Мальцева Лилия : другие произведения.

Дверь без Замков. Роберт Фрост

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "The Lockless Door" by Robert Frost.

 Дверь без Замков               

Прошло много лет,
Тот стук был, как зов,
Мне мысль пришла вдруг
Про дверь без замков.                   
Я свет погасил, 
Подкрался скорей  
И руки возвел   
В мольбе у дверей.
Раздался стук вновь.
В большое окно                        
Взобрался, нырнув          
Во двор сквозь него.
И через окно              
Я войти пригласил       
Того, кто стучал,
Кем он бы ни был.           
Так стуку вослед      
Я кров бросил свой  -- 
Укрыться в мирах, 
Войти в возраст иной. 



     Перевод Лилии Мальцевой
                  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"