Mak Ivan : другие произведения.

Приключения рыжей Айриси

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Ivan Mak


Приключения рыжей Айриси


Часть I


− Ну ты, курица! А ну, отпусти меня, а не то оберну ящерицей! − зафыркал пойманный зверь. − Алибарс от неожиданности выпустил добычу из когтей и захлопал глазами.
− Ты кто? − удивленно произнес грифон.
− Ну ты нахал! − воскликнуло существо. − Ты всегда набрасываешься на незнакомых?!
Алибарс еще разглядывал маленького зверя, который поднялся на задние лапы, словно человек, и теперь стоял скрестив перед собой передние.
− Ты отвечать собираешься или нет? − фыркнул зверь.
Алибарс, наконец пришел в себя, схватил зверя, и тут... В глазах грифона сверкнуло, он шмякнулся на землю и отпрянул от огромного монстра, оказавшегося рядом.
− Что? Что?! − запищал странный голосок. Грифон внезапно понял, что он сам так пищал! К тому же, огромным зверем оказалось все то же существо, только... − Нет! Не-ет!.. − Завыл Алибарс, увидев, что стал ящерицей.
И тут, какая-то сила схватила его за хвост и подняла над землей. Алибарс оказался в лапе зверя.
− Чего тебе надо?! − завыл бывший грифон.
− Ну ты нахал! − заговорил зверь. − Это ты меня пытался сцапать! Я тебя предупредила, что оберну в ящерицу?! Предупредила!..
− О, боже, нет!.. Прости меня! Пощади меня! − завыл маленький ящер.
− Только в том случае, если я увижу, что ты стал добр и вежлив! − зарычала кошка. Грифон только теперь понял, что перед ним оказалась странная рыжая кошка, ходящая на двух лапах, умеющая говорить, да еще и магичка! − Ну?! Ты еще и упрямиться вздумал, невежа?!
− Я.. Я сделаю все что вы скажете, только пощадите! − завыл ящер.
− Говори, кто ты такой, и какого дьявола схватил меня?!
− Я... Я Алибарс, сын Альбера... Я... Я... − Он снова умолк.
− Ты не сказал, какого черта хватал меня?! − Кошка тряхнула ящерицу так, что у Алибарса посыпались искры из глаз.
− Я не знал, клянусь! − завыл он...
− Ты, глупый ящер, не знал что напал на меня?! Ты говори да не заговаривайся! Отвечай, почему напал на меня, а иначе оберну рыбой и в море выкину!..
− Не надо рыбой!.. − взвыл ящер. − Я... Я... − Он снова заикался.
− Говори и говори правду, у тебя только один шанс сказать правду, солжешь, отправишься в море!..
− Я... Я охотился... Я не знал, что вы!..
− В первый раз ты охотился, но ты схватил меня во второй раз! − зарычала она. − Говори, почему?!
− Я... Я...
− Еще раз не так заикнешься, сделаю рыбой!
− Я хотел поймать тебя и отнести в поселок к старейшине, здесь земля грифонов, и запрещено приходить кому попало... − выпалил обращенный все с испугу. − Не убивай меня!..
Алибарс очнулся словно от кошмара. Он лежал на песке, перед его носом стояла маленькая рыжая кошка.
− А теперь ты осторожно возьмешь меня и переправишь в свой поселок, − сказала кошка. − И будь повежливее, а не то станешь курицей без перьев!..
− Я... Я... Я все сделаю! − произнес грифон.
Кошка подошла к нему и влезла на спину.
− Тогда, полетели, птичка, − промурчала она. − И не дергайся, я не кусаюсь.
Грифон поднялся, расправил крылья и прыгнул вверх. Через две минуты он спустился посреди деревни около дома старейшины.
Кошка соскочила на землю. Из дома появился старый черный грифон.
− Что здесь происходит? − произнес он.
− Здравствуйте, почтеннейший, − произнесла кошка. − Меня зовут Айриси. Я путешествую и случайно попала на ваш материк.
− Материк? Это остров а не материк! − фыркнул грифон.
− Вот черт, так значит, я еще и с пути сбилась... − бросила кошка в сторону. − И далеко отсюда до материка?
− Далеко! И я не поверю, что ты сюда попала случайно!..
− Да, разумеется. Боги все предвидят. Наверняка, я попала сюда не случайно.
− Не разыгрывай из себя глупого зверя, не получится!.. − зарычал черный грифон наступая на пришелицу. Та не сдвинулась с места даже когда клюв грифона оказался в полуметре от нее.
− Благодарю вас за комплимент. − Айриси чуть поклонилась.
− Не прикидывайся, двуногая! Взять ее!..
− Но, Аррэкс, она маг! − словно опомнившись воскликнул Алибарс.
Старейшина дрогнул и отступил от кошки на шаг.
− Ты маг? − с испугом произнес он.
− Угу, − буркнула Айриси. − И сейчас тебя вороной оберну за хамство.
Грифон отскочил от кошки и в ту же секунду из его горла вырвалось дикое "карр!". Ворон с перепугу рванулся в небо.
− Поймай его, Алибарс, да смотри, не порань! − приказала кошка. Грифон метнулся вверх и через минуту вернулся с каркающей птицей.
− Уймись, ворона, если не желаешь остаться такой до конца жизни! − фыркнула Айриси.
Черная птица примолкла.
− Вот так-то лучше. − Кошка уселась на песок и знаком указала Алибарсу опустить птицу на землю. Ворон отскочил от грифона и чуть закружился, глядя то на Айриси, то на Алибарса.
Рядом оказалось еще пара грифонов, которые встали как вкопанные, увидев кошку.
− Слушай сюда, птичка, − заговорила Айриси. Ворон обернулся к ней и замер. − За то что я верну тебе твой прежний вид, тебе придется заплатить. Очень дорого заплатить, птичка. Ты желаешь вернуть свой вид? Скажи "карр" один раз, если желаешь.
Ворон каркнул один раз.
− Отлично. Ты дашь мне разрешение остаться жить в поселке столько, сколько мне захочется. Ты согласен?
Ворон задергался и начал оглядываться на собравшихся грифонов.
− Ты согласен или нет? − зарычала кошка.
− Он не может это решать один, − сказал Алибарс.
Айриси чиркнула когтями правой руки друг о друга. Ворон исчез. Тут же в доме старейшины послышался грохот и рычание. А через полминуты разъяренный грифон выскочил оттуда.
− Я убью тебя! − завыл он и едва не наскочил на кошку. Грифона остановило то что она сидела к нему спиной. − Обернись ко мне и встреть свою смерть, демон!
Айриси взглянула на Алибарса, затем на других грифонов.
− Ты это кого демоном обозвал, курица старая? − спросила Айриси, покосившись назад.
− Тебя, ведьма! Больше у тебя со мной таких штучек не пройдет!
− Похоже, у вас и вправду принято накидываться на первых встречных детей, − произнесла кошка подымаясь.
Она развернулась, и старый грифон был готов ударить ее мечом, но последнее слово его внезапно задержало.
− Каких еще детей? − произнес он.
− Маленьких, каких же еще? На больших ты побоишься кидаться тебя хватает только на маленьких, таких как я.
− Т-ты... Ты ребенок?
− А вы что, слепые и не видите? − фыркнула кошка. − Да ну вас... − Она пошла в сторону.
− Стой! − зарычал черный грифон.
− Чего тебе надо?! − фыркнула Айриси. − Только сделай еще шаг ко мне, оберну ящерицей!
Грифон замер.
− Дети не бывают магами! − произнес Аррэкс.
− Да ну? Значит, я не маг? Я появилась в этом мире семь лет назад.
− Ты можешь остаться.
− Ну уж нет. Вы тут на детей с мечами кидаетесь, ты даже сейчас оружие из когтей не выпустил!..
Айриси вновь пошла вперед, прямо на пару молодых зевак, и те отскочили в стороны, пропуская мага.
Рыжий грифон через полминуты оказался на пути кошки, и та встала, разглядывая Алибарса без звука. Грифон сделал шаг и тут же замер из-за действия кошки. Та резко поднялась на две лапы, тело кошки заискрилось электрическими разрядами.
− Тебе лучшь уйти с дороги, − зарычала она.
− Я не собираюсь причинять тебе вред. Я хочу поговорить, − произнес грифон.
Искры вокруг Айриси исчезли, и она вновь разглядывала огромного птицельва.
− Ты решил говорить молча, Алибарс? − Вопрос застал грифона чуть ли не врасплох.
− Я хочу знать, кто ты и откуда? Мы никогда не видели таких как ты.
− Интересно, с какой стати, я должна рассказывать о себе первому встречному хаму?
− Я же извинился! − зарычал грифон.
− Ну так и что? − безразлично спросила Айриси.
− К-как что? Ты не хочешь рассказать?
− Нет, не хочу. Ты хочешь еще чего-нибудь?
Грифон промолчал, затем прыгнул вверх и улетел. Кошка безмолвно опустилась на четыре лапы и двинулась дальше.


Остров грифонов оказался довольно крупным. Множество гор, покрытых лесом, несколько десятков островов-спутников помельче, и везде жили только грифоны, да дикие звери. Хищников совсем не было, не считая птицельвов. Айриси пересекла остров за два дня. По пути охотилась на мелких зверей. На глаза грифонов старалась не попадалаться. Ну, а оказаться совсем незамеченой она не собиралась.
Противоположный берег материка оказался крутым и скалистым. Айриси перебралась через очередную гряду и оказалась на большой высокой площадке. Кошка уже знала, кого там встретит. Два огромных птицельва поджидали ее на самой вершине и спорили друг с другом, свалится зверь со скалы или нет, когда обнаружит на вершине огромных хищников.
Кошка выбралась на площадку, прошлась немного под взглядами грифонов и улеглась прямо на камне.
− Д-да этот зверь совсем нас не боится! − заговорил краснобелый птицелев.
− А с чего мне вас бояться то? − усмехнулась кошка, отчего черная напарница грифона свалилась на землю.
− Т-ты кто?! − зарычала она.
− Странно. Весь остров обо мне знает, а вы не в курсе? − удивилась Айриси. − Меня зовут Айриси. Я крылатая кошка с планеты Ренс.
− Крылатая? У тебя же нет крыльев!
− Ерунда, − отмахнулась та. − Через три года вырастут.
Грифоны замерли. Кошка лежала, помахивая хвостом, чуть прищуриваясь. Ее грудь вздымалась и опускалась, и было видно, что она сильно устала, подымаясь на гору.
− А зачем ты сюда забралась? − спросила черная грифоница.
− Я хотела посмотреть, не видно ли отсюда материк. − Кошка зевнула. − Оказывается, не видно.
− Его отсюда не видно, даже если выше гор взлететь, − заявил краснобелый зверь.
− Ну, топиться из-за этого я не собираюсь, − заявила Айриси. − Хватит болтать, я спать буду!
Айриси больше не сказала ни слова, а два грифона некоторое время простояв над ней, улетели в сторону и приземлились в сотне метров, на широком уступе.
− Ты ничего не слышала об этом звере? − спросил краснобелый грифон.
− Нет, Файр. Я же никуда не летала последние несколько месяцев!
− Да, значит, мне надо лететь и узнать! Жди здесь и следи за ней!
− Куда она денется? Даже если обратно полезет, ей час спускаться...
Грифон унесся со скалы и вернулся через полчаса с четырьмя крылатыми.
Еще мгновение, и шесть грифонов взлетели на скалу. Кошка лежала там свернувшись клубком и даже не прореагировала на появление хищников.
− Это магичка, − произнес краснобелый грифон, обращась к черной.
− Магичка?! Тогда, она опасна!..
Кошка после первых же слов поднялась и села разглядывая крылатую братию.
− Вам здесь что, зоопарк?! − зафыркала она.
− Откуда ты знаешь наш язык?! − зарычал белый грифон.
− Сам-кто-такой... − буркнула кошка, не разделяя слов.
− Я Снежный Барс, Вождь грифонов! − зарычал вождь, выступая вперед.
− Хм... И вправду снежный, − усмехнулась рыжая. − Так значит, говоришь, что язык грифонов никто кроме грифонов не знает?
− Я этого не говорил.
− Тогда, что за глупости на счет знания языка? Я знаю много языков, если рассказывать о том, где и когда я их выучила, день закончится.
Грифон чуть покосился на солнце, что висело довольно высоко.
− Что тебе надо на нашем острове?
− Мне надо, чтобы кто-нибудь из вас взял меня, унес в море и бросил там... Подальше от берега.
− Ты что, хочешь утонуть?!
− Нет, я не хочу утонуть, но вы же не терпите на своем острове никаких зверей. Так что у вас выбора никакого и нет, кроме как утопить меня.
− Мы можем перенести тебя на материк, − заявил Вождь грифонов.
− Да ну?! А позавчера мне сказали, что никто никуда не полетит из-за драной кошки!..
− Они ошиблись, − заявил грифон.
− В таком случае, чего мы ждем? Кто меня понесет?
− Я, − зарычал темносерый грифон, сидевший рядом с вождем.
− Его зовут Сумрак, − объявил Вождь.
− Прекрасно. Меня зовут Айриси, − сказала кошка, подымаясь и проходя к грифону. − У вас есть еще какие-то причины меня задерживать? − спросила она вождя.
− Нет, − ответил тот.
− Тогда, пора лететь.
Сумрак прошел к Айриси и она забралась на его спину.
− Мне нужно на восток, − сказала она. Сумрак взглянул на сородичей, и те молча согласились. Грифон прошел к краю скалы и прыгнул. Он быстро набрал скорость, пронесся над водой и начал медленно подыматься вверх.
Вскоре Солнце скрылось за горизонтом. Айриси зарылась в шерсть грифона и заснула. Она проснулась ярким днем. Грифон спал на траве, но едва кошка зашевелилась, Сумрак проснулся.
− Ты, наверно, устал, мы можем отдохнуть, − произнесла кошка, соскакивая на землю. − Думаю, ты знаешь дорогу лучше меня, Сумрак, так что расчитывай сам, как лучше лететь.
− А ты не думаешь, что я просто улечу и оставлю тебя на этом острове? − зарычал грифон.
Кошка чуть помедлила, затем глянула в сторону моря.
− Я думаю, что крысы не умеют плавать. Во всяком случае, в открытом океане они долго не продержатся.
− Какие еще крысы?!
Она обернулась и заговорила, разыгрывая удивление:
− Как? Разве я не сказала, что оберну тебя серой крысой, если ты не исполнишь приказ своего вождя? Ты не беспокойся, я умею колдовать и на расстоянии. Могу хоть отсюда перекрасить вашего вождя в цвет попугая! − Кошка рассмеялась.
Грифон выпустил когти, но, не сказая ни слова, поднялся и пошел в сторону.
− Лететь через час, − фыркнул он и взмыл в небо. − Я на охоту! − Крикнул он с высоты внезапно подумав, что магичка может обернуть его в крысу подумав не то.
− Мда... − буркнула Айриси, рассматривая улетающего грифона. Тот некоторое время кружил вдали, затем рухнул вниз и вскоре вернулся, притащив добычу.
Айриси невозмутимо сидела в траве, не пытаясь приближаться к хищнику, рвущему добычу. Тот наелся и через некоторое время приблизился к кошке.
− Возьми, − прорычал он. Кошка обернулась и поднялась. В лапе грифона был кусок мяса.
− Спасибо, но мне и этого достаточно. − Заявила рыжая, вытащив из-за спины пучок травы и засунув его в пасть.
Клюв грифона медленно раскрылся, мясо вывалилось на землю.
− Ты травоядная?! − в его голосе было такое изумление, что Айриси едва подавила смех.
− А ты думал, что я на вашем острове охотилась на грифонов? − спросила она почти серьезно.
− Но я не знал.
− Ты и сейчас не знаешь. На самом деле, мне без разницы что есть, Хоть траву, хоть мясо. Я могу и болотной жижей питаться.
− Но ты похожа на хищника.
− Ну и что? − фыркнула Айриси. − Люди, вон, на хищников не похожи, а жрут мясо − только подавай!
− Лучше бы ты не вспоминала о них. Ты будешь есть мясо или нет?
− Я же сказала, что поела. Я и не думала, что ты вдруг так расщедришься и принесешь мне кусок своей добычи.
− Ты думаешь, что я зверь, да?!
− Я сужу о тебе по той встрече, что вы мне устроили. Не прошло и часа, когда меня выкинуло к вашим берегам, как один пернатый, вроде тебя, решил на меня поохотиться! А потом, когда я оказалась в деревне, ни одному болвану не пришло в голову предложить мне отдых и пищу. Но это еще не все, меня пытались выпихнуть обратно в море, заявляя, что я не имею права быть на вашем острове! Просто невероятная дикая история!.. На самом деле, я готовилась провести у вас несколько лет, потому что у меня не было ни корабля ни лодочки! И можешь не оправдываться, злобная моя птичка! Я знаю, что ты меня из-за страха везешь, а не по собственной воле!
− Грифоны никогда не были злыми!
− Это было ужасно заметно, когда твой братец хватал меня когтями! По-моему, вместо того чтобы болтать, нам пора лететь.
− Да, пора, − ответил грифон. − Мясо будешь есть или нет?
− Нет.
Грифон откинул кусок в сторону, прошел немного и лег на землю.
− Забирайся!
Полет длился почти весь день. Внизу проплывало море, иногда встречались корабли. Вскоре впереди появился скалистый берег острова, и грифон молча приземлился.
Разговоров не было. Айриси прошлась по траве, забралась под куст и свернувшись клубком заснула. На следующее утро она встала с первым лучом солнца. Грифон спал неподалеку, кошка прошлась по лесу и поймала себе еду, а через несколько минут выгнала на грифона кабана.
Птицелев проснулся мгновенно, и добыча не ускользнула из его когтей. Айриси не показывалась и тихо улыбалась. Грифон, судя по всему, решил, что кабан сам к нему выскочил из леса по дурости.
Айриси возникла словно привидение за спиной грифона.
− Когда летим? − спросила она.
Реакция грифона была почти фантастической. Он вскочил, словно ужаленый змеей, раскинул крылья и едва не прыгнул на кошку.
− Т-ты как ко мне подошла?! − зарычал он.
− У меня что, провалы в памяти? Когда это ты запретил мне подходить к тебе?
− Я не запрещал, но я не слышал!..
− Наверно, уши плохо чистил... − буркнула Айриси. − Мы летим или нет?
− Летим. После обеда.
Сумрак улегся на траву и принялся за кабана.
− Никогда так не делай! − зарычал он вдруг.
− А я думала, тебе понравится, если я к тебе кабана пригоню, − заявила кошка.
Грифон едва не подавился и обернулся к кошке.
− Ты?
− Так ты что, и вправду спал как убитый и не видел, как я этого зверя на тебя гнала?
− Я... Нет, я не видел, − буркнул грифон. − Зачем ты это сделала?
− А низачем. Он на меня хрюкал нехорошими словами.
− Он говорил?! − взвыл грофон вскакивая.
− Хрюкал, а не говорил! Вот бестолочь! Ты что, не знаешь, разумны кабаны или нет?
− Я знаю, но ты...
Грифон умолк и больше не сказал ни слова. Только через пятнадцать минут объявил, что пора лететь, и что вечером они достигнут материка.

Айриси сидела на спине серого птицельва. Тот несся высоко над океаном. Внизу все чаще появлялись корабли и вскоре впереди стала заметна линия берега.
− Вот теперь и вправду, похоже на материк, − произнесла кошка. Она смотрела вниз, вперед, иногда оглядывалась по сторонам. В небе светило Солнце, парили белые облака. В какой-то момент из-за облака появилась крупная черная птица. − Смотри, Сумрак, какая-то черная птица. − Айриси показала вверх. − Эй, эй! − закричала она, махая рукой.
− Замолчи! − фыркнул грифон. − Это же черный дракон!..
− Да? А кто такой дракон? − Айриси спрашивала серьезным тоном, а сама едва сдерживалась от смеха.
− Ты не знаешь кто такой дракон?! − Грифон едва не свалился в воду. Он продолжал падать и только у воды выправил полет, одновременно набирая скорость. − Это рыцарь Тьмы! Он гонится за нами!..
Сумрак несся сквозь воздух, к берегу. Там в лесу грифон и надеялся скрыться, но надежд у птицельва почти не оставалось. Грифон слишком устал, чтобы лететь достаточно быстро.
Мимо просвистела стрела. Айриси взглянула на дракона. На его спине сидел человек, который вновь был готов пускать стрелу.
И тут стрела ушла вверх. Грифон не видел у Айриси лука, но видел, мощный рывок и услышал свист, унесшийся к дракону. Всадник вскрикнул и рухнул в воду...
− Надеюсь, он умеет плавать, − бесстрашно сказала кошка.
Грифон сделал отчаянную попытку увернуться от налетавшего черного монстра. Птицелев резко свернул в сторону. Айриси едва не свалилась в воду. Птица забила крыльями и внезапно словно потеряла ориентацию, потому что черный дракон... исчез.
− Где он?! − взвыл грифон.
− Вот! − Объявила Айриси. Она улыбалась, а в ее руке висел маленький черный дракончик, не больше зайца ростом. Он шипел как змея и дергался, пытаясь вырваться. − Не дергайся, змееныш! − зарычала Айриси.
− Ты что за чудище?! − заголосил маленький дракон.
− Я не чудище, это ты чудище! − фыркнула кошка. − В твоем роду всегда принято нападать на первого встречного?!
− Я... Я исполнял приказ! − зашипел дракон.
− Какой еще приказ?
− Айриси, оберни его в крысу и брось в море! − зарычал грифон.
− Не велика честь в крысу его обращать, − буркнула кошка и тряхнула дракона так, что тот перестал дергаться, едва не потеряв сознание. − Говори, кто тебе приказал?!
− Мой всадник. Он утонул.
− Как это утонул? Он что, плавать не умеет?!
− Он был в железных доспехах, а они тяжелые, в них невозможно плавать.
− Он у тебя, наверно, полным придурком был, да? Летать в железных доспехах над морем!.. Мда... До такой дурости могли додуматься разве что... грифоны...
Сумрак дернулся.
− Что за чушь ты несешь?! − зарычал грифон. Он почти добрался до берега, а на морде дракона возник неописуемый ужас.
− Это грифон?! Такой огромный?! − Взвыл он.
− Это не грифон огромный, это ты мелюзга, понял? Ты сейчас не больше кролика размером!
− Но... Но это невозможно!..
− Чушь ты какую-то городишь.
− Айриси, внизу люди! Они нас собьют!
− Ты не можешь их облететь, Сумрак?
− Я попробую...
Грифон свернул в сторону и пронесся вдоль берега, где скакали всадники крича и улюлюкая. Кто-то из них стрелял из лука, но стрелы не долетали.
− Какая-то дикарская у вас планета, − бросила кошка.
− Что дикарская? − переспросил грифон.
− Земля! Вон, куча дикарей с луками!
− Это местные воины.
− Да? − с сомнением переспросила Айриси. Она вновь взглянула на дракона. − Это ваши воины? − спросила она, оборачивая голову дракона к берегу.
− Да. И здесь еще не все! Скоро здесь будет много драконов, и вы не сможете улететь!
− А мы и не собираемся улетать. Во всяком случае, я не собираюсь. А без меня Сумрак вам точно не попадется. Он улетит ночью, и его никто не увидит.
− Драконы увидят.
− Ты это мне что, угрожать вздумал, ящер?! − зарычала кошка.
− Я.. Нет, я не угрожал! Я только предупреждал!..
− Ладно, не фырчи.
Грифон продолжал полет вдоль берега. Всадники давно отстали и теперь птицелев несся почти у самой кромки воды. Впереди виднелся порт, а рядом раскинулся лес, за которым было поле.
− Сумрак, не пора ли свернуть и на посадку? − спросила Айриси.
− Но я не смогу улететь! Они нас догонят, и меня убьют!..
− Сворачивай Сумрак. Я оберну тебя человеком, и никто тебя не убьт.
− Но я не хочу становиться человеком!
− Тебе не повредит. До ночи побудешь человеком, а там и тревога уляжется, и тебя не видно будет в полете.
− Будет, − фыркнул дракон. − Ночью патрулей в четыре раза больше, и драконы видят в темноте!
− Ничего, они не станут нападать на тебя, змей!
− А я не стану помогать грифону!
− Станешь. Жить захочешь, станешь.
− Ты меня не убьешь! Я вижу, что ты никого не убиваешь, значит ты добрая, а добрые никого не убивают!
− Ну, это еще вилами по воде писано, какая я добрая. Сворачивай, Сумрак! Или ты в порт решил залететь?!
Грифон нехотя свернул, пронесся над лесом и опустился в поле. Из леса послышался крик, кто-то умчался к берегу, вызывая стражу. Айриси соскочила на землю, и Сумрак тут же упал рядом, обратившись в человека. В совсем молодого мальчишку, лет двенадцати.
− Не вздумай выть и пререкаться, нас услышат, − приказала кошка, усаживаясь в траве. − Сядь рядом, Сумрак!
− Они же сейчас явятся!..
− Ничего, нас никто не выдаст.
− Змей выдаст!
− Не выдаст. Он жить хочет. − Айриси тряхнула его.
− Да, я знаю, что как только ты меня отпустишь, я сразу стану большим! − зашипел змей.
− Да неужели?! − Айриси бросила дракона в траву и тот моментально обратился в кролика. − Доволен?! − усмехнулась кошка.
Кролик зафыркал, глядя на себя.
− Ты что со мной сделала?!
− Я обернула тебя в ДИЧЬ!.. Я и вправду не хочу никого убивать, дракон. Но я же глупая и совершенно не знаю, что здесь куча охотников, у которых когти чешутся пустить в кролика стрелу или вонзить клыки. Твоя жизнь будет долгой и красочной, дракон! Кролики, кажется, живут целых двадцать пять лет!
− Нет! Не делай этого!.. Я сделаю все что ты прикажешь, только верни меня! Верни!..
− Слушай меня внимательно, ящер, и отвечай без пререканий. Кому ты служишь?
− Повелителю Менкаво.
− А он кому служит?
− Богине Кэро. Она очень сильная богиня!
− Не беспокойся на счет богов, змей, пока что я не встречала ни одного бога, который был бы сильнее меня.
− Что?! Ты бог?!
− А ты до сих пор не догадался, змей? Ну до чего же народ глупый пошел!
− Но, тогда все бы тебя знали!
− Ну да! Сейчас! Я всего семь лет, как появилась в этом мире, с чего это вдруг всем знать?
− В таком случае, у тебя не может быть больших сил.
− Мне кажется, ты совсем глупый ящер. Я, пожалуй, оставлю тебя кроликом.
− Нет! Нет! Умоляю! Я буду служить тебе до конца жизни!.. − взмолился кролик и пробежав к Айриси припал к ее лапам.
− Сюда кто-то идет, − сообщил Сумрак.
− Слушай меня, кролик, пикнешь, останешься таким до конца жизни. Все, молчать! Сумрак, ты язык людей знаешь?
− Да.
− Прекрасно, значит, будешь переводить.
Парень взглянул на кошку круглыми глазами, но ничего не сказал, потому что к ним проскочили воины, ведомые какими-то людьми, говорившими, что тут приземлялся грифон.
Айриси поднялась и развернулась, когда люди оказались рядом. Они тут же встали, рыцари схватились за оружие.
− Ты кто такой?! − заговорил человек. Он оглядывался в поисках грифона, но никого не увидел. − Отвечай, зверь!
− Послушай, дядя. У вас здесь что, принято наскакивать на детей ни с того ни с сего? − заговорила Айриси.
− На детей?! − Человек понял вдруг, что стоявший рядом парень был совсем молодым. − Отойди от зверя, мальчишка! − приказал он.
Однако, Сумрак только придвинулся к Айриси, а та схватила за уши зайца и подняла его на руки.
Люди от такой картины опешили.
− Это ведьма! Ведьма! Ее надо на костер! − заговорила какая-то женщина.
− Ты, тетя, лучше своих детей на костер посылай, − заявила Айриси. − А мы как-нибудь обойдемся. Кто здесь старший?! − воскликнула она.
− Я старший! − заявил воин, все еще державший меч в руках.
− Отлично. Значит, тебе выпадает честь проводить нас к начальнику. И прошу вас, господин, без шуток с железяками, я могу что-то неправильно понять, а вас могут за это наказать. И даже в звании понизить.
− Что?! Да кто ты такая?!
− Меня зовут Айриси. Я несколько минут назад прибыла в вашу страну. С миром, господин офицер. Поэтому попрошу вас не махать железками.
− Люди видели как здесь приземлился грифон! А я наша страна не дружит ни с кем, кто летает на грифонах!
− М-да... Маленькая промашка. Надо было мне своего слугу драконом обернуть... − Пробурчала Айриси, взглянув на Сумрака. − Тот грифон, которого вы видели, сейчас совсем не грифон. − Заявила она. Понимаете меня?
− К-как это... − в голосе человека возникла дрожь.
− Господин офицер, избавьте меня, пожалуйста, от необходимости доказывать на каждом углу очевидное! Вы меня желаете убить? Если да, то можете попытаться, но в этом случае, я вам обещаю, что спущу на вас дракона. − Айриси погладила кролика. − Настоящего дракона, господин офицер, вы желаете?
− Нет.
− Тогда, проводите нас к начальнику. Немедленно!
− Хорошо. − Человек знаком указал солдатам окружить пришельцев и приказал двигаться за ним.
Толпа зевак текла вслед процессии до самых ворот дворца Повелителя. Того уже предупредили о появлении невиданного существа, выглядевшего как крупная рыжая кошка и заявлявшего, что оно − маг.
Стража отсекла толпу, и во дворец вошли только четыре охранника, Айриси с кроликом на руках и Сумрак.
Их сразу же провели в тронный зал, представив Повелителю Кзонну.
− Это и есть тот самый маг? − Человек рассмеялся. Люди вокруг тоже начали смеяться. Айриси некоторое время вертела головой, затем остановила взгляд на Повелителе.
− Если вы имеете в виду моего зайца, то это не маг, это дракон, − сказала она. Человек вновь рассмеялся, но смех его пропал через секунду.
Айриси протянула руку в сторону, держа зайца за уши, и тот свалился рядом с ней, обращаясь в черного дракона, ростом не выше рыжей кошки.
− Теперь ты веришь, что это дракон? − спросила кошка. Она притянула к себе голову дракона и приказала змею. − Скажи ему свое имя.
− Меня зовут Оршед, господин Повелитель, − прорычал дракон.
Шум в зале стих. Повелитель смотрел на дракона, затем на Айриси. В его голове пронеслась куча самых глупых мыслей, и он остановился на последней.
Вызвать богиню Кэро.
И та явилась после мысленного рассказа человека о том, что произошло.
Кэро оказалась высокой женщиной в темных одеяниях.
− Оршед? Что с тобой произошло?! − воскликнула она.
Дракон дернулся, но Айриси схватила его за рог и оставила сидеть.
− Он теперь служит мне, − произнесла Айриси.
− Он служит только мне, и больше никому! − загремел голос богини. Магический импульс подчинения заставил всех вокруг встать на колени, но слабенький ветерок магии обошел вокруг Айриси, Оршеда и Сумрака.
− Какого дьявола?! Кто ты?! − закричала Кэро.
− Киска, не надрывай зря глотку, − усмехнулась Айриси. − Лучше всего, если ты сейчас же исчезнешь. А так же, ты сегодня же напишешь рапорт о том, что ты дура, и положишь мне на стол. Будешь пререкаться?
Богиня стояла молча несколько мгновений, после чего исчезла, словно ее и не было.
Дракон зашипел, когда Айриси схватила его за ухо.
− Ты меня обманул, змей! − резко заявила она.
− Я не знал, что ты!.. − зашипел тот.
− Ты и сейчас не знаешь, что я! − зарычала кошка и отпустила змея.
Послышался тупой удар, и Айриси усмехнулась, увидев как Повелитель рухнул на колени.
− Ты, дядя, больной, на ногах стоять не способен?! − воскликнула Айриси.
− П-простите, я не знал! Клянусь!
− Мне твои клятвы не требуются, я и сама знаю, что ты не знал! А теперь ты накормишь моего дракона и моего грифона!..
− К-какого г-грифона?
− Моего слугу. Это у него кличка такая − Грифон. Все понял?!
− Д-да, в-ваше... в-в... в-в...
− Ну, хватит заикаться! Мое имя Айриси, повторять или запомнишь сразу?!
− З-запомню, в-великая Айриси.
− И без всяких великих, терпеть этого ненавижу! Проводи нас в комнату, где можно отдохнуть!
Слуги, наконец, зашевелились. Айриси, Сумрак и Оршед оказались в просторном зале. Приказы Айриси исполнялись беспрекословно. Слуги удалились, и кошка обернулась к дракону.
− Итак, у вас, змей, обманывать и нарушать клятвы считается правилом и не возбраняется, так?
− Н-нет...
− Не ври мне!
− Я-я не вру! Тех, кто нарушил клятву убивают, но ты же не станешь?!..
− Еще как стану! Ты и представления не имеешь, что я могу сделать со всякими злыднями вроде тебя!
− И-и что же?
− Надо еще подумать, что. − Айриси отвернулась от дракона. Сумрак стоял словно столб и смотрел на нее. − Ты присел бы, что ли? − Грифон сел на пол, некоторое время ворочался, а Айриси прикрыла глаза. − Почему ты не полетел спасать своего всадника, дракон? Ты же знал, что он утонет!
− Я не подумал...
− Врешь! − Рявкнула Айриси так, что Сумрак вздрогнул. − Ты лжешь дракон, я это слышу!..
− Я.. Я...
− Говори правду, а не то курицей оберну!..
− Я... Он мне всегда не нравился, − заявил дракон.
− Странно, мне казалось, что люди должны драконам нравиться. Особенно на завтрак.
− А... За... − Дракон захлопал глазами.
− Ты ведь ел людей, да?
− Я ел врагов.
− Я задала конкретный вопрос, змей!
− Да, я ел людей, − он виновато смотрел на Айриси, чуть опустив голову. − Но таких как ты я не ел, я таких никогда не видел.
− Ну, еще бы ты таких ел! − Айриси рассмеялась. − Ладно, мне все равно, кого ты ел.
− Действительно? − удивился дракон.
− Да. Можешь не беспокоиться, я и сама могу съесть кого угодно. Даже дракона...
− Что-то мне плохо верится... − пробурчал дракон.
Айриси подошла к нему и схватила за рог.
− Желаешь доказательств? Хочешь попасть ко мне в животик?
Дракон дернулся.
− Не-не, не хочу!.. − завыл он.
− Где эти болваны?! − крикнула Айриси и пошла к дверям.
Они вдруг открылись и появился человек, объявлявший обед для гостей Повелителя.

День подходил к концу. Айриси покинула дворец и посреди двора возник огромный черный дракон.
− Мы сейчас немного полетаем, Оршед, − произнесла она, забираясь на спину дракону. Сумрак стоял ни жив ни мертв, и кошка затащила его на спину монстра.
− Чего ты задумала? − зашипел дракон.
− Взлетай, змей. И лети вдоль берега, на север.
Дракон поднялся в воздух. Айриси только усмехнулась.
− Куда мы летим? − спросил дракон.
− Вперед.
− Я должен знать, может, туда есть более короткая дорога.
− Туда более короткой дороги, чем я знаю, не существует.
− Почему?
− Потому что ты летишь туда, куда я прикажу. Кончай трепать языком, словно базарная баба.
Дракон умолк. Он покинул порт, пролетел еще немного, и Айриси приказала двигаться в море.
− Я не позволю ему лететь на наш остров! − взвыл грифон.
− Ты совершенно потерял ориентацию, Сумрак. Мы летим в другую сторону. Собственно, мы почти прилетели. Оршед, спускайся вон на тот островок!
− Зачем? Там же ничего нет.
− Я там золото зарыла три года назад. Вперед!.. − соврала Айриси, но дракон вранья не услышал и ничего не сказал. Пролетел к островку и кое-как примостился на скале.
− По-моему, здесь ничего зарыть невозможно, − заявил дракон, разглядывая камни.
− Встань туда, Сумрак, − приказала Айриси, показывая человеку большой камень. − И держись как следует!..
Сумрак прошел туда и едва встал, обратился в грифона. Его когти заскользили по камням, задние лапы попали в воду и уперлись в дно. Дракон зашипел и тут же умолк, получив от кошки когтем по носу.
Солнце почти зашло. Грифон все еще стоял, разглядывая Айриси.
− Ты можешь лететь, Сумрак. За тобой никто не погонится, если только ты сам хвост не подцепишь.
− Я тебе не верю, − фыркнул он.
− А я у тебя веры и не просила. Лети, пока я не передумала!
Грифон взлетел и вскоре скрылся в небе.
− Ты зря его отпустила, он враг, − заговорил дракон.
− Только полный кретин может считать грифона врагом крылатой кошке, − заявила Айриси.
− Крылатой?! У тебя нет крыльев!
− Ошибаешься, Оршед. − Айриси вскочила ему на спину. − Взлетай и возвращайся.
Дракон поднялся и полетел к порту, изредка поглядывая назад.
− Я запомнил направление, куда он полетел! − произнес он.
− Оно тебе не понадобится.
− Оно понадобится кое кому другому, − пробурчал дракон.
Айриси промолчала. Она уже решила, что станет делать, и как только дракон спустился во двор, он обернулся маленьким ящером, не больше зайца.
− Я!.. Мы так не договаривались! − взвыл он.
− А мы никак не договаривались, змей. − Айриси вошла во дворец. Слуги ей кланялись, а она добралась до тронного зала, где застала Повелителя и нескольких военно-начальников. Охранники не посмели задерживать богиню и только доложили о ее приходе.
− Я думаю, нам нет надобности знакомиться, господа. − Сразу же начала кошка. − Я пришла сюда, что бы попрощаться, но перед этим, вы окажете мне-кое какую услугу.
− Мы к вашим услугам, Великая Богиня! − заявил Повелитель.
− Думаю, вы все знаете, что божественные кошки рождаются без крыльев, − заявила Айриси. − И есть только один способ для них обрести крылья. − Айриси взмахнула драконом, и тот зашипел:
− Чего ты задумала?!
− Ничего особенного, Оршед. Тебе выпала большая честь. Сегодня ты станешь частью великой богини Айриси. Ведь всем известно, что для того чтобы у бескрылой кошки появились крылья, ей надо проглотить живого дракона.
− Жи-жи... Нет! Нет! Я не хочу!..
− Тебя никто не спрашивает, заткни пасть, змей...
Айриси сама зажала пасть дракону и взглянула на людей. Те стояли ошеломленные.
− Я надеюсь, вы не откажетесь стать свидетелями сего удивительного события? − спросила она.
− Н-нет... − едва раскрыл рот Повелитель.
− Ну что же, отлично. Сегодняшняя ночь, как раз, очень подходит!
− Что мы должны делать?
− Ничего. Просто стоять и смотреть.
Айриси подняла маленького дракона. Тот извивался в ее руке, пытаясь вырваться.
− Не беспокойтесь господа, этот дракон действительно заслужил. Он сам мне красочно расписал, как ел людей и младенцев. А теперь я съем его.
Айриси схватила драконий хвост в зубы, втянула его в пасть. Дракон обмочился, но кошка не обращала на это внимания. Ее пасть широко раскрылась, и люди едва не попадали в обморок, когда толстый дракон провалился в чрево кошки. Когда снаружи осталась только его голова, Айриси отпустила его.
− Нет! Нет! Я не хочу! Я не достоин! − зашипел змей и скрылся в пасти.
− Умолкни, бестия. Тебе выпала большая честь... − сказала кошка и хищно улыбнулась, взглянув на Повелителя. Тот стоял онемев и боялся пошевелиться. − Итак, господа, церемония закончена. Единственно, что я вас попрошу сделать, в честь этого события поставить памятник дракону Оршеду, подарившему крылья богине Айриси! Вы все поняли?
− Да, великая богиня.
− Очень хорошо. А теперь я улетаю, господа. Запомните этот день как следует! − За спиной кошки возникли крылья, она взмахнула ими и выпорхнула в ночное окно...


− Вызовите ко мне Кэро! − приказал полковник. − Где бы она ни была, немедленно, ко мне!
Человек ходил между столом и стеной взад-вперед. Когда в кабинет вошла Кэро, он схватил бумагу и ткнул ее едва ли не в лицо женщине.
− Что это значит, Кэро?
Она дернулась.
− Я... Вы... Вы не были вчера в городе Кзоина?
− Я вчера не был в городе Кзоина! − закричал полковник. − Что это за выкрутасы?! Что там произошло?!
Женщина села на стул и закрыв лицо руками заплакала.
− Что это значит, Кэро?!
− Туда пришла рыжая кошка, которая назвала себя богом, когда я пришла, чтобы выяснить, кто это, она говорила так, словно это были вы, сэр! И у нее была полная блокировка!
− Так... Значит, какой-то идиот балуется!.. Что за кошка? Как она выглядит?!
− Рыжая кошка, ростом с десятилетнего ребенка. С ней был какой-то маленький дракон, такого же роста и мальчишка лет четырнадцати.
− Мальчишка? − Полковник резко обернулся к пульту и приказал вызвать Стэна Берво.
Через две минуты в кабинет привели парня.
− Это он! − воскликнула Кэро.
Парень перестал что-то жевать и взглянул на нее.
− О! Богиня Кэро, − произнес он, улыбнувшись. − Здравствуйте.
− Что это значит, Стэн? − резко спросил полковник.
− Простите сэр, я не понима...
− Мерзкий наглый мальчишка! Ты не попытался даже замаскироваться, когда влез туда! − заорал полковник, ударив рукой по столу.
− Но-но! Я никуда не влезал! − воскликнул парень. − Я... Я...
− Десять суток ареста, − приказал полковник. − Увести!
− Господин полковник, я ничего не делал! Я ниче!..
Дверь захлопнулась. В кабинете наступила тишина. Остались лишь полковник и Кэро.
− Похоже, ты и вправду дура, − произнес он, усаживаясь в кресло. − Что там еще было?
− Ничего. Я ушла по его приказу.
− И ничего не сообщила мне?!
− Но я думала, что там вы! − закричала она.
− Думала! Ты не подумала, что подобным идиотизмом не стал бы занимваться командир базы?! Ты совсем сдурела, и не понимаешь, что даже если бы там был я, ты была обязана доложить всем остальным о моем ненормальном поведении?!
− П-простите, сэр.
− Простите! Не будет прощения!..
Раздался сигнал тревоги.
− Что там еще?! − закричал полковник.
− Сэр, вторжение неизвестного объекта! Мы только что зафиксировали чужеродное поле!..
− Дьявол!.. − полковник сверкнул глазами на женщину и умчался в бункер связи.
Вскоре там собрались все.
− Вы отследили объект?
− Да, сэр. Это что-то непонятное, у нас нет даже в планах таких...
На экране был виден летящий зверь. Он чем-то смахивал на грифона, но по виду больше был кошкой.
− Где Стэн? − спросил полковник, взглянув на начальника охраны.
− В карцере, сэр. Это точно. − Офицер ткнул в экран, где в маленькой каморке сидел мальчишка уткнувшись лицом в колени.
− Кэро!
− Я здесь, − женщина прошла вперед и села в свое кресло. Она замерла при взгляде на картинку. − Этого не может быть...
− Ты же ее видела!
− Да, но у нее не было крыльев!..
− Отправляйся туда и выясни!

В кадре появился дворец Повелителя Кзоина.
Человек спал и закричал, едва увидел Богиню. Он видел ее гнев, и тут же свалился на колени.
− Рассказывай, что здесь было, − приказала она.
Человек рассказал все. О том, как богиня Айриси осталась на обед, потом улетела верхом на драконе вместе с человеком. Но человек не вернулся. Когда же богиня вернулась, она на глазах людей проглотила дракона Оршеда.
− Проглотила дракона? Это какой-то псих! − воскликнул полковник.
− Сэр, мы проверили все наши каналы, то существо не имеет с нами никакой связи.
− Значит, это пришелец? И мы его прошляпили?!
− Он мог быть здесь и раньше, сэр.
− Выясните, откуда он явился!

Пронеслись почти сутки. Выяснилось, что впервые пришелец появился на острове грифонов, где заявил, что прилетел в этот мир семь лет назад. Больше всех о пришелице должен был знать грифон Сумрак, но он еще не вернулся и...
− Захват Сумрака, − приказал полковник. − Доставить его на базу.
− Но это против инструкций!
− Я объявляю чрезвычайную ситуацию. В таком положении инструкция не запрещает допросы местных жителей на базе. Немедленно подготовить сообщение на Землю!..
Сумрака доставили через десять часов. Грифон был без сознания. Очнулся он в клетке, и тут же поднял вой и рычание.
− Вы, мерзкие людишки, вы за все заплатите! − взвыл он.
− Откуда он знает про людей? − спросил полковник.
− Запах, − заявила Кэро. − В таком состоянии он ничего не скажет.
− Надо заставить. Спроецируй на экран бога грифонов.
− Я знаю, что делать, − тут же заявила Кэро. − Надо заставить его поверить, что с ним связался его бог, но связь слабая, и ему нужны все подробности...
− Действуй.
Бога грифонов играл капитан Терсод. Ему мастерски удалось провести вокруг когтя дикаря, и грифон выложил все о богине Айриси. Бог пообещал птицельву освобождение, но тот должен был вести себя смирно и копить силы, они "могли понадобиться" при побеге.
Убив нескольких зайцев подряд, люди на некоторое время оставили грифона без внимания и анализировали данные.
Добрый бог, превращения, полеты на грифоне и драконе. И, в конечном итоге, сожраный дракон для получения крыльев... Дикость! А, пока все это выяснялось, крылатая кошка бесследно исчезла.

− Что делать с грифоном? − спросил полковник.
− Если отпустим, пришельцы узнают о нас, − сказал Терсод. − Если...
− Они уже знают! − крикнула Кэро.
− Прекратите истерику, − приказал полковник. − Продолжайте, − приказал он капитану.
− У грифонов сильно развито чувство ориентации. Он знает где находится на планете с точностью до градуса, даже находясь в клетке. Отпустив его, мы выдадим положение нашей базы. Это, возможно, пришельцам неизвестно, и, мне кажется, вся эта кутерьма связана именно с тем, чтобы вытащить нас, чтобы обнаружить!
− В таком случае, эта кошка может и не появиться больше? − произнес полковник.
− Вполне вероятно. К тому же, противник вполне мог запеленговать нашу передающую станцию.
− Скорее всего, он о нас знает, − предположил полковник. − Что еще он может узнать, если птицу отпустить?
− Если у него нет подозрений, то могут появиться. Грифоны вряд ли поверят, а пришельцы наверняка. Тем более, что Айриси стала крылатой кошкой. Она может стать правителем грифонов.
− Вряд ли правителем, − вставила Кэро. − Для этого проще было явиться в мир грифоном.
В кабинете повисло молчание.
− Значит, разведчик, − заключил полковник. − Если он может менять свой вид, мы его не сможем обнаружить, и он уже внедрился. Выпустите птицу. Пусть считает, что бог его освободил. Оставьте его на острове, где поймали. Может, он все посчитает за сон...
− Если не умеет считать дни, − добавила Кэро. − Думаю, надо имплантировать ему...
− Нет! − отрезал полковник. − Пришельцы его наверняка будут прослеживать. Могут обнаружить вещественное доказательство. Продолжаем вести тайный поиск...



Три человека сидели в луже почти раздетыми. Единственными одеяниями у каждого из троих была связывающая веревка, кляпы во ртах и три одинаковых розовых кепки с поросячьими ушами. Напротив троицы, на сухом месте сидела рыжая кошка.
− Ну что, разбойнички, не ожидали, да? − усмехнулась она.
Люди только мычали и дергались.
− Зря дергаетесь. Я совсем не злая богиня. Я вас не буду кусать и даже оставлю живыми. Вот только подожду, когда подъедет барон с охраной. Он, кстати, уже едет. Ну, пока, бандючки! Если вам повезет, передайте своим дружкам, что на рыжую Айриси нападать опасно!
Кошка скрылась в лесу. Легкий ветерок, возникший вслед за ней, разметал звериные следы на дороге. Из-за угла появились лошади, они тут же заржали и остановились.
− Засада! − крикнул охранник. Солдаты тут же повыскакивали на дорогу, несколько минут проверяли все вокруг, но следов бандитов не обнаружили. Только три свина сидели в луже и мычали.
Их никто не трогал, и только, когда барон вдоволь насмеялся и приказал вытащить бедолаг из лужи, им вынули кляпы.
− Нас ограбили! − закричал один из них.
− Ага, и ваши шмотки на кустах развесили, − усмехнулся капитан, вытаскивая с помощью меча чьи-то широкие трусы. − Где это видано, чтобы разбойники грабили, раздевали и раздетое оставляли?
Лохмотья, развешанные на кустах скинули в кучу перед голыми мужиками.
Из кустов вдруг раздалось звонкое: "хи-хи-хи!" И тут же умолкло. Несколько солдат рванулись туда и вытащили девчонку лет одиннадцати.
− Ты что здесь делаешь?
− Я.. Я.. Я на леших охотилась! − воскликнула девчонка и улыбнувшись поклонилась барону. − Здравствуйте, господин барон!
− Ты из какой деревни?
− Я не из деревни, я из города, − звонко заявила она.
− Из какого?
− Из Левхинда, разумеется! − воскликнула она. − А этих разбойников вы поймали?
− Не мы. Кто твои родители?
− Я... их у меня нет, − настроение девчонки тут же упало. − Их дракон съел.
− К-кто?!
− Дракон! Я во сне видела!..
− Тьфу ты... Драконы не едят людей!
− Да? А кто ест?
− Грифоны!
− Наверно, их грифон съел. Мне говорили, как они выглядят, я не совсем различаю, кто грофин, кто дракон, кажется, что одинаково. Четыре лапы, два крыла, хвост...
− Хватит болтать, иди в город!
− Мне еще надо насобирать... − заговорила девчонка.
− Тогда, иди собирай!

Трех мужиков отправили в город, и где выяснилось, что они из разбойников. Барон только больше посмеялся, и забыл о них, отправив в тюрьму. А девчонка умудрилась входить в город ровно в тот момент, когда барон вечером въезжал в ворота. Она выдала свое звонкое:
− Здравствуйте, господин!
− Опять ты!.. − воскликнул барон, девчонка только улыбалась и кланялась. Барон проехал в город, и вслед за последними охранниками туда вошла девчонка. Проходя около стражников, она показала одному из них язык.
− Ах ты негодница! − воскликнул человек, но девчонки и след простыл.
Айриси прошлась по улицам незнакомого города. Она оказалась тут впервые, и шла, глазея по сторонам. В руках у нее была только котомка с дарами леса, за которые вскоре она получила небольшую сумму медью.

− До чего дурацкая планета. Одни дикари вокруг. Ни одной электрической лампочки!.. У вас лампочки есть в продаже? − спросила девчонка бармена.
− А что это такое?
− Лампочки! Не знаешь что такое лампочки? Вот темнота! Лампочки, которые горят и дают свет!
− Свечи?
− Да не свечи, а лампочки! А, тьфу!.. − она махнула рукой. − Картошку с мясом, хлеб и стакан сока виноградного. − Девчонка выложила монеты перед человеком, и тот вскоре подал ей обед.
Сидевший в самом темном углу священник невидимым взглядом проследил за девчонкой. Та уселась за стол и принялась за еду.
− Хм... А тут не плохо готовят. − произнесла она, с картошкой во рту. − И кролик вполне ничего.
Болтовню никто не слушал, если не считать человека в мантии. Девчонка вскоре закончила ужин и отнесла посуду назад.
− Спасибо, сэр! − сказала она. − Скажите, у вас не найдется для меня работы? Я все умею, и полы мыть и посуду, и что скажете!
− Точно умеешь?
− Точно-точно!
− Хорошо. Но я приму тебя только на пять дней, мой помощник заболел, так что.
− Да это замечательно! Я, как раз хотела сказать, что на несколько дней, мне надо родителей искать.
− А что с ними случилось?
− А... − она отмахнулась. − Мой парашют ветром унесло...
− Ч-чего ветром унесло?
− Ну что вы спрашиваете?! Ну не знаю я как сказать, я ваш язык не сильно знаю!.. Потерялись они!


− Капитан, Левхинд на связи.
− Почему в неурочное время?
− Здесь девчонка, лет одиннадцати, похоже, из наших.
− Вы шутите?
− Она постоянно болтает о лампочках, дикарях. И упомянула о том, что ее парашют ветром унесло, но собеседник не понял, о чем речь.
− Вы хотите сказать, что кто-то сюда высадился без нашего ведома?!
− Вы же знаете, капитан...
− Не упускай ее!
− Да. Она устроилась в одном баре на работу на несколько дней.


Айриси едва сдерживала смех, когда человек в балахоне подозвал ее и попросил присесть рядом.
− Интересно, это зачем.
− Я знаю о лампочках и электричестве.
− Ба, каков прогресс! − воскликнула девчонка. − И что еще вы знаете? − спросила она, усевшись напротив.
− Этого не достаточно?
− Не-а. Это, знаете ли, известно многим. А уж лицам с вашей профессией грешно-с... не знать-с, − она улыбалась. − Доказательство должно быть посущественней.
− Пойдем со мной, и ты их получишь.
− И куда мне с вами идти? В ближайшую подворотню? Увольте-с! Знаем мы таких-с!
Человек на мгновение замер.
− Тебя кто-то уже?!..
− Ну уж нет, я не дура, господин Не-знаю-как-вас-звать.
− Лейтенант Сендел.
− Это знаете ли, всего лишь слова. Мы на них не клюем-с. − Айриси улыбалась. − Доказательства, господин лейтенант должны быть неоспоримыми.
− У меня есть доказательство, но...
− Айриси! − крикнул хозяин заведения. Девчонка обернулась, а капитан едва ли не подскочил с места.
− Айриси?! − воскликнул он едва ли не в ужасе.
− М-да. Придурок.
− Айриси, в чем дело, ты почему не работаешь?!
− Да вот, пристают всякие лейтенанты, заявляют, что знают про лампочки, а доказательств предоставить не желают-с.
Айриси продолжила работу, а вечером ее подкараулил лейтенант, человек совершенно не ожидал, что произойдет. Девчонка применила боевой прием, свалила его на землю и направила на него ствол огнестрельного оружия.
− Что, захотелось нервишки пощекотать, да? − спросила она. − Знаешь, что это такое, дружок?
− Знаю. Это пистолет.
− Ошибаешься. Это КСИДА. В переводе на дикарский − бластер.
− Ты блефуешь.
− Желаешь рискнуть, мальчик?
В кармане лейтенанта зашуршало и послышался голос.
− Да вы глядите! − воскликнула Айриси. − Медленно вытаскивай железяку. Одно резкое движение, и ты труп!
− Успокойся, я не сделаю ничего тебе!..
− Знаю я вас, дикарей. Только отвернешься, а вы нож в спину...
− Я клянусь!...
− Лейтенант, почему не отвечаете?! − вновь зашелестел голос.
− Вытаскивай, и давай ее сюда! − резко приказала Айриси.
Он вытащил портативную радиостанцию.
− Кидай.
− Она может разбиться.
− Скорее разобьются твои яйца, мальчик, кидай, или я стреляю!..
Айриси для острастки щелкнула "предохранителем", и человек вздрогнул.
− Я кидаю!
Айриси показала свободную руку, и он кинул прибор. Тот легко попал в ее пальцы, и ничуть не смущаясь, Айриси отвела бластер в сторону.
Человек резко повернулся и замер, перед его носом горел красный луч.
− М-медленно, − приказала она.
Луч исчез. Лейтенант еще смотрел в то место, где он был, затем поднялся с земли дрожа. Он ощутил, что Айдриси − чужак.
− Стой там, − приказала она. Радиостанция снова зашуршала, и на этот раз на передачу включила Айриси.
− Лейтенант, в чем дело, почему не отвечал?! − закричал человек.
− Лейтенант занят, − произнесла Айриси. − Он медленно какает в штаны.
− Кто вы?!
− Для начала, я хотела бы знать, кто вы? − ответила Айриси. − Это ваш человек ко мне пристал, а не наоборот, так что, я жду.
− Полковник Ранглион, первая развед-экспедиция на планете Гриф.
− Красиво, − усмехнулась Айриси. − Итак, я слушаю, какого черта ваш маньяк пристал ко мне?
− Я хотел бы сначала переговорить с ним.
− Вы поговорите с ним, но прежде вы поговорите со мной. Если я не сочту ваши доводы убедительными, я уйду, ежели ваш человек пойдет вслед, я его пристрелю как бешеную собаку.
− Послушайте, так же нельзя, он же человек!
− Да хоть дракон! Он у меня на мушке, понимаете, что будет, если мне что-то не понравится?
− Кто вы?
− Вы знаете, кто я, вы за мной следили.
− Наш агент обнаружил вас несколько дней назад.
− Иначе и быть не могло, я всего лишь несколько дней назад перебралась на континент. И обнаружила здесь удивительные вещи, которые, судя по всему, ваших рук дело!
− О каких вещах вы говорите?
− Ах вот как? Значит, играем в молчанку?
− Послушайте, вам не причинят вреда.
− Ваш человек сказал то же самое днем, а вечером напал на меня.
− Я не нападал! − крикнул лейтенант и замер, когда в его одежду уперся красный луч.
− Лейтенант?! Он там?! Дайте мне его! − выкрикнул полковник.
− Если он скажет хоть слово, я нажму на спуск, у вашего лейтенанта лазерное пятно на груди, знаете, что это такое?
− Вы не должны этого делать!
− Я много чего не должна делать. Я прекрасно знаю вашу дикарскую политику, вы меня затащите в свой храм, в лучшем случае, засадите в клетку, в худшем насадите на кол и сожжете, как ведьму!
− Никто не станет так делать.
− Не надо врать, господин полковник. Я слышу ваше вранье, даже отсюда.
− Мы считали, что вы просто потерявшаяся девчонка и хотели спасти!..
− Ваш человек этого мне не сказал, почему?
− Мне нужно с ним поговорить!
− Не получится, я не допущу сговора.
− Какого сговора? Сколько вам лет?!
− На этой планете − семь, в общегалактическом стандарте три тысячи шестьсот одиннадцать.
− Люди столько не живут!..
− Ба... Вот мы и добрались до доказательств, что ваш человек не понял, кто я.
Айриси убрала оружие и закинула его за спину.
− Ну что же, господа дикари, в таком случае, вы мне не страшны.
Она кинула передатчик лейтенанту, и тот едва сумел его поймать. Человеку на мгновение показалось, что прибор завис перед ним.
− Уходить бесполезно, у меня есть радиоперехватчик, − произнесла Айриси.
− Что это значит?
− Кажется, лейтенант совсем описался и разучился говорить.
− Полковник, она не человек!
− Я это уже понял, − произнес тот. − И я хочу знать, почему ты на нее напал?
− Я не нападал! Я только пошел навстречу...
− В полной темноте и молча, − заявила Айриси. − Первый признак нападения − приближение без предупреждения.
− Я не успел ничего сказать!
− Разумеется, потому что я не девочка, которую можно просто так обмануть!
− Это значит, что ты нигде не терялась, и твои родител и... − заговорил лейтенант.
− Моя легенда, это всего лишь наживка для дикарей. Разумеется, я не терялась, только полный кретин пошлет на неизведанную планету детей.
− Мы хотим знать, кто вы?
− Мы братья по разуму. Впрочем, как там у вас дикарей говорят, некоторые братья нам со-овсем не братья!
− Мы не дикари!
− Это плохо заметно.
− Как это плохо?! У нас есть техника!..
− Техника не является признаком отсутствия варварства. Я знаю не мало случаев, когда цивилизации, имевшие сверхсветовые корабли, совершали деяния не более достойные чем деяния бешеного орангутанга!
− Мы не из таких.
− Да-да, вы только чуть хитрее, − усмехнулась Айриси. − Вы явились в чужой мир и начали потихоньку изподволь насаждать культ богов-людей.
− Этот культ здесь был и до нас!..
− Разумеется. Здесь уже бывали ваши предки, они все и начали, а вы продолжаете.
− Точно так же можно сказать, что здесь были ваши предки и оставили этот культ.
− Ошибаетесь. Мои предки создали бы культ из драконов или грифонов.
− Почему это?
− Потому что они больше похожи на нас.
− На кого?! Вы же человек!
− А вы еще тупее, чем я думала. Я не человек, господин полковник. Ваш шпион всего лишь видит меня в виде человека и не более. Я могу выглядеть так как мне заблагорассудится, хоть динозавром!
Полковник умолк, а Айриси едва не рассмеялась.
− Ну что, господин полковник, приехали? Вы, оказывается не просто дикари, вы еще и из тех дикарей, которые приравнивают возможность изменения вида к бешенству.
− Мы не из тех! − заявил полковник.
− Ваш шпион кладет вторую порцию в штаны только от того, что я сказала о себе. Думаю, нам пора заканчивать разговор, вы узнали все, что хотели.
− Мы узнали не все.
− В любом случае, я сказала все.
− Вы сказали не все, − возник женский голос. − Вы еще не сказали, почему сожрали разумного дракона Оршеда!
− Это особая история, не для детских ушей. Все проще некуда, ваш уважаемый подзащитный столь сладко описывал мне сцены поедания людей, что я просто не смогла его не сожрать.
− Драконы не едят людей!
− Значит, он сам себя оболгал, будучи предупрежденным, что за ложь обратится в ящерицу. Он, наверно, был псих, но психов тоже изолировать надо.
− Разумное существо не имеет права есть разумного!
− Грезы, мечта, детский максимализм... Дорогие мои, в природе все всех едят. Даже люди людей едят. Насаждение чужеродных законов есть насилие. В нашем роду скармливать трупы червям означает жесточайшее оскорбление умершего. Умерших скармливают хищникам, а молодых, погибших в катастрофах, съедают родственники. Объяснять дальше, или вы сами поймете, что казнив дракона и съев его, я предала его менее позорной смерти, нежели в ином случае?
− Возможно, для вас это и не является шокирующим, но вы сделали это в присутствии людей, и они до сих пор не могут оправиться от кошмара!
− М-да. Маленький просчетец. Не сообразила дура старая, что его в червям надо было скормить...
− Вы эти слова заранее просчитали, − с гневом заявила Кэро.
− А вам, дорогая богиня, следовало бы вообще молчать с вашими-то злодеяниями.
− Я не совершала злодеяний!
− Да ну? Порабощение целого народа, насаждение жестокой религии, клевета на иной разумный вид, разжигание межвидовой вражды... На самом-то деле, госпожа Кэро, в соотстствии с Галактическими законами, только за перечисленные действия вас отправили бы в газовую камеру! Так что молите Бога, чтобы ваши злодеяния здесь забылись! И благодарите Бога, что я не имею полномочий вершить суд по Галактическим Законам! Будь это иначе, ваша база давно обратилась бы в миллионы доказательств существования инопланетной жизни для потомков этой планеты!
Эфир молчал. Во тьме ночи слабо мерцали звезды, где-то в стороне лаяла собака. Айриси и Лейтенант Сендел по прежнему стояли в паре метров друг от друга.
− Вы могли бы нам помочь, − заговорил полковник.
− Интересно, это в чем же?
− Мы много лет на планете, и наша цель в предотвращении войн. Нам удалось остановить несколько войн на континенте, нам удалось даже подружить людей с драконами...
− Ценой клеветы на грифонов.
− Мы пытаемся это изменить, но это не так легко! И Кэро не виновата в том, что вы говорите, у нее даже имя другое, богиня Кэро, это персонаж из глубокой истории, мы только позаимствовали его, и с его помощью направляем дикие силы в мирные русла!
− Вы построили дружбу драконов и людей на красивой лжи, господа. При чем, втолкнули ее в самое основание постройки! А правда когда-нибудь станет известной. И вы понимаете, что произойдет?
− Это будет менее жестоко.
− Ничего подобного. Это будет еще более жестоко. Это будут покалеченные судьбы тысяч и миллионов людей и драконов даже без всякой войны, а затем будет война с такой жестокостью, какой они не знали даже в годы предыдущей вражды, потому что они будут знать, что ВЕРИТЬ НЕЛЬЗЯ! А это означает война до конца, до полного истребления!
− В таком случае, мы уже ничего изменить не можем.
− Это только кажется, что не можете. И причина в той же вашей лжи.
− В какой лжи? Мы рассказали вам правду!
− Рассказывать мне правду бесполезно, я ее и без этого рассказа знаю. Я узнала о вашей базе еще семь лет назад. В тот самый день, как прилетела на планету, а еще через два дня я спокойно по ней прошлась в виде человека, и никто из вас ничего не заподозрил.
− В таком случае, почему вы не верили нашему человеку?!
− Потому что я не была уверена, что он ваш, а не с какой-нибудь другой базы, которую я не обнаружила.
− С какой другой?!
− Хватит об этом! Разговор окончен. Эту волну я оставляю для себя. Надеюсь, вы не против, вы ведь желаете иметь со мной связь?
− Мы не против, − согласился полковник. − Но мы не обо всем договорили.
− У нас впереди очень много времени, господа. Я не собираюсь улетать отсюда в ближайшие три года. Так что, до встречи.
Лейтенант услышал только удаляющиеся шаги.
− Лейтенант, − произнес полковник.
− Она ушла. Я заканчиваю связь, следующий сеанс на четвертой волне, в стандартное время.
− Хорошо, лейтенант. Вы отлично поработали.

Айриси уже укладывалась спать, когда до нее донеслись слова полковника по радио.
− Отлично поработали!.. − фыркнула она.

− Что?! Ты уходишь?! Мы же договорились на пять дней!
− Простите, хозяин, но я получила весть от своих родителей, я не могу откладывать, мне надо немедленно ехать в порт! − Айриси в наглую врала, но человек этого не видел.
Он посмотрел в ее глаза и покачал головой.
− Хорошо, девочка. Счастливого пути. − Он развернулся, вытащил несколько горячих пирожков. − Это тебе на дорогу, и будь счастлива!
− Спасибо. − Айриси обняла улыбающегося старика и умчалась.
И, хотя она соврала, человек остался счастлив, что помог ребенку. Хороший человек. Через пару дней он поймет, какой божественный подарок получил от маленькой Айриси. Через пару дней, когда над городом пройдут облака, наступит ненастье и понизится давление, он поймет, что избавился от старой болезни, мучившей его много лет...


Не в меру крупные каменные строения раскинулись вдоль берега. Широкие улицы, высоченные двери и огромные окна. Человек, явившийся сюда, решил бы, что попал в город великанов. Собственно, так оно и было...
Вот, огромный синий дракон вышел на улицу, потянулся, расправил крылья и... едва не рухнул в грязную лужу, что осталась после ночного дождя.
− Ты?! − взревел монстр. Дракон метнулся к маленькому оранжевому комку, висевшему в воздухе. Перекувырнулся и рухнул на спину.
− Совсем озверел, чучело с костями?! − возникло рычание, которое в этом месте сошло разве что за рычание драконенка.
− Ты убийца! Ты убил моего сына! − взвыл дракон и снова метнулся к рыжей летающей кошке, но та была слишком проворна, и дракон опять промазал.
− Ты глупец два раза! Во-первых, я его не убил, а убила. Во-вторых, убивая меня, ты убиваешь и его!
− Ты лжешь. Ты сожрала его, и я знаю, что он мертв!..
− Разумеется, мертв. Мне только живых драконов в утробе не хватало!
Ящер снова кидался на рыжую летающую кошку, взлетал, падал, Он перемесил все лужи и половину грязи нацепил на себя, отчего стал похож на чумазого летающего поросенка.
Вокруг собралось множество драконов. Все смотрели на странную схватку, в которой огромный дракон не мог поймать маленькую рыжую бестию, которую в поселении драконов уже несколько дней считали ужасным чудовищем, пожирателем драконов.
Впрочем, большинство в эту историю просто не верило, драконы решили, что маленький рыжий зверь сожрал вовсе не дракона, а искуссно подделанную куклу, а настоящий дракон Оршед сгинул в океане вместе со всадником, который тоже не вернулся.
Странная битва продолжалась. Рыжая кошка продолжала летать перед носом дракона, тот пытался ее поймать... И поймал!.. В очередной раз, кошка почему-то застряла в воздухе, попала в пасть синего чудовища, и то ее мгновенно сожрало...
Вокруг воцарилось молчание. Синий монстр еще рычал, проклиная рыжее чудовище, и тут его голос дрогнул и взвыл. По телу дракона пронеслись молнии. Вой стих, а кожа дракона внезапно лопнула, и из под нее появилась рыжая шерсть...
Кожа синего чудовища сгинула не долетая до земли, а на его месте сидела огромная рыжая бестия...
− Какой глупый дракон, я же говорила ему, что меня есть нельзя! − заговорила огромная рыжая кошка.
− Ты убила его! − Взвыли голоса.
− Что, кто-то еще хочет стать частью богини Айриси? Ну так подходите по одному, я съем всех, кто пожелает!
− Убийца! − зарычал какой-то мелкий шкет кинулся на Айриси. Драконы попытались его остановить, но не успели. Подросток накинулся на рыжую бестию, но сделать ничего не сумел. Его горло оказалось в когтях огромной кошки.
− Чья это малявка? − прорычала кошка. − Что, без родителей?! Отвечайте!
− У него нет никого. Его родителей убили грифоны.
− Какое совпадение. А я, как раз, с острова грифонов прилетела!..
− Это значит, что ты враг!
− Глупцы. Если бы я была врагом, я этому малявке сейчас горло бы почикала, а вы все на меня и кинулись бы, и все были бы съедены!
− Ты блефуешь.
− Ну да? Ты своего сынулю на этого поменяй, и посмотрим, блефую я или нет!
Сверху спустился огромный серебряный дракон.
− Отпусти ребенка, рыжая бестия! − взвыл он.
Айриси обернулась, бросая дракона, что держала.
− Ты это мне? − зарычала она.
Дракон замер от неожиданности. Он подлетал со спины и считал, что драконенка держит рыжий дракон, но увидев огромную кошачью морду вместо драконьей, серебрянный на мгновение потерял дар речи.
− Ты убийца драконов! − взвыл он.
− Послушай, мальчик! − зарычала Айриси, сделав шаг к дракону. − Я до сих пор не убила ни одного дракона, который бы не нападал на меня! Ты понял, или мне надо разжевать?! Ваш черный дружок накинулся на меня вместе со своим железным чучелом на спине и пытался утопить, только ему это не удалось! Его чучело утопло, а он сам попался ко мне в лапы как глупый кролик! И, разумеется, я его сожрала за это! А сегодня, еще один синий идиот кидался на меня полчаса и сам меня проглотил! Только он, болван! Сколько я ему ни говорила, что меня есть нельзя, он не понял, поэтому я съела его изнутри! Тебе все ясно, или тоже хочешь стать моей едой?!
Айриси медленно наступала на серебрянного, а тот отступал, скалясь. В какой-то момент он дрогнул и полоснул Айриси по лапе.
Раздался свист. Рыжая бестия внезапно заметалась меж драконов, словно шарик, который надули и отпустили не завязывая. Рыжий шмоток носился словно бешеный и закончил свой полет, шмякнувшись на модру серебрянного дракона.
− Она меня ослепила! − взвыл тот.
− Не дергайся, чучело!..
Маленькая кошка Айриси прыгнула с морды дракона и пролетев чуть в сторону, примостилась на крыше одного из драконьих домов.
− Славно полетали! − фыркнула она. − Ну, пока, крылатые, я еще завтра прилечу! Кто захочет быть съеденным, вставайте в очередь и не деритесь друг с другом! Бай-бай!..
Кошка прыгнула вверх, сверкнула огнем и разлетелась мирриадами искр, которые через несколько секунд бесследно исчезли.


Император Менкаво сидел перед алтарем и читал молитву. Человек едва сдерживал себя от навалившихся новостей. Одна была связана с надвигавшейся войной с юга, откуда наступали орды кочевников. Другая, пришла почти в тот же час. Сообщение о появлении на побережье некой богини Айриси, выглядевшей словно большая рыжая кошка, умеющая говорить и превращать зайцев в драконов. Последнее показалось полнейшей дикостью, но послание подтверждали десятки подписей уважаемых людей. К тому же, прилетевший с посланием дракон, так же подтвердил, что все это правда, и он своими глазами видел богиню − большую рыжую кошку. Император сообщал, что по словам письма справиться с напастью не удалось даже богине Кэро, он не хотел этого читать, но строки жгли глаза, и человек несколько часов подряд молился богине Кэро, прося ее придти и указать путь.
Однако, вместо богини явился старший слуга и объявил, что его настойчиво требует некая девчонка по имени Айриси... Император собрался прогнать слугу, прежде чем тот договорил, но имя девчонки оборвало это желание, и Менкаво решил пойти навстречу.
Через пять минут в тронный зал вошла девчонка не более чем одиннадцати лет. Она без всяких церемоний прошла к Императору и, странно улыбнувшись, обратилась в большую рыжую кошку!
− Не надо дергаться, я не причиню вам зла, − произнесла она.
− Чего вы хотите? − Человек, хоть и дрожал, но старался сдержать себя. Кошка, стоявшая на задних лапах, опустилась и села.
− Полагаю, вы знаете об обмане? − спросила она.
− Каком обмане?
− По поводу драконов.
− Я не понимаю, какой обман?
− О том, что драконы не едят людей.
Человек дернулся.
− Ты... Ты не сможешь меня убедить! Я знаю, что они добры к людям!
Кошка молчала, некоторое время разглядывая человека, затем поднялась и прошла к окну.
− Что вам от меня надо? − заговорил человек.
− Уже ничего. Можете продолжать работать, господин Император, считайте, что меня здесь нет. − Айриси заскочила на подоконник и разлеглась там, как настоящая кошка.
Император некоторое время с дрожью рассматривал кошку, потом поднялся и тихо вышел. Айриси не шелохнулась.
− Дурацкая планета. Ни лампочек, ни электричества, − произнесла она вслух. − Черт бы их всех взял! За что, спрашивается! Ну, за что?!.. Десять лет коту под хвост!.. − Айриси умолкла и заснула.
Она проснулась поздно ночью. Кто-то гладил ее по шерсти, и кошка некоторое время не двигалась, наслаждаясь ощущениями. Затем она тихо шевельнулась, кто-то ойкнул, замерев под взглядом богини Айриси.
− Ты кто? − спросила кошка.
− Я.. Я... Не ешь меня, пожалуйста!..
− Странное у тебя имя. Не-ешь-меня-пожалуйста. Ничего себе. Я и не слыхала таких! − Кошка соскочила с подоконника и обошла пацана, которому было лет восемь. − Послушай, Не-ешь-меня-пожалуйста, а тебе ведь не разрешали сюда входить?
− Мне разрешали.
− А врать богине это очень плохо. − Айриси остановилась нос к носу с парнем, и тот едва дышал. − Ты ведь соврал. Ну, говори!
− Д-да. Но мне хотелось тебя погладить! − воскликнул он.
− Ты и к дракону так же пошел бы?
− Ага!
− Хм... А ты, оказывается, совсем глупый ребенок.
− Я не глупый, я!.. − Он замолчал, вновь утонув в глазах кошки.
− Ты глупый. Потому что я ем непослушных детей, которые не слушаются родителей и приходят в опасные места!
− Но-но! Не надо, пожалуйста! Не ешь меня!.. − Он заплакал, а с места сдвинуться не мог, и это его перепугало еще больше.
− Слушай меня внимательно, малыш. Мы сегодня встретились в первый раз. − Айриси снова обошла вокруг него. − К тому же, ты сделал мне немного приятно, поэтому, я тебя прощу и не стам есть за непослушание. Но, в следующий раз, попадешься, тогда я тебя съем, ты все понял?
− Да. Я понял, прости меня! Я буду слушаться! Я буду!..
− Тогда, погладь меня в последний раз и иди. − Произнесла Айриси. − И не беги, я не погонюсь за тобой.
Она остановилась, ребенок, сумел, наконец, сдвинуться с места. Он дрожал и боялся прикоснуться к кошке.
− Ты же не испугался в первый раз, чего теперь боишься? − спросила Айриси.
Он провел рукой по ее спине, а затем побежал прочь и скрылся за дверями. А кошка исчезла из тронного зала.

Айриси проснулась от рычания. Два дракона стояли перед ней, опершись передними лапами на крышу своего дома.
− Привет, − произнесла кошка. − Хотите стать моим обедом?
Драконы метнулись прочь.
− Фрр... − усмехнулась Айриси, спрыгнула на землю и обернувшись девчонкой, пошла через поселение драконов. Оно было довольно большим, так что только через полчаса девчонка вышла к окраине, где сидел маленький зеленый дракон.
− Ты что там делала?! − воскликнул он вдруг.
− Где? − словно не понимая спросила Айриси.
− В нашем поселке!
− Я там спала. А что, нельзя?
Дракончик, казалось, едва ли не заикался.
− Ты могла погибнуть!
− С чего это вдруг? Вы, что людоеды?
− Н-нет, нет! Мы не... Но ты... Ты маленькая, дракон мог тебя не заметить и случайно наступить!..
− Ерунда. Я еще не видела, чтобы драконы на крыши своих домов заскакивали. Они же тяжелые, крышу сразу продавят.
− Крышу? Ты на крыше спала?
− Ага. − Айриси усмехнулась. − А ты здесь чего сторожишь?
− Я не сторожу. Со мной никто не играет. − Драконенок едва ли не всхлипнул.
− Странно, это почему?
− Я некрасивый!
− Да? − Айриси прошла рядом и осмотрела его. − А, по моему, ты очень даже красивый.
− Ты... Ты смеешься надо мной!
− А ты взгляни на меня. Я красивая?
− Я не знаю, − буркнул он.
− Почему не знаешь? Ты что, красивое от некрасивого не отличаешь?
− Я отличаю.
− Ну так и скажи, красивая или нет?
− Нет, − буркнул он и отвернулся. − Люди все некрасивые.
− Ну и ты совсем ничего не понял, да?
− Чего?
− Ну того, что ты сам красивее любого человека, и уж точно красивее меня, так что мне, такой противной, над тобой смеяться глупо!
Зеленый хлопал глазами, пытаясь понять, а потом вздохнул и уткнулся носом в землю.
− Я думаю, люди скажут, что ты красивая, и ты не самая некрасивая среди людей. А я самый некрасивый среди драконов!
− А тебя как звать?
− Гринпис.
− Гринпис? − удивилась Айриси. − Вот это имя, откуда такое?!
− Меня так люди назвали. Не знаю, почему, тогда был какой-то праздник, они и назвали, а мама согласилась.
− Твое имя означает − Зеленый Мир.
− Зеленый Мир? Как это?!
− Это на языке людей так звучит твое имя.
− Но я знаю язык людей, и!..
− У людей несколько языков, Гринпис. И на одном из них твое имя так и значит.
− А тебя как зовут?
− Айриси.
Дракончик аж подскочил.
− А... А...
− Ты чего, моего имени испугался? − усмехнулась она.
− Я... Но Айриси, это имя рыжей бестии!
− Хочешь, я тебя с ней познакомлю?
− Меня?! Но она же меня съест! Она ест драконов!
Айриси молча смотрела на Гринписа. Тот был сильно напуган.
Мимо прошел крупный черный дракон. Он остановился и оскалился, глядя на Айриси.
− Ха, да ты себе никак обед нашел, зеленый! − зарычал черный дракон.
− Я... Ты!.. Я не ем людей! − взвыл зеленый драконенок.
− Да ну! Ух ты! Вот это новость! Ну, я полетел всем рассказывать, что ты не ел!..
Черный дракон промчался по дороге и взлетел в небо, а зеленый совсем расплакался.
Айриси подошла к самому его носу, и он вздрогнул, когда она коснулась его.
− Расскажи мне, Гринпис.
− Что?
− Про то, как ты их ел. − Айриси смотрела малышу в глаза и села на землю прямо перед его носом. − Расскажи, не бойся. Я не стану обижаться.
− Но ты... Ты что, мне не веришь?!
− Ты сам себе не веришь, а я это вижу.
− Я был маленьким и совсем глупым.
− Ты и сейчас такой, потому что боишься сказать правду. А ее надо просто сказать, Гринпис. Скажи, как это было?
− Мы охотились в лесу. А там иногда появлялись люди. И они на нас охотились. Это была такая игра. А потом они убили Синюю Тиву, а потом мы их всех убили. И съели. И я съел... Скай сказал, что если их не съесть то все узнают. А они все равно узнали, потому что следы остались. И люди узнали, но только немногие. Они сказали, что эти убитые сами виноваты, что нельзя играть в войну.
Айриси подобралась к нему совсем близко и стала гладить голову и шею. Он лежал с закрытыми глазами и иногда вздрагивал, словно пытался слезу остановить.
− Ты хороший, Гринпис. Ошибки бывают у всех. Но их надо уметь прощать. А вот люди прощать почти не умеют, поэтому и воюют так.
− А ты меня простишь? − спросил он.
− Мне тебя незачто прощать. Это ты меня прощать должен.
Зеленый приподнял голову и замер.
− Ты? Это ты?!
Айриси переменилась в одно мгновение, став "рыжей бестией".
− Я та же самая, какая и была, Гринпис.
− Но почему?! Почему ты их?!..
− Они на меня напали, Гринпис. А у меня дурная привычка, никогда не проигрывать. Так что, они сами ко мне в пасть залетели.
− Но ты же маленькая, как это вышло?!
− Ну, это не сложно. Можно самой стать большой, а можно дракона кроликом обернуть. А ты не бойся, Гринпис. − Айриси притянула его голову к себе. − Я детей не обижаю.
Он молчал. И думал о чем-то своем, тихо грустил.
− Может, пойдем куда-нибудь, погуляем? − спросила Айриси.
− Нет.
− Почему? Ты не хочешь гулять?
− Я хочу, но... − Гринпис повернулся на другой бок, и рыжая кошка увидела. Левая задняя лапа была разодрана чьими-то огромными когтями. Драконьими, разумеется.
− Кто это тебя так?
− Это... − он вдруг запнулся, глядя на Айриси. − Я не скажу. Я не скажу! Ты же его съешь после этого!
− Ну, не хочешь, не говори. − Она подошла к его боку и прикоснулась к раненой лапе. − Сейчас все встанет на место. − Айриси взглянула в глаза Гринпису, и тот увидел в ней огонь. Дракончик не успел даже вскрикнуть, как огонь метнулся в него и погас...
А раны на лапе не осталось.
− Вот и все. Вставай, Гринпис!
Дракон поднялся, чуть подрыгал лапами, махнул крыльями.
− Я... Я словно не свой... − Проговорил он.
− Это от того что долго лежал, наверно. − Айриси улыбнулась. − Теперь пойдем?
− Пойдем, − он опустился на землю. − Забирайся на меня!
Вместо рыжей бестии на спине дракончика оказалась девчонка. Он улыбнулся и пошел вниз с горы.
− Ты не испугаешься, если я взлечу?
− Не бойся, я уже летала.
Гринпис разбежался и... взлетел.


Через небольшую деревушку шел зеленый дракон с девчонкой на спине. Люди смотрели на них, девчонка махала руками. Дети тоже махали, взрослые стояли тихо, понурив головы, а старики скрипели у калиток.
− Явились людоеды, − пробормотала бабка. − И как только земля таких носит?
− Утихни, мать, − почти шопотом проговорил старик. − Услышат, беды не оберешься.
− Да уж куда нам беда? Старые, все равно помирать.
− А детям не жить, если болтать будешь!..
− Ох... − старуха помолилась, да пошла в дом, что бы не видеть ужасного зеленого монстра.
Дракон ушел в центр поселка, и там собралось множество людей. В основном молодых, кое кто из отцов. А из дедов только староста, которому в обязанности было встречать гостей.
Сказанул староста свою сладострастную речь, вызубренную, да выверенную. А по виду человека было не сложно понять, что не от себя он слова эти говорит, не от себя...
Девчонка соскочила на землю, дракон лег и молчал, некоторое время, рассматривая людей.
− Я пришел просить прощения, − произнес он. Люди вокруг поутихли, улыбки поисчезали. − За наших предков, за то что творили они с людьми. Были времена, была страшная война. Люди убивали драконов, драконы убивали людей. Нельзя это забывать! Нельзя, что бы не повторялось вновь! Чтобы все знали, что в войне жить во много раз хуже чем в мире! Вас учат, что драконы друзья! Да, мы друзья, и я это повторю! Но вам забыли сказать, что было время, когда не были мы друзьями, были врагами! И шли друг на друга с оружием, и убивали ни в чем не повинных детей! И люди убивали, и драконы убивали!
− И ели!.. − произнес кто-то из толпы.
− И ели, − прорычал дракон. − Да, было то время! Но сейчас время другое! Закончилась война и закончилась вражда!
− У кого закончилась, а у кого и нет, − раздался тот же голос.
− Вот именно. Хочется вам снова крови. Только полные идиоты желают ее, потому что кровь будет не только наша, но и ваша!
Человек вырвался сквозь толпу и встал на виду у всех.
− Вы убили моих детей и мою жену!..
− А вы убили мою мать и моего отца!.. − зарычал дракон. − А еще, родился я в день, когда был провозглашен мир между людьми и драконами! И ты, человек, считаешь, что я виновен в той войне?!
− Вы все виновны!
− И вы тоже все виновны.
− Опомнись, кретин! − Кто-то дернул человека, но тот вырвался и подошел ближе.
− Люди ни в чем не виновны! Вы пришли из ада!
− Глупец! Это вы явились из своего рая! СЮДА, В АД!
Человек отшатнулся.
− Этого не может быть!..
− Это так и есть, человек! Этот мир принадлежал нам полностью, пока не явились вы!
− Ложь!
Дракон уже дрожал. Девчонка прошла к нему.
− Не подходи к дьяволу! − заорал человек и бросился на нее.
Удар откинул старого воина, и тот свалился у ног толпы.
− Вы желаете быть такими как этот? − спросила Айриси.
− Вы убили моих детей! − заорал он.
− И ты желаешь, чтобы это продолжалось, что бы убивали детей?! Ты сам только что накинулся на РЕБЕНКА! Ты − ничтожество! Ты явился сюда из ада и желаешь посеять СМЕРТЬ!
Царило молчание. Никто не двинулся с места. Воин поднялся, схватил в ярости палку и вновь был отброшен ударом девчонки.
− Ты не человек. Ты не человек! − заговорил воин. − Никто из людей не может так бить!
− Ты прав, человек. Я не человек, и я здесь стою для того, чтобы защитить ЕГО ОТ ТЕБЯ, но не наоборот.
Айриси прошла к дракону и вскочила ему на спину.
− Мы улетаем. А вы помните все! И слушайте рассказы стариков, а когда будете слушать, помните, что то что драконы делали с вами, то ОНИ, − Айриси указала на воина, − делали с ними!
Зеленый дракон взвился в небо.
Они продолжали поход. Гринпис вновь и вновь повторял слова. Он вновь просил прощения у людей от имени драконов, и в один прекрасный день, в одной из деревень, к нему вышел человек, что бы просить прощения у драконов...


Дракон входил в столицу Империи. Его встречали люди, но в них не было восторженных криков, как то было в первые дни. Они знали, ЗАЧЕМ к ним пришел этот дракон. И вновь, как в предыдущих селах и городах, дракон стоял перед людьми и говорил.
Император знал о походе, но ничего не делал. И он не вышел на площадь, чтобы встречать дракона, но Гринпис получил приглашение пройти во дворец после выступления.
Голос дракона звучал над людьми. Он рычал, говоря о страшной войне, о крови, о памяти. Он говорил о себе, о своих погибших родителях, о том, как родился в день окончания войны.
Наступила гробовая тишина. Слышался шелест ветра, люди смотрели на Гринписа, на девчонку, что сидела перед носом "огромного" монстра. Не многие из них понимали, что Гринпис вовсе даже не огромен.
Кто-то прошел через толпу, держа в руках меч, и люди вокруг вздрогнули. Человек прошел к дракону, затем опустился на одно колено, держа меч перед собой двума руками.
− Все эти годы я точил этот меч против драконов, − произнес он. − А сегодня я понял, что я зря тратил время. Прости меня, дракон.
Воин поднял меч и с силой ударил о колено. Раздался звон и треск кости. Воин упал на землю, а его меч разлетелся на два куска...
Айриси проскочила к человеку, из толпы к нему выбежало еще двое.
− Придурок старый, говорил же я тебе, подпилить его надо было! − зашептал один из подбежавших.
Но раненый улыбался, глядя на Айриси.
− Он твой друг?
− Да, друг, − улыбнулась Айриси. Человек скрючился, но не закричал, когда его помощники вправили кость. − Войны нет, а ранен мечом, − произнесла девчонка. Воин усмехнулся.
− Берегите мир, − произнес воин. Его унесли, Айриси прошла к Гринпису, и вскоре тот поднялся, неся на себе девчонку.
А через полчаса они вошли в тронный зал, где их ожидал Император вместе с женой и наследником. Айриси едва не усмехнулась, когда наследником оказался тот самый пацан, что приходил ночью гладить кошку.
Император взглянул на Айриси, и не узнал. Ему незачем было узнавать. Рядом почти никого не было. Наследник прижался к матери, когда в зале появился зеленый дракон.
Император сошел с трона и прошел к Гринпису.
− Сегодня вы одержали победу над всей Империей, − произнес Император.
− П-победу? − удивленно произнес дракон. − Какую победу?!
− Он еще совсем маленький и глупый, Ваше Величество, − сказала Айриси. − Он так и не понял, зачем надо было произносить все те слова.
− Он? − Император взглянул на Айриси. − Он говорил не от себя?!
− Он говорил это для меня, я его попросила.
− Но тогда...
− Разве плохо получилось? Над Империей вились жестокие грозовые тучи, а мы взяли и увели все разряды в землю.
− Я думал, что он сам, − произнес Император.
− Он сам додумался попросить прощения только у меня. Не вините его, он просто малыш, ему всего десять лет, как и миру в стране. А мир надо защищать и, кто его может защитить лучше чем дракон?
− Я думал, он настоящий стратег и хотел... − Император замолчал, взглянув на Айриси. − Так значит, это ты все придумала?
− Да. Но я не приму никаких предложений.
− Почему? − внезапно удивился человек.
− Вы уже один раз прогнали Айриси. Второй раз стучаться в одну и ту же дверь не в моих правилах.
− Что?!
− Я Айриси. Та самая, рыжая. Как наследник? Шалить перестал?
− Переста... Что ты с ним сделала?!
− Ничего. Рассказала сказку о том, что ем маленьких непослушных детей, которые по ночам ходят гладить большую кошку без разрешения родителей. Не говорите ему. Сейчас боится, потом привыкнет. Подрастет, решит, что все приснилось и перестанет бояться.
− Значит, вы просто уйдете?
− Почти. Мы немного пошалим и прыгнем с балкона. Можно?
− Можно. − Император почти улыбался. − Простите, что я не верил.
− Я прощаю. И вы меня простите.
− За что?
− За то что съела двух драконов.
− Кого?!
− Драконов. У меня дурная наследственность. Ем драконов, вот, решила подружиться с Гринписом, чтобы он меня отучил. Надеюсь, он сможет.

Люди еще стояли на площади, когда на балконе дворца появилась вся семья Императора, а затем и гость столицы. Поднялся вой, крики, свист. В небо взвился салют. Под этот салют Айриси села на спину дракона, и тот взлетел в небо.


− Твоя политика была никуда не годной, Кэро, − произнес полковник. − Ты видела, что произошло! Как все изменилось, когда она!..
− Зря вы ее ругаете, полковник, − возник голос в дверях. Два человека резко обернулись и застыли. В дверях стояла девчонка одиннадцати лет.
− Как вы сюда вошли?!
Айриси обернулась, взглянув на дверь.
− Прошу прощения, но, надо сказать, ваша база есть обычный проходной двор для таких как я. У вас просто техника не доросла, чтобы удержать. − Она прошла вперед и уселась на свободный стул. − Я думаю, вы не против, если мы просто так поболтаем?
− Мы не против, − ответил полковник. − Но я не понял, почему вы сказали, что я зря ее ругаю?
− Потому что десять лет назад сегодняшнийк трюк не прошел бы. Раны должны были зажить. А для этого их надо было как следует перебинтовать. Кэро просто забыла, что бинты надо когда-то снимать.
− Тебе не одиннадцать лет, − произнесла женщина.
− Ну еще бы. Если я обернусь в скелет трехтысячелетней выдержки, вы в обмороки попадаете. И изображать старуху с клюкой мне не хочется.
− Ты могла бы выглядеть, хотя бы как я.
− Ну уж нет, извини.
− Тебе что-то во мне не нравится?
− По моему, я уже говорила, что мой родной вид ближе всего к грифонам и драконам, а не к человеку.
− Тогда, почему ты выглядишь как человек?
− Действительно? − Айриси обернулась рыжей кошкой, пока спрашивала, и взглянула на когти. − Что-то не похоже на человека.
− Ты когда вошла, выглядела девчонкой.
− Это не считается, я пять раз на дню могу себя поменять, было бы зачем.
− И ты можешь стать любым человеком?
− Если иметь образец генокода. Я не бог, что бы угадывать...
Женщина вдруг рассмеялась.
− Ты, наверно, специально разыгрываешь из себя ребенка.
− Это зависит от настроения.
− Ты можешь сказать, что будет через три года? − спросил полковник.
− Откуда мне знать-то?
− Но ты все время три года упоминала. Сначала у грифонов, потом у Императора.
− Вы подслушивали? − удивилась Айриси.
− Во дворце наши уши везде. А грифоны сами рассказали.
− Людям? − удивилась кошка.
− Нет. Богу Карфаксу.
Айриси едва не рассмеялась.
− Ладно, бог с ними со шпионами, мне без разницы.
− Ты не скажешь?
− Ничего особенного не будет. Если мне повезет, явится корабль и заберет меня из этой ссылки.
− Ссылки?! Тебя сюда сослали? За что?
− За обжорство.
− За такое не ссылают.
− Я тоже так думала. Но, после того, как один псих изрешетил меня из бластера и переварился в моем животике, думать перестала. Меня осудили и, слава богу, адвокат толковый попался, разобрался, что там за чертовщина в законах. Оказалось, на той планете, куда я попала, убить нападающего можно, а съесть нет.
− А у вас это не так? − спросила Кэро.
Айриси глянула на нее так, что женщина отшатнулась.
− На нашей планете работает только закон джунглей. Если кто явился без защиты кого-либо из нас... − Айриси замолкла, рассматривая свои когти.
− Вы их съедаете.
− Вероятность, что их съедим мы, где-то одна миллионная. Кроме нас там полно других хищных и безмозглых ртов.
− И что, нельзя их обуздать?
− Ну ты прямо издеваешься, что ли? У нас закон джунглей. Всяких обуздателей находят в желудках динозавров. А слишком резвых мы отправляем рыть канавы в созвездие двух Лун. Я и здесь семь лет прожила считай, как дома, только под конец выбралась, чтобы корабль не прозевать.
− Если так, то как ты сумела здесь все так рассчитать?
− Это элементарно. Джунгли у нас только на одной планете, а на остальных: "тишь да гладь, божья благодать". Нас в детстве учат всему, и страной управлять и трактором. А перед полетами в космос, мы еще и иные цивилизации как следует изучаем. Я ведь на вашем языке говорю, мой вы не поняли бы.
− А на своем можешь что-нибудь сказать?
Айриси усмехнулась и зарычала.
− И что это значит?
− Это значит: "ну вот, я вам что-то и говорю".
− Мне только не понятно, почему местом ссылки является другая планета?
− Ну, это извините, не ко мне, а к тем господам, что мне десять лет ссылки определили. Странные они люди. С прибабахом.
− Почему? − удивилась Кэро.
− Ну представьте, живете вы живете, и тут что-то происходит, вас осуждают и отправляют на планету, которая почти как мой дом. Ну, динозавров только не хватает.
− Ну уж нет, спасибо, динозавров нам не надо, − заговорил полковник.

Разговор был прерван дежурным, и Айриси вскоре покинула базу. Просто исчезла и перенеслась под крыло засыпавшего Гринписа.


Полковник несколько мгновений сидел на месте, затем резко вскочил и пронесся к выходу.
− Что происходит? − испуганно спросила женщина.
− Надо немедленно доложить на Землю, − ответил он, скрываясь за дверью.
Через несколько дней база получила, наконец, ответ с Земли и новый приказ. Следить за "драконом". Речь шла об Айриси, так в кодовых сообщениях обозначалась она. Местные же драконы не имели важного статуса.
− Полковник, мы прекращаем всю работу? − спросила Кэро.
− Да.
− Но тогда, она заподозрит!
Полковник взглянул на женщину чуть прищурившись.
− Мне показалось, что ты против исполнения приказа с Земли.
− Я человек, я не знаю, чем он вызван, но я не предатель.
− Хорошо, Кэро, − покачал головой полковник. − Будем считать, что твой план принят. Переработай все, что мы намечали и постарайся выкинуть ресурсоемкие операции. Надо выполнять только то, что хорошо заметно местным.
− У меня есть предложение, полковник. Мы можем войти в прямой контакт с ней. Если я приду туда и прямо попрошу ее в помощи, раскрою ей все наши прежние планы и предложу ей их изменить как надо.
− Ты этим сильно рискуешь.
− Но вы сможете все время держать ее на виду через меня. И не посылайте к ней лейтенанта, он слишком облажался.
− Ты тоже, Кэро.
− Я не думаю, что она станет меня убивать, полковник.
− Хорошо. Как ты собираешься туда отправиться?
− Портал есть в замке Кзоина, я могу появиться незаметно.


− Айриси?! Я не заметил, как ты вернулась! − воскликнул Гринпис.
− Это было совсем не сложно, ты дрых так, что тебя пушки не разбудили бы.
− Разбудили бы.
− Ладно, Гринпис. − Кошка выбралась на свободное место и потянулась. − Что будем делать?
− Я не знаю.
− Тогда, пойдем гулять? А потом на охоту!
− Пойдем!
Они покинули поселок под хмурые взгляды стариков. Драконы не одобряли дружбу уродца с рыжей бестией, но никто об этом не заикался. Зеленый дракончик пробежался по дорожке и взлетел. Он промчался к берегу и вскоре барахтался в воде вместе с Айриси. Кошка плескалась фыркала, ныряла. Гринпис так же баловался, а на берегу собралось несколько человек, которые наблюдали за возней в воде.
Под конец Айриси забралась на спину Гринпису и объяснила тому, как взлетать с воды. Дракончик понял все сразу, поднырнул, набрал скорость под водой и взлетев над поверхностью расправил крылья. Вскоре он несся на большой высоте.

Корабль возвращался в порт и вез необычную добычу. В клетке сидел огромный серый грифон, которого люди поймали на одном из островов. Птицелев уже потерял надежду вырваться из стальной клетки. На берегу собралась куча людей, и рыжая кошка с зеленым дракончиком, парившие высоко в небе, заметили необычное столпотворение.
− Спускайся к порту, Гринпис. Туда. − Айриси показала направление.
Люди расступились, освобождая место для посадки зеленого дракона. Никто не пикнул, когда рыжая кошка соскочив на землю прошла по сходням на корабль, где стояла клетка с грифоном.
− Сумрак, − позвала она. Грифон дернулся, открыл глаза и зарычал в злобе. − Зачем ты рычишь на меня, мы же друзья, Сумрак.
− Ты мне не друг! Меня поймали из-за тебя!
− Извини, но я не могу следить за всеми своими друзьями. Но, раз уж я здесь, я тебе помогу. Но ты не должен кидаться на людей. Ты просто взлетишь и улетишь. Понял?
Грифон молчал. Он плохо верил, но и не возражал. Айриси взмахнула лапой, огненная молния ворвалась в пруться клетки, и та сверкнув на долю секунды, рассыпалась мелким металлическим крошевом.
− Улетай, Сумрак. И не вини меня. Я не желаю зла твоему роду.
− Тогда, почему ты дружишь с этими уродами?!
− В отличие от вас, они меня не прогнали, Сумрак. Так что отправляйся домой. И постарайся объяснить своим, что люди не враги.
− Если бы они не были врагами, меня бы не ловили!
− Ты глупая птица, Сумрак. Улетай, пока сюда солдаты не пришли, я не смогу их сдержать, если все начнут палить в тебя! Улетай!
Грифон прошел по палубе, взлетел и унесся в море.
− Кто посмел?! Кто... − Выскочивший снизу капитан замер, увидев на себе взгляд выжей кошки.
− Если ты еще раз пойдешь против грифонов, я скормлю тебя драконам... Нет, я скормлю тебя червякам! Ты все понял, человек?!
− П-понял... − произнес тот.
− Гринпис! − Айриси промчалась к нему, вскочила на спину. − Взлетай и догони его!
− Ты уверена? − спросил дракон, прыгая в воздух. − Он сильнее меня, я это вижу!
− Я с тобой, он не станет нападать.
Дракон догнал грифона. Тот некоторое время пытался удирать, но затем притормозил и приготовился к схватке. Но Гринпис не налетал, а только приблизился.
− Нам надо поговорить, Сумрак, − сказала кошка. − Не бойся, этому дракону всего десять лет, он еще ребенок и слабее тебя.
− Если ты меня задержишь, меня поймают другие драконы.
− Не поймают. Они боятся меня больше чем огня. Выбери остров и спускайся.
Грифон не ответил и только чуть свернул к видневшейся на горизонте скале. Они опустились на траву небольшого островка, размером не больше сотни метров.
− Чего ты хочешь? − спросил грифон.
− Я хочу, чтобы ты не считал меня врагом.
− Я не считаю.
− А я вижу, что ты врешь! − Кошка уселась на траве. − Садись и рассказывай, каким это образом ты решил, что тебя поймали из-за меня?
− Меня поймали люди посадили в клетку и допрашивали, требуя, чтобы я рассказал все о тебе. Я не говорил, но потом со мной говорил бог Карфакс, он пообещал освободить меня и расспросил о тебе. Ему я все рассказал, и понял, что ты его враг! Иначе, он знал бы о тебе! Карфакс помог мне бежать, и я улетел домой. А несколько дней назад, люди выследили меня на острове, когда я отдыхал, и подстрелили, я не успел взлететь. Когда очнулся, оказался в клетке.
− Глупый ты, Сумрак. Карфакс расспрашивал обо мне не потому что я ему враг, а потому что он обо мне не знал. Так же как и богиня людей − Кэро обо мне не знала! Ладно. Мне больше ничего не нужно, с Карфаксом я сама поговорю.
− Сама?! − воскликнул Сумрак.
− Разумеется, сама! Или ты забыл, кто я?
− Ты можешь помочь мне с ним встретиться? − спросил грифон.
− Не уверена, захочет ли он.
− Я делал все, что он приказывал! Я даже на тот остров полетел, потому что Карфакс просил!
− Да? Ну, если так, тогда, я попробую. Мы полетим на тот остров вместе, Сумрак. И не противься.
− Я не противлюсь. Но драконы не должны знать! − Грифон взглянул на Гринписа.
− Гринпис не станет рассказывать. Его и слушать никто не станет. Драконы считают его уродом.
Зеленый дракончик от этих слов нахмурился и сжался. Айриси подошла к нему и погладила по голове.
− Глупые они, Гринпис. На самом деле, ты очень красивый.
− Я знаю, что я урод.
− Ты ничего не знаешь. Мы стали друзьями, и ты должен помнить, что я говорила о грифонах.
− Я помню.
− Мы полетим вместе, и ты дашь слово, что не расскажешь никому о том, что узнаешь. Сумрак мой друг, Гринпис. Такой же друг как и ты, а мои друзья должны быть друзьями друг другу! Ты согласен?
Гринпис вздохнул и ответил коротко.
− Да.
− Тогда, летим.
Грипинпис принял на спину рыжую кошку и взлетел. Вскоре взлетел и Сумрак. Он изменил прежнее направление полета и понесся чуть ли не параллельно берегу, только немного удаляясь.
Через два часа в стороне появились черные точки. Несколько драконов неслись наперерез.
− Не дергайся, Сумрак. Удрать ты не сумеешь, только я могу их остановить.
Грифон двигался прежним курсом. Рядом с ним летел зеленый дракончик, чуть позади и сверху пристроились два черных и два синих дракона, на спинах которых были всадники. Люди были без железных доспехов, но хорошо вооружены.
− Один выстрел, и я обращу ваших драконов в ящериц! − произнесла Айриси.
− Грифоны наши враги! − зарычал черный дракон.
− Были раньше, − фыркнула кошка. − Может, ты забыл, что десять лет назад и люди тебе были враги?!
− Нет, я не забыл, но грифоны враги сейчас!
− Пока нет войны, они не враги. Возвращайтесь назад.
− Мы не улетим!
− Улетите, − буркнула Айриси.
− Ты не имеешь права нам приказывать! Мы знаем, что ты не бог!
− Просто здорово, я рада, что среди драконов хоть кто-то это знает. Карфакс, разгоняйся на столько, на сколько сможешь. − Грифон обернулся, и понял, что приказ относился к нему. Он резко взмахнул крыльями и ушел вперед. − Догоняй, Гринпис. − Тихо добавила Айриси.
Черные и синие драконы прибавили скорости, но что-то у них было не так. Трое отстали довольно быстро, а четвертый еще держал скорость, но и он вскоре отстал. Лишь Гринпис летел на равне с грифоном.
Время приближалось к ночи. Солнце медленно опускалось за океан. Преследователи все еще мчались где-то позади.
− Лети над самой водой, Сумрак и смени курс, когда посчитаешь возможным.
− Они еще видят нас, − произнес грифон. − Я не понимаю, как твой дракон так летит?!
− Для драконов он урод, только драконы глупые, не поняли, что это уродство не наказание, а награда. − Гринпис дернулся. − Держись, Гринпис. Скоро ты поймешь, что среди твоих сородичей нет никого, быстрее тебя в воздухе. Боги тебя наградили, потому что ты родился в день Мира.
− Почему Ночь сказала, что ты не бог?
− Об этом позже поговорим. Сейчас надо не тратить силы на болтовню, а улетать от погони.
Сумрак немного повернул, и продолжал лететь почти над самой водой. Спустилась ночь. Грифон и дракон продолжали полет рядом друг с другом и уносились все дальше и дальше. Вскоре Сумрак вновь поменял курс. Он делал так несколько раз за ночь, и к концу полета поднялся довольно высоко. Теперь он летел не так быстро. Гринпис продолжал парить рядом.
− Ты не устал? − спросил грифон.
− Нет, − буркнул дракончик.
− Нет?! − Грифон едва не свалился в воду и чуть отстал, он свернул, к видневшемуся на горизонте острову, приземлился в траву и тут же свалился. − Ты действительно не устал? − спросил он дракона.
− Сумрак, некоторые драконы способны лететь целую неделю без остановок, − произнесла Айриси. − Слетай на охоту, Гринпис. И будь осторожен, если увидишь кого, лети сразу сюда!
− Хорошо, − ответил тот тихим голосом. Казалось, он на что-то обиделся. Но просьбу выполнил и улетел.
− Что ты хочешь мне сказать без него? − спросил грифон через минуту.
− Хочу сказать, что ты старая серая курица! − ответила Айриси. − Не мог ребенка успокоить?! Сказать ему, что ты его не тронешь, что мы друзья, а не враги! Но, похоже, ты сам этого не хочешь.
− Я хочу! − зарычал Сумрак.
Наступила тишина. Айриси отвернулась и улеглась в траве. Через пять минут спустился Гринпис.
− Там, за деревьями!.. − заговорил он.
− Что там? − вскочила Айриси.
− Я не знаю! Там что-то странное и блестящее, как серебряный дракон, но в десять раз больше!
Айриси проскочила к Гринпису.
− Взлетай! − приказала она, забравшись ему на спину.
Через пару минут ее взору предстал огромный космический корабль. Он был даже не в десять раз больше дракона, часть корабля оказалась скрыта в лесных зарослях, а по виду, можно было сказать, что кораблю несколько десятков лет.
− Спускайся, Гринпис.
− Но он!
− Эта штука мертва, Гринпис.
Дракончик спустился. Рядом приземлился Сумрак. Айриси прошла к кораблю и содрала землю и траву с выступов на корпусе.
"Атлантис" − прочитала она.
− Это корабль людей, − произнесла она.
− Корабль?! − удивился грифон. − Разве бывают корабли из металла?
− Бывают.
В руках Айриси возникла молния. Искра прошла через корпус мертвого корабля, и кошка нашла вход.
− Идите за мной. И не бойтесь, он мертв, и в нем никого нет. − Сказала она.
Они продрались сквозь заросли. Кошка вошла через открытый вход внутрь. Там царил разгром, в некоторых местах валялись кости, было видно, что экипаж принял бой и проиграл. Нашлось и свидетельство оружия дикарей. Сломанная стрела, полусгнившее копье, застрявшее щели.
В рубке были следы пожара и ничего давно не работало.
Айриси вздохнула, прошлась по кораблю и вышла к дверям. Ни дракон, ни грифон не решились войти внутрь. Побоялись. Айриси села на край трапа и включила радиопередачик.
− Мне нужен Ранглион и немедленно, − произнесла она.
− Кто это говорит? − возник голос.
− Айриси. У меня важная новость для вас.
Человек на другом конце не ответил, а рядом с Айриси оказался Гринпис.
− С кем ты говоришь? − спросил он.
− С богами, − ответила Айриси. − Сиди, слушай и молчи.
Вскоре зашуршала связь.
− Полковник Ранглион на связи, что произошло?
− Запеленгуйте на мою передачу, полковник. Я нахожусь на острове в океане, здесь старый космический корабль. Ему несколько десятков лет, рядом нет никого живого, внутри следы старой схватки с дикарями.
− Название корабля известно?
− "Атлантис".
Человек умолк.
− Вы знали о нем? − Спросила Айриси.
− Да. Мы искали его следы, но ничего не нашли. Мы запеленговали вашу передачу. Что вы намерены делать?
− Ничего. Мы оказались здесь случайно, пролетом и улетим утром.
− Вы не хотите исследовать корабль?
− Нет, полковник. Этот старый гроб ни на что не годен, кроме металлолома. А исследовать лучше действующую модель, что имеется на вашей базе. Но мне это ни к чему. Я изучала корабли землян в космической школе вместе с вашим языком. Полковник, вполне возможно, что кто-нибудь из экипажа корабля был взят в плен, может, даже кто-нибудь еще жив или живы их потомки.
− Вот только, где их искать?
− Где-нибудь, вместе с легендами о победе над огромным стальным монстром. Надеюсь, вы кого-нибудь найдете. Если я что-нибудь узнаю, я вам сразу же сообщу.
− Хорошо. Спасибо, Айриси.
− Когда вы прибудете на остров?
− Думаю, завтра к утру команда долетит.
− Со мной дракон и грифон, полковник. Мне бы не хотелось, чтобы вы их подстрелили.
− Там точно никого нет?
− У корабля нет. Остров маленький, жители оставили бы не мало следов в корабле, но тут точно никого не было много лет. И я почти ничего не трогала.
− Хорошо. Если вы улетите с рассветом, мы разминемся.
− Мы улетим с рассветом, на юг.
− Хорошо.
− До встречи, полковник.
− До встречи.
Айриси отключила связь и взглянула на Гринписа.
− Я не понял ни одного слова, − произнес дракон.
− Когда-нибудь, я научу тебя понимать этот язык. Где Сумрак?
− Не знаю. Он улетел, пока ты ходила там.
− Летим за ним.
Сумрак лежал у берега и с остервенением драл добычу.
− Я знаю, чей это корабль! − зарычал грифон, сверкнув глазами на Айриси. − Он принадлежал тем людям, что поймали меня! А ты с ними в сговоре!
− Люди, которым он принадлежал, давно погибли или умерли, Сумрак. Тебя поймали другие, возможно, похожие. Но злиться с твоей стороны глупо, потому что они тебя отпустили.
− Меня освободил Карфакс!
− Да? Ты его встречал, запах его чуял?..
Грифон замер.
− Он сделал это магией!
− Ерунда. На самом деле, Карфакс договорился с ними, что бы тебя отпустили в обмен на информацию обо мне.
− В обмен на что? − удивленно спросил Гринпис.
− На слова, что рассказал Сумрак. Ты зря на меня так смотришь, грифон. Я не враг, и они не враги. Они просто хотели знать обо мне, но не знали, как заставить тебя все рассказать.
− Карфакс не стал бы им ничего рассказывать!
− Даже богине Кэро? − усмехнулась Айриси. − Я встречалась с Кэро. Она сказала, что узнала обо мне все от грифонов через Карфакса. Они не враждуют. Они хотят мира со всеми, Сумрак. Поэтому, они помирили людей с драконами и остановили войну между драконами и вами.
Наступившая ночь остановила разговор. На утро Айриси объявила об отлете и вскоре дракон и грифон направились на юг. Через два дня они достигли острова, где Сумрак должен был встретиться с богом Карфаксом, но встреча не произошла. Остров был довольно крупным, на нем водилось не мало дичи, но не жили люди из-за близости острова грифонов.
− Не понимаю я. Он так и не прилетел. − Произнес Сумрак. − Ты можешь с ним поговорить, Айриси?
− Попробую.
Айриси вновь вызвала базу Ранглиона, и тот вышел на связь почти через час. Полковник находился на острове Атлантиса.
− Я слушаю, − произнес он.
− Речь о Карфаксе, полковник. Грифон Сумрак прилетел на остров, где должен был с ним встретиться.
− Сумрак? Его, разве, не поймали?
− Поймали? Полковник, это вы его ловили? Зачем?!
− Это был план Кэро, чтобы установить мирный контакт людей и грифонов.
− Какой-то глупый план! Поймать грифона для контакта? Вы не могли придумать лучше?
− Свяжитесь с базой и переговорите с Кэро. Она хотела найти вас, но не смогла. Простите, я не могу думать ни о грифонах, ни о ком... На "Атлантисе" улетал мой отец.
− Извините. До встречи, полковник.
− До встречи.
Айриси связалась с Кэро. Та хотела встретиться, но слова о том, что Айриси с драконом и грифоном ожидает Карфакса, смутили женщину.
− Они не должны знать.
− О чем?
− Карфакса нет. Мы синтезировали картинки и играли его сами. Он не должен был встретиться с богом.
− Замечательно. Значит, мне придется ему сказать, что бог Карфакс его кинул.
− Нет! Надо придумать что-нибудь.
− Это голос Кэро, − произнес Гринпис. − Я его узнал! Это Кэро!
− Айриси, они что, рядом?!
− Рядом, − ответила Айриси. − Скажи Гринпису привет. Скажи-скажи.
Женщина некоторое время молчала, а затем произнесла на местном языке.
− Привет, Гринпис.
Дракончик зарычал и подскочил на месте.
− Богиня Кэро?! Где ты?!
− Я далеко. Нам надо поговорить с Айриси наедине, оставь нас, пожалуйста.
− Да, конечно!.. − Он взглянул на Айриси, улыбнулся и умчался прочь.
− Ничего себе, − буркнула Айриси. − Со мной он перерекается по полчаса прежде чем что-то сделать, а тебя послушался вмиг, словно мать родную.
− Я с ним уже встречалась. И он меня знает. Думаю, он не рассказал тебе, что съел человека?
− Рассказал.
− Действительно? Вот это странно. Мы запретили им об этом рассказывать.
− Людям, но не рыжим бестиям. У тебя есть план?
− Нет. Я не знаю, что делать.
− Когда они должны были встретиться?
− Две недели назад.
− Было назначено время?
− Ему было сказано, прилететь и ждать.
− Думаю, все просто. Надо сказать, что Карфакс решил, что Сумрак не выполнил его волю и улетел.
− Думаешь, он поверит?
− Не важно. Я его сама к этому подведу. Что там с "Атлантисом"?
− Тебя это интересует?
− Да, Кэро. Ранглион сказал, что на "Атлантисе" улетел его отец.
− И не только его. У нас половина команды родственников. "Атлантис" приземлился сюда, один раз связался с Землей, и больше его сигнал никогда не уходил в космос. В первую передачу они даже не сообщили куда приземлились.
− Мне очень жаль, Кэро.
− Мы знали, что встретим что-то подобное. Это космос.
− Вы не искали легенды?
− Искали. С самого начала, но следов не было. Скорее всего, их всех убили.
− Тогда, в корабле было бы много мертвых тел, а я видела не больше двух. Их могли угнать в плен.
− Или утащить, чтобы скормить каким-нибудь чудовищам. Я не уверена, что на них напали люди.
− В этом случае, унесли бы все трупы, а не оставляли парочку свидетельств.
− Возможно. Я хотела попросить тебя о помощи, Айриси.
− Просто скажи, что надо сделать.
− Я, как раз, сама это плохо представляю. Надо прекратить войну с людей грифонами.
− Вы не пробовали просто оказать давление на Императора и Вождя грифонов?
− Мы это и сделали, чтобы остановить открытые военные действия. Но вражда осталась. Грифоны только больше разозлились, когда люди вступили в союз с драконами.
− Айриси, там много грифонов! − взвыл Гринпис падая рядом.
− Извини, Кэро. До связи.
− Желаю удачи, − ответила женщина.

Айриси взглянула на Гринписа и подошла к нему. Через полминуты рядом спутились десять птиц, а позади Айриси приземлился Сумрак.
− Не трогайте их! − зарычал грифон, выскочив вперед.
− Ты привел на священный остров чужаков, Сумрак! Ты предатель! − зарычал краснобелый грифон, выходя вперед. − Я вызываю тебя на бой!
Удар Айриси был мгновенным. Краснобелый грифон обратился в маленькую коричневую обезьяну.
− Никто ни с кем не будет драться! − зарычала Айриси. − Это я приказала Сумраку лететь сюда. Я − богиня Айриси, если кто-то не знает! Кто желает обернуться ящерицей, может возразить мне!
− Чего тебе надо?! Мы прилетели по приказу Карфакса! − зарычали голоса грифонов. − Это его остров!
− Басни рассказывайте птенцам, − ответила Айриси. − Я уже переговорила с Карфаксом, он скоро прилетит сам.
− Сам?! Карфакс?! − Грифоны зашевелились, а рядом с ними свалился краснобелый вожак, которому Айриси вернула прежний вид.
− Все. Вы ждете его, и мы ждем его! Кто прикоснется к ребенку, оторву башку! − Айриси вернулась к Гринпису. Тот сидел сжавшись в комок. − Не бойся, Гринпис. Они не посмеют напасть. Идем. Уходи за лес, Гринпис. − Айриси забралась на его спину, и Гринпис сделал все, как она сказала. За ними ушел только Сумрак.
− Ты встречалась с Карфаксом? − произнес он с недоверием.
− Нет, − ответила Айриси. − Но иначе, я их не могла остановить. Пусть ждут его, а мы улетаем.
− Я тоже должен его ждать, − прорычал Сумрак.
− Он не придет.
− Почему?!
− Не знаю. Кэро тоже не знает, я говорила с ней. Они тебя разорвут, Сумрак. Так что тебе лучше лететь с нами.
− Куда?
− Я скажу, куда. Летишь или нет?
Грифон раздумывал не долго.
− Лечу.
− Идем.
Они прошли за лесом, вышли к морю и вскоре унеслись с острова, двигаясь над самой водой, а через некоторое время, Айриси свернула в сторону и направилась прямиком на главный остров грифонов.
К вечеру они добрались туда, а затем их встретило войско грифонов. Птицельвы не нападали и не мешали лететь Сумраку и Гринпису. Через полчаса они спустились в самом центре острова и были окружены.
− Не бойся, Гринпис, они не прикоснутся к тебе. − Айриси соскочила на землю и встала, глядя в глаза старому белому Вождю.
− Что это значит? − зарычал грифон. − Какого дьявола ты привел на наш остров дракона, Сумрак?!
− Это я его привела, а не он, − произнесла Айриси. − Мы прилетели с миром.
− Я не верю! − зарычал вождь.
− Придется тебе поверить, − возник новый голос. Рядом сверкнул свет и в нем появилась дымка, изображавшая Карфакса.
− Великий Карфакс! − взвыли голоса вокруг. Грифоны замерли.
Карфакс несколько мгновений смотрел дымчатыми глазами на Айриси.
− Айриси мой друг, а ее друзья − мои друзья! − Карфакс обернулся к Вождю. − Вы должны прекратить войну навсегда!
− Но они убивали наших детей!
− Вы тоже убивали! − воскликнула Айриси.
− Мы не убивали детей! − зарычал Вождь.
− Значит, желаете убить? Гринпису всего десять лет, он ребенок. С драконами помирились даже люди, а они то самые злобные существа на всей земле!
− Самые злобные − драконы! − зарычал Вождь.
− Самые злобные − грифоны! − фыркнул Гринпис.
Все умолкли. Айриси улыбнулась, обняв шею дракона.
− Пора прекратить обвинять кого ни попадя в том, кто кого злее, − раздался человеческий голос, и рядом с Карфаксом возникла богиня Кэро. Грифоны мгновенно почувствовали, что она настоящая в отличие от дымчатого Карфакса.
− Приветствую тебя, Кэро, − произнес Карфакс. − Рад, что ты пришла.
− Я тоже рада встрече, Карфакс.
− Кто еще мне не верит? − зарычал Карфакс, обернувшись к вождю.
− Я верю, − проговорил тот неуверенно.
− В таком случае, вы сегодня же соберетесь, и мы отправимся в столицу Империи для заключения мирного договора, − прорычала Айриси. Она подавила улыбку, заметив в глазах женщины и дымчатого грифона удивление.
− Вы не желаете ответить великой Айриси? − зарычал Карфакс.
− Мы ждем твоей воли, великий Карфакс, − ответил вождь.
− Я свою волю высказал, вы должны жить в мире!
− Хорошо. Мы полетим.


− Черт возьми, это было так просто... − проговорила Кэро. Она едва держалась.
− Ты сильно рисковала, Кэро, когда отправилась туда, − сказал Карфакс.
− Мы все сильно рискуем. Они взбесятся, когда поймут, что Карфакса нет.
− Я думаю, его могла бы сыграть Айриси. Настоящего. Она же может.
− Она не станет, − объявила Кэро. − Я уже поняла, она помешана на том, что бы говорить правду. Может соврать только чуть-чуть, но не больше.
− Ты уверена?
− Уверена.
− Но тогда, она нам не враг.
− А ты думал, она враг?! − воскликнула Кэро и рассмеялась. − Нет, капитан! Она не враг, даже более! Она − друг!
− Полковник предупреждал меня, что ты свихнулась. Но я не думал, что на столько. Бог с ним с Карфаксом. Они подписали мир, и наша программа выполнена! Теперь можно все силы отдать делу.
− Да, − вздохнула Кэро. Она прошлась по коридору и остановилась у двери своей каюты. − Мне надо отдохнуть.


− Мир с грифонами, большей глупости я никогда не видел! − рычал черный дракон.
− Это потому, что ты дурак, − возник голос, и дракон отскочил в сторону. Рядом на крыше сидела рыжая кошка.
− Ты подслушивала! − зарычал дракон.
− Разумеется, о великий! − со смехом завыла Айриси. − Запомни, сделаешь что не так, я тебя сожру, и Гринпис мне не помешает!
− Когда-нибудь все за все заплатят, − прорычал дракон.
− Не беспокойся, дракон. Даром ничто не дается. Полагаю, ты знаешь, что я не бог.
− Знаю. И я об этом расскажу всем!
− Надеюсь, тебе поверят.
− Ты, рыжая бестия! Что ты задумала?!
− Ты ведь желаешь жить, правда? И я желаю, дракон. Сейчас в этом мире нет силы, способной меня убить. Но, придет время, и они появятся. И я не имею понятия, какие силы явятся первыми. Быть может, сюда придет космический флот людей... − Дракон вздрогнул. − О, я вижу, ты понимаешь эти слова!
− Понимаю. Но вам нас не победить!
− Глупец. Я не человек, никогда им не была и не буду! Люди там называют драконами мой род, а вас опускают до летающих ящеров. Таким как ты лучше вступать в союз с нами, а не с людьми!
− Здесь ты вступила в союз с людьми!
− Неужели ты думаешь, что я вступила в этот союз по настоящему? − Усмехнулась Айриси. − Я сделала это лишь для собственной выгоды. И, кое что от этой выгоды можешь поиметь и ты, дракон.
− Я в любом случае тебе не поверю. Ты сожрала двух драконов!
− Они напали на меня, не забыл? Уймись, дракон. Иметь меня во врагах так же безопасно, как забираться в желудок дракона! Так, что тебе лучше подумать как следует. Я предлагаю взаимовыгодный договор. Если на планету прилетят ваши, вы переправите меня на планету, где можно легко купить космический корабль или просто подарите такой корабль. Если же первыми прилетят люди, я сделаю все, чтобы они не убили вас. Согласен?
− Это неравноценный договор! Ты не забыла, что наши могут просто уничтожить тебя?
− А ты глупый. Ваши меня не смогут уничтожить. Только в том случае, если с вашими окажется кто-то из нас, но в этом случае, меня никто не коснется. Так что, договор вполне равноценен, не забывай, что я сильнее всех вас вместе взятых!
− Хорошо. В конце концов, мы ничего не теряем. − Дракон сверкнул глазами. Айриси уловила его мысль, которую черный монстр тут же подавил. Он решил, что о том, выполнять или не выполнять договор, он будет думать потом, когда настанет то время.


Два года мира изменили не многое. Впрочем, теперь появление грифонов над материком не означало тревогу. Да и в море изменилась ситуация. Появилось множество случаев, когда с моря прилетали птицельвы с людьми на спинах. Грифоны спасали людей, потерпевших крушения во время штормов. А люди прекратили охоту на грифонов и сами выловили отъявленых негодяев, решивших продолжать охоту даже в мирное время из-за наживы.
Через полгода мира Император Менкаво издал указ, по которому все украшения из частей тел грифонов должны были быть сданы в банки. Возникшее недовольство прекратилось почти сразу, когда Айриси от своего имени объявила, что за каждое сданное изделие будет выплачена половина стоимости. На это действие было дано полгода, и в день, когда отмечалась годовщина мира, все эти изделия были переданы грифонам для захоронения.
Они приняли их молча, с горящей ненавистью в глазах, но без каких-либо действий. Грифоны исполняли приказ бога Карфакса, который требовал, чтобы грифоны простили людей за совершенное. Большинство простило только на словах.
Но, прошел еще один год. Мир постепенно захватывал всех. Грифоны выместили злобу на десятках охотниках, которых ловили в море. Когда весть об этом достигла Императора людей, он закрыл глаза, так же как когда-то давно, когда драконы убили несколько десятков охотников в лесу после заключения мира.


Срок ссылки Айриси закончился. Пролетели десять лет, и она неотрывно следила за небом. Корабль исполнителя должен был явиться, чтобы забрать ее, но он не пришел. Ни через месяц, ни через полгода. Айриси прекрасно знала козни космоса и продолжала ждать. Она не раз бывала на космической базе людей. Когда стало очевидно, что они боятся, рыжая кошка влезла в секретные данные и почти не удивилась, узнав о приказе полученном людьми несколько лет назад. Их экспедиция меняла назначение, и люди следили за инопланетянкой!
Айриси парила в небе над портом. Гринпис несся с огромной скоростью, рядом мчалось несколько драконов, но они давно отстали. Зеленый дракон только прибавил скорости и ушел вперед. Он примчался к финишу за пятнадцать секунд до прибытия чемпиона, черного дракона Нихрома.
− Этого не может быть! − зарычал тот, приземляясь рядом с Гринписом.
− Гринпис получил подарок от богов в день своего рождения, Нихром, − заявила рыжая кошка. − Его тело прекрасно и на много более удобно для полетов, поэтому он тратит меньше сил при той же скорости. И он выиграл!
− Это нечестно.
− Честно. Это вы его называли уродом, вот это было нечестно, а теперь все знают, что уроды вы, а не он!
Кошка смеялась. Рядом рассмеялись и люди, что окружили победителя.
− В любом случае, это только первое соревнование! − зарычал Нихром. − В борьбе он не победит!
− Я в борьбе и не участвую, − буркнул Гринпис. − Меня допустили только к полетам и стрельбе.
− Значит, посмотрим, как ты стреляешь.
Соревнования по стрельбе Гринпис проиграл. Он не попал даже в первую десятку стрелков, а Нихром победил и встретил поражение Гринписа едва ли не со злорадством.
− В любом случае ты стреляешь хуже меня, − фыркнула Айриси, когда Нихром хвалился перед Гринписом победой.
− Ты? Ты даже лука драконьего не подымешь, рыжая! − зарычал дракон.
− Да неужели? − усмехнулась Айриси. − Гринпис! − Она вскочила ему на спину развела лапы в стороны и вцепилась когтями в его плечи. − Гринпис, расслабься и ничего не делай, что бы ни произошло.
Зеленый дракон исполнил все. Он уже знал, как Айриси умела управлять его телом, и все вокруг расступились. Гринпис взял лук, развернулся и послал в далекую мишень пять стрел подряд.
− Принесите мишень, − приказала Айриси, и два молодых дракона умчались вдаль. Вскоре они вернулись. Вокруг воцарилось молчание. Пять стрел торчали ровно в центре десятки. − Ты свободен, Гринпис.
− Фрр! − зарычал он, подымаясь. − Я даже не думал, что ты так можешь!
Нихром дернулся, взялся за лук и послал пять стрел в соседнюю мишень. Когда ее принесли, стрелы были вяло раскиданы, пара в десятку, две в девятку и одна в восьмерку.
− Ты нечестно использовала свою силу! − зарычал дракон.
− Ты глупости то не говори, я не участвовала в соревнованиях, иначе ты не остался бы чемпионом, Нихром, а победила бы Рыжая Бестия!
− Ты не победила бы меня в честной борьбе!
− Да ну? Я и сейчас могу тебя уложить на спину! Желаешь попробовать?
− Ну, попытайся!
Айриси отошла от Гринписа. Зрители расступились, образовывая круг, и тут рыжая кошка переменилась, обращаясь в большого красного дракона.
− Ты... Ты... Так мы не договаривались! − взвыл черный.
− Ты сдаешься? − прорычала Айриси.
− Нет! − фыркнул дракон и прыгнул на нее.
Движение Айриси было стремительным. Мелькнула черная тень, раздался удар, и, когда осела пыль, все увидели чемпиона лежавшего на спине.
− Я не участвовала, Нихром, по очень простой причине. Я не принадлежу вашему роду. Мое участие следовало бы воспринимать так же, как участие дракона в соревнованиях людей.
− Ты победила магией, а не силой!
− Ты болван, Нихром! Вся моя сила и есть магия, и другой у меня нет! Понял?
− П-понял...
Красный дракон исчез. Зрители начали оглядываться и обернулись к Гринпису, когда с его стороны послышался звонкий голос.
− Летим домой, Гринпис!


− Ты съела красного дракона? − спросил он, приземлившись у своего дома.
− С чего ты взял, Гринпис? Я не ела красных драконов.
− Но ты им стала.
− Мне не обязательно кого-то есть, чтобы им стать.
− Но ты съела черного дракона, чтобы получить крылья!
− Это глупости, Гринпис. У меня были крылья и до того. А сказки, что люди болтают, это всего лишь сказки.
− Ты говоришь, что людей есть нельзя, а драконов съела.
− Можешь успокоиться, я и людей ела.
− Ты?! Но ты же говорила, что этого нельзя делать!
− Да, нельзя. Пока мир, пока дружба − нельзя. А во время войны, Гринпис, законы не действуют. Друзей есть нельзя, Гринпис. Это ты понимаешь?
− Да. Я понял, − вздохнул он. − Но это значит, если начнется война, то драконы снова будут есть людей?
− А кто их остановит? − фыркнула Айриси. − Разве что сами додумаются.

Сигнал вызова оторвал Айриси от разговора с Гринписом.
− Айриси, выйди на связь, Айриси! − требовал голос Кэро.
− Айриси на связи. Что случилось, Кэро?
− Только что прибыл космический флот.
− Чей?
Несколько мгновений Кэро молчала, затем произнесла почти слышно.
− Грифонов.
− Грифонов?! − удивилась Айриси. − Вы уверены?!
− Да. Они уже вышли на связь и потребовали сдаваться.
− У вас нет выбора.
− Да, но они нас уничтожат. Полковник еще не принял решения.
− Они связались с местными?
− Еще нет, но это скоро произойдет.
− Я попробую что-нибудь сделать, Кэро. Не удивляйся, если встретишь меня в виде грифона.
− Хорошо. Что ты собираешься делать?
− Я лечу в космос.
− Ты говорила, что у тебя нет корабля!
− А у меня и нет. До связи, Кэро.
− До связи.
Айриси взглянула на Гринписа и подошла к нему.
− Пришло новое время, Гринпис. В этом мире появились новые боги.
− Кто?
− Грифоны.
− И.. их много?
− Боюсь, что больше чем самих грифонов на острове. Мы летим на небо, Гринпис. Приготовься, сейчас ты узнаешь, как летают боги...
Айриси вскочила на спину дракона.
− Взлетай!
Гринпис рванулся в небо, Айриси взяла управление его телом, и дракон не сопротивлялся.
Огненная волна прошлась вокруг дракона и кошки. Синее свечение затмило цвет дракона, и мощная сила рванула огненный силуэт вверх, в космос...
Искать флагман пришлось не долго. Навстречу вылетело несколько истребителей, но прежде чем они открыли огонь, Айриси передала радиовызов грифонам, требуя принять ее для переговоров.
Они никогда не видели столь странных кораблей, столь похожих на дракона, что решили принять. В сопровождении истребителей, Гринпис влетел в ангар, а через несколько минут их встретил грифон, по имени Карфакс.
− Дракон! − зарычал он, выпуская когти.
− Если вы никогда не видели драконов, то я вас предупреждаю, он всего лишь ребенок, ему еще четырнадцати лет не исполнилось. К тому же, на переговоры вас вызывала я, а не он!
Грифон взглянул на кошку. Гринпис по знаку Айриси лег, а она прошла немного вперед.
− Я не знаю ваших целей, господа, но должна вам сообщить, что вот уже три с половиной года, как на этой планете воцарился мир между всеми разумными.
− В это плохо верится, − прорычал Карфакс. − Никакой грифон никогда не пойдет на сговор с драконами!
− Вы ошибаетесь. Здесь целый остров с грифонами, которые это сделали по приказу бога Карфакса.
− Это ложь!
− Спуститесь вниз и спросите. Только один совет, не представляйтесь им богом, они видели другого грифона на его месте.
− Я расскажу им, что их обманули! А вы... Вы проиграете. Ваш командущший был глуп, что послал вас сюда!
− Командующий, о котором вы говорите, мной не командует. Я сама себе − Бог! Но у вас есть шанс взять всю планету без боя. Это не сложно, если послушаетесь моего совета.
− Я не стану слушать никаких советов драконовских прихвостней!
− Ты ошибаешься, грифон. Здесь нет ни одного драконовского прихвостня, способного дать тебе совет. Я сказала все. Между грифонами, драконами и людьми этой планеты царит мир, и рушить его означает − совершать преступление.
− Если ты все сказала, можешь улетать! И не забудь, что как только ты вылетишь, всякие гарантии твоей жизни закончатся!
− Ваше беспокойство на счет моей жизни мне очень льстит. Но, смею вас заверить, вы и сейчас не видите крейсер, на котором я прилетела. Не советую шутить, тот кто убивает мирных посланников теряет всякое уважение.
Айриси прошла к дракону и взобралась на него. Гринпис встал.
− Выпустите нас, − приказала она.
Через минуту ангар опустел. Вокруг взлетевшего дракона возникли синие молнии, и он вырвался в космос.


− Вы сумели определить, что это такое? − спросил Карфакс.
− Стазис-поле, сэр. Генератор, подобный защите наших крейсеров. Сейчас их может убить только ядерный взрыв.
− Если у драконов появились такие штуки, у нас будут сложности. Вы нашли остров?
− Пока еще нет, но скоро мы его обнаружим.
− Генерал, внешняя связь!
− Кто там?
− Инопланетянка.
− Что ей надо? − в геневе зарычал грифон.
− Не знаю. Требует вас, сэр.
Включайте.
− Я кое что забыла сказать из-за вашей тупизны, генерал, − произнесла инопланетянка. − Остров, на котором находятся ваши сородичи, находится на юговостоке от базы людей, в четырех днях полета от нее. Полета грифона, разумеется. Прощайте...
Связь оборвалась.
− Это может быть ловушкой, генерал.
− Может. Проверьте.
Остров действительно нашелся. Его скрывали густые облака, и генерал еще раздумывал, что делать. А через час после встречи с пришелицей, появился радиоперехват переговоров с планеты...


− Айриси, нам надо срочно встретиться! − говорила Кэро.
− Зачем? Я уже встретилась с генералом Карфаксом. Ему плевать на людей. Но он в ярости от одного вида дракона. У вас есть только один шанс, Кэро. Разорвать договор с драконами и сдаться. Тогда, они, быть может, не станут убивать вас.
− Как ты можешь такое говорить, Айриси?! Мы же друзья!
− Именно. Я говорю что вам следует сделать. Это будет лучше для вас. Нам вы помочь не сумеете. Думаю, грифон не станет ни о ком думать, просто накроет нас точечным ядерным ударом, и дело с концом.
− Ты ничего не можешь сделать?
− Ничего. Я здесь одна.
− Ты можешь перелететь к нам. Наша база закрыта от ядерного удара.
− Не смеши меня, Кэро! У вашей базы защита такая же крепкая, как сито против меча.
− Ничего подобного, ты не знаешь! У нас есть скрытые части.
− Видела я их. Пара ядерных ракет в шахту и здравствуй рай... Кэро. Не думай обо мне, мне проще уйти от удара с открытого места, чем из пещеры. Чтобы меня убить, им придется попасть прямо в меня, а это не так легко, особенно, когда я скрываюсь.
− По-моему, ты даже сейчас сидишь на пригорке, на открытом солнышке.
− Ну, это ты преувеличиваешь. У нас тут все тучами закрыто, иначе, я увидела бы их прибытие сама. Я не знаю, что делать. Я сидела, рассчитывала, что буду делать, если прилетят ваши или драконы, но я совсем не подумала, что сюда прилетят грифоны.
− Ты считала, что они родились на этой планете, Айриси?
− Я никак не считала. Родились, или их завезли. Но я упустила из виду возможность, что они сами... Судя по всему, они ненавидят драконов. Даже не понимаю, почему.
− Драконы и грифоны всегда были врагами.
− До того, как я попала сюда, я такого не встречала.
− Я не могу ничего не делать, Айриси, зная, что тебя могут убить! Ты мой лучший друг, Айриси!
− Как твой лучший друг, я советую тебе забыть обо мне и думать о людях, Кэро. У вас во много раз больше шансов, чем у нас!
− Они атакуют, Айриси. Я еще не знаю, кого, но несколько сотен кораблей только что вышли с крейсеров и движутся к планете!
− Думаю, они засекли нашу передачу. Прощай, Кэро. Не думайте о нас!
Кошка выключила передатчик.
− Прощай, Айриси. Я не забуду тебя!.. − Сигнал исчез.


Атака грифонов была мощной и мгновенной. Они превосходили и числом и оружием. Драконов согнали в одну кучу. Айриси оставалась вместе с Гринписом. Драконам не позволяли летать. Периодически, в кучу притаскивали очередных пленных. Не мало оказалось и тяжело-раненых.
− Вот он твой мир, − фыркнул черный дракон Дархан. − Ты этого хотела!
− Глупец. Вы сейчас все были бы с дырками в башках, не будь у вас мира с грифонами. Я успела им рассказать об этом мире, поэтому вас не убивают на месте.
− Лучше смерть, чем рабство!
− Лучше надежда на свободу, чем смерть.
Дракон не ответил. Рядом оказался огромный грифон, генерал Карфакс. Он усмехнулся, глядя на Айриси.
− Отдай свой прибор, и останешься жива, − прорычал он.
− Возьми. − Айриси кинула грифону под лапы пояс из рыжей шерсти. − Да, совсем забыла сказать, он взорвется через десять секунд. Думаю, уже через пять...
Грифон отбросил пояс, тот упал на землю и через мгновение взорвался, выворотив из земли несколько камней.
− Извини, генерал, но это не я придумала, в нем всегда была программа, взрыв через десять секунд после того, как он снят с меня.
− В любом случае, теперь ты − ничтожество! − фыркнул грифон. − Полагаю, среди драконов наверняка есть кто-нибудь, кто желает тебя сожрать!
Грифон ушел. Чуть вдали стояла цепь вооруженных грифонов, и никто из драконов не пытался улетать, зная, что произойдет в этом случае.
− Ты потеряла силу? − спросил Дархан.
− Да. Можешь меня сожрать, только не обижайся, когда отравишься.
− Я думаю, ты его просто обманула, − фыркнул дракон.
− Можешь радоваться, мозгам грифоньего генерала очень далеко до твоих. Но тебе лучше об этом помалкивать.
− Не дурак. Но, лучше бы ты сказала, что задумала. И почему осталась с нами, а не сбежала. Ты могла стать человеком, даже грифоном.
− Здесь у меня больше шансов попасть в космос. Человека или местного грифона они в космос не потащат, а вот рыжую кошку, каких они никогда не видели − запросто.
Время текло довольно долго. Через два дня с моря пришел челнок, и перед пойманными драконами оказались несколько грифонов, в том числе белый вождь грифонов с острова. Ему показывали пленников и пойманную богиню. Карфакс приказал Айриси подтвердить, что это он ее поймал.
Кошка смотрела в глаза белому грифону. Тот был почти в ярости.
− Да, вождь. Карфакс обманул и меня, и Кэро. Он ждал подкрепления, и оно уже здесь.
− Он не такой как настоящий Карфакс! − зарычал белый грифон.
− Глупая птица, − фыркнула кошка. − Он просто принял свое истиное обличье, ты этого не понял?
− Если он тебя поймал, то ты не стала бы ему помогать сейчас!
− Почему же? Ваш злой бог шантажирует меня, грозит перебить всех драконов и людей, у меня нет выбора. Я слабее его, и признаю это.
− Лучше бы этот бог никогда не появлялся, − произнес Вождь. − Почему ты не сказала, что он такой?!
− Откуда мне было знать? Ты же знаешь, сколько мне лет, Вождь, − грифон дрогнул. − И Кэро не знала, каков Карфакс, иначе, мы что-нибудь придумали бы.
− Я постараюсь что-нибудь сделать для тебя, − произнес Вождь.
− Не старайся. Я не оставлю своих друзей.
Грифон несколько мгновений молчал, затем развернулся и ушел к группе, остававшейся вдали. Через две минуты оттуда пришли два охранника и потребовали, чтобы Айриси шла с ними.
− Я никуда не пойду без Гринписа.
Радиосигнал принес приказ идти с Гринписом, и охранник передал это на словах. Айриси так и сидела на спине зеленого дракона, когда он прошел к грифонам.
− Сколько тебе лет? − спросил генерал.
− Одиннадцать.
− Ты лжешь!
− Ну, хорошо... − Айриси поникла головой. − Десять с половиной.
− Откуда у тебя тот пояс, и кто тебя научил им пользоваться?
− Он всегда был со мной, и он меня всему учил.
− И ты его просто так выкинула?
− Вы, все равно, отобрали бы. Я же знаю.
Из космоса пришел радиосигнал. Айриси едва сдержалась, чтобы не подскочить. В срочном сообщении для генерала говорилось о прибытии флота с Земли. Генерала отозвали в сторону, а через минуту, Айриси и Гринписа вернули к драконам.
− Что им было нужно? − спросил Дархан.
− Спрашивали глупости о том, сколько мне лет, − ответила она. − Я наврала, что мне одиннадцать.
− Думаешь, они поверят после всего?
− А мне то что? Чем больше сомнений, тем больше вероятность...
Вероятность чего, Айриси не договорила. Взревели двигатели челнока, и он ушел в космос. Сообщение было столь важным, что генерал забрал с собой в космос вождя дикарей.
− Что-то не так, − произнес черный дракон. − Пришла какая-то важная информация, они передают друг другу.
− Из космоса пришел новый флот, − произнесла Айриси. − Для вас это худая новость. Флот с Земли.
− Если флоты так часто стали появляться, может придти и драконовский, − заявил Дархан.
День закончился. Впервые, за время плена, драконам пригнали обед. Несколько оленей. Их разделили меж всеми.
− Ты осталась с нами, значит, одна из нас, − произнес Дархан, передавая мясо Айриси.
− Спасибо, Дархан, но Гринпис тебя опередил. − Усмехнулась кошка.
− Не хочешь, как хочешь. − Дракон сам съел мясо и улегся рядом, − ты обещала, что сделаешь все, чтобы люди нас не убили.
− Мы пока пленники грифонов, а не людей. И, неизвестно, какой флот сильнее. Они могут даже объединиться против нас.
На следующее утро вновь пришел челнок, и на этот раз Айриси заставили идти одну. Дракона никто не желал принимать, а кошку приглашали от имени людей.
− Клянусь космосом, если вы что-нибудь с ними сделаете, я уничтожу вас всех, − произнесла Айриси.
− Они пленники, и с ними обращаются достаточно разумно, − заявил грифон. − Иди!
Ее доставили в столицу Империи, где начинались переговоры между грифонами и людьми. Среди людей оказались Ранглин и Кэро. Присутствовавший Император Менкаво был едва ли не на последнем месте. Впрочем, как и белый вождь грифонов.
Птицельвы отправили Айриси к людям, и ее забрала Кэро.
− К планете пришел наш флот, Айриси, и теперь ты свободна!
− Я не свободна, пока не свободны драконы.
− Мы постараемся что-нибудь сделать. Идем.
Айриси оказалась рядом с Кэро, за столом переговоров. Их открыл генерал Гэрсо, командующий флота землян. Речь шла о мире и разделении планеты между людьми и грифонами. Птицельвам отдавали весь материк, что находился за пределами дальности местных судов. Там были дикие леса. Айриси смотрела на генерала Карфакса, и видела, насколько он недоволен. Но прибытие флота людей гарантировало жесточайшую войну в противном случае, и Карфакс согласился. Когда настало время для подписания, генерал задал последний вопрос.
− Есть ли у кого-нибудь возражения или дополнения? − спросил он.
− Есть, − произнесла Кэро после некоторой паузы.
− Капитан Кэро. Мы слушаем вас.
Женщина поднялась.
− Остался не решенным вопрос с союзниками людей, которых захватили в плен около города Кзоина.
− Вы неделю назад заявили, что этот договор расторгнут! − зарычал грифон.
− Хорошо. Я оговорилась. Речь о БЫВШИХ союзниках людей. Вы нас вынудили разорвать договор силой, и мы это сделали не без их согласия. Их здесь представляет Айриси.
− По нашим сведениям, она еще ребенок, и не может иметь права голоса, − произнес грифон.
− Лишение детей права голоса, по нашим законам, является преступлением, − заявила Айриси. − Более того, вы не имеете понятия о том, ребенок я или нет. Ваши мерки в этом вопросе не действительны.
− В любом случае, драконы являются нашими врагами, и ни о каких договорах с ними речи быть не может, − заявил грифон.
− Вас не просят договариваться с драконами. Вас просят отдать их людям, − продолжила Айриси. − Они находятся на территории людей, а ваши действия там являются действиями агрессора.
− Капитан, Кэро, вы подняли вопрос, который никак не относится к нашим переговорам. Пленники грифонов не люди и не наши союзники. Мы не имеем к ним никакого отношения. − Человек взглянул на генерала грифона. − Я думаю, мы можем подписать договор, без всяких условий на счет драконов.
− Я согласен, − произнес генерал Карфакс. − Наши войска покинут ваш берег в течение суток.
Договор был подписан. Грифоны покинули замок, а Кэро вместе с Айриси оказалась перед разъяренным генералом.
− Вы сошли с ума, капитан! − закричал он. − Вы едва не сорвали переговоры! Достаточно того, что они вернули вам эту кошку!
− Господин генерал глупый, не слушай его, Кэро, − тихо произнесла Айриси.
− Охрана, − в кабинет вошли солдаты. − Отправьте зверя в клетку!
Двух человек откинуло от Айриси ударами молний.
− Я возвращаюсь к драконам, Кэро, − сказала Айриси. − Извини, ты мой друг, но здесь тебе ничего не угрожает, а им я нужна.
− Только не убивай никого по дороге, Айриси, − попросила Кэро.
− Не беспокойся. У меня теперь есть телепортатор. − Айриси подкинула в когтях небольшой приборчик. − До встречи, Кэро.
− До встречи, − ответила женщина, когда кошка исчезла.
Генерал в этот момент вышел из оцепенения.
− Предатель! − крикнул он. − Вы арестованы! Охрана!
Кэро не сопротивлялась...


Гринпис вздрогнул, когда перед его носом появилась рыжая кошка.
− Айриси?
− Да, я вернулась.
− Где ты была?!
− Меня отдали людям, но я сбежала. Гринпис, я изменю себя и стану зеленой. Вот такой.
Айриси обернулась небольшим драконом, чуть меньше Гринписа, и он захлопал глазами.
− Ты не красная? − Удивился он.
− Я могу какой захочу стать, ты не забыл?
− Нет, не забыл. Значит, ты будешь с нами?
− Да. Не знаю, что они с нами сделают, но я буду рядом с тобой. − Она подошла и обняла его. − Ты не против?
− Нет. Но, нас могут убить, Айриси!
− Не думай об этом.
А через час началась погрузка. Драконов загоняли в челноки, и Айриси оказалась вместе с Гринписом в одном из них. Аппарат ушел в космос. Драконов выпускали в грузовом отсеке огромного корабля.
− Айриси была права. Нас действительно подняли в космос, − Проговорил Дархан, глядя вверх.
− Они совершили жестокую ошибку, − произнесла Айриси. Черный дракон обернулся к ней и несколько мгновений рассматривал. − Ты откуда такая? Я раньше тебя не видел.
− Я долго жила одна в лесу. − Айриси отошла в сторону и села рядом с Гринписом. − Кто такая Айриси? − Спросила она его.
− Это богиня, − сказал Гринпис, взглянув на нее с удивлением.
− Здорово. Тогда у меня будет имя Айриси.
− У тебя что, не было имени? − Спросил Дархан, подходя.
− Было. Но, какая разница, теперь я буду Айриси. Мне это имя нравится.
− Драконы не меняют имен.
− Ну и что. Я не дракон. Я драконица! − фыркнула Айриси.
Дархан рассмеялся, взглянул на Гринписа и пошел прочь, решив, что отбивать драконицу у ребенка, с которым никто не дружит, было бы жестоко.
− Ты не сказала? − произнес Гринпис.
− И не говори никому. Им незачем знать. А когда настанет время... − Айриси улыбнулась.


Кэро выпустили через несколько дней. Ее встретил полковник Ранглион и объявил о решении трибунала.
− Тебя оправдали, Кэро.
− Какая разница, если мы предали друзей.
− Ты же сама об этом сказала! Тебя просила Айриси!
− Да. Она сказала, предай нас, Кэро. А я ответила. Хорошо, Айриси, я предаю вас. − Женщина смотрела в глаза полковнику, и тот отвел взгляд. − Мы предали все, что мы здесь делали, полковник! Все годы к чертям!
− Ты не права. Если бы у нас не было здесь мира, сейчас планета была бы в огне войны! И мы дрались бы с грифонами. Они увезли драконов в космос. Но Айриси с ними не было.
− Откуда вам это известно?
− Мы следили за погрузкой. Она ведь не бросила бы того зеленого, была бы с ним?
− Да. Ее с ним не было?
− Нет. В тот челнок погрузили только шестерых драконов. Думаю, ты с ней еще встретишься.
− Вряд ли. Я улетаю на Землю. Моя служба закончилась.
− Как пожелаешь.


Часть II


Космический транспортник висел над планетой и не собирался улетать. С планеты прибыл очередной челнок с пленными. Их, как и остальных, отправили в четвертый отсек. Вслед за челноком с пленными, прибыл челнок с грифонами. Среди них оказалась группа молодых, в которой выделялся серый грифон, который в отличие от остальных, почти не говорил. Там же была рыжая грифоница, которую молодые сопровождали странными взглядами. Она оказалась среди новобранцев и оказалсь почти в середине. Их строили по росту.
− Так-так... − Командир ровнял строй, затем замер. − Что за фокусы, почему вас девятнадцать?!
Грифоны стали оглядываться и вскоре выяснилось, что никто не знал рыжую. Командир приказал ей выйти из строя.
− Ты откуда взялась?! − зарычал он.
− Я возникла из черной дыры, взорвалась огненной звездой и стала рыжей грифоницей Файрой.
− Я спрашиваю, как ты оказалась на корабле?!
− Прилетела.
Грифон долго о чем-то думал, затем приказал ей встать в строй.
− Итак, вы прибыли на службу в Военно-Космический Флот! − рявкнул он. − С этого момента вы все обязаны подчиняться командиру, то есть мне! − Он замер, взглянув на Айриси и несколько мгновений молчал. − Ты поняла что я сказал?!
− Нет. Я дура и не понимаю языка, − фыркнула крылатая львица.
− С тобой мы еще разберемся. − Грифон прошел в сторону и вызвал дежурного. − Капитан, пришлите наряд на плац для задержания зайца.
− Я грифоница, а не заяц! − завыл голос позади.
− Ты заяц, а не грифоница! − зарычал командир. − Выйди из строя и встань здесь! − Он указал место. Львица выполнила приказ. − А теперь говори, кто тебя послал?
− Судя по всему, ты.
− Кто тебя послал, кто сказал тебе влезть в челнок и с какой целью!
Грифоница уселась и некоторое время чесала когтями грудь.
− Ты будешь отвечать или нет?
− Я на глупые вопросы не отвечаю. Сам дурак!
В строю послышались смешки. В зал вошли четверо грифонов, вслед за ними еще один.
− В чем дело? − спросил последний вошедший.
− Прошу прощения, капитан. Во время посадки произошло недоразумение, с нами улетела лишняя грифоница. − Он указал на Файру.
− Кто такая? − спросил капитан, подходя к ней.
− Меня зовут Файра.
− С какой целью здесь?
− Я одна, без всяких целей!
Капитан дернулся, взглянув на командира.
− Каким образом вы ее пропустили?
− Не знаю, сэр. Я не заметил.
− Ты что, не смотрел, когда они входили?!
− Я...
− Поговорим позже, − произнес командир, взглянув на Файру. − Полгода без полетов, − сказал он командиру новобранцев.
− Но, капита!..
Грифон не ответил и пошел прочь.
− На выход, − приказал он охране и пошел сам, задержался немного перед дверью. − Примешь во взвод, за ее нарушения отвечаешь сам!
Когда дверь закрылась, грифон, казалось, едва не озверел. Он прошел к Файре.
− Встать в строй! − проскрежетал он с гневом.

Служба начиналась вполне нормально. Через два дня командир немного успокоился. Файра вела себя вполне сносно, исполняла приказы, нарушений за ней не числилось.
− Ты не могла придти в армию иначе? − спросил командир, встретив ее в очередной день во время отдыха.
− Я пришла не в армию.
− А куда же ты пришла?!
− Я пришла кое за кем, − заявила она. − Но за кем не скажу, а то ты еще решишь его наказать.
− Я накажу всех, и скажу, что из-за тебя!
− А я устрою бучу, и капитан накажет тебя. Желаешь остаться без крыльев на год? Не зли меня, командир. Ты прошляпил, значит, виноват. Неси наказание с достоинством. А обо мне не беспокойся. Я знаю, что такое служба. Усек?
− Мы еще поговорим, − произнес грифон, уходя.


Файра чувствовала, что задумал Сумрак. Через неделю, когда взвод впервые получил задание на охрану драконов, он решил открыть отсек.
− Не вздумай это делать, Сумрак, − произнесла Файра, оказываясь рядом.
− Что делать? − Не понял он.
− Открывать отсек. Ты их убьешь.
Грифон дернулся и посмотрел на рыжую чуть ли не как безумец.
− Ты болтал во сне, я слышала, − сказала она. − Хочешь им помочь, дождись космоса.
− Что? Ты о чем говоришь?!
− Мальчик, не дергайся. Желаешь им помочь, делай все, что скажу я. − Она смотрела грифону в глаза. − Мое настоящее имя − Айриси.
− Ты... − Грифон вздрогнул. − Что ты хочешь сделать?
− Дождаться, когда корабль выйдет в космос.
− Он не выйдет. Здесь база подготовки, и драконов держат для того, чтобы на них учить грифонов убивать.
− Кто тебе сказал?
− Вождь. Он не желает войны. Он поверил тебе.
− Выпустив их, ты их убьешь.
− Я хочу только переговорить. Дать им понять, что не все мы сдались.
− Хорошо. Но я пойду с тобой. И не спорь. Я смогу держать ситуацию под контролем, а ты скажешь все, что захочешь.
− Хорошо.

Проходили дни. Грифоны тренировались. Команды вылетали в космос, вели подготовку к десантным операциям, затем прошли короткие учения с высадкой и захватом острова.
Пролетел почти месяц. Пленные драконы все время находились на базе, и их только иногда кормили, чтобы они не померли с голоду.

− Сегодня мы проверим, как вы учились борьбе, − сказал командир. − Это особое соревнование. Вы будете бороться с прежней командой победителем. Если кто-нибудь из вас победит хоть одного из них, считайте, что вы приняты на службу. Есть вопросы?
− Есть, − произнесла Файра. Командир тихо фыркнул.
− Говори.
− Я хочу быть в первой схватке.
− И все?! − резко зарычал он.
− Да.
Грифон не ответил, приказал следовать за ним, и взвод вошел в зал, где его ожидала комиссия. Затем там появился взвод победителей.
Начиналось все без всяких церемоний. Ведущий объявил, что из-за неправильной численности взвода, его командир участвовать в схватках не будет, а против командира выступит кто-то из новобранцев.
− Файра, − произнес грифон со злорадством.
− Первая схватка − схватка командиров, − сказал ведущий. − Победа новичков будет означать моментальную победу в общей схватке для всех. На арену!
Файра вышла вперед, и навстречу ей грациозно вышел чернобелый грифон. Он был крупнее и, по виду, сильнее.
− Ты можешь отказаться сразу, − произнес он.
− Только в том случае, если ты сразу сдашься, − буркнула Файра.
− Этими когтями я убил десять драконов, девочка!
− Ты зря это сказал, мальчик...
− Начали! − приказал ведущий.
Грифон прыгнул вперед. Перед его взглядом метнулся огонь, первый удар поднял грифона на задние лапы, а от второго он улетел с арены врезался спиной в стену и сполз с нее...
Вокруг воцарилось молчание, и только Файра довольно зарычала, усаживаясь посреди.
− Вот тебе и дикари, − проговорил кто-то из следивших военных.
− Чистая победа, − объявил ведущий. − Проверьте, он хоть жив?!
− Жив, жив, − прорычала Файра. − Я постаралась бить не сильно.
− Не сильно?! − Зарычал ее командир. − Да ты просто воспользовалась тем, что он не знал, против кого вышел!
− Ну так попытайся сам. Ты то теперь знаешь. − Файра довольно улыбнулась, и началась новая схватка. Никто не мешал, и командир... Бывший командир рухнул спиной на пол после молниеносного приема грифоницы.
− Похоже, вы не знаете собственных бойцов. − Сказал ведущий и взглянул на командующего. − Файра назначается командиром взвода. Вы приняты. Схватки могут быть продолжены по желанию.
Ведущий и наблюдатели ушли. Унесли и бывшего командира. Остались только тридцать семь грифонов.
− Кто-нибудь желает померяться силой? − Спросила Файра. − Не со мной, с кем-нибудь из них.
Желающие появились, и в первой же схватке победил старик. Во второй тоже, затем и в третьей.
− Эй, да они все птенцы, кроме одной! − Воскликнул кто-то.
− А ты сам яйцо, прячешься за всеми, − Заявил Сумрак.
− Кто это сказал?! Выходи!
На арене оказался серый грифон против черного. Бой оказался довольно долинным. Сумрак был почти в бешенстве и под конец свалил противника.
− Ну, что скажешь, птенец?! − зарычал он.
− Думаю, ты только один, − произнес грифон.
Схватки продолжились. В общем счете оказалось, семь-двенадцать в пользу стариков, но эта польза мгновенно перекрывалась победой Файры.
− Мы еще встретимся! − рычал один взвод.
− Встретимся! − подтверждал другой.
Они разошлись.


− Генерал, объект номер два собирается покинуть планету сегодня, на пассажирском лайнере, следующем на Землю.
− На пассажирском? − Карфакс взглянул на адьютанта.
− Она уволилась из армии.
− Тем хуже для нее. Приводите в действие план захвата. Надеюсь, у вас есть вариант на такой случай?
− Да, сэр. Проверка лайнера на предмет пленных грифонов. Нам поступила анонимка. Подмена для объекта давно готова.
− Действуйте.


Кэро плохо понимала, что происходит. Странные люди в формах со знаками армии грифонов вывели ее в шлюз, посадили в челнок и утащили на корабль грифонов.
− Вы не имеете права!
Ее не слушали. А через час Кэро доставили на флагман грифонов, где она предстала перед генералом Карфаксом.
− Ну, здравствуй, богиня, − прорычал он.
− Что вам от меня надо?! Я уволилась из армии и являюсь гражданским лицом!
− Ошибаешься. Ты являешься военно-пленной, драконовской шпионкой! Тебя поймали при попытке проникнуть на нашу базу.
− Это ложь!
− Увести.
Генерал вздохнул, приказывая отправить пленную на дальнюю базу, туда где держали и пленных драконов. У самой планеты генерал держать их не рискнул, а вдали их и люди не найдут, и в случае бунта, драконы не доберутся до планеты.


Лекция о строении кораблей заканчивалась. За два часа грифон прочитал краткий курс, дал классификацию кораблей, рассказал, что они могли делать.
В самом конце Файра задала свои вопросы.
− Можно узнать, к какому классу кораблей относится наш?
− Это не корабль, а космическая база. Она крупнее любого корабля.
− И она тоже может двигаться как корабль?
− Да. С некоторыми ограничениями.
− В смысле, она не может летать быстрее света?
− Быстрее света может. Ограничение по маневренности. Есть еще вопросы?
− Нет, сэр.
Файра вернулась на место, и лекция закончилась.
За ней следили. Она это видела, и видела, что слежение имело совсем иную цель, нежели подозрение в шпионаже. Командир видел в Файре сильную волевую натуру и считал, что она далеко пойдет.

Файра и Сумрак вошли в отсек с драконами. Те на мгновение замерли.
− Я прошу не поднимать шума. Мы пришли от тех, кто желает вам помочь, − произнес Сумрак.
Драконы пришли в движение. Рядом оказалось несколько, в том числе два молодых зеленых и крупный черный. Файра смотрела на саму себя в виде зеленой драконицы. Гринпис рассматривал Сумрака, затем перевел взгляд на грифоницу.
− Что вы предлагаете? − спросил черный дракон.
− Вы находитесь на космической базе. Сбежать сейчас вы не сможете, но через некоторое время у нас может возникнуть возможность увести базу от планеты, и тогда у вас появится возможность ее захватить. − Сумрак смотрел на черного дракона.
− Почему? − произнес тот всего одно слово.
− Айриси мой друг. Она доказала, что мы можем жить без войны. И, я надеюсь, это время когда-нибудь настанет.
− Хорошо, Сумрак, − заговорила зеленая драконица. − Если твой план удастся, мы постараемся, чтобы жертв было минимальное количество.
− Спасибо, − произнес он. − Не ходите за нами.
Он ушел на выход, Файра проследовала за ним, и дверь закрылась.

Дархан смотрел на Айриси молча.
− Я что-то пропустил? − спросил он. − Что это значит?!
− Пока ты хлопал ушами я сказала то, что должен был сказать ты. − ответила она. − Я что-то сказала не так?
− Ты сказала это вперед меня!
− Ох, извини! − Айриси раскрыла широко глаза. − Я совсем забыла, что ты здесь старший раб. − Она смотрела в глаза дракону, и тот не выдержал.
− Кто ты такая?!
− Гринпис, у него склероз? − спросила она едва не смеющегося дракона. − Меня зовут АЙРИСИ! − Сказала она, вставая перед Дарханом. − Усек?
− Ты она?
− Разумеется, не он. Не разыгрывай из себя идиота, Дархан. По моему, здесь ты один не веришь в то, кто я.


− У нас ничего не выйдет, − произнес Сумрак. − Посмотри на грифонов, ни один не верит! А они такие же! Два-три поверят, остальные − нет!
− Ты испугался?
− Я не испугался, но я не хочу, чтобы!..
− Ты зря беспокоишься. У нас простой план. Уводим базу в космос, закрываем всех в каютах, дальше я отправляю охрану за решетку, и база наша, ты понимаешь?
− Я понимаю, но я не понимаю, как можно попасть в рубку и, тем более, увести базу в космос.
− Это моя работа. Твоя − объяснить всем, какова ситуация. Понятно?
− Да. − Он вздохнул. − И, все равно, я боюсь. За нами будет погоня!
− Это пустяк. База уйдет в неизвестном им направлении.


Челнок прибыл на базу. Кэро провели по коридорам, подняли на лифте и закрыли в камере, предназначавшейся явно не для человека, судя по величине.
Кэро уже ничего не говорила. Она понимала, что грифоны поступили как враги. Ими двигала только месть, иного объяснения Кэро не видела. Пролетело несколько дней. Иногда в камеру приносили еду и воду. Кэро почти ничего не делала и не думала о будущем. Она вспоминала только о прошлом.
Камера открылась в очередной раз. Кэро не смотрела, кто-то тихо вошел и долго стоял. Женщина обернулась. Рядом стояла крупная рыжая грифоница.
− Чудеса в решете, − фыркнула грифоница. − Сегодня у меня день сюрпризов. Вставай, Кэро.
− Что вам надо?
− Мне ничего. Тебя хочет видеть Айриси.
− Что?! − Кэро вскочила.
− Не что, а кто. Иди за мной. И не пытайся убегать, база захвачена драконами.
Кэро прошла вслед за грифоницей. Та улеглась у дверей.
− Забирайся на меня, а то ты полчаса плестись будешь!
Женщина почти ничего не чуяла. Она забралась на спину крылатой львицы, и та понеслась по коридорам. Вскоре они прибыли на другой уровень и вошли в зал, со множеством аппаратуры. По углам лежали связанные грифоны, их сторожили драконы с оружием в когтях, а в центре, рядом с зеленым драконом сидела рыжая кошка. Грифоница улеглась, Кэро соскочила на землю и медленно прошла вперед.
− Что происходит, Айриси?
− Мы захватили базу грифонов, Кэро. Я сильно удивилась, когда узнала, что здесь ты. Подойди ближе, и не бойся. Мы друзья. − Кошка поднялась, протягивая женщине лапу. Кэро подошла к ней и взглянула в сторону, куда показывала Айриси. Около одного из пультов лежал генерал Карфакс. Он в бешенстве дергал крыльями и лапами, но не мог ни встать, ни раскрыть клюв.
− Мы не зря поработали, Кэро. Взгляни туда, − женщина обернулась, куда показывала Айриси, и увидела четырех свободных грифонов. Среди них была и та рыжая, что привела ее. − Они с нами. Сейчас все драконы на базе свободны и подчиняются мне, как командиру. Как вышло, что ты здесь, Кэро?
− Меня поймали в космосе, когда я летела домой. Вытащили из пассажирского лайнера, и это сделал он. − Кэро указала на генерала.
− О! Ну, считай, Кэро, что я ему отомстила за тебя. Представляешь, каково было мое удивление, когда захватив рубку я обнаружила здесь щелкающего клювом генерала Карфакса?
Грифон только больше задергался.
− Хочешь что-нибудь сказать, птичка? − усмехнулас Айриси. − Говори! − Кошка махнула лапой, веревка, связывавшая клюв грифона разлетелась, и он зарычал.
− Вы все сдохнете! Наш флот узнает где база, куда бы вы ни улетели!
− Ваш флот щелкает клювами и считает, что база там, где и была. Я же не дурочка. Ваш маяк плавает в космосе на месте станции!
− Все равно, вы сдохнете!
− Когда-нибудь, генерал, все умирают. Вы проиграли. Полагаю, когда ваш бред послушают в ЦГБ, сюда пришлют пару взводов драконов для разборок с вашими военными игрищами.
− Что такое ЦГБ? − спросила Кэро.
− Центр Галактической Безопасности. Я когда-то служила там, меня выперли за людоедство.
− Ты шутишь?
− Думаю, узнай ты, что они выделывали, ты их тоже на медленном огне поджарила бы. Меня выперли, но даже не осудили, Кэро. Кстати, мы прибыли...
В рубке возник гром и через мгновение возникло около десятка вооруженных драконов.
− Бросайте оружие! − зарычали они и задергались. − Что? − Взгляд серебрянного боевика уперся в Айриси. Она поднялась и обратилась в рыжую драконицу.
− Вся работа давно сделана, ребята. Главный злодей вот этот. Это генерал Карфакс.
− Карфакс! − взвыли драконы.
− Будьте вы прокляты! − взвыл грифон.
Айриси прошла к Кэро.
− Эти четверо со мной, − произнесла она, когда кто-то попытался уложить четырех грифонов. − Дархан. − Подозвала она черного дракона. Ты остаешься за старшего, расскажешь им все, не вздумай врать, не выйдет.
− Кто вы?! − зарычал серебряный дракон, подходя к Айриси.
− Меня зовут Айриси. Запросите центр, по коду 004, я не на службе, так что извините. Я заберу своих друзей, с остальными разбирайтесь сами. − Айриси улыбалась.
Сверкнула молния, и из рубки исчезли четыре грифона, зеленый дракон и женщина-землянка. Последней исчезла Айриси.


Огненная молния прошила небо. Драконица, окруженная сиянием синих электрических разрядов ворвалась в воздух над городом и опустилась на самой высокой площадке. Ее встретил старый черный дракон.
− Айриси. Где ты была?
− Вам разве не доложили, сэр? − усмехнулась она. − Меня осудили на десять лет и отправили в ссылку.
− Никто не имел права! − зарычал он.
− Я же не на службе.
− Это не имеет значения! Ты!.. Ты почему не сказала?!
− Я забыла, − произнесла она с ехидством. − Что за вопросы? Я же не на службе!
− Ты прекрасно знаешь, что тебя могли вызвать в любой момент! И вызвали!
− Я сильно опоздала?
− Ты не опоздала, ты вообще не явилась. Все сделали без тебя.
− Здорово. Мы так и будем сидеть на жерди, как курицы?
− Спускайся в мой кабинет и жди.
− Извините, сэр, но я не одна.
− Сколько? − прорычал он едва ли не вскипев.
− Шестеро. Четыре грифона, человек и молодой дракон.
− Сколько тебе надо времени?
− Один день.
− Завтра в моем кабинете в этот же час, − произнес он.
− Спасибо. − Айриси улыбнулась и прыгнула вниз.

Она влетела в здание космопорта, в отдел регистрации и через несколько минут стояла перед ошарашенными драконами в сопровождении четырех грифонов землянки и зеленого дракона.
− Откуда такой красавец? − Спросил один из работников, проходя к Гринпису.
− С планеты под названием АД, − сказала Айриси. − Оформите их в рай, пожалуйста. Да. Птичкам расскажите, что война между грифонами и драконами является сказкой-страшилкой. Ну, а богине Кэро, полагаю, нужен билет до Земли. Но перед этим не помешает экскурсия по планете.
− Ты куда-то улетаешь, Айриси? − спросил Гринпис.
− Извини, у меня такая работа. Но мы обязательно встретимся, Гринпис.
− Что у тебя за работа? − спросила Кэро.
− Я получила приглашение на службу в ЦГБ. Кажется, восемнадцатое по счету, если не ошибаюсь. Кстати, тебе я дам один совет, Кэро. Подай прошение о гражданстве. Там будет нужно две рекомендации от драконов, но, я думаю хватит и одной моей.
− Я не могу. Я должна лететь на Землю.
− Я знала, что ты так и скажешь. Тебе никто не помешает вернуться. Надеюсь.
− Кто-то может задержать?
− Да. Люди с подозрением относятся к своим родственникам, прилетающим на драконовских кораблях. Но, если ты получишь наше гражданство, тебя там никто не сможет задержать, Кэро.
Грифонов уже не было рядом. Айриси оскалилась в усмешке. Она представляла, в какую ярость впадет генерал, когда вернувшийся агент бесследно исчезнет с планеты. Грифоница Файра, конечно, сразу попадет под подозрение, но вряд ли окажется досягаемой для ЦГБ. Ведь не пройдет и нескольких часов, как четверка грифонов во главе с Айриси заявится в посольство крылатых львов для оформления документов для отбытия на родину, а еще через четыре часа, они сядут в лайнер и...
− Прощай, Гринпис, − произнесла Айриси. − Когда-нибудь, мы встретимся, не улетай с планеты, и я разыщу тебя сразу, как прилечу сюда снова.
− Я не хочу, чтобы ты улетала!
− Я вернусь, Гринпис. Обязательно. Ты должен учиться быть самостоятельным. Ты уже почти взрослый. Прощай.
− Прощай.
Айриси взлетела над улицей, пронеслась несколько кварталов и остановилась на площадке отдыха на одной из крыш. Заказав обед, она улеглась у края крыши и чуть прикрыла глаза.
− Не надоело прятаться, я же все вижу, − произнесла она.
Рядом возник серебряный дракон. Тот, что командовал захватом.
− Как тебя звать?
− Альстар.
− Генерал так боится, что я сбегу?
− Ты уже сбегала так несколько раз.
− Да, но я не на службе, и имею право лететь куда мне вздумается.
− У вас два часа до встречи с генералом. Советую поторопиться.
− Спасибо, но я давно ничего не ела.
− Мне известно, что ты сожрала двух драконов! − зарычал он сверкая глазами.
− Дархан накапал? − усмехнулась Айриси. − Вы его в какую тюрьму определили?
− В северную. Он был в розыске двадцать семь лет. Тебя следовало бы туда вместе с ним!
− Империя слишком дорожит хорошими агентами, чтобы держать их в тюрьмах, − усмехнулась Айриси.
− Когда-нибудь у кого-нибудь терпение лопнет!
− Мальчик. − Айриси задержалась, глядя на дракона. − Я сейчас абсолютно уверена, что генерал сильно разозлится, если я тебя убью на этом месте. Но, не более того.
Дракон едва не взорвался, его отвлек вызов.
− Альстар, что там за задержка?!
− Она сидит в ресторане и не торопится, − прорычал дракон. − И угрожает убить меня!
− У тебя мозгов не хватает не задираться к ней?! − взревел ответ. − Ты что себе позволяешь, мальчишка?! И, какого черта ты открылся ей?!
− Она сама увидела, сэр.
− Дай ее мне!
− Я прекрасно все слышу, господин генерал.
− Айриси, бросай все и лети сюда!
− Началась война?
− Нет!
− Тогда, извините, сэр. Я семь дней ничего не ела. И, будучи голодной, терпела перед своим носом человека.
− Прекрати дурачиться, Айриси!
− Генерал, я прекрасно знаю, что явившись к вам, обращусь в рабыню, которой будет нельзя ступить и шагу без вашего ведома. Дайте мне еще часик побыть на свободе.
− Ну что же. Альстар, оставь ее, отправляйся в космопорт и задержи отлет корабля с номером 2417, рейсом на Гриф. Твой трюк с Файрой не прошел, Айриси!
− Вы просчитались, генерал, − усмехнулась рыжая драконица. Серебряный уже исчез. − Я купила Файру на базаре, еще на той планете. Это раз. Ее генокод зафиксирован в посольстве, и она получила гражданство Грифа, это два. Если вы задержите ее, вы задержите и всех четырех, получите на свою голову скандал, это три. Ну и последнее, генерал. Вы полный тупица, отправив агента в космопорт, я именно на это и рассчитывала, теперь ищите ветра.
− Ты не имеешь права, я приказываю!
− Я не на службе. − Айриси усмехнулась, потому что дракон нашел ее первый ретранслятор. − Их очень много, генерал. − Передала она, выдавая второй. Она улыбалась. Рядом оказался официант.
− Что-нибудь еще? − Спросил он.
− Живого землянина, пожалуйста.
− За подобные шутки вы можете получить два месяца тюрьмы, − произнес он.
− Я плачу наличными, − произнесла она, выкладывая на стол деньги. − Прощайте.
Дракон вздрогнул, когда клиентка вспыхнула огнем и исчезла.
Через две секунды рядом возник черный дракон.
− Куда она ушла?!
− О-она исчезла... − заикаясь проговорил официант и вздрогнул во второй раз, потому что перед ним исчез и черный дракон. − Господи, я сошел с ума... − пробормотал он.


− Рейс задерживается. Центр Галактической Безопасности! − рычал серебряный дракон, показывая удостоверение пилотам.
− В чем дело?! Это не ваш корабль! − воскликнул грифон.
− Прошу прощения, у меня приказ задержать вылет. А в чем дело, запросите службу. Вам никто не угрожает.
В салон вошел черный дракон. Он некоторое время рассматривал рыжую грифоницу.
− Твоя игра глупа, Айриси, − произнес он. − Выходи!
− С какой это стати? − фыркнула та. − Айриси сейчас в вашем кабинете.
− Откуда ты знаешь, где она?!
− Она просила, если на меня накинется черный дракон с требованием каких-то признаний, сказать ему, что она в вашем кабинете. − Грифоница смотрела на дракона, и тот видел лишь глупую ухмылку и желание узнать, что за странные игры у Айриси.
− Рэкс, загляни в мой кабинет! − рявкнул дракон. − Там есть кто-нибудь?!
− Да, сэр. Там рыжая драконица, что-то рисует на бумаг е... Она смотрит на меня и чему-то смеется.
Черный дракон прикрыл глаза и пошел на выход. Через две минуты он вместе с Альстаром возник перед Айриси в кабинете начальника ЦГБ.
− Что ты делаешь? − произнес черный дракон.
− Пишу заявление о приеме на службу в ЦГБ.
Дракон выдрал бумагу из под лапы драконицы и некоторое время читал каракули, которые можно было видеть разве что у детей в первые дни учебы писать.
− Ты принята на службу.
− Пока я не написала заявления и не поставила подпись, ваше заявление не имеет смысла, господин генерал. − Айриси подняла взгляд и улыбнулась. Что-то было в этом взгляде не то, но генерал прошел через комнату, выдернул бумагу из воздуха и положил ее перед Айриси.
− Подписывай. Это заявление в полной форме!
Айриси взяла бумагу и начала читать.
− Ты собираешься подписывать?
− Началась война? − спросила она.
− Слушай, ты!.. − Генерал встал. Он вдруг понял, что Айриси не перестанет придуриваться, пока он сам не придет в форм у...

Лайнер вышел на орбиту.
− Внимание. Всем приготовиться к прыжку, − произнес голос. − Даю отсчет. Три, два, один...

Айриси подписала бумагу и замерла.

− Старт, − произнес голос.

− Нет! − заорал генерал, проскакивая к Айриси, но он опоздал.
В его кабинете сидела большая резиновая драконица, из пасти которой доносилось рычание:
− Кукла Айриси отличается умом и сообразительностью. Отличается умом. Отличается сообразительностью...
Она повторяла это несколько раз. Генерал взял бумагу, где стояла подпись под заявлением о приеме на работу: "Кукла Айриси".
− Ты летишь на Гриф, − произнес генерал, не глядя на серебрянного дракона. − Нет. Мы!.. Летим на Гриф.
− Кто она, сэр?
− Агент.
− Но я не понимаю, она не на службе?
− Я был глуп, когда уволил ее. Она лучше всех. За последнюю тысячу лет, у нее не было ни одного провала. Даже сейчас она шутя поймала Карфакса, за которым мы охотились несколько лет.
− Но она людоед, она сама мне призналась!
− Она из прошлого, Альстар. Тогда все были такими. Ей больше трех тысяч лет. Полторы тысячи лет назад, указом Императора ей были даны абсолютные полномочия. Она имеет право убивать кого угодно, и только Император может осудить ее, но только в случае, если за ее действиями последовали катастрофические события. Мы теряем время!

Межпланетный катер вырвался из тьмы. Позывные ЦГБ дали ему все привилегии, и аппарат унесся к планете, где приземлился недалеко от пассажирского лайнера, прибывшего всего два часа назад.
Два дракона умчались к зданиям космопорта на своих крыльях. Через несколько минут они ворвались в заведение, где играла музыка и развлекалось несколько десятков грифонов. Грифон у дверей не успел их задержать. Удостоверения ЦГБ сделали свое дело, и птицелев указал, где находилась четверка, интересовавшая двух агентов.

Драконы вошли в дверь комнаты, где обедала четверка.
− Опять он... − произнес серый грифон Сумрак.
− Ты ошиблась планетой, Айриси, здесь мы имеем чрезвычайные права и можем тебя просто арестовать.
− Началась война, генерал?
− Нет! − рявкнул тот.
− Тогда, я не понимаю, что за спешка. И не понимаю, вы совсем забыли, как надо обращаться с божественной Айриси? Помните, что я сказала, когда вы меня уволили? Я сказала, вы за мной будете по всей галактике летать. Арестовать меня вы не имеете права. Я гражданка Грифа. В моем досье не более одной страницы текста, и никакими силами вы не сможете туда всунуть что-либо лишнее.
− Не заставляй меня принимать крайние меры.
− Будете жаловаться четвертому когтю своей задней левой лапы? − фыркнула рыжая грифоница. − Вы ведете себя так глупо, генерал, что я начинаю думать, а не поехала ли у вас крыша? Вы столь упорно пытаетесь мне приказывать, что я начинаю сомневаться в вашем рассудке.
− Чего ты хочешь?
− Хочу знать ответ на этот самый вопрос от тебя. Я тебе прямо сказала, на службу я не вернусь. Приказывать ты мне не имеешь права. Максимум − просить милости.
− Чего ты хочешь? Ты нужна нам. Назови любую цену!
− Десять лет свободы, − сказала Айриси. − Ты не способен платить, генерал?
− У тебя уже было семнадцать лет...
− Семнадцать лет? О чем ты болтаешь, мальчик?! Пять лет на планете идотов, два года в мире, где сажают в тюрьму за то что перешел улицу криво, десять лет на планете дикарей, к тому же, три года я выполняла там работу, которую были обязаны выполнять вы!
− Ты нужна сейчас, Айриси. Но, после выполнения работы... − Он не успел договорить. В зал вскочило несколько грифонов.
− Ни с места! − Еще несколько крылатых львов ворвалось с другой стороны, разбив окна. − Кто двинется, останется без мозгов!
− У тебя глупые шутки, генерал, − тихо произнесла Айриси.
− Лечь на пол! − приказал грифон, ткнув черного дракона оружием.
Тот фыркнул, усмехнувшись и лег. Затем лег и серебряный. Айриси демонстративно взяла кусок мяса и начала есть.
− Слава тебе господи, наконец-то тишина, − произнесла рыжая грифоница через полминуты. − Ешь, Сумрак, не обращай внимания, у них холостые патроны.
Налетчики все еще стояли вокруг, держа на прицеле драконов и грифонов. Немая сцена продолжалась около двух минут. Где-то снаружи послышалась стрельба. Айриси взглянула на генерала и усмехнулась.
− Тебе это просто так не пройдет, Айриси, − прорычал дракон.
− Ты собирался меня на работу нанимать или угрожать?
− Молчать! − не выдержал кто-то из налетчиков. − Еще одно слово, и я буду стрелять!
− Рискни здоровьем, мальчик.
Грифон направил на Айриси оружие и нажал спуск. Грохот выстрела, и вслед за ним вой налетчика, что стоял позади.
− Ты попал в меня, идиот!.. − зарычал грифон и рухнул на пол.
− Мазила, − усмехнулась Айриси. − Постреляй еще, я люблю стрельбу. − Она подняла кусок мяса и отправила его в клюв.
Налетчики явно нервничали, но стрелять больше не стали. Раненого никто не коснулся. Он просто получил сильную дозу снотворного.
Прошло еще полчаса. Где-то вновь послышались выстрелы, а затем по радио пришел приказ бросать заложников и уходить по плану...
Грифоны скрылись так же стремительно, как появились, унося спящего.
− Я думала, вы умнее, генерал. Со мной такие шуточки не проходят.
− Ты считаешь, что это я подстроил?!
− А кто же еще? Ты хотел, чтобы я их почикала, а тогда мне предъявили бы обвинение на Грифе и турнули бы с планеты. Под вашим сопровождением, разумеется. Разве не таков ваш план?
− Мы не имеем никакого отношения к этим налетчикам.
− Вы отказываетесь от выполнения моих требований?
− Ты не понимаешь, что мы говорим о серьезных вещах, Айриси?!
− Вы не говорите ни о каких серьезных вещах. Я не слышала от вас ничего, кроме угроз, и чем больше вы угрожаете, тем меньше у меня желания что-либо делать для вас.
− Я не могу говорить о деле здесь!
− Мне очень жаль, что вы разучились говорить. В былые времена, Керго умел говорить о деле даже посреди базара. А здесь и врагов по близости нет. Или вы иного мнения, генерал?
Включился блокиратор биополя. Теперь Айриси не могла действовать через магию.
− Вы меня вынудили, − произнес черный дракон. − Через пять минут сюда прибудут наши спец-части, и тебя отправят в центр. На сверхдрайве, в режиме блокировки.
− Просто замечательно. Вы отлично поработали, генерал. Поймали... грифоницу.
Прошло даже меньше пяти минут. Прибыли спецчасти ЦГБ, и Файра была арестована. Остальных грифонов отшвырнули как котят.
− Сумрак, ничего не делай, я с ними сама разберусь. Уходите.
− Они тебя могут убить!
− Куриц, несущих золотые яйца, не убивают. Уходите, это приказ!
Три грифона остались на месте, когда Айриси увели. Через полчаса они оказались в космопорте, но там царил ужасный бардак. Оказалось, что те самые боевики захватили все космические корабли в космопорте и улетели в космос. Затем стало ясно, что это были грифоны Сопротивления во главе с Карфаксом.
− Карфакс?! − зарычал генерал. − Как он оказался на свободе?! − Он едва не накинулся на местного начальника ЦГБ.
− Он все время был на свободе, господин генерал! Мы узнали, что они построли несколько космических баз и улетели туда. Когда базы были обнаружены, они ушли в глубокий космос, мы еще не выяснили куда...
− Как весело, − усмехнулась рыжая грифоница. − Карфакс полетел в объятия Айриси.
− Когда будет корабль? − зарычал генерал.
− Неизвестно. Со всех космопортов сообщают то же самое, это была глобальная диверсия...
Айриси улеглась и свернулась клубком, пока генерал выяснял отношения с подчиненными. Рядом остался Альстар и несколько драконов спецподразделения для охраны. Было видно, что эти мастера плохо соображают, зачем для охраны одной грифоницы требуется семь драконов. Но приказ начальника не обсуждали.
Ни через час, ни через десять, не нашлось корабля. Айриси переместили в специальную камеру, где она вновь осталась в окружении драконов. Командир спецподразделения попытался выяснить, к чему такая сверхпредосторожность, но генерал только рявкнул на него, требуя исполнения приказа.
Рядом сидел Альстар. Он не прорнил ни единого звука за все время.
− Тебе много лет, Альстар?
− Не твое дело, − фыркнул дракон.
− Какие мы злые. Ты явно не понимаешь, что нам несколько месяцев быть вместе.
В камеру ворвался генерал.
− Ты сейчас станешь драконицей, − произнес он. − Отключение будет очень коротким, Айриси. Ты не сумеешь никуда улететь!
Дракон провел лапой в воздухе, и перед ним на месте грифоницы возникла маленькая зеленая драконица, которой по виду не больше десяти лет.
− Да ты!.. − Генерал умолк, потому что в камеру вошло несколько грифонов.
− Где грифоница, которую вы задержали? − зарычал командир.
− У ваших наблюдателей были галлюцинации, мы не задерживали грифонов, − произнес черный дракон.
− Я чувствую, что здесь был грифон!
− У вас вся планета пропахла грифонами. Не мудрено, что и здесь пахнет.
− Почему вы держите ребенка под охраной?
− Потому что ее уже пытались убить ваши бандиты. Вы до сих пор не можете найти корабль!
− Мы предлагали вам уже два корабля, но вы отказались, ссылаясь на какую-то чушь!
Грифоны ушли, захлопнув двери.
− Ты станешь собой, Айриси, − произнес генерал.
− Не стану, − фыркнула зеленая драконочка.
− Ты желаешь неприятностей?!
− Это каких же? Ты меня зажаришь и съешь, папочка?
Дракона передернуло от последнего слова.
Айриси свернулась в клубок и больше не отвечала ни на какие речи.

Подходящий корабль нашелся через двое суток. Как и предполагала Айриси, генерал отправил ее в сопровождении Альстара, а сам улетел в столицу на нормальном корабле с прыжковым двигателем.
Айриси держали почти все время в одной комнате. Изредка ее выводили прогуляться. Капитан корабля не имел понятия, чем так провинилась Айриси, но он имел четкий приказ и разъяснение о том, что Айриси залужила наказание. Вместе с разъяснениями капитан получил указание, что драконицу нельзя подпускать даже близко к техническим секторам корабля, так как она могла натворить бед даже на пустом месте.

− Ты враг сам себе, Альстар, − сказала Айриси. Она заговорила с тюремщиком впервые за последнюю неделю. Ответа даже не ждала, но тот вдруг спросил:
− Почему?
Зеленая драконица подняла взгляд на дракона.
− Потому что мы сейчас оба знаем, что ты совершаешь преступление по приказу генерала.
− Нет никакого преступления в возвращении домой разбушевавшейся драконицы.
− Если бы ты вез меня домой, я бы таких слов не говорила. Мой дом на другой планете. А ты о ней даже не знаешь.
− Я знаю все планеты Империи.
− Мой дом ты не знаешь. Сообразишь сам или разжевать?
− Ты родилась вне Империи?
− Умный. Некоторые даже ничего придумать не могут в подобных ситуациях.
− Это ничего не меняет. Даже более того.
− Более ничего не бывает, Альстар. Тебе повезло, потому что я знала, кто тебя послал за мной. Иначе, тебе бы не повезло. Ты это должен понимать из рассказа Дархана, как минимум.
− Ты считаешь, что поступила верно, убив тех двоих?
− Абсолютно верно. И тебе следует подумать о том, что произойдет, когда генерал прикажет отключить блокиратор поля.
− Это угроза?
− Нет, это предупреждение, дракон. Вы похитили меня силой, и я этого не прощу. Твой начальник полный кретин. Я это давно поняла. Он меня уволил за то что я не соблюдала субординацию. А у меня к нему нет ни капли уважения. И никогда не появится, если он сам не изменится. Но кретины не меняются. С возрастом они только больше кретинеют. И сейчас я в этом убедилась. Он заставит меня работать. Не знаю как, но заставит. Наиболее вероятный путь − шантаж. В зависимости от того, кем он меня будет шантажировать, я пойму на сколько он кретин.
− Ты совершила преступление, и не раскаиваешься в нем.
− Это вранье. В законе прямо сказано, какие статьи на меня не распространяются.
− Все драконы равны перед законом! Я не признаю никаких привилегий!
− Ты, стало быть, сам преступник, потому что твое непризнание прямиком означает нарушение закона.
− Несправедливого закона.
− Да что ты знаешь о справедливости, мальчик?! В этом мире справедливости никогда не существовало и не будет существовать. По справедливости ты обязан убить самого себя только за то, что ты жрешь живых!
− Я не ем разумных.
− Это всего лишь отговорка. Разумный, неразумный! Невиновны в нашем мире только растения, да и те только до первого дня, потому что после они начинают отбирать свет у своих сородичей, мешая им жить!
− Каждый имеет право на жизнь!
− И мешать жить тому, кто мешает жить ему! В этом мире работает только одно право − Право Силы!
− Ну что же. Теперь я точно знаю, кто ты.
− Ты ничего не знаешь, − бросила Айриси вслед уходящему дракону. Дверь захлопнулась, и драконица свернулась в клубок.

Корабль висел среди звезд. Двигатель не работал, до цели было почти двадцать световых лет. Альстар ругался с капитаном, требуя, чтобы тот немедленно чинил двигатель и...
Айриси вошла в рубку. Серебряный дракон вздрогнул.
− Кажется, у тебя проблемы, Альстар? Твоя машинка поломалась?
− Я знаю, что это ты сделала! − Зарычал он двигаясь к Айриси. Глаза дракона горели бешенством. − Говори, что ты сделала с двигателем?!
− Я его съела, − фыркнула драконица. − Вы застряли, потому что у вас встречный корабль по курсу.
− По этому пути летает только один корабль, и это наш. − Заявил капитан.
− Да, конечно. − Усмехнулась Айриси. − В законе прямо прописано, кто на ваш путь встанет, тот сразу преступник и его на виселицу...
Прошло всего несколько минут после этих слов. В рубке возник сигнал галактической связи. Через несколько секунд, компьютер выдал идентификацию.
Рейдер ЦГБ.
− Пришло время платить по счетам, Альстар, − заявила зеленая драконица. Прежде чем серебряный успел что-либо сказать, она оказалась рядом с ним и сорвала с пояса дракона блокиратор.
− Нет! − взвыл серебряный, пытаясь поймать Айриси, но та не далась.
− Прекратите! − зарычал капитан. Несколько его помощников попытались схватить Айриси, но та унеслась в коридор.
События нарастали катастрофически. Капитан не успел правильно ответить, корабль был атакован и захвачен спецчастью ЦГБ. Альстар был арестован, и никакие его слова не помогли, потому что у него не оказалось документов, а восстановить их собственной силой, дракон не сумел из-за блокировки поля.
Эта же блокировка мешала полному сканированию корабля. Альстар заявил, что на корабле находится преступница, которая и держит блокировку поля с помощью прибора. Обыск довольно быстро привел драконов в холодный отсек, где они нашли маленькую зеленую драконочку, которая при виде драконов забилась в угол и завыла, прося ее не бить, когда спецназовец вошел в камеру.
− Кто ты?
Айриси только выла, вжимаясь в угол.
− Не бойся, маленькая, мы тебя не обидим, − заговорила зеленая драконица, входя в камеру.
− Я... Они... − Всхлипывая произнесла Айриси. − Они меня похитили! Они хотят утащить меня на третью планету и продать в рабство!..
− Как тебя зовут, маленькая? − спросила драконица, подходя.
− Айриси. Вы меня не будете бить?
Драконица чуть прикрыла глаза и едва сдержала ярость.
− Тебя больше никто не будет бить, − произнесла она. Иди ко мне.
Айриси прошла к драконице. И та получила приказ лететь на рейдер. Прошло не больше получаса. Рядом появилось еще несколько кораблей. Айриси в сопровождении зеленой драконицы отправилась на другой рейдер, и вскоре тот пришел в Центр.
Маленькая зеленая драконица не подала и намека на удивление, когда командир получил временную привязку, и оказалось, что корабль прилетел на полгода раньше, чем сама Айриси вернулась из далекого путешествия.
Это было Знаком. Маленькая зеленая драконица почти успокоилась, а когда корабль приземлился на высокой башне. Драконочка увидела город и пришла в такой восторг, что заразила всех вокруг, даже серебянного Альстара, что встречал корабль. Он не мог помнить того, что произошло, потому что это был Альстар из прошлого.
− Кого вы нашли, Ирдия? − спросил он.
− Ничего особенного. Старое корыто, − ответила зеленая драконица. − Документы вроде все в порядке, а в камере нашли вот этого ребенка.
Айриси не смотрела на драконов, она прыгала у края платформы, восторгаясь огромным городом, что был внизу.
− Судя по ее словам, ее били. Но, возможно она плохо помнит, кто это делал, считает, что ее кто-то похитил, что бы продать в рабство.
− Когда устроите девочку, я жду вас с докладом, − произнес серебряный дракон и изчез.
− Айриси, ты летать умеешь? − спросила зеленая драконица.
− Умею! − воскликнула та, прыгнула с платформы и пролетев немного вокруг, вернулась назад.
− Тогда, лети за мной.

Через несколько часов маленькая драконица сидела перед начальницей школы. Ирдия хотела определить ее в другую школу, но Айриси опередила ее.
− Можно я выберу школу? − спросила она.
− Можно. Ты откуда узнала, что я выбираю школу?
− Я же не такая маленькая. Я понимаю.
Зеленая улыбнулась, и Айриси ткнула когтем в название, которое давно знала, школа, в которую она сама через полгода устроит Гринписа.

Время учебы летело быстро. Пронеслись два года. Айриси встретилась с Гринписом, и тот не узнал в ней рыжую бестию. И не должен был узнать, потому что за Гринписом теперь неотступно следили.
Что стало с Альстаром, Айриси не знала, но, судя по всему, он не добрался до планеты. В школе было не мало драконов, оставшихся без родителей по разным причинам. Некоторых навещали знакомые. К Айриси часто приходила зеленая драконица Ирдия.
− Ирдия, а где ты работаешь? − спросила Айриси в очередной день.
− Я работаю в секретной организации, извини, Айриси, я не могу рассказать.
− А... Я, кажется, поняла. Ты спасаешь маленьких дракониц!
Ирдия улыбнулась.
− Да, Айриси. Как у тебя учеба?
− Нормально. Учителя не жалуются. Вы не нашли мою планету?
− Извини. В космосе очень много звезд и планет. А ты не знаешь ее координат.
− Когда я вырасту, я буду тебе помогать, − заявила Айриси. − А потом мы найдем мою планету! И я снова встречусь с мамой!
− Обязательно, Айриси. Но тебе надо очень хорошо учиться, чтобы оказаться там, где я работаю. Я сама училась больше двадцати лет, а потом еще тридцать работала.
− Я сумею, Ирдия! Я сумею!

Драконица ушла. Айриси долго сидела одна и грызла себя за ту гору лжи, что построила. И все же, гора эта была необходима и ей самой и зеленой драконице. Та была просто счастлива уходя.


− Вызывали, сэр? − произнесла Ирдия.
− Проходи. − Черный дракон указал на место перед собой. − Я вызвал тебя по одному довольно деликатному вопросу. − Драконица прошла и села напротив начальника. − Объясни, зачем ты навещаешь Гринписа?
− Кого? − удивилась драконица. − Я не знаю драконов с таким именем.
− Каждое воскресение ты проводишь в школе для детей-сирот...
− Да, но я хожу туда к маленькой зеленой драконочке, которую мы два года назад вытащили из плена. И я не знаю, кто такой Гринпис.
− Гринпис, это дракончик, которого туда устроила Айриси. Агент Айриси, если не понимаешь.
− Я с ним не встречалась. Но теперь обязательно встречусь.
− Не советую вам это делать.
Драконица едва сдержалась, чтобы не зарычать.
− Вы свободны.


− Ты не знаешь дракона по имени Гринпис? − спросила зеленая драконица, в следующий раз, как только Ирдия встретила Айриси.
− Да, знаю. Он учится в классе на год старше. И он мой друг!
− Просто замечательно. И ты о нем все знаешь?
− Знаю. Он мне рассказывал. Его спасла богиня Айриси.
− Богиня?
− Да. Она, на самом деле драконица. Только она рыжая и взрослая. Представляешь, как я удивилась, когда ее имя оказалось как у меня?
− Да. Однако, совпадение.
− Это не совпадение. У нас в школе еще целых три Айриси учится. И еще одна Айриси − учитель биологии!
− И ты их всех знаешь?
− Нет. Две из них еще в младших классах, а одна в самом старшем. Но она злюка-клюка-шестнадцатая! Думает, что она всех красивее, коли выиграла конкурс в прошлом году. А я считаю, что самые красивые драконы − зеленые!
Ирдия улыбнулась.
− А хочешь, я тебя с ним познакомлю? Он тоже зеленый! Пойдем! − Ирдия не успела и ответить, как Айриси умчалась. Два зеленых подростка оказались на берегу пруда.
− Гринпис, Гринпис! Иди сюда, я тебя познакомлю с Ирдией! Она такая же добрая, как твоя богиня, Гринпис! Она меня спасла!
Зеленый дракон вышел из под деревьев и взглянул на Ирдию хмурыми глазами.
− Что случилось, малыш? − заговорила драконица, подходя.
− Ничего, − буркнул тот.
− Это из-за Айриси. Она к нему не прилетает совсем. − Объяснила зеленая драконочка.
− Это значит, что у нее работа такая. Не все драконы могут каждую неделю выбрать время и улететь куда захотят.
Айриси подошла к Гринпису и обняла его.
− Не грусти, Гринпис. Она обязательно к тебе прилетит.

И прилетела. Огненные столбы возникли вокруг трех драконов. Удары вошли в маленькую зеленую драконицу. Вой драконов смешался с грохотом взрывов и огнем, возникшим на месте удара...
"Ты попалась, Айриси!" − взвыл голос. − "У тебя нет выбора, сдавайся!"
"Выбор всегда есть." − ответила Айриси. Огненная волна разошлась в стороны. Тысячи, миллионы линий одновременно разлетелись в стороны. Стабилизация поля накрыла их, и над городом взмыло огромное количество быстролетящих камней.
Их не могли перехватить все, и маленький комок жизни, оказавшийся среди камней, рухнул на дно озера, мгновенно скрываясь от глаз наблюдателей.


Удар вошел в здание ЦГБ. Взвыла тревога, сотни драконов покидали километровое строение. Огненные всплески перечеркнули здание, и оно медленно осело...

− Кто это сделал? − произнес Император.
− Это сделала Айриси, − заявил черный дракон.
− Ложь, − возник голос, и перед троном в огненном всплеске явилась рыжая драконица.
− Как это понимать?! − взревел черный дракон, выходя навстречу Айриси. − Ты нарушила закон! С этого момента ты не имеешь никаких привилегий!
Айриси просто села перед двумя драконами, и они оба замерли, словно статуи.
− Итак, пришло время выяснить, кто здесь кто. − Айриси прошла к трону.
− Вы не имеете права так поступать! − зарычал Император. Но сдвинутся с места он не мог.
− Ты ошибаешься, дракон. − Прогремел голос Айриси. Она встала перед беспомощным существом. − В этом мире существует только одно право − Право Силы! Тысячу пятьсот лет назад ваш прадед признал за мной это Право! И тогда, так же как и сейчас, я могла взять власть. Мне это не сложно, Император. Я могу просто убить тебя и посадить на твое место червяка, обращенного в дракона. Такого, который выполнит любой мой приказ. Однако, вместо того, чтобы так сделать, я освободила Императора и объявила ему, что я − Айриси. Я сказала, что мне не нужна власть. Я сказала, что я буду служить Империи в обмен на некоторые незначительные привилегии, формально закреплявшие то положение вещей, что имелось на самом деле! Полтора года назад я вернулась из очередного полета, притащила сюда плененного Карфакса, но при встрече, я не получила ничего, кроме угроз, вот этого сопляка!
Айриси схватила черного дракона и бросила его на пол. Он распластался не в силах ничего сделать.
− Теперь же он устроил диверсию и сваливает все на меня! − Драконица подошла к генералу. − Сегодня вы совершили ошибку, генерал. Последнюю ошибку в своей жизни!
− Не смей его убивать! − взвыл Император. − Он же не может тебе даже ответить!
− Он свое слово сказал, когда убил ребенка, − прорычала Айриси. − Удар вошел в дракона, и разметал по тронному залу его кровавые ошметки... Айриси прошла к Императору. − Вы лишили меня привилегий, Император. Но сделав это вы кое-что забыли. Моя сила за прошедшие годы ничуть не уменьшилась. Вы не сможете меня убить даже если взорвете свою планету!..
− Обернись ко мне, Айриси! − возник голос позади. Она лишь ухмыльнулась и обернулась к Керго. Огненный дракон стоял в центре зала, и был готов ко всему.
− Теперь то я точно знаю, что генерал был кретином.
− Был и есть.
− Нет, Керго. Был, потому что его уже нет. − Айриси указала на еще не остывшую кровь вокруг. Керго вздрогнул.
− Ты перешла границу, Айриси.
− Я ничего не переходила, Керго. Император сам любезно убрал все границы, отменив наш договор.
− Нет! − взвыл дракон.
− Да, Керго. Именно, да. Не знаю, где ты шлялся, но твои преемники оказались полными идиотами.
Керго обошел Айриси и взглянул на Императора.
− Вы должны вернуть договор! − взвыл он.
− Это бессмысленно, Керго. Он в ярости, он не понимает, что сделал. И, даже если он ответит тебе да, я сама ничего не приму. Мне ваша служба уже давно поперек горла стоит.
− Айриси, ты же не станешь!.. − зарычал Керго.
− Я стану. − Ее огненный взгляд коснулся Керго, и тот попятился. − Я улетаю отсюда сегодня же. А тебе, Керго, придется объяснить ему, что существует только один способ избавиться от Айриси − не мешать мне улетать. Желаю тебе удачи, Керго. Она тебе о-очень понадобится!
Рыжая драконица вспыхнула огнем и исчезла. Император вышел из оцепенения и тут же взвыл, подымая тревогу.

− Давай-давай... − буркнула Айриси, возникая в космическом лайнере, отходившем в планеты. Ей было все равно, куда. Предстартовый отсчет закончился, и за окнами салона погасли все огни.


Корабль облетел несколько планет, делая остановки на космических станциях. Пассажиров было множество, они входили и выходили. Проверяющих не требовалось. Стоимость перелета слабо зависела от расстояния, и космические компании давно установили единый тариф на перелет пассажиров. Стоимость зависела только от веса пассажира и багажа.
Айриси покинула челнок у самой дальней колонии. Вместе с ней вышли только два дракона. Зеленая драконица улетела вниз без челнока, просто телепортировала в один из местных городов и скрылась в толпе...


− Что происходит?! − взвыла Ирдия. Она резко обернулась, проскочила к перепуганному Гринпису, закрывая его крыльями, и тут мир рухнул в бездну. Два дракона взвыли, свалившись в песок. Рядом возникла рыжая кошка.
− Айриси! − взвыл Гринпис, вырываясь, от Ирдии. − Айриси, спаси нас! − Он бросился к кошке и едва не сбил ее с ног.
− Все уже закончилось, Гринпис. Уже все закончилось.
− Что закончилось? Кто ты, и где мы?! − взвыла Ирдия.
Айриси подошла к драконице и коснулась ее.
− Прости меня, Ирдия, за то что я обманывала тебя два года. − Драконица не успела ответить. Рыжая кошка перед ней изменилась, обращаясь в маленькую зеленую драконицу.
− Айриси?! − взвыла драконица.
Одновременно с ней раздался вой Гринписа:
− Айриси, ты! Почему ты мне не сказала?! − Он проскочил к ней.
− Извини, Гринпис, за тобой все время следили, я не могла сказать. Но я ведь была рядом с тобой. − Она улыбнулась.
− Кто ты? − произнесла Ирдия.
− Я одна из тех, на чьей силе выросла Империя, Ирдия. Полторы тысячи лет назад мы победили в войне, я получила от Императора неограниченные права. Когда возродилась столица и был основан Центр Галактической Безопасности, я поступила на службу туда. Ты должна знать историю ЦГБ. Я − Агент 004.
− О, боже... Но тогда почему за тобой охотились?! Они же! .
− Новый начальник ЦГБ оказался слишком глуп. Он не понял с кем имел дело. Несколько раз увольнял и принимал меня обратно, но в последний раз он уволил меня с жестоким оскорблением, и я решила, что больше не пойду на службу. Когда я ему снова понадобилась, он решил устроить охоту вместо того чтобы придти и сказать: "Айриси, Империя в беде, надо сделать то и то". Глупый был начальник.
− Был? Почему был?!
− Потому что его больше нет. Ты помнишь, как меня пытались убить, ты это видела.
− Да, но я не помню ничего после!
− После для тебя и Гринписа не существовало. Мне пришлось применить всю силу, чтобы защитить вас от смерти, я ввела вас в стазис и вернула здесь. С того момента прошло немного более суток. Генерал оклеветал меня перед Императором и сдох на том же месте.
− Ты не должна была этого делать! Император... Он жив?
− Император жив, я еще не сошла с ума, Ирдия. Но он успел освободить меня от привилегий, расторгнув этим и договор между мной и Империей.
− Договор? Ты шутишь?! Какой договор?!
− Эта информация была столь засекречена, что даже Император о ней не знал. Я была этим удивлена. Но ему повезло, потому что там появился Керго. Надеюсь, он сумеет отговорить гордеца от безумных поступков. − Айриси вздохнула. − Ты простишь меня?
− За что?
− За то что водила за нос два года, играя маленького ребенка.
− Я могу это понять. Но я не могу понять убийства!
− Он пошел против меня, Ирдия. Я уверена, что он искалечил не мало судеб молодых драконов. Я много раз встречала подобных типов, и я знаю, что их надо останавливать. А остановить существо с силой, подобной моей можно только одним способом.
− Тебя тоже надо остановить, − произнесла Ирдия.
− Меня остановить значительно проще. К тому же, я уже сама остановилась. Мы на планете Рассвет, Ирдия. На самом краю галактики. Ты можешь делать все что хочешь, я тебе не стану мешать. А мы с Гринписом пойдем в лес.
− Он всего лишь ребенок, что ты хочешь с ним сделать?! − воскликнула Ирдия.
− Ты очень смешная. Передо мной ты тоже ребенок, не на много старше его. Только с ним я прожила пять лет, он мой друг, и я его люблю. Ты тоже мой друг, Ирдия, но ты взрослая и решаешь сама за себя.
− Он тоже должен решать сам!
− Я останусь с Айриси! − тут же зарычал Гринпис.
− Космопорт на западе, Идрия. В одном дне полета, − сообщила Айриси. − Мы прилетели сюда без регистрации, но у тебя есть свой документ, думаю, ты легко выкрутишься. И еще одно, когда ты будешь рассказывать им обо мне, нас уже не будет на этой планете. Сама понимаешь...
− Я не буду им рассказывать.
− Ты не захочешь, но расскажешь, − усмехнулась Айриси. − Я не стану тебя ни в чем винить, Ирдия. Не сопротивляйся им, если не хочешь, чтобы тебя сломали.
Драконица не ответила ни слова. Она некоторое время раздумывала над всем, затем отошла в сторону и произнесла:
− Прощай...


Посадочной площадки ЦГБ над столицей не существовало. Ирдия несколько минут кружилась над центром, рассматривая завалы. Внизу работали драконы, и она спустилась на улицы.
− Что здесь произошло?! − спросила она у рабочего.
− Кто-то взорвал центр... − произнес тот. − Не мешайте, пожалуйста.
− Я Агент ЦГБ, где наш начальник?
− В старом здании, − ответил дракон.
− Спасибо. − Ирдия взлетела над городом и вскоре опустилась на площадку перед старым зданием ЦГБ. Ее встретила вооруженная охрана, и драконица назвала свой статус.
− Ирдия?! Ты жива?! − Возник голос. К ней промчался синий дракон Нитрон. Он улыбался во всю пасть, но Идрии было не до смеха.
− Кто его взорвал?
− Это еще не выяснили. Ходили слухи, что это сделала некая Айриси, но наш новый начальник приказал об этом никому не говорить. Но ты то наша, так что... − Они вошли в зал регистрации, и Ирдия передала свой документ офицеру.
− Для вас есть приказ. Как только вы вернетесь, немедленно явиться к Начальнику, − произнес дракон.
− Приказ от старого или от нового начальника? − спросила Ирдия.
− От старого. Но он не отменен.
− Хорошо.
Ирдия взяла пропуск и направилась к проходной. Через пять минут лифт остановился на уровне 0.
− Мне приказано явиться к начальнику, как только я вернусь, − сказала она охраннику. Тот все проверил, сообщил секретарю. Через минуту тот передал подтверждение, и Ирдия вошла на уровень. Она не знала, кем был новый начальник, но узнала старого красного дракона сразу. История ЦГБ была известна каждому, и каждый знал красного дракона Керго.
− Проходите, − произнес дракон. Ирдия молча исполнила приказ и села напротив. − Вы знаете причину, по которой вас вызывал генерал?
− Да, знаю. Причина в том, что я навещала в школе-интернате маленькую зеленую драконицу по имени Айриси и в том, что в той же школе находился маленький дракон Гринпис.
− Можете больше не говорить. Айриси и Гринпис исчезли две недели назад. В тот день там был взрыв, судя по всему, они погибли.
− Они не погибли. Зеленая драконочка оказалась не ребенком, а агентом Айриси...
− Очень хорошая новость! − воскликнул красный дракон. Ирдия вздрогнула. − Извините... Что было после взрыва?
− Я не знаю. Я очнулась после взрыва в степи на другой планете и через день улетела сюда.
Дракон глубоко вздохнул, взглянув на Ирдию.
− Что она тебе сказала? − Спросил он.
− Кто? − Ирдия попыталась скрыть волнение.
− Я слишком хорошо знаю Айриси. Она не могла кинуть свою спасительницу посреди степи без объяснений. На какой планете это произошло?
Ирдия молчала, понимая, что ее службе пришел конец. Выдать Айриси после всего она не могла.
− Ну что же. − Дракон поднялся, вызывая секретаря. − Подготовьте мой личный рейдер. − Приказал он. − Немедленно.
− Да, сэр. Цель полета известна?
− Да. Планета Рассвет.
− Я этого не говорила! − взвыла Ирдия.
− Разумеется, девочка, − ответил дракон. − Иди за мной. Ты тоже летишь.
Ирдия не знала куда себя девать. Перед тем, как войти в рейдер, она остановилась, и Керго обернулся.
− Ты зря боишься, − произнес он.
− Я не боюсь. Она сказала, что ее там уже не будет, когда вы об этом узнаете.
− Это на нее похоже, − усмехнулся дракон и пошел вперед. Ирдии ничего не оставалось, как пройти вслед.
Полчаса, пока рейдер несся сквозь космос, красный дракон говорил об Айриси. Он говорил о ее делах, о ее характере, о ее заслугах перед Империей.
− Почему ты дрожишь, девочка? − спросил Кэрго. − Ты агент ЦГБ, ты не должна дрожать!
− Я знаю, что вы меня уволите.
− Кто тебе сказал подобную глупость? Тебе поверила сама Айриси. Лучшей рекомендации для тебя и придумать невозможно.
− Вы не считаете ее врагом?
− Ты шутишь? Айриси наш друг. И я это подтвержу, даже если она решит убить меня! Не будь ее, Империи сейчас не существовало бы как таковой, Ирдия! Мы до сих пор жили бы в хаосе войны, как жили сотни лет до того момента, как повстречали ее! Я считаю, что она, и только она достойна править Империей! Она должна была стать Императрицей, еще тогда! Но она отказалась, потому что у нее на первом месте стоит свобода.

Рейдер прибыл к планете. Через час он опустился в космопорте, откуда Ирдия улетала всего несколько дней назад. И небольшой самолет доставил двух драконов к месту, где зеленая драконица рассталась с Айриси.
− По-моему, искать ее здесь смешно, − произнесла она.
− Кому смешно, а кому и нет, − ответил красный. Он прошелся вокруг, осмотрел лес и направился к холмам, видневшимся вдали.
Не прошло и двух часов, как красный дракон взял след, который через полчаса привел к небольшой пещере в скале.
− Выходи, Айриси, − зарычал Керго. Ирдия вздрогнула.
В пещере послышался шум, и вскоре на свет вышли два зеленых дракончика.
− Я знала, что ты меня найдешь, − сказала Айриси.
− Твоя наживка была слишком жирной, и я понял, что ты сама желаешь встречи, − ответил Кэрго.
Айриси вздохнула и улеглась в траве.
− Думаю, ты понимаешь, почему.
− Понимаю. Я хочу знать, ты взорвала центр или нет?
− Ты, должно быть, поглупел на старости лет, Кэрго, если спрашиваешь такое. Я не стану отвечать, можешь думать что угодно.
− Хорошо. Забудем об этом. Мне удалось убедить Императора вернуть договор и все твои привилегии.
− Император в этом вопросе ничего не решает, − фыркнула Айриси. − Я их не принимаю!
Красный дракон молчал довольно долго. Ирдия сидела рядом, не зная что и думать. Позади Айриси выглядывал зеленый драконенок. Тот, судя по всему, вообще ничего не понимал, но сидел тихо и не вмешивался.
− Я прошу тебя не ради Императора и даже не ради себя, Айриси. Это нужно всем драконам, всей Империи!
− Твой старый приятель говорил совсем не так.
− Он идиот! Если бы я знал, что он сделал, я сам убил бы его! − взревел красный дракон.
− Идиотов слишком много развелось, Кэрго. Даже ты сейчас пытаешься доказать мне непонятно что, чему доказательство то ли не требуется, то ли невозможно!
Кэрго вновь замолчал и заговорил только через пару минут.
− Нам нужен твой опыт, Айриси. Только ты сможешь сделать все, как надо. В седьмом секторе назревает конфликт, который может вырасти в войну.
− Я не оставлю Гринписа, даже если Империя расколется.
− Тебя никто не просит его оставлять.
− И я не полечу с ним туда, где назревает война.
− Я не узнаю тебя.
− Очень плохо, что не узнаешь. Это означает, что изменился ты. Я полагаю, что наш разговор закончен.
− Хорошо, − Кэрго поднялся. Четыре часа спустя он и Ирдия высадились в столице.

− Что нам делать, Айриси? − спросил Гринпис, когда два взрослых дракона улетели.
− Ничего. Мы будем жить здесь, Гринпис. И ничего не бойся.


Конфликт в седьмом секторе удалось сдержать. Кэрго сам вылетел туда, занял пост управляющего сектором и в течение нескольких лет всеми силами удерживал мир. С нескольких планет драконам пришлось эвакуироваться, на других фактически шла война, но она пока не стала глобальной. Основные силы противника составляли люди и грифоны. К ним присоединилось несколько местных видов, силой или своей волей, почти не имело значения.
Противник наращивал силы, готовился к жестокой войне. Драконы так же не стояли на месте и в секторе скопился мощнейший флот, превышавший по силе все когда-либо существовавшие армии Империи.
Шла холодная война. Разведчики и контразведчики вели беспощадную войну с противником, а тот, судя по всему, был готов к выступлению. Через восемь лет после начала конфронтации стало точно известно, кто стоял за всей этой подготовкой...


Небольшой корабль вошел в ангар станции. Люди покидали лайнер. Их проверяли перед входом. Последними из лайнера вышли два молодых дракона. Их сопровождал человек. Проверяющие уже знали, что на лайнере прибыли два туриста из Империи драконов. Их не проверяли так тщательно. Просто отметили в документах прибытие, и драконы в сопровождении человека прошли в общий отсек станции.
Оба инопланетянина имели зеленый окрас, были небольшими по росту, всего на пару голов выше срднего человека.
− С чего вы хотите начать? − спросил гид. Он ничуть не боялся драконов. За несколько лет работы, человек встречался с сотнями драконов, а эта пара была просто ангелочками.
− Несколько лет назад я встречалась с человеком Земли, − произнесла юная драконица. − Я хотела бы ее найти, если она на Земле.
− Можно попробовать, но я не гарантирую. Людей слишком много, и одного имени вряд ли хватит.
− Я знаю о ней не только имя.
− Тогда, пройдемте в инфоцентр. Там и попробуем.
Вскоре они сидели перед компьютером. Информация нашлась очень быстро. Слишком мало людей прилетало из Империи драконов и уж не могло быть много с именем Кэро.
Компьютер вскоре выдал все данные. Кэро жила на Земле, у нее был собственный дом, она нигде не работала, потому что получила достаточно средств за работу на другой планете.


Вызов видеотелефона застал женщину за завтраком. Она отложила все и включила связь. Вид человека и двух молодых драконов на мгновение ввели ее в оцепенение.
− Госпожа Кэро? − спросил человек.
− Да, это я. Что вы хотите?
− Я гид вот этих двух очаровательных созданий, − произнес тот, улыбнувшись. − Они сказали, что встречались с вами несколько лет назад.
− Ты меня, конечно не узнала, − произнесла зеленая драконица. − Я Айриси, а это Гринпис. − Драконица обняла молодого дракончика. − Мы прилетели на Землю как туристы, и я решила найти тебя.
− Ты сильно изменилась, − проговорила Кэро. Она почти забыла о тех временах, и сейчас давние события ее пугали.
− Время уходит, Кэро. Для нас с Гринписом прошло больше десяти лет. Если ты позволишь, мы прилетим к тебе в гости.
− Да, конечно. Когда вас ждать?
− Думаю, завтра. Мы сейчас на орбите, пока спустимся, пока доберемся. Я еще позвоню, Кэро.
− Хорошо. Я буду ждать.
Видео погасло. Кэро закрыла глаза, и перед ее взором встали прежние годы. Полет в космос, жизнь на дикой планете и невероятный риск, от которого сейчас мурашки бежали по спине.
Она поднялась и принялась за уборку в доме. Гостей надо было встретить как друзей. Но Кэро еще не знала, как пройдет встреча. Воспоминания отражались болью. И, хотя Айриси тогда была другом, кем она стала теперь, Кэро не знала.
Новый вызов пришел на следующее утро. Айриси сообщала, что выезжает, и прибудет через час.
Кэро встретила их у ворот. Два молодых дракона прошли по ее приглашению в дом, и они остались втроем.
− Ты чего-то боишься? − спросила Айриси.
− Я не могу вспоминать те годы без дрожи, − ответила женщина. − Ты совсем не похожа на себя. И Гринпис тоже не похож.
− Гринпис вырос и сейчас не влез бы в дверь твоего дома, окажись он собой, − ответила Айриси. Молодой дракон улыбнулся ей.
− Я никогда не забывал о вас, богиня Кэро, − произнес он.
− Я не богиня.
− Я знаю, но для меня вы навсегда останетесь богиней, как и Айриси.
− И как Карфакс, − произнесла Кэро.
− Карфакс был злым богом. Его наказали.
− Что с ним стало? − спросила Кэро.
− Его вернули на Гриф. Через три года сопротивленцы выкрали его из тюрьмы и исчезли в неизвестном направлении.
− Ты их называешь сопротивленцами, а не бунтовщиками?
− Не имеет значения, как их называть, Кэро. Мы оказались с ними по разные стороны фронта, это всего лишь судьба и не более того. На самом деле, его сломали.
− Сломали? Каким образом?
− Его продержали в Центре две недели. Затем начальник ЦГБ лично зачитал ему обвинение и без всякого суда назначил наказание − ссылку на Гриф. По сути, его просто отпустили. Карфакса приняли грифоны, и уже на Грифе ему присудили тюрьму за разжигание войны. Я видела его через год после того. Он, естественно, не мог меня узнать, я ему не показывалась. Он был сломан. Ты должна представлять, как чувствовал себя грифон, которого отпустили драконы и осудили свои.
− Не знаю. Я не могу его забыть до сих пор. И не понимаю, почему он тогда меня захватил!
− У меня на этот счет есть только одна гипотеза. Скорее всего, он решил, что ты такая же как я.
− Это слишком глупо.
− Может быть. Но в ином случае это еще глупее.
− Ты действительно дракон, Айриси? Ты же не такая как они.
− Да, я не такая. Я не дракон, но мой собственный вид ближе всего к драконам. Я встретилась с ними и стала одной из них.
− Но у тебя же есть родной мир. Ты не думала туда вернуться?
− Мой мир погиб, Кэро. Давным давно, несколько тысяч лет назад. Мне некуда возвращаться. Я долго искала своих, но не нашла никого. А когда нашла драконов, решила остаться с ними. − Айриси вздохнула и улыбнулась. − А ты как живешь? Похоже, у тебя все хорошо?
− Да. Почти, − ответила женщина. − Я осталась одна.
− Одна? Почему?
− Я улетела с Земли больше ста лет назад. А когда вернулась, оказалось, что здесь нет ни одного моего родственника. Отец и мать давно умерли, брат погиб не успев завести семью. И друзья все остались далеко в прошлом. Сейчас есть новые, но все не то. Совсем не то. И у меня чувство, что мне не сорок пять лет, а сто сорок пять.
− В любом случае, у тебя есть еще два старых друга, Кэро. На самом деле, мы прилетели на Землю только для того, чтобы найти тебя. А туризм, это прикрытие.
− Спасибо, Айриси. Но вы ведь улетите. Не сегодня, так через несколько дней.
− Улетим. Драконам на Земле нечего делать. Ты ведь знаешь, что нас здесь не особенно любят.
− Я и сама не особенно любила драконов. Мы устанавливали мир не из любви, а из необходимости. − Кэро смотрела прямо на Айриси. − Ты удивлена?
− Да. Немного. Твоей откровенностью, но не причиной мира.
Кэро немного усмехнулась.
− Значит, ты все понимала и тогда?
− Да, Кэро. Более того, я вытащила на вашей базе все, вплоть до секретных приказов о слежении за мной. Я ничуть не обижаюсь, потому что на вашем месте сделала бы так же.
− Мы так и не поняли друг друга тогда. Я думала, ты хотела мира по-настоящему.
− Ты ничуть не ошиблась.
− Серьезно? Ты желала мира после того, что узнала о нас?
− Я знаю людей, Кэро. Очень хорошо знаю. Я знаю, что большинство из вас желает мира по-настоящему. Вы получали приказы не от народа, а от командиров, от политиков, которые рассчитывают только на себя, на свою выгоду. Некоторые считают свою выгоду не считаясь ни с кем, оттуда и возникают жестокие конфликты. Я не политик, Кэро. Я не ставлю перед собой целей попасть на вершину власти. Мне она не нужна. Я хочу мира, чтобы мои друзья не боялись, что их убьет враг. И никаких иных мотивов у меня нет.
− И ты не желаешь себе богатства, не хочешь жить в роскоши?
− Я родилась в лесу, Кэро. Все детство провела на природе. Мы жили в пещере, и я не желаю себе ничего более. Лес, охота и воздух. Вот, все, что мне нужно. И мир.
− Да. Я много бы отдала, чтобы быть такой же свободной, как и ты, − произнесла Кэро. − Но, людям этого не дано.
− Ты ошибаешься. Я встречала людей, которые были не менее свободны, чем драконы.
− Это было не на Земле. Здесь подобное невозможно. Во всяком случае, для тех, кто не имеет миллионов...
− Ты вполне могла бы улететь отсюда, Кэро.
− Тебе так только кажется. Мне некуда улетать.
− Может быть и некуда, но за то есть с кем.
− Ты не шутишь, Айриси?
− Ничуть. Если ты скажешь мне, возьми меня с собой, я не откажу.
− Но почему?!
− Просто я вижу, что ты не нашла дома своего счастья. Я не могу его тебе обещать. И даже более того, я не знаю, где окажусь через неделю, может оказаться, что для тебя там будет ад. Но ты стала мне другом еще там, Кэро. И я готова тебе помочь всем, чем сумею.
− Я не могу просто так решить и улететь.
− Я не буду тебя торопить с ответом. − Айриси сняла с когтя кольцо и положила его перед Кэро. − Возьми его. Здесь обычный радиомаяк. Если повернуть этот камешек, он включится, и я буду знать, что ты согласна. Мы пробудем на Земле еще неделю. Потом закончится виза, и мы улетим. Навсегда.
Кэро взяла перстень и некоторое время рассматривала его.
− Нам пора идти.
− Уже? − удивилась женщина.
− Да. Мне едва удалось выбить время на эту встречу. До свидания, Кэро. Или прощай.
− До свидания, − ответила женщина.
Драконы уехали...
Кэро некоторое время сидела за столом, затем одела кольцо на палец. В дом кто-то постучал, и она открыла.
На пороге стояли два человека в формах полиции, но женщина уже поняла, кто они.
− Мы можем войти? − Спросил офицер.
− Вы не представились.
− Капитан Серов, контрразведка, − сказал офицер, показывая документ. − Это мой напарник, лейтенант Сендай. Вы − госпожа Кэро, не так ли?
− Да, так.
Она прошла в дом, и два человека вскоре оказались напротив нее, на тех самых местах, где еще несколько минут назад сидели два дракона.
Минут ли? Кэро взглянула на часы и поняла, что прошло больше часа.
− Что вы хотите?
− Мы хотим знать, о чем вы говорили с драконами?
− Мы вспоминали времена, когда жили на одной планете. Вы должны знать, где я была и чем занималась.
− Да, мы знаем. Но вы, судя по всему, не рассказали все. Они вам что-то предлагали, не так ли?
− Похоже, вы никогда не видели настоящих драконов, господа, − произнесла Айриси. − Если бы видели, то поняли бы, что эти двое всего лишь дети.
− Нам это известно, но так же нам известно их коварство, поэтому, вам придется ответить на наш вопрос! Что они вам предлагали?
Кэро не отвечала. Только взглянула в окно и сидела молча, пока терпение капитана не лопнуло.
− Вы не желаете отвечать?
− Ваш вопрос глуп, господин капитан.
− Ну что же. Раз вы не желаете сотрудничества по-хорошему... − Он поднялся. − Вы задержаны, госпожа Кэро. По подозрению в шпионаже.
Она только фыркнула. Капитан потребовал от нее идти на выход, и вскоре Кэро оказалась в машине контрразведчиков. Дом остался позади. Кэро все еще раздумывала над сложившимся положением и внезапно поняла, что ее больше никогда не отпустят. Она знала о контрразведке, знала обо всех методах! Много лет назад, при подготовке полета, Кэро прошла полный курс обучения, и тогда у нее не было сомнений в правильности инструкций. Она сама была готова растерзать шпиона, попадись он только ей, но теперь...
Она взглянула на свою руку, коснулась перстня и, немного подумав, повернула камень...

Машина резко затормозила посреди леса. Шофер едва не разбил головой стекло, капитан ударился о переднюю панель и отключился. Лейтенант разразился самыми грязными ругательствами, когда машина встала.
− Ты, идиот! − заорал он на шофера.
− Это не я! Мотор заклинило! − крикнул шофер, стирая кровь со лба.
− Сиди на месте! − приказал лейтенант женщине. − Попытаешься бежать, буду стрелять!
Капитана кое как привели в чувство. Шофер полез в мотор и едва не свалился, когда из под капота повалил дым.
− Дьявол. Вылезайте! Сейчас взорвется! − заорал он.
Люди повыскакивали из машины, отскочили в сторону.
− Что произошло?! − Выркикнул капитан.
− Мотор закли... − Голос человека заглушил мощный удар. Машина подскочила от взрыва и вспыхнула словно солома, облитая бензином.
Три человека еще ругались. Шофер в какой-то момент замер.
− Капитан, зверь! − проговорил он, наконец.
Капитан обернулся и потянулся к кобуре. На дороге стояла крупная рыжая кошка, размером с бульдога. Человек несколько мгновений пытался понять, что это за вид, и откуда взялся крупный хищник в этих местах.
− Здесь кино снимают, да? − Внезапно заговорила кошка человеческим языком. Она смотрела на горящую машину.
− Что? Ты кто такой? − заговорил капитан. Вынимать оружие он не стал, но руку на кобуре оставил.
− Не знаете, кто я? − усмехнулся зверь. − Я − драконица!
− Ты лжешь, мы знаем как выглядят драконы!
− Упс... − возник странный голос. − Маленькая промашка.
Зверь потянулся лапой к груди и вытащил белый лист непонятно откуда.
− Это мой документ, − произнесла кошка, поднялась на задние лапы и прошла к человеку. Тот едва сдержался. − Не дрейфь, парень, я не кусаюсь, − заговорила инопланетянка, протягивая бумагу.
Капитан взял ее и некоторое время читал данные на зверя.
− Пардия, − произнес капитан. − Имя − Айриси. Что вы здесь делаете?
− Охочусь. Там внизу написано, что мне разрешено охотиться на мелких диких зверей. А тут, слышу, что-то бабахнуло, ну я и пришла посмотреть. Что случилось? Я могу чем-нибудь помочь?
− Не можешь, − капитан вернул документ хищнице, поняв, что у той была неограниченная виза на пребывание на Земле. Скорее всего, инопланетянка служила в какой-нибудь компании. В документе этого не было сказано. − Ты еще долго будешь здесь стоять?
− Ага, − произнесла та, показывая клыки. − Ваш взрыв всех зверей распугал, а их тут и так не много.
− Ты не видишь, что я полицейский?
− Не вижу.
− Форму видишь?
− Ну и что? То что вы в одежде, а я без, не дает вам права мне приказывать.
− Я полицейский, и имею право!
− Вранье. Полиция всего района предупреждена обо мне. Никакой полицейский не полез бы за оружием, увидев меня. А вы явно не местные. Так что, я подожду, пока настоящая полиция не приедет. А там, глядишь, меня и до города подбросят. − Кошка улыбалась во всю пасть, показывая клыки.
В небе послышался рокот. Над дорогой появился полицейский вертолет, и он сразу же опустился. Появился капитан полиции.
− Вы Айриси? − спросил он у кошки.
− Да, капитан. А вот эти господа заявили, что они якобы из полиции, но, я полагаю, что они врут.
Два человека в формах представились друг другу, и капитан полиции признал документ контрразведчика.
− Что здесь произошло? − спросил полицейский.
− Мотор заклинило на ходу. Мы едва выскочили, и машина взорвалась.
Кошка прошлась чуть позади людей и оказалась рядом с Кэро.
− Мы можем удрать хоть сейчас, Кэро, − сказала она тихо.
− Ты же должна быть в другом месте сейчас.
− Я умею раздваиваться. Это не трудно, поверь...
− Эй! А ну отойди от нее! − крикнул лейтенант-контрразведчик.
− С чего это вдруг? − фыркнула кошка. − Мы с Кэро давно знакомы, и я тоже шпионка.
− В таком случае, ты сама напросилась, − низким голосом проговорил капитан. На дорогу приземлился военный вертолет. Контрразведчики увели туда Айриси и пардию, оставив шофера с полицейскими, разбираться с машиной.
− Ты ничего не решила, Кэро?
− Я решила, но я не понимаю, зачем ты сюда влезла.
− Я могу уйти в любой момент, ты только скажи, когда. Я же не знаю, может, эти ребята твои друзья?
Капитан смотрел на кошку и слышал все слова.
− Ты полагаешь, зверь, что сумеешь выкрутиться? − Произнес он.
− Мне неоткуда выкручиваться, капитан, потому что за задержание меня вам так вмажут по мозгам, что и погоны отвалиться могут.
Капитан проскрежетал зубами и ушел в кабину вертолета.
− Я плохо понимаю. Кто ты, Айриси?
− Официально, президент компании "Кэт-Даемон". Прилетела на Землю для закупок горнодобывающего оборудования. В качестве оплаты я привезла партию крупных алмазов.
− Но это значит, что ты здесь давно?
− Да. Уже сорок четвертый час пошел, как я на Земле.
Кэро едва сдержала усмешку.
− Не понимаю, как это возможно.
− Я и не такие трюки проворачивала.
Вертолет летел над городом. Несколько минут он совершал маневр в обход центра с небоскребами и совершил посадку на площадке, обозначенной военными постами вокруг.
Кэро и Айриси предстали перед генералом Ранглионом.
− Вы свободны, капитан, − произнес он.
− Что? Но она!..
− Вы СВОБОДНЫ! − резко заявил человек, и капитан ушел.
− Что произошло, Кэро?
− Меня задержали по подозрению в шпионаже.
− Идите за мной, − приказал генерал.
Вскоре они остались втроем в кабинете генерала. Он некоторое время рассматривал кошку.
− Похоже, ты выросла, Айриси, − произнес он.
− Было бы странно, если бы вы не заметили, − усмехнулась та.
− Я не вижу ничего смешного. Ты здорово всех провела вокруг пальца, но кое чего не учла.
− Бывает. Но я ничуть не огорчена. Такая встреча, просто здорово! Кстати, мои поздравления с повышением.
− Они опоздали на семь лет.
− Извините, что я не прилетала семь лет назад.
− С какой целью ты прилетела на Землю?
− Я хочу похитить Кэро.
− Это не смешно.
− Да, было бы не смешно, не будь оно правдой. Вы, конечно, знаете, что я продала кучу алмазов и устроила себе неограниченную визу. Но это все для отвода глаз.
− Для отвода глаз выкинуть двадцать пять миллионов?
− Вы меня обижаете, капитан. Алмазы, которые я привезла, в нашем мире стоят примерно столько же, сколько хороший обед в ресторане.
− Ничего подобного, мне известно сколько стоят алмазы в мире пардов!
− Ух блин, как же я оплошала... − Айриси взглянула на Кэро. − Кэро, просто скажи, что мы летим, и мы улетим. Честно скажу, мне эта болтовня здесь уже надоела.
− Вы не сможете покинуть это здание без моего разрешения, − произнес Ранглион.
− Десять лет назад, господин Ранглион, мы с вами договорились, что мы не враги, вы это забыли?
− После этого вы похитили Кэро, подменив ее шпионкой. Мы это не забыли!
− Это сделала не я, а Карфакс.
− Нам известно, что Гриф находится в составе Империи драконов!
− Как все запуталось, просто кошмар... − Айриси взглянула на Кэро. − Кэро, ты то ему скажи.
− Он все давно знает, − объявила Кэро.
− Вы пойманы с поличным при попытке вербовки, Айриси, − произнес генерал. − Это действие подпадает под статью о шпионаже. Полагаю вы знаете, каково наказание за шпионаж?
− Десять лет без права переписки, − произнесла пардия. − Знаем мы ваши методы, генерал, не беспокойтесь. Но я здесь не одна, вы не забыли?
− Детей отправят назад без задержки, − заявил генерал.
− Кстати, господин генерал, некие люди, подкупленные разумеется, примерно через полчаса совершат нападение на детей и похитят их. Знаете, что с вами сделают драконы после этого? − Айриси улыбалась, и генерал резко схватился за телефон. Он вызвал кого-то, требуя сообщить о том, где находятся два дракона.
Оба были в городе, в парке развлечений, где им рассказывали о земных сказках. Генерал отдал приказ следить за ними как следует и предупредил о возможном нападении.
− Твоя игра глупа, кошка, − заявил генерал и вновь взялся за телефон. Он потребовал немедленной связи с посольством Империи драконов. На экране видеотелефона появился черный дракон.
− Чем могу быть полезен, генерал? − спросил он.
− К нам поступили анонимные сведения, что кто-то собирается напасть на двух молодых драконов, которые сейчас гуляют по городу.
− Вы не можете обеспечить им безопасность, генерал?! − Глаза дракона сверкнули.
− Мы делаем все возможное. Но я счел необходимым предупредить вас об этом.
− Хорошо. Благодарю за предупреждение. Когда может-быть совершено нападение?
− Точно неизвестно, возможно, в течение ближайшего часа. Я уже передал своим подчиненным предупреждение.
− На вашем месте, я бы немедленно отправил их в безопасное место, генерал. И, советую, не медлить!
− Хорошо. Я распоряжусь немедленно.
− Держите меня в курсе.
Связь оборвалась. Ранглион передал новое распоряжение охране, и вскоре люди сообщили, что гости находятся в машине, которая направилась к ближайшей закрытой базе.
− Итак, ваш план провален, − произнес генерал. − И с этого момента вы арестованы за попытку развязывания войны между людьми и драконами!
− У вас проблемы с головой, генерал, − заявила Айриси. − Очень жаль...
В кабинет вошло несколько солдат.
− Взять кошку под охрану. Оденьте ей наручники.
Айриси не двинулась с места. Ее подняли, сцепили сзади лапы, и связали цепью, за которую теперь держали с двух сторон. Кэро смотрела на Айриси, плохо понимая, что та задумала.
А в этот момент, раздался вызов по видео. Перед генералом вновь оказался дракон.
− Я только что получил сведения, что вы задержали некую пардию и человека по подозрению в подготовке похищения наших детей. − Зарычал дракон. − Это правда?!
− Они действительно нас поймали, − заявила Айриси. Генерал едва не выругался из-за того, что кошка заговорила в момент связи.
− Вы немедленно доставите их сюда! − взревел дракон.
− Хорошо. Я отправлю их прямо сейчас.
Связь с драконом оборвалась. Ранглион дернулся и развязал галстук.
− Ты сумасшедшая. Они раздерут тебя на части! − произнес генерал.
− Какая жалость. Надо срочно придумать, как бежать. Кэро, у тебя нет никакого плана?
− У меня есть только один план.
− Какой?
− Заткнись!
Айриси взглянула на нее и не проронила ни слова.
− Все на выход! − приказал генерал.

Вертолет приближался к посольству драконов. В рубке послышался сигнал связи, и генералу доложили о... похищении детей драконов.
− Как?! − закричал он.
− Никто не понял, сэр. Они сели в машину, а когда она приехала на базу, там оказались два резиновых надувных...
Ранглион метнулся к Айриси, схватил ее за шерсть на груди и поднял с места.
− Говори, кто это сделал?!
− Я, − фыркнула кошка.
Вертолет приземлился. На площадке его ожидали драконы, и через минуту люди предстали перед ними.
− Если желаешь жить, генерал, не говори об этом сейчас, − произнесла Айриси.
Он не сказал. Только сообщил, что драконы едут на базу, где будут в безопасности. Айриси передали дракону.
− Идем со мной, Кэро, − сказала кошка, обернувшись.
− Что это значит? − зарычал черный дракон.
− Я объясню все, когда они улетят, Иррфакс. − Ответила кошка. Она вновь обернулась к женщине. − Драконы тебя не коснутся, Кэро. Они помнят, что тебе обязаны жизнью несколько сотен их сородичей.
Кэро взглянула на Ранглиона и поняла, что Айриси права. В любом случае, ее не коснутся из-за слов кошки, а когда проверят, это будет подтверждено. Женщина шагнула вперед и прошла к пардии.
− Улетайте, − приказал черный дракон остальным людям. Генерал нервно моргнул и приказал людям садиться в вертолет. Через минуту они улетели с территории посольства.
− Где дети? − зарычал дракон, сверкая глазами на кошку.
− Они в безопасности. Мы должны пройти в здание, туда, где нас не увидят снаружи.

В полутемном помещении дракон почти сливался с чернотой стен. Он смотрел на кошку и ждал ее слов. Айриси обратилась в рыжую драконицу.
− Я − агент ЦГБ − Айриси, − прорычала она.
− Но... Откуда?!
− Из-под земли вылезла, откуда же еще? − Фыркнула драконица. − Дети в безопасности, никто не готовил никаких покушений. Я просто наплела это, чтобы они сообщили вам, а вы потребовали нас. − Айриси взмахнула когтями. Рядом сверкнули две молнии и в них возникли два зеленых дракончика.
− Ау-у! − взвыл Гринпис.
− Тихо, Гринпис, здесь свои! − зарычала зеленая драконочка.
− Что все это значит?! − зарычал черный дракон. − Что это за?!.. − Он умолк, потому что рыжая драконица куда-то исчезла.
− Гринпис, смотри, кто здесь! − Воскликнула зеленая драконица. Она прошла к Кэро и обняла ее.
− Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? − Вновь заговорил дракон посолов.
− А что происходит? − удивилась зеленая Айриси. − Мы ехали в машине, и тут бац! И мы тут. Это все богиня Айриси! Только она так умеет.
− Откуда вы знаете эту женщину?
− Мы вместе жили несколько лет на одной далекой планете. А теперь прилетели к ней в гости, и она полетит с нами. Скажи, Кэро. Скажи, что полетишь.
Кэро вздохнула, глядя на Айриси и согласилась.
− Да, я полечу.

Данные на Кэро нашлись очень быстро. Черный дракон испытал явное облегчение, когда нашлась информация о Кэро, о ее деле, в котором она помогала драконице Айриси. Нашлись и документы, по которым Кэро могла в любой момент получить гражданство Империи драконов за особые заслуги, и по этим документам гражданство оформили в течение часа.
Генерал запоздало сообщил об исчезновении детей драконов, и посол объявил, что дети уже найдены и доставлены в посольство. На вопрос о возвращении Кэро, дракон только усмехнулся и объявил, что женщина, участвовашая в спасении жизни драконов получила гражданство Империи и находится под защитой драконов.
− Я благодарю вас, генерал, за своевременное предупреждение, − произнес дракон. − И последнее. Та рыжая бестия оказалась очень вертлявой змеей и сбежала.
− Как сбежала? − удивился генерал.
− Когда детей доставили, она умчалась словно бешеная, сиганула через забор и скрылась на вашей территории. Но нам она больше не нужна, так что вы сами разбирайтесь с ней.
− Вы узнали, кто похитил детей?
− Их никто не похищал. Мы опередили похитителей, − заявил посол.


− Восемь лет назад, когда я вернулась, я решила, что никогда не полечу в космос, − говорила Кэро. − И вот... Я лечу, да еще и с двумя драконами.
− Думаю, на Земле, людей, имеющих драконов в друзьях, можно пересчитать по пальцам, − ответила Айриси. − Ты не нашла счастья на Земле, так может быть, оно в космосе отыщется?
− Не знаю. Я даже не знаю, куда лечу сейчас.
− Ну, это не сложно узнать. Гринпис, где там наши билеты?
− Вот. − Дракон передал Айриси бумажки.
− Так-так... Мы летим на Керсию-4. − Айриси взглянула на Кэро. − Знаешь такую планету?
− Нет. Где это?
− Седьмой сектор. Колония землян, четвертого разряда.
− Четвертого? − удивилась Кэро.
− А что? Это плохо?
− Четвертый разряд был и на той планете, где мы встретились.
− Ну, просто здорово! Научишься ездить верхом на лошади! Ты умеешь, Кэро?
− Умею. Только я не думаю, что там есть лошади.
− Ну, это поправимо. В крайнем случае, будешь летать верхом на драконе!
− Ты серьезно, Айриси?
− А почему нет-то? Вспомни, как мы летали с Гринписом. И не только с ним.
ОБъявление на посадку оторвало троицу от разговоров, вскоре они вошли в лайнер. Два часа спустя челнок приземлился в единственном космопорте Керсии-4. Планета встретила путешественников жарким солнцем и сухим ветром.
Местные жители косо поглядывали на двух небольших драконов, появившихся на улицах города. Рядом с космопортом Располагался довольно цивилизованный район. На улицах попадались самые разные существа, от маленьких гномов, до грифонов. Теперь вот и драконы появились.
Они гуляли до вечера и остановились в гостинице, которая по словам местных жителей принимала любых пришельцев. Хозяином заведения оказался гном, который улыбался гостям. Его интересовали лишь деньги, которые Айриси выложила за номер.

− Просто не представляю, что здесь делать, − произнесла Кэро. − Ты то знаешь что, Айриси?
− Знаю. Нам надо срочно повалять дурака.
Кэро рассмеялась.
− Давай, зайдем сюда, − Айриси показала на вывеску бара, и троица завалилась внутрь.
В шумной компании бара оказалось множество людей, два парда и, теперь прибавилась и пара молодых драконов. Хозяин едва завидев деньги, просиял и тут же отправил официанта на обслуживание.

− Сказать по правде, я думала, у тебя здесь какое-то дело, Айриси.
− Ну, по правде, дело у меня действительно есть.
− И какое?
− Установление мира в секторе. Ни больше ни меньше. А пока нам надо разобраться с местным обществом. Узнать, что к чему и где кто.
− С вашим видом это будет сложно сделать.
− Ну почему же? Очень даже сразу видно, у кого какое отношение к драконам. А там, поживем, можно будет и изменить себя, если возникнут проблемы...





− Ррай, боже, мы четыре года искали драконов... − тихо заговорил Садар. − Ты видишь?!
− Ты уверен, что это драконы?
− А кто?! Хвост, крылья, они выглядят как ящеры, это драконы!
− Но они слишком маленькие. Нам говорили, что драконы огромны как грифоны и даже больше.
− Может, это просто дети? Ррай, мы должны с ними поговорить! Мы не можем упускать такой шанс!
− А если они разозлятся?
− У нас нет выбора. Сбежим, если что, и будем знать, что с ними нельзя иметь дела, но мы не можем их упускать!
− Да, Садар, я согласна. Мы слишком долго их искали, что бы... − Пардия умолкла, когда рядом проходил официант. Все было сказано, и два зверя поднялись со своих мест, чтобы осуществить свою мечту.


Рядом оказались два парда. Айриси остановила взгляд на них. Оба существа подошли к столу.
− Мы хотим поговорить с вами, − сказал полосатый зверь. Он едва сдерживался от таившегося в нем страха и странной надежды.
− Хорошо. Мы можем поговорить, − ответила Айриси. − Кто вы?
− Мы парды. Меня зовут Садар, а ее Ррай. А вы драконы?
− Да. Я Айриси, это Гринпис и Кэро. Присаживайтесь.
Они сели напротив и некоторое время рассматривали драконов.
− Нам говорили, что вы больше размером, − сказала Ррай.
− Да, большинство драконов значительно крупнее нас. Есть такие, что в это заведение не влезли бы. Вы видели других драконов?
− Нет. Мы четыре года искали драконов и никого не нашли.
− Понятно. Значит, по всей округе драконов нет.
− И на всем материке нет. Вы прилетели с неба?
− Да. И, думаю, мы скоро улетим.
− Мы хотим встретить ваших вождей, − сказал Садар.
− Вам надо было сесть на корабль и лететь в Центр. Так проще всего.
− У нас нет кораблей и нам никто не продаст.
− А зачем покупать? Из космопорта ходят пассжирские лайнеры во все концы галактики, в том числе и в Центр. Мы на таком прилетели с Земли.
− Мы пытались, но всеми полетами командуют люди, и нас не выпускают с планеты.
− Очень странно. В таком случае, думаю нам стоит остаться вместе. Лайнер на Карсаво, столицу сектора, будет через два дня.
− Нам не хватит двух дней, чтобы доставить сюда оплату за полет. У нас есть деньги, но они не здесь.
− Вы могли бы одолжить у кого-нибудь. До Карсаво лайнер ходит раз в три месяца, если опоздать на послезавтра, придется ждать три месяца.
− Нам не у кого одалживать.
− Почему не у кого? Вот, у моего друга, например. − Айриси ткнула Гринписа. − У него и на десять билетов хватит денег. А, Гринпис?
− Да, конечно. Ради такого дела мне не жаль.

Закончив с обедом, два дракона, два парда и человек направились через город, к космопорту. Парды ушли немного вперед и говорили на своем языке друг с другом.
− Ты помогаешь им, Айриси, не зная даже, кто они такие, − произнесла Кэро.
− Почему не знаю? Я бывала на планете пардов и знаю их. Я даже язык их знаю. Они сейчас обсуждают, не в ловушку ли идут вместе с нами. Ты зря беспокоишься, Кэро. Мы ничего не теряем, а они, судя по всему, несут важные новости.
− Я не хотела бы, чтобы эти новости оказались против людей.
− У нас еще есть время, чтобы все узнать.
В космопорте почти никого не было. Вдали работали грузчики, на посадочной площадке, у старого рейдера, вертелось несколько техников. Полуразобранный бок машины свидетельствовал о серьезной поломке, которую люди пытались устранить.
Билетера на месте не оказалось, и Айриси отправилась к начальнику космопорта. Человек немного струхнул, увидев дракона, но быстро пришел в себя, когда зеленая драконица заговорила о билетах на лайнер до Карсаво.
− Корабли до Карсаво не ходят уже второй год, − заявил человек.
− Не ходят? У вас в расписании написано...
− Это старое расписание. Половина рейсов давно не ходит, другая половина кое-как летает, но часто мимо расписания. Нам неизвестно, когда придет следующий лайнер. По прогнозам, через месяц.
− А частные корабли ходят?
− Ходят. Но тоже редко. Единственный корабль, что сейчас есть стоит вон там, и он вряд ли взлетит в ближайший год. − Человек махнул в окно, где виднелся край полуразобранного рейдера.
− Ну что же, − айриси вздохнула. − Я попрошу вас, если кто-нибудь прилетит, известить нас. Мы остановились в гостинице "Фистро".
− Хорошо, я извещу вас, если что-нибудь появится.
Айриси ушла и рассказала новость, в том числе, о том, что корабля, скорее всего, не будет в ближайший месяц.
− В таком случае, мы можем отправиться к себе и принести деньги на полет, − Сказала Ррай. − И своим расскажем, что встретили вас.
− Хорошо. Надеюсь, дорога туда не опасна?
− Нет. Не более опасно, чем находиться здесь, − ответила пардия.
Айриси некоторое время раздумывала, затем выдернула из-за пояса Гринписа маленький металлический приборчик.
− Возьми это. Здесь радиостанция, если что-нибудь произойдет, и мы будем нужны, включи и скажи.
− Мы будем далеко, − произнесла пардия.
− Не важно. Я не хочу, чтобы вы потерялись, может получиться так, что мы сами куда-нибудь улетим за этот месяц. Это связь.
Она, наконец, поняла и приняла прибор. В нем не было ничего сложного.
− Пользоваться им умеешь? − спросил Гринпис.
− Умею, − фыркнула кошка. − Мы не дикари.
− Я на всякий случай спросил.
Парды удалились. Айриси смотрела им вслед, и что-то в ней сжалось.
− Не к добру, − произнесла драконица.
− Ты о чем? − спросила Кэро.
− Не знаю, почему... У меня нехорошее предчувствие. Мы должны лететь за ними.
− Тогда, лети, Айриси. А я могу переждать здесь.
− Не говорил глупостей. Я не собираюсь терять тебя.
− Что со мной станет?
− Что угодно. Ты забыла, что это не Земля. Одному бесу известно, кто сейчас следит за нами и только и ждет, что бы ты осталась одна. Ты летишь с нами.
− Но как?
− Увидишь как, − фыркнула драконица. − Идем.


Город остался позади. Двое пардов скрылись в лесу, но уходя они не могли не заметить выехавших из города охотников. Так бывало не раз, и теперь жизни двух зверей зависели от скорости их лап.
− Вперед, Сарар, − произнесла Ррай, и рванулась что было сил через лес. Здесь у них не было укрытия. Лес был редким и небольшим. Всадники на лошадях могли догнать пардов по следам. Сарару не требовалось повторять. Он метнулся вслед за подругой, и начался жестокий марафон со смертью.
Охотники шли по следу два дня. Пардам не удалось их обмануть у реки, удалось лишь задержать и получить передышку для себя. Звери мчались на четырех, уходя от смерти. У них не было времени на разговоры, лишь изредка, в короткие моменты отдыха, они обсуждали планы очередных уверток. Только так можно было спастись.
И все же, на утро третьего дня парды поднялись от топота копыт. У них не было выбора, кроме как мчаться прочь. До спасительного леса оставалось всего несколько часов бега, но всадники были слишком близко...


Кэро едва пришла в себя от изменения, происшедшего с драконами. Они вышли за город и два маленький зеленых дракона обратились в больших могучих существ, таких, какими были все драконы.
− Но как это?! − воскликнула женщина, отскакивая.
− Ты забыла, Кэро, что я не просто драконица? Теперь ты понимаешь, как ты полетишь?
− Да, − произнесла та, взяв себя в руки.
− И не дрожи. Мы те же самые, Кэро.
− Забирайся мне на спину, − заговорил Гринпис, ложась на землю. − И не бойся. Я умею летать с людьми на спине.
− Ты знаешь, куда они пошли? − спросила Кэро.
− Я знаю направление. А там будет видно. Мы не будем им пока показываться. Не хочу, чтобы они испугались. Ты вон, дрожишь как кролик, а они и подавно перетрусят.
Кэро подавила в себе страх и шагнула к Гринпису. Через минуту они взлетели в небо. Два зеленых дракона подымались все выше и выше, пока не скрылись в голубом небе. Теперь они почти сливались с ярким фоном, и только очень зоркий глаз мог заметить с земли летящих существ.


Река стала почти спасением. Парды промчались на другой берег по узкому мосту, а всадники задержались. Мост оказался слишком старым. Люди попытались перейти через него, но первый же всадник проломил старые доски и едва не убился. Идти в брод через бурную реку никто не решился, и охотники отправились вдоль берега искать другую переправу.
Парды уходили. Впереди был лес и теперь охотники не могли их достать. В отличие от лесной полосы около города, здесь деревья стояли плотными рядами и конники не могли двигаться свободно. К тому же, этот лес был стихией пардов. Здесь они жили, здесь охотились и здесь каждое дерево было союзником зверя, а не охотника.
− Мы ушли, − произнесла Ррай. − Надеюсь, скоро это закончится. Надеюсь, мы сможем получить помощь... − Она вытащила маленький серебристый прибор. − Они дети, Сарар. Ты понимаешь?
− Да, я это понял. Но, мне кажется, они уже достаточно взрослые.
− Да. Иначе их не отпустили бы одних. И все же, они дети.
Парды уходили в лес. Двигались теперь спокойно и не думали о погоне.

Всадники потеряли добычу. Они нашли переправу, дошли до леса и остановились. Люди были злы, но командир рассчитал все верно.
− Они вернутся назад. Они ушли туда не для того, что бы уйти навсегда.
− Ты уверен? − спросил кто-то из молодых.
− Уверен... − Человек сплюнул и направил коня назад. − Надо устроить ловушку. У того моста...


Свобода на долго отвлекла драконов от всяких мыслей. Айриси и Гринпис носились в небе, играя. Кэро давно потеряла страх и кричала, размахивая руками. Она летела на спине дракона, и в тот миг сознание человека получило перерождение. Кэро поняла, что уже не сможет жить иначе. Она радовалась вместе с драконами, и гнала от себя мысль, что ее счастье быстро закончится.
Пролетело несколько дней. Айриси, Гринпис и Кэро отдыхали на берегу реки. В паре десятков миль от нее начинался дикий буйный лес, где по предположению Айриси и жили парды.
− Ты не оставила в ее передатчике включеный маяк? − спросила Кэро.
− Нет. Маяк может привлеч лишнее внимание, а я этого не хочу. В любом случае, я смогу перелететь к ним очень быстро, хоть на другой край планеты, как только потребуется помощь.
Спускалась очередная ночь. Айриси и Гринпис свернулись в один клыбок, закрывая своими телами человека от любых возможных посягательств.
− Я счастлива, Айриси, − произнесла Кэро из темноты.
− Я знаю, − ответила драконица. − Я знала многих людей, которые однажды поднявшись в небо, не смогли спуститься.
− Как не смогли?
− Они навсегда остались с драконами.
− Но вы же не сможете быть все время со мной, я и мечтать о таком не могу!
− Зря, Кэро. Только жестокое преступление с твоей стороны может стать причиной разрыва. Я слишком хорошо знаю, что значит потерять небо, и ты его не потеряешь. Мы будем вместе. И не думай, что мы чем-то жертвуем, Кэро. Жизнь драконов во много раз длиннее жизни человека. И нам не трудно подарить часть своей жизни другу. Ты останешься с нами столько, сколько сама пожелаешь.
− Спасибо, Айриси. Я не могла и подумать... − Кэро смахнула слезу во тьме и больше ничего не сказала.


Парды вышли из леса во тьме ночи.
− Мы должны перебраться через реку раньше чем встанет Солнце. − Тихо произнесла Ррай. − Идем, Сарар. У нас мало времени.
Они неслись через ночь. Впереди появилась река и узкий мост, самое опасное место, где пардов могли поджидать охотники. Ветер предательски дул в сторону реки, и не мог донести запах засады. Два зверя лежали в высокой траве, надеясь, что заметят что-нибудь, какое-нибудь движение, которое выдаст охотников, но движения не было. Время близилось к рассвету.
− Пошли... − произнесла пардия.
Они тихо поднялись к крадучись двинулись через траву. Тихо, бесшумно парды добрались до моста, и тут ветер донес запах. Ррай знаком приказала другу молчать, и они вступили на мост. Скрип досок выдал их.
− Звери на мосту! − послышался крик где-то позади.
Вслед за ним вырвались ругательства. Парды что было сил пронеслись на другой берег, и, на этот раз, Ррай не медля бросила на деревянный мост зажигательную смесь. Мост вспыхнул, не давая людям перейти на другую сторону.
Но это не спасло. Охотники, зная возможность ошибок, оставил на другом берегу двух охотников, и те кинулись в погоню, как только поняли, что добыча перебралась на другой берег.

Солнце поднялось над степью. Всадники гнали двух зверей, и у тех не было сил уйти. Часть охотников оказалась впереди, часть сзади двое по бокам.
− Вы окружены, ни с места, звери! − закричал человек.
Он знал, кем были парды, и два зверя остановились.
− Они убьют нас, − произнес Сарар.
− Не двигайся. Может, еще сумеем уйти... − ответила Ррай.
− Отнимите у него мешок, − приказал человек.
Сарар попытался сопротивляться, когда к нему прошел человек, и через мгновение стрела пронзила его грудь.
− Нет! НЕТ! − взвыла Ррай. Она кинулась к другу. Сарар свалился на траву и задергался.
− Йари... Айри... Радио... − С последним словом он умер. Ррай выла над телом друга. Слезы затмили мир. Вокруг смеялись враги.
− Да тут куча денег, они кого-то ограбили! − Воскликнул человек.
"Радио"... − Вспыхнуло последнее слово в сознании пардии. Да, конечно... Она тихо вытащила передатчик и включила его.
− Айриси. Айриси, ответь.
Кто-то позади рассмеялся.
− Ррай, я слышу тебя, − возник голос из прибора.
− Нас убили, Айриси.
− Нет! Где ты?!
Удар откинул пардию. Она распласталась на земле, радиопередатчик улетел в траву.
− Сука! У нее магическая связь! − крикнул охотник.
− Убей ее! − приказал другой.
Пардия открыла глаза, и в ее взгляде отразился ужас. Не от того, что человек выхватил меч и...
− ДРАКОН! − заорал кто-то.
Огромный зеленый монстр одним ударом разметал человека, пытавшегося убить пардию. Ржание лошадей смешалось с воем людей. Они удирали от дракона. Ррай не шевелилась. Чудовище было больше грифона не менее чем в два раза.
Огромная когтистая лапа подняла кошку с земли.
− Ррай, Ррай, это я, Айриси! − Зарычал зверь и внезапно переменился, становясь маленькой зеленой драконицей.
− Ты! − вырвалось из горла Ррай. − Но откуда ты здесь?!
− Я летаю со скоростью света, Ррай. Что произошло?! Почему ты не вызвала меня раньше?!
− Я не знала... − Ррай взвыла и упала перед мертвым другом.
− Кто его убил?! − Взревел голос драконицы.
− Они, − произнесла пардия.
Мощное тело взметнулось в воздух. Ррай поднялась и содрогнулась от того, что увидела. Дракон убивал. Ни стрелы ни мечи не спасали людей. Всадники разбежались в разные стороны, но...
С каждой секундой смерть настигала людей, и вскоре их не осталось.
Ни одного...
Дикий вой разорвал воздух. Ррай кричала и билась от отчаяния. Господи! Почему она не поняла?!..
Драконица спустилась рядом. Ррай лежала в траве и плакала, плакала, плакала.
− Ррай, почему ты мне не сказала?! − зарычала Айриси.
− О чем?
− О них?! Я спрашивала тебя, ты сказала, что дорога так же безопасна, как жизнь в городе! Ррай, почему?!
− Ты не знала об охотниках?
− Откуда?! Откуда мне было знать?! Они что, и в городе за вами охотились?!
− Они следили за нами в городе. Там они не решились убивать.
Драконица оказалась рядом и подняв кошку прижала к себе.
− Ррай, господи. Они всегда так делают?
− Да.
− Мы никуда не летим.
− Что?
− Я остаюсь здесь, Ррай! Люди не имеют права вас убивать! Охота на разумных запрещена!
− Здесь нет закона, Айриси.
− В таком случае, они за это заплатят.
− Ты одна ничего не сможешь сделать. Здесь миллионы людей, когда они узнают, что ты убила охотников, на тебя подымутся все. Здесь нужна ваша армия, Айриси!
− Армия ничего не сможет сделать, Ррай. Эта планета считается колонией землян, и драконы не имеют права приводить сюда свой флот. Если он придет, начнется галактическая война, понимаешь?
− В таком случае, у нас нет никаких шансов. − Ррай закрыла глаза. − Я не хочу жить, Айриси. Убей меня.
− Ты не хочешь, чтобы они заплатили?
− У нас нет сил.
− У вас есть силы. И у меня есть сила, я и Гринпис. Мы не флот драконов, Ррай, и земляне не смогут обвинить Империю драконов в развязывании войны.
− Но что ты можешь сделать?
− Заставить охотников прекратить убивать.
Воздух разрезал свист. Рядом спустился зеленый дракон.
− Айриси, что здесь произошло?! − зарычал Гринпис.
− Сарар убит, − произнесла драконица.
− О, нет... − Голос Кэро заставил Ррай резко обернуться. Она едва сдержала рычание.
− Кэро наш друг, Ррай, ты должна понимать, что не все люди злы.
− Я понимаю. − Через силу произнесла Ррай, отворачиваясь. − У нас не осталось надежды, Айриси.
− Когда не остается надежды, Ррай, надо постараться забрать с собой в могилу как можно больше врагов, − произнесла Кэро.
Глаза пардии сверкнули.
− И это говоришь ты? − произнесла она.
− Много лет назад моего возлюбленного убили враги. Я смогла найти силы в себе и пережить. − Кэро соскочила на землю и подошла к мертвому парду. − Его надо похоронить.
− Нет! Не приближайся к нему! − зарычала Ррай, прыгая вперед. Женщина отскочила, и кошка не смогла достать ее из-за Айриси, схватившей ее за лапы.
− Не кидайся на своих друзей, Ррай, − зарычала драконица.
− Я не подпущу к нему ни одного человека! − взвыла кошка. − И никому не позволю зарывать его в землю!
− Ты хочешь оставить его здесь? − спросила Айриси.
− Нет. Я отнесу его в лес и отдам хищникам. Мы не скармливаем своих сородичей червям и крысам, как люди!
− Если так, то ты можешь отдать его самому совершенному хищнику во Вселенной, − произнесла Кэро. Кошка едва ли не зарычала. − Я говорю не о людях, а о драконах. − Кэро отвернулась и ушла в степь.
− Иди за ней, Гринпис. − Зеленый дракон послушался Айриси без слов.
Несколько минут царило молчание. Ветер шелестел в крыльях драконицы. Пардия сидела над мертвым телом друга и беззвучно плакала.
− Ты действительно можешь это сделать? − спросила она вдруг, обернувшись к драконице.
− Только, если ты сама об этом попросишь.
Кошка чуть двинулась, еще раз погладила шерсть Сарара и отошла чуть в сторону.
− Возьми его, Айриси. Пусть он останется в тебе.
Айриси прошла вперед некоторое время рассматривала Ррай и, поняв, что та не шутит, подняла мертвое тело парда. Ррай не отвернулась. Она молча смотрела на происходящее, и закрыла глаза только когда от парда ничего не осталось. Драконица подошла к ней и легла рядом.
− Клянусь тебе, Ррай. Я отомщу за него.
− Ты уже убила его убийц.
− Я отомщу за всех вас, Ррай. И ты мне поможешь.
− Чем я смогу помочь?
− Ты будешь показывать когтем и говорить, кто из них заслуживает смерти, Ррай.
− Я слишком зла. Месть не приведет ни к чему, кроме увеличения числа смертей.
− Главное, что ты это понимаешь. Ты останешься со мной, Ррай.
− Да, я останусь. − Ррай провела лапой по телу драконицы. − Я знаю, что в тебе теперь есть частица его. Я останусь с тобой навсегда. И, я хочу, чтобы ты сделала так же со мной, когда я умру.


Кэро хмуро рассматривала останки человека, валявшиеся в траве. Он был разодран когтями дракона, и в женщине не шевельнулась ни одна мысль, о том, что это неправильно. Она ушла от кровавого зрелища и вернулась к Гринпису, лежавшему в траве неподалеку.
− Айриси слишком сильно разозлилась, − проконстатировал он.
− Я ее понимаю, − ответила Кэро. − Я тоже убила бы их.
− Ты даже не знала того парда, − сказал дракон.
Кэро вздохнула.
− Да, не знала. Но они убийцы. Убийц надо наказывать. − Кэро подошла к дракону и погладила его. − А ты совсем не такой, как Айриси.
− Я стану таким. Я научусь всему, и стану таким же сильным, как она. Но я не смогу убивать.
− Я желаю тебе, Гринпис, никогда не научиться убивать.
− Почему? − удивился он.
− Потому что это слишком больно. Я тоже не могла убивать. До тех пор, пока не убили моего друга. Я не хочу, чтобы ты познал такое, Гринпис. Но, боюсь, что это желание невыполнимо. В мире слишком много несправедливости. Я улетела на Землю, думала, что забуду все, но я не смогла забыть. Не смогла. И только поэтому я здесь. И я буду драться. До конца.
Вдали поднялась зеленая драконица. На ее спине сидела кошка. Драконица взлетела в воздух и понеслась в сторону лесов.
− Нам пора лететь, − сказал Гринпис.


Два дракона опустились посреди глухого лесного поселка. Жители разбежались в стороны, но через некоторое время вышли навстречу пардии, соскочившей со спины зеленой драконицы.
− Ррай? Что это?! Кто это?! − взвыли голоса.
− Это драконы. Они помогут нам.
− И человек?!
− И человек, − подтвердила Ррай, взглянув на Кэро. Женщина не решилась спуститься на землю, пока Ррай не объяснит своим сородичам все.
Айриси обратилась в маленького дракона, вызвав этим новый переполох.
− Меня зовут Айриси, − сказала она подошедшим вождям. − Вы желали помощи драконов, и я помогу.
− Сколько вас? − спросил старый пард.
− Двое.
− Двое?! Этого слишком мало!
− Ты просто не знаешь драконов, потому так и говоришь. Мне нужно знать все. Где находится противник, где находитесь вы.
− Ты можешь летать, значит, можешь увидеть все. Этот лес наш, но охотники заходят и сюда. Вокруг находятся несколько городов и деревни людей. Они живут там, и у нас нет возможности покидать лес надолго. Только самые сильные могут уйти от погони. Почему вы не можете вызвать своих?
− Потому что эта планета принадлежит людям.
− Они явились сюда позже нас! − зарычал пард.
− Извини, но этот вопрос не я решаю. Это политика, если ты понимаешь что-нибудь в ней.
− Я понимаю. Я понимаю. Нас здесь бросили!
− Да, вас бросили. Но вы же не кролики!
− У нас нет оружия. Вы могли бы его дать, если не можете воевать за нас!
− С сегодняшнего дня, я − ваше оружие.
− Они убьют вас. Просто убьют, и ничто вам не поможет.
− Ты не знаешь драконов, вождь. Проще взорвать эту планету, нежели убить Айриси. В самом худшем случае, я смогу вызвать корабли для эвакуации вас на другую планету.
− Это мало что даст. Многие парды прячутся, и мы просто не найдем их. Вы не сможете увезти всех.
− Значит, будем драться за всех. Давайте, оставим этот разговор. Через день-два я сама пойму положение, тогда и решим.
− Хорошо. Что вы намерены делать с человеком?
− Она наш друг. И, я надеюсь, вы понимаете что это означает.
− Мы понимаем. Только здесь слишком много злых зверей, которые могут не понять.
− Вам придется им это объяснить.
Айриси прошла к Гринпису. Кэро соскочила на землю, поняв, что собиралась сделать драконица. В мгновенной вспышке большой зеленый дракон обратился в маленького.
− Вы можете остановиться в моем доме. − Сказала пардия. − Идемте.
Жители поселка следили за четверкой молча. Вожди собрали все племя, и Ррай ушла туда, оставив Айриси, Гринписа и Кэро в своем доме.
− У тебя есть какой-нибудь план, Айриси?
− Сейчас я должна осмотреть всю местность, − ответила она. − Ждать нечего, надо начинать немедленно. Люди скоро найдут тех убитых.
− Они будут мстить, − произнесла Кэро.
− Если они не идиоты, они поймут, кто их убил. Полагаю, только одна мысль о появлении здесь дракона, приведет их в ужас.
− Вряд ли. Скорее, они решат собрать войско против тебя.
− И это войско будет отличной мишенью, − усмехнулась Айриси. − Оставайтесь здесь. Гринпис, ты знаешь, что делать.
− Да, Айриси, − ответил он, улыбнувшись.


Зеленая драконица медленно парила высоко в небе. Огромный лес пардов раскинулся почти на две сотни километров. Он примыкал к горам. Рядом почти не было деревень, у одной из границ леса Айриси заметила раззоренное поселение и спустилась вниз.
Дома были давно сожжены. Деревню уничтожили несколько лет назад, и было ясно, что это поселение пардов. Иначе вокруг домов остались бы следы огородов.
Драконица взлетела ввысь и вышла на новый круг. На этот раз она летела за границей леса, рассматривая территорию. В горах поселений не было, и парды могли уйти туда. Вскоре стало ясно, что там их не мало. Поселения людей располагались на равнине, за рекой, вытекавшей с гор и обходившей лес пардов почти со всех сторон. Несколько мостов через реку были старыми и только один держался достаточно хорошо, потому что был сделан из камня.
Время шло к ночи. Айриси появилась над месте убийства Сарана. Там было множество людей. Они жгли костры, было видно волнение, но оно происходило вовсе не от того, что в небе летела драконица. Люди не видели ее.
Айриси невидимо спустилась вниз и став женщиной прошла к огням. Ее никто не задержал. Судя по всему, здесь было не мало людей не знакомых друг с другом.
− Это звери за все заплатят! − кричал кто-то. − Мы сожжем лес и убьем их!
− Болван, − произнесла Айриси.
Люди обернулись к ней.
− Ты что сказала?! − загремел оратор, проходя к женщине.
− Я сказала, что ты болван. Их убил дракон, а не звери.
− Что?! Откуда здесь взяться дракону?! − взвыли голоса.
− С неба. − Айриси подошла к убитой лошади. − Посмотри на этот след! Это когти дракона!
Люди взглянули на раны животного и в их сознание вошел страх.
− Дракон... Это точно дракон! − воскликнул кто-то. − О боже! Люди! Здесь был дракон!..
Толпа вскипела в одну минуту и вскоре не осталось ни одного не верящего. Они и вправду идиоты, подумалось Айриси. Не понять такой простой истины.
Через толпу прошел шериф.
− Кто вам это сказал? Кто?! − загремел он. Кто-то указал на Айриси, и шериф оказался рядом с ней.
− Кто ты такая? − произнес он. − И как ты смеешь распространять гнусные лживые слухи?!
− Я вижу, кто это сделал, − произнесла Айриси. − Это сделал дракон.
− Ложь! Это сделали звери! А ты арестована за провокацию!
− Ты не имеешь права меня арестовывать, − Айриси подняла руку, показывая знак. Человек замер.
− Какого дьявола? Здесь нет никаких драконов и никогда не было!
− Да неужели? А это тогда кто? − Айриси указала в сторону, люди обернулись и вздрогнули. Посреди поля стояла огромная зеленая драконица. Ее глаза горели. Драконица зарычала и ударила когтями в землю.
Люди с воплями бросились бежать, и никто не заметил исчезновения женщины. Шериф так же отбежал и схватился за оружие. Драконица вырвала его взглядом из разбегавшейся толпы и медленно прошла вперед. Шериф бросился бежать.
− Стой на месте, или я убью тебя! − зарычала драконица, нагоняя его.
− Что вам надо?! Вы не имеете права, я шериф!..
Драконица остановилась.
− Эти люди напали на меня, и были убиты! − зарычала Айриси.
− Но они не могли! − воскликнул шериф.
− Ты считаешь, что я слепая дура и не понимаю, когда на меня нападают, шериф?! − взвыла драконица. − Я спала в степи, и они напали на меня! Они стреляли в меня и кидали копья!
− Этого не может быть, никакой идиот... − Шериф не договорил. Драконица взлетела в небо и скрылась в наступавшей ночи.


− Шеф. Здесь дракон, − произнес человек.
− Какой дракон, откуда?! − Воскликнул полковник.
− Не знаю, откуда! Огромное зеленое чудовище, я видел своими глазами! Она убила одиннадцать человек!
− Ты уверен, что это сделал дракон?
− Да. Она сама явилась туда и сказала, что убила их, потому что они напали на нее. Господи, она могла и меня убить!
− Они не имеют права убивать людей, у нас договор! − взревел полковник.
− В договоре сказано, что люди не имеют права нападать на драконов, иначе, они получают право убивать нападающих.
− Дьявол... Что там произошло? Остались свидетели?
− Нет. Люди нашли разодранные тела через несколько часов после убийства. Я понял почти сразу, но попытался сказать, что это сделали звери, и тут явилась она. Ее все видели!..
− Без паники, шериф. Собери всех охотников у себя и объясни им ситуацию. Вы должны временно остановить охоту на зверей.
− Что?! Как это остановить?!
− Если дракон узнает об этом, он перебьет вас всех!
− А как же договор?
− Ты не понял, что этот монстр не выполняет договор?! Он воспользуется любыми самыми мелкими причинами, и перебьет вас как бешеных собак!
− Господи... Да. Я соберу всех и все сделаю.


Прошло четыре дня. Парды внезапно поняли, что охотников больше нет в лесу. Более того, никто из людей даже близко не приближался к границе леса.
− Они что-то задумывают, Айриси, − произнесла Кэро.
− На самом деле они все обосрались, − ответила Айриси. − Я была там. Шериф собрал всех охотников, объявил о появлении дракона и запретил охоту на вас. − Айриси взглянула на Ррай.
− Должно быть, вы настоящие чудовища, коли они так сделали, − произнесла пардия.
− Думаю, они уже встречались с настоящими чудовищами. И этим надо немедленно воспользоваться. − Айриси поднялась.
− Что ты задумала? − спросила Кэро.
− Мы летим в город, Кэро. Ты, я, Гринпис и... Ррай.
Пардия поднялась.
− Что ты хочешь сделать?
− Зависит от ситуации. Вылетаем немедленно!

Два дракона пронеслись над городом людей и медленно спустились на центральной площади. Люди разбежались, площадь опустела. Кэро отправилась к зданию городского управления.
− Нам нужен градоначальник, − произнесла Кэро, встретив охранника.
− Что вам надо? − проговорил тот.
− Ты оглох? Нам нужен градоначальник! Проводи меня к нему!
Человек вздрогнул, когда Кэро подняла руку перед собой. На руке женщины сиял золотой браслет, на котором перемигивались красный и зеленый огоньки.
− У меня мало времени, ты будешь исполнять приказ?!
− Д-да, − сглотнул человек. − Я провожу.
Через две минуты Кэро вошла в кабинет градоначальника. Тот видел драконов за окном и дрожал всем телом.
− Что вы хотите? − спросил он.
− Мы пришли от зверей, − произнесла Кэро. − От тех зверей, которых вы убивали.
− Я не понимаю, о чем вы? Какие звери?!
− Если ты сейчас же не поймешь, каких зверей, я прикажу дракону, он вырвет тебе кишки и развесит на заборе напротив! Ты и сейчас не понимаешь?!
− Я... Я понимаю. Что вы хотите?
− Кто управляет этой страной? Отвечай!
− Император. Герс Четвертый.
− Ты проводишь нас к нему.
− Но.. Но я не могу!
− Желаешь сдохнуть, червяк? Иди за мной! Если отстанешь или попытаешься бежать, дракон убьет тебя, и твою семью. А затем приду я и прирежу всех детей твоих родственников! Ты все понял?!
− Д-да. Я иду.
Кэро выволокла человека из здания почти силой. Он выл, не желая приближаться к драконам, но женщина оказалась сильнее. Через пять минут она втащила его на спину зеленой драконицы, и два летающих монстра взмыли в небо.
− А теперь говори, куда лететь, − приказала Кэро.

Столица оказалась довольно далеко. Лететь пришлось почти весь день, и драконы остановились на ночь за городом. Пленника связали, чтобы не сбежал, и заткнули ему рот, что бы не орал зря.
А на утро два дракона спустились прямо перед Императорским дворцом. Стража ощетинилась копьями и луками, но стрелять никто не посмел без приказа. Кэро вытащила пленника, передала его в руки страже и, от имени драконов, потребовала встречи с Императором.
Тот оказался не столь трусливым, как его стража и вышел сам в сопровождении личной охраны.
− Я требую объяснений этого вторжения. Вы не имеете права появляться здесь подобным образом! − Произнес Император, выходя к дракону. Солдаты вокруг, казалось, воспряли духом. Вид Императора, не побоявшегося бросить драконам столь дерзкие слова, придал людям сил.
− На территории вашей страны находится колония пардов, которых ваши охотники безжалостно истребляют. − Прорычала Айриси. − Мы прилетели, чтобы сообщить вам о том, что этому положен конец. − Айриси взглянула на Ррай, и та соскочив на землю прошла к Кэро. − Ррай является представителем пардов, Император. − Полагаю вы знаете, что охота на разумных существ запрещена?
− Мне ничего не известно об этом. Но я разберусь.
− Поздно разбираться. Мы уже сами разобрались. Территория, занимаемая пардами аннексируется. Там будет образовано государство пардов, и ни один человек не имеет права туда придти без разрешения пардов. Мы прилетели сюда только для того, чтобы передать вам карту с границами.
Ррай вытащила карту и прошла к человеку, передавая ее.
− Ваши действия незаконны. Я не признаю никаких государств и ни каких аннексий!
− Ваши слова равносильны объявлению войны пардам, − произнесла Айриси.
− Вы не имеете права объявлять нам войну! По договору с Империей драконов, вы не имеете права вмешиваться в наши внутренние дела!
− Вы забыли одну мелкую деталь, Император. Я не являюсь гражданкой Империи драконов. Вам ясно, что это означает, или надо разжевать?
− В таком случае, ты просто умрешь, − проговорил человек. − Если же звери попытаются развязать войну, я вызову флот и он сожжет все их жалкие деревушки!
− Значит, война, Император?
− Война! − Император прошел к дворцу и обернулся. − Убирайтесь отсюда!
Два дракона взлетели над городом и унеслись в лес пардов. Сообщение было не из веселых.
− Он не из дикарей, − произнесла Кэро.
− Я это поняла, − ответила Айриси.
− Что нам теперь делать? − спросила Ррай.
− Драться. Граница будет обозначена завтра же. И завтра мы отправляемся за оружием. За настоящим оружием.
− Ты уверена, Айриси? Это же верная смерть!
− Есть не мало способов выигрывать войны, − ответила Айриси. − Вас более миллиона, Ррай. Это очень большая сила.

Пограничные столбы были врыты по всему берегу реки. Линию замкнули на юге, где река уходила в сторону. Айриси получила от вождей все полномочия и собрала армию пардов. Около десяти тысяч зверей в один миг стали защитниками новой страны и получили оружие. Сначала самое простое, копья и луки. Затем прибыла и партия огнестрельного. Люди всегда торговали оружием и всегда находились те, кому было все равно от кого получать золото, тем более, когда они не видели в покупателях нелюдей.
Через две недели стало заметно движение на стороне противника. Люди тоже собрали армию, которая сосредоточилась на юге, где был наилучший подход к лесам пардов. Не знали только они, что за две недели этот промежуток земли был начинен смертью. Тысячи мин-ловушек ждали своих жертв.
И они пришли. Армия головорезов, вооруженная чем попало, двинулась в поход и нарвалась на мины. Несколько десятков человек было убито, прежде чем они сообразили, что происходит. И армия отступила.
А на следующий день противник применил авиацию. Сотня хорошо вооруженных людей, верхом на грифонах пересекла границу и направилась к лесу.
− Ты сможешь их остановить? − в ужасе спросила Ррай.
− Смотри, − ответила драконица. Она раскрыла крылья, и они сверкнули металлом. − Огонь. − Тихо произнесла Айриси.
Сотни огненных стрел вырвались из под крыльев и унеслись к атакующим.
− Это война, − прорычала драконица.
Взрывы разрывали грифонов на части. Птицельвы, сообразив, что их просто убивают, рванулись назад.


Генерал сидел, уткнувшись в карту. Хлопнула дверь, рядом оказался Император.
− Итак, у вас нет других предложений, генерал?
− У них самое современное оружие. Я не знаю, откуда они его взяли, но...
− Они взяли его у драконов! − резко крикнул человек.
− Вы видели, каков ответ пришел от них?
− Да, я видел. Они заявили, что не имеют никакого отношения к нашим конфликтам с пардами, не посылали и не собираются никого посылать сюда. А за действия драконов-одиночек они не отвечают.
− Они развязывают нам руки. Эти драконы вне закона, и мы можем их убить.
− Так убейте! − выкрикнул Император.

Но дело не сдвинулось ни через неделю, ни через месяц. Страна пардов оставалась на месте, окруженная армиями людей, которые не могли ничего сделать. Четыре попытки атаки нарвались на жестокое сопротивление, на оружие, которого не имела даже армия Императора.

− Где они берут оружие? И как доставляют?
− Очевидно, его доставляют драконы. И приобрести подобное оружие можно только в одном месте.
− Отправьте туда войска. Вся торговля оружием должна быть закрыта! И все оружие должно быть передано в армию!

Подготовка к вторжению велась почти полгода. Новая армия Императора получила новое оружие. Ее обучали специалисты, и Император был уверен, что с таким оружием он победит.
Артиллерия, два десятка танков, эскадрилья из полусотни самолетов...
− Воздушная тревога! Воздушная тревога!..
Взвыла сирена. Человек плохо верил глазам, когда в небе над аэродромом появились два дракона.
Вой, свист бомб, взрывы... Атака продолжалась почти полчаса. На аэродроме не осталось ни одного самолета, артиллерия и танки обратились в груды металлолома, армейские бараки горели, а солдаты бегали по полю, пытаясь укрыться от смертоносного огня, который несли драконы...
− Этого не может быть. Ни один дракон не способен нести столько оружия! − воскликнул полковник.
Император резко обернулся.
− Что это значит?! Кто они?!
− Я не знаю... − Человек взялся за бинокль и резко присел. − О, демоны! Это крылатые машины! Они только похожи на драконов! Это!...
Свист и удар...
Император отлетел в сторону и едва поднялся на ноги. На месте полковникя осталось кровавое крошево из мяса и костей...
− Парды... − Человек вскочил и скрываясь как только можно, унесся с поля боя. Он уехал в столицу, и как только получил возможность, отправил на Землю сообщение о вторжении на планету армии пардов.
В ответ его послали к чертям, требуя разбираться с пардами самому, потому что в космосе началась война между людьми и драконами...
Едва человек прочитал это сообщение, удар откинул его к стене.
− Нет! − взвыл он, увидев зеленого дракона.
− Да, − прорычал тот. − Ты не понял предупреждения, червяк. Ты решил, что нас можно убить, но ты ошибся!
− Вы все сдохнете! − заорал Император... И сдох сам...

Армия пардов занимала города и села. Сопротивление людей было сломлено. Многотысячные толпы беженцев заполонили дороги. Звери наступали, и уже никакая сила не могла их сдержать.
Столица Империи была окружена. Осада длилась почти неделю, пока силы людей не иссякли. Парды вступили в город. Они занимали улицу за улицей, приближаясь к центру. Там, в императорском замке засела хорошо вооруженная гвардия.
Люди еще надеялись на что-то. В космос уходили сигналы с требованием прислать армию...
Замок был взят ночью. Штурм прошел почти молниеносно. Парды действовали по плану драконов. Айриси и Гринпис атаковали первыми, и у людей не осталось шансов. Даже когда в зеленую драконицу выпустили целую обойму из автомата, она осталась жива, и люди сдались...

− Семь, семь, три, точка. Четырнадцать, восемнадцать. Сто тридцать один... − Слова уходили в космос. Открытый шифр, который не смог бы понять никто, не имея ключа.
Агент Айриси передавала сообщение в Центр о войне на Керсии-4, о победе пардов и необходимости поддержки армии драконов для удержания положения.
Прошло всего полчаса. Орбита высветилась полусотней космических крейсеров, и через несколько минут небо над столицей наполнилось десантными челноками. Несколько сотен драконов и полторы тысячи человек высадились в столице. Парды едва не вступили с ними в войну. Айриси успела предупредить, что это свои.
А еще через несколько минут перед ней возник огненный дракон.
− Невероятно, − произнес он. − Как тебе это удалось, Акриси?
− Что? − удивилась она.
− Парды. Они в союзе с Землей против нас!
− Здесь люди убивали их как зверей.
− Их много?
− Около миллиона.
− Замечательно. Айриси, ты должна найти нескольких из них и лететь на планету пардов. Ты понимаешь меня?
− Понимаю. Я должна вывести их из войны, не так ли?
− Минимум. Максимум, перевести на нашу сторону. Думаю, ты сумеешь.
− Хорошо.

________________
        Ivan Mak
        XXI век.
продолжение здесь




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"