|
|
||
Отставной полковник Матс Ларсен возвращается в снежный Тромсё, норвежский город за полярным кругом. В его доме найден труп девушки, которая, если верить фактам, уже была убита и похоронена десять лет назад. Поначалу Ларсен решает не вмешиваться в расследование, но угроза нависает над его единственным другом в Тромсё, не оставляя полковнику выбора. Как выжить в городе, где снег слепит и выжигает глаза? Как выжить в городе, где за снежным сиянием не видно лжи, давно сковавшей всех покровом льда? |
Всегда, когда шёл снег, ветер утихал, и на улице сразу же становилось теплее. Только снег украшал и облагораживал улицы так, что воздух делался чище и пропитывался приятным ароматом свежей выпечки, глинтвейна и жареных каштанов. Первый снегопад привносил в мир что-то новое, светлое: игру в снежки, возможность носить уютные свитера, греть пальцы о чашку ароматного кофе и предвкушение грядущих праздников. И только один человек отчётливо ощущал запах смерти, зависший в морозном ноябрьском воздухе.
Перелёт из Праги в Тромсё дался отставному полковнику тяжело. Постоянная тряска и турбулентность, бесконечные очереди, пересадка в Осло и пять часов полёта измотали его после затяжного периода бессонницы. Он отдал бы всё, чтобы сейчас спокойно сидеть дома и писать книгу, слушать пение уличных хористов и бросать мячик Бекки. Теперь его собака была вынуждена жить у соседа, а сам полковник Матс Ларсен был занят утомительной беготнёй с билетами и сумками.
Он мечтал о тёплой комнате, горячей еде и душе в недорогом отеле, а вместо этого нервно курил на улице у аэропорта Осло, опасаясь норвежских морозов, которые были не характерны для обычно климатически мягкого ноября. Снежная буря, накрывшая Норвегию, навевала полковнику мысли о смерти.
Однако, вопреки его мрачным мыслям, вокруг кипела жизнь. В большом и комфортабельном здании аэропорта на каждом углу можно было купить горячий ароматный кофе. Жалко, что не выпивку или таблетку снотворного, думал полковник: проблемы с недосыпом и усталостью нужно было оставить до прибытия в Тромсё. Хотя, попробуй успокоиться, когда в твоём доме молодые воришки нашли труп. И не забредшего туда случайно замерзшего бездомного, как поначалу подумал Матс.
Он раздражённо смял стаканчик из-под кофе и бросил его в урну. Поправив спортивную сумку, Матс подошёл к окну, чтобы посмотреть, как самолёт готовят к полёту. Вряд ли Тромсё, самый северный город Норвегии, расположенный за полярным кругом, встретит его дружелюбно или менее морозно, чем Осло. Над горизонтом кружила метель, и полковнику казалось, что он слышит её настойчивый гул. Глубокий, низкий и пугающий, как рокот мертвецов в старых фильмах. Такую же ассоциацию у него вызывал рёв турбин самолёта, когда они взлетали.
Травмированная нога постоянно ныла. В свои сорок с небольшим Матс не привык демонстрировать слабость, а потому всячески старался не хромать. Люди вокруг него весело смеялись и общались, радуясь отпуску или возвращению домой. Парочка, стоявшая рядом, точно приехала на отдых: уголок туристической путёвки торчал из дамской сумочки. Пожилая дама возвращалась домой из гостей, судя по нелепым украшениям ручной работы, сделанным детьми: внучками или правнучками. А молодой мужчина приехал на спортивные соревнования, судя по его сумке и торчащему из неё специальному пропуску. Впрочем, какое это имело значение, если Матс привычно ощущал себя лишним среди всех этих жизнерадостных людей.
Как только закончилась проверка паспортов в Тромсё, и раскрылись двери аэропорта, полковник увидел настоящую снежную бурю. Сильные порывы ветра поднимали в воздух снег, и из-за этого на несколько метров вокруг ничего не было видно. Матс застегнул тёмную зимнюю куртку с капюшоном и подумал, что в такую непогоду она его не защитит. Страшный гул оглушал, а кожу покалывало кусочками падающего с неба льда. Матс прищурился, поднял воротник, защищая лицо от неприятного ощущения, и отступил назад, решив переждать метель в здании: последний раз такая непогода случилась тут лет двадцать назад.
Внезапно его бесцеремонно пихнули в спину. Матс охнул от удара и непонимающе моргнул, когда мимо него промчался невысокий человек. Он даже не извинился, только злобно зыркнул в его сторону, скрываясь в бушующей метели. Полковнику хотелось верить, что недорослика поглотит снежная буря, как в старых легендах о норвежских шаманах и их обидчиках.
Теперь Матсу до одури хотелось покурить. И он бы закурил, наплевав на метель, но внезапно услышал за спиной английскую речь:
- Полковник Ларсен, это вы?
Матс обернулся: к нему торопился невысокий полный человек в годах. Впрочем, полноты ему придавала распахнутая утеплённая бежевая куртка и широкой вязки бардовый свитер, и объёмные, явно не по размеру, джинсы. Мужчина спешил догнать полковника и тяжело дышал, а на его щеках играл забавный румянец после небольшого забега.
- Я Бранд Фишборн, прислан, чтобы встретить вас, - сообщил он, остановившись и пытаясь отдышаться. Наклонившись, он вдохнул, выдохнул, достал из кармана платок, промокнул лицо и лоб с высокими залысинами, и только после этого продолжил: - Но на улице такая вьюга, давайте переждём за чашкой кофе.
Бранд оказался очень приятным и общительным человеком. Он вкратце рассказал полковнику о городе, и когда они смогли выехать, Матс ощущал себя уверенней, чем до этого. Последний раз в Тромсё, в доме деда, где накануне нашли труп, Матс был более двадцати лет назад. Тогда дедушка учил его рыбачить, водил на фьорды, чтобы увидеть касаток, и знакомил с местными шаманами. Полковник почти ничего не помнил из той прошлой жизни, и даже украшенные к Рождеству улочки города с низенькими изящными домами были ему незнакомы. Однако дед почему-то завещал дом именно ему. Возможно, он верил, что внук рано или поздно захочет жить в Норвегии.
- В эти дни у нас шумно, - сообщил Бранд, когда они проехали мимо людей с яркими плакатами. - Забастовка на фабрике по пошиву одежды.
- Понятно, - лаконично ответил полковник и вежливо улыбнулся.
Мужчины и женщины, стоящие под порывистым ветром с плакатами и укутанные с головы до ног, что-то громко кричали, но их голоса заглушил звук работающего двигателя. Матс ощутил странное дежа-вю: когда он в последний раз улетал из Тромсё, в городе тоже была забастовка.
Всю свою жизнь Матс прожил с матерью в Праге. Там он поступил в военную школу, окончил с отличием и сдал нормативы, выбрав военную стезю делом своей жизни. Пойти по стопам отца и деда - это звучало гордо. Мама лишь насмешливо фыркала, но в жизнь сына не лезла.
"Ты чокнешься, как и твой дед, - сказала она однажды. - Дядя Якоб помог бы тебе стать юристом".
Матс не хотел быть юристом. Получая повышение за повышением, он дослужился до полковника, пока тот самый случай не изменил всю его жизнь. Трагедия была в прошлом, но последствия остались. Долгими одинокими вечерами Ларсен запивал их крепкими напитками и старался унять боль в ноге. Его жизнь стремительно шла по наклонной, а затем раздался звонок телефона.
Звонивший достаточно хорошо говорил по-английски. Он представился старшим инспектором Юхансеном из Тромсё. Матс сразу догадался, что подобный звонок из прошлого ничего хорошего ему не сулит. И оказался прав: инспектор кратко сообщил, что в доме, который дед завещал Матсу, малолетние хулиганы-воришки нашли труп, и просил прилететь как можно скорее. "Всё не так просто". Вот, что сказал инспектор. Матс решил не затягивать и следующим же утром поехал в аэропорт.
Бранд уверенно вёл машину, и вскоре они миновали узкий и длинный Тромсёйский мост, соединявший два берега, после чего начали подниматься в гору по улочкам, обрамлённым рядами похожих друг на друга домов. В памяти полковника мелькали похожие образы типичных европейских, таких же, как в Праге, только более светлых и скромных. Дом, принадлежавший когда-то деду, Матс узнал сразу. Он выделялся на этой улице: выглядел заброшенно и покинуто. Так оно, в общем-то, и было. А теперь его "украшали" жёлтые полицейские ленты.
На подъёме располагался полицейский участок: это было новенькое престижное здание с большими панорамными окнами. Именно там, в своём кабинете, Матса ждал старший инспектор Юхансен. Матс неспешно прошёлся по участку, изучая взглядом чистые коридоры с современной мебелью и стоящими по углам домашними цветами, и спокойных, улыбчивых полицейских. Молодой сержант, худенький, невысокий и темноволосый, с криво застёгнутыми пуговицами рубашки, говорил по-английски и проводил его до самых дверей кабинета старшего инспектора.
- Вас ждут, - сказал он на чистом английском. - А вы правда внук Лукаша Ларсена?
Глаза молодого сержанта горели восторженным огоньком, и Матс не смог сдержать улыбку. Подумать только, его деда помнили тут до сих пор.
- Правда, - лаконично ответил он и кивнул.
- Шутите? - усмехнулся парнишка. - Да я когда учился, выучил всю его биографию! Я Андеш Бергене, кстати. Обращайтесь, если что!
Матс благодарно кивнул, постучал в дверь кабинета инспектора и вошёл, когда его позвали. Юхансен, мужчина солидного возраста, выглядел мрачным: недовольно поджатые губы, под глазами синяки от недосыпа, на лице глубокие морщины, а сальные волосы зачёсаны назад. Дед к своим пятидесяти выглядел примерно так же. Почему-то в памяти Матса именно сейчас всплыл старый забытый образ: задумчивый и уставший от жизни Лукаш Ларсен, склонившийся над кипой бумаг. Наверное, это участь любого старшего инспектора, даже в таком тихом и маленьком городке как Тромсё.
Матс достал документы и предъявил их инспектору. Тот неохотно поднял голову, отрываясь от своих бумаг, хмыкнул, после чего приветственно кивнул. От него сильно пахло куревом, и Ларсен пожалел о том, что не покурил перед тем, как прийти в участок.
- Матс Ларсен? - уточнил инспектор, глянув в документы и не удосужившись представиться. - Ваш дед говорил, вы выбрали военное дело.
Голос Карла был низким, с прокуренной хрипотцой. По тону можно было сделать вывод, что он очень устал, причём давно, и в этом состоянии перманентной усталости пребывал уже не первый год. Его колючий взгляд впивался в Матса, изучая его лицо и одежду, даже сумку, небрежно переброшенную через плечо. Таких людей, ворчливых и недовольных, Матс знал. И он давно привык не обращать на них никакого внимания.
- Да, я дослужился до полковника, но теперь в отставке. Старший инспектор Юхансен, полагаю? - уточнил Матс. - Дед как-то говорил о вас по телефону незадолго до своей смерти. Был уверен, что вы станете ему достойной заменой. И вот теперь, - он развёл руками, - вы стали старшим инспектором.
- Лукаш всегда имел свойство верить в людей. Карл Юхансен, - наконец-то представился инспектор и указал на стул напротив своего стола. - С возвращением в Тромсё, мистер Ларсен. Хотя повод так себе.
- Весьма, - ответил Матс и сел, сбросив сумку прямо на пол. - Расскажите мне, что произошло.
В кабинете было тепло и даже немного душно. Матс был бы не против открыть окно и впустить в небольшую захламлённую бумагами комнату свежий нордический ветер. На столе у инспектора, помимо папок и разбросанных исписанных листов, стояла чашка с давно остывшим кофе. Пепельница была переполнена окурками и пеплом, а телефон стоял так близко к краю, что, казалось, вот-вот упадёт на пол.
Карл размял шею и прищурился, откидываясь на стуле. Он скользнул по полковнику внимательным изучающим взглядом - Матс ответил тем же. Некоторое время они просто смотрели друг на друга, и в лице Юхансена читалось что-то похожее на скорбь, хотя и в молодости, по словам деда, он никогда не отличался впечатлительностью и душевностью. Это был неплохой парень, но законченный карьерист, одиночка и грубиян, как охарактеризовал его когда-то Лукаш Ларсен.
- Как давно вы не были в Норвегии? - спросил он, подавшись вперёд и сложив руки на столе.
- Чуть больше двадцати лет.
- И дом, с момента смерти вашего деда, был без присмотра?
- Вы и сами это прекрасно знаете. Ключи от дома хранятся у кого-то из соседей, я не помню имён.
- Я очень хорошо знал вашего деда.
- Его тут все хорошо знали, он был блестящим следователем, а городок маленький. Дед часто обедал с соседями, дружил со всеми.
Карл Юхансен усмехнулся. Поза полковника Ларсена и его речь выражали полнейшее спокойствие, да и с чего бы ему было волноваться? Подозревать его в убийстве никто не станет, ведь доказать, что он не покидал Чехию в момент убийства, будет проще простого. Старший инспектор, как подумал Матс, скорее всего, уже сделал соответствующий запрос.
- Верно... - протянул Карл. - Скажите, полковник Ларсен, дед вам рассказывал о своём последнем деле?
- Вы меня проверяете? - теперь усмехнулся Матс. - Да, он говорил, но вскользь.
- Вы знаете, что принесло ему весьма печальную известность?
- Знаю. - Обсуждать ту историю Матс не хотел и невольно ощутил напряжение.
Вспоминать безумие тех лет было тяжело и неприятно. - Дед нашёл тело пропавшей девушки, а затем на него спустили всех собак. И всё же... может, расскажете мне уже, кто обнаружил труп в моём доме? Воры? Хулиганы? Соседи? И чей это труп?
Юхансен облизнул губы. Подобные игры не нравились Матсу, и он хотел, чтобы было как в армии: чёткий приказ, чёткое исполнение, чёткие ответы. И никакой таинственности, попытки подловить на слове или эмоциях. Этого ему вполне хватило в прошлой жизни.
- Да, именно так, ваш дед нашёл тело пропавшей Лоры Эндрюс, - после паузы продолжил старший инспектор, проигнорировав вопросы полковника. - Несовершеннолетняя девушка не вернулась домой поздним декабрьским вечером. Мы искали несколько дней, но тщетно. Только ваш дед отказался сдаваться... и он её нашёл. А после нашёл и убийцу, но не поймал его. Лукаш до последнего дня жизни думал и говорил лишь о Лоре. Мы считали, что он чокнулся.
Матс нахмурился. Он прекрасно помнил, как сломило деда убийство Лоры, чьё сожженное тело нашли в снегах. Пресса тогда накинулась на Лукаша и его отдел, обвиняя в бездействии. Если бы полиция шевелилась, если бы они раньше нашли убийцу, сколько было разных "если бы" и упрёков, а дед сходил с ума, думал только о Лоре, все его слова и мысли были обращены к ней до самой его смерти. Матс всё это помнил слишком хорошо, чтобы переживать снова.
- Я знаю всё это, но к чему мы сейчас говорим о прошлом? - спросил Матс. - Дед несколько лет как мёртв. Это дело извело его, довело до изнеможения. Чего вы хотите от меня теперь?
Карл уловил раздражение Матса и кивнул. Он открыл папку и достал старое фото, повернул его к полковнику и пояснил:
- Посмотрите. Это Лора Эндрюс незадолго до своего исчезновения. Вы же не видели её такой?
- Нет, только малышкой, - припомнил полковник. - Я в последний раз приезжал к деду, когда мне было лет двадцать. Соседи собирались на какой-то праздник, и там я увидел Лору и её брата. Но они тогда были совсем детьми. Кажется, я понравился малышке Лоре, а вот её брат оказался невероятно вредным и противным ребёнком. Постоянно стрелял в меня из игрушечного лука.
- Да, всё верно. Так вот, это выросшая Лора. А вот, - сказал инспектор, достав второе фото, - снимок женщины, чьё тело мы нашли в вашем доме.
Матс протянул руку и осторожно взял фотографию. Убитая женщина лежала на спине и смотрела в потолок широко распахнутыми безжизненными глазами. Под её головой и россыпью чёрных волос растеклась лужа крови, а губы успели посинеть, но даже это искажение смертью не смогло скрыть от полковника главную деталь.
- Вы шутите? - Матс нахмурился. - Что за шутки? Это же...
- Вчера в вашем доме мы нашли тело Лоры Эндрюс. Нашли в заброшенном доме инспектора, который когда-то раскрыл её дело и нашёл её сожжённый труп.
На несколько секунд Матс словно потерял дар речи. Он всматривался в фотографии и сравнивал детали. Это без сомнения была Лора Эндрюс, но Лора, которая стала старше. На фото ей точно было не семнадцать лет, и, как бы абсурдно это ни звучало, выходило, что последние десять лет Лора на самом деле была жива. До вчерашнего дня.
- Кого же тогда нашёл дед десять лет назад? - удивлённо спросил Матс.
- Хороший вопрос.
Внезапно дверь кабинета инспектора распахнулась: на пороге возник тот самый молодой человек, который грубо толкнул полковника в аэропорту. Матс узнал его, но на этот раз бесцеремонный тип был ещё более злым и раздражённым, чем пару часов назад. Тогда мальчишка торопился, хотя прилетел несколько часов назад, и, должно быть, сильно нервничал, возможно, пил успокоительные таблетки, которые не очень-то ему помогали. Полковник тихо хмыкнул, проклиная свою привычку запоминать всё о каждом случайном встречном.
- Я хочу видеть тело сестры! - потребовал он.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"