Аннотация: Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
1176
Мы не знаем, как высоки,
Пока не натупит черед,
И, если того захотим,
Достанем и небосвод --
Героизм, известный из книг,
Был бы заметен во всем,
Когда б в вершках не мерять рост
От страха стать Королем.
1176
We never know how high we are
Till we are asked to rise
And then if we are true to plan
Our statures touch the skies --
The Heroism we recite
Would be a normal thing
Did not ourselves the Cubits warp
For fear to be a King --
Emily Dickinson
(1830 - 1886)