Mak Ivan : другие произведения.

Манука Камардада. Часть 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Манука Камардада


Часть 4.




Крыльвы веселились. Они бегали по полю, выли, прыгали, играли.. Они одержали победу.
− Не пора ли выпустить и Арьена? − спросила Гретта.
− Погоди. − сказал Флирк. − У меня есть кое что еще.
− Что Флирк? − Спросила Мин.
− Два трофея с базы эртов. Я пролетел через нее перед началом и нашел их в подземной камере.
− Кого же, не тяни!
− Летим. Здесь им будет холодновато.
Через несколько секунд все трое приземлились в жаркой степи. Флирк несколько мгновений чего-то ждал, а затем перед ним появились два теннера. Они видимо спали в своей камере и возникнув упали спящими на песок. Оба проснулись и с рычанием вскочили на ноги.
− Спокойно, ребята, здесь все свои. − сказал Флирк. Оба теннера обернулись и отшатнулись от огромного птицельва.
− Кто вы и что вам от нас надо?! − вскрикнул один из них.
− Ничего. − сказал Флирк. − Мы разгромили базу эртов и случайно наткнулись там на вас.
Теннеры обернулись, глядя вокруг.
− Где мы? − снова спросил один из них.
− Мы довольно далеко от базы. Там сейчас поздний вечер, а здесь день. На этой планете мало мест, где вы могли бы выжить. Погода не та.
− И что вы хотите от нас?
− Ничего. Мне показалось, что вы были у эртов пленниками, а раз так, мы можем стать друзьями.
− Да вы все такие же как эрты!
− В каком смысле?
− Вы теплокровные звери!
− Ну и что? − ответила Мин. − За то и нашей и вашей цивилизации больше миллиона лет. Не то что у этих шерстяных уродов.
− Что вам нужно от нас?
− Вы не верите? − спросила Мин. − Мы не хотим вам зла. Мы бывали на Ливии. Правда, нас там встретили не очень приветливо, но это не беда. Эрты и вовсе чуть нас не прикончили своими атомными бомбами.
− Глупый разговор. − сказал теннер.
− Хорошо. Начнем с другого конца. − сказал Флирк. − Что вы хотите от нас?
− Мы хотим что бы нас выпустили.
− На этой планете или на другой?
− На любой! Мы хотим что бы нас выпустили здесь!
− Хорошо. Хотите здесь, так здесь. По моему, в этом месте теплее всего на Награме, вам ведь нужно тепло. Правда, ночью здесь может быть довольно холодно. Вам понадобится огонь. Вот, возьмите спички. Разведите огонь и старайтесь держать его незатухающим.
Теннер принял коробок от Флирка.
− Может, есть еще какие нибудь желания? Честно скажу, я боюсь за вас. Здесь полно всяких неразумных зверей. Возьмите еще это. Это радиостанция. Вы сможете с нами связаться, если вам понадобится наша помощь. Я хочу только что бы вы не пренебрегали ею.
− И вы будете за нами следить с помощью этой штуки?! − воскликнул теннер.
− Зачем же так? Следить можно и из космоса. Небо чистое, здесь все видно как на ладони.
− Вы хотите нас подслушивать. − не унимался ящер.
− Ну, хорошо. Возьмите его и закопайте где нибудь. Понадобится, откопаете. Только не выбрасывайте совсем. Вы же разумные существа. Найдете способ как избавится от подслушивания и подглядывания. Зкопайте радиостанцию и коробок и заметьте место.
− А! − вскрикнул другой теннер. − А где наше яйцо?!
− Что? − удивленно спросил Флирк.
− Ты что, не понял Флирк? − спросила Мин. − У них было яйцо. Оно где-то на базе эртов. Лети и ищи. Понял? Как ты его вообще пропустил?!
− Там же было столько..
− Лети!
Флирк развернулся и взлетел, взмахнув крыльями.
− Не беспокойтесь, он его найдет. − сказала Мин. − А не найдет, сам понесется!
− Что это ты над ним раскомандовалась, Мин? − спросила Гретта. − Он мой муж, а не твой!
− Да ладно, тебе. Я же дело командую, а не так.
− Кто вы? − спросил теннер.
− Мы крыльвы. − ответила Мин.
− Рэк.. Но..
− Вы, наверно, что-то о нас слышали от эртов?
− Они показывали нам крыльвов, но они были похожи..
− На ливийский котиков. − сказала Мин. − Меня зовут Мин, ее Гретта, Флирка вы уже знаете.
− Я не понимаю.. − снова сказал теннер.
− Мы можем изменить себя. − сказала Мин. − Я могу сделать вот так. − Мин переменилась и превратилась в подобие теннера. − Похожа?
Оба ящера только моргали своими глазами от удивления.
− Я похожа на вас, но только внешне.
− Вас же было четверо, а не трое. Кажется, был еще Арьен.
− Да, Арьен. Он, кстати, ваш земляк..
− И чего ты ждешь, Мин? Лети за ним! − приказным тоном прорычала Гретта.
− Ага, уже лечу! − ответила Мин и взлетев унеслась в другую сторону, оставив Гретту одну с теннерами.
− Теперь и тебе осталось улететь. − сказал теннер.
− А мне вроде как незачем. − ответила Гретта, лежа на песке. − Я лучше здесь посплю пока. Да и Флирк сюда вернется, а не куда нибудь.
− И когда он вернется? − спросила мать.
− Скоро. Он у меня быстрый. За пять секунд вокруг планеты облететь может.
− За сколько?
− А у вас нет быстрого транспорта? − спросила Гретта. − Думаю, он появится через несколько минут. Он наверняка уже на месте.
− Мне трудно в это поверить. − сказал теннер.
− А вы давно здесь?
− Мы не знаем. Лет сорок.
− И все время были у эртов?!
− Да. Они говорили, что не знают где наша планета а на дургих мы не выживем.
− Ну то что они не знают, это точно вранье. − сказала Гретта. − А жить вам везде будет сложно. Впрочем, я не знаю. Наверняка есть какие-то планеты похожие на Ливию.
− Где живут теплокровные и не пускают туда нас. − сказала мать.
− Ну, что поделаешь. Природа вас обделила теплой кровью. Но два хвоста это просто чудо! Мне даже завидно. Самой хочется иметь два. Гертта повернулась и ее хвост раздвоился.
− А чем лучше два, а не один? − спросил теннер.
− Ну, как вам сказать?.. Понимаете, давным давно, когда на нашей планете еще не было электричества, но уже были государства, появился один такой обычай. Всем, кто совершил какое-то преступление отрубали хвост.
− Дикость какая-то.
− Дикость, не спорю. Тогда все нравы у людей Хвоста были дикими.
− Опять Хвоста?
− Так называется наша планета. В переводе на ваш язык.
− А почему ты сказала людей, а не крыльвов?
− Потому что я родилась человеком а не крыльвом. А потом повстречала Флирка и мы полюбили друг друга. Вот он и сделал меня крыльвом.
− Как это сделал?
− Ну превратил. Так же как себя мог превратить в кого угодно.
− И ты можешь нас в кого нибудь превратить?
− Могу. Только вы ведь этого не хотите, как я понимаю. А зачем делать то что вы не хотите?
− Вы так желания всех исполняете?
− Нет. Только тех кто нас не считает за врагов. И тех, кто нам нравится.
− И мы вам нравимся?
− Мне лично нравится два хвоста. − сказала Гретта. − А так, на свете много разных существ. Но вы отличаетесь от всех особенно сильно.
− И чем?
− Хотя бы той же холодной кровью. Я никогда еще не встречала разумных существ с холодной кровью. Слышала раньше о них, но не встречала.
− И о ком ты слышала?
− Они похожи на обычных теплокровных зверей, но холоднокровные. Просто такими родились. На планете с теплым климатом, вот и получилось, что теплая кровь им вроде бы как и не нужна. А вот и Флирк!
Гретта поднялась и рядом с теннерами приземлился Флирк.
− Нашел?! − спросила мать. Флирк наклонился и выпустил из пасти маленькое желтоватое яйцо. − Боже! Ты же мог его проглотить! − воскликнула мать, подбегая и хватая яйцо.
− А как я еще смог бы его взять? Когтем? Вот только языком и сумел. Да и холодновато там было. Я его немного согрел.
− Мой ребеночек! − заговорила мать и отойдя села с яйцом. Она осматривала его с разных сторон, затем разрыла песок и положила в него свое дитя.
− Вы их высиживаете? − спросила Гретта.
− Что? Как это высиживаем? − спросил теннер.
− Холоднокровные не высиживают яиц, Гретта. − сказал Флирк, укладываясь рядом. − А куда это Мин запропастилась?
− Полетела за Арьеном. − ответила Гретта.
− Полетела? − удивился он. − Ах, ну да.. − проговорил он.
Мин прилетела вместе с Арьеном на спине через несколько минут. Он скатился на песок, когда она легла и поднявшись молча стал смотреть на теннеров.
− Вам нечего сказать друг другу, земляки? − спросила Мин.
− А что нам говорить? − ответил Арьен. − Они всего лишь ящеры.
− Сам ты всего лишь!.. − зарычала Мин. − И откуда только взялся такой урод? А, Арьен? Вы родились на одной планете а ты начинаешь вспоминать какие-то биологические подробности.
− Я наполовину инопланетянин.
− И что же ты не слушаешь свою инопланетную половину?
− Чего вы от нас хотите? − спросил теннер. − Мы не будем разговаривать со всякими зверями.
− Ох-ох-ох.. − вздохнула Мин. − В таком случае нам остается только ложиться спать. И ты Арьен, ложись спать. Завтра у нас будет куча дел.
Мин, Флирк, Гретта и Арьен расположились на том месте где и были и вскоре заснули. Они поднялись поздно вечером. Теннеров уже не было рядом и крыльвы забрав Арьена взлетели в воздух. Мгновение спустя они были над островом эртов..


Ранним утром следующего дня эрты подсчитывали свои потери. Корабль, пришедший к ним все так же оставался около острова.
− Тридцать девять раненых сэр. − сказал врач, докладывая о пострадавших.
− А сколько убитых?
− Их нет, сэр. Все живы. Нам крупно повезло, что землетрясение началось со слабых толчков. Все успели выйти наружу.
− Хорошо. Вы свободны. − ответил полковник. Он вызвал своего адьютанта и приказал собрать всех офицеров. Надо было что-то придумывать. С космической базы так и не пришло никаких вестей.
− Капитан Алл Арген. − вызвал полковник и капитан подошел к нему. − Вы можете объяснить, как пришельцы остались живы после вашей ядерной атаки?
− Живы? Но..
− Они остались живы, капитан. Вы их где-то пропустили. Впрочем, теперь это уже не имеет значения.
Настроение всех эртов было совсем упавшим. Большинство понимало, что кроме землетрясения произошло и еще одно событие. Это было полное поражение крылатых истребителей в космосе. И теперь было сложно представить как жить дальше. Все было разрушено. Связь с базой отсутствовала. Начались проблемы с продовольствием.
И в этой ситуации надо было что-то делать.
Ингра Сен Террс, наконец, собрался и начал отдавать первые распоряжения. Надо было обустраивать новую жизнь на острове. Полковник вновь отправился на корабль черрета и после некоторого обсуждения проблемы было решено, что корабль останется около острова как и прежде в качестве плавучего госпиталя и станции связи с внешним миром.
А на Награме сообщение о землетрясении на базе эртов вызвало самую различную реакцию. От сочувствия и безразличия, до настоящего злорадства..


− Летим в космос. − Сказала Мин, глядя на эртов внизу.
− Может, нам забрать сначала теннеров? − Спросил Флирк.
− По моему, они этого сами не хотят. Отправляемся.
Крыльвы унеслись на орбиту и через несколько секунд уже были в своем корабле. И вновь астерианский фрагмент встал на месте и лишь совершил несколько прыжков в будущее.
− Прошло три года, Мин. − Сказал Флирк.
− Летим на планету. − Ответила она. − Странно, что еще нет эртов.
− Видимо, уже ученые. − Ответил Флирк. Фрагмент переместился на орбиту и прошелся над планетой. − Смотри ка. Они выстроили новую базу. − Сказал он.
− Лети вниз, Флирк. − Сказала Мин.
Фрагмент перескочил в атмосферу и вскоре уже шел над лесом в виде небольшого самолета. Он оказался рядом с каким-то городом. Флирк опустил фрагмент на дорогу, входившую в город. Теперь это была настоящая машина, которая вскоре въехала в город и двинулась по полупустым улицам.
− Странно как-то здесь. − сказала Мин.
Еще через две минуты путь машине перегородил какой-то броневик и из него выскочили вооруженные люди с автоматами, а кто-то с гранатометом. Флирк затормозил и машина встала. Послышалась незнакомая речь и трое крыльвов вышли из машины в виде небольших ливийских котиков.
Люди были несколько удивлены, но оружие не опускали.
− Мы не знаем ваш язык. − сказала Мин на языке теннеров, а затем повторила эту фразу на языке черретов и эртов.
− Кто вы такие? − послышался голос на ломанном языке черретов.
− Мы крыльвы. Мы только что прилетели из космоса. − ответила Мин. − Мы не хотим никому зла.
Солдат, знавший язык перевел слова Мин и вокруг послышался смех. Кто-то что-то сказал и человек вновь переводил слова, на этот раз в другую сторону.
− Вы задержаны, а заша машина конфискуется.
− Это не машина, а картинка. − сказал Флирк и фрагмент растворился от его взгляда.
Смех людей тут же прекратился и все приготовились стрелять. Человек перевел слова Флирка и командир отряда был взбешен ими. Он что-то приказал и кто-то попытался схватить Флирка за шерсть.
Флирк отскочил и командир что-то выкрикнул. Грянул выстрел. Флирк зарычал и через секунду превратился в огромного птицельва. Люди открыли беспорядочную пальбу по нему и Флирк своими лапами повыбивал оружие из их рук, а затем перевернул на бок броневик, на котором кто-то хотел уехать.
Через минуту три больших птицельва схватив трех человек в зубы взлетели вверх и улетели из города. Они опустились на поляне в лесу и отпустили людей и легли рядом.
− Кто попытается бежать, будет съеден. − зарычал Флирк на языке черретов. − Переводи! − Он толкнул лапой переводчика. Тот упал в траву, а затем перевел слова зверя.
Один из троих впал в истерику и начал вопить словно его резали на части.
Гретта свалила его и зарычала, требуя прекратить вопли.
− Переводи слова! − снова рычал Флирк переводчику и тот быстро заговорил что-то своему.
Вопящий голос начал что-то отвечать.
− Скажи ему, если через полминуты не заткнется, я его съем! − Прорычала Гретта. Слова переводчика остановили вопли человека.
− А теперь рассказывай все! − Зарычал Флирк.
− Что? − Спросил тот.
− Из какой вы банды? Кто командир? Где находится штаб? Когда наступление? Где космическая база? Рассказывай все! − Зарычал Флирк. − А будешь врать, съем и найду того кто не станет!
− Я все скажу! − Завыл человек и начал свой рассказ. Он говорил о своем подразделении, о командирах, о ближайших целях, потом требовал от своих рассказывать все что знают, а Флирк начал задавать вопросы из такой области, что о чем три человека не могли даже знать.
− А теперь, говори, почему вы напали на нас? − Спросил Флирк.
− Мы не нападали! − Воскликнул человек.
− Не ври! Вы начали стрелять в нас на улице! И мне плевать что ваши пули ничего нам не сделали! Это нападение! Отвечай, почему?!
− Но я не стрелял! Это не я! − Завыл человек.
− Не ты так твой дружок! Спрашивай у него почему?!
Крыльвы требовали все больше и больше ответов от людей, пока не послышался шум приближающихся вертолетов, а затем над поляной появилось несколько машин.
У людей появилась какая-то надежда на спасение.
Послышался усиленный голос с вертолета и Флирк потребовал от переводчика объяснений.
− Они требуют, что бы вы нас отпустили. − Сказал человек. Слова сверху повторились.
− Эй, вы, там! − Громогласным голосом произнесла Мин на языке черретов. − Летите куда летели. Не мешайте нам разговаривать.
− Отпустите людей! − Вновь послышался голос человека, на этот раз на языке черретов.
− Вы не поняли, что я сказала? − Снова спросила Мин. − Кончайте шуметь! Из-за вас здесь ничего не слышно!
− Если вы не отпустите людей, мы откроем огонь.
− Если вы откроете огонь, то сами сгорите. − Ответила Мин. − Мне надоело повторять. Не уберетесь, мы сами откроем огонь!
− У вас нет никаких шансов! − Выкрикнул голос с вертолета.
− Мин, достань этого говоруна. − Сказал Флирк.
Молния ушла вверх. Вертолет не успел даже сдвинуться с места. Он просто разлетелся на части, а два человека оказались в когтях Мин и она опустилась вниз.
Через мгновение появились вспышки выстрелов с вертолетов и теперь уже крыльвы не медлили ни секунды.
Семь машин прекратили свое существование и все люди оказались на земле перед тремя птицельвами.
− Я, кажется, вас предупреждала. − зарычала Мин.
Кто-то хотел достать свое оружие, но его не было. Несколько человек побежало в лес и там в одну секунду появилась металлическая ограда, от которой все поотскакивали, получив электрические удары.
− Вас плохо учили в школе? − зарычал Флирк. − Не знаете, что нападение на крыльва равнозначно самоубийству?
− Что вам надо?! − закричал какой-то из людей.
− Нам надо что бы ваше правительство принесло нам извинения за нанесенное оскорбление. − прорычала Мин.
− Вы напали на нас! − закричал тот же человек.
− А вот врать очень некрасиво. − ответил Флирк. − Это вы на нас напали. Мы никого не трогали, пока ваши бандиты не начали палить по нам из своих дурацких железок. А теперь вы переведете наши слова для всех!
− Я не собираюсь слушать ваших указок! − ответил человек.
Флирк подошел и одним ударом лапы сбил человека.
− Безумцы всегда дохнут. − прорычал он, наклонившись к нему. − И ты сдохнешь первым, если не переведешь.
− Не переведу! − выкрикнул упираясь человек.
− Думаешь, кроме тебя никто не сможет перевести слова? − Флирк вонзил свои когти в грудь человека и рванул. Тот взвыл от боли. − Это так ужасно сложно перевести слова на свой язык. − прорычал Флирк и от нового удара голова человека полетела в сторону.
Флирк поднял взгляд на других людей.
− Будем упорствовать? − Спросил он. − Вы все умрете, если не будете делать то что мы скажем. А тот кто не знает языка, умрет не понимая почему умер по вине тех кто его знает и не желает переводить. У вас десять секунд на то что бы найти переводчика. Время пошло.
Флирк стоял и смотрел на людей. Один из них взглянул на свои часы и тут же оказался на земле, сбитый лапой зверя.
− Ты будешь вторым. − Зарычал Флирк.
− Нет! − Вскрикнул тот. − Я буду переводить!
− Тогда, переводи. Ты ведь все слышал что я говорил. Переводи всем то что ты слышал!
Человек начал говорить и вскоре вновь начался разговор с переводом слов с одного языка на другой. Флирк, Мин и Гретта обзавелись тремя переводчиками и допрашивали людей, задавая им самые разные вопросы.
Прошло около получаса. Послышался какой-то свист, а затем где-то рядом в лесу разорвался снаряд. Люди запаниковали.
− Ваши родственники о вас позаботятся. − сказал Флирк и трое крыльвов взлетели в воздух. Через мгновение их уже не было над поляной. Тройка перенеслась к стрелявшей батарее и семь одновременных взрывов оставили на местах орудий только воронки, да столбы поднявшейся вверх земли.
Крыльвы оказались в городе, где уже были один раз и выскочили в центре в виде маленьких ливийских котиков.
− Пойдем искать этих стрелялкиных. − Сказала Мин и троица направилась навстречу единственному человеку, который был на площади. Тот увидев зверей попытался бежать и был тут же окружен и остановлен. Это оказалась какая-то девчонка, которая закрылась руками, ожидая нападения.
Мин поднялась на задние лапы, подошла и легонько опустила руки девчонки, открывая ее лицо.
− Я так ужасно выгляжу? − Спросила она используя только что выученные слова.
Девчонка запилькала глазами.
− Ты говоришь? − Удивилась она.
− Нам нужно найти правительство города. − сказала Мин.
− Зачем?
− Мы хотим напасть на него и съесть всех людей на этой планете. − ответила Мин.
− Чего? − Спросила девчонка.
Мин опустилась и не говоря больше ни слова пошла от нее, сделав знак своим друзьям.
− Вы куда? − Послышался голос позади.
Крыльвы обернулись, останавливаясь. Флирк прыгнул назад и встав на задние лапы зарычал на нее.
Девчонка отшатнулась назад.
− Вы чего? − Спросила она с каким-то непониманием.
− Ты не испугалась? − Спросил Флирк.
− Вы же разумны. − Сказала та.
− Ну и что. − Произнесла Мин, подходя к ней. Все трое вновь были рядом. − Вон, мы сегодня встретили разумных, таких же как ты и они стреляли в нас.
− Они, наверно, решили что вы звери.
− После того как мы вышли из машины и сказали им кто мы?
− Значит, это были бандиты.
− Вот мы и пытаемся найти того, кто занимается бандитами, что бы пожаловаться. − Ответила Мин.
На площадь выехал броневик. Девчонка увидев его метнулась куда-то в сторону и через две секунды по ней полоснула автоматная очередь.
Мин развернулась и выпустила в машину заряд энергии. От удара все вокруг содрогнулось. Машина подлетела в воздух и рухнула на бок. Гретта и Флирк в этот момент уже подбежали к девчонке. Та была ранена в ногу и лежала на мостовой без сознания.
Гретта извлекла пулю из ее ноги, перевязала, а затем привела в чувство.
− А! − вскрикнула девчонка, очнувшись и увидев перед собой морду зверя. Она попыталась встать и вскрикнула от боли.
− Что здесь происходит? − спросил Флирк. − Почему они стреляли в тебя?
− Они враги. − сказала девчонка, взглянув в сторону горящей машины. − Это вы их? − спросила она с удивлением.
− Они тебя чуть не убили. − ответила Мин. − Терпеть не могу тех, кто стреляет без повода, да еще и в детей.
− Скоро их здесь будет много. − сказала девчонка.
− Вот и хорошо. − ответила Мин. − Будет с кем поговорить.
− Они же нас убьют!
− Не убьют.
Флирк оказался позади девчонки и рядом с ним появилась машина. Через минуту раненая уже была в ней, удивляясь тому что не слышала как эта машина подъехала.
На площадь выехала еще одна бронемашина, а затем появились вооруженные люди. Они подбежали к машине и попытались ее вскрыть. Кто-то бил оружием в стекла, а затем все отошли и начали стрелять.
− Как тебя зовут? − спросила Мин у девчонки.
− Фейруна. − ответила та. − Они нас убьют?
− Не убьют. Сообразят, что стрелять бесполезно и перестанут. А не сообразят, придется учить.
− Как учить?
− Ну как как? Как маленьких детей. Оттаскать за хвост и поставить мордой к дереву.
Фейруна хмыкнула смеясь.
− Похоже, они не собираются успокаиваться. − сказал Флирк.
− Тогда, поехали отсюда. − ответила Мин.
Машина двинулась с места и люди вокруг вновь начали стрелять. Они отскакивали с пути машины, а броневик попытался перегородить дорогу.
Удар теплового луча превратил машину людей в один большой сноп пламени. От взрыва все люди вокруг попадали. Сверху посыпались искры раскаленного металла и попадая на людей прожигали дыры в их одежде.
Послышались вопли обожженных, а машина двинулась дальше, а затем выехала с площади на одну из улиц. Вновь появились бронированные машины, а затем и настоящий танк.
От взрыва машину только тряхнуло.
− Флирк, взлетай. − сказала Мин.
Он молча ткнул лапой в управление и машина переменилась, превращаясь в небольшой истребитель. Он поднялся в воздух и через несколько секунд уже летел над городом.
− Да сколько же их здесь?! − воскликнул Флирк, показывая вниз.
На улицах было несколько десятков бронемашин, двигавшихся к центру города.
− Сколько бы ни было, все наши. − сказала Мин.
− Да? − переспросил Флирк.
− А как ты думаешь? − ответила Мин. − Что надо делать с теми, кто стреляет в детей?
Флирк ответил действием. От астерианского фрагмента вышел веер ракет, которые двинулись вниз по кривым траекториям.
Каждый удар уничтожал бронемашину. Взрывы появились по всему городу и небольшой истребитель продолжал кружить над ним, нанося все новые и новые удары по боевым точкам противника.
В небе появились самолеты и вскоре начался воздушный бой. Ракеты, выпущенные с самолетов были сбиты в несколько секунд, а затем двенадцать лучей превратили машины противника в огненные шары.
Флирк вновь спустился вниз и прошелся над городом, сбивая зенитные орудия и стреляя по тем, кто еще пытался сопротивляться.
− Ты заметил, откуда летели самолеты? − спросила Мин.
− Нет. Подождем еще. − ответил Флирк.
И ждать пришлось не долго. Появились новые самолеты. На этот раз их было около двадцати и Флирк не стал сбивать все. Когда осталось лишь двое они развернулись и дали деру.
− Не трогай их пока. − сказала Мин. − Пусть покажут свое гнездо.
Самолеты улетели, а Флирк начал охоту за солдатами, которые еще оставались в городе. Многие из них в панике бежали, а кто-то еще пытался скрыться в домах.
Крыльвы опустились вниз.
− Как тебе это понравилось? − спросила Мин у Фейруны.
− Мне кажется, что я сплю. − ответила она.
− И тебе нравится такой сон?
− Да. − ответила она, улыбнувшись. − А что вы будете делать потом?
− Когда?
− Когда победите их.
− Пойдем ловить себе людей на обед. − сказала Мин.
− Не-ет! − со смехом и с обидой проговорила Фейруна.
− Почему нет? Мы же ужасные чудовища. Ты, разве, не видишь?
− Нет, вы вовсе не ужасные.
− Это тебе так кажется. Просто ты никогда не встречалась с крыльвами.
− Вы же помогли мне. − сказала она.
− Да? − переспросила Мин. − Ты уверена? А вдруг мы хотим тебя зажарить и съесть?
− Нет. Ну чего вы меня пугаете?! − воскликнула девчонка.
− А что нам еще делать? Ты все равно начнешь кричать от ужаса, когда мы превратимся в огромных зверей с крыльями.
− Сказки все это. − проговорила Фейруна.
− Ты же спишь. А во сне может быть что угодно. − сказала Мин.
− Я не сплю! − воскликнула Фейруна.
− Я засек куда они сели. − сказал Флирк.
− Взлетаем. − ответила Мин и астерианский истребитель вновь взлетел в воздух. Он в несколько секунд набрал скорость и пролетев за полминуты десяток километров оказался над аэродромом.
Внизу была огромная площадь, на которой находилось несколько десятков самолетов.
− Что будем делать? − спросил Флирк.
− Выпусти в них заряд отрицательной энергии. − сказала Мин.
− Чего, чего? − спросил Флирк.
− Не понял? − усмехнулась Мин. − Надо забрать у них инфоэнергию и превратить здесь все в хлам. − сказала она на языке ратионов.
Флирк вышел из истребителя голубой молнией. Она выросла и через несколько секунд покрыла несколько самолетов. По ним прошлись электрические разряды, и в несколько секунд волна пронеслась через весь аэродром.
Она поднимала пыль, за Флирком увязался воздушный поток, который посбивал с ног людей, а затем появились взрывы самолетов. Они взрывались сами по себе из-за того что вся их структура теряла надежность. Забирая инфоэнергию Флирк словно заставлял самолеты прожить несколько десятков лет в течение доли секунды.
Взрывы возникали спонтанно, то в одном месте, то в другом, а Флирк уже вернулся назад.
− Никакого эффекта. − сказал он, глядя на четыре горевшие машины внизу. − Вот, если бы туда термоядерным зарядом..
− Летим назад, дурень с термоядерным зарядом. − сказала Мин. − Незачем природу губить вокруг.
Истребитель вернулся в город.
− А где твой дом, Фейруна? − спросила Мин.
− А? − переспросила та. − Вон там..
− Говори, куда лететь. − сказал Флирк. − Направо, налево, прямо, вниз.. Куда?
Фейруна сообразив что от нее требуется направила самолет и он через минуту приземлился рядом с ее домом.
− Не знаю, смогу ли я идти.. − сказала она.
− Сможешь. − ответила Гретта и одним движением сняла с ее ноги повязку. Фейруна только удивилась новому фокусу и все четверо вышли из машины, в которую превратился самолет. Машина исчезла и на этот раз Фейруна раскрыла рот и встала, глядя на место, где еще несколько секунд назад стояла машина.
− А ты говоришь, сказки. − сказала Мин.
− Но.. Значит, я сплю? − спросила Фейруна.
− Не спишь.
− Тогда, как?..
− Все тебе расскажи. − хитро сказала Мин. − А секрет атомной бомбы не хочешь узнать?
Фейруна больше не спрашивала и направилась к дому. Все четверо вошли внутрь и Мин одним движением уложила Фекруну на пол. По крыльвам полоснула автоматная очередь. Флирк обезоружил стрелявших людей, выбив молниями из их рук оружие.
На полу лежала убитая женщина и Фейруна увидев ее взвыла. Она подошла к ней на четвереньках и попыталась привести в чувство. Два солдата попытались выскочить в другую комнату и в несколько мгновений оказались прикованными к стене. Они в ужасе смотрели и на зверей и на девчонку, рядом с которой валялся автомат.
Фейруна плакала и плакала, а потом заметила оружие. Она посмотрела на него, на двух солдат и быстрым движением схватила автомат.
Очередь прошлась по ногам людей, потому что Мин подскочила к Фейруне и наклонила оружие вниз. Еще через пару секунд оружие заглохло, когда кончились патроны, а Фейруна с кулаками налетела на Мин, крича и ругаясь.
Где-то снаружи послышалась стрельба, а затем она утихла. Фейруна перестала махать кулаками и все так же плакала, снова сев перед убитой матерью.
В дом вошел какой-то человек с оружием и попытался стрелять в Гретту. Удар Флирка сбил его с ног, автомат отлетел в сторону и Флирк оказался над нападавшим, вцепившись в него когтями.
− Нет! − послышался крик Фейруны. Она подскочила и столкнула Флирка в сторону. − Это мой брат. − сказала она.
− Что произошло, Фейруна? − спросил он.
− Крыльвы наши друзья. − сказала она. − А те убили маму. − Фейруна показала на людей, прикованных к стене.
Брат Фейруны попытался достать оружие и Флирк оттолкнул его от него.
− Что за черт?! − выкрикнул человек, поднимаясь.
− Ты человек или зверь? − спросил Флирк. − Если зверь, то можешь стрелять.
− Они убийцы! − закричал он.
− Ты тоже хочешь стать убийцей?
− Да кто вы такие, что бы мне указывать?! − закричал он.
− Они спасли меня, Гир! − воскликнула Фейруна.
− Дай мне оружие! − выкрикнул Гир, глядя на Флирка.
Флирк поднял автомат и молча передал его Гиру, глядя в его глаза.
− Откуда вы такие взялись? − спросил с какой-то злостью Гир.
− Свалились с неба. − ответил Флирк. − А будешь мне грубить, съем.
− Да ты!..
Флирк не стал дожидаться продолжения слов и переменился, превращаясь в птицельва, который только мог поместиться в доме. Он одним движением лапы сбил человека с ног, одновременно выбивая из его рук автомат.
− Я крылев, а не какой-то там урод! − зарычал Флирк.
Послышался дикий вопль и Флирк взглянул на Фейруну. Она прекратила вирищать и села на пол с круглыми глазами там где стояла.
− Ты чего? − спросил Флирк.
− В-вы хотите нас съесть? − спросила Фейруна.
− Да. − ответил Флирк. − Мы вас съедим и вы будете нашими друзьями.
− Не понимаю.. − проговорила Фейруна.
− Как не понимаешь? Все всегда едят своих друзей. Разве не так?
− Друзей не едят. − сказала Фейруна.
− Как это? − удивился Флирк. − Какой же ты друг, если я тебя не съем?
− Если ты меня съешь, я умру. − сказала Фейруна.
− Что за глупости? С чего это ты умрешь?
− Флирк, у нас осталось две минуты. − сказала Мин. Флирк повернулся к ней, затем переменился, превращаясь в маленького зверька и все трое выскочили из дома не говоря больше ни слова.
Рядом возникла машина и трое маленьких ливийских котиков заскочили в нее. Из дома выскочила Фейруна и влезла в машину, не глядя на крики своего брата.
− Ты куда?! − взвыла Мин и в эту же секунду вокруг все переменилось. Машина оказалась в темноте космоса. − Какой черт тебя дернул сюда влезть! − зарычала Мин на девчонку.
− Я.. Я.. − заговорила та, не зная что делать. Она болталась в невесомости, не в силах что либо сделать.
Мин поймала ее и усадила в вышедшее из пола кресло.
− Флирк, возвращайся. − сказала Мин.
− Но мы не успеем! − завыл он.
− Успеем, не успеем. Ты хочешь забрать ее с собой?!
Рядом возникла сияющая сфера. Все трое крыльвов взвыли, а Флирк с каким-то остервенением ударил по клавише пульта. Корабль пошел назад и вскоре сфера исчезла, поменяв свой цвет от белого до темнокрасного.
Корабль двинулся к планете и Флирк произвел новое перемещение. Астерианский фрагмент выскочил около планеты через два дня и пролетел к городу, в котором жила Фейруна.
Крыльвы молчали. Они пролетели над городом и приземлились около дома девчонки. Фейруна не знала что и говорить. Она вообще плохо понимала происшедшее.
− И надо же нам было связываться с тобой! − воскликнула Мин. − Чертова девчонка! Из-за тебя мы застряли на этой планете еще на сорок два года!
− Но я не знала.. − заплакала Фейруна.
− Тогда зачем забралась в пасть Флирку? − спросила Мин. − Сначала пугается, что ее съедят, а потом сама забирается в желудок крыльва.
− Но это же..
− Флирк, покажи ей, что это и где она находится. − сказала Мин.
Все вокруг переменилось. Стены стали темнокрасными и ожили. Фейруна ощутила что сидит не в кресле. Она оказалась лежащей на чем-то мягком и скользком и завирищала от ужаса.
Все вокруг исчезло и она упала на дорогу. Рядом были только три маленьких зверька. Крик разнесся эхом по улице и Фейруна резко замолчала.
Из дома выскочил брат Фейруны, подскочил к ней и поднял с земли.
− Что они с тобой сделали? − выкрикнул он.
− Ничего. Это я виновата во всем. − ответила она.
− А где вы были эти два дня?
− Какие? − удивилась Фейруна. − Мы.. Прошло всего несколько минут..
− Прошло почти два дня. Сегодня 48-е число.
− А.. − Фейруна обернулась к трем крыльвам.
− Уходим. − сказала Мин и трое зверей опустившись на четыре лапы побежали по улице. Они умчались не обращая внимания на зов Фейруны. Они бегали по улицам, пока не наткнулись на военный пост. Два вооруженных человека смотрели на бегущих зверей не думая их задерживать и троица проскочила мимо.
Они бегали по улицам, пока не нашли то что искали. Это было здание расположенное за железной оградой. На воротах были выбиты слова о его назначении. Крыльвы не знали букв и не могли прочитать его, но нарисованная картинка объясняла все. Перед ними была школа и троица вбежала в открытые ворота.
Охрана, находившаяся рядом, сообразила, что надо что-то делать, когда крыльвы вскочили в открытую дверь школы. Крыльвы вскочили на лестницу и помчались наверх. Какой-то солдат, спускавшийся вниз только вскрикнул, когда мимо него проскочили звери.
Троица бегала по коридору в поисках библиотеки. Поднялся переполох. Люди пытались их поймать, но это было бесполезно.
Крыльвы нашли то что искали вбежав в школьную библиотеку понеслись рядом с полками. Возникла вспышка и три объединенных молнии прошли через все что было в комнате. Вбежавшие в помещение люди ощутили лишь ветер дунувший им в лицо. Крыльвов уже не было в здании. Они промчались через город и остановились в небольшом парке.
Теперь можно было остановиться и как следует привести все свои мысли в порядок. Они спокойно улеглись в кустах, где их никто не видел и остались там до конца дня и всю ночь.
Теперь у крыльвов не было недостатка в знаниях языка. В библиотеке оказались и учебники на языке черретов, что дало возможность легко найти все необходимое для обучения.
Они вышли из парка и вновь пошли по улице города. Как и раньше улицы были полупустыми. Иногда встречались люди и они чаще всего торопились и уходили в свои дома. Военные посты располагались на каждом крупном перекрестке. Появление крыльвов на первом таком посту вызвало переполох.
Короткая стычка закончилась поражением солдат, которые потеряли не только оружие, но и свою одежду.
− Где находится ваше командование? − зарычала Мин, стоя с раскрытой пастью над человеком.
− О.. Оно в школе.. − проговорил тот.
Крыльвы пронеслись через город и влетели в школу. Через минуту они нашли кого искали и трое офицеров, застигнутые врасплох оказались без сил что либо сделать с тройкой небольших зверей.
− Попались уроды! − зарычал Флирк. − Стоять и не двигаться!
− Да кто вы такие?!
− Мы пришли сюда жаловаться на ваших солдат. − сказала Мин. − Они постоянно путаются у нас под ногами, кусаются, дергают нас за усы. Если это не прекратится, мы их всех съедим!
− Да вы мерзкие твари! Сейчас придет охрана и вас всех пристрелят как собак!
− Флирк. − Зарычала Мин, превращаясь в большого птицельва. Флирк прыгнул в окно, одновременно меняя себя. Он выбил стекла и раму, а Мин подхватила лапой одного из офицеров и выбросила в окно. Через несколько секунд все три начальника оказались на улице и лежали перед Флирком на траве.
Мин и Гретта выскочили туда же и теперь перед военными были не три маленьких зверька, а три огромных птицельва.
− Вы все еще не поняли, что воевать с крыльвами бессмысленно?! − Зарычал Флирк.
− Не трогайте нас, мы сделаем все что вы скажете! − Завыли люди.
− Вы уберетесь из этого города! Все до одного! И если я хоть краем глаза увижу, что вы занимаетесь мародерством или обижаете горожан, мы вас всех прикончим! − Зарычал Флирк. − И не думайте, что мы слепые! У нас достаточно космических кораблей на орбите, что бы смести вас всех с этой планеты! И вы оставите все свое оружие здесь! ВЫ поняли?!
− Да.. − Дрожащим голосом ответили люди.
− У вас два часа на все. − Прорычал Флирк и крыльвы исчезли.
Бегство армии было паническим. Люди бросали все свое оружие, садились в машины и уносили ноги. Кто-то пустил слух о нападении инопланетян на город, добавив к угрозам Флирка угрозу съедения всех зверями.
Через два часа город был чист. Жители начали выходить из домов и никто не мог понять что произошло. Были лишь слухи о нападении инопланетян, но никто не мог ничего сказать.
Птицельвы спокойно лежали в небольшом парке в центре городской площади и смотрели через кусты на людей. Кто-то, наконец, заметил их и люди вооружившись кто чем окружили парк.
Флирк прошел к выходу из парка и оказался под прицелом автоматов.
− Вам нужен отдельный приказ, что бы вы бросили оружие? − спросил Флирк, удивляя людей своим знанием языка и произношением.
− Кто вы такие? И что вам здесь нужно? − спросил кто-то.
− Никогда не встречались с крыльвами? Мы намерены поселиться здесь на некоторое время. На это время мы будем хозяевами в этом городе. Вам разрешается делать все что угодно. В ваши обязанности будет входить обеспечение нашего спокойствия. И вы должны помнить, что не только вы, но и мы можем делать все что захотим.
− Мы не будем подчиняться каким-то зверям.
− А вас никто не заставляет подчиняться каким-то зверям. Мы не какие-то звери. Мы крыльвы и если вам не понятно что это означает пораскиньте мозгами и подумайте почему отсюда сбежала армия.
− Чего вы хотите от нас?
− Мы хотим что бы вы каждый вечер приводили к нам человека на ужин. И что бы он не был слишком старым или слишком жирным. Он или она, без разницы.
− Ты издеваешься?! − выкрикнул человек, держа в руках автомат, направленный на Флирка.
− Ррр.. − прорычал Флирк. − Да! − резко сказал он и под человеком что-то взорвалось. Его оружие посыпалось на мостовую, одежда расползлась и он оказался совершенно голым с черным от копоти лицом.
Послышались щелчки. Люди пытались нажимать спусковые крючки своего оружия, но это было бессмысленно. Кто-то бросил гранату. Она закатилась под лапы Флирка и он подобрав ее языком проглотил.
Через несколько секунд он раскрыл пасть и из нее полыхнуло пламя.
− Спасибо за угощение. − прорычал Флирк. − Но я предпочитаю термоядерные фугасы. Вы еще не поняли, что я дракон?! − зарычал он так, что люди шарахнулись назад. − И запомните как следует. Вы не сможете убить крыльва не убив этим себя.
Флирк ушел в парк и улегся вместе со всеми. Люди не пытались войти к ним и были в ужасе от происшедшего.
Прошло несколько часов. День уже клонился к вечеру, когда послышался какой-то шум и на полянке рядом с крыльвами оказалась Фейруна.
− Откуда ты взялась, Фейруна? − прорычала Мин.
− Я пришла.. − произнесла она с каким-то страхом. − Вы требовали себе человека на ужин и я пришла. − сказала она собравшись с силами.
− И что ты нам скажешь? − спросила Мин.
− Вы гадкие, злобные и мерзкие чудовища! − ответила она с обидой в голосе.
− Ау! − взвыли все трое.
− Ты забыла сказать, что мы людоеды, убийцы, воры, обманщики и я не знаю еще кто. − сказала Мин. − И раз ты пришла к нам на ужин, тебе теперь не удастся сбежать.
Фейруна оказалась окруженной тремя птицельвами. Она смотрела на них не зная больше что и говорить.
− Ты так и будешь стоять? − спросила Мин.
− Мне что, самой залезть тебе в глотку?! − с озлоблением выкрикнула девчонка.
− Смотрите, какие мы шустрые! − воскликнула Мин. − Не успели познакомиться, а она уже требует что бы ее пустили ко мне в глотку! Ты еще не заслужила этого, так что не надейся. Ишь, какая хитрая!
Фейруна не понимая захлопала глазами.
− По моему, Мин, она нас обманывает. − сказал Флирк. − Она и не собиралась приходить к нам на ужин.
− Я вижу. − прорычала Мин. − Ты, Фейруна, гадкое, мерзкое и злобное чудовище!
− Я не чудовище! − закричала она.
− Тогда зачем ты нам врала? − спросила Мин.
− Я не врала. Вы сами требовали себе человека на ужин.
− Ага. И ты приперлась сюда? И где же этот самый твой ужин? Или ты думала, что мы вот так вот возьмем и съедим тебя?
− Вы сами это сказали.
− Кто это сказал?! Кто тебе нагородил, что мы собираемся съесть того, кого приглашаем к себе на ужин? Или вы там все безголовые?
− Но я..
− Ты пришла к нам на ужин и даже не подумала ничего принести с собой. Может, ты будешь щипать травку в саду? Что-то не похоже на то что бы люди ели траву как коровы.
− Значит, вы не едите людей?
− Едим. И еще как едим. − сказал Флирк. − Только сначала они это должны заслужить.
− Как это заслужить?
− А вот так. Ходить по улицам и убивать невинных. Грабить банки. Врать всем, везде, направо и налево. Насиловать детей и издеваться над живыми существами. Они должны быть преступниками, приговоренными к смертной казни. И их вина в преступлениях должна быть неоспоримой. Ясно? Можно сделать и проще. Напасть на крыльва и разозлить его.
− Значит, вы палачи?
− Чего ты все пытаешься навесить на нас какие-то глупые названия? − спросила Мин. − Мы крыльвы. Разве не понятно?
− А кто вы по профессии?
− А кто мы по професии, Флирк? − спросила Мин, взглянув на Флирка.
− Мы защитники ратионов и терриксов. − сказал Флирк.
− Да. − Мин повернулась к Фейруне. − Правда, на этой планете ратионов и терриксов нет, но от этого ничего не меняется. Мы драконы и нас создали для защиты других живых существ. Ясно, Фейруна?
− Я не понимаю. Драконы бывают только в сказках.
− Значит, мы не те драконы, которые бывают только в сказках. В сказках все драконы какие-то тупые и бестолковые. Мы не драконы, а крыльвы.
− Тогда, почему вы называете себя драконами?
− Потому что мы на них больше всего похожи.
Послышался какой-то шум и на лужайку, где были крыльвы вышло несколько вооруженных людей.
− Отпустите девочку! − закричал кто-то из них. Мин развернулась к людям, немного отходя в сторону.
− Они мои друзья, я сама сюда пришла! − выкрикнула Фейруна и демонстративно села на траву. − Вы все глупые трусы. Крыльвы не едят людей! Они освободили наш город от врагов, а вы все неблагодарные и мерзкие чудовища!
− Это что, правда? − спросил чей-то недоуменный голос.
− А вы этого не заметили? − спросила Мин. − Что-то мне не верится, что вы вчера смогли бы вот так же ходить здесь и размахивать своими железками.
− Вы требовали что бы мы приводили к вам людей в качестве обеда. − сказал кто-то.
− Это какие-то идиоты извратили то что я сказал. − произнес Флирк. − Я сказал, что кто-то из людей должен приходить к нам на ужин и я не говорил, что мы его съедим. А если вы на столько глупы, что не можете увидеть разницу между тем что говорю я и тем что вы поняли, я не виноват.
− Тогда, зачем вам нужен человек?
− А затем что бы поговорить. − ответил Флирк. − Нам давно надоело сидеть одним и ни с кем не говорить.
− О чем нам с вами говорить?
− А ни о чем. Вы можете выметаться отсюда. С вами нам точно не о чем говорить. Так что идите и не злите нас. Мы вас не трогаем, и вы к нам не лезьте.
− Что-то не похоже, что вы желаете нам добра. − сказал кто-то.
− Валите отсюда по добру по здорову, а то начнет по настоящему казаться, что мы желаем вам зла! − зарычал Флирк, выскакивая вперед. − Вы такие же как те, кого мы прогнали!
− По радио передали, что вы собираетесь напасть на нашу планету и превратить нас всех в своих рабов. − снова заговорил кто-то.
− Нам же с вами не о чем говорить. − сказал Флирк. − Чего же вы мне тут рассказываете сказки про свое радио? Рассказывайте эти сказки своим детям на ночь.
− Вы не ответили. Зачем вы прилетели на нашу планету?
− За Гертависендрой. − сказала Мин. − Знаете такую? Она зеленая с квадратными ушами.
− Вы нам зубы не заговаривайте! − выкрикнул кто-то. − Зачем вы прилетели?
− Ни за чем! − прорычал Флирк. − Идите прочь отсюда! − Он пошел на людей и они попятились назад.
− Мы будем стрелять!
− Стреляйте! Только не забудьте что стрелять в крыльва означает подписать себе смертный приговор! − зарычал Флирк.
− Перестаньте! − закричала Фейруна. Она вскочила и подбежав к Флирку дернула его за крыло, пытаясь остановить. − Флирк, ты же защитник, а не нападающий.
− Мы защищаем только тех кто нуждается в защите. − сказал Флирк. − Да и то не всех. − Он взглянул на Фейруну и лег рядом. − Залезай на меня. − сказал он.
− Зачем? − спросила Фейруна.
− Ты боишься?
− Нет, но..
− Залезай, тебе говорю!
Фейруна забралась на спину Флирка и вцепилась в его шерсть, не зная за что еще взяться. Флирк взмахнул крыльями и прыгнул вверх. Фейруна завизжала, когда он оказался в воздухе и поднялся над деревьями. Рядом оказались Мин и Гретта и трое крыльвов вылетев из парка приземлились на полупустой улице.
− Ты меня напугал.. − дрожащим голосом сказала Фейруна. − Я же могла упасть!
− Но ты же не упала? − ответил Флирк и пошел вдоль улицы. Люди оказавшиеся там разбежались в страхе и через полминуты Флирк ссадив Фейруну переменился, превращаясь в маленького ливийского котика. Мин и Гретта повторили это же превращение и Фейруна совсем оказалась в недоумении.
− Я думала.. − заговорила она и больше не знала что сказать.
− Правда? − удивленно спросил Флирк. − А ты и думать умеешь?
Фейруна рассмеялась.
− Чего вы все время надо мной смеетесь? − спросила она.
− Тебе же самой и смешно. − ответил Флирк.
− Мне смешно от того как ты это спрашиваешь.
− И как я это спрашиваю? − Фейруна снова рассмеялась. − Чего смешного то? Никак не пойму?
− Флирк. − сказала Мин. − Мне что-то не нравится вон та летящая фиговина. − Она показала вверх.
Где-то на огромной высоте шел самолет. Флирк взглянул на него и молнией ушел вверх. Он вернулся назад через мгновение и в этот же момент на месте самолета появилась небольшая вспышка взрыва.
− Нам пора сматываться из этого города. − сказал он на ренсийском.
− Что там?
− Полоумные с атомными бомбами.
− Вот дьявол. Мы могли его и прошляпить. − сказала Мин.
− Что? − спросила Фейруна. − О чем вы говорите, я не понимаю.. − Она посмотрела вверх и даже не заметила маленькую светящуюся точку.
− Мы улетаем отсюда, Фейруна. − сказала Мин.
− Когда?
− Сейчас.
− Но вы же..
− Найдем другой город. − сказала Мин. − Такой, где никто не воюет друг с другом.
− Тогда, возьмите меня с собой.
− Ты шутишь?! Как мы тебя возьмем?!
− Но вы же уже летали со мной!
− А твои родственники? Твой брат? Ты думаешь, мы улетим и потом вернемся? Мы сюда никогда больше не вернемся.
− Мне все равно. Мой брат не любит меня и больше у меня никого нет!
− А зачем врешь?
− Я не вру.
− Врешь, Фейруна. Ты врешь, что твой брат тебя не любит! И не говори, что не врешь. Ты прекрасно знаешь что врешь и мы слышим ложь! Если ты хочешь лететь с нами, то ты поклянешься своей жизнью, что никогда не будешь врать нам!
− Я не буду, клянусь жизнью!
− Так что твой брат, Фейруна? Ты хочешь его бросить?
− Он взрослый и он не понимает меня. Он меня побил за то что я была с вами. И он считает, что мама погибла из-за вас, а это неправда!
− А если правда?
− Что? Вас же не было там!
− Не было, но и их бы там не было, если бы мы не появились в городе. Потому твой брат так и говорит.
− Это глупо! − проговорила Фейруна. − Если бы вы не пришли в город, меня убили бы там на площади.
− Это неизвестно.
− Все равно. Я думала вы мне друзья, а оказывается все вы взрослые одинаковые! − Фейруна бросилась по улице и Мин превратившись в крыльва подлетела к ней, схватила своими когтями и поднялась вверх. Через минуту трое крыльвов уже неслись над городом. Флирк подлетел под Мин и она опустила на него Фейруну.
Три птицельва набирали скорость и вскоре вылетели из города. Они двигались в сторону берега океана и приземлились на лесной поляне, когда стало темнеть.
− Ложись и спи. − прорычал Флирк, когда Фейруна попыталась что-то сказать ему. Крыльвы легли в круг и через минуту уже спали.
Они проснулись посреди ночи от гула самолетов в ночи. Проснулась и Фейруна. Она не успела ничего сказать. Флирк забрал ее в себя и три молнии ушли на юг. Они остановились в десятке тысяч километров от прежнего места и улеглись в степи. Непроглядная ночь не дала Фейруне возможности понять, что что-то произошло. Она лишь чувствовала, что вокруг все поменялось и слышала, что пропал гул самолетов.
− Спи, Фейруна. − сказал Флирк и крыльвы вновь заснули, не слушая слов девчонки.
Они проснулись как только над степью поднялось солнце. Фейруна с удивлением смотрела вокруг.
− А где мы? − спросила она.
− Далеко от твоего дома. − ответил Флирк. Тройка крыльвов вновь была в виде ливийских котиков и Мин решила выпустить и Арьена.
Тот начал что-то говорить по поводу того что его не предупредили о перелете, а затем повернулся и умолк, увидев Фейруну.
− А это что за зверь? − спросил он на языке черретов.
− Сам ты зверь. − сказала Фейруна на этом же языке.
− Ты знаешь этот язык?! − воскликнула Мин, удивляясь.
− Я учила его в школе.
− Видимо хорошо учила. − сказал Флирк.
− Четыре года назад мы жили в зоне черретов. Отец там работал.
− А что потом? − спросила Мин.
− А потом мы вернулись, когда его командировка закончилась.
− И где он сейчас?
− Не знаю. На фронте, наверно. Или погиб. Мы не получали от него вестей с тех пор как он ушел в армию.
− Наверно, опять прошло полгода с тех пор как мы встретились с теннерами? − спросил Арьен.
− Вообще-то прошло три года, Арьен. − сказала Мин.
− Три?! И вы все эти три года!..
− Для нас прошел только дин день, Арьен. − сказала Мин. − Всего один. Ты понял?
− Понял. − ответил он, превратив свой крик.
− А что такое? − спросила Фейруна, не понимая смысла сказанного.
− Все нормально, Фейруна. − сказала Мин. − Его зовут Арьен. Слышишь, Арьен? Это Фейруна.
− А мне какое дело? Я не разговариваю со всякими зверями.
− Сам ты всякий зверь! − ответила Фейруна.
− Это ты зверь! − зарычал Арьен.
− Прекрати Арьен! − зарычала на него Мин. − Ящеры ему не нравятся, звери не нравятся. Может, тебе нравятся черви?
− Какие еще черви?
− Земляные. − прорычала Мин. − Толстые и длинные! Вот вредный тип! И откуда только такой взялся?
− Я не просил вас забирать меня с собой. − сказал Арьен.
− Ну да, конечно. А мы не просили тебя вытаскивать нас из твоего леса, Арьен.
− Я же!..
− Что ты же? Ты выполнял приказ своего любимого Повелителя и приподнес нам это как свою волю. Что ты нас якобы спас этим от неминуемой гибели. А теперь из-за тебя мы торчим на этой планете который год и не можем улететь.
− Но я здесь ни при чем! − взвыл Арьен. − Я..
− Он же не виноват. − сказала Фейруна. − Это из-за меня вы не смогли улететь.
− Ну знаете! − зарычал Арьен. − Мне с вами больше делать нечего! − Он пошел куда-то через степь.
− Арьен! − окликнула его Мин и он обернулся. − Ты кое что забыл, Арьен. − сказала она и из ее лапы вылетела молния. Арьен не сумел даже сдвинуться с места, когда она попала в него. Он лишь вздрогнул и стал смотреть вокруг, когда молния исчезла.
− Чего ты от меня хочешь? − зарычал он на языке теннеров.
− Ничего. Я лишь вернула тебе то что у тебя было. − ответила Мин. − Можешь идти на все четыре стороны. Не забудь только, что ты обыкновенный ливийский котик, а не крылев и не сетвер.
Арьен посмотрел на Мин и молча пошел дальше. Он скрылся за ближайшими кустами, а тройка крыльвов осталась лежать на месте.
− Почему он ушел? − спросила Фейруна.
− Он считает что раз он старше всех, то он может делать все что захочет. − ответила Мин. − Он не понял своего счастья.
− Какого?
− Давай не будем говорить о нем, Фейруна. − сказала Мин. − Он сделал то что захотел сам. По нашему мнению это обыкновенная глупость. Он здесь один на чужой планете и никто здесь не знает его языка.
− Он же знает язык черретов.
− Он знает, но сейчас не может на нем говорить.
− Почему? − удивилась Фейруна.
− Потому что я вернула ему его собственный биологический вид. Ты же видела, что мы можем превращаться. Мы можем так превратить и других в кого захотим.
− И меня можете?
− И тебя.
− И в кого вы можете меня превратить?
− Можем в огородное пугало. − сказала Мин.
− Не-ет. − с усмешкой возразила Фейруна. − Опять вы смеетесь надо мной.
− А что нам еще делать? − ответила Мин, вздыхая.
− Вы не собираетесь никуда идти? − спросила Фейруна.
− А куда нам идти? Здесь вполне нормальное место. Трава, небо, солнце. Зверей вокруг полно. Что нам еше нужно?
− Это я во всем виновата. − сказала Фейруна.
− Ни в чем ты не виновата. − ответила Мин.
− Но, если бы не я, вы бы не торчали здесь, а улетели бы..
− Никуда мы не улетели бы. Это была просто игра.
− Как?
− А вот так, девочка. Обыкновенная игра. От того что нам нечего делать. Мы тебя разыграли в том что ты будто бы виновата в том что мы здесь. Мы не смогли бы улететь, с тобой или без.
− А что тогда было там, в космосе? Это же был какой-то переход..
− Никакой не переход. − рассмеялась Мин. − Светящееся пятно на экране и больше ничего. Я же сказала тебе, что это была игра.
− Значит вы меня обманули?!
− Никто тебя не обманывал. Обман совершается с корыстной целью, а здесь это было только шуткой.
− Но я..
− Ты не пришла бы к нам, если бы не чувствовала себя виноватой? И не полетела бы с нами сейчас? − спросила Мин. − Если хочешь, мы тебя вернем домой хоть через секунду. Хочешь?
− Нет. − ответила Фейруна.
− Тогда, давай помолчим. Не спрашивай ничего, а подумай сама и все реши для себя. Захочешь вернуться домой, мы тебя вернем.
− Я не хочу.
− Это ты сейчас не хочешь, Фейруна, но сейчас еще есть возможность вернуться. А потом может настать такой момент, когда возвращение окажется невозможным. Я не знаю когда это будет. Это может произойти и через час и через год. И в тот момент на решение не будет времени. Так что подумай как следует сейчас, Фейруна. Подумай. Оставшись с нами ты можешь навсегда потерять и свой родной дом и планету. Мы не знаем, чем все может закончиться. Не говори да или нет сейчас. Просто подумай как следует обо всем. Ты сможешь вернуться домой когда захочешь, пока мы здесь, пока у нас есть возможность это сделать. В какой-то момент эта возможность может просто исчезнуть и тогда ты уже не вернешься. Ты должна это осознать. Ты вполне взрослая, что бы понять что для тебя это значит. А теперь, помолчим.
Мин замолчала и все голоса стихли.
Вокруг была лишь степь. Солнце поднималось все выше и выше. Становилось жарче и вскоре Фейруна заговорила.
− Я хочу пить. − сказала она.
− Пойдем. − ответила Мин и поднялась. − Флирк, ты видел здесь где нибудь воду?
− Зачем тебе вода?
− Она нужна Фейруне, а не мне.
− Ты совсем разучилась? Людям нужна не вода, а что нибудь вроде сока или лимонада. И она, наверняка хочет еще и есть. А, Фейруна?
− Да. − ответила та.
− Н-да. Жареные циплята по степи не бегают. − сказала Мин. − Ну раз так, нам пора куда нибудь лететь. − Она повернулась к Фейруне. − Ты сейчас увидишь, как все вокруг изменится. Возможно, ты не удержишься на ноггах и упадешь. Ты не должна кричать, как это всегда делаешь.
− Как это всегда? − спросила Фейруна.
− А всегда, как только ты чего-то не ожидаешь, ты вопишь как недорезаный поросенок. − сказала Мин.
− По моему, нам пора сменить свой вид. − сказал Флирк.
− На кого? − спросила Гретта.
− На людей. − Флирк переменился, превращаясь в человека. Через несколько секунд переменились и Мин с Греттой.
Фейруна посмотрела на них и начала смеяться.
− Ты чего? − спросила Мин.
− А вы, оказывается тоже дети! − сказала она.
− Мы? − Мин повернулась к Флирку, а затем так же рассмеялась. − Сколько тебе лет, Фейруна?
− Двенадцать. А вам?
− Мне и Флирку примерно по триста, а Гретте..
− Восемдесят два. − сказала Гретта.
− Не может быть.. − удивленно сказала Фейруна.
− Почему? − спросила Мин.
− Вы похожи на таких же как я.
− Ну и что. Зачем нам становиться похожими на стариков? Люди, вроде и не живут до трехсот лет.
− Только некоторые. В среднем люди живут около ста пятидесяти.
− Ну вот видишь, значит, мы выглядим как надо.
− Почему?
− Потому что крыльвы живут в среднем несколько тысяч лет. А в пределе мы бессмертны.
− Вот это да! − воскликнула Фейруна. − Везет же вам!
− Ладно. Сейчас мы перелетим куда нибудь, Фейруна. Ты не будешь видеть самого перелета. Ты просто переместишься в другое место.
− А почему?
− Потому что это произойдет очень быстро. Ты не успеешь и моргнуть глазом. − ответила Мин. − Летим.
Три молнии унеслись в космос, забирая с собой Фейруну. Через несколько мгновений они вернулись на планету, оказываясь в одном из городов.
Все четверо возникли на полутемной улице города.
− Здесь так темно.. − сказала Фейруна.
− Здесь еще солнце не встало. − ответил Флирк. − Надо найти какое нибудь заведение где можно поесть.
− Сначала надо найти деньги. − сказала Гретта.
− У нас есть. − ответил Флирк.
− Только это не город черретов. Здесь наверняка другие деньги.
− А чей это город? − спросила Фейруна, оглядываясь.
− А черт его знает. − ответил Флирк. − Мы здесь никогда не были. И жителей что-то не видать.
− Может, они тоже воюют? − спросила Мин.
− Будем надеятся что нет. − ответил Флирк и знаком показал всем идти вперед. Они прошли по улице и остановились около здания, на котором висели различные денежные, в том числе знак, означающий валюту черретов.
− Наверно, обменный пункт. − сказала Мин. Она подошла к дверям и попыталась открыть.
Дверь была заперта и Мин несколько раз ударила по ней кулаком.
− Бесполезно. − сказал Флирк. − Они все еще спят.
В этот момент послышался какой-то шум за дверью, а затем открылось окошко и в него послышался какой-то голос на неизвестном языке.
− Нам надо обменять деньги. − сказал Флирк на языке людей.
− Вы бы еще посреди ночи пришли! − заговорил картавый голос. − Сейчас закрыто!
− А где сейчас не закрыто? − спросил Флирк.
− А нигде! Шляются тут всякие звери!
− Вам трудно обменять деньги?
− Я сейчас выйду и так вам обменяю, что вы всю жизнь жалеть будете!
− Да нам все равно как менять. Хотите, по курсу в два раза меньше? − спросил Флирк. − Вам же будет прибыль.
Щелкнул замок и на пороге заведения появился четырехрукий человек.
− А вы чего здесь делаете? − спросил он.
− Мы хотим обменять деньги на местную валюту. − сказал Флирк.
− Деньги людей здесь не пользуются спросом. − ответил черрет.
− Это не наши, а ваши деньги. − Флирк достал бумажку.
− Небось, украл у кого? − спросил четырехрукий.
− А я и обидеться могу. − произнес Флирк, переходя на язык черретов. − Не хотите менять, так и скажите. Найдем и без вас желающих.
− Значит, по половинному курсу?
− По три четверти. − ответил Флирк.
− Так не пойдет.
− Тогда, прощайте.
Флирк развернулся и пошел с крыльца.
− Погоди! Две третьих.
− Четыре пятых! − ответил Флирк.
− Ну ты нахал! − выкрикнул черрет.
− Девять десятых. − сказал Флирк.
− Пошли вон! − закричал черрет.
Четверка развернулась и пошла по улице. Черрет еще что-то кричал вдогонку, но его уже никто не слушал.
− Почему ты не согласился менять? − спросила Фейруна.
− Потому что здесь и наши деньги примут. − ответил Флирк. − И по нормальному курсу, а не по драконовскому.
Фейруна усмехнулась от таких слов.
Они шли по улице, пока рядом не остановилась машина со знаками полиции. Из нее вышло какое-то мохнатое существо и перегородило дорогу четверке подростков.
− Это ревил. − тихо сказала Фейруна с каким-то страхом в голосе.
− А вы кого хотели здесь встретить? − прорычал ревил на человеческом языке. Его голос звучал довольно странно, но вполне понятно. − Откуда вы здесь взялись?
− Мы инопланетяне. Прилетели из другой галактики. − сказал Флирк.
− И кто же вы такие из другой галактики? − усмехнулся мохнатый полицейский.
− Крыльвы. − сказал Флирк.
− А может, вы лайинты?
− Как ты угадал? − спросила Мин. − А ты, случайно, не эрт? Мы тут от них прячемся.
− Вы что, не понимаете, что вам нельзя выходить в город? Родители не объяснили? Ладно, мы вас встретили, а попались бы вы каким бандитам, они вас просто съели бы.
− Мы и сами кого хошь съедим. − сказал Флирк. − Мы же крыльвы, а не люди.
− Живо в машину! − зарычал ревил.
Мин забралась в нее первой, затащив с собой Фейруну. За ними туда сели Флирк и Гретта. Ревил влез в машину и она поехала по улице.
− Из чьего вы посольства?
− А какие здесь есть? − спросила Мин.
− Я вас спрашиваю! − зарычал Ревил.
− Ни из чьего. − ответил Флирк.
− Мне не до шуток.
− Вы никогда не встречались с крыльвами? − спросил Флирк. − Ведь знаете что у вас нет посольства крыльвов.
− У нас три посольства людей из разных стран и они все воюют друг с другом. Я не хочу, что бы вы попали к чужим.
− Вот и вези нас куда нибудь в участок, а не в посольство. − сказал Флирк. − А там я докажу вам, что мы не люди. Только уговор вы не будете нас расстреливать.
− Что за глупости?! Мне надоели ваши детские игры! − зарычал ревил, развернувшись к четверке подростков.
− Остается только два варианта. Либо ты везешь нас куда я сказал, либо выбрасываешь на улице. − сказал Флирк.
− Я отвезу вас в первое попавшееся посольство.
− И нарвешься на межпланетный скандал, когда окажется, что мы вовсе не люди. Ты разве не видишь разницы? Не чуствуешь? Может, ты не знаешь, что ревилами люди пугают детей? Ты не видишь, что я тебя нисколько не боюсь?
− Ты самоуверенный тип! Мерзкий и гадкий ребенок! − зарычал мохнатый.
− Ты самоуверенный тип! Мерзкий и гадкий! Ты так уверен в своей правоте, что не хочешь мне верить! − прорычал Флирк тем же голосом, каким говорил ревил.
Ревил что-то рявкнул своему шоферу и машина развернувшись поехала в обратную сторону.
− Ты сам нарвался на неприятности. А теперь показывай свои документы!
Флирк вынул бумаги на языке ратионов и вручил их ревилу. Тот долго рассматривал их, затем разорвал и хотел было бросить в Флирка. Но бумаги растворились в его лапах и он решив что те вывалились начал шарить где-то в машине.
Первые лучи солнца осветили улицы города. Машина все еще мчалась по проспекту и вскоре въехала в полицейский участок. Ревил так и не найдя обрывков бумаги что-то проворчал себе под нос и приказал четверке подростков вылезать из машины.
Фейруна была в каком-то страхе и Мин успокоила ее, объяснив что с ней ничего не может случиться в полиции.
Ревил провел четырех людей в ворота и они оказались во дворе. Первым делом в глаза бросилась большая клетка, в которой лежал терр. Флирк подошел к ней, не глядя на недовольство ревила.
− Привет, кошечка. − Прорычал он на языке терров.
Зверь вскочил и с диким рычанием бросился на решетку.
− Ты чего? Я здесь не на завтрак к тебе пришел. − Прорычал Флирк.
− Не будь я в клетке, я прикончила бы тебя за оскорбление! − Зарычала тигрица.
− Извини, может, я сказал что-то не так, я не хотел тебя оскорблять. − Прорычал Флирк.
− Ты знаешь язык этого зверя? − Спросил ревил, подходя.
− Это терр, а не зверь. − Сказал Флирк. − И я знаю язык терров. − Он снова повернулся к клетке. − Ты простишь меня? − Спросил он у тигрицы.
− Ты отвратительный червяк! − Зарычал терр.
− Будем считать, что мы в рассчете по оскорблениям. − Прорычал Флирк.
− Что ты ему говоришь? − Спросил ревил.
− Не ему, а ей. − Ответил Флирк. − За что она у вас?
− За нападение. − Ответил ревил. − И у нас нет переводчика.
− Вы, небось, тоже ее за человека приняли и пытались простроить в какое нибудь посольство? − Спросил Флирк.
− Ты что, издеваешься?! − Зарычал на него ревил, наступая.
− Не шути с крыльвами. − произнес Флирк и пошел к клетке с тигрицей. Он встал рядом и зверь был готов ударить его лапой.
− Слушай, помоги мне, а? − Спросил Флирк. − Этот лохматый идиот никак не может понять, что я не человек.
− Что? − Зарычала тигрица. − Ты смеешься надо мной?
− Ты знаешь лайинт? − Спросил Флирк. Тигрица взвыла и в ее голосе был самый настоящий ужас от упоминания от лайинт. − Не надо пугаться, я не лайинта. Я крылев.
− А зачем ты спрашивал о лайинтах? − Спросил терр.
− Крыльвы немного похожи на лайинт. − Сказал Флирк. − Мы можем менять свой вид.
− Ну так и поменяй его, твой зверь, сразу тебе поверит.
− Он сразу же решит, что я лайинта и начнет палить по чем зря.
− А ты думаешь, я поверю что ты не лайинта, если ты изменишь себя?
− Если бы я был лайинтой, эрты давно прислали бы сюда кучу бомбардировщиков и разнесли бы все вокруг.
− Почему это?
− Потому что они видят лайинт с помощью своих приборов за тысячи километров. Ты же умный зверь, я знаю.
− Не подлизывайся! − Зарычала тигрица.
− Они говорят, что ты на кого-то напала.
− Они сами на меня напали. Какой-то бандит убил моего переводчика, а после этого меня посадили в эту клетку.
− И ты не смогла объясниться?
− Как? Они не знают ни языка, ничего.
− Ты то, наверняка знаешь другие языки.
− Я знаю язык эртов, но не могу на нем говорить.
− А писать можешь?
− Не могу.
Флирк отошел от клетки и подошел к ревилу.
− Что она тебе наговорила?
− То что ее обвинили в том, чего она не делала.
− Спроси, откуда она?
− Откуда ты здесь? − Спросил он у тигрицы, вновь вернувшись к клетке.
− Прилетела с Шехремады.
− А с кем? Где ты была? Кто может тебе помочь здесь?
− Я была у эртов.
− Она была у эртов. − Сказал Флирк, обращаясь к ревилу.
− Да она же убила одного из эртов!
− Как она его убила?
− Загрызла.
− Вы шутите? Она не могла загрызть эрта.
− Почему это?
− Потому что достаточно нескольких грамм крови эрта что бы убить ее. Кровь эрта для терров смертельный яд.
− Откуда ты знаешь?
− Почитай справочник и узнаешь. − Ответил Флирк. − У меня такое чувство, что ты не знаешь, что терры входят в Совет Галактики.
− А мне какое дело до этого? Там нет ревилов.
− Там нет и крыльвов. − Ответил Флирк.
− Мне надоели твои глупые шутки. − Сказал ревил.
− Мне тоже надоели твои препирательства. − Ответил Флирк и переменился на глазах полицейского, превращаясь в птицельва. − Я крылев? − Зарычал Флирк.
− Но... Но! − Завыл ревил.
Флирк вернул себе вид человека.
− Теперь ты понял, что я не человек? − Спокойно спросил он.
− А... Я... − Начал заикаться лохматый.
− Сообщите эртам об этом звере.
− С чего это я буду им что-то сообщать? Они мне не друзья.
− Ох, ну и глупый же ты братец! − Воскликнул Флирк и пошел к Мин, Гретте и Фейруне.
− В-вы куда? − Спросил полицейский.
− Как это куда? Ты нас сюда привез, вот и веди куда вел.
− Но вы же...
− Что? Мы не люди. Я тебе это говорил сто сорок раз.
− Если бы вы показали, я не стал бы вас задерживать...
− Извини, но теперь уже нам придется вас задержать. − Сказал Флирк. − Ты разорвал наши документы и куда-то их выбросил. Так что тебе придется нам их вернуть. А не вернете, мы такой устроим скандал на всю галактику!
− Мы все сделаем... − Проговорил ревил.
Его поведение было довольно странным. Он впадал то в одну крайность, то в другую. Кончилось тем, что четверке были выданы документы со всеми необходимыми аттрибутами и заверенные комиссаром полиции города.
Проходя через участок назад Мин заметила еще одну клетку со зверем. В ней был ливийский котик и Мин без всякого разрешения прошла к ней, подняла и поставила ее на стол. Котик был совсем маленьким, но не был похож на котенка.
Зверь поднял голову, зарычал с каким-то диким настроением.
− Ну, успокойся, успокойся. − прорычала Мин на языке теннеров. − Тихо. − Сказала она и котик замолчал, глядя на нее. − Кто это тебя такого сюда посадил? − Спросила она. В мыслях зверька не появилось ни единого намека на понимание ее слов, но спокойствие голоса Мин передалось ему и он как камертон изменил свое настроение на спокойное.
Все ревилы вокруг замолчали и смотрели на Мин. Она продолжала говорить с котиком, пытаясь разбудить его сознание, но ничего не выходило. Мин незаметно выпустила из себя молнию и та прошлась через животное.
− Бог мой, да он обыкновенный ливийский котик. − Сказала Мин на языке теннеров для Флирка и Гретты. Она снова повернулась к котику и на этот раз вскрыла клетку и легко достала зверька оттуда.
− Эй, вы что?! Это же дикий зверь! − Зарычали ревилы. Котик ответил на это рычанием и изменением настроения.
− Тихо, киска. Все в порядке. − Сказала Мин, успокаивая котика своим воздействием. − А вы поменьше бы орали здесь. − Сказала она ревилам. − Сами вы все дикие. Откуда он здесь?
− Поймали на улице вчера. − Ответил ревил.
− И что? У вас нет информации чей он?
− Да ни чей! Зверь пришел из леса...
− Сами вы из леса. Это ливийский котик. Он с планеты Ливия.
− Откуда?! С Ливии. Да там живут только ящеры!
− Ну раз он ничей, я его забираю. − Сказала Мин.
− Вы не можете просто так...
− Сколько? Сколько вы хотите за него получить?
− Это зверь, нам нужны гарантии, что он не будет бегать по улицам города...
− Можете не беспокоиться. Мы уедем из вашего города сегодня же. У меня такое чувство, что нам и терра надо забрать.
− Ну это уже слишком!
− А вы хотите скандалов? Может, нам его устроить?
− Да вы совсем обнаглели! − Закричал кто-то. − Ходят тут всякие уроды и приказывают!
Мин в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва.
− Это кто здесь урод?! − Зарычала она.
− М-мы.. − Пропищал чей-то голосок.
− Ну так что? Отдаете нам терра?
− Забирайте кого хотите! − Послышался голос.
Флирк забрал Фейруну и трое птицельвов вышли из участка. Они оказались рядом с клеткой терра и Мин одним движением лапы открыла электронный замок.
− Выходи, котеночек. − Прорычала она.
− Да как ты смеешь меня так называть, паршивая кошка! − Зарычала тигрица.
− Извини, мамочка, я не думала, что тебя это обидит. − Ответила Мин. − Ну ты выходишь или нет?
− Куда?
− Полетим домой, куда же еще?
− Куда это домой?
− К эртам.
− Ты хочешь меня надуть? Да они вас и на сто миль не подпустят к себе.
− Странно. По моему, три года назад мы подписали с эртами договор. − Сказала Мин. − Договор о взаимном желании нормального сотрудничества.
− Что еще за глупости? − Зарычала тигрица.
− Мне что, тебя силой вытаскивать? − Спросила Мин.
− Рискни. − Прорычала тигрица.
− Как скажешь. − Ответила Мин, подняла лапу и выпустила в терра молнию. Тигрица просто исчезла, а крыльвы взлетели со двора участка и в несколько мгновений перелетели на остров эртов.
Они появились на вертолетной площадке, выпуская из себя тигрицу.
− Как тебе нравится такой расклад? − Спросила Мин.
− Дьявол! − Зарычала тигрица.
− Не дьявол, а энергия пространства. Знаешь такую штуку?
− Но этого не может быть! − Завыла тигрица.
− Может, не может. Тебе нравилось сидеть в клетке? Может, ты хочешь туда вернуться?
На площадку выехала машина с вооруженными эртами и они выскочив из машины заняли позицию, приготовившись стрелять.
− Уберите свои палки, ребята. − Бросила Мин на языке эртов. − Никогда не видели терра и крыльвов?
− Как вы здесь оказались? − Выкрикнул кто-то из эртов.
− Переместились и оказались здесь. Чего непонятного?
− Без корабля?
− Какой еще корабль для энергии пространства?
Эрты встали, опуская оружие.
− Как поживает полковник Ингра Сен Террс? − Спросила Мин.
− Его два года как нет на базе.
− А что так? Уволили за разгромленную базу? − Мин повернулась к эртам. − Похоже, вам неизвестно, что три года назад гарнизон эртов Награмы потерпел полное поражение от крыльвов.
− Тогда было землетрясение.
− Да-да. Именно. − Сказала Мин. − Впервые за тысячу лет на этом острове. Не так ли? И сейсмологи долго удивлялись, так и не поняв почему оно произошло. И это землетрясение задело космическую базу, испортив все генераторы галактической связи. И крылатые истребители попадали в море, когда по ним ударила сейсмическая волна. Не землетрясение это было, голубчики, а самая настоящая война. Лейтенант Сенна Хин Герр тоже уволен?
− Что вам здесь нужно? − Спросил кто-то из эртов.
− Понимаете, мы три года ждали пока вы восстановите свою базу для того что бы продолжить войну. А то ведь как-то неинтересно стрелять по пустому острову. Мы хотим встретить вашего командира и узнать, может, надо чем-то помочь для полного восстановления? А если не надо, то тогда можно начинать второй раунд нашей игры в войну. И еще один вопрос. У вас сканеры работают? Наша подружка придерживатся мнения что мы лайинты, вот я и хочу что бы вы это проверили. Вдруг мы и вправду лайинты и пора сюда сбрасывать термоядерную бомбу?
− А вы не думаете, что ваши попытки пошутить слишком неудачны? − Спросил командир эртов. − Мы можем и не выдержать...
− Ах да, у вас же в руках есть самые лучшие сканеры. Выпустить несколько очередей и сразу будет ясно лайинты мы или нет. Не так ли? Только вот что-то мне подсказывает, что попытка убийства послов может для вас обернуться ой-ой-ой какой трагедией! У вас радиопередатчики поломались или вы еще кого ждете, что бы сообщить обо всех скопом?
− Те кому надо, о вас уже знают. − Сказал кто-то.
− Будем надеяться. − Ответила Мин и улеглась на том месте, где стояла. Ее примеру последовали Флирк и Гретта.
Тигрица все так же стояла, как и раньше. Подъехала новая машина с эртами и они заняли позиции с другой стороны площадки. Кто-то из эртов выскочил вперед и оказался рядом с терром.
− Рили, а ты здесь откуда? − Спросил эрт.
− Не знаю. Это трое говорят, что через энергию пространства. − прорычала тигрица.
− Идем, Рили. − Сказал эрт и показав какой-то знак своим повел Рили с плошадки. Их выпустили и они прошли куда-то к зданию, где и остались. Тигрица легла и эрт стал о чем-то с ней говорить.
Послышались радиосообщения из второй машины. Они были закодированы и непонятны для крыльвов.
− Может, пока погуляем? − спросила Мин.
− Действительно. Чего мы здесь будем лежать? − ответил Флирк и поднялся. − Он прошел пару шагов к эртам. − Вы тут подождите пока, а мы погуляем. Веремся этак через часик. − произнес он на языке эртов и трое крыльвов молниями ушли с осторва. Они влетели в один из городов людей, где было множество народа на улицах и выскочили посреди одного из переулков. Флирк выпустил Фейруну и она оглядевшись вокруг рассмеялась.
− Что смешного? − спросила Мин.
− Мы так часто перелетаем с места на место, что мне кажется словно мы в кино. − ответила Фейруна.
− Думаю, нам пора пойти в какой нибудь ресторан. − сказала Мин.
Четверка вышла на широкий проспект и через несколько минут вошла в ресторан. Швейцар хотел было их остановить, но его рот тут же закрылся, когда в руке Флирка появилась бумажка. Рот закрылся, а дверь открылась и четверка прошла внутрь.
Вскоре они уже обедали и Фейруна удивлялась всему что видела. Она ни разу не была в ресторанах.
− А вы, наверно, только так и обедаете? − спросила она.
− Мы обедаем вовсе не в ресторанах. − сказала Мин. − Прилетаем в степь или в лес, ловим себе зверя и едим как настоящие хищники.
− Шутите?
− Ты же видела нас в нашем настоящем виде.
− А я и не знаю, какой настоящий.
− Настоящий был тогда, когда мы летали. − сказал Флирк.
− Да? А я думала, вы его себе придумали..
Они не спеша ели и разговаривали, а затем расплатились и вышли.
− Сколько там времени, Флирк? − спросила Мин.
− Я думаю, они не рассердятся, если мы вернемся немного раньше. − ответил Флирк.
Три молнии ушли на остров эртов. Он был полностью покрыт зоной стабилизации поля и крыльвы пролетели к площадке через свою систему. Эрты сидели около площадки, явно не ожидая появления крыльвов.
Три птицельва возникли изниоткуда прямо на площадке и все переполошились.
− Кажется, мы не опоздали. − сказал Флирк. − Где ваш командир, господа? − спросил он у эртов.
− Как вы здесь оказались? − послышался чей-то недоуменный вопрос.
− Хитрый какой! Вас ему расскажи, да покажи. − проговорила Мин. − У тебя голова вспухнет, если мы расскажем как.
Флирк, Мин и Гретта приняли радиосигнал. Это был отголосок, пришедший издалека. Сигнал был на волне, которая была зафиксирована в радиостанции оставленной теннерам.
− Кажется, нам пора улетать. − сказал Флирк.
Крыльвы вновь исчезли и пронеслись вокруг планеты. Они оказалися в точке, откуда исходил радиосигнал и обнаружили радиопередатчик в руках какого-то человека.
Мин возникла прямо перед ним, когда тот смотрел куда-то вниз. Он вздрогнул и поднял взгляд на нее. Флирк, Гретта и Фейруна объявились позади.
− Тебе чего? − спросил незнакомец, глядя на Мин.
− Ты меня вызвал, проси чего хочешь. − сказала Мин.
− Я тебя не знаю. − сказал человек.
− А это у тебя откуда? − спросила она, показывая на радиостанцию.
− Это я нашел..
− Дружок, у всех врунов на голове вырастают рога. − сказала Мин.
− Уйди, девочка. − произнес человек.
Мин медленно подняла руки перед собой показывая их человеку.
− У врунов вырастают рога. − произнесла она медленно еще раз.
Человек ощутил, как его волосы встают дыбом, а затем схватился за голову. Он выронил передатчик и схватился руками за появившиеся на голове рога. Послышался вопль и человек рухнул на землю.
Позади раздался смех Фейруны, а затем он прекратился, когда никто из крыльвов не поддержал его.
− Пощади! − Вырвалось из уст человека. Он смотрел умолающим взглядом на Мин.
− Где ты взял это? − Спросила Мин, поднимая радиопередатчик.
− У двух зверей!
− Хорошо. Где эти звери?
− Я не знаю!
− Будешь врать, рога будут еще больше.
− Я не знаю! Они у Мергресана!
− Где, где, где?! − Повторила Мин. − Где этот твой Мергресан. Говори, а не то останешься с рогами на всю жизнь!
− Он в горах! В Семильских горах, в Черном ущелье!
− Покажи мне где это по карте. − Сказала Мин и в ее руках появилась карта ближайших окрестностей с горами.
− Где-то здесь, я точно не знаю. − Сказал он, показывая на место.
− Он человек?
− Да.
− И кроме него там еще есть люди?
− У него отряд...
− Сколько человек?
− Около двух тысяч...
Мин взглянула на передатчик, затем на человека. Он смотрел на нее с каким-то умолящим взглядом. Передатчик растворился в воздухе.
− Рассказывай все о них?
− О ком?
− О тех зверях, которых ты продал Мергресану.
− Я их не продавал!
− Тогда, как они оказались у него?
− Он отнял их у меня!
− Когда?
− Два года назад.
− А ты что с ними делал?
− Я? Я ничего...
− Не ври! − Проговорила Мин с таким видом, словно человек перед ней был уродом.
− Я возил их по деревням и показывал за плату... Простите! − Заныл человек.
− Тебе неизвестно, что запрещено ловить разумных? − Спросила Мин.
− Я не знал, что они разумны!
− А рога у тебя стали еще больше. − Сказала Мин. На голове человека действительно уже были два дерева и он держась за них руками выл.
− Я не знал, когда поймал, а потом...
− А потом не хотел выпускать, потому что получал кучу денег.
− Я верну! Я все отдам, только!...
− Мне не нужны твои вшивые гроши. Если с моими друзьями что-то случилось, я спущу с тебя шкуру! Ты понял, рогатый?!
− Я не зна-ал!.. − Завыл человек, ударившись рогами в песок перед собой.
− Радуйся, что я сегодня добрая. − Сказала Мин и рога на голове человека исчезли. Она взглянула на своих друзей и три молнии улетели в горы. Крыльвы появились рядом с небольшим домиком на склоне одной из гор и Мин узнала у человека, живыщего там где находится Черное ущелье.
Секунду спустя молнии двигались через военный лагерь. Мин, Флирк, Гретта и Фейруна оказались перед двумя вооруженными людьми, стоявшими около входа в самую большую палатку.
Вид у обоих был таким, словно они увидели привидения.
− Где Мергресан? − спросила Мин.
− О.. О.. − проговорил один из людей.
− Он там.. − еле выговорил второй, показывая на палатку и четверка ввалилась туда.
− Кто посмел?! − закричал человек, вскакивая из-за стола.
− Прогуляемся? − спросила Мин и крыльвы перелетели на пустое место в ущелье, забрав с собой человека. Он упал перед ними в траву и Мин дала ему несколько секунд на то что бы опомниться. Он начал озираться вокруг, не понимая что произошло. − Ты вернешься назад и все будет как прежде, если ты сделаешь одну вещь для нас. − сказала Мин.
− Чего вам нужно?! − воскликнул человек.
− Нам нужны два зверя, которых ты забрал два года назад у одного человека.
− Я не забирал ни у кого никаких зверей! − выкрикнул человек.
− А у врунов вырастает длинная шерсть. − сказала Мин. Человек ощутил, что его одежда исчезла и все его тело покрылось короткой шерстью. − Так ты не забирал никаких зверей? − спросила Мин.
− У меня их нет! − закричал человек.
− А у кого они есть? − спросила Мин.
− Какие вам нужны звери?
− Вот такие. − сказала Мин и превратилась в теннера. − Где они?
− Я их продал..
− Кому?
− Одному скупщику..
От удара хвоста Мин человек вздрогнул.
− Будешь врать, навсегда останешься обезьяной. − прорычала Мин.
− Я продал их Графу Хинграту! − воскликнул человек.
− Где он живет?
− Я не знаю..
От удара хвоста Мин человек взвыл.
− Ты знаешь. Говори!
− Он живет на Мицунаре! Я не знаю где! − закричал он.
− Что за Мицунара?
− Другая планета!
Мин в одно мгновение превратилась в человека.
− Как мне хочется оставить тебя таким. − сказала она.
− Не-ет! Пощадите! Я не вынесу! Я..
− Ты настоящий бандит, Мергресан.. − сказала Мин.
− Я исправлюсь! Я не буду! Я все.. Я.. Я распущу отряд.. − Он смотрел на Мин, а она все еще ждала. − Я.. Я верну все что украл! − закричал он.
− Когда ты их продал?
− Через неделю после того как взял.
− И как ты нашел покупателя?
− Это он нашел этих зверей и сделал мне заказ.
− Надеюсь, ты понял, что с крыльвами шутки плохи. − сказала Мин и от удара ее молнии человек вновь стал таким, каким был, но только без одежды. − Твой лагерь находится там, с паре километров. − сказала Мин, показывая направление.
Четверка в одно мгновение исчезла и перенеслась на остров эртов. Теперь там не было стабилизации и крыльвы вновь появились на плошадке, с которой уже почти все ушли.
− Похоже, здесь о нас забыли. − сказала Мин и оставшиеся эрты резко обернулись. − Вы что же, думаете мы в игрушки играем? − спросила у них Мин. − Если ваш командир не появится здесь через секунду, мы начнем атаку!
− Но он не умеет! − закричал кто-то.
− А кто умеет?
− Никто!
− Вызывайте командира, пока я не рассердилась! Сколько, черт возьми, можно ждать?! Полтора часа прошло!
Кто-то побежал к машине и из нее состоялся сеанс связи. Эрт вернулся назад.
− Командир сейчас прибудет.
− Сейчас или через час? − спросила Мин.
− Сейчас. Через пять минут..
Крыльвы молча легли на землю и дождались пока не появилась машина. Какой-то незнакомый человек со знаками полковника выскочил из машины и прошел к крыльвам.
− Я полковник Ин Галио Ен, командир базы. − сказал он.
− Вам известен этот документ? − спросила Мин и поднявшись протянула эрту бумагу с договором, подписанным три года назад.
− Я впервые вижу.. − заговорил он.
− Что за черт возьми?! − зарычала Мин. − Этот договор был подписан три года назад, а сегодня нас снова встречали как врагов! Вас мало учили?!
− Вы не имеете права! − закричал эрт.
− Я имею право. − зарычала Мин. − Может, нам повторить урок? По той же схеме, сначала землетрясение, потом потеря связи. Ваши истребители упадут в море, а мы сядем и снова подпишем эту бумагу. Вы этого хотите или вы хотите того что здесь написано?!
− Ваш тон..
− Мой тон вытекает из того что вы сделали, из того что вы забыли о подписанном договоре, из того что мне плевать на вас! Ваша база один раз была уничтожена и вы ничего не поняли! У вас одна минута на размышление. Либо вы выбираете мир и тогда будете делать то что я скажу, либо мы еще раз снесем вашу базу, что бы вы все поняли!
Эрт несколько секунд стоял на месте, а затем включил какой-то свой прибор, который держал в кармане. Появилась стабилизация биополя. Крыльвы не дрогнули и никак не изменили своего положения.
− Время истекает. − прорычала Мин.
Эрт все еще молчал.
− Флирк, начинай. − сказала Мин.
Флирк исчез и через несколько секунд послышался гул, а затем дрогнула земля.
− Нет! Остановите! − закричал эрт.
− Извините, но что сделано, то сделано. − сказала Мин. − Вам стоит сейчас заняться эвакуацией. Передать предупреждение о землетрясении, пока всех не завалило. Ну а мы пойдем погуляем, пока вы здесь раздумываете.
Мин и Гретта исчезли. Они вызвали Флирка и он прекратил удары по базе из-под земли. Прошло около получаса прежде чем три крылатых зверя появились на базе эртов. Там не было стабилизации биополя и большинство эртов находилось снаружи зданий. Три птицельва объявились перед командиром базы, который что-то говорил своим.
− Что будем продолжать? Войну или переговоры? − спросила Мин.
− Что вам нужно? − сквозь зубы спросил эрт.
− Что бы вы подписали вот этот документ. − сказала Мин. Перед ней появился стол и она положила на него бумагу. Полковник подошел к столу.
− Акт о капитуляции? − спросил он.
− Да, господа. − сказала Мин. − Либо вы подписываете, либо мы сделаем то что я вам сказала.
− А потом вы начнете нам приказывать? − спросил эрт.
− А как вы думаете? Разумеется, начну! − зарычала Мин. − Я уже начала! Подписывайте!
− Нет. − произнес эрт.
− Как вам будет угодно. − ответила Мин и стол с бумагами исчез. − Только не забудьте о том что я вас предупреждала о том что будет!
Крыльвы взлетели вверх и вокруг них возникло голубое сияние. Электрические разряды ударили в землю, а затем волна голубой сферы обрушилась на базу.
Отрицательная инфоэнергия делала свое дело. Компьютеры встали в одно мгновение. Энергоустановки начали выходить из строя и через семь минут над базой полыхало четыре пожара на силовых агрегатах. От напряжения рушлись конструкции зданий, надежность всех систем упала до нуля.
От взрыва дрогнула земля. Вдали, за лесом поднялся столб земли от взрыва склада с боеприпасами. Появившиеся крылатые истребители рухнули на землю, не успев ничего сделать.
Атака крыльвов закончилась так же быстро, как началась. База эртов на Награме вновь прекратила свое существование.
Трое крыльвов вновь оказались среди эртов. Теперь эрты были даже невооружены. Оружие поломалось после первых же попыток применения. Лопались пружины, ломались винты, соединявшие детали, отваливались деревянные части оружия. Рядом с командиром в этот момент находилась Рили.
Она с рычанием бросилась на Мин, когда тройка птицельвов появилась рядом.
− Вы враги! − зарычала она.
Мин переменилась, вырастая в одно мгновение и Рили залетела под ее лапы. Тигрица теперь не могла ничего сделать с птицельвом.
− Враги, враги. − зарычала Мин. − Вы сами себе враги! И первый ваш враг это ваш идиот командир, у которого не хватило ума все остановить. − Мин посмотрела на эрта. − Ты идиот. Понял? Дурак, которого еще не видел свет. Думаешь, мне теперь нужна твоя писулька? Ты никто! А ты Рили просто глупая кошка, раз слушаешь этих болванов. Этому идиоту было достаточно всего лишь признать договор подписанный с нами три года назад. И ничего бы не было! Ты понял, волосатик?! Полковник, а ума меньше чем у динозавра. А теперь все. Концерт окончен. Перерыв на десять лет.
Мин, Флирк и Гретта исчезли и умчались с острова. Они вылетели на орбиту и вскоре нашли то что искали. Три молнии метнулись к площадке с космическими кораблями в зоне людей и рядом со входом в космопорт объявилось четыре человека.
− Где это мы? − спросила Фейруна.
− Космопорт. − сказала Мин. − Попробуем улететь отсюда. А тебе надо решать, Фейруна. Сейчас настал тот момент, о котором я сказала.
− Я остаюсь с вами. − ответила она.
− Тогда идем.
Четверка вошла в двери космопорта и направилась для начала в справочную.
− Мне нужна информация о планете Мицунара. − сказала Мин. − Когда туда полетит какой нибудь корабль?
Женщина сидевшая за окошком набрала название планеты на клавиатуре и взглянула на Мин.
− Мицунара закрыта для посещения. − сказала она. − Нужно разрешение из посольства Мицунары.
− А когда туда пойдет корабль?
− Через два дня. − ответила женщина. − А где ваши родители, дети?
− Они как раз занимаются получением разрешения. − ответила Мин и пошла от справочной.
Через минуту четверка находилась в посольстве Мицунары. Мин вошла в кабинет посла, когда тот говорил с кем-то по телефону. Человек попытался знаком выпроводить девчонку, но Мин даже и не подумала выходить.
− Выйди! − сказал он, закрыв ладонью трубку.
− У меня срочное дело. − сказала Мин.
Посол снова говорил по телефону и через полминуты повесил трубку.
− Вон отсюда! − заорал он вскакивая со своего места.
− Ужасно страшно, однако я не уйду пока не сделаю то зачем пришла. − спокойно сказала Мин. − Будете кричать, будет только хуже. Я ведь зверь, а не человек.
Человек нажал какую-то кнопку.
− Охрану сюда! − приказал он.
Мин медленно повернулась к двери. Она захлопнулась и через мгновение перед ней возникла металлическая решетка. Мин повернулась к окнам решетки появились и там. Послышался грохот. Кто-то попытался вломиться в дверь, но решетка делала свое дело и никто не смог войти.
− Я предупреждала, господин посол. − сказала Мин. − А мне и надо то всего лишь встретиться с Графом Хингратом с вашей планеты.
− Я не знаю такого! − резко сказал человек.
− Не сомневаюсь. − ответила Мин. − Однако, встретиться мне с ним нужно, а живет он на Мицунаре. Вот и получается, что мне никуда не деться отсюда пока я не получу разрешение на полет к Мицунаре.
− Да кто ты такая?! − закричал человек.
− А вы не знаете? − удивилась Мин. − Разве не видно? Я дракон.
− Ты девчонка! − закричал человек.
− Ну вы же не хотите что бы в ваш кабинет действительно забрался настояший дракон? Вот я и превратилась в девчонку, что бы не разворотить здесь все. Вам нужно всего лишь подписать разрешение на наш перелет к Мицуре. Мой и еще трех моих друзей. Впрочем, не трех, а четырех. Так как, господин посол? Вы подпишете разрешение?
Человек сидел в холодном поту, не зная что и делать. Мин подошла к его столу и взглянула в его лицо.
− Неужели так трудно написать разрешение? Вы его нашишете и я исчезну. Просто исчезну, как сон.
Человек что-то решил для себя, взял бумагу и начал писать. Мин назвала все имена, которые должны были быть в разрешении и через несколько минут оно было готово вместе с подписью и печатью.
− Благодарю вас. − сказала Мин и растворилась перед глазами человека. Исчезли и решетки на дверях, а Крыльвы уже влетали в космопорт.
Теперь не было никаких препятствий и четверка получила места в космическом корабле, направлявшемся на Мицунару.
Пройти на отправлявшийся корабль не составило никакого труда. Фейруна была в каком-то восторге от происходящего. Она впервые садилась в космический корабль, впервые летела в космос как все люди. Полет с крыльвами она вспоминала почти как сон и тогда она не успела получить какие либо впечатления.
Перед самым взлетом группа проверки потребовала от четырех подростков покинуть корабль и крыльвы не стали сопротивляться. Они вышли из корабля, прошли с площадки и повернулись назад, когда корабль начал предстартовую подготовку.
Мин остановилась, глядя на него и охранники потребовали от нее идти дальше.
− Почему нас задержали? − Спросила Мин.
− По распоряжению из посольства Мицунары. − Ответил охранник.
− Я требую объяснений! − резким тоном произнесла Мин, снова останавливаясь. − Мы получили разрешение и вы не имеете права нас задерживать!
− Ваши протесты бессмысленны. Корабль никого больше не примет. Через две минуты он взлетит.
− В таком случаей, прощайте. − Сказала Мин и четверо подростков исчезли с глаз людей. Невидимые молнии влетели в корабль и друзья вновь были на своих местах.
− А.. − проговорила Фейруна.
− Не шуми. − сказала ей Мин.
Теперь все шло так как надо. Корабль стартовал и ускорение вжало людей в противоперегрузочные кресла. Несколько минут полета вывели его на орбиту, а еще через несколько минут было объявлено о начале сверхсветового прыжка.
Корабль провалился в прыжок и унесся через пространство к Мицунаре. Еще несколько минут отделили его от входа в новую звездную систему, а затем началось довольно долгое ускорение, с помощью которого производилось выравнивание скорости корабля и планеты.
− Две минуты в прыжке, это около тысячи световых лет. − сказала Мин.
− Кошмар. − произнесла Фейруна. − А это сколько?
− Это столько, сколько свет пролетает за тысячу лет. − ответила Мин.
− А сколько он пролетает?
− Считать умеешь?
− Умею.
− Вот и считай. За секунду свет может облететь вокруг Награмы десять раз. Теперь посчитай сколько секунд в году, умножь на тысячу и умножь на десять и получишь то количество раз, сколько мы облетели вокруг Награмы.
− Это ужасно много, я и сосчитать сейчас не могу.
− А теперь представь себе, что это расстояние в тысячи раз меньше, чем расстояние между галактиками.
− Астрономию изучаете? − спросил какой-то человек, оборачиваясь со своего места.
− Кое кто ее уже и знает. − сказала Мин.
− А можешь ты сказать, почему наш корабль так быстро прилетел к Мицунаре, а до сих пор не может приземлиться?
− Могу. − ответила Мин. − Все дело в том, что люди не знают общей теории пространства-времени. Не знают, как можно тормозить в космосе без силы тяжести, не знают как точно рассчитать скачок через пространство. В общем, люди еще столького не знают, что мне выть хочется от смеха. И не от того что они этого не знают, я от того что они не хотят этого знать. − Мин сидела запрокинув голову вверх не глядя на человека.
− Почему это не хотят? Очень даже хотят. Я, например, физик. И я как раз занимаюсь этими вопросами.
− Вы занимаетесь физикой. Так? − спросила Мин, поднявшись и взглянув на человека.
− Да.
− А не хотят этого вовсе не физики, а те кто ими управляет.
− Физиками никто не управляет.
− Это только так кажется. − сказала Мин. − Вас, вроде никто никуда не толкает никто не мешает вам заниматься опытами. А вот знаете ли вы что нибудь о крыльвах? Как физик знаете?
− О крыльвах? А кто это?
Мин со смехом села в кресло. Она закрыла лицо рукой и еще долго смеялась нат непониманием сути дела человеком.
− Я извиняюсь. − сказала Мин, прекратив смех. − Не сдержалась. Крыльвы достигли значительно большего уровня развития, чем люди. Впрочем ходить далеко не нужно. Крыльвов действительно мало кто знает, а кто и знает, старается никому ничего не говорить. Но вы, например, наверняка знаете эртов.
− Знаем, ну и что?
− А то что эртам не потребовалось бы вот так вот тормозить здесь. Они да-авно были бы на Мицунаре и, извините, за это время могли бы не оставить от нее и камня на камне.
− По моему, это преувеличение.
− Разумеется, преувеличение. Только вот некоторые люди этого не понимают, когда им говорят то же самое не об эртах, а о крыльвах.
− Да кто они, эти самые крыльвы?
− Вы умеете хранить секреты?
− Конечно, умею.
− Тогда, давайте, договоримся, я вам это скажу, а вы никому больше не скажете, если вас об этом не попросят сами крыльвы. Хорошо?
− А вы сами давали им слово?
− Вопрос к вам, а не ко мне. − сказала Мин. − Дадите слово, вы все поймете, не дадите, останетесь с носом.
− Хорошо, я даю слово, что никому не расскажу.
− Крыльвы это мы. Я, Флирк и Гретта. А Фейруна обыкновенный человек. Правда, она о нас знает куда больше чем кто либо другой. Даже министры безопасности знают о нас меньше, чем она.
Физик рассмеялся, прикрыв лицо рукой.
− Теперь я все понял. − сказал он и продолжил смеятся.
− Вам смешно? − спросила Мин. − А вы не подумали, почему нас один раз отсюда выпровождали с помощью охраны?
− Ну и что? Мало ли что вы там нашкодили. У меня такое чувство, что вы летите одни. − сказал он.
− Впятером. − сказала Мин.
− А кто пятый? − спросил физик.
− Пятого я спрятала. Его точно не пустили бы, потому что он настоящий инопланетянин с планеты Ливия.
− Откуда?!
− Вы обещали не разглашать наших тайн, а зами кричите на весь салон. − сказала Мин.
− Извиняюсь. − сказал физик.
− Как вас зовут?
− Дядя Генри. − сказал человек.
− А меня бабушка Мин. − сказала Мин. − Я могла бы поменять свой вид, что бы вы поняли что я не двенадцатилетняя девчонка, но здесь я этого делать не стану.
− По моему, дети, вы слишком далеко заходите в своих шутках. Как бы не вышло чего худого.
− А ничего и не выйдет, если вы будете молчать. − сказала Мин. − Я рассказала что-то вам, потому что вы сами с нами заговорили.
− И вы всегда рассказываете это первым встречным?
− Нет. Мы рассказываем это только тем, кто нам нравится. − сказала Мин.
− А ты умеешь подлизываться.
− Вы просто не знаете что значит подлизываться по настоящему. − сказала Мин.
− А где ваши родители? Почему вы летите одни?
− Наши родители в другой галактике, а родителей Фейруны нет. Мать убита, а отец пропал без вести на войне.
− На какой войне? − удивился человек.
− На той, которая идет на Награме. Может, вы и этого не знаете?
− Вы с Награмы? − удивился физик.
− Фейруна с Награмы, а мы с Дины.
− Вы не знаете, что указом Его Императорского Величества Мицунары все посещения инопланетянами нашей планеты запрещены?
− А вот это вы видели? − спросила Мин и показала бумагу, на которой почерком посла Мицунары было написано разрешение на посещение планеты послом Мицунары на Награме.
− Так вот значит что означают ваши слова о Крыльвах. − усмехнулся человек, прочитав бумагу. − Это ваша фамилия. А у Фейруны фамилия Награмская? Довольно странно звучит.
− У меня же другая фамилия. − сказала Фейруна.
− Эта лучше. − ответила Мин. − Да и искать тебя с такой фамилией не будут.
− Может, быть, это не мое дело, но вы не сможете даже выйти из этого корабля после приземления. − сказал Дядя Генри.
− Простите, нам пора пристегиваться. − сказала Мин, села на свое место. Все четверо пристегнулись и в этот момент послышалось предупреждение о невесомости.
Разговоры были запрещены и все замолчали. Корабль медленно переходил в состояние невесомости. Около получаса продолжалось это сосотяние и через каждые две минуты сообщалось о положении лайнера относительно Мицунары..
Лайнер производил посадку на одном из аэродромов столицы Мицунары как обычный самолет.
Через несколько минут открылись двери и в них вошло несколько человек Императорской гвардии. Как и было сказано физиком, четверка подростков была задержана.
− Я требую объяснений. − сказала Мин, когда перед ней предстал лейтенант, командовавший подразделением проверяющих.
− Ваше разрешение недействительно. Император Мицунары не давал полномочий послу выдавать их ни одному человеку. Вы прибыли сюда незаконно.
− Однако, мы уже прибыли и было бы неразумно отрицать этот факт. − сказала Мин. − Мы требуем рассмотрения нашего дела в самой высшей инстанции. И в случае отказа мы будем вынуждены обратиться в более высокую инстанцию.
− И куда же это, позвольте спросить? − спросил лейтенант со смехом. Он не смеялся открыто, но крыльвы ощущали это его состояние.
− К Природе. − произнесла Мин, вставая перед человеком. − Существуют силы Природы, которые могут дать нам разрешение помимо желания Императора.
− Мне кажется..
− Я прошу прощения, если вам показалось что-то неприличное в моих словах. − сказала Мин. − Я прошу что бы мое прошение о посещении Мицунары было рассмотрено. − Мин передала лейтенанту бумагу, в которой было всего несколько строчек на языке людей и ее собственная подпись. Подпись, сделанная золотом, как это было в договоре с эртами.
Лейтенант хотел было что-то возразить, но золото на бумаге остановило его.
− Хорошо, я передам эту бумагу куда следует, но вы останетесь здесь до решения вопроса.
− Я надеюсь, с нами не поступят так же как на Награме. − сказала Мин. − Мне бы не хотелось объяснять как я выскочила из корабля, который собирается взлетать.
− Без ракет носителей этот лайнер никуда не поднимется. − сказал человек у группа ушла, оставив четырех детей.
− Мы снова улетим сами? − спросила Фейруна.
− А кто его знает? − ответила Мин. − Может, нам выдадут разрешение и никаких проблем не будет.
Прошло около десяти минут. В салоне вновь появился лейтенант группы проверки.
− Вы должны пройти с нами. − сказал он и четверка через несколько минут оказалась на улице.
Стояла ночь. Аэродром освещался большими прожекторами. Лайнер двинулся в сторону ангара, когда четверку подростков посадили в машину. Солдаты ничего не говорили и лейтенант знаком показал шоферу двигаться вперед.
− Кто нибудь может сказать, почему никому не разрешается посещать Мицунару? − спросила Мин.
− Потому что никому не хочется пускать в свой дом кого попало. − ответил лейтенант.
− Значит, если кто-то вышел из вашего дома, совершил злодеяние на улице и вернулся, ему это сойдет с рук? − спросила Мин.
− Для этого существует космическая полиция. Подайте жалобу и она разберется.
− А как я буду уверена что она разберется, а не сделает еще хуже, если разбираться будут родственники преступника?
− Почему ты решила что это будут делать именно родственники?
− А потому что вы все живете в одном доме и никого в него не пускаете. И я не уверена в правильности рассмотрения моего дела, когда дело касается не кого-то, а графа Хинграта.
− Кого кого?! − воскликнул лейтенант.
− Графа Хинграта. − повторила Мин, глядя на человека. − По вашей реакции можно с уверенностью сказать, что он ваш родственник.
− Я не знаю графа с подобным именем. − сказал человек.
− Возможно это имя вымышленное. Ведь граф Хинграт назвался им совершая преступление.
− Почему вы решили, что он с Мицунары? Может этот ваш преступник так же выдумал и место жительства.
− Вполне возможно. − сказала Мин. − Скажу честно, я даже не подумала о подобной возможности.
Послышался смешок.
− И что же натворил этот твой граф? − спросил лейтенант.
− Он купил двух моих друзей под видом диких животных.
− Не думаю, что кто-то сумел бы провезти на Мицунару каких либо разумных существ под видом диких животных.
− Вот потому я и здесь. − сказала Мин. − Я хочу, что бы у меня не было никаких сомнений на этот счет. Если наших друзей здесь нет, то нам здесь и делать будет нечего.
− А что вам скажут ваши родители, когда вы вернетесь домой отсюда? − спросил лейтенант.
− Если забыть о вероятности, с которой это событие может произойти, то они будут безумно рады нашему возвращению. А дело в том, что родители троих из нас находятся в другой галактике, а у Фейруны никого нет. Ее мать погибла, а отец пропал без вести.
− И поэтому вы сейчас не в школе, а шатаетесь бог знает где по галактике? Непонятно как вы вообще оказались на лайнере, идущем на Мицунару.
− О! − Воскликнула Мин. − Это не сможет понять ни один человек. Мы использовали колдовство. Магическую силу крыльвов.
− И кто же эти самые крыльвы?
− Как кто? − Удивилась Мин. − Это мы. Я, Флирк и Гретта.
− Может, вы со своей магической силой и с эпидемией на Мицунаре сможете справиться? − Спросил лейтенант.
− С эпидемией? − Удивилась Мин. − А что за эпидемия? Смотря что за эпидемия. Может, и справимся.
− У этой болезни смертность шестьдесят процентов. Никто не знает, как ее лечить. Потому Мицунара и закрыта для посещения. Отсюда не вылетает ни один корабль без тщательной проверки.
− Н-да.. − Произнесла Мин. − А откуда пришла болезнь неизвестно?
− Известно. Все известно и что вызывает и как передается. Неизвестно только как лечить. Такой мерзкий вирус.
− И откуда взялся этот вирус?
− С другой планеты. Здесь приземлился неизвестный корабль. Тогда не было запрета на поселение и на самостоятельные посадки. За этим кораблем прилетел другой, третий, там началась настоящая война. Кто был вторым нам неизвестно. Известно, что они пытались уничтожить первых любой ценой. Мы подняли весь свой флот и те вторые ушли не оставив ничего. А потом началась эпидемия. Сначала в одном городе, потом в другом, в третьем.. Вы должны знать как это происходит. Половина населения умирает, четверть остается покалеченной и только пятнадцать процентов выживает и оказывается здоровым. Но и это не все. Они теряют способность к деторождению. Вирус неизлечим. Он меняет генетическую структуру. Знаете что это такое?
− Знаем. − ответила Мин. − И об этом никому не рассказывалось на других планетах?
− Об этом известно только Совету Галактики. Наши исследования показали, что этот вирус опасен для очень многих видов.
− И вы так спокойно нам это рассказываете?
− А как еще? Вы теперь останетесь на Мицунаре до конца своих дней. Никто из людей не имеет права вылететь с планеты.
− Тогда почему еще кто-то сюда прилетает? Почему вы не объясняете это людям? Хотя бы тем, кто летит сюда? Вы обрекаете на их на болезнь и смерть.
− Всем жителям Мицунары это известно. А вот вы самые настоящие нарушители границы и потому ничего не знаете.
− Ну что же, значит, теперь знаем. − сказала Мин. − А с теми инопланетянами, которые принесли вирус можно встретиться?
− Вы в своем уме? Они давно все изолированы и к ним даже муха не пролетит.
− Но связь то с ними есть. Не прямая, а по видео, например.
− Вы думаете, вас туда кто нибудь пустит?
− А вы думаете крыльвы могут просто так остаться в стороне, когда целой планете грозит гибель? − спросила Мин. − Мы защитники, а это значит, что мы начнем войну с агрессорами, будь они динозаврами или вирусами.
− Сначала вам придется учиться в школе, потом в институте и после этого вы сможете уже идти на эту войну. Она начата и без вас.
− Это нас вполне устраивает. А заодно мы займемся поисками и этого графа Хинграта.
− Не думаю, что какой либо преступник с Мицунары вернулся бы сюда со зверями или без.
− А давно началась эта эпидемия?
− Семнадцать лет назад.
− Сколько?!
− Семнадцать. Так что у вас будет мно-ого времени, что бы решить свои проблемы.
− А почему нас сразу не выпустили? − спросила Мин.
− Потому что у нас запрет на въезд инопланетян и не было инструкций на счет нарушителей. А с вами мы поступим очень просто. Вы отправитесь в детскую колонию.
− Вполне приемлемый вариант. Только, может быть мы отправимся не в колонию преступников, а куда нибудь получше? − спросила Мин, чувствуя мысль человека.
− Куда нибудь получше нужно платить.
− А вы думаете, нам нечем платить? Как же мы сели на лайнер, если бы у нас не было денег?
− А вы думаете деньги Награмы здесь что нибудь стоят? Можете их сжечь.
− Возможно, я и сожгла бы их, но все же мне как-то не хочется жечь алмазы.
− Что? − переспросил человек.
− Алмазы. Знаете? Такие прозрачные камешки. Обыкновенный углерод, но алмаз, а не графит.
− И много у вас алмазов?
− На жизнь хватит.
− Откуда вы знаете? Мицунара всегда была богата алмазами и здесь они стоят дешевле.
− А что здесь стоит дороже? − спросила Мин.
− Ракетное топливо. Кое кто сейчас за него готов положить голову на плаху. У вас там не завалялось тонн двадцать ракетного топлива?
− Крыльвы не пользуются ракетным топливом для полетов в космос. У нас есть более простой метод и более эффективный.
− Неужели? − спросил лейтенант.
− А вам так все и расскажи. Все тайны выложи. А может, вы и сами хотите стать крыльвом?
− А может и стану. − сказал человек. − Женюсь на ком нибудь из вас.
− На Гретту можешь не смотреть у нее есть муж, а обо мне тоже можешь не мечтать. У меня есть свой возлюбленный на примете.
− Шутки в сторону. − сказал лейтенант. − У вас действительно что-то есть или вы просто так баловались словами?
− Вот это, например. − сказала Мин, доставая крупный алмаз. Она отвела руку, когда человек хотел его взять. − Хоть у вас они и стоят дешевле, но все же это не игрушка.
Мин произвела манипуляцию рукой и камень исчез.
− А ты еще и фoкусник. − сказал лейтенант.
− А как же. − ответила Мин. − Я еще не такое умею. Хотите, устрою бурю или ураган?
− Не хочу. − ответил человек, подумав о чем-то своем.
Машина въехала в какие-то ворота и вскоре остановилась. Четверка нарушителей границы оказалась в таможенном пункте, где от них потребовалось выложить на стол все что у них было.
Мин достала десять крупных алмазов и положила их перед таможенником. Флирк подошел к столу и выложил на него небольшую летающую тарелку.
− Это космический корабль. − Сказал он. − Можете проверить, он может летать. − Флирк включил на небольшом пульте кнопку и тарелка загудев поднялась над столом. Внутри включился свет и она висела в воздухе без видимых причин слегка покачиваясь и медленно вращаясь.
− Так-так. Игрушечный космический корабль. − сказал таможенник.
− Не игрушечный, а настоящий. − произнес Флирк.
− И как он называется?
− Астер-4.
− Угу.. − проговорил таможенник и записал в свой листок 'космический корабль' Флирка без упоминания об игрушке. − На какую стоимость его записать? − спросил таможенник, взглянув на Флирка.
− Это шедевр астерианского искусства. Он бесценен. − ответил Флирк.
− Ввозим шедевры? А вы знаете, что за это надо платить?
− Может, я что-то не понимаю? − спросил Флирк. − Мне кажется, за ввоз подобного шедевра платить должны не мы а вы.
Внутри летающей тарелки сверкнула молния. Раздался щелчок, затем в ней погас свет и она рухнула на стол, разбившись на несколько частей. Флирк собрал их и, как ни в чем не бывало, засунул в карман.
− Что-то не похоже на шедевр. − сказал таможенник.
− Астерианские космические корабли могут разделяться на части. − сказал Флирк.
− Угу.. − произнес таможенник. − Это все или есть еще что?
− Мин, а где твой котик? − спроеила Гретта.
Мин расстегнула свою одежду и непонятно откуда достала маленького ливийского котика.
− Это ливийский котик. − сказала она.
Котик зашипел и чуть не тяпнул таможенника когтями. Мин вовремя его оттащила от человека и снова засунула к себе под одежду, на этот раз оставив его голову. Она успокоила животное своим полем и он лизнув ее в лицо стал смотреть вокруг, уже с несколько иными чувствами.
− Как это вы его пронесли в лайнер? − спросил лейтенант.
− Ну так крыльвы же самые великие фокусники во всем космосе. − ответила Мин. − Мы могли и не такого зверя пронести незамеченным.
− Все? − спросил таможенник.
− Из ценного, я думаю все. − сказала Мин. − Фейруна, у тебя ничего такого нет?
− Нет. − ответила та хлопая глазами.
− Да.. − произнесла Гретта. − У нас еще есть нечто ценное, но оно невидимо и неосязаемо.
− И что же? − спросил таможенник.
− Это наши знания. − сказала Гретта.
− Точно! − проговорил Флирк. − Как это мы о них забыли? Впишите пожалуйста, что у нас с собой огромное количество знаний.
− А кто это проверит? − с ухмылкой спросил таможенник. − Впрочем, это не по моей части, так что ввозите знаний сколько угодно. Что у вас в багаже?
− А у нас нет багажа. − ответила Мин.
− Замечательно. Значит десяток алмазов, разваливающийся космический корабль и зверь-инопланетянин. − сказал он, затем провел какую-то черту на бумаге и расписался. − Кто из вас будет расписываться? − спросил он.
− Я. − ответила Мин. − Надеюсь, можно расписываться на своем языке? − человек кивнул.
Она взяла ручку и размашистым почерком подписалась на всех экземплярах бумаг.
Человек взял бумаги, посмотрел подписи Мин, поставил на всех документах печати и передал один экземпляр Мин.
− Именем Его Императорского Величества я разрешаю вам ввоз указанных вещей на Мицунару. В соответствии с законом вы не обязаны платить за ввоз, но будете обязаны оплатить государственные налоги в случае продажи указанных вещей. Надеюсь, все понятно?
− Да, конечно. − ответила Мин. − Есть только один вопрос, но он, видимо не к вам.
− Какой вопрос? − спросил лейтенант.
− Нам разрешено ввезти все это, но пока еще нет разрешения на въезд для самих себя.
− Это чуть позже. Идите за мной.
Четверка попрощалась с таможенниками и двинулась дальше за лейтенантом. Через несколько минут они были в кабинете какого-то начальника, который задал несколько формальных вопросов, передал бумагу в которой четверка признавала что ей известно об эпидемии на Мицунаре. Вместе с копией этого документа Мин получила информационный листок по основным методам защиты от вирусов.
− У вас нет никаких документов? − спросил человек.
− Есть, но они у вас не действительны. − сказала Мин.
− Какие?
− Удостоверения личности от ревилов. − Мин положила на стол свой документ.
Человек осмотрел его и вернул Мин.
− Он действительно здесь ничего не значит. − сказал начальник. − У вас будет только документ о въезде на Мицунару. Это ваши единственные документы. Настоящие паспорта вы получите только по достижению совершеннолетия.
Он передал Мин, Флирку, Гретте и Фейруне бумаги, в которых были проставлены названные подростками данные.
− А теперь лейтенант отвезет вас в полицию, в детский отдел. Надеюсь, вы не станете сбегать, это не приведет ни к чему хорошему.
− Все будет зависеть от разумности поведения людей. − ответила Мин. − Нам нет смысла куда либо сбегать. Дальше Мицунары не убежим.
− Вот и хорошо.
Через пять минут машина уже двигалась по улице столицы Мицунары. Теперь в ней кроме четырех детей был лишь лейтенант и шофер. Где-то позади, на востоке начиналась утренняя заря. На улице постепенно становилось светлее и вскоре из-за горизонта показалось солнце, которое осветило макушки высоких зданий.
Улицы города были все так же пустынны. Машина свернула в один из проулков и вскоре остановилась.
− Вот и приехали. − сказал лейтенант.
Он вывел четверку из машины и она вошла в здание, на котором значилось что это отдел полиции по делам с детьми.
Четверку приняла какая-то женщина. Она усадила пришедших в комнате и, переговорив несколько минут с лейтенантом за дверью. вернулась.
− Меня зовут Ингерина Вемил. − сказала она, усаживаясь напротив.
− Меня зовут Мин. − сказала Мин.
− Флирк. Гретта. Фейруна. − сказали трое других.
− Вот и хорошо. А теперь нам надо решить, что вы будете делать дальше.
− Думаю, нам надо продать кое что, что бы у нас были средства. − сказала Мин.
− Официально на данным момент я являюсь вашим опекуном, поэтому я должна распоряжаться этими средствами.
− Простите, но это нереально. − Сказала Мин.
− Почему?
− Потому что невозможно распоряжаться тем, чего у вас нет. Вы можете нам помогать что-то делать, но все средства находятся у меня и они не могут просто так оказаться у вас.
− Хорошо, допустим это так, но вы не сможете распоряжаться счетами в банке, потому что вы несовершеннолетние.
− На данный момент у нас нет ни одного счета в банке. У нас есть материальные ценности, за которые мы можем получить наличные деньги. На сколько я понимаю, для их использования не требуется чьей либо подписи.
− И как вы собираетесь получать наличные?
− Так же как все нормальные люди. Надеюсь, у вас нет дискриминации по отношению к иным биологическим видам.
− Каким видам? − удивилась женщина.
− К крыльвам, например, к ливийским котикам. − Мин достала из-за пазухи морду своего котика.
− Фу, черт. Ты меня напугала. − сказала женщина вздрогнув.
− Мы давно живем сами и знаем что нам нужно. − сказала Мин. − А по сему, у вас есть только один выбор. Либо вы помогаете нам, либо мешаете. Во втором случае, как вы понимаете, нам останется лишь уйти и найти кого-то другого, кто нам будет помогать.
− Хорошо. Я согласна вам помогать. − Сказала Ингерина Вемил. − Что вы намерены делать сейчас? − Женщина спрашивала это надеясь, что Мин не знает с чего ей начинать и тогда она сможет диктовать свои условия.
− Для начала я думаю отправиться к оценщику и определить стоимость наших вещей. − Сказала Мин.
− И где вы его найдете?
− А вот этот вопрос как раз к вам. Вы намеревались нам помогать. Вы знаете здесь все и вы должны знать, где нам найти оценщика.
− Но к нему надо ехать на машине, а для этого нужны деньги.
− Я не думаю, что до него так далеко, что мы не смогли бы дойти пешком. − Сказала Мин. − Ну а если вы желаете отправиться туда на машине, то... − Мин с улыбкой развела руками. − Впрочем, я готова записать это на ваш счет и оплатить впоследствии, когда у нас будут деньги.
− Ну и хитрая же ты! − Воскликнула Ингерина Вемил.
− А как же. Я ведь крылев, а не кто-то там.
− Ну что же. − Сказала женшина взглянув на часы. − Сейчас еще рановато куда либо ехать. Через пару часов все откроется, тогда и отправимся. А пока я могу вам предложить лишь отдохнуть вот здесь. − Она открыла еще одну дверь и ввела четверку в комнату с зарешеченными окнами. В комнате стояло шесть кроватей, два стола, шкаф с книгами и телевизор.
− Ящик работает? − Спросила Мин.
− К сожалению, он сломался. Могу предложить только книги. − Сказала Ингерина Вемил.
− Хорошо. − Ответила Мин, усаживаясь на кровать.
− Ну а я с вашего позволения пойду. У меня есть еще кое какие дела. Если что, я буду за дверью.
Она вышла и четверка расположилась на двух кроватях.
− И что теперь? − Спросила Фейруна.
− Все нормально, Фейруна. Пока, как раз, все отлично.
− А эта эпидемия? Мы же можем погибнуть...
− Забудь об эпидемии, Фейруна! Пока ты с нами, тебя не тронет ни один микроб. Можешь не сомневаться, это не просто слова. − Мин повернулась к Флирку. − Может, ты глянешь, что там в этом ящике? − Спросила она.
Флирк подошел к телевизору, взяв стул, повернул к себе задней крышкой и выпустил невидимую молнию.
Щелкнула дверь и в комнату вошла Ингерина Вемил.
− Что это вы собрались делать с телевизором? Вот такие мастера как вы его и сломали.
− Можете не беспокоиться. − Сказала Мин. − Флирк у нас мастер что надо. Он и космический корабль может починить, если потребуется.
− И все же, я попросила бы... − Она не успела договорить, потому что Флирк уже снял заднюю крышку телевизора и она с грохотом упала на пол. − Флирк... − Сказала она.
− Все будет в порядке, не беспокойтесь. Давайте поспорим, через пять минут этот ящик заработает.
− Да он уже полгода как не работает.
− Ну и что. Хоть сто лет. − Ответил Флирк. − Здесь всего-то ничего. Надо пару микросхем заменить. − Он сунул руку внутрь телевизора и там проскочила искра, отчего Вемил вздрогнула. − Все нормально. Подумаешь немного током ударило? С кем не бывает?
− Тебя же убьет! − Воскликнула женщина, подходя.
− Вот только не подходите близко, а то действительно меня убьет. Цепь на вас закоротится и весь ток пойдет через меня.
Снова что-то сверкнуло внутри ящика и Ингерина не решилась подойти. Флирк сделал вид, что достал что-то из кармана.
− У меня тут как раз кое что завалялось в кармане. Надеюсь, Динарские чипы могут заменить местные.
Флирк снова сделал что-то, чего женшина не видела и подняв крышку закрыл телевизор. Он поднялся и стряхнул с себя пыль.
− Вот и все. − сказал он, разведя руками.
Телевизор оказался на месте и Флирк воткнул его в розетку. Через несколько секунд появился звук и вскоре засветился экран.
− Вот и все, я вы беспокоились. − Сказал с усмешкой Флирк.
− Никогда не думала... − Проговорила женшина. − Бывает же такое. − сказала она и ушла в свой кабинет.
Флирк попереключал программы и не нашел ничего интересного. Работало только два канала и на обоих шли какие-то утренние развлекательные программы.
− Ну что, Фейруна? − Спросила Мин. − Помнишь, я тебе говорила, что настанет такой момент, когда ты можешь пожалеть о сделанном и не сможешь вернуться? Я говорила тебе об этом.
− Я не жалею. − Сказала Фейруна.
− Может, ты и не жалеешь, но ты сейчас в страхе. Ведь так? Ты боишься этого дурацкого вируса. Говори прямо, Фейруна. Ведь боишься?
− Боюсь. − Ответила она.
− Хочешь, я сделаю так что ты не сможешь заболеть в принципе? Просто не сможешь потому что этот вирус будет для тебя таким же не опасным, как все остальные?
− Как ты это сделаешь?
− Ну, Фейруна, я же объясняла тебе, что мы не можем объяснить как мы что-то делаем. Мы это делаем и все. Обыкновенный фокус, трюк или как там еще... Но будет так, что вирус на тебя не подействует.
− Вы действительно можете так сделать?
− Можем, Фейруна. Верь мне. Ты ведь видела много такого, чего никто не видел. Ты видела наши возможности и ты должна мне верить.
− Я верю, но я все равно боюсь.
− Ты боишься меня или вируса, Фейруна?
− Да не тебя! − Воскликнула Фейруна, толкнув Мин.
− Слушай меня внимательно, Фейруна. Я превращу тебя в другое существо. Ты будешь выглядеть так же как сейчас, будешь так же все чувствовать, все будет так же как сейчас, но ты будешь другой. У тебя появятся новые способности. И одна из них возможность борьбы с любыми вирусами. Может и не с любыми, но почти с любыми. Во всяком случае, тот вирус, который сможет побороть тебя, давно бы уничтожил всю жизнь на этой планете.
− Я стану нечеловеком? − Спросила Фейруна.
− Ты станешь нечеловеком, некрыльвом, неревилом, нетеннером.. Каждое разумное существо является самим собой, Фейруна. И вовсе незачем делать трагедию из-за того что ты станешь кем-то другим. Тем более, что ты сможешь вернуть свой прежний вид.
− А если тебя сейчас услышат? − Спросила Фейруна. Мин прекрасно знала, что Ингерина Вемил действительно все слышит и разве что не смеется над всем сказанным.
− Можешь не беспокоиться, Фейруна. Ты же знаешь взрослых. Скажи им, что у Флирка в кармане космический корабль, они не поверят. Но ты то знаешь, что у него он действительно есть. И пусть нас слышит кто угодно. Не верят, ну и черт с ним. А если поверят, так нам же еще и лучше. Не придется доказывать потом, что мы не просто дети.
− И как ты меня превратишь?... Ой... Я хотела спросить, как это будет выглядеть внешне?
− Вот смотри.
Мин раскрыла свою ладонь и в ней сверкал огненноголубой шар. Он был небольшим и его видели только Мин, Фейруна, да ливийский котик, который торчал из-под одежды Мин.
− Бери его Фейруна, не бойся. − Фейруна подставила ладонь и Мин положила в нее свой энергоинформационный сгусток. − А теперь сожми в кулаке и все будет сделано.
Фейруна сделала как сказала Мин и все пропало.
− Ой... А где он? − Спросила она.
− Он теперь в тебе, Фейруна. И теперь ты сетвер, а не человек.
− Сетвер? А кто это?
− Это такое существо, которое может превратиться в кого угодно.
− Как крылев!
− Нет, Фейруна. Крылев может изменить свою массу в момент превращения, а сетвер не может. Ты будешь такой же по весу после превращения, какой и была. Закон сохранения массы просто так не нарушишь.
− А как же крыльвы.
− А у крыльвов есть еще много всего, чего нет у сетверов. Так что ты не сможешь проделывать многое из того что делаем мы.
− Значит, я могу сейчас стать какой захочу?
− Можешь, только не делай этого, Фейруна.
− Я поняла. − Она взглянула на дверь, показывая что поняла почему. − А если...
− Все в порядке, Фейруна. − Сказала Мин. − Главное сейчас то что ты полностью защищена от вируса. Ну а то что тебя невозможно застрелить, например, это уже побочный эффект.
− Как нельзя застрелить? − Удивилась Фейруна.
− Ну так устроены сетверы. Если в тебя попадет пуля, то ты останешься жива, даже если она прострелит тебе сердце.
− Фантастика!
− Только, ни-ни, Фейруна. Что бы никто об этом не знал.
− Да, конечно. Но ты же сказала, что этому все равно не поверят.
− Мало ли что. Вдруг кто поверит? Представь себе что будет, если какой нибудь бандит узнает, что мы превратили тебя в сетвера.
− А что будет?
− Он тоже захочет стать таким же неуязвимым и начнет за нами охотиться.
− А... А может, вы превратите всех людей в сетверов? Тогда никто больше не будет болеть.
− Мы не всесильны, Фейруна. Одного, двух, десяток мы можем превратить, но наших сил не хватит на всех. Будет лучше, если мы потратим их на другое.
− На что?
− На учебу, например. Впрочем, нам особенно учиться не придется. Это тебе надо будет учиться. А после этого можно будет попытаться найти действительный способ борьбы с этим вирусом. Какой нибудь антивирус, который бы убивал болезнь.
− Ты думаешь, что вы сможете его найти?
− Для этого надо как минимум найти этот самый вирус. А это не так легко. Нас никто так просто не впустит туда где он есть.
− Вы же можете пройти сами.
− Можем, только кто нам даст нормально работать, если мы ворвемся туда силой? Никто, Фейруна.
− Может, вам обратиться прямо к Его Величеству? Это же такая серьезная проблема...
− Я думаю, Фейруна, мы так и сделаем. Но и это можно делать только законно. Ты ведь понимаешь, что нас никто вот так вот не пустит к Королю. И нам никто не поверит, если мы начнем об этом рассказывать.
− Вы же можете показать себя...
− И что будет после этого? Люди придут в ужас и решат что мы на них напали. Вспомни, что было в твоем городе. Мы пригласили людей к себе на ужин, а они решили, что мы хотим их съесть. Нет, Фейруна. Надо все сделать неспеша. Как следует продумать, как попасть к Королю и как ему доказать, что мы можем что-то сделать так что бы нас не приняли за черт знает кого. Помнишь, я рассказывала тебе о лайинтах?
− Да.
− Вот представь себе на секунду, что нас каким-то образом приняли за этих самых лайинт. Ведь ничего не докажешь после этого. Особенно, когда люди почти ничего не знают о лайинтах. Если они вобьют себе в голову что-то, разубедить их в этом ох как сложно!
− Но я то вам верю. Я же человек, а не...
− А не... − Проговорила Мин, усмехнувшись. − Фейруна, ты даже сейчас уже не человек. Ты сетвер и ты это знаешь. А сетверы, как раз, очень похожи на лайинт.
− Они что, такие же чудовища?
− Да никакие они не чудовища, Фейруна. И лайинты вовсе не чудовища. Их принимают за чудовищ, потому что они сильнее большинства разумных видов. Все лайинты так же как люди, так же как эрты, так же как черреты хотят жить, хотят растить детей, хотят что бы не было войн. Вот только есть другие существа, которые вбили в свою дурную башку, что всех лайинт надо убивать. Когда-то давно эрты встретили этих несчастных лайинт в своей галактике. Там началась война и теперь эрты гоняют лайинт по всему космосу. Куда бы те ни залетели. Они и в нашей галактике гонялись за лайинтами. Представляешь? Галактика за десятки миллионов световых лет от них и они убивают там лайинт. Убивают за то что где-то когда-то кто-то из этих несчастных имел глупость напасть на какого-то эрта. Или на их планету. Не важно. Важен сам факт. Я могу с уверенностью сказать, что эрты это чудовища. Самые натуральные. Не в биологическом смысле, а в своей голове.
Фейруна вздохнула, словно ей стало легче от того что она узнала.
− Послушайте ка. − Сказал Флирк, включая телевизор погромче.
На экране были нарисованы какие-то схемы. Это были живые клетки и маленькие вирусы.
− Вирус тенков проникает вглубь клетки и действует на самую основу жизни, на генетический код. − Сказал ведущий за кадром. Его слова Сопровождались действием на картинке, а ведущий продолжал свои слова. − После этого клетка теряет способность к жизни, а вирус продолжая свое развитие использует клеточный материал для своего размножения и дальнейшего проникновения в новые клетки...
− Что это? − Спросила Фейруна.
− Урок биологии. − Сказала Мин. − Видимо, это о том самом вирусе.
А диктор продолжал.
− Установлено, что вирус тенков является самым агрессивным вирусом известным науке на сегодняшний день. Тенки, носители этого вируса, живут с ним всю жизнь и он не представляет для них никакой угрозы. Более того, они не могут жить без этого вируса, потому что он является главной силой их имунной системы. Вирус тенков не поражает клетки своего носителя. Он поражает только больные и чужие клетки его организма. Причиной отсутствия каких либо средств борьбы с вирусом тенков является сама природа. Вирус тенков был предназначен для защиты тенков и он защищает их от всех известных нам вирусов. Изобретение противовируса означает изобретение смертельного биологического оружия против тенков. Я думаю, каждый здравомыслящий человек поймет, что эта задача очень сложна. Работы в этом направлении ведутся уже много лет. Продвижению вперед препятствует серьезная опасность исходящая от самого вируса. На данный момент существуют препараты, убивающие вирус в их обычной среде обитания, но все они не могут быть применены из-за невозможности введения этих препаратов в живые ткани человека. Все они смертельны для людей. Биологи всей планеты ведут работу над совершенствованием полученных препаратов. У нас есть надежда, что препарат против вируса будет найден. − На экране появился человек в белом халате. − Я желаю вам всего доброго. До встречи завтра, в это же время. Мы как всегда будем информировать вас о работах биологов. Каждый, кто желает внести свой вклад в дело борьбы с болезнью может перечислить средства на указанный счет. − На экране появились данные счета в государственном банке. − Либо позвонить по этим телефонам. − Картинка сменилась и появился список телефонов с указанием различных городов.
Передача была закончена и после рекламной паузы начались новости. Многое относилось к эпидемии. Новости начались с передачи информации о приходе эпидемии в некоторые города. Вирус свирепствовал на огромной территории, которая была закрашена красным цветом на карте. Этим же красным цветом был обозначем путь перемещения вируса по материку. Эпидемия была лишь на одном материке и на втором не было никаких красных пятен. Больше всего люди опасались переноса заразы ветром, но как оказалось, вирус не выдерживал долгого перелета через океан. Он так же не заражал и холоднокровных существ.
− О боже! − Воскликнула Мин, повернувшись к Флирку.
− Что, Мин? − Спросил Флирк.
− Теннеры холоднокровные, Флирк. Их могли привести сюда для опытов, что бы узнать почему на них не действует вирус..
− О, черт! Значит...
− Пока это ничего не значит. − Сказала Мин. − Мы должны найти их. Может, моя догадка и не верна. Но, я боюсь, как бы не оказалось худшего. Этот вирус наверняка убьет теннера.
− Не будем думать о худшем, Мин. − Сказал Флирк. − Я не уверен, что и мы найдем способ борьбы с ним.
− Я знаю один способ, Флирк. − Ответила Мин. − Может, он и дикий, но он лучше чем смерть всего населения планеты.
− Какой? − Спросила Фейруна.
− Мне это сейчас не объяснить тебе, Фейруна. − Ответила Мин. − Я и сама в нем не уверена. Это последнее средство. Это средство Велистера, Флирк.
− Я понял. Возможно, ты и права, Мин. Однако, это будет слишком тяжело для людей.
− Когда вопрос стоит о жизни и смерти, это не покажется тяжелым. К тому же опыт Велистера был вовсе не неудачным.
− Но жестоким. − Сказал Флирк.
− Поживем, увидим.
− Вы расскажете мне о нем? − Спросила Фейруна.
− Попозже. Хорошо?
− Хорошо.
Воцарилось молчание. Теперь говорил только телевизор. После новостей началась детская передача и Фейруна несколько забывшись развеселилась и под конец весело смеялась над мультфильмом. Крыльвы так же зараженные ее смехом хохотали на всю комнату.
− Надо будет познакомиться с тем кто снимал этот мультфильм. − Сказал Флирк.
− Зачем? − Спросила Фейруна.
− Ну да, конечно. − Ответил он. − Ты же не видела, что все его герои обыкновенные сетверы.
− Почему? − Удивилась Фейруна.
− А где ты видела человека, который смялся бы в лепешку, а потом оказался жив?
− Флирк! − Воскликнула Гретта и рассмеялась.
− Что такое Гретта? − Спросил Флирк.
− Ты такой смешной! Тоже мне сетвер! − Гретта снова смеялась. − Это же детский мультфильм. Ты не видел мультфильмов на Хвосте? Там тоже все так размазываются и ничего не происходит. Это сказочные герои, а вовсе не сетверы.
− А что, сетвер может вот так размазаться? − Спросила Фейруна.
− Может. − Сказал Флиек.
− Мне что-то не хочется.
− Я думаю, там им тоже этого не хочется. − Сказал Флирк, показывая на телевизор.
Открылась дверь и в комнате появилась Ингерина Вемил.
− Ну что, сетверы? Вы готовы размазываться? − Спросила она с усмешкой.
− Вы все подслушали?! − Воскликнула Мин.
− А ты не знала? Дверь то не железная. Через нее все ваши сказки слышно. Да ты и сама знаешь, что все это сказки. Я ведь все слышала. Все твои объяснения и все прекрасно поняла.
− И что вы поняли? − Спросил Флирк с улыбкой.
− То что она настоящая ведьма.
− Да-а. − Сказала Мин. − Колдунами, драконами нас уже называли. А вот ведьмой меня еще никто не называл. Придется привыкать к новому прозвищу.
− Уже время, пора ехать к оценщику. Или вы передумали?
− Мы не передумали. − Ответила Мин и вскоре все четверо оказались в машине.
− Было довольно интересно послушать, что ты говорила. − Сказала Ингерина Вемил. − Не ожидала, что услышу что-то подобное от двенадцатилетней девчонки.
− Вы хотели сказать, от трехсотлетней ведьмы? − Спросила с улыбкой Мин.
− Мне интересно узнать что ты передала Фейруне, что она так тебе поверила.
− Вас интересует защита от вирусов тенков? − Спросила Мин. − Увы, у меня нет для вас того что я передала Фейруне.
− Почему нет? Может, найдется?
− Вы хотите меня убить? − Спросила Мин.
− Я не говорила подобного. − Сказала женщина с некоторым испугом в голосе.
− Вы взрослый человек, а требуете от меня то чего я не могу вам дать. Как можно понимать подобное требование?
− Я не требовала...
− Тогда и не вспоминайте об этих вирусах. И возблагодарите господа, что их нет здесь сейчас.
Ингерина Вемил не сказала больше ни слова. Машина остановилась около какого-то здания и женщина короткой фразой попросила всех выйти. Они прошли в здание и оказались в ювелирном магазине.
− Ты представишь сама то что принесла? − Спросила Вемил.
− Да. − Ответила Мин и прошла вглубь.
− Что вам угодно? − Спросил человек, стоявший за прилавком.
− Меня интересует, где я могу получить оценку своих камней. − Сказала Мин.
− Каких именно?
− Алмазов.
− Вам нужен документ оценки?
− Да, разумеется.
− Пройдемте.
Мин прошла вместе с человеком и он вызвал оценщика. Мин вместе со всеми прошла к кабинет, села в кресло напротив него и выложила на стол свой алмаз.
Оценщик осмотрел его, затем осмотрел в лупу, после этого вставил в какой-то свой прибор и на его экране появились цифры, от которых человек раскрыл рот и повернулся к Мин.
− Я впервые вижу подобный камень. − Сказал он. − Откуда он?
− С планеты Анер. − ответила Мин. − Это настоящий Анерийский камень.
− Скажу по правде, Мицунара не место, где можно было бы его продавать. − Сказал оценщик.
− Мне нужна оценка, что бы получить кредит под залог. − Ответила Мин.
− Вы знаете, что на Мицунаре сейчас сложно получить серьезный кредит?
− Думаю, я разберусь в ситуации. − Ответила Мин.
− На данный момент вы могли бы продать этот камень за миллион. Увы, на Мицунаре алмазы не в цене. Где нибудь на другой планете вы получили бы за него не меньше ста миллионов.
− Мне нужна бумага, подтверждающая ваши слова. Я думаю, в нее надо включить и то что вы говорите от стоимости которую он бы имел на другой планете.
− Вы надеетесь...
− Надежда всегда есть. − Ответила Мин не дожидаясь конца фразы человека.
Он взглянул на нее и в нем возникла мысль, что отнимать надежду у ребенка в подобной ситуации самое большое преступление.
− Хорошо. − Сказал он и достал свои бумаги. Через несколько минут он написал все что было нужно. Поставил свою подпись, личную печать оценщика. Мин добавила что у нее не один а десять подобных камней и это было указано в документе после предъявления алмазов.
Кредит под залог был получен через час. Условия были несколько странными для кредитора, но он с ними согласился. Кредит давался на неопределенное время с определенным процентом за каждый день. Если же задолженность по кредиту оказывалась равной стоимости камня на текущий момент, то считалось что камень переходит в собственность кредитора.
Мин взяла сто тысяч наличными. С тем уровнем инфляции, который существовал на Мицунаре, кредит был бы исчерпан стоимостью камня через пару лет.
− Думаю, вы проживете на эти деньги полгода. − Сказала Ингерина Вемил. − Но не более.
− Полгода! − Воскликнула Мин. − Это же целая вечность! У нас будет нормальная школа? − Спросила она.
− Да. Если вы не пожалеете денег для оплаты обучения.
− Смотря каких денег и смотря сколько это обучение стоит. − Ответила Мин.
− Ты же сказала то же самое. − Произнесла Ингерина Вемил.
− Правда? Сразу видно, вы не учились экономике. Знаете разницу между себестоимостью и ценой?
− Думаю, мы не туда зашли в разговоре. − Сказала женщина.
− Тогда летим дальше. − Сказала Мин.
Машина въехала на территорию какой-то школы. Ингерина Вемил проводила четверку в здание и представила директору заведения.
− Ситуация, скажу я вам, не ординарная. − Произнесла Вемил, встречая директора. − Эти дети либо гении, либо...
− Ужасные чудовища. − Сказала Мин.
− Я попрошу не перебивать меня. − Сказала Ингерина Вемил. − Они ужасные хитрецы. А Мин настоящая ведьма. − Женщина показала на нее рукой.
− Вы не беспокойтесь, я добрая ведьма. − Сказала Мин глядя с улыбкой на директора.
− Кажется, добрые ведьмы обязаны творить злые дела. − Сказала директор школы.
− Вообще-то я вовсе не ведьма. − Ответила Мин. − Это Ингерина Вемил меня так прозвала. Я не ведьма, не колдун и не дракон. Я крылев.
− И что это значит? − Спросила директор.
− Это значит, что я не настоящий человек. Крылев это название другого биологического вида разумных существ.
− Они придумали это для защиты от вирусов. − Сказала Ингерина Вемил. − Крыльвы для них неуязвимы. Так я поняла?
− Вы поняли именно так. − Сказала Мин.
− Ну и как мы собираемся учиться? − Спросила директор у Мин.
− У меня есть одно предложение. − Ответила Мин. − Вы дадите нам программы школы по всем предметам, три дня для подготовки к экзаменам. А на экзаменах вы определите в какой класс нам поступать.
− И кто будет оплачивать эти внеочередные экзамены?
− Разумеется, мы. − Ответила Мин, взглянув на Ингерину Вемил.
− У нее есть деньги. − Сказала Вемил.
− Ну что же. В таком случае, остается только внести плату за экзамены и дать вам те самые три дня.

Время сжалось и спрессовалось. Четверка безвылазно сидела все трое суток в библиотеке. Они иногда выходили что бы пообедать, иногда что бы отдохнуть и поспать. И все остальное время сидели с книгами. Крыльвам было достаточно лишь узнать что им надо знать, а Фейруне пришлось как следует попотеть. Мин, Флирк и Гретта буквально вбивали в нее необходимые знания. Она не могла выучить абсолютно все, но она получила главную основу, основу метода обучения и теперь спокойно учила то что раньше в нее просто не лезло.
Экзаменационная комиссия приняла несколько расхоложенный лад и начала 'слушания'.
Первое же выступление Гретты вывело из себя кого-то.
− Черт возьми! − Послышался удивленный возглас человека после того как Гретта с блеском доложила теорию относительности и ответила на все вопросы физика.
Следующей отвечала Фейруна и ее слова были менее уверенными. Но она все же сумела выйти на уровень, когда и от ее знаний все оказались в восторге.
Заключение Флирка и Мин оказалось просто подавляющим. Физика была сдана на отлично по всему курсу. Остаток дня вся школа только и говорила о появлении четверки сверхумных учеников.
Но крыльвы ни чуть не расхолаживались. Они вновь сели за книги и штудировали учебники языка..
Экзамены проходили почти с триумфом. На третий день к экзаменующим присоединился какой-то профессор, приглашенный из университета. Экзамен проводился по инопланетному языку и у четверки естественно этим языком оказался язык черретов. Первой на этот раз была Фейруна и она легко и просто рассказала на этом языке как почти целый год провела с родителями в зоне черретов и вопросов со знанием у нее языка не оказалось.
Крыльвы выступили по другим темам и люди не сумели даже найти что-то, что могло бы послужить претензией. Флирк предложил иную форму экзамена по языку и он оказался совмещенным с экзаменом по биологии. Выступали сразу двое. Один отвечал на вопрос по биологии на языке черретов, а другой переводил его на язык людей и с языка людей на язык черретов.
Последним в этот день оказался лишь экзамен по биологии для Фейруны и она легко сдала его.
Еще несколько дней ушли на новые экзамены и вскоре стало ясно, что четверке не требуется никакого обучения в школе.
На последнем экзамене присутствовал представитель Министрества Образования, который был сражен знаниями четверки вундеркиндов.
Предложения сыпались со всех сторон. Из институтов, университетов, академий... Выбор крыльвов мог быть только одним. Они просмотрели все справочники, Мин прошлась по компьютерным сетям и нашла всю необходимую информацию.
− Высшая Биологическая Школа. − Сказала она на прощальном вечере, где собралось около сотни представителей различных учебных заведений. На выпуск прибыл Министр Образования и после вручения четырех золотых дипломов передал четверке приглашение на встречу с Его Императорским Величеством, Королем Галендером Седьмым.
Встреча была назначена через три дня и все это время друзья провели на природе. Наконец, появилось время, когда рядом не было людей и крыльвы показали Фейруне что она получила. Она была почти без ума от своих новых ощущений. Отсутствие четверки в течение двух дней было воспринято прессой как что-то сверх из ряда вон выходящее. В газетах строилось множество предположений, начиная от того что вундеркиндов похитили, кончая самыми различными версиями о заболеваниях.
Ингерина Вемил, которая все так же оставалась попечителем четверки, была под шквалом вопросов. Она знала куда отправляется четверка, знала когда и поехала вместе с ними, но она не могла за ними уследить. Мин прямо сказала что они сбегут от чужих глаз на два дня и попечителю ничего не оставалось делать, как отбиваться от вопросов.
Четверка вернулась за один день до назначенной встречи с Императором. У Ингерины Вемил уже не было сил на то что бы ругаться и все оставшееся время было посвящено приготовлениям к встрече.
Наконец, время настало. Последними предупреждениями была информация о самом Императоре. Ему было восемнадцать лет, что оказалось сюрпризом для крыльвов. Отец Императора погиб много лет назад от той самой эпидемии и это делало Императорскую фигуру неприкосновенной в этом отношении. Никто не мог даже заикнуться о том что Император мало делал для борьбы с вирусами. Его мать скончалась два года назад после какой-то катастрофы. Крыльвы знали это не из прямого источника. Им было сообщена только дата кончимы матери Императора. В тот же год он взошел на престол и с тех пор правил планетой.
Первая встреча проходила при большом стечении придворных и четверку вундеркиндов представили несколько не так, как это требовала Мин. Императору было сказано, что все четверо прибыли с Награмы две недели назад.
Были соблюдены все правила поведения необходимые при подобной встрече. Крыльвы ощущали каждое изменение чувств в человеке встречавшем их. Сначала в нем был какой-то интерес, а затем он начал падать по мере того как четверка исполнила все формальности подобной встречи.
Императору хотелось получить от них чего-то нового, чего не было в других подобных же встречах.
Общая встреча закончилась и четверка была приглашена на аудиенцию. Галендер Седьмой прошел через широкие двери в свой кабинет и туда же были приглашены четверо подростков.
Мин, Флирк, Гретта и Фейруна оказались наедине с Императором, который уже не ожидал от встречи чего либо интересного и стоял спиной к вошедшим.
Мин глубоко вздохнула и выдохнула чуть ли не говоря 'фу-у'. Галендер с удивлением обернулся на подобный жест.
− Я прошу прощения, Ваше Величество. − сказала Мин. − Никогда не могла понять зачем нужны все церемонии.
− Вы считаете что людям незачем показывать свое уважение к Королю? − Спросил Император.
− Довольно странное получается уважение, когда перед встречей нас в течение часа инструктируют как нужно показывать свое уважение. Я не против правил, но я против когда эти правила не терпят исключений.
− А сейчас вы считаете что поступаете по правилам?
− Сейчас я поступаю не по правилам. И я делаю это вовсе не потому что я не уважаю вас.
− Вы не похожи на детей. − Сказал Король.
− Я, Флирк и Гретта действительно уже давно не дети.
− Давно? И сколько же?
− Лет триста.
Король несколько секунд смотрел на крыльвов, а затем рассмеялся, наконец, увидев в них то что ему говорили. Ему говорили что четверка вундеркиндов кроме ужасного ума обладает и ужасной фантазией.
− Действительно смешно. − Сказала Мин улыбнувшись. − Пришла какая-то девчонка и говорит, что ей триста лет.
Король прошел к креслу, стоявшему посреди кабинета, сел в него, а затем знаком показал четверке проходить и садиться в другие кресла напротив него. Мин подтолкнула Фейруну и все четверо заняли места в креслах.
− Может, я и не знаю столько сколько знаете вы. − Сказал Король. − Мне доложили, что вы с отличием закончили Фейшерскую школу, сдав все экзамены экстерном. Мне хотелось бы узнать как вам это удалось.
− Я хочу начать с другого конца. − Сказала Мин. − И думаю после этого вам будет очевидна причина того как нам это удалось.
− Хорошо. Это даже интересно. − Сказал Галендер.
− Я начну с одного утверждения. В космосе существует множество миров, в которых живут сотни различных видов разумных существ.
− К несчастью это действительно так. − Сказал Король.
− Позвольте не согласиться. Нечастье постигло Мицунару вовсе не потому что столько различных видов. Это произошло потому что в космосе происходят войны. − Галендер слушал Мин не отвечая. − На Мицунару прилетел чужой космический корабль. Не важно зачем и почему. Известно, что он прилетел, затем был обстрелян другими пришельцами и из-за этого на Мицунару пришла беда. Я уверена на сто процентов, что те самые тенки прекрасно знали все о своих вирусах и могли не допустить их распространения, если бы кто-то другой не пытался их уничтожать.
− Откуда у вас подобная информация?
− Что-то я услышала от людей, что-то по телевизору из передач о вирусах, что-то поняла сама. Я начала этот разговор потому что существуют иные виды разумных существ, которые могли бы помочь людям в борьбе с вирусом. Людям это сложно из-за смертельности вируса, Тем же тенкам сложно из-за того что противоядие убьет их самих.
− Мы делали запрос в Совет Галактики. Никто не желает даже близко приближаться к нам.
− Возможно, в Совете Галактики не знают обо всех разумных видах. − Сказала Мин. − Возможно, о ком-то там просто не хотят знать.
− Довольно странное заявление. У вас должны быть причины что бы его сделать.
− У нас есть причины. Но, я хочу пока на этом остановиться и начать с другого конца. О том как мы оказались на Мицунаре. И здесь я хочу спросить вас что вам об этом известно?
− Мне известно, что вы прилетели на Мицунару с Награмы. Прилетели без разрешения ничего не зная об эпидемии. Причиной была названа детская шалость, однако, я в этом сейчас глубоко сомневаюсь.
− И правильно делаете. − Сказала Мин. − Мы прилетели сюда действительно ничего не зная об эпидемии. Законного разрешения у нас действительно не было. И причиной послужила информация о том что двое наших друзей были проданы человеку с Мицунары.
− Как это проданы? − Удивился Король.
− Как дикие животные. Они вовсе не похожи на людей.
− И кто же это?
− Разрешите мне не говорить этого.
− Почему? Вы мне не доверяете?
− Я сказала бы вам, если бы мы были где нибудь в лесу, где меня никто бы больше не мог услышать. Проблема слишком серьезна что бы я могла допустить хоть какую-то утечку информации.
− Кто вы? Я не могу поверить, что со мной говорит двенадцатилетняя девочка.
− Я не человек, Ваше Величество. − Сказала Мин. − Как только мы прилетели сюда мы постоянно говорили что мы не люди. Это было принято за детскую игру. И сейчас именно тот момент, когда мы должны сказать о себе правду. Я, Флирк и Гретта не люди. Мы крыльвы. Я не знаю что здесь известно о крыльвах, но судя по реакции, с какой нас встретили на Награме, кто-то очернил наше имя перед Советом Галактики.
− Я никогда не слышал о подобном виде. И мне не понятно как оказалось что вы так похожи на людей.
− То что мы похожи на людей не имеет никакого значения. Мы можем быть похожими на кого угодно. У нас изменяемый вид.
− Как?! − Воскликнул Король, вскакивая. − Вы лайинты?!
− Я хотела бы, раз уж мы встретились, что бы вы нас выслушали, прежде чем вы сделаете скоропалительные выводы. − Спокойно сказала Мин не двигаясь с места. − Мы не лайинты. Мне известно, по крайней мере, шесть видов изменяющихся существ. Мы крыльвы.
Галендер Седьмой сел на место и несколько секунд царило молчание.
− Я готов вас выслушать. − Сказал он, решив что это самый лучший вариант в сложившейся ситуации.
− Я думаю, теперь бессмысленно говорить о том на кого похожи те кого мы ищем. − Сказала Мин. − Сейчас я не уверена что они находятся на Мицунаре, хотя есть одна весская причина, по которой их могли привезти именно сюда. И эта причина в том самом вирусе.
− Вам что-то известно об этом вирусе? − Спросил Король.
− Только то что говорилось в последние дни в утренних телевизионных передачах о нем. − Ответила Мин. − Но нам известно нечто другое о вирусах. Например, то что нам не известно ни одного вируса, который был бы хоть как-то опасен для крыльвов.
− Как? − Удивился Галендер.
− Я уверена с большой степенью вероятности, что вирус тенков не опасен для нас. И я говорю это не потому что хочу похвастаться, а потому что мы готовы предоставить свои услуги в поиске противоядия.
− Вы не шутите?
− Ни сколько. − Ответила Мин. − Крыльвы никогда не желали никому зла. Не считая тех случаев, когда их вынуждали к этому. Я говорю вам об этом потому что вы именно тот человек, который может повлиять на все отношения с нами. Мы хотим только добрых отношений друг к другу.
− Я с этим вполне согласен. − Сказал Император. − И я готов предоставить вам все необходимое.
− Самым первым делом нам нужна информация. − Сказала Мин. − Информация о том что вам известно о лайинтах и что вам известно об эртах.
− Лайинты это изменяющийся вид разумных существ. Они прилетели на том самом корабле тенков и все были убиты во время атаки их противника.
− Лайинты были вместе с тенками? − Удивлась Мин.
− Вас что-то удивляет?
− Я думаю, что мне известен тот противник, который обстрелял тогда пришельца.
− И кто это?
− Они нападали и на нас. Я хотела бы узнать что вам известно об эртах.
− Эрты... − Король остановился, когда в дверь кабинета вошел какой-то человек. − В чем дело, министр? − Спросил он непонимающим голосом.
− Я прошу прощения... − Произнес он, взглянув на Мин. У него было желание говорить наедине.
− Я не понимаю, что может быть важнее той темы на которую мы говорим. − Сказал Король. − Если вы хотите что-то добавить, говорите здесь и при них.
− Я хотел бы напомнить, что существуют тайны, которые не следует раскрывать. − Сказал министр.
− А я хотел бы вам напомнить, что они еще полчаса были обыкновенными детьми и сейчас раскрыли такую тайну о себе, о которой ваше министерство и не подозревало. − Ответил Король. − А теперь, пройдите и сядьте сюда. − Он показал на оставшееся свободное кресло. − Это Министр Биологической Безопасности. − Сказал Король, обращаясь к Мин. − Граф Эндегер Арийский.
− Рада познакомиться. − Сказала Мин. Граф был этим недоволен, но смолчал.
− А теперь, Граф, я прошу вас рассказать то что они просили. Что мы знаем об эртах.
− Я хотел бы знать для начала, что им о них известно. − Сказал министр.
− Начну с самого главного. − Сказала Мин. − Эрты по всему космосу охотятся за лайинтами. Девяносто девять процентов за то что именно эрты обстреляли тот корабль.
− И девяносто девять процентов за то что вы хотите нас поссорить с эртами. − Сказал граф.
− Я дам вам один совет. − Сказала Мин, обращаясь к графу.
− Не собираюсь выслушивать советы от девчонок. − Ответил человек.
− Хорошо, не хотите от девчонки, я могу стать и не девчонкой. − Мин переменилась, превращаясь в женщину. Граф подскочил со своего места так же как это сделал несколько минут назад Король и сел назад, увидев что Галендер Седьмой остался на месте. − Вы, видимо, прослушали ту часть, когда я говорила что мы можем изменить свой вид. − Сказала Мин. − Добавлю только, что мы не лайинты. Мы похожи на лайинт и нападения эртов на нас было вызвано именно этим. Я не знаю, присутствуют ли на Мицунаре эрты, не знаю ведут ли они наблюдения за планетой. Если они это делают, то будь я лайинтой, они давно бы всбесились и прислали бы вам тысячу предупреждений об опасности. И это в лучшем случае. На Награме они загнали нас в ловушку и пытались уничтожить ядерным взрывом. Поэтому мне не хотелось бы что бы информация о нас каким либо образом попала к эртам. А теперь я прошу вас сказать что вам не ясно и что вы можете нам о них добавить. Если не хотите говорить, так и скажите.
Мин замолчала и в момент когда министр решился что-то сказать, переменила свой вид вновь становясь девчонкой. Он запнулся из-за этого и еще несколько секунд молчал.
− Мне нечего добавить. − Сказал он.
− Вы не хотите сказать, есть здесь эрты или нет? − Спросила Мин.
− А вы не знаете?
− Я могла бы это узнать сама, но записывать нас в супершпионов вовсе незачем.
− И почему вы это не узнали?
− А зачем? Эрты нас не видят и не трогают. Если же я займусь разведкой и попытаюсь узнать здесь они или нет, они все встанут на уши и начнут искать того кто искал их. И тут их точно привлекут странные инопланетяне, прилетевшие с Награмы. А если они еще и запросят Награму, то нам и вовсе не видать белого света.
− Почему? − Спросил Король.
− Потому что там нам пришлось два раза снести базу эртов что бы они нас не доставали.
− Что значит снести? − Спросил Министр.
− Уничтожить все значимые военные объекты. − Ответила Мин.
− Интересно как это вы их снесли?
− А вот это уже вопрос из разряда шпионских. Я и не могу и не желаю на него отвечать.
Галендер Седьмой рассмеялся.
− Значит, вы утверждате, что можете... − Заговорил министр.
− Я ничего не утверждаю. − Оборвала его Мин. − Я сообщила это в качестве информации от меня. Верите вы мне или нет, это ваше дело. Позволю себе повторить слова Его Императоркого Величества. Еще час назад вы и не мечтали о получении подобной информации. Я ничего вам не говорила о нас. Может, на Награме у нас расквартирован десятимилионный гарнизон.
− Это похоже на шантаж. − Сказал Министр.
− А вот это зависит целиком и полностью от вашей фантазии. Я ничего от вас не требовала, так что о каком либо шантаже говорить попросту глупо. Более того, я спокойно могла не говорить о том кто мы такие и никому не пришло бы в голову принять нас за кого-то еще кроме детей.
− Вас раскрыли бы. Не сейчас, так через неделю. − Ответил Министр.
− Вы знаете язык эртов? − Спросила Мин.
− Нет.
− А жаль. Я показала бы вам один документ, из которого вы поняли бы что все ваши претензии попросту смешны.
− Что за документ? − Спросил Король.
− Фактически это признание эртов в поражении. − Ответила Мин. − Три года назад мы, как я сказала, снесли базу эртов на Награме. И сделали это за два часа семнадцать минут. Так что говорить о каких-то злых намерениях, которые мы якобы вынашиваем против вас, попросту смешно.
− Вы хотите сказать, что вы сильнее нас? − Спросил Министр.
− Давайте сейчас договоримся. Если вы хотите проверить мои слова о нашей силе, вы скажете когда, где и с каким оружием мы встретимся для выяснения этого вопроса. Я утверждаю, что я лично. Я! − Мин сделала паузу. − Я сильнее вас физически. Я утверждаю, что мой личный космический корабль сильнее любого из ваших военных космических кораблей. Я утверждаю, что эрты со своими крылатыми истребителями способны взорвать планету. И я утверждаю, что мой космический корабль сильнее чем флот крылатых истребителей эртов. Хотите проверить? Пожалуйста. Только сделаем это честно. Вы хотите проверить мои слова, и вы вызываете меня на бой. Не хотите проверять, я на этом не настаиваю. Только извольте в подобном случае верить моим словам.
− Я точно так же могу заявить, что я сильнее вас и потребовать от вас верить моим словам. − Сказал министр.
− Пожалуйста. − Ответила Мин. − Заявляйте. Только не забудьте добавить что для выяснения спора я имею право вызвать вас на поединок.
− Я не дерусь с женщинами. − Сказал министр.
− Красивая отговорка. Однако, я скорее похожа на львицу, чем на женщину. Вы когда нибудь видели настоящего крыльва? Не видели. Я покажу вам как выглядит крылев. Тот самый настоящий вид крыльва.
Мин вышла из кресла и пройдя на свободное место в зале переменилась. Перед Королем и Министром предстал птицелев.
− Такого вы точно не ожидали. − Прорычала Мин и легла на пол. − Наверно, любой цирк озолотился бы, поимей он подобное представление. Думаю, у вас, господин министр, отпала охота вызывать меня на поединок?
− Я считаю, что это не честно. − Ответил министр.
− Что нечестно? − Удивленно спросила Мин, вновь превращаясь в девчонку. − Нечестно что я сильнее? Это заявление чем-то смахивает на обвинение в нечестности черретов за то что у них четыре руки, а не две. Я родилась такой, какой вы меня только что видели.
− И как ты стала такой как выглядишь сейчас?
− А вот об этом позаботились наши предки несколько миллионов лет назад. Они это придумали и сделали. И теперь каждый крылев по своим возможностям такой же как я. Хотите иметь то же самое? Учитесь, изобретайте, стройте... И один совет, не делайте так как делают эрты.
− Как? − Спросил Король.
− Не нужно устраивать охоту за нами. − Теперь уже смеялся Министр Безопасности. − Правда смешно? − Сказала Мин.
− Смешно потому что тот кто сильнее нас не стал бы просить о подобном. − Ответил человек.
Мин молча прошла к своему креслу и села в него.
− А ведь он прав, Мин. − Сказал Флирк.
− Да. − Проговорила Мин. − Попадаются умные люди.
− И как мне это понимать? − Спросил Министр Безопасности.
− Как знак уважения с нашей стороны. − Ответила Мин. − И, я думаю, в знак уважения я расскажу вам еще кое что, что бы вы поняли все. Мы действительно сильны, как я и сказала. Мы сильны и мы сильнее людей, когда вопрос ставится о схватке один на один. Мы сильнее когда против нас пойдет тысяча человек. Но мы не сильнее, если против нас будут все. Нас вовсе не так много. На Мицунаре нас всего трое. Вы можете нас победить. Можете выгнать с планеты, можете сделать что угодно. Закон Природы одинаков для всех. Побеждает сильнейший. И вы все вместе сильнее нас. И поэтому мы не пытаемся нападать, захватывать планету или делать что-то подобное. Это не только невозможно, но и бесполезно. Бесполезно потому что наш дом не здесь. Не на Мицунаре, не на Награме, не где либо еще в этой галактике. Наш дом далеко отсюда, за пятнадцать миллионов световых лет, в другой галактике. И у нас есть только одна главная задача. Найти своих друзей и вернуться домой.
Мин замолчала.
− И как вы собираетесь улететь отсюда? − Спросил Министр.
− Улететь не проблема. − Ответила Мин. − Хоть с этого места. Одна секунда и мы в космосе. Проблема в том что бы найти того кого мы ищем.
− И почему ваши друзья не делают так же как вы?
− Потому что не все наши друзья являются крыльвами. Не каждый из них может сам прыгнуть в космос, и не каждый может изменить свой вид.
− А почему вы решили, что они на Мицунаре?
− Сюда привел их след. Нам было сказано, что их продали графу Хинграту с Мицунары.
− Кому?! − Воскликнул министр.
− Графу Хинграту. Вам известно это имя?
− Известно. Это всем известный преступник, которого выгнали с планеты еще двадцать лет назад. И я не думаю, что он мог быть на столько безумен, что бы вернуться сюда.
− Значит, нам здесь больше нечего делать. − Сказала Мин. − Остается только возвращаться на Награму, что бы искать этого преступника.
− Вы говорили, что можете помочь нам избавиться от вирусов. − Сказал Галендер Седьмой.
− Мы можем попробовать, но я не гарантирую что у нас получится. − Сказала Мин.
− Вы говорили, что у вас есть какой-то способ. − Сказал Министр. − И как-то его назвали. Что-то на букву 'В'.
− Разведка не дремлет. − Сказала Мин. − Способ Велистера. Формально это метод вынужденных биологических мутаций. Люди перестанут быть людьми в биологическом смысле.
− Мутации в момент рождения? − Спросил человек.
− Нет. Это мутация здорового взрослого организма. Она происходит очень болезненно и с ненулевой вероятностью смертельного исхода.
− С какой вероятностью?
− У меня нет этих данных. Я даже не представляю точно как это производится. Знаю только примерно что происходит и все. Это самый последний метод, какой может быть.
− У нас нет никакого вообще.
− Я знаю. Потому и предложила нашу помощь. Мы не улетим, пока не попытаемся хоть что-то сделать.
− Что вам нужно для этого? − Спросил Император.
− Нужна лаборатория, где мы смогли бы что-то сделать и нужен контакт с тенками.
− Контакт с тенками невозможен. Они полностью изолированы.
− И с ними никто не разговаривает? − Спросила Мин.
− С ними можно поговорить, их можно увидеть, но они мало что знают о своих вирусах.
− Может, они знают что-то другое, что окажется полезным и что на первый взгляд кажется ненужным?
− Я думаю, вы сможете говорить с ними сколько захотите. − Сказал Галендер Седьмой. − Есть только еще один вопрос. Эта лаборатория находится в центре зараженной зоны...
− Я уже сказала, что нам не страшны вирусы тенков.
− Почему так вы уверены?
− Если с ними были лайинты, то это так совершенно точно. − Сказала Мин. − Биологически мы похожи на лайинт, так что нет никакой опасности.
− Ну вы все же не лайинты. Вы не можете быть уверены на сто процентов. − Сказал Министр Безопасности.
− Вас устроит ответ, что биологически мы сильнее лайинт? − Спросила Мин.
− Это ничего не доказывает.
− У меня такое чувство, что вы пытаетесь вынудить нас сказать что мы сами лайинты. − Сказала Мин.
− Это так или нет?
− Это не так. Хотя, как мне кажется, это ничего не изменило бы. Разве что у эртов была бы паника из-за нашего присутствия здесь.
− Эрты улетели с Мицунары еще семнадцать лет назад. − Сказал Министр. − Их бывшая база находится в зоне поражения вируса и там никто не выжил.
− Кто-то из них мог остаться в космосе, рядом с планетой. − Сказала Мин.
− И какое им дело до того что делается на планете, где они не могут жить?
− Им есть дело до лайинт, которых они нещадно истребляют не брезгуя никакими средствами. − Ответила Мин. − Они уничтожили бы вас, если бы здесь были лайинты. А раз лайинты прибыли с тенками, эрты наверняка здесь. Возможно, вы их не видите в космосе, но они следят за всем что делается здесь. И если они решат что здесь появились лайинты, они нанесут удар по планете. Если лайинт не много, они постараются их убить как то иначе. Например, одним точным ядерным ударом по месту, где они окажутся. Я не знаю, сколько нужно лайинт что бы эрты решили, что Мицунару надо превратить в рой метеоров.
− Вы говорите ужасные вещи. − Сказал Галендер.
− Я сожалею, но такова реальность. А бояться лайинт, по моему мнению, незачем. Думаю, они могли бы вам помочь быстрее чем мы.
− Кто? Лайинты? − Спросил министр.
− Да.
− Лайинты чудовища.
− А вы их хоть раз видели? Видели или нет?
− Нет.
− И кто вам сказал, что они чудовища? Можете не отвечать, я знаю кто. Это сказали эрты. Больше некому. Даже если вы узнали это через Соверт Галактики. Туда информация пришла от эртов.
− Я не уверен, что только от эртов.
− Вы не уверены. Вы не знаете верна ли эта информация. Сейчас я передаю вам другую информацию. Вы так же в ней не уверены. Но подумайте сами. Зачем нормальному разумному виду нападать на другой вид? Тем более, когда этот другой вид ничего ему не сделал. В подобном случае нападает только преступник. Вы хотите сказать что цивилизация лайинт это цивилизация преступников? Я считаю, что на подобным заявлением можно лишь посмеяться. И относительно лайинт я не просто смеюсь. Я знаю, что это не так. Я не спорю, что среди лайинт может оказаться монстр, который может начать творить зло, но таких во много раз меньше чем нормальных. Я надеюсь, против этого у вас нет возражений?
− Нет.
− В таком случае, я думаю, мы можем считать, что мы нашли согласие друг с другом. − Сказала Мин. − И, если вы согласны, мы можем отправиться в лабораторию где содержат тенков прямо сейчас.
Переговоры были закончены. Крыльвы видели, что их слова подействовали убедительно и на Императора и на его министра. Для всех гостей, присутствовавших в зале за дверями кабинета осталось полной тайной длительная беседа Короля с четверкой подростков.
Не понимая встретила указ Его Величества и Ингерина Вемил. В нем объявлялось о признании совершеннолетия четверки и об их переходе на службу Его Величества под начало Министра Биологической Безопасности.
И никто кроме Короля, министра и доверенных лиц не знал об отправке четверки через океан на зараженный материк. Отправление было произведено методом крыльвов и четверка перелетела на другой материк за долю секунды.
В самой лаборатории четверке был присвоен статус переболевших, а это означало, что им не нужно было применять жесткие меры защиты против вируса, как это было с остальными людьми. Таких же переболевших там было около двух десятков. Из них только двое что-то смыслили в биологии, а остальны фактически были добровольными подопытными.
Туда же доставляли и новых больных. Каждый день привозили новых и новых зараженных людей и увозили умерших. Картина была попросту ужасной.
− Регран Финк. − Сказал человек встретивший четверку. − Я научный руководитель лаборатории. − Он был в полном противовирусном облачении и говорил через специальный усилитель, установленный в его шлеме.
Четвека назвала себя.
− Мин Крылев.
− Флирк Крылев.
− Гретта Крылев.
− Фейруна Награмская.
Фейруна вновь была в каком-то страхе из-за того что оказалась в центре очага заражения.
− Аллис Винс Норрей. − Сказала женщина, стоявшая рядом с руководителем лаборатории. Она была без защитмого облачения от вирусов.
Крыльвы несколько мгновений смотрели на нее, а затем все вместе рассмеялись. Рассмеялись, потому что перед ними была настоящая лайинта.
− В чем дело? − Спросил Регран Финк.
− Я думаю, мы сработаемся. − Сказала Мин.
− Честно говоря, мне вовсе непонятен приказ Министра предоставить вам все данные. − Сказал научный руководитель.
− Тогда, приступим прямо сейчас. − Сказала Мин. − Начнем с тех данных, которые передаем мы и которые должен знать только руководитель лаборатории и больше никто.
− Я полностью доверяю Аллис. Она мой первый помощник.
− Я ничуть не против нее. − Ответила Мин, улыбаясь. Она несколько секунд смотрела на лайинту, затем повернулась к человеку и медленно переменилась, превращаясь в рыжего зверя.
− А... − Произнес человек и отшатнулся от Мин.
− Я думаю, Министр сообщил вам, что мы отправились сюда почти пярмо с аудиенции Его Величества? − Спросила Мин.
− Но вы!... − Воскликнул он.
− Мы так похожи на ужасных чудовищ? − Спросила Мин. − Галендер Седьмой так не посчитал, когда я меняла свой вид на его глазах.
− Я не могу поверить. Вы же заразили их там всех!
− Если бы мы были носителями вируса, но это не так. Мы несколько лет пробыли на Награме и там нет никакой эпидемии. − Мин снова превратилась в девчонку. − Как же они ужасны со своим ужасом! − Воскликнула Мин. − Правда, Аллис?
Аллис молча повернулась к Реграну Финку.
− Я лайинта, Регран. − Произнесла она.
− Что?
− Я лайинта. − Сказала она.
− Но...
− Столько лет прошло. Я боялась даже показаться где либо. − Она повернулась к Мин, подошла к ней и взяла за руку. − Я одна здесь. − Сказала она. − Совершенно одна и только четверо наших тенков, да и те в контейнере, куда никак не войти. − У нее появились слезы на глазах. − Я так мечтала, что кого нибудь встречу и вот...
− Боже мой! − Воскликнул Регран Финк. Он сорвался с места и убежал.
− Я этого и боялась. − Сказала Аллис, взглянув в сторону убегавшего человека.
− С людьми договориться не сложно. − Сказала Мин. − Лишь бы эрты не нагрянули.
− Их здесь нет давно. − Сказала Аллис.
− А в космосе? Наверняка где нибудь рядом база.
− Они давно бы меня убили.
− Вместе с людьми?
− Да с кем угодно. Ты разве не знаешь?
− Не хотелось мне тебя расстраивать, да видно придется. − Сказала Мин.
− Что? − Спросила Аллис с каким-то страхом.
− Я крылев, а не лайинта.
− Кто? − Удивилась она.
− Крылев. Мы похожи, но все же разные.
− А зачем ты стала лайинтой? Ты заставила меня показать себя.
− Я поняла кто ты сразу же, Аллис. Я не выдала бы тебя, если бы ты не сказала ему кто ты. Я хотела узнать знает ли он о тебе, а ты в этот момент решила раскрыться.
− Ты точно не эрт? Я никогда не встречала никого подобного кроме лайинт. И слышала что такими бывают и эрты.
− Я не эрт, Аллис. Можешь оттаскать меня за хвост, если я вру.
Аллис усмехнулась.
− Значит, ты не знаешь нашего языка? − Спросила она.
− Знаю, Аллис. − Ответила Мин на языке лайинт. − Откуда бы я узнала как выглядят лайинты, если бы не встречалась с вами? − Она снова перешла на язык людей. − Вот только не все из нас его знают, так что нам лучше говорить на этом.
Рядом появилось несколько человек, вооруженных огнеметами. Аллис была в ужасе. Она хотела было бежать, но Мин задержала ее и сама сделала несколько шагов к людям.
− Вы собираетесь нарушить приказ Императора? − Спросила Мин.
− Вы обманули его! − Выкрикнул кто-то из людей.
− Это он вам сказал или вас тоже кто-то обманул? Скажите мне, на кой черт нам прилетать сюда, где почти все умерли, если мы были у самого Императора? Думаете, мы желаем добить тех кто еще не скончался от вируса? Головой надо думать, а не задницей! − Мин показала всем знак, который люди обычно показывали называя собеседника идиотом. − Мы прилетели сюда, что бы помочь справиться с вирусом, а вы что делаете? Вам некуда девать свои силы? Если некуда, так давайте! Жгите нас! Ну? Что встали? Так трудно нажать на спуск, когда перед вами девчонка? Я ведь не девчонка. Я ужасный кровожадный монстр, который только и ждет, когда вы отвернетесь, что бы напасть и съесть.
− Вы привезли сюда эту заразу!
− Во первых, привезли ее не мы. Во вторых, те кто ее привез, сделали это не по своей воле. Их сбили эрты, и они грохнулись сюда с тем что у них есть. Вам известно, что вирусы тенков неотъемлимы от них самих. И в третьих, достаточно первого и второго что бы понять что ваша затея и глупа и преступна. Вы хотите сжечь тех, кто не умирает от вируса, а это значит, что вы не желаете знать почему это происходит. Это так, я вас спрашиваю? Вы не хотите этого знать?
− Вы чудовища!
− Ах да! Мы же все здесь драконы! Так все же, кто дракон? Те кто говорит с вами нормальным человеческим языком, или тот кто убивает вас абсолютно ни о чем не думая? Кого вы хотите убить нас или вирус?
− Вы хотите...
− Плевать на то что хотим мы! Я говорю не о нас, а о вас! Чего хотите вы! Убить лайинт за то что эрты обозвали их чудовищами? А то что эти самые эрты и виноваты в том что здесь произошло, это вас не волнует? Кто вы? Разумные люди или дикие звери? Хотите нас убить? Убивайте. Только после этого не жалуйтесь на то что ни одна лайинта не пожелала вам помогать в борьбе с эпидемией.
Аллис подошла к Мин и взяла ее за руку.
− Спасибо, Мин. − Тихо сказала она и встав на колени обняла ее со слезами на глазах. − Они не убьют нас. Я знаю...
Крыльвы тоже видели переменившееся настроение людей. Они стояли опустив свое оружие и каждый думал о своем. Они поняли, что убив лайинт ничего хорошего не получат.
Кто-то вышел из группы и прошел к четырем подросткам и женщине.
− Аллис? А ты почему с ними? − Спросил удивленный голос человека. − Эй! Здесь Аллис! − Закричал он, махнув рукой и через минуту рядом оказалось несколько человек.
− Аллис усмехнулась сквозь слезы.
− Ты объяснишь нам Аллис? − Снова спрашивал человек.
− Что мне объяснять? − Ответила она. − То что Регран плевал на семнадцать лет нашей совместной работы? То что я делала все что могла? Но я ведь не биолог.
− Как не биолог?
− Так. Знаю самую малость и все.
− Ты же была у него первым помощником.
− Вот именно, что была. Раньше была, а теперь уже нет.
− Он тебя выгнал?
− Он меня предал. Семнадцать лет была первым помощником, а теперь стала первым врагом.
− Но почему ты с ними?
− А с кем мне еще быть?! − Воскликнула Аллис. − Вы пять минут назад были готовы меня сжечь.
− Не тебя...
− Меня! Именно меня! Подумаешь, семнадцать лет! Какая ерунда! Она же лайинта! Чудовище!
− Кто лайинта?
− Я! − Резко произнесла Аллис. − Я лайинта.
− Регран сказал, что лайинта одна из прилетевших девчонок.
− Одна. − Усмехнулась Мин.
− И вовсе не одна. − Сказала Гретта. − Я тоже лайинта.
− И я лайинта. − Сказал Флирк.
− И я. − С каким-то смешком проговорила Фейруна.
− А ты куда лезешь? − Спросила ее Аллис. − Ты обыкновенный человек.
− А откуда ты узнала? − Захлопала глазами Фейруна.
− Вы привезли ее сюда?! − Воскликнула Аллис. − Она же не выдержит вируса!
− Она не настоящий человек, Аллис. − Сказала Мин. − То есть она человек, но она мутант.
− Кто? − аллис подпрыгнула с места. − А-а-а-а! − Закричала она. − Боже мой! Какая же я дура!
− Что произошло, Аллис?
− Идем. − Сказала она. − Идем, быстрее! − Закричала она и помчалась куда-то.
Все побежали за ней и через несколько минут вбежали в бункер. Аллис буквально слетела по лестнице вниз и вбежала в коридор.
− Дежурный! − Выкрикнула она.
− Да.. − С каким-то недоумением проговорил человек, подскакивая к ней. − Что случилось, Аллис?
− Мне нужен Первый. − Сказала она.
− Что-то нашли?! − Воскликнул человек.
− Нашли, нашли... − Проговорила Аллис. Она прошла за дежурным и оказалась в отдельной палате, куда ввезли человека на каталке. − Как его зовут? − Спросила Аллис.
− Кжен. − Сказал дежурный.
Аллис присела перед ним и положила на него свою руку.
− Кжен. − Произнесла она. − Кжен, проснись.
Человек открыл глаза и повернул голову к Аллис.
− Кжен, есть одно средство... − Сказала она.
− Я согласен на все. − Произнес Кжен.
− Ты должен решить заново, Кжен, после того как я скажу. Меня зовут Аллис. Я не человек. Я лайинта. Ты понимаешь?
− Да.
− На лайинт не действует вирус, но лайинты по меркам людей настоящие чудовища. Мы оборотни, Кжен. Ты понимаешь?
− Да. Ты можешь нам помочь?
− Я могу помочь, но это будет очень серьезным испытанием для тебя, Кжен. Ты можешь не выдержать.
− Я все равно почти мертв. − Сказал человек.
− Но это не все, Кжен. − Сказала Аллис. Она повернулась к людям, которые стояли в дверях и не смели пройти дальше. − После этого ты перестанешь быть человеком, Кжен. Ты останешься тем же кто ты есть, но ты будешь другим существом. Ты станешь таким же как я. Ты станешь лайинтой, Кжен.
− То есть оборотнем?
− Да, Кжен. Ты должен решить хочешь ли ты этого? Для тебя все переменится. Изменятся все твои ощущения. Ты перестанешь быть человеком и станешь лайинтой.
− Я согласен. − Сказал он.
− Ты должен быть готов, Кжен. Тебе будет больно. Тебе будет очень больно, Кжен.
− Пусть... − Ответил он.
Аллис встала, взглянула на свою руку и на людей в дверях.
− Если кто-то из вас не согласен, я не буду этого делать. − Сказала она.
− Делай, Аллис. − Ответили ей. − Делай. И господь с тобой, если он выживет.
Аллис отделила от своей руки небольшой комочек белого вещества и опустила его на грудь Кжена.
− Ты готов, Кжен? − Спросила она. − Постарайся вытерпеть. Я не смогу снять твою боль.
− Я выдержу. − Ответил человек.
− Начали. − Сказала Аллис и ее биовещество растеклось по груди человека. Он стиснул зубы, а Аллис всем своим воздействием заставила свою часть атаковать тело человека.
Кжен в какой-то момент не выдержал и дико закричал. Аллис стояла над ним держа руки перед собой, готовая схватить его, если он попытается вскочить, но Кжен лежал и лишь кричал от боли.
Никто не двинулся с места. Действие Аллис казалось совершенно непонятным и невероятным. Кжен глотал воздух, иногда замолкая, а затем снова раздавался его крик.
В какой-то момент он схватив новую порцию воздуха замолк, а Аллис дрогнув отступила от него. Она закрыла лицо руками и вновь, как при первой встрече с Мин, заплакала.
Мин подошла к ней и села рядом.
− Все хорошо, Аллис. У тебя получилось.
− Я знаю. − Ответила она. − Но... Семнадцать лет. Я могла сделать то же самое и семнадцать лет назад, Мин. Я об этом даже не вспомнила.
− Время назад не вернешь, Аллис. − Ответила Мин. − И кто знает, что было бы семнадцать лет назад? Ты сделала бы это, а потом прилетели бы эрты и разнесли бы Мицунару в клочья. Могло вообще никого не остаться, Аллис.
Аллис поднялась и подошла к Кжену. Тот лежал неподвижно и лишь ровно дышал.
− Кжен... − Произнесла Аллис и тронула его. Она дернула его сильнее и он очнулся. Очнулся и с каким-то удивлением поднял голову.
− Что? − Спросил он, а затем повернулся к Аллис. − Аллис? А.. − Он тронул руками свою грудь и посмотрел на людей. − Что произошло? − спросил он. − Я вылечился?
− Да, Кжен. − Сказала Аллис.
Он встал с постели и все люди вдруг закричали, завизжали, затопали ногами. Кто-то подскочил к Аллис и стал обнимать ее.
− Аллис, ты чудо! − Говорили ей. − Боже! Как же это здорово!
− Не хотелось бы вас огорчать, но это еще не все. − Сказала Мин. − Это только начало войны.
− Какой войны?
− Войны с вирусом. − Ответила Мин. − И, есть вероятность, что эта война перерастет в настоящую космическую войну.
− Почему?
− Потому что найдутся те, кому не понравится то что сейчас произошло здесь. − Сказала Мин. − Вы видели, как больной человек стал здоровым, но вы еще не осознали, что он теперь не человек.
− Как не человек? − Спросил Кжен. − А кто же я?
− Ты оборотень, Кжен.
− А... Мне это не примерещилось? − Удивился он.
− Кжен, сейчас ты должен дать слово, что будешь служить своему народу, своей родной планете. Ты должен поклясться своим спасением что ты всегда и все будешь делать только во имя добра.
− А как же иначе? Я клянусь всегда служить только добру и справедливости. − Произнес он.
− Я сейчас объясню вам некоторые вещи из биологии. − Сказала Мин. − Надеюсь, все поймут, это не так сложно. То что произошло с Кженом называется мутацией. Это означает что он изменился и стал другим человеком. Другим в биологическом смысле. Кжен, сейчас ты таков, что на всем белом свете не найдется кого либо, с кем ты смог бы иметь детей.
− Может, надо найти женщину и сделать то же самое? − Спросил кто-то.
− У меня есть жена. − Сказал Кжен. − Она сейчас здесь!
− Аллис, у тебя теперь есть работа. Найди ее.
Несколько человек ушли вместе с Аллис, а Мин задержала Кжена.
− Это не все, Кжен. − Сказала Мин. − Твоя жена никогда не родит от тебя, как бы вы этого не хотели. Это будет возможно только в случае проведения дополнительной мутации, а это уже невозможно.
В помещение вкатили еще одну тележку и Кжен почти без ума подскочил к своей жене.
− Кжен. − Сказала та улыбнувшись. − Ты жив?!
− Я жив, Ли. И ты будешь жива. Послушай что тебе скажет Аллис и сделай все что она попросит.
Начался второй акт. Аллис несколько минут говорила с Ли, потом с ней говорил Кжен и она дала свое согласие со страхом. Мин пришлось дежать Кжена, когда Аллис проводила митацию.
− Боже мой, как же это больно! − Взвыл Кжен.
Ли замерла и после нескольких минут очнулась.
Кто-то из присутстовавших сорвал с себя одежду защиты и закричал от радости.
− Черт возьми! − Закричала Аллис. − Здесь же вирус! Вирус! Безумец!
− Он же побежден!
− Ну ты и балбес! − Воскликнула Мин. − Побежден! А ты знаешь, что вероятность смертного исхода в момент мутации сорок процентов?
− А... − Произнес человек и с каким-то воем схватился за голову.
− Почему сорок? − Удивленно спросила Аллис.
− А сколько? − Спросила Мин.
− На сколько мне известно, он меньше одного процента.
− Да? − Удивилась Мин. − Наверно, у меня неверные данные. − И все же, я попрошу никого не сдирать с себя защиту и не подвергать себя бессмысленному риску.
Ли и Кжен сидели вместе на каталке и плакали, глядя на людей вокруг.
− Может, мы спим, Ли? − Спросил Кжен.
− Может, его ущипнуть, что бы он понял что не спит? − Спросил кто-то.
− Стоп, стоп, стоп! − Воскликнула Мин и встала на пути человека, который решил ущипнуть Кжена. − Ли, Кжен, теперь вам надо кое что узнать.
− Может, пока Аллис вылечит еще кого нибудь? − Спросил кто-то.
− Нет, все! − Произнесла Мин. − Аллис не железная. Мин подошла к ней и усадила на стул, стоявший здесь же. − Все Аллис, на сегодян достаточмо. А то ты не выдержишь.
− Не понимаю, что со мной. − Произнесла она, чувствуя какое-то бессилие в себе.
− Это нервное напряжение, Аллис.
− Какое еще нервное? Я же лайинта.
− Ну и что. Ты лайинта, а значит ты вся один сплошной комок нервов. Расслабься и забудь обо всех несчастьях. Думай о том, что ты, наконец, нашла то что было нужно. Хотя, я бы не сказала, что это выход для незараженных. − Сказала Мин, оборачиваясь к людям.
− Но они же теперь здоровы. − Сказали люди, показывая на Ли и Кжена.
− Они то здоровы. А вот вирус никуда не делся. Он как был в них, так и остался. Он только перестал быть опасным для них.
− И что теперь будет с нами? − Спросила Ли.
− Ли, ты должна дать клятву, такую же как Кжен.
− Какую?
− Клятву, что будешь служить только добру и справедливости, Ли. − Сказал Кжен.
− Конечно. Я клянусь. − Сказала Ли. − А что произошло? Почему так все странно вокруг?
− Вы стали другими, Ли. И ты и Кжен.
− Какими?
− Вы стали лайинтами.
− Кем, кем?
− Лайинтами. Или оборотнями.
− Фу ты господи! Вы меня пугаете?
− Конечно же вы не оборотни. − Сказала Мин. − Вы всего лишь можете по своему желанию изменить свой вид.
− Это как изменить?
− Стать похожим на другое существо, например.
− А если я не хочу? − Спросила она.
− Не хочешь, не надо, Ли. Это зависит только от твоей воли.
− Может быть не только от ее. − Сказала Аллис.
− Не будем сейчас залезать в дебри. − Ответила Мин. − Любого человека можно заставить силой нажать на спусковой крючок автомата. − Ли, Кжен, это ваша новая способность. Вы можете это делать, можете не делать. Это ваша личная воля.
− А если я не хочу эту способность? − Спросила Ли.
− Ли, ты уже получила ее. − Сказала Мин. − Прошлого не воротишь. Кроме того вместе с этой способностью ты получила и не мало других. И одна из них вовсе не такая ужасная, как тебе кажется.
− Какая?
− Ты можешь лечить людей.
− Как?
− Так же как Аллис вылечила тебя и Кжена. Это тяжелый и больной процесс, но он вылечил вас и может вылечить других.
Ли вздохнула.
− Ну если так, то я согласна. − Сказала она.
− А почему мне было так больно, когда Ли?.. − Спросил Кжен.
− Потому что ты чуствовал ее боль, Кжен. А Аллис чувствовала и твою и ее. И ты будешь чувствовать боль человека, которого будешь излечивать. И если ты не выдержишь и отступишь, он умрет.
− Кошмар... − Произнесла Ли. − Я этого не вынесу!
− На сегодня надо заканчивать. − Сказала Мин.
− А как же другие больные? − Спросил кто-то. − Мы должны их излечить если есть возможность.
− Если вы излечите сейчас еще пару больных и от этого ваш врач умрет, будет только хуже.
− А вы? Вы тоже лайинты и...
− Мы не лайинты. − Ответила Мин.
− Как? − Удивились люди.
− Очень просто. Мы не лайинты, а крыльвы. Я никогда сама не проводила подобные мутации.
− Я могу вас научить. − Сказала Аллис.
− И что получится, Аллис? Получится такая дикая смесь генов, после которой у наших излеченных никогда не будет детей.
− А что же тогда делать?
− Нужно соблюдать правила. − Ответила Мин. − Первым и главным правилом на данный момент может быть только то что все мутации должна проводить ты, Аллис.
− Я же не смогу всех поднять!
− Сначала это будешь ты, Аллис, а после это будут те, кого ты подняла. Иного не может быть, если мы хотим вместе с излечением дать людям и возможность продолжения своего рода. Только так, Аллис.
− У нас не будет детей? − Спросила Ли.
− Нет, Ли. − Ответила Мин. − Такова ваша судьба. Но вы можете поднять не мало людей и у них будут дети.
− Почему? − Удивленно спросила Аллис.
− Если соблюдать правила сопряжения кодов, то они просто обязаны быть.
− Что за правила? − Спросила Аллис.
− В тебе Аллис есть женское начало и есть мужское. Так?
− Да.
− То же самое должно быть и у них. У Ли отсутствует одно, а у Кжена другое. Кжен должен проводить мутации с женщинами, а Ли с мужчинами и тогда у возникшего поколения должны быть дети.
− Ты уверена?
− Да, Аллис. Вам это неизвестно?
− Нет. Я впервые о таком слышу.
− Значит, теперь будешь знать. Думаю, я не сказала ничего слишком непонятного?
− Значит, те кого вылечат Ли и Кжен станут наполовину мужчинами а наполовину женщинами? − Спросил кто-то.
− Они станут целиком и теми и другими. − Сказала Мин. − Только в каждый конкретный момент они будут либо тем, либо другим.
− Вот это номер! Встречаешь женщину, знакомишься, а она раз и стала мужчиной! − Воскликнул кто-то и вокруг раздался смех.
− Вот это здорово. − Сказала Ли. − И никакой дискриминации по половому признаку. Встретишь какого нибудь забияку, станешь мужчиной и врежешь ему как следует, что бы не приставал.
− Ты поосторожней махай руками, Ли. − Сказала Мин. − А то ведь со своей силой ты так можешь врезать, что любого размажешь по стенке.
− Это как? − Удивилась Ли.
− А так, словно твоя рука стала не рукой, а кувалдой. − Ответила Мин. − Уж коли стала лайинтой, то и сила у тебя как у лайинты.
− Что, правда? − Спросила Ли, повернувшись к Аллис.
− Правда. − Ответила она.
− Что здесь такое? − Спросил голос Реграна Финка и он вошел в помещение.
− Аллис вылечила Ли и Кжена. − Сказал кто-то позади него.
− К-как? − Удивленно спросил человек.
− А вот так. − Ответила Аллис, поднимаясь со своего места. − Семнадцать лет пряталась от всех, не вспоминала кто я есть и ничего не могла сделать. А здесь вспомнила и пол проблемы как не бывало.
− Вы не шутите? − Спросил он.
− А где ваш огнемет? − Спросила Мин. − Тут вокруг уже все стали лайинтами. Пора вызывать бомбардировщики. И, главное, предупредить всех эртов, что здесь нашествие лайинт.
Люди воркуг рассмеялись.
− Что за смех? − Спорсил Регран Финк.
− Шеф, это правда, что семь лет назад Аллис вытащила вас из горевшего дома? Тогда, ходили такие слухи, но никто не верил...
Аллис рассмеялась от подобного вопроса.
− А еще говорили, будто одиннадцать лет назад Аллис своими руками задушила зверя напавшего на экспедицию к Шенерам.
− Было дело. − Проговорила улыбаясь Аллис.
− А еще кто-то говорил, что лайинты это ужасные чудовища. Шеф, сколько раз она нас спасала, а мы? Как неблагодарные скоты! А?
− По информации...
− К черту информацию! Откуда она? Черт знает откуда, а Аллис здесь. И она была все время с нами. Она никуда не сбежала, как эти эрты. Они смылись семнадцать лет назад, шеф.
− И что мне теперь делать? − Спросил шеф.
− А что тебе делать? − Спросила Мин. − Повеситься, да и только. Ты должен, друг мой, на коленях просить у нее прощения!
Он несколько секунд стоял, а затем прошел к Аллис и встал перед ней на колени.
− О, боже! − Воскликнула Аллис, вскакивая. − Да ты с ума сошел!
− А виноват перед тобой, Аллис. − Сказал он. − Простишь ли ты меня? Хочешь, я заражу себя этим проклятым вирусом, что бы ты мне поверила?
− Да нет же! − Вскрикнула Аллис и подняла его с пола. − Нет, шеф. Никаких вирусов. С меня хватит и десяти миллионов зараженных. − Аллис повеселела. − Дежурный! Давай, Третьего! − Воскликнула она.
Вокруг поднялся шум и люди торжественно ввезли в палату еще одного больного.
− Подожди, Аллис. − Сказала Мин.
− Что? − Спросила она.
− Все должно быть строго и без веселости. Все должны знать, что вполне возможен и смертельный исход. К тому же, здесь Ли и Кжен.
Аллис повернулась к ним.
− Что-то не так? − Спросила Ли.
− Пройдите сюда. − Сказала им Мин, показывая на места около стены. − Кжен, ты помнишь свои чувства последние? То же самое будет ощущать сейчас и Ли.
− Так же сильно? − Спросил Кжен.
− Да, Кжен.
− Это действительно очень больно. − Сказал он.
− Снова будет как тогда? − Спросила Ли.
− Да, Ли. Только это будет не твоя собственная боль.
− Но почему?
− Потому что ты и Кжен стали лайинтами.
− Э-э-э! − Воскликнул шеф. − Кто это стал лайинтами?
Вокруг снова раздался смешок. Аллис в это время тихо разговаривала с привезенным больным, объясняя ему все, а за одно и беря с человека то самое слово, какое Мин брала с Ли и Кжена после проведения мутации.
Шеф подошел к Ли и Кжену.
− Кто тут стал лайинтами?
− Я и Кжен. − Сказала Ли. − Правда, мне еще не верится. Говорят, что я могу превратиться в какого-то зверя. А мне кажется, что я сплю.
− То что ты не спишь, это точно. − Сказал шеф.
Аллис сумела провести еще две мутации, после чего просто упала без сознания. Ее вынесли на улицу, как сказала Мин, а затем туда же вышли и две пары исцеленных людей.
Аллис лежала на траве и открыв глаза увидела над собой голубое небо, яркое солнце и множество пар глаз людей, которые улыбались ей и радовались тому что произошло.
− А теперь, Аллис, пора тебе превратиться в зверя и кого нибудь съесть под шумок. − Сказала Мин.
Аллис поднялась и превратилась в рыжего зверя. А люди вокруг почему-то стали смеяться над ним.
− Вы чего? − Заморгала глазами Аллис, поднимаясь на задние лапы. Хохот только усилился и она сама рассмеялась от этого. − Боже мой, я давно не испытывала такого счастья! − Воскликнула она и взвыла как настоящий зверь.
− Аллис! − Воскликнул кто-то. − Так это ты устраивала эти концерты по ночам?!
− Иногда так хочется завыть... − Сказала она и вокруг снова все смеялись.
− И как это ты терпела столько лет и никому не говорила? − Спросил чей-то голос.
− Сначала хотелось рассказать, а потом привыкла. Жить тоже хочется...
− А в Министрестве Безопасности оказывается было известно о ней еще семнадцать лет назад. − Сказал шеф.
− Как?! − Удивилась Аллис.
− Оказывается эрты сообщили. Они там по каким-то своим приборам это засекли.
− Да. Они нас за сто тысяч километров видят. − Сказала Аллис.
− Там знали, а здесь нет. − Сказал шеф.
− И как же эрты не попытались ее уничтожить? − Спросила Мин.
− В министерстве тогда был другой человек. Он сказал эртам, будет нужно, сами уничтожим, а вмешаетесь вы, уничтожим вас. И в Совет Галактики отправим жалобу о вмешательстве в наши дела. Вот эрты и убрались. И разнесли по всей галактике, что эпидемия у нас из-за лайинт.

− Ваше Величество. − Произнес Регран Финк, когда на экране видеосвязи появился Имепратор. − Мне трудно говорить. Сейчас я вынужден признать, что все эти семнадцать лет у нас было средство, предотврщающее смерть людей от вирусов тенков. Оно было у нас и мы его не имели, не видели и не могли видеть из-за излишней секретности вокруг этого дела.
− Секретности? О какой секретности вы говорите?! По моему указу все работы должны вестись открыто.
− Да, Ваше Величество. Это именно так и есть. Мы открыли все наши работы, но секреты остались с давних времен. Я, руководитель лаборатории, не знал о том о чем узнал сегодня. Я узнал, что в нашей лаборатории наравне со всеми работает лайинта.
− Как?! − Воскликнул Император.
− Я вижу, это и для вас секрет. Я получил эти данные несколько минут от Министра Безопасности. От Министра Военной Безопасности, Ваше Величество. В этих данных сказано, что еще семнадцать лет назад от эртов было известно о присутствии лайинты в нашей лаборатории. Прежний Министр Безопасноти послал эртов к черту и правильно сделал. Неправильнм было лишь засекречивание этих данных от нас, сотрудников лаборатории.
− И кто же она?
− Вы не поверите, Ваше Величество. Это мой первый помощник Аллис Винс Норрей. Она имеет статус переболевшей.
− И она знала средство борьбы с вирусом?
− Она знала средство поднимающее пораженных людей.
− Какая разница?
− Разница в том, что вирус остается как и был. Но вместе с ним остаются живыми и люди, пораженные вирусом. Они остаются с ним навсегда, фактически меняя свой генокод и становясь иным существом.
− Это тот метод, о котором говорила Мин Крылев!
− Думаю, да, Ваше Величество. Я еще не совсем все понял. На данный момент у нас живы четверо из пораженных. Живы, ходят, говорят и нисколько не чувствуют себя больными. Более того, как я понял, они способны поднимать пораженных людей.
− И за чем стоит дело?
− Только за временем, Ваше Величество. Аллис использует для этого свою силу и она не может поднимать сразу много людей. Но, я думаю, пройдет несколько дней и у нас будут уже не единицы, а десятки. А дальше сотни и тысячи. Я надеюсь, нам удастся спасти людей. Хотя, для пораженных цена за это довольно высока.
− Какова?
− Они становятся иными существами. У нас сейчас нет способа борьбы с самим вирусом и если мы его не найдем, это значит, что рано или поздно мы все станем другими. Мы все станем теми самыми лайинтами, которыми нас запугивали эрты.
− Это трудно себе представить.
− Но на данный момент это наш единственный шанс. Еще не решены многие проблемы, но главная решена. Мы знаем как уберечь людей от неминуемой смерти. По предполагаемой оценке смертность составит не более одного процента.
− Я надеюсь, что вы решите все проблемы. И хвала господу, что он послал нам хоть какое-то избавление.
− Я вызвал вас на связь в связи с еще одной проблемой. − Сказал Регран Финк. − Это проблема отношения с эртами.
− Я думаю, мы сможем ее решить. Мне понятно, что может возникнуть, когда эрты увидят как люди становятся лайинтами. Думаю, мы решим этот вопрос.

В бешенной гонке шли дни, а затем и недели. Процесс мутаций происходил по нарастающей в геометрической прогрессии. Аллис учила тех кто становился лайинтами от нее и люди начинали производить мутацию с новым поколением. Затем с третьим, с четвертым. На четвером было решено остановиться. Пораженных, оставшихся в живых было не так много.
По законам лайинт все прошедшие мутацию получали свои кодовые названия и на свет родились лайинты с кодом АМ-1, АМ-2, АМ-3, АМ-4. Первые две буквы означали имя прародителя и название планеты. Код означал Аллис-Мицунара.
Через неделю после первой мутации проступили к своей работе Первые. Теперь Аллис не участвовала в мутациях. Она сделала главное. Двадцать человек прошли процесс. Все двадцать, без единой смерти. Это воодушевляло, но первой смерти люди боялись. Боялись все. Каждый мог совершить ошибку и от этого никто не был полностью застрахован.
Во вторую неделю появились Вторые. Это была не просто кучка, настоящая армия, которая получив все инструкции отправилась в разные концы материка для проведения дальнейших процессов мутации.
Появились Третьи и появились первые смертные исходы, но на восемь с лишним тысяч обращенных их было всего шесть. Всего шесть и цифра смертности менее одной десятой процента дала свой положительный эффект. Теперь не могло быть тех, кто бы отказался. Каждый надеялся, что он не будет тем самым одним из целой тысячи.
Перед Четвертым поколением встала некоторая сложность в обучении. И на этом процесс мутаций был приостановлен. Он продолжился после личных консультаций с каждым Четвертым, одним из Первых, а вместе с ними продолжала свое дело и Аллис.
Она как бог...
Через два месяца больше не осталось пораженных. И теперь перед возрожденными людьми встала новая задача. Задача защиты от вирусов остального населения планеты. Тех самых сотен миллионов людей, которые жили за океаном. И к этой проблеме теперь был иной подход. Те кто ею занимался был в полной безопасности.
В пустых городах и селах появились новые жители. На весь материк их было около двух миллионов, но это два миллиона представляли огромную силу. Силу новых существ.
Император Мицунары отправил в Совет Галактики сообщение о положении дел и о соответствующем изменении отношения планеты к эртам и лайинтам. Эртам было запрещено даже близко подходить к системе.
Четырех тенков на радостях выпустили на свободу, а через несколько дней после этого они прошли через процесс мутации, который провела Аллис. Тенки прекратили свое существование на планете. Они стали настоящими лайинтами. Настоящими, потому что именно они были прародителями всех лайинт.
− Я чувствую себя матерью миллионов. − сказала Аллис на одной из встреч с новообращенными. − Это настоящее счастье. И в этом я обязана моим друзьям. Особенно, Мин Крылев. Без нее мы не говорили бы сейчас. Я не могла бы выглядеть так как выгляжу. Без нее многие из вас были бы обречены на смерть. И пусть это произошло не так быстро, как мого быть, но это произошло и я счастлива. И пусть этот день больше ничто не омрачает. Пусть он станет для вас новым днем рождения. Пусть он станет днем избавления для всех людей Мицунары. Теперь только эту планету я могу считать своим домом, потому что здесь вы все. Здесь вы, мои дети. Вы люди и вы лайинты. Лайинты новой генерации. И сейчас я хочу вам всем сказать те же самые слова, какие говорила вам я или те кто возвращал вас к жизни. Будьте добры и справедливы ко всем. Вы прошли через второе рождение, а это привилегия очень и очень не многих. А теперь я хочу представить слово Мин Крылев. Ей вы обязаны не меньше чем мне.
Мин вышла перед собравшейся многотысячной аудиторией в своем виде крылатого льва.
− Вас так много, а меня так мало. − сказала Мин. − Мне хотелось бы подарить вам все что нибудь еще. И пусть это будет праздник. Настоящий праздник с феййерверком огней, грохотом салютов и вашими поздравлениями друг другу.
Мин поднялась на задние лапы и в одно мгновение превратилась в голубой огенный шар, котрый молнией ушел в полуночное небо. А затем к ней просоединились еще две молнии. Красная и зеленая молнии Флирка и Гретты.
Небо разукрасилось яркими цветами красок, вспышками и разлетаюимися феййерверками. Над полем пронеслась музыка и все люди подхватив знакомую мелодию запели. Запели свой новый гимн освобождения и победы.
Мин, Флирк и Гретта вернулись назад, когда в небе еще продолжались вспышки огней. Они оказались рядом с Аллис, которая смотрела вверх с замиранием сердца.
− Интересно? − спросила Мин.
Алис вздрогнула и обернулась.
− Вы здесь? − спросила она. − А что там?
− Фокусы. − с улыбкой ответила Мин.
− Да, но это..
− Эрты называют это энергией пространства.
− Вы?! − воскликнула Аллис, отскакивая.
− Аллис.. − проговорила Мин с упреком.
− Но это..
− Мы крыльвы а не эрты, Аллис. И пусть у нас сила хоть в сто раз больше чем у эртов, мы служим добру.
− Да. − улыбнулась Аллис. − Смешно в чем либо вас обвинять после того что вы сделали.
− И я надеюсь, сделать еще кое что. − сказала Мин и достала небольшой прибор. − Это нейтрализатор вируса.
− Не шутишь?!
− Пока он еще не действует как надо, но он уже сильно влияет на него. Надо как следует подобрать составляющие и тогда этот прибор будет поджаривать хвосты этим вирусам.
− Как?
− Биополем.
− Биополем? Значит, это сможет сделать любая лайинта?
− Нет, Аллис. У лайинт сил для этого не хватит. Смотри. − Мин включила прибор на долю секунды и Аллис вздрогнула от его действия.
− Неприятное ощущение. − сказала она.
− Несколько секунд неприятного ощущения, разве это большая цена за избавление от вирусов?
− Нет. − улыбнулась лайинта. − А вы его показывали кому нибудь?
− Нет еще. Я думаю, это будет сюрпризом для всех.
И этот день наступил. Демонстрация действия прибора Мин поразила всех. Вирусы просто распадались под воздействием биополя. Распадались в несколько секунд. И радиус действия был довольно большим. Несколько сотен метров.
− Теперь нам надо посторить кучу таких приборов.. − заговорил Ренгран Финк.
− Теперь надо посторить один большой такой прибор. − сказала Мин. − Я думаю, его не придется строить.
− Как? − удивился Ренгран.
− Вот так! − воскликнула Мин и молния вышла из ее руки. Она материализовалась рядом в виде астерианского космического корабля.
− А теперь я хочу объявить, что этот черный булыжник избавит Мицунару от вируса тенков. Избавит в несколько секунд, избавит всех и везде. − Мин направила в фрагмент сигнал и он выдавал несколько секунд биоволновую комбинацию, которая убивала вирусы тенков.
Воздействие закончилось.
− Все? − спросил Ренгран Финк.
− Я думаю, всем вашим приборам придется как следует потрудиться что бы отыскать где нибудь вирус. − сказала Мин. − И, думаю, они его не найдут до падения ближайшего космического корабля с тенками на борту.
Сообщение потрясло мир. Вирус был уничтожен. Уничтожен везде. Ни на одной территории ни одна станция не фиксировала больше никаких вирусов тенков. Император объявил общепланетный праздник, а затем приехал на бывший пораженный материк лично.
Он встретился с крыльвами, с Аллис, с Фейруной, которая как и все обращенные теперь имела настоящий вид лайинт, а не сетверов. Он встретился с Ренграном Финком, встретился с обращенными людьми и был несказанно счастлив что его планета, наконец, обрела долгожданный покой.
− Отныне и навсегда я объявляю что Мицунара будет принимать всех. − − Сказал Император. − Лайинт, крыльвов. Даже тенков. У нас ведь есть теперь способ борьбы с их вирусами.
− Он, как и было обещано, является убийственным оружием для тенков. − Сказала Мин.
− Ну что же, тогда, мы предупредим их об этом и они не станут приземляться без особой надобности. А если и прилетят, у нас есть противоядие.
Теперь все было сделано. Император передал крыльвам свое напутствие, дал им все документы, удостоверявшие его покровительство и астерианский космический корабль взлетел в космос.
Всего две минуты отделили его от появления около Награмы. Корабль перешел на орбиту и Мин, сделав официальный запрос, прыгнула прямо на планету. Дальнейшие переговоры шли уже оттуда и Награме ничего не оставалось делать, как констатировать факт прибытия крыльвов на планету.
− Как думаешь, Фейруна, стоит навестить твоего брата? − Спросила Мин.
− Да. У меня такое чувство, что прошло не два три месяца, а несколько лет, как мы не виделись.
Корабль перелетел в несколько секунд в город Фейруны и четверка прошла в дом. Брата Фейруны не было, но было ясно, что он живет в доме.
− Надо бы привести здесь все в порядок, Фейруна. − Сказала Мин.
Она рассмеялась и принялась за уборку. Через полчаса все было готово, а вместе с уборкой был приготовлен и обед. Гир появился так, словно знал, когда будет готов обед.
Он встал на пороге и не смог ничего больше сказать.
− Ты не рад меня видеть? − Спросила Фейруна.
− Но.. Почему?.. Ты же.. Тебе должно быть двадцать два года, а не..
− Ну мы тут полетали в космосе самую малость. − Сказала Мин. − У нас прошло три месяца.
− Черт бы вас взял! − Проговорил Гир.
− Ну вот. Он недоволен... − Сказала Фейруна. − Я тут его встречаю, он меня не видел десять лет и на тебе!
− Мне не нужны нахлебники! − Ответил Гир.
− Ах нахлебники! − Воскликнула Фейруна. − Как хочешь. Я и без тебя проживу! Я думала, ты мне брат, а ты! Ты никто! Вот, нахлебник! Это тебе за то что ты меня кормил... Иногда. − Сказала Фейруна и выложила на стол чек на сумму в десять миллионов. − Я уж не знаю, как ты доберешься до отделения Государственного банка Мицунары. Впрочем, мне на это наплевать. Идемте!
Фейруна вышла из дома и крыльвы ушли за ней. Они уехали прежде чем Гир сообразил что сделал.
− Боже мой, ну почему так?! − Воскликнула она.
− Фейруна, тебе незачем убиваться. − Сказала Мин. − Ты все правильно сделала, а он наказал сам себя.
− Но он же мой брат!
− Это так, Фейруна, но не забывай, что ты теперь не просто человек. Я думаю, у нас в ближайшее время появится одно очень важное дело.
− Какое дело?
− А ты глянь в небо. − Сказала Мин и показала на два летящих крылатых истребителя.
− Эрты?
− Эрты.
− Они хотят меня убить, Мин?
− Кто их знает? Наиболее вероятно, что именно так.
С истребителей вылетели ракеты и направились к машине.
− Какие же они все таки подлецы. − Сказала Мин. − Без всякого предупреждения, из-за угла. − Она с каким-то остервенением включила линию радиосвязи. − Ну что, паразиты шерстяные?! − Взвыла Мин. − Попались на нашу удочку?!
− Вы сдохнете! − Пришел ответ.
− А не хотите ли господа познакомиться с Энергией Жизни? − спросила Мин. − Урок номер один. − Выпущенные ракеты эртов взорвались в воздухе. − Урок номер два. − Истребители эртов развалились на половинки и рухнули вниз. − Вам никогда не говорили, что нападение на крыльвов равносильно самоубийству? − Спросила Мин в эфир. − Ну что же, похоже, нас никто не слышит.
− Слышит, слышит. − Послышался рядиосигнал и над машиной появилось еще четыре истребителя эртов. Вместе с этим включилась стабилизация биополя.
− Уроки явно не пошли на пользу. − Сказала Мин и еще четыре истребителя развалились в воздухе не успев ничего сделать. − Есть еще претенденты?
В ответ было только молчание.
− Ну раз так, я делаю ответный ход. − Сказала Мин.
Астерианский фрагмент ушел на остров эртов. Стабилизация биополя никак не помешала, а наоборот помогла, потому что никто не обраружил появление небольшого объекта в небе. Астерианский противорадар прекрасно справлялся со своей задачей.
− Приветствую, господа, меня зовут Мин Крылев. − сказала Мин. − Мы уже не раз здесь встречались и это наше традиционное поле сражений. Я начну по старой схеме. Итак, господа, через пять минут на вашей базе начнется самое натуральное стихийное бедствие. Это стихийное бедствие называется: 'Появление крыльва'. Как обычно оно сопроводится выходом из строя галактической связи, потерей крылатых истребителей, а так же полным разрушением вашей базы на острове. Итак, начнем, как полагается, со связи.
Связные генераторы станции эртов были уничтожены. Так же были сметены с орбиты все спутники эртов. Затем были остановлены реакторы на наземной базе. Крылатые истребители развалились находясь прямо на космической станции.
А на наземной станции произошел первый подземный толчок. Удар, еще удар и эрты как когда-то повалили из зданий. Они выбегали на улицу, поднимались из подземных сооружений...
Удары постепенно усиливались и на этот раз происходили с завидной ритмичностью и постоянностью. Сила землетрясения нарастала и вскоре все стало рушиться. Рушились постройки, рушились подземные коммуникации, рушилось все.
От истребителей на плошадке остались лишь обломки, от зданий руины, от подземных цехов ямы.
База была вновь уничтожена и землетрясение прекратилось в одну секунду. Просто оборавлось разом. Затихло эхо, опустилась поднявшаяся пыль и эрты предстали перед разрушенной космической базой.
Астерианский космический корабль в виде полуптицы полузверя приземлился на одной из площадок, где находились груды только что уничтоженных крылатых истребителей.
Зверь опустился лег на землю, открылся выход и из него появилось четверо существ. Трое птицельвов и одна рыжая лайинта.
Эртам, увидевшим подобное нечем было даже защититься. Они попятились назад, увидев зверей, вышедших из приземлившейся машины.
Мин вышла вперед и остановилась.
− Не соблаговолят ли любезные господа представить мне своего командира? − Спросила Мин на чистом языке эртов.
Началось какое-то шевеление, и через несколько минут из толпы эртов вышел полковник. Мин смотрела на него и еле удержалась от смеха. Перед ней был Сенна Хин Герр.
− Никак господин Сенна Хин Герр! − Воскликнула Мин. − Я вижу, ваши увлечения никак не изменились после двух наших уроков.
− Что вам нужно?! − Резко спросил эрт.
− Ах, что нам нужно! − Воскликнула Мин она замолчала а затем резко зарычала. − Я хочу узнать что вам от нас нужно?! Мы только что прилетели, а вы тут как тут! Прямо как мухи на мед! Извините, но я не терплю такого отношения к себе! Удивительное дело! И почему это мне каждый раз когда я сюда прилетаю что-то сделать перед этим приходится уничтожать базу эртов? Вы что, жить спокойно не можете, когда в миллионе километров от вас пролетели крыльвы или лайинты? У вас так и чешутся руки пострелять? Знаете, мне это ужасно надоело. И я сейчас приняла решение. Теперь я не остановлюсь на вашей базе здесь. Я сделаю из всех ваших баз в этой галактике такое месиво, что вы будете всю жизнь расхлебывать! Вы этого хотите? Отвечайте, черт вас возьми!
− Нет. − Ответил Сенна.
− Тогда, в чем дело? Или вы забыли, как подписывали эту бумагу? − Мин подняла свою лапу и в ней появился лист с договором, подписанным эртами тринадцать лет назад.
− Мы не знали... − Сказал Сенна.
− Ах вы не знали! Ой какие мы все бедные! − Воскликнула Мин. − Ну, еще бы! Где вам знать, когда ваша база уже два раза была разрушена нами до основания! А язык на что?! Какие это идиоты сначала стреляют а потом думают что из этого вышло?! Мне известно только один вид идиотов, которые так делают. Это эрты, господа. Увы, но это именно так и я не знаю почему вы такие идиоты!
− Мы что, должны у каждой лайинты спрашивать не крылев ли она? − Спросил Сенна.
− Ну ты и дурак! − Взвыла Мин. − И как это только ты был с энергией пространства? Ты не понял, Сенна?
− Нет.
− Вам больше нет места здесь. Вы уберетесь из этой галактики и больше не сунете сюда своего носа!
− Мы это не решаем. − Ответил эрт.
− Вы это не решаете, однако, вы это передадите тем кто это решает. Где оборвется эта цепочка? Вы не сумеете передать, там вас не послушают, оттуда не дойдет сигнал... Мне все равно. Я просто буду делать то что я делаю. Вы будете удирать так, что пятки будут сверкать. Кто не удерет, я не виновата. Виноваты в этом вы сами. Ваша тупоголовость или, я не знаю чем еще можно объяснить ваше поведение.
− Лайинты чудовища.
− Ох-ох-ох! Да вы еще ужаснее чем лайинты! Вы чудовища, а они пред вами ангелы во плоти.
− Эти ангелы уже убили половину населения Мицунары.
− Неужели? Это ведь ваша работа, господа! Вы это сделали, а не лайинты!
− Мы этого не делали! − Выкрикнул Сенна.
− Неужели? А кто сбил космический корабль с лайинтами и тенками около Мицунары? Я? Или люди Мицунары? Это сделали вы. Вы и только вы повинны в том что вирус тенков унес жизни людей целого материка Мицунары. А лайинты, напротив, помогли людям избавиться это этой напасти.
− Они не могли!
− Они не могли, вы не могли! Что это за жизнь такая, что никто ничего не может?
Послышалось рычание и из-за небольшого бугра к крыльва выскочила большая тигрица.
− Рили! − Воскликнула Мин. − Ты все еще здесь? − Зарычала она на языке терров.
Тигрица встала перед Мин, прекратив свое нападение.
− Ты меня не забыла, Рили? Я Мин.
− Ты? Что вы опять натворили?! − Зарычала Рили.
− Ничего особенного. Всего лишь маленькое землетрясение. Эрты снова дергали меня за хвост. Вот скажи мне, Рили, я сделала тебе чего нибудь плохого? База эртов не считается. Кроме нее, Рили.
− Нет. − Ответила она.
− Ты с ними, Рили. Вот и спроси у них на кой черт им потребовалось на меня кидаться? Я бы и не вспомнила об этой базе не появись над моей машиной крылатые истребители.
− Там была лайинта, а не крылев. − Сказал Сенна.
− Вот болван! Там была и лайинта и крылев. А сколько раз уже было, что вы нападали на лайинт, а получалось что на меня? Это что, так трудно раскрыть рот и спросить?
− И каждая лайинта будет говорить, что она крылев. − Сказал Сенна.
− И будет! И я буду их защищать, потому что вы убиваете их без причины! А ваше заявление что они чудовища, ровным счетом ничего не стоит. Я уже сказала, что это вы чудовища! Вы убиваете лайинт ни за что!
− Мы убиваем их за то...
− Что они миллион лет назад убили вашего брата с каменным топором! − Зарычала Мин. − Плевала я на эту вашу причину!
− Не миллион!..
− Я уже сказала, что мне плевать сколько лет назад! Покажите мне хотя бы одну лайинту, которая бы лично участвовала в том нападении! Ну! − Мин молча ждала ответа. − Так кто же после этого монстр?! Вы убиваете невинных! А если еще и принять во внимание, что вы и лайинт то как следует отличить от других не умеете, то кто вы?! Вы космические бандиты! Самые натуральные и ваше место там где вы сейчас сидите! В помойке и в дерьме!
− Идем, Рили. − Сказала Мин и направилась к своему кораблю.
− Куда? − Спросила та, двигаясь позади.
− Ты хочешь оставаться с ними, Рили? − Спросила Мин. − Не смеши меня. Мы отправляемся на Шехремаду.
− Куда?! − Взвыла Рили, вскакивая поперек дороги Мин.
− Рили, ну не смеши народ! Мы улетим, хочешь ты этого или нет. Я предложила тебе лететь с нами. Летишь ты или нет, это твое дело.
− Я не пущу тебя!
− Ты будешь драться, Рили? Мин взлетела и пролетев над ней вошла в свой корабль. Она вошла туда последней и Рили вбежала за ней.
Через несколько мгновений все крыльвы были пристегнуты ремнями к полу. Фейруна сидела в кресле, так же пристегнувшись. Рили попыталась достать Мин и так же оказалась пристегнутой и притянутой ремнями к полу.
− Рили, если ты не хочешь лететь, скажи, и я тебя выпущу. − Сказала Мин. − Только если ты летишь, не забывай что ты внутри крыльва.
− Я лечу. − Прорычала Рили.
Корабль выскочил в космос и в следующую секунду ушел в прыжок.
− Как ты сиганул Флирк! − Воскликнула Мин. − Думал, чем быстрее, тем больше вероятность обмануть Вероятность?
− Просто я все рассчитал прежде чем ты договорилась с Рили. − Ответил Флирк.
Мгновения полета в невесомости отделили корабль от Шехремады. Он оказался в системе и через несколько секунд оказался на орбите.
− Прекратить движение, вы окружены, сдавайтесь! − Послышался голос на языке лайинт. Сигнал пришел через биополе по стандарту лайинт, что было довольно удивительным.
− А-а-а м-м-мож-жет м-ммы п-повой-юе-ем. − Медленно и заикаясь спросила Мин. − Что за шутки? − Добавила она нормальным голосом.
− У вас одна минута на размышление, Если не сдадитесь, мы вас уничтожим!
− Ребята, я вы не думаете, что этот корабль принадлежит не эртам, не лайинтам, а кому нибудь еще? Например, ужасным монстровищам под названием крыльвы? Мой корабль прибыл сюда под флагом Мицунары. Если вы собираетесь нарушать Галактические Договоры, то флаг вам в руки, но я предупреждаю, что я вовсе не котенок, каким могу показаться.
− Кто вы? − Послышался вопрос.
− А как на счет минуты на размышление? Вы нам ее продлите или начнете стрелять без предупреждения, когда она закончится?
− Мое терпение скоро закончится!
− Очень интересное у вас терпение. Не изволили даже показаться, и требуете от нас что бы мы сдались. Возможно, это действительно интересно сдаться одному голосу без чего бы от ни было. Однако, мне хочется увидеть хотя бы нечто материальное чему мы сдались бы.
Внутри корабля вспыхнуло чье-то энергосостояние и через мгновение на его месте появился терр.
− Это вы требовали от нас сдаться? − Спросила Мин.
− Я. − Прорычал зверь.
− Почту за честь сдаться такому красивому котику. − Сказала Мин.
− Я требую обращаться ко мне без оскорблений! − Зарычал терр.
− Оскорблений? Вы это о чем? − Удивилась Мин. − Или... Вы что, обижаетесь на упоминание о котиках и кошках? Вот умора! − Взвыла Мин.
− Вы ведете себя крайне неразумно.
− Почему же? Кого вы представляете? − Спросила Мин.
− Я представитель терров галактики Алерт. На данный момент я представляю эртов.
− Да-а. − Произнесла Мин. − Вот это закрутка так закрутка! Прямо как в настоящем романе!
− Вы зря тянете время. − Прорычал зверь.
− Что мне делать с пленниками? − Спросила Мин.
− С какими?
− А вот с этой вот. − Ответила Мин, показывая на Рили. − Я ее похитила с Награмы, силой затащила в корабль, потом семь дней морила голодом и хотела заставить работать на себя. Она уже почти согласилась, но вы помешали.
Рили фыркнула.
− Кончай придуриваться! − Зарычала она.
− Ты терр или ты только изображаешь терра? − Спросил прилетевший.
− Вот тебе раз! − Воскликнула Мин. − Прилетел с энергией пространства и не может определить кто перед ним! Рили, на твоем месте я задала бы хорошую трепку подобному наглецу!
Рили оказалась свободной и повернулась к терру.
− Я слушаю. − Прорычал он.
− Я что, должна доказывать что я не лайинта? − Спросила Рили.
− Мне известно, что здесь находится лайинта. − Сказал терр.
− Какой ужас! Лайинта! Кошмарр! − Завыла Мин. − Караул! Режут! Лайинта на борту! Прыгайте все в космос! Слушай, ты, придурок. Я ведь не посмотрю, что ты там с какой-то энергией пространства. Так тяпну когтями, век будешь помнить! − Мин поднялась со своего места. − Если ты, идиот, не можешь отличить своих от чужих, какого черта ты сюда приперся?!
Терр в одну долю секунды переменился, превращаясь в черного зверя.
− Ба-атюшки! − Воскликнула Мин. − Да ты, никак, хийоак!
− Я терр, но я хийоак. − Прорычал черный зверь.
− Ну так сразу бы и говорил, а то представитель эртов, представитель эртов!
Мин улеглась и рассмеялась.
− Ты чурка, что ли? − Спросила Мин. − Тебя хоть чему нибудь учили? Ты хотя бы посмотрел, в какой корабль влетел?
− Что? − Спросил тот.
− Ну да, конечно. Так сложно узнать астерианскую технологию. Правда, она у нас малость допотопная всего лишь четвертого уровня. Но это ведь не суть.
− Вы хийоаки? − Удивленно спросил зверь.
− По моему, я ясно выражалась. Я крылев. А корабль я получила в качестве подарка от хийоаков. Впрочем, его получили все мы. Я имею в виду всех крыльвов. Ну так как? Поговорим как делают все нормальные разумные существа? Или будем продолжать наскакивать друг на друга как это делают эрты?
− Что вы хотите здесь делать? − Спросил зверь.
− Вопрос, по крайней мере, некорректен. − Сказала Мин. − У нас на борту двое представителей этой галактики. Вы же представляете пришельцев. И мне кажется довольно сомнительным ваше право спрашивать зачем мы сюда прилетели.
− Мы защищаем планету...
− От кого? От трех ужасных монстров по имени крылев! Вам не кажется, что это смешно?
− Вы можете...
− Бог мой! Да черт с ним, что мы можем! Мы можем галактику вверх дном перевернуть! Может, ты думаешь, мы не сумеем пройти на планету без вашего разрешения? Да раз плюнуть!
− На Шехремаде установлена система защиты от нападения. − Сказал хийоак.
− Отлично. − Сказала Мин. − Давай заключим сделку. Мы пролетаем сквозь вашу систему обороны и после этого вы не будете пытаться нас убивать на планете. Ну, а если мы не сумеем, тут уж как бог на душу положит, либо вы нас уничтожите, либо мы удерем.
− По моему, вам лучше всего просто улететь по добру по здорову. − Сказал черный тигр.
− На ошибках учатся. − Сказала Мин. − Я предложила свой вариант. Мне кажется, что так было бы честно и правильно.
− Ваша попытка будет равносильна самоубийству.
− А вот это уже наше дело. Наша попытка, наши жизни. Мы их ставим на кон, а не кто-то еще. Так что, давайте ка расходиться. Раз вам хочется повоевать, пусть будет так. Только не обижайтесь, когда мы разрушим до основания всю вашу защиту.
− Ваша самонадеянность...
− Требует что бы вы удалились. − Сказала Мин.
Зверь исчез и молния ушла на планету.
− Флирк. − Сказала Мин.
− Все готово, командир. Входим в Систему. − Ответил Флирк.
Все вокруг растворилось и остался лишь один космос, да голос Флирка, комментирующий события.
− На Шехремаде включена стабилизация поля. Положение стабилизаторов зафиксировано. − Произнес он.
− Стабилизируй им стабилизацию. − Сказала Мин. − Этак где нибудь на уровне ноль.
− Есть, командир.
Планета метнулась на... ничто.
− Первый генератор − стоит. − Сказал Флирк. Вся картинка переместилась. − Второй генератор − стоит. Третий... Четвертый... − Флирк выключал их последовательно, пока не добрался до восьмого. − Стабилизация отключена. − Произнес он.
− Найди наших шерстяных знакомых. − Сказала Мин.
− Сканер включен. − Сказал Флирк. − Положение отфиксировано. Противник атакует пустое место.
Рядом и сквозь крыльвов прошли крылатые истребители.
− Оставь их, Флирк, наше дело база. − Сказала Мин и картинка вновь переместилась.
− Вот и база. − Сказал Флирк. − Еще один остров. Как на счет землетрясения, Мин?
− Старо, придумай чего нибудь поновей.
− Хорошо, я им все стекла повышибаю и бумагу превращу в пепел. − сказал Флирк.
Вквозь здания словно прошел ураган. Звенели стекла, гремела мебель, части которой были из стекла, а бимаги и книги на полках превращались в уголь.
− Флирк, возьми заодно и энергию из их компьютера. − Сказала Мин.
− Хорошо. Повеселимся! − Воскликнул он.
База эртов пришла в негодность.
− Эй, а это что за дура взлетает? − Спросила Мин.
− Кажись, это не просто дура, Мин. Она ядерная.
− Уполовинь ей ядра, Флирк. Не хватало нам еще грязи на планете.
− По моему, ей надо еще и крылышки подрезать. − Сказал Флирк и взлетевшая ракета зачала вертеться на месте, а затем рухнула на ту же площадку, с которой стартовала.
− Прекрасно, Флирк. А теперь, трахни их там как следует, что бы все повылазили.
Легкий подземный толчок содрогнул землю. Флирк нанес несколько небольших ударов, но этого было достаточно, что бы эрты ударились в панику.
− Что я придумала! − Воскликнула Гретта.
− Что? − Спросил Флирк.
− Как ты думаешь, что они скажут, если на всех зданиях крыша станет золотой?
Флирк рассмеялся и прошелся через все крыши на зданиях базы. Они все засверкали золотом и крыльвы просто выли от удовольствия.
− Класс! − Воскликнула Фейруна. − Еще бы алмазов насыпать на дорожки. − Сказала она.
− А что? И это можно. − Сказал Флирк. Он пронесся над базой, посыпая ее мелкими камешками алмазов. − Крупные им незачем, а то совсем озвереют.
− А где там наш терр-хийоак? − Спросила Мин.
− А вон он. − Ответил Флирк. − Шастает по базе и нас в упор не замечает.
− Ку-ку-у. − Произнес Флирк. − Котик, покажись! − Слова Флирка на языке терров разнеслись по базе эртов. − Маленький котеночек, тебя вызывает папочка крылев. − Снова зарычал Флирк. − Не прячься по углам, котик.
Терр возник посреди площадки и стал оглядываться.
− Как успехи? − Спросил его Флирк почти в самое ухо.
Зверь резко развернулся и глядел сквозь крыльвов, которые в этот момент словно были крошечными как воробьи. Терр их не мог видеть, потому что крыльвы были в собственной Системе.
− Мы тебя убедили? − Спросил Флирк.
− Где вы? − Зарычал зверь.
− У-тю-тю! Так тебе и скажи! − Воскликнул Флирк. − Ты ведь у нас умный, знаком с энергией пространства, стабилизаторов поля навключал, что бы мы не пробрались к планете. Но... Бедные генераторы! Им, как на зло, вздумалось всем вместе одновременно поломаться. Ужасная несправедливость!... Мы же договорились. Пройдем на планету, вы нас не трогаете.
− Тогда зачем вы нас трогали?! − Зарычал зверь.
− А мы вас об этом предупредили. Мин тебя языком терров просила что бы ты не обижался, если мы во время прохождения поломаем вашу систему обороны. Видать, плохая система, раз поломалась. А, котик?
− Не называй меня котик! − Зарычал зверь.
− Ты же не изволил назвать свое имя, когда появился. − Ответил Флирк.
− Мое имя Ринау. − Прорычал зверь.
− А мое имя Флирк. − Сказал Флирк. − С Мин ты говорил, Рили тоже знаешь. Еще одного крыльва зовут Гретта, она моя жена. Ну а за лайинту вы приняли Фейруну Награмскую, гражданку Мицунары.
− Почему ее приняли за лайинту?
− Ну так уж жизнь сложилась. Она и человек и лайинта. Ты ведь тоже и терр и хийоак. Должон понять.
− На Мицунаре эпидемия из-за лайинт.
− Устаревшие сведения. Эпидемия на Мицунаре остановлена. И не кем нибудь, а лайинтами. А началась она из-за твоих любимых эртов. Это они сбили корабль с тенками над Мицунарой. Сбили, добили его уже на земле, а когда началась эпидемия из-за вирусов тенков, удрали с планеты. Кто успел, разумеется. А кто не успел, тот под свою косу и попал.
− Почему вы не показываетесь?
− А вдруг ты нас покусаешь? − Ответил Флирк.
− Я вас не трону.
− Ну что же, надеюсь что это так. − Сказал Флирк.
Через мгновение все пятеро оказались в другом месте, а затем молниями прилетели к терру, все еще стоявшему на стартовой площадке.
Фейруна стала человеком, трое крыльвов маленькими ливийскими котиками, а Рили осталась настоящим терром.
− Ты доволен, Ринау? − Спросил Флирк.
− Что вы сделали? − Спросил терр.
− Ай-яй-яй! Такой большой, а не знаешь! − Восклиикнул Флирк.
− А вы такие маленькие и не можете отличить тигра от тигрицы. − Прорычал зверь.
− Это ты о чем? − Спросил Флирк. − О себе что ли? Ты тигрица? − Флирк взвыл смеясь. − Вот умора!
− Ты действительно не похожа на тигрицу. − Прорычала Рили.
− Я родилась в другой галактике. И там терры выглядят несколько иначе.
− А там они вообще терры?
− Терры. И в галактике Алерт терры.
− И в нашей галактике мы встречали терров. − Сказала Мин. − Даже удивительно. Похоже, терры самый распространенный вид в космосе.
− Не смеши меня. − Зарычала Рили.
− Во всяком случае, мне неизвестно ни одного разумного вида, которого было бы меньше чем крыльвов.
− И сколько же вас? − С усмешкой спросила Ринау.
− А вот это уже не смешно. − Ответила Мин.
− Я не смеюсь. − Тигрица действительно стала серьезной.
− Несколько тысяч. − Сказала Мин. − Так что нашествие крыльвов вам не грозит.
− Тогда, кто рушит базы эртов в галактике?
− Их рушит глупость эртов. − Сказала Мин.
− Это как?
− Язык эртов знаешь?
− Знаю.
− Читай.
Мин передала бумагу с договором, который был подписан на Награме.
− Это твоя роспись? − Удивилась Ринау.
− А что? Такая не годится?
− Это язык ратионов? − Спросила тигрица.
− Ба-а! − Воскликнула Мин. − Ты первое существо, которое само поняло на каком языке я пишу! − Восликнула Мин.
− Откуда ты его знаешь?
− Было бы странно, если бы я его не знала. Я родилась в галактике ратионов. Мои предки были созданы ратионами. В конце концов, крылев это защитник ратионов! Так что не знать этот язык...
Ринау переменилась, превращаясь в красного зверя-ратиона.
− И как мне это понимать? − Спросила Мин.
− Ты же обязана защищать ратионов, а не нападать на них. − Прозвучал ее голос на языке ратионов.
− Ага. Значит ты терр, хийоак, а заодно еще и ратион. Может, ты еще эрт и лайинта? Знаешь, Ринау, я терпеть не могу тех, кто обманывает всех вокруг и самого себя в том числе. Так что подумай как следует и реши кто ты на самом деле. Терр, ратион, хийоак или черт-знает-какиец.
− Я терр. − Прорычал голос ратиона на языке терров.
− Ты собираешься выполнять свое слово или нет? − Спросила Мин.
− Какое?
− Ты уже забыла? − Удивленно спросила Мин. − Обещание, что вы не будете нападать, если мы попадем на планету.
− Я не давала подобного обещания. − Прорычала тигрица.
− Тогда, гуд бай май лав! − Воскликнула Мин и крыльвы забрав Рили и Фейруну исчезли. Попытка Ринау следовать за ними провалилась после включения Флирком стабилизации биополя.
Они перенеслись на несколько тысяч километров через Систему и вышли в столице Шехремады.
− Рили, ты можешь быть свободной, если хочешь. − сказала Мин.
− Вы хотите меня здесь бросить? − Зарычала она.
− Скажи, что нам сделать для тебя, если ты не хочешь уходить. − Ответила Мин.
− Вы должны сделать так что бы меня не считали сумасшедшей, когда я скажу что была два часа назад на Награме. − Ответила она.
− Хорошо. − Сказала Мин все вновь ушли в систему, а затем оказались в космическом корабле, который вынырнул над посадочной площадкой в столичном космопорте Шехремады.
Внезапное появление корабля, грохот посадочных двигателей привел все вокруг в движение. Корабль приземлился на площадке, пламя двигателя исчезло и через несколько минут открылся выход. Ринау, Мин, Флирк, Гретта и Фейруна вышли из корабля.
К нему уже мчались машины охраны и через несколько минут место посадки было оцеплено, а затем появилась еще одна машина, из которой кроме людей и черретов вышел и большой чернокрасный тигр.
− Вы приземлились без разрешения и в нарушение всех галактических норм! − Зарычал зверь.
− Прекрасно. − Прорычала Мин. − Мне как раз было нужно что бы вы не отрицали, что мы действительно приземлились. − Прорычала Мин на том же языке. Она вышла вперед и только в этот момент терр понял, что тигрица вовсе не была командиром корабля. − К сожалению, у меня не было иного выхода. − Продолжила Мин. − В космосе нас встретили эрты и нам пришлось вступить с ними в жестокий бой, в котором мы одержали победу.
− Как это понимать?! − Зарычал терр.
− Я думаю, этот документ, полученный нами на Мицунаре от Его Императорского Величества прояснит вам кое что. − Сказала Мин и передала бумаги в руки человека, который вышел за ними.
Он несколько минут читал бумаги, потом взглянул на крыльвов и его взгляд упал на Фейруну, которая была в этот момент в виде обыкновенной девчонки.
− Это значит, что вы лайинты? − Спросил он.
− Это значит, что мы крыльвы. Трое из нас. − Сказала Мин. − Фейруна человек и лайинта одновременно. А Рили обыкновенный терр. Мы увезли ее с Награмы.
− С Награмы? − Удивился терр. − А там она откуда?
− Это вы у нее спрашивайте. − Ответила Мин.
− Я прилетела туда вместе с эртами. − Прорычала Рили.
− И как ты оказалась с ними?
− Они разгромили базу эртов на Награме и сказали что летят на Шехремаду. Я пыталась их остановить, но они...
− Говори, Рили. − Сказала Мин.
− Они задержали меня в своем корабле, и у меня не осталось выбора, как только лететь с ними.
− Я хочу добавить ко всему этому, что мы не собираемся никому причинять зла. − Сказала Мин. − Эрты постоянно суют нам палки в колеса и у нас не остается иного выхода, как громить их базы.
− Зачем вы здесь? − Спросил человек.
− Что бы передать тот самый документ, который у вас в руках. − сказала Мин. − Что бы передать с Совет Галактики еще одну бумагу. − Мин передала копию договора крыльвов с эртами. − Я надеюсь, вы передадите ее куда нужно. У нас есть еще одно дело здесь. − Сказала Мин. − Нам известно, что здесь были двое из наших и мы хотим узнать о них все.
− Они напали на Совет Галактики. − Сказал человек.
− Мне жаль что так произошло. − Сказала Мин. − Надеюсь, вновь избранный Совет учел ошибки погибшего и не станет без повода заставлять нас нападать на него.
− Кто вам сказал что Совет погиб? − Спросил человек.
− А он не погиб? − Удивилась Мин. − Я еще не видела ни одного живого существа, на которое напал крылев и оно бы осталось живым. Если ваш Совет остался жив, то это было не нападение.
− А что же тогда?
− Скорее всего, игра в нападение. − Сказала Мин. − У вас было много жертв?
− Было много разрушений.
− Я спросила, сколько тогда погибло живых? − Сказала Мин.
− Было несколько раненых. − Сказал человек.
− Раненые и разрушения не считаются. − Сказала Мин. − Что они сделали такого, что невозможно вернуть или скомпенсировать?
− Вы собираетесь скомпенсировать материальные потери? − Спросил человек.
− Что они разрушили? Город? Страну? Скажите и мы вернем вам все в соответствующем эквиваленте.
− Вы думаете, можно вернуть покалеченные судьбы? Думаете, можно вернуть слезы людей?
− Кто-то покалечился из-за того что расколось несколько кирпичей? Кто-то сильно плакал из-за того что сгорели его денежки? У меня такое чувство, что вам доставляет удовольствие пересчитывать поломанные кости. Может, вы желаете увеличить их число? Если не желаете, то давайте говорить нормальным языком, а не вспоминать что было миллион лет назад и упрекать друг друга в этом. Я уверена, что ваши бравые солдаты оставили не одну дырку в телах крыльвов. Я уверена, что перед тем самым нападением не было никакого нападения и оно получилось из вашего нападения, господа. Крыльвы никогда не нападают первыми. За исключением тех моментов, когда они охотятся в лесу или в степи. Я сказала, что мне нужно. И если у вас не хватает ума что бы принять нас как гостей, если вы считаете, что вы сильнее, то пожалуйста. Можете начинать ваше нападение на вас. Начать его можете только вы и больше никто.
Послышался нарастающий шум и в небе над плошадкой появился крылатый истребитель эртов.
− Можете не беспокоиться, а не считаю что вы эрты. − Сказала Мин и бросила взгляд на истребитель. Он дрогнул, затем раскололся пополам. Через секунду послышался захлебывающийся звук двигателя и удар, после чего все стихло.
− Что вы сделали?! − Воскликнул человек.
− Я уже говорила, что они напали на нас в космосе. − Сказала Мин. − Мне совсем не хотелось, что бы он выпустил по нам какие нибудь свои ракеты.
− Вы были обязаны запросить его! − Выкрикнул человек.
− Ах да! Но, знаете ли. Эрты никогда нас не запрашивали перед атакой, так что... − Мин красноречиво промолчала.
− Вы должны убрать свой корабль отсюда. − Прорычал терр.
− Флирк, убери корабль. − Сказала Мин.
Флирк развернулся и пошел внутрь корабля. Послышались крики людей, но он лишь вскочил внутрь, а еще через секунду корабль растворился в воздухе без каких либо звуков.
Флирк вновь оказался рядом с Мин.
− Вы довольны? − Спросила Мин.
− Черт возьми. − Сказал человек.
− Ну вот что, господа. − Сказала Мин. − Можете делать все что угодно, решайте как хотите. Но, если в течение часа по первому телевизионному каналу не будет передано сообщение о капитуляции, мы взорвем вашу планету. Вы передадите сообщение о капитуляции и передадите нам всю власть. У вас один час на размышление, господа.
Никто больше не успел ничего сказать. Три крыльва исчезли вместе с Фейруной. Несколько мгновений спустя четверка уже была далеко от космопорта и выскочила в виде людей в одном из фешенебельных районов города.
Через несколько минут они получили гостиничный номер и вскоре сидели перед телевизором, включив первый телевизионный канал. Шла цирковая програнна и ничто не предвещало последующих событий.
Событий, перевернувших всю жизнь Шехремады...


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"