Что за взрослыми нужен глаз да глаз, известно каждому младенцу. Пока лежишь недвижный в люльке, только и можешь, что удерживать их подле себя криком. Как научишься ходить - хватаешься за юбку и топаешь попятам. А когда вырастешь - совсем беда: чуть отлучишься - их и след простыл.
Это было ужасно. Непостижимо и невероятно. Хотя после всех историй, произошедших с детьми за последние два года, это уже не удивляло.
Том вошёл в кухню и плюхнулся на стул.
- Хочешь кофе? - предложила Катарина.
- Три чашки, и покрепче.
Ситуацию нужно было обдумать. Исчез родной, любимый папа. Пропал средь бела дня.
Окунув блинчик поглубже в сметану, Том целиком засунул его в рот. Голова заработала яснее.
Вопрос был такой: куда делся папа, пока дети и мама были за морем?
Нет-нет, он не отправился в путешествие к Берегу Китовой Кости, как предполагали вначале. Эта версия полностью отпадала. А жаль. Дело было бы проще простого: поехали к Берегу Китовой Кости, забрали папу - и обратно.
- Но почему ты думаешь, что он не отправился к Берегу Китовой Кости? - удивилась мама. - Ведь все соседи утверждают, что именно туда он и собирался.
- Вот именно, - подтвердила Катарина, поливая блинчик вареньем. - А сосед Шнайдер собственноручно помахал ему на прощанье, когда он спускался с крыльца с чемоданчиком в руке. Вот так! - И Катарина выразительно помахала в воздухе рукой, изображая соседа Шнайдера.
- Что ты на это скажешь?
Ответить Том затруднился. Мешал блинчик во рту. Какое-то время в кухне царила выжидающая тишина.
- Я шпра... - пробормотал он невнятно. - Я шпра...
- Что ты? - недоверчиво воззрились сестра с мамой.
Проглотив препятствие, мальчик обрёл дар речи:
- Я спрашивал сегодня в порту. И что вы думаете, узнал? В тот день, когда папа исчез, в порту не стояло ни одного судна, направлявшегося к Берегу Китовой Кости. Ни в тот день, ни в последующие.
Вот это было известие! Блинчик выпал у Катарины изо рта. А мама выронила чашку с чаем, и та разбилась на мелкие кусочки.
* * *
Итак, дело принимало серьёзный оборот. Папа исчез не куда-нибудь, а конкретно в неизвестном направлении. И где его искать - было непонятно.
Всегда спокойный и благодушный, Том рассерженно ходил по комнате:
- Это ж надо - пропасть неизвестно куда! Запутать всех и исчезнуть средь бела дня!
- Но, Том, - робко вставила мама, - ведь папа волновался за вас. И потому отправился вас искать. Не кажется ли тебе, что нехорошо было вам с Катариной тайно убегать из дому?
- Что же нам было делать, - удивился Том, - если он нас не отпускал? Кроме того, мы ведь не просто так убежали. Мы хотели освободить тебя, наша дорогая мамочка, из плена у пиратов. А папе оставили письмо, в котором просили не волноваться и ждать нас через полгодика домой.
На это возразить было нечего. Маме оставалось только поспешно закивать головой.
А Том продолжал вздыхать:
- Ну что за беда - эти взрослые! Вечно теряются! Только глаз да глаз за ними... Не оставив ни записки, ни даже маленького разъяснения...
Тут он остановился:
- Записка!.. Может, он всё-таки оставил записку? Мы ведь не искали!
Через минуту все уже были в папином кабинете.
Кабинет учителя Арнольда располагался на верхнем этаже дома. Ряды толстых книг с золочёными оттисками закрывали стены до самого потолка. Перед массивным дубовым столом стояло уютное кожаное кресло. Такое большое, что в нём могли бы уместиться три Тома или четыре Катарины. А над столом в золоченой раме висел портрет самого учителя Арнольда: очки, бородка, мягкий взор задумчивых глаз.
Весь кабинет сиял чистотой и порядком. Впрочем, недолго - после того как за дело принялись Том с Катариной. Цель поисков была проста: найти письмо, в котором папа подробно объясняет, куда и зачем уехал и где его искать.
Все ящики были выдвинуты, содержимое их вывалено на пол и подвегнуто тщательному просмотру.
...Перелистав до единой все бумаги, дети перешли к книгам. Это было тяжёлое занятие. Нужно было каждый час переставлять лестницу и взбираться под самый потолок. Тем не менее, к вечеру все книги были перелистаны и запихнуты обратно на полки.
- Ничего, - пыхтел Том, - кто ищет, тот всегда найдёт. Мы ещё не посмотрели за портретом на стене. Вполне возможно, что папа написал письмо и нечаянно сунул его за портрет. Всякое бывает на свете. Вот сейчас подкрепимся и...
После тяжёлой работы запечённый с яблоками гусь аппетитно трещал на зубах: хрррысть!.. хрррысть!.. хрррысть!..
Письмо, несомненно, за портретом, уверились к концу ужина дети. Больше ему быть негде. Сейчас пойдём и возьмём его...
И тут зазвенел колокольчик.
* * *
Дети подскочили: неужели папа?
Нет, то была Мартина.
- Добрый вечер, - вежливо поздоровалась она. - Надеюсь, я не помешала?
Мартине было столько же, сколько и Тому - то есть двенадцать. И на год больше, чем Катарине. Хотя внешне она производила впечатление дамы более серьёзного возраста. Может быть, из-за того, что всегда и всюду носила очки и острый зонтик.
- Итак, - испытующе оглядела Мартина друзей, - мне кажется, я всё же помешала.
- Нисколько! - заверил Том. И потащил девочку наверх, по пути объясняя всю закавыку с папой, Китовой Костью и ненайденной запиской.
- Хотя мы сильно подозреваем, что она - тут, - сунул Том руку за портрет.
И действительно: за портретом было письмо.
- Ага-а-а! - торжествующе закричали дети. И вытащили его из конверта.
...Читала Мартина. Усевшись в кресло. То самое, уютное, в котором могло уместиться, собственно, четыре таких Мартины. Но вместо четырёх села только одна. На место второй Мартины уселась Катарина. На место двух оставшихся - Том.
- Ага, значит, это не папино письмо, а кто-то ему пишет! - догадался Том.
И дети принялись со вниманием слушать послание, написанное некиим неизвестным их папе:
"...Достопочтенный господин Арнольд! Спешу сообщить Вам, что дети Ваши, Том и Катарина, в настоящий момент в добром здравии и отличном самочувствии находятся у меня дома..."
Том с Катариной удивлённо переглянулись.
- Это мы-то! У него дома! Да мы только что вернулись из-за границы!
"Детишки замечательные, - продолжала читать между тем Мартина. - Том - умный, благожелательный мальчик, хорошо играет на скрипке. Хотя большой шалун..."
Глаза Тома округлились.
"Повыбивал мне все окна. Пришлось заменить стёкла решётками..."
Мартина осуждающе покосилась на Тома. Том в растерянности тёр лоб.
"Катарина же - просто прелесть. Правда, вчера забралась в кухонный шкаф и слопала три больших пирога с капустой..."
- Неправда! - возмущённо воскликнула девочка. - Я вообще не люблю с капустой!
"...и четыре - с яблоками. Так что, господин Арнольд, с вашими детьми мне - только одни убытки. Приезжайте - и забирайте поскорей. А то скоро у меня кончатся все отруби - и кормить их будет нечем..."
Дети переглянулись снова.
"Да, и не забудьте шкатулку с драгоценностями - ту, что Вы получили в наследство от Вашего родственника, князя Ветерольского. Прошу по-возможности поспешить. Ибо через десять дней, если Вы всё ещё не решитесь почтить мой дом своим присутствием, мне ничего не останется, как, к моему величайшему сожалению, детишек прирезать..."
В комнате повисла гробовая тишина.
- Чего-чего не останется? - переспросил Том.
- Может быть, это нам просто снится? - предположила Катарина. И тщательно протёрла глаза.
- Я думаю, дело более серьёзно, - выразила своё мнение Мартина. И дочитала до конца:
"Мой точный адрес: Вундерштадт, Гриссбрай-штрассе, дом ?13, господин Добрая Душа. Придёте после захода солнца, один, постучитесь два раза быстро, потом три раза медленно, потом четыре раза быстро. Пересчитаем вместе деньги - и забирайте своих гадёнышей."
- Добрая Душа... - повторил Том. - Такого имени-то не бывает. Наверняка вымышленное. А как подписался?
Подписи не было. "С глубоким почтением, преданнейший вам..." - и далее кровавый отпечаток пальца.
"PS: Не вздумайте приводить с собой полицию или посвящать кого-либо в это дело. Иначе ваши дети прямиком отправятся туда же, куда уже отправилась их мать. А именно - на тот свет."
- Как?! Он и нашу маму?.. - возмутился Том.
- Спокойствие! Только спокойствие! - провозгласила Мартина. - Обратим внимание на дату, завершающую письмо: 1 апреля. - Мартина многозначительно поглядела на друзей: - Итак, ваш папа, получив сиё письмо, срочно собрал чемоданчик и уехал в Вундерштадт к этому господину Добрая Душа. Ещё раз обращаю внимание: уехал первого апреля, то бишь месяц назад, и до сих пор не вернулся. Что сиё может означать?
Сиё не могло означать ничего хорошего.
В учительском кресле хорошо думалось. Во всяком случае Мартине сразу же пришла в голову замечательная идея:
- Нужно поехать в Вундерштадт и выяснить напрямую у этого господина Добрая Душа, что сталось с вашим папой.
- Да, - поддержала Катарина, - и заодно узнать, прирезал он нас уже или нет.
- Разумеется, я поеду с вами, - сообщила Мартина. - Как с лицом посторонним, со мной он будет разговаривать более откровенно.
- А если он нас...? - И Катарина выразительно чиркнула себя ребром ладони по горлу.
- Ничего, - сказал Том, - у меня есть отличный револьвер. Марки "пифпаф 13".
- Ну, тогда нам никто не страшен, - успокоилась Мартина. - Вопрос только в том, отпустит ли вас ваша мама.
Разумеется, мама бы не отпустила. Что делать?
Дети задумались... Но ненадолго.
* * *
- ...Молодцы, ребятки! Как хорошо вы придумали! - радовалась мама. - Как раз начинаются каникулы - и вам нужно съездить куда-нибудь отдохнуть. Свежий деревенский воздух, коровье молоко - что может быть лучше? А бабушка-то как обрадуется! Передавайте ей привет.
- Мартина - тоже с нами, - сообщил Том. - Её папа, ты ведь знаешь, служит на корабле. Сейчас он отправился в кругосветное плаванье, и Мартине дома одной страшно скучно.
- Отлично, что она поедет с вами! - сияла мама. - Тогда у вас будут чудные каникулы!
И поспешила собрать детям сундучок в дорогу.
ГЛАВА 2
Вроде бы обычный будничный день. Но карты летят и ложатся по-особому. И приходит человек без головы. Не это ли начало безумных приключений?
Сундучок был собран. Завтра - в путь. А сегодня Том с Катариной отправились к Мартине, чтобы погадать на дорогу.
Гадала всегда только Катарина. Том, как человек трезвомыслящий, такого делать не умел. Мартина презрительно относилась ко всяким суевериям, как то: гадание на картах, вера в чертей, страх перед чёрными кошками и тому подобная чепуха.
Посему гадала Катарина. Усевшись на софе и обложившись яркими раскрашенными картами. Остальные оба расположились рядом и внимали.
Карты ловко ложились друг рядом с дружкой: весёлая дама, хмурый валет, скромная семёрка, гордый король...
- Эта колода особенная, - к слову просвещала Мартина. - За игрой с нею мой папа познакомился с моей мамой. С тех пор он бережно хранит её вон на той полке - между обломком пиратской мачты и засушенным морским ежом.
...Время шло. В доме Мартины уже два раза кукукнули часы. А Катарина всё сидела, раскладывая карты так и эдак и сосредоточенно бормоча.
- Ну? - не удержался Том и широко зевнул. - Будет нам удача или нет?
- Ничего не понимаю! - морщила нос его сестра. И в который уже раз перевернула карту: дама Пик смотрела пристально и неприветливо. - Всё время одно и то же!
- Что?
- Опасности, опасности - и под конец...
- Ну?
- Нет, - замотала головой девочка. - Я сейчас ещё раз проверю.
И опять склонилась над картами. И клала их и так - и так, и направо - и налево, и наверх - и вниз...
- Ну, так что же нас ожидает под конец? - спросил изнывавший от любопытства Том.
Неуверенно потянувшись рукой, Катарина перевернула карту. Бледная, уставилась на неё. Ах, снова эта дама! Дама Пик, предрекавшая смерть!
- ...Суеверие - давняя болезнь человечества, - объясняла Мартина, разливая по чашкам чай. - Где человек чего не знает - сразу начинает фантазировать. Так родилась сказка про ведьм, ангелов и дьяволов... Кому-нибудь нужно варенье?
- Хорошо, что я не суеверен, - радовался Том, уминая четвёртый пирожок с яблочной начинкой. - А то бы всю дорогу боялся, что с нами что-то случится. А так... - Том поискал глазами, чем бы заесть пирожок, - так я совершенно спокоен.
* * *
Вернувшись домой, дети застали маму за чтением письма. Вернее, коротенькой визитки с розочками по краям.
- Некая мадам, - удивлённо подняла мама глаза от записки, - хочет заглянуть к нам сегодня на минутку. Для чего, почему - не представляю. Но придёт через два часа. Ох, надо успеть купить тортик к чаю!
И послала Катарину в кондитерскую за тортиком.
Едва Катарина ушла, в дверь позвонили. Том пошёл открывать.
На пороге стоял господин: красный сюртук, массивный нос, волосы "ёршиком" на макушке. За спиной красовалась большая карета. Видно, в ней он и приехал.
- Мэтр Боливан, - представился господин. - А вы - знаменитый Том Арнольд? Тот самый вундеркинд со скрипкой? Позволено ли мне будет побеседовать с вашей матушкой?
...Пять минут спустя все трое сидели в гостиной, ели печенья (тортик ещё не прибыл) и вели интересную беседу.
Оказывается, мэтр Боливан нарочно прибыл из Вены, посланный некиим великим маэстро.
- ...до которого дошли слухи о необычайных музыкальных способностях вашего сына, - говорил мэтр Боливан, уютно устроившись в кресле между печеньями и камином. - Маэстро прямо-таки полон любопытства, хочет послушать игру. Для того прислал меня. А со мной - скрипку Страдивари. Чтобы мальчуган подрепетировал и исполнил для маэстро сольный номер.
У Тома зашёлся дух. Быть не может! Скрипка Страдивари - величайшего скрипичного мастера - для него?.. Чтобы он, Том, исполнил на ней сольный номер?!
- Чтобы исполнил номер, - хрустел печеньями мэтр. - Если мальчуган и вправду так талантлив, как говорят, то маэстро готов его обучать собственноручно. Всё надёжно, качество гарантируется. В короткий срок из вашего сына смастерят гениального музыканта.
- Но мы не так богаты, - лепетала польщённая мама. - Наверное, стоит больших денег - обучение у великого маэстро...
- Ни пфеннига, - оборвал мэтр. - Мальчугану не надо будет заботиться ни о чём. Живи на всём готовом, лопай с утра до вечера пирожные - да знай себе маши смычком. А под конец станет таким же грандиозным, как маэстро. Ну, что? Согласны? Если да, то едем завтра же в Вену. Маэстро долго ждать не любит. Натура пылкая, непредсказуемая. Через неделю может забыть.
Предложение было заманчивое. Ах, какое заманчивое! Но Том колебался. А как же папа? Ведь он собрался искать папу! Нет, о поездке в Вену нечего было и думать.
- Ну как, согласен? - повернул к нему мэтр свой массивный нос.
- А можно посмотреть на скрипку Страдивари? - уклончиво ответил Том.
- Только в случае, если согласен ехать со мною завтра же, - прохрустел мэтр Боливан. - Вещь ценная. Просто так в руки давать не буду.
- Ах, ну конечно, он согласится! - поспешила заверить мама.
И они с мэтром принялись обсуждать детали.
Тем временем Том тихонько выскользнул на улицу.
Карета красносюртучного мэтра всё ещё стояла возле дома. Возница куда-то исчез. А там, в карете должна была лежать скрипка. Не какая-нибудь, а великого Страдивари.
Жаль, что в Вену не удастся поехать. Ну так что же теперь - никогда не увидеть скрипку? И даже не потрогать? Это было бы чересчур обидно.
Том оглянулся - никого на улице не было - и, не теряя времени, тихонько занырнул в карету.
Внутри стояло два широких бархатных сидения. Но на них не лежало ничего, кроме какого-то тряпья (дамское платье с тяжёлыми рюшами или что-то в этом роде). Зато из-под одного из сидений краешком выглядывал сундук.
Вот где хранится скрипка Страдивари, сразу догадался Том. В надёжном месте. Такие ценности как раз и хранят в сундуках. Единственно, что волновало мальчика, не заперт ли замок на ключ.
Том вытащил сундук из-под сидения, потянул за крышку... Слава богу, не заперт! Только взглянуть на скрипку... Ну, может, ещё потрогать. И всё.
Том приподнял крышку и посмотрел внутрь.
...Прошло минут пять или десять. А может, пятьдесят или сто. Том точно не мог бы сказать, сколько времени прошло после того, как он пулей вылетел из кареты, дрожащими руками открыл дверь - и на подкашивающихся ногах зашёл обратно в дом.
Какое-то время он стоял в передней, прислушиваясь к стуку собственного сердца - оно билось как бешеное! - и к маминым словам, доносившимся из гостиной: "Хорошо, мэтр Боливан... Совершенно верно, мэтр Боливан... Для нас это такой сюрприз..." Потом зажмурился, взял себя в руки - и снова представил то, что увидел в сундуке.
Там не было никакой скрипки. Вообще ничего, что обычно хранят в сундуках. Там просто лежала голова. Женская. Отделённая от туловища. С тяжёлым узлом волос на затылке и закрытыми глазами.
* * *
- ...А как зовут маэстро? - спрашивала мама в гостиной. - Стыдно признаться, но я совсем незнакома с миром искусства...
- О, у него оригинальное артистическое имя, - отвечал мэтр Боливан. - В своём кругу он известен как господин Добрая Душа.
Да, вспомнил Том ещё одну подробность, рядом с платьем в карете лежало нечто, напоминающее... то ли ленту для дамской шляпки, то ли удавку для шеи.
Скрипнула дверь. С улицы вошла Катарина с тортом в руках.
- ...Так на чём мы порешили? - потирал руки мэтр Боливан, выходя из гостиной. - Завтра в десять? Или, может быть в одиннадцать? Чтобы наш вундеркинд выспался? Дорога дальняя...
- Я никуда не еду, - выступил Том.
- То есть как?.. Том!
На маму было жалко смотреть. Так она растерялась.
- Мы уже обо всём договорились, Том. Не может быть и речи... Такой шанс бывает лишь раз в жизни!
- Я бы и рад поехать, дорогая мамочка. Но я уже настроился ехать к бабушке. Я так по ней соскучался!
* * *
Мэтр Боливан уехал ни с чем. Хотя не совсем "ни с чем": на запятках его кареты пристроился Том.
Карета катилась и катилась: по одной улице, по другой... Том уже задумался: что делать, если карета так и будет катиться, выкатится из города и прикатится бог знает куда?
Пока думал, карета остановилась. Постояла, постояла немного. И вдруг из неё вышел... Нет, не мэтр Боливан. А некая дама. В платье с рюшами и с тяжёлым узлом волос на затылке. Она раскрыла зонтик, обернулась... И Том чуть не вскрикнул от неожиданности.
На плечах у дамы сидела та самая голова! Та, что лежала давеча в сундуке!
А дама, не заметив Тома, прошла вдоль улицы, остановила извозчика, села - и укатила.
Том долго колебался. Набирался мужества и всё такое. Но никак не мог набраться хорошенько. Наконец, когда возница сполз с козел и скрылся в соседней лавке, решился. Ведь вот сейчас или никогда. В крайнем случае, если в карете окажется мэтр Боливан, - скажет, что передумал... или попросит разрешения посмотреть на скрипку... или... в общем, что нибудь скажет.
Не размышляя больше, Том отворил дверцу и залез в карету.
Мэтра Боливана не было. Только стоял сундук.
Господи боже!.. Теперь приподнять крышку сундука! Трясясь и стуча зубами от страха, мальчик топтался на месте. А что, если... А вдруг... Боже мой!..
Но с другой стороны, если подумать... "голова"-то ведь ушла. Так что в сундуке должно быть пусто. Чего тогда бояться?
И Том перестал бояться. Храбро приподнял крышку... тут же захлопнул - и опрометью выскочил на улицу.
Он бежал быстро, без остановок. Тяжело дыша и поминутно оглядываясь. И только подбегая к дому, перешёл на шаг. Задыхаясь, остановился перед дверью. Вытащив ключ, долго не мог попасть в замочную скважину.
Перед глазами стояло увиденное в сундуке.
Нет, пожалуй... да, пожалуй... он ожидал чего-то в этом роде. Чуял, что что-то подобное и увидит. Но всё же...
Там, в карете, в сундуке лежала голова мэтра Боливана. Отделённая от туловища. С массивным носом, "ёршиком" на макушке и закрытыми глазами... А если хорошенько припомнить, то и красный сюртук мэтра валялся на сидении справа. А платье с рюшами... платье исчезло.
Дверь отворилась и Том в волнении ввалился в переднюю. Всё рассказать Катарине, скорее! Где же она?
Катарина и мама сидели в гостиной. Перед ними стоял столик с нарезанным тортиком. Напротив, между тортиком и камином, сидела дама - с тяжёлым узлом волос на затылке и в платье с рюшами.
Дама обернулась - и Том застыл на месте. Та самая дама! С головой из сундука!
* * *
- "Пансион для красивых девочек", - говорила гостья, вкушая тортик, - учреждён баронессой де Мон - очень почтенной и богатой дамой. Принимаются только очень красивые девочки. Такие, как вот ваша дочь.
Катарина просияла до ушей. Она и вправду была красива: кудрявые пепельные волосы спускаются до плеч, голубые глаза обрамлены длинными-предлинными ресницами, а губки - бантиком. В общем, прелесть.
- Если девочка истинно красива, - продолжала жевать посетительница, - то её принимают совершенно бесплатно. И воспитывают как благородную даму. Особый нажим делается на танцы и изящные манеры. И под конец - пожалуйста! - из девочки получается настоящая принцесса.
Том знал: Катарина страдала навязчивой идеей, что должна была родиться принцессой - и только по ошибке родилась не по-адресу. Вот и сейчас у неё подозрительно заблестели глаза. А "сундучная голова" продолжала:
- Пансион очень большой. Просто удивительно, необычайно большой! Каждой девочке даётся домик из пяти комнат, цветочный сад, две служанки и личный паж. Это прихоть барнессы. Единственное условие - быть красивой. Я езжу и подбираю девочек по всему свету. Но, знаете, - заломила дама руки и горестно покачала головой, - так трудно, так невероятно трудно найти действительно красивую девочку!..
Катарина и мама растаяли наподобие мороженого.
А дама уже вытащила бланк контракта:
- Занятия начинаются завтра. Так что уже сегодня мы должны сесть на поезд, отправляющийся в Вену. У меня уже есть билеты. Вы всё ещё сомневаетесь? Подумайте: такой шанс предоставляется раз в жизни. Да! После подписания контракта ваша дочь получит тысячу марок, чтобы приодеться. Вы же понимаете, нужно выглядеть подобающе: купить себе несколько дюжин платьев, непременно самых дорогих и красивых...
- Согласны, согласны! - замахали руками обе.
И тут выступил Том.
...Не будем описывать лишнего. Скажем просто, что в краткой выразительной речи Том с укором напомнил Катарине, что она собиралась к бабушке, а значит никакой речи о пансионе быть не может.
Мама в мольбе простирала руки. Катарина обиженно дулась. Но сундучной даме пришлось таки ретироваться ни с чем.
"Ничего, - думал Том, глядя из окна в затылок удалявшейся "сундучной голове", - быть может, нам скоро снова придётся встретиться."
* * *
На следующее утро встали рано, подхватили сундучки - и вперёд, к Мартине.
Вот и улица Смелых Моряков, дом ?2. У двери на сундучке сидела Мартина. В руках у неё была подзорная труба (подарок папы), через которую она напряжённо всматривалась вдаль. Увидев друзей, Мартина вскочила, подхватила сундучок и помчалась навстречу.
- Привет, Мартина, как дела? - помахал Том.
Тут девочка раскрыла рот... И долго его не закрывала.
Это было так не похоже на всегда разумную, хладнокровную Мартину! Она была так взволнована, так возбуждена! Но ей можно было простить. Потому что в эту ночь с ней приключилась действительно необыкновенная история.
Мартина жила одна. То есть они жили вдвоём - она и папа. Но когда папа уходил в плаванье, она оставалась дома совсем одна. И вот, этой ночью её вдруг разбудил шум. Мартина проснулась и посмотрела на часы: была ровно полночь.
Шум доносился из папиного кабинета. Естественно, первой мыслью Мартины было - воры собрались украсть обломок пиратской мачты или засушенного морского ежа. Других драгоценностей в доме не имелось.
Так и оказалось. Подкравшись на цыпочках и просунув голову в дверную щель, Мартина убедилась в правильности своих домыслов: возле полки с драгоценными реликвиями происходило какое-то шевеление, но в темноте было не разглядеть - какое. Вдруг выглянула луна - и девочка ясно увидела: на полке, как раз между обломком мачты и ежом сидит маленькая, "ну просто крошечная!" дама в чёрном - и сама с собой играет в карты.
Чтобы получше разглядеть странное видение, Мартина осторожно шагнула вперёд, нечаянно наступила на подол своей ночной сорочки (она была чересчур длинной, потому что досталась ей от покойной мамы)... и загремела на пол. При этом, конечно, произошёл страшный грохот. Дама в чёрном резко подскочила. Карты выпали у неё из рук и разлетелись по полу. А сама дама... исчезла. Как сквозь землю провалилась.
Во всяком случае, засветив лампу, Мартина долго и тщательно обыскивала все углы в папином кабинете и во всём доме. Но таинственой чёрной дамы пропал и след.
- Дама Пик! - взволнованно повторяла Мартина. - Дама Пик! Это была она! Я сразу её узнала!
...Что ж, такое начало было многообещающим. В том смысле, что обещало много опасных, скажем, прямо таки безумных приключений.
Дети заплатили за билеты, погрузили сундучки и сели в омнибус, направлявшийся в Вундерштадт.
ГЛАВА 3
Найти странное существо на странной улице - проще простого. Надо только искать странным способом.
После долгой тряски в омнибусе несколько непривычно было стоять на твёрдой булыжной мостовой, ни за что не держась и при этом не падая. Потоптавшись немного не месте, дети подхватили сундучки и побрели по улице.
Вундерштадт. Вот он - тот замечательный город, о котором они столько слышали. По широким улицам гордо катили шикарные экипажи. Величественные каменные дома строго глядели на плутавших внизу путников. Казалось, город сурово спрашивал: "Кто вы такие и зачем пожаловали?"
- Мы ищем Гриссбрай-штрассе, - объясняли дети.
И прохожие недоумённо пожимали плечами. Другие непонимающе морщились. А третьи, схватившись за животы, начинали неистово хохотать.
Впрочем, находились и понимающие. В ответ на настойчивые вопросы Катарины - где же всё-таки Гриссбрай-штрассе - такие по-доброму улыбались. Одна пожилая дама даже вытащила из сумочки и протянула Катарине большую конфету в пёстрой обёртке.
Однако тайну никто не выдал. Дети бродили до темноты. Но нужной улицы так и не нашли. Под конец Том даже проделал хитрый трюк. Подозвал извозчика, сел в карету и небрежно бросил: "На Гриссбрай-, пожалуйста!" Но тот так долго и озадаченно чесал в затылке, что мальчик вздохнул и попросил просто отвезти их в какую-нибудь гостиницу. Тут возница радостно хлопнул себя по лбу, объявил, что он - болван и погнал лошадь вдоль по улицам. Через пять минут они остановились у гостиницы "Гриссбрай-хоф".
Что ж, это было уже что-то. Дети поужинали манной кашей, осведомились у швейцара, нет ли поблизости ещё и улицы с таким названием - нет, улицы такой не было - и вышли прогуляться перед сном.
Вышли, купили в лотке по пирожку, сунули в рот... да так и замерли с открытыми ртами.
Нет, ничего особенного они не увидели. Просто по улице шла пожилая дама и крепко держала... нет, вела за косу девочку. Да, правильнее будет выразиться именно так: вела за косу. Потому что коса у девочки была такая длинная - футов пять, не меньше - что даме пришлось в несколько раз намотать её на кулак и таким образом вести девочку за собой.
- А куда мы идём? - любопытствовала девочка, спотыкаясь и еле поспевая за своей провожатой.
- На званый ужин. И сильно опаздываем. - Дама сердито дёрнула девочку за косу. - А всё из-за тебя! Если бы ты начала расчёсывать волосы не сегодня утром, а ещё вчера вечером, мы бы успели. Эй, извозчик! На Гриссбрай-штра...
Карета проехала, не останавливаясь.
- Нахал! - крикнула дама вслед. И остановилась в растерянности. - Вот досада. Этак мы прибудем не раньше завтрашнего утра. Что делать-то?
Дама растерянно оглянулась, увидала у ступеней одного дома позабытую метлу...
- То, что нужно! - просияла она. И поспешила завладеть сим предметом.
Однако радость оказалась преждевременной.
- Переломана почти в самой середине! - простонала она. И разочарованно поставила метлу на место. - Хотя, с другой стороны... Уж лучше что-то, чем совсем ничего. Самое главное - успеть! - Снова схватив метлу, она уселась на неё верхом. - Ты тоже садись, - скомандовала девочке. - Да поживей! Быстро на такой, на короткой, не доедешь. Но уж лучше что-то, чем...
Разбежавшись, дама с девочкой оттолкнулись ногами от мостовой и лихо взмыли в воздух.
Какое-то время дети стояли, раскрыв рты от изумления. Потом Том ощутил яростный толчок в бок.
- Чего стоим? - вопрошала Мартина. - Бегом за ними! Вы разве не слышали? Гриссбрай-штрассе!
* * *
Слава богу, поспевать за дамой с девочкой было не очень сложно. Видимо, оттого, что метла была сломана, она летела совсем низко и медленно. Со стороны да в темноте можно было принять эту странную парочку за двух бегущих, волочащих за собой метлу.
Кроме того, путь дамы и девочки был несложен. Долетев до угла гостиницы, они поворачивали и летели дальше. Долетев до следующего угла, снова поворачивали. Долетев до следующего - снова... И снова, и снова, и снова.
Так они летали вокруг гостиницы - круг за кругом - не менее получасу. А обалделые дети носились за ними следом. Пока не остановились у крыльца... Но то была уже не гостиница.
То была вообще другая улица - узкая-преузкая, с низенькими старинными домиками и рогатыми крышами.