Шум за лесом привлек внимание Синга. Он покинул пещеру, прошел
через лес и остановился на окраине, не высовываясь. В поле перед ним
развернулась картина битвы. Грохот, взрывы, вой ящеров, крики людей,
рычание зверей. Все смешались в кучу и дрались, непонятно за что.
Схватка продолжалась почти час. Один из противников начал
отступать и вскоре бежал, а оставшиеся бросились в погоню, оставив в
поле убитых и раненых. Впрочем, они не долго оставались без надзора.
Появились новые части, и в поле началась работа. Часть убитых собирали
в кучу, другую увозили. Раненых так же делили на чужих и своих. Своим
помогали, а чужих добивали.
Кто-то из раненых зверей дополз до леса, к нему не спеша шло
несколько человек. Зверь, по их мнению, далеко не уполз бы и не сумел
бы спрятаться.
Синг прошелся по окраине леса. Люди его не замечали, а зверь,
едва увидев, взвыл, решив, что пришла его смерть. В стороне послышался
смех охотников, и они заспешили к раненому, рассуждая на ходу, что сделают
со шкурой зверя.
Синг смотрел на скалящегося хищника и еще раздумывал. Он не
вмешивался в дела местных жителей, и думал, уходить ему просто так
или забрать зверя.
Люди оказались рядом. Их смех внезапно оборвался, когда они
увидели ящера рядом со зверем. Они встали. Несколько секунд был слышен
только ветер и щебетание птиц в вышине.
− Мы нашли его первыми, и это наш трофей, − заговорил человек.
− Да неужели? − фыркнул Синг. − А я за ним следил с тех пор, как
бой еще не начался. Пшли вон!..
− Ты мог бы отдать нам хотя бы шкуру. Ты же не станешь ее есть?
− Ну так подойди ближе, я сдеру с тебя шкуру и отдам! Этот зверь
останется жив.
− Что?! Император приказал добить всех!..
− Если вы сейчас же не исчезнете, я добью вас! − зарычал Синг.
− Это не наш, командир... − тихо проговорил второй человек. Они
тут же ощетинились оружием, но выстрелить не успели.
Синг поднялся на задние лапы и метнул в людей ножи. Четыре лезвия
одновременно поразили солдат, и те повалились, не сумев даже закричать.
− Вы желали смерти, вы ее и получили, − фыркнул Синг. Он
развернулся и прошел к зверю. − Ты понимаешь меня?
− Д-да... − выдавил из себя раненый.
− Тогда, постарайся не выть сейчас. − Синг поднял зверя, положил
его себе на спину и пошел через лес. Он чувствовал полубезумное удивление
хищника. Тот считал, что ящер не мог его спасать. Такого не бывало!..
Однако, так было. Синг долго шел через лес. Он понял, что
оставаться в пещере бессмысленно. Его быстро найдут по следам. Уже сейчас
за ним гнались. Дракон видел преследователей, те шли в паре километров.
Группа ящеров с людьми...
Зверь был без сознания, когда Синг остановился. Он сделал это,
потому что остановились преследователи. Стояла глубокая ночь, ящеры
устали от гонки, и считали, что их враг не уйдет.
Синг не разжигал огня в отличие от преследователей. Он осмотрел
раненого и пришел к выводу, что зверь вне опасности. Ему нужно только
время, покой и пища. С пищей проблем не было. Покоя некоторое время
достичь не удалось бы. Синг не желал применять силу ради побега. Ему и
бежать было незачем, он мог уничтожить преследователей одним взглядом...
Утром он поднялся сразу, как поднялись преследователи. Что бы не
пропустить этот момент Синг установил следящую систему, и она разбудила
его вовремя.
Как было сладостно слышать вой и крики людей, которые через полчаса
пути обнаружили стоянку преследуемого ящера.
− Он недалеко! Мы нагоним его, надо только поднажать! − кричали
люди. И ящеры поднажали. А вместе с ними, поднажал и Синг. Он по-прежнему
шел так, что его хвост едва ли не касался морд преследователей. Пару раз
они даже замечали его на открытой местности, но догнать не могли.
Синг уходил легко и свободно. Он слышал, о чем говорил противник.
Жучок действовал безотказно.
− Скорее всего, это кто-то из специально обученых, − заявил
командир-человек.
− Так может бежать любой, − рявкнул командир-ящер. − Когда знаешь,
что сдохнешь в случае остановки, и не такое сделаешь!
− Тогда, почему вы не можете его догнать?
− Если бы ты не сидел на моей шее, ты бы этого вопроса не задавал!
− Ты забыл, что это приказ твоего Императора?! − воскликнул
человек.
− Не забыл, − фыркнул ящер. − А то бы ты оказался чуть пониже...
− Что значит чуть пониже?..
Ящер не ответил и только прибавил шаг. Его слова поняли лишь
его сородичи. Чуть пониже шеи у ящеров находился желудок...
Синг остановился, когда перебрался через мост, соединивший два
берега широкого ущелья. Он несколько секунд сидел на месте, затем медленно
прошел за скалу, уложил там раненого.
Преследователи уже были видны, и Синг уселся перед мостом, ожидая,
когда те выйдут из-за поворота.
Шесть ящеров с шестью седоками появились из-за скал и проскочили к
мосту.
− Стой! − приказал человек. Они замерли.
− Почему мы стоим?! Вон он! − зарычал ящер.
− Он приготовил какую-то пакость с мостом, − заговорил человек.
− Догадливый дядя, − фыркнул Синг. − Ну что, поймали?
Человек вскинул ружье и в ту же секунду пуля ударила в его руку, а
через мгновение началась стрельба. Синг немного удивился тому, что не
заметил сидевших на скалах стрелков.
− Уходим! − приказал командир-человек, и шестерка всадников
поспешила удалиться.
Синг вернулся к раненому. Около него сидело два зверя, и оба тут же
зарычали на Синга.
− Чего рычите зря? Я его два дня на себе тащил! − зарычал в ответ
Синг.
Из-за скал вышли вооруженные люди.
− Очень странно, что ты его тащил на себе, − произнес человек. −
Очень странно.
− И что же странного? − фыркнул Синг.
− Странно, что те шестеро тебя не догнали в ущелье. Так не бывает.
− Ну да? А я, стало быть, уже труп? − Синг обошел зверей и
направился по дороге.
− Ты куда пошел?! − крикнул командир, вскидывая оружие.
− Мальчик, мой тебе совет, уйди с дороги. Я иду туда, куда хочу,
и здесь нет никого, кто мог бы мне приказать!
− Тебе нечего делать в нашей стране, ящер! − выкрикнул человек.
− Я предупреждаю тебя, двуногая обезьяна, если ты не уйдешь с
дороги, у тебя появится много лишних костей!
Синг двинулся вперед, и попер словно танк. Люди разбежались из
под его лап, что-то кричали, но Синг не слушал.
Полчаса легкого бега по дороге привели его к поселению людей
в горах. Там уже собиралась вооруженная толпа, и несколько десятков
человек перекрыли дорогу.
− Убирайся вон, или мы будем стрелять!.. − закричали они.
− У вас будут большие проблемы, если вы начнете стрелять, − заявил
Синг. − Я не собираюсь у вас задерживаться, так что, вам лучше меня
пропустить, а не создавать себе лишние проблемы!
− Ты шпион! Мы не пропустим тебя, даже если ты начнешь нас
убивать!..
Синг встал перед людьми на задние лапы, взмахнул передними, и люди
бросились врассыпную от дыма возникшего вокруг ящера. Когда дым рассеялся,
ящера не оказалось. В деревне начался переполох. Защитники бросились туда и
увидели ящера уходившего с другой стороны. И догнать его никто не смог
бы...
Ящер исчез в горах. Через несколько часов Синг достиг столицы
горной Империи. В ней правили люди, и вокруг не было ни одного ящера.
Встречались и звери, но те, как оказалось, были полурабами, не имевшими
почти никаких прав.
И Синг стал подобным зверем. Поначалу его не касались, а через
четыре дня он попался в руки стражи и был препровожден в Императорскую
тюрьму, где оказалось еще четверо подобных подобных существ и несчетное
число людей. Зверей держали в отдельных клетках, а людей в общих камерах.
Рядом с клеткой Синга стояла клетка зверя, который постоянно
лежал. Изредка ему подавали воду и еду. Синг вскоре привык к темноте и
понял, что это тот самый раненый, которого он притащил на себе.
Охранник сунул еду Сингу, и тот чуть попробовав, отшвырнул
гадкую похлебку, годившуюся разве что свиньям.
− Ты еще будешь просить добавки, зверь! − рассмеялся охранник.
− Ты, дядя, очень умный, но дурак, − фыркнул Синг.
− Что ты сказал?! − Охранник взял палку, что лежала на полу, и
попытался ею ударить заключенного. Однако, Синг увернулся от палки, а
затем сам ударил по ней так, что второй конец заехал охраннику в скулу.
Тот свалился на пол и взвыл.
− Забыл, дядя, что у палки два конца, да? − Синг рассмеялся.
− Ты дьявол! − воксликнул охранник и вскочив убежал. Палка так и
осталась наполовину в клетке Синга. Он взял ее, разломал в трех местах и
выбросил из клетки.
Появилось несколько охранников. Один из них держался за скулу и
указывал на Синга.
− Этот зверь оскорблял Императора! − проговорил человек. − Я хотел
его наказать, но он сопротивлялся и... − Человек опешил, увидев обломки
палки.
− Вытащите его оттуда. − Приказал начальник охраны. Люди попытались
открыть клетку Синга, да не тут то было!
Зверь чуть усмехнулся и зевнув улегся на пол.
− Он что-то сделал с замком, его не открыть! − Воскликнул человек.
− Ну, паразит, ты сейчас заплатишь! − Начальник вынул оружие.
− Я на твоем месте поостерегся бы стрелять, дядя, − завил Синг. −
пуля дура, срикошетит и прямо тебе в лоб!..
− Ты еще и говоришь, скотина?! − Человек нажал на спуск. Раздался
звон решетки. Начальника откинуло назад, и человек рухнул на пол с дыркой
во лбу.
− Я его предупреждал. − Зевая произнес Синг. Он отвернулся от людей
и через минуту заснул.
Охранники убежали и унесли убитого. Сингу спать долго не дали. Он
и не надеялся, что ему дадут спать после происшедшего. И, перед тем как
люди вошли в подвал, Синг переменился. Он обратился в человека, вернее
в мальчишку лет двенадцати.
Охранники промчались около клеток, несколько секунд метались,
пытаясь найти зверя.
− Кого это ты ищешь, дядя? − Спросил Синг у охранника, что
задержался около его клетки.
− Ты кто такой?! − Воскликнул человек.
− Ты ослеп, да? Я ящер, разумеется, а ты, очевидно, кролик ушастый.
− Эй, здесь какой-то мальчишка в клетке! − Закричал человек, и
охранники скучились рядом.
− Это же клетка того зверя! Точно, это она! − Воскликнул тот, что
получили в скулу.
− И что, по-твоему, зверь обернулся в мальчишку? − воскликнул
другой.
− Ему кто-то помогает, и этот точно с ними заодно! − крикнул
охранник, указывая на мальчишку.
В эти слова поверили. Клетку открыли, и Синга вытащили из нее.
− Говори, куда ушел зверь?! − приказал начальник.
− Я его скушал, дядя. Ты ослеп, да? Не видишь, что я ящер? −
произнес Синг.
− Они точно заодно! Тот зверь тоже называл нас дядями!..
− Говори, щенок, или тебе будет худо! − крикнул охранник, хватая
Синга за плечо.
Мальчишка извернулся и укусил охранника. Тот взвыл, отдергивая
руку.
− Мерзкая кусачая собака!
Мальчишку схватило несколько рук, а он только скалился смеясь.
− Отпустите ребенка! − загремел голос.
− Это гад кусается! − воскликнул охранник.
− Кто еще не понял приказа?!
Вошедший в подвал человек прошел к Сингу. Охранники отошли в
стороны, и незнакомец несколько мгновений рассматривал парня. Синг понял
из мыслей людей, что этот человек и есть Император.
− Кто привел мальчишку в тюрьму? − спросил Император.
− Они держали меня в клетке, кормили помоями и били палками,
господин, − произнес Синг.
− Он все врет! − выпалил кто-то из охранников.
− Я не вру, − заявил Синг. − А еще один придурок пытался меня
застрелить, но пуля дура срикошетиля в его пустую башку и долго в ней
звенела...
− Ты видел, как был убит начальник охраны? − спросил Император.
− Он сам себя убил. Выстрелил в решетку и...
− Он лжет! Это зверь убил Начальника. Он колдун!..
− Кто колдун?! − воскликнул Император.
− Зверь колдун! Это он заставил пулю срикошетить!..
Император едва не пришел в бешенство. Приказал всем идти за ним и
привести наверх мальчишку.
|