Mak Ivan : другие произведения.

Стандартный сюжет

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.00*2  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    И еще одна людоедская сказка.
    Будем считать, что это начало (и середина) новогоднего подaрка ;)
    С Новым Годом, с Новым Тигром!
    последнее добавление 31.12.09

Ivan Mak


Стандартный Сюжет



Широкое чешуйчатое пузо перекрыло выход, и три человека попятились вглубь пещеры.
− Попались, бандиты! − зарычало чудовище, и когтистая лапа подхватила одного из троих, подымая человека к чудовищной клыкастой пасти.
− Мы не бандиты! − завопил поднятый и тут же умолк, уткнувшись лицом в широкий мокрый язык.
− Спасайся! − заорали двое оставшихся и помчались вo тьму. Вслед им унесся только зловещий хруст перекусываемых костей и чавкание.
− От меня не уйдете! − взревел дракон, пускаясь в погоню за двумя другими.
− Пощади! − завыл человек, оказавшийся в тупике, когда перед ним появилась огромная хищная морда.
− А кто-нибудь из вас когда-нибудь пощадил хотя бы одного дракона?! − зарычало чудище, и человек с воем отправился в широкую темную глотку.
Последняя жертва попалась через несколько минут, и дракон не пытался больше говорить, просто поймал и проглотил человека.

Утро заглянуло в пещеру ярким солнцем и обнаружило у самого выхода спящую девчонку. Та свернулась калачиком на кучке сена, накрывшись старым покрывалом и безмятежно спала, совершенно не беспокоясь о том, что тут происходило накануне.
Выглядела она тринадцатилетней, и всякий человек, увидевший девчонку, назвал бы ее толстушкой. Тем не менее, ее это совершенно не смущало, и даже если бы кто-то прямо в глаза назвал ее так, она не стала бы обижаться, потому что сама выбрала себе такой облик, a поменять себя ей было так же просто, как перешагнуть через корягу на тропинке в лесу.

− Осторожнее, в таких пещерах и водятся драконы, − раздался человеческий голос. А перед входом в пещеру появились двое.
− Драконов маги давно перебили, здесь никого нет, − самоуверенно заявил второй человек.
Девчонка проснулась, но глаза не открывала и лишь насторожилась.
− О-о... − протянул вошедший в пещеру человек. Взгляд его наткнулся на спящую. − Откуда здесь ребенок взялся?
Теперь девчонка "проснулась" и приподнялась со своего ложа, выбираясь на свет.
− Ты что здесь делаешь, девочка? − спросил второй. − Заблудилась?
− З-заблудилась, − подтвeрдила та, и люди не замечали, что страх ее всего лишь наигран.
− Тогда, тебе лучше пойти с нами, − объявил человек. − Здесь не безопасно находиться. По лесу рыщут маги.
− Маги? − испуганно переспросила она.
− Похоже, ты уже знаешь, что от них добра никто не ждет.
− Они убили мою маму, − проговорила она, кутаясь в драное покрывало.
− У тебя нет нормальной одежды? − спросил второй человек.
− Н-нет, − пробормотала она.
− Тогда, возьми мой плащ, закройся как следует и идем из этого ужасного места.
− Так в-вы пришли за мной?
− Нет, мы на тебя случайно наткнулись, − заявил первый. − Мы только ходим и проверяем, по приказу хозяина, чтобы здесь никого не осталось.
− Зачем это ему? − удивилась девчонка.
− Какая нам разница, зачем? Это наша работа, и все.
Второй, наконец, передал девчонке свой широкий плащ, и та одев его, подвязала кушаком, чтобы он не висел совсем мешком. Человек чуть поправил его, взглянул в ее зеленые глаза и направился к выходу.
− Идем же, − проговорил он, и девчонка зашагала вслед.

Два часа спустя трое входили в человеческий поселок. Позади их спин раздался грохот, лес освeтился ярким светом, затем возник новый грохот, на этот раз, он пришел по воздуху, а не из-под земли.
− Дьявольское оружие, − проговорил первый. − Проклятые маги, теперь это место будет проклято на сто лет.
− Почему? − спросила девчонка.
− Потому что каждый, кто туда зайдет, получит проклятие на себя и весь свой род. Дети у него будут рождаться уродами и больными, а сам он, если не умрет сразу, будет умирать медленно и мучительно. Надо предупредить старосту этой деревни, − проговорил он, глянув на своего друга. − Если ветер подует сюда в ближайшие дни, он принесет проклятие с собой.
− Ты и предупреждай, − проговорил первый, − А я в этот бред про проклятия не верю.
− Почему они это делают? − спросила девчонка, глядя на зарево, подымающееся над лесом позади.
− Кто? − переспросил тот, что не верил в проклятия.
− Маги, − тихо проговорила она.
− Это у Ториана спрашивай, − он махнул в сторону своего друга, ушедшего вперед. − Он знаток проклятий и магов.
Она несколько промедлила глядя на человека, затем побежала догонять Ториана.
Деревня вскоре осталась позади.

− Маги и драконы враждовали всегда, − заявил Ториан. − Война между ними продолжалась тысячелетия и будет продолжаться, пока не победят либо те, либо другие. И не знаю даже, что для нас лучше? Маги людей ничуть не уважают, а драконы и вовсе считают нас мясом.
− Почему?
− Что почему?
− Почему драконы считают нас мясом?
− Потому что они людоеды. Тебя как звать-то? Ты так и не сказала.
− Заура, так меня называла мама, − она опустила голову и замолкла.
− У тебя нет других родственников?
− Есть, но они слишком далеко.
− Насколько далеко?
− На Зерлоке, − проговорила она очень тихо, и человек замер, затем обернулся к ней и посмотрел ей в глаза.
− Зерлок − это мир драконов, ты это знаешь?
− Знаю, Корсан − мир магов, а Раган − мир людей.
− Тебе об этом лучше молчать, Заура. Маги убивают людей, которые знают такое, а вокруг полно шпионов, которые могут донести на тебя, − и он огляделся вокруг, проверяя, что слова девчонки никто более не услышал.
− А вы откуда это знаете, тогда?
− Это знаю только я. А Берг и не подозревает, что я знаю подобное. Он со мной только потому, что я его от смерти спас.
− Но если он узнает, он может предать?
− Этого я не знаю, и проверять не хочу. Так что молчи, Заура. За одно упоминание о Рагане здесь могут убить. При чем, убьют свои же, чтобы выслужиться перед хозяевами.
− Но вы с Бергом ведь тоже служите хозяевам, − произнесла она.
− В этом мире можно быть либо на службе у хозяев, либо изгоями, − заявил Ториан.
− Значит, я − изгой? Я ведь не служу хозяевам.
− Ты всего лишь ребенок. А кем тебе быть в будущем, ты решишь сама. Кроме того, если ты с Зерлока, то тебе, наверняка захочется вернуться туда, а это можно сделать только не будучи изгоем.
− Ты предлагаешь мне идти на службу к хозяевам?
− Я ничего не предлагаю, Заура. Но, думаю, что тебе пока стоит остаться с нами.
− И ты это говоришь не боясь, что я могу оказаться шпионкой каких-нибудь магов? − спросила она. − Маги ведь, как и драконы, способны превратиться в кого угодно.
− Не думаю, что этот предрассудок верен. Я пока не видел ни одного мага, способного обратиться в человека.
− А драконов ты вообще не видел, не так ли?
− Да. А ты видела драконов?
− Ты думаешь, сюда можно прилететь с Зерлока никогда не встречаясь с драконами? − усмехнулась она. − Или тебя теперь страшит то, что я могу оказаться шпионом драконов?
− Твоему воображению, Заура, может позавидовать любой сочинитель сказок.

Дорога внезапно вывернула из-за скалы, и перед людьми оказался огромный город, большая часть которого была застроена маленькими деревянными домишками, а центр возвышался огромной серой крепостью даже над окрестными скалами.
− Вот и Моратан, − произнес Берг, догнав остановившихся Ториана и Зауру.
− Идем туда? − спросил Ториан.
− Иной дороги здесь нет, Ториан. Но можно пойти назад, если ты боишься.
− Идем, − утвердительно заявил Ториан, и троица направилась по дороге вниз, к городской стене, окружавшей деревянные постройки.
− Интересно, зачем здесь стена? − произнесла Заура. − Нужто она может задержать магов?
− Магов она не задержит, а вот, всяких дураков с копьями − легко, − заявил Берг.
Стража на воротах лишь проводила взглядами троих вошедших. На шее Берга висел медальон, означавший, что его обладатель находится на службе у хозяев. Ториан тоже выглядел, как служака, а на девчонку воины и не посмотрели как на возможного врага.
Вскоре они оказались на базаре, где Ториан взялся за покупку одежд для Зауры.
− Ты считаешь, что мне нужны эти тряпки? − спросила она, рассматривая нижнее женское белье на прилавках.
− Может, у тебя на родине все и ходят без трусов, но здесь это могут неправильно понять.
− Решат, что я драконовская шпионка, коли без трусов? − усмехнулась девчонка.
− Тебе лучше помалкивать на эту тему, девочка, − заявил Берг. − Если только ты не хочешь нарваться на неприятности и нас подставить.
− Я никого не хочу подставлять, − тихо произнесла она, хмуро глянув на Берга. Он ей уже переставал нравиться из-за кучи дурацких запретов, обрушившихся из его уст на ее голову.
− Тогда, делай то, что мы говорим, и не веди себя так, словно ты дикарка, выросшая в лесу среди зверей ничего не знающих о людях.
Она не ответила, поняв, что и Ториан считает так же, хотят тот ничего так и не сказал.
Одежда была куплена. Часть оказалась на Зауре, часть несли в приобретенной здесь же сумке, Три человека, наконец, покинули базарный квартал и направились в гостиничную казарму, которая полагалась для тех людей, что служили хозяевам. У входа в казарму так же стояла стража, и троицу проверяли более тщательно, чем на городских воротах. У обоих мужчин стражники проверили бумаги, а о Зауре Берг заявил, что она его племянница, а по местным законам служащие имели право приходить со своими родственниками, если в казарме было достаточно мест.
− Поселитесь все трое в одной комнате, − заявил комендант, выдавая Бергу ключ с номером на брелке. Мужчины и не видели, что этот старик подумал о девчонке, а та прекрасно слышала его мысль о том, что если этих двоих застукают с ней в одной постели, то в наказание комендант потребует, чтобы потаскуха бесплатно обслужила и его.
Во дворе казармы чувствовалось некоторое оживление, и Берг спросил об этом у дежурного, что стоял у входа в дом с комнатами.
− В городе антидраконовская тревога первой степени. Вы что, с облаков свалились, парни?
− Свались мы с облаков, мы первыми бы поняли, что за тревога, − заявил Ториан, и дежурный рассмеялся. − В какой стороне 811-я комната?
− Казарма стандартная, ты что, не знаешь, как комнаты в стандартной казарме расположены?
− Она тут у вас неуставного цвета, откуда мне знать, что и расположение комнат не напутано? − заговорил Ториан.
− Идем, − произнес Берг, и они зашли внутрь.
Выданная комната оказалась захламлена кучей мусора, и людям пришлось полдня заниматься уборкой − так предписывал местный устав − номер прибирают те, кто в нем поселяется. А через день они узнали, что в этой казарме царит негласный закон − весь мусор складывают в какой-нибудь свободной комнате, и его убирает тот, кто в этой комнате поселяется. Такое бывало и в иных местах, и служивые не роптали, если им попадалась подобная захламленная комната при поселении, а просто делали уборку, исполняя ее как повинность.

* * *


− Привет, девица, − произнес старик, оказываясь на дороге Зауры. − Думаешь, я не знаю, что ты вовсе не племянница этого олуха? Ты − обыкновенная потаскуха, которая спит с каждым, кто заплатит.
− У тебя, дед, тормозов совсем нет? − спросила она. − Или тебе маги никогда рогов не наколдовывали за глупость?
− Думаешь, меня можно запутать подобным бредом, глупая девка? − с гневом заговорил он.
− Ну, как пожелаешь, − усмехнулась она и щелкнула пальцами. Старик тут же отстал, внезапно ощутив, что его голова странно потяжелела. А тронув голову руками он вдруг обнаружил на ней большие завитки бараньих рогов. Рядом начала собираться толпа зевак, а Заура быстро скрылась, и ее никто больше не останавливал, по дороге в казарму.
Над городом разнесся ужасный вой, затем послышался чудовишный свист и грохот взрывов. Вслед за грохотом раздался вой людей, охваченных ужасом, потому что все знали, что произошло. На Моратан обрышился гнев Хозяев Мира. И уже не важно почему и за что. Теперь у людей осталась лишь одна забота − выжить и убежать из-под ударов.
Над казармой разносился вой тревоги. Люди бегали в разные стороны, казалось, без всякого порядка. Заура, наконец, нашла Берга и Ториана.
− Это драконовская тревога высшей степени. Маги обнаружили в городе вспышку драконовской магии и бомбят район, где она произошла.
− Но зачем? − удивленно спросила Заура.
− Чтобы выманить дракона и нанести по нему дьявольский удар. Иного способа уничтожить дракона у них нет. Но, если такое произойдет, то никто в городе не выживет, так что, надо уходить пока не поздно!
− Тогда, почему они сразу не ударили дьявольским оружием? − спросила Заура. − Если дракон в городе, а на людей магам плевать, то проще накрыть его сразу, не дожидаясь, когда он сбежит.
− Ты действительно никогда не служила магам, Заура? − спросил Берг. − Иначе, откуда такое знание стратегии магической войны?
− Мама мне рассказывала о ней. Потому ее и убили, что она много знала, − нахмурившись проговорила она. И в то же время она видела взгляд Ториана, что в мыслях уже ругал девчонку за длинный язык. По его мнению, она едва не проговорилась о том, что она из другого мира.
− Непонятно только, откуда здесь драконовская магия? − произнес он. − Дракона-то посреди города было бы легко видно!
− Врут они, что непонятно? − заявил Берг. − Они так между собой разборки устраивают. Наверняка кого-то из своих хотели накрыть.
− По-моему, за подобные слова здесь с могут и головы лишить, − произнес Ториан.
− Могут, − подтвердил Берг, и Заура ощутила в его мыслях странное напряжение. Он не боялся предательства со стороны Ториана, но боялся, что Ториан узнает о нем что-то лишнее. − Надо уходить, пока не поздно. Идем же!
Они покидали город в толпе беженцев, что уходили во все стороны. Город в считанные часы опустел, а затем позади возник новый удар, и стало ясно, что это тот самый дьяволький удар, которым маги накрывали драконов.
− Нет больше города Моратан, − произнес Берг, глядя назад. Многие люди тоже остановились и смотрели туда, а там над горизонтом потемневшее небо полыхало алыми отсветами от горящих деревянных кварталов.
А в мыслях Зауры было совсем иное. Если бы какой-нибудь маг услышал их, то наверняка понял бы, кто она. Вот только мать давно научила ее, как скрывать свои мысли от посторонних, и она пользовалась этой возможностью, чтобы не влипнуть. Ведь даже среди беженцев могли оказаться соглядатаи магов, действительно искавшие драконов.
Драконовская магия. Глупость какая-то. Магия одна и не делится на драконовскую и недраконовскую. И никаких особенностей в магии драконов нет, чтобы ее можно было отличить от магии магов. А это означало только одно. Маги врали. Врали, чтобы оправдать свершенное преступление. И, если на людей им было совершенно плевать, то на тех, кого они убили в серой крепости Моратана, им вряд ли было наплевать. А это означало, что они и вправду устраивали разборки друг с другом подобным образом. Что-то в повелителях Моратана не понравилось верховным магам мира, и их попросту убили, прикрываясь заявлениями о драконовской магии.

У моста через ущелье скопилась огромна людская толпа. Мост был перекрыт армейским подразделением и по всем, кто решался приблизиться к нему, открывали огонь без предупреждения. Подходы к мосту уже были завалены множеством мертвых тел, и люди стояли на доводльно большом расстоянии, потому что с той стороны периодически раздавались выстрелы, и где-то недалеко от толпы земля вставала на дыбы от попавшего в нее снаряда.
− Почему они нас не пропускают? − спрашивал кто-то.
− Потому что считают, что мы прокляты, − заявил другой. − Они наверняка уже знают, что Моратан попал под Проклятый Удар, и считают, что мы принесли это проклятие с собой.
− Но мы же ничего не принесли!
− Пойдите и докажите им это, если можете.
Но никто не шел, и толпа оставалась на месте, держась подальше от тех мест, где рвались снаряды. Взрывы вскоре прекратились, но никто не пытался идти вперед, зная, что стрельба может начаться вновь, и ничто не защитит людей от взрывов.
− У тебя есть предложения, Берг? − спросил Ториан.
− Какие предложения? Идти в обход? Я уверен, сейчас то же самое на всех дорогах, от Моратана.
− Значит, маги действительно считают, что дракон способен превратиться в человека? − спросил Ториан.
− Что? − удивился Берг. − Откуда ты взял такую глупость, Ториан.
− А иного объяснения тому, почему они нас не выпускают − нет. На людей то им плевать, а значит, плевать и на то, куда они идут. Разве нет?
− Так то оно так, − вздохнул Берг.
− А что не так? − спросил Ториан.
− Да откуда мне знать, что маги думают?! − вспылил тот, вскакивая. Он не сказал больше ни слова и пошел куда-то в сторону, оставляя Зауру и Ториана наедине друг с другом.
− Вот тебе и друг, − произнесла она.
− А ты что об этом думаешь?
− О чем?
− О том, почему нас не выпускают?
− Получили приказ никого не пропускать, вот и не выпускают, что тут неясного? Там же не маги на том берегу, а такие же люди, как ты и Берг.
− Ты так говоришь, словно ты сама не человек.
− А девчонок в человеческую армию и не берут.
− Странные дела, − пробормотал Ториан, ложась в траве. Они не выпускают людей. Значит, считают, что среди людей могут быть их враги. Но с людьми маги никогда не считаются, значит они считают, что зреди людей может скрываться их враг. А это либо драконы, либо сами маги. Я правильно рассуждаю? − он обращался к Зауре.
− Ты упустил еще одну возможность, − заявила она. − Что среди людей могут находиться люди, служащие врагам магов. И маги их боятся потому что люди могут донести до врагов некую серьезную информацию, которая испортит магам малину.
− Какую малину?
− Не важно какую. Важно, что люди могут быть на службе у врагов магов. Это ты не отрицаешь?
− Не отрицаю. Хотя, на счет драконов − сильно сомневаюсь, что какой-нибудь идиот станет им служить.
− А сколько среди людей идиотов, служащих магам? − спросила она.
− Ладно, ты меня убедила. Идиоты служащие драконам вполне могут найтись. Дальше что?
− Я то думала, что ты упрешься и скажешь, что людей служащих драконам не бывает.
− А даже если так, то какой вывод?
− Вывод простой. Кто-то из людей, служащих врагам магов, находится сейчас в этой толпе. И не просто служащий, а знающий нечто, разглашение чего маги до ужаса боятся, потому и пытаются убить это знание вместе с людьми. Или не дать ему распространиться.
− Хм. Еще бы понять, что это за знание такое?..
− Например, доказательство того, за знание чего маги людям головы рубят.
− Толку-то от этих доказательств? Тот, кто такое знает, тому и доказательства не нужны.
− Прямо так и не нужны. И ты поверишь, если я тебе скажу нечто такое, что ты с детства бредом считал?
− Можешь попытаться.
− Мне это незачем, − буркнула Заура.

Вой в небе разбудил людей посреди ночи, а затем началось нечто совершенно невероятное. На другой стороне ущелья, там, где стояла армия, не пускавшая людей через мост, появились огненные вспышки, затем оттуда донеслись удары взрывов, и началась боевая схватка. В небо ударил свет прожекторов, в который начали попадать летащие там бомбардировщики, а затем в них понеслись трассирующие линии противовоздушного огня. Люди смотрели на происходящее не понимая. Враг, не пускавших их дрался непонятно с кем. Казалось, со стальными демонами магов, но такого просто не бывало!
А затем с неба приземлились люди. Они были в странной военной форме, какую никто здесь не видел.
− Десант, − произнес Ториан странное на слух слово.
− Что? − удивленно переспросил Берг.
− Это Раганская армия, − завил он. − Понимаешь, что это значит?
− Не понимаю.
− Тогда, идем! − проговорил он возбужденно, схватил за руку Зауру и потянул ее вслед за собой, направляясь к месту, где уже собирались спустившиеся с небес люди.
Она не сопротивлялась, прекрасно понимая, что человек этого не поймет, а ей встреча с раганцами ничуть не могла повредить, разве что они приняли бы ее за дракона и применили антидраконовское оружие, но им здесь явно не пахло. Была лишь слабое подавление магического поля, преодолеть которое настояему дракону было как раз плюнуть, а большинство магов таким подавлением оказывалось связано по рукам и мозгам.

В руках Ториана появился какой-то странный знак, испускавший мерцающий свет. Десантники заметили его и обратили взоры к приближающейся троице.
− Кто ты? − раздался первый вопрос на языке, которого местные люди почти не знали. Тех людей, которые его знали, маги уничтожали так же, как тех, кто что-то знал о действительном положении вещей в мире и космосе.
− Я передавал сигнал Карто-14, − заявил Ториан на том же языке. Заура остановилась рядом с ним, а затем их догнал и Берг. Он смотрел на подошедших десантников, плохо понимая, кто они. − Вы должны проводить меня к своему командиру, − продолжил Ториан на раганском языке.
− Странные заклинания, никогда таких не слышал, − проговорил Берг, глянув на Зауру.
− Это такие же заклинания, как твои слова, Берг. Твои слова для тех, кто языка не понимает.
− А ты понимаешь, что я сейчас говорю? − спросил Ториан, взглянув на Зауру.
− Не думаешь ли ты, Берг, что я раганского языка не знаю, − проговорила она, не забывая следить за десантниками.
Рядом появились еще два человека в формах, и один из них тут же узнал Ториана.
− Ториан! Ты ли это?! − воскликнул он.
− А ты, Мирг, веришь в бредовые сказки о том, что маги способны менять свой вид и людей подменять? − спосил Ториан, шагая навстречу человеку.
− Не верю, − заявил тот и тут же заключил Ториана в объятия. − Мы думали, что ты пропал, Ториан. Где тебя носило?
− На Раган летал, − заявил тот. − Жаль, что только во сне.
− Командир, это он, − заявил встречавший.
− У меня и сомнений не было, − ответил тот, разглядывая Ториана. − Докладывайте по форме, сэр Ториан.

− Я высадился в составе миссии Карто. Очень скоро выяснилось, что цель миссии потеряла смысл еще до того, как мы высадились, а затем группа попала в ловушку, и отступая мы несли большие потери, поэтому, когда наступил критический момент, я и двое моих товарищей остались прикрывать отход остальных, и все остальные ушли, а мы приняли бой и связали руки противнику, пока челнок не ушел на орбиту. Из троих в живых остался только я, и согласно плану Зета, прошел внедрение и отправился на поиски возможности возвращения в район 217, согласно инструкциям, которые мы получили перед миссией. Надеюсь, вы поможете мне вернуться.
− Вы же прекрасно знаете, сэр Ториан, − заговорил командир, оборачиваясь куда-то назад.
− Знаю, мы не бросаем своих. Но если очень нужно, то оставляем на милость врагу.
− Полегче на поворотах, Ториан! − воскликнул Мирг. − Ты сам вызвался в тот раз! А потом сигнал воего маяка погас вместе с остальными.
− Разумеется, погас, потому что маги нас вычислили по этим маякам как котят, мяукающих в кустах!
− Об этом вы будете спорить не здесь, господа, − произнес командир. − Четвертый! Проводишь сэра Ториана и его людей на нашу точку Зеро, исполняй! И возвращайся на крейсер вместе с ними.
− Ты полетишь? − спросил Ториан, глянув на Зауру.
− Думаешь, я упущу такой шанс убраться с Корсана?
− Откуда мне знать, что ты думаешь о нас?
− Мало ли? Вдруг вас там учат мысли читать?
− А Бергу что сказать, как думаешь?
− Откуда мне такое знать?
− А ты что сказала бы в подобном случае?
− Я спросила бы прямо, хочет ли он попасть в брюхо железного дракона, − произнесла она на языке, который Берг знал.
− Что за глупости, Заура?! − воскликнул Ториан и взглянул на Берга. Тот медленно попятился назад, а затем резко развернулся и побежал прочь.
− Не стрелять! − послышался приказ командира, и Заура взглянула на него. − А тебе, девица, еще придется доказать, что у тебя не раздвоенный язык.
− Мне проще доказать, что он раздвоенный, чем наоборот, − заявила она.
− Ну, ты и язва. Отправляйтесь! − приказал он Ториану и Миргу, что и оказался тем самым "Четвертым".


"Железный Дракон" выглядел, как помятая ржавая консервная банка.
− Это из какой же задницы вы его вынули? − спросил Ториан, осматривая вмятины и ржавчину.
− Да ты не в теме, Ториан. Это последний писк кораблестроительной моды!
− Странно, что у этого писка не видно дыр, из которых был воздух выходил, − произнесла Заура. − Было бы очень стильно, − добавила она. − Четыре отверствия на расстоянии двух клыков друг от друга, сверху и снизу.
− Где это ты такую язву нашел, Ториан?
− В пещере, − бросил тот, проходя к открывшемуся входу в челнок.
Внутри он совсем не походил на то, чем он показался снаружи. Белые ровные стены, яркое освещение, экипаж в белых комбинезонах. Ториана и Зауру в первую очередь отправили мыться и переодеваться, а затем они оказались перед врачом, что очень тщательно осмотрел их, расспросил, провел анализы. Короче, сделал все, что был обязан сделать в подобном положении. Вот только раньше такой осмотр можно было проводить разве что на орбите, но не в челноке, стоящем во враждебном окружении.
− Может, вы расскажете, что произошло за три года, а то раньше и не припомню, чтобы наш десант вот так нагло высаживался на Корсане, да еще и без прикрытия сверху.
− Магам сейчас не до нас, − заявил командир челнока. − У них разборки друг с другом дошли до белого каления. С таким успехом, скоро они сами себя перебьют, а нам останется только забрать то что осталось.
− И вам зачем-то нужна обугленная планета? − спросила Заура. − Маги ведь друг друга ядерными бомбами закидывают, а это не дурацкие файерболы, которые сгорели да и бес с ними. От ядерных бомб такая ужасная грязь остается, что сто лет не выводится.
− Не знаю, чего они не поделии друг с другом, но нам только лучше, если они друг-друга поубивают.
− Вот только, сколько еще людей они угробят с этими своими разборками? − произнес Ториан. − Мы должны с этим что-то делать.
− А мы ничего не делаем, что ли? − спросил доктор. − Для того тут и флот наш, чтобы людей защитить.

* * *


− Эрлайл, − произнесла девчонка, рассматривая огромный космический аппарат, появившийся за окном челнока. −
− Это крейсер Закрон, − объявил пилот челнока.
− Закрон, − тихо произнесла Заура. − Вот значит, ты каков, Закрон.
− О чем это ты? − спросил Ториан.
− Ни о чем. Мне показалось, что это Эрлайл, а не Закрон.
− Эрлайл? − переспросил пилот. − Такое название мне незнакомо, а я его знал бы, если бы так назывался подобный крейсер.
− Эрлайл − это имя конструктора космических крейсеров. Зерлокского конструктора, а не раганского.
− И откуда же ты его знаешь?
− Оттуда и знаю. Я родилась на Зерлоке.
− И как тебе удалось сбежать с фермы, да еще и на Корсан перелететь?
− Врожденная генетическая глупость, к сожалению, неизлечима, − произнесла Заура и отвернулась от человека.
− Самокритично, но совершенно непонятно, − заявил пилот, и вокруг послышался смех людей.
− Уйти из человеческой резервации на Зерлоке намного проще, чем вернуться назад. Вам, господа, это явно невдомек. Вы ведь считаете резервации ужасными местами и не понимаете, что только там Закон Зерлока хоть как-то вас защищает. А вне резервации человек становится дичью и не более того.
− И ты считаешь это правильным?
− Глупый вопрос?
− Почему?
− Потому что, что бы вы ни считали, сие всегда так было, есть сейчас и всегда так будет. Это реальность, и слово "правильно" к ней неприменимо.
− Отставить разговоры, − раздался приказ командира. − Пилот, следите за курсом и не отвлекайтесь. А с вами, барышня, мы поговорим в другом месте. И о Корсане, и о драконах, и о магах.

Челнок, наконец, вошел в ангар крейсера. Заура покинула его вместе с остальными людьми. Ее встретили и не медля проводили в одно из помещений, где она тут же оказалась перед офицерами человеческой СБ, которые желали знать все о ней, о ее отношении с драконами, о Зерлоке и о многом-многом другом. Люди не ждали ответов, а просто говорили, чего от нее хотят, после чего усадили в кресло и пристегнули мощными стальными оковами, включив при этом магическое подавляющее поле. Чуть более сильное, чем то, с каким Заура уже сталкивалась, но по-прежнему совершенно неспособное остановить настоящего дракона.
− Значит, вам таки известно, что маги способны обращаться в людей, − произнесла она, глядя на старшего офицера.
− Одной этой фразой ты уже призналась, что ты шпионка магов, − ответил тот.
− Ты ошибаешься, человек, − заговорила она драконовским рычанием.
− Усилить поле! − завопил кто-то позади, но остановить Зауру люди уже не могли. Она поднялась, вырывая руки из стальных захватов, и перед перепуганными людьми возникла яркая вспышка света, после чего они попадали на пол без сознания, а девчонка оставила кресло и прошла к командиру СБ-шников. Тот очнулся от короткой молнии, вылетевшей с ее руки. Человек поднялся с пола, едва понимая, что происходит. Все люди вокруг лежали и не двигались.
− Эрлайл, слушай меня! − взрычала Заура драконовским голосом. − Отвечай, Эрлайл!
− Глупая магичка! − воскликнул офицер и рассмеялся. − Отсюда ни один звук не выходит наружу! Мы не настолько идиоты, чтобы давать возможность таким как ты захватить наш крейсер!
− И звук не выходит и видео, не так ли, человек? − проговорила она, понимая, что это именно так. − В таком случае, все намного проще!
И человек закричал от ужаса, потому что девчонка перед ним в мгновение превратилась в большое чешуйчатое существо. Вопль оборвался, когда его голова попала в широкую темную глотку, а пасть ящерицы сомкнулась на его поясе.
Заура ничуть не сомневалась в правильности своих действий. За несколько минут в помещении не осталось ни одного человека, и осталась только одна толстая ящерица. Ее живот вздулся из-за множества проглоченных жертв, и хищница улеглась посреди зала, на забыв перед этим проверить, что все входы надежно заперты, и в зал никто не сможет войти просто так. О прочности стен и дверей позаботились сами люди, и теперь они работали против них же.

* * *


− Где же ты была, Заура?! − воскликнул Ториан, встретив ее посреди главного коридора.
− Странно. Я думала, что своим СБ сообщает, что делает с подозреваемыми людьми. Они очень мило меня приняли в камере пыток, допрашивали совсем недолго и даже хорошо меня покормили, так что ты можешь обо мне не беспокоиться, Ториан. Надеюсь, тебя они не сильно били, когда спрашивали обо мне?
− Что за глупости, Заура? Я думал, ты потерялась в суматохе высадки. Тебя уже несколько часов ищут по всему крейсеру!
− И кто теперь будет меня допрашивать? − спросила она.
− Никто не будет тебя допрашивать. Идем!
Он взял ее за руку и повел к ближайшему лифту. Через пару минут они оказались в кабинете управляющего жилыми секторами, и Ториан "взяв все в свои руки" быстро заставил нужных людей шевелиться. Вскоре Заура получила отдельную каюту на женской палубе, получила подобающую форму, была поставлена на довольствие в общей столовой и оказалась перед работодательной комиссией, которая выяснив, что "девчонка еще несовершеннолетняя", направила ее в учебную группу для старших подростков.

* * *


− Сегодня в вашей группе очередное пополнение, − объявил учитель. − Поэтому, как обычно в таких случаях, первое наше занятие будет посвящено политике. Но начнем мы занятие со знакомства. − Женщина прошла к дверям и открыв их пригласила входить одного из новых учеников.
− Назови для всех свое имя, скажи, сколько тебе лет и расскажи что-нибудь о себе, предложила она парню.
− Меня зовут Заркат Амеран, я родился в космосе, когда мои родители летали на разведку в созвездие Красной Стрелы. Недавно мы вернулись оттуда, и я оказался здесь, а мои родители сейчас рассказывают Главнокомандующему о том, что мы узнали там, у далеких звезд. − Он замолчал, глянув на учительницу, и та проводила его в класс, усадила на одно из свободных мест за первой партой, а затем провела в класс очередного новичка.
− Я − Карибас Лихой, − заговорил он, когда учительница попросила его рассказать о себе. − Мне тринадцать лет. Я родился в колонии Зорон-4, в созвездии Красной Стрелы. Там живет еще много людей, прилетевших отсюда много лет назад. Мы с Заркатом друзья, и прилетели сюда вместе. А еще, я хочу научиться летать и стать лучшим космолетчиком вселенной!
Карибас рассказал еще не мало, и остановился только когда учительница объявила, что его рассказа достаточно для первого знакомства. Парень оказался за одной партой с Заркатом, и женщина привела из-за дверей девчонку.
− Моя имя − Рамилада. − заговорила она едва выговаривая слова человеческого языка. Она взглянула на учительницу и не сказала больше ничего.
− Не бойся, Рамилада, говори, здесь все − твои друзья.
Та вруг закрыла лицо руками и отвернулась. Женщина прошла к ней, обняла, сказала несколько успокоительных слов и усадила на свободное место, затем отправилась за очередной новенькой.
− Меня зовут Заура, я родилась на планете Зерлок, в мире драконов. Мою мать убили маги на Корсане, и я им этого никогда не прощу.
Заура оказалась рядом с Рамиладой за одной партой, и та отнеслась к этому соседству очень настороженно.
А учительница начала с рассказа о правилах поведения на крейсере, о том, что детям делать можно, а чего нельзя, о том, куда нельзя заходить, об опасных местах и многом другом, что дети, живущие в космическом крейсере, должны были хорошо знать.
О политике речи практически не было, если не считать ею лекцию на тему "Что такое хорошо, а что такое плохо?" Как только первый урок закончился, новички оказались окружены множеством детей, и они начали знакомиться непосредствено. Две девочки оказались окружены девчонками, мальчишки оказались с мальчишками, и начался такой шум и гам, что звонок на следующий урок был пропущен, и дети успокоились лишь когда в классе появился новый учитель.

* * *


Коридор заканчивался закутком, уходившим в сторону, в котором не было ни одной целой лампы. Девчонка прошла в закуток и некоторое время осматривала его, пытаясь что-то обнаружить на стенах, но найти то что хотелось ей не удалось. На выходе из закутка появилась человеческая фигура, и девчонка остановила свои поиски, гляда на незнакомца.
− Похоже, ты, девица, ищешь приключения на свою задницу, − произнес человек, проходя к ней.
− А вам какое дело? − буркнула она, пытаясь его обойти, но человек схватил ее за руку и вернул назад.
− А такое, что ты попалась, толстозадая! − проговорил он грубо. − Можешь попытаться кричать, тебя здесь никто не услышит.
− Зачем это мне кричать? − пробормотала она, ощутив его недобрые намерения. − Кричать-то в пору тебе, дядя.
Он с силой дернул ее платье, мгновенно сдирая его с нее. Она не проронила ни звука, и это его ничуть не смутило. Человек продолжил начатое, затем бросил раздетую девчонку на пол и спустил свои штаны.
− Вижу, ты понимаешь, что я собираюсь делать, и даже не сопротивляешься, потому что тебе такое дело нравится, − проговорил он, злорадно скалясь.
− Я понимаю, что ты собираешься делать дядя, но ты не понимаешь, что собираюсь сделать я, − ответила она, и человек внезапно ощутил, как некая сила подхватила его и подбросила вверх. Он не видел, кто это с ним сделал, но падая обнаружил под собой широко разинутую пасть с темным провалом посередине. Не видел он и того, как девчонка рядом с ним исчезла, и вместо нее посреди закутка появилась большая синяя ящерица, в глотку которой он и провалился, не успев даже закричать. − Люблю насильников, − произнесла ящерица, усаживаясь на пол и обхватывая когтистыми руками свой вздувшийся живот.
Она не собиралась уходить с этого места, и даже шум, донесшийся от входа из-за угла, не заставил ее чего-либо предпринять. Человек, появившийся в отсеке, не доходя до закутка вернулся и просто потушил свет, закрывая за собой дверь.
− Где ты была ночью? − спросил Зауру дежурный учитель, когда она появилась вместе с остальными подростками на утренней поверке.
− Ходила на охоту в нежилые отсеки корабля, − заявила она, глядя учителю в глаза. Тот не принял ее слова всерьез.
− И на кого же ты там охотилась? На крыс?
− Нет, на людей. Обычно я их ловлю и глотаю живьем.
− Когда-нибудь драконы тебя сожрут с такими шуточками, − произнес один из учеников.
− Сегодня же твой опекун узнает о твоей выходке, − заявил учитель. − Следуйте за мной, дети!
Зауру ничуть не напугали слова человека. Ее опекун − Ториан − ничуть не внушал ей страха, хотя, окажись Заура вместе с ним в иной ситуации, она не стала бы что-либо делать против этого человека. Ториан, хотя и был для нее по сути никем, все же заслужил некоторое ее уважение просто за то что помогал ей как человеку.

* * *


− Вы по делу, полковник? − спросил капитан, обнаружив его у порога своей каюты.
− Да, капитан. Дело довольно деликатное, и я не хотел бы, чтобы кто-то лишний услышал мои слова.
Капитан приложил электронный ключ к замку, и дверь в каюту раскрылась.
− Проходите, но вы ведь знаете, что в моей каюте ведется постоянное наблюдение, и все разговоры записываются вашей же службой.
− Речь не о сокрытии чего-либо от службы безопасности, капитан, а о том, чтобы по крейсеру слухи не поползли, такие, которые делу могут помешать.
− И что же это за дело? − спросил капитан, знаком приглашая полковника СБ усаживаться в кресло.
− Вы ведь помните, капитан, что три месяца назад наша служба потеряла на крейсере почти два десятка человек, и причины их исчезновения до сих пор не выяснены?
− Еще бы мне не помнить? Вы ведь во всем меня обвиняли.
− Не я обвинял.
− Не вы, так ваши коллеги. Не разобрались, а обвиняли. А СБ на крейсере никак мне не подчиняется, и я в ваши дела не вмешиваюсь.
− Мои коллеги были не правы, капитан, но сейчас речь не об этом деле.
− Так о чем же?
− О том, что люди на крейсере по-прежнему пропадают. Вы с курсе, что происходит с гражданским составом?
− Мне докладывают о том, что происходит, полковник. Но я не вмешиваюсь в дела, которые входят в компетенцию вашего ведомства. А дела полицейского плана с гражданским населением крейсера находятся в вашей компетенции, не так ли?
− То есть вас совершенно не беспокоит, что за три месяца на крейсере бесследно исчезло три человека?
− Не нужно переворачивать мои слова с ног на голову, полковник. Если бы этим делом занялись мои люди, пропавших давно нашли бы, я в этом уверен. Но мне четко дали понять, чтобы я не вмешивался. Вы же. Или вы уже забыли?
− Я ничего не забываю, капитан.
− Тогда, в чем дело? Почему вы явились ко мне с таким вопросом да еще и отнимаете у меня время, которое положено мне для отдыха, вместо того, чтобы сделать это согласно уставу в рабочее время?
− Я провел расследование, капитан, и получил один очень неутешительный вывод. На крейсере скрывается настоящий враг. И я не хочу, чтобы эта информация попала куда-либо еще, кроме вас. Паника ни среди гражданского населения, ни среди служащих не нужна ни нам, ни вам. Разве не так?
− И что же это за враг такой, полковник, что вы настолько его боитесь?
− Информация, которую я вам собираюсь сообщить, не подлежит разглашению ни в каком виде, капитан. Моему начальству она, разумеется, известна, более того, получив назначение на ваш крейсер, я получил и разрешение на ее раскрытие перед вами в случае возникновения необходимости. Поэтому я и здесь.
− А вы не боитесь, что кто-то из ваших же подчиненных услышит этот разговор?
− Обсуждать наши методы сокрытия информации я не собираюсь, − заявил полковник. − Так вот, речь о секретной информации, и вы сейчас должны дать обещание передо мной, что эта информация от вас никуда более не уйдет. Это обещание, как вы понимаете, будет официально зарегистрировано с помощью той самой аппаратуры, что ведет наблюдение за вашей каютой. Итак, вы согласны дать такое обещание?
− А у меня есть выбор, полковник?
− Выбора у вас нет, разумеется.
− В таком случае, нет и вопроса, не так ли? Я даю обещание, что то что сейчас услышу, никуда от меня не уйдет.
− Вы дали обещание, капитан. И оно вступает в силу прямо сейчас. Вы ничего и никому не скажете, даже если решите, что угроза существует для всего крейсера. А информация, которую я хочу вам сообшить, заключается в следующем. Враг, о котором я вам говорил, скрывается на крейсере под видом человека, и делает это используя магию. Вы ведь в курсе, что магия существует?
− Я не дурак, чтобы этого не знать.
− Так вот, несколько лет назад СБ получила неопровержимые доказательства того, что корсанцы и зерлокцы способны с помощью магии обращаться в людей. И сейчас один из таких оборотней находится в составе гражданского населения крейсера. Более того, у меня имеются конкретные подозрения на счет того, кто именно − враг?
− Вы эти подозения собираетесь оставить при себе или скажете мне?
− Все началось с того, как вы приняли челнок с Корсана во время операции "Карто".
− Мы тогда приняли много челноков, полковник.
− Я говорю о самом первом, том, что кроме раненых доставил на крейсер нескольких гражданских с планеты.
− Этими гражданскими были обыкновенные дети.
− Именно. Среди них и скрывается враг. А согласно моему расследованию, этот враг скрывается под видом четырнадцатилетней девчонки по имени Заура. Именно это имя выдал компьютер после дешифровки всех записанных событий и проведения глобального поиска кореляций между исчезновениями людей и зафиксированными гражданскими происшествиями. Связь настолько четкая, что программа определила высшую 99%-ную оценку правильности вывода.
− И что же происходило с девчонкой, когда исчезли эти люди?
− Она пропадала из виду.
− На крейсере больше тысячи человек, вероятность того, что кто-то еще попадет в такую же категорию − одна восьмая.
− При добавлении условия, что искомый объект прибыл на крейсер недавно с вражеской планеты, это вполне надежная цифра. К тому же, по остальным прибывшим имеются полные обратные показания. А логика, капитан, в нашем деле − первое средство, и поэтому я делаю очевидный вывод о том, что именно она виновна в исчезновении команды СБ три месяца назад. А это означает, что она не просто опасна, а чрезвычайно опасна, и задачу выдворения ее с крейсера я ставлю на первое место среди всех задач, что стоят передо мной в этой миссии, потому что, если маги с ее помощью что-то сделают с крейсером, это будет невосполнимой потерей.
− У вас есть план, как ее выдворить?
− У меня есть план. В ближайшее время я отправлю его для одобрения на Раган, и там будут определяться конкретные детали. А пока мне нужно лишь ваше согласие на некоторые действия, затрагивающие сферу вашей ответственности.
− Какие именно действия?
− Один из челноков в нужное время должен будет совершить неординарные маневры без участия команды. Вы должны выделить для этого челнок и допустить к нему техников службы безопасности, позволив им сделать все что они посчитают нужным.
− Челнок после этих маневров будет утерян?
− Вполне возможно. Но для гарантии дела, он не должен быть старым или приготовленым к списанию, капитан.
− И в случае утери СБ возьмет это на себя, не так ли?
− Да, капитан. Челнок − это самая малая жертва для гарантии того, что мы не потеряем весь крейсер.
− Я сделаю то, что вы просите после того, как получу прямое распоряжение от своего командования. Вы ведь понимаете, что иначе невозможно?
− Значит, будем считать, что мы договорились, капитан. И еще одно. Постарайтесь избежать контактов с этой особой до завершения операции. Слухи о том, что они слышат мысли людей − это только слухи, но и превращения раньше считались всего лишь слухами.
− Мне незачем искать контактов с врагами.
− Завтра наша служба объявит о том, что на крейсере по нашим предположениям находится диверсант, и поэтому будут введены дополнительные меры по защите. Под этим предлогом, вы запретите все массовые мероприятия, а мы сделаем все, чтобы враг не понял, что это направлено против него.
Полковник поднялся из кресла, и вскоре распрощался с капитаном.

* * *


Открыв дверь Ториан удивленно обнаружил перед своей каютой девчонку.
− Что-то случилось, Заура? − спросил он.
− Да, − ответила она, входя. − Ты ведь не откажешься мне помочь, Ториан?
− Что за вопросы, Заура, конечно не откажусь!
− Вот и отлично, − проговорила она, прыгая к нему и вешаясь на его шею. − Значит, ты мне покажешь, что значит настоящий мужчина! А то мне это постоянно пытаются навязать какие-то незнакомые, которые и соврать могут, а то и еще чего похуже!
− Заура! − воскликнул он, отстраняясь. − Остановись, Заура! − Он взял ее руки и отцепил от своей шеи. − Ты понимаешь, чего ты просишь?
− Я понимаю, Ториан, понимаю. И я не пойму, если ты откажешься. Мне больше некого просить! А ты уже обещал, что поможешь мне!
− Разве это помощь, Заура?
− Конечно, помощь! Или ты хочешь, чтобы меня девственности лишил какой-нибудь пьяный алкаш, поймавший меня в темном закоулке?
− Заура, это должен делать не я, а тот, кто тебя полюбит!
− А ты, значит, меня совсем не любишь? − спросила она хмуро. − Значит, я в тебе ошиблась, она развернулась и направилась к двери.
Ториан шагнул вслед и схватив ее за плечо развернул лицом к себе. От ее прямого взгляда в нем что-то вдруг сломалось, человек притянув лицо девчонки к себе страстно поцеловал ее в губы. Она не отстранилась и не отпустила его сразу.
В этот вечер свершилось то, чего Ториан никак не ожидал. Заура оказалась вместе с ним в одной постели, и он любил ее по-настоящему, как женщину.
− И ты пытался отказаться от этого? − спросила она проснувшись утром. − Хотел, чтобы мне это кто-то чужой объяснял?
− У людей не принято это делать так, Заура.
− Не принято? Что за глупости ты говоришь, Ториан?! Что значит не принятно, если каждый встречный мужик, глядя на меня, только и желает сделать именно так?! А я еще и отказывалась, как дура!
Она быстро выскочила с постели, схватила свое платье с пола и, немного постояв с ним в руках, умчалась в душевую кабинку. А через несколько минут она уже покидала каюту Ториана.
− Тебе надо было сразу сказать, что я тебе не понравилась, − произнесла она у выхода.
− Стой, Заура! − воскликнул он, и выскочил из постели сам. Ториан обнаружил себя без одежды и схватив простынь прикрылся. − Ты мне нравишься, Заура, но у нас все вышло как-то не по-людски, понимаешь?
− Не понимаю. Но я еще вернусь сегодня вечером, и ты объяснишь мне в чем разница между "по-людски" и "не по-людски".
И она ушла, а Ториан сел на постель, закнинув на нее простынь, и на мгновение прикрыл лицо руками.
− Ну и стерва, − проговорил он, убрав руки от лица. − Но, черт возьми, о такой можно только мечтать!
И он промечтал весь день. Даже допустил несколько ошубок во время работы, за что получил взбучку от начальника, а когда Заура пришла к нему вечером вновь, он уже не отказывался и объяснил ей все, что она хотела знать. И о любви и об отношении людей к любви, и о том, что принято, а что не принято. Она слушала, задавала каверзные вопросы, а он отвечал почти не думая ровно то, что знал, что считал сам, что предполагал, совершенно не думая о том, как она все поймет. А она понимала все с первого слова, и Ториан этому только радовался, а затем они вновь оказались вместе и безумная ночь продолжалась почти до самого утра.
− Вечером придешь? − спросил он, когда Заура уходила утром.
− А я могу не придти? − спросила она.
− Это решаешь только ты сама, разве нет?
− Да, − ответила она на мгновение задумавшись. − Решаю я. И я приду.
Он был рад это услышать.
Так пролетела целая неделя, затем еще и еще одна, а в какой-то из вечеров Заура вдруг не пришла.

* * *


− Пропустите меня, − приказным тоном заговорила Заура. − Я иду к своему опекуну по своим делам, вы не имеете права запрещать мне!
− Ты приказ капитана слышала, девочка? О введении на крейсере комендантского часа? Будешь бузить, отправишься за решетку! Выход закрыт до утра, и никуда твой опекун до утра не денется!
Она взглянула на две ухмыляющиеся морды и решила, что связываться с ними не стоит. Здесь, на посту, перед выходом из детского общежития работали камеры наблюдения, и любое ее действие окажется на виду, а выдавать себя она не собиралась, хотя и понимала, что могла выдать себя очень давно, когда еще далеко не все знала о местных системах наблюдения и правилах безопасности, когда не понимала, что каждая ее шутка на счет проглоченных людей могла навести на нее эсбистов. И они, наверняка за ней следили. Заура не раз замечала на себе косые взгляды людей в формах. До нее не раз доносились недобрые обрывки их мыслей, но прямого доказательства того, что она под колпаком, она еще не получила. Ей его и не хотелось получать.
А теперь, согласно приказу капитана крейсера, усиливались меры безопасности из-за подозрений, что на крейсере оказался диверсант магов. Заура не знала, что за игры затеяли люди и не хотела этого знать, хотя могла очень быстро все выяснить, и тогда многих неприятностей можно было бы избежать. Но, рассудив логично, она решила действовать так как и раньше, "быть ребенком" и совершать все детские глупости, что она совершала и раньше. Чтобы никто не решил, что она настороже.
Утром вместо занятий она отправилась к Ториану, и тот встретил ее взволнованным вопросом "что случилось?"
− А ты не в курсе? − удивилась она. − Вчера капитан объявил новые меры безопасности на крейсере, и из отсека детского общежития никого не выпускали после десяти вечера. Я могла бы накостылять охранникам и вырваться, но боюсь, это неправильно поняли бы другие.
− Но сейчас ты должна быть на занятиях.
− Должна, но занятия никуда не убегут, а ты, похоже, собираешься бежать.
− Мне надо идти на работу, Заура. Сейчас не время.
− Жаль. А вечером ты, как всегда, возвращаешься после десяти?
− Да. Так что, нам придется ждать до выходных. Ты ведь потерпишь?
− Ты то раньше терпел, а я и не знала, что ночью можно не только дрыхнуть.
− Иди на занятия, Заура, а иначе тебя и наказать могут.
− В тюрьму посадят, и учителя будут туда приходить меня учить? − усмехнулась она.
− Ты иногда ведешь себя просто несносно, Заура!
− Ладно, я уже пошла, − усмехнулась она и умчалась из отсека.

* * *


− Прогульщица! − раздался хор голосов учеников в классе, когда Заура явилась только на второй урок.
− Завидуете, несчастные?! − воскликнула она, прошла на свое место и села рядом Рамиладой. Та ничуть не задиралась к ней, как остальные и только вопросительно смотрела, не понимая, почему Заура опоздала, когда они уходили из отсека одновременно?
− Потом объясню, − сказала ей Заура, глянув на учителя, что уже входил в класс.
− Нашлась пропажа, − проговорил он, глядя на Зауру. − И где же ты была?
− Меня эсбисты похитили. Допрашивали, не я ли тот диверсант, которого они вчера потеряли, − заявила Заура, и в классе все тут же притихли.
− За подобные глупые заявления, Заура ты можешь и в карцер попасть, − проговорил учитель.
− А вы будете приходить туда ко мне и мучить своими уроками?
− Не буду.
− Тогда, не так уж и плох этот карцер.
− А ты, значит, считаешь, что я тебя мучаю уроками? − спросил учитель.
− Некоторые ваши уроки − сущее мучение, сэр. Потому что я их могла бы понимать на университетском уровне, а вы их читаете для всех этих даунов, − она обвела рукой класс.
− Ну ты еще у нас попляшешь, толстуха! − раздался возглас из класса.
− Прекратить! − приказал учитель и вновь глянул на Зауру. − Три месяца назад ты и писать как следует не умела, Заура. В отличие от всех, − он сделал такой же жест, как и она, и класс рассмеялся.
− Писать я умела, сэр, это вы не понимали языка, на котором я пишу, а писать и читать на вашем языке я за два месяца научилась, напоминаю, если вы это вдруг забыли. − Последнюю фразу она произнесла ровно так, как это бывало говорил сам учитель.
− Садись, Заура. Сегодня ты останешься на пятый дополнительный урок и будешь учить то что пропустила. А завтра я проверю, как ты его выучила!
Она опустилась промолчав. Подобные перепалки с учителем происходили не раз, и поначалу Зауру даже отправляли после уроков к директору, где она "изводила своим несносным характером всех учителей разом". Под конец, убедившись, что с ней ничего не сделать, родителей у Зауры на крейсере не было, а опекун мало что мог сделать, учителя решили просто не провоцировать девчонку на такие разговоры, и все как будто затихло. Впрочем, некоторым учителям просто доставляли удовольствие подобные споры. Они только не высказывали это при всех, а Заура это попросту видела своим драконовским чутьем и не редко специально подкидывала поводы к подобным спорам. Математик же был одним из любителей поспорить. И не раз он мысленно признавал себе, что девчонка победила в споре, но вслух он этого не признавал, а лишь "прекращал балаган".

* * *


− Внимание, − раздалось в динамиках корабельной трансляции. − Только что получено сообщение о катастрофе, в колонии Либаро. Крейсер Закрон получил приказ немедленно отбыть к Либаро для оказания помощи. Во время полета будут проведены плановые учения по оказанию помощи пострадавшим в стихийных бедствиях, в которых примут участие все без исключения, как военные, так и гражданские лица. Командование крейсера Закрон и лично капитан просит отнестись к этому объявлению со всей ответствнностью и приложить все силы к тому, чтобы миссия, в которую мы отправляемся, прошла быстро слаженно и без лишних проблем. Членам офицерского совета следует немедленно прибыть в главный зал собраний для проведения совещания и разработки планов предстоящей операции.
− А мы что будем делать? − раздался вопль учеников в классе.
− А вы будете делать то, что делали, − заявил учитель. − Учиться. Если во время проведения операции потребуется помощь детей, об этом сообщат отдельно. − Учитель осмотрел детей и остановил взгляд на Зауре, что подняла руку, желая что-то спросить.
− Ты хочешь что-то спросить, Заура? − спросил он. − Подымись и говори.
− Я хочу уйти с урока пораньше, сэр, − заявила она. − Все равно урок уже сорван, а мне надо срочно встретиться со своим опекуном.

* * *


До прибытия к колонии оставалось несколько часов. Закрон сделал первую остановку на окраине звездной системы, где находилась Либаро, и в этот момент начались общие учения, обещанные капитаном. Для детей они стали "совершенно неожиданными", когда внезапно, посреди урока раздался грохот, от которого содрогнулся пол и начался переполох. Учителя уже знали, что делать, и детей вывели из учебного отсека, направляя к челнокам, готовым к эвакуации. По дороге детям объясняли, что это только учения, и им не нужно паниковать, что отсутствие места, куда могут эвакуироваться челноки, вовсе не означает, что надо бояться садиться в них и готовиться к отлету.
Заура ощущала нечто странное. Ее интуитивное драконовское чутье вопило о нависшей опасности, и она, некоторое время пробыв с толпой учеников, нашла момент и отлучилась, после чего умчалась к Ториану. Тот работал, как раз, в одном из отсеков с челноками и Заура нашла его имеенно там, где и ожидала. Не ожидала она только увидеть его в роли уборщика. Тем не менее, это ничего не меняло, и она вскочив в ангар с длинным пятизначным номером тут же кинулась к человеку.
− Заура?! − воскликнул он. − Ты что здесь делаешь?! Ты должна быть в школе!
− В школе паника, всех детей повели к челнокам, а я не хотела потерять тебя и сбежала от них!
− Вот, глупая девчонка! − воскликнул он. − И что мне с тобой делать?!..

* * *


− Капитан, здесь начальник СБ, он хочет с вами переговорить! − раздался голос по связи.
− И кто ему мешает войти? − спросил капитан. Вход в рубку уравления открылся, и на пороге появился полковник.
− Вы выяснили, что взорвалось, полковник? − спросил капитан.
− Взорвался муляж, который мы готовили для симуляции диверсии на крейсере. По плану взрыв должен был быть предотвращен, но два идиота, которых вы послали его устанавливать, вместо того, чтобы установить муляж, подорвали его.
− Как это подорвали?! − воскликнул капитан. − Муляжи не взрываются!
− Полагаю, это действие настоящего диверсанта, капитан. Он как-то узнал о том, что готовятся учения и подменил муляж на настоящее взрывное устройство. А этим болванам захотелось поиграть, и они установили таймер вместо двадцати минут на две секунды, после чего и уйти не успели из отсека, где произошвл взрыв. Оба "подрывника" погибли.
− Но взрыва не должно было быть, полковник! Я лично проверял муляж перед тем, как его выдавали сержанту! Это была пустая пластиковая игрушка с часами и не больше!
− Мы проведем расследование и выясним, каким образом у них оказалось настоящее взрывное устройство вместо игрушки, капитан. А сейчас вы должны выдать мне тот допуск, о котором мы договаривались вчера.
− Вы полагаете?.. − заговорил капитан и запнулся, увидев лицо полковника. − То выражало "натуральную ярость" и словно приказывало "молчать!" Человек несколько мгновений раздумывал, затем передал полковнику карточку доступа в оружейный отсек, действующую только на время учений. Полковник спрятал ее в карман и ничего больше не говоря покинул рубку, а капитан продолжил свою работу по руководству учебной эвакуацией.
− Внимание, всему гражданскому населению, кто не задействован в плане "Альфа", − заговорил он в микрофон. − Вы должны немедленно проследовать к ближайшим посадочным платформам и разместиться в челноках. Командирам ангаров докладывать о любых происшествиях немедленно!..

* * *


− Ты слышала приказ, Заура? − спросил Ториан, схватил ее за руку и протащил к челноку.
− Ты уверен, что мы должны это делать? − спросила она.
− Хочешь остаться здесь? − усмехнулся он. − Если выход в космос откроется, воздух уйдет и здесь будет вакуум, Заура.
− А Зачем ему открываться? Это же учения, а не настоящая эвакуация.
− Вот именно. Потому и откроют все выходы, чтобы проверить их исправность. − Он открыл вход в челнок, втолкнул Зауру внутрь и забрался сам. − Садись и ничего не делай.
− А ты сам знаешь, что делать?
− У меня есть квалификация пилота, Заура. Не самая высокая, но есть. Так что не делай глупостей и выполняй все, что я тебе скажу. Ты все поняла?
− Поняла.
− Вот и славненько.

* * *


Челнок медленно покинул ангар и ушел во тьму.
− Что-то происходит не так, Заура, − произнес Ториан. − Челнок не должен отходить от крейсера во время учений.
− А выйти на связь и спросить у командира, что за дела, ты не можешь? − спокойно поинтересовалась она.
Ториан так и сделал.
− У вас нештатная ситуация класса П-2, − раздался ответ от крейсера. − Держитесь, вас скоро вернут.
− Что значит П-2? − спросила девчонка.
− П − означает "Проблема", а двойка − вторая категория. Значит, мы сами ее не решим.
− Откуда они знают, если их здесь нет?
− Это учения, Заура, ты не забыла? На самом деле никакой поломки нет.
− Но тогда, почему челнок из крейсера вышел?
− Значит, это было запрограммировано. Успокойся. Нам ничего не угрожает.
− А я не могу успокоиться, − ответила она. − Я чувствую опасность.
− Чувствуешь? Что значит, чувствуешь, Заура?
Где-то в глубине челнока раздался хлопок, затем послышался свист.
Ториан вскочил со своего места и метнулся полутьму.
− Утечка атмосферы, − проговорил он оттуда. − Непонятно где, но мы теряем воздух очень быстро. Через несколько минут воздух закончится, а тут даже скафандров нет! − Он вернулся в рубку челнока и вновь вышел на связь с крейсером, объявляя о происшествии.
− Утечка воздуха? С чего вы это взяли, лейтенант?
− У вас же есть вся телеметрия с челнока, по нашим приборам атмосфера уже упала на два процента!
− Прекратите панику, лейтенант. Найдите пробоину по звуку и заделайте ее. Материал для заделки во втором спец-комплекте
Ториан больше не медлил. Он умчался во тьму, вытащил из-под сиденья чемодан с большими буквами СК-2, выхватил из него инструменты и начал поиск дыры. Свист был и так слышен, но из-за быстрого падения давления человек нервничал и совершал ошибки.
− Интересные у вас игры, − произнесла Заура, включив связь.
− Кто там, черт возьми? − раздался голос с крейсера. − Кто допустил ребенка к связи?!
Заура обернулась. Ториан еще искал пробоину, а по радио неслась ругань людей, пытавшихся выяснить, на каком из челноков на связи оказалась девчонка?
− Молчать всем! − раздался новый приказ на связи. − Девочка, ты меня слышишь?
− Нет, я глухая, − заявила Заура.
− Сейчас не время для игр, девочка! Как тебя зовут, девочка?
− Тебе это знать уже незачем, полковник.
− Значит, это все-таки ты, − проговорил человек не скрывая злобы в своем голосе. − Ты попался, поганый маг.
По радио еще неслись ругательства и злорадные усмешки человека, а Заура обернулась назад и поняла, что Ториан не нашел пробоину. На то и был расчитан план СБ, охотившейся за магом, но не за драконом. Она выключила связь, чтобы никто не слышал и не видел, что происходит в челноке и выскользнув из кресла пролетела в невесомости к человеку. Прибор показывал падение атмосферы почти вдвое, и Ториан уже едва понимал, что происходит. Он увидел длинный чешуйчатый хвост, который обвился вокруг его тела, а затем из его горла вырвался вопль, когда перед ним оказалась широко разинутая драконья пасть. Заура не медлила и человек в несколько мгновений оказался целиком в ее утробе. A затем челнок содрогнулся от удара.

Несколько челноков еще висели в космосе рядом с крейсером, когда одна из ракетных шахт раскрылась и из нее вышел боевой снаряд. Несколько мгновений спустя, челнок, оказавшийся дальше всех и отдельно от остальных, вспыхнул огненным шаром и разлетелся на множество осколков. Люди и не увидели, что вместе с раширяющимся облаком взрыва на месте челнока появилось и другое облако. Оно так же разлетелось, увеличиваясь в размерах намного быстрее чем разлетались останки челнока, и это стало залогом того, что люди не увидят существо, ушедшее подобным образом с места взрыва.

* * *


− Вы считаете, полковник, что враг был уничтожен? − спросил капитан.
− А вы в этом почему-то сомневаетесь, капитан?
− Я не уверен. А что если мага на том челноке не было? Ваши приборы ведь зафиксировали вчера движения в магии уже после взрыва.
− Вы хорошо знаете магию, капитан?
− Я ее вовсе не знаю.
− Плохо. Оружие врага надо знать. Магия − это явление присущее не только магам и драконам. Иногда, один раз на миллион случается и так, что магические способности есть и у человека.
− Как это у человека?! − воскликнул капитан.
− Не возражайте, капитан. Этот факт является для нас доказанным уже более ста лет. Маги этим пользуются и частенько находят себе помощников среди таких людей, подкупая их самыми разными способами. Наш прибор зафиксировал не только движение магии, но и место, где это движение происходило. Вы можете удивляться, капитан, но это место − детский спальный отсек.
− А этот маг, эта магичка не могла каким-либо образом заразить своей магией кого-то из детей? − спросил капитан.
− Что за предрассудки, капитан? Магия не передается подобным способом. А вот контактировать с кем-то из детей, у кого есть магические способности маг вполне мог, поэтому мы составили весь список, с кем контактировала девчонка Заура и ведем проверку этих детей. Я уже говорил вам об этом, капитан.
− Я помню. Но вы так и не сказали, что хотите сейчас?
− Полагаю, вы уже догадываетесь, что на Либаро нет никакой катастрофы?
− Мне об этом незачем догадываться. У меня есть четкий приказ командования, полковник, в котором прямо сказано, что на Либаро началась гражданская война, и уже третий год с колонией нет нормальной связи. Моя задача − доставить на Либаро военную группу под командованием Лесро, которая давно прибыла на крейсер и ждала только нового задания. Более того, в моем приказе указано прямо, что крейсер не должен подходить к Либаро ближе чем до орбиты естественного спутника, высадить рядом с ним военную группы и ждать развития событий у четвертой планеты, где расположена только научная орбитальная станция.
− В таком случае, мне остается только сообщить вам, что я отправляюсь на Либаро вместе с полковником Лесро. Он уже в курсе, потому что именно таков был план моего задания до того, как выяснилось, что на крейсер пробрался маг.

* * *


Ториан очнулся в странном месте. Казалось, он находится в теплой постели, накрытый тяжелым одеялом, и его окружал приятный запах Зауры. Он пошевелился, попытался рукой нащупать ее рядом, но никого не обнаружил.
− Не шевелись, Ториан, − раздался ее громкий голос.
− Заура? Что происходит? Где ты?
− Я вокруг тебя, Ториан. Замри и не не двигайся?!
− Как это вокруг? − переспросил он, не понимая.
− Я − дракон, и ты у меня животе.
И тут он вспомнил о последних минутах в челноке, когда задыхался из-за нехватки воздуха и ему тогда показалось, что его проглотил дракон. В тот момент человек решил, что это бред, возникший из-за нехватки кислорода, а теперь. Он попытался понять, что все это значило? Заура − дракон? И она его сожрала?
− Я у тебя в желудке? − спросил он все еще надеясь, что это только бред ослабленного воображения.
− Нет. Но до желудка не далеко, и ты туда провалишься, если будешь шевелиться.
− Но почему, Заура? Как вышло, что ты оказалась драконом?!
− Я им была с самого рождения. И я не врала тебе о том, что я человек. Я тебе сразу сказала, что я родилась на Зерлоке. И не моя вина в том, что вы, люди, плохо знаете драконов.
− И что ты собираешься со мной делать?
− Ты будешь сидеть там до тех пор, пока я не придумаю, что делать.
− И ты меня не выпустишь? Какая тебе теперь разница, если я уже знаю, что ты дракон?
− Мне некуда тебя выпускать, Ториан. Я в вакууме, в одном из пустых помещений крейсера.
− Но как ты там оказалась?
− Телепортировала, когда твои родственники расстреляли челнок ракетами. Не знаю, чего они решили обо мне, но мне кажется, вряд ли люди расстреливают челноки со своими друзьями.
− Тогда, почему бы тебе не телепортировать туда, где есть воздух и не выпустить меня там? − спросил он.
− Потому что в таких местах всегда много людей, а я не хочу получить себе в башке кучу дырок от вашего оружия. Не дерхгайся, и я тебя выпущу, когда появится возможность.
− И что потом?
− Понятия не имею, что потом. Тебе лучше молчать и не тратить зря силы.
− Вряд ли я здесь долго продержусь, если ты меня не выпустишь. Скоро станет нечем дышать и...
− Кислород у тебя будет все время, пока я жива, Ториан.
− Откуда, если вокруг тебя вакуум? Тебе ведь и самой дышать нечем!
− Любой дракон, за исключением детеныша, способен держаться без кислорода в вакууме несколько недель. А ты сейчас находишься в том месте, куда драконы прячут своих детей в случае опасности. На языке людей это место называется яслями. Кислород в яслях постоянно пополняется, выделяясь из моей крови. А в крови кислород у меня появляется из-за разложения воды на водород и кислород в огненном мешке. Водород собирается в другом месте и в нормальном состоянии просто постепенно уходит вместе с выдыхаемым воздухом. Когда же, какой-нибудь глупый двуногий зверь нападает на дракона с опасными железными предметами в лапах, дракон обороняется, выдыхая водород и поджигая его.
Ториан едва верил в сказанные слова. О том, что драконы способны выдыхать огонь, знали все, а о том, что в животе дракона есть какое-то место, гдe человек может оставаться живым, да еще и долгое время, знали, наверняка, только очень немногие люди.
− Ты успокоился? − раздался ее голос.
− Не знаю, на сколько можно быть спокойным, находясь в брюхе дракона, − ответил он. − Если я не умру от нехватки кислорода, то от голода меня вряд ли что-нибудь спасет.
− Думаешь, маленькие дракончики сидят там голодными? − возник фыркающий звук. − Проведи перед собой рукой. Только очень осторожно. Нащупаешь отросток, возьми его в рот и просто пей.
− Ты шутишь?
− Я не шучу. Если не хочешь сейчас, значит ты еще не голоден.
− И что там? Молоко?
− Нет. Но не думаю, что детское драконовское питание тебе не понравится. В дикие времена, когда драконы еще находились в рабстве у магов, нас постоянно доили, и драконовский сок у магов всегда считался очень дорогим и вкусным напитком.
− Я то не маг.
− Значит, попробуешь и сам решишь, противно тебе или нет.
Он замолчал и разговор еще долго не возобновлялся. Ториан мысленно представлял, где оказался, и ему казалось, что в подобном положении далеко не все так плохо. Вот только, если бы еще драконы не были бы врагами людей, и все было бы иначе. Он вдруг вспомнил о том, как на одном из последних занятий в подготовительном центре инструкторы говорили о возможном изменении политики людей по отношению к драконам. В правительстве тогда обсуждался некий драконовский закон, согласно которому Раган должен был свернуть с курса войны с драконами и сосредоточить все силы на борьбе с магами.
− Ты много людей съела? − спросил он почти машинально из-за того, что этот вопрос крутился в голове.
− Первый раз я это сделала, когда мне было шесть лет. Я была маленькой, а он пришел и сам попросил, чтобы я его проглотила.
− Как это сам?! − воскликнул Ториан. − Такое могут просить только психи!
− Ты считаешь, что мне имеет смысл тебе в этом врать, Ториан? Так было, и мне было без разницы, почему он решил стать моим обедом. Психом он был, или его заставили, или ему заплатили.
− Зачем мертвецу деньги?
− Чего ты хочешь мне доказать, Ториан? Свою неколебимую веру в то, что людей нельзя есть? Это бессмысленно.
− И ты не изменишься, ведь так?
− Просто скажи одно слово, и я отправлю тебя в желудок без всяких вопросов, Ториан.
− Я не псих! − воскликнул он.
− Тогда, закрой эту тему и говори о чем-нибудь другом.
− О чем?
− О чем хочешь, но не о том, что тебя же и выводит из себя.
− Мне здесь долго сидеть?
− Пока крейсер не прибудет к Либаро, как минимум. А там я найду способ, как перелететь на планету.
− Ты можешь телепортировать с орбиты на планету?
− И туда и обратно. Если только орбита не слишком высокая.
− Тебя свои не станут считать предателем за то что ты это мне рассказываешь?
− С какой стати? Наш главный враг и так все это знает. А то что это не знают люди − меня только забавляет.
− Тебя забавляет, а кого-то из драконов может вовсе и не забавляет.
− Думаешь, мы настолько глупые, что не учим своих детей тому, что говорить можно, а что нет?
− Не думаю.
− Вот, и не думай.

* * *


К научной станции крейсер направился прежде чем к Либаро. Причиной стало сообщение о приближавшемся бедствии. Станция оставалась без поддержки с Либаро почти три года, там подошли к концу все резервные ресурсы. Возобновляемым была только энергия, которую станция получала с четвертой планеты системы, у которой она находилась. Туда периодически спускались челноки к автоматичлескому топливному комплексу, построенному много лет назад.
Команда крейсера получила несколько дней отдыха, и все получили разрешение покинуть крейсер и прогуляться по научной станции, которая сама по себе была в несколько десятков раз больше крейсера.

* * *


Рамилада пробиралась через зал, заваленный множеством старой мебели. Мебель была навалена огромными кучами, столы, диваны, кресла, стулья − все было словно скинуто сверху и лежало, стояло, висело в самых разных положениях в условиях слабой гравитации, едва дотягивавшей до пяти процентов от нормы. Иногда ей приходилось убирать со своего пути старые шкафы или диваны, которые поддавались слабым усилиям девчонки, и она чуть ли не раскидывала их, проходя через завалы.
Впереди появилось странное шевеление, и Рамилада остановилась, вглядываясь в полутьму.
− Кто здесь? − спросила она не очень громко.
− А ты кого хочешь встретить? − раздался ответ из-за груды старых диванов. Голос показался знакомым, и Рамилада силилась вспомнить, кому он принадлежал.
− Я не собиралась здесь никого встречать, − снова заговорила девчонка. − А ты не ответил!
Из-за груды внезапно появился человек, и Рамилада его узнала. Это был полковник СБ, который за последние несколько дней успел ей ужасно надоесть своими расспросами о пропавшей Зауре. Рамилада подозревала, что Заура случайно оказалась на том челноке, что взорвался во время учений в космосе, но подтверждений этому никаких не было, и все взрослые вокруг утверждали, что Зауры там не было, что она пропала в другом месте.
− Что вам от меня надо?! − воскликнула Рамилада.
− Я еще и сказать ничего не успел, а ты уже спрашиваешь, − усмехнувшись проговорил он, оказываясь рядом. − Ты думаешь, твое укрывательство врага человечества поможет тебе уйти от ответа?
− Я никого не укрывала! − воскликнула девчонка.
− Ты врешь, глупая девка! И я это вижу!
− Оставьте меня в покое! − выкрикнула она, пытаясь уйти, но человек догнал ее, схватил за плечо и повернул к себе лицом.
Глаза Рамилады внезапно округлились, потому что из-за спины человека поднялся длинный волосатый хвост с противным голым концом. И хвост этот принадлежал полковнику СБ. Девчонка попыталась вырваться и завизжала от страха.

− Отпусти ее, поганый маг! − пронесся через зал новый голос, и полковник резко обернулся. Позади него стояла Заура, и маг не медля бросился на нее, пытаясь сбить с ног своим хвостом.
Рамилада закрыла рот рукой и замерла на месте, потому что рука Зауры внезапно обратилась в лапу с огненными когтями, которыми она схватила врага за хвост. Тот завизжал, словно крыса, которой этот самый хвост прищемили.
− Вот ты и попался, шпион маговский! − проговорила Заура. − На что ты расчитывал, болван, пытаясь идти против дракона?!
− Я не верю в твой блеф, глупая самка! − выкрикнул он.
Рамилада, ощутив себя рядом с двумя монстрами бросилась бежать и лишь перед выходом из зала остановилась, оборачиваясь на вопль полковника, разнесшийся по залу. Она замерла, увидев посреди гор мебели огромную чешуйчатую рептилию, державшую мага за хвост перед собой. Маг вопил что было сил, а Рамилада смотрела не отрываясь, как дракон расправляется с ним. Сначала лязгнули клыки и маг мгновенно остался без головы, а затем безголовое тело отправилось в широко разинутую пасть, и было тут же проглочено целиком. Тут Рамилада увидела, что дракон смотрит на нее немигающим взглядом, а она не может оторваться от этого взгляда, настолько он ее завораживал. Раздался грохот. Рядом в стороны разлетелась куча старой мебели, и Рамилада обернулась туда. Посреди места, откуда разлеталась мебель, разрастался огненный шар взрыва, а затем из двери, что была почти в самом углу в зал ворвался боевой робот. Его пушки за несколько секунд прокрутились, обводя весь зал и остановились направленными на девчонку.
− О, не-ет... − проговорила она и осела на пол, теряя сознание.

* * *


− Какой только бред не выдумывает посознание раненого ребенка? − произнес врач.
− Вы считаете, что все это только бред? − спросил капитан. − Начальника СБ до сих пор не нашли. Более того, приборы научной станции, находящиеся постоянно во включенном состоянии, зафиксировали удары именно в том зале с кучей старой ненужной мебели.
− То есть вы допускаете, что Рамилада действительно видела погибшую девочку, которая на ее глазах превратилась в дракона, который сожрал мага, которым оказался полконик СБ?
− Я допускаю, что все эти видения были ей кем-то навязаны, доктор. Вы ведь не отрицаете возможность магического влияния на людей?
− А что показала проверка того зала? − спросил врач. − Вы ведь послали туда людей для проверки?
− Разумеется послал. Но, когда люди туда прибыли, в зале бушевал пожар, и его затушили только спуском атмосферы. И после этого туда еще никто не заходил, согласно инструкциям по технике безопасности. Если в зал запустить воздух сейчас, все может вспыхнуть снова, потому что очаг не остыл.

− Не подходи ко мне, ты, шпионовская драконка! − раздался детский крик.
− Что там еще? − взбудоражился капитан, подымаясь.
Два человека промчались к монитору, корторый показывал изолятор где лежала раненая девочка. Два человека с удивлением обнаружили на экране рядом с больной еще одну девчонку.
− Я пришла, чтобы помочь тебе, Рамилада, − проговорила та.
− Я знаю, что ты не человек! − закричала Рамилада.
− Значит, болтать с полковником-магом тебе было интереснее?
− Я с ним не болтала! Он на меня напал!
− Угу, и ты недовольна, что тебя дракониха спасла от мага.
Рамилада умолкла.

− Кто она? − спросил капитан, указывая на вторую девчонку.
− Это... − проговорил врач. − Это Заура. Та самая.
− Заура? − удивился капитан. − Что еще за Заура?
А Заура в этот момент обернулась и словно глянула на капитана с экрана.
− Нам пора встретиться и как следует поговорить, капитан, − раздался ее голос из динамиков.

Капитан и ответить не мог, потому что обратной связи техника наблюдения за больными не имела.

* * *


− Иди за мной, Ториан, − произнесла Заура. Он поднявшись с пола, где внезапно оказался, пошел вслед за девчонкой. Они оказались в его каюте, и Ториан некоторое время смотрел на разгром, что там творился.
− Что здесь произошло?
− Торнадо под названием обыск СБ, я так полагаю, − ответила Заура, открывая шкаф и доставая его одежду. − Переоденься поприличнее, Ториан. Мы идем не куда-то там, а к капитану крейсера.
− Ты не хочешь сказать, зачем мы идем к нему?
− Чтобы выяснить один очень важный вопрос, Ториан − человек ли он.
− Что значит, человек ли он? Ясно же, что человек!
− Новый начальник СБ крейсера оказался не человеком, − произнесла она. − Прямо даже забавно выглядело, как маг командовал людьми, заставляя их строить ловушки для других магов. Уж и не знаю, сколько он магов поймал, но есть у меня подозрение, что они все были такие же как ты.
− Я и не маг.
− Вот именно!
− А тебе-то это зачем? Ты же не считаешь людей своими друзьями.
− В данном случае, речь вовсе не о людях. По-настоящему мне действительно плевать, скольких людей этот маг погубил. И ты должен это понимать. И должен понимать, почему я все это делаю.
− Но я этого не понимаю!
− А ты мог бы и догадаться, что я делаю это против магов, усмехнулась она.

* * *


− Как вам удалось выжить? − спросил капитан, когда Заура и Ториан оказались перед ним в каюте для переговоров.
− Странные вы вопросы задаете, капитан, − заговорила Заура. − А я слыхала, что люди мгновенно приходят в ярость, если кто-то из магов нападает на их детей. Но вы это почему-то не только допустили, но и водили шашни с этим самым магом.
− Каким еще магом?! − воскликнул капитан, − Маг − это ты!
− И кто же вам наплел подобную чушь? Неужели ваш дружок бывший начальник СБ?
− Что значит, бывший? Он им был и остается.
− Мертвый маг − начальник СБ, − проговорила она, оглядываясь на Ториана. − Как интересно!
− Он человек, а не маг! − вновь поднял голос капитан.
− Не надо нервничать, капитан. О том, что на вашем корабле завелся маг-скорп, можно было очень легко догадаться хотя бы по периоду пропадания людей. Но вам эта информация явно не известна, потому что вашей СБ командовал этот самый маг.
− Я не верю! − воскликнул капитан. − Эти люди пропали из-за тебя!
− Удобная позиция. Для предателя, − произнесла Заура.
− Да кто ты такая, чтобы так говорить?! − вспылил капитан.
− Хороший вопрос. И, как раз, вовремя, − проговорила она, развела руки в стороны и мгновенно переменилась. Перед капитаном оказалась зеленая чешуйчатая рептилия с крыльями за спиной и длинными клыками в широкой пасти. − Вижу, ваша служба безопасности явно не спешит вам помогать, капитан, не так ли? И я знаю почему.
− П-почему? − выдавил из себя человек, едва сдерживаясь панического вопля.
− Потому что ею заправляют ваши враги. Полковник, который командовал вашей СБ − был обыкновенным шпионом-магом. Может, и не совсем обыкновенным, но по виду он был обыкновенный маг-скорп. Девчонка из изолятора его видела в настоящем виде. И она видела, что я с ним сделала. − Капитан отпрянул назад, когда разинутая пасть дракона оказалась прямо перед ним.
− Не делай этого, Заура! − раздался в каюте еще один человеческий голос, и драконица обернулась ко второму человеку. Она не стала ему отвечать, а вновь обратилась в четырнадцатилетнюю девчонку, а капитан за это время перебежал на другую сторону каюты и, оказавшись рядом с пультом связи, включил сигнал тревоги.
− Ты ведь можешь быть нам другом, Заура, − проговорил Ториан, оказываясь рядом с ней и беря ее за руку. − Я знаю − ты можешь.
− Ты этого не знаешь, Ториан. Ты всего лишь этого хочешь, и не более того, − произнесла она и вновь обернулась к капитану. У того в руке оказался пистолет, который человек направлял на девчонку дрожащей рукой.
− Тебе следует знать одну вещь, капитан, − заговорила она. − Человеческую девчонку ты из своего оружия убить можешь, а вот дракона ты им можешь только разозлить, так что выбор за тобой, чего ты хочешь сделать.
− Чего тебе здесь надо, чудовище? − проговорил он и снова с силой ударил по кнопке, которая должна была вызвать в каюту охрану. Но кнопка просто не срабатывала.
− В данный момент, капитан, я проверяю на собственном опыте теорию, которая на Зерлоке, в Драконовском Университете, на факультете Человеческих Отношений называется "Стандартный Сюжет". Вам знакомо такое название?
− Нет, − человек снова жал кнопку вызова.
− Разве это не есть доказательство моих слов, капитан? О том, что ваша СБ служит магам. Им выгодно, чтобы вы своими действиями довели все до собственной гибели. А потом они получат полную власть над крейсером.
− Ты сама хочешь того же самого!
− Глупости, капитан. Мне совершенно не нужно, чтобы этот крейсер попал в лапы магов. А драконам он подчинится сразу же, как только управляющая программа получит подтверждение этой встречи, потому что только слепой не увидит, что это крейсер построен драконами.
− Обмануть программу крейсера тебе никто не позволит, проклятый маг! − выпалил капитан и нажал на спуск.
Вместе с грохотом выстрела раздался грохот раскрывающихся дверей, и в каюту ворвалось несколько вооруженных охранников.
− Какого дьявола?! − завопил капитан. − Где вас носило столько времени?! Взять их! Будут сопротивляться, стреляйте!

− Ты желаешь сидеть в кутузке СБ, Ториан? − спросила Заура, когда ее вязали толстыми веревками. − Просто скажи, нет, и мы исчезнем, а скажешь да, будем сидеть.
Ториан смотрел на нее, пересиливая боль в жестоко связанных руках. Он взглянул на ухмыляющееся лицо капитана, и в нем возникла лишь одна мысль.
− Я не хочу, − резко сказал он. Кто-то из эсбистов размахнулся, чтобы ударить его в лицо, и кулак влетел в нос другому эсбисту, когда Ториан исчез из их рук. Через мгновение изчезла и Заура. Просто пропала, словно ее и не было. И лишь веревки свалились на пол.
− Какого дьявола?! − завопил командир эсбистов, − Кто выключил блокиратор магии?! Он обернулся и взглянул в телекамеру, что была незаметно вмонтирована в стену.


* * *


Ториан свалился посреди своей каюты, и рядом с ним оказалась Заура. Он смотрел на нее не зная, что и говорить.
− Ты чего-нибудь понял, Ториан? − спросила она.
− Нет. Я вообще не понимаю, чего ты этой встречей добилась?
− Как минимум, того, что капитан будет как следует думать и не попадаться на уловки магов. Ты ведь понимаешь, кто для драконов главный враг?
− Ты уже говорила, что для вас главные враги − маги. Но и люди вам не друзья. Глупо дружить с едой.
− Считаешь, что я поступаю глупо в том, что до сих пор тебя не сожрала? − спросила она.
− Нет! − испуганно воскликнул он. − Но я не понимаю, чего тебе надо от меня?
− Когда-то давно, Ториан, драконы были рабами магов. Тебе это известно?
− Да.
− Как так случилось и почему, никто из драконов не помнит. Маги тоже этого не помнят и считают, что так было всегда и так должно быть всегда. И поэтому они стремятся вернуть свою власть над нами, а мы стараемся, чтобы такого не произошло. Когда и как появились люди, мы тоже не знаем. Но знаем, что люди тоже были рабами у магов. Не такими сильными, как драконы, но людей было очень много. Настолько много, что и маги, и драконы посчитали, что людей можно жрать без всякой меры, сколько угодно, так же, как люди едят кроликов и кур. А потом пришло время Великого Восстания Драконов. Вы это время называете временем Драконовских Войн. Для нас это было временем, когда мы вырвались из под власти магов и очистили от них свой мир. А вместе с магами мы гнали и людей, потому что маги использовали вас как свою военную силу. Поодиночке люди слабы, но когда вас огромное множество, вы способны и дракона убить. Так вот, эта ваша ненависть к драконам происходит именно оттуда. Со времен, когда вы под командованием магов дрались с драконами. А драконы убивали и магов, и людей без разбора. К людям у нас и не было никаких претензий до тех пор, пока вы сами не сбросили власть магов. Вот только сбросив власть магов вы не избавились от их наследства, от ненависти к драконам. Вы продолжали нас убивать на потеху магам. И многие драконы поклялись убивать людей всегда, везде и любыми доступными способами. И таких драконов было большинство до некоторого времени. Драконы не вечны. Особенно, если они с кем-то воюют. Заклятых врагов людей среди драконов становилось все меньше, и наступил момент, когда мы изменились. Мы поняли, что война с людьми нам ничего не дает, что она лишь отбирает силы, давая возможность магам творить свои злодеяния. И тогда наши вожди приняли закон, согласно которому каждый дракон самостоятельно выбирает свое отношение к людям. Мы не учим своих детей ненависти или любви к людям. Мы лишь учим их истории и даем самим выбирать, как к вам относиться. Кто-то по прежнему считает, что люди − это только еда для драконов. Кто-то фанатически убежден, что драконы должны считать людей своими друзьями и открыто вступить с вами в союз, чтобы драться с магами. А кто-то еще не выбрал, как считать.
Я ни там ни здесь. Я еще не сделала свой выбор окончательно, Ториан, но я уже научилась не смотреть на каждого человека как на кусок вкусного мяса. И сейчас передо мной стоит лишь один выбор. Кто вы для меня, друзья или мне насрать на вас с высокой горы. А еще, когда я училась в драконовском университете, я сделала другой выбор. Я пошла на специализацию, где изучаются человеческие отношения. Там готовят драконов к работе среди людей. Ты уже знаешь, что на Зерлоке существуют человеческие резервации. Это вовсе не фермы по производству человеческого мяса, как вас тут учат. Это зоны, в которых люди могут жить на планете драконов не опасаясь, что в их в огород в любой момент приземлится дракон и сожрет всех, кого встретит. Там нет армий и по утрам никого не будит вой тревоги из-за того, что в небе появляются драконы. И в таких зонах среди людей работают драконы. Те, которые это умеют. И я тоже много лет работала в подобной зоне.
− И почему ты оттуда ушла? − спросил он.
− В космосе идет бесконечная война. Приходит время, и любой дракон, независимо от своего положения, отправляется исполнять свой долг перед видом. Каждый берет в руки оружие, учится убивать врагов и отправляется в неизвестность, навстречу своей судьбе. Возвращаются не все. Мои мать и отец не вернулись. Когда я получила весть об их смерти, я поняла, что пришло мое время лететь на эту войну. Каждый из нас решает сам, когда наступает это время. Так как у меня, когда гибнут родные. Или когда очередное нападение магов разрушит родной город или, когда в душе родится нечто такое, что скажет − "твое время пришло, дракон!" Я дралась с магами. Убивала их сотнями и тысячами, не щадя никого. Иногда казалось, что это должно остановиться, что так убивать нельзя, что разумные должны жить в мире, но договариваться с магами невозможно. Они друг с другом жить в мире не способны, не то бы что с бывшими рабами. И эта война продолжается. Продолжается до тех пор, пока дракон не гибнет или не перестает понимать, что он делает. Иногда это понимание возвращается, но бывает так, что приходит и иное понимание. О том, что так не должно быть и о том, что надо что-то делать, чтобы такого не было! И я знаю это. Знаю, что жестокость должна быть остановлена. Так или иначе. Уничтожением всех магов или их перевоспитанием или еще как-то. Но война не может продолжаться вечно. Как не может вечно продолжаться вражда людей и драконов. В отношениях драконов и людей существует такое понятие, Ториан, которое у нас зовется "Стандартный Сюжет". Это не закон, и его никто не доказывал. Это всего лишь опытный факт, согласно которому всякая дружба, возникшая между человеком и драконом заканчивается одинаково. Существуют исключения, но они просто являются следствиями войны. Человек или дракон могут погибнуть, и тогда конец будет иным. Если же этого не произойдет, то конец отношений человека и дракона заканчивается попаданием человека в желудок дракона. Всегда, Ториан.
− Но почему?! − воскликнул он.
− Потому что, если ты предашь нашу дружбу, Ториан − я тебя сожру. Если предам я − я тебя тоже сожру. Если же все останется так как сейчас, то ты состаришься и когда-нибудь умрешь. И тогда я тебя тоже сожру, потому что драконы не приемлют вашего видения похорон.
− То есть даже ради дружбы ты не станешь хоронить меня так, как я желаю для себя?
− В подобном случае твой вопрос теряет смысл. Дружба с трупом − невозможна в принципе. И для меня будет важно лишь то, что ты после смерти останешься со мной. Во мне. Обычно люди это принимают к тому времени, когда приходит их время. И я не стану тебе что-либо доказывать. Ты сам все решишь. Я всего лишь объяснила тебе все. И еще, ты уже прошел одну из проверок, которая не редко приводит к прекращению дружбы. Ты побывал в моем брюхе и остался жив.
− Я мог не остаться в живых?
− Мог, если бы начал беситься и не сделал бы так, как я тебе говорила. В нормальной жизни необходимость подобного действия возникает очень редко, но иногда случается, что другого выбора нет. И тогда в отношениях между драконом и человеком наступает перелом. Так же, как он произошел у нас. Хотя, ты до того момента даже не знал, что я − дракон, но это ничего не меняет.
− И ты считаешь, что я должен просто простить драконам то, что вы людоеды? − спросил он.
− И даже более того, Ториан. Ты должен простить конкретного дракона за всех съеденных людей. − говоря это Заура указывала на себя. − И не только за тех, кто съеден давно, но и за тех, кто еще будет съеден. Ты способен на подобное, Ториан?
− А если я не прощу, ты посчитаешь это предательством и сожрешь меня?
− Нет. Я не посчитаю это предательством. Я это пойму, как поняли тысячи других драконов, пойму и приму как данность. Но не жди от меня обещаний, что я никогда не стану есть людей.
− Почему?
− Потому что глупо требовать подобное от дракона.
− Жаль, − произнес он. − Жаль, что все так заканчивается.
− Заканчивается? С чего ты взял, что что-то заканчивается, Ториан? Или ты решил сам прервать нашу дружбу?!
− Нет! − воскликнул он. − Я не хочу ничего прерывать. Просто жаль, что ты оказалась драконом, а не человеком. Ведь ты не станешь больше делать так, как в ТОТ вечер?
− И с чего же ты такое взял, Ториан? − проговорила она, скидывая с себя платье. Он на несколько мгновений замер, затем подскочил на месте и сделал шаг к ней. − Сымай всю эту дрянь, − сказала она, дергая его за одежду.

* * *


− Итак, майор Срарог, или как там тебя по настоящему зовут? − произнес человек, усаживаясь за стол перед ряспятым в пыточной машине предателем. − Какие интересные тут у вас кнопочки, а? − усмехнулся он и нажал одну.
Пленник завопил во весь голос, дергаясь, но вырваться он не мог.
− Не хочешь отвечать, да? Тогда я сейчас буду нажимать их все по очереди, − произнес садист улыбаясь. − Я ведь знаю, что эту пыточную машину маги изобрели, а ты им служишь, так что тебе полезно. − И он нажал еще одну кнопку.
Вопли продолжались около минуты, затем пленник замер и лишь чуть дергался, когда машина пропускала через него зондирующие электрические импульсы.
− Я давно знал, что у вас тут нечисто, − произнес человек, подымаясь. − Маги по крейсеру разгуливают как у себя дома, пыточные магические машины в камерах. Такое разве что в фильмах про древнюю жестокость увидишь. А тут оказывается целый рассадник магов и их прихвостней! Ну так наслаждайся! − И он нажав еще несколько комбинаций кнопок оставил камеру пыток и ушел. А пленник, висящий на цепях продолжил дергаться. Иногда он просыпался, и камеру оглашал очередной вопль, потому что машина не просто так подавала импульсы в разные точки тела человека. Она была запрограммирована его мучать. Одни импульсы включали боль, другие приводили в сознание, если пытаемый его терял, третьи воздействовали на мозг так, чтобы пленник подготовился к очередному допросу и ответил на все вопросы.

В камере пыток внезапно замерцал странный свет, затем под очередной вопль жертвы посреди появились две человеческие фигуры. Девчонка лет четырнадцати и взрослый мужчина в форме лейтенанта-десантника.
− А вот еще картиночка, достойная пера, − заговорила девчонка. − Смотри, Ториан, а здесь мага пытают!
− Это же человек! − воскликнул Ториан и бросился к цепям, на которых дергалось тело.
− Не прикасайся к ним! − воскликнула она, но было уже поздно. Ториан взялся за одну из цепей, пытаясь ее снять и получил удар импульсного воздействия, от которого отлетел назад и рухнул на пол, корчась от боли. Девчонка проскочила к нему и схватила его за руки. − Я же сказала, не прикасаться, Ториан!
− Эту дьявольскую машину надо выключить, − проговорил он, закатывая глаза и отходя от шока. − Черт возьми, это не электрический удар! От электричества не бывает такой боли!
− Это магическая машина, Ториан. Хочешь, чтобы я ее вырубила? Но тогда маг окажется на свободе.
− Какой маг, Заура! Ты не видишь, что ли?! Это человек, а не маг!
− Я-то вижу, а вот ты не видишь, что это маг, а не человек. Впрочем, какая мне разница? − Заура поднялась, прошла к пульту управления машины и приложила к ней руку. Через мгновение пульт засветился всполохами молний, они оплели его полностью, и пульт растворился в воздухе. Цепи, державшие пленника мгновенно раскрылись и он рухнул на пол рядом с пыточным местом.
− Тебе лучше этого не делать, − произнесла она, когда Ториан поднялся и шагнул к лежавшему телу. А то резко вскочило, и перед Торианом оказался уже не человек, а зверь с длинными когтями, острыми костяными наростами по всей длинне лап и спины, И позади чудища взвился длинный хвост, которым маг уже размахнулся для нанесения удара.
Ториан шарахнулся назад, а перед магом оказалась зеленая ящерица, которая схватила зверя когтями за горло и подняла над полом.
− Ну так что скажешь, Ториан? Оставить тварюшку для размножения или сожрать? − А маг всеми силами пытался вырваться, вцепился в драконью лапу клыками, лупил ее хвостом, что было сил, но Заура его не выпускала.
− Да сожри ты его! − наконец, воскликнул человек, и маг взвыл в последний раз, отправляясь в драконью утробу.
− Маг-скорп, маг-заврус, − проговорила она, усаживаясь на пол посреди пыточной. − Будем надеяться, что это все.
− О чем это ты, Заура? − спросил Ториан, осторожно проходя к ней. − Мне тебя потрогать можно? − спросил он, глянув ей в глаза.
− А почему нет. Можешь погладить меня по пузу, мне это нравится.
Он оказался прямо перед ней, прикоснулся к чешуйчатому животу и провел по нему руками. А драконица обхватила его лапами, прижимая к себе, закрылась крыльями и замерла, закрывая глаза.
− Если бы кто сказал раньше, что я окажусь в подобной ситуации, я бы не поверил, − произнес он.
− Маг в моем брюхе тебе не мешает? − спросила драконица.
− Там ему и место, − отозвался человек. − Почему он там мне может мешать-то?
− Ну, мало ли. Идеалисты-максималисты встречаются и среди драконов.
− Это какие?
− Такие, что считают, что друзьями должны быть все, и люди, и маги, и драконы. Можешь ты представить себе дружбу с таким вот заврусом?
− Нет.
− А мне нравится ощущать врага в животе.
− Представляю, − проговорил он, продолжая гладить ее живот. − Мы тут долго сидеть будем?
− Полчасика потерпишь? Пока маг не переварится.
− А это нельзя ждать в другом месте?
− Если я телепортируюсь с ним вместе, он снова оживет.
− Как это? − удивился Ториан.
− Уж и не знаю как. Знаю, что так будет и все. А теория магии по зубам далеко не каждому дракону.


* * *


Йарк крутился на высоте более полумиллиона километров над Либаро. Выглядел он как вращающаяся каменюка неправильной формы. Закрон завис позади него так, что Йарк заслонял крейсер от обнаружения с планеты. Группа челноков вышла в космос, в момент, когда естественный спутник находился между Либаро и звездой, так что свет звезды затруднял их обнаружение. По плану, военная группа должна была спуститься на Либаро в районе столицы колонии, и там выходить на связь с Правительством, если это возможно. Если нет, военным была поставлена цель провести разведку и в течение нескольких дней передать информацию на Закрон, после чего действовть по обстоятельствам.

− Итак, парни, мы идем в неизвестность. Спутники зафиксировали, что города целы, что жизнь на Либаро не закончилась, но мы не знаем, кто там сейчас всем заправляет. Радиосявязи нет, а значит, там нет наших войск, и мы окажемся одни против множества врагов. Приземляемся все в одном месте, челноки уходят назад, а мы собираемся и уходим на восток от места высадки. Идем в леса, там основываем базу и скрытно действуем с нее. Местное население настроено к нам враждебно, но это не значи, что мы должны вступать в бой с первым встречным. При первом контакте наша задача получить максимум информации о положении в нашей колонии на Либаро. Поэтому, не стрелять без приказа! Все всем ясно?
− Да, сэр, − раздался хор голосов, и полковник обернулся к пилоту.
− Как летим?
− По плану, сэр. До места высадки полчаса. Третий и четвертый немного впереди, второй прямо за нами.
− Следи в оба. Нас могут встретить настоящие враги.
− Магосканер показывает минимум активности, сэр. Не больше чем на Рагане.
− На Рагане тоже полно магов-шпионов, и они умеют скрываться от сканера, когда просто ждут.
− Знаю, сэр.
− Вот и прекрасно. − Лесро взялся за связь и поочередно связался с каждым челноком, давая последние инструкции командам десантников.

* * *


− Что ты делаешь, Заура? − спросил Ториан, глядя как драконица заглатывает тюки с одеждой и множеством других вещей.
− Я готовлюсь к высадке на Либаро, − ответила она. − И ты высадишься туда вместе со мной. Во мне.
− Это нельзя сделать иначе?
− Думаешь, тебя кто-то допустит к десантным челнокам? − усмехнулась она. − Не ерепенься, никаких неудобств для тебя это не вызовет. Даже наоборот. Тебе ведь нравится, когда я вокруг тебя?
Он смолк, глядя на нее и не знал, что сказать. С одной стороны его страшила мысль оказаться съеденым драконицей, с другой, ему действительно было приятно, когда он оказывался в тесном контакте с ней. Даже когда она была драконом, а не только девчонкой.
− Сходи в душ, Ториан, пока еще есть время. На Либаро такой роскоши у тебя может долго не оказаться.
Он не стал возражать и вскоре стоял под теплыми струями воды, а когда он вымылся и взялся за полотенца, дверь в душ раскрылась и большая зеленая лапа схватила его за пояс. Человек и слова сказать не успел. Ториан ощутил, как горячая плоть окружила его, и он проскользнул вглубь драконьей утробы. Мгновение спустя движение поменяло направление, и он вывалился из широко разинутой пасти на горячий песок.
− Как это вышло? − удивился он, глядя на сияющее синее небо. Мне показалось, что мы секунду назад были на крейсере.
− Для тебя времени телепортации не существует, Ториан. Ты исчез там, появился здесь, а мне пришлось хорошо потрудиться, чтобы попасть на челнок полковника Лесро.
− Он тебя видел?
− Не видел. И даже не подозревает. Они высадились далеко на западе отсюда.
В руках Зауры появился мешок − один из тех, что драконица проглотила перед спуском, и она бросила его на песок.
− Одевайся, Ториан.
− А остальные мешки где? − спросил он.
− Хочешь поработать вьючной лошадью?
− Нет.
− Тогда, не спрашивай, − усмехнулась она.
Он быстро оделся и некоторое время стоял, держа в руках мешок с остатками одежды.
− Если мы придем в пустынный город без всего, это будет выглядеть странно, не так ли? − спросила Заура.
− Возможно. Я только не понимаю, что ты собираешься делать? И что делать мне?
− Тебе надо думать, как ты будешь жить дальше, пока ты со мной. А я пойду в пустынный город, в тот, где сошлись магические потоки этого мира.
− И долго до него идти?
− Думаю, минут пятнадцать, если ты не станешь тормозить.
− А мне-то зачем тормозить? − буркнул он.
− Ну, мали ли? Вдруг тебе не понравится эта идея, − она протянула руку и взяв его ладонь двинулась через пески.

Город появился из-за барханов через несколько минут, и два человека вышли на широкую дорогу, по которой в город въезжало множество телег и карет. Было так же не мало пеших путников. А двое, появившися со стороны пустыни оказались под вниманием множества местных людей, которые внешне довольно сильно отличались от раганцев.
− Стоять! − раздался приказ стражника, когда Заура и Ториан оказались перед воротами. Он говорил на древнем общем языке, который использовали жители Ррагана, Зерлока и Корсана. − Небесным запрещено входить в город! − заявил страж.
− И какой же глупец установил этот дурацкий запрет? − заговорила Заура.
Стражник на мгновение опешил, затем знаком указал на двоих, и рядом появилось несколько солдат. В руках Зауры вспыхнули два огня, и стражники, пытавшиеся ее схватить, отбежали назад.
− Ты и сейчас будешь утверждать, болван, что магам запрещен вход в город? − с рычанием заговорила она.
− П-простите, госпожа! − залепетал тот, тут же вставая на колени. Позади Зауры и Ториана раздался ропот, и обернувшись они увидели, как на колени вставали все вокруг.
Огни погасли, и стража более не задерживала ни Зауру, ни Ториана, и они прошли в город, где вскоре затерялись в толпе. Местные по-прежнему с любопытством глазели на пришельцев, но задевать их никто не посмел. Ни на улицах, ни на базаре, ни в гостинице, где они остановились, чтобы передохнуть и решить, что делать дальше.
− Как вышло, что они знают наш язык? − спросил Ториан. − Это же сколько надо времени, чтобы все население обучить?
− Как думаешь, за сто тысяч лет маги сюда долетали или профукали этот мир, когда летали по космосу? − спросила она.
− Долетали, наверно.
− Вот, потому они и знают язык. Кроме того, для здешних людей он вовсе не чужой, а родной.
− Почему ты так решила?
− А ты не заметил? На нем даже дети, бегающие по улицам, говорят. маги правят этим миром. Если не явно, то тайно. Думаю, здесь могут оказаться и драконы. И, черт возьми, один из них находится в этом городе, − проговорила она, медленно подымаясь.
− Он может быть опасен для тебя? − спросил Ториан. − Или она?
− Для меня − нет, для тебя − да. Даже если ты успеешь соврать, что ты друг всех драконов, дракон этому не поверит.
− Зачем врать про всех, разве не достаточно сказать правду про одну драконицу?
− Не успеешь, Ториан. Ты не успеешь сказать, а дракон не станет слушать, что вопит жертва перед попаданием в его брюхо.
− Как жесток этот мир, − вздохнул Ториан.
− Для кого жесток, а для кого и не очень, − усмехнулась она.
Он смотрел за окно, а на улице в этот момент появилось несколько вооруженных всадников, которые остановились у гостиницы и поспешили внутрь. И Ториан не стал бы нервничать, если бы вооружены они были мечами и луками, но у этих было огнестрельное оружие.
− Стража магов, − коротко бросила Заура, увидев всадников.
− И что будем делать?
− Подойди и обними меня.
− Ты считаешь, сейчас этому время?
− Делай, что говорю! − резко приказала она, и Ториан не стал больше возражать. Он обнял девчонку, а через мгновение оказался в драконьей утробе. Он не слышал, что происходит снаружи, но окружавшая его плоть дрожала, затем до Ториана донеслось мощное рычание и отголосок сильного удара.

* * *


Заура ожидала нападения. Не ожидала она только, что оно произойдет настолько быстро. И все же маги не застали ее врасплох. Спрятав человека драконица вступила в схватку, в которой у ее противников не было шансов. Они-то, как раз, и не были не готовы встретить посреди города боевого дракона, имевшего немалый опыт боев с магами на их собственном Корсане. И поэтому удары проходили мимо Зауры, а она, поняв, что шутки закончились, обратилась в крылатого ящера и поднялась в воздух, после чего атаковала магов всеми силами. Удары достигали земли, мгновенно убивая, если они попадали, но маги оказались тоже не из лыка, и Заура несколько раз промахивалась, когда же она поняла, что враг бежит, что за всеми не угнаться, что маги ускользают от ее ударов, она применила свое самое сильное оружие, и от крылатой рептилии во все стороны разлетелась огненная сеть, которая одним разом рухнула на город, мгновенно разрушая и выжигая его. Мгновенно убивая всех − магов и не магов, людей и нелюдей. Она приземлилась в стороне и некоторое время смотрела вокруг, ожидая, что кто-то из магов может вернуться, Но рядом были лишь караваны, не успевшие войти в город и успевшие из него выйти. Они видели дракона и видели силу, обрушившуюся на на город. Не знали они лишь причин, почему дракон атаковал. И не зная этого, тысячи голосов одновременно проклинали чудовище, клялись отомстить и готовились к бою.
Заура видела это, она видела, волну ненависти, разраставшуюся вокруг, и сделать с этим она ничего не могла. Могла, разве что, усилить эту ненависть, атакой на людей. Когда новые маги более не явились в течение получаса, Заура покинула это место и перелетела на восток, туда, где находился "город небесных людей", та самая колония, на поддержку к которой и прилетел Закрон.

* * *


− Небесные уничтожили пустынный город, − говорил человек. − Я это своими глазами видел. Над городом появился огромный дракон, и обрушил на него дьявольский удар!
− Дракон, говоришь? − усмехнулся другой. − Брешешь ты! Все драконы находятся на службе у магов, а небесные летают в небесных каретах, а не на драконах!
− Если Пустынный город уничтожил дракон, значит, это маги сделали, а не небесные, − сделал заключение третий человек.
− А зачем магам уничтожать свой город?
− А небесным это зачем? − возразил собеседник.
− А я-то по чем знаю?!
− Вот именно, не знаешь, а болтаешь по чем зря.
− А у меня в Пустынном городе родственники жили, − раздался чей-то голос, и все вокруг примолкли, − Я и не знаю, что с ними стало, может, они выжили, а может и нет.
− Под дьявольским ударом никто выжить не может. Даже маги и драконы дохнут.
− Они могли выжить, если в этот день ушли куда-нибудь из города.
− А им есть зачем уходить из города?
− Нету, − вздохнул несчастный родственник и поднявшись поспешил на выход из бара.

* * *


Площадь наполняла толпа. Ториан все еще осматривал себя и едва верил глазам, потому что выглядел он совсем не так, как это было еще полчаса назад. Его руки и грудь покрывала густая шерсть, из широкой пасти торчали длинные острые клыки, а на макушке головы располагались подвижные треугольные уши. Заура держала его за лапу словно детеныша, да и выглядел Ториан в полтора раза меньше местных людей. Иногда он замечал в толпе подобных существ, но людей-раганцев, которых местные и называли "небесными людьми", здесь видно не было. И Он понимал, что иного способа замаскироваться у него не было, а магия драконицы в подобном деле маскировки была оказалась чрезвычайно полезной. Заура и сама выглядела иначе, так что никто вокруг не подумал, что она не местная, что детеныш коршана вместе с ней не отпрыск кого-то из местных господ, а она не его служанка.
Гомон над площадью, наконец утих, и на трибуне появился глашатай. Он заговорил, и Ториан был удивлен, насколько четко он слышал слова, доносившиеся издали.
− Сегодня на площади состоится три казни, − заявил глашатай, − А перед казнями вы увидите, что стало с главарем бандитов, казненным вчера. − Глашатай обернулся в сторону и приказал: − Приведите дракона!
Ториан ощутил, как дрогнула рука Зауры, которой она держала его за когтистую лапу словно ребенка, а с другой стороны площади послышался рев, затем из-за высокой ограды по свободному пространству в центр провели зеленого дракона.
− Совсем малыш, − проговорила Заура. − Ему и десяти лет нет.
Рядом с драконом шел маг, и Заура едва сдержала себя, чтобы не кинуться в драку немедленно.
Маг отдал короткий приказ, и дракон развернувшись к зрителям задом присел, и опорожнился на том месте, где остановился. Раздался вздох толпы, многие двинулись вперед, пытаясь увидеть драконий кал. Ториан к этому совсем не стремился, а по толпе разнеслась весть о том, что увидели те, кто находился ближе.
− Он его высрал. Фу, мерзость какая. Он весь в дерьме, − слышались голоса людей, и Ториан различал их все. − Его вчера казнили затолкав в задницу дракону, потому он и не переварился. А у дракона задница не треснет, если ему сегодня еще троих туда затолкают? Их ему скормят живьем, а не станут заталкивать в зад. А вчера почему не скормили? Чтобы все знали, что наш Повелитель делает с главарями бандитов.
Шум постепенно стих, затем над площадью разнеслись крики, и в центр вывели трех закованных в цепи узников. Глашатай вновь объявил о казни и, на этот раз, никто не сомневался в том, что увидит. Пленников поочередно освобождали от цепей, сдирали с них останки одежды и толкали под лапы дракону, который получил приказ их сожрать.
− Почему он слушается этого болвана? − спросил Ториан, потянув Зауру за руку.
− Это магическое подчинение, − ответила она. − Не знаю только, откуда такая магия у того, что ему приказывает.
− У дракона на шее магический ошейник, вот он и заставляет его подчиняться, − раздался чей-то голос рядом. Ториан обернулся и увидел крупного человека, тот смотрел на него почему-то улыбаясь. − Не бойся, маленький господин, дракон не вырвется от магического подчинения.
А в этот момент дракон уже заглатывал первую жертву. Вопль казненного еще эхом носился по площади, а к дракону толкнули второго, и тот вскоре так же оказался в брюхе чешуйчатого монстра. Третий, попытался встать на колени и молить о пощаде, но у палачей не было пощады, и мольбы закончились тем, что дракону приказали есть человека по частям, а не глотать целиком. Жертва вопила каждый раз, когда дракон откусывал человеку то руку, то ногу. под конец он откусил ему голову, после чего проглотил и оставшийся шмоток человеческого тела.
Представление закончилось, и глашатай объявил, что казненный главарь останется на площади, пока его тело не иссохнет, и пока оно будет лежать, на него могут смотреть все желающие, но никто не имеет права прикасаться к телу.
Казалось, на драконий кал желал посмотреть весь город. Лишь к концу дня площадь постепенно опустела и на ней осталась только стража. А в толпе любопытных оказались и двое пришельцев.
Заура остановилась и довольно долго рассматривала мертвое тело, перемазанное драконьими фекалиями. Она так ничего и не сказала, отходя и уводя за собой Ториана.

* * *


− Господин! − раздался возглас из-за дверей, и в комнату ворвался Зиркор.
− Ты желаешь, стать моим обедом, Зиркор?! − взрычал хозяин, подымаясь со своего места.
− Я готов стать обедом господину в любой момент, как господин пожелает, − покорно заговорил Зиркор, останавливаясь и склоняясь, как подобало слуге.
− Ты прекрасно знаешь, Зиркор, что ты слишком ценен для меня как слуга, и пользуешься моим расположением, − проговорил хозяин, скалясь и обходя вокруг человека мягким кошачьим шагом. − Говори, чего врывался как псих?! − взрычал он, подымаясь на задние лапы и оказываясь перед лицом Зиркора.
− Сегодня в городе, господин, я видел маленького коршана. Не знаю, тот это или не тот, которого мы ищем, но служанка, с которой он находился, показалась мне совершенно незнакомой.
− Где это произошло?
− На площади во время полуденной казни.
− На площади?! − воскликнул хозяин. − Там было полно моих сыщиков, и они узнали бы его, если бы это был он!
− Я бы не посмел делать преположений о ваших сыщиках, господин, но... − Зиркор умолк, глядя в глаза коршану.
− Говори же! − приказал тот.
− Мне кажется, что господин Начальник Сыщиков работает не только на вас, господин. Возможно, ему выгодно, чтобы Вы не нашли Принца.
− Что?! − взревел хозяин. − Да ты!.. − Он уже был готов в гневе вцепиться клыками в горло слуги, но внезапная мысль о том "что если это и вправду так?" − остановила его.
− Слушай меня внимательно, Зиркор. Я сейчас выдам тебе магический браслет. Ты возьмешь самых верных слуг, отправишься и разыщешь того маленького коршана. Когда найдешь, проследи за ним и всеми, кто будет рядом. − Хозяин прошел к своему столу, вынул из сейфа браслет и положил его на магический кристалл. Перед ним появилась панель со множеством кнопочек, и коршан некоторое время нажимал на разные кнопочки, после чего магический кристалл вспыхнул зеленым светом, браслет засветился так же и вскоре вся феерия погасла.
− Ты оденешь браслет на лапу малыша и активируешь его. Браслет перенесет его прямо сюда. Но помни, в этот момент ты не должен его касаться. Если ты коснешься скоршана в момент переноса, то магия перенесет и тебя, но здесь появится только коршан, а ты окажешься в его утробе. Знаю, что ты только мечтаешь оказаться обедом для принца, но ты мне нужен здесь как слуга, поэтому не делай ничего, из-за чего малыш возжелал бы тебя сожрать. Ты все понял, Зиркор?
− Да, господин, − ответил слуга, принимая магический прибор из его когтей. − Я сделаю все, как вы желаете, господин.

* * *


− Тебе нравится, когда я это делаю будучи в таком виде? − спросил Ториан, глядя на Зауру.
− А ты, когда был человеком, думал, понравится ли тебе трахаться в виде коршана? − спросила она.
− Нет, я о таком и не мог думать.
− Я получаю то удовольствие, которое получил бы человек, Ториан. Ты сейчас чувствуешь то, что почувствовал бы коршан, за некоторыми мелкими исключениями.
− Какими это?
− Коршан не может думать о том, что он человек, а не коршан. Поэтому выкинь все вопросы и наслаждайся тем, что есть, Ториан.
− А если я захочу стать самим собой?
− Тебе достаточно только попросить меня об этом.
− Но ты ведь не всегда рядом, Заура. Мало ли, что произойдет, и ты куда-нибудь отлучишься?
− Я оставлю тебе магиическую связь с собой, Ториан. Что бы ни случилось, ты сможешь меня вызвать, а я смогу узнать, где ты находишься.
− И что это за связь? Это какой-нибудь прибор?
− Нет, это просто часть меня, − ответила она и в ее руке появился огонь, который обратился в маленький светящийся шарик. − Возьми его и проглоти.
− Ты не шутишь, Заура? Он же переварится или вывалится из меня через день если не раньше!
− Тогда, извини, − произнесла она и ударила его рукой в грудь. На мгновение ее рука стала огненной и с болью вошла в его плоть, а когда вышла назад, Ториан уже не помнил боли. И лишь ощущение чего-то теплого осталось в груди рядом с сердцем. − В любой момент просто позови меня мысленно, и я отвечу.
"Так?" − спросил он мыслено совсем не удивляясь очередному чуду.
"Да, именно так, Ториан" − ответила она.
"О, боже, ты я слышу твои мысли?!"
"Только то, что я направляю тебе. А твои мысли я слышу все до единой."
"Надеюсь, так будет всегда."
"До тех пор пока мы рядом, на одной планете, Ториан. Если ты куда-то улетишь, связь порвется."
"Я же не собираюсь улетать."
"Ты и людей есть не собирался, а спрашивал едят ли людей коршаны?"
"Ты это так и не узнала?"
"Я все узнала. Коршаны едят людей. И даже более того, на этой планете у них нет другой еды, кроме людей."
"Да ты смеешься надо мной?!"
"Разгляди себя в зеркало получше, Ториан. Особенно свою пасть. И ты чего-нибудь поймешь."
"Я уже рассматривал, но ничего не понял."
"Но то что в твою глотку можно запихнуть очень большой кусок мяса ты ведь понял?"
"Понял."
"Вот и представь, что ты стал взрослым. И каков тогда может оказаться этот кусок?"
"Ты меня пугаешь, Заура."
"Ты сам себя пугаешь, Ториан. Уже утро, надо вставать и собираться. Я до обеда кое-куда схожу, а ты оставайся здесь и жди меня. Если что, зови сразу!"
"И куда я денусь с подводной лодки?"
"У нас спрашивают, куда ты денешься из брюха дракона?"

* * *


Человек говорил дракону какие-то слова, отчитывая его за совершенный проступок и одновременно мучал его, выдирая чешуйки из груди и делая это особо жестоким образом так, чтобы причинять как можно больше боли. Заура, увидев такое, не медлила более ни секунды. Она оказалась позади человека в виде драконицы и одним быстрым движением откусила мучителю голову. Дракон из-за ее внезапного появления вздрогнул и замер, потому что управляющий магический прибор внезапно оказался в зеленой чешуйчатой лапе, а не в руке человека.
− Ты можешь его сожрать, − заявила драконица, ткнув мертвого бывшего хозяина в спину, и обезглавленное тело свалилось под лапами дракона. Тот несколько мгновений промедлил, затем подхватил мучителя зубами и быстро проглотил.
− Кто ты? − заговорил он, и тут же вздрогнул, пугаясь. Хозяева всегда запрещали ему задавать вопросы и наказывали если он не сдерживался.
− Меня зовут Заура, − заявила она. − A как твое имя?
− У меня нет имени. Все зовут меня Драконом, а это не имя.
− Ты знаешь каких-нибудь других драконов?
− Нет. Я всегда был один.
− Сейчас я оберну тебя человеком, и ты пойдешь за мной.
− Но я не хочу быть человеком! − воскликнул он, повышая голос.
− Не вой, дракон. Ты будешь им не долго, а только столько, сколько надо, чтобы уйти из этого места.
Он смолчал, принимая сказанное, как приказ, и едва удержался на ногах, когда его тело быстро изменилось, и он оказался человеком. Так же человеком стала и Заура. Она взяла дракона за руку и повела его на выход.
Включилась блокировка магии. Из-за дверей выскочило несколько вооруженных страбников, и Заура на мгновение замерла из-за того, что это были не люди, а боевые маги.
− Вот ты и попалась на мою уловку, глупая самка! − взревел один из них, и из-за спин магов вышел их командир − огромный заврус. Драконица не медлила. В одно мгновение сила блокиратора магии была сломлена, и она атаковала магов. Огненный всполох за долю секунды прошил тело завруса и его воинов, и Заура тут же обратилась драконом. Маги уже ничего не могли сделать, и лишь корчились на полу, глядя, как драконица заглатывает их одного за другим. А обращенный в человека дракон отбежал в сторону и сжался от страха.
− Иди ко мне, дракон приказала Заура, когда сожрала всех врагов. Но тот не слушал. Он смотрел на магический прибор, подчинявший его, что оказался на полу и боялся двинуться с места.
− Ты хочешь меня съесть? − спросил он.
− Что за глупости? Драконы не едят своих! − взрычала она, чем напугала его еще больше.
"Заура, помоги!" − раздался внезапно мысленный призыв Ториана. − "Сюда ворвались какие-то чужаки! Они..." − На этом голос Ториана стих, и Заура мгновенно перенеслась в гостиницу, где оставила человека, и появилась там, сразу же обращаясь женщиной.
Ториана не было, я рядом звенел отголосок только что свершившегося магического перемещения, след которого уводил куда-то далеко-далеко, прочь от планеты. И в то же время, рядом находились три чужака, каких Заура уже видела в городе, но о которых почти ничего не знала, кроме того, что они служили коршанам.
Они смотрели на нее удивленными взглядами, и Заура поняла, что один из них удивлен не так как другие, а значит, он и был командиром этих похитителей. Она прыгнула к человеку и вцепилась в него. Двое других напали на нее сзади, и у нее не осталось выбора. Мгновенная телепортация перенесла всех четверых за город, где двое оказались отброшены назад, а третьего Заура свалила на песок и прижала мощными лапами.
− Говори, какого дьявола вы это сделали, и кто тебе приказал?! − взревел ее голос. Человек явно не ожидал подобного и смотрел не ей в глаза, а ниже, на ее живот. − Отвечай, паскуда, или я тебя разорву на куски! − взревела Заура.
Двое других людей вскочили опомнившись и попытались схватиться за оружие, но оно мгновенно рассыпалось в их руках. Заура прекрасно знала, что оставлять оружие в руках врага нельзя.
"Ториан! Ты слышишь меня?!" − мысленно взвыла она. − "Ответь, Ториан! Ответь со всей силой, какой сможешь! Тебя утащили слишком далеко!"
Но ответа от Ториана так и не пришло, а это означало, что узнать она могла только от этих троих.
− Ты ничего от меня не узнаешь, мерзкое чудовище! − проговорил поверженный.
− Не скажешь ты, скажут твои трусливые дружки! − зарычала Заура и одним движением когтей оборвала его жизнь.
Двое бежали через пески, не понимая, что в той стороне и дороги нет. Заура несколько мгновений следила за ними, затем повесила на обоих магические метки и метнулась в город, туда, где оставила дракона, обращенного в человека. Тот все еще стоял посреди зала и держал в руке подчинявший его прибор. Мысли его были довольно странными, и в какой-то момент он бросился бежать из зала с убитыми магами.
В коридоре его попыталась остановить стража, но он показал прибор управления и приказал всем убираться с дороги, обещая спустить дракона на тех, кто ослушается. Заура не стала его останавливать или появляться рядом. Она решила, что дракон сам разберется с тем, что ему делать, и отправилась на поиски Ториана, не забывая при этом следить за двумя людьми, шедшими через пески. Те вскоре вышли на дорогу, по которой ходили караваны, и направились по этой дороге, надеясь, что выбрали правильное направление. К вечеру они добрались до поселения, где нашли возможность связаться со своими хозяевами, и в этот момент Заура невидимо оказалась рядом.
Хозяевами были коршаны, как она и подозревала. Высоко над планетой находилась космическая станция коршанов, откуда и приходили сигналы связи. Заура унеслась туда собственной силой и вскоре оказалась среди коршанов, которые готовились к перемещению станции от Либаро в глубокий космос.
"Ториан, ответь!" − мысленно позвала она, надеясь, что он рядом.
Ответа не последовало. Заура в этот момент не знала, что Ториана усыпили медицинскими препаратами из-за неадекватного поведения, и он не услышал ее вызова. Она жалела только, что не сделала для него магическую метку, подобную тем, какими пометила двух похитителей. Решив, что Ториана нет на станции коршанов, драконица вернулась на планету и узнала, что коршаны бросили своих слуг, приказав им найти своих и ждать, появления возможность вернуться домой.
Заура взялась за новые поиски. Она провела боевую магическую разведку по всем правилам и установила несколько важнейших фактов. Коршаны прилетели на Либаро только для поисков пропавшего Принца. Принц был похищен и увезен с родной планеты врагами Императора коршанов, и эти враги базировались на Либаро. Два дня бешеной гонки с поисками по планете привели драконицу к городу коршанов и людей, которых коршаны использовали в качестве мяса.

* * *


− Ваше Величество! Мы нашли Принца! Телом Принц не пострадал, но к сожалению, он лишился рассудка.
− Лишился рассудка? − переспросил монарх. − Каким образом?
− Наш специалист заявляет, что на Принца наложено проклятие, изменившее его разум.
− В таком случае, немедленно доставьте его в столицу! Любое проклятие можно снять, если только оно не окончательное.
− Мы уже в пути, Ваше Величество. Челнок скоро прибудет к столице. Мы просим прощения. Из-за помешательства рассудка нам приходится держать Принца в условиях, которые не подобают члену императорской семьи.
− Привезите его сюда, если окажется, что это он, и он не сильно пострадал, то вы будете прощены за это. Назовите свой позывной, и я отдам распоряжение, чтобы ваш транспорт проводили до дворцового посадочного поля.

Принца окружало множество специалистов, собрались почти все родственники, пришли даже его собственные рабы, хотя они и не могли не придти в подобный момент. Принц действительно оказался безумен. Мало того, что он совершенно не помнил себя и плохо помнил родной язык, он еще и считал себя рабом, которого обернул в коршана некий сильный маг. И никакие попытки со стороны специалистов изменить это положение, заставить Принца вспомнить себя и прекратить считать себя рабом, не увенчались успехом.
Император поначалу сходил с ума, собирался послать флот к Либаро, чтобы уничтожить эту проклятую планету вместе с похитителями, но из-за нападения на империю коршанов и начавшейся войны, эти планы ушли, и собранный флот прямиком отправился в зону военных действий, где увяз полностью и надолго.

* * *


Ториан смотрел на очередного коршана, желая только поскорее отвязаться от нового обследования. Он давно понял, что Зауры нет рядом, давно прекратил ее звать, потому что мир коршанов был далек от Либаро, где она осталась. Он надеялся лишь на то, что когда-нибудь Заура его найдет, и тогда этот кошмар закончится. А пока рядом стоял новый 'доктор' и что-то говорил Императору словами, каких Ториан и не слышал ранее от этих существ.

− Ваш сын, Ваше Величество, инициирован черной магией.
− Что? Он стал черным магом?! − воскликнул монарх, услышав очередную для него плохую новость о Принце.
− Нет, он еще им не стал, но способен им стать. Если он попадет к черным, они его научат всем своим черным делам.
− И это уже не изменить? − потеряв всякую надежду спросил коршан.
− Он инициирован чистой черной магией, Ваше Величество. Я бы сказал, кристально чистой, и я никогда не видел черной магии столь высокой чистоты и концентрации. Не думаю, что это сдеал кто-то из магов-коршанов. Белым такое делать незачем, они инициировали бы его своим цветом, но не чернотой. А черным такое не под силу. Их магия столь грязна, что они не смогли бы создать инициацию подобной чистоты.

Ториан и не знал, что в этот момент решалась его судьба. Вернее, не решалась, а делала очередной крутой поворот, и император окончательно сдавался, признавая свое поражение и невозможность вернуть прежнего Принца. Коршаны были фаталистами. Они верили в судьбу, и судьба Принца для них была предрешена. В этот же день Император объявил, что Принц отправляется в магическую академию Сераха, где и будет проходить дальнейшее обучение. А вместе с Принцем туда отправлялись все его врачи, учителя, слуги и принадлежавшее ему племя рабов.

* * *


− Классификация магии очень сложна. Известны два полюса магии, которые называются белым и черным. Различие между ними столь велико и столь мизерно, что разобраться в этом можно только с помощью опыта, поэтому сегодняшнее занятие будет проходить на природе, вдали от академии. А перед тем, как мы туда отправимся, вы должны узнать еще несколько очень важных вещей. − Коршан продолжал лекцию, и Ториан слушал. Слушал, понимая все по-своему, понимая, что учитель говорит по сути банальности, что все сказанное Ториан давно знает, потому что долгое время провел в библиотеке, читая книги о магии и магах, по-настоящему изучая этот предмет, потому что он его волновал, потому что магия давала надежду на скорейшее возвращение, которого он жаждал всей своей душой.
За прошедшее время он изменился, вырос, научился языку и принял тот факт, что коршаны употребляли в пищу разумных существ. И хотя, каждый раз, когда мясо попадало ему в рот, он старался забывать об этом. Но он этого не забывал, не забывая и того, кто он есть на самом деле. Его не волновало, что стало с настоящим Принцем, Ториан надеялся лишь на то, что не Заура его похитила для каких-то драконовских целей, что это сделали враги империи коршанов, которая для него хотя не была родной, но постепенно становилась таковой из-за прожитого времени.

Время коршаны считали без всякого соотношения с естественными циклами столичного мира. Причиной этому было то, что эта планета не была их родным миром. Смена дня и ночи, конечно, влияла на их жизнь, и время в течение дня отсчитывали от условного момента, который прыгал по отношению к природному началу дня. Прыгал по псевдослучайному закону, из-за того, что количество коршановских "часов" не укладывалось в сутках точно, а официальным началом дня считалось целое количество часов, прошедших с момента времени, когда первые космические корабли коршанов достигли этого мира. Система, по мнению Ториана, была ужасно неудобной. Такая же "ерунда" происходила и с годом, в котором не было четкого количества дней, потому что годом считался промежуток равный "1000" часов в двадцатеричной системе счисления коршанов. Когда-то, очень давно, когда они еще жили в своем мире, кто-то из Императоров ввел закон о времени, по которому год равен ровно "1000" часов, а день равен ровно "10" часов. Тогда и начался отсчет "Мирового Времени Коршанов", по которому они жили даже после переселения в новый мир.
Они молились на время и считали его божественным явлением, а вместе с тем развивали свою технику, которая поначалу служила только для того, чтобы мастерить часы. Именно поэтому часы у коршанов были везде и на каждом шагу, в каждом приборе, в каждой самой простой посудине, в мебели и в зданиях, в космических кораблях и в церквях, в одежде и украшениях.

* * *


− Как вы знаете, за последнее время в Империи произошло много изменений, − начал Серах свою речь в честь открытия нового учебного семестра. − И поэтому произошли изменения в учебных планах Академии. Согласно указу Императора, этот семестр будет целиком и полоностью посвящен боевой магии и магическим умениям, которые могут оказаться полезными в боевых действиях и в поддерживащих их действиях. Уроки боевой магии получат все ученики без исключения, независимо от опыта и возраста. Мы находимся на грани военного столкновения с превосходящими силами, и лишь Великое Время покажет, кто будет прав, а кто нет в этой войне.
− Здесь кто-нибудь способен сказать, с кем именно Империя коршанов собирается воевать? − спросил со своего места Ториан, когда Серах закончил свою длинную речь.
− Принц? − удивленно проговорил коршан. − Как вы можете спрашивать подобное? Вы обязаны все это сами знать!
− И как же я могу что-то знать, если любой болван заявляет, что я все должен знать сам?
− Вы же ближе всех нас ко дворцу, и вам там ничего не сказали?!
− В последнее время, там мне боятся что-либо говорить. Похоже, из-за того, что кто-то раструбил на всю Империю, что я якобы черный маг. Даже не представляю, какому шмырю понадобилось так делать? А вы ему еще и подыгрываете, не желаете мне говорить, что происходит?
− Первые боевые действия состоялись давно в прошлом, когда империя корсанианцев напала на нашу родную планету. Они уничтожили наш мир, используя черную магию. Именно поэтому черная магия находится под запретом в Империи коршанов. А сейчас корсанианцы собрали новую армию и готовятся атаковать нас вновь. Их армия огромна и сильна. Они используют силу зерлокианцев и раганцев. Кроме того, корсанианцы все поголовно являются черными магами.


* * *


− Магия Абсолютной черноты − это магия поглощения. Когда поглощать нечего, тогда и происходит магическое действие, поэтому абсолютная чернота не действует, когда рядом оказывается иная магия. Существует только один способ заставить такую черную магию работать. Надо создать вокруг себя магическую пустоту, а затем отдавать приказы, создавая нужные образы действий. Абсолютно черная магия поглотит образы и вернется обратным действием, которое будет соответствовать поглощенному образу.
− Но так можно сделать что угодно, − произнес Ториан, глядя на учителя.
− Именно этим и опасна АЧМ − Абсолютно Черная Магия. АБМ действует точно таким же способом, только без поглощения образов. Она просто выплескивается и сразу создает образ, выдуманный носителем.
− Но при этом, получается, что черная магия не может ничего делать в присутствии белой?
− Да, именно так. Поэтому, черные маги часто действуют через созданных магических существ и с помощью магических предметов. Абсолютная чернота создает магический артефакт, который действует независимо от присутствия рядом иной магии. За многие годы черные маги создали огромное количество таких артефактов, все они чрезвычайно опасны, поэтому они спрятаны и постоянно охраняются. И поэтому черная магия запрещена в Империи коршанов. Исключение сделано только для Принца, ибо таково повеление Императора.
− Ужасно безответственно, − проговорил Ториан.
− Я не смею судить вашего отца, Принц, − заявил учитель. − И было бы очень хорошо, чтобы и вы не произносили подобных слов здесь.
− А теперь вы расскажете, где в этой академии находятся места, в которых нет никакой магии?
− Таких мест нет ни в академии, ни где-либо на этой планете.
− Значит, они есть в космосе, так?
− Но Принц, вы же не станете!.. − учитель отступил на шаг, увидев огонь в глазах Принца.
− Еще как стану, − проговорил он. − А вот вы не станете мне мешать, не так ли, Учитель?
− Я не смею вам мешать, Принц, но вы совершаете ошибку! Черная магия слишком опасна!
− Бабушкины сказки! − выпалил он и развернувшись пошел прочь из кабинета учителя Черной Магии. Он уже знал то что хотел знать и теперь получил последние подтверждения тому, что узнал и что прочитал в библиотеке Академии. В ней нашлись даже старые книги, когда-то принадлежавшие корсанианцам. Они были написаны на древнейшем языке, который для раганцев был по сути родным, коршаны и не подозревали, что Принц знает этот язык.

* * *


− Человек! Подойди ко мне!
− З-зачем?
− Я тебя сожру!
− Но за что, хозяин?!
− Глупый вопрос для еды, не находишь?
− Но я не хочу!
− Мало ли, чего ты не хочешь, главное то, что хочу я!
Человек бросился бежать, но убежал недалеко. Коршан настиг его, свалил на землю и поймав его руку ртом, сжал челюсти. Улица огласилась воплем человека и хрустом перекусываемой кости. Рядом оказалось еще несколько человек. Они смотрели на то, как коршан заживо поедал человека и ничего не делали.
− Не повезло бедняге, − раздался комментарий, и люди, услышавшие эти слова, быстро разошлись от женщины, что высказала крамолу. Услышал ее слова и хозяин. Проглотив очередной кусок плоти жертвы, он медленно повернулся и глянул на женщину.
− Ты что-то имеешь против меня, глупая самка? − заговорил он на человеческом языке.
− Так ты желаешь стать моим обедом? Я, пожалуй, не откажусь. Только сначала доешь, а то такого худющего и глотать противно!
− Сумасшедшая... она сумасшедшая... − послышались голоса среди людей. А коршан наклонил голову и сделав шаг в ее сторону остановился и обернулся вокруг. Люди вокруг стояли не двигаясь. Все знали, что хозяин не станет нападать на второго человека после того, как загрыз одного.
− Взять ее! − приказал он кому-то.Из толпы выскочило несколько человек и промчалось к женщине. Они не добежали и остановились, потому что незнакомка внезапно раскинула руки в стороны, и ее тело вдруг начало меняться. В одно мгновение, цвет ее кожи сменился с обычного человеческого на зеленый, за несколько мгновений она увеличилась в размерах и люди, стоявшие вокруг, разбежались подальше, потому что посреди улицы оказался огромный чешуйчатый монстр-дракон.
− Подойди ко мне, коршан, я тебя сожру! − взрычал дракон, и коршан бросив свою жертву кинулся бежать. Убежал он недалеко. Тень широких крыльев накрыла его, затем в его спину вцепились мощные когти, и коршан оказался поднят над землей. − Ты, глупый самец, думал, что можешь сбежать от дракона?! − взрычал мошный голос.
− Пощади! − с визгом завопил коршан.
− Глупая просьба для еды, не находишь?
Ответить коршан не сумел, его голова оказалась в широкой глотке, и зеленый ящер ничуть не сомневаясь в собственном праве проглотил жертву.
− Кто желает составить компанию своему хозяину, подходите! Всех сожру! − проревело чудовище на всю улицу, но желающих не нашлось. Люди бросились бежать с этого места.
Дракон опустился на четыре лапы, прошел назад, остановился над телом убитого коршаном человека и подхватив его лапой некоторое время рассматривал, после чего закинул себе в пасть и проглотил. Взгляд его проскользил по улице и остановился на окне, из-за кторого кто-то наблюдал за ним. Человек отпрянул от окна, но все же увидел, как чешуйчатый монстр вновь обратился в человеческую женщину.
− Выйди сюда, − раздался ее властный приказ. − И не трусь, мне еда еще не скоро потребуется.
Не бояться было сложно, человек понимал, что подобное чудовище способно его не только сожрать, что было вовсе не так страшно, страшнее было оказаться просто убитым, раздавленным, разорванным на части, даже просто искалеченным. Этот страх и заставил человека исполнять приказ. Кем бы ни была эта женщина, она явно была Хозяйкой для самих хозяев, а это означало, что ее надо слушаться.
− Назови свое имя, − приказала хозяйка, когда он остановился перед ней.
− М-меня з-зовут Белик, − проговорил он со страхом.
− Мое имя − Заура, и ты будешь называть меня только так и никак иначе. Ты все понял, Белик?
− Д-да, З-заура, − пролепетал он.
− А теперь ты расскажешь мне, почему вы позволяете коршанам жрать вас?
− Мы не позволяем, − проговорил он. − Они всегда нас жрали и всегда будут нас жрать.
− И вы этому не сопротивляетесь?
− З-зачем? − вопрос прозвучал с таким недоумением, что Заура на мгновение опешила.
− Так вот значит, как, − проговорила она, поняв невысказанные слова человека. − Знакомая ситуация.
Белик молча смотрел на нее и не отвечал, ожидая от нее только приказов.
− Проводи меня по городу и расскажи все. Что и где находится?
− Я всего и не знаю, − проговорил он.
− Рассказывай о том, что знаешь. Веди меня в центр и начинай рассказывать.
Рассказчик из него получился не ахти. Впрочем, Заура многое понимала без слов, поэтому легко разобралась в его бормотаниях и узнала то что ей было нужно. Базарная площадь была подобной всем базарам. Лотки, торговцы, толпы покупателей вокруг зазывал. По периметру площади располагались магазины и магазинчики. Была пара гостиниц и несколько ресторанов. На одной из площадок в центре сидели люди, ожидавшие появления коршанов и желавшие для себя только одного − стать обедами для хозяев.
− И сколько они здесь сидят?
− Сколько высидят. Самым первым помогают их родственники, приносят еду и воду. Им не приходится уходить, а другие не выдерживают голода, возвращаются домой, как следует наедаются и снова идут сюда. Им вряд ли повезет.
− И что же это за везение такое? − фыркнула Заура. − Ты тоже считаешь везением попадание в брюхо коршана?
− Лучше так, чем умереть от болезни и оказаться сожранным земляными червями.
− И почему же ты тогда боишься меня? Я ведь могу очень легко осуществить твою мечту и проглотить тебя целиком.
− Я об этом вовсе не мечтаю, − проговорил он. − И, хотя такой конец для меня был бы самым лучшим, я вовсе не хочу, чтобы он наступил прямо сейчас.
− Значит жить тебе все же хочется?
− Да.
− И им хочется? − спросила она, показывая на площадку с людьми-обедами.
− Если бы им хотелось, они там не сидели бы, − произнес Белик. − А те, кто совсем не хочет, едят сельдер и носят на одежде вот такие знаки, − Белик указал на лавку, мимо которой они проходили в этот момент. На рекламном плакате было нарисовано некое растение, рядом висели тряпицы с таким же растением, нарисованным в круге. И подобная тряпица была пришита к одежде торговца.
− Это растение − называется сельдер?
− Да. Для коршанов оно смертельно ядовито, а люди добавляют его в свою еду, и если коршан съест человека, который недавно ел сельдер, он умрет от яда сельдера.
− И коршаны позволяют здесь открыто торговать этим ядом?
− Коршаны сюда не приходят.
− А зачем тогда там сидят эти обеды?
− На случай, если коршаны все же придут. Но, на базаре одноногих им делать нечего.

Заура отправила Белика домой, приказывая возвращаться с утра, потому что ей требовалось еще не мало узнать о людях и коршанах, о мире, в который могли увезти Ториана. Она надеялась, что этого не произошло, но отсутствие ответа от него могло означать только два варианта исхода − Ториана либо увезли с планеты, либо убили. О втором она старалась не думать, а чтобы эта мысль ушла подальше, она решила пойти на новый шаг.

− Привет, обеды, как сидится? − раздался голос в полутьме, и люди, сидевшие в ожидании хозяев обернулись на ее голос.
− Здесь для тебя нет места, убирайся! − проговорил один из них.
− Ты это кому говоришь, провокатор, селдерюшный? − взрычал коршановский голос. − Желаешь сдохнуть как свинья на помойке, убирайся сам и не мешайся под лапами!
− Господин! − раздались вопли людей и они повскакивали.
− Я первый! Я здесь дольше всех сижу! − выкрикнул один из них.
− Нет, я первый! Я сидел здесь трое суток, а вы все за это время уходили!
− Нет, я первый!.. Я вкуснее всех!... Я!!.. − завопили другие голоса.
− Заткнитесь все! Я сама выберу, кто первый! − взрычал голос, и люди замолкли, глядя на огромную голову с разинутой пастью, нависшую над ними.

Заура смотрела на людей, едва сдерживая себя от проявления удивления. Эти люди действительно желали быть съеденными. И даже те, что не особенно желали, увидев огромного коршана, в какого она обратилась, возжелали себе именно такого конца. И их было невозможно переубедить, это желание сидело внутри них, оно родилось вместе с ними, оно было частью их наследственой памяти. Очевидно, потому, что коршаны жрали их всегда и делали это целенаправленно меняя породу этих людей, выбирая для размножения тех, кто желал становиться им обедом, а не тех, кто этому противился.
Она смотрела на них, а они окружили ее, касались ее живота и лап, и в их мыслах было только одно желание − стать частью своей новой госпожи − накормить ее собою. Она смотрела на них, а они ходили вокруг, словно в хороводе, и ждали свершения своей судьбы. Хоровод не остановился даже когда она обратилась из коршана в дракона. Им уже было все равно, в чью утробу попадать. Она выбрала самого толстого, приказала ему раздеваться, и человек мгновенно исполнил приказ, скинул с себя все тряпки и приблизился, безумно глядя на ее большой живот.
Она видела все его чувства. Безумный экстаз, когда хозяйка подняла его, огромное наслаждение, когда его охватила горячая нежная плоть ее глотки, бесконечное счастье от свершившейся мечты всей жизни... и вспышку дикой боли, когда он проскользнул в желудок и окунулся в пищеварительные соки драконицы.
И эта боль на мгновение протрезвила мысли Зауры. Она прекрасно знала все эти ощущения, именно они порой заставляли драконов отказываться от глотания пищи живьем. Впрочем, так бывало не со всеми драконами. Некоторым подобное ощущение нравилось, потому они и продолжали охотиться на разумных, ибо их чувства были наиболее ярко выражены, нежели чувства диких животных. Такие любители обычно ухоили на войну и продолжали ее бесконечно вплоть до собственной гибели, потому что там, на войне они получали свое удовольствие от поедания врагов.

С утра базарная площадь кипела. Многие рассматривали огромные следы, оставшиеся у площадки для обедов, кто-то из людей рассказывал о чудовище, появившемся на площади после полуночи и сожравшем 'всех несчастных', ожидавших хозяев. Белик, выслушав этот рассказ, взглянул на Зауру с ужасом в глазах, но не сказал ни слова, потому что она давно предупредила его о том, что с ним станет, если он ляпнет о ней хоть одно лишнее слово. Попадание в драконовское брюхо этих людей не так пугало, как угроза 'порвать на части и кинуть останки в помойную яму'.

* * *


− Я чувствую усиление черной магии, господин мой, − произнес маг, кланяясь и вставая на колени перед старым коршаном.
− Я тоже это чувствую. Ты выяснил, где это происходит?
− Да, господин. Наиболее вероятное место − квартал одноногих.
− Ты должен отправиться туда, Зорган, найти этого черного мага и привести сюда.
− А если он окажется кем-то из вас?
− Тогда сообщишь мне о том где он прячется, и я сам отправлюсь к нему навстречу. Перед тем как отправиться, проверь, что Принц охраняется как надо.
− Я проверяю это каждый раз, как появляюсь здесь, мой господин. Охрана Принца достаточно надежна, и он не сможет сбежать.
− Ды должен проверять это постоянно, а не только в моменты своего возвращения, Зорган! Если не хочешь, чтобы наш план провалился из-за какой-нибудь глупости!
− Я проверю его снова и после этого отправлюсь искать черного мага в город, господин.
− Иди!

* * *


− Ты чем-то недоволен, Белик? − спросила Заура, встретив его в очередное утро на пороге своего нового дома, который она выкупила всего один день назад.
− Я всем доволен, госпожа.
− Похоже, ты не понял моих слов, Белик! − взрычала она, и человек вскрикнул, оказываясь в когтистой лапе перед большой оскаленной пастью. − Я слышу ложь так же хорошо, как слова сказанные вслух в пустой комнате! И ты смеешь после этого мне врать?! Отвечай немедленно на мой вопрос! И отвечай честно, если не желаешь отправиться ко мне в брюхо прямо сейчас?!
− Госпожа! Простите! − заголосил он. − Я... Я... Я недоволен собой, потому что не способен помочь своей семье!
− Твоей семье мало тех денег, которые ты получаешь за работу на меня? − спросила она, мгновенно возвращая себе человеческий облик. Белик в этот момент свалился на пол с высоты, на которую был поднят и подымаясь на ноги замер, глянув на нее снизу вверх.
− Есть некоторые вещи, которые невозможно получить за деньги, сколько за них ни плати.
− Продолжай. Говори, чего не хватает твоей семье из того, чего нельзя получить за деньги?
− Моя жена и дочь смертельно больны. И у меня нет никакой надежды на то, что они излечатся, потому что от этой болезни нет лекарства.
− Ты боишься мне сказать, как называется эта болезнь?
− Они прокляты черным магом.
− Прокляты черным магом? − удивилась Заура. − Никогда не слышала о таких болезнях. Сейчас ты проведешь меня к своей семье и я посмотрю, что это за проклятие такое.
− Вы сможете помочь, госпожа?!
− Я не даю тебе никаких обещаний, Белик, но если это будет в моих силах, и этих сил будет нужно не чрезмерно много, то я это сделаю, в обмен на твою верную службу. Ты знаешь, что такое верная служба, Белик?
− Конечно знаю, госпожа! Если вы это сделаете, вся моя семья поклянется вам в вечной и верной службе!
− Надеюсь, ты меня не предашь, и если мои попытки окажутся неудачными, − произнесла она, выталкивая его за дверь. − Пойди и поймай экипаж, пока я не вышла.
− Да, госпожа! − воскликнул он, выходя наружу.
Через минуту Белик вернулся, сообщая, что экипаж ждет у ворот, что это не просто экипаж, а настоящий автомобиль.
Зауре не требовалось время на сборы. Она всего лишь проверила дом перед выходом своими драконовскими методами и как только Белик сообщил о машине, тут же вышла вслед за ним в том виде, в каком обычно появлялась на людях в этом городе.
А через пятнадцать минут машина остановилась в квартале, где жил Белик и его семья. Это была довольно старая часть города, застроенная двух и трехэтажными "много"-квартирными домами, и вскоре Заура оказалась в одной из этих квартир. Она сразу же ощутила странную ауру и проведя рукой по стене в коридоре быстро сделала свой анализ состояния квартиры и всего дома.
В комнате стоял полумрак, на постели в темном углу лежала семилетняя девчонка, а рядом с ней сидела вполне здоровая женщина.
− Это моя сестра, Тавра, − заявил Белик, представляя ее. − А жена скоро придет.
− Похоже, она не настолько больна, раз уходит из дома, − проговорила Заура. Тавра в этот момент смотрела на Зауру довольно подозрительным взглядом, и Заура уже видела, что Белик ей объяснил, кем была его гостья. И только поэтому недовольство не сорвалось с ее губ.
Заура пересекла комнату, подошла к постели и коснулась руки девчонки.
− Лекарь, который вам сообщил о проклятье каким-либо образом связан с хозяином этого дома? − спросила она, глянув на Белика.
− Г-господин Лекарь − брат хозяина дома.
− Ну что же, в таком случае, думаю, я знаю, как помочь всем больным. Ведь твоя жена и дочь не единственные больные в этом доме?
− Не единственные, − проговорил Белик. − А в чем дело?! − воскликнул он.
− Не подымай голоса, Белик. Успокойся, сядь и слушай молча. − Ее тон был таким, что человек не посмел ослушаться и опустился на кровать, стоявшую у противоположной стены.
− Прокляты не твои родственники, Белик. Проклят весь этот дом. И чтобы это проклятие снять надо сожрать того, кто его наложил.
− Как сожрать?! − воскликнула Тавра.
− Желательно живьем, − произнесла Заура, глянув ей в глаза. − Ты это сможешь сделать?
− Я не умею никого жрать живьем, − проговорила она.
− От тебя это и не требуется. Главное, что я знаю того, кто это умеет. И теперь все зависит от того, насколько вы правильно исполните все инструкции, перед тем, как это произойдет.
− Ты позовешь сюда коршана? − спросила женщина.
− Коршан с черным магом не справится, если только он сам не маг. А магов среди коршанов, на сколько мне известно, очень и очень мало. Не так ли, Белик?
− Да, госпожа, − проговорил он. − Что мы должны делать?
− Сначала ты объяснишь мне, где найти хозяев этого дома. После этого вы останетесь дома и не будете отсюда выходить до тех пор, пока я не вернусь. А когда я вернусь, тогда и будет ясно, что делать дальше. Ты готов, Белик?
− Да, госпожа.
− В таком случае, поехали, покажешь дорогу.
− Только здесь сложно поймать машину, госпожа.
− Ее не нужно ловить. Та, на которой мы приехали, ждет нас.
Шофер машины действительно никуда не уехал и ждал, потому что отдавая деньги пассажирка пообещала ему, что скоро будет возвращаться, и он сможет заработать еще, если подождет несколько минут.
Квартал одноногих встретил машину холодным моросящим дождем, в который мало кто выходит на улицу, поэтому машина беспрепятственно проехала к нужному месту и остановилась напротив трехэтажного особняка, окруженного высоким забором, за которым расхаживала вооруженная охрана. Шофер остановил машину на стоянке недалеко от входа, и Заура покинув машину направилась к воротам. Вселед за ней туда прошел и Белик, а шоферу Заура порекомендовала уезжать, заявив что она приехала теперь "надолго".

Магию Заура обнаружила задолго до того, как приблизилась к логову мага-вампа. Поначалу даже не чувствовалось его присутствия, но защита, которой этот маг окружил себя, действовала лишь вдали от его логова. Вблизи она была столь слаба, что драконице не составило труда определить его точное местоположение в особняке, потому что в магическом свете он был натуральной черной дырой, окруженной техногенными источниками магии, которые работали за счет высасывания сил из живых существ, живших вокруг. Пульсации техногенной магии, сходившиеся к дому, были на столь высоком уровне, что затмевали почти все магические действия вокруг. И поэтому маг попросту не увидел появившегося рядом дракона. Тем более, что Заура маскировала свое появление в магическом свете и выглядела в нем как обычный человек.
Она обошла вокруг особняка, проверяя нет ли в нем каких-либо иных ловушек и, убедившись, что их нет, переместилась внутрь, сразу же на второй этаж, в одну из центральных комнат, недалеко от места, где находился хозяин. Охраны в этом месте не было. Не было и технического наблюдения, что лишь доказывало теорию Зауры о том, что маг-вамп совершенно уверен в себе и не ожидает нападения.
− Что бы ты ни увидел, Белик, не вздумай вопить и подымать тревогу в доме, − приказала Заура, подходя к дверям, за которыми в большом зале находился маг. Она тронула ручку двери и легким магическим приемом сняла закрывающую защиту, после чего свободно вошла в комнату, посреди которой лежал маг.
− Вижу, ты сам пришел, − проговорил он. − Глупец! − бросил он и атаковал.
− Самтакой, − рыкнула Заура, мгновенно обращаясь в дракона. Паника, охватившая мага была такой же короткой, как один щелчок клыков дракона. Она не атаковала его магией, а просто приняла в себя его выпад и мгновенно перекусила его хребет, после чего быстро сожрала, не обращая внимания на Белика, что в ужасе прижался к стене не зная, куда себя девать.
Теперь можно было не скрывать свою магию, но Заура не раскрывалась полностью, а лишь немного приоткрылась так, чтобы выглядеть в магии так же, как выглядел прежний хозяин. Магия драконов даже более темна, чем магия вампов. Это Заура прекрасно знала. И поэтому драконы были сильнее. И поэтому магию драконов было не отличить от магии магов, если только это не было чудовищно огромная магия, которая не под силу магам. Она чувствовала все. Чувствовала потоки магии, вливавшиеся в нее по каналам, построенным в городе, она чувствовала жизни всех людей, что жили в домах, принадлежащих Хозяину. И они теперь все принадлежали ей.
Достаточно одного мысленного усилия, и десяток слуг несутся через дом в главный зал.

Люди замирают увидев на месте хозяина совсем иное существо, нежели то, к которому они привыкли. Но уже через мгновение они совершенно не думают об этом, а берутся за свой нехитрый инструмент и начинают Уборку в зале. Моют полы и стены, стирают пыль с подоконников и плинтусов. убирают мусор из углов. Другая группа людей появляется с другой стороны, принося с собой много воды, мыла и мочалок. Мочалки идут в ход, и слуги начинают мыть чешуйчатое тело своей новой хозяйки. Они еще не осознают этого и считают, что выполняют свою повседневную работу. Хотя, у некоторых иногда возникают проблески разума, и они вдруг понимают, что делают что-то не то. Но проблески эти тонут в новых указаниях, приходящих в их головы, и работа продолжается.

− Господин! − в зал ворвался человек в форме и остановился, глядя на непривычную картину.
− Желаешь отправитьсая ко мне в брюхо или будешь говорить, зачем пришел? − зарычала драконица, подымая голову с пола.
− В-вы поменяли свой вид, г-господин? − спросил он.
− Хочешь сказать, что мне это запрещено?! − рыкнула Заура и поднявшись на лапы преобразилась к виду женщины.
− Н-но как-же это? − пробормотал стражник. Она раскинула руки в стороны, мысленно отдавая приказ слугам покинуть зал. Те похватали свой инструмент и разбежались, скрываясь за дверями.
− Тебе известен закон? − спросила она, проходя к человеку. − Закон о том, что все движимое и недвижимое имущество поглощенного хозяина переходит в собственность того, кто его сожрал?
− И-из-звестен, − заикаясь проговорил он, отступая.
− В таком случае, пойди и объяви всем, что в этом доме теперь новая хозяйка. И передай мой приказ всем начальникам, всех рангов, что они обязаны собраться здесь не позднее чем через час. Ты все понял, раб?!
− Я п-понял, госпожа. Я все сделаю! − воскликнул он, едва ли не ликуя в мыслях, потому что посчитал, что новая хозяйка в доме теперь наверняка будет считать его первым помощником, а это сулило не только повышение денежного вознаграждения, но и множество иных благ, каких он едва ли достиг бы при прежнем хозяине.

* * *


− Итак, господа, начнем, − произнесла Заура, осмотрев собравшуюся толпу. Большинство было в формах, но несколько человек выглядели достаточно представительно, так словно они явились на королевский бал, а не на внеплановое совещание. − Меня зовут Заура, и вы все обязаны называть меня "госпожа" или "госпожа Заура" и никак иначе. Я способна изменить свой вид и могу выглядеть как угодно, хоть человеком, хоть коршаном, хоть змеей подколодной, но никто из вас не имеет право приписывать мне какой-либо из видов как "настоящий", потому что настоящего моего вида вы знать не можете. Это относится ко всем, − она глянула на Белика, что стоял в этой же толпе, но никто не заметил, на кого именно она посмотрела, кроме самого Белика. − Вашего прежнего хозяина более не существует, и все, что вы делали по его приказам, вы более делать не будете, пока не получите прямого распоряжения об этом от меня. Каждый, кто исполнял какие-либо особые поручения, обязан отчитаться передо мной о том, что делал, и чего достиг. Полагаю, ни для кого из вас не секрет, что делал ваш бывший хозяин с теми, кто его обманывал. Поэтому объявляю сразу. Кто будет обманывать меня, тот получит самое жестокое наказание. А теперь начнем ваши рассказы. Первым будешь ты − она указала на стражника, что получил приказ собрать всех. Говори, кем ты был при прежнем хозяине.
− Я был начальником стражи! − нагло заявил он, и Заура мгновенно услышала ложь. Она чуть прищурила глаза, мельком глянула на человека в толпе, что действительно был начальником стражи, а тот промолчал, решив, что еще посчитается с выскочкой.
− Значит, ты теперь и будешь начальником стражи. Встань туда. − она показала в сторону, и человек прошел на указанное место. − А теперь я покажу, что я делаю с лжецами, − проговорила она и махнула рукой в сторону самозванца. На ее пальцах выросли огненные клинки, которые прошлись по телу человека, мгновенно разрезая его на куски. На пол повалились кровавые останки, а Заура вновь смотрела на людей, что от шока не смогли даже пошевелиться. − Для тех кто не понял, я повторяю. Я слышу вранье так же хорошо, как слова сказанные вслух. Кто будет мне врать, тот станет таким же кормом для червей, − она указала на окровавленную гору. А теперь продолжим. Она указала на одного из "пиджаков" и приказала ему рассказывать о том, кто он и что делал при прежнем хозяине.
Пока он рассказывал, в зале появилось несколько слуг, которые "молча" подобрали останки человека, погрузили в большое корыто и так же молча унесли. A двое задержавшихся смыли кровь с пола.
"Доклады" продолжались до самой ночи. За окном уже было темно, когда последний человек рассказал о том, кем он был и что делал. К этому времени, слуги еще пару раз выносили из зала останки лжецов, и врать никто более не осмеливался. Когда же последний "докладчик" удалился, получив приказ явиться к госпоже на следующий день не позднее полудня для получения нового приказа, потому что дело, которое он исполнял ей не было нужно, в зале остался лишь один Белик, и он вновь смотрел на нее со страхом в глазах.
− Ты мне кое-чего не рассказал, Белик, − проговорила она. − Почему этот район города называется кварталом одноногих, хотя одноногих я тут почти не видела?
− Это название появилось много поколений назад. Люди, не желавшие становиться обедами для хозяев восстали против них, но восстание было подавлено, и всех пленных коршаны свезли на это место, выбросили в голую степь, а в наказание каждому взрослому участнику восстания откусывали ногу. А всем руководителям откусывали ногу и руку. Тогда здесь был настоящий ад. И люди выжили только потому что помогали друг другу. Вместе с участниками здесь бросили и их семьи, поэтому они и выжили. Родные помогали своим и не только своим. Сначала они жили под открытым небом, потом построили город, и он назывался городом одноногих, пока здесь не появилась вторая волна переселенцев. Их тоже привезли коршаны. Это были те, кто хотел устроить новое восстание, но их остановили прежде чем началась кровавая война. А затем привезли сюда и бросили так же, как первых на произвол судьбы. Вам это действительно интересно, госпожа Заура?
− А ты считаешь меня бездушным чудовищем-людоедом, Белик?
− Нет! Как я могу?!
− Меня удивляет то, почему ты так не считаешь. Ведь твои предки были не из тех, кто с радостью просился на обед к хозяевам. И мне не кажется, что ты этому научился у своих родителей. Я правильно понимаю?
− Если вы так все понимаете, то почему это делаете?
− Почему жру людей вместо того, чтобы грызть морковку? − спросила она, усмехаясь.
− Я такого не говорил, − пробормотал он.
− Еще бы ты сказал. Ты же трус обыкновенный. − Она смотрела на него прямо, а Белик сжался, словно ожидая удара. − Ты ведь понимаешь, что теперь у меня есть куча новых слуг, и мне подобный размазня вроде тебя совершенно не нужен?
− П-пон-ним-маю, − промямлил он заикаясь.
− Вот и прекрасно. Сейчас ты возьмешь пропуск и отправишься домой. − Она вручила ему карточку точно такую же, какую получали все остальные новые слуги. − А завтра с утра придешь так же как все, до полудня с докладом.
− О... чем? − удивленно спросил он.
− О том, что ты готов к службе. А я подумаю, чем тебя занять так, чтобы твой характер не помешал. Придешь?
− П-приду, − пообещал он больше из страха, нежели из желания служить.

* * *


− У черных что-то происходит, − заговорил Бералон.
− Я вижу. Это не что-то. Это их грызня друг с другом. Сегодня был убит один из черных магов.
− Это что-то изменит для нас, Учитель?
− Врядли, если только этот черный не вздумает начать новую войну.
− Колебания магии нарастают, Учитель! Очень быстро нарастают!! − последние слова Бералон кричал, потому что прямо на его глазах посреди района, целиком находившемся под властью черных магов, вспыхнула ярчайшая белая звезда, которая в один миг накрыла огромный город и пронеслась над всем миром, подымая магов всех расцветок и мастей.
− Господи, что это?.. − пробормотал старый Учитель. − Поверить невозможно! Так не бывает!!
− Что происходит, Учитель!
− Родился очень сильный белый маг, но я не понимаю, как это возможно посреди гнезда черных...

* * *


Магия волнами окатывала Зауру. Драконица некоторов время наслаждалась ощущениями, а затем поднялась и резко взмахнула руками, мгновенно перекрывая каналы, по которым к ней перетекала магия украденная у жителей города. В следующее мгновение мысленный приказ остановил работу магических приборов, высасывавших силы из людей и нелюдей, а затем Заура инвертировала их работу, и перенаправила потоки магии на излечение "проклятой болезни", эпидемия которой давно разразилась в городе, где маги устроили себе кормушку.
"Что ты творишь?" − раздался мысленный голос, направленный к Зауре по одному из каналов, что уходил далеко за город и был явно не настроен на забирание чужой магии. Это был канал связи с другим магом.
"Не твое дело, что я делаю." − заявила Заура, отправляя ответ по этому же каналу.
"Да как ты смеешь так отвечать?! Кто ты такой?!" − возник гневный голос.
"Не твое собачье дело. Закрой свой гроб и не греми костями!" − Заура специально отвечала грубо, чтобы собеседник обозлился и сделал какую-нибудь глупость.
"Я сейчас приду и ты заплатишь за свои мерзкие слова, урод!" − вместе с ответом пришла волна телепортации и рядом с Заурой материализовался самый обыкновенный вамп, который широко раскрыл глаза, глядя на "человеческую самку", что буквально светилась белой магией.
− Увидел, что хотел, и убирайся, − приказала ему Заура. Тот на мгновение опешил, затем ринулся в атаку и только замычал, налетев на клыки драконицы. Она не жалела врага и заглотив его продолжила свое дело. В магическом свете город переменился и обратился из центра черной магии в центр белой. Заура прекрасно это понимала, как понимала и то, что черные маги теперь скорее всего, атакуют город. И она с готовностью ожидала, что они совершат эту глупость.
Тем не менее, черные совсем не спешили попадаться в ее ловушку. Прошла вся ночь. Операция по снятию "проклятий" завершилась, и Заура остановила свои действия. Белая магия угасла, и ее место заняла чернейшая чернота. Где-то вдали мерцала белая точка. Заура некоторое время наблюдала за ней. Точка явно была неким сигналом, но код этого сигнала Заура не поняла. Она лишь запомнила сигнал, а когда он прекратился, отправилась в город, в места, где по ее разумению было необходимо срочное вмешательство.

* * *



Оценка: 4.00*2  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"