Mak Ivan : другие произведения.

Крылатый воин галактики

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    -- еще про одного про крыльва --
    20.08.10 + 14kb
    22-25.08.10 +16+8+3kb
    09-10.09.10 +10kb+5kb
    01.01.2011 +15kb


Крылатый Воин Галактики.



Бали лежал на берегу и смотрел с обрыва на реку. Мимо проплывали желтые листья, ветки, полусгнившие комки водорослей. Чуть в глубине иногда были видны рыбки, а у противоположного берега суетилось несколько человек с лодкой. Они не замечали серого зверя, а Бали не желал показываться. Он знал, что ничего хорошего от встречи с людьми он не получит.
Лодка вскоре уплыла. Над рекой медленно спустились сумерки, и Бали поднявшись отправился через лес к своей пещере. По дороге он проверил, чтобы рядом не оказалось следов людей. Они не должны узнать о том, что Бали поселился здесь. Впрочем, даже если люди и заметят его, самая большая неприятность − это необходимость искать новое место.
Зверь забрался в пещеру, улегся в глубине и вскоре заснул. Он еще не знал, что наступавшая ночь перевернет его жизнь. Бали никогда не встречал людей-пришельцев, и никогда раньше не сталкивался с приборами, блокировавшими силу. В эту ночь его спасло лишь то, что он выглядел подобно волку, а не был в своем настоящем виде.

Посреди ночи Бали проснулся от грохота и воя. Над лесом горели огни, а вокруг спускались пришельцы из другого мира. Бали некоторое время смотрел на лес из пещеры, рядом вспыхнул прожектор и высветил зверя в пещере. Бали метнулся прочь, поняв, что некая сверхсила не дает ему взлететь подобно молнии.
Вслед за ним полетели пули. Грохот выстрелов наполнил лес. Бали ощутил, как пуля ударила его в лапу, но не остановился и пытался бежать на трех. Но далеко уйти ему не удалось.
− Вот он, вот! − Закричал кто-то. Еще один выстрел. Пуля обожгла бок, и Бали, на этот раз, не сумел устоять.
− Не убивай... − Зарычал он, увидев перед собой человека. − Не убивай...

Бали не помнил, что было после. Он узнал только потом, что солдат, услышав слова, не стал добивать зверя, а связался с командованием и получил приказ захватить его живым.
Эксперт по инопланетным видам признал в раненом звере волка Оллиры, и пленника не добили, а отправили в госпиталь, где он пробыл без сознания почти две недели.
Потом еще неделю Бали лежал не вставая и ничего не говоря. Люди-врачи и не пытались говорить с волком, иногда приносили мясо и воду.


− Операция по зачистке территории завершена, − произнес полковник. − Здесь нет крупных хищников, за исключением волков с Оллиры. С волками мы уже вступили в контакт, они не будут сопротивляться.
− Вы уверены, полковник?
− Да, сэр. У нас на службе находятся несколько волков, они помогли установить контакт. Местные не особенно хорошо ладили с людьми, и нам это немного помогло. С нашим появлением они получили некоторую выгоду. Мы ввели в действие запрет на охоту на волков.
− Что с поисками главного противника?
− Его здесь нет, сэр. Мы опросили местное население и волков. Им неведомо даже слово крылев, а фотографии с крылатыми львами вызывают не страх, а любопытство. Они их никогда не видели.
− Продолжайте работу, полковник. Лучше перестраховаться, чем потом расхлебывать проблемы с драконами.
− Да, сэр.
Экран погас. Полковник прошелся по пункту связи и направился в штаб. Он знал свою работу, знал, как искать драконов и как их уничтожать. В карьере человека был только один пробел. Будучи командиром группы "уничтожителей драконов", он до сих пор так и не встретил ни одного настоящего чудовища.
− Господин полковник, разрешите обратиться, − возник голос. Рядом стоял лейтенант.
− Да, лейтенант.
− Лейтенант Быстров из госпиталя. Три недели назад нам доставили волка.
− Он выжил?
− Да. Он уже пришел в себя, но пока не говорит. Вы просили сообщить...
− Да, я помню. Он совсем не может говорить?
− Врач считает, что он может.
− Хорошо. Я пришлю специалиста. Вы можете быть свободны.
Лейтенант уже собирался уходить, но полковник остановил его.
− Он будет не один, а с волком. Вы свободны.
Полковник вернулся в кабинет и вызвал капитана Влада Серго, приказывая тому явиться вместе с волчицей. Пять минут спустя, человек и волк вошли в кабинет, чтобы получить очередное задание.


Бали вздрогнул от рычания. Он открыл глаза и увидел крупную волчицу в комнате. Вслед за ней вошел человек.
− Да это совсем малыш, − рычала волчица. Она подошла к самому носу Бали. − Тебя как звать? Язык понимаешь?
− Бали. − Произнес он.
− Бали? Что значит "бали"?
− Меня зовут Бали, − тихо произнес больной. − Кто вы?
Волчица уселась и не отвечая взглянула на человека. Тот опустился на стул, который принес с собой.
− Мы друзья, − произнес человек. − Тебе нечего бояться, Бали.
Бали не шевельнулся. Он прекрасно знал, каковы "друзья" у него могут быть среди людей. Крылев не мог быть другом человека. Просто потому, что между крылатыми львами и людьми шла война, начавшаяся бог знает сколько лет назад, за много тысячелетий до рождения Бали.
− Бали, ты не хочешь ничего сказать? − зарычала волчица.
− Мне больно говорить, − тихо ответил тот.
− Извини, − волчица обернулась к человеку. − Надо позвать врача.
Тот ушел сразу же.
− Меня зовут Арина, − вновь заговорила волчица. − Они действительно друзья, Бали. Ты должен поверить. Влад, во всяком случае, точно друг. Я его с детства знаю.
Бали не ответил и только закрыл глаза. Он не собирался сопротивляться в подобном положении. В конце концов, волки вполне могли жить среди людей, а крыльва в Бали никто не увидит, пока действует блокиратор Силы.
Появился врач и осмотрел Бали, тот не двигался.
− Он точно говорит? Я не слышал от него ни одного слова, − произнес врач.
− А ты, по-моему, и не пытался его спрашивать, − заявила Арина. − Бали, тебя о чем нибудь спрашивали здесь?
− Нет, − тихо ответил больной.
Врач на мгновение замер, глядя ему в глаза, а затем поднялся.
− Он и сам не пытался говорить.
− Давайте, забудем об этом. Умолкни, Арина.
Волчица демонстративно отвернулась и смолчала.
− Что вы хотите сделать? − Спросил врач.
− Думаю, мы заберем его.
− Ему может стать плохо, если вы начнете его двигать.
− Мы это сделаем сразу, как только будет возможность. А вы нам сообщите.
− Я останусь здесь. − Зарычала волчица. − А ты не бойся, Бали. Я тебя в обиду никому не дам.
− Его никто не обижал. − Произнес врач.
− Вы что-то имеете против моего присутствия? − Зарычала Арина.
− Нет, но это не положено.
− Не положено для людей, но не для волков. − Она прошлась немного по комнатке и улеглась.
Бали почти не слушал разговор. Он закрыл глаза и сам отключился от всех внешних звуков. В любом случае, в этот момент он был в относительной безопасности.


− Спокойно, спокойно. Тихо, Бали. Подымайся. − Арина стояла рядом и чуть помогала молодому волку встать. Грудь Бали еще была перевязана, но по словам врача, кость уже зажила, и больной мог пробовать вставать.
Бали поднялся, затем встал на раненую лапу и двинулся вперед. Боль обожгла грудь, и он дрогнул.
− Не так резко, Бали! Осторожно! − Арина удержала его от падения. − Интересно, ты всегда был таким молчуном? Я же вижу, что тебе больно, а ты даже не пискнул.
− Мне незачем пищать, − прорычал Бали.
− Ба, да ты и рычать умеешь! − фыркнула Арина, усмехаясь. − Ну? Пробуем еще?
Бали прикрыл глаза и шагнул вперед. Боль в груди вновь появилась, но он вытерпел ее и сделав несколько шагов остановился.
Как же это сложно быть простым волком! Бали медленно вздохнул поглубже. Не будь проклятой блокировки, он давно был бы вылечился сам и сбежал от людей. Одно хорошо, его не приняли за врага. Но, это вряд ли надолго. Придет время, и они узнают.
− Все, все, Бали. На сегодня все! − зарычала Арина. Волчица помогла ему добраться до подстилки и Бали через мгновение отключился из-за новой боли в груди.


Капитан Серго стоял перед полковником. Тот некоторое время размышлял над только что прозвучавшим докладом.
− Значит, этот подстреленный просто малыш?
− Не совсем малыш, но он очень молод. Ему не больше двадцати лет, если переводить на стандарт людей.
− Почему он до сих пор не выздоровел?
− У него было тяжелое ранение в грудь.
Полковник вздохнул и прошел за стол. Некоторое время он еще рассматривал бумаги с докладом, что предоставил капитан.
− Сколько еще времени надо на его полное излечение?
− На полное, думаю, около полугода...
Полковник взглянул на капитана, почти не понимая.
− При подобном ранении он мог оказаться калекой на всю жизнь, господин полковник. Сейчас он едва может передвигаться по комнате. О беге или походах на большие расстояния нет и речи.
− Значит, вы еще полгода не сможете выполнять свою работу?
− Мы можем ее выполнять и сейчас. Просто Бали нужен уход. Сейчас он вполне может оставаться один на некоторое время.
− Вы не боитесь, что он просто сбежит, пока вас нет дома?
− Сейчас он не может сбежать, и не думаю, что он станет сбегать, когда рядом друзья.
− Вы полагаете, капитан, что он не помнит, кто в него стрелял?
− Я полагаю, что он способен отличить. Тем более, что он больше времени находится с Ариной, а не со мной.
Полковник чуть покачал головой.
− Хорошо. Вы свободны, капитан. Я вызову вас сразу, как решу.


Бали медленно прошелся по комнате. За окном уезжала машина с Ариной и Владом. Волчица перед тем как войти в машину обернулась и подмигнула Бали, смотревшему в окно. Его оставили одного в доме. К лучшему эта перемена или к худшему, Бали не знал. Впереди был целый день, и он не мог быть спокойным для крыльва. Если его подозревали, то в дом кто-нибудь придет. В противном случае, новое положение означало, что ему доверяли.
До вечера так никто и не появился. Бали часть времени провел в упражнениях, потом ушел на второй этаж, в библиотеку, где его и застала Арина вечером. Спящим.
Время уходило. Бали не показывал себя и свое настоящее отношение к человеку и волку. Он играл молодого волка, который постепенно привязывался к Арине и вполне сносно обращался с Владом. О том, кто его ранил, Бали не вспоминал.
Пролетело несколько месяцев. Закончилась зима, отбурлила весна. Бали теперь свободно передвигался, но не мог быстро бегать и прыгать. Резкие движения отдавались болью в груди. Лапа давно зажила и остался только след от попадания пули. Ему не запрещали выходить на улицу, и все люди вокруг знали молодого волка и его имя.

− Как дела, Бали? − зарычала Арина, вскакивая в дом.
− Как всегда, − ответил Бали.
− А у нас новости. Завтра мы уезжаем. А ты можешь остаться здесь или ехать с нами, как захочешь.
− Куда ехать? − спросил Бали.
− Я еще не знаю. Куда прикажут, − ответила Арина. − Ты же знаешь, что я на службе.
− Знаю.
Арина подошла к нему и чуть наклонила голову.
− А ты совсем раскис, Бали? Что случилось?
− Ничего не случилось. Тебе показалось.
− Ну, так ты едешь или нет?
− Еду.
− Тогда, пора идти.
− Ты же сказала, что завтра.
− Да. Едем завтра, а собираемся сегодня. Идем, Бали. Машина нас ждет.
Бали взглянул на волчицу и ничего не сказав направился к выходу. Быть может, эта поездка ему поможет? Если Бали окажется вне зоны блокираторов, он вполне сможет сбежать.
Арина позади закрыла дверь в дом.
− Ну же, усмехнулась она. − Иди в машину. Или ты не ездил никогда?
− Ездил, − произнес Бали. − Один раз, − добавил он.
Арина открыла дверцу. Бали заскочил внутрь и некоторое время стоял, глядя на шофера.
− Дальше лезь, дальше, − зарычала позади она. − Вот бестолочь!
Бали забрался дальше. Рядом уселась волчица.
− Едем, сержант, − приказала она.

Бали вел себя тише воды ниже травы. Арина только посмеивалась над его страхами. Ей было невдомек, что дрожь волка наиграна. Крыльв не боялся ни людей ни их оружия. Он был только настороже. А волк Бали страшился чуть ли не каждого шороха, каждого нового звука, от лязганья железных подков солдатских сапог до грохота учебных стрельб на полигоне. Да и выглядел Бали довольно жалко по сравнению с Ариной.
Два волка пересекли базу и немного задержались у поста, пока солдат не дозвонился до начальника и не получил распоряжение пропустить.
Арина сразу же ушла вперед, и Бали поспешил за ней. Волчица знала дорогу и вскоре привела молодого волка к крупному зданию. Они минули еще один пост у входа в здание и направились по лестнице на второй этаж.
− Ну, наконец-то. − Возник голос Влада. Человек улыбался молодому волку. − Все в порядке, Арина?
− В порядке. Только он боится всего.
− Это не страшно. Привыкнет. Идем, Бали.
Человек провел волка в небольшую комнату.
− Здесь ты будешь ночевать, Бали, − сказал он. − А завтра мы отправляемся в путь. И не трусь.

Он остался один в комнате. Человек не закрывал ее, объяснив Бали, что выходить куда-либо ему не стоит до утра. Волк некоторое время осматривал комнату. В ней была только одна кровать для людей, тумбочка и небольшой шкафчик. Зарешеченное окно выходило во двор с единственной достопримечательностью − деревом посреди.
Мысли по прежнему вели поиск. Сбежать Бали мог достаточно легко. Правда, была вероятность, что его поймают, и тогда возникнет вопрос, почему? Можно, конечно, наговорить слов о ранении, но это привело бы к лишней напряженности. Бежать следовало только в такой момент, когда у людей не останется шанса его отыскать. А пока Бали двигался по течению.

На утро молодой волк оказался в машине вместе с Ариной, Владом и группой солдат. Люди непринужденно беседовали, обсуждали волка. Бали за все время поездки не проронил ни звука, а Арина пару раз рычала, выказывая недовольство тем, что кто-то пытался поддеть Бали.
Машина остановилась. Капитан вышел наружу и через некоторое время солдаты заволновались. Арина выбралась из машины, и Бали сразу же последовал за ней.
Капитан о чем-то спорил с постовым, затем вернулся к машине.
− Нас не пропускают, − произнес он. − Привал! − Сказал он солдатам и те посыпались из фургона.
− В чем дело? − спросил лейтенант.
− У них нет связи, и приказа они не получали, − ответил капитан. Он взглянул на часы. − Через пять минут откроется наш канал связи.
Бали некоторое время наблюдал за солдатами. Внезапное ощущение отключившейся блокировки заставило его вздрогнуть. Еще одно мгновение и невидимая сила мгновенно излечила его тело. Бали поднялся и пошел к лесу.
− Бали, ты куда? − зарычала Арина.
Он только прибавил шаг и краем глаза отметил, что волчица помчалась за ним. Теперь это без разницы. Надо только уйти так, чтобы никто не решил, что он не волк.
− Бали, стой! Бали! − Вой разнесся по лесу. Вслед за голосом Арины его начал звать голос человека.

Капитан вскочил в лес и некоторое время пытался дозваться Бали, затем позвал Арину, приказывая ей возвращаться.
− Он удрал, Влад! − зарычала она почти с негодованием.
− Надо было думать, что он так и сделает, оказавшись около ле...
Слова человека заглушил внезапный удар. Рядом сверкнул огонь. В небе раздался рев.
− Что за черт?! − Воскликнул капитан. Он побежал к дороге и не успел сделать и нескольких шагов. Арина свалила его с ног.
− Стой! − зарычала она. − Уходим отсюда!
− В чем дело, Арина?!
− Это газ! − зарычала она.
Капитан увидел надвигавшееся через лес облако и вскочив помчался от него. Позади вновь раздавался грохот, рев в небе несколько раз стихал и усиливался вновь. Над постом кружился бомбардировщик.
− Уходим, уходим! − рычала волчица.
Капитан еще пытался возразить, но Арина не дала ему вернуться. Они мчались через лес. Через полчаса они вышли на дорогу, но тут же спрятались. В стороне горел огонь, а над ним летало несколько машин... врагов.


Волк промчался до первой попавшейся реки и вскочил в воду. Грохот и взрывы позади заставили крыльва действовать с молниеносной быстротой.
След брошен в воде. Невидимая молния телепортации перенесла крыльва назад. Несколько мгновений он рассматривал разбитую машину, развороченный пост, убитых людей. Кто бы это ни сделал, он должен будет посчитать молодого волка мертвым, и свидетелей не должно остаться.
Крылев невидимым потоком промчался в лес, по следу человека и волчицы. Мысль об убийстве внезапно оборвалась. Волк и человек, были врагами крыльва, но он слишком много времени провел рядом с ними, чтобы просто убить, не раздумывая. И Бали промедлил. Он некоторое время следил за волчицей и человеком.
Включение блокиратора не было для него неожиданным. Крылев ждал его. Быть невидимым в момент блокировки он не мог, поэтому и возник перед прятавшимися в лесу человеком и волчицей.
Легкий прыжок. Удар. Рычание Арины, оказавшейся придавленой лапой огромного крылатого льва к земле. Еще один удар. Глухой стон падающего человека. Лязг выпавшего из его руки оружия.
− Будешь дергаться дальше или сдашься? − Зарычал Бали. Волчица дернулась, но ее попытка была не более успешной, чем попытка сдвинуть гору.
− Чего тебе надо?! − зарычала она.
− Я еще не придумал, − ответил Бали.
Капитан пришел в себя, попытался встать и вскрикнув рухнул назад из-за сломанной руки. Человек попытался дотянуться до оружия, но крылатый зверь прыгнул к нему и ударом когтей разломал оружие.
Освободившаяся волчица вскочила и зарычала. Она была готова кинуться на крыльва, но тот взглянул в ее сторону только одним глазом.
− Подобное рычание тебе не поможет, Арина, − заявил Бали.
Волчица дернулась.
− Откуда ты знаешь мое имя?! − зарычала она.
− Ты мне его сама сказала. Забыла, да? − Бали фыркнул усмехаясь.
− Я не знаю, кто ты такой, и никогда тебя не видела! − взвыла волчица.
− Неужели никогда не встречала крыльва в виде маленького раненого волка? Меня зовут − Бали.
− Нет! − взвыла Арина. − Что ты с ним сделал, зверь?!
− Ничего особенного. Кинул в него деревяшкой, что быон не начал стрелять не вовремя. А он, похоже, сломал руку когда падал. Не желаешь узнать, почему я вас не прикончил на этом месте?
Бали улегся на землю и не отрываясь следил за волчицей.
− Боишься подойти, да? − усмехнулся крылатый лев. − Если бы я желал вашей смерти, вы не успели бы и понять, что вас убило.
− Отойди от него! − зарычала Арина.
− Я от него на достаточном расстоянии, он не растает. Если желаешь ему помочь, то тебе лучше поспешить, а то он еще копыта откинет.
Волчица дернулась и прошла к человеку, косясь на Бали. Влад был без сознания. Кровь струилась из его руки, и Арина забыв на мгновение об опасности принялась за оказание первой помощи.
Она выправила ему руку, перевязала рану, что бы не текла кровь. Бали молчал и только следил за действиями Арины. Та нашла палки, чтобы хоть немного зафиксировать кость...
Новое отключение блокироатора привел к мгновенному действию. Арина отпрыгнула, когда рядом с ней сверкнула молния, и удар вошел в руку человека. Повязки и палки разлетелись в стороны, рана мгновенно исчезла, и волчица замерев взглянула на Бали. Тот лежал по-прежнему и только чуть ухмылялся.
− Ну что, ругаться охота отпала? − заговорил Бали.
От рычания человек очнулся. Открыв глаза, Влад дернулся и вскочил. Его удивленный взгляд на мгновение задержался на руке.
− Чего тебе от нас надо?! − воскликнул капитан, отходя от крыльва.
− Вопрос в том, чего тебе от меня надо, Влад? − зарычал Бали. − Это вы меня подстрелили, а потом мучали полгода своим лечением вместо того, что бы блокировку отключить.
− Что? − не поняв переспросил человек.
− Он говорит, что он Бали, − произнесла Арина.
− Бали? Этого не может быть! Бали проверяли, он настоящий волк!
− А вас я не убиваю потому что мне когти марать не охота? − прорычал крылатый лев. − Или ты, человек, думаешь, что у вас есть что-то, что может меня заинтересовать?! − Бали повернулся и Влад отпрыгнул из-за последних слов, сказанных с сильным рычанием.
− Ты...
Человек не успел договорить. Удар невидимой силы бросил его назад. Человек ударился спиной о дерево и рухнул, едва не потеряв сознание.
− Ты кое о чем забыл. Я ничуть вам не обязан. НИЧЕМ. Вы стреляли в меня, лечили, считая, что я волк. Но вы ВРАГИ!
− Тогда, чего ты еще ждешь, зверь? − проговорил капитан. − Если тебе ничего от нас не нужно... − Человек осекся. Открыв глаза он увидел хвост крылатого зверя, исчезнувший в чаще леса.
− Влад! − Арина проскочила к нему. − Ты в порядке?
− Н-не знаю... − Он поднялся и чуть пошатнулся. − Голова кружится. Дьявол! Он...
− Он Бали. Иначе, он точно убил бы нас. − зарычала волчица. − Мы должны уходить! Быстрее, Влад, сюда идут враги!
Человек несколько промешкал, когда волчица помчалась в лес. Арина несколько задержалась, оборачиваясь. Слишком сильно было потрясение для него от встречи с крыльвом.
Капитан двинулся вперед и вскоре побежал. Он не знал, куда, но доверял Арине. Она вывела его к небольшой речке, и вскоре беглецы шли вдоль берега, иногда прячась на берегу из-за носившихся над лесом вертолетов. Было не ясно, противник это или свои, но рисковать не стоило. Да и кто был противником, если вертолеты все дентрийские?


Бали скрыл след и возник вдали от места разгрома на дорогах. Почти глухой лес становился для него временным убежищем. Зачем он выдал себя человеку и волку? Бали несколько мгновений раздумывал, но ответа так и не нашел. Это была его глупость или нет? Он следил за ними, и в тот момент включился блокиратор.
Чертов прибор. Сколько он еще будет включаться и выключаться? Ему следовало изменить себя. Стать незаметным, в то же время, быть маленьким означало подвергнуть себя опасности. И еще, неизвестно, с кем его столкнет судьба. А пока он был самим собой. Ну, разве что, небольшим по размеру, не больше лошади, иначе, в лесу совсем не продраться.
Ночь − время охоты. Бали взлетал над холмами, выслеживал добычу и атаковал. Больше времени летать он себе не позволял. Слишком опасное время. Взгляд иногда касался звезд и множества летающих в небе космических станций. Там не все в порядке, и Бали не раз видел вспышки, означавшие бои на орбите.
Блокиратор больше не включался. Пролетело несколько дней и ночей. Бали нашел укрытие для себя. Пещера в скале, имевшая несколько выходов. В самом крайнем случае, крылатый лев мог воспользоваться даже дырой под сводом, в которую можно было вылететь.
Лес вокруг был спокоен. Бали не встретил ни одного человека или волка. Он проверил округу, в лесах не было и следов пребывания людей, а это успокаивало. В то же время, высоко над головой не раз проносились крылатые машины. В очередной день одна из таких машин ворвалась в небо с грохотом. Бали ощутил слабое действие силы, означавшее, что аппарат переместился с ее помощью. Непонятно почему, машина открыла ракетный огонь, затем прошла круг над лесом. В воздух ворвалось еще несколько машин. Преследуемый аппарат рванулся ввысь и взорвался от огня противника. Машина просыпалась огненными осколками в лес, а остальные пролетев над этим местом еще раз, и исчезли, уходя в космос.
Бой стих. Бали не высовывался из пещеры. Он не собирался выдавать свое присутствие ничем. Да и дела ему не было до войн людей друг с другом.


База выглядела так, словно по ней прошелся огромный плуг и не один раз. Земля была взрыта, остатки зданий разбросаны мелкими обломками по всей территории, от дорог не осталось и следа.
− А ты говорила, что хуже того города ничего не видела. − пробормотал Влад, рассматривая вывороченные из земли бетонные перекрытия. Рядом зияла огромная дыра, в которой все было черно от огня, отбушевавшего здесь несколько дней назад.
− Похоже, тебя уже ничего не задевает, − прорычала Арина. − Ты знаешь хоть немного, где находятся другие базы?
− Главный центр на востоке отсюда. Но, боюсь, что пока мы дойдем... − Влад не договорил. Удар сбил его с ног.
− Тихо! − голос волчицы зашипел. Человек умолк, пересиливая боль от удара о камень, попавшийся под руку.
В стороне возникли голоса, а через мгновение воздух разорвал рев, невесть откуда взявшегося вертолета.
− Черт возьми, это наши, Арина! − произнес Влад. Волчица не ответила. Слишком долго они не встречали своих, а встречали чужих. Влад поднялся навстречу солдатам, шедшим через развалины.
− Стоять! − приказал лейтенант. − Кто такие?!
− Я капитан Влад Серго, группа Бетта Оллиры.
− Покажите документы, − капитан вытащил удостоверение. Лейтенант знаком приказал рядовому взять его, и молодой парень прошел вперед. Он дернулся внезапно увидев волчицу.
− Она не тронет тебя, парень, − произнес Влад. Он сам сделал шаг вперед, вызвав этим резкую реакцию людей вокруг. Все оружие было направлено на него.
Солдат, наконец взял документ и быстро отошел к лейтенанту. Тот рассматривал удостоверение довольно долго.
− Что вы здесь делаете? − спросил лейтенант.
− Здесь располагался наш центр. − Серго раздумывал, стоит ли сейчас напоминать о своем звании. Он решил, что не стоит. Встречаются люди, которым бессмысленно что-либо доказывать. С другой стороны, следовало действовать так, чтобы не вызывать подозрений. − Вы желаете знать что-то еще, лейтенант?
− Опустите оружие, − приказал лейтенант. − У меня приказ, капитан, найти всех уцелевших здесь и переправить на базу Зондер-2.
− Надеюсь, вы переправите нас туда как можно быстрее. − произнес Серго. Он знал, что на ничего хорошего на той базе нет. По слухам, Зондер-2 являлась тюрьмой для инопланетян. Но только по слухам.
− Вы будете там сегодня же, капитан.

Вертолет поднялся в воздух. Арину и Влада "охраняло" шестеро солдат. Какой приказ получил лейтенант, когда рассказал о найденом капитане и волке, Влад не знал, а командир поискового отряда не стал об этом говорить.
Полет предстоял довольно долгий. База находилась на востоке, в четырех часах лета... К тому же, вертолет шел вовсе не на восток.
− Мы летим не прямо? − заговорил капитан.
− В обход зоны военных действий, − ответил лейтенант.
− Лейтенант, с базы передают, нам наперерез идет несколько истребителей, − объявил связист. − Мы их встретим через пятнадцать минут, если не... − связист не договорил. Рядом с вертолетом что-то сверкнуло. От возникшего грохота люди едва не оглохли.
− Противни!.. − крик пилота потонул в реве космического истребителя, пронесшегося в воздухе. Ударная волна тряхнула машину так, что часть людей повылетало со своих мест. Пилот едва удержал вертолет в воздухе, потеряв при этом высоту. Истребитель разворвачивался, а от него уже отделялись ракеты.
− Дьявол!.. Шашки!.. − заорал лейтенант. Кто-то сообразил. В открывшуюся дверь вертолета вылетела и вспыхнула шашка, которая должна была сбить ракету с толка, затем еще и еще. Четыре ракеты разорвались в стороне от вертолета, а тот продолжал быстро снижаться, пока не оказался почти над самыми макушками деревьев.
Истребитель противника пронесся большим кругом, а в воздухе загремели удары, и над вертолетом оказалось еще несколько истребителей.
− Наши, − выдохнул пилот.
Противник попытался уйти вверх. Он был почти над самым вертолетом, когда удары нескольких ракет разнесли машину врага в клочья.
− Кажется, все в порядке... − проговорил лейтенант. − Что со связью?! − выкрикнул он.
− Связи нет, лейтенант. Все выб...
Грохот и треск заглушил голос связиста. Вертолет передернуло, вокруг полетели огни, а машина уже падала в лес. Деревья смягчили удар, но стали причиной смерти четырех человек. Толстая ветка при падении влезла в открытую дверь вертолета и размазала четырех солдат по стене... Остальные замолкли. Шум стих, остался только шорох листвы снаружи.
− Что произошло? Кто нас сбил? − разорвал тишину голос лейтенанта.
− На нас упал обломок от машины врага, − сообщил пилот. − Он взорвался почти над нами.
− Дьявол.
− Командир, нам лучше выбраться, бак пробит, может возникнуть пожар.
Машина повисла в гуще леса, в десятке метров над землей. В воздухе разносился запах топлива.
− Попробуйте открыть люк. − Командир указал на него. Два солдата, сидевшие рядом тут же принялись за дело. Люк открылся достаточно быстро. Солдаты скинули в него веревочную лестницу и начали выбираться.
− Командир, топливо прямо по стволу течет, − произнес пилот, спустившись на пару метров.
− Понял. Спускайтесь.
Лейтенант взглянул на капитана и на волка.
− Не знаю, как ты спустишь своего зверя. − произнес он.
− Я и сама умею по лестницам лазить, − прорычала Арина. Человек от ее голоса дернулся и едва не схватился за оружие.
− Никогда не встречал волков с Оллиры, лейтенант? − с пренебрежением произнес капитан. − Спускайтесь.
− Сначала, вы, − приказал тот.
Капитан взглянул на Арину и знаком указал ей, что делать. Та прошла к люку и через полминуты была на земле. Пальцы на лапах волчицы были коротки, но вполне годились для захвата. К тому же, у Арины были достаточно большие и крепкие когти. При необходимости, она могла с их помощью спуститься даже по стволу дерева.
Вслед за Ариной из вертолета выбрался капитан Серго. Последним уходил лейтенант. Что он там говорил, остававшимся мертвым солдатам, не знал никто, но лейтенант пробыл там минут десять после того, как капитан оказался на земле.
Лейтенант осмотрел четырех своих людей. Пилот, связист и два солдата. Он довольно хмуро посмотрел на капитана.
− Нас едва не убили, лейтенант, а вы до сих пор считаете меня и Арину врагами? − заговорил капитан.
− Вас никто не называл врагами! − вспыхнул лейтенант.
− Вы назвали нас врагами молча. Это видно по вашему поведению. Вам не известно, что волки Оллиры стали союзниками дентрийцев еще в начале войны с хмерами?
− Не учи, идиота, капитан, − зарычала Арина. − Люди всегда делились на два вида. На тех, кто верит Оллире, и дураков.
Лейтенант выхватил оружие, но не успел ничего сделать. Сверху раздался взрыв. Через мгновение рядом вспыхнул огонь. Ударной волной капитана откинуло в сторону от дерева, на котором висел вертолет. Арина и Влад были на большем расстоянии, и их только немного оглушило. Сверху начали падать горящие ветки. Кто-то из солдат помог лейтенанту выбраться из под горящего дерева и вся группа метнулась в сторону от начавшегося лесного пожара...


Тишина окружила крылатого льва, но не на долго. Вновь донесся грохот и, на этот раз Бали не выдержал. Он вскочил, пронесся внутри пещеры вверх и выглянул в дыру, что смотрела прямо в сторону леса. В десятке километров, над лесом подымался дым, затем появились языки огромного пламени. В лесу начинался пожар из-за упавших обломков машины. В последнее время погода была довольно сухой, это значило, что огонь не остановится сам.
Солнце уже зашло. Бали продолжал наблюдение. Пожар разросся, но ветер нес его в сторону, и огонь не был страшен. Ветер доносил до слуха крыльва встревоженные голоса зверей и птиц. А очередной порыв принес новый голос. Бали явственно услышал слова. Через пару минут он уже не сомневался, что слышит человеческую речь.
Люди приближались со стороны пожара. Слова еще были отрывисты и непонятны, но так было не долго. Через пять минут Бали увидел их. Пять человек и волк шли по редколесью и осматривали скалы.
− Здесь мог бы приземлиться вертолет, но никто не знает, что мы здесь, − говорил один из людей.
− Мы пойдем дальше, − резко отозвался другой. − Нас вряд ли будут искать сейчас. Надо найти какую-нибудь пещеру для ночлега.
Бали почти не сомневался, какую пещеру найдут эти люди. Во всей округе была только одна пещера, и крылев немного поразмыслив решил, что скрыться он не сумеет. Во всяком случае, волк точно его почует, а на уничтожение следов времени уже нет. Да это и небезопасно. Выход был только один, уйти из пещеры и спрятаться на скале, наверху, где на плоской вершине был небольшой лесок. Лезть на скалы люди не станут, если собираются уходить.
С другой стороны, у него уже не было возможности незаметно вылететь.
− Командир, здесь пещера! − закричал голос солдата.
В самом крайнем случае, их можно просто уничтожить. Бали неслышно усмехнулся. Бояться пятерых человек и волка ему незачем, даже, когда те вооружены.
Люди вошли в пещеру. Они не видели большого серого льва, что лежал в вышине. Бали не шевелился и его можно было бы принять за серый камень издали. И люди приняли бы его за камень, если бы рядом с ними не было волка.
− Все чисто, командир, здесь еще несколько выходов, − объявил солдат.
− Хорошо. Останавливаемся здесь.
Шум и голоса ничего не подозревавших людей сняли напряжение с Бали. Единственно, кто внизу не потерял бдительности − волчица. Бали чуть дернулся, когда понял, что это Арина. А рядом с ней капитан Серго.
− Тебя что-то беспокоит? − тихо спросил капитан.
− Бали, − произнесла волчица едва слышно. До людей ее голос не донесся, но крылев слышал все.
− Бали пропал, и мы его не найдем, − вздохнул Влад.
− Ты не понял, вонючая обезьяна. Бали ЗДЕСЬ, − Прорычала Арина.
Капитан замер, взглянув на вочицу.
− Он?..
− Он. Я его чуюю, он ушел несколько минут назад, но он здесь... − Волчица подошла к капитану почти вплотную. − Он следит за нами.
Капитан вскочил.
− Лейтенант. Мы должны уходить отсюда и немедленно, − произнес он громко.
− В чем дело, капитан? − командир поднялся, и в его голосе слышалось недовольство.
− Здесь крыльв.
− Кто? − лейтенант вдруг рассмеялся, а затем резко выкрикнул. − Вы меня за идиота принимаете?! Да если бы здесь был такой зверь, от нас давно ничего не осталось бы!
Капитан, казалось еще немного, и взорвется. Человек глубоко вздохнул, затем развернулся и пошел от командира.
Бали смотрел вниз. Он видел и людей и волчицу. Та осматривалась вокруг, затем ее взгляд ушел вверх и остановился на дыре, в которой лежал крыльв. Взгляд Арины замер, и крылев ощутил весь ее ужас от того, что она увидела.
Бали двинулся и неслышимо выпрыгнул наружу. Он чувствовал, как Арина прыгнула к выходу пещеры, и приземлился почти рядом. Волчица пробежалась, глядя вверх. Из пещеры донесся крик человека.
Арина еще искала крылатого зверя в небе, и тот тихо рыкнул, привлекая внимание. Она обернулась резко и замерла. Рядом появился капитан. Он обернулся из-за взгляда волчицы и встал словно вкопанный.
Бали тихо улыбнулся, а затем сверкнул невидимым огнем и обратился в человека. В мальчишку, лет пятнадцати, не больше.
− Будете меня убивать? − произнес он.
− Чего тебе надо? − заговорил капитан.
− Глупый человек пришел ко мне в дом и спрашивает что мне надо, − Фыркнул Бали. − Ты зря сказал им обо мне. Ты разве не знаешь, что крыльв убивает мгновенно и всех?
− Я знаю, что это сказка.
Бали усмехнулся. Он отвернулся от человека и взглянул на красное небо. Солнце уже почти зашло.
− Эй, в чем де... − заговорил кто-то. − Эй, парень!
Бали обернулся. На его лице уже не было никакой усмешки. Рядом с капитаном стоял солдат.
− Ты откуда здесь? Здесь есть рядом какая-нибудь деревня? − спросил солдат. − Он прошел вперед, и Бали едва сдержал себя, чтобы не рассмеяться из-за мыслей капитана. Тот считал, что крылев убьет человека.
− Да, здесь есть рядом деревня, − произнес Бали.
− Где?
− Недалеко. Можно за час долететь, если не спешить.
Из пещеры появился лейтенант.
− Что здесь происходит? − произнес человек. Он на мгновение замер, увидев парня.
− Двадцать тысяч лет назад люди уничтожили Ренс. Ты об этом знаешь, Влад?
− Это сделали не мы. − Тут же ответил капитан.
− Но вы это продолжаете. Вы убили тогда всех наших детей и сейчас продолжаете охоту на нас.
− Ты парень свихнулся? − лейтенант сделал шаг вперед и сложился пополам от невидимого удара. − Что?! − его голос сорвался на хрип.
− Дураков следует учить. Если бы ты послушал, что тебе сказали, лейтенант, ты был бы жив.
− Не убивай его! − взвыла Арина.
− И почему же я не должен убивать врага? − Бали не смеялся. Лейтенант лежал на камнях и чуть дергался, пытаясь вздохнуть. Рядовой побежал к нему, но не добежав распластался на земле. Солдат ударился головой о подвернувшийся булыжник и замер.
− Не убивай, отпусти его! − Арина прыгнула к Бали, но тот в мгновение обратился в огромного крылатого льва и одним движением лапы пригвоздил волчицу к земле.
− Отпусти! − зашипела она.
Лейтенант дернулся в последний раз и замер. Бали фыркнул, и тут командир людей резко вздохнул с громким воплем. Лейтенант долго пытался отдышаться. Еще два солдата запоздало выскочили из пещеры. Оба были с оружием, но крылев шутя выбил его из рук людей, и два автомата рассыпались мелкой крошкой под ногами солдат.
− Ты так и не сказала, почему я не должен их убивать, − зарычал Бали. − Ну же, говори!
− Мы лечили тебя, − прорычала она.
− После того, как вы же меня и подстрелили. И лечили только потому, что не видели, кто я есть! Не вижу причины, почему я должен оставить в живых врагов.
− Тогда, почему ты спрашиваешь меня?! − зарычала Арина.
− Потому что спросить больше некого. − Бали чуть приподнял лапу, которой держал ее. − Ты не желаешь придумать какую-нибудь причину? Если не придумаешь, они умрут.
− Почему? какой тебе толк их убивать?!
− Они желали убить меня.
Бали смотрел прямо в глаза Арины. Та лишь чуть отошла от него и не отрывая взгляда пыталась что-нибудь придумать, но у нее ничего не выходило.
Лейтенант поднял солдата, что упал рядом с ним. Тот держался за голову, но не проронил ни звука, отбегая от крыльва.
− Уходим, − тихо произнес лейтенант.
− А я никого не отпускал! − зарычал Бали.
Сверкнула молния, огни окружили четырех человек, и застыли сталью клетки.
− Дьявол! Это дракон! − завизжал кто-то из солдат. − Это дракон! Дракон!.. − Пощечина оборвала крик человека.
Арина обернулась и стояла плохо понимая, что случилось. Четыре человека в клетке на мгновение показались смешными, но она подавила это чувство в себе.
− Какого дьявола?! − выкрикнул капитан.
− Мой маленький друг недоволен тем, что остался без клетки? − Фыркнул крыльв.
− Ты мне не друг! − закричал капитан.
− Вот ты и признался, что ты враг. Желаешь умереть сейчас или сначала поглядишь, как сдохнут четыре червяка?
− Не убивай их! − зарычала Арина.
− Почему? − Бали задал этот вопрос таким тоном, что волчица обернулась. Бали поднялся и прыгнул, взлетая к верхнему входу.
Крылев не собирался спать. Он уже проспал почти весь день. Четыре человека не могли выбраться из клетки. Даже если бы у них нашлась пила по металлу, она не взяла бы сталь дракона. И даже капитан с волчицей не сумел бы ничего сделать. Металл не поддался бы. Да и Бали не собирался выпускать пленников из вида.
Те о чем-то шептались в наступившей ночи. Но Бали не было дела до болтовни людей. Немного посидев наверху, он улетел на охоту и вернулся через два часа после сытной пирушки за горой. Вдали продолжался лесной пожар. В небе не слышалось ни единого звука. Бали знал, что за людьми не прилетят. Они сами же об этом говорили.
Вернувшись он обнаружил рядом с клеткой костер. Бали тихо спустился чуть в стороне, обернулся молодым волком и подошел к огню, у которого сидели Влад и Арина.
− Бали! − воскликнул Влад вскакивая.
− Просто невероятно, что ты меня узнал, − Фыркнул молодой волк. Арина глухо зарычала, сверкнув глазами.
− Мы тебе помогли, а ты ведешь себя как враг!
− Пока что, я веду себя так, что любой крылев назвал бы меня кретином. − произнес Бали, усаживаясь около огня. − Ты ведь первой вцепилась бы мне в глотку, узнай ты, кто есть я, тогда!
− Я бы в это не поверила.
− Это тебе только кажется.
− Тогда, чего ты ждешь?! − завыла она.
− Я жду от тебя ответа. Именно от тебя и ни от кого более. Вопрос прост. Почему я не должен их убить?
− А почему ты не должен убить меня? − прорычала волчица.
− Это-то элементарно. Волки Оллиры не участвовали в убийствах наших детей.
− Они тоже не участвовали! − зарычала Арина.
− А дентрийцы участвовали.
− Не эти!
− Это уже частности. Они убивали не конкретных детей, а желали уничтожить весь наш род. И сейчас желают. Сидят в клетке и думают о том, как бы вызвать сюда убийц драконов.
Бали чуть прикрыл глаза. Арина вздрогнула, увидев человека позади молодого волка. Влад попытался схватить крыльва, но нарвался на невидимую защитную сетку и заорал, из-за электрических разрядов, пронзивших его тело. Капитан отлетел назад и замер на земле.
− Твоя мысль была глупа изначально, − тихо объявил Бали чуть обернувшись.
− Освободи их, зверь! − закричал капитан.
− Не вижу в этом никакого смысла. − Бали смотрел на клетку. Там, меж отблесков костра в металле решетки стоял лейтенант. Он сначала не понял, откуда взялся второй волк, и до него дошло только когда капитана ударило молнией от Бали. − Ты желаешь мне смерти, лейтенант. Зачем мне тебя отпускать?
− Когда-нибудь вы все сдохнете, − произнес человек. − Все поганые звери сдохнут!
− В этом ты прав, поганый зверь, − Фыркнул Бали. − Ты сегодня солнышко хорошо рассмотрел? Плохо? А зря. Вполне возможно, что видел ты его в последний раз.
− Ты не посмеешь это сделать! − зарычала Арина.
− Ты его друг, Арина? И даже ты не нашла причину, почему я не должен его убивать. Ты ее не нашла. И поэтому они умрут. Сейчас.
Бали поднялся на задние лапы.
− Нет! − зарычала Арина. − Они хотят жить!
− Да ну? − удивился Бали. − А по-моему, они хотят убивать. Они придурки, Арина. Ради своего безумного желания они готовы сдохнуть прямо здесь. Даже твой капитан идиот.
Бали исчез. В ту же секунду на его место обрушился удар дубины.
− Одно слово − дикарь, − фыркнул Бали, возникая чуть позади Арины.
− Освободи их сейчас же! − закричал капитан. − А не то!..
Позади человека ночное небо разорвало несколько молний. Земля дрогнула, небо озарил огонь охвативший почти весь горизонт на востоке. Лесной пожар вдали перед этим огнем показался маленьким огоньком свечи перед костром.
− Что это?! − воскликнул капитан.
− Это называется "умрем, но не сдадимся", − фыркнул Бали. − Глупость дентрийская. Вы можете оставаться и жариться на горячих нейтронах, а мне пора сваливать отсюда.
Бали ушел в сторону, затем остановился, глянул на клетку с людьми, на волчицу, что смотрела на зарево.
− Глупые! Ядерный взрыв там! Что, не видите? Радиацию не чуете? Озоном уже здесь пахнет! − зарычал Бали. Он фыркнул и махнул лапой в клетку. Звон разлетающегося металла заставил капитана и волчицу обернуться. Четыре человека оказались свободны, а Бали уносился на запад.
− Здесь действительно уже пахнет озоном, − зарычала Арина. − Надо уходить, пока не поздно!
− Собирайте все, лейтенант, и...
− Ты здесь не командир! − закричал лейтенант. − Ты драконовский прихвостень! И ты никуда не пойдешь!..
− Мы пойдем туда, куда захотим, − зарычала Арина. − Бросай этих недоумков, капитан!
− Вы никуда не пойдете! − вновь орал лейтенант.
− Ты, похоже, не соображаешь. − Арина поднялась на задние лапы. − Ты что-то имеешь против этого?! − Она зарычала и оскалилась, показывая большие клыки.
Лейтенант отскочил от нее, словно ужаленый.
− Уходим, капитан! Прямо сейчас!
Арина вскочила на четыре лапы и бросилась бежать. Капитан некоторое время промедлил, затем пошел за ней.
− Вы еще за все заплатите! − понесся голос лейтенанта вслед капитану.


− Да, − буркнул Бали. Он невидимо стоял на вершие скалы. Крыльву радиация не страшна, он лишь "доказал" людям своим побегом, что опасность существует. Впрочем, теперь пора действовать иначе. Враги должны быть мертвы.
Крылев убивает мгновенно и всех.
Невидимый удар вошел в четырех человек.

Бали молнией вернулся на тропу, по которой бежал волком. Он видел, что Арина идет по следу, и решил продолжать игру. Вряд ли они станут ему друзьями, но как знать, как знать?


Начиналось утро, когда Арина и Влад остановились. Впереди раскинулась широкая река. В стороне виднелся разрушеный мост. Никакой переправы, кроме как вплавь, они не придумали и решили отложить это дело до темноты.
Они еще рассматривали реку и мост, когда рядом возник шорох. Человек и волк обернулись.
− З-здрасте, − чуть заикаясь произнес парнишка лет двенадцати.
− Т-ты кто? − спросил Влад. Первым делом он решил, что перед ним Бали, ставший мальчишкой.
− Я Кристиан, сын лесника. А вы кто?
− Лесника? − Переспросил Влад. − Ваш дом далеко?
− Н-нет, − пацан попятился и вдруг побежал.
− Погоди! Мы тебя не обидим! − крикнул капитан, но голос его разнесся эхом впустую.
− Идем. − Арина двинулась по следу пацана и через несколько минут вышла к полянке, на которой оказались два взрослых человека. Один старик с ружьем и второй лет тридцати, с топором в руке.
Влад встал позади Арины.
− Чего вам здесь надо? − заговорил старик, подымая ружье.
− У нас нет оружия, − объявил капитан. − Мы шли на запад, но тут мост взорван и не перебраться. Вы можете нам помочь?
− Мы не помогаем зверям, − фыркнул лесник. − И таким как ты − не помогаем!
− Картиночка достойная пера, − возник голос со стороны. Старик резко направил оружие туда и дернулся. − Стрельни, дед, может, тебе полегчает? − Из-за леса вышел Бали. В виде молодого парня.
− Убирайтесь вон, здесь не ваша земля! − выкрикнул старик.
− Сразу видно, что вы тут грязные делишки проворачиваете. − Бали прошел к человеку и встал в метре перед его ружьем. − Думаешь, я боюсь твоей палки, папаня?

− Здесь кто-то еще есть. − Тихо произнесла Арина. Она обернулась и зарычала. Влад дернулся назад. Из-за деревьев выскочили люди. Мельком капитан заметил, что Бали тоже схватили.
− Не захотели уйти по-хорошему, уйдете по-плохому, − заявил старик.
На Арину полетела сеть. Она попыталась увернуться, но не сумела. А сеть оказалась слишком прочной, чтобы порвать когтями.
− Попались! − крикнул смеющийся человек.

Связанных пленников затащили в дом.
− Не думаю, что лейтенант вас вытащит, капитан, − произнес Бали, оказавшись на полу, рядом с Владом.
− Заткнись! − приказал тот.
− Шуточки шутишь? − фыркнул Бали. − Все эти придурки служат мне, ты этого разве не думал?
Старик, смотрел в этот момент на Бали.
− Твой дом, папаня? − спросил тот. − Ну извини, сгорит он. Не сегодня, так завтра, это точно.
− Кто вы такие? − произнес старик. − Отвечай ты! − приказал он капитану.
− Я капитан дентрийской армии, и вы не имеете права нас так держать! − заговорил капитан.
− Врет он, − буркнул Бали. − Он шпион зверей. Ужасных крылатых львов, знаете таких, папаня? А зря не знаете.
− Говори, кто тебя послал сюда? − старик не обращал внимания на Бали.
− Нас никто не посылал сюда. Наш вертолет разбился в лесу, за скалами на востоке.
Старик взглянул на Бали, ожидая, что тот что нибудь скажет.
− И с ним не было никаких других четырех человек, − заявил Бали.
− Ты, скотина, умолкни! − заорал капитан.
− Над твоим цирком, Влад, уже все смеются. − серьезно произнес Бали. Он выдернул руку из веревок, почесал за ухом и всунул руку обратно.
Старик дернулся.
− Чего, думаешь, что я связан? − Бали усмехнулся и встал. Два человека проскочили к нему и отлетели назад, падая. Старик поднял ружье. Бали чуть двинулся, и от мощного удара ружье вылетело в потолок. − Дентрийские хилятики. − Произнес он и развел руки в сторону.
Дрогнула земля. Старик начал озираться и в этот момент мощный удар обрушился на стену дома. Стекла повылетали, от грохота заложило уши, над лесом возникло зарево.
− Что за дьявол?! − закричал старик, кидаясь к дверям. Он не успел открыть, кто-то вскочил в комнату, резко открывая дверь, и удар сбил старика с ног.
− Там ядерный взрыв!.. − человек опешил, глядя на трех лежавших на полу. Он поднял взгляд на Бали и пулей вылетел из комнаты из-за того, что в руках парня было ружье.
− Далеко не сбежишь, придурок.
Бали направил ружье в стену, чуть провел в сторону и выстрелил. Снаружи раздался вскрик.
А в доме уже становилось жарко. Одна из стен задымилась.
− Вы здесь намерены лежать и дальше? − спросил он, глянув на волчицу и капитана. Те дернулись из-за возникших молний на их телах. В молниях исчезли веревки. − Иди наверх, Влад, там мальчишка заперт в комнате.
Капитан чуть дрогнул, но не сказав ни слова помчался по лестнице наверх. Он быстро отыскал комнату, за дверью которой слышался крик. Капитан открыл дверь.
− Выходи быстрее! − приказал он пацану, что задержался на пороге. Окно в комнате дымилось и уже начинало гореть.
Капитан быстро сбежал вниз. В комнате не осталось никаких людей на полу и не было ни Бали, ни волчицы. Серго выскочил на улицу. Вокруг дымились деревья, а чуть дальше они уже горели.
− Уйти от огня можно только по реке. − возник голос Бали. Он вышел из-за угла дома.
− Какого дьявола ты это сделал?! − выкрикнул капитан.
− Я, конечно, мог вас здесь бросить, − усмехнулся Бали. − Но ты ведь дурак, ты не понимаешь, что тот кто только убивает физически не способен выжить среди себе подобных.
− А где отец и дед?! − Выкрикнул пацан.
− Они на седьмом небе. − Ответил Бали и отвернувшись зашагал к реке. Дом вспыхнул, рядом загорелись деревья и жар возникшего пламени погнал оставшихся людей к воде. За ними промчалась и Арина.

Бали вскочил в лодку. Он не отплывал, пока рядом не оказались два человека и волчица. Пацан все еще пытался узнать, где его родные, но Влад не отвечал. Он не имел понятия, куда они делись из дома и не пытался этого спрашивать у Бали.
− Чего ждете, забирайтесь в лодку! − крикнул Бали, когда капитан остановился на берегу.
Человек пытался понять, что нужно крыльву от него, но так ничего и не придумал. Его успокаивало только то, что зверь не убивал его. И уходить в этот момент действительно было некуда, кроме как по реке.
Они забрались в лодку, Бали подсел к мотору и легким движением завел его. Лодка легко отошла от берега и вскоре удалилась. Весь восточный берег реки покрывал дым.
− Что там случилось? Пожар в лесу? − спросил парень.
− Пожар, − коротко произнес Влад.
− На самом деле, это глупые людишки пытались убить меня, − заявил Бали. − Ядерную бомбу мне на голову кидали, да промахнулись. − Бали чуть усмехнулся. − А ты этого не понял, капитан?! − Он кричал, потому что капитан сидел далеко, и рев мотора заглушал тихие звуки.
− Куда вы меня везете?! − закричал мальчишка.
− Куда скажешь, − ответил Бали. − Можешь хоть сейчас высаживаться.
− Это не ваша лодка!
− Да будь она хоть лодка самого Императора, − усмехнулся Бали.
− Я заявлю в полицию! − не сдавался мальчуган.
− Глупый. Раньше надо было заявлять. А теперь склад наркоты у твоего деда сгорел. Ничем не докажешь.
− Это ложь!
− Так значит, он не сгорел? − фыркнул Бали. − Ну тогда заявляй.
Мальчишка дернулся и едва не вывалился за борт из-за качки.
− Сиди и не дергайся. − приказал Бали. − Вон, деревня впереди.
Лодка прошла под разбитым мостом и свернула к берегу, противоположному тому, где разгорался пожар. Бали привел ее к пристани, заглушил мотор и выскочил на берег первым.
− Можешь забирать свою лодку, внучек наркоторговца.
− Это неправда! − закричал парень.
− Тогда, иди в полицию и заяви, что это не твоя лодка, − буркнул Бали.
На берегу собралось множество людей. Они смотрели туда, где разгорался лес.
− Что там произошло?! − Крикнул кто-то.
− Бомба ядерная взорвалась, − мимоходом бросил Бали. − Вызовите шерифа! − приказал он.
− Я шериф, − какой-то человек вышел навстречу Бали.
− Они устроили пожар в нашем доме! − закричал пацан, пробегая к шерифу. − Они бандиты!
− У вас есть связь с армией, шериф? − спросил Бали.
− Нет. У нас нет связи ни с кем уже двое суток. Почему он говорит, что вы усторили пожар?
− С дурака спрашивать, так он и не такого наболтает. − махнул рукой Бали. − Его папаша и дедуля едва не пристрелили нас. Видать, бандюги они сами.
− Его родных мы знаем, а кто вы такие, нам неизвестно! − резко ответил шериф.
− И то что война в мире идет, вам тоже неведомо? То что с неба падают подбитые космические истребители, вы не в курсе? И что некоторым летчикам удается спастись, и они попадают в чужие поселки? Нет, это просто надо где-то записать. Что дентрийцы − тупой народ! Вы лучше сразу скажите, шериф, сколько вам его дедуля заплатил за то, чтобы вы обходили его дом и не проверяли какими наркотиками он промышляет?
− У тебя мало проблем, щенок? − заговорил еще один человек, подходя к шерифу. Через полминуты рядом оказалась целая людей, да еще и вооруженных.
− Пристрелите этого зверя, − приказал шериф, указывая на волчицу.
− Нет! − закричал капитан. Он встал между Ариной и людьми.
Те внезапно засмеялись, и оружие было направлено на капитана.
− Его тоже пристрелить, − приказал шериф.
Бали взмахнул рукой. Огненный сноп вырвался из под ног людей шерифа. Раздался крик, но то кричали вовсе не атакованные. Кричали те, что стояли дальше, а рядом с шерифом рухнуло семеро мертвецов.
Шериф обернулся и замер.
− Крылев убивает мгновенно и всех, − произнес Бали, взглянув на капитана. − С маленькой поправочкой, капитан. Всех, кого желает убить, а не всех вообще.
Шериф кинулся на Бали и рухнул от удара молнии. Бали послал ее не глядя, небрежным движением руки.
− Дьявол... − прошипел человек, упав на землю.
− Зря ты дьявола зовешь. Он не помогает своим слугам. − Бали подошел к лежавшему человеку и чуть присел. − У тебя перед смертью есть один шанс попросить прощения за грехи. Звать священника или нет?
− Д-да... − шериф закрыл глаза. Бали прошел к людям и они разошлись.
− Есть здесь священник? − спросил он.
− Й-есть... − пробормотал кто-то.
− Он желает просить прощения у Бога перед смертью. Иди и прими его!
Священник направился к шерифу.
− Я вижу, никто из вас даже не жалеет этих бандитов. Вы все трусите. − Бали отвернулся от людей и взглянул на капитана. − Нам пора в дорогу, капитан! − выкрикнул он.
Влада и Арину никто не задержал. Пацан, с которым они приплыли, прятался за кем-то из знакомых.
Бали направился через деревню. Волчица быстро догнала его, а Влад оказался рядом только когда Бали затормозил перед забегаловкой посреди деревни.
− Тоже жалеешь бандитов? − Спросил Бали капитана. − Уже забыл, что они собирались убить тебя?
− Я не забыл, но ты...
− Я сделал все слишком быстро? Надо было их помучать помедленноее перед смертью? Или оставить бандюков для разведения?
− Люди − это не скот! − крикнул капитан.
− Даже удивительно, что ты это понимаешь, − усмехнулся Бали и шагнул в дверь забегаловки. Он подошел к стойке и бросил перед барменом крупную купюру. − Обед на троих. − Бали сказал это так, что вошедшие Влад и Арина слышали. − Без сдачи, − добавил Бали, и человек за прилавком зашевелился.
Через две минуты перед Бали уже стояли тарелки. Он усмехнулся из-за того, что капитан еще не сел рядом, и знаком указал ему место за столом.
− Ты меня за принца какого-нибудь принимаешь, что так себя ведешь? − спросил Бали.
− Ты знаешь, за кого я тебя принимаю.
− Да, знаю. И меня это забавляет.
− А меня нет, − жестко произнес человек.
− Люди, которые считают, будто я их принимаю за собак, совершенно не понимают, каковы были бы мои чувства, когда я оказывают в собачьей конуре, наподобие этой. − Бали обвел рукой пустой зал заведения. − Ты действительно на столько глуп, что считаешь верными бабкины сказки-страшилки про драконов-крыльвов?
− Это не сказки.
− Тогда, почему ты жив до сих пор? Если бы мне понадобилось за вами шпионить, я остался бы маленьком волком, и никакие ваши эксперты не подкопались бы. У вас нет приборов, способных отличить обычного волка от волка-крыльва.
− У нас есть способы, − прорычала Арина.
− Нет у вас способов, − перебил ее Бали. − Потому что различие находится на таком уровне знаний, где стирается граница между биологическими видами. Вы просто понять не способны, что там, наверху, где находятся драконы, границ между видами не существует. Так же, как нет границы между газом и жидкостью при температуре выше критической.
− Тогда, зачем ты все это говоришь? − спросил капитан.
− Дуракам этого не понять. − Бали взялся за обед и больше не сказал ни слова. Хозяин заведения принес второе и только после этого за обед взялись Влад и Арина. На волчицу хозяин старался не смотреть.
− Я буду ждать вас на улице. − сказал Бали, покончив с большой кружкой сока.

На площади собирались люди. Бали сидел на скамейке и его словно не замечали. Пара местных зашла в бар и тут же выскочила с криками, что там зверь. Люди прошли к заведению и встали, потому что перед дверями оказался Бали.
− Господа, мне бы совсем не хотелось, чтобы вас подстрелили, − произнес Бали. − Взгляните на небо, и вы поймете, что все что происходит здесь, видно оттуда.
− Ты чего несешь, молокосос?! − выкрикнул крупный верзила. Он прошел вперед, держа в руке топор.
− Мальчик, брось бяку, − сказал Бали взглянув человеку в глаза.
Тот рассвирипев двинулся вперед и рухнул на землю. Топор оказался под ним. Верзила чуть дернулся, отполз в сторону и упал. Из его груди выпал окровавленный топор.
− Ты колдун! − выкрикнул кто-то.
− Глупец. Все колдуны передо мной − мелкие козявки! Я − дракон!
− Дракон! − завыла толпа, отпрянув
− Я предупреждаю сразу, кто пойдет против меня, тот сдохнет на месте. У вас есть только один шанс избавиться от меня. Вы должны заплатить.
− Мы не будем платить! − заорали люди.
− Будете. Впрочем, кто дурак, тот может и сдохнуть за три серебряка.
Бали чувствовал людей в здании. Арина и Влад покинули его через черный ход и уходили по другой улице. А Хозяин заведения переместился к главному входу.
− Эй! Ты почему людей не пускаешь?! − воскликнул он.
− А ты почему зверей пустил к себе?! − выкрикнул кто-то из толпы.
− Каких зверей? Что этот недоумок вам наговорил?! У меня пусто в зале. Все убежали, когда что-то грохнуло на востоке.
− Не притворяйся дохлым, мужик, − произнес Бали. − Вставай давай! − С руки крыльва слетела молния. Удар вошел в человека. Верзила дернулся и заорал, вскакивая. − Пока, людишки. − Крылев прыгнул вверх, обратился в молнию и исчез в небе.
Включение блокиратора застало Бали в воздухе, когда он был над дорогой, по которой быстро уходили капитан и волчица. Крыльву не осталось ничего, кроме как стать самим собой и спуститься вниз.
− Чего тебе от нас надо?! − заорал капитан, вспылив.
− Шоколада! − зарычал крыльв. − Нету? Тогда, будете должны!
− Мы тебе ничего не должны!
− Тогда, иди вперед! И побыстрее! Сейчас по этому месту снова будут бить ядерным!
Бали побежал вперед и человек едва увернулся с его дороги. Крылатый помчался еще быстрее, расправил крылья, полетел над дорогой и через минуту скрылся за поворотом.

− Мы от него никогда не отделаемся, − проговорил Влад.
− А надо ли нам от него отделываться? − спросила Арина.
− Надо ли?! Ты не понимаешь, Арина?!
− Я понимаю, что ты его боишься, но он нас не убивал. И защитил от бандитов. А еще я думаю, что он не врал, что мог остаться волком, и мы не узнали бы, кто он есть.
− Когда речь о драконе, ты ничего не можешь знать точно...
− По-моему, нам надо уходить, − произнесла Арина, оборачиваясь назад. На дороге появились люди со стороны деревни, и капитан поспешил за волчицей, направившейся в лес.


Проклятый блокиратор действовал несколько дней. Бали удалось найти укрытие, и он просидел в заброшеном лесном доме все время, не выходил даже на охоту.
Крылев давно понял, что охота идет не за ним, иначе, удары вряд ли мазали бы настолько. Но близкая охота за кем-то еще могла ударить и по крыльву. Чтобы не попадаться вновь, Бали решил в следующий раз постараться устроиться более основательно. И не выдавать себя.
На четвертый день блокиратор вновь отключился. Бали пронесся невидимым потоком через лес и выскочил у города. Он не влетал внутрь и несколько мгновений наблюдал за пожарищем и множеством разрушений в городе уничтоженом прямым ядерным ударом. И вокруг ни души.
Крылев унесся дальше. Он довольно долго разыскивал место, где можно остановиться, но попал словно в ад. Мертвые смердящие города, тучи из дыма, черные кислотные дожди, радиация.
Он летел через бывший промышленный район, и единственная мысль возникла у крыльва, когда он представил масштаб войны.
Молния резко развернулась и унеслась на восток. Бали не знал, сумеет ли он отыскать волка и человека, но ему совсем не хотелось, чтобы они угодили в зону радиационного поражения.
Он нашел рядом с рекой несколько поселков и став человеком расспросил жителей о волчице и капитане. Ему указали дорогу, и вскоре Бали нагнал их. Они шли на север, в обход опасной зоны, о которой жители уже знали. На дороге оказалось не мало людей-беженцев.
Бали пролетел чуть вперед и став человеком вышел на дорогу. Он не приближался к своим знакомым и двигался подобно другим беженцам, за исключением того, что у него не было вещей в руках.
Вечером люди начали останавливаться. Одни ставили палатки, другие разжигали костры на свободных местах. Бали остановился, когда заметил, что Влад и Арина свернули к лесу и расположились у старого кострища, где день назад останавливались другие беженцы. Ходоки постепенно сворачивали с дороги и вскоре рядом горело множество костров.


Несколько дней пути мимо деревень и городков привели Влада и Арину к палаточному городку. Дальше дорога была закрыта из-за зоны радиационного поражения. Даже на месте стоянки радиация возрастала с каждым часом из-за ветра, несущего пыль со стороны войны. Небо заволакивали серые тучи, и люди не знали, что с ними станет, когда пойдет дождь. Вокруг царили панические настроения. Многие спорили о том, что происходит, и Владу пришлось не легко из-за военной формы, что он носил.
Связь отсутствовала. Радиоприемники молчали. Ночью над планетой летали точки космических станций, но свои они или вражеские, никто не знал. Люди рассказывали о боях, прошедших несколько дней назад, и даже тогда было не ясно, кто за кем гонялся. Ясно только, что враг уничтожил города ядерными ударами. Видимо, все, иначе какие-нибудь радиосигналы пробились бы.
После нападки очередного психа, считавшего, что военный капитан обязан все знать, Влад решил сменить одежду и выменял старые обноски у одного человека на мясо. Арина охотилась почти все время, и с едой проблем не предвиделось. Капитан даже сумел приобрести некоторые полезные вещи, меняя их на мясо. А деньги ничего не стоили. Плата за мясо, устанавливаемая торговцами, превышала старые цены более чем в сто раз. И так было со многими товарами, одеждой, обувью.
С востока приехала машина. Она мчалась по шоссе и ворвалась в палаточный городок. Шофер выскочил из кабины.
− Где здесь главный?! − крикнул он.
− Нет здесь главных, − ответили ему. − Ты ехал через зону? Что там?
− Там все сгорело, − произнес человек. − У меня в кузове несколько больных человек, срочно нужен врач!
Люди начали расходиться.
− Больные? А они не заразные? − заговорил кто-то.
− У них лучевая болезнь. И у меня тоже. Позовите врача. Врача!
− Лучевая болезнь не лечится. Это точно известно, − сказал кто-то в толпе.
− Она не лечится только при сильном поражении, − произнес шофер. − Здесь, что, нет врача?!
− Есть здесь врачи, − вперед вышел человек в белом халате. − Езжайте за мной. − Сказал он и пошел назад.
− Я мог бы вас подвезти.
− Когда больных выгрузим, машину уведешь подальше отсюда и бросишь. − сказал врач, не оборачиваясь. − Она у тебя вся в радиационной грязи, − добавил он, поводя перед машиной каким-то прибором.
Больных выгрузили, и шофер сделал, как ему приказал врач. Он вернулся к вечеру и так же оказался в местной больнице под открытым небом. Двое из привезенных, к этому времени, скончались.

Следующий день стал для людей кошмаром. Налетевший ветер пригнал с востока черные тучи, и они пролились на землю грязью, от которой на руках возникали волдыри. Люди выли и кричали, пытаясь укрыться. Палатки оказались переполнены. Кто не мог в них влезть, укрывался чем мог. Не мало сумасшедших лезли к чужим, возникло несколько драк, появились убитые.
Арина и Влад сидели под полиэтиленовыми плащами. К ним никто не приставал из-за того, что они были в стороне от большинства людей, а в центре шла битва...
Рядом возник шорох. Арина и Влад обернулись.
− Можно мне здесь присесть? − спросил незнакомец. Он был в плаще с капюшоном и не дожидаясь слов сел у огня, отворачиваясь от мелкого дождя.
Они молчали несколько минут.
− Завтра здесь не останется никого живого, − заявил незнакомец. − надо уходить на запад, через реку, а там на северо-запад, в дикие леса.
− Откуда вы знаете? − спросил Влад.
− Я все знаю, − бросил незнакомец, поднялся и пошел прочь. Вскоре он скрылся за холмом.
− Думаю, нам действительно лучше уходить на запад, − произнесла волчица.
− Не сейчас, Арина. Как только дождь закончится.
− Ты уверен, что этот дождь закончится? Я не уверена. Надо идти, пока не поздно.
Капитан раздумывал еще около минуты.
− Хорошо, − согласился он. − Собираемся и уходим.

Два часа спустя они перебрались через реку. Там была переправа, через полуразрушенный мост. Машины по нему не прошли бы, но узкая полоска для пеших людей как-то сохранилась.
Дождь лил не переставая. В воздухе стоял мерзкий запах разложения, дорога оставалась пустой − так казалось двум путникам. Арина едва двигалась. У нее не было обуви, и кислотная вода разъедала лапы. Влад остановился, когда за волчицей потянулись кровавые следы. Он заставил ее остановиться и уложил на полиэтилен. Арина молча приняла все действия человека. Он не пожалел чистой воды, чтобы промыть ее лапы, затем перевязал их.
− Мне уже лучше, Влад. Мы должны идти. Должны! − зарычала она.
− Ты оденешь вот это. − Влад показал только что сшитые сапоги из полиэтилена для волчицы. Оденешь. Обмотаем их чем-нибудь еще и пойдем.

Они шли до полуночи. Дождь прекратился, но тучи не ушли. Впереди появился огонь. Волчица и человек добрались до костра и встали.
− Нет, на этой планете просто жить не возможно. Куда ни плюнь, обязательно встретишь капитана с волком! − воскликнул звонкий голос Бали. Мальчишка сидел около огня в одной рубашке. − Ну, так и будете стоять, садитесь, коли пришли. Только сначала, ты капитан, ответишь мне на вопрос... ЧЕГО ТЕБЕ ОТ МЕНЯ НАДО?!
Голос Бали превратился в рычание, и человек шарахнулся от него.
− Пойду подальше от вашей поганой компании. − Бали встал.
− Не уходи, Бали, − зарычала Арина.
− Это еще почему?
− Я не считаю, что ты враг.
Бали стоял некоторое время, затем его рот медленно открылся.
− Чудеса, − произнес он. − Похоже, тебя здорово по башке треснули, коли ты передумала.
− Ты ведь понимаешь, что происходит?
− Понимаю. Люди в очередной раз чего-то не поделили и решили убиться.
− Ты считаешь, что это люди сделали?! − воскликнул капитан.
− Разумеется. А кто же еще? Всем крыльвам известно, что самые поганые существа во всем космосе − это люди. Люди всегда воюют, всегда убивают друг друга. Их хлебом не корми − дай кого-нибудь убить. О том, что такое дружба людям неизвестно. Они всегда все делают только в свою пользу и выгоду. Убьют и мать родную ради выгоды!..
− Ты, ублюдок, заткнись! − закричал капитан.
− А, правда-матка глазки колет? Посмотри вокруг, ублюдок! Это вы сделали! А я здесь один на всю планету. И у меня нет ни кораблей космических, ни бомб ядерных. Это дерьмо − ВАШЕ. Крыльвы никогда не строили оружия и никогда не будут его строить!
Дунул ветер. В небе послышались дальние раскаты грома. Заморосил дождь, а затем вода хлынула мощным потоком с резким ветром, от которого было не укрыться на ровном месте.
Костер потух, а Бали так и стоял перед человеком и волчицей. Его рубашка расползлась из-за кислоты, руки покрылись волдырями, и крыльв резко переменился. Он обратился в серого крылатого зверя, взмахнул крыльями и умчался в небо под кислотным ливнем.

Человек и волк укрылись в попавшейся на дороге деревушке, в крайнем доме. Они нашли чистую воду, отмылись от кислоты и грязи.
− Будь я проклят, но во всем виноват этот дракон! − выкрикнул капитан. Его голос сорвался на хрип и человек внезапно упал. − О, нет... − возник его вздох.
− Что с тобой?! Влад! − зарычала Арина. Она проскочила к нему. Из под головы человека текла кровь. Арина перевернула его на спину, попыталась привести в чувство, но ничего не вышло. За окном хлестал дождь. В небе сверкали молнии. Грохот стоял почти непрерывно. Арина носилась по комнате и выла.
Дверь внезапно хлопнула. Арина замерла, увидев вошедшего в комнату человека. Он прошел к лежавшему на полу, словно не замечая волчицу, и присел над ним.
− Принеси воды, Арина, − тихо произнес человек. Арина вздрогнула и встретилась с ним глазами.
− Ты...
− Иди! − приказал он, и волчица унеслась.
Когда она вернулась, Влад лежал на топчане.
− К-то вы? − проговорил он едва придя в себя
− Врач. − Он налил воды в кружку и подал капитану. − Выпей, это просто вода.
Влад жадно пригубился к посудине. Ему показалось на мгновение, что он не пил несколько дней.
− Я буду в соседнем доме, − сказал врач и удалился.
− Но что с ним?
− Лучевая болезнь. Неизлечимая форма. Ему осталось жить не больше ста лет.
− Ста лет? − Арина удивленно обернулась и получила в ответ хлопок закрывшейся двери.
Волчица прошла к человеку.
− Ты в порядке? Как ты себя чувствуешь?
− Не знаю. Вроде, в порядке. Только есть хочется.
− Я сейчас подам.
Арина взялась за мешок, в котором еще оставалась еда. Позади послышался шорох, и волчица обернувшись едва не завыла. Влад подошел к ней словно и не умирал несколько минут назад.
Снаружи все еще лился дождь.
− Черт! Что он делает?! − Закричал Влад, пробегая к окну. − Эй ты, псих! − Крикнул он в разбитую форточку. − Не стой под дождем!
Человек обернулся к нему и усмехнулся.
− Кому бы ты это говорил, капитан, − зарычал врач и внезапно переменился. Влад отшатнулся от окна из-за резкости действия. В окно на него смотрел большой крылатый лев.
Бали фыркнул и пошел со двора. Влад видел только, как зверь втиснулся в дверь дома напротив.

− Он тебя вылечил, Влад, − сказала Арина. − И меня, похоже, тоже, я даже не заметила, когда.
− Он служит дьяволу, − заявил капитан. − Он служит дьяволу, ты это понимаешь, Арина?!
Она вглянула на него, отошла в сторону, затем схватила плащ и направилась на улицу.
− Ты что делаешь?! Вернись сейчас же! − закричал он вслед.
− Дентрийцы и вправду дураки, − ответила Арина. Она перебежала через улицу и вскочила в дом Бали. Волчица скинула плащ в коридоре и вошла в комнату. Крылев лежал посреди с закрытыми глазами.
− Бали, я хочу, что бы мы были друзьями, а не врагами, − прорычала Арина...


Маленький поселок на берегу океана кишел народом. Корабль медленно пришвартовался к деревянному пирсу. Матросы перекинули сходни, и пассажиры зашагали на берег. Для них это был миг освобождения. Почти целый месяц судно проболталось в море из-за штормов и ураганов. Несколько раз люди оказывались на краю гибели, но каждый знал, что назад пути нет. Там, за океаном, осталась мертвая земля. Люди бежали оттуда, но выжили в безумной войне далеко не многие.
− Господин Бали, − заговорил капитан, проходя к молодому человеку. − Я хочу вернуть вам вот это. − Капитан протянул коробку с драгоценным камнем. Вы сделали для меня и всей команды на много больше, чем мы для вас.
Бали чуть улыбнулся в ответ.
− По правде сказать, капитан, этот камень не стоит трудов ни ваших ни моих. − Бали не принял коробку. − Оставьте его у себя как память обо мне.
− Но это же настоящий камень, я достаточно разбираюсь, чтобы понять.
− Да, но вы не поняли простой истины. Даже десять таких настоящих камней не стоят одной жизни. Если вы хотите что-нибудь сделать для меня, оставим это на будущее. Может, когда-нибудь, мне снова потребуется плыть или еще что-нибудь.
− Вы хотите сказать, что этот камень не так дорог для вас?
− Да, капитан. Самое дорогое − это жизнь и свобода.
− Я буду рад служить вам, господин Бали, − сказал капитан. − И да поможет вам Бог.
Молодой человек чуть поклонился и пошел к сходням. На берегу его ждал угрюмый мужчина и темносерый зверь − волчица с планеты Оллира.
Люди поглядывали на хищника с опаской. Арина выглядела довольно внушительно. Ее рост достигал груди среднего человека, когда она сидела. Если бы волки Оллиры умели ходить на задних лапах, они были бы великанами среди людей.
− Что тебе сказал капитан? − Спросила Арина.
− Обещал служить по гроб. Люди иногда бывают странными. Месяц назад он пускать нас не хотел на корабль, а теперь был готов сделать что угодно для меня.
− Ты ведь вылечил его сына.
− Не только его. Половина людей были больны, когда садились. − Бали смотрел в упор на угрюмого человека. Влад Серго, бывший военный капитан, до сих пор не принимал его как друга. Он считал, что Бали все делает только для себя, для какой-то цели. − Думаю, нам пора расходиться. − Сказал Бали.
− Нет, Бали! − Арина дернулась и поднялась. − Мы же друзья!
− Ты прекрасно знаешь, кто здесь друг, а кто нет. − Ответил Бали.
Он направился вдоль улицы, начинавшейся почти у самого пирса. Первыми домами были каменные склады. Со стороны моря они были прикрыты мощными стенами без окон. К тому же, порт располагался в узкой бухте, где во время штормов не было сильных волн.
Арина промчалась вслед за Бали и пошла рядом. Волчица только раз взглянула молодому человеку в лицо и решила, что тот не против.
Навстречу вышел полицейский.
− Эй ты! Почему зверь без поводка и без намордника?! − Загремел он.
− Ну так и купи себе намордник, зверь. − Заговорила Арина.
Полицейский дернулся, хватаясь за оружие.
− На вашем месте я бы этого не делал. − Произнес Бали, глядя человеку в глаза.
− Кто вы такие?!
− Мы дентрийские шпионы, а ты кто? − произнес Бали. Арина фыркнула, усмехнувшись.
− Я помощник шерифа. И вы никуда не пойдете, если...
Человек не договорил. Оружие в его руке внезапно стало горячим, и полицейский выронил его.
− Дьявол! − Вскрикнул он.
− Ваши фокусы нас не испугают. − Произнес Бали. − И дьявола можете не звать, я его не боюсь. Идем, Арина.
Полицейский попытался его задержать, но споткнулся и растянулся на земле, падая носом в грязную жижу, оставшуюся после утреннего дождя.
Пока полицейский разбирался с напавшим на него невезением, Бали и Арина скрылись за поворотом. А гнусно ругающийся человек с грязным лицом остался посреди улицы с расстегнутой ширинкой и оторвавшимся рукавом.

Свободных гостиниц в поселке не нашлось. Большинство приплывших разошлось в поисках пристанища. Часть из них уже осела в поле за домами, устраивая костры и палатки, другая направилась по дороге дальше. Бали выбрал второй путь.
− Мы могли бы бежать и быстрее, Бали, если ты станешь волком. − Сказала Арина.
− Если мне потребуется быстрее, Арина, я стану молнией и за полсекунды облечу всю планету. Ты куда-нибудь торопишься?
− Нет. − Ответила она, вздыхая.
Проселок через два часа закончился на приличном асфальтовом шоссе. Бали взглянул в две стороны и выбрал путь направо. Еще через час впереди появились высокие каменные строения. Из-за деревьев выглянул одноэтажный пригород, а дорогу преграждал полицейский кордон.
− Проход закрыт. − Произнес офицер, выходя навстречу Бали.
− Совсем закрыт, или требуется выполнение каких-либо условий? − Спросил Бали.
− Арина? − Послышался возглас одного из полицейских. Он прошел вперед и снял маску.
− Полковник Дайзер, − зарычала она.
− Пропустите их, − приказал полковник.
Полицейские обернулись.
− Ты здесь не командуешь... п-полковник, − саркастически выпалил один из полицейских.
− Вы должны их пропустить! Арина служила в спецвойсках!
− У нас приказ никого не пропускать, ты понял, РЯДОВОЙ?! − выкрикнул полицейский.
Дайзер не ответил, а прошел назад, к телефонной будке, что стояла рядом.
− Этот идиот считает, что его кто-то послушает! − фыркнул полицейский и обернулся к Бали и Арине. − Пошли вон, а иначе, я открою огонь!
− У тебя кишка тонка огонь открывать, − заявил Бали.
− Ты что сказал, щенок?! − Полицейский проскочил к молодому человеку и резко отлетел назад. Усмешки на лицах остальных людей исчезли, когда их командир распластался на дороге и не встал.
− Черт возьми! − воскликнул сержант, и все оружие оказалось направлено на Бали и Арину. − Стоять! Ни с места!
− Маленький мальчик нашел пулемет. Больше в деревне никто не живет. − продекларировал Бали и вскинул руки. Невидимые удары свалили людей, их одежда рассыпалась прахом, а оружие обратилось в обломки. − Смотри, Арина. Вот дикие обезьяны.
Люди подымались, пытаясь шарить вокруг себя.
− Что за дьявол?! Я ослеп! − закричал кто-то.
− Здесь темно! Что произошло?!
Они еще около минуты переговаривались, пока кто-то не обнаружил на своих глазах черную повязку.
− Дьявол! У нас глаза завязаны!
Полицейские, наконец, стащили с себя повязки и начали озираться. К ним прошел Дайзер, вернувшийся из телефонной будки.
− Что произошло?! − воскликнул он и взглянул на Арину и Бали. − Дракон! Ты Дракон!
− В такой же мере, как ты обезьяна, − произнес Бали. − Я крылев.
Полковник полез за оружием, но оно вывалилось на землю и расыпалось на части.
− Нам пора идти дальше, Арина, − спокойно проговорил Бали.
− Вы никуда не пойдете! − закричал командир вскакивая на ноги.
− А кто мне помешает?! − зарычал Бали, превращаясь в крылатого льва. Люди попятились от него. Бали двинулся вперед и Арина поспешила вслед. Дайзер не сказал ни слова и только отскочил с дороги крыльва. Когда застава осталась далеко позади, крылев вновь стал молодым человеком.


Город выглядел словно деревня, в которой понастроили многоэтажных домов. Почти все свободные места были заняты огородами, по улицам бродили коровы, с балконов доносились петушиные крики. В одном из мест стояла длинная очередь людей с ведрами. Воду набирали из родника.
Машин на улице было не мало, но ни одна из них не двигалась. К Бали и Арине подошел человек в форме полицейского и потребовал документ. Бали вынул бумагу, как ни в чем не бывало, и полицейский просмотрев ее вернул.
− Прошу прощения. Служба, − сказал он, отходя. Бали только кивнул и направился дальше.
− Что это за бумага? − спросила Арина, когда полицейский оказался достаточно далеко.
− Местный документ. Не спрашивай, где я его взял.
− Почему это? Ты уже был здесь?
− Был. Я умею летать, ты не забыла?
Арина больше не спрашивала. Она огляделась вокруг. Из-за угла внезапно выскочила собака, проскочила к волчице и подняла лай. Она рычала и лязгала клыками едва не цапая Арину за лапу.
− Не можешь ее прогнать? − фыркнул Бали. Рычание Арины на собаку не подействовало. Из-за угла появились еще два человека и один из них рассмеялся.
− Так их, так! Куси эту зверюгу, Шарик! − произнес человек, усмехаясь.
− Это вовсе не смешно, − сказал Бали.
− И что ты сделаешь? − усмехнулся человек.
Бали молча вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил. Собака взвизгнула, отлетела в сторону и распласталась на земле.
− Ты что сделал, скотина?! − заорал хозяин пса. Он попытался ступить к Бали, но замер, увидев ствол, направленный на него.
− Проваливай, недоносок, а скажешь еще что лишнее, я выстрелю.
Слова Бали прозвучали столь уверенно, что человек лишь открыл рот и молча попятился назад. Второй ретировался аналогично, и оба оба быстро скрылись из виду.
Бали спрятал оружие и, как ни в чем не бывало, направился вперед. С широкой улицы они свернули в проулок, там еще в один. Неожиданно для Арины бали вошел в подъезд. Они поднялись на последний этаж и оказались в большой трехкомнатной квартире.
− Это мой дом, Арина. Временный. Выбирай любую комнату.
− Я не понимаю. Когда ты успел здесь побывать?
− Мы плыли почти месяц. Мне это плавание сильно надоело, и я улетел вперед. Помнишь ту неделю когда меня никто найти не мог?
− Ты улетел сюда, а потом вернулся?
− Да. − Бали прошел на кухню и сел за стол. − Я эту квартиру купил у одного местного барыги. И документ тоже купил. Здесь все продается, Арина. Даже жизнь.
− Но так не должно быть! − взвыла она.
− Ха! − Бали рассмеялся. − Люди друг дружку убивают, а ты говоришь, так не должно быть!
− Ты уверен, что это война людей с людьми, а не с инопланетянами?
− Это война людей с людьми, Арина. Там, наверху, еще летают чужие корабли. И там люди. Они разбомбили весь тот материк, а здесь захватили власть. Думаешь, здесь командуют местные? − Бали фыркнул.
− Тогда, почему Дайзер был среди тех солдат?
− Понятия не имею. Можешь спросить у него, если хочешь.
− Не хочу, − буркнула волчица.

* * *


− Мы это сделали, господин генерал. Дентрийская империя в этом мире обезврежена. По материку, где находились их базы, нам пришлось отбомбиться согласно схеме полной зачистки. Второй материк планеты в настоящее время находится под нашей властью. Дентрийцы там имеют власть не более чем крысы на Дентре.
− Не забудьте, что крысы тоже умеют кусаться, адмирал.
− Мы уже вырвали им все зубы, а новые им не дадут отрастить местные жители. Вы ведь знаете, как слабы эти существа, когда не имеют своего оружия.
− В таком случае, приступайте ко второй фазе, адмирал.
− Мы приступаем немедленно, ваше превосходительство! Места для строительства уже выбраны, и они достаточно хорошо защищены от нападений с поверхности.
− Не забывайте, что главный враг способен напасть не только с поверхности!
− В наших планах все учтено, господин генерал.
− Не забудьте, что за провал вы отвечаете собственной головой, адмирал, − проговорил генерал и выключился со связи.

* * *


В том краю большая драка. Бьют горбатую мою. Не стерпеть, пойду глядеть, куда горбы будут лететь.

Крики и стоны разносились над площадью. Бали и Арина оказались в толпе и довольно быстро прошли к центру площади, где два лохматых медведеподобных существа избивали человека. Тот выл от каждого удара, а толпа стояла и смотрела.
− Ну, и чего все смотрят? − спросил Бали, обернувшись к людям, что оказались позади него, когда он вышел вперед. − Нравится смотреть, как бьют человека?
− Можешь занять его место, если ты дурак, − произнес какой-то дед, развернулся и пошел прочь сквозь толпу, а Бали вновь обернулся к месту, где продолжалось избиение. Человек уже не стонал, а висел и молча принимал удары. Бали чуть прищурился и понял, что дентриец уже мертв.
− Эй, обезьяны, − крикнул Бали, и медведи обернулись к нему.
− Во дурак, во дурак! − раздались вопли в толпе, и та резко рванулась прочь. Слышались чьи-то вопли, кого-то свалили на землю и протоптались по рукам. Бали этого уже не видел, он смотрел на приближавшихся к нему образин и ощутил лишь, как позади него остановилась волчица.
− Ты кто такой?! − взрычал один из медведей, с ревом ломая дентрийский язык.
− Я − инспектор Пилюлькин, − произнес Бали. − И я видел, как вы забили человека насмерть.
− Инспектор Пи... что? − заревел медведь, вновь двигаясь к Бали, но уже без той уверенности, с какой оба палача двигались полминуты назад.
− Слыхала, Арина, этот олух языка человеческого не понимает, − произнес Бали, обернувшись к Арине, а та отпрянула назад, и Бали ощутил хватку медвежьих лап. Медведь прижал человека спиной к своей груди обхватив его лапами и начал душить, с ревом вгрызаясь клыками в горло со стороны спины, и будь Бали обыкновенным дентрийцем, его шея уже была бы прокушена насквозь.
Рев медведя внезапно стих, и зверь вздрогнул. Второй, наблюдавший за действием, тоже резко дернулся, и на мгновение замер, когда из туши его собрата вылезли окровавленные плоскости крыльев, что выросли из спины человека. Медведь это понял лишь когда первый свалился на мостовую, разрезанный этими крыльями на несколько частей, а человек, оказавшийся вовсе не человеком, а крылатым монстром, развернулся и раскинув руки в стороны поднял окровавленные крылья с острыми как бритва перьями.
− Стой на месте! − приказал крылатый человек, но медведь не послушал и кинулся бежать с площади со всех ног. Он слышал свист крыльев, поднявшихся над площадью и взвыл, поняв, что чудовище несется на него.
А люди, из тех, что посмелее и полюбопытнее, увидели, как крылатый взлетел в воздух, спикировал на медведя, и того разорвало в кровавые клочья, когда Бали пролетел сквозь жертву.
− Зачем ты так сделал? − спросила Арина, оказываясь рядом с Бали.
− Ты хочешь знать, зачем я убил палачей, забивших невинного человека досмерти? − переспросил он, меняя себя. Его крылья исчезли, растворившись в воздухе, и Бали оказался перед толпой любопытных дентрийцев, вышедших из своих укрытий.
− Кто ты? − заговорил кто-то из них.
− Зачем вам мое имя? − спросил Бали. − Хотите написать его на моей могиле после того, как забьете меня камнями?
− Мы запомним его и будем превозносить как имя нашего спасителя, − проговорил человек.
− Ну что же, в таком случае, берите бумагу, ручки и записывайте, − проговорил Бали. − Я − Крылатый Воин Галактики. И мое имя − Бали Крыльв. Непонятно только, зачем я помогаю убийцам своего рода.
Арина поднялась на задние лапы и осторожно коснулась его плеча, вставая рядом.
− Когда-то давно люди убивали и волков, Бали, но мы то время пережили и простили.
− Вам в этом хмеры помогли, если ты этого не знаешь.
− Хмеры наши враги, − рыкнула Арина.
− Вот, и представь, что тебе надо прощать хмеров, − ответил он. − Сможешь?
Люди молча слушали тихое рычание, с которым переговаривались волчица и человек.
− Ты задаешь жестокие вопросы, Бали.
− Других вопросов здесь и не предвидится.
Толпа постепенно возвращалась на площадь, и куча любопытных глаз рассматривала человека и волчицу, стоявших рядом с останками разорванного медведя.
− Мы должны уходить, Арина, − произнес Бали в какой-то момент. − Не нравится мне этот гул в небе. Она прислушалась и тоже ощутила вибрацию воздуха, которая явственно нарастала. Вскоре гул услышали и люди. Началась новая паника, и на этот раз площадь опустела окончательно. Бали и Арина так же ушли с нее. А гул превратился в рев летевших бомбардировщиков. То что это именно бомбардировщики, стало ясно, когда с них посыпался смертоносный груз, и над городом появились первые взрывы. Сплошная стена взрывов пронеслась через поселение людей, и ничто не спасло тех, кто оказался в этот момент на улице или в домах. Бали, поняв, что происходит, обхватил волчицу руками, и она взрычала, когда под лапами исчезла земля и возникла холодная вода, в которую она и плюхнулась вместе с человеком.
− Лучше купаться в холодной воде, чем в горячей крови, − произнес Бали, выбираясь на берег лесного озера.
− А куда делся город? − спросила Арина, оглядываясь.
− Он там, − Бали махнул рукой в сторону. − За два дня добежишь, если будешь спешить.
− То есть как за два дня? − переспросила она.
− Про телепортацию что-нибудь слышала? − спросил он.
Она только пасть раскрыла и больше не сказала ничего, а Бали переменился, обращаясь в волка и двинулся в лес.

* * *


− Мы торчим в этом дурацком месте уже четвертый день, Бали, − произнесла Арина. − Ты так и не хочешь мне сказать, чего ты ждешь?
− Чего-то ждешь только ты, Арина, а я давно сказал, что останусь тут надолго. Мне совсем неинтересно жить в дентрийском гадючнике. Так что, тебе надо просто собраться и идти, куда ты хочешь. А я могу тебя только проводить куда-нибудь и не больше.
− Но почему, Бали?! Мы же друзья! Или ты так не считаешь?
− Ты знаешь, что было бы, если бы я посчитал не так.
− Но чего ты сам-то хочешь? − спросила она. − Ты же не будешь вечно жить шатаясь по диким лесам?
− Есть только одно дело из всех, которые я хочу, и которое можешь сделать ты, но не могу я, − заявил он, уходя в кусты, которые служили ему местом для ночевок уже не первый раз.
Она молча обдумывала сказанные слова, и в ней внезапно возникло понимание.
− ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! − взрычала она, вскакивая в кусты.
− Именно то, что ты подумала, Арина, − ответил он. − Я не могу родить котенка, а ты можешь.
− Я волчица, а не кошка, чтобы рожать котят!
− А я − дракон по классификации двуногих лысых обезьян. Зачем ты ко мне прицепилась, Арина?
− А если я соглашусь родить для тебя, что ты ради этого сделаешь? − спросила она, задумывая какую-то хитрую комбинацию.
− Все, что захочешь из того, что будет в моих силах сделать, − объявил он, понимая, что все игры закончились и начинается нечто серьезное настолько, что Арина и подумать об этом не могла.
− Ты навсегда станешь волком, − объявила она.
− Это физически невозможно. Я могу быть волком очень долго, но придет время, и станет ясно, что я не волк.
− Но ты можешь им быть столько, сколько можешь, и это будет не меньше года.
В эту ночь, Арина так и не ушла от Бали, как раньше. А на утро все уже было по-другому.

* * *


− Значит, если я прикажу тебе лизать ноги дентрийцу, ты это сделаешь?
− Сделаю, только предупрежу сразу, дентрийца можно убить и менее болезненным способом.
− Не будь дураком, Либа!
− Думаешь, ни один капитан не догадается поменять слоги в имени, чтобы догадаться, кто я есть? − спросил он.
− Влад знает, как звали моего волка на Оллире, и как он выглядит, он тоже знает, так что, можешь не сомневаться, он решит, что я тебя подобрала из-за имени. Зачем ты это спрашиваешь, Бали?
− Ты же сама сказала не быть дураком, вот я и задаю умные вопросы.
− Только делаешь ты это КАК ДУРАК!
− Извини, но став волком по виду, я не могу стать волком по уму. Это невыполнимо в принципе, потому что я не волк. И не рычи так громко, Арина. Тут дорога рядом, по которой люди ходят.
− Что? Где дорога?! − зашипела она.
− Там, − Бали указал в сторону. − Ты не слышишь?
− Нет. Идем! − она повернула в сторону, куда указал Бали, и вскоре шум с дороги стал слышен вполне отчетливо.

На дороге еле волоча ноги плелась толпа дентрийцев, окруженная вооруженными медведями. Иногда ведомыe получали удары плетей, и тогда слышались вопли людей. Но противиться судьбе никто из них уже не решался.
− Надо что-то делать, − произнесла Арина, глядя на двигавшуюся толпу.
− Что? − спросил Бали.
− А что стал бы делать ты на моем месте?
− Встал бы и пошел подальше отсюда, чтобы на медведей не напороться и не стать для них завтраком, обедом или ужином.
Она долго и молча смотрела на него, затем вновь обернулась к идущей толпе.
− Это же Влад! − воскликнула она и тут же умолкла, потому что кто-то из медведей услышал ее голос и обернувшись к лесу зашагал к кустам, в которых сидели Арина и Бали.
− Довыделывалась, − фыркнул Бали. − И что теперь прикажешь делать?
− Ты можешь его остановить.
− Убить?
− Убей! − рыкнула она коротко, и Бали поднялся из кустов. В его лапах оказалось непонятное оружие, и в сторону приближавшегося медведя ушел огненный боллид размером с футбольный мяч.
Взрыв разнес медведя вклочья, и в толпе ведомых послышался дикий вопль: "Бей их!"
Началась драка и бойня. Кто-то из медведей пытался стрелять в поднявшегося из кустов волка, но тот стрелял своими шарами раньше, и стрелял непереставая, пока все медведи не оказались убиты. Оружие медведей перекочевало в руки людей, и они собрались рядом с местом, где стоял Бали. Из кустов поднялась и Арина, после чего ее заметил Влад Серго, и промчался к ней не слушая ничьих воплей.
− Арина! − воскликнул он, оказываясь рядом.
− Давно не виделись, Влад, − произнесла она отстраненно. − А это Либa − мой супруг, − добавила она, указывая на Бали.
− Кто он такой? − спросил Бали совсем не тем голосом, какой знала раньше Арина и знал капитан Серго.
− Это тот человек, о котором я тебе рассказывала, Либа. Ты забыл совсем? И ты сам мне не рассказывал про свое оружие. Никогда его не видела у тебя.
− Это трофейная инопланетянская шаромолниевая пушка − шармолка, короче. Я тебе о ней говорил, а ты не поняла, что это такое.
− И что нам теперь делать? − спросила Арина.
− А это тебе решать. Я сделал как ты сказала, а остальное думать тебе.
− Откуда он здесь взялся, Арина? − заговорил капитан. − Он же оставался на Оллире.
− Это и не он, − буркнула волчица. − Ты же знаешь, что я получила сообщение, что он погиб на Оллире.
− Что это было за оружие? − раздался вопрос от человека появившегося рядом.
− Это трофейная шармолка, − заявил Либa. − Шаромолниевое ружье. − И он продемонстрировал человеку странную корявую дубину больше похожую на полусгнивший ствол молодого дерева, чем на оружие. − Если вы к нему прикоснетесь, оно перестанет стрелять.
− Почему это? − фыркнула Арина. − Я то его касалась!
Бали глянул на нее и промолчал, не отвечая.
− Ты не собираешься говорить, Бали? − спросил капитан, глядя на волка.
− Оказывается, это правда, что моя мама говорила, будто у дентрийцев память короткая, − прорычал волк. − Не прошло и трех минут, как ты забыл мое имя!
− Я назвал твое имя.
− Ты назвал имя дракона, с которым ты встречался и который теперь будет тебе мерещиться под каждым кустом.
− Откуда ты про него знаешь, если это не твое имя?! − воскликнул Влад.
− Арина рассказывала. Как он вам якобы помогал, а вы ему в ответ черной неблагодарностью отплатили.
− Ты считаешь, что мы должны его благодарить?! − вспылил человек.
− Как его − не знаю, а вот меня за освобождение из плена вы должны на руках носить!
− Откуда нам знать, что ты с этими моралами не спелся?! − раздался резкий голос из толпы.
− Да идите вы все в задницу к своим моралам! − взрычал волк, разворачиваясь к лесу. − Идем отсюда, Арина! Нам с ними не по пути!
− Стой, Либа! − рыкнула волчица, и Бали обернулся к ней. − Ты обещал слушаться меня. Забыл, дикий невоспитанный пес?!
Бали остановился, затем поднялся на задние лапы, метнул деревяшку в лес, прошел к Арине и встал рядом с ней, опустив голову.
− Слушаюсь, моя госпожа, − проговорил он тихо.
− Он что, полный идиот, Арина? − спросил капитан.
− Он отец моего будущего малыша, и этого достаточно, − заявила она.

* * *



− Ты ведь можешь что-нибудь с этим сделать, − произнесла Арина.
− Ты говори прямо, что именно, а "что-нибудь" − не годится. Ничего не делать − это тоже "что-нибудь".
− Ты можешь их уничтожить. У тебя же есть сила!
− Дентрийцы сильно преувеличивают нашу силу. По принципу − у страха глаза велики.
− Ты не хочешь выполнять свое обещание, Бали? − прорычала она. − Ты обещал делать то, что я прикажу!
− Ты не говоришь прямо, что мне делать, и обвиняешь меня в том, что я не угадываю твои желания. Я ведь могу много чего нагадать. Например, что тебе хочется отомстить дентрийцам за нападение на Оллиру десять тысяч лет назад.
− Не говори глупости! Я тебе сказала, чтобы ты разбил врагов, а ты отбрыкиваешься, прикидываешься слабеньким!
− Значит, тебе и отвечать за последствия, − произнес Бали и исчез.
Арина некоторое время еще распиналась, пока не обнаружила это исчезновение.

* * *


К вою шедших в атаку бомбардировщиков примешался странный звук. Сначала он почти не был слышен, затем резко ворвался в зону боя, превращаясь в оглушительный свист, а затем он резко оборвался, и в воздухе расцвел голубой огненный цветок. Произошло это посреди группы вражеских бомбардировщиков, и те внезапно изменили курс, начали падать и не остановились, пока не врезались в землю далеко перед позициами дентрийцев, которые собирались атаковать. Люди встрепенулись, кто-то выглядывал из бункеров, кто-то подымался из окопов, чтобы рассмотреть, что же произошло вдали.
А затем, свист повторился и такой же цветок голубого огня появился посреди позиций моралов, которые дентрийцы атаковали вот уже не один раз в надежде пробиться из кольца в которое попала их армия.
− В атаку!!! − закричал кто-то, и через окопы пронесся офицер, было только не ясно, кто это, но знаки различия высшего чина, видели все, и никто не посмел остаться на месте, когда полковник перескочив через окоп понесся в сторону противника... вернее в сторону того, что осталось от противника после удара неизвестного союзника.
Они подымались и шли в бой, не зная, что их ждало. Не зная, что драться в этот раз уже не придется, потому что выход из кольца окружения уже пробит. Не знали они и того, что дракон, вышедший на тропу войны против моралов, не прекратил своих действий, и удары настигали важнейшие стратегические объекты врагов. Один из ударов бледным пятном лег на крейсер-носитель, и вместе с ним прекратил свое существование штаб агрессоров.

* * *


Дентрийская армия собирается с силами и наносит окончательный удар по медведям. Кажется, что те уже не способны сопротивляться, тем не менее бои продолжаются не стихая. Остатки моралов загнаны в скалистый район материка, где внезапно получают удар с другой стороны, и дентрийцы впервые встречают на планете армию нелюдей, начавшую свои действия против захватчиков, потому что как бы ни был плох дентрийский шовинизм, мораловский садизм был еще хуже. Две армии, закончив дело с разгромом моралов, стоят напротив друг друга, ожидая решений командиров, а те ни с той, ни с другой стороны не решаются ни на контакт, ни на прямую военную конфронтацию.

* * *


− Мы не должны забывать еще и о том, кто разбил моралов. Вряд ли дракон останется в стороне, если начнется новая война.
− И откуда же вы столько знаете о драконах, капитан Серго?
− Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать, откуда взялись мои знания, господа, − возразил Серго.
− У вас есть конкретные предложения, капитан?
− Да, есть. Собрать в нашем обозе представителей иных видов, выбрать из них делегатов и послать на переговоры. Мы должны раз и навсегда покончить с войной на планете, и установить, что не только дентрийцы имеют права на жизнь здесь.
− Так вы дойдете и до того, что разрешите здесь жить моральским недобиткам.
− Законы разума требуют именно такого решения, господа. Впрочем, если вам хочется воевать, вы можете продолжить эту бессмысленную резню. Только меня от нее увольте.
− Никто здесь и не говорит о том, что бои надо продолжать.
− Тогда, что мы здесь обсуждаем, господин главнокомандующий?
− Вопрос о том, как нам действовать дальше, капитан Серго. Вы то сами способны сделать то, что предлагаете? Про волков можете не говорить, все уже знают, что вы к ним неравнодушны, но на стороне нелюдей волки далеко не среди командиров.
− Я предлагаю начинать действовать прямо сейчас. На подготовку к переговорам нужно время. И на поиск тех, кто согласится представлять там нас.
− В таком случае, вы этим и займетесь, капитан. Начнете со своих волков. Их, кажется в обозе двое.
− Двое. Но, Арина беременна, и никуда не пойдет. А второго волка я знаю намного хуже чем ее.
− Значит, во время подготовки к переговорам и узнаете. Одного дня вам должно хватить.

* * *


− Не вздумай делать там глупостей, Либа, − прорычала Арина. − И, я тебе приказываю, слушаться его, − она глянула на Серго, затем на Бали. − Ты все понял, Либа?
− А если он прикажет мне превратиться в кошку, что я должен делать? − спросил волк-крылев.
− Перетерпишь! − рыкнула она. − Не будь дураком, Либа!

* * *


Кроме молодого волка и капитана Серго, в делегацию был включен старик-нарэк − маленький лопоухий человечек, который, казалось, плохо соображал, чего от него хотят, когда рядом оказалась делегация командования, и его вытащили из фургона, где он проводил почти все время, занимаясь ремонтом техники.
− И ты им веришь? − спросил нарэк, когда ему представили молодого волка, вместе с которым ему предстояло идти на опасное дело.
− Вопрос стоит совсем не так, дед, − заявил волк. − Не верю ли я, а верят ли ОНИ мне?
− Если бы не верили, тебя не выбрали бы для этого дела, Либа, − парировал капитан.
− Тебя как звать-то? − спросил волк маленького лопоухого человека. − Или мне тебя так и звать дедом?
− Так и зови. Всяко лучше чем ушастый или лопоух.

* * *


Дентрийские позиции остались далеко позади. Троица вошла в горное ущелье и остановилась для ночевки.
− Ох, никогда так далеко не ходил, − проговорил лопоухий старик. − И далеко еще? − спросил он, глядя на Серго.
− По данным разведки, мы уже на их территории, − проговорил Серго.
− По данным разведки, мы окружены, − заявил волк. Вместе с его словами из-за деревьев и кустов, окружавших место стоянки, появились существа.
− Мы пришли с миром, − заявил Серго.
− С миром?! − раздался удивленный возглас одного из чужаков. − Дентрийцы с миром и ходить-то не умеют!
Позади первого отвечавшего послышалось какое-то невнятное бормотание с резкими призвуками. Первый ответил на него подобными же словами, после чего обернулся к парламентерам и потребовал от них подыматься, потому что это приказ командира.
− Господи, только присел после целого дня ходьбы, и опять вставать... − тяжко проговорил нарэк. − А мне ведь не тринадцать лет.
− Забирайся мне на спину, старик, − проговорил волк, подходя к нему.
− Ты это серьезно предлагаешь мне, волк? − проговорил тот удивляясь.
− Ну, не этому же дылде? − ответил Либа, косясь на дентрийца.
Нарэк взобрался на спину волка, вцепился руками в его шерсть на загривке.
− Тебе не тяжело? − спросил он, когда Либа поднялся.
− Поздно спрашивать, − ответил волк и зашагал вслед за дентрийцем.
Их конвоировали через ущелье почти два часа. Нарэк успел даже заснуть на волчьей спине и едва не свалился с нее из-за этого.
− Дальше ты пойдешь один, − сказал Владу по-дентрийски тот, что знал язык.
− Да неужели я такой страшный, что вы испугались и забираете самого молодого из нас? − тут же заговорил нарэк, соскакивая со спины волка. − А может, ваш командующий законченый трус и боится обыкновенного оллирского волка? − Нарэк без тени сомнения в собственном праве положил руку на шею волка и глянул на конвоира снизу вверх.
Очередной булькающий возглас все решил, и к центру лагеря повели всех парламентеров. Влад Серго и звука не прорнил после слов нарэка.
− Дедушка Альмарэкс! − внезапно раздался возглас из толпы зевак, и тут же из толпы выскользнула девчонка. Выглядела она словно куколка со своим нарэкским ростом, и никто не помешал ей, когда она кинулась на шею конвоируемому.
− С ума сойти, − проговорил Либа. − Неужели я узнал тайну всех тайн о том, как тебя зовут, дед?
− А ты знаешь мой язык, волк? − удивленно заговорил старик, глядя на волка.
− А почему бы мне его не знать? − усмехнулся Бали, вспоминая, как учил его, когда попал к местным нарэкам много лет назад. Они тогда и не поняли, какого зверя приютили, потому что крыльв выглядел дентрийским мальчишкой.

Встреча начиналась с долгого разглядывания друг друга делегатами дентрийцев и командованием нелюдей, состоявшим из четырех совершенно не похожих друг на друга существ.
− Ни за что не поверю, что дентрийцы прислали решать свою судьбу маленького бесхвостого урода, − проговорил в какой-то момент большой зеленый крокодил, глядя на нарэка.
− Глаза разуй, немытая рептилия, − выступил нарэк. − Я здесь вовсе не один.
− Вы пришли сюда, чтобы ругаться? − спросил другой зеленый инопланетянин. Он больше походил на человека тем, что был с руками и ногами, но руки и ноги его были гибкими мягкими, явно без костей. А голова напоминала большой зеленый горшок, поставленный на бок, и изнутри этого горшка и доносилась его речь.
− Вы сами начали разговор с моветона, давая этим понять, что у вас ругань принята как привествие вместо правильных слов, − заговорил Либа. − Так что нечего на зеркало пенять, коли рожа горшком.

* * *


Впервые за многие сотни лет истории планеты Мора переговоры между дентрийцами и представителями иных разумных видов, проходили в условиях, когда Дентрийская Империя не могла диктовать свои условия. Делегация капитана Серго всего лишь договорилась о месте и времени их проведения, о количестве участников с обоих сторон и средствах безопасности. Альмарэкс остался со своей внучкой среди инопланетян, а Влад и Бали вернулись к дентрийцам, и у тех не осталось выбора, кроме как сделать все так, как было условлено.
Две делегации в сопровождении отрядов телохранителей встретились в чистом поле перед горами. В первую очередь речь шла о мире и военном союзе двух армий. Дентрийцам пришлось наступить на горло свеого самолюбия и признать, что нечеловеческая армия действительно сильнее, потому что освободила от моралов намного большую территорию материка. На основании этого мир был заключен на условиях предводителей инопланетян, согласно которым власть в новом объединении принадлежала выборным представителям от всех разумных видов в том соотношении, в каком эти представители находились в армиях-победительницах. И выходило так, что дентрийцев в новом правительстве набиралось не больше десяти процентов. И они на это согласились, потому что согласно последним развед-данным армия нелюдей действительно была огромна. Казалось, они шли в бой все до единого, и выбора не оставалось. Дентрийцам пришлось согласиться с тем, что им оставляли лишь те территории, которые они освободили. Остальное занимало государство нелюдей, получавшее название − Темная Мора. Когда речь зашла о названиях образовываемых государств, дентрийцы взяли перерыв на обдумывание, и через час вернулись за стол переговоров, обявив, что название их страны будет противоположным − Светлая Мора.
Согласно договору страны заключали военный союз, в обоих устанавливалось, что все граждане, независимо от вида имеют равные права, и страны обязуются принять законы о миграции, согласно которым граждане имеют право свободно перемещаться между странами и жить там, где хотят. Закон о свободном перемещении объявлялся действующим на срок в два года, после чего должен был быть принят новый закон о миграции, который правительства стран обязывались выработать этот закон в течение двух лет.
Споров о переустройстве мира было много, и все же они закончились соглашением, которое устроило обе стороны. И главным в нем был мир и союз на случай нового вторжения из космоса. Дентрийцы добились, чтобы случай появления дентрийской космической армии не принимался за подобное вторжение, обязавшись не принимать за таковое и появление любой космической армии, какую Темная Мора примет за свою.

* * *






Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"