Волынская Мария : другие произведения.

14. Даты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   На восстановление убранства замка ушло несколько недель. Люди вернули почти все награбленное, да и до тайника не добрались, но слишком многое в замке было поломано или вовсе сожжено. Шуршунчики с домовиками еще долго прятались и наотрез отказывались высовываться из своих укрытий. Принуждать их силой Элиас не хотел - напуганную нежить жалко, пусть уж лучше успокоятся и придут в себя.
  
   Постепенно все вошло в свою колею, что-то из мебели удалось починить, какая-то была заказана заново. Ида с Фреей так активно занялись перестановкой, что Элиас и не пытался вмешиваться: дел с восстановлением замка хватало, нужно было проследить за шуршунчиками с домовиками, чтобы они сделали все как следует.
  
   Инквизитор не был против смены обстановки в замке, он потребовал только, чтобы в малом зале все осталось без изменений. Свои же вещи он забрал, сказав, что переезжает в свой прежний дом - без Марты оставаться в замке он не хотел.
  
   Ида расстроилась из-за этого решения Инквизитора, даже просила его передумать, но человек наотрез отказался. Элиасу эта просьба сестры казалась странной, но еще более странным для него было, что он сам едва не присоединился к этой просьбе. И дело вовсе не в опасениях, что их с Идой передадут в собственность Радома - и так ясно, что Инквизитор сейчас ничего подобного не сделает. Надо бы радоваться, что в замке больше не будет чужих, тем более, людей. Но Марта уже не была чужой, хотя бы для Иды. И как ни крути, Инквизитор уже давно был единственным мужчиной, с которым Элиас мог говорить без неловкости, с которым можно было размяться на мечах или сделать круг по вечернему лесу.
  
   Май, брат Фреи, Элиаса явно избегал, да и о чем ему говорить с этим мальчишкой, которому и четырнадцати нет? Лерей? Нет, отец Фреи не избегал его, но держался отстраненно и очень напряженно - разговоры были в тягость для обоих. Вот и все. Ида и Фрея, какими родными и любящими бы они ни были, они - женщины, с ними все иначе. Попросить у Инквизитора позволения съездить в Радом? Но зачем? Даже если не повторится та неприятная сцена с охранниками, даже если все будет спокойно, все равно другие вампиры не будут говорить с ним на равных, а иначе и смысла не имеет. Лучше уж остаться в замке, ставшем неожиданно тихим и пустым без Марты и Инквизитора. Нет, Инквизитор приезжал пару раз, но только по делу - уточнить, как продвигаются дела и нужно ли что-нибудь для восстановления разрушенного в замке.
  
   Человек больше не рассказывал под треск дров в камине о своих путешествиях, не предлагал выйти вечером во двор и потренироваться вместе, не спрашивал, что нового освоил Элиас по отцовским книгам. Наверное, Иде было еще тоскливее - ведь она прежде почти что все время проводила с Мартой. Что ж, пусть хоть отвлечется, переставляя все и вся в комнатах замка - хорошо бы, новая обстановка помогла ей поскорее забыть прошлое.
  
   Близился день рождения Иды, и Элиас всю голову сломал, какой бы подарок ей сделать, чтобы не только порадовать, но и взбодрить ее, отвлечь от мыслей о Марте. Больше всего сестренку порадовали бы новые платья, тем более, она давно не была у портнихи, но для этого надо ехать в Радом, да и без денег ни одна портниха с ними разговаривать не будет. От отцовских монет еще кое-что оставалось, но принадлежали-то они уже давно не Элиасу с Идой, а согласиться ли Инквизитор на такие траты - кто знает, тем более, хорошие портные запросят немало...
  
   Элиас решил, что Инквизитора вполне можно попросить о подобном - если откажет, надо будет придумать что-то еще, а если нет - у Иды наконец будут обновки.
  
   Человек согласился, но с условием, что сам проводит обоих до портнихи и обратно. Ида едва не прыгала от радости, и Элиасу показалось, что требование Инквизитора проводить их обрадовало ее не намного меньше, чем обещание подарка. Она пыталась советоваться с человеком по поводу цвета и ткани, заказала именно те фасоны, что понравились ему. Говорят, хорошее настроение бывает заразно, Инквизитор тоже выглядел довольным и даже сказал Элиасу, чтобы он заказал что-нибудь и для себя.
  
   По дороге в замок Элиас пообещал сделать в день рождения сестры праздничный ужин - возможно, Инквизитор решит присоединиться к ним. Ида тут же стала упрашивать его прийти во что бы то ни стало, мол, он и так у них теперь редко появляется. Инквизитор немного удивился такому напору, но приглашение принял. Дело оставалось за малым: продумать меню так, чтобы на столе были не только любимые Идой и Фреей пирожные, но и что-нибудь более существенное. Но это уже действительно мелочи.
  
   Ида ждала этого праздника как никогда раньше, да и наряжалась к ужину едва ли не дольше, чем как когда у них гостил Люк. Вывод напрашивался сам собой, и он Элиаса пугал - Ида наверняка хочет понравиться именно Инквизитору, словно влюбилась в него. Только этого и не хватало.
  
   Вечер удался на славу, Ида радовалась обновкам, да и самому Элиасу было приятно надеть новую одежду, идеально подогнанную под него теперешнего - за прошедший год он стал шире в плечах. Когда после ужина они перешли к камину, Инквизитор достал два кисета и протянул Иде один из них:
   - Поход к портнихе был идеей Элиаса, и это именно его поздравление. Я же хочу подарить тебе кое-что другое. Открой.
  
   Ида развязала кисет и охнула - в нем был серебряный кулон очень тонкой работы: кажущийся почти живым миниатюрный дракончик держал лапками прозрачный осколок ярко-желтого янтаря, подвешенный на тонкой и причудливо переплетенной цепочке. Она как завороженная разглядывала украшение, а Элиас тихо переглянулся с Фреей - он не помнил, чтобы кто-то из мастеров Радома мог создать что-либо подобное, слишком живой выглядела фигурка, слишком затейливо переплетались звенья цепочки, да и янтарь был ярче обычного, такого он еще не видел.
  
   - Это не просто украшение, это талисман, - пояснил Инквизитор с непривычно теплой улыбкой, - он должен хранить тебя, если что-то случится. Думаю, ты и сама почувствовала сейчас его силу. Я не знаю, на что именно он способен, но я уверен, что когда-нибудь он тебе поможет.
  
   - Он шевелится и подмигивает мне? - изумленно прошептала Ида, поглаживая фигурку по обвивающему янтарь хвосту.
  
   - Тебе видней, - пожал плечами Инквизитор, - эта часть магии мне недоступна, я всего лишь человек. - Он усмехнулся и протянул второй кисет Элиасу: - Твой день рождения в этот раз вообще никак не отмечался, но я считаю, что лучше поздно, чем никогда.
  
   Элиас почти машинально достал из кисета браслет из тонких кожаных ремешков, в которые были вплетены деревянные бусины. Очередная магическая вещица? От Инквизитора? Лучше поздно, чем никогда? Раз уж день рождения в этот раз не отмечался? Раз уж он пришелся на ту кошмарную неделю в Подвалах, в которой не было ни дней, ни ночей, ни часов, ни секунд?! Только боль...
  
   На какое-то мгновение Элиасу показалось, что он чувствует тот запах - крови и пота, вонь немытых тел, вонь от собственного тела. К горлу подкатила тошнота, как там, в Подвалах. Воспоминания, которые он считал уже давно похороненными, накрыли Элиаса с головой, и он не удержался от злой усмешки:
  
   - Ну что вы, господин Инквизитор, один подарок вы мне к прошлому дню рождения подготовили - та неделя была просто незабываемой. От первой до последней секунды. Благодарю... благодарю вас за проведенное воспитание, господин Инквизитор, - закончил он ядовито.
  
   Ида с Фреей замерли в растерянности, а Инквизитор, казалось, был готов к такому ответу. Или сделал вид, что готов. По крайней мере, плечами он пожал очень спокойно, а когда заговорил, тон у него был примирительный:
  
   - Я прекрасно понимаю, что такие вещи не забываются. И понимаю, что ты имеешь право до сих пор злиться, что все случилось именно так. Просто не забудь при этом, что нападения на Марту планировал не я. Напротив, мы с Мартой оба пытались остановить тебя до того, как ты наломал дров. А потом было поздно.
  
   То ли выпитое вино ударило Элиасу в голову, то ли всплывшие так некстати воспоминания оказались слишком яркими, но ему было не до предостерегающих взглядов Фреи и не до Иды, успокаивающе поглаживающей его по руке. Зажатый в кулаке браслет оказался неожиданно теплым на ощупь, почти горячим. От него исходила сила, не опасная, но и не мирная. Скорее тревожная, хоть и дающая понять, что браслет готов принять Элиаса как нового хозяина. Взамен старого. Взамен другого вампира, когда-то носившего этот амулет.
  
   - А что случилось с прежним хозяином амулета? - спросил он тихо и очень зло.
  
   Своим вопросом он попал в цель - человек даже слегка отпрянул назад и ответил не сразу, словно думая над каждым словом:
   - Он мертв.
  
   Выходит, подозрения оправдались. Элиас резко встал и швырнул браслет Инквизитору:
   - И я должен сказать вам "спасибо" за все случившееся? Или только за эту безделушку, созданную магией вампиров? Она ведь не просто была создана с магией вампиров, но и именно для вампира. Не для человека. А я точно помню, что вы все время носили его на левой руке, хоть он и абсолютно бесполезен для вас. Носили как трофей, как добычу. Как вещь, отнятую у вампира, которого вы убили. Неважно, убили ли вы его магией или в бою, главное - уничтожили. И взяли себе память о нем, память о победе. И теперь вы предлагаете мне надеть это на себя? Я не мародер. Я не могу, как Марта, присвоить себе чужой перстень и любоваться им на своей руке. Я - не как вы. Я до подобного не опущусь. Никогда.
  
   Злость выплеснулась вместе со словами, оставляя за собой пустоту. Элиас не успел даже подумать, что именно он сейчас в запале наговорил Инквизитору, как человек вскочил и сгреб его за грудки:
   - Ты должен сказать мне "спасибо" за то, что я не буду портить день рождения твоей сестре и не прибью тебя прямо сейчас, сопляк.
  
   Инквизитор с силой отшвырнул Элиаса на ковер и стремительно вышел. Ида кинулась за человеком, Элиас хотел было остановить ее, но Фрея его одернула:
   - Довольно, Элиас. Иду он не тронет. Не мешай ее попыткам сгладить то, что ты сейчас наделал.
  
   - Подумаешь... - огрызнулся Элиас, - я сказал все, как есть. Ему правда глаза колет.
  
   Фрея расстроенно покачала головой:
   - Эль, ты же сам пригласил его сегодня. Ты сам все время рвешься поговорить с ним и скучаешь, когда он подолгу не появляется тут. Разве не так?
  
   Элиас неопределенно фыркнул - да, Фрея была права, но он ведь сказал все, как есть! Возможно, немного резко. Но как есть!
  
   - Эль, но если ты считаешь его таким мерзавцем, зачем ты так стремишься чаще видеть его? Почему ты говорил, что он не виноват в смерти твоего отца, что их просто столкнули лбами, и Инквизитору тогда повезло победить, а твоему отцу - нет? Почему ты говорил, что ни он, ни Марта не виноваты в том, что Ида напала на нее? Почему ты говорил, что он провел над Идой обряд именно потому, что она сама вела себя странно? Почему ты говорил, что напал на Марту несправедливо? Почему ты говорил, что все случившееся было по Закону, который не Инквизитор придумал? Почему ты говорил, что Инквизитор никого не убивал для наживы или чтобы просто покуражиться? Почему ты говорил, что и он, и Марта ведут себя гораздо мягче, чем могли бы? Почему ты говорил, что тебе не жаль того приглянувшегося Марте перстня? Почему ты защищал их обоих передо мной?..
  
   Поток вопросов Фреи иссяк, и Элиасу стало не по себе. Все эти вопросы не требовали ответов. Вернее, ответ был один - он говорил все это потому, что это было правдой. В отличие от всего, что он наговорил сегодня. Инквизитор решил сгладить случившееся прошлым летом, предложил забыть прошлое, закрыть на него глаза. Предложил именно то, что Элиас и сам хотел сделать. А он встал на дыбы. Просто потому, что воспоминания были слишком болезненными. И ведь можно было заткнуться хотя бы после слов Инквизитора, что Элиас имеет право злиться на случившееся. Принять извинения в виде подарка. Раз уж ему самому хочется простить этого человека, хочется видеть в нем друга.
  
   - Эль, если он действительно такой мерзавец, зачем ты лгал мне? Пытался успокоить? Я не маленькая и впечатлительная Ида, меня не надо успокаивать. Мне лучше знать правду. Чтобы не рассчитывать на то, чего нет, чтобы искать выход. Да и твоей сестре лучше бы избавиться от иллюзий. Неужели ты не видишь, что она все больше влюбляется в этого человека? С твоей помощью, кстати. И, Эль, если он действительно такой мерзавец, тем опаснее пытаться говорить ему подобные вещи в лицо. Ведь по тому же Закону у тебя с Идой сейчас нет абсолютно никаких прав, он может уничтожить вас уже за одну резкую фразу. Эль, неужели ты этого не понимаешь?
  
   О словах насчет Иды он подумает после. Сейчас слишком болит голова. И угораздило же его устроить такое... Тем более, в день рождения сестры. Сорвал ей праздник. И нажил себе врага, вместо того, чтобы принять извинения.
  
   - Я не лгал. Просто я сейчас... я вспомнил ту проклятую неделю и первые дни в доме Марты, когда она меня опасалась... я не выдержал и сорвал злость. Глупо, но я не сдержался. Ты права, это было недопустимо. Уже потому, что Инквизитор и сам очень вспыльчив и может сорваться в ответ.
  
   - Обвинения в мародерстве - это ты тоже сорвал злость? Ты ведь говорил, что Инквизитор никогда не забирал себе вещи тех вампиров, кого он убил в бою. Даже оружие напавших на него вампиров он вернул семьям, а ведь те мечи стоили немало. И почему ты вдруг так уверен, что это трофей?
  
   - Он сам сказал, что тот вампир мертв...
  
   Сейчас это уже не казалось веским аргументом. Скорее просто факт, никак не связанный со всеми его выводами. И почему он до сих пор не научился держать язык за зубами? Да и думать не мешало бы перед тем, как что-то делать. Если бы он не бросался ложными обвинениями во время первого Обряда, той недели в Подвалах удалось бы избежать. Если бы он хоть немного думал, он смог бы вовремя договориться с Мартой и Обряда бы вовсе не было. Да и Марта...
  
   Ида говорила, что когда впервые показывала Марте их эти украшения, Марта очень задумалась над перстнем с сапфиром и сказала, что все-таки возьмет его себе - чувствует, что он будет ей талисманом и отведет беду, поможет. Отговорки это были или нет, но Марта тогда перед Идой почти оправдывалась - по крайней мере, так говорила сама Ида.
  
   - Эль, ты даже не спросил, что именно там случилось. И даже если Инквизитор убил его, вряд ли это было просто так, на ровном месте. Если судить по всем делам этого человека здесь, в Радоме. И раз Инквизитор взял этот браслет себе, значит на то были причины. В любом случае, такие амулеты невозможно отнять силой. Да и не признал бы амулет тебя сразу хозяином, если тут было что-то не так. А ведь он признал, я почувствовала.
  
   - Ну да, ты права, - поморщился Элиас, - я брякнул просто со зла и по-глупому.
  
   Фрея только покачала головой.
  
   - Надеюсь, Иде удастся сгладить все, что ты наговорил. Он к ней очень хорошо относится и... тем более, они уже так долго разговаривают.
  
   - Это и к лучшему, что долго. Инквизитор уже немного остыл, а мне лучше пойти извиниться, пока он не уехал. Не стоит откладывать это напотом.
  
   Элиас направился к двери, но выйти не успел. Ида буквально влетела в комнату, кинулась к нему, обняла и расплакалась навзрыд. Элиас медленно выдохнул. Если сестра прибежала в слезах, значит разговор с Инквизитором не сложился. Он слишком вывел человека из себя. Сорвал на нем свое испортившееся настроение, и теперь придется за это ответить. Хорошо еще, если Иды это все-таки не коснется. Наверняка не коснется, иначе бы Инквизитор не стал считаться с такими мелочами, как праздничный вечер.
  
   Он обнял сестру и попытался успокоить, но Ида все плакала и плакала, пытаясь что-то сказать сквозь слезы.
  
   - Он сказал... не хотел делать это именно сегодня... чтоб не в день рождения... по справедливости, а не как... подарок... я даже ничего не сказала... а он говорил...
  
   Элиас попытался отстраниться, чтобы дать Иде воды, но сестра не отпускала и никак не реагировала ни на его слова, ни на гладящую ее по голове Фрею.
  
   Наконец слезы иссякли, но Ида так и не отстранилась, словно искала у брата защиты. Или надеялась защитить его сама. Элиас подавил вздох - ну как он мог так испортить ее день рождения?
  
   Элиас заметил, что сестра что-то сжимает в руке, только когда Фрея спросила ее про какую-то бумагу. Ида хотела было ответить, но снова расплакалась и протянула ему листок. Читать прыгающие перед глазами строчки было трудно, Элиас разрывался между желанием поскорее успокоить сестру и желанием разобраться, что именно затеял Инквизитор. Строчек на листе было не так много, но сосредоточиться на них никак не выходило - взгляд соскакивал то на гербовую печать князя, то на размашистую подпись внизу бумаги.
  
   "Именем князя... господину Элиасу Аластери и его сестре, госпоже Иде Аластери... права и имущество... в связи с пересмотром дела о нападении... сожалеем о поспешно вынесенном приговоре... извинения от имени Радома..."
  
   - Да что там такое написано? Эль, ты аж побелел весь, когда читать начал! - Фрея нетерпеливо вырвала бумагу у него из рук, проглядела ее, села перед камином, перечитала все снова и только после этого подняла глаза на Элиаса:
  
   - Не может быть. Князь возвращает вам все права и имущество, потому что изменил отношение к истории с Мартой? Сожалеет о несправедливом приговоре и отменяет его? Приносит извинения от имени Радома?
  
   Элиас усадил Иду в кресло и отошел к столу. Только не хватало, чтобы он сейчас устроил такую же истерику, как Ида.
  
   О боги, теперь он может идти куда захочет и когда захочет, не спрашивая ничьего разрешения. Теперь он может накупить Иде и Фрее кучу платьев, не думая о том, дозволено ли это. Теперь он может...
  
   После пары глотков вина в голове немного прояснилось, но ощущение нереальности происходящего не пропало. Элиас забрал у жены письмо. Все верно. Не мерещится. Так вот о какой справедливости говорил Иде Инквизитор.
  
   Как некстати он сорвался на человека. Совсем некстати.
  
   - Он ничего об этом не говорил, но... - начала Ида неуверенно, задумалась на мгновение и закончила почти скороговоркой: - Я думаю, уломать князя было нелегко. Особенно на подпись под такими фразами. Инквизитор действительно хотел все исправить. Он сказал, что они с Мартой это планировали, но тогда не удавалось поговорить с князем. А теперь было проще.
  
   - Я завтра вечером пойду в княжеский замок. И сам понимаю, что мне надо бы извиниться перед Инквизитором. Раз уж так вышло, - сказал Элиас извиняющимся тоном.
  
   На душе словно шуршунчики скребли - человек пытался исправить все, что случилось, а он устроил скандал на ровном месте. Ему хотели подарить талисман, а он в ответ раскричался о мародерстве. Которого на самом деле и не было...
  
   Спать они легли уже под утро, слишком были взволнованы и обрадованы, после таких новостей даже если лечь - не уснешь. А на следующий день все казалось гораздо более легким и простым. Если Инквизитор сам решил вернуть им с Идой все права, значит он наверняка поймет, почему Элиас вчера сорвался. Они поговорят и все выяснят. Наверняка.
  
   По дороге в Радом Элиас продумывал, что он может сказать человеку, но стоило ему спешиться и войти в княжеский замок, как все вылетело из головы. Хмурый сонный охранник проводил его наверх, к Инквизитору.
  
   Элиас ожидал чего угодно, только не сдержанно-вежливого вопроса, заданного ледяным тоном:
   - Что вам угодно, господин Аластери?
  
   Элиас сосчитал до дюжины и постарался улыбнуться:
   - Я хотел извиниться за вчерашнее. Я наговорил лишнего. И очень не вовремя. Я и сам бы хотел забыть все те дни, забыть Подвалы. Но вчера, когда вы заговорили о датах, все это всплыло в памяти слишком ясно. И я не сдержался. Извините.
  
   Инквизитор молча разглядывал Элиаса, и вампир решил продолжить:
   - Я понимаю, что вы искренне хотели сделать мне подарок, как и Иде. То, что я вчера наговорил, не имело никакого отношения к тому амулету, я просто злился на прошлое. На свое прошлое, а не на ваше. И я понимаю, что та вещь принадлежала вам по праву. Как бы вы ни убили того вампира, вы наверняка сделали это по-честному. Или у вас не оставалось выбора. В любом случае, я не имел права обвинять вас в мародерстве. Извините.
  
   Инквизитор ответил не сразу, но на этот раз у Элиаса было ощущение, что Инквизитор молчит, чтобы сдержаться и не ответить слишком резко.
  
   - Я надеюсь, вы уже все сказали, господин Аластери?
  
   Элиас пожал плечами - ну что тут добавить? Он был неправ, перегнул палку. И извинился.
  
   - В таком случае, господин Аластери, я надеюсь, что мы с вами больше не встретимся.
  
   Элиас растерялся. Он был уверен, что Инквизитор сразу же примет его извинения. Элиас хотел было добавить хоть что-то, но Инквизитор холодно попрощался с ним и указал на дверь. Ничего не оставалось, как уйти.
  
   Он и не думал, что поведение Инквизитора настолько его заденет. Элиас убеждал себя, что все прекрасно: теперь они с Идой могут жить по-прежнему, теперь он не обязан никому подчиняться, да и к вспыльчивому характеру Инквизитора подлаживаться теперь не обязательно - не хочет разговаривать, ну и не надо. Мстить этот человек будет вряд ли, а остальное неважно. Но чем ближе он подъезжал к дому, тем яснее становилось, что по-прежнему уже ничего не будет, а Инквизитора ему будет не хватать. Да и Ида расстроится, что Элиас с ним так и не помирился.
  
   Дома оказалось необычно шумно: родители Фреи приехали сразу, как только узнали новость. Ида выглядела такой радостной и счастливой, что Элиас и не знал, как ей сказать про разговор с Инквизитором. Тем более, при родителях Фреи. Вскоре пришли Берт и Амалия с Анди - на пару минут, только поздравить от души. Анди чуть не прыгал от радости, Амалия то и дело одергивала сына и теребила мужа, чтобы тот сделал ему замечание.
  
   Когда все уже разошлись, и пора было ложиться спать, Ида чмокнула брата в щеку и тихо сказала на ухо:
   - Ты не расстраивайся. Завтра мы съездим в Радом вместе и я попробую поговорить с Инквизитором сама. Все образуется, я уверена.
  
   * * *
  
   На следующий день они поехали в Радом вдвоем. Ида всю дорогу щебетала о том, в какие лавки надо зайти на обратном пути, что не забыть купить и заказать к празднику. Замолчала она лишь когда подошли к княжескому замку. Все тот же хмурый охранник проводил их до комнат Инквизитора.
  
   Ида сказала, что хочет поговорить с человеком наедине, Элиас не стал с ней спорить и остался ждать у двери - сестре виднее.
  
   Время тянулось, Элиасу уже давно надоело ждать, подпирая плечом стену, но прерывать разговор не хотелось - не хватало еще и сейчас все испортить. Неизвестно, сколько пришлось бы ждать, не вмешайся новый Начальник Охраны, Элиас не сразу узнал Андреаса в новой одежде. Манера держаться у человека изменилась вместе с одеждой, но поздоровался он с Элиасом вежливо, хоть и без особой радости. Поинтересовался, кто внутри, и тут же вошел, широко распахнув дверь.
  
   - Андреас, ты снова забыл постучать. А я, между прочим, был не один, - с улыбкой пожурил его Инквизитор.
  
   Ида хихикнула и покраснела. Она сидела в единственном кресле - в том самом, в котором обычно сидел Инквизитор. Сейчас он присел рядом на край стола, и Элиас был почти уверен - в тот момент, когда Андреас открыл дверь, Инквизитор был гораздо ближе к Иде, чем теперь. Ида выглядела очень довольной, Инквизитор, впрочем, тоже. С Элиасом он поздоровался так же холодно и официально, как и вчера, но на дверь уже не указывал.
  
   Попытаться заговорить с ним? Или лучше не надо? Наверное, лучше подождать.
  
   - Инквизитор, я это... поговорить надо срочно, - буркнул Андреас и добавил, выразительно взглянув на Элиаса с сестрой: - Наедине.
  
   - Что ж, наедине так наедине, - кивнул Инквизитор и повернулся к Иде: - Извини, что приходится прервать разговор. Прийти я не обещаю, но в любом случае желаю тебе приятного праздника.
  
   Попрощался с ней Инквизитор почти нежно, Элиасу же лишь сдержанно кивнул. Но хоть так. Тем более, Иде этот разговор с Инквизитором понравился. А там поживем - увидим.
  
   Когда они вышли из княжеского замка и уже собирались сесть на лошадей, Ида достала из кармана тот самый браслет:
   - Держи. Йорг спросил, хочешь ты этот амулет или нет. Я сказала, что ты тогда просто не к месту вспылил, а этому подарку ты был бы рад. Зря?
  
   - Нет, не зря, так действительно будет лучше.
  
   Элиас взял у сестры амулет и задумчиво покрутил в пальцах. Сейчас и кожаные ремешки, и деревянные бусины казались почти прохладными. И очень приятными на ощупь, почти ласкающими кожу. Браслет так и просился на запястье, словно давно ждал этого момента. Элиас не мог объяснить, откуда взялось это ощущение, но оно ему нравилось. Было в происходящем что-то неуловимо-правильное, словно это его собственная вещь к нему наконец вернулась. Он протянул сестре руку:
   - Застегнешь? Самому это будет трудно сделать.
  
   Ида облегченно улыбнулась:
   - Ну конечно! Я боялась, что ты будешь против. Ну мало ли... а мне кажется, что ничего плохого в нем нет, скорее наоборот.
  
   Элиас кивнул с ответной улыбкой. Наблюдать за осторожными движениями сестры было приятно - она старалась закрепить браслет и крепко, и удобно. Посреди городской улицы делать это было не с руки, но Элиасу не хотелось ждать до дома. Вернее, он чувствовал, что ждать не хочется амулету. В мыслях скользнуло: "Нетерпеливый какой, хуже Дина", и Элиас уже хотел было поделиться этим сравнением с Идой, как в памяти всплыло совсем другое: как он с глухим щелчком надевал кандалы в доме Марты. Почти год назад, в июле. Когда он вернулся из Подвалов.
  
   - Эль, что-то не так?
  
   Встревоженный голос сестры вернул Элиаса к реальности. О боги, с этим надо что-то делать - если он все время будет думать о тех днях, он просто сойдет с ума. И ведь держался же он как-то все эти месяцы, а теперь, когда все закончилось... Глупо.
  
   - Мне не стоило брать его у Йорга? - расстроенно спросила Ида и снова потянулась к руке Элиаса: - Ну, давай я его лучше сниму, раз тебе это не по душе. Извини, я не хотела. Я должна была сначала тебя спросить, а потом...
  
   Он порывисто обнял сестру, надеясь отогнать морок воспоминаний:
   - Все хорошо, Ида, не волнуйся. Я просто задумался. О другом. Неважно, забудь. Все хорошо. Все закончилось.
  
   Ида осторожно отстранилась:
   - Эль, ты точно в порядке? Ты странный какой-то стал последнее время. После того, как Марта пропала. Ты тоже очень переживаешь, что ее тут больше нет? Или что-то происходит именно с тобой? Ты ведь тогда от ядовитой стрелы и после Теневого пути едва оправился. И Йорг потом говорил, что тебе во время разговора с ним в княжеском замке плохо стало. А сам ты нам ничего не рассказал. Может, и сейчас ты чего-то недоговариваешь? Эль, ты...
  
   Что-то в словах Иды было не так, но Элиас никак не мог сообразить, что именно. Он фыркнул и сказал как можно беспечнее:
   - Ты все выдумываешь. Вам с Фреей только слово скажи, панику поднимете на ровном месте. Со мной все в порядке. Я всего лишь задумался. Знаешь, думать вообще не вредно. Правда-правда. Я точно знаю. А вот чего я не знаю, так это... Инквизитор тебе не говорил, в чем именно сила браслета заключается? Что мне от него ожидать?
  
   - Ничего я не выдумываю, просто я тебя слишком хорошо знаю, - буркнула Ида, нахмурившись.
  
   Пару кварталов они прошли молча и порознь, ведя лошадей под уздцы, а потом она снова взяла брата под руку:
   - Он сказал, что этот амулет теплеет, если тебе надо действовать осторожнее или если тебе угрожает какая-то опасность. Чем серьезнее происходящее, тем теплее станет браслет, если что-то совсем уж внезапное случится, браслет может стать почти горячим. Йорг сказал что-то вроде "Кто предупрежден, тот вооружен". Наверное, он прав. Хорошо бы, чтобы это тебе и не пригодилось, но... - Ида отвлеклась на идущего им навстречу коренастого мужчину с огромной корзиной фасоли, а потом хлопнула себя по лбу: - Ой, Эль, если мы сейчас не поспешим, лавка закроется и мы ничего не купим! А нам ведь еще и к празднику надо кое-что заказать. Ты ведь список не забыл?
  
   - Нет, конечно, - обрадовался смене настроения Элиас, и вдруг его как кипятком обдало - он узнал этого мужчину. Вернее, узнал несущие корзину руки. Руки с очень тяжелыми кулаками. Этот человек когда-то говорил ему хриплым шепотом, что вампиры убили всю его семью и что лучше он потратит все заработанные деньги на месть и справедливость, чем просто сопьется. Воспоминания до сих пор были слишком живыми, слишком реальными, и вампир внутренне сжался. Хорошо, что лошадь Иды шла с краю, что бы человек не сделал, Элиас окажется между ним и Идой, а уж если придется защищаться - теперь-то он в своем праве и спуску человеку не даст.
  
   Мужчина поровнялся с ними, и Элиас непроизвольно потер запястье - браслет стремительно теплел, словно пытался напомнить Элиасу о своем существовании. Или об осторожности. Ну да, первый порыв - кинуться на человека и свернуть ему шею - был плохой идеей. Он и сам это понял, без амулета.
  
   Человек хмуро посмотрел в его сторону, взгляды их пересеклись, и человек попятился. Выходит, тоже узнал. Вот и славно. Элиас зло усмехнулся, обнажая зубы. Интересно, испугается ли человек еще сильнее, если высунуть иглы? Амулет стал почти горячим, и Элиас решил не рисковать. Тем более, с ним сейчас Ида.
  
   Спокойно пройти мимо все же не удалось. Человек отшвырнул свою ношу и шарахнулся в сторону. Лошади недовольно заржали, фасоль рассыпалась по мостовой веселой душистой горкой, а человек убегал со всей мочи по вечерней улице.
  
   - Вот сумасшедший! - поморщилась Ида, - его ведь никто и пальцем не тронул. Ты хоть видел, как он на тебя зыркнул? Словно ты его старый враг, словно он тебе горло перегрызть хочет. Ты его знаешь?
  
   Элиас пожал плечами:
   - По-твоему, я должен знать всех городских буйных?
  
   - Не всех, но этот так на тебя смотрел... - поежилась Ида.
  
   - Да ну его в лес. Сумасшедший и есть сумасшедший. Напился, небось, до зеленых мышей и синих шуршунчиков. Поспешим лучше в лавку, пока и впрямь не опоздали.
  
   Браслет уже совсем остыл и снова ласкал кожу своей прохладой. Элиас взял сестру за руку и потянул вперед, подальше от опрокинутой корзины с фасолью, подальше от места встречи с прошлым. Тем более, им надо подготовиться к празднику - до неприятных ли воспоминаний сейчас? Не забыть бы, что обещал Фрее купить сладкое вино к десерту, да и какао почти закончилось. Так, его-то он в список не внес, значит надо держать это в голове...
  
   Уже выгружая дома покупки, Элиас наконец понял, что именно резануло его в словах сестры: она назвала Инквизитора по имени - Йоргом. Как прежде называла его только Марта.
  
   * * *
  
   Фрея предложила разослать приглашения всем более-менее знатным вампирам, как это делали и перед ее семнадцатилетием - чтобы заранее получить ответы и знать, кто придет. Ида с легкостью согласилась. Элиасу показалось, что ее волновало только одно - придет ли Инквизитор, но вампир старался выкинуть это из головы. Идея жены ему понравилась, он хотел сделать только одно исключение - послать приглашение родителям Анди, хоть их клан и не имел никакого веса среди вампиров: мальчик так искренне радовался за них с сестрой!
  
   Большинство ответов пришло в ту же ночь. Кто-то не мог отменить свои дела, кто-то был болен, кто-то не давал никаких пояснений и просто извинялся, что не сможет приехать. Но два письма среди этой горы отговорок заставили Элиаса улыбнуться: написанное витиеватым почерком и не менее витиеватыми фразами письмо от старика Амади и короткая записка от Ларта Лаерте - оба они были когда-то дружны с его отцом.
  
   Лаерте писал, что уезжает на несколько дней и не успеет вернуться: раз в Радоме все изменилось к лучшему, он хотел бы как можно скорее перевезти домой жену и сыновей, но он желает им всего наилучшего и очень надеется, что с ним и Идой все в порядке и что "маленькая Ида не сошла с ума после Подвалов". Фраза резанула. Надо будет как можно быстрей придумать, как обелить Иду, чтобы все знали, что в Подвалах побывал лишь он один, что сестру это не коснулось. Может, попросить Инквизитора? Он мог бы согласиться - ради Иды. Поговорить с ним надо в любом случае. Ларт Лаерте ничего дурного не имел в виду, но тему он затронул больную. Хотя и приятно, что он так за Иду волнуется. Кстати, надо будет присмотреться к его сыновьям: не будут ли они подходящей партией для Иды. Отец был бы доволен, выйди Ида за кого-нибудь из Лаерте. Клан этот пусть и не самый древний, но влияния не утратил и честь для них не была пустым звуком.
  
   Ларт был на пару лет моложе отца Элиаса, но все случившееся три года назад в Радоме его не коснулось - в то время он гостил со всей семьей в клане жены, в горах, в нескольких днях езды от Радома. Вернулся он уже после подписания Соглашения и тут же отправил обоих сыновей обратно - решил, что в Радоме им сейчас слишком опасно. Правильно сделал, пожалуй: за замком и нежитью он и один присмотреть может. Будь Ларт в те дни в Радоме, он бы попался в ту же ловушку, что и отец Элиаса, так что спасла вампира именно эта долгая отлучка, его жена слишком скучала по родне, поэтому они и прежде ездили туда очень часто, да и оба сына проводили в горах больше времени, чем в Радоме. Младшего Лаерте Элиас и не знал толком, а старшего, Ллоя, помнил только по имени. Ну и помнил, что сын Лаерте был младше его на год-два. Сколько сейчас Ллою? Восемнадцать? Девятнадцать? Двадцать? Вырос наверное с их последней встречи, повзрослел. Аксел с Ллоем когда-то дружил, а потом они рассорились из-за какой-то мелочи и перестали общаться.
  
   Элиас встряхнул головой, отгоняя мысли об Акселе - только этого сейчас не хватало. И ведь куда ни сунься, все в прошлом так или иначе с Акселом связано. Лучший друг. И редкий мерзавец, мир его пеплу. Мертвых надо вспоминать добром или не вспоминать вовсе. Так что об Акселе лучше не вспоминать.
  
   Он снова вернулся к стопке писем, взгляд зацепился за витиеватый почерк Амади. Еще одна искореженная жизнь. Только там уже ничего не исправить, как и не вернуть к жизни отца. Грелф Амади, каким его помнил Элиас, был нелюдим и язвителен, редко покидал свой замок и предпочитал общению с вампирами свою коллекцию книг. Отец говорил, что когда-то старик Амади был совсем другим. Давно, когда Элиаса еще и в помине не было, Амади любил долгие прогулки на лошадях по соседним городам, в которые всегда брал с собой и жену, и детей. Но однажды они попали в грозу и столкнулись со сбившейся с пути драконьей стаей, перепуганной от вспышек молний и раскатов грома. Амади никогда не рассказывал, что именно тогда произошло, но и так было ясно - выжил ведь только сам Грелф, да его младший сын, Карн.
  
   Грелф после того случая так и не оправился окончательно, ходил прихрамывая и опираясь на крепкую трость, затейливо украшенную золотыми узорами. Трость эту Элиас помнил куда лучше, чем обоих Амади - Грелф разрешал ему играться с ней, когда Элиас был еще совсем мальчишкой и его тянуло ко всему необычному, редкому. А вот о Карне он только и мог сказать, что тот был тихий и молчаливый, всегда держался особняком и ни с кем особо не сближался. Жену ему подобрал отец, такую же неразговорчивую и замкнутую. Впрочем, выбор оказался удачным: Карн в своей жене души не чаял и не ревновал ее разве что к отцу. Но не прошло и полугода после их свадьбы, как Грелфу пришлось хоронить обоих, вернее, устраивать поминки - настоящие похороны были невозможны: на одежде вампиров осталась лишь пара горстей темно-бурого пепла. Карн с женой были первыми вампирами, сожженными заживо после прихода Инквизитора. И единственными знатными вампирами, которых постигла такая участь.
  
   Элиас отложил письмо Грелфа Амади и отошел к окну. А ведь Инквизитор так никому и не говорил, что те убийства - дело рук вампиров. Зря он с этим тянет. Да, доказательств тут все равно никаких нет, но можно хотя бы рассказать другим вампирам его версию, попытаться оправдаться. И сейчас для этого самое время - когда Инквизитор защитил тех детей и повесил нападавших на них охранников, когда произнес ошеломляющую речь на Главной Площади, когда снял обвинения с него и Иды. Сейчас бы многие вампиры если бы и не поверили сразу, то хотя бы задумались. Грелфу было бы важно узнать правду о смерти сына - тогда Амади сильно сдал, совсем перестал выходить из замка, что бы ни творилось вокруг. А сейчас старик написал, что не сможет приехать, потому что уже пообещал господину Джеланте прийти на семнадцатилетие его сына, которое будет через пару недель - на два праздника в одном месяце сил у него не хватит. Амади надеялся, что они с Идой уже получили приглашение от Джеланте и непременно будут на том празднике, мол, для молодых все проще. Ну а раз уж он не может приехать и поздравить их с сестрой лично, то передает в подарок несколько книг из своей коллекции и от всей души желает счастья.
  
   Клан Джеланте... Еще более древний, чем клан Аластери. И теперь младшему Джеланте уже семнадцать. Пройдет еще четыре года и он станет достаточно взрослым, чтобы с его мнением считались и вампиры других кланов. В памяти всплыли слова Иды: "Тебе ведь совсем недавно исполнилось двадцать один. Если бы ты не потерял все права, ты был бы один из немногих взрослых вампиров древних кланов. Точнее - одним из двух. А теперь такой вес только у одного клана. Единственный клан с таким влиянием, понимаешь?"
  
   Домыслы это или нет, покажут ближайшие дни. В конце концов, бывают и неприятные совпадения, а первенство по древности и знатности все равно за Джеланте, да и разница в четыре с небольшим года не так уж велика, тем более старший Джеланте еще здоров и полон сил. Кстати, на приглашение они пока не ответили. Собираются прийти? Что ж, поживем - увидим.
  
   * * *
  
   Ответ Джеланте пришел уже в день праздника. Он извинялся, что не может приехать и что не успел ответить раньше, поздравлял с восстановлением в правах и приглашал на день рождения сына. Письмо было сумбурное, но пренебрежения Элиас не почувствовал, напротив, с первых же строк поверил, что тот действительно не успевал ответить вовремя и более подробно.
  
   Ида очень обрадовалась приглашению, переживала только, что идти туда придется в том же платье, в котором она будет сегодня - еще одно пошить точно не успеют. Но это ведь мелочи, тем более, обновку сейчас мало кто увидит. Главное, они все снова станут жить по-прежнему. И будет еще один праздник, причем какой! Наверняка Джеланте готовился загодя и все продумал до мелочей.
  
   Элиас был уверен, что к Джеланте придет гораздо больше вампиров, чем к нему, но не думал, что разница будет так велика. К указанному в приглашении времени приехали лишь два клана - семья Анди и родители Фреи с Маем. Никто больше из вампиров не появился. Через пару часов приехал Инквизитор, и Элиас решил сделать вид, что ждали только его. Возникшая было неловкость тут же сгладилась - Анди стал спрашивать Инквизитора о своем тезке, потом разговор перешел на подаренные Грелфом Амади книги, а с них - на путешествия Инквизитора. Вечер прошел весело, если не считать, что Элиас ожидал гораздо больше гостей. Ида заразительно смеялась и флиртовала с человеком, родители Фреи осторожно разглядывали его, а семья Анди была просто рада, что их, далеко не самых знатных вампиров, пригласили на празднество в замке Аластери.
  
   После ужина Инквизитор попросил Элиаса показать ему кое-что в библиотеке. Странная просьба - человек прежде никогда не интересовался теми книгами. Но не отказывать же гостю. Ида хотела было пойти с ними, но Инквизитор сказал, что ей лучше не оставлять других гостей, и Ида тут же послушалась. Элиаса это задело - с ним бы сестра долго спорила и доказывала, что гостей могла бы развлечь та же Фрея. А сейчас Ида лишь улыбнулась шаловливо и ушла к остальным.
  
   - Вы ведь пригласили гораздо больше гостей, чем было сегодня на ужине.
  
   Инквизитор не спрашивал. Утверждал. И это злило. Элиас пожал плечами. И дураку ведь понятно, что после всего случившегося с кланом Аластери мало кто будет общаться по-прежнему. Кроме старых друзей отца. Да, Элиас надеялся, что придет еще хоть кто-то, да, он не ожидал, что они станут совсем уж отверженными, но...
  
   - Они просто не пришли или все же постарались как-то объяснить? - спросил человек, садясь в кресло.
  
   - Все по-разному, - огрызнулся Элиас. Разговор злил его все больше, он бы оборвал его, не будь сейчас человек его гостем. И если бы не было их разговора несколько дней назад, когда он несправедливо обвинил Инквизитора. Ссориться не хотелось, но и обсуждать неудавшийся праздник - тоже.
  
   - Многие не ответили, и вы их ждали. Что ж, понятно. А на день рождения младшего Джеланте вы приглашение получили?
  
   - Да, получили.
  
   Элиас постарался кивнуть как можно более небрежно, но под пристальным взглядом Инквизитора вышло не слишком убедительно.
   - И вы туда поедете? Один или с Идой и Фреей?
  
   - Вам-то какая разница?! - вспылил Элиас. - Если вы на Иду глаз положили, то ей и шагу из замка сделать нельзя? Она ваша личная собственность? И кем вы собираетесь ее сделать? Любовницей? Шлюхой на пару ночей?
  
   - Заткнитесь. И выбирайте выражения, когда говорите о своей сестре. Это было первое и последнее предупреждение, господин Аластери.
  
   Злость Элиаса прошла быстрее, чем появилась. Осталось лишь чувство неловкости за сказанное. О боги, да он совсем разучился держать себя в руках. Видел бы его отец...
  
   Человек протянул ему сложенный вдвое листок бумаги. Элиас проглядел несколько строк, написанных изящным почерком - приглашение на празднество у Джеланте.
  
   - Я получил это вчера утром, - пояснил Инквизитор. - Насколько я понимаю, отказать без особой на то причины - проявить неуважение. Проигнорировать - тем более. Уважительной причины у меня нет, и это все понимают. Я хочу знать, что это. Приглашение к перемирию или ловушка. Если ловушка - уйти живым я сумею. Вопрос лишь в том, скольких при этом мне придется убить. Вам лучше поехать туда без сестры - сошлетесь, что она неважно себя чувствует. И без жены, тем более, ей скоро рожать.
  
   Элиас упрямо покачал головой:
   - Джеланте вряд ли забыл, чем все закончилось два года назад. И он не станет убивать в семнадцатый день рождения сына - слишком дурная примета. На празднике жизни не должно быть места смерти. Так что я уверен, что это приглашение к перемирию, господин Инквизитор.
  
   Выдержать изучающий взгляд человека было нелегко, но Инквизитор ему все-таки поверил. Нет, Джеланте не стал бы рисковать судьбой сына и затевать убийство в такой день - боги могут отомстить слишком жестоко. А значит он, Элиас, дал правильный совет. Наверняка правильный.
  
   Инквизитор забрал письмо с приглашением от Джеланте и подошел к окну.
  
   - Вы можете сейчас привести сюда Мая?
  
   - Что?!
  
   - Вы можете сейчас привести сюда Мая, брата вашей жены?
  
   Элиас растерялся. При чем тут Май? Если только Инквизитор не докопался...
  
   - Ида сказала и мне тоже, господин Аластери, что одним из напавших на нее вампиров был Май. Еще она сказала, что мальчик не желал ей зла и был очень напуган случившимся. Я понимаю, что Ида не хочет, чтобы Маю влетело. Но так же я понимаю, что он наверняка знает, кто там был еще, кроме Аксела Триесте. И я хочу у него это спросить.
  
   Элиас сделал круг по комнате и сел во второе кресло. Инквизитор усмехнулся:
   - Обещаю, что это будет лишь разговор. Я не хочу пугать мальчика внезапным допросом, поэтому будет лучше, если при разговоре будете присутствовать и вы. Тем более, я не могу ни в чем обвинить даже остальных из напавших на Иду. То, что они опоили ее анемитом, слишком легко можно выдать за глупую шутку. А больше ничего у меня против них нет. На Марту напала сама Ида, а вампиры наверняка скажут, что испугались и убежали, когда поняли, что с ней что-то неладное. Покупка анемита у нечистых на руку охранников не преступление. Кто нанял влезших в замок бандитов, нам тоже не известно. Но я хочу знать имена тех вампиров. Чтобы понимать, с кем я имею дело.
  
   Элиас потер лоб, встал и отошел к окну. Такая же спокойная звездная ночь, как когда Марта вела его из Подвалов в свой дом. Или как та ночь, когда он пытался найти пропавшую Иду. Или...
  
   - Господин Аластери?
  
   - Извините, задумался, - Элиас снова потер лоб. - Разговор с Маем вам ничего не даст, я с ним уже говорил. Он знал только Аксела, трех других он видел впервые. Он и имен-то толком не запомнил. Вроде бы одного звали Лео, а другого Дарел. Но Май может ошибаться и в этом, он тогда перепугался до смерти. Так что...
  
   - Ну сколько можно говорить о старых книгах, - Ида буквально влетела в библиотеку, - сейчас время для чая и пирожных, только вас двоих все и ждут!
  
   - Мы как раз закончили, Ида, - Инквизитор встал и улыбнулся совершенно беспечно, словно до этого он и вправду обсуждал древние фолианты. - Но спасибо, что подождала, разговор был для меня интересный.
  
   Элиаса резануло, что человек говорит с его сестрой совсем другим тоном, чем с ним самим - гораздо более тепло и по-дружески. К тому же на "ты", без отчужденности. И Ида обращается к человеку так же. Заметили ли это другие? Надо будет спросить потом у Фреи - она такие вещи всегда подмечает.
  
   Вкуса пирожных он не почувствовал толком, в голове все крутились слова Инквизитора да мысли о сестре. И еще надо было продумать, как лучше поговорить с Маем - пора бы мальчишке перестать бояться расплаты, раз Инквизитор все знает и пообещал не мстить. В конце концов, Май почти что ребенок, его надо успокоить как можно быстрее.
  
   * * *
  
   Когда они подъезжали к замку Джеланте, Ида сказала, что ей не по себе: будет очень много гостей, кого-то она даже в лицо не знает. И как там к ним отнесутся, если даже на их приглашение не ответили. Фрея успокаивала ее, что волноваться перед такими праздниками нормально, что не обязательно обращать внимание на все и вся, да и уехать можно будет в любой момент. Элиаса же заботило одно: вдруг он ошибся, когда убеждал Инквизитора, что Джеланте никогда не попытается устроить бойню из дня рождения сына? Вдруг Джеланте решит нарушить обычаи? Тем более, убийство Инквизитора многие посчитали бы отличным подарком.
  
   - Значит так, - подмигнул он Иде, - будем держаться все вместе и не оставлять друг друга ни на минуту. Если что, просто развернемся и уйдем. Но при мне с Фреей тебя вряд ли кто-то рискнет обидеть. Не переживай, все будет хорошо.
  
   Ида облегченно улыбнулась и кивнула. Дальше разговор не клеился. Лишь когда Элиас помогал обоим спешиться, Фрея наклонилась к нему и тихо сказала:
  
   - И ты тоже не волнуйся. Все наладится.
  
   Он порывисто обнял жену, но тут же отстранился - слишком несдержанное поведение для знатного вампира. Тем более, на них с Идой сегодня наверняка все как на диковинных зверей смотреть будут. Не стоит давать лишний повод позубоскалить.
  
   Праздник был уже в самом разгаре. Они поздравили клан Джеланте и отошли в сторону. Ида сказала, что рядом с именинником она чувствует себя еще более неуютно, словно ее все разглядывают, как под лупой. Элиас отшутился, что это как раз нормально - молодая девушка и должна привлекать к себе внимание окружающих, многие же ищут невесту себе или детям. Так что не стоит расстраиваться понапрасну. Ида то ли поверила, то ли сделала вид, а Элиас и сам чувствовал себя не в своей тарелке. Он то и дело ловил на себе косые взгляды других гостей и не знал, куда себя деть: стоило ему с Идой и Фреей подойти к беседующим вампирам, разговор тут же прекращался.
  
   Они уже собирались уйти, как наконец приехали родители Фреи. Май был с ними и не отходил от родителей ни на шаг, но старался держаться подальше от Элиаса. Потом к ним подошел старик Амади, тепло поздравил их с сестрой и тут же перевел разговор на обсуждение погоды и урожая, который в этом году обещал быть немалым. У Элиаса камень с души свалился - ну хоть кто-то с ним может говорить по-прежнему, без пренебрежения. Обращение "мальчик мой" немного раздражало, но ведь он старику Амади если не во внуки, то в сыновья уж точно годится. В сыновья... Амади ведь до сих пор не знает правды о смерти сына, до сих пор думает, что это сделал Инквизитор. Станет ли старику легче, если он узнает правду? Но хоть не будет винить Инквизитора впустую. И не будет винить его с Идой за то, что общаются с этим человеком.
  
   Инквизитор приехал чуть позже и все время держался рядом с Джеланте - как почетный гость. Похоже, вампиры действительно решились на перемирие. Что ж, это было бы разумно после выступления Инквизитора на городской площади. А стало быть, надо как можно быстрее рассказать правду и о сожжениях вампиров. Элиас хотел было извиниться перед Амади и отойти на пару минут к Инквизитору - вдруг удастся убедить его рассказать правду о тех событиях прямо сейчас? Но приехали новые гости - Ларт Лаерте с обоими сыновьями. Они тут же привлекли внимание остальных, а Элиасу снова оказываться в центре не хотелось. Тем более, на сыновей Лаерте все смотрели иначе - более доброжелательно, без пренебрежения и злого любопытства. Да, конечно, может все это он и надумал, но как тогда объяснить, что разговор не клеился ни с кем из гостей, кроме старика Амади? Элиас почти машинально отпил из бокала, что принесла ему Ида.
  
   - Эль, послушай, мне тут страшно. Давай уедем отсюда побыстрей, ладно? У меня такое ощущение, что вот-вот что-то случится. И дракончик на подаренном Йоргом камне шевелится как-то тревожно. Эль, я думаю, он меня о чем-то предупреждает. Побудем еще немного для приличия и поедем домой, ладно?
  
   Он успокаивающе улыбнулся сестре, но ответить не успел - мимо них шел Ларт. Он почти на ходу поздравил Элиаса с освобождением, кивнул Иде и пошел дальше, даже не задержавшись около них. Словно не он несколько дней назад писал такое ободряющее письмо, словно не он дружил с их отцом. Что ж, все ясно. Одно дело написать письмо, которое никто не увидит, другое - стоять рядом и беседовать при остальных вампирах, как это делал старик Амади. Ронять себя Лаерте не хотел, но и не решался совсем уж отречься. Лучше бы уж не пытался и нашим, и вашим - слишком противно.
  
   Элиас залпом допил бокал и столкнулся взглядом с одним из сыновей Ларта.
  
   - Ллой из клана Лаерте, - представился тот чуть насмешливо, - а это мой младший брат, Лео. Прошу любить и жаловать.
  
   Ида сделала шаг назад и стиснула в руке свой кулон, словно он мог придать ей уверенности. Элиас подавил вздох - похоже, сестра слишком нервничает. Значит, им действительно лучше поехать домой. Он вежливо кивнул сыну Лаерте:
  
   - Элиас из клана Аластери. Ида, моя сестра. Моя жена Фрея. А это ее брат, Май.
  
   Ллой скользнул по Фрее и Маю безразличным взглядом и повернулся к Иде.
  
   - Значит, ты - та самая Ида? Бедная девочка, надеюсь, после Подвалов ты не сошла с ума... Не бойся, я тебя не обижу. Я же не человек, - он потрепал Иду по щеке, - впрочем, то, что люди называют воспитанием в Подвалах, могло пойти тебе и на пользу - от послушной жены я бы не отказался, а ты после тех уроков наверняка стала более сговорчивой и знаешь свое место.
  
   Элиас залепил ему пощечину, почти не думая. Впрочем, подумай он, результат был бы тот же:
   - Полагаю, это тебе надо знать свое место.
  
   Ида охнула и прижалась к Фрее. Май отступил назад и выглядел не менее напуганным, чем Ида.
  
   Ллой потер щеку и усмехнулся.
  
   - Ты что-то путаешь, Элиас. Даже если князь с Инквизитором вернули тебе с сестрой права, честь вы уже потеряли. Тебя, как шелудивого щенка, подобрала Фрея. Для нее ты достаточно удобная партия - и прекословить не будешь, и строить из себя хозяина замка тоже. Ты ведь привык угождать людям. Как нечисть, не как вампир. А стало быть, будешь угождать и ей. Вот и я не отказался бы от такой игрушки, раз уж тебе не хватило духу смыть позор с имени Аластери, раз уж ты не смог убить себя и обесчещенную сестру. Повторяю, если тебе в Подвалах последние мозги вышибли - я бы не отказался от послушной жены и был бы готов закрыть глаза на ее бесчестие. Если она будет вести себя достаточно хорошо.
  
   Элиас едва сдерживался, чтобы не устроить драку прямо в праздничном зале, но последние слова Ллоя окончательно вывели его из себя. Тем более, вокруг стали собираться другие вампиры. Элиас бросился бы на обидчика с голыми руками, без оружия, но кто-то удержал его за плечи.
  
   - Спокойно, господин Аластери. Сейчас не время для драки. Остыньте, выпейте воды и не вмешивайтесь. Тем более, это не ваше дело.
  
   Инквизитор? Но он-то тут что забыл? Или решил вступиться за Иду? Но это дело клана, дело чести. Люди тут ни при чем.
  
   - Господин Лаерте, полагаю, вы и сами понимаете, о чем нам с вами стоит поговорить. Отпираться бесполезно, я знаю слишком многое. Но все будет по Закону. Я не хочу устраивать допрос именно сегодня, раз уж я приглашен на семнадцатилетие сына господина Джеланте, то предпочту сегодня остаться именно гостем. А завтра вы со своим братом Лео придете в княжеский замок и расскажете мне все недостающие детали. И то, как часто вы покупали анемит. И то, какие именно у вас были отношения с теми охранниками, что нападали на детей вампиров. И почему вы решили опоить Иду Аластери. И многое, многое другое. Я уверен, что ответов на все это хватит, чтобы вы уже никогда не вышли из Подвалов. Так что вопроса, как вам жить после Подвалов, для вас не будет, не волнуйтесь. И не пытайтесь бежать. Если я захочу вас поймать, я это сделаю. Только церемониться с вами в таком случае буду еще меньше. Я слишком презираю трусов, которые не в состоянии ответить за собственные поступки. Учтите это. А пока - развлекайтесь. Это ваш последний вечер на свободе.
  
   Все замерли ошарашенно. Элиас растерялся не меньше остальных: Инквизитор же ему совсем недавно говорил, что ничего не сможет сделать тем вампирам, которые напали на Иду. По крайней мере, по Закону. А еще Инквизитор говорил, что не причинит никакого вреда Маю. Неужели он и в этом солгал? О боги, Ида себе этого никогда не простит. И как они теперь посмотрят в глаза Фрее и ее родителям?
  
   Похоже, Ллою Лаерте пришли в голову приблизительно те же самые мысли, и он кивнул на Мая:
  
   - Полагаю, на все ваши вопросы вам может ответить и этот мальчишка. Он знает гораздо больше, чем мы с братом - мы все время провели в клане матери, а он - здесь. Мы ничего не знаем о анемите, а про нападения охранников нам рассказал отец, когда навещал. Да, мы с Лео приезжали один раз в Радом, хотели повидать старых приятелей. Поехали кататься на лошадях, мальчишка увязался с нами. Повстречали девчонку. Когда мы увидели, как он напоил ее чем-то, мы подумали, что это их клановые шутки - раз уж его сестра выходит замуж за ее старшего брата, значит у них отношения уже почти семейные и кто их там разберет. А мы в такие дела не вмешиваемся. И если вы что-то хотите узнать, спрашивайте прямо здесь - я отвечу. Не стесняйтесь, господин Инквизитор.
  
   Не будь Ллой сейчас гораздо бледнее, чем когда только подошел к ним с Идой, Элиас бы и не подумал, что тому страшно - держался тот очень уверенно. Словно и вправду был ни при чем.
  
   Инквизитор улыбнулся почти дружелюбно:
   - Я забыл вам сказать еще одну мелочь, господин Лаерте. Я очень не люблю ложь. Ваши попытки оправдаться не совпадают с тем, что рассказывала Ида. Но если вам так угодно, первый допрос в Подвалах я проведу лично - с применением настойки, которая не позволит вам солгать.
  
   Элиас непроизвольно поморщился, вспомнив вкус той самой настойки.
  
   - Не стоит мерить вампиров нашего клана той же меркой, что и эту... нечисть, которой вы вернули права. Я никогда не лгал. Лжет девчонка. Хотя я верю, что она делает это не со зла. Бедняжка наверняка сошла с ума в ваших Подвалах.
  
   Элиаса как холодной водой обдало - он вспомнил, где он слышал эту фразу, которую все время повторяли про Иду оба Лаерте. Аксел. Аксел точно так же говорил про его сестру. В ту ночь, когда пробрался в замок убить Марту. Когда пытался убедить Элиаса, что не имеет никакого отношения к тем нападениям. Аксел когда-то дружил с Ллоем, потом сказал, что рассорился с ним. Но мог и помириться после. Или солгать про ссору.
  
   - Господин Лаерте, повторяю, я не люблю лжи. Постарайтесь это запомнить хотя бы со второго раза. И я вас утешу: госпожа Аластери в более чем светлом уме и добром здравии. Слишком многое в том случае было неясно, и госпожа Аластери не провела в Подвалах ни одного часа. А ни от анемита, ни от Обряда с ума не сходят. Насчет Подвалов - не уверен. Но это вы мне сами расскажете. Через пару недель.
  
   Вот теперь Ллой испугался не на шутку. Похоже, он действительно надеялся оправдаться тем, что Ида не знает, что говорит. А кто поверит сумасшедшей?
  
   - Но вашим предложением, господин Лаерте, я все же воспользуюсь. Один вопрос я хотел бы задать именно сейчас. Вы с братом участвовали в сожжениях вампиров? Или взрослые вас тогда еще не брали с собой?
  
   Прежде Элиасу казалось, что все вокруг притихли, но сейчас тишина стала почти осязаемой. Молчание нарушил возмущенный голос старшего Лаерте:
  
   - Я не понимаю, в чем вы обвиняете моего сына. Почему вы считаете, что он на кого-то напал? И о каких сожжениях вы говорите?
  
   - Ответ на первый вопрос вы знаете и так. А вот насчет второго поясню. Чуть меньше трех лет назад. Больше двух дюжин вампиров, сожженных заживо. Кроме одной пары все они были из незнатных кланов. Думаю, Карна Амади с женой убили по каким-то личным мотивам, а потом решили повторить то же самое с другими вампирами, чтобы обвинить в этом меня и не допустить подписания мирного соглашения. Соглашение было подписано, но все напавшие на меня погибли. О том, что было причиной того боя, я узнал лишь года через два. Но вопрос этот меня все еще интересует.
  
   Элиас нашел глазами старика Амади - он сидел на стуле у стены, всего в паре метров от Иды. Старик встретился с Элиасом взглядом и вдруг громко спросил:
  
   - А чем вы сами можете доказать, что не убили моего сына?
  
   - Господин Амади, полагаю? - повернулся к старику Инквизитор. - Что ж, отвечу. У меня не было причин убивать никого из тех вампиров, потому что они ни на кого не нападали. Это первое и главное. Во-вторых, преступников я всегда убивал мечом. В-третьих, Закон на тот момент был уже готов, оставалось лишь подписать Соглашение, а эти убийства могли лишь помешать. Зато нападение на меня было выгодно многим вампирам: либо убили бы меня, либо я сократил бы число знатных вампиров. Обыкновенная борьба за власть. В-четвертых, в большинство ночей, когда были те нападения, я был в замке - не один. Вы удовлетворены, господин Амади?
  
   Старик поджал и без того тонкие губы и ничего не ответил.
  
   - В таком случае, я считаю этот разговор на сегодня законченным. Мне кажется, что мы выбрали не самую подходящую тему для праздника семнадцатилетия. Прошу прощения, господин Джеланте, но мне пришлось ответить на выходку молодого Лаерте. Надеюсь, ваш сын никогда не совершит в своей жизни ничего подобного поступкам этого вампира.
  
   Джеланте растерянно кивнул - похоже, он не знал, как вести себя в таком случае. Положение спас старик Амади: он предложил помянуть всех погибших тогда вампиров - и сожженных, и убитых при нападении на Инквизитора. Человек не отказался.
  
   Праздник продолжался, но оставаться на нем не хотелось. Когда они вернулись в свой замок, Элиас все же не выдержал:
  
   - Ида, слушай, а когда ты успела сказать Инквизитору, что узнала обоих Лаерте? Ты же все время была рядом.
  
   - Эль, я ему ничего не говорила. Йорг просто догадался. Но как...
  
   - Он мог заметить, с каким ужасом Ида и Май смотрели на этих братьев. И сделал выводы, - задумчиво сказала Фрея.
  
   Ида вздохнула и обняла брата, как в детстве, когда боялась грозы. Или как несколько месяцев назад, когда боялась Инквизитора.
  
   Элиас погладил ее по голове:
   - Не переживай. Он нам наверняка все сам расскажет через пару ночей. А сейчас давай забудем про весь этот жуткий день и пойдем спать.
  
  
Следующая глава: 15. Ловушка
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"