Раскопки продолжались почти целый месяц. Работа велась слаженно
и интенсивно. К тому же, она оказалась вознаграждена множеством находок
в древнем культурном слое, и к концу первого месяца этих находок накопилось
столько, что они не помещались в машину. Икторв выбрал самые интересные
и уехал в университет, а через четыре дня вернулся и не один. К четверке
добавилась большая группа археологов, которые решили, что находки слишком
важны, чтобы оставлять их в земле.
Еще одиннадцать человек приступили к работам под началом четверых
первооткрывателей. Полмесяца спустя было отрыто основание замка, а затем
начались походы по сохранившимся подвалам, где оказалось не мало бесценных
для историков вещей.
− Это замок Магов, − произнес Лекс в очередной день.
− С чего ты взял? − буркнул Соренг. − Магов не существует.
− Магов не существует, но те, кто называл себя магами,
существовали. − Лекс поднял старый щит и показал знак. − Это знак Магов.
При чем не простых, а самых сильных.
Соренг рассмеялся.
− Да что ты говоришь! Самые сильные маги! Ха-ха-ха! Их сила была
только в том, что они здорово дурили народ!
− Ты же не станешь так же хохотать, если я скажу, что Император
Дарниен был сильнее Короля Скинта Второго, − произнес Лекс. − Не важно,
в чем была их сила. Они существовали, и это наша история. История всего
мира.
− Ладно, хватит спорить, пора двигаться дальше, − вступил в
разговор Икторв.
Четыре человека двинулись вперед через полутемный подвал и вышли к
широкому проходу, который уводил в странное помещение. Оно было словно под
куполом и вход не имел правильной формы.
− Это потолок зала, − произнес Соренг. − Похоже, он рухнул, но не
раскололся.
− Вот это номер... − Лекс протиснулся в дыру и поднял над собой
фонарь. Вслед за ним прошли и трое остальных, и группа людей оказалась в
странном зале, на полу которого лежали останки людей, а в центре стояла
необычного вида черная скульптура.
− Этот зверь живой! − воскликнул Соренг.
− Не глупи, − усмехнулся Лекс, обернувшись к статуе. И тут
человек замер, потому что статуя действительно зашевелилась, а в
глазах зверя сверкнул зеленый огонь...
− Кто вы? − послышался полурычащий голос. Он исходил от зверя, и
четыре человека поняли слова только потому, что когда-то увлекались древним
языком на факультете истории.
− Мы историки, − произнес Икторв. Он хотел сказать "археологи", но
в древнем языке не было такого понятия.
Зверь двинулся с постамента, поднялся на задние лапы, и его черное
тело внезапно вспыхнуло ярким светом. Четыре человека отступили от
неожиданной вспышки, а зверь перед ними преобразился и стал похож на
человека в длинном черном плаще и витиеватой шляпе, которую могли носить
разве что придурки или клоуны. Он выглядел не старым и не молодым, лет
под сорок...
− Я − Древний Монстр, − заговорил человек. − Если вам угрожает
опасность, я помогу вам, но если вы сами кому-либо угрожаете, тогда вам
следует бояться меня.
− Мы никому не угрожаем, но и нам никто не угрожает, − произнес
Лекс.
Древний Монстр чуть кивнул и огляделся.
− Пора покинуть этот склеп, − произнес он и быстро зашагал к
выходу.
Как он шел во тьме и находил прявильную дорогу в лабиринте подвала
− никто из четверки не понял, но уже через три минуты они оказались
снаружи, на холме, под лучами вечернего Солнца и взглядами пары
раскопщиков, возившихся с большим камнем в стороне.
− Кто это? − спросил один из них, когда рядом оказался Икторв.
− Это Древний Монстр, − ответил начальник раскопок.
Человек в черном плаще обернулся и некоторое время рассматривал
Икторва.
− Вы говорите на другом языке? − спросил он на том же древнем.
− Да. − Икторв поклонился чуть деланно и ехидно заметил: − А этот
язык никто не использует больше двух тысяч лет.
− Понятно. Мне придется заняться изучением современного языка. −
Человек в черном плаще прошел чуть вперед, затем обернулся. − Мое настоящее
имя − Раорин.
− Раорин? − переспросил Икторв. − Что это означает?
− Ничего. Просто мое имя. А вы своих так и не назвали. − Он не
дожидался ответа и пошел с холма, словно не желая слушать. Четверка
двинулась вслед, а два человека остались выворачивать камень из земли,
не думая, что прошедший мимо субъект сколь-нибудь важен.
Они молча добрались до лагеря. Раорин двигался с холма довольно
быстро и уверенно. Четверке не осталось ничего, как бежать за ним.
В лагере шла неторопливая подготовка к отбою. На костре под
навесом варился ужин, рядом в открытой палатке спорили два великовозрастных
ребенка, обсуждая ржавую железяку с едва видимыми письменами.
− Этот символ означает Солнце, а не Луну! − говорил один в
тот момент, когда напротив палатки оказался Древний Монстр. Раорин
остановился и ученые прекратив спор воззрились на него.
− Здравствуйте, − произнес человек в черном.
− Здравствуйте, − захлопал глазами сторонник Луны. Он ответил на
древнем языке и добавил на современном. − Вы кто?
− Раорин, − ответил чужак.
Рядом с ним остановился Икторв.
− Что вы собираетесь делать? − спросил начальник.
− Надеюсь, вы разрешите мне остановиться в вашем лагере. На
некоторое время, − ответил Монстр.
− А мы можем не разрешить? − спросил Икторв.
− Если вы решили, что я явился сюда, что бы распоряжаться вами, то
вы глубоко заблуждаетесь, Император.
− Я не Император. И в нашем мире нет Императоров уже тысячу лет.
− То есть у вас совсем нет власти? Или вы ее иначе называете?
По-моему, этот спор глуп. Если не желаете, чтобы я остался, я уйду
сейчас же!
− Не нужно никуда уходить, − произнес Лекс. − Вы можете
воспользоваться моей палаткой.
− Мне не нужна палатка, чтобы ночевать.
− Этого никто не поймет.
− Меня это слабо волнует. Тряпка − это не защита. И даже
наоборот...
− Вы кого-то боитесь? Здесь нет воинов...
− Если вы желаете спора, то выбрали не подходящую тему, господин не
пожелавший назвать себя.
− Меня зовут Лекс. Прошу прощения. Вы можете сами выбрать место,
где будете ночевать.
− Спасибо. И попрошу вас не ходить за мной хвостами. − Он пошел
прочь и вскоре скрылся среди деревьев.
− Кто это? − спросил профессор Танон, ратовавший за Солнце.
− Маг, − произнес Лекс.
Профессор несколько секунд хлопал глазами, а затем рассмеялся.
− Маг! Вы слыхали, Сирханд, это был Маг!
Сирханд рассмеялся вместе с Таноном, но четыре человека не
смеялись. Икторв пошел в сторону, и троица двинулась за ним. Вскоре они
остались наедине подальше от лагеря.
− На всеобщую галлюцинацию он не похож, − произнес Икторв.
− И нам известно, что две тысячи лет назад наши предки убили здесь
всех магов, − вставил Соренг. − Он это узнает и тогда...
− Тогда мы поймем, кто он враг или нет, − продолжил Лекс.
− Боюсь, что то что он враг мы понять не успеем, − буркнул Геннард.
− Ты полагаешь, что он нас всех убьет? − спросил Икторв.
− Это известно только бесу, − фыркнул Соренг.
− Если бы ему нужно было нас убить, он сделал бы это еще там, в
подвале, − произнес Лекс.
− В любом случае, мы должны быть предельно осторожны, − добавил
Икторв. − Если он действительно тот самый Древний Монстр, то он наш враг.
− Пока на это плохо похоже. И, будет лучше, если мы не станем
вести себя перед ним как враги.
− Нам не известны его цели. Может, он желает уничтожить наш мир? −
вступил Геннард.
− Вряд ли он на столько силен, что бы это сделать. Иначе, он это
сделал бы раньше, − возразил Лекс.
− Откуда нам знать, что он мог сделать раньше? Может, он сидел в
подвале этого замка и силы копил, − продолжал гнуть свое Геннард.
− Ерунда. Ему незачем было бы тогда нам что-либо говорить.
− Достаточно споров! − воскликнул Икторв.
− А что ты предлагаешь делать? Ждать, когда этот зверь что-нибудь
натворит? − забурчал Соренг. − Мы должны что-то предпринять! Во всяком
случае, у нас должно быть оружие!
− Пока он ничего не сделал против нас, − фыркнул Лекс. − И откуда
нам знать, что это не какой-нибудь псих-иллюзионист?
− Который из зверя обратился в человека? Я это видел своими
глазами, и я еще не сошел с ума! − выпалил Геннард.
− Достаточно! − воскликнул Икторв. − Тихо!..
После его слов воцарилась тишина. Только плеск волн океана
доносился с берега. Небо уже посинело. Солнце скрылось за лесом, и
подходило время возвращаться в лагерь.
− На ночь установим дежурство, − произнес Икторв по дороге. −
Может, кто-то считает, что надо еще что-нибудь сделать?
− Нужно достать оружие, − произнес Геннард.
− В любом случае, сегодня мы его не достанем.
− У нас есть охотничьи ружья.
− Ты забыл, что он сказал? Если мы будем кому-то угрожать, то он
будет опасен для нас, − сказал Лекс.
− Именно. Он опасен, и это очевидно! − воскликнул Соренг.
− В любом случае, решать начальнику, − буркнул Лекс.
− Ну спасибо! − воскликнул Икторв. − Хочешь всю ответственность на
меня переложить?
− Я ничего не хочу! Я не хочу, что бы из-за нашей глупости он
решил, что мы враги! − Лекс встал посреди дороги и все обернулись к нему. −
Неужели не понятно?! Он сейчас один! У него нет никаких связей, он в нашем
мире никто! И, если мы не сделаем так, что он окажется на нашей стороне, он
встанет против всех людей!
− Ты псих, − фыркнул Соренг. − Он и так против людей. Он Древний
Монстр, ты не забыл?
− Легенд о Древнем Монстре слишком много. И еще более не похоже,
что все они о нем.
− В таком случае, он лжец!
− Это нам неизвестно!
Спор еще продолжался. Небо совсем потемнело, и четыре человека
добрались до лагеря, где встретились с остальными археологами.
− А где тот шут что ходил тут в черном балахоне? − спрсил Сирханд.
− Ты полегче, профессор. Этот шут, на самом деле, большой
начальник! − воскликнул Лекс.
− Что-то я не помню таких начальников.
− Вон он! − крикнул кто-то, показывая в сторону.
К огню, у которого сидели люди приблизился человек. Он больше
не был похож на шута и был в нормальной одежде, а в руках держал
полиэтиленовую сумку, в которой лежало несколько книг.
− Вы кто, собственно, будете? − спросил студент Майен, оказавшийся
ближе всех к нему. − Нам так никто и не сказал, кто вы?
− Меня зовут Раорин, − ответил тот. − Я тут ненадолго.
− Вы говорили, что не понимаете нашего языка, − вступил в разговор
Соренг, а теперь говорите так, словно всю жизнь на нем говорили!
− Во-первых, я этого не говорил, господин Соренг. − Раорин подошел
ближе, и Соренг отступил, потому что Древний Монстр выглядел совсем не так,
как тот человек, которым стал сначала... − А во-вторых, никто не мешал мне
этот язык выучить по книгам. И еще кой по чему.
Он прошел к самому костру и сел на землю, укладывая сумку рядом с
собой.
− Я что-то не пойму, вы никогда людей не видели, что рассматриваете
меня так? − спросил Раорин, взглянув снизу вверх.
− Здесь, вообще-то, на пару сотен километров нет никаких селений, −
вступил Танон.
− О, да! Это, конечно, безусловное доказательство того, что я вылез
из-под земли!
Танон рассмеялся.
− И все же, мы желаем знать, кто вы?
− Да никто. Я уже назвал свое имя. Что вы хотите еще? Узнать
мою профессию или должность? Должности у меня нет, а моя профессия
нынче совершенно не котируется, так что и называть ее особенно незачем.
− И все же, что это за профессия? − встрял в разговор студент
Конев.
− Я − Маг.
− Маг?! − Танон рассмеялся.
− Не вижу ничего смешного, − фыркнул Раорин. − Кое кто мои трюки за
чистую монету принял. − Он взглянул на Соренга, все еще стоявшего рядом. −
Похоже, господа так перетрусили, что даже не рассказали ничего никому? −
Раорин усмехнулся.
− Что? Кто не рассказал? − заговорил Танон.
− Значит, все это было трюком? − спросил Икторв.
− Разумеется, трюком. А вы что подумали? − Раорин улыбался, но
четверым людям было не до смеха.
− Ну хорошо. − Икторв резко вздохнул и прошел к огню. − Вы,
конечно, не станете раскрывать, как вы нас одурачили, не так ли,
господин Маг?
− Думаю, достаточно того, что это получилось. А раскрывать секреты
не в наших правилах, − ответил Раорин. − К тому же, судя по истории, еще
пару сотен лет назад Магов гоняли по всей планете как преступников. Вдруг
вы передумаете и решите, что меня надо на костер посадить?
− Никто такого не решит, − фыркнул Танон. − Только здесь нет
никого, кто поверил бы в чушь про магию!
− Меня это только радует. Значит, попал в компанию умных и
понимающих людей, − улыбнулся Маг. − Ведь настоящая Магия в реальности
есть не что иное, как проявление высшего знания. Если вы не знаете, как
можно взять в руку горящую головешку, то вот такое действие для вас
покажется магией... − Раорин наклонился к огню и выхватил головешку. Она
горела в его руке, пламя облизывало пальцы и рукав одежды, и люди вокруг
замерли. − Это ведь обыкновенный трюк, а вовсе не магия, что вы так
смотрите? − произнес Раорин. Он бросил головешку в костер и стряхнул с
рукава огонек, начинавший поедать одежду.
− Черт побери... − проговорил Танон. − Как это вышло?
− Секрет фирмы − залог успеха, господа. Это не магия. Это
обыкновенный фокус. Такой же, как вот этот.
Раорин провел руками по бокам, раскинул ладони в стороны, и его
тело вспыхнуло ярким белым светом. Через мгновение вспышка огня метнулась в
небо и все увидели в ночной тьме белую полосу, которая перечертила небо и
на несколько секунд застыла словами: "Это не магия".
А еще через мгновение огонь полыхнул на все небо, стало светло как
днем, и люди замерли. В небе висел силуэт огромного аппарата, блестевшего
металлом. Вокруг него носились молнии, и их удар внезапно вошел в землю.
Грохот заглушил крики людей, а молнии впились в холм, где раньше велись
раскопки.
Дрогнула земля, тысячи камней поднялись в воздух. Но камни
не разлетались. Они восставали из земли и собирались в стены огромного
замка.
− Этого не может быть! − послышались вопли людей.
Но замок встал над холмом и замер темными каменными стенами,
четырьмя башнями и огромными знаками, изображавшими Зверя. Аппарат
в небе исчез и только несколько молний еще летали там. Заря от них угасла,
и последние молнии спустились в замок, где в окнах вспыхнули огни. А вокруг
вновь спустилась ночь. Звезды как ни в чем не бывало вновь оказались над
головами ошарашенных людей.
− Это Древний Монстр, − проговорил Икторв.
− Кто? Он?! − воскликнул Танон.
− Он. Мы встретили его вечером в подвале. Видимо, мы его
разбудили... − Раздался глухой удар, и все обернулись. Икторв лежал
на земле без сознания.
|