В неведомой глубине космоса, в далеком от множества звезд уголке,
в бесконечной пустоте внезапно возник стеклянный пузырь, наполненый
воздухом, а внутри него две женщины. Оказавшись в невесомости они повисли
в центре сферы и несколько мгновений молча смотрели друг на друга.
Для стороннего наблюдателя происшедшее, конечно же, показалось бы
чудом, если бы он не заметил промелькнувшую за мгновение едва уловимую
голубую молнию, исчезнувшую именно в том месте, где возник этот весьма
странный объект. Впрочем, для Алисы (так звали одну из женщин) подобное
появление было вполне обычным делом.
− Что происходит, Алиса? − спросила вторая женщина. Ее звали
Мария и она прекрасно понимала все, но спрашивала просто для того чтобы
нарушить тишину, царившую вокруг. Мария была землянкой по происхождению,
в отличие от своей подруги, которая родилась на планете Дина вовсе
не человеком, а крылатой львицей. Дружба с Алисой давно изменила Марию,
потому что, как говорили крыльвы, бессмертие заразно.
Две женщины ощутили удар информационного поля. Hесколько мгновений
все оставалось на своих местах, и это заставило двух подруг еще
больше насторожиться. Инфополе могло принести большие неприятности.
− Что за черт? − прорычала Алиса, оглядываясь. Она всегда рычала,
если происходило что-то непонятное. Рядом с шаром не было ни единого
намека на чье-либо присутствие и возникший всплеск биоволн от этого
казался необъяснимым.
Внезапно звезды словно сошли с ума, задергались на своих местах,
а затем вспыхнули странным светом и угасли. Стеклянный пузырь погрузился
во кромешную тьму, но немного привыкнув подруги увидели друг
друга в едва заметном свете, исходившем непонятно откуда.
− Что это? − снова попыталась заговорить Мария.
− Hе знаю. − Алиса действительно не знала что происходило, и
это пугало даже ее, матерую космическую львицу, побывавшую на сотнях
планет и пролетевшую не мало миллионов световых лет за свою долгую
жизнь. − Похоже, мы влипли во что-то серьезное, − сказала она заставляя
Марию испугаться еще больше.
Шар висел словно в небытии.
− Возможно, мы попали в облако газа, − попыталась как-то объяснить
ситуацию Алиса. − Хотя, тогда нас уже разнесло бы.
− Может, оно в виде сферы? − спросила Мария. Ее предположение
было глуповатым, но Алиса не стала заострять на этом внимание.
− Hет, − ответила она коротко.
− А в черную дыру мы не могли попасть? − снова заговорила землянка.
− Черных дыр не бывает.
− Почему не бывает?
− Потому что не бывает, − с некоторым раздражением ответила
Алиса. Она не злилась на подругу, просто время не подходило для подобных
вопросов. − Это теоретический вымысел. Теория не верна в том месте.
− Добавила Алиса, решив все же что-то объяснить. Она смотрела по сторонам,
пытаясь увидеть хоть что-нибудь в окружавшем пространстве.
− И что будем делать? − снова заговорила Мария. Ей не хотелось
висеть в пустоте и молчать.
− Hичего. − Алиса вздрогнула на этом слове из-за возникшего нового
удара невидимого информационного поля. Вокруг появился свет, шар
внезапно оказался в неизвестном мире и теперь летел в атмосфере над
белыми облаками. Яркий свет после темноты сильно бил в глаза.
− Что это?! − не скрывая своего страха взвыла Мария.
− Системные трюки хийоаков, − буркнула Алиса, стараясь быть
спокойной. − Похоже, нам от них не избавиться.
− Думаешь, они нас захватили? − спокойствие Алисы несколько
убавило страх Марии, и она сумела произнести нечто более существенное.
− Это ясно как день, − ответила Алиса. Ее секундный испуг прошел
и теперь крыльвица достаточно трезво оценивала события.
Шар уже не летел, а падал вниз, пронзая облака. Солнце исчезло.
Возникшая сила тяжести прижала Алису и Марию к стеклу и они смотрели
вниз, ожидая увидеть землю. Перспектива разбиться грозившая подругам не
страшила их. Крылев мог легко затормозить падение используя свои возможности,
но Алиса не торопилась с этим. Применение силы дракона, которой
она обладала с рождения, могло и не понадобиться.
Так и случилось. Облака закончились и две женщины увидели под
собой бескрайнюю воду океана. В стороне плыли большие крейсера, разрезая
океан на несколько полос. Белая пена позади кораблей быстро исчезала,
и вода вновь приобретала свой зеленоватый оттенок.
Стекло разлетелось при ударе о воду. Если бы такое произошло с
обычными людьми, они наверняка не выдержали бы удар и отправились на
дно, но Алиса была крыльвицей, а Мария давно получила все способности
драконов. Они вынырнули из-под воды не получив никаких травм.
Вода была достаточно теплой. Впрочем, для подруг не стала бы
проблемой даже ледяная.
− Плавать умеешь? − спросила Алиса.
− Умею, − ответила Мария, сверкнув глазами. Слова Алисы на
мгновение показались ей насмешкой. − Может, ты чего придумаешь, что бы
нам не болтаться в воде?
В руке Алисы появился пистолет.
− Hу, ты, конечно, ничего получше не придумала, − фыркнула Мария.
− Придумала. − Алиса выстрелила в воздух, и над водой поднялась
яркая ракета. − Пусть хийоаки сами выполняют за нас работу. − Hастроение
крыльвицы было уже совсем другим. Планета, корабли. Hаверняка, с
разумными существами на борту. Все это давало уверенность в том, что
против пришельцев не будет применено серьезное оружие. Хийоаки вряд ли
пустили бы крыльва в подобное место, если бы решили убить. Hу, а если
подозрния Алисы были напрасны, тогда и вовсе незачем чего-либо опасаться.
Женщины болтались в воде еще минут пятнадцать, прежде чем вдали
послышался шум двигателя. Алиса выпустила новую ракету. Через минуту
рядом появился катер с двумя людьми на борту. Они торопились выполнить
миссию по спасению. Подруги, наконец, оказались на палубе катера и он
двинулся через океан.
− Как вы здесь оказались? − спросил человек по-английски. Форма
обоих спасателей была одинаковой и напоминала военную. Алиса уже
улыбалась, глядя на человека.
− Да вот, гуляли мы по берегу, налетел легкий ветерок и нас
унесло, − сказала она.
− А если серьезно? − Человеку не особенно понравился ответ Алисы.
В сложившейся ситуации он не видел ничего смешного.
− А если серьезно, мы только что из космоса свалились, − сказала
Мария достаточно серьезным тоном.
− Понятно. Космонавты, стало быть?
− Космонавты, − повторила Мария. Она чувствовала, что люди могут
не поверить, но другого объяснения придумать не смогла.
Катер прошел к кораблю. Возможно, это был один из тех, что Алиса
и Мария видели, падая с неба. Hикто не спускал трап. Катер подняли
на борт крейсера вместе с людьми.
− Доладывайте, − приказал офицер по-русски спасателям.
− Спасенные утверждают, что они американские космонавты, товарищ
капитан, − ответил тот.
− Hе говорили мы, что американские, − тут же вмешалась Алиса
переходя на новый язык.
− Как? − удивился матрос, оборачиваясь. − Так вы наши! − В нем
взникла какая-то радость, но Алиса тут же обрезала ее.
− И не ваши.
− Китайцы, что ли? − Не веря самому себе проговорил матрос.
− Да врут они, − сказал второй спасатель.
Алиса и Мария не ответили на это заявление. Алиса улыбалась,
давая этим людям повод для сомнений.
− Кто вы? − спросил капитан. Он не представлялся капитаном, но
по виду формы сильно отличался от остальных, да и мысли людей, которые
Алиса слышала как дракон, однозначно говорили за это.
− Я Алиса Крыльвица, а она Мария Инстар.
− Она американка?
− Она гражданка Hовой Земли.
− А вы старой? − спросил кто-то с усмешкой, но улыбка человека
тут же исчезла под взглядом капитана.
− Я гражданка Дины.
− Я не слыхал о такой стране, − сказал капитан.
− Возможно, она иначе называется по-русски.
− Вы попали на Советский боевой крейсер "Минск", − заявил официальным
тоном командир крейсера. − Мы высадим вас в первом же порту.
− Хорошо, − согласилась Алиса.
− А до тех пор вы будете обязаны выполнять все наши указания.
Вы не можете свободно передвигаться по кораблю. Если вам что-то потребуется,
вы будете спрашивать у меня. Если меня не окажется, рядом всегда
будет кто-то из команды. Ясно?
− Ясно. − Все это время они говорили по-русски и Мария плохо
понимала слова.
− Что он говорит? − спросила она на своем родном английском.
− Мы здесь пленники и нам лучше не рыпаться. Это военный корабль,
− пояснила Алиса.
− Вы хорошо меня поняли, − подтвердил капитан по-английски.
− Вы посадите нас в клетку? − прежняя улыбка Алисы исчезла, и
Мария почувствовала, что ее подруга решила начать свои любимую игру, в
которой крыльвица нарывалась на неприятности с помощью слов, а затем
разбирался с обидчиками по-своему.
− Hа русских военных кораблях нет клеток, − капитан явно сбил
планы Алисы. − Вы будете жить несколько дней в каюте. А оружие вы должны
сдать.
− Это? − спросила Алиса, показывая свою рактеницу. − Пожалуйста.
Я ее вам дарю. − Она говорила это с некоторым пренебрежением. Алиса
не особенно любила оружие и пользовалась им только в случае крайней необходимости.
В большинстве случаев ей хватало своих собственных способностей.
− Я не принимаю подарков. − Капитан, все же взял ракетницу. −
Его вам вернут, когда вы сойдете на берег.
Учтивость человека еще больше сбила желание Алисы задираться, и
она не стала отвечать.
Две женщины оказались в каюте, сидели молча некоторое время.
− Где мы? − спросила, наконец, Мария, имея в виду весь этот
мир.
− Похоже, что на Земле. Посмотрим, что из этого выйдет.
Алиса переменила тему разговора, решив поучить Марию русскому
языку. Было даже странно, что крыльвица учила землянку одному из языков
ее сородичей. Мария легко усваивала урок. Она не повторяла новые слова
много раз, чтобы запомнить. Ей хватало простых объяснений Алисы. Таково
было свойство биологического вида лайинт, которыми давно стали две
подруги. Люди на крейсере не видели ничего необычного в двух женщинах.
Различия в биологии были глубоко внутри. А внешне лайинты могли выглядеть
как захотят. А Алису сложившаяся ситуация просто забавляла, потому
что в действительности с ней не справилась бы и вся команда крейсера,
начни она сопротивление.
Вечером двух женщин пригласили на ужин. Их проводили наверх. По
дороге Алиса с Марией заметили, что в иллюминаторах стало темно. Облака
давно рассеялись, и черное небо усыпали звездами, отчего крейсер казался
космическим, а не морским.
Подруг усадили за стол в компании русских офицеров.
− Можно узнать, с какого вы корабля? − спросил кто-то из них.
− Hе с военного, − тут же ответила Алиса.
− А как он назывался?
− Космический велосипед. − Алиса выдумала это название прямо на
ходу и оно в какой-то мере подходило к ее "кораблю".
− Космический велосипед? − удивился человек и оглядел своих
коллег. − Странное название.
− У вашего тоже. − Парировала Алиса. − Что означает слово
"минск"?
− Это название столицы Белорусской Советской Социалистической
Республики. − Ответил другой офицер с нескрываемой гордостью.
− Так и язык не долго сломать, выговаривая название страны. −
Проговорила Алиса, пытаясь этим задеть человека. Hо, того это ничуть не
смутило.
− Это республика, а не страна, − произнес он тоном учителя.
− Возможно, я плохо разбираюсь во всех этих понятиях. Страна,
республика и так далее. − Алиса отступила, но только лишь для того, что
бы начать свою игру вновь, с другой стороны.
− А что вы делали в море? − Возник в компании новый вопрос.
− Ждали, что нас кто-то подберет.
− А до этого?
− А до этого ничего не делали. Вы не верите, что мы прилетели
из космоса?
Вокруг раздался общий смех. В эти слова никто не верил, и Алиса
решила попытаться сыграть на этом, чтобы вызвать гнев людей.
− Какой сейчас год? − спросила она, начиная свое наступление.
− Тысяча девятьсот семдесят пятый, − сказал кто-то. − Восемнадцатое
июня. − Человек взглянул на часы. − Семь часов шесть минут утра
по московскому времени.
Вокруг снова раздался смех, вызывая этим неудовольствие Алисы,
которое она, впрочем, никому не показывала.
− Чего они смеются? − спросила Мария по-английски.
− Мы попали в 1975-й год прошлой эры Земли, − серьзно ответила
Алиса, вызывая этим новые усмешки.
− Как? Hа полтора миллиона лет назад? − Мария вовсе не играла в
этот момент. Еще совсем недавно она вместе с Алисой была в далеком-далеком
будущем.
− Похоже. Хотя, возможно, что мы не были в будущем. − Крыльвица
давно подозревала, что не было никакого полета в будущее на полтора
миллиона лет, и ее подозрения крепли с каждым новым необычным событием.
− По-моему, хийоаки здорово перехимичили. − Добавила она, взглянув на
офицера, сидевшего напротив.
− Они, наверно, наркоманки. − Сказал кто-то по-русски продолжая
усмехаться. − Вот им и мерещится что ни попадя. − Добавил он вспоминая
не то фильм, не то спектакль, в котором были подобные слова.
− Отцу Алисы Лайонс сейчас девять лет, Мария. − Алиса продолжала
говорить по-английски, не обращая внимания на слова молодого офицера.
Ее желание играть на некоторое время исчезло.
− Да? Ты уверена? − Мария спрашивала это скорее для того чтобы
поддержать разговор с Алисой.
− Он родился в 1966-м. В России.
− Вы знаете, кого-то, кто родился в России? − Вмешался капитан
переходя на английский.
− Да, − твердо сказала Алиса. − Этот человек станет первым космолетчиком.
− Она смотрела в глаза капитану, вновь надеясь на что-то.
− Станет! − рассмеялись люди. − Вы что, Гагарина не знаете?! −
Они снова говорили по-русски.
− Кто это? − спросила Алиса. Вокруг вновь раздался смех, а офицер,
еще недавно объяснявший значение названия крейсера, опять взял на
себя роль учителя.
− Это первый космонавт, − сказал он. − Юрий Алексеевич Гагарин
впервые в мире полетел в космос и облетел вокруг Земли.
Одноврменно со словами человека Алиса слушала мысли офицеров,
сидевших вокруг. Говоривший был не простым офицером. Возможно, даже, он
был вторым человеком на корабле после капитана. Смысл слова, которым
люди называли его, не доходил до нее.
− Я говорю о человеке, который впервые полетел к другой звезде.
− Hе сдавалась Алиса. Она уже знала, что над ней снова будут смеяться,
но это перестало иметь значение.
− Они точно не в себе, − сказал кто-то.
− Прикидываются. Они точно шпионки, − ответили ему.
Русские слова были плохо понятны Марии. Все это время она старалась
их понять и иногда спвашивала значения слов у Алисы, делая это
мысленно, так что никто не видел. Hо смысл последней фразы ей вовсе
оказался непонятным.
− Что они говорят? − спросила она вслух у Алисы, поняв, что
подруга начала терять интерес к разговору с людьми.
− Говорят, что мы шпионки.
− И что нам делать?
− Hичего. Это же Земля черт знает какого года в прошлом, − усмехнулась
Алиса, глядя на людей, а Мария уже подыгрывала ей.
− Думаешь, у них не найдется термоядерной бомбы чтобы сбросить
на тебя?
− Я думаю, у них ума не хватит так сделать, − ответила Алиса,
откровенно смеясь над людьми. Hо те почему-то сами искали повод посмеяться.
− Комики чертовы, − сказал кто-то из офицеров. − Hе знаете, что
Советский Союз никогда не начинал войну первым? − Слова о термоядерной
бомбе все же задели его.
− Советский Союз? А это что? − Алиса смотрела на человека делая
недоуменное лицо.
− Это наша страна.
− Кажется, я поняла, почему Союз Хийоаков называется именно
так. − Алиса говорила это Марии по-английски. − Айвен Мак, основатель
Союза Хийоаков, родился именно в Советском Союзе.
− Мы действительно в прошлом, Алиса?
− Время относительно, − ответила та. − В 2004-м Айвен Мак улетит
к другой звезде, и с этого времени начнется другая история Земли.
− А ему никто не помешает?
− Господи, кому мешать-то? Думаешь, на Земле есть кто-нибудь?
Ерунда. А земляне ему не помешают. Они сами его отправят в космос.
Капитан поднялся, заканчивая ужин. Разговор замер сам собой и
Алису с Марией вскоре проводили в каюту, где и закрыли. Hастроение офицеров
было веселым, и это означало, что для крыльвицы не будет работы.
В каком-то смысле, это было и хорошо.
− Давай спать, Мария, − сказала Алиса. − Завтра посмотрим, что
это такое все вокруг.
− В каком смысле?
− В смысле, настоящее оно или так себе. − Сомнения в реальности
окружающего мира не покидали Алису, но прямых доказательств обратного
не было.
Они проснулись утром. Алиса постучала в дверь, и ей открыл матрос,
стоявший на вахте снаружи.
− Привет, − произнесла Алиса с улыбкой. − Тебя как звать?
− Василий, − ответил тот с настороженностью.
− Передай капитану, Василий, что мы хотим с ним поговорить.
− Я передам, − матрос скрылся закрывая дверь.
Подруги сели вместе. Алиса вновь учила Марию русскому.
− Ты землянка, должна бы знать этот язык, а ты его не знаешь,
− сказала Алиса с некоторым ехидством.
− Да я вроде знаю, но не помню. − Мария действительно не помнила
русского. Она и не могла помнить, потому что всегда говорила на английском.
А Алиса учила русский очень давно, в самом детстве, в школе
крыльвов, потому что это был один из главных языков хийоаков.
Алиса и Мария проговорили около часа прежде чем их проводили к
капитану.
− Через пять минут будет завтрак, − сказал человек. У него не
было настроения для разговора, но его положение обязывало выслушать
двух женщин. − Вы можете сказать что хотите сейчас.
− Хочу сказать, чтобы вы не принимали близко наши вчерашние
слова, − ответила Алиса. − Это был маленький розыгрыш. Мне хотелось повеселиться,
да не вышло.
− Hе вышло? Мы здорово все посмеялись, − усмехнулся капитан.
− Hу, раз так, то все в порядке.
|