Матвеева Нина Владимировна : другие произведения.

Отчаянная стая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Винсент Ван Гог находился в Париже в то время, когда Поль Верлен предпринял публикацию некоторых стихов Рембо...


   Отчаянная стая...
  
  
   В гнетущий холод, в непогоду,
   Когда в селениях вокруг
   Молитвы умолкает звук,
   Господь, на скорбную природу,
   На эту тишину и глушь
   Ты с неба воронов обрушь....
  
  
  
   Артюр Рембо и Винсент Ван-Гог.
   Жан Николя Артюр Рембо (1854--1891) --
   французский поэт,
   один из основоположников символизма.
  
    []
  
  
   А.Рембо.
   Вороны
   Стихотворение создано под тягостным впечатлением поражения
  Парижской коммуны и, возможно, подразумевает не только
  коммунаров, но и тех, кто пал во франко-прусской войне.
  
   Ниже последовательно приведены переводы
   М.Кудинова, П.Антокольского и Ю.Даниэля.
  
  
  
   Вороны. I
  
   В гнетущий холод, в непогоду,
   Когда в селениях вокруг
   Молитвы умолкает звук,
   Господь, на скорбную природу,
   На эту тишину и глушь
   Ты с неба воронов обрушь.
  
   Войска, чьи гнезда ветер хлещет,
   Войска, чей крик печально-строг,
   Вы над крестами у дорог,
   Над желтизною рек зловещих,
   Над рвами, где таится ночь,
   Слетайтесь! Разлетайтесь прочь!
  
   И над французскими полями,
   Где мертвецы хранят покой,
   Кружитесь зимнею порой,
   Чтоб жгла нас память, словно пламя.
   О крик тревожный черных стай,
   Наш долг забыть нам не давай!
  
   Но майских птиц с их чистым пеньем
   Печалью не вспугни своей:
   Оставь их тем, кто средь полей
   Навеки нашим пораженьем,
   Не знающим грядущих дней,
   Прикован к немоте корней.
  
  
  
  
  
   Вороны.II (Вороньё)
  
   Господь, когда зима, бушуя,
   Гуляет в мертвых деревнях
   И "ангелюс" поет монах,
   Скликай всю армию большую
   Любезных воронов своих
   На черноту полей нагих!
  
   А ты, отчаянная стая,
   Чьи гнезда завтра скроет снег,
   Несись вдоль пожелтевших рек,
   Мчись, над погостами взлетая,
   Над рвами черными пророчь
   И, взвившись вверх, рассейся прочь!
  
   По всем француским бездорожьям,
   Где спят погибшие вчера,
   Не правда ли, - давно пора! -
   Всем странникам и всем прохожим
   Прокаркай, ворон, и провой
   По долгу службы вековой!
  
   А вы, святители господни,
   Верните в майские леса
   Иные птичьи голоса
   Во имя павших, что сегодня
   Зарыты в ямины и рвы
   И не воротятся, увы!
  
   Тексты цит. по:
   http://lib.ru/POEZIQ/REMBO/rembo1_1.txt
  
  
   Вороны.III
  
   О боже, когда холодна и бела
   Вся степь и в посёлках, застывших в печали,
   Рыданья вечерних молитв отзвучали,
   Пошли на природу, что сплошь отцвела,
   С высоких небес опусти на неё
   Родное, блистательное вороньё.
  
   Зловещая армия, шумный набег!
   Холодные ветры ваш край исхлестали,
   И вы на пустынных дорогах с крестами,
   Над ямами, вдоль обесцвеченных рек,
   Над гладью каналов рассыпьтесь, как град,
   И вновь соберитесь в крикливый отряд!
  
   Взвивайтесь над Францией тучею, тьмой,
   Летите - тут спят на лугах и на пашнях
   Останки воителей позавчерашних,
   Кружитесь, чтоб чёрной казаться зимой.
   О мрачная птица, в свой траурный путь
   Лети же и долга глашатаем будь!
   Святые небесные, там, на сосне, -
   Опоре, исчезнувшей в чуде заката, -
   Оставьте хоть славок - надежду солдата,
   Который закован в лесной глубине,
   В траве безысходной... Воздайте добром
   Бойцам, обречённым на вечный разгром.
  
   Текст цит. по:
   Поэзия Франции, век XIX. М., 1985, с.294
  
   *****************
  
  
   Винсент Ван Гог (1853--1890) -
   французский художник-постимпрессионист.
  
    []
  
   За 10 лет напряженной работы в искусстве он оставил
  величайшее наследие.
   "Его жизнь была полна
  головокружительных взлетов и невероятных падений.
  Борьба с одиночеством привела к душевному расстройству и гибели, а
  работы так и не получили признания при жизни
  художника..."
  
    []
   Винсент Ван Гог. Стая ворон над хлебным полем. 1890

  
   Картина написана незадолго, до рокового дня, когда он, выстрелив
  себе в сердце, "хотел покончить с собой, но
  промахнулся"...
   Картина написана за несколько дней до смерти.
  
   "Я написал огромные поля пшеницы,
   простёртые под беспокойным небом,
   и не побоялся выразить в них печаль и
   предельное одиночество..."
  
  Июль1890.В.Г.
   * * * * * * * * * * * *
  
   Прямых свидетельств знакомства Ван Гога
  со стихами Артюра Рембо нет, но следует учесть тот
  факт, что Винсент Ван Гог находился в Париже в то время,
  когда Поль Верлен
  предпринял публикацию некоторых стихов Рембо, большая часть которых
  тогда, ещё при жизни поэта  распространялась в списках в
  литературной среде.
  
  
   Les Corbeaux
  
   Seigneur, quand froide est la prairie,
   Quand dans les hameaux abattus,
   Les longs angИlus se sont tus...
   Sur la nature dИfleurie
   Faites s'abattre des grands cieux
   Les chers corbeaux dИlicieux.
  
   ArmИe Иtrange aux cris sИvХres,
   Les vents froids attaquent vos nids !
   Vous, le long des fleuves jaunis,
   Sur les routes aux vieux calvaires,
   Sur les fossИs et sur les trous,
   Dispersez-vous, ralliez-vous !
  
   Par milliers, sur les champs de France,
   OЫ dorment les morts d'avant-hier,
   Tournoyez, n'est-ce pas, l'hiver,
   Pour que chaque passant repense !
   Sois donc le crieur du devoir,
   0 notre funХbre oiseau noir !
  
   Mais, saints du ciel, en haut du chЙne,
   MБt perdu dans le soir charmИ,
   Laissez les fauvettes de mai
   Pour ceux qu'au fond du bois enchaНne,
   Dans l'herbe d'oЫ l'on ne peut fuir,
   La dИfaite sans avenir.
  
   Arthur Rimbaud
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список