Mak Ivan : другие произведения.

Крыльвы. Часть 10

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Крыльвы


Часть 10.




− Я лечу с тобой, Нара. − сказал Тигран.
− Ты? Зачем? Я скоро вернусь.
− Ну ты смешная! Я не оставлю тебя. И как ты собираешься лететь без меня, если не знаешь Клирнака? К тому же, каждый крылев может делать то что захочет. Я хочу быть с тобой.
− Конечно, Нара, летите вместе. − сказала Линна. − Кто знает, куда ты попадешь? Может, тебе потребуется его помощь. Он все таки дентриец, как никак.
− Хорошо. Не забывай об эртах, Линна. Мне почему-то кажется, что они без связи могут совсем загнуться. Помнишь, как они радовались, когда мы прилетели с тобой вместе?
− Да, Нара. Ты сейчас к ним?
− Да. Навестим их и полетим. Счастливо оставаться.
Две молнии ушли вверх, переплетаясь друг с другом и словно играя. Они пронеслись через космос и оказавшись недалеко от корабля эртов Нара передала по радио свой позывной.
− Залетай, Нара. − послышался ответ и в корабле была отключена система блокировки биополя.
Через несколько секунд Нара и Тигран в виде птицельвов оказались в зале, где находились трое терров.
− Привет. − сказала Мерра. − А это кто?
− Это Тигран. − ответила Нара. − Мы решили лететь в космос вдвоем.
− Да-а. − протянул Энжин Драй, командир эртов. − Вам повезет, если вы сможете улететь. У нас уже больше года нет ни связи, ни возможности перемещений.
− И как вы живете? Может спуститесь на планету, погуляете немного.
− Нам нельзя. − сказал командир. − Если бы кто-то из нас был таким же как вы, но таких у нас нет.
− Вам мешает приказ или что-то еще? − спросила Нара.
− Нам нешает природа. Там есть множество вирусов и бактерий, которые смертельны для нас.
− Тогда, понятно. Ну а как с ресурсами? Выдержите? Вы уже на полтора года дольше чем должны были быть.
− У нас запас еще на пять с лишним лет. А там будем запускать полный цикл жизнеобеспечения.
− А сейчас почему не запускаете?
− Кому же охота есть всякую дрянь, когда есть нормальная пища? А когда не будет, тогда и будем есть все подряд.
− Ну, если что, вызывайте наших. Мы ведь можем принести вам оттуда что угодно. Любую биологическую пищу. Выберите что вы можете есть и порядок.
− Спасибо, Нара. − улыбнулся командир. − Надеюсь, до этого не дойдет, но будем иметь ввиду. И куда вы улетаете?
− На Империю, на Дентру. Возможно, мы еще найдем кого-то из своих, оставшихся в космосе.
− Если встретите наших, передайте весточку от нас.
− Ладно. Ну, до встречи.
Нара и Тигран умчались с корабля эртов и оказались в рейдере, который все же был заторможен на орбите после нескольких скачков через систему.
− Как, Тигран, все в порядке? − спросила Нара.
− О'кей, командир. − ответил Тигран.
− Что это за о'кей? − удивилась Нара.
− Это выражение из одного языка, которога я не знаю. Кажется, оно пришло от Харгрет через Флирка.
− Что-то я от него его не слышала.
− Ну а как ты от него его услышала бы, если на языке крыльвов оно труднопроизносимо? Харгрет была на какой-то далекой планете людей, жила там со своей семьей, матерью, отцом, еще кем-то. Они прилетели туда в прошлое, еще до тех времен, как появились хийоаки.
− Ладно, Тигран. Голову мне дурить будешь в свободное от работы время. Кажется, Флирк говорил, что прыгать на Клирнаке можно прямо от планеты.
− Да, сэр!
− Кончай придуриваться. Рассчет готов? Прыгаем.
Рейдер провалился в прыжок и несколько секунд Нара и Тигран молча следили за счетчиком обратного времени. Расстояние было немыслимым для подобного времени. На обычном сверхдрайве пришлось бы лететь не меньше года. Прошли минуты и, наконец, цифра превратилась в ноль. Корабль выскочил недалеко от звезды.
− Империя. − сказал Тигран. − Прямо, фантастика какая-то.
− Поймай хроносигнал, Тигран.
− Ловлю.. Черт возьми! Мы в прошлом, Нара.
− Опять?
− Не опять, а все еще. Два года до нашего последнего появления.
− Что-то мне не хочется попадать в лапы этой Большой Кошки снова. − сказала Нара. − Давай, на Дентру.
− Я если здесь еще кто-то есть?
− Кто? Ты помнишь, что говорила Линна? Все улетели до того как мы оказались здесь впервые. А Большая Кошка оказалась здесь через год после нашего появления. Она сейчас здесь, Тигран. И все наши у нее. Она в прошлом. Мы не должны вмешиваться. А иначе произойдет катастрофа. Расчет готов?
− Да. − ответил Тигран. − Старт.
До Дентры было совсем не далеко. Всего несколько секунд и рейдер выскочил недалеко от планеты.
− Здорово, когда окажется, что здесь два таких же рейдера.
− Не заходи в зону, Нара. Оставим его и полетим сами. Я ввожу программу стабилизации его местоположения.
− Хорошо. Скажи, когда будешь готов.
− Мы снова в прошлом. Здесь не было катастроф, так что, Нара, можешь не беспокоиться. Нас никто не уничтожит.
− Отлично. Будем надеятся на это. Когда прилетим, Тигран, выпусти Ирвинга и Рину. А я выпущу одного идиота. Совсем про него забыла.
− Все. Летим.
Две молнии ушли к Дентре и через несколькос екунд оказались на поверхности. Недалеко от Арен-Дентры.
Рядом появился Ирвинг и Рина, а затем и еще один человек.
Пинт Ландерер стоял так, словно его только что оглушили. Он долго моргал глазами, а затем сделал шаг и упал.
− Что это с ним? − спросил Тигран.
− Он все еще не понимает что происходит. Вернее, он давно все понял, но не понимает что происходит сейчас.
− Я.. − проговорил Пинт, затем поднял свою руку и долго глядел на нее.
− Я такого еще никогда не видел, Нара. Что с ним?
− Он видел и слышал все что было со мной, Тигран.
− Все эти годы?!
− Да, Тигран. Я даже забыла о нем, а сейчас вспомнила. Мы ведь летели с Дентры тогда.
Тигран поднял Ландерера с земли.
− Черт возьми, Нара. Просто ужас. − произнес он. − Ему надо в психбольницу, как минимум. И врача, который бы понимал что произошло.


Пинт ощутил удар свободы. Он не мог управлять собой. Давно забыл как это делать и каким-то усилием воли заставил себя двигаться. Он видел и слышал все вокруг так, словно все было в тумане. Он видел Нару Крыльв, узнавал ее, и понимал, что это не отражение в зеркале. Он протянул свою руку и тронул ее за одежду, словно желая удостовериться что перед ним не зеркало. Ощущения были из далекого прошлого. Он видел перед собой чудовище. Монстра, за которым гонялся, но в этот момент он понимал, что все был во власти крыльва. И люди стоявшие вокруг. И тот, кто его поднял, и он сам.
Смысл слов как-то не доходил до него и он продолжал думать о своем. Уйти от монстра было нереально. Можно было попытаться сопротивляться, но это было так же бессмысленно, как хвататься за соломинку, когда тонешь. Да и не было похоже, что он тонул. Монстр для чего-то освободил его. В этот момент в голову ударила мысль. Он слышал все что видела и слышала она. Он видел все ее действия и они явно не были похожи на действия чудовища, монстра-убийцы. Нара Крылев убивала, но убивала вовсе не всех и вовсе не тех, кто этого не заслуживал хоть чем-то.
− По моему, ему надо прочистить мозги. − Сказала Нара Крылев. Ее слова как-то не вязались с только что возникшей мыслью. Пинт взглянул на Нару и увидел огонь несущийся на него. Он не успел даже двинуться, когда молния вошела в него... и все исчезло. Исчезло и появилось вновь, но на этот раз ясно и четко. Он увидел Нару Крыльв, Тиграна Мак Леррана, Ирвинга и Рину. Он знал их всех, и стоя в кольце повернулся на все триста шестесят градусов, глядя на них. Ему уже не требовалась чья либо помощь для этого.
− Вам лучше, командир? − Услышал он голос Нары Крылев или Нины Мак Лин.
− Что вы со мной сделали? − Спросил Пинт, удивляясь тому что мог говорить.
− Ты же считаешь меня монстром-убийцей. − Сказала Нара. − Помнишь, последние минуты на корабле? Ты говорил, что мы не пожалели даже людей, которые нам помогали? А они все живы, веришь ты этому или нет.
− Я все видел.
− Видел, слышал. Кто знает, что ты видел? Тебе все могло присниться.
− Что вам от меня надо?!
− Ничего. Я хотела бы тебя отпустить, но ты сам этого не хочешь.
− Как это не хочу?!
− Не хочешь, Пинт. Ты держишься за меня. Ты хочешь, что бы я была с тобой.
− Нет! − Закричал Пинт.
− Вот мы и проверим это. − Сказала Нара. Она взяла за руку Тиграна, сделала знак Ирвингу и Рине и они пошли от него вперед по дороге. Пошли к городу.
Пинт стоял один, не зная что делать. Он не мог поверить, что его оставили. Но последние слова Нары говорили нечто, что он не мог понять. Она считала, что он побежит за ней как собачка.
Но нет! Пинт Ландерер не собачка! Он посмотрел на лес около дороги и метнулся в него. Он бежал как сумасшедший. Бежал пока были силы. Бежал, пока хватало сил, бежал, пока не налетел на какого-то человека с ружьем.
− Куда бежшим? − Спросил человек. Пинт вздрогнул от незнакомого голоса. Он сделал шаг назад и увидел ружье, направленное на него.
− Эй, спокойно, спокойно, приятель. − Проговорил Пинт.
− Я тебе не приятель, собака военная! − Проговорил человек.
Пинт взглянул на себя увидев военную форму, ту в которой он был в последний день на корабле.
− Слушай, ну где ты видел капитана ВКС бегающего по лесу? Это не моя одежда. У меня не было другой.
− Так я тебе и поверил! Руки за голову! − Послышался голос позади и Пинт ощутил приставленное к спине оружие. − Ты шпион!
− Какой шпион?! Андерн давно уничтожен!
− Смотри ка, Кригер, он еще и Андерн вспоминает.
− Значит, вдвойне преступник! − Проговорил первый.
Пинта связали, а затем потащили в лес. Через несколько минут он оказался в лагере, раскинувшемся под деревьями и его привели к командиру. Теперь было ясно, что это лагерь партизан.
Его привели к командиру и показали ему.
− Кто такой? − Спросил командир.
− Поймали в лесу. − Сказал человек, задержавший Пинта. − Несся не глядя, словно от дьявола, и налетел на меня.
− Я от дьявола и уходил. − Сказал Пинт.
− И от кого же, капитан? − Спросил командир.
− От крыльва.
Вокруг послышался смех и командир прекратил его одним знаком.
− От крыльва, говоришь? И как же выглядел этот твой крылев!
− Как женщина.
Вновь послышался смех, и на этот раз смеялся и сам командир.
− Удивительно. − Произнес командир, когда смех стих. − А вот нам, почему-то кажется, что ты шпион.
− Я не шпион! Я веду войну с крыльвами, а не с людьми!
− Замечательная отговорка. Знаешь, мы таких вешаем.
− Что?!
− Да-да. Правительство Империи придумало этих самых крыльвов для того что бы пугать людей и набирать побольше в армию.
− Я говорю правду! Я видел их своими глазами. Всех! Они чудовища! Я был в одном из них!
− В одном из них? Это как? В желудке, что ли?
Вновь все смеялись.
− Нет, черт возьми! Они сделали так, что я не мог ничего делать. Я видел и слышал все что видел и слышал один из них по имени Нара Крылев.
− Даже так? Вот это фокусы? А ты, случайно, не ел вместе с ней людей?
− Я не мог ничего делать, когда она ела людей.
− Правительство ничего больше не выдумало, ребята, как подослать сюда идиота. Как твое имя, идиот?
− Пинт Ландерер.
− Ландерер?! Вот это номер! А у нас как раз есть один человек с такой фамилией. Он не твой родственник?
− Вполне возможно. Я родился на Дентре.
− Позовите сюда, Нирета. − Приказал командир.
− Здесь Нирет Ландерер?! − Воскликнул Пинт.
− Ты его знаешь?
− Он мой младший брат, если это тот.
− Теперь скорее старший. Сколько тебе лет?
− Я не знаю точно.
− Почему?
− Потому что я был в плену у крыльвов.
− Ты снова за свое? А тебе не кажется, что ты был не в плену крыльвов, а в плену кое у кого другого? Тебя заставили видеть что-то помимо твоей воли. У нас есть такие случаи. Люди становились безумными после этого. И ты похож на такого.
− Это крыльвы! Я говорю вам, это крыльвы! Они заодно с Императором Аллином!
− Ну ты дурак! − Выкрикнул командир. − Если они и заодно с кем-то, то с Правительством Империи, а не с Императором! Тебя провели как дурака. Заставили поверить, что крыльвы заодно с Императором.
− Но я видел все!
− Ты еще кое что увидишь. − Ответил командир.
Подошли несколько человек.
− Звали, командир? − Спросил один из них. Пинт обернулся и замер. − Пинт? Это ты?
− Нирет? Ты постарел.
− Ты улетел тогда вслед этому крейсеру и больше о тебе ничего не было слышно. Пинт! − Нирет обнял Пинта и оба пустили слезы.
− Ты уверен, что это твой брат? − Спросил командир.
− Конечно. А кто же еще?
− Он твердит всякую муть о крыльвах, что был в одном из них, и еще черт знает что.
− Пинт, что с тобой? Где ты был?
− Я был у них. У крыльвов.
− Но их нет, Пинт.
− Они есть. Я прожил с ними лет пятнадцать.
− Сколько?! − Воскликнул командир.
− Год на Империи, пять на Дентре, год на Ренсе, семь лет на планете которую я не знаю. Там кроме крыльвов был хийоак. И еще почти год на планете, где почти никого нет. Туда улетели все крыльвы, оставшиеся в живых. Послушайте, ведь есть же приборы! Вы можете вытащить из моей головы все что угодно! Но, если они управляют вами, то это бессмысленно.
− Вот так все и говорят. − Сказал командир. − Тебя здорово обработали. Я не исключаю, что ты видел все это. Остается только понять, почему с того времени здесь прошло лет десять, у тебя пятнадцать и ты выглядишь младше своего брата.
− Это сделали крыльвы.
− Да? − Удивился командир. − Они что, омолодили тебя?
− Нет. Они отделили меня от моего тела и все это время моего тела не существовало.
− Это что-то новое. − Проговорил командир.
− Нирет, мы все тебя уважаем, так что возьми его на себя. − Сказал командир.
− Да, командир. − Ответил Нирет и взяв Пинта повел его через лагерь. А затем Пинт начал свой рассказ. Начиная о том как он понял что на корабле, прилетевшем на Дентру со странным предписанием, прибыли крыльвы, а не люди...


Четверка поймала на дороге машину и доехала до города в фургоне. Вскоре они оказались на вокзале и проехав через город на поезде вышли в пригороде, недалеко от красивого озера, на другом берегу которого был особняк, окруженный высокой стеной.
Четверка прошла вокруг озера и подошла к воротам.
− Я могу увидеть Шерин Верру? − Спросила Нара у охранника.
− Кто вы?
− Нина Мак Лин. Она меня знает.
Охранник позвонил, сообщил о прибытии Нины Мак Лин и через минуту четверка вошла в дом Нэйры Ир и Императора Аллина Ир Линденийского.
− Сколько лет, Нара! − Проговорила Нэйра. − А ты ничуть не изменилась.
− Куда мне? − Ответила Нара. − Как вы здесь поживаете?
− Нормально. С тех пор, как вы улетели, здесь прошло не мало событий. Командующий Дентры был казнен. Сейчас там не наш человек.
− А как вы?
− Мы всегда соблюдали секретность. Здесь в доме все свои. И на страже на улице тоже. Так что нет никакого основания для беспокойства.
− Ну, нам вообще беспокоиться не о чем. − ответила Нара. − Теперь Империя не достанет крыльвов даже если ей очень захочется.
− Как? − удивилась Нэйра.
− До вас еще не дошли вести с Ренса? Хотя, Что я говорю? Какие могут быть вести?
− А что там?
− Сейчас все в порядке. Понимаешь, Нэйра. Мы летая по космосу залетели в свое прошлое.
− Да? − Удивилась Нэйра.
− Да. Мы уже были здесь два года вперед. То есть, для нас это уже было год назад, а для вас это еще будет через два года.
− Б-р-р. − Проговорила Нэйра.
− Так вы что, теперь встретитесь сами с собой?
− Нет, Нэйра. Мы улетим. И, думаю, вы тоже.
− Почему? Мы не собирались улетать.
− Вас не было здесь, Нэйра. Не было, когда мы были здесь год назад, то есть через два года для вас.
− Э.. − Произнесла Нэйра. − А что будет, если мы останемся?
− Боюсь, это закончится плачевно для вас. Противоречия не будет. Просто, если вы не улетите, вас не станет иным способом. Кто нибудь накроет этот дом и вместо него появится та самая лагуна, которую мы видели два года назад.
− Ты не шутишь?!
− Нет, Нэйра. Я не знаю, что здесь взорвется, но воронка размером во весь ваш участок обеспечена. И она будет залита водой из озера.
− Это не может быть даже бомбой.
− Это может быть хорошим зарядом или группой зарядов под вашим домом. − Ответила Нара.
− Ты хочешь сказать?!
− Да, Нэйра. При строительстве вы закладывали эту возможность. Самоуничтожение. Но, как я понимаю, вам незачем убивать себя. Но, скажем, есть зачем прикинуться что вы это сделали.
− Да. В этом есть смысл. Хотя, я не понимяю, к чему это. Нас еще никто не выследил.
− Не хочу, как говорят, каркать, но что-то должно произойти, Нэйра.
− Значит, нам остается только одно. Поднять своих людей и начать восстание.
− Нет. Не поднять восстаное, а захватить десяток другой крейсеров и рвать когти с Дентры.
− Что, что?
− Бежать отсюда, пока есть возможность, Нэйра. Бежать всем.
− Но почему? По нашим данным на Детре нет сил..
− А по нашим данным через два года здесь не будет никого из вас и власть будет в руках того же человека, кто властвует сейчас. Я не сильна в политике, Нэйра, но сильна в физике. И я могу сказать, что не может быть такого что бы вы захватили власть и остались здесь. Захватить власть вы, возможно, и сможете, но не на долго. Тем более, что на Ренсе сейчас нет открытой войны. Флот висит там без дел. Империя может легко перебросить сюда половину и от вас не останется и следа.
− Хорошо. Ты меня убедила, Нара. Но куда нам лететь?
− Чего не знаю, того не знаю, Нэйра. Когда-то я обещала, что помогу вам. Сейчас настало то время, когда я могу не особенно раздумывать о своих делах.
− Значит, у вас все в порядке? Ты знаешь что будет через два года на Ренсе?
− Знаю, Нэйра. Это довольно тяжело осознавать, что я не могу ничего поделать с тем что там будет.
− Как? Что там?
− Мы улетали с мертвой планеты. Ренса больше нет как населенного мира.. Произошла экологическая катастрофа. Уничтожено абсолютно все. Спустись на любую другую планету этой системы и увидишь примерно то что стало с Ренсом.
− Это же кошмар.
− И нам пришлось его пережить, Нэйра. Что может быть хуже уничтожения целой цивилизации?
− И почему произошла катастрофа?
− Из-за ядерных ракет ренсийцев. Они ударили по нашему материку и все. Я не хочу это больше вспоминать.
Нэйра замолчала, а затем развернулась и передала послание для всех своих отрядов на Дентре. Им было приказано выходить к центральной базе ВКС, но делать это без шума, так что бы никто не видел.
Несколько дней продолжались сборы.
'Эй, отзовись, есть здесь кто?' − услышала Нара сигнал крыльва. Огненная молния метнулась к мест, откуда исходил сигнал и Нара увидела стоявшего посреди леса птицельва.
'Уходи за мной и ни о чем не спрашивай!' − передала Нара, пролетая рядом в энергосостоянии.
Молния ушла за ней и Нара передала знак безусловного подчинения необходимый для сохранения жизни. Знак означал: 'Делай как я.'
Энергосфера Нару выросла до огромных размеров, соединяясь со сферой второго крыльва. Она накрыла целый город и Нара оказалась в одном из переулков в виде человека. Рядом с ней оказалась еще одна женщина. И в ту же секунду включилась блокировка биополя.
− Ты поняла? − спросила Нара.
− Что? Что происходит?
− Ты одна или еще кто с тобой?
− Одна. Я только что прилетела.
− Я Нара. − сказала Нара.
− Нара?! О, боже! Откуда ты?!
− Не будем задерживаться, расскажу позже. − сказала Нара. − Идем.
Она схватила женщину за руку и побежала вместе с ней по улице. На них смотрели люди, но Нара не стала обращать на это внимание. Она выскочила на дорогу, наперерез машине такси и шофер резко затормозил.
− Что, жить надоело! − заорал он. − Сумасшедшие!
Нара вынула бумажку и влетев в машину затащила туда и женшину.
− Звать то тебя как? − спросила Нара.
− Инида. − ответила она.
− Вы будете сидеть или скажете куда ехать? − спросил человек.
− В столицу. − ответила Нара.
− Вы в своем уме? Туда ехать четыре дня не меньше.
− Тогда, в аэропорт, черт тебя возьми, не понимаешь?
− Так бы и говорили, что спешите.
Машина развернулась и помчалась по дороге.
− Не спеши. − сказала Нара. − Не хватало нам только проблем с полицией.
− У вас есть проблемы с полицией, девочки? − послышался чей-то голос позади.
Нара обернулась и чуть не выпрыгнула из себя. На третьем сиденье такси сидела Большая Кошка.
− Сидите, сидите, я за вами уже давно слежу. − проговорила он. Таксист словно только что увидел ее и резко затормозил, так что Большая Кошка чуть не налетела на Нару. − Эй, ты, водить не умеешь?! − послышался голос зверя.
− Кто вы такие?! − закричал человек и откры дверь выскочил из машины.
− Невоспитанный тип. − произнесла Большая Кошка.
− Чего тебе надо от нас? − спросила Нара. − Тебе мало того что ты с нами сделала?!
− А что я с вами сделала? Подумаешь, какая-то стабилизация поля? Вам что так плохо? Ах, да! Вы же в подобном положении не можете ни в кого превратиться. Ну, что поделаешь. Такова ваша судьба. − Большая Кошка переменилась, превращаясь в женщину. − Ну как, нравится? − спросила она.
Вокруг машины появилась полиция и потребовала всем выходить.
− Не всдумайте бежать, девочки. От меня не убежите. − Проговорила Большая Кошка и вышла из машины. Она показала какую-то бумагу полицейскому и тот отдав честь приказал всем своим расходиться.
Большая Кошка вернулась назад в машину, а затем туда же сел и шофер.
− К-куда? − спросил он дрожащим голосом.
− За город. − ответила Большая Кошка.
− Нет! − резко проговорила Нара. − Никаких загородов!
− Что, боитесь? Прикрываетесь людьми?
− Мы уже это от тебя слышали. − проговорила Нара.
− И когда же это?
− Тебя зовут Авурр. Ты хийоак и твоя милая Харгрет находится в наших руках. − сказала Нара. − Будешь на нас наезжать, никогда ее не увидишь!
− Что?! − взвыла Большая Кошка, преврашаясь в зверя. − Да я вас сейчас!
− Что?! − закричала Нара. − Если ты убьешь меня, ты убьешь и ее! Потому что она во мне, мамочка! − проговорила Нара.
− Ты лжешь! − взвыла Большая Кошка.
− Слушай меня внимательно. − проговорила Нара. − У тебя есть только один способ спасти ее. Отстань от нас! Ты поняла?! Когда я увижу, что ты нам не угрожаешь, тогда я ее и выпущу. Ясно, кошечка?
− Ты врешь!
− Мне плевать, веришь ты или нет. А теперь, убирайся. Если я еще раз почувствую, что ты рядом, ты никогда ее не увидишь! Ясно?! Прочь! И не думай, что у меня нет сил что бы с тобой справиться! Ты даже сейчас боишься стать нормальным человеком так что вали отсюда!
Несколько мгновений Большая Кошка сидела на месте, а затем исчезла одновременно с отключением блокировки поля.
− Она крылев! − спросила Инида.
− Она хийоак. − ответила Нара. − Чудовище пострашнее любого крыльва. Но, свою Харгрет она любит, в этом ей не откажешь. Идем отсюда.
Нара и Инида вылетели из машины и промчавшись через город влетели в самолет, летевший куда-то в сторону столицы. Они оказались сидящими на последних сиденьях.
− И что теперь делать? − спросила Инида.
− А что ты собиралась делать?
− Как что? Кончать их.
− Ну и дура. Это бесполезное занятие.
− Почему? Они же убивали наших.
− Потому что месть бессмысленна, когда мстишь не тому кому надо. − ответила Нара. − Сколько ты их прикончила?
− Не знаю. Может, миллион.
− И что? Тебе стало легче?
− Нет.
− Ну так и кончай эту бессмысленную кутерьму! Найди себе мужа и рожай детей. Сейчас это наша главная задача.
− Но где? Я не смогла улететь на Ренс.
− Туда лететь больше незачем. Мы нашли новую планету, о которой никто не знает и все улетели туда. Тебе просто повезло, что я и Тигран оказались здесь.
− Кто этот Тигран?
− Мой муж.
− Твой?!
− Да, Инида. И у нас двое детей.
− Боже ты мой! Да ты должна его боготворить за это!
Нара взяла Иниду за руку и сжав ее проговорила.
− Он дентриец. − Инида подпрыгнула на месте и Нара удержала ее. − Не удивляйся, но это так. Я сама никогда не думала, что у нас и дентрийцев могут быть дети.
− Так они что? Они наши..
− Что наши? − не поняла Нара.
− Они наши предки? Только этим можно объяснить совместимость..
− Бог мой! − воскликнула Нара. − А ведь правда! Я долго смотрела коды и нашла огромное количество совпадений! Инида, ты права!
− Что за шум, прекратите крики! − послышался голос стюардессы и она подошла к Наре и Иниде.
− Слушай, подруга, ты очень сейчас занята? − Спросила у нее Нара. − Ты можешь присесть рядом на полминуты?
− В чем дело? − Спросила стюардесса, сев в кресло рядом.
− Мы только что сделали открытие. Инида его сделала. Понимаешь?
− Если так, то поздравляю.
− Все дело в том, что мы родились не здесь. Не на Дентре, а на другой планете. − Сказала Нара. − И сейчас мы поняли, что нашими дальними предками были кто?
− Дентрийцы. − Сказала стюардесса. − По моему, все люди произошли от дентрийцев. Вы этого не проходили в школе?
− Понимаешь, ли. Нас до сего времени никто не принимал за людей.
− Да неужели? По вам этого не скажешь. Ну, я вас поздравляю. И давайте договоримся, не кричите как дикари. Хорошо.
− Хорошо. − Ответила Нара. − А куда летит этот самолет?
− Что значит куда? Вы что, не знаете?
− Понимаешь, у нас иногда возникают провалы в памяти. Не говори никому. Хорошо? − Произнесла Нара, наклоняясь к женшине.
− Заметно, что вы ненормальные. − Сказала стюардесса. − Конечный пункт Книссар. Это спецрейс для дентрийцев. Не каждый любит летать с нелюдьми. Вы, случайно, билеты не потеряли?
− Случайно мы зайцы. − Ответила Нара.
− Что?!
− Не кричите, пожалуйста. Мы признаемся что мы зайцы. Без билетов значит.
− А как вы сюда попали?
− А я не помню. − Ответила Нара. − Помню, мы с Инидой сидели на кровати в больнице, потом раз... И мы здесь, в самолете. Мы как раз спорили о том кто мы такие. Она доказала мне, что мы произошли от дентрийцев.
− Вы что, сумасшедшие?
− О! А откуда вы узнали?! − Выкрикнула Нара. − Мы как раз эти самые, как вы там сказали?..
− Черт побери. − Проговорила стюардесса и поднявшись пошла через салон.
− Чего это ты им наговорила, Нара? − Спросила Инида. − Я ничего не поняла.
− Пойдем. − Сказала Нара, подняв Иниду и они вместе прошли через салон. Стюардесса в этот момент говорила с пилотами и Нара с Инидой вошли в кабину.
− Назад! Назад! − Резко закричала стюрдесса. − Это они, эти сумасшедшие.
− Послушайте, где у вас здесь стоп-кран? − Спросила Нара. − Нам надо выйти, остановите пожалуйста здесь.
− Выйдите! − Проговорила стюардесса.
− Но как?! Мы же еще не остановились! − Выкрикнула Нара.
− Держи самолет. − Сказал один из пилотов и поднялся навстречу Наре.
− Выйдете! − Резко выкрикнул он.
Нара легко подцепила его и свалила с ног.
− Ой, извини. Инида, Займись им, только не ешь, хорошо? Они ведь, как никак, наши родственники.
Инида схватила обоих людей и прижала к стене, упираясь в другую.
− Полегче, Инида. Они же такие хрупкие. − Сказала Нара. − Успокойся, все нормально. Мы немного поразвлекаемся.
Второй пилот в этот момент вел самолет и не мог оторваться от управления.
− Что мне с ними делать, Нара? − Спросила Инида.
− Спроси у них, за кого они за Императора или за Правительство. − Ответила Нара.
− Мы за Императора. − Произнес первый пилот.
− Ты врешь! − Резко закричала Инида.
− Да. Мы за Правительство. Но.. Но не надо.. Мы ничего вам не сделали плохого!
− Инида, забери у него из кармана вот такую железку. − Сказала Нара, доставая пистолет из кармана пилота, ведущего самолет.
− Чего вы хотите?! − Выкрикнул пилот.
− Инида, принимай информацию кода. − сказала Нара и мысленно передала код лайинты. − А теперь, стань ею.
− Зачем? − Спросила Инида.
− Что бы у нас не было проблем с Большой Кошкой. − Ответила Нара. − Она такая же.
− Хорошо. − Ответила Инида и отпустив человека переменилась в одно мгновение превращаясь в рыжего зверя. − Вот черт. Что это за уродиной я стала? − Спросила она.
− Это вид лайинты. − Ответила Нара. − А теперь, вернись.
Инида вновь стала женшиной.
− Эти двое, похоже, сходят с ума. − Сказала Инида.
− Еще бы. От вида хийоака любой сойдет с ума.
− Вы не хийоаки. − Проговорил пилот. − Хийоаки не нападают на людей.
− Правда? − Переспросила Нара. − За то они нападают на нелюдей и мне это не нравится. Особенно, когда они нападают на нас. Инида, что ты возишься с этим железом разломай его и брось.
− А зачем ломать? − Спросила Инида. − Оно же неживое.
− Понимаешь, люди из него убивают друг друга.
− Они что, дураки? − Спросила Инида.
− Есть у них такой грех.
Инида сжала в руке пистолет, а затем переломила его второй рукой.
− Достаточно? − Спросила она.
− Достаточно. Можешь отдать ему, пусть думает прежде чем кидаться на нас.
− Иди сюда, Инида. − Она прошла к Наре и Нара усадила ее в кресло пилота. − Это машина, на которой летают люди. Видела такие?
− Видела, конечно. Они довольно быстро летают в атмосфере для материального объекта.
− А теперь, слушай мою мысль и держи это. − Сказала Нара.
− Эй, вы что делаете?! − Закричал пилот.
− Спокойно, приятель. Будешь мешать, мы быстренько грохнемся. Вы разобьетесь, а с нами ничего не случится. Понял?
− Что вы хотите сделать?!
− Я хочу научить ее водить самолет.
− Но здесь люди! Они же..
− Не паникуй! − Выкрикнула Нара. − Сиди и молчи. Ты же второй пилот. Если что, поможешь ей. Понял?
− Вы сумасшедшие!
− Они нелюди. − Сказал другой пилот.
− Что? − Переспросил первый.
− Плохо слышал? − Спросила Нара. Она села на третье место и продолжила объяснения Иниде. Та только держала рукоятки, ничего не делая. Нара объясняла все в течение пяти минут и, наконец, все стало ясно.
− А теперь, можешь пробовать, Инида. − Сказала Нара.
− Так. − Проговорила она и с деловым видом щелкнула несколько переключателей. Самолет немного пошел вниз и Инида легко выправила его полет. − Ха-ха. Это и все, Нара? − Инида дернула ручки. Самолет несколько отклонился от курса и вновь вошел на прежний.
− Не усердствуй, Инида. − Машина очень капризна. Она не выдержит больших перегрузок.
− Ну так не интересно.
− Не интересно, но теперь ты знаешь, как ею управлять.
Инида повернула ручки и самолет пошел на разворот. Зажглись лампочки на панели.
− Не так резко, Инида. Поворачивай так, что бы ничего не зажигалось. − Поворот стал более плавным и все огни исчезли. − Смотри, что бы ничего не вышло за пределы, которые а тебе сказала. Если что, исправляй сразу же.
Самолет развернулся в другую сторону.
− Возвращай его на прежний курс, Инида. − сказала Нара.
− Он не может лететь быстрее? − Спросила она.
− Может, но это незачем. − Ответила Нара. − Самолет вновь выправил курс. Зажглась новая лампочка.
− Это, кажется, радиовызов? − Спросила Инида.
Нара надела себе шлем и надела третий Иниде. Первый был у пилота.
− Борт, 337, в чем дело? Почему отклоняетесь от курса?
− Я борт 337, у нас небольшие проблемы. − Ответила Нара.
− Что за проблемы? Где командир?
− Он лежит в дверях кабины. − Ответила Нара.
− Что с ним.
− У него приступ страха от встречи с нелюдьми.
− Кто вы? Где второй пилот.
− Ответьте им. − Сказала Нара.
− Я второй пилот. − Сказал человек. − Они захватили нас. Они нелюди.
− Мы не захватили их. − Ответила Нара. − Мы летим прежним курсом и приземлимся там где надо. Вернее, они сделают это без нас. Мы выйдем по дороге. Нам, собственно, не по пути.
Нара щелкнула переключателем выводя самолет в режим автопилота, и сделала знак Иниде. Они обе просто исчезли из самолета и унеслись в несколько секунд на тысячи километров.
− И чего мы добились? − Спросила Инида.
− Во-первых, ты научилась летать. Во-вторых люди сообщат об этом Большой Кошке и она наверняка появится там. А мы в это время смоемся.
Они обе выскочили посреди ночного Арена и легко поймав такси на дороге поехали через город. А затем оказались в гостинице.
− Ты думаешь, она нас здесь не найдет? − Спросила Инида.
− Помнишь, Линну, Инида? − Спросила Нара.
− Спрашиваешь! Конечно помню. Мы же вместе с ней полетели в космос. Они остались на Империи, а я полетела с одним из кораблей сюда.
− И ты так долго летела?
− Я рано выскочила из корабля. Он остановился, и я выскочила, решив что уже прилетела. А оказалось он встретил еще кого-то. Я летала, летала и наткнулась на второго. Осталась в нем, а он полетел вообще черт знает куда.
− Куда?
− На Менгру. Я там им устроила хороший праздник. Думаю, они его никогда не забудут.
− И что ты сделала?
− Сначала я просто гонялась за людьми. Потом в меня стали стрелять. Сначала железом, потом бомбами, а потом ядерными бомбами. Я поймала одну такую, посмотрела как она устроена, пролетела по планете и подорвала все какие нашла. После этого мне больше нечего было там делать.
− Н-да. И сколько же ты наших родственников накрыла?
− Черт возьми... − Проговорила Инида. − Я не знаю что теперь и делать.
− Ничего. Ты не хочешь спать?
− Нет. Я спала недавно, пока была на корабле.
− Я тоже проснулась недавно. Тогда, идем. Нечего нам здесь делать. Я думала тебе нужно будет отдохнуть.
− В таком виде? Ты не шутишь?
− Да этот вид, Инида, самый безопасный для нас.
− Люди же убивают друг друга.
− Не так часто они и убивают друг друга. К тому же, нас не так легко убить как любого другого человека.
Они вышли из гостиницы, решив сделать это скрытно и ушли по улице. Нара вскрыла машину, стоявшую около одного из домов и вместе с Инидой они проехали через город.
− Не хорошо получается. − Проговорила Нара и взяв какую-то бумажку написала на ней: 'Прошу прощения.' Вместе с бумажкой положила в ящичек деньги и сделала так что кончик бумажки торчал из ящичка.
− Это что? − Удивилась Инида.
− Это плата за использование чужой машины. − Ответила Нара и закрыла машину, когда обе вышли из нее. Она подошла к телефонной будке и набрав номер полиции сообщила об угнанной машине, назвав адрес.
− Так что, делают все люди? − Спросила Инида.
− Ну, не так, а что-то вроде этого. − Ответила Нара. − Идем.
Они прошли по улице, зашли на вокзал и сели на поезд. Инида вновь наблюдала за манипуляциями Нары с бумажками около кассы.
− Сумасшедший мир. − Проговорила Инида. − Это было обязательно делать?
− Да, Инида. − Они подошли к поезду и Инида остановила Нару. − Нам придется прикончить того человека. Он нас не впустит туда. − Сказала она, показывая на кондуктора.
− А ты что, уже ездила в поезде?
− Да. Я как-то раз скрывалась, прикинувшись человеком, но мне не удалось продержаться и нескольких часов. Я прикончила такого же, когда хотела войти в поезд как все и меня схватили. После этого мне пришлось становиться собой, что бы разделаться со всеми.
− Показываю фокус, Инида. Специально для тебя. − Сказала Нара и подвела ее к контролеру. Нара передала ему две бумажки и человек учтиво пригласил обоих женщин войти.
− Черт возьми, ему что были нужны эти бумажки? − Удивленно спросила Инида. Нара рассмеялась. − Нара! Ну ты объяснишь мне или нет?!
− Объясню, Инида. Пойдем, сядем, я все тебе объясню.
Они сели и Нара начала с истории людей. Именно так можно было понять откуда появились деньги и зачем они были нужны людям. Рассказ затянулся до того момента как рядом не появился проводник.
− Вам пора выходить. − сказал он.
− Что?! Мы никода не пойдем! − выкрикнула Инида.
− Спокойно, Инида. Нам пора выходить. − сказала Нара, поднимаясь. − Вы извините, ее она впервые едет на поезде. Деревня! − добавила она кондуктору.
− Ну так нечего и ездить, раз деревня. − ответил обиженно человек.
− И не ездила бы, если бы ее дед не умер. − Ответила Нара. − Представляете? Девчонка не понимает зачем нужен билет в поезде, а у нее состояние в двадцать миллионов.
Человек раскрыл рот и не смог ничего сказать. Он только проводил двух женщин и извинился на выходе за свою грубость.
− Чего это ты ему наговорила? − Удивленно спросила Инида. − Какой еще дед и состояние?
− Ты знаешь, почему люди врут друг другу на каждом шагу?
− Почему?
− Потому что они не слышат мыслей.
− Как? Они не слышат? − Удивилась Инида. − А я думала, что они врут что не слышат.
− Такие вот дела, Инида. Как тебе нравятся наши родственнички? − Нара подозвала человека шедшего по улице и тот подошел. − Скажи, ты никогда никого не грабил? − Спросила Нара.
− Вы чего, с ума сошли? − Спросил человек, желая уйти.
− Видишь, Инида. Он никого не грабил. − Сказала Нара, задерживая человека рукой. − Погоди, дружок, мы ничего плохо тебе не сделаем. Ты можешь нам помочь?
− Я спешу. − Проговорил тот явно говоря неправду.
− Ну, положим ты никуда не спешишь. − Сказала Нара. − Мы что, так ужасно выглядим?
− Терпеть не могу девчонок, которые сами ко мне липнут. − Ответил он.
− Ой! Да ты ничего не понял! Мы к тебе не липнем.
− Тогда, чего вам от меня надо?
− Ты знаешь как потратить двадцать миллионов? Инида получила наследство. − Нара показала на нее. − И, передставляешь, она не знает что с ним делать.
− Что? Двадцать миллионов наследства? − Спросил человек тут же прекращая вырываться.
− Ну да. − Ответила Нара.
− Ну так, девочки, положите их в банк и живите в свое удовольствие.
− Ну, спасибо за совет. − Сказала Нара и одной рукой всунула ему в карман сотенную бумажку.
− Ну вы даете! − Проговорил он взяв бумажку в руку.
− Пока, ковбой! − Проговорила Нара и повела Иниду дальше через городок.
− Они что, все такие? − Спросила Инида. − Такое чувство, что эти бумажки для них дороже всего.
− Не все, но многие. − Ответила Нара. − И очень мало кто откажется от таких бумажек, если ему их предложат за что-то.
− Это потому что их можно обменять на любой товар? − Спросила Инида.
− Да. Они ведь не могут все сделать сами. Некоторые вещи, например, машины собираются на заводах десятками людей. Большинство из них ездят на машинах не имея понятия о том что происходит в моторе.
− Но что нам делать, Нара? Что?
− Жить. Жить и заботиться о детях. У тебя есть дети, Инида?
− Были. Они все погибли. У меня были трое. Ты представляешь, Нара? У меня были трое и они все...
Нара обняла Иниду, успокаивая ее.
− У меня тоже были двое. − Сказала Нара. − Они погибли еще до войны. Очень давно. Я даже не знала что люди решат их убить.
− И ты ничего не сделала после? − Спросила Инида.
− Я убила всех кто напал на нас тогда. Тогда не было войны и я уничтожала всех, кто появлялся над нашим домом. Потом я на долго заснула. Когда проснулась, все было тихо и спокойно.
− Это было больше тысячи лет назад, когда люди впервые начали летать в космосе?
− Да. Тогда появились первые космические корабли дентрийцев. А ренсийцы еще не умели делать и самолетов. Знаешь, что я узнала? Они часто воюют друг с другом. И я не вижу никаких причин для прекращения этих войн. Они будут продолжаться, пока они не поймут что все войны это зло.
− Но почему это происходит, Нара? Почему они воюют? Почему убивают нас? Они ничего о нас не знают.
− А ты знаешь о них, Инида? Ты убивала их. Ты вела против них войну.
− Они убили моих детей.
− А ты убила их детей. Нужно забыть о том кто кого и когда убил. Пусть это было. Надо сделать так что бы этого не было.
Нара и Инида шли по улице, пока не прошли через весь город. Они повернули назад и прошли в другую сторону. Нара продолжала свои рассказы. Вокруг появлялось все больше и больше людей и Инида с удивлением обнаруживала множество вещей, о которых она никогда не подозревала.
− Когда-то я уничтожала их. − сказала Нара. − Убивала всех кто мне встречался. Кажется, это было совсем недавно, а теперь я хожу, смотрю. Во мне нет злобы на них. Они убивали нас, мы их. Пора это закончить.
− И что делать? Надо лететь туда?
− У нас сейчас есть одно дело, Инида. Мы должны обезопасить себя. Сделать так что бы дентрийцы больше не нападали на нас. Не нападали, даже если они найдут нашу планету.
− И как?
− Мы полетим с флотом людей. Он скоро вылетает с Дентры. А пока нам нечего делать.
− Так что, мы так и будем ходить по городу ничего не делая?
− Мы пойдем в один из отрядов людей, которые полетят с нами. Мы будем делать то что нам прикажут.
− Как это?
− Так надо Инида. Ничего сложного. Для начала мы должны стать такими, как я тебе показывала в самолете.
− Что, сейчас?
− Нет. Сделаем это когда никто не будет видеть. Идем. Нам надо кое что купить прежде.
− В смысле обменять на деньги?
− Да.
Они прошли по городу и зашли в магазин. Нара усадила Иниду на скамейку, подошла к прилавку и выложила перед человеком бумагу, переданную ей Нейрой Ир. Человек взглянул на нее, несколько секунд смотрел на Нару, а затем взял бумагу, разорвал ее на клочки и бросил в небольшой утилизатор мусора, стоявший на столе.
− Мне нужно полное снаряжение на двух человек. − Сказала Нара.
− На вас и ее? − Спросил продавец, показывая на Иниду.
− Да.
− Палатки нужны?
− Да. Для обоих.
− Это за отдельную плату.
− Разумеется. А как на счет спецснаряжения?
− Для походов через горы. − Ответила Нара.
− Вы хотите сказать...
− Да. − Сказала Нара, улавливая мысль человека.
− Что да?
− Покажете все что есть и мы выберем. У нас достаточно средств. − Нара выложила перед человеком деньги. − Возьмем что сможем.
− Вам что, на целый отряд? − Спросил человек.
− Да.
− Ну так и говорили бы. Идемте.
Нара сделала знак Иниде и они прошли за человеком. Прошли через дом и опустились в подвал заполненный оружием и боеприпасами.
− Здесь нет подслушивающих устройств. − сказал продавец.
− Прекрасно. Танков у вас нет?
− Смеетесь?
− Меня просили вам передать вот это. − сказала Нара и передала человеку пачку денег. − Только, распишитесь в получении. − Продавец поставил свою подпись в документе Нары. − И, знаете что, мой вам дружеский совет, постарайтесь развязаться с мафией.
− Как это понимать?
− Как совет. Через два года на Дентре будет проведена операция по уничтожению мафии. Уже готовится спецгруппа нелюдей для этого.
− И что будет?
− Скажу сразу, мафия обречена.
− Вы всем так говорите?
− Нет. Только тем кто нам помогает.
− А вы не думаете, что Крештеру это не понравится? − Спросил человек.
− Возможно, если вы об этом ему расскажете. Это ведь для него. − Сказала Нара, показывая на деньги. − Думаю, вы знаете что произойдет, если вы решите стать громоотводом.
− Дьявол бы вас взял. − Проговорил человек. − Вы хотите меня запугать? Вам мало того что я делаю?
− Просто я вижу, что вы это делаете не ради денег.
− И как вы мне прикажете развязываться с ними?
− Продать свое дело и рвать когти с Дентры. Куда нибудь подальше. И от Дентры, и от Империи, если конечно не хотите попасть в самое пекло войны.
− Мне не нравятся ваши слова. Они не понравятся и Крештеру.
− Считайте, что их не было. − Ответила Нара, подошла к полке, и начала свой выбор оружия. − Инида, подойди сюда.
− Что мне брать? − Спросила она.
− Держи это, вот это, это и это. − Ответила Нара, вешая на нее автомат, сумку с патронами, передавая ей несколько гранат и коробку, которая тут же оказалась в сумке. − Осторожнее, эти штуковины имеют тенденцию взрываться.
− Знаю, уже встречала такие. − Ответила Инида. − Выдергиваешь это и... − Она выдернула чеку и хозяин магазина в ужасе бросился на пол, ожидая взрыва.
− Ну, ну, Инида. − Проговорила Нара, забирая из ее рук гранату. − Они же опасны для людей. − Нара вернула чеку на место.
− Вы что, сумасшедшие?! − Завопил продавец. − Вы же могли!..
− Успокойся. Мы много чего могли, но не сделали. − Ответила Нара. − Гранатометы есть?
− Есть. За отдельную плату.
− Ну, давай, колись, что еще есть? Понравится, возьмем. У нас еще много этих бумажек.
− Есть переносные ракетные установки. Есть управляемые снаряды для сороковушки. Есть...
− Техника есть? Машина или что-то еще?
− Есть джип без верха.
− А что так?
− Верх снесло, когда угоняли.
− Ладно, подойдет. Что еще?
− Гранаты с газом.
− Каким?
− Нервнопаралитическим. Противогазы...
− Ладно, черт с ней с химией. Не люблю я ее. − Сказала Нара. − Что нибудь посовременне. Лазеры есть?
− Есть, но он не мало стоит.
− И сколько?
− Тысяча двести.
− Ну ты хапуга! На Империи лазеры стоят только восемьсот.
− Это не Империя.
− Тысяча и не больше. − Сказала Нара.
− Хорошо. Сколько?
− Два.
− А батареи?
− Они должны быть в комплекте.
− В комплекте только две.
− Нам хватит. − Ответила Нара.
− Как хотите.
Через двадцать минут джип, груженый кучей вооружения, был готов выехать из гаража. Нара расплатилась с человеком и села за управление. Молния прошла через машину, определяя что где и чего не хватает. Она вышла и открыв капот 'посмотрела' двигатель.
− Слушай, дружок, ты как думаешь, мы далеко уедем без стартера?
− Он сгорел еще давно.
− Не-е. Ты, давай, ищи его где хочешь. Или гони бабки за новый и установку.
− Ладно, ладно. Я найду.
− Только новый!
− Машина же не новая.
− Слушай, ты и так уже поимел не мало за наш счет, так что давай, не буть жмотом.
− Ладно, найду вам новый. − Ответил человек и ушел.
− Чего это ты так разошлась? − Спросила Инида.
Нара сделала знак, что не стоит говорить лишнее.
− Все нормально, Инида. − Сказала Нара. − Ты ведь не знаешь что такое стартер?
− Судя по названию...
− Мотор для запуска двигателя. − Сказала Нара. − Без него запускать пришлось бы вручную.
Нара несколько минут читала лекцию Иниде по устройству машины, пока не появился продавец со стартером. Нара приняла его, легко проверила и уложила в машину.
− Потом поставлю. − Сказала она. − А нам пора ехать. Инида, поверни ключ.
Инида повернула ключ и Нара дернула за ручку заводки. Мотор затарахтел и Нара прошлась по гайкам и вентилям в двигателе. Тарахтенье перешло в ровный звук, и Нара захлопнула капот.
− Ну ты даешь. − Проговорил продавец удивляясь тому как Нара регулировала двигатель.
− Ну так не умеете обращаться с техникой. − Проговорила Нара, заскакивая в машину. − Открывай.
− Сейчас посмотрю, что бы там никого не было. − ответил человек и ушел на минуту. − Выезжайте. − Послышался его голос и ворота открылись.
Машина выскочила из гаража на пустую улицу и Нара повернула ее в сторону леса. Через несколько минут они уже ехали по краю города, а затем вывернули на шоссе, ведущее куда-то.
− И куда мы едем? − Спросила Инида.
− В тот самый отряд. − Нара повернула на лесную дорогу и проехав несколько сотен метров остановила машину. − А теперь, меняемся. Помнишь?
− Да.
Нара и Инида переменились, превращаясь в лайинт.
− Прекрасно. А теперь, помнишь, ты спрашивала почему в коде кусок дентрийца? Мы можем снова стать людьми, но не переходя в энергосостояние. Так же как Большая Кошка.
Нара переменилась и Инида несколько мгновений проводила над собой эксперименты, пока не стала похожей на прежнюю женщину.
− Ну и ощущения. − Проговорила она. − Никогда так не чувствовала себя.
− Это еще не все. − Сказала Нара. − В этом виде нам не страшны никакие пули даже во время блокировки биополя.
− Да? − Удивилась Инида.
− Вспомни. Нервные клетки являются проводниками биоуправления. А клетки лайинт все такие и почти что сверхпроводники. Отсюда и наши ощущения. Ты не почувствуешь боли, если тебя ударить. Почувствуешь, но сможешь легко ее отключить.
− Не плохо.
− У людей есть такое выражение 'он как комок нервов'. Для них это значит очень чувствительный. На самом деле мы можем многое чувствовать теперь, но чувствительность к боли здесь как раз наоборот минимальна.
Нара пустила машину дальше.
− Далеко мы едем? − спросила Инида.
− Осталась пара минут. Ты знаешь дентрийский?
− Немного.
− Вот дьявол! Как же мы будем говорить?
− Я вообще-то понимаю биополе.
− Ладно. Если что, говори на ренсийском я переведу. Я как-то и не заметила в магазине, что ты не знаешь дентрийского.
− По моему, он знал ренсийский. А я говорила на ренсийском.
− Может, он нас и принял за ренсийцев.
Машина выехала на какую-то поляну и Нара остановила рядом с табличкой, запрещавшей въезд на частные владения. Дорога была перекрыта шлакбаумом и рядом стоял какой-то человек.
Нара вышла, показав ему новую бумагу.
− Проезжайте. − сказал человек, открывая шлакбаум.
Машина пошла дальше.
− Такое чувство, что бумага для них ценнее всего. − сказала Инида.
− Ценна не бумага, а то что на ней написано. − ответила Нара. − Информация это ключ, который открывает двери.
− Да. Я это как-то и позабыла. Инфоэнергия имеет огромную силу.
Машина двигалась по дороге, удаляясь все дальше и дальше.
− Мы уже едем минут двадцать. − Сказала Инида.
− Так мы уже давно приехали. − Ответила Нара. − Сейчас едем через нашу территорию. Скоро должен быть лагерь, я даже не знаю сколько до него ехать.
Они двигались все дальше и дальше, пока дорога не стала совсем непроходимой. Нара остановила машину и используя трос выдернула ее из грязи.
− Похоже, нам придется оставить ее здесь. − Сказала она. − Берем все и идем дальше.
Нара открыла часть машины, где было оружие и посмотрев на стартер решила сначала установить его. На это ушло минут двадцать, после чего она вместе с Инидой подхватила оружие и обе пошли дальше.
− А кто твоя мать, Инида? − Спросила Нара.
− Ты не знаешь? − Удивилась Инида. − Линна.
− Линна?! − Удивленно проговорила Нара, оборачиваясь. − Твоя мать Линна?!
− Нара, Нара, ты что? − Заговорила Инида, отступая от нее.
− А то что Линна это я!
− Ты? Ты говоришь о той старой Линне? Моя мать Линна, которая родилась двести сорок лет назад! Она погибла, защищая моих детей!
− Я чего-то не понимаю. − Произнесла Нара.
− Чего? Того что их звали одинаково? Это на этом дурацком языке их зовут одинаково, а там ее звали ЛиН-нА. − Инида прорычала слово ня языке крыльвов.
− Извини, просто у меня из головы не выходит Большая Кошка. Она превращалась в крыльва, но она не крылев.
− Ты не шутишь?!
− Какие могут быть шутки?! Я же сказала, что она пострашнее любого крыльва.
− Ладно, Нара, давай не будем больше так делать. Ты меня ужасно напугала, когда сказала что не веришь мне. И почему ты сказала, что ты Линна?
− Мы объединились.
− То есть вы теперь два в одном?
− Нет. Мы объединились и разъединились. Так проще передавать информацию, когда ее очень много.
− Если хочешь, мы можем сделать так же.
− А ты, похоже, не знаешь правил объединения?
− Правило старшинства? Извини, я не должна была этого предлагать.
− Ладно, Инида. Идем. Бери железо и запомни его как следует. Особенно вот это. − Нара показала пули и гранаты.
Инида прошлась сквозь них в энергосостоянии.
− Химические источники взрывной энергии. − Сказала Инида.
− Да. Это орудия убийства людей. Их собственное изобретение. У них есть оружие и пострашнее.
− Я уже знаю. − Ответила Инида.
− И еще, Инида. Никто не должен видеть превращения и это. − Нара показала голубые энергетические волны, исходившие от ее рук. − Они не должны знать кто мы до поры до времени.
− До какого времени?
− До тех пор, пока это не потребуется для сохранения их жизни.
− Их? − Удивилась Инида. − Мы должны их спасать?
− Сейчас они наши друзья. И дальние родственники. Не забывай.
− Тогда, кого убивать этим?
− Того, кого я тебе скажу. Хорошо? Потом сама будешь разбираться.
− Хорошо.
Они шли через лес по заросшей дороге до тех пор пока не ощутили впереди людей.
− Идем, Инида. Не обращай внимания на них. И ничего не делай, если тебе что-то не понравится.
− Хорошо. Они чего-то боятся.
− Боятся, что мы не их друзья.
− Это так и есть. − Сказала Инида.
− Это так и есть, но они не должны этого видеть. Кроме того, они должны стать нашими друзьями. Ясно?
− Ясно. − Ответила Инида. − Хотя, не ясно как.
− Это уже другой вопрос. Я сама не знаю как.
Дорога вывела на небольшую поляну и совсем исчезла.
− Ну, прямо здорово. − Проговорила Нара. − Шли, шли и, пришли.
− Что, не туда?
− Да ну их, Инида. Пойдем вперед. Не выходи на поляну. Нас не должны видеть сверху.
− Там же никого нет.
− Ты просто никого не видишь. Там везде глаза. Вся орбита ими утыкана, как именинный пирог бабушки.
− Что, что? − Не поняла Инида.
− Ну, это такое блюдо. Его готовят из муки, сахра и еще всякой несъедобной чертовщины, а под конец ставят сверху столько свечей, сколько тебе лет.
Они шли по краю поляны, пока не оказались на другой стороне и не вышли на продолжение дороги.
− Вот и дорога. − Сказала Нара.
− Стоять! − Послышался возглас. − Не двигаться! Пароль!
− Спокойно, Инида. − Произнесла Нара. − Пароль: 'Седьмая Звезда'.
− Отзыв: 'Три ведра'. − Ответил человек и Нара в Инидой обернулись. − Ну и вид у вас, девочки. − Произнес человек.
− Вид что надо. − Ответила Нара. − Получше чем у некоторых. − Нара показала человеку свою бумагу.
− Прошу, прощения, мэм. − Проговорил тот.
− Кто нас проводит до лагеря? Я тут насчитала человек пять, не меньше вокруг.
− Вы видели людей? − Удивился человек.
− Мы все же прирожденные оходники. Траву не едим, как некоторые. − Человек в этот момент перестал жевать травинку, которая торчала из его рта.
− Идите за мной. − Сказал он. − Давайте что нибудь, я понесу.
Нара легко подала в его руку сумку и тот ее уронил, не удержав на весу.
− Это что? − Удивленно спросил он.
− Вообще-то это обоймы для гранатомета. − Сказала Нара, вновь легко поднимая сумку.
− Вы?.. − Он смотрел на Нару такими глазами, словно видел привидение.
− Ну, чего встал? − Спросила Нара. − Любому видно, что ты это не унесешь.
− А вы? − Спросил человек.
− А нам очень приятно стоять с грузом и ждать, когда вы отелитесь. − Ответила Нара.
Человек пошел в вперед, думая о том как это женщина могла нести подобный груз.
− Я же говорила, хилятики они все. − Сказала Нара Иниде на ренсийском.
− Кто это хилятик? − Тут же спросил провожающий на ренсийском.
− Смотри ка, он ренсийский знает. − Сказала Нара. − Как раз для тебя, Инида. У тебя ведь плохо с дентрийским.
− Вы что, с Ренса? − Спросил человек.
− Звать то тебя как? − Спросила Нара.
− Реверс. − Ответил тот.
− Классное имя. Кличка наверно?
− Ну кличка, не все равно? Здесь все меняют свои имена для прикрытия.
− Нам с Инидой их менять вроде бы и ни к чему. − Сказала Нара.
− Почему? Имперцы могут подслушать радио и достать кого-то из ваших родственников.
− Ну так сначала надо их достать. − Ответила Нара. − А они ого-го как далеко. Так что отсюда и не видно. К тому же у них не так много данных на меня. А на Иниду так и вовсе ничего нет.
− Наверно, только что прилетли с Ренса?
− Только что, но не с Ренса. Была еще куча других дел.
− Как там поживают крыльвы? − Нара задержала действие Иниды, сделав ей знак ничего не предпринимать. − Надо же такое придумать! Какие-то дикие звери и на тебе. Разумны, да еще и сильны так что выбили имперцев с Ренса. Смех да и только!
− Точно смех. − Сказала Нара. − Жаль только, что закончится все не смешно.
− Это уж точно. Нашему брату на Ренсе придется не сладко.
− Ты так говоришь, словно сам не с Ренса. − Сказала Нара.
− Я с Трива. Там имперцы давно уже во всю хозяйничают. Клирнака им подавай! Вот идиоты! Клирнак умер пятьсот лет назад.
− Да уж. Клирнак вещь приятная. − Сказала Нара.
− Вы летали на Клирнаке?
− Я да, а Инида нет. − Ответила Нара. − У меня здесь недалеко спрятан корабль с Клирнаком.
− Что, на Дентре?!
− Не на самой, но рядом. Он довольно большой.
− Как это большой? − Удивился Реверс.
− Это рейдер сотой модели с переделанным двигателем.
− Не шутите?!
− Какие шутки?
− Так вы что, нашли способ повторить Клирнака?
− Нет. У нас просто был один Клирнак без корабля. Поставили, поупражнялись в прыжках и готово.
− А он вам нос и хвост не поотрубал?
− Не поотрубал.
− Наверно, это какой нибудь модифицированный клирнак с большим радиусом.
− А ты в них разбираешься?
− Я летал на корабле с клирнаком. Пилотом. Летал, пока его не сбили. И мы тоже пробовали поставить его на крейсер. Он разделал его на три части в первый же прыжок. Отрезал как ножом. Две половинки столкнулись и в дребезги, а третья осталась в космосе и через несколько часов взорвалась.
− А люди? − Спросила Нара.
− Ну, мы были умными, запустили все на автомате.
− Ясно.
− А вы как до этого дошли?
− Да почти так же. Только нас никто не сбивал. Решили, поставили, все прошло без проблем.
− Один клирнак. Приятно, что они еще есть. Что это твоя подруга молчит?
− Она родилась в лесу. С людьми общалась мало. И изучала их несколько не тем методом, как другие.
− Каким это?
− На охоте. Догнать, прихлопнуть лапой и съесть. А потом еще и обглодать косточки.
− Ну и шуточки у вас.
− Не боись, тебя она не съест, если злить не будешь.
Появилось еще несколько человек. Они только махнули Реверсу и двум женщинам руками. Инида решила повторить знак и запуталась какими пальцами что делать. Послышался смех людей и они прошли мимо.
− Чего это? − Спросил Реверс оборачиваясь.
− Все нормально. − ответила Нара. − Идем.
Они прошли еще несколько десятков метров и свернули в лес. Еще немного и они оказались около землянки. Реверса вновь приветствовали.
− Оставляйте все здесь и вперед. − Сказал Реверс. − Присмотри за этим, Герт.
− Все будет путем. − Ответил человек, стоявший около землянки.
Нара и Инида уложили свое оружие на землю и вошли в землянку за Реверсом.
− Та-ак. − Произнес командир. − Опаздываем, девочки.
− Там один шкет не хотел нам самолет продать. − Ответила Нара. − Пришлось взять машину.
− Какую машину? − Удивился командир.
− Джип. Остался на дороге. − ответила Нара и вынув бумагу передала его человеку. Тот сел, развернул ее и прочитав медленно поднялся.
− Я прошу прощения. − Произнес он. − Думал вы другие...
− Бывает. − Ответила Нара. − Надеюсь, вы знаете все. Мы идем с вами. Наше участие в боях минимально. Только в самых исключительных случаях.
− Ого. − Проговорил Реверс. − А оружия тогда зачем набрали?
− Это оружие для вас, а не для нас. − ответила Нара. − Нам много не надо. Нам своих когтей да клыков хватит.
− А почему на ваших бумагах нет фотографий? − Спросил командир.
− Иногда фотографии довольно здорово вредят. − Ответила Нара. − Особенно, когда фотографируют нелюдей. Я прошу, что бы информация о том что мы нелюди не распространялась.
− Никто не станет делать вам плохо из-за того что вы ренсийцы. − Сказал Реверс.
− Мы несколько иные ренсийцы, нежели это понимается людьми. − ответила Нара. − Вы никогда не слышали об оборотнях?
− О ком? − Спросил Реверс.
− Оборотнях. − Ответила Нара и повернувшись к нему переменилась, превращаясь в ужасного монстра с когтями и клыками.
− О, дьявол! − Воскликнул Реверс.
− Не дьявол, а мутант. − прорычала Нара, вновь став прежней. − Я думаю, этого знака вам будет достаточно что бы понять что я с вами, а не против вас. − Нара показала Императорский Знак.
− Да. − Сказал командир. − Нас предупреждали, что вы нечеловек и...
− Что? − Спросила Нара.
− Мне было приказано никому не говорить о вас, как о нелюдях. Реверс, надеюсь, ты понимаешь?
− Да, командир. А Инида такая же? − Спросил он.
− Такая же. − Ответила Нара и повернулась к командиру. − Если будет необходимо сделать что-то, что трудно сделать человеку и что связано с риском для жизни, вы можете обратиться к нам.
− Хорошо. Я направлю вас в отряд Нирета Ландерера.
− Ландерера? − Удивилась Нара.
− Вы знаете Ландерера?
− Я знаю человека по имени Пинт Ландерер.
− И что вы о нем можете сказать? − Заинтересованно спросил командир.
− Если он все еще такой же, как был, когда мы расстались, он может быть опасен.
− А когда вы расстались?
− Несколько дней назад, в тот день, когда прилетели сюда.
− Вы Нина Мак Лин? − Командир произнес это имя на диалекте Империи.
− Если говорить более точно, то я Нара Крылев.
− Что?! − Вскрикнул человек.
− У вас же есть приказ. Что вы пугаетесь?
− Но то что он рассказал...
− Он вам рассказал, что я чудовище, дракон, что я питаюсь людьми и еще всякую чертовщину? Знаете, у людей иногда встречается помешательство ума. Они придумывают себе то чего нет и принимают это за действительность.
− Значит вы?...
− Мы те от кого бежали имперцы с Ренса. Но я могу вам сказать, что опасность исходящая от нас раздута до умопомрачительных размеров. Достаточно сказать, что нас осталось всего несколько десятков. Вам известны хийоаки?
− Разумеется. − Сказал командир. − Вы с ними родственники?
− Мы не родственники, но мы похожи. Думаю, это вас несколько успокоит.
− Да. Но вы можете нам объяснить все что говорил Пинт?
− Что именно?
− Он видел то что видели вы. В течение нескольких лет. Кажется, пятнадцати.
− Он все время был со мной.
− Внутри вас?
− Он что, сказал что я его съела? − Спросила Нара.
− Нет. Он говорил, что видел все вашими глазами и слышал вашими ушами.
− Б-р-р. − Проговорила Нара. − Не-ет, ну, конечно, можно такое представить... − Медленно заговорила Нара. − Что он как бы... Ну, как это сказать?... В общем, сознание вещь очень тонкая. Нужно очень немного, что бы перевернуть чье либо понимание вещей. Скажите, что вы сделаете, если увидите что я убила человека?
− Вы шутите?
− Нет. Вы ответьте?
− Я прикажу вас расстрелять.
− Отлично. А если вы знаете, что этот человек враг? Или, скажем, он сам только что прикончил кого-то и собирался стрелять в меня?
− Это другой вопрос.
− Вот об этом я и говорю. Действие одно и то же, а смысл разный.
− Вы хотите сказать, что все это было? Все что говорил Пинт?
− Вы верите в его слова? В то что я превращала людей в монстров, что разрушала города, что...
− Какие монстры, какие города? Он говорил не об этом.
− А о чем?
− О том что крыльвы и Нэйра Ир... − Человек недоговорил. − Погодите... Вы пришли от нее и... Нет, я не понимаю. Кто вы?
− Мы крыльвы. Те самые монстры-убийцы, которых не видел ни один дентриец, потому что от нашего вида все падают замертво. И еще мы глотаем целые города и жаждем захватить весь космос.
− Вы можете говорить серьезно?
− Серьезно?! Как? Вы несете здесь очередную окалесицу, придуманную в подвалах Империи, и хотите что бы я говорила серьезно? Да. Я монстр. Зверь. Зверь, который убивал людей. А вы никого не убили за свою жизнь? Мне что-то не верится. Тогда в чем дело? В том что я не похожа на других? В том что родилась на свет со способностями, которых нет у людей? Нейра Ир рекомендовала мне вас как разумного человека, который все поймет.
− Я понимаю. − ответил командир. − Я хочу понять. Существуют те крыльвы о которых говорил Пинт или нет?
− Большие звери с крыльями?
− Да.
− Существуют. Хотите посмотреть? Я могу устроить это шоу, но либо ваша землянка развалится, либо через несколько минут из космоса сюда спустят пару десятков ядерных зарядов.
− Значит вы можете?..
− Я много чего могу. − Ответила Нара. − Я могу сделать так, что вы все решите что вас обманули и вам пора бежать в Правительство Империи и просить о милости.
− Вы шутите?
− Для вас существует только два варианта. Вы верите Нэйре Ир или вы верите нынешнему Правительству Империи.
− Я верю Нэйре Ир.
− Она прислала меня к вам, и этого должно быть достаточно для того что бы вы доверяли и мне.
− Но тогда, как понимать все слова о том что крыльвов не существует? О том, что это уловка Правительства?
− Вы пойдете воевать за Правительство, если окажется, что крыльвы существуют? − Спросила Нара.
− Нет. Просто я хочу понять.
− Хорошо. Представьте себе, что вам всем сказали, что крыльвы находятся на стороне Нэйры Ир. Теперь, преставьте что сделают Имперцы, узнав что на Дентре находятся отряды, поддерживающие Нэйру Ир и вместе с ней крыльвов? Что произойдет?
− Сюда слетится половина космического флота Империи. − Усмехнувшись проговорил командир. − Я все понял. Реверс, ты понял?
− Что, командир?
− Что бы ни слова о них.
− А как же Пинт?
− Его можно перевести.
− Это незачем. − Сказала Нара. − Он не узнает ни меня ни Иниду. Он никогда не видел нас такими.
− Он же видел вас женщиной.
− Я могу принять вид любого человека. Потому здесь и нет фотографии и есть знак Императора.
− А если этот документ попадет к другому человеку?
− Возьмите. − сказала Нара, положив на стол бумагу.
Командир тронул ее и отдернул руку. Надписи на бумаге исчезли и она свернулась в комок. Нара забрала то что осталось.
− Я не понимаю. − Проговорил командир.
− Это особая бумага. − Ответила Нара. − Она чувствительна к слабым сигналам живых существ.
− Но теперь ее у вас нет../
− Вы же ее видели.
− Да. Мне этого достаточно, но...
− Ее больше некому показывать. − Ответила Нара. − Она исполнила все что нужно и теперь вы сделаете все остальное.
− А если?...
− Ничего не может быть если. Таких как я всего трое на всей Дентре. И мы все делаем одно дело. Так что, надеюсь, мы можем закончить на этом.
− Да. Реверс, проводи их к Ландереру. Можете идти завтра с утра.
− Да, командир. − Ответил Реверс. − А что с оружием?
− Сдайте что не нужно оружейнику.
− Хорошо.
Он вывел Нару и Иниду из землянки. Немного понаблюдал как они подбирали вооружение, взял одну из сумок и потащился через лес.
− Вы, оказывается, вовсе не такие, как я думал. − сказал он. − Я думал, вы обычные ренсийки.
− Ну а мы не совсем обычные. − ответила Нара. − Можно сказать, волшебные.
− Странно, что о вас никто не слышал раньше.
− Никто не знал о том что мы из себя представляем. И хватит об этом. Это незачем знать всему лесу вокруг.
− Да, конечно. Вы издалека прилетели?
− Инида с Менгры, а я с одной планеты, у которой нет названия.
− А вообще? Где вы родились? Или ваши предки?
− На Ренсе.
− Как? Там же..
− Мы все всегда жили на Ренсе, пока нас не выковыряли из диких лесов.
− Вот черт. И вы всегда там жили?
− Всегда. И мы все произошли от дентрийцев.
− Как это? − Удивился Реверс.
− А вот так. Хочешь верь, хочешь не верь. Прямых доказательств нет, а косвенных предостаточно.
− И какие это?
− Например, то что я родила детей от дентрийца.
− Как это? − Удивился Реверс останавливаясь.
− Вот смешной! А как по твоему рожают детей?
− И он знал кто ты?
− Знал и знает. Он стал таким же как и мы.
− Почему?
− Потому что это заразная болезнь. − Ответила Нара.
− Так мы что, тоже станем?! − Взвыл Реверс.
− Вы не станете.
− Вы уверены?
− Это не вирус и не бактерии. Это такая болезнь, которая не передается просто так. Она... Она управляема и я сама передаю ее тому, кому хочу.
− А если ты захочешь всех заразить?
− Я не дура. Тебе придется очень постараться, что бы я захотела тебя заразить.
− Как это?
− А так же как человек получает награду за подвиг.
− Так это что, награда?
− А как ты думаешь? Две тысячи лет жизни это награда или нет?
− Две тысячи?! О, боже..
− Мы идем, космический дьявол?! − Воскликнула Нара.
− Да, да. − Проговорил Реверс. − И чем это заслужил твой муж?
− Собой. Он отдал всего себя мне.
− Как отдал?
− Так. Я его съела. Каждый, кто захочет стать крыльвом будет съеден.
− Я не понимаю. А как же...
− Слушай, кончай трепать языком. − Проговорила Нара. − Как! Как! Все тебе расскажи, как! Мне моя мать двадцать лет объясняла что и как.
− Ладно. Мы уже пришли. − Сказал Реверс и они остановились у какого-то навеса.
Через несколько минут оружейник принял все вооружение и Нара оставила себе и Иниде только два боевых лазера и два небольших автомата.
− И на кой черт вы тратили деньги на это барахло? − Спросил Реверс, рассматривая лазеры.
− А что? − Спросила Нара.
− Да на них батарей не напасешься.
− Может и так. − Ответила Нара, затем взяла свой лазер, обломала его приклад, отделила основание, вытащила излущающий элемент со всей оптикой и подняла перед собой руку. Реверс с каким-то непониманием смотрел на действия Нары, а затем шарахнулся от нее, когда она вскрыла живую ткань своей руки и вставила в нее части лазера. Она провела другой рукой по ране и от нее ничего не осталось. − Вот так вот, дружок. − Она подняла руку и направив ее в мишень, выпустила луч. Он прожег отверстие в центре.
− Вот это фокусы! − Воскликнул Реверс.
− И ты спрашиваешь, почему это не награда? − Спросила Нара.
В этот момент Инида повторила все движения Нары и ее левая рука так же превратилась в лазер, а Нара мысленно передала ей информацию о том как сделать батарею неиссякаемой.
− А потом возникают всякие легенды о том что в нас сидит сверхсила. − Сказала Нара.
− Может и с этим сделать так же? − Спросила Инида, показывая на автомат.
− Нет, Инида. Люди не поймут почему мы пришли с голыми руками.
− Поймет ли кто, когда из ваших рук выйдут лучи лазеров? − Спросил Реверс.
− Это может случиться только в экстренных случаях. − Ответила Нара.
− Вы же можете справиться со всеми. Почему вы не будете участвовать в боях?
− Во первых мы не можем справиться со всеми. − ответила Нара. − А во вторых о нас не должны знать. Идем сейчас или потом?
− А как вы хотите?
− Нам здесь нечего делать. − ответила Нара.
− Тогда, можно идти. Идти придется до вечера и еще завтра утром.
− Да хоть ночью. − ответила Нара.
− Ночью люди не поймут. − усмехнулся Реверс.
Они двинулись через лес и шли несколько часов почти не разговаривая. Начало темнеть и три человека остановились на ночь.
− Костер разжигать нельзя. − сказал Реверс.
− Мы и не думали о костре. − ответила Нара. − Звери в лесу есть?
− Таких что бы их бояться, нет. − ответил Реверс. − Если не считать двуногих и двуруких. Таких сколько хочешь.
− Ну, с такими мы справимся. − ответила Нара. − Инида, ложись со мной.
− Так? − спросила Инида.
− А как ты хочешь? − Нара поняла все через ее мысли. − Только как я тебе говорила. Все делай без энергосостояния. И не думай о крыльях. Сейчас они бесполезны.
− Почему?
− Потому что обломаются, если попытаешься взлететь.
Инида переменилась, превращаясь в зверя и улеглась на траву.
− Черт побери. − проговорил Реверс.
− Не беспокойся. Она не станет тебя трогать. − сказала Нара и легла, обняв Иниду рукой. Та лизнула ее в лицо и мысленно улыбнувшись закрыла глаза.
Нара проснулась утром, услыпав рычание. Она вскочила и почти молнией сбила Иниду, стоявшую с оскаленной пастью над Реверсом.
− Инида, ты сошла с ума!
− Он наговорил мне всякой гадости и хотел что бы я не злилась. − прорычала Инида.
− Что ты ей сказал? − спросила Нара.
− Ничего. Я предложил ей свою любовь.
− Ты, наверно, дурак? − спросила Нара. − Кому ты ее предлагал? И что ты предлагал? Ты думаешь, она не поняла какую любовь ты ей предлагал?
− Но что такое, я не понимаю. Я не сделал ничего дурного.
− Инида, тебе пора вернуть свой вид. − сказала Нара. Инида еще несколько секунд стояла в виде зверя, а затем стала женщиной. На ее лице была настоящая ярость. − И успокойся. У людей несколько иные представления о половых отношениях. Ты понял, Реверс?
− Я думал, раз она женщина, то...
− То тебе все можно. − Ответила Нара. − Ты, конечно, ренсиец, но все же не следует забываться, когда обращаешься с женщинами. Я понимаю все что ты хочешь сказать, а она не понимает. Так что будь поосторожнее во всякого рода сомнительных предложениях.
− Я думал, она меня разорвет. − Сказал Реверс.
− Все, Инида. Успокойся. − Сказала Нара, подхося к ней.
− Но как он посмел, Нара?
− Он ничего не понимает. Ты же видишь.
− Он все прекрасно понимает. Он думал, что станет таким же как мы, если переспит со мной.
− Нет, я не... − Заговорил Реверс.
− Все, Инида! − Резко проговорила Нара. − Плюнь! Ты же знаешь, что он ничего бы не сделал без твоей воли.
− Знаю. − Ответила Инида.
− Вот и все. Все. − Нара повернулась к Реверсу, поднявшемуся с земли. − Никогда не шути подобным образом. Ты знаешь ратионов?
− Знаю.
− Мы слышим так же как и они.
− Вы слышите мысли людей? − Спросил он.
− И все вранье. − Добавила Нара. − Так что, думай прежде чем что-то говорить. Мы идем дальше?
− Да. − Ответил Реверс, понимая что вся его затея была слишком рискованной игрой.
Они вновь шли через лес, перешли через шоссе, на котором несколько дней назад и высадились крыльвы, и вошли в новый лес. Через полчаса их остановили и Реверс сказав пароль и получив ответ повел Нару и Иниду дальше.
Он привел их к командиру отряда, которым был Нирет Ландерер.
− Хорошо, Реверс. − сказал Нирет. − Возьми у Нерра человека и возвращайтесь с ним к командиру.
Реверс ушел и Нирет усадил Нару и Иниду за свой стол.
− Так, так, девочки. − проговорил он. − И кто вас сюда послал? − спросил он с явным желанием поиграть с ними в ловлю шпионов.
− Мы прилетели от крыльвов, шпионить за вашим братом-дентрийцем. − ответила Нара.
− Что?! − взвыл Нирет, вскакивая. Нара рассмеялась, закрыв лицо руками. − Кто вам рассказал о моем брате?
− Каком брате? − удивилась Нара. − У вас, брат-дентриец, есть еще и брат?
− Вот дьявол! Вы меня напугали. − сказал Нирет.
− Да уж точно. − сказала Нара. − Знаете фокус? Скажите кому нибудь что вы крыльв, вас либо расстреляют, либо все разбегутся сломя голову.
− Или закидают бомбами из космоса. − сказал Нирет.
− Ну так и кто вас сюда заслал? − спросила Нара. Ландерер рассмеялся в ответ. − Ладно. Как на счет нашего знакомого?
− Кого?
− Сюда должен был прийти еще один человек и еще два нечеловека с ним.
− Они здесь. Выйдете, пройдете по тропинке налево метров сорок. Там будет землянка. Они там.
− Хорошо. − ответила Нара, поднимаясь.
− Можно вопрос?
− Да.
− Почему такой приказ? Довольно странно идти с людьми в бой и знать, что они в нем не участвуют.
− У нас другие задачи. − ответила Нара. − Это все что я могу сказать.
Она подняла Иниду и они ушли. Вскоре оба оказались около землянки, в которой находились Тигран, Ирвинг и Рина.
Рина захлопала глазами, увидев перед собой двух женщин, в которых она однозначно ощутила лайинт.
− Спокойно, Рина. − сказала Нара. − Я Нара, а это Инида.
− Я решила, что вы..
− Мы только в виде лайинт.
− Это она тебя звала? − спросил Тигран, поднимаясь.
− Да, Тигран. Как вас приняли?
− Нормально. На Рину и Ирвинга смотрели довольно косо, но все в порядке.
− И чего вам не захотелось выглядеть людьми? − проговорила Нара, глядя на красного зверя, лежавшего на полу землянки.
− Надоело. − прорычал Ирвинг. − Хочу быть самим собой, а не уродом.
− Он крылев! − спросила Инида, глядя на Тиграна.
− Да. Тигран уже давно стал крыльвом.
− Как вспомнишь это.. − проговорил Тигран.
− А ты вспомни, вспомни. − сказала Нара. − Расскажи, как встретил нас.
Тигран уселся на нары около стены и начал свой рассказ, предназначенный только для Иниды. Он знал что надо рассказывать, крыльву, а что не обязательно. Потом рассказывала Нара а затем и Инида. О жизни на Ренсе, о своих детях, о кошмаре, в котором погибали крыльвы, о полете к Империи, а затем к Менгру и после него к Дентре. На Менгре Инида жила несколько лет после устроенных ядерных взрывов. На планете разразилась экологическая катастрофа, но она не дошла до той стадии, до которой дошла стихия на Ренсе.
Ядерные взрывы на Менгре вызвали затемнение и похолодание. Через несколько месяцев пыль и копоть осела и начался обратный процесс потепления, от которого вся планета превратилась в парник. Огромное количество углекислоты в воздухе сделали свое дело и планета быстро заросла теплолюбивыми растениями. Людей осталось не много и Инида долгое время жила сама по себе, бродя по лесам, иногда встречая людей. Им явно не везло с ней. Крылев просто съедал всех кого находил. Инида не гонялась за ними, понимая что всех не съест, но ходя кругами она освободила от людей довольно большую территорию и впоследствии жила там не встречая никого.
Она решила лететь вновь, когда увидела в ночном небе движение космического объекта. Она легко долетела до него и через несколько часов прилетела на место, где высадился челнок. Она предстала в виде женщины и ее взяли на борт. Взяли, не глядя на то что она не говорила с людьми и вела себя почти как дикая.
На корабле она пробыла несколько дней, съела одного человека, когда тот приперся к ней в каюту, решив утолить свои похоти. После этого на корабле была поднята тревога. Пропавшего долго искали и никому не пришло в голову, что девчонка, которой была Инида, могла съесть человека.
Инида прилетела вместе со всеми на планету, высадилась и при первой же возможности сбежала в лес, после чего умчалась далеко далеко и начала звать своих, решив не начинать никаких действий не зная о том кто находился на Дентре...

Начало действий было назначено на праздничный день, когда на базе почти никого не осталось. По замыслу отряд Ландерера должен был произвести первый удар и в случае засады уходить. Для главной связи использовалась возможность Ирвинга к разделению. Одна часть находилась с Нэйрой Ир, а другая в отряде. Пинт Ландерер не участвовал в операции и оставался на Дентре. Он был не в состоянии нести оружие и что-то еще делать.
Атаковавшие пользуясь темнотой подошли вплотную к базе, сняли охрану, открыли ворота и ворвались туда на машинах. Через несколько минут поднялась тревога, но все уже фактически было закончено. Отряд взял главные точки, пункты связи и управления. Ирвинг передал Нэйре сигнал к наступлению главных сил и Через несколько минут около тысячи человек продолжили атаку. Остававшиеся сопротивлявшиеся группы были смяты. Ирвинг сам прошел под огнем одного из пулеметчиков, засевшего около крейсера и вырвал его оттуда своими когтями.
Через полчаса армия Императора Аллина заняла позиции вокруг базы и начала подготовку к старту всех крейсеров, находившихся на базе. Лететь могли двадцать и на каждый приходилось по пятьдесят человек.
Крыльвы проверили корабль, на котором должен был лететь Аллин Ир Линдернийский и после тщательных проверок местности Нэйра Ир с сыном прибыли на крейсер. Нара заняла место капитана крейсера и через несколько минут начались старты. Сначала несколько крейсеров прикрытия, затем крейсер Императора и, наконец, все остальные.
Флот поднялся над Дентрой, легко отбился от группы патрулей, решивших как-то ему помешать и взял старт, направляясь в космос. Тигран перелетел на рейдер, висевший вдали от системы, привел его к остальному флоту и принял на борт команду.
− Отлично. − сказала Нэйра, когда командующий ее войсками отрапортовал о выходе крейсеров из зоны контроля Дентры. − Выходим в зону работы сверхдрайва и идем в направлении ХХ-33-12 на расстояние полтора световых года Дентры.
Все было сделано как надо. Корабли прошли через пространство. В течение двух дней ждали отставших, а затем было произведено собрание командиров кораблей. Оно проходило на рейдере Тиграна, куда перелетели все командиры.
− Я хочу поздравить всех с Началом. − произнесла Нэйра Ир. − И с первой победой!
Послышались рядостные возгласы и Нэйра подняла руку, требуя тишины.
− У нас еще не так много сил, как хотелось бы, но думаю недалеки те времена, когда нас будет намного больше. И тогда мы сделаем то что задумали. Мы вернем Империю! Вернем!
− Да здравствует Император! − послышались голоса людей.
Нара, Тигран, Инида, Ирвинг и Рина сидели вместе и молча смотрели на все действие. Нэйра действовала на всех своими словами и это действие было не таким слабым, какое могло быть у простых слов.
− Сейчас, когда мы одержали первую победу, я хочу сказать всем о наших друзьях, которые помогали нам и которые будут помогать нам. Это те, против кого была раздута компания ужаса. Те кем Правительство пугало людей, те кто спас и меня и Императора в те дни на Империи, когда произошел переворот. Я говорю о крыльвах. Вы спросите, почему до сих пор я не говорила о них? Ответ прост. Любая информация о крыльвах случайно попавшая на Империю привела бы к резкой реакции Правительства. Правительству известно, что крыльвы сильны. Сильны как существа иные чем люди. Дентра была бы окружена кольцом подобно кольцу около Ренса и мы не смогли бы выйти в космос. Вы слышали много рассказов о крыльвах. Что-то верно, что-то нет. Вам решать чему верить, но вы можете быть уверены. Крыльвы на нашей стороне! И они здесь. Они с нами и они готовы помочь нам в трудный час. Но, мы должны помнить. Сейчас Правительству ничего не известно об их присутствии здесь. И мы должны сделать все для того что бы это не было известно как можно дольше. И поэтому они не принимали активного участия в захвате. Они наш козырь в борьбе. И мы должны держать его в секрете до того момента пока не станет необходимым его использование. Они здесь, они среди нас, они выглядят так же как все люди и я не буду указывать на них. Некоторые из вас уже знают их и я прошу не распространять эту информацию. Скажу только, что их трое. И, дабы не было никаких претензий позже, они имеют неограниченные права. А теперь вы можете спрашивать и я отвечу на ваши вопросы.
− Это правда, что они могут превращаться в зверей? − Спросил кто-то.
− Правда. − Ответила Нэйра.
− И в тех ужасных монстров?
− На сколько я знаю, они могут превратиться в любого ужасного монстра, какого вы можете себе придумать. Не следует заставлять их это делать и все.
− Они действительно ели людей?
− Когда-то были люди, которые ели людей. Так чего уж говорить о нелюдях? Увидел бы кто из вас Ирвинга в лесу раньше, и решил что его можно съесть, наверняка бы не подумал что он может быть разумным существом.
− Он не обидится от таких слов?
− Не обидится. И он и крыльвы любят порассуждать на тему кого можно есть, а кого нет.
− А как на счет того что они могут убить всех мгновенно?
− Я этого не видела. Спросте у них, если встретите. Разве мало существует оружия массового поражения всякого рода?
− Куда мы полетим теперь?
− Ну что же, приступим к этому вопросу. − сказала Нэйра. − Менгра или Теринер.
− Менгра исключается. − сказала Нара. − Там прошла ядерная война.
− Это точно? − спросила Нэйра. − Вы мне не говорили раньше.
− Я узнала об этом только недавно.
− До чего же дошла наша Империя. − проговорила Нэйра. − Значит, летим на Теринер. Надеюсь, там не произошло ничего ужасного.
− А с кем была война на Менгре? − послышался чей-то вопрос.
− С одним ужасным монстром, которого называют крыльвом. − ответила Нара. − Кто-то привел в действие инструкцию по борьбе с крыльвами.
− И откуда это стало известно?
− От крыльва, прилетевшего с Менгры.
− Так он?..
− У крыльвов нет ядерного оружия.
Все вопросы отпали.
Нэйра объявила еще несколько вопросов, которые требовали решения и после обсуждения и принятия соответствующего решения флот направился на Теринер.
Флот прибыл к месту и на разведку пошел рейдер Нары. Вместе с ней постоянно была Инида, а Тигран оставался на корабле с Нейрой и Аллином.
− КР-317, командир Нина Мак Лин. − передала Нара на запрос патруля.
Прошло несколько минут и кораблю было дано разрешение на вход в зону контроля. Через пару часов рейдер завис на орбите и Наре было предложено опуститься вниз.
Челнок приземлился в космопорте столицы, города Рен-Гресса. К нему была подана машина и Нара вместе с Инидой и Ниретом Ландерером отправилась через город к командующему Имперских Военнокосмический Сил Теринера.
Всех троих ввели в зал и Нара с удивлением обнаружила на месте командующего адмирала Плинта Венгррока.
− Вот это сюрприз. − произнес он. − Помнится мне, что вы улетали на Ренс. Странно, что вы не в форме. В каком вы звании?
− Ни в каком. − ответила Нара. − А вы, я вижу, не получили повышения. Наверно, из-за ваших рассуждений об Императоре и Правительстве.
− Не стоит так громко говорить об этом, и тем более здесь. − сказал адмирал. − Вы ведь тоже не на четырехсотом рейдере. Где он сейчас?
− Понятие сейчас довольно относительно. Может, еще на Дентре, а может уже на Ренсе. Или еще в пути.
− Вы не улетели на нем? − удивился адмирал.
− Понимаете, космос частенько выкидывает всякие фокусы. Даже не помню кто мне сказал эту фразу впервые. Помнится мне, адмирал, вы говорили что наступит день, когда..
− Мне кажется, это неуместно здесь. − сказал адмирал.
− А мне кажется, что как раз уместно. И именно сейчас.
− Вы поступаете крайне неразумно.
− Вы боитесь, что нас услышат? Вы командующий или нет?
− Я командующий.
− Тогда в чем дело, командующий? Вы теперь против Императора?
− Раз вы так настаиваете, да! − Произнес он. − Охрана!
− Всем стоять на месте! − Выкрикнула Нара, поднимая перед собой Императорский Знак и показывая его охранникам. − Именем Императора!
Люди встали, не зная что делать.
− Я приказываю арестовать его! − Проговорила Нара, показывая на командующего.
− Вы не имеете права! − Резко выкрикнул командующий. − Взять их! Знак недействителен!
Нара снова развернулась и две короткие очереди уложили людей, приблизившихся к ней с мыслями о задержании.
− Именем Императора, сложить оружие! − Приказала Нара. Люди несколько помедлили, а затем положили оружие на пол.
− Вы пожалеете об этом. − Сказал человек, явно имея в виду нечто, что могло убить любого человека.
− Говорите! − Приказала Нара.
− Что?
− О чем я пожалею? Что заставит меня пожалеть?
− Нет.
− Да! − Резко проговорила Нара, направляя на него автомат. − Вы пожалеете раньше, если не скажете!
− Он нечеловек. − Сказал адмирал.
− Кто?!
− Тот кто командует нами здесь.
− Ну, давайте, давайте, выкладывайте все до конца!
− Он... Он крылев.
− Даже так? − Удивилась Нара. − Тогда, вызовите его сюда.
− Вы сошли с ума?
− Я сказала, вызовите его! − Закричала Нара.
Адмирал прошел через зал и включив связь переключил ее на большой экран. На нем появился какой-то зверь, который зарычал что-то на своем языке.
− И что он говорит? − Спросила Нара.
− Спрашивает зачем его вызвали.
− Скажи ему, что бы явился сюда. − Сказал Нара. − Сейчас. В эту же секунду.
Зверь поднялся и зарычал что-то с экрана.
− Он сказал что ты умрешь. − Сказал адмирал.
− Я мечтаю о смерти. − Произнесла Нара. − Где же он? Что ты там сидишь, зверюга поганая!
Зверь метнулся куда-то в сторону и Нара развернувшись рассмеялась так что адмирал смотрел на нее с каким-то диким видом, считая ее сумасшедшей.
Прошло около минуты, с грохотом распахнулась большая дверь в зале и в нее с рычанием вбежал зверь. Вбежал и тут же бросился к Наре. Она легко переместилась в другой конец зала.
− Эй, зверюга, я здесь! − Воскликнула Нара. Зверь еще не поняв в чем дело бросился к ней и резко затормозил, когдя перед ним оказался настоящий крылев.
Огромный прицелев с крыльями и ростом почти в два раза самого зверя.
− Доигрался? − Зарычала Нара, двигаясь на него. Зверь скользя лапами по камню попытался бежать и Нара легко настигнув его уложила на пол. − Знаешь, что происходит с теми, кто называет себя крыльвом без права на это? − Зарычала Нара.
Зверь что-то зарычал и Нара не понимала этого.
− Удивительно. − Прорычала Нара. − Как это я не могу понять слов этого крыльва? Тебе полагается смерть! − Зарычала Нара. Она некоторое время смотрела на адмирала, а затем впилась клыками в горло зверя. Тот завыл, потом захрипел, долго дергался, пытаясь вырваться от Нары. Молния вошла в голову зверя, забирая его сознание и вернулась в Нару. На полу осталось лишь мертвое тело зверя.
Нара еще держала его около минуты. Кровь зверя растеклась по залу и Нара отпустила его. Она зарычала, глядя на него, затем прошла через зал к командующему, Иниде и Ландереру. Ландерер и Венгррок стояли не двигаясь с места. Ландерер был в полном недоумении. За несколько недель пути он ни разу не заметил в Наре крыльва. Он давно догадался что крыльвом была Инида и считал что она спустилась именно для подобного случая...
Адмирал был просто в ужасе.
− Интересно, как это вы решили, что он крылев! − Спросила Нара, глядя на адмирала.
− Я... Он... Он был человеком и зверем.
− Превращался на ваших глазах? − Спросила Нара, меняя себя. Она вновь стала Ниной Мак Лин.
− Нет, он...
− Он вас надул, адмирал. Оттуда есть еще выходы? − Нара показала на дверь, из-за которой выскочил зверь.
− Да, на другой стороне.
− Инида, слетай на ту сторону и смотри, что бы никто не проскочил мимо тебя из этого здания.
Инида исчезла и Нара просто пошла в дверь, откуда пришел зверь. Она прошла по коридору, поднялась по лестнице, где были следы зверя, оказалась на другом этаже и легко проверила все помещения. Она нашла человека, который в этот момент что-то готовил, намереваясь встретить крыльва. Нара появилась рядом и в одно мгновение схватила человека. Тот закричал, пытаясь вырваться, но ему было явно далеко до силы крыльва.
'Возвращайся, Инида, я его взяла.' − передала Нара и прошлась в обратном направлении, волоча за собой человека.
Она пришла в зал и просто бросила его в лужу крови, вытекшую из зверя.
− Вторая половинка вашего крыльва. − Сказала она.
− Они не простят вам этого убийства! − Выкрикнул человек.
− Ты хотя бы видел кто его убил? − Спросила Нара, она подошла к адмиралу и вручила ему автомат. − Я думаю, вы знаете что с ним делать. Поступайте как хотите. Он всего лишь дентриец.
− Не убивайте! − Воскликнул человек и подскользнувшись грохнулся лицом в лужу с кровью. − Он! Он... − Закричал он глядя на адмирала. Венгррок пустил очередь и она ушла вверх, когда Нара поддала ему под руку.
− Не люблю, когда расстреливают свидетелей. − Проговорила Нара.
Человек смотрел на Нару и на адмирала не понимая почему тот еще не стрелял в женщину. Он понял это увидев еще двоих людей, стоявших позади адмирала.
− Он знал об обмане. − Сказал бывший крыльв, показывая на адмирала.
− Он врет! − Закричал Венгррок.
− Хватит споров. − Произнесла Нара, вырывая автомат из рук адмирала. − Я знаю кто врет. А теперь, говорите, кто это нам отомстит?
− Они. − Ответил адмирал, показывая на убитого зверя.
− Их много? − Спросила Нара.
− Они везде. На всей планете. − Ответил адмирал. − Это их планета.
− А чья была идея на счет крыльва?
− Его. − Сказал человек, показывая на зверя.
− Как здорово сваливать на мертвого. Только я терпеть не могу врунов! − Нара сделала одиночный выстрел в ногу человека и тот взвыл от боли. − Считай, что тебе повезло. Потому что на его месте был бы ты, если бы вышел сюда. − Сказала Нара. − Здесь есть еще такие же звери?
− В здании нет, а в городе есть. − сказал адмирал.
− Ну, ну, говорите, говорите! Я ведь не просто так спросила!
− Они работают в полиции. − Сказал адмирал.
− Ну а кем был этот?
− Он их вождь.
− А кто после него?
− Ее дочь. − Произнес адмирал.
− Вам не ясно что делать? − Спросила Нара.
− Что?
− Вызывайте ее сюда.
− Вы ее убьете?!
− Я сказала, вызывайте ее сюда! − Взвыла Нара. − И ничего не говорите!
Адмирал подошел к своему аппарату связи и сделал все распоряжения. Прошло несколько минут в ожидании, затем послышалось рычание и в зал вбежал еще один зверь. Вид убитого тут же заставил пришедшую взвыть. Она подскочила к нему и завыла еще сильнее, увидев лужу крови. Она попыталась зализать раны, но все было бесполезно.
Вбежал еще один человек и проскочив через толпу разоруженных охранников подскочил к Наре, стоявшей ближе всех к зверям.
− Кто это сделал? − спросил он.
− Я. − ответила Нара.
− Ты?! − закричал человек, отскакивая.
Пришедший зверь тут же повернулся и зарычал. Нара услышала те же слова, какими первый угрожал ей убийством. Она подпрыгнула и превратившись в крыльва зарычала, пугая этим зверя.
− Хочешь меня убить?! Ну, давай, попробуй!
− Она не хотела тебя убивать! − закричал человек, прибежавший за зверем.
− Не хотела? Тогда, что она сказала?
− Она спросила кто ты такая.
− И все? − зарычала Нара.
− И все. − ответил человек. Нара взглянула на зверя, прижавшегося к полу от ее вида, и повернулась к адмиралу. − Ты обманул меня! − зарычала она.
− Нет! − закричал тот, пытаясь бежать. Нара прыгнув схватила его зубами и бросила ко второму сообщнику, сидевшему в крови убитой. − Кому понадобилось называть ее крыльвом? − прорычала Нара, глядя на человека, переводившего слова зверя.
− Они придумали это что бы держать людей в страхе. − сказал он, показывая на двух виновников.
− Вы знаете кто я? − спросила Нара.
− Нет. − произнес человек.
− Я крылев. И я убила ее из-за вашей лжи. − Нара переменилась, превращаясь в женщину. Она подошла к пульту адмирала, посмотрела надписи, затем вызвала аппаратную. Появился какой-то человек.
− У вас есть запись последних событий? − спросила она.
− Есть.
− Покажите на большом экране с момента как зверь вбежал сюда.
Через несколько секунд появилась запись и Нара приказала остановить ее после рычания зверя, в тот момент, когда она стояла над ним. Она подошла к адмиралу.
− Что она говорила? − спросила Нара.
− Она.. − заговорил человек.
− Она просила пощады. − произнес другой переводчик. − Она говорила, что не хотела тебя убивать.
Нара вернулась к пульту и приказала продолжать.
Пауза.. Длинная пауза, а затем смерть зверя.
− У тебя было достаточно времени что бы перевести слова. − проговорила Нара. − Но ты даже не подумал об этом.
Нара прошла к зверю и посмотрела на второго.
− Ты считаешь, что меня надо за это убить? − спросила она.
Зверь что-то зарычал.
− Она не считает так. − произнес человек.
− Будем надеяться, что ты перевел все верно. − сказала Нара и подняв руку выпустила из нее шаровую молнию. Она вошла в кровь на полу и та вспыхнула оранжевым пламенем. Огонь прошелся под людьми и те закричали, вскакивая с пола.
А огонь в доли секунды охватил всю площадь пола и перешел на лежавшего зверя. Еще одна секунда и весь зверь горел. Огненное пламя словно полыхало внутри него и через несколько секунд погасло. Зверь оставался в том же положении и в этот момент послышался вой.
Выл бывший убитый.
− Приятно быть настоящим крыльвом, а не самозванцем. − проговорила Нара. − Вас будут судить! − сказала она, показывая на двоих людей. − И ее тоже!
− Они не подчиняются имперским законам. − проговорил переводчик.
− Они подчиняются законам природы. − ответила Нара. − Ее буду судить я.
Оба зверя что-то зарычали и человек вздохнув поперхнулся, услышав что-то смешное.
− Они говорят, что два раза за одно и то же не судят.
− Однако, мой суд еще не завершился. − ответила Нара. − Я сказала что ей полагается, но не сказала что будет. Кратковременная смерть не имеет значения.
− Что ты от них хочешь?
− Я хочу, что бы они подчинялись тому кому подчинялись. Только не придуманному, а настоящему.
− Ты хочешь подчинить свободный народ? − спросил человек.
− Не думаю, что это подчинение будет им в тягость. − ответила Нара. − Я не требую выполнения своих прихотей. − Все. Вы свободны.
Немного помедлив оба зверя пошли на выход. Вместе с ними отправился и переводчик.
− А вы куда? − проговорила Нара, увидев что адмирал и неизвестный бывший крылев решили куда-то уйти.
− Что вы хотите? − спросил адмирал.
− Что бы вы собрали всех офицеров Имперских Вооруженных Сил.
Прошло около четырех часов. Собравшиеся были взволнованы. Никто не объяснял причину собрания и все с недоумением смотрели на женщину, открывшую собрание.
− Господа. Сегодня на повестке дня только один вопрос. С кем вы? С Правительством или с Императором.
− Это провокация! − Закричал кто-то.
− Я прошу отвечать честно и прямо. От этого зависит все. Империя находится на грани гражданской войны. Ее не избежать и вам придется решать с кем вы. Сейчас около планеты находится флот подчиняющийся Императору. Каждый, кто решит присоединиться к нему будет принят. Но только тот, кто действительно это решит.
− А как вы проверите, кто говорит правду?
− Мы посадим за стенкой ратиона. − ответила Нара.
− Это незаконно!
− Незаконно неподчинение Императору. − ответила Нара.
− Кто докажет, что вы оттуда?
− Он. − ответила Нара и перед всеми был выведен адмирал. Он был в виде, каким бывают арестанты.
− Что это за фокусы! − закричали из зала.
− Это не фокусы. − сказал адмирал. − Она права. Это Нина Мак Лин, руководившая расстрелом прежнего Императора.
− Та, которая Нара Крылев!
− Та. − подтвердила Нара.
Вскочил какой-то человек и выхватив оружие сделал несколько выстрелов в Нару.
− Приятно чувствовать, что меня уважают. − сказала Нара и подняв руку выпустила в человека луч лазера. Он вскинул руки вверх и рухнул между рядов. − Есть другие аргументы? Никто не принес с собой переносную атомную гранату?
− Мы не будем подчиняться монстрам-убийцам!
− Вас кто-то заставляет? − спросила Нара. − Я сказала, у вас есть выбор. Сейчас есть. Мне все равно с кем вы. Я нечеловек. У меня есть только одно задание. Передать послание Императора и обеспечить порядок если у вас появится желание стрелять друг в друга. Стрелять в меня вообще бессмысленно. Я крылев?
− Вы хотите подчинить себе Империю! − закричали люди.
− Очень нужно подчинять себе крыс. − ответила Нара.
− Тогда что вам надо, если мы все крысы?
− Я знаю что мне надо. У людей этого нет и не будет еще миллион лет. Мне надо что бы люди нам не мешали. И потому я на стороне тех кто с этим согласен.
− Это они сейчас согласны!
− Вот я сейчас им и помогаю.
− А что потом?
− А потом все будет зависеть от вас. Будете разевать пасть на крыльвов, получите по зубам.
− И Император согласен с такой постановкой вопроса?
− Император согласен с тем что Империей должны управлять люди, которые не будут допускать самоуничтожения планет Империи, как это делают нынешние узурпаторы.
− Какое еще самоуничтожение?
− Применяя инструкции Правительства Империи люди уничтожили Менгру и спровоцировали ядерными ударами катастрофу на Ренсе.
− Во всем виноваты вы! − закричал кто-то.
− Вот только Император так не считает. − ответила Нара.− Я больше не буду спорить с вами. Каждый из вас будет решать сам. Если за Императора окажется большинство, те кто против могут улететь. По приказу Императора никто не имеет права их останавливать. Если же будет наоборот, то улетят сторонники Императора. И если им будут мешать, в ход будет пущено то чего вы все боитесь как огня.
− Что?
− Оружие крыльвов.
− Всем давно известно, что это сказки! − закричал кто-то.
− Хотите проверить, рискните. − ответила Нара.
− Где гарантия того что вы не уничтожите Теринер, когда будете улетать?
− Нигде. Если у вас есть голова, то вы поймете что это значит.
− Это значит, что у нас нет выбора.
− Выбора нет у безголовых. Все. Решайте как хотите. Мне незачем выслушивать ваш бред.
Нара пошла из зала и взяв Иниду и Нирета отправилась в гостиницу, которая уже была снята для них.
− Ты не хотела их послушать? − спросил Нирет.
− А зачем? Они не скажут ничего нового. А если я буду там, все станут говорить, что я на них давлю.
− А если они решат атаковать наш флот? − спросил Нирет.
− Во первых, у нас есть корабль на орбите и у него есть связь с флотом. А кроме того, они здесь тряслись от какого-то самозванца, называвшего себя крыльвом. Так что можешь не сомневаться. Они ничего не сделают.
Все вышло так как и сказала Нара. Девяносто процентов командиров оказалось за Императора. Через несколько дней остальная часть флота покинула планету, а флот Императора прилетел к планете и Нэйра Ир с Аллином Ир Линдернийским оказались внизу.
Трое крыльвов, Ирвинг и Рина поселились в одном из домов на окраине столицы и не вмешивались в дела Императора. Они просто проводили время, гуляя на природе. Там же Нара встретила одного тигренка. Люди называли зверей живших на планете тиграми, хотя те не были на них похожи. Они были ростом с лошадь и не редко появлялись картинки всадников, ездивших на тиграх. Все тигры были хищниками, но по роковой случайности оказалось, что дентрийцы были для них чем-то вроде эртов для терров. Несъедобность людей для тигров определило все их отношения и тигры спокойно жили в городах людей, а люди в лесах вместе с тиграми. Нара научилась языку тигров с помощью учебных пособий и встретив на поляне тигра легко нашла с ним общий язык. Он понимал дентрийский не хуже человека.
− Что ты здесь делаешь? − послышалось рычание позади и Нара обернувшись увидела летящего на нее зверя. Он сбил ее с ног и встав так словно поймал ее как добычу снова зарычал. − Я тебя поймал.
− Лучше бы ты не шутил так. − сказала Нара.
− Почему?
− Потому что у меня есть клыки. Если бы я не знала что ты мне ничего не сделаешь, ты бы сейчас был мертв.
− Какие клыки? − удивился тигренок. Нара достала кинжал и показала его зверю. − Это нож, а не клык.
− И он может тебя убить не хуже чем клык. − ответила Нара, убирая нож. − Тебя не учили, что нельзя бросаться на незнакомых, да еще и со спины?
− Учили. − проговорил тот, отпуская Нару.
− Как тебя зовут?
− Риг. А тебя?
− Меня Нара. − Риг попытался произнести и у него получилось несколько не так. − Ты далеко живешь?
− Я живу в этом лесу.
− А где твои родители?
− Их нет.
− Как нет?
− Они умерли.
− Почему?
− У нас была эпидемия. Выжил один из четырех.
− Боже ты мой!
− А ты не знал?
− Нет. Я не знала.
− Так ты тигрица? − удивился тигренок.
− Можно сказать что тигрица. − ответила Нара. − А ты?
− Я тигр. Но.. Мне только семь лет.
− А сколько будет, когда станешь взрослым?
− Двадцать два.
− И ты живешь совсем один?
− Нет. Нас есть еще много здесь. Говорят, в городе появились какие-то большие звери, которые едят людей и тигров.
− Сказки все это. Они никого не едят.
− Я тоже так подумал. Если бы кто-то стал есть людей, его сразу бы арестовали и посадили в клетку. Хочешь, я тебя прокачу на себе?
− Ты? − усмехнулась Нара.
− Да. Я сильный.
− Нет, Риг. Может, ты и сильный, но кататься на тебе а не хочу.
− Почему? Ты боишься?
− Да, Риг. Я боюсь.
− Меня? − удивился он. − Я же тебя не трону.
− Я боюсь не тебя. А вот появится какой нибудь взрослый тигр и скажет, что я тебя мучаю.
− Не скажет. Я же сам..
− Скажет, скажет. − ответила Нара. − Знаешь, что написамо в правилах?
− Что?
− Что маленькие тигрята не должны никого возить. Ну, за исключением разве что тех, кому столько же лет сколько и им.
− А тебе сколько?
− Мне много. Больше чем тебе.
− Да. Я вижу, что ты взрослая. Давай побегаем наперегонки?
− Давай. − ответила Нара. − Докуда бежим?
− Вон до того моста. Внизу встретимся.
− Хорошо. Побежали.
Риг помчался вперед и как только скрылся из виду Нара молнией ушла вперед. Она оказалась под мостом и села на камень. Риг прибежал через несколько минут и встал как вкопанный, увидев Нару.
− Съел? − спросила Нара.
− Чего съел? − не понял тот.
− Хотел похвастаться что быстро бегаешь, а не получилось.
− Я не понимаю. Здесь нет твоих следов.
− А я летела по воздуху.
− Шутишь.
− Ну а как тогда? Ты не веришь своим глазам? − Риг зарычал не понимая как все вышло. − За тобой кто нибудь присматривает? − спросила Нара.
− Кто? Никто за мной не присматривает. − ответил Риг, глядя вокруг.
− А что ты ешь?
− Ловлю каких нибудь зверей.
− А тебя никто не ловит?
− Бывают иногда попадаются злые тигры. Но их наказывают.
− Какие злые тигры?
− Ловят маленьких и едят.
− Вот тебе раз. − сказала Нара.
− Но таких мало. В нашем лесу нет. Всех поймали.
− И что с ними сделали?
− Съели.
− Кто?
− Мы. Кто же еще?
− Вы едите своих?
− Люди этого не понимают. Мы едим убитых или умерших.
− А если умер больной?
− Вот поэтому и была эпидемия. Теперь всех умерших проверяют перед тем как съесть. Если они заразны, то их отдают другим зверям.
− А люди отдают умерших на съедение червям. − сказала Нара.
− Кому?! − взвыл Риг.
− Червям. Они закапывают мертвых в землю и их съедают черви.
− Какой кошмар. Они что, совсем не любят своих родных?
− Люди считают этот способ захоронения самым лучшим.
− Мне говорили, что некоторые люди в своих завещаниях просят хоронить их так же как это делаем мы. − сказал Риг. − В смысле, отдавать их на съедение хищникам.
− Правда? Это даже интересно. − сказала Нара.
− Ты уже встречалась с тиграми?
− Да. Ты знаешь Вождя?
− Конечно знаю. Кто ее не знает? Хочешь, я вас познакомлю?
− Мы уже знакомы с ней. Встречались в городе.
− Ты живешь в городе?
− Да.
− А меня не возьмешь туда?
− А ты сам не можешь прийти?
− Нет. Нам нельзя без людей. Кто-то должен нас привести.
− Тогда, пойдем, найдем кого нибудь из взрослых тигров и спросим. − ответила Нара.
− Зачем?
− Что бы тебя не искали по лесу.
− А меня не будут искать.
− Я хочу быть уверенной, что не будут. Лишний раз сказать не помешает.
− А зачем говорить, когда можно не говорить?
− А зачем не говорить, когда можно сказать? − Спросила Нара.
− Чего? − не понял Риг.
− Идем в лес. Покажешь мне его, расскажешь чего нибудь. Я ведь сюда пришла погулять, а не для того что бы сразу уйти.
− Ты пришла без тигра?
− А что?
− Без тигра людям опасно ходить в лесу.
− Почему?
− Потому что бывают плохие тигры, которые нападают на людей.
− Все то ты знаешь. − сказала Нара.
− Конечно знаю. Я уже не маленький.
− Ладно, идем. Ты ведь тигр?
− Тигр. Идем. − гордо ответил тот.
Они пошли по лесу и Риг начал рассказывать обо всем что знал про лес, а затем стала рассказывать Нара. И рассказывала о том же лесе и об экологии, о главных законах Экологии Космоса, которым учили крыльвов с самого детства.
Они ходили так часа два.
− Ну и где же взрослые? − спросила Нара.
− А кто их знает? Каждый ходит где хочет.
Из леса появился еще один тигр и прошел навстречу.
− Смотрите ка, кто это. − прорычал он. − Это же Риг, с каким-то зверьком.
− Ригет плохой тигр. − прорычал Риг.
− Я сейчас тебе покажу, кто плохой! − зарычал тот двинувшись на Рига.
− Полегче, приятель. − произнесла Нара.
− А это кто вякает? Ты здесь никто! − зарычал тот.
− У нее есть клыки и она взрослая. − прорычал Риг.
− Неужели? Что-то я плохо вижу. − проговорил Ригет.
− А сейчас хорошо? − спросила Нара, вынув свой кинжал.
− Этим меня не испугаешь. − зарычал зверь и теперь пошел глядя на Нару.
− Надо бежать! − прорычал Риг.
− Ну так беги. − ответила Нара и Риг отбежав несколько метров встал.
− Убегай! Он убьет тебя! − зарычал Риг.
− Это еще неизвестно кто кого убьет. − ответила Нара.
Ригет прыгнул и в этот момент над ним появилась новая тень. Большой тигр выскочив наперерез свалил Ригета и подмял его под себя.
− Я прошу прощения. − прорычал большой зверь.
Рядом с Нарой появился Риг.
− Герет хороший тигр. − прорычал он. Нара усмехнулась от подобной наивности тигренка. Герет все еще смотрел на нее, ожидая ответа и Нара убрала нож.
− Порядочки у вас, скажем прямо, веселенькие. − произнесла она.
− Вы простили его? − спросил тигр.
− Да. − ответила Нара.
Герет отпустил Ригета и тот умчался через лес словно ветер.
− Чего это он так удрал? − спросила Нара.
− Если бы ты его не простила, Герет убил бы его. − сказал Риг.
− Ни чего себе! − проговорила Нара. − У вас, наверно, рождаемость выше нормы?
− Какой еще нормы? − зарычал взрослый.
− Не говори об этом, а то он тебя убьет. − прорычал Риг.
− Говори! − зарычал Герет, поднимаясь с земли.
− Герет плохой тигр, надо убегать. − прорычал Риг.
− Слушай, Риг! У тебя то плохой, то хороший! Ты сам то какой?
− Я? Я не знаю. − ответил тот.
− Риг глупый тигр. − прорычал Герет. − Говори, чего ты говорил о рождаемости.
− Раз вы легко убиваете друг друга, значит у вас рождаемость выше смертности.
− Ну и что тебе до этого?
− Ничего. Мне просто интересно это узнать.
− Р-р-р. − Прорычал Герет и ушел в лес.
− Он ушел? − Удивленно прорычал Риг.
− Ушел. − Ответила Нара. − Спрятался в тех кустах и смотрит.
− Где? Я не вижу. − Сказал Риг.
− Вон. Пойдем, Риг.
− Пойдем. − Ответил тот и они пошли через лес дальше. Нара ощущала, что позади появился хвост, но это был не Ригет.
Риг снова говорил о лесе, о животных, пока вместе с Нарой не вышел в поле. На нем работали люди, убирая урожай. Нара и Риг прошли вдоль поля.
− Как люди могут есть эту траву? − спросил Риг.
− А кто их знает? Я сама не понимаю. − ответила Нара.
− Как это? − удивился Риг. − Ты же человек.
− Я крыльв, а не человек.
− Кто?
− Крылев.
− И ты не ешь траву?
− Нет. Я хищник.
− Поэтому ты и ходишь с этим клыком?
− Нет. − усмехнулась Нара. − Это у меня только для острастки.
− Че-чего?
− Что бы пугать всяких тигров, которые ходят за нами следом.
− Где это? − удивился Риг, забегая вперед и глядя назад.
− Он сейчас там, в лесу. − сказала Нара.
Они вышли в поле и продолжали разговор. Теперь Нара снова рассказывала о том что делают люди в городе, а заодно объясняла те правила поведения, которыми должны руководствоваться оказавшиеся там тигры.
Они шли через поле и в какой-то момент Нара ощутила приближение зверя. Она обернулась и увидела тигра, бегущего прямо на нее и Рига.
− Далеко бежишь? − крикнула она.
− Это Рехт! Самый плохой тигр! Он убьет нас! − завыл Риг и побежал через поле, оставив Нару.
Тигр затормозил перед Нарой.
− Ты умрешь. − зарычал он. − И твой дружок не сбежит от меня.
− И что ты будешь со мной делать? − спросила Нара.
− Скормлю тебя хищникам. Они любят поесть таких зверей как ты.
− Стоять! − зарычала Нара на языке тигров, когда тот попытался бежать за Ригом.
Тигр развернулся и прыгнул на нее, выпустив свои когти.
В одно мгновение Нара превратилась в крыльва и зверь влетел ей под лапы.
− Добегался?! − зарычала Нара. − Теперь я тебя кое кому скормлю!
− Нет! Пощади! − взвыл тигр. − Я не знал!
− Знал, не знал.. Попался! Значит стал обедом!
Тигр взвыл, считая что его песня спета. Нара все еще стояла над ним и он уже прекратил свое вытье. Риг ходил где-то вдали, глядя на зверя и Нара позвала его. Он сначала осторожно, а затем более смело пошел к ней и остановился, глядя хлопающими глазами.
− Ты кто? − прорычал он.
− Я Нара. Мы с тобой только что шли вместе и говорили, пока этот не прыгнул на меня. − Нара вновь прижала тигра лапой к земле, когда тот попытался рвануться в бега.
− Но ведь ты же была..
− Я крылев. − сказала Нара. Зверь снова дернулся под ней, на этот раз от охватившего его ужаса.
Из леса появилось несколько тигров и быстро подошли к Наре и Ригу.
− Что здесь происходит? − зарычал один из них.
− Мы гуляли с Нарой, а этот Рехт напал на нас. − сказал Риг.
− Рехт?! Мы гонялись за ним полгода! − завыл кто-то и зверь, лежавший под лапой Нары понял, что ему уже не выкарабкаться.
− Убей его! − зарычали тигры. − Убей! Он убивал детей и людей в лесу. Он заслужил смерть!
− Он ваш, вы его и убивайте. − ответила Нара, отпуская тигра.
Рехт поднялся и прыгнув на кого-то из стоявших, сбил его с ног, а затем помчался к лесу. Его достала молния крыльва и он упал как подкошенный.
Подбежавшие тигры в одну минуту перегрызли ему горло и оставили на земле. Затем один из них подошел к Наре.
− Он твой. Ты можешь его съесть. Если не хочешь, мы съедим сами.
− Съешь его, Нара. − Прорычал Риг. − Он хотел тебя убить!
− Он и тебя хотел убить. − Сказала Нара.
− Ты разрешаешь мне есть с тобой? − Спросил Риг.
− Да. − Ответила Нара.
Риг подошел к убитому и выдрал от него кусок мяса. Нара легла рядом и так же начала есть. Остальные ждали вокруг пока от тигра не осталось и костей.
− Ты уже все съела? − Удивился Риг, вернувшись в очередной раз за куском мяса.
− Съела. − Ответила Нара. Вокруг уже не было никого. Тигры поняв аппетит Нары ушли не дожидаясь конца ее трапезы.
Риг смотрел на нее, не зная что говорить.
− Ты такая большая, а была совсем маленькой.
Нара вытанула лапу и сгербла к себе Рига.
− Скажи, почему у тебя нет крыльев? − прорычала она.
− У меня? Я же не птица.
− Я тоже не птица. − сказала Нара и легонько схватила тигренка зубами.
− Ты хочешь меня съесть?! − завыл он.
− Нет. Я хочу с тобой поиграть. − ответила Нара, отпуская его.
Он отпрыгнул от нее, а затем подскочил и схватил зубами за лапу. Нара легко перевернула его и он оказался на спине под ее лапами.
− Так нечестно. Ты большая, а я маленький. − прорычал тигренок.
Нара превратилась в женщину и оказалась на траве рядом с ним.
− А так честно? − спросила она.
− Рр.. − зарычал он. − А как.. А где..
− Что?
− Ты же съела этого всего и все равно маленькая.
− Ну так я такая хитрая. − ответила Нара. − Могу стать такой большой, что ты у меня между клыков можешь заблудиться.
− Да, да. Сказки все это. − зарычал тигренок.
− Сказки не сказки, а съесть тебя я могу. − ответила Нара.
− Ну и что? Ты же не плохая. Ты не станешь меня есть ни за что.
− Не стану. У тебя есть друзья?
− Кто? Кто это?
− Те, с кем ты часто встречаешься, кто помогает тебе, кому ты помогаешь, те кому ты во всем доверяешь?
− Нет. Я всегда один. С тех пор как умерли мои родители. Уже двенадцать дней.
− Двенадцать дней? − удивилась Нара.
− Да. Мне все говоря, что я должен найти человека и уйти с ним в город, если хочу выжить.
− Это довольно странно. Но, судя по всему что ты сказал, ты действительно долго не проживешь. Ладно, пойдем.
− Куда? − спросил Риг.
− Никуда, пойдем гулять.
− Пойдем. − ответил Риг и они поднялись с травы.
Теперь они шли обратно и Риг снова что-то говорил, а Нара раздумывала над тем что ей делать. Положение тигренка было просто катастрофическим, но мог иметь место и иной вариант. Нара решила узнать все другим способом. Она мысленно передала Тиграну просьбу узнать все о тиграх, живших в лесу и об одном из них по имени Риг.
− Бежим. − сказала Нара и понеслась вперед. Риг побежал за ней и они почти целый час бежали, иногда балуясь и останавливаясь.
Они выскочили на дорогу и двинулись по ней к городу. Иногда появлялись машину, двигавшиеся в одну или другую сторону, но никому не было дела до женшины и тигренка шедших по дороге.
− Мне говорили, что по дорогам нельзя ходить. − сказал Риг.
− Нельзя ходить, когда не умеешь. − ответила Нара.
− Как это? − удивился Риг.
− Видишь, как мы идем? Мы идем по краю дороги, машины едут вперед и назад, каждая по своей стороне. Нельзя выскакивать на середину нельзя играть на дороге, нельзя мешать машинам.
− Почему?
− Потому что они опасны. Если ты выскочишь на середину какая нибудь машина ножет сбить тебя. Видишь, как они быстро ездят?
− Я могу убежать от них. − Сказал Риг.
− От них незачем бегать. Надо только соблюдать правила и ничего с тобой не случится.
− А если они не будут соблюдать правила?
− Вот тогда ты и убежишь. − Ответила Нара. − Если ты хочешь быть хорошим тигром, то ты не будешь нарушать правила.
− Я не буду их нарушать. − Сказал Риг.
Они дошли до границы города. Город был огражден тройным кольцом ограды из колючей проволоки. Между первым и второым находились тигры, а между вторым и третьим вооруженные люди. По сути это была граница между владениями людей и тигров. Подобные границы были вокруг всех городов, если они находились в лесах с тиграми и на границе обширной территории принадлежащей людям. Вся планета была окутана подобными границами. Их назначение состояло в том что бы не допускать в леса с тиграми лишних людей, а в города лишних тигров.
Нара и Риг остановились около контрольнопропускного пункта, где вместе с вооруженными людьми находились и тигры.
− У вас есть документы на тигренка? − спросил тигр, подходя к Наре.
− Я познакомилась с ним сегодня в лесу. − ответила Нара.
− Вы были в лесу? Вы не знаете, что людям нельзя ходить в этих лесах? Там есть тигры, которые могут вас убить.
− И там есть тигры, которые могут убить его? − спросила Нара, показывая на Рига.
− По моему, я уже видел его здесь. − сказал тигр. − Это Риг?
− Да. − ответила за него Нара. − Вы не ответили на мой вопрос.
− Его могут убить. Вы хотите взять его с собой в город?
− Для начала я хочу знать, могу ли я это сделать. Он сказал, что его родители умерли от эпидемии несколько дней назад.
− От этой эпидемии умерло уже не мало тигров. Если бы его родители не умерли, вы не дошли бы с ним сюда.
− Почему? − удивилась Нара.
− Потому что ни один тигр не отпустит своего тигренка с человеком.
− Хорошо. Остается только выяснить, могу ли я его взять с собой?
− Если он согласен и если вы имеете разрешение из Службы Тигров.
− Согласен ли он, вы можете спросить сами. А документа у меня нет.
− Тогда, нельзя.
− Я согласен. − сказал Риг. − Я пойду с Нарой. И если ты нас не пропустишь, Нара убьет тебя.
− Не говори глупости, Риг. − сказала Нара.
− Ты же убила Рехта. Ты же можешь.
− Во первых я его только остановила, а убили его другие тигры, я во вторых, я не собираюсь убивать тех, кто не представляет для меня угрозы.
− Вы были в лесу с оружием? − удивленно зарычал тигр-охранник.
− Я нечеловек и у меня достаточно своих сил, что бы справиться с любым тигром. − ответила Нара.
Охранник был явно в замешательстве, а рядом появился человек, подошедший от второго поста.
− В чем дело, Рали? − спросил он, обращясь к тигру.
− Она хочет взять тигренка в город, но у нее нет документов из Службы Тигров.
− Можно посмотреть ваш документ? − спросил человек.
Нара достала бумагу и передала его охраннику. Тот взял, начал читать и чуть не упал, увидев данные Нары Крылев.
− Вы крылев! − еле сумел выговорить человек.
− Да, я уже сказала, что я нечеловек.
− Рали, она может делать все что хочет. Смотри. − Он показал ей что-то в бумаге Нары.
− Но она сказала, что у нее нет документа из Службы Тигров. − прорычала Рали.
− А что там? − спросила Нара, забирая бумагу. Ей показали отметку той самой Службы Тигров, в которой стояла высшая категория прав. − И что это означает?
− Это означает, что вы можете делать все что захотите. − ответила Рали. − Я не имею права вас больше задерживать.
Нара и Риг прошли через пост и направились через город к одному из клубов, о которых узнал Тигран.
− Ты хочешь познакомиться с человеком, с которым будешь жить в городе? − спросила Нара.
− Как? Ты не хочешь, что бы я жил с тобой? − спросил Риг.
− Я нечеловек, Риг. У меня могут быть такие дела, что я не смогу быть с тобой, а ты не сможешь быть со мной.
− Но ты же вернешься после?
− Я могу и не вернуться. Мой дом находится на другой планете. А у тебя будет дом, будут друзья, ты будешь учиться с другими тиграми и людьми. А я буду навещать тебя, когда смогу. Хорошо?
− Но ведь я.. Я тебе не понравился?
− Ты мне понравился, поэтому я и помогаю тебе.
− Убей меня, если не хочешь что бы я был с тобой. − сказал Риг.
− Значит, ты не хочешь меня слушаться? − спросила Нара.
− Я хочу!..
− Тогда, слушайся! − зарычала Нара на языке тигров.
− Я умру, если ты не захочешь забрать меня. Лучше бы ты меня съела! − взвыл Риг.
− Идем, Риг. − сказала Нара. − Ты обещал, что будешь слушаться меня. Или ты теперь отказываешься?
− Я не отказываюсь.
− Тогда, слушай, что я тебе говорю. Ты останешься со мной.
− Правда?! − взвыл он.
− Да. И ты будешь делать то что я тебе скажу.
− Я сделаю все что ты скажешь.
− Ты пойдешь учиться в школу. − прорычала Нара.
− Но ты же..
− Ты будешь учиться, Риг. Ты будешь делать все что тебе там скажут и ты будешь там не со мной, а с другими людьми. А когда ты всему научишься, я заберу тебя. Ты понял?
− Понял. − ответил Риг. − Ты не хочешь остаться со мной.
− Ты ничего не понял, Риг. − прорычала Нара. − Иди за мной и думай о чем я тебе сказала. Когда что нибудь придумаешь, скажешь.
Он шел за ней и молчал. В нем была обида и он не понимал почему Нара не хотела его забрать с собой.
Они пришли к большому парку, окруженному высокой оградой. Охрана пропустила Нару вместе с Ригом без каких либо разговоров и Нара направилась прямо к руководству клуба, в который она пришла. Вокруг был лес и лишь изредка попадались строения, соединенные дорогами. Иногда навстречу попадались люди и тигры. Они ходили и парами, и по одному, и группами. Тигран уже был в клубе и сообщил о прибытии Нары Крылев с тигренком.
Их встретили около главного здания.
− Меня зовут Нэра. − Прорычала тигрица.
− Я Майк Кришет. − Сказал человек. − Мы рады приветствовать вас.
− Я Нара Крыльв, а это Риг. − Зарычала Нара на языке тигров. Майк Кришет был удивлен, а Нэра несколько изменила свое настроение, услышав слова на своем языке.
− Вы говорите на нашем языке? − Удивленно прорычала она.
− У крыльвов нет ограничений в произношении. − Ответила Нара на дентрийском. − Я хочу оставить его у вас. У него нет родителей.
− Вы хотите, что бы мы нашли для него человека? − Спросила Нэра.
− Да. − Ответила Нара.
− Я не хочу. − Зарычал Риг.
− Ты обещал мне делать все что я тебе скажу. − Ответила рычанием Нара.
− Ты хочешь меня бросить. − Ответил Риг.
− Если бы я хотела тебя бросить, то ты остался бы в лесу. − ответила Нара. − Я не стала бы ходить и разговаривать с тобой и не стала бы защищать тебя от Рехта.
− Я чего-то не поняла. − Зарычала Нэра. − Вы хотите, что бы кто-то был с ним, а потом забрать его?
− Вы знаете, кто я? − Спросила Нара.
− Я знаю. − Ответила тигрица. − Если вы его взяли, то вы обязаны заботиться о нем. Если не хотите, верните его в лес.
− Это равносильно требованию что бы я его убила. − Ответила Нара.
− Вы хотите нарушить законы природы?
− Замечательный у вас закон, плевать на детей. − Ответила Нара. Нэра разозленно зарычала, двигаясь на Нару. − Это значит, что у вас действует закон, что прав тот кто сильнее. Так?
− Так. − Прорычала Нэра. − И ты меня разозлила! − Она прыгнула и влетела в пустоту.
Нара оказалась над нею в виде крыльва и свалила на землю.
− Не убивай ее! − Закричал Майк Кришет.
− Убей ее! − Зарычал Риг.
Нара схватила тигренка когтями и взлетев вверх перелетал в лес. Они оказались на той же поляне, где встретились утром.
− Ты не убила ее? − Прорычал Риг. − Но почему?
− Потому что я больше не хочу тебя видеть. − Зарычала Нара. − Ты непослушный, ты глупый и ты плохой тигр.
− Но я.. − Зарычал он.
− Убирайся туда, откуда пришел! − Риг отскочил от нее и смотрел все еще не понимая. − Я крыльв, а не человек. Крыльвы никогда не убивают своих, а ты...
Нара взлетела в воздух и взорвалась на виду у Рига. Она молнией ушла на то место, где были Нэра и Майк Кришет. Майк ругал ее за то что она сделала, а Нэра лежала на земле, виновато положив голову на передние лапы.
'Тигран, возвращайся.' − сказала Нара, влетев в свой дом. Она отправилась в свою комнату и через секунду там оказалась Инида.
− Что-то случилось, Нара? − спросила она.
− Да нет, Инида. Иногда, возникают разочарования в тех, кого считаешь хорошим.
− О ком это ты?
− О тиграх. Они убивают друг друга в лесу. Не щадят даже детей. Представляешь?
− Вот ужас! − Проговорила Инида.
− Дикий народ. − Сказала Нара. − Не хочу иметь ничего общего с ними.
Крыльвы больше не занимались тиграми. Они попросту игнорировали их просутствие, а когда возникали какие-то столкновения все решалось почти мгновенно с помощью силы.
Нара получила вызов от Нэйры Ир и прилетела к ней в ту же секунду.
− Мы только что получили сообщение об имперском флоте, прибывающем к Теринеру. − сказала Нэйра. − По нашим данным сюда могут прибыть около тысячи крейсеров и около двадцати космических баз. У нас впятеро меньше сил.
− Тогда, ноги в зубы и бежать куда подальше. − ответила Нара.
− Ты хочешь сказать, что вы не сможете нам помочь в бою?
− Уничтожить флот и базы? − спросила Нара.
− Нет. Захватить их.
− И как? У них в инструкциях сказано уничтожать крыльвов любой ценой.
− Но вы же можете сделать так же как на Теринере? Прибыть туда и заставить их повиноваться. Вы можете лететь как послы. Передать то же самое требование.
− А если они не согласятся? Вы уже не сможете уйти. Ведь командование наверняка прибудет не сразу.
− Тем лучше, Нара. Они могут не дожидаясь командования переходить на нашу сторону.
− Тогда, запускайте корабль. − ответила Нара.
− Вы же можете лететь без корабля. − сказала Нэйра.
− Мы полетим на корабле, что бы они не знали кто мы. − ответила Нара. − Это наш козырь, ты не забыла?
− Но ведь они уже знают о вас.
− Их не сложно в этом разубедить. − сказал голоса адмирала Венгррока. − Никто из улетевших не видел крыльвов. Видели только ее да и то в виде человека.
Нара обернулась и с удивлением обнаружила что в зал вошел адмирал.
− Он здесь?! − удивилась Нара.
− Адмирал на нашей стороне. − сказала Нэйра.
− Да он же!.. − воскликнула Нара.
− Я и раньше был склонен выступить на стороне Императора. − сказал адмирал. − Вы помните наш разговор на Дентре? Я действовал очень осторожно и не поддавался на провокации. Я знал, что Правительство предпримет все меры безопасности, что бы убрать с командных постов ненадежных людей. И я играл надежного человека.
− Черт бы вас всех взял с вашим враньем. − ответила Нара. − Ты ему веришь, Нэйра?
− Да. − ответила она. − Ты помнишь, как мы улетели с Империи? Нас пропустили только благодаря ему.
− Это он тебе сказал?
− Нет, Нара. Я с ним говорила еще раньше. Помнишь, он ушел с того собрания последним? Это сыграло довольно плохую роль позже, но это произошло потому что он был за меня. Он все время оставался за нас.
− И играл, что он против. Довольно занятная история.
− Корабль на котором мы улетели был предоставлен нам адмиралом. И он улетал, когда на посту находились его люди.
− И ты мне ничего не говорила? Я же чуть не убила его, когда прилетела.
− Я не знала, что он здесь. Это и было причиной того что почти все здесь были за нас. Кроме того, несколько кораблей из улетевших полетели что бы сообщить другим о Начале.
− Б-р-р. − проговорила Нара и Нэйра усмехнулась.
− Я давно поняла, что из тебя не выйдет хорошего политика. − сказала Нэйра.
− Когда не знаешь что от кого ждать, довольно тяжело управлять людьми. − ответила Нара. − К линейным уравнениям политики добавляются квадратные, кубические и еще черт знает какие. Если ты с ними справляешься, Нэйра, то я даже не представляю, какая у тебя должна быть голова.
− Думаю, ты тоже этому научишься, Нара. Ты хорошо всему учишься.
− Да уж. Врать как люди я уже научилась. Осталось научиться менять свое мнение с прямого на противопложное в зависимости от ситуации. Законы политики начинают напоминать законы инфоэнергии. Главный закон, что никаких законов нет. Может произойти все что угодно. Повернул одного человека и половина Империи начала думать по другому. Кошмар!
Нэйра рассмеялась.
− Вы еще не запустили корабль? − спросила Нара.
− Ты же хочешь лететь на нем. − сказала Нэйра.
− Ну так передай задание кому нибудь, а я уж сумею добраться до этого корабля.
− А на своем вы не хотите лететь?
− Нет, Нэйра. Мы не хотим его потерять. Ты же знаешь, что на нем стоит клирнак, а не сверхдрайв.
− Да, конечно. Адмирал, у вас есть корабль, готовый к старту?
− Да, Ваше Высочество. − ответил Венгррок.
− Вы хотя бы скажите мне кому можно верить, а кому нет. А то там навесят мне лапши на уши. − сказала Нара.
Нэйра сказала несколько общих фраз о том как проверять людей, а затем адмирал навал несколько имен высших военноначальников, которые могли бы оказаться на стороне Императора.
Нара вылетела из дворца и оказалась в крейсере, который уже взял старт с планеты. Она просто оказалась в одной из кают, предназначавшихся для высоких послов и дождавшись, когда корабль выйдет на нормальное ускорение в космосе, вышла из каюты и направилась к центру управления.
Императорского Знака хватило охраннику, сидевшему около входа и Нара вошла в центр.
О ее нахождении на корабле уже было сообщено и командир приветствуя ее пригласил сесть рядом.
− Я был удивлен, когда мне передали, что вы уже на корабле и мы должны срочно стартовать в космос. − сказал Винер Шерр. − Мне сказали, что вы объясните нашу задачу.
− Ваша задача проста. − ответила Нара. − Доставить меня к флоту Империи, собирающемуся в зоне Ф-203, а затем вернуть обратно на планету. Возможны вариации действий в зависимости от ситуации.
− Вы парламентер? − спросил командир.
− Да.
− Я извиняюсь, как ваше имя?
− Нина Мак Лин.
− Вы?!..
− Не беспокойтесь, я вас не съем. − ответила Нара.
Корабль должен был лететь около двух суток и после небольшого разговора Нара ушла в каюту, оставив распоряжение сообщать ей о любых нештатных ситуациях и никому не говорить о ее имени.
Нара почти ни с кем не разговаривала, иногда встречалась с командиром, пару раз побывала в тренажерном зале, решив немного развлечься в борьбе. Но, настоящих противников у нее не было.
Наступил долгожданный момент. Нара была вызвана командиром.
− Мы только что связались с флотом в зоне Ф-203. − сказал командир. − Они согласились принять нас на базе БК-37.
− Вы уже взяли курс на нее?
− Еще нет. Я ждал ваших распоряжений.
− Идите на базу. Сколько до нее?
− Около трех часов. Надо переходить в режим повышеного ускорения.
− Хорошо. − Нара села в кресло. − Делайте все что нужно.
− Вам нужно сопровождение?
− Да. Два человека в полной экипировке. − ответила Нара. − Когда мы выйдем, закроете все входы и приготовитесь для выхода с боем.
− А вы?
− Обо мне можете не беспокоиться. Я могу уйти без корабля и забрать с собой людей. Не выполняйте никаких требований, если вам будут угрожать расправой над нами. В этом случае, уходите сразу и сделайте это с шумом, что бы я знала.
− Как прикажете. Я только не понимаю, как вы уйдете.
− Я командовала рейдером, а на базе полно других кораблей. Могут найтись люди, которые помогут нам уйти.
− Ясно.
Разговор был окончен и Нара немного задремала в кресле, пока корабль шел с перегрузкой. Ее разбудил сигнал входа в шлюз и через несколько минут Нара оказалась с двумя людьми около выхода.
− Как вас зовут? − спросила Нара у них, когда они оказались только втроем.
− Можете называть нас Кнеш и Фирт. − ответил один из громил. − Я Кнеш. − Оба были на голову выше Нары и она внутренне улыбалась от мыслей возникавших в головах людей.
− Можете не беспокоиться. − сказал Фирт. − Мы бывали в таких переделках, что нам не страшны никакие чудовища.
− Прекрасно, значит мне не придется вас вытаскивать, если что. − ответила Нара. Оба человека посмеялись, решив что это шутка девочки, которую они охраняли. Ни один, ни другой не представлял с кем имели дело.
− А как нам называть вас? − спросил Кнеш.
− Можете называть меня Нина и без всяких вы.
− Как скажешь, Нина. − ответил он с явным удовлетворением. − Как думаешь, что там произойдет?
− Надеюсь на лучшее. − ответила Нара. − Но, кто знает?..
Послышался шум открывающейся двери.
− Мы охрана, поэтому я пойду первым, потом ты, а за тобой Фирт. − сказал Кнеш.
− Хорошо. − ответила Нара и Кнеш вышел в коридор, который оказался перед входом в крейсер. Это был рукав, подобный рукаву, подающемуся к самолетам для посадки.
Они прошли через него и на выходе тройку встретила группа из десяти человек.
− Я Принс Женгор, капитан Имперских ВКС. − сказал капитан, командовавший группой.
− Я Нина Мак Лин, посланник Его Величества Императора Аллина Ир Линдернийского и Ее Высочества Нэйры Ир. − ответила Нара. − Я прошу встречи с вашим командованием.
− Следуйте за мной. − ответил капитан.
Он пошел вперед, сделав знак двум людям, и Нара вместе со своими сопровождающими направилась за людьми.
Станция представляла собой огромное сооружение в космосе, имевшее самое лучшее вооружение, новейшие системы искусственной гравитации, защиту от лазерного оружия, противоракетные системы. Размер станции делал ее почти неразрушимой для обычного вооружения. Центр был защищен даже от ядерного удара по поверхности. Империя начала строительство подобных баз только недавно, когда были открыты секреты искусственной гравитации и созданы новые сверхпрочные материалы, давашие возможность строить в космосе большие объекты.
Конвой прошел до одного из пунктов транспортировки и сев в вагончик направился к центру станции. Через несколько минут Нара в сопровождении двух своих людей и десяти военных вошла в зал, где ее уже ждал командир базы и несколько человек из его окружения.
− Довольно смело с вашей стороны прибыть сюда вот таким образом. − сказал командир не представляясь.
− Довольно смело с вашей стороны впустить нас сюда вот таким образом. − ответила Нара. − Я Нина Мак Лин, посланник Его Величества Императора Аллина Ир Линдернийского и Ее Высочества Нэйры Ир.
− И что же от нас надо Их Высочествам? − издевательским тоном спросил командир.
− Повиновения. − ответила Нара.
− Вы смеетесь? Вы думаете, что сможете с нами справиться?! − рассмеялся командир. − Я думаю, что это быдете решать не вы, а люди. − ответила Нара.
− Да кто вас будет слушать?! Можете передать своим командирам, что их повесят!
− Я намерена донести до каждого человека прибывшего сюда послание Императора.
− И как вы это сделаете? Вас никто не будет слушать. Вас просто вышвырнут с базы!
− Я могу это сделать по радио. В космосе сотни кораблей и их командиры услышат меня. Они будут решать с кем они, а не вы.
− А вот это уже серьезная угроза. И вы довольно опрометчиво поступили, сказав нам об этом. Взять их!
Двое охранников Нары начали действовать, раскидывая людей, но в зале было не мало людей. Всех троих схватили и связали.
− Теперь, мы посмотрим, что вы скажете. − сказал командир. − Отправьте этих двоих в блок Т!
Кнеш и Фирт были выведены из зала и Нару просто отпустили, считая что она не может сопротивляться.
− У вас есть возможность присоединиться к Императору. Я обращаюсь ко всем, находящимся здесь людям! Каждый решает за себя, с кем он!
− Хватит болтать! − закричал командир. − Ты глупая баба! Отправьте ее в седьмой сектор!
− К халкену? − спросил кто-то.
− Да. Посмотрим, что она запоет после этого!
− А вы, оказывается еще и преступники. − произнесла Нара. − Вы не выполняете договор с Халом.
Командующий рассмеялся, подходя к ней.
− Ты просто сучка! И ты сдохнешь сегодня же!
− Не забывай с кем говоришь. − ответила Нара. − У тебя смелости не хватит даже ударить меня.
Человек рассвирипел и размахнувшись ударил ее кулаком в живот. Нара промолчала и о он обоими руками нанес удар ей в лицо, когда она наклонилась, делая вид что ей больно.
− Ну и дурак же ты. − произнесла Нара.
− В седьмой блок! К халкену! − закричал командир, выходя из себя.
Нару отправили через станцию и вскоре она оказалась в районе тюремных блоков. Ее провели между камер с какими-то заключенными.
− Я прилетела от Императора! − выкрикнула Нара. − Скоро придет наше время!
− Молчать! − заорал какой-то охранник, ударив Нару прикладом в спину.
− Теринер под властью Императора Аллина! − закричала Нара и ее заткнули ударом по голове. Она замолчала, сделав вид что потеряла сознание и ее потащили мимо камер. Люди в них подняли шум, а затем Нара услышала ритм голосов, кричавших 'Да здравствует Император!'
Ее пронесли в какой-то блок и уложив на Нары привели в чувство, окатив водой. Кто-то разодрал на ней одежду и начал что-то искать.
− Ничего нет. − сказал он своему командиру.
− Хороша, девка. − проговорил тот. − Закрывайте! Подождем, пока наш зверь не проголодается.
Нару оставили одну со связанными руками и она освободилась. Она разодрала одежду до конца и сделав несколько появзок на себе, встала.
Какой-то человек смотрел на нее через решетку и смеялся. Он смеялся над ней и Нара несколько секунд смотрела на него, затем на места, где была закреплена дверь камеры. Она отошла намного назад и разбежавшись ударила по решетке ногой. Человек еще смеялся, когда решетка со звоном полетела на него. Металл всем своим весом обрушился на человека и он замертво упал.
Нара выскочила из камеры и схватив автомат полоснула очередью по охранникам еще не успевшим что-то сделать. Поднялась тревога и Нара несколько секунд смотрела вокруг. Она пробежалась по блоку, вскрывая камеры.
− Я Нина Мак Лин, посланник Императора Аллина. − сказала она людям. − Кто со мной, берите оружие!
Через минуту рядом было семь человек и у троих были автоматы.
− Мы не выберемся отсюда. − сказал один из людей.
Нара в этот момент резко развернулась и четырьмя выстрелами разбила телекамеры, следившие за положением в блоке. Дверь раскрылась и в нее влетела граната с газом. Нара подхватила ее и швырнула назад, прежде чем дверь закрылась. Оттуда послышались крики людей, а затем все смолкло.
Семь человек, находившихся рядом упали без сознания. Газ действовал на них усыпляюще и Нара взяла изниоткуда небольшой противогаз, надев его себе. Она прошла в дверь, за которой так же все было в тумане из-за газа. Люди лежали на полу и у кого-то из них был противогаз, который они не успели надеть. Нара взяла один из них и уничтожив свой надела на себя, а затем подобрав еще пару, сунула их себе за пояс.
Камер в этом месте не было и она пробежав по знакомому ей пути вошла в новый коридор. Газ уже дошел и туда. Какой-то человек выстрелил в нее и Нара развернувшись уложила его своей пулей. Человек был в противогазе, но он ему уже не требовался.
Что-то громыхнула и Нара полетела вниз. Она упала на песок и увидела только закрывавшийся люк, в который она провалилась. Через мгновение она ощутила присутствие халкена. Она развернулась, направив на него автомат.
− Стой на месте! − выкрикнула она и халкен замер, понимая что пули смертельны для него. Нара сняла противогаз, понимая что он в этот момент ей не нужен. − Верь мне, если ты мне поможешь, я помогу тебе стать свободным. − произнесла она на языке халкенов.
− Кто ты? − спросил халкен.
− Я Нина Мак Лин, посланник Императора Аллина. Меня схватили и хотели отдать на съедение. Думаю, что тебе, если ты здесь одна.
− У вас нет выхода! − послышался голос из динамика откуда-то сверху.
Нара упала на песок и четырьмя новыми выстрелами разнесла четыре видеокамеры, находившиеся под потолком.
− Ты обречена, Нина Мак Лин, у тебя больше нет патронов. − произнес голос.
− Да-да. − ответила Нара и новый выстрел разнес устройство, откуда шел звук. Она поднялась, на этот раз не держа автомат направленным на халкена. − Тебе выбирать будешь ты мне помогать или нет. − сказала Нара.
− А если не буду, то ты меня убьешь? У меня нет выбора.
− Где здесь есть выход? Даже если он закрытый.
− Там. − показал халкен, показывая назад. Нара обернулась и отскочила в сторону, когда халкен прыгнул на нее.
− Не балуй. − проговорила она. − Ляг на пол и нагнись!
Халкен лег и нагнулся, когда Нара выхватив небольшую гранату бросила ее в дверь. Взрыв пробил металл и Нара вылезла в образовавшуюся дыру.
− Извини, ты сама не пожелала. − сказала она через дыру и побежала дальше, оставляя халкена.
Она осмотрела систему вентиляции и вскочив в нее разодрала рукой металл. Труба была достаточно широкой и Нара 'помчалась' через нее. Ни один человек не сумел бы так сделать. Нара двигалась со скоростью недоступной человеку, а затем найдя множество разветвлений перешла в энергосостояние и помчалась разбирать лабиринт.
Люди начали поиск, но найти Нару уже было невозможно. Она сделала несколько дыр в вентиляционных трубах, которые могли сказать что она была там, но ей уже не надо было ничего делать.
Откуда-то донесся удар. Станция содрогнулась и стало ясно, что это корабль, который уходил со станции. Нара подорвала выход в главный коридор станции и теперь уже никто не мог ее остановить.
Она молнией вылетела наружу, посмотрела на выходивший со станции корабль и вернулась назад. Вернулась в другое место. Она оказалась в самом центре и влетела в пункт управления станцией.
Командир отдавал приказы, ругаясь на чем свет стоит и Нара пользуясь тем что люди не видели ее, вышла из энергосистояния в виде женщины, в имперской военной форме капитана.
Она как ни в чем не бывало прошла по центру и разнесла управление пожарной сигнализацией, включив тревогу. Реакция на подобное действия была одна. Снимались все блокировки входов внутри станции.
− Предательство! − Закричал кто-то, увидев Нару около пульта.
Автоматная очередь уложила человека, и следующим шагом Нара разнесла освещение, расстреляв лампы.
− Взять ее! − Послышался крик командира.
Но все уже было сделано. Нара вылетела из центра, сбив какого-то человека, затем подскочила к пульту оповещения, выкинула из-за него человека и включив все динамики на станции закричала.
− На станции крыльвы! Спасайся кто может!
Автоматная очередь разнесла пульт, а затем Нара швырнула в него гранату и понеслась по коридору. Позади раздались автоматные очереди, но все уже было сделано.
Нара вскочила в вагончик, выдернув из нее еще кого-то и через несколько секунд он уже мчался через станцию. На следующей остановке она вышла, сделав вид, что не особенно интересуется сидевшим охранником. Он посмотрел на нее, не зная что делать. Тревожные сигналы все еще разносившиеся по станции не давали ему повода останавливать офицера, а приказа у него не было.
Нара завернула в новый коридор и побежала через него. Она летела к центру. К самому ядру станции и вбежала в пункт управления реактором.
− Что там? − озабоченно спросил какой-то рабочий.
− Спокойно, ребята. Все в порядке. Надо отключить несколько блоков от энергии. − Нара проскочила к пульту управления и ввела несколько команд. Еще немного, и четыре блока станции были выключены.
− Это же блок командира! − закричал кто-то.
− Ты что, не слышишь?! Там пожар! Вся проводка горит!
− Почему?!
− На станции диверсия. С того корабля, который прибыл недавно.
− Какой корабль? Что происходит?! − Закричали люди.
− Прибыл корабль с императорским посланником. Кажется, он предлагал всем переходить на его сторону. Ладно, ребята. Если кто-то захочет включить это, не давайте. Тут полно всяких предателей!
Нара выскочила из помещения и помчалась дальше. Теперь ее путь лежал в центр управления движением вагончиков. Несколько человек попавшиеся навстречу сначала хотели ее задержать, но вид офицера, который бежал им навстречу и даже никак не среагировал на их появление, сделал свое дело. Оно пропустили Нару и она вскоре оказалась в нужном месте.
− Открывай. − сказала она охраннику около входа.
− Допуск! − проговорил он.
− Черт тебя возьми! − Нара направила на него автомат и тот нажал нужный код. Удар выбил из него сознание и Нара вбежала в центр. Она просто подскочила к главному выключателю, отключила всю систему и разнесла его. Теперь нужно было довольно много времени, что бы его починить. Нара выпустила очередь в экран, показывавший расположение вагонеток и отбиваясь от людей, пытавшихся ее остановить, начала стрельбу по мониторам. Главной целью было разрушение управляемости системы.
Кто-то пытался в нее стрелять и Нара расстреливала их из автомата. У нее давно должны были закончиться патроны, но она знала что делать. У крыльва не могли закончиться патроны, тем более у такого как Нара. Ее энергии в этот момент хватило бы на уничтожение всей станции.
Она бежала дальше. Бежала через коридоры, и залы. В некоторых залах были люди и Нара старалась не обращать на них внимания. Не редко и они не делали ничего что бы ее остановить. Вокруг было много бегающих людей, но паники не наблюдалось.
Последняя цель − блок Т.
Нара вбежала на один из складов и потребовала от кладовшика новую форму на десять человек, называя несколько размеров, в том числе и два размера на двух своих знакомых.
− А что там случилось? − спросил он.
− Тебе что, никто не сообщил? − спросила Нара.
− Командир приказал ничего не предпринимать. Можно ваш наряд?
Нара передала бумагу, в которой все было как положено, но была лишь подпись 'не того' командира.
− Это не та подпись.
− Черт возьми, не та, не та! Давай форму, потом разберемся!
− Но вы!..
− Слушай, у меня нет времени на ожидание! У меня все отделение сидит без штанов, а наш склад блокирован.
− Как? − переспросил человек.
− Как как?! Вот идиот! На станции идет война, а ты рассуждаешь о каких-то тряпках!
Кладовщик больше не стал ничего говорить и выдал все что надо. Нара взяла тележку и уложив на нее форму повезла за собой. Теперь она не бежала, а просто шла с деловым видом. Мимо пробежало какое-то отделение и Нара спокойно шла дальше, продвигаясь к своей цели.
− Внимание! − послышался голос командира по громкой связи. − Говорит командир станции. На станции совершена диверсия. Никаких крыльвов нет. Пожар локализован в отсеках, где проходил бой. Сохраняйте спокойствие. Система транспорта парализована из-за диверсии на центральном пульте. Пользуйтесь основными линиями пешего сообщения. Диверсия совершена женщиной-капитаном имперских ВКС. Задерживайте подозрительных женшин и отправляйте в центр для опознания. Оснований для беспокойства нет. Станция находится в режиме желтой тревоги. − Командир что-то еще сообщал, а затем передал приказы каким-то конкретным лицам, после чего связь была выключена.
Мимо Нары прошли еще какие-то солдаты. Они несколько косо посмотрели на нее, но не стали задерживать, глядя на ее тележку с ровно уложенными упаковками военной формы.
Нара прошла куда ей было нужно и опустилась на лифте.
− Документы! − услышала она слова человека, стоявшего около выхода. В его мыслях было желание увидеть ту самую диверсантку, но не вредить ей, а помочь.
Нара передала свой лист с печатью Императора, который ей выдала Нэйра Ир. Второй охранник стоял с другой стороны и был готов к действиям.
− Вы можете идти, − сказал первый, и Нара взяв бумагу улыбнулась человеку и направилась через коридор со своей тележкой. Она услышала позади какие-то слова, затем удар и бег человека за ней. Она резко развернулась, направляя на него автомат.
− Я с вами! − выкрикнул тот самый человек, который решил ей помогать.
− Хорошо. − ответила Нара. − Идите вперед.
− Куда вы идете? − спросил он, оказавшись рядом и удивляясь тому что ему не потребовалось ничего доказывать.
− Блок Т. − ответила Нара. − Туда отправили двух моих людей.
Они шли дальше, а человек был несколько насторожен. У него возникла мысль, что все это могло быть провокацией.
− Чем тебе не понравился второй? − спросила Нара.
− Он хотел сообщить о вас в центр.
− Нам еще далеко? − спросила Нара.
− Нет. Блок Т здесь. Вход через один квартал.
Они шли дальше молча и прошли через перекресток. Человек махнул рукой в зрачок телекамеры и они прошли дальше.
− Там свои. − сказал он.
− И много у вас своих? − спросила Нара.
− Достаточно. − ответил человек.
− Хорошо. Значит, будет чем заняться. − ответила Нара.
− Как это понимать? − несколько испугавшись спросил человек.
− Я пришла призвать всех, кто на нашей стороне. − ответила Нара.
Они оказались около входа в блок Т.
− Все или ничего. − произнес солдат охраннику около входа. Это был пароль к действию.
− Да будет так. − ответил охранник отзыв и нажал комбинацию на пульте. Нара вошла в блок вместе с солдатом и вход закрылся за ней.
− Все или ничего. − вновь прозвучал призыв и на этот раз действия охранников были различными. Одни бросились на других и через несколько секунд все было сделани.
− Все или ничего! − Закричали солдаты и начали открывать камеры.
− Не плохо. − Проговорила Нара, прошла вперед и оказалась рядом с камерой, в которой держали Кнеша и Фирта. − А здесь почему не открыли? − спросила Нара.
− Они провокаторы. − Сказал кто-то.
− Нина? − Удивленно проговорил Кнеш.
− Я же сказала, что мне придется вас вытаскивать. − ответила Нара. − Открывайте это мои люди!
− А кто ты? − Спросили Нару.
− Я Нина Мак Лин, посланник Его Величества Императора Аллина Ир Линдернийского и Ее Высочества Нэйры Ир. − Ответила Нара, а затем вынула Императоркий Знак.
Разговоров больше не было и камера была открыта. Нара вытащила две коробки с формой и передала их своим людям.
− Остальные можете взять, кому подойдет. − сказала она, передавая форму другим заключенным.
− Откуда она у тебя? − спросил Кнеш.
− Зашла на склад по дороге. − ответила Нара, показывая и на свою форму. Вокруг послышался смех.
− А как ты освободилась? − спросил Фирт.
− Кое кто был слишком самонадеян. Меня плохо обыскивали и не нашли спрятанные гранаты. А потом я воспользовалась крысиными путями сообщений.
− Но в вентиляции полно решеток, через которые не пройти. − сказал кто-то.
− И их давно не проверяли. − ответила Нара. − Половина сгнила, а другая половина рассыпалась от нажатия пальца. Нельзя здесь задерживаться, пора действовать. Нам нужен корабль для выхода со станции.
− А может, нам нужна станция? − спросил кто-то. − Мы можем ее взять.
− Тогда, действуйте! − ответила Нара.
− Все или ничего! − выкрикнули люди и вся толпа повалила из блока.
Началось новое действие. Отсек за отсеком, блок за блоком..
− Все или ничего! − послышался призыв по внутренней связи. − Друзья, все или ничего! Действуйте друзья! Император с нами!
Нара в сопровождении группы людей прошла через станцию и вскоре оказалась в центре. Станция уже была в руках людей, решивших перейти на сторону Императора.
Нара оказалась в центре управления станцией и на этот раз ее встретили другие командиры.
− Вы Нина Мак Лин? − спросил один из них.
− Да. − ответила Нара, показывая Императорский Знак. − Вы согласны перейти на сторону Императора?
− Да. − ответили люди.
− Сколько у вас людей?
− На станции каждые три из четырех.
− Станция вся в ваших руках?
− Почти вся. Осталось несколько блоков, где засели особо упорствующие во главе с бывшим командиром.
− Передайте всем, что добровольно сдавшиеся будут амнистированы. Это приказ Императора.
Через несколько минут приказ об амнистии был передам по станции и начались массовые сдачи. Прошло около часа, на станции была запущена экстренная система управления транспортировкой, а затем в центр управления были приведены бывшие командиры станции, во главе с бывшим командиром.
− Они сдались сами. − сказали солдаты.
− Вы обязаны нас отпустить. − сказал бывший командир, глядя на Нару.
− Да, − ответила Нара. − Отпустите их. Сейчас. Все командиры были освобождены. − Вы свободны. − сказала Нара и вся группа решила двигатся на выход. − Погодите. − произнесла Нара.
− Что вы хотите?
Нара подошла к командиру.
− Я вас освободила? − спросила Нара. − Отвечайте.
− Да. − ответил он.
− Я теперь, арестуйте их! − резко проговорила она.
− Ты не имеешь права! − закричал человек.
− Ты помнишь вот это? − спросила Нара и ударила человека в живот. Он согнулся и Нара ударила его в лицо так же как он сделал с ней. − Нравится? − Спросила она.
Он поднял на нее свой взгляд с разбитым носом.
− Отпустите остальных, кроме него. − Сказала Нара. − Снимите с них все знаки различия и отправьте из центра.
Приказ Нары был исполнен, а она вновь повернулась к бывшему командиру.
− Как тебе нравится песок под ногами? − спросила Нара.
Человек посмотрел на металлический пол и в нем возник страх. Он понял о каком песке говорила Нара. О песке в камере с халкеном.
− Сколько халкенов находится на станции? − спросила Нара.
− Четверо. − сказал кто-то.
− Почему? Договор с Халом уже не действует?
− Договор действует. Здесь не было ни одной группы проверки от халкенов.
− Они все разделены? − спросила Нара.
− Да. Они не знают друг о друге.
− Приготовьте корабль для отправки на планету и погрузите на него всех халкенов. − сказала Нара.
− Почему вы так заботитесь о них? − спросил кто-то.
− Потому что я была у одного из них и, как видите, он до сих пор не съел меня.
Вопросов больше не было, а Нара оказалась в кругу командиров, которые выбрали нового командира базы.
− Как вы считаете, какая часть из прибывшего флота перейдет на сторону Императора? − спросила Нара.
− Если не весь, то большинство. − ответили Наре. − Мы передали призыв ко всем.
Через несколько часов Нара вместе с Кнешем и Фиртом прошла на крейсер, отправлявшийся на планету. В тюремном блоке крейсера находились четверо халкенов и бывший командир базы, который был личным пленником Нины Мак Лин.
Командир крейсера отпрапортовал по всем правилам и вскоре корабль вышел в космос. Некоторое время он шел с повышенным ускорением, а затем вышел на нормальный уровень.
Нара поднялась и вместе с двумя сопровождающими направилась в тюремный отсек, решив посмотреть на халкенов и на своего заключенного.
Четверка халкенов была в одном блоке и тихо переговаривалась на своем языке. Нара несколько минут слушала их разговор, стоя около переговорного устройства на входе.
− Ты понимаешь их язык? − спросил Фирт.
− Понимаю. − ответила Нара.
− И о чем они говорят?
− Вспоминают кто как попался к людям. − ответила Нара. − Откройте. − сказала она охраннику.
Блок открылся и голоса халкенов стихли. Нара вошла в него, оставив Фирта и Кнэша за дверью.
− Привет. − сказала она, останавливаясь около халкена, с которым уже встречалась на станции.
− Ты? − удивленно произнесла она.
− Я. − ответила Нара. − И на этот раз я командир этого крейсера.
− И что ты собираешься с нами делать?
− Хочу узнать как вы относитесь к командиру станции, на которой были.
− Ты хочешь спросить, станем ли мы его есть? Скажу сразу, нам все равно каких людей мы едим и чьи они враги.
− А если они ваши друзья? − спросила Нара.
− Люди друзья? − усмехнулись халкены.
− Это так сложно представить? − спросила Нара.
− Да вы побоитесь и подойти к нам без оружия.
− Вы тоже побоитесь подойти к человеку без оружия.
− У нас нет оружия.
− Вы забыли когти и клыки на станции? − спросила Нара.
− Слушай, ты! − завыл один из халкенов. − Ты думаешь, что тебе все так сойдет?! Когда нибудь мы выйдем и...
Он не договорил и Нара одним резким движением открыла клетку.
− Выходи! − Проговорила она на языке халкенов. − Ну, давай, выходи! − Халкен стоял на месте не двигаясь. − Страшно? − Спросила Нара.
− Думаешь, а такой дурак? Полезу под пули?
Что-то громыхнуло и пол корабля дрогнул. Нара помчалась из блока и выскочила в коридор.
− Что произошло? − Спросила она, включая связь с командиром.
− Взрыв центрального двигателя. − Произнес командир. − Корабль заминирован.
− Объявляйте общую эвакуацию. − Произнесла Нара.
− Как прикажете. − Ответил командир и через несколько секунд пислушались сигналы эвакуации.
− Что делать с халкенами? − Спросил охранник.
Нара вошла в блок и увидела всех четырех халкенов, уже освободившихся из клеток.
Вновь прозвучал взрыв и на этот раз удар был таким, что пол ушел из под ног и появилась сила тяжести, направленная по диагонали.
− Взорвался еще один двигатель! − Послышался чей-то голос снаружи.
Через несколько секунд новое сотрясение привело к возникновению силы тяжести, направленной в другую сторону и Нара просто скатилась по полу в лапы одного из халкенов, лежавших на полу.
− Будешь думать сейчас об обеде, он будет для тебя последним. − сказала Нара.
− Нина! − Послышался голос Кнеша. Его голова появилась в дверях.
− Только не думай стрелять, Кнеш. − Сказала Нара. − Передай командиру, что бы выключил тягу.
− Но тогда...
− Будет невесомость, а не такая идиотская сила тяжести. − Ответила Нара.
− Да, сейчас. − Ответил он и скрылся.
Нара схватилась за прутья клетки и полезла вверх. Она добралась до середины и посмотрела на халкенов.
− Вы так и будете там сидеть? − Спросила она.
− А чего ты еще от нас хочешь?
− Выбирайтесь оттуда. − Ответила Нара. − Объявлена эвакуация.
− Нина, командира нет на месте. − Произнес Кнеш, вновз высовываясь в дверь. Он почти лежал на стене и протянул Наре руку, когда она оказалась рядом.
− Похоже, они заминировали только три двигателя, что бы получилась такая гнусная ситуация. − сказал Фирт. − А что делать с ними. − спросил он, показывая на халкенов, которые так же лезли к выходу.
− Ничего. − Ответила Нара. Она выпустила небольшую молнию, которую никто не видел и через несколько мгновений открлючила два работавших двигателя крейсера. Сила тяжести постепенно исчезла и корабль оказался в невесомости. Затем Нара включила программу вращения и через несколько минут появилась новая сила тяжести. Теперь можно было нормально ходить, но полом стала одна из стен. Четверка халкенов оказалась на крышах клеток, в которых сидели до этого. Нара смотрела на них через открытую дверь и показала рукой знак идти за ней.
Все четверо соскочили на пол и остановились. Кнеш и Фирт стояли позади Нары держа автоматы на готове.
− Дайте слово, что вы не будете нападать. − сказала Нара на языке халкенов.
− Мы не будем нападать. − ответил один из них.
− Я хочу, что бы это сказал каждый.
Остальные повторили слова первого.
− А где охранник, Кнеш? − спросила Нара.
− Он ушел туда. − ответил Кнеш, показывая на другой отсек. Дверь в него была закрыта и рядом горела лампочка разгерметизации. За дверью был вакуум. − Что делать с ними? − Кнеш показал на халкенов.
− Они дали слово, что не будут нападать. − ответила Нара. − Они пойдут с нами. Идем в центр управления. Туда. − сказала она, показывая направление.
Они двинулись по коридору, проходя через отсеки, в которых не было людей. Халкены шли вслед и Нара оставляла двери открытыми для них.
Людей на корабле уже не было. Прошла всего пара минут. Тройка добралась до центра управления и Нара прошла к компьютеру управления. Через минуту стало ясно, что взорваны три двигателя и выведены из строя четыре отсека, примыкавших к этим двигателям. Один отсек был отрезан от остальных и с ним не было связи.
Нара легко установила эту связь, используя энергосостояние и узнала, что там находилось несколько человек, не сумевших вылететь с корабля. Нара нашла пару челноков, которые остались в других отсеках станции и включив дистанционное управление вывела один из крейсера. Через несколько минут он подошел к отрезанному отсеку и взял оставшихся людей. Нара переговорила с ними по радио и передала управление челноком одному из командиров отделений.
− Говорит Нина Мак Лин, всем кто остался на станции, следуйте в отсек М. − передала Нара. − Будьте спокойны, кризис миновал.
Она знала о том, что в крейсре остался еще один человек. Охранник халкенов оказался в отсеке, который в тот момент разгерметизировался.
Четверо халкенов прошли за Нарой и двумя ее охранниками к челноку и заняли места рядом с пультом управления. Четверо халкенов оказались там же и молча улеглись на полу.
Появился еще один человек.
− Я думал, что здесь никого не осталось. − сказал он, входя в челнок.
− Садись и пристегнись. − сказала Нара. Человек сел на место и обернувшись сошелся взглядом с одним из халкенов.
− О, дьявол! − воскликнул он.
− Отставить стрельбу! − выкрикнула Нара, когда солдат выхватил оружие. − Отставить, отставить. − добавила Нара.
− Это же халкены. − проговорил человек.
− Правда? − удивленно спросила Нара. − А я и не знала, что это халкены. Какой кошмар! Сиди и успокойся. Кнеш, забери у него оружие. − Кнеш подошел к солдату и тот нехотя отдал оружие. − Ждем еще минут пять и отбываем.
Прошло пять минут. Нара запустила программы выхода и челнок вышел в космос. Через несколько минут станция была видна лишь как небольшая звездочка. Нара установила связь со всеми челноками, вышедшими из корабля.
Скорость движения челноков была довольно высокой и торможение перед планетой требовало использования всего топлива.
− Ну что же. Дня три в невесомости нам обеспечено. − сказала Нара.
− А если этим захочется нас съесть? − спросил солдат, сидевший ближе всех к халкенам.
− Тогда, тебя съедят первым. − ответила Нара. − А будешь ныть, я сама тебя съем.
Нара замолчала и после небольшого обмена словами по радио, задремала. Ее разбудил голос Кнеша.
− Нас кто-то вызывает. − сказал он.
Нара включила связь и ответила на вызов. Это был командир корабля, догнавшего челноки и теперь он собирал их в космосе. Нара объяснила все и через пару часов челнок вошел в шлюз рейдера, шедшего к Теринеру. Халкенов вновь препроводили в клетки и все встало на прежние места.
− Удивляюсь вашему спокойствию. − сказал Кнеш, провожая вместе с Фиртом Нару в центр управления.
− Винер Шерр? − удивилась Нара, увидев его на месте командира. − Я думала, вы улетели.
− Как же мы улетим без вас? − ответил капитан. − Я удивляюсь, как вы оказались вместе с халкенами, да еще и с четырьмя.
− А мне они не страшны.
− Но вы же были не..
− Не зверем? А какая разница? Зверь, не зверь, сила та же.
− Я чего-то не понял, командир. − произнес Кнеш. − О каком звере вы говорите?
− Обо мне. − ответила Нара. − Что там слышно от флота, капитан?
− Четыре станции передали сообщения о переходе на сторону Императора. Судя по всему, там идут бои.
− Нэйра Ир была права. − сказала Нара. − Удивительный народ!
− Это кто? − спросил Кнеш.
− Люди, кто же еще? Ты все еще не заметил, что я нечеловек?
− То что ты ренсийка? Это было видно сразу.
− Я не просто ренсийка. Я крылев. − ответила Нара.
− Ты?! − выкрикнул Кнеш. − Это, наверно, шутка?
− Ладно, я пойду. Надо посмотреть, что стало с халкенами.
− Мы что-то не так сделали? − спросил командир.
− Вот я и посмотрю, так или не так. − ответила Нара.
Она ушла, оставляя Кнеша и Фирта объясняться с командиром. Ее пропустили в тюремный блок и Нара вошла к халкенам, как и в первый раз. Все четверо опять были в клетках.
− Не буду вас открывать. − сказала она. − А то вдруг опять что нибудь взорвется.
− Зачем ты пришла? − послышался голос халкена.
− Наверно, потому что халкены мне нравятся больше чем люди. − ответила Нара. − Не буду вас испытывать. Я нечеловек.
− Хочешь сказать, что мы тобой отправимся, если съедим?
− Хочу сказать, что я не отравлюсь, если съем вас. − ответила Нара, а затем переменилась, превращаясь в птицельва. − Теперь вам ясно, кто я?
− Я чего-то не понимаю. − произнес один из халкенов. − Ты этот зверь или ты показываешь нам картинки с помощью галапроекторов?
Нара вскрыла клетку.
− Выходи и посмотришь, что я за галапроекция. − зарычала Нара.
− Я не дурак. − проговорил халкен, уходя вглубь клетки.
Нара вновь превратилась в женщину и закрыла клетку с халкеном.
− Может быть, мы еще встретимся когда нибудь. − сказала Нара и ушла из блока. Она прошлась по кораблю и зашла в столовую, где оказалась почти вся команда с корабля, потерпевшего крушение. Нара подошла к столику, за которым сидел его командир.
− Думаю, вам больше не командовать кораблями. − сказала она, подсаживаясь к нему. Она сделала знак официанту и тот направился к ней.
− Почему? Я что-то сделал не так? − спросил человек.
− И вы еще спрашиваете?! − воскликнула Нара. − Вы сбежали с корабля, когда на нем была еще половина команды!
− Но вы сами приказали эвакуироваться.
− Я приказала эвакуироваться, а не бежать как крысам.
Подошел официант и Нара заказала для себя полный обед.
− Я не бежал. − Сказал человек.
− Тогда, почему вы бросили управление? Мне пришлось самой отключать двигатели, включать вращение а затем собирать уцелевших людей. Вы не позаботились даже обо мне.
− Но я...
− Не хочу больше вас слушать. − Нара поднялась и ушла за другой столик. Официант принес обед и она начала есть ничего не говоря.
Крейсер шел к Теринеру и вскоре оказался на орбите. Нара молнией ушла к планете, предварительно передав сообщение Нэйре Ир.
− Я так переживала, когда получила сообшение что ваш корабль взорвался. − сказала Нэйра.
− Взорвались только двигатели. Кто-то хотел что бы я не долетела. А может и не я, а командир базы. Он сейчас на корабле в клетке.
− А что там были за разговоры о халкенах?
− Я взяла четырех халкенов с базы. Может, мне и не стоило это делать, но мне кажется, что я должна была это сделать для них.
− На сколько мне известно, на этой планете халкены не могут жить по биологическим причинам.
− Это не проблема. В космосе есть наши станции. Я вот о чем подумала. Ты не узнавала, сколько халкенов находятся на наших кораблях и станциях?
− Нет.
− Надо узнать. Договор есть договор. Его надо соблюдать а не игнорировать.
− И что нам с ними делать?
− Сначала узнать сколько их, а потом думать.
Нэйра дала Наре все полномочия на этот счет и через несколько часов у нее уже были данные на сорок с лишним халкенов находившихся на разных кораблях и на станциях.
Все это время велась подготовка к возможным боям в космосе. К планете прилетело несколько десятков кораблей от прибывшего флота, а затем еще около семисот из тех кто решил пойти под командование Императора. Около Теринера собралась огромная армия а через некоторое время было объявлено о присоединении к силам Императора еще восемнадцати космических баз. Бой был выигран без сражений и остатки правительственной армии ушли от планеты ни с чем.
Теперь около Теринера была огромная армия, которая была сравнима по величине со всей армией Империи. Примерно такая же находилась в это же время около Ренса. И она могла представлять серьезную угрозу, потому что вести о союзе Императора с крыльвами проникли на Империю и многие кто вел с ними войну были из-за этого против Императора.
Халкены были собраны вместе на одном из крейсеров, с которого была вывезена вся команда людей. Последними туда были отправлены четверо халкенов прибывших вместе с Нарой.
Нара прилетела на крейсер одна и челнок отчалил после ее прибытия. Она прошла в центр управления, а затем дистанционно открыла все помещения, в которых держали халкенов и включила громкую связь.
− Вам довольно трудно понять, что происходит? − проговорила она на языке халкенов. − Все просто. Вас собрали на одном корабле для того что бы дать вам свободу. Несколько лет назад был заключен мирный договор между Империей людей и Халом. В нем не было договоренности об отправке всех пленных на Хал. Это моя инициатива, и она была поддержана Императором. Надеюсь, вы это оцените и на станете считать меня своим завтраком, когда увидите на корабле. Я выйду к вам через минуту. Собирайтесь в центре корабля, в зале, на котором стоит знак 'Сбор здесь'.
Нара отключила связь и немного подождав вышла из центра управления. Она прошла через корабль и оказалась в том самом зале, где уже собирались халкены. Несколько из них находилось около входа и ее пропустили.
− Начну с дела. − сказала Нара. − Кто нибудь из вас знает как управлять имперским крейсером?
− Откуда? − тут же послышался вопрос.
− Я не знаю откуда. Может, кто нибудь держал с когтях человека и заставлял его учить себя. Пусть отвечает тот кто знает как управлять.
В зале воцарилось молчание.
− А есть кто нибудь, кто летал в космосе и знает что к чему? Тот, кто быстро научится?
− Есть.. Есть.. − послышалось из разных углов.
− Хорошо. Тогда, я прошу тех кто может и хочет научиться, пройти за мной в центр управления. Только не нужно что бы там был целый табун.
− Халкены не лошади! − послышался чей-то возглас.
− А крыльвы не люди. − ответила Нара. − Так что хватит придираться к словам.
Нара вышла из зала и за ней прошло несколько халкенов. Она оказалась в центре управления и рядом с ней с двух сторон оказались двое халкенов.
− Может, сразу нажмешь на газ и мы полетим на Хал? − спросил один из них, глядя на Нару.
− Тебе так не нравится как я выгляжу? − спросила Нара. − А так? − Она переменилась сидя в кресле и стала рыжим зверем с лисьей мордой и лапами с когтями.
− Ты нечеловек?! − воскликнул второй халкен, вскакивая.
− Я ты чего перепугался? − спросила Нара.
− Я встречал таких как ты. − ответил он. − Дьявольщина! Она может убить нас всех!
− Ну так ляг и слушай что я говорю. − ответила Нара.
− Ты лайинт. − проговорил халкен. − Ты убийца!
− А ты дурак. − ответила Нара. − Можешь идти отсюда, раз ты так боишься. − Нара повернулась ко второму халкену. Тот лежал молча и в нем был какой-то страх из-за слов другого. − Не слушай его. Он наслушался бреда от эртов, вот и кричит как сумасшедший.
− Мы встретили в космосе корабль с такими. − сказал халкен. − Они напали на нас, мы разбили их и взяли нескольких в плен. Они вышли из клеток и убили почти всех. Осталось только несколько из нас и они притащили нас к людям. Они все убийцы!
− Тогда, чего ты там стоишь?! − взвыла Нара. − Ну, давай, убей меня!
− Ты знаешь, что я не смогу это сделать.
− А ты знаешь, что ты не сможешь защититься, если я захочу тебя убить. − ответила Нара. − Так что, заткнись! И выйдите все вон! Все лишние!
− Если они попадут на Хал, они убьют нас всех! − Сказал халкен.
− Вот дурак. − Проговорила Нара. − Ты что, думаешь, я не знаю где находится ваш Хал? Да я уже была там! Не веришь?! Ну так и оставайтесь здесь! Можете делать что хотите! Вон красная ручка, дерните за нее и вас не станет.
Нара вскочила с места, превратилась в оранжевый огненный шар и молнией ушла в пол. Она улетела на планету и никому ничего не говоря забралась далеко в лес. Туда где еще не бывали люди, а жили дикие племена тигров. Нара превратилась в одного из таких тигров и бродила по лесам и лугам.
'Нара, ты где?' − послышался вопрос Иниды.
'Гуляю.' − ответила Нара, одновременно передавая сигнал о своем местоположении. Инида в виде крыльва появилась рядом через мгновение.
− Ну и вид у тебя. − прорычала она.
− Я снова не в настроении. − сказала Нара. − Эти халкены просто достали меня своей глупостью.
− Да брось ты обижаться на них.
− Я и не обижаюсь. Просто не хочу ничего сейчас делать.
− Туда улетел Тигран.
− И что?
− Не знаю. Может, он с ними договорится. Он же специалист по хищникам.
Нара фыркнула в ответ.
− Ты что-то хотела сказать, Инида?
− Нет, я просто хотела побыть с тобой. Ты же знаешь, мне не с кем больше поговорить. Ирвинг все время с Риной. Они вроде одинаковые и в то же время совершенно разные.
− Да. Я это видела. Ирвинг многому ее научил. Она уже не похожа на ту девчонку, с которой когда-то встретился.
− Тигран начал искать халкенов и на тех кораблях и станциях, которые недавно прибыли.
− Да? А я как-то и забыла о них. Там, наверно, еще больше халкенов.
− Не удивлюсь, если через неделю около Теринера будет десяток крейсеров с халкенами.
− Тебе не хочется домой, Инида?
− На Ренс?
− Нет, на нашу новую планету. С Ренсом все кончено. Если он сейчас и жив, то не на долго.
− А может, мы сейчас можем остановить катастрофу?
− Изменить прошлое? Да ты шутишь, Инида. Уже ничего не изменишь. Что было, то было. Можно изменить только будущее.
Они гуляли вместе, говорили, спорили, пока не наступила ночь. Инида решила вернуться в город на ночь, а Нара осталась в лесу. Она легла под деревьями и заснула.
Она проснулась от ощущения чьего-то присутствия. Открыв глаза она увидела вокруг людей, а затем обнаружила себя связанной. Ее тащили куда-то на каких-то носилках. Уже было светло и Нара решила понаблюдать что произойдет дальше.
Ее принесли к каким-то горам, положили на каменную плиту и оставили так, начав какие-то танцы и пляски вокруг. В песнях они восхваляли своего бога и звали его на пир. Нара поняла, что ее решили отдать кому-то как жертву.
Ритуал продолжался около часа, а затем какой-то человек с большом деревянным колом в руках поднялся на камень и подняв кол хотел воткнуть его в шею Нары.
Электрическая молния ударила в него и он выронив кол свалился с камня. Над камнем появился сияющий голубой шар, который пронесся вокруг Нары, освобождая ее от веревок и Нара поднялась на лапы. Люди вокруг попадали на колени и стояли так, глядя на происшествие. Голубой шар завис над Нарой и вошел в ее голову.
− Чем это вы здесь занимаетесь? − Спросила Нара на дентрийском.
− О, Великий Бог! − Воскликнул кто-то. − Прости нас неразумных за наше неведение!
Люди взмолились о прощении, падая лицом вниз.
− Почему вы хотели убить тигра? − спросила Нара.
− Мы хотели принести жертву людям с гор.
− Зачем?
− Они служат богу и он дал им молнии.
− И они придут сюда? − спросила Нара.
− Да. Они придут за жертвой сегодня вечером.
− И вы будете их ждать?
− Нет. Они не разрешают нам ждать их.
− Тогда, можете уходить. Я сама дождусь их здесь.
Нара улеглась на камне и люди ушли. До вечера было еще далеко и Нара снова задремала. Быстро пролетел день, послышались голоса, а затем появились люди с гор. Они были вооружены как полагалось, ружьями и автоматами. Нара не двигалась до тех пор, пока они не приблизились, и в самый последний момент подняла голову.
− Эй, да он живой! − воскликнул кто-то.
− Живой и умеет говорить. − произнесла Нара.
− Что? Кто? − послышался чей-то вопрос.
− Чем вы тут занимаетесь, ребята? − спросила Нара.
− Да кто здесь?! Кто говорит?
− Давайте, без шуток, вы все у меня на мушке, так что бросайте оружие.
− Слушай, здесь же зверь. Он может напасть на кого нибудь.
− И нападет, если вы не выполните мой приказ! Нара, голос! − Нара оскалилась и зарычала, а затем снова заговорила женским голосом. − У меня терпение не железное!
− Послушай, мы же люди, зачем тебе это?
− Я сказала, оружие на землю!
− Вот дьявол. − проговорил человек и опустил оружие на землю. Его примеру последовали еще несколько человек, а двое спрятались за большой камень.
− И вы двое, которые за камнем. Я все вижу. Давайте ка, бросайте оружие!
− Да где ты?! − Послышался чей-то крик.
− Где надо. Там где вы меня не видите, а я вижу вас всех. Ну! Быстро оружие на землю! − Нара выпустила небольшую молнию о она разнесла небольшой камень под ногами двух спрятавшихся людей, одновременно создавая звук прилетевшей пули.
− Она где-то сверху! − воскликнул кто-то.
− Без шуток ребята. На моей стороне вся техника, так что слушайте что я говорю. − Два человека уже положили оружие на землю. − Так, так. А теперь, отойдите ка в сторону. Налево, ребята. Вот так. Подальше, подальше. Хорошо. Вот у этих кустов и собирайтесь все.
Люди собрались там где было сказано и Нара соскочив с камня прошлась когтями по оружию, лежавшему на земле. На глазах людей металл крошился словно сухая глина. От оружия ничего не осталось и Нара взглянув на людей медленно пошла к ним.
− Эй! Останови своего зверя! − закричали люди.
Нара остановилась и легла.
− Ну, давайте, рассказывайте. Что это вы здесь устроили? Разыгрываете из себя богов, требуете каких-то жертв.
− Мы не разыгрываем, они сами так решили. Они же дикари. А нам надо как-то жить.
− И что же вы здесь делаете? Что, трудно пройти пару тысяч километров через лес?
− Да куда идти-то? У нас ни карты, ни компаса.
− Разыгрываете из себя дурачков? Вы могли сто раз вызвать себе помощь через космос.
− Как? У нас нет радиопередатчиков.
− А голова у вас есть? Разожгли костер побольше и можно передавать сигналы. Или вы не знаете, что из космоса ведется наблюдение за всей территорией?
− Слушай, мы ведь ничего плохого не сделали. Ну, живем мы здесь, никому не мешаем и нам никто не мешал, пока не появилась ты со своим зверем.
− Вы, ребята, малость того. С большим воображением. Я здесь одна. И я и есть зверь. Вы что, не слышите откуда исходит мой голос?
− Но тигры не могут!
− Тигры не могут, но я не тигр. Я крылев.
− Ну ладно, хорошо, ты не тигр, ты крыльв, но ведь ты говоришь, значит, понимаешь нас.
− Я много чего понимаю, − сказала Нара и поднавшись помчалась к лесу. Она легко скрылась среди деревьев и пролетев огненной молнией к скале, села в одну из ниш с автоматом в руках. Люди еще смотрели в лес, а Нара соскочила вниз и пошла к ним, специально не принимая никаких мер против шума шагов по камням.
Люди обернулись и Нара остановилась недалеко.
− Ну что, наклали в штаны? − спросила Нара.
− Черт возьми. Кто ты?
− Можете называть меня Нара.
− Это же имя твоего зверя.
− Может, мне его позвать, что бы не было недовольных?
− Нет, нет. Ты лучше скажи, как ты здесь оказалась.
− Прилетела на своих крыльях. А вот вы как здесь оказались?
− Наш корабль разбился в горах несколько лет назад.
− Сдается мне, что вы врете. Никакого корабля у вас не разбивалось. Вы вовсе не терпели бедствие. Я права? Права. Так что, давайте ка, выкладывайте, кто вы такие и что здесь делаете. Кто? Андернийцы? Вот это номер! И что у вас здесь? − Нара слышала все ответы через мысли людей и получала то что надо. − Ну ни чего себе! − воскликнула она. − Андернийская база в горах?!
Кто-то выхватил оружие и открыл огонь по Наре. Она легко отпрыгивала от пуль и после восьмого выстрела рассмеялась.
− Да-а! Стрелять вы точно не умеете. А вот я умею.
Нара повернула автомат и сходу сделала одинечный выстрел. Пистолет вылетел из руки стрелявшего и он схватился за нее в каким-то стоном.
− Извини. − Проговорила Нара. − Думать надо, прежде чем стрелять.
− Что же ты стоишь, а не стреляешь! − Завопил раненый.
− Ты очень хочешь умереть? − Спросила Нара и сняв с себя автомат, бросила его на камни. − Возьми и застрелись, если тебе так хочется. − Она отошла немного назад и села на камень. − Так и будете стоять? Не хотите вернуться домой?
− Кто ты?
− Шпион-разведчик. Меня прислал Император. Ему очень скучно. Нет никаких дел в Империи вот он и решил найти всех недобитых андернийцев.
− Кто тебе сказал, что мы андернийцы?
− А у вас это на лбу написано. Так же как у моего мужа.
− Что? − послышался недоуменный вопрос и Нара рассмеялась, увидев как некоторые люди терли свои лбы.
− Вы ничего не поняли?
− Так ты что, с базы? − спросил один из людей.
− Смотрите ка, а у кого-то еще и голова работает. − произнесла Нара. − Вам что было сказано? − Нара уже слышала мысли людей и поняла что их промысел был под запретом. − Вас никто не предупреждал о наказании за подобные дела? − Нара посмотрела на камень, где приносились жертвы абборигенами.
− Ты агент Аджики? − спросил кто-то.
− Нет, ребята. Вам крупно повезло. Я агент из своей собственной конторы. Так что, вам придется кое что сделать что бы я не распространялась о том что здесь видела. − Кто-то бросился к автомату и подхватив его направил на Нару. − Замечательно! Может, ты и магазин у меня попросишь?
− Дьявол! − произнес человек.
− Ну так как, ребята?
− Чего ты хочешь?
− А что, трудно понять?
− Денег?
− Денег. И еще кое чего.
− Что?
− Узнаете после. − Нара поднялась с камня и подойдя к человеку державшему автомат, решила его забрать.
Он сделал выпад и через несколько мгновений пожалел об этом, грохнувшись спиной на камни.
− Советую вам не связываться с женщинами-ренсийками. − сказала Нара, отбирая автомат. Она вытащила из него пустой магазин и вставив новый передернула затвор. − Подымайся, подымайся. − проговорила она человеку, лежавшему на камнях. − Он поднялся. − А теперь, вперед.
− Куда идти? − спросили люди.
− На свадьбу к Императору. − ответила Нара. − Может, кому-то надо мозги прочистить, что бы вспомнил куда идти?
− Ты не андернийка. − проговорил человек.
Нара была почти в ярости. Она с каким-то остервенением схватила себя за волосы и словно сорвала маску, показывая голубоватое лицо человека-ратиона, а затем переменилась, превращаясь в зверя-ратиона. От ее одежды остался пшик, но это уже не имело значения. Она вся чуть ли не светилась своей оранжевой шерстью. Нара подскочила к человеку и тот в ужасе побежал от нее.
− Мы покажем тебе дорогу! − закричал другой человек и Нара остановилась. − Ты могла бы сразу сказать, что ты ратион. Мы знаем, что имперцы ненавидят всех вас.
− Давай, давай. − проговорила Нара. − Мне надоело ждать!
Ее повели через горы и после двух часов пути они вошли в какую-то пещеру. У входа стояла охрана, которая потребовала документы у людей. На Нару даже не смотрели, сказав что она может пройти.
Она дождалась пока будут проверены люди и они повели ее дальше. Через полчаса они оказались около нового поста, где все было так же как на первом. Нару пропускали без каких либо вопросов.
− Ты можешь сказать, что мы с тобой и нас не будут долго проверять. − сказал один из людей.
− Спасибо, я не такая дура, что бы так говорить.
− Ты на базе, что ты еще хочешь?
− Кто такая Аджика?
− Ратион, как и ты.
− Где мне ее найти?
− Спустись на седьмой уровень и спроси у охраны. Там всегда знают, где она.
Нара прошла в лифт и спустилась на седьмой уровень. Она вышла, ощутив какой-то странный запах, и прошла через зал примыкавший к лифтам. Около выхода стояли охранники, похожие на горилл.
− Где мне можно найти Аджику? − спросила Нара.
− Ты ошиблась адресом, детка. − проговорил один из охранников и пошел на Нару с какой-то агрессией в мыслях.
Нара мгновенно переменилась, превращаясь в тигра и охранник шарахнулся от нее.
− Не люблю, глупых шуток. − прорычала она и переменилась, превращаясь в человека. − Вы скажете или мне испытать вас своими когтями?
− Она на семнадцатом уровне! − выкрикнули гориллы со страхом в головах.
− Если вы обманули меня, я вас найду! − ответила Нара и вернулась в лифт.
Через некоторое время дверь лифта открылась и Нара вошла в новое помещение. На этот раз в качестве охраны были люди. Кто-то ожидал лифт и Нара спокойно прошла мимо людей. Она задала охранникам тот же вопрос об Аджике.
− Зачем она тебе? − спросил один из них.
− Нужна и все! − резко проговорила Нара.
− Ваши документы. − проговорил первый.
− Да какие документы? − произнес первый, не видишь, что это Мейда?
− Кто это Мейда? − спросила Нара. − Я не Мейда. И документов у меня нет.
− Слушай, вали ка ты отсюда, пока тебе не.. − Человек не договорил. Нара одним резким движением выбила из его рук оружия, а затем свалила второго охранника, оставляя его без сознания.
− Терпеть не могу грубиянов! − зарычала Нара. − Вводи код!
Человек в страхе нажал какую-то комбонацию и дверь перед Нарой открылась.
− Ну ты идиот! Я тебе говорю, давай связь, болван! − закричала Нара. Дверь закрылась и охранник начал вновь что-то набирать, а затем попытался нажать кнопку тревоги. Нара выбила его из-за пульта и он упал без сознания, как и первый.
− Эй, что за шутки? − послышался вопрос из динамика.
− Кто говорит? − спросила Нара.
− Менг, это ты? Чего молчишь?
Нара осмотрела пульт и нашла ключ обратной связи. Она включила ее и снова заговорила.
− Вы меня слышите?
− Да. Кто там?
− Пришлите сюда усиленный наряд и замену для охраны. − ответила Нара.
− Что за черт?! − послышался голос.
− Вы там совсем разболтались?! − закричала Нара. − Делай что говорю! − Она выключила связь и уселась на место одного из охранников.
Открылся лифт, в зал вышло два человека и человек-ратион. Они прошли ко входу.
− Документы! − Проговорила Нара.
− Что? Ты что, не видишь, кто я? − возмутилась женщина-ратион.
− Извините, не вижу. Вы, случайно, не Аджика?
− Я Аджика! − Резко ответила та.
− Вот вас я и ищу. − Сказала Нара.
− Кто вы?
− Нина Мак Лин.
− Кто?!
− О! Я вижу, вам известно ное имя? Я польщена. − Нара перевела взгляд на двух лежавших охранников и Аджика посмотрела вместе с ней туда же.
− Взять ее! − Приказала она людям и через пару секунд оба человека отлетели от Нары.
− Не делайте глупостей. − Произнесла Нара, стоя в готовности отражать новую атаку. В руках людей появилось оружие и Нара резко вскинув руки ударила по ним электрическими разрядами. Оба свалились без сознания, а Аджика в этот моемнт превратилась в красного зверя и прыгнула на Нару.
Ратион пролетел мимо человека и растянулся на полу.
− Никогда не шути так с крыльвами. − Сказала Нара. − Я тебя еще понимаю, а другие могут не понять.
− Чего тебе надо?! − Зарычала Аджика.
− Понимаешь, я гуляла в лесу, никого не трогала, заснула под деревом. Просыпаюсь и на тебе! Мои лапы связаны и меня несут какие-то дикари через лес. Принесли к горам, положили на жертвенный стол и хотели убить. Мне это сильно не понравилось и я освободилась. Они приняли меня за бога и все рассказали. О посланниках богов с молниями в руках и о том что они приходят за жертвами с гор. Я их дождалась и вот я здесь.
− Ты хочешь сказать, что ты не шпион? Я же все вижу! Я вижу, что у тебя в голове пустота. Ты скрываешь от меня свои мысли и чувства.
Нара рассмеялась в ответ. Она смеялась и в этот момент открылась дверь и показались вооруженные люди.
− Взять ее! − выкрикнула Аджика. Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва. − Взять ее, это картинка! − закричала Аджика и люди бросились к Наре. Бросились, наткнулись на ее лапы и остановились.
− Красивая картинка, не правда ли? − зарычала Нара. − И это картинка. − Она лапой сбила двух человек, а затем молнией выбила оружие из рук других. − У меня терпение не беспредельное. Если не прекратите эту глупую войну, я начну убивать.
− Ты побоишься! − выкрикнул какой-то человек, выскакивая с гранатометом. Громыхнул взрыв и по всему залу полетела кровь и то что осталось от человека после взрыва.
− Вы все еще думаешь, что я картинка? − спросила Нара Аджику, переходя на язык ратионов.
− Ты убийца! − произнесла Аджика.
− А ты дура. − ответила Нара. − Никогда еще не встречала такого глупого ратиона.
− Чего тебе от нас надо?! − закричала Аджика.
Какой-то человек около Нару пришел в себя, схватил оружие и открыл по ней огонь. Нара ударила его когтями, подхватила языком и проголотила.
− Я пришла пообедать. − прорычала она. Другой человек придя в себя так же открыл огонь и через несколько секунд отправился в желудок зверя. − Давно я не ела людей, а тут целое подземелье, да еще и таких о ком никто не знает.
− Ты зверь! − Зарычала Аджика. − И ты заплатишь за все!
− Пока, ребята, вы еще не отдали мне все свои долги. − Прорычала Нара. − Моя планета уничтожена дентрийцами а перед этим было истреблено две втретьи всего населения крыльвов. И абсолютно все наши дети.
− Это сделали имперцы, а не андернийцы! − Закричала Аджика.
− А мне какая разница? И имперцы и андерницы одинаковы. Я пришла сюда не нападая. Пришла, сказала что у меня нет документов, а эти двое даже не подумали, что надо сообщить своему начальству. Вот мне и пришлось их учить, как надо вести себя на посту.
Открылась дверь лифта и Нара отпрыгнула в сторону. Аджика закричала людям убегать, но было уже поздно. Нара держала лапой двери лифта и заглянула в него.
В нем находилось двое детей, две девчонки лет десяти.
− Выходите. − прорычала им Нара, но они обе сжались в углу, не желая вылезать. Нара вытащила обоих, подцепив когтями и уложив перед собой, легла, удерживая их лапами. Обе девчонки кричали от ужаса.
− Не трогай детей, зверь! − закричала Аджика.
− Я люблю детей. − зарычала Нара и лизнула обоих. − У детей есть кое что, чего нет у взрослых. Их сознание не замутнено ложью. И они понимают все так как им говорят. − Нара посмотрела на двух девчонок. − Не кричите, девочки, я вас не съем. − произнесла она совершенно иным голосом.
− Не верьте зверю! − закричала Аджика.
Нара поднялась, подхватила обоих девчонок языком, взяла в зубы и подпрыгнув исчезла, перелетев в лес. Одновременно она усыпила обоих и, положив на траву, легла рядом, делая так что бы они проснулись.
Они проснулись, лежа между ее передних лап и тут же закричали, вскочив на ноги и увидев рядом с собой огромного зверя.
− Чего раскричались? − прорычала Нара.
− Ты зверь! Вы хочешь нас съесть! − закричала одна из девчонок. Они обе побежали по траве, спотыкаясь и падая. Нара немного подождала, а затем поднялась и побежала за ними. Они бежали через лес, а затем решили разделиться. Нара поймала обоих и вновь выйдя на поляну уложила их перед собой, держал лапами, что бы они не убегали. Обе были в слезах и выли.
− Если вы перестанете кричать и реветь, и не будете убегать, то я вас не трону. − прорычала Нара.
− Аджика сказала, что ты все врешь. − произнесла одна из девчонок сквозь слезы.
− Она сама не знает что правда, а что нет. Она долго говорила всем что я картинка, пока я не съела двух человек.
− Ты съела двух человек?! Ты людоед?! Ты зверь!
− А что вы станете делать с теми людьми, которые стреляют в вас из автоматов? Будете упрашивать их не стрелять?
− Но ты их съела!
− Ну и что? Какая разница? Я их убила, а потом съела.
− Ты плохой зверь! Хорошие не едят людей!
− Значит, вы тоже плохие. Вы едите мясо зверей, которых убивают люди.
− Мы не убиваем зверей, которые умеют говорить.
− Я этого не заметила. В меня стреляли из автоматов, из гранатометов, люди хотели меня убить.
− Тогда, зачем ты забрала нас? Мы же не сделали тебе ничего плохого!
− Я тоже не сделала вам ничего плохого. Если не считать того, что немного попугала. У меня есть много друзей среди людей. Я сейчас уйду. А вы останьтесь здесь. К вам придет женщина. Она мой друг и она отведет вас домой. Хорошо?
− Хорошо. − ответили девчонки и Нара отпустив их умчалась в лес, а затем молнией перелетела к детям, которые уже встали и смотрели вокруг себя.
− Привет, девочки. − произнесла Нара, выходя из-за дерева.
− Кто ты?
− Меня зовут Нара, а как вас?
− Я Ли, а она Бинка. Этот зверь больше не придет?
− Вы его боитесь?
− Да. Он съел двух человек.
− Она съела больше чем двух. − сказала Нара.
− Больше?!
− Да. И значительно больше. Люди убили двух ее детей и она мстила им за это.
− А ты? Откуда ты ее знаешь?
− Я всегда была с ней. Она не просто зверь. Она крылев.
− Крыльвов не бывает. − проговорила Бинка.
− Как не бывает? Она и есть крылев.
− Крыльвов не бывает. − повторила Бинка. − Их придумали имперцы. Они злые и их всех надо убить.
− И детей? − спросила Нара.
− Каких детей?
− Детей-имперцев.
− Таких не бывает. − Нара рассмеялась. − Чего ты смеешься?
− Смешно. Думаю, откуда же берутся имперцы, если у них не бывает детей? Хотите узнать, как живут имперцы?
− Зачем? Мы не хотим!
− Значит, вы не хотите знать, что правда, а что нет?
− Мы знаем что правда.
− И что?
− Имперцы звери! Они убивают людей.
− А кто я? − спросила Нара.
− Ты женщина.
− Я зверь или нет?
− Нет.
− Тогда, почему вы мне не верите?
− Потому что звери тебя обманывают.
− Тогда, полетим туда и вы покажете мне, что они врут.
− Куда? − не поняла Ли.
− Туда, где живут имперцы. Инида! − Нара мысленно вызвала Иниду и те через несколько мгновений появилась рядом. − Инида, ты не подвезешь нас?
− Куда? − зарычала Инида, подыгрывая Наре. Нара в этот момент мысленно передавала ей все что было нужно.
− На другую сторону планеты, к имперцам. − сказала Нара.
− Нет! Мы не хотим! − закричала Ли, оборачиваясь и глядя на зверя.
− Вы трусихи? − спросила Нара, взяв обоих за руки. − Идем. Она вывела их на поляну и Инида выйдя из леса легла на треву. Нара почти силой подвела девчонок к зверю, забралась на спину Иниде и затащила туда же Ли и Бинку. − Держитесь за шерсть. − сказала им Нара и сама вцепилась руками в шерсть Иниды.
'И как мне лететь?' − спросила Инида.
'Пока взлетай.' − ответила Нара и Инида оттолкнувшись взлетела вверх. − 'Лети над лесом, но не приближайся к горам.'
Нара перешла в энергосостояние, забрала девчонок и передала Иниде цель полета. Две молнии облетели вокруг планеты и Нара влетела в свой дом. Инида так же оказалась там.
Ли и Бинка оказались спящими на кроватях в одной комнате и Нара решила дать им поспать.
− Тебе интересно с ними возиться? − спросила Инида.
− А с кем мне еще возиться? − ответила Нара. − Только с детьми.
− У них же, наверно, есть своя мать.
− Ничего страшного. Им полезно побывать в другом мире. − ответила Нара. − А мне нравится с ними играть.
− Ты словно ребенок, Нара. Они же из-за этого могут поднять войска и напасть на тебя.
− Глупости. Здесь половина армии Империи. Они и носа оттуда не покажут.
− Как это? − удивилась Инида.
− Они андернийцы, а не имперцы.
− Те которые воюют с ними?
− Которые воевали когда-то а теперь прячутся в норах.
− Ты не станешь сообщать о них?
− Не знаю. Посмотрим.
− Может там можно поохотиться? − спросила Инида. − Я с удовольствием поймала бы кого нибудь.
− Ты обещала, что не будешь убивать людей.
− Ладно, Нара. Я спросила у тебя. Они же враги Императора.
− Тигран один из них, Инида. Из этих самых врагов.
− И Император об этом знает?
− Знает.
Ночь подходила к концу. Начался рассвет и две девчонки проснулись. Нару сразу же разбудил сигнал и она прошла в их комнату. Ли и Бинка рассуждали о том где они находились и были ли на самом деле их приключение с появлением ужасного зверя.


− Как выспались? − спросила Нара, входя.
− Нара? − испуганно проговорила Ли.
− Тихо. − проговорила Нара, делая знак молчать. − Идите за мной. Там, за дверью Инида. Она спит. Не говорите ни слова.
Ли и Бинка прошли за Нарой, прошлись рядом с Инидой, которая еле сдерживала себя от того что бы не завыть, и вышли из дома. Они прошли через сад и в этот момент Инида завыла, как это было условлено.
− Бежим! − выкрикнула Нара и схватив обоих девчонок за руки помчалась вперед. Они выскочили за ворота, у которых в этот момент не было охранников. Нара перед этим отдала им приказ спрятаться на некоторое время.
Они выскочили на улицу и Нара остановила 'случайно' появившееся такси. Машина двинулась в город и через несколько минут Нара остановила ее и расплатившись с шофером отпустила.
− Ты спасла нас от зверя? − спросила Ли.
− Еще рано говорить о спасении. − ответила Нара. − Идемте. − Они прошли в какой-то небольшой бар и Нара заказала завтрак на троих.
Они сели за столик и Нара начала есть.
− Ешьте, ешьте. − проговорила она. − Теперь, вы может еще не скоро сможете поесть.
− Почему ты нам помогаешь? − спросила Бинка.
− А как вы думаете?
− Ты не хочешь, что бы этот зверь съел нас? − спросила Ли.
− Он вас и так не съел бы.
− Почему?
− Потому что я ему не разрешаю есть людей. Вы ешьте, еште.
Ли и Бинка принялись за еду и некоторое время молчали. Закончив они вышли на улицу и пошли пешком.
− А он нас не догонит? − спросила Бинка.
− Кто? Зверь? А зачем ему вас догонять?
− Что бы съесть.
− Вот смешные! − воскликнула Нара. − Да зачем вы ему нужны, когда в городе полно других людей?
− А.. − раскрыла рот Ли. − Он будет ловить других?
− Если захочет кого нибудь съесть.
− Но ведь мы знаем о нем. Он захочет нас убить.
Нара остановилась и, сделав вид что она корреспондент, остановила какого-то человека.
− Разрешите задать вам пару вопросов? − спросила она.
− Да. − ответил человек.
− Скажите, что вы знаете о крыльвах?
− По моему, это чья-то глупая выдумка. − сказал человек.
− Спасибо. − ответила Нара и отпустив человека задала такой же вопрос другому. Через несколько минут набралась масса всяких разных ответов, начиная от 'ни чего не знаю', кончая утверждениями, что это ужасные монстры, которые поедают людей.
− Вы знаете, что в нашем городе живут трое крыльвов? − спросшивала Нара у тех, кто что-то отвечал.
Кто-то не верил, кто-то говорил что знает, некоторые пугались, узнавая эту информацию от Нары.
Она закончила этот импровизированный опрос и подошла к Ли и Бинке.
− Ну как? − спросила она. − Что вы теперь скажете?
− Я не знаю. − сказала Ли. − Они все говорили разное.
− Ну а что правда, а что нет?
− Я не знаю. − снова сказала Ли.
− Ладно, идем.
− А куда?
− Попробуем узнать, где вы живете. Я же должна отправить вас домой.
− А ты не знаешь где мы живем?
− Примерно знаю, а точно нет.
Нара провела девочек в полицейский участок, отчего те довольно сильно волновались, и передала запрос на справку. Прошло около часа. Нара, Ли и Бинка сидели в небольшой комнате и просто разговаривали, ожидая ответа от полиции.
Вошла женщина с бумагой в руках.
− У нас нет никаких данных о них. − сказала она. − Где вы их нашли?
− Я подобрала их в лесу.
− Наверно, их не регистрировали раньше.
− Тогда, зарегистрируйте их. Некоторое время они будут жить у меня, а потом мы что нибудь придумаем.
− Можно ваши документы?
Нара передала их и женщина взглянув чуть не выронила бумагу из рук. Нара сделала ей знак молчать и та взглянув на детей вернула документ.
− Вы оставите их у себя? − спросила она.
− Нет. Я попробую найти их родителей.
На регистрацию понадобилось несколько минут. Нара, Ли и Бинка вышли из участка и направились на телевидение.
− А что мы будем здесь делать? − спросила Ли.
− Дадим объявление о розыске. − ответила Нара. − Она прекрасно знала где искать родителей девочек, но решила как следует разрекламировать их появление в городе, что бы об этом стало известно всем, в том числе и андернийцам на секретной базе.
Ли и Бинка были удивлены тем что Нару везде слушали. Обоих девочек показали в новостях их спросили перед камерой об именах и они во всеуслышание сказали, что не знают как найти свою маму. Затем диктор объявил номер телефона, по которому можно было выйти на контакт, и на этом сообщение было закончено. Нара оплатила свое объвление заказав сделать его три раза и вместе с девочками отправилась в город.
− Ты не боишься, что этот зверь найдет нас? − Спросила Ли, когда они втроем оказались в городском парке.
− Инида не будет нас искать. − ответила Нара. − Я открою вам один секрет. Когда мы уходили из дома, она вовсе не спала.
− Как?!
− Не спала и все. Она видела как мы ушли и знала что мы уйдем.
− Так ты обманула нас?!
− Я обманула? Как я обманула?
− Ты сказала, что она погонится за нами.
− Нет, девочки. Этого я не говорила. Я только в одном вас обманула. В том что она спала. А все остальное вы сами себе придумали. Вспомните все как следует. Вы спрашивали меня, боялись, что она догонит вас и убьет.
− Значит, мы зря убегали?
− Нет. − ответила Нара. − Мы убежали и теперь вы не так боитесь ее, как раньше. Разве не так?
− Мы все равно боимся. − сказала Бинка.
− А меня вы не боитесь?
− Ты же человек.
− Я не человек. − Нара села на скамейку и усадила рядом с собой девочек. − Я не человек, а ужасное чудовище, которое поедает людей на улицах.
− Ты смеешься? − усмехнулась Ли.
− Ну, конечно же, я не ем людей на улицах. Я их ем, только когда они нападают на меня. Да и то не всегда.
− Ну, перестань нас пугать. − проговорила Ли и толкнула Нару кулаком.
− А что здесь страшного? Вы ведь знаете ратионов?
− Ратионы не едят людей.
− Они, конечно, не едят, но вполне могут это сделать.
− Как могут?
− Так же как люди. Знаете древнюю историю? Когда-то люди были дикими, жили в лесах и некоторые племена ловили и ели своих врагов, таких же людей, как они сами.
− Ну так таких людей уже нет давно.
− Ой, да сколько хочешь! − воскликнула Нара. − Полно диких племен на дальних планетах. Часто бывало так, что люди поселившись на какой-то планете опускались до первобытного уровня, когда обрывалась связь с главными планетами. И многие планеты прошли этот путь.
− Так ты оправдываешь зверей, которые едят людей?
− Но ведь вы же оправдываете людей, которые едят зверей?
− Ну так то звери, а не люди.
− Ну так то люди, а не звери. − произнесла Нара. − Никакой разницы, девочки. Для каждого зверя человек это зверь.
− Но..
− Что но? Представьте себе, что вы не люди, а скажем тигры. Вон такие как тот. − Нара показала на большого тигра показавшегося на дорожке.
− Он же!.. Он нас съест! − закричала Ли.
− Прекратите. Это разумный тигр. К тому же люди для него несъедобны.
− Как?
− Как поганки в лесу. Ядовиты.
Тигр спокойно прошел мимо людей, сидевших на скамейке даже не глядя на них.
− Они что, живут здесь? − спросила Ли.
− Да. Обычно они служат в полиции и ловят преступников. Воров, убийц, разбойников. Вот и представьте, что вы тигры а не люди. Вы никогда не видели людей, всегда жили в лесу, охотились на зверей и вот вы увидели этакую обезьяну, на которой почти нет шерсти и которая ходит на двух задних лапах. Да еще и такую, которая сама лезет к вам в когти.
− Мы не стали бы ее есть. − сказала Ли.
− Вам только так кажется, потому что вы люди, а не тигры. − сказала Нара. − Вы, наверно, не знаете, что большинство разумных видов не так уж похожи на людей.
− Почему? Люди, гориллы, ратионы, все похожи на людей.
− А крыльвы, халкены, тархи, хийоаки, лайинты, тигры, крокодилы.. Их явно больше. И это еще не все виды. Я была на Дентре и насчитала там не меньше десятка всяких видов.
− Но ведь люди же не едят их.
− Вы в этом уверены? Знаете, как я попала в горы, где вы жили?
− Как?
− Меня поймали в лесу, связали и хотели убить что бы потом съесть.
− Кто?!
− Люди, кто же еще?
− Но люди не убивают людей!
− Я же не человек. Я была в тот момент не такой, как вы меня видите сейчас.
− Как не такой?
Нара поднялась со скамейки, отошла немного и мгновенно переменилась, превращаясь в крыльва.
− Нравится? − спросила она.
Девчонки терли свои глаза, глядя на нее и не понимали то ли им все мерещится, то ли перед ними действительно зверь.
− Мы, наверно, еще спим. − сказала Ли.
Нара переменилась и став женщиной подошла к девочкам.
− Вы все еще боитесь? − спросила Нара.
− Кто ты? − спросила Ли.
− Я крылев.
− Зачем ты нас забрала?
− Вам было не интересно? − спросила Нара. − Вы ведь увидели здесь столько всего, сколько не видели раньше.
− Но мы хотим домой. − сказала Ли.
− Вы обязательно вернетесь домой. Я обещаю вам.
− Но когда? Тот зверь сказал, что ты придешь и отведешь нас домой.
− Я могла бы вас отвести домой, если бы знала как туда попасть.
− Но ведь ты была там. Или не ты, а тот зверь. Он же твой друг.
− Он это я. − сказала Нара. − Я была там, но меня встретили автоматными очередями и гранатометами. Я забрала вас и ушла.
− Но зачем ты забрала нас?!
− У меня не было другого выхода.
− Значит, мы заложники?
− Сейчас вы не заложники, а просто мои гости. Я не сделаю вам ничего плохого. Хотите, я покатаю вас на себе?
− Как? − удивилась Ли.
− Вот так. − Нара переменилась, превращаясь в тигра и легла. − Забирайтесь ко мне на спину. Ну, давайте, с вами ничего не случится.
Девочки осторожно подошли к Наре и сели ей на спину.
− Держитесь за шерсть. − сказала Нара и поднялась. Послышался визг. Ли и Бинка еле удержались и вцепились в шерсть Нары.
Она пошла через парк и легко побежала вперед. Девчонки иногда что-то говорили, иногда слышался вскрик, когда кто-то из них чуть ли не падал. Нара сменила темп и пошла медленнее.
− Понравилось? − спросила Нара, ложась на траву.
− Да. − словно чувствуя себя виноватой ответила Ли. − Скажи, ты можешь не есть людей?
− А я их уже давно не ем. − ответила Нара превращаясь в женщину. − Разве что иногда, когда меня кто-то сильно разозлит.
− Ты сказала, что съела двоих там.
− Они стреляли в меня. Стреляли почти в упор, когда я их не трогала.
Рядом появились какие-то люди и Нара взяв девочек за руки повела их из парка. Через несколько минут они оказались дома. Нара сама перенесла их туда и теперь и Ли и Бинка не могли понять что происходит.
Телефон звонил без умолку. Нара отвечала на звонки. В одних предлагалась помощь детям в других говорилось о возможном удочерении, третьи называли себя родителями девочек и тогда Нара спрашивала их имя и где они живут, что бы найти к ним дорогу.
Немного поиграв с Ли и Бинкой Нара превратилась в крыльва и девчонки относились к ней с меньшим страхом чем прежде.
− Ты не разрешишь нам погулять в парке? − спросила Ли.
− Конечно разрешу. − ответила Нара и вышла вместе с ними из дома, став женщиной. Ли и Бинка бегали друг за другом и несколько раз переговаривались, пока Нара их не видела. Они решили бежать, когда появится возможность и Нара сама устроила для них такую возможность.
Ворота оказались не закрыты в тот момент когда кто-то пришел в дом. Нара сделала вид, что ничего не видит, разговаривая с Инидой и обе девчонки проскочили в ворота на улицу.
− Пойдешь за ними? − спросила Инида.
− Конечно. Не хочу, что бы с ними что-то случилось.
Нара ушла за девочками и переменилась так что ее было не узнать. Она шла за ними по следам, меняла свой вид так что они не видели 'хвоста' и в какой-то момент девчонки решив что оказались в безопасности сели отдохнуть на скамейке в небольшом скверике.
Нара сама превратилась в девчонку и подсела к ним. Когда Ли взглянула на нее, Нара показала ей язык и скорчила рожу.
− Ну и дура. − сказала ей Ли.
− А ты еще дурнее. − ответила Нара. − Это моя скамейка.
− Ну так и забирай ее из моего сквера. − ответила Ли. − Идем, Бинка.
Они поднялись и пошли дальше, а Нара решила следить за ними иным способом. Она перешла в энергосостояние и летала рядом так что девчонки вообще никого не видели.
− Куда нам идти? − сказала Бинка.
− Я не знаю. Надо как-то найти выход из города.
И они нашли выход из города. Военный пост, колючая проволока вокруг и предупреждения о диких тиграх живущих в лесах. Выйти из города было невозможно. Время подходило к вечеру и они заночевали на скамейке в одном из скверов.
Их разбудил какой-то человек, поднял, осмотрел, а затем потребовал идти за ним. Ли и Бинка попытались бежать и вокруг оказалось еще несколько человек, которые окружили их и схватили.
− Чего раскричались? − сказал кто-то. − Нечего было по ночам шляться по городу!
Их провели в какой-то дом и представили своему боссу. Человек сидел словно на троне, рядом с ним были какие-то девчонки более старшего возраста. Он начал расспрашивать Ли и Бинку об их родителях, о деньгах и поняв что ни какого выкупа не могло быть, отправил их в какой-то кабак работать. Их определили в посудомойки и никуда не выпускали несколько дней.
Ли и Бинка поначалу решили что лучше быть посудомойками, чем жить в доме людоедов. Но постепенно эта их мысль начала угасать. Хозяин лавки бил их за каждую провинность, плохо кормил и никуда не выпускал. В один из дней они решили бежать и выбравшись в окно ушли на улицу. Они ходили около часа, ушли на другую сторону города, а затем снова попались в руки каких-то бандитов в старом районе города.
На этот раз их заставили прислуживать посетителям в каком-то баре, разодев как потаскушек. Кончилось это тем, что Ли и Бинка бросив все выскочили в двери заведения и побежали по улице. Их поймали и доставили к хозяину. Тот был в ярости и приказал выпороть обоих.
Ли и Бинку раздели и уложив на столе, где обычно разделывали мясо. Больше ждать Нара не стала. Он появилась за дверью и ударом лапы вышибла ее. Новый удар разрушил тонкую стену и Нара вошла, пугая своим видом всех людей.
− Я вижу, вы приготовили для меня обед? − зарычала она и подойдя к столу разодрала веревки, которыми были привязаны руки и ноги девочек. Она переменилась, превращаясь в женщину и подошла к Ли и Бинке, соскочившим со стола. − Вам пора возвращаться домой, девочки.
− Оставь нас! − проговорила Ли.
− Вы хотите остаться здесь, с этими зверями? − спросила Нара, показывая на людей.
− Они люди, а ты зверь.
− Тогда, как хотите. − ответила Нара и пошла на выход. Она опрокинула человека, который попытался ее остановить, встав на пути и вышла за двери.
− Это из-за вас пришел этот зверь? − спросил хозяин Ли и Бинку.
− Да. − ответила Ли. − Он гоняется за нами.
− Убирайтесь отсюда! Сейчас же! − закричал он. − И что бы я вас здесь не видел! − завопил он.
− Мы же без одежды! − воскликнула Ли.
− А мне плевать! − закричал хозяин.
− Если вы не вернете одежду, я позову ее снова! − выкрикнула Бинка. Ли повернулась к ней с таким видом, словно ее только что ударили по голове.
Слов Бинки хватило и хозяин приказал принести одежду. Через несколько минут они оделись и вышли на улицу.
− Ты что, Бинка? − спросила Ли.
− Что?
− Это ты ее позвала?
− Нет, я решила что так они отдадут нашу одежду.
− Ты меня напугала. Я думала, что ты и вправду ее позвала.
На третий раз они попались полиции. Через несколько минут компьютер вычислил всю информцию о них.
− Так. − сказала женщина. − Вот и все. Ваш опекун Нина Мак Лин. Сейчас мы ей позвоним и она вас заберет.
− Нет! − закричала Ли. − Не звоните ей! Она зверь!
− Что за глупости?
− Она зверь! Она крылев? − закричала Ли. − Она хочет нас съесть!
− Вы что, сошли с ума? − спросила женшина. − Какой крылев! Здесь нет крыльвов с такими именами.
− Ее имя Нара, а имя другой Инида! Они держали нас у себя в доме!
− И вы сбежали?
− Да.
Женщина ввела еще какие-то данные в компьютер и несколько минут смотрела их.
− Вилли, глянь, что я выкопала. − Произнесла она, вызывая другого полицейского. Тот подошел к экрану и взглянул на него.
− Ого! И это в нашем компьютере?
− Да. И без всякой защиты.
− Что там? − Спросила Ли.
− Ваша Нина Мак Лин не кто иной, как Первый Советник Императора, если эти данные верны.
− Она крылев. − Сказала Ли. − Мы видели как она превращалась в разных зверей.
− Вилли, позвони шефу. Не нравится мне все это.
− Хорошо, сейчас позвоню.
Вилли куда-то ушел.
− Слушайте меня внимательно, девочки. Пока вы останетесь здесь. Не знаю, что решит шеф, но я не стану вас никуда отправлять, пока не выясню все до конца.
− А если она придет сюда?
− Кто?
− Нара.
− Если она придет сюда, то мы ничего не сможем сделать. По указу Императора никто не имеет права оказывать сопротивление крыльвам.
− Почему? Они же звери. Они могут съесть кого угодно. Нара сама сказала мне, что съела двух человек.
− Лучше бы ты помалкивала на этот счет.
− Но она же зверь!..
− Крыльвы союзники Императора. Вам ясно?
− Нет. Преступники должны быть наказаны.
− Кто вам сказал, что они преступники? Они звери, а не преступники.
− И когда они едят людей они тоже не преступники?
− Скажи, Ли, где ты видела, что бы преступник сам говорил о своих преступлениях? Если она кого-то съела, то так было нужно.
− Как вы можете так говорить?!
− А как ты хочешь? Может, она съела тех кто был приговорен к смерти за преступления.
− Она съела тех кто стрелял в нее. − Сказала Бинка.
− Ну вот видите? Она съела их из-за того что они стреляли в нее. Это не преступление, а самозащита.
Вернулся Вилли с какой-то бумагой.
− Я только что связался с командованием ВКС. − Сказал он.
− С кем?! − Воскликнула женщина.
− Я сказал шефу о крыльвах и он тут же переадресовал звонок к командованию ВКС. Нина Мак Лин, она же Нара Крыльв, в данный момент находится в космосе.
− Как в космосе? − Воскликнула Ли. − Она же была здесь!
− Была и улетела. − Сказал Вилли. − Она улетела туда два часа назад. А это еще одна справка о Ли и Бинке. Несколько дней назад Нина Мак Лин сделала объявление по телевидению, в котором были показаны девочки и объявлен поиск их матери.
− Она знает где мы жили. − Сказала Ли. − И она знает, что наша мама не может ответить на это объявление.
− Тогда, зачем его давать? − Спросил Вилли. − На него потрачено целое состояние. Почти пятьдесят тысяч. Этого хватило бы на пять лет беззаботной жизни вам обоим.
− Я не знаю зачем. − Сказала Ли. − Она хочет казаться доброй, а на самом деле она злая!
− Я не знаю, что делать. − Сказал Вилли. − Может, отправить их в интернат? Вы сами знаете где ваша мать?
− Нет. − Ответила Ли. − Мы жили не в городе. Я не знаю, как называется это место.
− Ну а как вы сюда ехали?
− Я не знаю. Мы летели на спине зверя, а потом заснули и оказались в его доме в этом городе.
− Кошмар, что творится. − Произнесла женщина.
− Ладно. Ты еще ничего не записала?
− Нет.
− Вот и прекрасно. Ничего не записывай. Мы их не задерживали. Ли, Бинка, идем.
− Куда?
− Еще не знаю. Придумаем что нибудь.
Они вышли на улицу, сели в машину и поехали через город. Через несколько минут машина выехала в лес, проехав через военный пост людей и тигров и направилась куда-то.
− Плевали мы на этих зверей. − Сказал Вилли. − Правда?
− Правда. − Ответила Ли.
− Я оставлю вас у своей матери на несколько дней, а потом что нибудь придумаем.
Через несколько часов машина переехала через границу и оказалась в зоне людей. Ли и Бинка оказались в новом доме, где их встретила вполне приветливая пожилая женщина.
Вилли уехал. Прошло несколько дней. Ли и Бинка помогали в работе по дому и делали все что им говорили. Иногда они выходили гулять и в один из дней на прогулке к ним подскочили какие-то люди и затащив в машину повезли из города. Ли и Бинка не могли ничего сказать. Им завязали рты и обе были в ужасе, решив что это были люди посланные за ними крыльвами.
Бандиты привезли девочек в какой-то старый заброшенный город и посадили в подвал. Через несколько часов в подвал пришел какой-то человек и девчонок посадили на стулья перед ним.
− Хорошие девочки. − Проговорил он. − И за вас нам хорошо заплатят.
− Чтоб вы подавились этими деньгами! − Проговорила Ли.
− Ох, какая! − Воскликнул бандит. − Эта стоит, наверняка дороже. Как думаешь, Волк, сколько за них можно запросить?
− Думаю, по полмиллиона за каждую. − Ответил второй бандит стоявший в подвале. − Они же не поскупились показать их по телевизору. Наверняка заплатили кучу денег!
− Как их там зовут?
− А черт их занет, я не помню, босс.
− Как вас зовут? − Спросил босс.
− Никак. − Огрызнулась Ли.
− Может, ее укротить?
− Не надо, товар испортишь. За них можно потребовать и по миллиону. Надо узнать телефон, куда звонить. А, девочки? Скажете или нет?
− Мы сами не знаем. − Сказала Ли.
− Нужели? Как же вы там жили?
− Мы жили там только несколько дней и сбежали.
− Сбежали?! − Воскликнул босс. − Ты думаешь, мы поверим? Рассказывайте эти сказки кому нибудь другому. Волк, сможешь узнать телефон? У тебя есть кто-то знакомый на телевидении.
− Да, босс.
Ли и Бинку закрыли.
− Это похитители детей. − Сказала Бинка.
− А по моему, они нас разыгрывают. Хотят что бы мы поверили что эти звери добрые. − Ответила Ли.
− Глупости все это, Ли. Ты же слышала. Она улетела в космос и забыла о нас. И какое ей дело до нас?
− Вот это и есть глупости. Ты же знаешь, откуда мы. Они хотят нас расколоть, заставить работать на себя. Ты не видишь, Бинка?
− Не знаю. Их же полно здесь. Они могли давно разбомбить всех наших.
− Может, они их уже разбобили.
− Тогда, по телевидению была бы куча всяких сообщений о победе. Я специально все слушала. Они готовятся к боям в космосе, а планету считают всю своей.
Прошло еще несколько часов. Кто-то принес воду и немного еды. Наступила полная темнота ночи и Ли с Бинкой заснули.
Утром снова пришли босс с Волком и забрав Ли и Бинку просадили в машину и отвезли в какой-то дом в городе.
− А теперь, мы поговорим с вашими попечителями. − Сказал босс, взял телефон и набрал номер.
Довольно долго никто не отвечал и босс положил трубку.
− Кажется, там никого нет? − Спросил он.
− А ты позвони еще раз, босс. − Сказал Волк и тот набрал номер еще. Снова долго никто не отвечал, а затем послышался щелчок. Телефон был установлен на громкую связь.
− Что за черт? Кто мне мешает спать? − Послышался голос.
− Слушайте, вы. − Проговорил босс. − У нас ваши девчонки. Если хотите что бы они остались живы, платите два миллиона. Даю вам полчаса на обдумывание.
− Что за глупости? Какие девчонки? Вот сейчас прилечу и пооткусываю вам головы, что бы не хулиганили!
− У нас Ли и Бинка! − Закричал босс.
− А мне какое дело?
− Да кто там у телефона?! Позовите Нину Мак Лин!
− Ее нет.
− А кто вы?!
− Инида.
− Слушай, ты сучка старая! Если ты не заплатишь, мы отрежем головы этим девчонкам и пришлем их тебе по почте! Ты поняла?!
− Ну, вы мне совсем надоели! Я чувствую, вы уже заработали себе десять миллионов! Говори, паразит, где ты?!
− Ты привезешь два миллиона! И если я увижу полицию, они будут мертвы!
− Плевала я на вашу полицию! Говори где ты! − Голос Иниды принял оттенок рычания.
− Дьявол. Приедешь в Квинсет и позвонишь по телефону 73-88-12. Все!
Босс бросил трубку и злобно посмотрел на Ли и Бинку.
− Что это за стерва?! − Закричал он.
− Если она сюда прилетит, это будет конец всем. − Сказала Ли.
Зазвонил телефон и босс схватил трубку.
− Это ты, паршивая свинья?! − Послышался голос Иниды. − Я в Квинсете!
− Слушай, если ты еще раз сейчас позвонишь, я убью их!
Бинка вырвалась от державшего его человека и подскочила к телефону.
− Инида! Помоги нам! − Закричала она.
− Кто там? − Послышался голос Иниды.
− Это я, Бинка! Они хотят нас убить! Пожалуйста, я прошу тебя, помоги нам!
− Ты что, с этой свиньей?!
− Они держат нас силой!
− Пошла вон! − завопил босс и отбросил Бинку на пол. − Ты слышала, сучка! Они у нас и мы их прикончим!
− Слушай, ты, свинья! Говори, где ты! Черт бы вас всех взял! Если ты не скажешь, я убью всех, кого встречу! Ты понял! Говори!
− Отойди ка, Инида, дай мне с ними поговорить. − Послышался другой голос. − Я Нина Мак Лин.
− У нас твои девчонки. Плати два лимона или они будут мертвыми!
− А десять не хочешь?! − Послышалось рычание с другой стороны. Ли и Бинка обернувшись увидели зверя. Два человека, державшие их выхватили оружие и открыли огонь по нему. Крылев прыгнул и двумя лапами свалил обоих стрелявших.
− Я убью их! − Закричал босс. Ли и Бинка обернулись и увидели как второй зверь уложил лапами двух других бандитов.
− Дьяволы! − Завыл Волк из под лапы зверя.
− Вы уже второй раз вляпались. − Прорычал зверь позади Ли и Бинки. − Инида, эти двое твои.
Два человека взвыли под лапами зверя. Тот схватил босса зубами и тут же съел его. Через несколько секунд в пасти зверя исчез и второй человек. Ли и Бинка от ужаса потеряли сознание.


− Допрыгались, бандиты. − Прорычала Нара, глядя на двух человек под своими лапами. Те кричали, и в истерике бились об пол, не в силах вырваться из под лап зверя.
Нара не раздумывала долго, а просто съела обоих, а затем подхватила Ли с Бинкой и вместе с Инидой унеслась в свой дом. Нара уложила девочек в постель и привела их в чувство, одновременно усыпляя на несколько минут. Она прошла в гостиную и села за стол вместе с Инидой. Игра продолжалась и Инида от нечего делать подыгрывала Наре.


Ли и Бинка вновь проснулись находясь в доме крыльвов. Они тихо поднялись, обнаружив себя в одежде и прошли к дверям. Оттуда слышался разговор.
− И чего ты с ними возишься, Нара? Видишь же, что они тебя боятся, оставила бы да и все. Или съешь их, что бы они не мучались.
− Смеешься, Инида? − Послышался ответ Нары. − Как я их оставлю, когда они за несколько дней два раза умудрились влететь в какие-то глупые истории. Знаешь, где я их нашла в первый раз?
− Где?
− В какой-то забегаловке. Люди хотели их съесть.
− Кто?!
− Люди. Они лежали раздетые и привязанные к столу, на котором разделывали мясо. Представляешь?
− Они, наверно, совсем глупые эти люди.
− Я их освободила, а Ли, говорит мне уходи прочь. Знаешь, как обидно, когда ты кого-то спасаешь, а он тебя гонит?
− Ну так и бросила бы их. На что они тебе сдались? В конце концов, вернула бы их туда, откуда взяла. А то играешь из себя человеческую мамочку, нянчишся с ними, а они...
− Не могу я их вернуть. − Сказала Нара.
− Да не говори ты мне, что не можешь. Я то знаю, что можешь.
− Могу. Я могу прилететь туда, принести их и что дальше? Да они же сами их и прибьют.
− Почему?
− Потому что они все глупые. Ты заметила, что все люди так и норовят тебе соврать? Что нибудь приукрасить в себе, что-то не сказать. Полно всяких таких случаев.
− Да, это точно. Врут безбожно, когда надо и когда не надо.
− И они и о других так же думают. Ровняют с собой и считают, что все врут так же как и оми. Ты слышала что говорит Ли? Она не верит ни одному нашему слову. Считает, что мы все врем, все делаем во вред людям, что я спасла их для каких-то своих грязных дел.
− Ну так брось ее, Нара. Полно людей, которые нам верят, а ты прицепилась к этим девчонкам. Или ты делаешь это из-за того что они андернийки? По моему, это смешно, Нара.
− Да при чем здесь андернийки или не андернийки? Они все одинаковые. И те и другие. Ты же знаешь, что Тигран тоже андерниец.
− Тигран уже давно не андерниец. Ты сама мне это говорила.
− Он просто уже давно выше этого глупого разделения людей.
− Тогда, зачем ты их держишь, Нара? Такие же девчонки, как и все вокруг. Полно интернатов, где куча детей без родителей. Бери хоть десяток, тебе и слова никто не скажет. Да и никто их там не учил, что крыльвы их враги.
− Нет, Инида. Я однажды была в интернате, решила посмотреть на них. Можно было бы кого-то взять, но они же дети. Они не поймут, если через пару месяцев я верну их назад и будут расстроены этим.
− Так ты что же, хочешь их вернуть через пару месяцев?
− Может и не через пару, но я их верну, Инида. Я хочу, что бы они поняли меня.
− Это смешно, Нара. Единственный человек, который тебя понял, это Тигран, да и тот почти всю жизнь прожил в обществе хищников, а когда встретил тебя вообще не понимал кто ты. Он не считал тебя врагом, как эти девчонки.
− Может, и так, Инида. Может, они никогда нас не поймут, но попробовать то надо. Под лежачий камень и вода не течет.
− Чего, чего?
− Это поговорка такая есть у людей. Не будешь сам ничего делать, никто этого не сделает за тебя.
− Знаешь, что, Нара. Мне кажется, что ты одной лапой делаешь им хорошо, а другой плохо. Помнишь, что с ними стало, когда я съела тех двоих?
− Они потеряли сознание от страха. Надо пойти посмотреть их.
Ли и Бинка тихо прошли по комнате и легли в кровати, сделав вид, что спят. Они услышали, как подошла Нара, как открыла дверь.
− Спят. − Сказала Инида.
− Пусть спят. Может, мы и зря съели этих бандитов, но, по моему, они это заслужили.
− Думаю, ты зря показывала им, что мы их съели. − Сказала Инида.
− Я хотела, что бы они это знали. Жизнь всегда дороже какого-то золота. Даже жизнь людей. А эти бандиты продали свои жизни за паршивые бумажки.
− Кому это? − Не понялв спросила Инида.
− Да никому. Просто, если человек не ценит чужую жизнь, он не заслуживает жить. Ладно, пойдем, а то еще разбудим их своей болтовней.
Инида и Нара ушли, а Ли и Бинка вновь тихо поднялись и подошли к дверям, что бы подслушать разговор двух крыльвов.
Раздался какой-то телефонный звонок и Нара ответила на него, включив громкую связь.
− Я прошу прощения, вас беспокоит Вилли Теркинс. − Прозвучал голос. − Мне нужна Нина Мак Лин.
− Это я. Что вам угодно?
− Я хочу знать, что вы собираетесь делать с двумя девочками?
− Что значит что? Вы по объявлению? Вы знаете как найти их родителей?
− Я не знаю, как найти их родителей. Они сейчас у вас или нет?
− А кто вы такой что бы это спрашивать?
− Я расследую дело об исчезновении девочек.
− Вы хотите сказать, о похищении? Знаете, что я вам скажу, если вы из той же банды, то советую вам сейчас же повесить трубку и забыть мой телефон. Я крылев и если я вас найду, вы никогда и никому больше не сможете звонить! И запомните! Если кто нибудь сделает им что-то, я найду всех и уничтожу как крыс! Вам ясно?!
− Я прошу прощения, я могу уточнить? Вы называете бандой полицию?
− Я называю бандой тех кто похищает детей и требует за них по два миллиона!
− Я не имею отношения ни к каким подобным делам. Я человек и я хочу, что бы дети людей находились у людей, а не у вас.
− Тогда, найдите их родителей, раз вы из полиции.
− Кто вам это сказал?
− Вы. И вы сделали это только что своим вопросом. Можете их не искать. Они у меня, а те четверо бандитов, которые их похитили, уже давно съедены. Если вам нужны еще какие-то объяснения, обращайтесь к своему начальству. Все.
Нара положила трубку.
− Кто это? − Спросила Инида.
− Какой-то полицейский. Они делают правильные дела, но довольно часто их методы приводят к неправильным результатам, особенно, когда они применяются не к тем, кому надо.
− Это те люди, которые ходят по улице в одинаковых одеждах, носят оружие и проверяют у всех документы?
− Да. Но они занимаются не только этим. Это сейчас не важно, Инида. К нам они не имеют никакого отношения. Мне кажется, нам пора переехать.
− Зачем? Здесь не плохая искусственная пещера. Мне нравится.
− А тебе нравится, что тебе звонят всякие ненормальные?
− Так ты же можешь выключить телефон.
− Он нужен для других дел.
− Тогда, поменяй номер.
− Да? Как это я не догадалась? Ты скоро станешь настоящим экспертом по жизни людей.
− Я бы лучше осталась экспертом по жизни в лесу, а не в городе.
− Ты же не хотела переезжать.
− Ну так ты не собиралась переезжать в лес, а в городе это место вполне нормальное.
− Мы можем переехать и в лес.
− А как же твои девчонки? Они же не смогут жить в лесу.
− Не смогут. Надо что-то..
Нару прервал телефонный звонок и она всключила связь.
− Нина Мак Лин на проводе.
− Я могу с вами встретиться? − Послышался женский голос.
− Кто вы и по какому вопросу?
− Я мать девочек.
Ли и Бинка вздрогнули, внезапно узнав голос своей матери.
− Хорошо, где вы хотите встретиться?
− Я сейчас в столице. Вы можете назвать свой адрес?
Нара назвала его и отключила связь.
− Еще одна мамочка. − Сказала Нара. − Я уже сбилась со счета, какая.
− Ну так и не приглашала бы ее.
− А мне интересно посмотреть, как она будет драпать, когда поймет с кем встретилась. − Ответила Нара. − Терпеть не могу врунов. Ладно, пойдем, что нибудь приготовим к встрече гостей.
Нара и Инида ушли, а Ли и Бинка вернулись на свои кровати.
− Ты слышала, Бинка? Это мама.
− Да, Ли. Я боюсь.
− Она убьет ее! Надо что-то делать, Бинка. Мы должны выбраться отсюда и предупредить ее!
− Идем. − Сказала Бинка и они подошли к дверям. Дверь была закрыта.
− Боже, мы заперты! − Воскликнула Ли. − Нам не выйти.
− А окно? − Спросила Бинка и подбежала к окну. За стеклом была металлическая решетка.
− Ее же не было, Бинка. Ты помнишь?
− Да. Она не хочет нас выпускать и поставила решетку. Мы не сможем выйти.
Прошло около получаса. Снаружи прозвучал вызов и девочки подойдя к дверям вновь услышали голоса.
− Кто? − Спросила Инида.
− Я звонила вам полчаса назад и просила о встрече.
− Проходите. Ворота сейчас откроются. − Ответила Инида, нажав что-то. Прозвучал сигнал и Инида куда-то прошла. Затем послышались новые шаги и звук открывающейся двери.
− Вы Нина Мак Лин? − Спросила мать Ли и Бинки.
Ли хотела закричать, но Бинка закрыла ей рот рукой.
− Да, а вы мать Ли и Бинки?
− Да. Они здесь?
− Здесь. Я удивлена, что вы приехали сюда за ними. Проходите, садитесь. Они сейчас спят.
− Спят? Днем?
− Да. Они попали в одну историю и сильно устали. Как вас зовут?
− Поли.
− А меня Нара.
− Нара? А не Нина?
− У меня два имени. Нара и Нина. Друзья зовут меня Нарой.
− А как они оказались у вас?
− Это долгая история. Они вам сами расскажут. А это Инида, знакомьтесь.
− Поли. − Сказала мать Ли и Бинки.
− Так вы их мать? − Спросила Инида.
− Да.
− Удивительно. Нара говорила, что вы не сможете приехать. Здесь было столько всяких женщин, которые называли себя их матерями.
− Вы мне не верите?
− Почему же? − Усмехнулась Инида. − Вы же не обманываете как другие. Это сразу видно.
− Я схожу за девочками. − Сказала Нара.
− Я могу пойти с вами? − Спросила Поли.
− Они здесь, вот за этой дверью. − Сказала Нара и подошла к ней. Ли и Бинка тихо отпрыгнули от двери и сели на кровать. Нара отркыла дверь. − Вы уже проснулись? Тогда, выходите. Ваша мама приехала.
Ли и Бинка вышли и через несколько мгновений со слезами обняли свою мать.
− Ты нас отпустишь? − Спросила Бинка, взглянув на Нару.
− Конечно. Может, поедите на дорожку?
− Нет. Мы лучше пойдем. − Сказала Поли.
− Прощайте. − Сказала Нара, когда они подошли к двери. − Надеюсь, вы не забудете меня.


Ли, Бинка и Поли ушли. Нара не стала их задерживать. Она удивлялась тому что мать девочек проделала такой путь, что бы забрать их.
− Ты что, плачешь, Нара? − Спросила Инида.
− Да, Инида.
Снаружи послышался шум отъезжающих машин и Нара подойдя к окну увидела лишь несколько из них, проехавших около ворот.
− Я, наверно, глупо выгляжу, Инида.
− Это уж точно. − Прорычала Инида. − Наконец то не нужно выглядеть уродиной.
Нара прошла к ней и сама превратилась в крыльва.
− Надеюсь, у них все будет в порядке. − Сказала она.
− Было бы у нас все в порядке! − Взвыла Инида. Послышался удар, а затем все вокруг полыхнуло пламенем. Нара и Инида вылетели молниями из дома. В него летели снаряды и через полминуты все вокруг горело.
− Дьявол! − Взвыла Нара и метнулась к машинам, из которых велась стрельба.
На машину обрушились удары и они взорвались в несколько мгновений. Еще одна машина такая же мчалась по улице. И Нара влетела в нее, что бы разнести в клочья. Ее остановило только присутствие в ней Ли, Бинки и Поли.
Шофер ругался на чем свет стоит и старался уйти от невидимого противника.
'Инида, я разберусь сама.' − Сказала Нара.
'Ты все еще нянчишься с ними?! Они же хотели тебя убить!'
'В этой машине нет оружия, из которого стреляли по нам.'
'Я прикончу их всех!' − Послышался голос Иниды и позади машины появились новые взрывы, разносившие других.
'Прекрати, Инида! Ты обещала мне не трогать людей!'
Взрывы прекратились и над дорогой появился летящий птицелев.
− О, дьявол! Это тот зверь! − Закричал шофер, глядя вперед, куда пролетела Инида. Она приземлилась на дорогу, по которой мчалась машина и шофер резко затормозил.
Инида подскочила к машине и поддев ее лапой перевернула на бок.
− Мама! − Послышались крики Ли и Бинки.
Рядом возник еще один зверь и остановил того, который нападал на машину. Они оба зарычали, затем появился третий и через полминуты двое взлетев исчезли.
Вокруг уже появилась полиция и зверь вновь взялся за машину. На этот раз он вернул ее в нормальное положение а затем исчез.
Полиция окружила машину и потребовала от всех выйти из нее. Поли, Ли, Бинка и шофер выбрались из машины и оказались перед вооруженными полицейскими и солдатами.
Через кольцо полиции прошла Нара, показывая какой-то знак, и оказалась рядом с четверкой задержанных. Она встала рядом и долго смотрела на них. Ли и Бинка прижались к своей матери, шофер все еще стоял отдельно от них. Его никто не держал и в какой-то момент он закричал и бросился на Нару. Бросился с ножом в руке.
Нара подхватила его руку и вывернув бросила человека на землю. Он все еще кричал, а затем выхватил пистолет, вскакивая с земли. Раздались выстрелы и шофер вскрикнув упал с окровавленной грудью.
− Мне нужна машина. − сказала Нара, обращаясь к офицеру полиции.
− Да, как скажете. Что здесь произошло?
− Какие-то бандиты обстреляли наш дом из гранатометов. Мы их уничтожили.
− А кто эти люди? − Спросил офицер, показывая на женщину с детьми.
− Я сама разберусь с ними. − Ответила Нара и знаком потребовала от Поли, Ли и Бинки садиться в машину, которая только что подъехала к ним. Нара села за руль и ее пропустили через заграждение установленное военными и полицией.
Нара вела машину молча, проехала через пост на выезде из города, показав свой документ и машина проехала несколько километров от города. Она молчала, ожидая слов женщины.
− Что вы хотите с нами сделать? − Спросила Поли.
Нара свернула с дороги и машина въехав в лес остановилась.
− За что вы меня ненавидите? − Спросила Нара. − За то что я не такая как все?
− За то что ты воплощение зла. − Ответила Поли.
Нара выскочила из машины и превратившись в зверя в несколько мгновений вскрыла машину как косервную банку.
− Тогда, к чему ваш глупый вопрос? − Зарычала она. − Я съем вас. Вам это не понятно?!
− Нара, ты не можешь этого сделать! − Воскликнула Бинка.
− Еще как могу! − Зарычала Нара. − Я отпустила вас. Отпустила и я не сделала вам ничего плохого, а вы решили убить меня!
− Это не я! − Выкрикнула Поли. − Я хотела только вернуть детей!
− Тогда, почему ты позволила им стрелять в нас?!
− Я не могла им ничего запрещать. − Ответила Поли. − Если хочешь, съешь меня, только не трогай детей!
− Нет, Нара! Не надо! − Закричала Бинка, когда Нара выхватила зубами женщину из машины. − Оставь ее, Нара! − Заплакала она.
Нара положила женщину на землю, а затем вытащила своим языком из машины Ли и Бинку. Поли была в ужасе, увидев как Нара обращалась с ее детьми.
− Я отпущу вас. − Зарычала Нара. − Я даже переправлю вас обратно на вашу базу в горах, но вы сделаете за это для меня одно дело.
− Какое дело? − Спросила Поли.
− Вы проводите меня до своего начальства. До командиров вашей базы.
− Нет! − Резко ответила Поли.
− До чего же все люди глупы! − Взвыла Нара. − Ты думаешь, я не смогу дойти до них сама?! Я приду туда и буду есть всех подряд, пока не найдется человек, который ради сохранения своей жизни отдаст их. И можешь не сомневаться, что он найдется! Так что выбирай. Ты приведешь меня туда без всяких убийств или я съем на своем пути пару сотен невинных людей! Выбирай, Поли!
− Ты зверь! − Проговорила она.
− Спасибо за комплимент. Выбирай, что для тебя дороже, командиры, которые заставляют вас делать все не так как вы хотите или невинные люди?
− Зачем тебе они? − Спросила Поли.
− Это мое дело зачем. У тебя одна минута на обдумывание. После я полечу туда и возьму вас с собой, что бы вы все видели!
Несколько секунд Поли молчала. Она смотрела на зверя, потом на детей и решила что делать.
− Я согласна, но с одним условием. − Сказала она. − Ты отпустишь моих детей.
− Отпущу. − Прорычала Нара.
− Сейчас и здесь. − Сказала Поли.
− Ты не видишь, где мы? − Зарычала Нара. − Это лес в котором полно диких хищников.
− Тогда, в городе. − Ответила Поли.
− В каком городе и где? В столице, на центральной площади. − ответила Поли.
Нара схватила всех троих. Ли и Бинку в зубы, а Поли лапой и выскочив на дорогу взлетела вверх. Она промчалась до города в несколько минут, приземлилась на площади, отпустила двух девчонок и вновь взлетела, оставляя их и забирая женщину.
Она пролетела несколько десятков километров в лес и приземлилась в поле, освобождая женщину. Поли поднялась с земли, когда Нара уже стояла перед ней в виде женщины.
− Делай как я. − Сказала Нара, взяв ее за руку и поднимая руки вверх.
Поли подняла вторую руку вверх и Нара забрав ее молнией ушла на другую сторону планеты. Они оказались внутри базы андернийцев и Поли вскрикнула от того что земля под ней куда-то ушла и она упала на металлический пол.
− А теперь, веди меня. − сказала Нара.
Поли взглянула на Нару с какой-то ненавистью.
− Нет. − произнесла она. Нара выхватила из-за спины автомат. − Можешь убить меня! − выкрикнула Поли, но Нара направила автомат не в нее. Она выпустила короткую очередь в темный коридор, в котором появился человек. Оттуда послышался крик и человек упал.
− Ты будешь смотреть, как я убиваю других. − Сказала Нара, поднимая женщину. − И в этом виновата только ты одна.
Поли попыталась вырваться, но не смогла.
Нара потащила ее за собой и прошла в коридор, где еще был слышен стон раненого. Нара подошла к нему, держа одной рукой Поли, а другой автомат и выстрелила человеку в голову.
− Несчастный случай. − Произнесла Нара. − Попался в лапы зверя.
Нара потащила Поли за собой и пройдя через темный коридор вышла на свет. Кто-то открыл по ней огонь из-за угла и Нара развернувшись выпустила в человека очередь, а затем точно так же уложила другого, выскочившего с другой стороны.
− У тебя еще есть возможность все изменить. − Сказала Нара, ведя за собой женщину. Она в ужасе смотрела на убитого, мимо которого ее провела Нара, а затем вздрогнула, когда взрыв разнес двери в новый коридор. Оттуда сразу же раздались выстрелы и Нара бросила в коридор гранату с газом.
Она посмотрела на Поли, в руку которой попала пуля и в женщину вошла голубая молния.
− Больно? − спросила Нара и Поли вздрогнула, увидев как рана исчезла с ее руки. − Можешь не думать о том, что ты погибнешь. Ты останешься жива у будешь смотреть на все!
− Ты зверь! − со злобой проговорила Поли.
Нара усмехнулась и выпустила вперед голубую сферу. Она прошлась через коридор, уничтожая следы газа. Нара повела Поли за собой и та шла за ней не в силах сопротивляться.
Газ усыпил людей и Нара легко прошла через коридор, ведя за собой Поли. Коридор был свободен. Люди лежали на полу и Нара подобрала один автомат, уничтожив свой.
Они подошли к лифту и Нара вызвала его. Через минуту она и Поли ехали вниз. Лифт остановился на каком-то этаже и в него вошли два человека ничего не подозревавших о происшествии. Они встали рядом, нажав свой этаж. Лифрт пошел вниз.
− Помогите мне! − выкрикнула Поли. − Она зверь, а не человек!
Два солдата посмотрели на Поли как на сумасшедшую. Нара держала ее руки связанными и держала ее под руку.
− Кончай выделываться Поли. − спокойно сказала Нара.
Лифт остановился и два человека вышли. Поли закричала им вслед, но дверь лифта закрылась и он пошел дальше.
− Нравится? − спросила Нара. − Мы дойдем до конца. И ты дойдешь со мной. Ты сказала, что сделаешь это в обмен на то что я выпущу твоих детей. Может, мне вернуться за ними?
− Чего тебе надо?! − закричала Поли.
− Мне нужно встретить командование базы. Разве я этого не сказала?
Лифт остановился на семнадцатом уровне и Нара вывела из него Поли. Та закричала, увидев охранников и через несколько мгновений оба человек, схватившиеся за оружие были убиты очередью из автомата Нары.
− Идем, девочка. − сказала Нара и прошла к дверям. Она не стала думать как их открывать, а просто взорвала ее и провела внутрь Поли. Люди оказавшиеся за дверью открыли огонь и Нара оставив Поли позади себя хладнокровно расстреляла их, принимая на себя все пули.
Поли снова оказалась раненой и новая порция энергии крыльва вошла в женщину, мгновенно заживляя ее раны.
− Ты выбрала такой путь, так что идем.
− Ты идешь не туда! − Закричала Поли.
− Правда? Ну так как, ты скажешь куда идти или мы будем блудить, уничтожая всех, кого увидим?
− На двадцатый уровень. − Сказала Поли и Нара подняв ее увела в лифт. Через три уровня они вышли на новый этаж.
− Куда теперь? − Спросила Нара, не глядя на охранников.
− Вперед. − Ответила Поли, показывая на дверь.
Молния перенесла Нару и Поли через дверь и та вскрикнула, увидев что все вокруг переменилось.
− Куда? − спросила Нара.
− Вперед. − сказала Поли и они пошли через коридор.
Прозвучал сигнал тревоги, на который Нара никак не прореагировала.
− Вторжение на семнадцатый уровень. − послышался голос через динамики. − Всем спецподразделениям прибыть на семнадцатый уровень.
− Идем дальше? − спросила Нара.
− До них надо добираться два дня. − сказала Поли.
− Куда идти?
− Вперед, до подземной железнодорожной станции.
Они двинулись дальше и через несколько минут оказались на станции, о которой говорила Поли.
На входе стояла охрана и Поли не успела ничего сказать, когда оказалась вместе с Нарой на перроне. Какой-то человек шарахнулся от них, хлопая глазами.
− На какой нам поезд? − спросила Нара.
− Надо посмотреть расписание. − ответила Поли.
Она повела Нару дальше.
− Ты пойдешь сама. − сказала Нара, уничтожая веревки, связывавшие руки Поли. − И не вздумай бежать, в этом случае я расстреляю всех, кого увижу.
Они оказались на вокзале и подошли к схеме расположения станций. Это была довольно большая сеть. Несколько сотен станций и множество линий, соединявших их.
− Какая нам нужна станция? − спросила Нара.
− Центральная. − ответила Поли. − Надо посмотреть, когда пойдет поезд.
− Не обязательно. − ответила Нара, взяла женщину за руку и огненная молния прошлась через вокзал. Нара промчалась через станцию, влетела в тоннель и ушла в него, делая так что бы Поли видела все происходившее.
Чувства женщины привели ее в восторг и Нара пролетев несколько сотен километров сделала еще пару лишних кругов по нескольким линиям. Она проходила сквозь поезда, попадавпиеся навстречу или по пути, и выскочив на нужной станции влетела в вокзал подобный тому, который был на первой.
− Куда теперь? − спросила Нара.
− Кого тебе нужно? − спросила Поли.
− Командование, Правительство, Президента, вашего Императора, того, чьего приказа будет достаточно для того что бы прекратить погоню за мной.
− У нас правит Парламент. − сказала Поли.
− Значит Парламент. − ответила Нара. − Веди меня к нему.
− Ты хочешь их убить?
− Убить? − удивилась Нара. − Ты что же, принимаешь меня за дуру? Думаешь, я не знаю, что убийства ни к чему хорошему не приведут? Если я захочу кого-то убить, то я возьму автомат и.. − Нара подняла автомат и расстреляла витрину какой-то лавки.
− Не стреляй! − закричала Поли и выстрелы закончились. Какие-то люди разбегались вокруг, затем появились охранники и Нара молнией ушла с вокзала перелетев в другое место, где никто не видел ее появления и не слышал выстрелов на вокзале.
− Ты ведешь меня или нет? − спросила Нара.
− Туда. − ответила Поли, показывая на один из тоннелей. Они пошли через него и оказавшись рядом с каким-то лифтом поднялись на шестой уровень.
Вновь потребовалось двигаться через тоннель и Нара молнией прошла сквозь него. Она выскочила в каком-то зале и Поли оказалась рядом. Она уже не думала о том как Нара делала то что делала. Она лишь показывала направление и Нара летела туда со скоростью недоступной никаким людям.
Они выскочили в коридоре и Нара вновь потребовала от Поли информцию.
− Я не знаю! Я клянусь! Я никогда не была здесь! − выкрикнула она.
− Не знаешь, значит я сама узнаю. − ответила Нара.
− Нет! Не стреляй! − закричала Поли. Откуда-то появились люди и Поли схватилась за автомат, который держала Нара.
− Чего ты раскричалась? − проговорила Нара и просто закинула оружие за спину.
− Эй, кто вы такие? − послышался чей-то возглас.
− Я хочу найти Правительство. − ответила Нара, двигаясь к людям.
− Что за глупости? Вызовите охрану! − послышался чей-то голос.
− Ни с места! − выкрикнула Нара, вскидывая автомат. − Без глупостей, господа. Мне нужно Правительство. Вам ясно?!
− Кто вы такие? − послышался вопрос.
− Для начала вы скажете, кто вы такие. − ответила Нара, подходя к людям.
− Мы члены парламента. − проговорил кто-то.
− Прекрасно, значит, вы мне и нужны. А теперь, шагайте ка вперед!
− Да как вы смеете?! − закричал человек и тут же замолчал получив пулю в руку.
− Я не шучу, господа. Вперед!
Люди повиновались. Нара снова тащила за собой Поли и через несколько минут все оказались в каком-то зале. Нара усадила людей за столы и сама села перед кафедрой, держа оружие перед собой.
− Кто вы такие? − проговорил кто-то.
Нара толкнула Поли вперед.
− Иди туда, Поли. Ты мне больше не нужна. Итак, господа. Начнем нашу лекцию. − сказала Нара. − Вот вы. − Нара показала автоматом на человека. − Вы сейчас выйдете и сообщите куда следует о том что здесь произошло. Все остальные мои заложники. Кто попытается сопротивляться, получит пулю. Идите!
Человек поднялся и вышел в дверь.
− Прекрасно. − Сказала Нара. − Продолжим. У меня есть несколько вопросов, на которые вам придется ответить. Предупреждаю сразу, я слышу ложь не хуже ратионов, так что не вздумайте мне врать. Сейчас кто нибудь из вас поднимется и расскажет мне о том кто и как управляет всей этой колонией. Парламент, Правительство, Президент или военный диктатор. Рассказывайте. − Нара осмотрела людей, а затем показала на одного из людей. − Вы. − сказала она. − Поднимайтесь и рассказывайте.
− Вы не имеете права! − заговорил человек вставая. Тут же грянул выстрел и он упал, схватившись за руку.
− Я предупреждала, за неверный ответ пуля! − Нара показала на еще одного человека и тот поднявшись начал рассказывать.
Колония управлялась выборным парламентом, который назначал Президента и утверждал министров, предложенных Президентом. Основными силами была армия, специальная полиция и контрольная служба. В ведении последней находилась охрана всех объектов. Специальная полиция занималась внешней разведкой и контрразведкой. Армия предназначалась для ведения возможных боевых действий с внешними силами.
Рассказ был прерван шумом в коридоре. Кто-то вошел в помещение и Нара направила на человека оружие.
− Выйди. − резко проговорила она солдату. − Ну-ну, давай. Спокойно, без шума иди назад, в дверь. − Медленно произнесла она, пока солдат пятился назад. Дверь раскрылась, оттуда появилось два человека, которые открыли огонь по Наре.
Она выпустила ответную очередь и все три человека упали на пол, застревая в дверях. За ними были еще люди и Нара расстреляла их, как только те открыли по ней огонь через дверь.
Она встала, прошла к выходу и выбросила из дверей тела убитых.
− Кажется, ваш коллега не сумел как следует всего объяснить. − сказала Нара. поворачиваясь к людям. Кто-то снова выстрелил в нее через дверь. Она бросила за дверь гранату с газом и закрыла ее. − Продолжим наши занятия. − Сказала Нара и вернулась на свое место. − Вы только что рассказали кое что о себе. Теперь настала и моя очередь. Кажется, чего проще взять и застрелить террориста через дверь? Но вот здесь и появляется проблема. Я нечеловек и вот эта игрушка для меня не страшна. − Нара показала свой автомат. − Вот потому то я и сижу здесь спокойно, не думая ни о каких группах захвата. Если ваши друзья там захотят меня убить, то им придется убить и вас всех.
За дверями вновь послышался шум, но на этот раз никто их не открывал.
− Продолжим. − Сказала Нара, когда шум стих. − Меня зовут Нара Крылев. Думаю, вам известно это имя. Я совершенно случайно наткнулась на вашу колонию несколько дней назад, когда гуляла в лесу. Появились охотники пострелять и они и привели меня сюда. И все было бы ничего, если бы не нашлись люди, которые считают себя самыми сильными, когда в их руках находятся автоматы. Я улетела отсюда, захватив с собой пару невинных созданий. Скажу прямо, я взяла их потому что мне было не с кем поиграть. Взяла и передала объявление по телеканалу о розыске их матери. И, как ни странно, их мать нашлась. И я вернула детей. Просто вернула, попрощалась с ними и почти забыла, когда на мой дом обрушился град снарядов и гранат, выпущенных теми, кто приехал за этими детьми. И вот поэтому я здесь. Мне пришлось пострелять на входе, а теперь и здесь, но скажу прямо все это лишь цветочки по сравнению с тем что может произойти, если вы не прекратите войну против меня. Мне незачем вызывать войска империи. Я даже не думала о том что бы сообщать о найденной колонии Императору. Мне плевать на ваши отношения с Империей. Вы думаете, я кровожадный монстр? − Нара усмехнулась. − Мне просто смешно на вас смотреть. Вы вроде бы и не имперцы, а поверили во всю эту пропаганду Правительства Империи. То что я сейчас делаю, я вынуждена делать. И виноваты в этом только люди. Имперцы или андернийцы. Мне все равно кто. Ладно, закончим лекцию, приступим к проверке домашнего задания. Сейчас каждый из вас ответит на один вопрос. Ответит честно и прямо. Я больше всего не люблю ложь. Отвечайте. Вы хотите продолжать войну со мной или вы хотите мирного договора? Пусть те, кто не хочет войны поднимет руку. Смелее, я вас не укушу за это.
Нара ждала ответа, но люди все еще сидели без движения. Никто не поднимал рук то ли из страха, то ли из ненависти.
− Так вы что, все хотите смерти? − Спросила Нара. − Вы хотите умереть ни за что? − Нара направила на людей автомат и выпустила очередь, отслеживая каждую пулю.
Люди взвыли, когда мимо них пролетали пули. Все они пролетели мимо, некоторые только слегка задели кого-то.
− Я вижу, вы все просто жалкие трусы. − Произнесла Нара. − Отвечайте на другой вопрос. Пусть поднимет руку тот кто хочет войны со мной.
Вновь не поднялось ни одной руки и Нара рассмеявшись села на свое место. Она ощутила как кто-то вынул свое собственное оружие и воспользовался моментом когда Нара не смотрела в его сторону. Он поднялся и сделал несколько выстрелов ей в голову.
− Хоть кто-то высказался прямо. − Произнесла Нара, поворачиваясь к человеку. Удар крыльва был молниеносным. Человек разлетелся в клочья и все оказались забрызгаными кровью и его останками. − Война очень жестокая вещь, господа. − Произнесла Нара. − Мне незачем жалеть вас. Особенно после того что люди сделали с нами и с нашей планетой. Вы пытаетесь идти против основного закона природы так что вам не стоит надеяться на лучшее. Вы все умрете. Не сейчас, так потом. Нет никакой разницы когда это произойдет. Мне все равно. Вы можете взывать к милосердию сколько угодно. Увы, у меня не будет жалости к тем кто убил всех наших детей. Люди убили наших детей, потому что они не могли справиться со взрослыми.
− Это сделали имперцы, а не андернийцы! − выкрикнул кто-то.
− Я слышала это уже не раз, господа. − произнесла Нара. − Для меня все люди одинаковы. Имперцы, андернийцы, черт-знает-какийцы. Мне все равно!
− Тогда, почему ты служишь Императору?!
− Вы уверены в том что я ему служу? − усмехнулась Нара. − А не кажется ли вам, что все, как раз, наоборот? Тридцать лет назад отец Императора отдал приказ на штурм нашей планеты. Было уничтожено две третьи нашего населения и среди уничтоженных были все наши дети. Мы прилетели на Империю и убили Императора. Я это сделала своими собственными клыками. Аллин был ребенком в тот момент. Мне ничего не стоило убить и его и его мать, но я, в отличие от вас, не зверь. Я не убиваю детей. Может быть, когда-то я это и делала из ненависти к людям. Если у вас есть головы, то вы поймете почему мы не ведем войну против Императора. Более того, мы сейчас выступаем на его стороне. Мы делаем это не для него, а для себя. Для того что бы Империя в будущем не нападала на нас. Это знает и Император и его мать.
− Так ты хочешь, что бы мы служили тебе? − послышался вопрос.
− Да что вы можете? − ответила Нара. − Вы крысы забившиеся в свою нору. Крысы, которые боятся высунуть нос днем и вылезают по ночам, когда их никто не видит. Я хочу только одного. Что бы вы знали, что я не человек. Я кошка, которая выходит по ночам и все видит. У вас есть только один выход. Либо вы исчезнете с моих глаз, не будете появляться и если появились, то постараетесь побыстрее убраться сами, либо я буду убивать всех кто окажется на моей дороге. Вам не помогут ни автоматы, ни гранатометы, ни танки, ни самолеты. Я сказала все. Вы сами будете решать чего вы хотите.
Нара поднялась и пошла на выход. Она открыла дверь и взглянула на нескольких солдат, стоявших в коридоре с оружием в руках.
− Пока, господа. − произнесла Нара, оборачиваясь к людям сидевшим в зале и пошла вперед. Солдаты отступали от нее и кто-то передавал по рации о выходе монстра. − Покажите мне дорогу наверх, ребята. − сказала Нара.
− Если ты не остановишься, мы будем стрелять! − проговорил кто-то.
− Тогда, не обижайтесь на меня, когда будете умирать. − ответила Нара двигаясь вперед. − Разойдитесь! − резко приказала она и люди повиновались.
Нара прошла через коридор. Солдаты шли за ней, коментируя все что происходит. Нара вошла в лифт и исчезла, пока ее никто не видел. Молния ушла на другую сторону планеты и влетела в замок Императора, в котором в этот момент находились Тигран и Инида. Они спали и Нара легла рядом с Тиграном, превратившись в крыльва.
Ее разбудил утром Тигран. Нара открыла глаза и схватие его языком затащила к себе в пасть.
− Черт подери, Нара, перестань баловаться! − проговорил Тигран.
− А что мне еще делать, когда делать нечего? − прорычала в ответ Нара.
− Нейра хотела тебя видеть по поводу вчерашних боев на улице. Люди в городе напуганы этим.
− Тогда, идем. − ответила Нара. Она превратилась в женщину и прошла вместе с Тиграном на другую сторону замка. Нэйру Ир уже предупредили и она ждала нервно вышагивая по залу взад и вперед.
− Нара, что произошло? − тут же спросила она, как только Нара и Тигран вошли в зал.
− Ты, наверно, видела в каком состоянии оказался наш дом? − спросила Нара.
− Да, но кто это сделал?
− Их уже нет в живых. − ответила Нара. − Я проследила откуда летели снаряды и взорвала машины с которых велся обстрел.
− А что за люди, которых ты забрала с собой? Кажется, там была женщина и двое детей.
− Помнишь, я дала объявление по телевидению о детях? Это те самые дети, а та женщина это их мать.
− Я ничего не понимаю. Они были в машинах, которые обстреляли ваш дом?
− Да.
− Тот шофер остался жив и он ведет себя как ненормальный. Кричит что ты хочешь всех убить.
− Ненормальный, он и есть ненормальный. Ты же знаешь, сколько чокнутых бродят по улицам. Придумывают себе черт знает что и считают это правдой.
− Мне все равно кажется, что ты чего-то не договариваешь, Нара. − сказала Нэйра.
− Хорошо, я объясню все с самого начала. − ответила Нара и улеглась на пол, превращаясь в птицельва. − Началось все с того дня, как я полетела на корабль к халкенам. Они меня здорово достали своей глупостью и я улетела. Улетела и высадилась в диких лесах, решив немного отдохнуть от всего. И представь мое удивление, когда я обнаружила там людей. Сначала дикарей, которые приняли меня чуть ли не за бога, а потом вооруженную группу вполне цивилизованных дентрийцев. Я пошла с ними и оказалась на подземной базе..
− Подземной базе? − удивилась Нэйра. − По моему, на той стороне нет никаких баз.
− Слушай дальше. Я ведь слышу мысли людей и мне хватило нескольких минут понять что это за база. Это база андернийцев.
− Что?! Нара, и ты не сказала мне?! Их надо немедленно уничтожить!
− Нет, Нэйра. − ответила Нара. − Я знаю что ты о них думаешь, но зачем уничтожать тех кто не представляет для тебя угрозы?
− Нара, да ты смеешься? Они могут устроить здесь такое!..
− О них никто не знает, Нэйра. Они сидят в своих норах и мало что изменилось от того что я рассказала об этом тебе только сейчас. К тому же, это наша первая встреча с тех пор. Может быть я и не права что не сказала сразу. Я не хочу что бы вы их уничтожали.
− Почему?
− Потому что это приведет к катастрофе, Нэйра. Я хочу что бы ты это поняла. Я не раз говорила, что глобальная война на планете приведет к катастрофе. Их там вовсе не мало. Это огромная сеть подземных сооружений, которую не просто уничтожить. Если там все взорвать, то я боюсь, что с Теринером станет то же самое что и с Ренсом. А взять эту колонию с помощью войск спецназначения вообще невозможно.
− И что ты предлагаешь сделать?
− Заключить с ними мир.
− Мир?! Нара, да как ты можешь такое говорить?!
− Я, как раз, могу это говорить. И очень легко. Ты ведь знаешь, что Тигран родился в андернийской колонии на другой планете. Они такие же люди, не считая того что у них малость сдвинуты мозги по поводу того какую власть считать справедливой. Для большинства людей нет особой разницы в том кто правит. Император или Президент.
− Андернийцы кричат, что нужно выбирать правителей. А ты знаешь, что толпа выберет. Она выберет человека такого же как все. Того, кто ничего не понимает в управлении, того кто..
− Нейра, не надо мне это объяснять. Я это знаю. Андернийцы хотят выбирать себе Президента. Ну и пусть выбирают. Они уже довыбирались до того что проиграли войну. Сейчас нельзя открывать вторую войну. Пусть они будут союзниками, а не врагами. В конце концов, им можно подарить планету и сказать живите как хотите, выбирайте своих бездарей. Установить контроль и все.
− Так они же не хотят этого контроля.
− Сделать так что бы они решили, что этот контроль для них подходит, что он выгоден. Они сейчас живут под землей как крысы. Я не думаю, что они откажутся, если им будет предложена нормальная возможность для жизни как для всех других людей. Предложи это им всем и большинство согласится. У них же все решает большинство, а не Правительство.
− Нара! − рассмеялась Нэйра. − У них все решает Правительство. Так же как у нас. Они не доведут наши слова до людей, потому что поймут что теряют власть над ними.
− Тогда, можно будет действовать по андернийским законам.
− Как это? − удивилась Нэйра.
− Устроить революцию или переворот. Сбросить это Правительство и сказать всем людям то что нужно. После этого они и решат все сами. В конце концов, это в любом случае ослабит их.
− Ты действительно умеешь убеждать, Нара.
Нара посоветовала Нэйре обратиться со всеми вопросами по поводу андернийцев к Ирвингу. Он жил в их системе много лет и знал все от начала до конца. К тому же Ирвинг все время находился во дворце. Он и Рени руководили охраной и делали это на высшем уровне, не допуская никаких промахов.
Прошло несколько дней. Нара нашла Ли и Бинку в городе. Они вновь попали в переплет, угодив в какой-то бордель, и на этот раз Нара не смогла их защитить сразу, как прежде.
Она пришла в комнату, где какой-то человек насиловал Бинку и сдернув его с кровати забрала девочку. Та почти не помнила себя от ужаса последних дней. Нара нашла и Ли. Та вообще ничего не сказала, когда Нара взяла ее за руку и вывела из комнаты.
Хозяин бордела встретил ее с девочками в холле с несколькими вооруженными людьми и Нара расстреляла всех кто не успел убежать, а затем молнией ушла в свой новый дом, забрав девочек.
− А где наша мама? − Спросила Бинка, когда немного пришла в себя.
− Она сейчас у себя дома. − Ответила Нара.
− Ты обещала, что отпустишь нас. − сказала Ли.
− Я уже несколько раз отпускала вас и каждый раз вы влетали в какие-то глупые истории. Сейчас мы поужинаем, потом вы ляжете спать, а завтра с утра мы отправимся искать вашу мать.
− Но ведь ты.. − Проговорила Ли.
− Вы совсем ничего не понимаете?! − Выкрикнула Нара. − Я не зверь! Я женщина и у меня тоже есть дети!
Нара вышла из комнаты и ушла к себе решив больше не разговаривать с ними. Она легла на пол, вновь став самой собой и лежала так, пока не услышала что кто-то вошел к ней в комнату. Она повернулась и увидела Бинку. Она медленно прошла к ней и села на пол рядом.
− Ты не выгонишь меня? − спросила она.
− Зачем мне тебя выгонять?
− Я хочу попросить у тебя прощения.
− За что?
− За то что мы не верили тебе. Ли и сейчас не верит, а я верю.
− И что ты хочешь от меня? − спросила Нара.
− Ты не поняла? Я хочу что бы мы были друзьями.
− Тебе будет слишком трудно быть моим другом. − ответила Нара.
− Я смогу, Нара. Поверь. Я ведь поверила тебе.
− Мне не сложно верить или не верить. Я вижу, что ты хочешь быть моим другом, но я знаю многое другое, что будет тебя пугать. Тебе будет сложно понять что я делаю, зачем и почему.
− Я постараюсь тебя понять, Нара.
− Ты человек, а я нет. Я убила многих людей и многих съела. Я для людей монстр. И я не хочу быть другой. Я такой родилась, такой была моя мать и мои дети такие же как я.
− Ты сказала, что люди убили твоих детей.
− Это было давно. Люди убили двоих моих детей, а потом родились еще двое. Они сейчас далеко отсюда. Очень далеко, на другой планете.
− И поэтому ты взяла нас? Потому что у тебя нет детей?
− Нет. Я взяла вас, потому что вы попались. Взяла, так же как люди подбирают котят на улице. Ты можешь на это обижаться, но это правда.
− Значит, ты не хочешь быть нашим другом? − спросила Бинка.
− Если бы я не хотела, я не говорила бы с тобой. Я сказала тебе настоящую правду. Сказала что бы ты поняла меня. Мои настоящие друзья всегда понимают меня. Они могут спорить, могут отругать меня за что-то. Я могу быть в чем-то не права, но они никогда не сделают мне плохо. И я никогда не сделаю им плохо.
− Но ты убивала людей. − сказала Бинка. − Это зло.
− А убивать нелюдей это добро? − спросила Нара. − Природу не обманешь. Если ты хищник, то ты всегда кого-то убиваешь. Кто-то говорит, что нельзя убивать разумных, а можно неразумных. Это такая же глупость как то что нельзя никого убивать. Природа создала всех. И нас и людей. Она сделала нас хищниками и сделала сильными что бы мы могли убивать. И мы делаем это всю свою жизнь. В природе есть много существ и есть те кто убивает и те кого убивают. Мы те, кто убивает и обвинять нас в этом все равно что обвинять в этом всю природу.
− Значит ты считаешь, что всех людей надо убить?
− Я не считаю что всех надо убить. Это глупость, выдуманная людьми. Если я убью всех, то я убью этим себя. Мы не можем жить, если у нас нет пищи. Мы убиваем только тогда, когда в этом есть необходимость. Люди тоже убивают. Может, они не считают себя хищниками, как мы, но суть от этого не меняется. И никто не сможет пойти против природы. Она сильнее всех. И каждый кто пойдет против нее погибнет. Существует главный закон природы. Выживает сильнейший. Люди пошли против него, создали огромные машины, построили больницы, придумали множетсво лекарств. Это не против природы. Это сила людей, заключенная в их разуме и они побеждают ею. Но эта сила не беспредельна. И тот кто возомнил что он самый сильный в конце концов погибнет. Погибнет от более сильного, того, кто, быть может, и не думает о своей силе. Люди меняют законы. Они живут вместе как единый организм. И этот организм силен, как никто. Но каждый организм представляет из себя отдельные клетки. В данном случае это отдельные люди. Они связаны друг с другом. Связаны не так как в обычном организме, но суть от этого не меняется. Каждый человек выполняет свою функцию, свою задачу, ту решить которую он способен. И нет такого человека, которого нельзя заменить. Случаются исключения, но они единичны. И здесь возникает вопрос. Что такое смерть одного человека? Пусть не одного, а группы. Для всего общества это почти ничто. Каждый день кто-то умирает, а кто-то рождается. Люди сами не редко убивают друг друга. И вот теперь я спрашиваю. Почему люди считают что если я кого-то убила, то я преступник? Вся суть лишь в том что люди есть люди. Для них я преступник, а для крыльвов я не преступник. У меня нет желания убивать всех подряд. Мне не обязательно гоняться за людьми. Я могу полететь в лес и найти себе другого зверя. Люди хотят оградить себя от нас. Я вполне разумна и понимаю это их стремление. И я могу сдержать себя от убийства людей, но только в обмен на то что люди будут сдерживать себя от нападений на меня. Людям только кажется, что я монстр, что я дьявол, что я чудовище. Я такой родилась и можешь мне поверить люди для меня выглядят лысыми уродами.
Бинка усмехнулась от подобных слов.
− Тебе уже смешно? − прорычала Нара.
− Нет. − соврала Бинка.
− А врешь зачем? − спросила Нара. − Я слышу когда люди врут.
− Ну я.. Я не знаю.
− Тебе страшно, что я могу разозлиться и съесть тебя, если ты скажешь что-то не так.
− Да.
− Всегда говори мне все как есть и я не буду злиться. − Сказала Нара. − Ты можешь врать людям сколько захочешь, но только не мне.
− Почему?
− Потому что я слышу вранье, а люди нет. Мне не нужно доказательств, когда ты что-то мне говоришь. Я слышу правда это или нет. И точно так же я слышу всех людей. И твою мать я слышала так же.
− А где она сейчас?
− Я не знаю точно. Я оставила ее в Правительстве колонии.
− Она довела тебя?
− Сначала не хотела, а потом повела.
− И что ты делала, когда она не хотела?
− То что сказала. Я убивала других людей.
− Ты не могла это сделать не убивая людей?
− Может быть и могла. Я могла, например, стать человеком и дождаться, пока меня не доставили бы куда нибудь как шпиона. Только я не уверена, что я дошла бы так. Я пробовала так сделать в первый раз и тогда меня хотели убить на месте. Вот тогда вы и попались мне. Тебе пора идти.
− Куда?
− К Ли и на ужин.
− А ты?
− Иди, иди, Бинка. − Ответила Нара и Бинка ушла. Нара некоторое время лежала, а затем поднялась и вышла в виде женщины. Она не показывалась девочкам и только следила за тем как они пошли на ужин за слугой, который их позвал. Они ужинали молча, а затем вернулись в свою комнату.


− Ну и что тебе сказал этот зверь? − спросила Ли, усаживаясь на кровать.
− Она не зверь. − ответила Бинка.
− А кто? Человек? − усмехнулась Ли. − Вот договоришься с ней она и съест тебя на завтрак.
− И не съест. − ответила Бинка.
− Будешь с ней говорить, решишь, что ты для нее еда и сама придешь к ней попросить что бы она тебя съела.
− Она не съест меня.
− Съест.
− Спорим, не съест? Пойдем, я докажу тебе это!
− Ты наверно, дурочка?
− А ты трусиха. − Бинка поднялась и пошла к дверям. Ли прошла за ней.
− Ты чего, сошла с ума?!
− Я докажу тебе, что она не зверь. − ответила Бинка и прошла через коридор к комнате Нары.
Нара лежала в виде зверя и повернула голову к девочкам. Бинка вошла первой и Ли осталась стоять в дверях.
− Что скажете? − прорычала Нара.
− Ли говорит, что ты меня съешь. − сказала Бинка.
− И что?
− А я говорю, что нет. Даже если я попрошу тебя об этом.
− О чем это?
− О том что бы ты меня съела. − ответила Бинка.
− Ты хочешь, что бы я тебя съела? − удивленно спросила Нара.
− Нет, но я хочу что бы Ли поверила тебе.
Нара поднялась и улеглась так что Бинка оказалась почти перед ее пастью.
− Ты думаешь, что я не могу тебя съесть? − Прорычала она, глядя на Бинку.
− Нет, я.. − Бинка не успела больше ничего сказать. Нара открыла свою пасть и длинным языком схватила Бинку и проглотила ее.
Ли стояла полуживая. Она опомнилась и решила бежать, но ее остановил язык Нары. Ли закричала и через секунду оказалась в пасти зверя. Она теперь только жалела что послушала Бинку и пошла с ней к зверю..


Нару всегда злила самонадеянность людей и она не дав Бинке договорить съела ее, а затем и Ли, когда та решила бежать. Она чувствовала обоих девчонок в себе и дождавшись момента, когда их сознание начало уходить, забрала их в свое инфоэнергетическое состояние.
Она вновь легла спиной к дверям и заснула. Ее разбудил голос Тиграна.
− Ты снова не в настроении, Нара? − спросил он.
− Не знаю, что мне делать. − ответила Нара. − Никто не хочет меня понимать.
− А я? Нара, мы же всегда вместе.
− Да, я знаю, Тигран.
− Это из-за девчонок? Где они?
− Они во мне.
− Ты слышала последние указы?
− Нет. Что в них?
− Нэйра объявила, что все андернийцы амнистированы. И еще, к Теринеру прибывают крейсера, поддерживающие Императора. Если так пойдет и дальше, то скоро здесь будет больше половины флота.
− Тогда, нам не придется воевать. − сказала Нара.
− Почему?
− А зачем? Если флот Императора будет сильнее, то наша помощь не потребуется.
− Но тогда война будет длинной и жестокой, Нара.
− Ты хочешь воевать, Тигран? Я не хочу. Это против всех законов. Это война людей, а не крыльвов. Я сказала Нэйре, что мы поможем, но мы будем помогать не убивать.
− Когда-то ты была готова убивать всех подряд, Нара.
− Я не заставляю тебя, Тигран. Хочешь, можешь воевать сколько влезет. Мне это кажется бессмысленным занятием.
− Это нужно для нас. Для всех крыльвов, Нара.
− Давай, поговорим об этом в другой раз. Я полечу в лес. Не хочу сейчас ни о чем думать.
− Ладно, Нара. Я вызову тебя, если что.
Нара поднялась и унеслась в лес.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"