эйзэ ани??
|
Какой я, ты, он?
|
ани тов
|
Я добрый
|
эйзэ hу?
|
Какой он?
|
hу самЭах.
|
Он весёлый (радостный).
|
эйзо hи?
|
Какая она?
|
hи смэха
|
Она весёлая (радостная).
|
эйзэ ата?
|
Какой ты?
|
ата ацув.
|
Ты печальный (грустный).
|
эйзо ат?
|
Какая ты?
|
ат ацува.
|
Ты печальная (грустная).
|
эйлу анАхну (атэм/атэн, hэм/hэн)?
|
Какие мы (вы, они)? (м/ж)
|
анАхну (атэм/атэн, hэм/hэн) товим/товот
|
Мы (вы, они) хорошие.
|
|
|
ата лё холэ, ата барии.
|
Ты не больной, ты здоровый.
|
ат лё хола, ат бриа.
|
Ты не больная, ты здоровая.
|
ата лё халаш, ата хазак.
|
Ты не слабый, ты сильный.
|
ат лё халаша, ат хазака.
|
Ты не слабая, ты сильная.
|
|
|
атэм муханим?
|
Вы готовы ?
|
hэн асукот.
|
Они (женщины) заняты.
|
hу лё ани, hу ашир.
|
Он не бедный (нищий), он богатый.
|
ата лё разэ, ата шамэн.
|
Ты не худой (тощий), ты толстый.
|
ат лё шмэна, ат раза.
|
Ты не толстая, ты худая.
|
hу лё насуй, hу равак
|
Он не женатый, он холостой.
|
hи лё равака, hи нэсуа.
|
Она не незамужняя, она замужем.
|
Аба шэль hа йалда
|
папа девочки.
|
hа бАйит шэль hа йЭлэд
|
дом мальчика.
|
дЭлэт шэль хЭдэр
|
дверь комнаты.
|
авода шэль поэль
|
труд рабочего.
|
арон шэль бЭгэд
|
шкаф /для/ одежды.
|
кисэ шэль эц
|
стул из дерева
|
криа шэль сЭфэр
|
чтение книги.
|
кос шэль дваш
|
стакан мёда
|
махшир шэль спорт
|
принадлежность /для/ спорта.
|
сидра шэль сфарим
|
серия книг.
|
hа сЭфэр шэли
|
моя книга.
|
hа коваим шэлАну
|
наши шляпы.
|
hа мацлэма шэлха
|
твой фотоаппарат (обращаясь к мужчине).
|
hа пинкАс шэлах
|
твой блокнот (обращаясь к женщине).
|
hа наалАйим шэлахэм
|
ваши туфли (обращаясь к мужчинам):
|
hа прахим шэлахэн
|
ваши цветы (обращаясь к женщинам).
|
hа мэхонит шэло
|
его автомашина
|
hа йэладим шэла
|
её дети.
|
hа цаацуИм шэлаhэм
|
их игрушки (обращаясь к мужчинам):
|
hа клавим шелаhэн
|
их собаки (обращаясь к женщинам):
|
hа бАйит ми шелАну
|
наш собственный дом.
|
hа махшев ми шелха
|
твой собственный компьютер. (обращаясь к мужчине).
|
hа мит*ан ми шелахэм
|
ваш собственный багаж (обращаясь к мужчинам):
|