Мальцева Лилия : другие произведения.

Шагнуть Сквозь Нам Привычный Мир...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.

   Шагнуть сквозь нам привычный мир,
   В прекрасный и другой,
   Как детская мечта, напасть,
   Узнать, что за горой,
   Волшебный там открылся вид
   Неведомых дорог,
   Но стоит тайна ли того,
   Коль путь стал одинок?
  
   Перевод Лилии Мальцевой
  
  
  
   1603
  
  
   The going from a world we know
   To one a wonder still
   Is like the child's adversity
   Whose vista is a hill,
   Behind the hill is sorcery
   And everything unknown,
   But will the secret compensate
   For climbing it alone?
  
  
   Emily Diсkinson
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"