Аннотация: Иллюстрированные впечатления от поездки на остров Майорка
Пригород El Arenal. Ледяная дешевая гостиница. Спим, тесно прижавшись друг к другу, под тремя одеялами, но носы все равно мерзнут. Пережив вторую ледяную ночь, сегодня мы со знанием дела отправились осматривать местные достопримечательности в Пальме. После огромного готического собора под лаконичным названием El Catedral мы отобедали на свежем воздухе в ресторане (не смейтесь!) "Moby Dick" и теперь в полной боевой готовности собираемся на встречу с прекрасным - замок Belver.
Мимо плывут представители двух рас - испано-каталонской и туристической, по поверку оказывающихся чистыми арийцами. Испанцы обычно хороши собой, раскованы и дружелюбны, но огромное количество немцев несколько умаляет прелести тропического рая, хотя температура всего в 10 С тоже не особенно способствует передаче тепла. Вот что получается, дамы и господа: если вам, также как и мне, придет в голову укрыться от зимней непогоды среди экзотики юга, пожалуйста, вспоминайте хотя бы иногда, что метеорологические замашки этого времени года обычно распространяются куда дальше, чем географические границы. Другими словами, зима - она и на Майорке зима. Plan your vacation accordingly.
(Dixi et animam levavi).
____________________________
Неожиданно и долгожданно, события стали поворачиваться к нам передом, а к лесу задом (и мне совершенно все равно, если сия конструкция по литературным соображениям не подходит для описания). Побывав в чудо-supermercado по имени "Carrefour", мы обзавелись печкой, от которой в диком восторге. Спали в миле друг от друга, зато было весьма тепло и жизнерадостно.
Описание вчерашнего дня: наевшись paella и иже с ней, были в замке Belver, который строился в средние века и обладает всеми атрибутами средневекового замка, как то: башни с зубцами, темные ходы и переходы, несколько античных статуй с отбитыми пенисами и носами (аналогичный орган - выпирает :-), да весьма живописным парком с деревьями, похожими на баобабы, разливающими в воздухе хвойный аромат.
Я долго лежала на насыпи у самого рва, в котором вместо воды были видны лишь огромные прожектора для ночной подсветки. Солнце целовало правую сторону лица, где-то впереди, гораздо выше предполагаемой линии горизонта, виделось фиолетовое в этот час море, слева и над головой была башня из желтого камня и хорошо оформившиеся для такого дела облака. Конечно же, я была в мире с собой и с миром. ¿Si, como no?
У самого моря с нами знакомится кот с грязными лапами и блатной ухмылкой. В ту же секунду, как для кота находится угощение в виде кофейной тянучки, он почище ягуара летит на другой конец улицы, прямо к пристани, в процессе чуть не попадая под колеса автобуса и вызывая этим громогласные вздохи у впечатлительных немецких туристок. У кота появляется добрый гений в виде бабуськи с двумя кульками из продуктового магазина. Ланч коту обеспечен.
Памятуя об арабском влиянии на сей клочок земли, мы посетили так называемые арабские бани- полуразрушенные помещения с арочными сводами и объеденными временем колоннами. Все это помещалось в весьма райского вида саду, где в который раз пришлось подавлять удивление от вида апельсинов и лимонов не в строгих кадках супермаркета, а в виде маленьких солнц, скрытых в темно-зеленой гуще. Я отдираю лимонную веточку от главного ствола дерева, повествуя о том, что она забирает много соков, и я совершаю доброе садовничье дело, направляя всю энергию вверх. Лимонный лист пахнет лимоном. Я растираю его в руках, оставляя на пальцах долгий лимонный запах, а потом блаженно засовываю в паспорт. Так становятся жителем лимонной страны.
На башне в построенном для туристов городке (A.D.1967) Pueblo Español или, используя каталанский, Poble Espanyol, после пения серенад под окнами красавиц.
Городок хорош тем, что в нем можно увидеть многие (говорят, все 100) архитектурные стили, наблюдаемые на территории Испании - мавританский и барочный включены в сей пестрый список, как, впрочем, и знакомые атрибуты любого мало-мальски туристического места, - магазины сувениров и глянцевых открыток. Здесь, однако, была одна милая вариация на тему - коллекция украшений из майоркского жемчуга по весьма сходным ценам. Жемчуг невиданно совершенной формы - круглый и блестящий, без следов шлифовки, зато самых разных расцветок - от снежного и цвета слоновой кости до голубоватого антрацита.
На башне, на вершине которой мы залегли по примеру испанских коммунистов (¡No passaran!), довольно тепло, не считая ветерка с другой, не-солнечной стороны, Вообще-то термометр в городе показывал аж 17 С. Автобус из Эль Ареналь в Пальму, наконец, подошел (Р: "Расписание - это дело мнения!"), и в тесноте да не в обиде нам удалось послушать, как одна благовидная бабулька подпевала радио: "¡Came-ela, Ca-a-me-e-ela!").
La vida está bien.
__________________
От нечего делать, почти неожиданно для самих себя, за символическую плату €1,20 поехали на автобусе в городок Valdemossa. Путь лежал через горы, но самое славное было уже там и было уже давно. Монастырь Real Cartuja de Valdemossa, в котором зимой 1838-39 годов останавливались... кто бы вы думали? Жорж Занд и Фредерик Шопен!!! В одной из келий стояло его пианино Pleyel, на стене висело множество листов с его музыкой, где-то под стеклом был локон его волос, а также гипсовый слепок с его руки и лица - посмертная маска, удивившая меня своими маленькими пропорциями. Странно наклоняться к лицу, смотреть на гипсовые ресницы и думать, что для Жорж Занд они еще трепетали. Впрочем, ни композитор, ни писательница не нашли счастья на этом острове. Любовь прогрессивной женщины превратилась в ухаживания за больным Шопеном, и ее досада на глупых аборигенов вылилась в довольно злостном творении "Зима на Майорке".
Зато как трепетало внутри, когда во дворце короля Санчо (1311-1324) некто по имени Карлос Боннин вышел на красную сцену музыкального салона и в почти пустом зале исполнил несколько ноктюрнов Шопена! Он играл очень хорошо, со вкусом растягивая фразы и вслушиваясь в замирания, поистине позволяя духу романтизма ласкать слух. Я могла бы поспорить по поводу интерпритации пары-другой оборотов и мордентов, но вместо этого я не шелохнувшись сидела на красном бархате в луче солнечного света и смотрела на пианиста. Играть в холодном дворце, играть для пустого зала, играть Шопена на испанском острове - о, это было подарком самой Музыки - мне, через века.
Кто бы подумал! Деревня в получасе езды из Пальмы на острове в Средиземном море - и мировая культура, Польша, Франция, музыка и я, ненасытно вбирающая в себя все это.
___________________
Ездили на поезде в город Inca, но инков там не нашли, хотя мимо пробегали массы разряженных во всякие диснеевские костюмы детишек - дань какому-то фестивалю местного порядка. Сам путь был весьма славен - Майорка вообще славится своими видами, словно созданными для художников. Мы застали то время, когда начинают цвести миндальные деревья, в огромном количестве растущие у дорог. Верхний мир утопает в море нежно-розовых и белых цветов, а в нижнем явственно проступают рустикальные черты в виде живописно расбросанных тут и там овечек с лоснящейся шерстью. Not ba-a-ad!
Палитра рыбы и других даров моря в магазине, которую фотографируем, вызывая удивление у персонала - рыбу в Германии видишь большей частью упакованной в пластик, а такие вещи, как мидии и улитки являются лишь на дымящейся тарелке дорогого ресторана в ореоле экзотики.
Улиток, однако, очень удобно выковыривать из домиков обычной зубочисткой, обмакивать в чесночный соус и, не слишком сравнивая их сваренный вид с видениями из недавно просмотренного фильма об абортах, отправлять в рот (боюсь, что я только что испортила аппетит некоторым гурманам).
И коли мы уж затронули эту немаловажную тему (не аборты, а кулинарию), несколько слов о некоторых ее аспектах.
Отсутствие соусов. Мясо или рыба обычно жарятся и подаются с картошкой и нарезанным соломкой салатом. Зато испанский окорок - jamón - в ресторане они или свешиваются с потолка (удивление: неужели в жару жир не течет посетителям на головы?), или стоят в тисках на самом видном месте, прикрытые чистым полотенцем. Официант, получив заказ, режет несколько пластов соленого, копченого, красноватого мяса прямо на глазах. Лучше всего есть эту ветчину на ломтиках дыни - сладкое и соленое замечательно взаимокомпенсируется.
Еще одно типичное испанское блюдо - paella - сковородка, полная желтого риса и различных добавок, обычно морского содержания с минимум двумя мидиями и огромной креветкой. На стол приносится вся сковорода, ставится на плетеную подстилку, но официант, ловко орудуя двумя ложками, всегда начиная с куска лимона, выгребает ее содержимое на тарелку клиенту. То же самое происходит и с великолепным рыбным супом - огромная чаша с половником приносится и ставится на стол к вящей радости соседа того, кто заказал эту дымящуюся жидкость. (Говорю из практики: рыбным супом почти всегда приходится делиться.) Помимо рыбы в нем плавает огромное количество другой морской живности, и обязательные для такого дела мидии и креветки венчают сие янтарно-чесночное творение.
В самом начале обеда, еще до принятия заказа, испанские оливки, зеленые и иногда раздавленные, ставятся на стол вместе с корзинкой хлеба. Сангрия пьется легко не только в летнее время, и действие ее намного медленнее обычного красного вина благодаря льду и плавающим в кувшинчике фруктам.
Завершить все это пиршество можно с café con leche или espresso, которое подается здесь, в отличие от Италии, в маленьких стеклянных стаканчиках, и по вкусу является достойным претендентом на итальянский кофейный престол. ¡Muy bien!
______________________
Вчерашний день был проведен в поездке и пребывании в городе Sollér, куда добирались сначала на медленном трясущемся поезде 1912 года, а потом на маленьком трамвайчике, напоминающем конку, который довез до самого порта. В самом Sollér был нанесен визит в ботанический сад, из которого была благополучно похищена пара-другая апельсинов и мандаринов. В прилегающем музее было довольно любопытно разглядывать различные раковины да останки динозавров, но, сдается мне, ничто из этого не задержится на сите памяти после промывания его новыми впечатлениями.
Сегодняшний день был потрачен на прогулку по побережью Ареналя, сидение в кафе, разговор с зазывалой, оказавшимся чехом, собирание ракушек на песке с тем, чтобы внедрить их в качестве рамки вокруг разрисованного кафеля - солнечных часов, которым суждено украсить стену дома по местному обычаю. Потом мы наблюдали уже третий день продолжающийся парад-карнавал. Гвоздем программы был одетый Майклом Джексоном парень, который кидал в воздух куклу и поминутно хватал рукой между ног.