Мальцева Лилия : другие произведения.

Безымянная Песня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Поющая раковина олицетворялась с божественными свойствами. У индийского бога Вишу была закрученная морская раковина. Стихотворение Элинор Уайли.


           Nameless Song


My heart is cold and weather-worn,
    A musical and hollow shell:
The winds have blown it like a horn,
   The waves has rung it like a bell.

The waves have whirled it round and round,
   The winds have worn it thin and fine:
It is alive with a singing sound:
   Whose Voice is that?  It is not mine.

                         Elinor Wylie

         

         Безымянная Песня

 
 На сердце лег ненастья хлад                       
      В поющей раковины свод:               
 Там ветры словно горн звучат,         
      Волна как в колокольчик бьет.          

 Омыта пеной волн вокруг,
     Ветрами -- хрупкой красотой:
 Она жива, в ней пенья звук:          
     Чей это Голос? Он не мой.     


                 Перевод Лилии Мальцевой


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"