Mak Ivan : другие произведения.

Крыльвы. Часть 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Крыльвы


Часть 3.




− Вы хотите попробовать вернуть первый транспорт? − Словно не веря спросил Председатель Правительства.
− Да. − Ответил Ларс Мак Грегор. − Попытка − не пытка. На сколько мне известно, все попытки провалились.
− Да. Что вы хотите предложить?
− Я хотел бы оставить это в тайне. Скажу только что метод довольно спорный, и я не уверен полностью в том что он сработает. Потому и не хочу заранее что либо говорить.
− Ну что же. Хорошо. Мак Грегор. Вы можете попробовать.
− Я хочу получить определенные гарантии. Правительством было объявлено, что за возвращение транспорта будет награда.
− Да. Пятая часть урана с транспорта.
− Мне нужны документы, которые это подтверждают и заключение комисии о невозможности возвращения транспорта имеющимися средствами.
− Вы боитесь, что кто-то оспорит ваш вклад в это дело?
− Да. Я хочу, что бы был назначен официальный срок в который будет проведен мой эксперимент. И что бы официально было зарегистрировано что никто кроме меня не вмешивается в ход эксперимента.
− Ну и замашки у вас!
− Я не вижу в этом ничего сложного учитывая то обстоятельство, что первый транспорт уже сейчас считается потерянным.
− Хорошо. Сколько вам надо времени на эксперимент?
− Я не уверен в точной цифре. Я хотел бы получить возможность продолжать его до конца. То есть до того момента, когда возвращение транспорта окажется невозможным в принципе.
− А сейчас вы считаете это возможным? Впрочем этот вопрос не имеет сейчас никакого значения. Думаю Правительство примет ваше предложение. Все кто хотел уже пытался его вернуть. Вам известен проект Мак Лемана?
− Да. Я не знаю что он скажет, но хочу что бы Правительство не давало ему никаких поводов для оспаривания моих результатов. Он вносил какие-то изменения в полет транспорта?
− Он пытался это сделать из центра управления. Пытался безрезультатно.
− Я хотел бы получить от него документ с подтверждением этого отсутствия результата.
− Вы должны поговорить об этом с ним. Я думаю, он согласится. Мне кажется, он сам разочаровался в своем проекте.
После посещения Председателя Ларс Мак Грегор направился прямо к Мак Леману. Тот принял его без особого энтузиазма.
− У меня много дел, я прошу вас покороче. − Сказал Мак Леман.
− Я по вопросу о первом транспорте.
− Разультатов нет и не предвидится. Думаю, здесь нечего обсуждать.
− Вы бросили свой эксперимент?
− Нет. но... Не будем об этом.
− Я пришел как раз по этому вопросу. Я хочу провести свой собственный эксперимент. Председатель дал принципиальное согласие.
− Вы хотите участвовать?
− Нет. Я хочу полностью взять в свои руки управление первым транспортом.
− И что вы хотите сделать?
− Послать туда инопланетян с напильниками что бы они исправили двигатель. − Ответил Мак Грегор.
Мак Леман кисло усмехнулся, а затем вздохнул.
− Хорошо. Забирайте. Я не думаю, что у вас что-то выйдет.
− Вот и хорошо. Значит, у вас не будет претензий в случае моего успеха?
− А вы довольно самонадеяны. − Сказал Мак Леман. − У меня не будет претензий. Вам нужно что-то еще?
− Да. Документ где вы лично заявите что исчерпали все свои возможности. Я не буду придавать его огласке. Это всего лишь предохранитель. Вы понимаете что речь идет о больших средствах.
− Которые вы потратите и никогда не вернете. − Добавил Мак Леман. Он спокойно взял бумагу и собственной рукой написал что не будет претендовать на свое участие в успехе Мак Грегора. − Вы довольны?
− Да. Благодарю вас. Кстати, сколько вы потратили на свой эксперимент?
− Зачем это вам?
− На сколько мне известно, все средства потраченные на первый транспорт должны быть возвращены в случае его прибытия. Не забудьте об этом, Мак Леман.
Ларс вышел так и не узнав конкретной цифры. Несколько дней общения с крыльвами дали ему полную уверенность в успехе предприятия, хотя в этом не были уверены даже сами крыльвы. Ларс верил, что все в жизни предначертано судьбой, и эта судьба не должна быть бессмысленной. А раз так, то невероятная попытка крыльвов должна быть успешной. Обязательно должна!


− Нара еще не проснулась? − Спросил Тигран, заходя в комнату, где она спала.
− Нет, Тигран. − Ответила Рени. − Она спит седьмой день и, по всей видимости, проспит еще не мало. Флирк предупреждал ее об этом.
Тигран подошел к кровати Нары и сел рядом с ней.
− Она просто красавица. − Сказал он, проводя рукой по ее волосам. − Спящая красавица. Может мне ее поцеловать, что бы она проснулась?
− Что? − Не поняла Рени.
− Знаешь сказку о спящей красавице?
− Нет.
Тигран улыбнулся и глядя на Нару начал свой рассказ. Он не рассказывал все подробно, а рассказал самую суть и конец, когда принц поцеловал спящую красавицу и она проснулась от этого.
− Довольно интересная теория. − Сказала Рени. − Я думаю ты можешь попробовать, если хочешь. Есть только одно предостережение. Красавица может спросонья превратиться в чудовище.
− Какое чудовище? Она и в том виде прекрасна.
Тигран наклонился к Наре и закрыв глаза поцеловал с особым чувством. Он ощутил в себе какой-то порыв и продолжал целовать Нару, пока не почувствовал что она шевельнулась.
Он открыл глаза и встретился с ее оттрывающимися глазами. В них блеснул какой-то страх. Нара резко дернулась, с силой отбросила от себя Тиграна и вскочила с места.
− Тихо, тихо, Нара. − Проговорила Рени.
− Черт возьми, что он себе позволяет?! − Зарычала Нара.
− Это я ему позволила. Ты проспала семь дней.
− Что? − Переспросила Нара.
− Семь дней, Нара. − повторил Тигран, поднимаясь. − Я решил, что ты проснешься, если я тебя поцелую. И ты проснулась.
− Я думала ты напал на меня. − Произнесла Нара.
− Да что ты? Я и не думал нападать. И как я могу напасть на тебя, зная что ты сильнее?
− Я спала и ты это знал.
− Перестань, Нара. − Сказала Рени. − Я то не спала. Мы по очереди дежурили около тебя все эти дни.
− Что произошло? Почему я столько спала?
− Потому что ты слишком много съела в последний раз.
− Странно. Я сейчас не хочу есть. − Сказала Нара.
− Ничего странного. Во время сна твоя энергия немного выросла и голод исчез. − Сказала Рени.
− Черт возьми, почему я этого не знаю?! − Зарычала Нара.
− Потому что ты не захотела учиться у Харгрет. − Ответила рычанием Мин, входя в комнату. За ней появились и остальные крыльвы.
− Нара проснулась после того как Тигран поцеловал ее. − Сказала Рени.
− Вот это номер.. − Проговорил Флирк. − Как это у тебя получилось, Тигран?
− Я и сам не знаю. − Ответил он.
− Он захотел попасть ко мне в желудок. − Проговорила Нара.
− Что у нас запланировано на сегодня? − Спросила Мин.
− Поездка в Б-8. − Ответил Тигран. − Думаю, Наре там понравится.
− Почему это? − Спросила она.
− Потому что там много существ похожих на тебя по характеру. И это единственный город где по закону существует возможность съедания жителями друг друга.
− Как это? − Удивилась Мин.
− Не прямо, конечно. Есть особое место − арена, на которой происходит борьба. Ее участники заранее дают согласие на то что в случае поражения их съест победитель на глазах всех зрителей. По правилам схватка может быть смертельной. Об это участники договариваются друг с другом. Граждане города имеют право отказаться от предложения участвовать в схватке. Не граждане − не могут отказаться. По закону каждый въезжающий в город обязан пройти ритуал схватки. Для нелюдей обычно устраивают несмертельные турниры, если у них не оказалось настоящих врагов. А людей там никто не любит.
− А как же ты? − Спросил Флирк.
− Есть еще один закон. Любой может выставить вместо себя кого-то другого. Более сильного, например. Я впервые пришел в Б-8 вместе с Ирвингом. Он всегда защищал меня. Из всех людей он доверяет только мне.
− И никто не может его победить? − Спросила Рени.
− Кого? Ирвинга? Я еще не видел что бы его кто нибудь победил, хотя, по виду не скажешь что он сильнее всех.
− А как ты с ним познакомился? − Спросила Мин.
− В тот день, когда его привезли сюда. Примерно пятьдесят лет назад.
− Пятьдесят?! − Воскликнул Флирк. − Тогда сколько тебе лет?
− Пятдесят пять. − ответил Тигран.
− То есть тебе было пять?
− Да. − Усмехнулся Тигран. − Я был ребенком и ничего не понимал тогда. Их привезли в клетках, поставили на одной из улиц. Я гулял вместе с другими детьми и кто-то пользуясь отлучкой охранника открыл клетки. Я оказался прямо перед открывшейся дверью одной из клеток. Я сейчас не помню кто на меня оттуда выскочил. Я помню только что мелькнула красная шерсть, этот зверь взвыл, а затем Ирвинг схватил меня и унес. Унес в клетку и закрыл ее прежде чем тот зверь очухался и попытался напасть снова. Вот так я с ним и познакомился. Того зверя убили когда он пытался напасть еще на кого-то. Другие дети рассказали как Ирвинг спас меня и его выпустили. Он несколько дней жил в нашем доме, вместе со мной и моей мамой, а потом его переправили в Б-8 и мы долго не встречались. Но я помнил его и в девять лет решил найти. Я знал что он жил в Б-8, но не имел понятия о тамошних законах. Меня предупреждали что людям туда нельзя соваться, но я не послушал. Забрался в какую-то машину, направлявшуюся туда и оказался среди хищников. Не знаю как тогда вышло что меня не загрызли прямо на улице. Ирвинг нашел меня на улице сам. Оказалось, что кто-то видел как я забирался в машину. Он не успел ее остановить, но успел позвонить в городское управление Б-8. Ирвинг в то время был членом правительства города и он сам пошел встречать меня. Он не узнал меня тогда. Не узнал потому что я вырос и изменился.
− Странно. − Сказала Нара. − Как это его можно не узнать?
− Ирвинг не ощущает запахи так как другие хищники. − Сказал Тигран. − Кроме того, я в тот момент провонял какой-то гадостью, которую везли на машине. Может, потому меня никто не тронул, что я ужасно вонял. Ирвинг вернул меня обратно и только тогда понял кто я.
− А ты ему не сказал?
− В тот момент я ничего не мог ему говорить. Он не знал языка людей. В Б-8 другой официальный язык. Нам пора выходить. Скоро экспресс.
Тигран продолжил свой рассказ вновь уже в поезде. Он рассказал о новой встрече с Ирвингом, которая произошла далеко от Б-8. В тот момент он учился в старших классах. Его мать занималась какими-то исследованиями в ядерном центре группы А. Тигран оказался в центре какой-то заварушки с хищниками. В тот момент он не знал что происходило. Он лишь видел как несколько зверей напали на людей, а затем и на него. Его и еще нескольких человек посадили в машину, которая на всей скорости умчалась в Ц-4. В тот момент там шла борьба за то что бы сделать этот город городом хищников подобным Б-8.
Именно там Тигран встретил Ирвинга среди других хищников. Ирвинг уже знал язык людей и сам выступил перед теми кто оказался в клетках. Он сказал что все люди находяющиеся в Ц-4 стали заложниками до тех пор пока Правительство не решит вопроса.
− Для меня в тот момент все эти слова казались смешными. − продолжал Тигран. − Я не понимал что значит заложники, не чувствовал всей серьезности ситуации. Когда Ирвинг оказался рядом с клеткой в которой я сидел, я позвал его и просто попросил выпустить.

− Ты что, знаешь этого зверя? − спросил кто-то из-за спины Тиграна.
− Знаю. Он мой друг. − ответил Тигран обернувшись.
− Ты паршивая собака! − закричал на него человек и ударил кулаком в лицо.
Ирвинг вскочил в клетку с людьми и одним ударом лапы сшиб взрослого человека, нападавшего на мальчишку. Он молча вытащил пацана и закрыл клетку.
− Идем. − сказал он мальчишке.
− Ты не хочешь выпустить других? − спросил Тигран у красного кота.
− Других? − удивился Ирвинг. − Зачем их выпускать?
− Но тебя же выпустили тогда.
− Когда?
− Восемь лет назад. Ты что, не помнишь? Это же я, Тигран.
Ирвинг остановился и взглянул на мальчишку.
− Я не узнал тебя. Ты стал другим.
− Я расту, Ирвинг.
− Но ты, кажется, ничего не понимаешь.
− Почему не понимаю? Я все понимаю. − обиженно проговорил Тигран.
− Иди рядом со мной и молчи. Понял? − сказал Ирвинг. Навстречу двигалась группа нелюдей. Тигран не видел такого их количества еще ни разу. Даже в Б-8 он видел лишь нескольких, А здесь их было не меньше трех десятков.
Один из повстречавшихся что-то прорычал и Ирвинг ответил. Ответил, толкнул Тиграна свалив его на землю и встал над ним. Он еще продолжал рычать и встретившиеся нелюди пошли мимо.
− Чего ты толкаешься?! − выкрикнул Тигран поднимаясь и толкая Ирвинга.
− Сядь, глупый ребенок! − резко проговорил Ирвинг снова свалив Тиграна лапой. Ирвинг дал подняться Тиграну только когда все нелюди прошли мимо.
− Они не любят людей. − сказал Ирвинг. − И я тоже не люблю. − добавил он, глядя на Тиграна.
− Ты? Но почему?
− Ты еще маленький что бы понять.
− Значит ты и меня не любишь? Я человек.
− Ты ребенок. И ты когда-то помог мне, сам не ведая того.
− Но ведь ты выпустил меня, когда я тебя попросил. Ты не в тот момент еще не узнал меня.
− Это не имеет значения. Я не люблю людей, но еще больше я не люблю. когда обижают слабых.
− Тогда, почему все люди в клетках?
− Потому что слабы не люди а мы. Нас мало и никто не хочет с нами считаться. Людям наплевать на нас.
− Я не верю. − сказал Тигран.
− Ты не веришь, потому что тебе не наплевать. Ты еще плохо знаешь людей. Ты, наверно, не помнишь, что меня привезли сюда в клетке?
− Я помню. Я помню как ты спас мена тогда.
− Вот и хорошо что помнишь. Очень многие люди забывают то доброе что мы сделали для них. − Ирвинг снова остановился. − Запомни, Тигран. Мы не злые, как это говорят многие. Все дело в том что нас заставляют быть злыми. У нас не остается другого выхода кроме как драться за себя. Мы не хотим зла людям, но мы и не хотим что бы нас держали в клетках. Те люди должны понять что сидеть в клетках не очень то приятно.
− И поэтому вы посадили их туда? Что бы они поняли?
− Да, Тигран. А теперь слушай меня внимательно. Сейчас мы окажемся около тоннеля, ведущего в другой город. Ты должен пройти через него и рассказать людям на той стороне то что я тебе только что сказал. Ты меня понял?
− Да. Я расскажу. Я докажу всем, что вы не злые, Ирвинг.
− Ты умеешь водить машину?
− Немного.
− Тогда ты поедешь на машине. Не гони очень сильно, а иначе ты не доедешь.
− Кончится электричество?
− Да. Езжай километров двадцать в час не больше. Хорошо?
− Хорошо.
Ивринг посадил Тиграна в машину стоявшую около тоннеля, что-то прорычал охранявшим выезд нелюдям и отправил Тиграна в тоннель.
Тигран не знал сколько ему ехать. В какой-то момент ему показалось, что тоннель никогда не закончится. Прошел почти час, когда машина оказалась в светлой части, а затем выехала на какую-то улицу. Посередине стояла баррикада, за которой находились вооруженные люди.
Они не сразу увидели кто сидел за рулем и были готовы стрелять, если бы машина вдруг начала набирать скорость. Но Тигран остановил ее и выскочил из кабины.
К нему тут же подбежали люди и после короткой фразы отправили к командиру. Тигран рассказал все. Все, начиная с того момента как его поймали на улице в А-6.
− Они заплатят за все. − сказал командир. − Особенно, этот Ирвинг. Это он все устроил. Мы поймаем его и разрежем на мелкие кусочки.
Тигран испугался от того что сказал человек. Он хотел было возразить, но вид лица человека заставил его молчать.
− И за тебя, Тигран, мы тоже заплатим сполна. Ты можешь быть уверен!
Тиграна отправили в какую-то больницу. Врач осмотрел его, констатировав наличие ушибов и синяка под глазом, оставленного тем человеком в клетке.
Его еще много расспрашивали, записывали на магнитофон, снимали по телевидению. В один из моментов он увидел на экране того самого командира, который с экрана призывал людей идти на зверей и уничтожить их.
− Уничтожить всех, до единого! − сказал он. − Что бы у нас больше не было этой заразы!
В комнату вошла мать Тиграна и он со слезами бросился к ней.
− Все хорошо, Тигран, сейчас мы поедем домой. Все хорошо. − Успокаивала она его.
− Мама.. − Со слезами проговорил Тигран. Они вышли из гостиницы и отправились на вокзал.
− Они ничего с тобой не сделали? Мне сказали что тебя избили.
− Нет, мама. Я рассказал все, а мне никто не верит! − Снова взвыл Тигран. − Мама, меня бил человек.
− Как человек?
− В клетке. Мы были в клетке, я увидел Ирвинга и позвал его, а люди в клетке набросились на меня. Ирвинг вывел меня оттуда и отправил сюда.
− Ирвинг?
− Да, мама. Ирвинг, который спас меня. Помнишь, восемь лет назад?
− Так это он?
− Мама, ты ничего не понимаешь! Они не злые!
− Но они посадили людей в клетки.
− Посадили, что бы люди поняли как сидеть в клетках. Ирвинг сказал, что их всех хотят посадить в клетки, а командующий вообще сказал что убьет всех! Мама, я не понимаю. Я должен предупредить его.
− Кого? − С удивлением спросила мать Тиграна.
− Ирвинга!
− Да ты с ума сошел! Тигран, вернись! − Закричала мать, но Тигран уже бежал по улице. Она бросилась за ним.
Тигран выскочил на вокзал и оказался около кассы. Поезда в Ц-4 не ходили и тогда он решил сделать по своему. Он помнил школьную задачу, в которой давно решил как можно добраться до соседнего города, если круговой поезд пойдет не скоро.
Тигран вскочил в вагончик, отправлявшийся к центру. В нем было несколько человек. Они только посмотрели на Тиграна и ничего не сказали. Он сел на свободное место и ждал. Ждал, пока вагончик не окажется на месте.
Быстро пролетели десять минут. Все вышли и Тигран выскочив из вагона побежал на другой перрон. Туда, откуда шли вагончики в Ц-4.
Перрон был пуст. Тигран шел по нему, не зная что делать. На рельсах стояло несколько пустых вагончиков и Тигран решился.
− Тигран! − Услышал он крик матери. Она как-то догнала его, но Тигран не хотел останавливаться. Ее крик только подхлестнул его и он вскочил в первый вагончик. Вскочил, нашел кнопку старт и нажал ее.
Вагончик дернулся. Тигран обернулся назад и увидел как его мать впрыгнула в последнюю дверь. Она пробежала вперед и стала стучать в дверь кабины, но Тигран не реагировал. Вагончик набирал скорость. Впереди появился тоннель. Какой-то человек замахал руками с небольшой площадки. Но для Тиграна это ничего не значило. Вагончик набрав скорость влетел в тоннель.
Каким-то образом включились фары, высветившие пути впереди. Тигран не знал что делать. Но вагончик мчался по рельсам, не останавливаясь. Мать стучала в дверь, но Тигран не открывал. Он только смотрел на нее и мысленно доказывал себе что делает все правильно.
Позади появился свет и через минуту на параллельном пути появился другой вагончик. В нем находилось несколько вооруженных человек. Они махали руками, делая знак остановиться, но Тигран только взглянул на них, а затем знаком послал людей к черту.
Кто-то во втором вагончике сделал несколько выстрелов, а затем он начал тормозить. Тигран не понял почему, а затем увидел на втором пути стоявший вагон, перекрывавших путь переследователям. Тигран засмеялся, провожая взглядом отставших и в этот момент увидел что его мать лежит на полу. Он был в ужасе. Тигран открыл дверь кабинки и опустился перед матерью.
− Мама. Мама!
Он тряс ее и на его руках появилась кровь. Тигран закричал. Он пытался привести мать в чуство, но она не отвечала.
Раздался какой-то сигнал. На пульте засветилась красная надпись и послышались резкие отрывистые гудки. Тигран не знал что это значит. Надпись означала тупик впереди, но Тигран не знал даже как тормозить.
Вагончик выскочил в освещенный тоннель и прерывистый гудок перерос в постоянный. Что-то включилось и раздался визг тормозов. На пульте загорелясь надпись 'Аварийная остановка.'
Вагончик влетел на вокзал и остановился около перрона, у самого конца пути. Тигран схватил мать и потащил ее из вагончика. За ней тянулся кровавый след. Он кричал, звал на помощь, снова пытался привести ее в чувство, но все было бесполезно.
Его мать была мертва.
Рядом появился какой-то нечеловек. Тигран бросился к нему.
− Помогите, помогите! Она умирает! − закричал он, схватив неизвестное ему существо за шерсть.
Неизвестный молча подошел к его матери, взял ее руку и подмотрел на Тиграна.
− Она умерла. − сказал он.
− Не-ет! − закричал Тигран.
− Да. − ответил неизвестный и взял Тиграна за руку. − Идем. − сказал он.
− Мама.. − плакал Тигран, все еще глядя на нее. − Они убили ее! − закричал он и выскочив вперед встал на дороге перед неизвестным.
− Кто ее убил?
− Люди! Они стреляли в нее! − кричал Тигран. Он вдруг вспомнил что еикал Ирвинга. − Мне нужно найти Ирвинга! − выкрикнул он.
− Зачем?
− Нужно! Он знает меня! Я Тигран, мне нужен Ирвинг! − продолжал кричать Тигран и начал колотить незнакомца кулаками что бы тот понял.
− Ну, ну, ну! − заговорил незнакомец, хватая Тиграна за руки. − Я тебе не груша для битья.
− Мне нужен Ирвинг!
− Никуда ты не денешься. Сейчас пойдем и найдем его.
Нечеловек повел Тиграна через город и вскоре оказался в разношерстной толпе. Казалось, Тиграна не замечали. Незнакомец провел его в центр толпы и Тигран увидел Ирвинга. Он вырвался из рук незнакомца и бросился к красному коту.
− Ирвинг! − закричал он.
− Тигран? Ты что, не доехал?
− Я доехал, доехал! Но.. Ирвинг, они не верят мне! Они хотят убить вас всех, Ирвинг! Они убили мою мать! − Тигран упал перед Ирвингом и обхватил его. − Ирвинг.. − заплакал он. − Я не хочу..
− Твою мать убили? Кто? − спросил Ирвинг.
− Люди. Они гнались за нами в другом вагончике и стреляли.
− В вагончике? Где?
− Из центра. Круговой сюда не ходит и я поехал через центр. Я увел пустой вагончик.
− А твоя мать?
− Она бежала за мной и успела вскочить, когда я нажал старт. А они.. − Тигран снова плакал.
Вокруг послышалось рычание и Ирвиг резко ответил на него.
− Вставай, Тигран. − сказал он. Тигран поднялся. − И перестань реветь. Ты уже не маленький. Спасибо тебе.
− За что?
− За то что ты приехал сюда и передупредил меня. Ты самый лучший из всех людей.

Тигран остановил свой рассказ и некоторое время молчал.
− Тогда я узнал что такое война. Я видел смерть. Люди убили мою мать, а нечеловек спас меня. Ирвинг не такой как другие. Есть звери, которым только и нужно что подраться. Таких много и среди людей. А Ирвинг.. Он всегда старался все сделать без драк. И дрался только в самый последний момент, когда ничего другого не оставалось. Они проиграли ту войну. Многих убили. Почти всех. Я почти все время оставался с Ирвингом и когда наступил последний момент я дрался. Дрался с людьми за него. Люди обвинили в смерти моей матери нелюдей. Они начали наступление из центра и нашли ее тело первым. Ее показывали по телевидению и говорили что ее убили звери.
Тигран снова остановился и задумался.
− Война закончилась через два дня. Я нашел какую-то машину и вместе с Ирвингом бежал из города. Бежал, боясь людей. Я боялся что они убьют меня так же как мою мать. Мы прорвались в другой город и оказались в окружении. Я сидел за рулем, а Ирвинг лежал на полу. Его никто не видел, но все знали что в машине был нечеловек. Кто-то подошел к машине со знаком перемирия и я потребовал от него пропустить нас в Б-8. Нас прорпустили в тоннель до группы Б, а там устроили засаду. Дорогу перекрывала баррикада и я остановил не доезжая до нее. Ирвинг сказал что бы я вышел, что меня не тронут, но я боялся. Я боялся, но все же вышел держа в руках оружие. Кто-то вышел мне навстречу и я выстрелил. Выстрелил не глядя. Человек упал. Я думал что убил его, совсем перепугался и выронил ружье. Тот человек снова поднялся и подняв руки вверх пошел ко мне. Я потребовал от него остановиться, а затем сказал что бы нас пропустили. Позже я узнал, что все это записывали на видео и напрямую транслировали по телевидению. Люди не понимали почему я так говорил и решили что в машине остались другие заложники. После этого нас пропустили. Пропустили до Б-8. А там Ирвинга встречали свои. Они еще не знали что я был за него. Там тоже все записывалось на пленку и передавалось напрямую по телеканалу. Когда оказалось что в машине был только я и Ирвинг никто не мог понять почему. Я рассказал о том что произошло в тоннеле, о том что все время провел с Ирвингом. Тогда был большой переполох, но я о нем еще не знал. Я не хотел возвращаться к людям, потому что боялся. Я не боялся зверей, а боялся людей. Между Б-8 и Правительством прошли переговоры. Требованием людей было мое возвращение, но я не хотел возвращаться. И тогда меня заставил это сделать Ирвинг. Он сказал мне, что если я не вернусь, их снова начнут убивать. И тогда я ушел. Я сел в вагончик, который доставил меня в центр. А там уже было множетсво людей. Меня встречали так словно я был президентом или какой-то знаменитостью. Меня снова спрашивали обо всем и я рассказывал. Я сказал всем что Ирвинг не зверь. И тогда меня услышали. После этих событий Б-8 получил новый статус. Людям было запрещено там появляться и каждый, приходивший туда должен был подчиняться законам, устанавливаемым жителями. Им была дана полная свобода в законах. И никто не мог возражать даже против закона о схватках на арене.
Тигран продолжал свой рассказ о себе. Он попал в интернат для подростков, потому что у него никого больше не было. Он учился и почти всегда оставался один. У него были друзья, но он все время думал о других друзьях. Об Ирвинге.
− Однажды в школе появился какой-то парень. Я не знал его и никогда не видел раньше. Он был в старшем классе и вел себя так словно был хозяином всех и всего. Он заставлял подчиняться себе и своих одноклассников и младших. В какой-то день дело дошло и до меня..

− Ты, кажется, плохо меня слышишь? − спросил Крокк. − Тигран!
− Что? − словно проснувшись проговорил Тигран.
− Ты кое что мне задолжал. − сказал Крокк.
− Я тебе ничего не должен.
− Ты думаешь, что раз ты знаменитость, то тебе все позволено? Думаешь, а не знаю что звери загрысли твою мамочку?
− Да ты! − закричал Тигран и бросился на Крокка. Но он был слабее. Крокк свалил Тиграна и несколько раз ударил ногой в живот.
− Это тебе урок, звереныш! Если завтра не будет денег, я тебя убью. Понял?!
Тигран остался лежать молча и Крокк ушел. Было больно. Больно не только потому что его избили, а потому что Крокк задел за больное место. Тигран поднялся и пошел из школы. Он брел через город, не зная что делать и ноги сами собой привели его на вокзал. В голове мелькнула какая-то мысль. Тигран поначалу отбросил ее, а затем вдруг понял что в ней нет ничего такого что было бы неосуществимо.
Рядом стоял поезд и Тигран вскочил в него в момент отправления. Через десять минут он уже был в соседнем городе и его ждал экспресс. Денги на билет были и он сел на посезд. Два часа показались вечностью. Вечностью разделявшей прошлое и будущее.
Тигран выскочил из экспресса и через несколько минут сел в круговой. До Б-8 было не так далеко, но кто-то сказал что поезд не останавливается в Б-8. Тигран выскочил из него в последний момент. На вокзале было не мало людей и Тигран мало чем выделялся среди них. Он прошел на улицу и через несколько минут оказался около тоннеля, ведущего в Б-8. Там стоял вооруженный пост охраны. Люди проверяли в основном машины выезжавшие из тоннеля. И Тигран некоторое время ходил вокруг да около высматривая момент, когда ему будет можно проскочить. Он не думал о том что ему придется идти два часа по тоннелю. Пост остановил какую-то машину и Тигран сообразил что делать в одну секунду. Выбрав момент, когда никто его не видел он забрался под тент и затаился.
Машина тронулась. Тигран ждал. Ждал пока не появится свет и как только машина остановилась, выглянул наружу. Он никого не заметил и выскочил из машины.
− Эй! − послышался чей-то крик.
Тигран обернулся и увидев какого-то нечеловека побежал в другую сторону. Он выскочил на какую-то улицу и побежал по ней. Несколько нелюдей проводили его взглядом, а Тигран бежал дальше.
Он чуть не налетел на какого-то зверя и затормозил перед ним.
− Это что такое? − прорычал зверь. − Откуда такой звереныш?
− Я ищу Ирвинга. − сказал Тигран.
− Неужели? Ты хочешь попасть к нему на обед?
− На обед не успею. На ужин. − сказал Тигран взглянув на часы.
− Ирвинг не ест таких как ты. А я ем. − прорычал зверь. Вокруг собралось еще несколько нелюдей.
− Ты что, законов не знаешь? − спросил Тигран.
− Знаю. − прорычал зверь. − И по закону я имею право вызвать тебя на схватку. И без оружия. И ты не можешь отказаться, если ты не гражданим Б-8.
Тигран несколько мгновений думал еще не совсем понимая что ему говорили.
− Я что, не имею права поговорить с Ирвингом? − спросил он.
− Имеешь. Только драться тебе все равно придется. − Послышался чей-то смех. − Так что лучше тебе не сопротивляться сейчас. А иначе ты пострадаешь до того как дело дойдет до драки.
− Я что кого нибудь задел? − спросил Тигран.
− Задел! − прорычал зверь. − Ты неприлично выглядишь и оскорбляешь нас своим видом! − вокруг снова послышался смех.
− По моему, у меня нормальная одежда. − сказал Тигран.
− Смейся, смейся. Скоро заплачешь. − проговорил кто-то из собравшейся толпы.
Тиграна окружили плотным кольцом, а затем повели по улице. Повели, подталкивая вперед, если он останавливался. Его привели к какому-то зданию и ввели туда.
В довольно большом полутемном зале было множество различных существ. В центре была хорошоосвещенная круглая арена, на которой дрались двое каких-то существ. Драка закончилась тем, что один из противников раскромсал другому когтями грудь и того унесли. А победивший громила издал победный вопль, который был подхвачен остальными присутствовавшими.
− А теперь, настала наша очередь. − прорычал зверь. − Не думаю что кто-то будет возражать что мы пройдем без очереди.
− Я должен сначала поговорить с Ирвингом. − сказал Тигран. − Вы не имеете права меня трогать!
− Да кто ты такой! − взвыл зверь.
− Я Тигран Мак Лерран! − ответил Тигран и внезапно вокруг все стихло. То ли от слов Тиграна, то ли от того что все увидели человека. Тигран прошел вперед и оказался на арене. − Я Тигран Мак Лерран! − повторил он. − И мне нужно встретиться с Ирвингом!
Вокруг раздался вой, лай, рычание.
На арену выскочил зверь, который жаждал драться с Тиграном.
− Ирвинга здесь нет, так что тебе не повезло. − прорычал он.
− За то здесь есть я. − послышалось рычание позади Тиграна, и рядом с ним появился предыдущий победитель. Его когти все еще были в крови и он подойдя к зверю просто вышвырнул его с арены.
− Я первый его встретил и я с ним буду драться! − зарычал зверь.
− Сначала ты будешь драться со мной! − ответил ему громила.
− С чего это ты решил защищать человека?
− С того что он Тигран Мак Лерран. И если ты не знаешь кто он, то я расскажу тебе с помощью своих когтей! − Зверь убрался от арены. − Меня зовут Рин. − сказал громила, поворачиваясь к Тиграну. Он присел рядом, что бы быть хоть немного наравне с Тиграном. − Я помню тебя. Два года назад ты победил всех людей.
− Я? − Удивленно спросил Тигран.
− Да, ты. Мы все обязаны тебе своей жизнью. − Рин поднялся во весь рост и взглянул в зал. − Каждый, кто захочет с ним драться, будет драться со мной! − Прорычал он, а затем поднял Тиграна своими огромными лапами и вышел со сцены.
Поднялись крики и вой. Рин держал Тиграна одной лапой, а другой махал всем присутствовавшим.
− Тигран Мак Лерран единственный человек, который достоин уважения! − Снова произнес Рин и сел на одно из мест, держа Тиграна на коленях.
Несколько минут зал шумел, а затем началась новая схватка. На этот раз на сцене находились два зверя, подобных тому который хотел драться с Тиграном.
− Мне нужно встретиться с Ирвингом. − сказал Тигран, обращаясь к Рину.
− Мы пойдем к Ирвингу немного попозже. У меня назначена еще одна схватка.
− А почему они дерутся? − спросил Тигран.
− Для развлечения. Они могут убить друг друга и это не запрещено законом. Каждый житель города имеет право участвовать в подобной схватке и каждый имеет право отказаться от вызова. Все честно. Тот кто дерется знает на что идет.
− И тебя могут убить?
− Могут, но не могут.
− Как это?
− Сил не хватит. И я не дерусь насмерть. Только до первой крови.
− Но по закону такие драки запрещены. − сказал Тигран.
− Они запрещены у людей, но не здесь. Это наш город и это наши законы. И все это благодаря тебе.
− Мне?! Такой ужас?
Один из зверей на сцене драл другого и на арене уже была кровь. Толпа вокруг ревела и Тиграну приходилось кричать что бы Рин услышал его слова.
− Спроси у них. − сказал Рин. − Никто из них променяет этот ужас на законы людей. А тот кто не хочет учствовать в этом, имеет право не участвовать. Все добровольно и по закону. Есть правила и они соблюдаются. Одно из них в том что каждый дерущийся заявляет перед схваткой свой отказ от претензий к противнику при любом исходе. Эти двое дерутся насмерть.
− Насмерть?!
− Да. Это их право.
− А если кто-то из них не хочет умирать?
− Тогда он откажется от схватки или будет драться до первой крови. Схватки не может быть если кто-то из противников отказался. И схватка будет лишь до первой крови, если кто-то из них не желает драться до смерти.
− Но чего они не поделили, что дерутся насмерть?
− Что угодно. Жену, дом, работу. Некоторые дерутся из-за того что столкнулись на улице и никто не хотел уступить дорогу.
− Не понимаю.. − произнес Тигран.
− Ты не хищник, потому и не понимаешь. Мы другие и у нас другие законы.
Толпа вокруг арены взревела, когда один из противников издал победный рев. Он с яростью оторвал кусок от тела своего противника и съел его при всех.
− Вот и все. − сказал Рин. − Теперь моя очередь.
− Ты часто дерешься? − спросил Тигран.
− Почти каждый день. − ответил Рин и оставив Тиграна на своем месте ушел к арене.
Туда вышел такой же громила как и он сам и они взялись двумя лапами друг с другом словно приветствуя. Рин что-то проговорил на непонятном языке и взглянув на Тиграна махнул ему рукой.
Толпа издала какой-то клич и Рин взглянув на противника что-то проговорил ему, добавив в конце имя Тиграна Мак Леррана. Противник Рина посмотрел на место где сидел Тигран, что-то произнес подняв свою косматую лапу, а затем повернулся к Рину. Они ударили друг друга двумя лапами и разошлись под крики зрителей.
Рин вернулся к Тиграну.
− Это был Дикс. У нас была запланирована схватка. Но...
− Что? − Не понял Тигран.
− Он сказал что отдает мне победу, потому что со мной ты, Тигран. Теперь мы можем идти.
Рин провел Тиграна через город и они вошли в какой-то дом. Несколько нелюдей косо смотрели на Тиграна, но голоса Рина было достаточно что бы пропускали обоих.

− Рин привел меня к Ирвингу и мы снова встретились. − сказал Тигран. − Ирвинг не ожидал этой встречи. Мы провели тогда весь день, затем он сам отвез меня назад. В интернате меня уже искали, посчитали что я сбежал. Появление вместе со мной Ирвинга произвело довольно большое впечатление. Крокк на несколько дней затих, а когда шум вокруг меня улегся снова начал приставать. Вот тогда у меня и появилась первая идея заняться хищниками. Заняться по науке, а не как-то так. Я почему-то решил, что Крокк был похож на хищника, но он был похож не на хищника, а на преступника.

Тигран вошел в класс Крокка перед началом урока и остановился перед доской. Крокк сидел за своей партой и повернув голову на бок смотрел на него. Тигран поднял правую руку что заставило большинство учеников в классе замолчать.
− Что это за урод? − спросил Крокк, выпрямившись.
− Я, Тигран Мак Лерран, вызываю тебя, Крокк, на поединок. Один на один и без оружия. − Тигран взглянул на Крокка. − Ты имеешь право отказаться.
Крокк поднялся в ярости.
− Поединок состоится сегодня после урока, в спортивном зале. − Произнес Тигран. − Все желающие могут прийти и посмотреть.
− Я убью тебя, щенок! − Закричал Крокк.
− Ты дерьмо, Крокк! − Ответил Тигран и вышел.

− Схватка была неравной. − Сказал Тигран. − Я знал что Крокк сильнее меня, но я хотел доказать себе, что я могу это сделать. Он получил не мало от меня. Я не помню что было в самом конце. Меня отправили в больницу с переломами. Но за то когда я вернулся, Крокка не было. Его отправили куда-то, а я стал настоящим героем. Со мной стали считаться и уважать. Тогда я понял, что сила имеет не мало значения и я начал тренировки. Пошел в секцию по борьбе и нашел в ней не мало общего с тем что мне говорил Рин. Существует два варианта схваток. Один с правилами, другой без правил. Схватка без правил это схватка насмерть. Я учился драться по правилам, а драться без правил учила сама жизнь. Мне пришлось вновь столкнуться с Крокком позже. Наш мир не так велик, что бы в нем ножно было бы затерятся.

Тигран учился на биологическом факультете, по специализации 'разумные виды'. В один из дней в общежитие к нему пришел человек и он без труда узнал в нем Крокка. Крокк привел с собой нескольких человек и они напали на Тиграна. Крокк решил отомстить за то что произошло в интернате. Он не знал что нарвется на серьезное сопротивление студента-биолога. Тигран отбил первую атаку и, поняв что сопротивление подобно смерти, бежал. Бежал через черный ход и противник отправился за ним.
У Крокка была машина и Тигран был вынужден сесть в первый попавшийся кар и уходить от погони. Гонки по городу были не столь удачными и Тигран ушел в тоннель. В тоннель ведущий к другому городу, где он просто сел в экспресс, который помчался из группы А в группу Б. Преследователи успели лишь увидеть как он скрылся в поезде и Тигран решил было что отстал.
Но его уже встречали на другой стороне. Крокк перегнал экспресс на своей машине. Тигран сел в вагонетку, отправлявшуюся в центр и ему ничего не осталось делать, как наблюдать за Крокком, несшимся несколько позади в другой.
Погоня продолжилась в том же духе, когда Тигран выскочив из одного вагончика сел в другой, направляясь в другой город. Преследователи в азарте погони не заметили предупреждающих надписей на въезде в тоннель, ведущий к Б-8..
Тигран выскочил из вагончика и пошел по пустому перрону к выходу на улицу. Преследователи вышли за ним.
− Тебе не уйти, гаденыш! − Кричал Крокк. Он и трое его громил бежали по перрону.
− У вас пятнадцать секунд на то что бы сесть в вагончик и уносить ноги. − Произнес Тигран остановившись около пульта управления вагонетками.
− Ты попался! Тебе не уйти! − Закричал Крокк.
Тигранн опустил кулак на кнопку, блокировавшую выезд. Подобная система была на всех вокзалах Б-8 и сопряженных вокзалах городов людей.
Позади с грохотом свалились многотонные заслонки, закрывшие выход в тоннель. Крокк и его сотоварищи обернулись на несколько мгновеий и снова побежали по перрону к Тиграну.
Тигран сделал несколько шагов назад, а затем открыл дверь и выскочил на улицу. На улицу, полную нелюдей.
Четверка людей выскочила туда же и бросилась к Тиграну. Он на виду у всех отбил нападение и встал напротив Крокка.
− Я вызываю тебя на бой, Крокк. Один на один и без оружия. Бой до смерти. Ты имеешь права отказаться или выбрать поединок до первой крови. − произнес Тигран.
− А ты не думаешь, что я тебя просто пристрелю прямо здесь? − Спросил Крокк, вынимая оружие.
− А ты не думаешь, что я оторву тебе лапу вместе с этой железкой? − Послышалось рычание и Крокк повис в воздухе поднятый огромной лапой нечеловека.
Трое остальных людей так же оказались в руках двух больших горилл и они вытряхнули из них все оружие, какое могли.
− Спасибо, Рин, ты как раз вовремя. − сказал Тигран.
− Ты позвонил мне из экспресса и я решил что единственное место, куда ты можешь прибыть с него, этот вокзал.
− Чего тебе надо?! − завопил Крокк, болтаясь в воздухе.
− Скажи, как лучше зажарить тебя или съесть сырым? − спросил Рин у человека.
− Оставь меня! − завопил Крокк. − Я буду жаловаться!
− Ты не будешь жаловаться, Крокк. − сказал Тигран. − Сейчас мы пойдем в самый центр города и отпустим вас. − Тигран подмигнул Рину.
− Просто отпустим, ребята и все. − сказал Рин. − Только дойдем до центра города.
Рин со своими друзями провели Крокка и его громил через город и остановились на площади.
− А теперь, можете идти. − сказал Рин, отпуская человек. − Скажу вам по секрету, за последние шесть лет только одному человеку удавалось войти сюда и выйти живым. Тиграну Мак Леррану. А все остальные.. − Рин не договорил.
− Что остальные? − испуганно спросил один из людей Крокка.
− Осели в различных желудках. − ответил Рин. − В Б-8 запрещено появление людей. Если вы этого не знали, то я ничем не смогу вам помочь. Пойдем, Тигран.
Тигран и Рин двинулись через площадь и четверо человек побежали за ними. Один из них вскрикнул, оказавшись на земле от удара лапы какого-то зверя. Тигран и Рин обернулись. Зверь взглянул на них и отошел от человека. Тот поднялся и оказался вместе с Крокком .
Рин прорычал что-то глядя на зверя и тот снова пошел на людей.
− Нет! Спасите, помогите! − закричал Крокк, бросаясь к Тиграну. − Ты не можешь, ты же человек! Ну.. Хочешь, я встану на колени!
Это был настоящий спектакль. Вокруг собралась толпа нелюдей, а Крокк и его трое людей на коленях просили пощады.
− Скажи, Рин, у тебя есть допуск в город людей? − спросил Тигран.
− Есть. − ответил Рин.
− И он есть у твоих друзей?
− Есть. − ответил Рин. − И у нас очень длинные когти. − Рин показал их Крокку и троим смотревшим на него людям. − Если что нибудь случится с Тиграном, я не стану слушать кто или что. Я достану вас где угодно, хоть на планете драконов. Вы меня поняли?! − прорычал Рин.
− Да, да. Только..
Рин прорычал несколько слов и несколько зверей подхватив четырех человек поволокли их через площадь. Те кричали от ужаса, не зная что произойдет дальше.
Их притащили в зал с ареной.
Крокк и его друзья обложились и обмочились поняв куда они попали.
− А теперь Рин объяснит вам все правила. − сказал Тигран. Четырех человек выволокли на арену и поставили там перед зрителями. Вокруг стоял вой, лай, рычание.
Рин поднял лапу и все стихло.
− Правило номер один. − сказал он. − Никакого оружия. Выступаете в чем мать родила. − Последнее Рин добавил сам, зная что для человека быть без одежды унизительно. − Второе. Разрешены любые приемы и уловки. Нельзя использовать то что не является вами. То есть нельзя, например, кидать песок в глаза. Нарушитель наказывается. Для вас наказание одно − вас съедят. Противники дерутся до смерти. Победитель может делать с телом побежденного все что ему захочется. Разрезать на куски, сдирать кожу, поджаривать на медленном огне, есть прямо здесь, при всех. − Рин, обевел рукой присутвтвовавших.
− Вы не имеете права! − Закричал Крокк.
− Имеем! Законы надо читать, обезьяна. − Ответил Рин.
− А он! Что он здесь делает?! − Выкрикнул Крокк, показывая на Тиграна.
− А он гражданин Б-8. − Ответил Рин. − И не вам судить что он здесь делает. А вот вы сейчас будете драться друг с другом. По тем правилам о которых я сказал. Двое на двое. А после победители будут драться один на один. А тот кто выживет после схватки отправится домой.
Началась потеха. Четыре человека колотили друг друга, пока не остался один среди трех полуживых.
− А еще говорят, что люди не звери. − сказал Рин и прорычал то же самое на другом языке. Вокруг послышался вой. − Вынесите их и отправьте из города.
Четырех человек в полубессознательном состоянии связали и положили в вагонетку. Тигран попрощался с Рином и отправился в обратный путь. Он включил связь и попросил прислать к на вокзал машину скорой помощи и полицию.
− Что произошло? − спросил полицейский, оказавшися первым на вокзале, когда вагончик прибыл туда.
− Эти четверо решили что могут безнаказанно нападать на граждан Б-8. − ответил Тигран, а затем высыпал перед полицейским кучу железа. − А это реквизит, который у них конфисковали.
− А вас там не тронули? − спросил полицейский.
Тигран молча достал свою карточку, в которой на аркой красной полосе было написамо 'Б-8'.
− Я Тигран Мак Лерран, единственный человек гражданин Б-8. И напали они на меня, когда я был в А-2.
− А что вы делали в А-2, если вы гражданин Б-8?
− Я учусь на биологическом факультете. А этот господин по имени Крокк..
− Крокк?! Это Крокк?! − завопил полицейский, подходя к тому на кого показал Тигран.
− Да. Он решил свести со мной счеты.
− По поводу чего?
− По поводу одной давней драки в интернате. Я тогда победил, но попал в больницу с переломами.
Рядом появились еще полицейские, а затем появилась и скорая помощь.

− Меня тогда долго допрашивали, расспрашивали что произошло и как. − Продолжал Тигран. − Я рассказал все. Оказалось, что Крокк и те трое были настоящей бандой ограбившей нескольких человек. Их посадили, а мне выплатили мою первую премию за поимку преступников. Тогда им дали по пятнадцать лет работ в урановых шахтах. Это самое суровое наказание. Фактически смертная казнь. С тех пор я о них больше ничего не слышал. Я закончил учебу и занялся работой. Большую часть времени я проводил в Б-8. Данные, которые я собирал для науки, фактически не имели цены. Биология, жизнь других видов. Я был единственным человеком, которому доверяли.
− А почему был? − Спросил Флирк.
− Потому что былое доверие утрачено. Сейчас даже Ирвинг не в почете в Б-8. Его никто не трогает потому что он силен. Однажды я видел схватку с его участием. Его вызвали на бой и он не мог отказаться как раньше. Не мог, потому что его посчитали бы трусом. Его противником был один зверь. Размером раза в полтора больше его самого. Для схватки арена была расширена, потому что им было мало места. Бой был коротким. Они встали напротив. Зверь прыгнул на Ирвинга. Ирвинг перекувырнулся на спину и зверь рухнул на его когти. Считайте, прыгнул на острые колья. Ирвинг выбрался из под мертвой туши и ушел с арены. Никто даже не пикнул после этого. А потом был еще один бой. Лет через десять после первого. Противник знал то как Ирвинг расправился с первым и изменил тактику. Он старался не нарываться на когти Ирвинга и попался на другом. У людей это называется болевой захват. Ирвинг встал на задние лапы и сбив противника с толку завернул его лапы за спину. Завернул и заломил до тех пор пока тот не сдался. После этого Ирвинга пытались убить иначе. Из-за угла, как это часто бывает у людей. Я тогда был рядом с ним. Зверь просто не принял меня в рассчет и получил пулю в лоб. Помню, он взглянул на меня после выстрела, оскалился и так рухнул на землю.
− А что было с Ирвингом?
− Ничего. Зверь только немного поцарапал его. Но это стало поводом к тому что меня перестали уважать. Из-за того что я применил оружие. Я говорю не обо всех. Настоящие друзья остались моими друзьями. И Ирвинг, и Рин и многие другие, но те кто меня почти не знал, решили что я такой же как все люди. Впрочем, это так и есть. Я такой же как все.
− И никто не вспомнил о том что было раньше?
− А кому вспоминать? Одни умерли, другие постарели, третьим было все равно. И тех кто меня не знает стало большинство. Ирвинг уже не был в правительстве, Рин потерял былую силу и теперь только обслуживает новых борцов на ринге. Время уходит. И я уже стар.
− Стар. − фыркнула Нара. − Пятьдесят пять лет и ты стар?
− Я же не крыльв, который в двести лет еще ребенок.
− Там действительно существует закон по которому победитель на ринге может съесть своего противника? − Спросила Нара.
− А ты хочешь попробовать, Нара?
− А почему бы и нет, если найдется такой придурок?
Экспресс прибыл на станцию и семь человек вышли на улицу.
− Нам лучше всего взять машину. − Сказал Тигран и через несколько минут машина уже была.
Они двинулись по тоннелям, проезжая города группы Б. Проехали и Б-7, в котором крыльвы уже побывали один раз и оказались в тоннеле ведущем в Б-8.
Стоявший на выезде партруль из нелюдей был несколько удивлен, увидев в машине семерых человек.
− По моему, они ошиблись адресом. − Сказал один из партульных.
− Вы нас пропускаете или нет? − Спросил Тигран, показывая свой документ.
− Я должен вас предупредить, что этот город принадлежит не людям.
− Мы это знаем. − Сказала Мин. − Нам уже рассказали о всех прелестях ваших законов.
− Тогда проезжайте. Счастливого пути в чей нибудь желудок.
Машина двинулась и над дорогой появился красный плакат с надписью на языке людей.
'Вы въезжаете в город хищников. Каждый человек въезжая в город теряет всякую защиту основных законов колонии и обязан подчиняться законам города.' − Гласила надпись.
Машина проехала по улице и вскоре оказалась почти в самом центре. Ее остановили несколько нелюдей.
− Кто это к нам пожаловал? − Спросил один из них.
− Отстаньте ребята, пока вам не стало худо. − Сказал Тигран.
− Ты думаешь мы боимся твоей пушки? − Прорычал какой-то зверь, подходя к машине. − Можешь ехать куда угодно, а вот эти должны сначала побывать у меня в желудке.
− А у меня в желудке не хочешь побывать? − Спросила Нара. − Могу поселить тебя туда навечно.
− Не задирайся, Нара. − Сказал Тигран. − С дороги! − Выкрикнул он, пуская машину вперед, но ему не дали проехать и десяти метров.
− Вылезайте! − Зарычал еще один зверь.
− Черт возьми, ты сильно пожалеешь, что это сделал. − Сказал Тигран.
− Ты мне угрожаешь? − Зарычал зверь.
− Они не люди. − Ответил Тигран.
− Неужели? А мне все равно. Закон есть закон. Я имею право вызвать их на бой. Если им так страшно, могут попробовать все вместе на одного меня.
− Ты паршивый щенок! − Выкрикнула Нара. − Я одна разделяю тебя за пять секунд!
− А ну повтори, прашивая свинья! − Прорычал зверь.
Нара выпрыгнула из машины и встав напротив него повторила то что сказала.
− Нара, оставь его. − Сказал Тигран. − Он не понимает с кем связывается.
− Да ты еще и оскорбляешь меня?! − Зарычал зверь и влез своей мордой в кабину к Тиграну.
Нара дернула зверя за хвост и тот зарычав резко повернулся к ней. Он долю секунды смотрел на человека, а затем полоснул своей лапой по груди Нары, оставляя на ней кровавый след. Она взглянула на себя и провела рукой по груди. От крови не осталось и следа. Зверь фыркнув отпрыгнул от нее.
− Что, испугался щенок? − Спросила Нара.
Вокруг было уже не мало народу. Все смотрели на происходящее не понимая всей сути.
Тигран вышел из машины и встал между Нарой и зверем.
− Перестаньте. − Он повернулся к Наре. − Нара, я прошу тебя, не надо.
− Ладно, уговорил. − Произнесла Нара и в этот момент зверь прыгнул вперед. Он толкнул Тиграна на Нару и свалил их обоих на землю.
− Я убью вас обоих! − Прорычал он.
− На арене. − Сказал Тигран, поняв что просто так от него не отделаться.
− На арене. − Прорычал зверь. − Бой до смерти!
− До того как кого нибудь съедят. − Произнесла Нара. Зверь отошел и Тигран с Нарой поднялись.
− Нара, ты действительно хочешь его съесть?
− Надо же как-то их учить. − Сказала Нара. − Он же не остановится, пока не сдохнет.
Тигран ничего больше не смог сказать. Все крыльвы вышли из машины и в сопровождении большой кучи жителей города направились к арене. Там, как обычно, было не мало зрителей и они подняли гвалт, увидев на входе нескольких человек.
Тигран подошел к ведущему и сказал ему несколько слов по поводу поединка. Тот посмотрел на крыльвов и вышел на арену.
Рядом с Тиграном появился громила.
− Тигран, нужна помощь? − спросил он.
− Нет, Рин. Познакомься, это мои новые друзья. − сказал Тигран, показывая на крыльвов. − Они не люди, Рин. И если кому и нужна помощь, то вот этому уроду. − Тигран ткнул рукой в зверя, оказавшегося в этот момент рядом. Тот только зарычал и выскочил на сцену.
− Ты уверен, Тигран, я что-то не очень.
− Все нормально. − Тигран взглянул на Нару. − Нара, может, не стоит? По закону он может отказаться от поединка. И ты тоже, Нара. Достаточно показать что ты не человек.
− Ты не хочешь этого видеть, Тигран?
− Нет.
− Хорошо. Я покажу себя и дам ему шанс отказаться. Но я не буду отказываться. Это не решит проблему.
− Ладно, Нара. Будем надеяться, что у него есть мозги. − Тигран взглянул на ведущего и тот сделал ему знак.
− Ты будешь объявлять? − удивился Рин.
− Да. Надо кое что сказать перед схваткой. − Тигран взобрался на помост, возвышавшийся около арены. − Я хочу всем сказать, что предстоит схватка вот этого зверя с нечеловеком. Здесь только я человек. Шестеро остальных − крыльвы. Они выставляют от себя Нару. Она одна против него. Прежде чем начать, я прошу, Нара, покажи им кто ты есть. И пусть этот урод как следует подумает прежде чем связываться с тобой.
Нара выпрыгнула на сцену и через мгновение переменилась, превращаясь в птицельва. Раздался вздох. Все замерли, увидев подобное превращение. Нара стала по размеру не меньше своего противника.
− Ты хочешь продолжать? − спросил Тигран, обращаясь к зверю.
− Я убью ее! − прорычал зверь, оскаливаясь.
− Нара, что скажешь ты? − спросил Тигран.
− Я предлагаю ему прекратить эту глупую затею. − прорычала Нара, глядя на зверя.
− Она боится меня! − зарычал зверь. − По закону она должна принять бой. Она не живет в Б-8! И только я назначаю схватку! А я сказал до смерти!
− Ты свободна в своих действиях, Нара. − сказал Тигран. − Можешь делать с ним что хочешь. − Он взмахнул рукой, начиная схватку.
Зверь прыгнул на Нару. Она подскочив вверх взмахнула крыльями и взлетев опустилась на него сверху. Нара вцепилась в него когтями и вновь взлетев бросила на землю с высоты нескольких метров. Тот рухнул, зарычал, вскочил на задниле лапы и подпрыгнув вцепился в ее крыло. Нара не удержавшись в воздухе упала и он бросился на нее, перевернув на спину.
− О, боже, Нара.. − произнес Тигран.
− С ней ничего не будет. − проговорила Мин, оказавшись рядом.
Зверь добрался клыками до горла Нары и вцепился в него, продолжая драть ее когтями. В какой-то момент он вздрогнул.
− Все. − Произнесла Мин.
− Что? − Спросил Тигран, но его вопрос уже был бесполезен. Зверь потерял силы и упал продолжая дергаться в судорогах. Нара движением лапы сбросила его с себя и поднялась с земли. Ее горло было в крови, как и пасть зверя, но мертв был он.
Нара повернула голову, взглянула на сломанное крыло и расправила его. След когтей зверя исчез на нем и она сложила крылья на спине.
− Кто нибудь еще хочет отравиться кровью крыльва? − Прорычала Нара, взглянув на трибуны. Она резко взмахнула крыльями, взлетела вверх и в одну секунду сделала несколько превращений. Сначала в человека, затем в крыльва, снова в человека и снова в крыльва.
Она опустилась вниз и подняла голову. От крови на горле не осталось и следа. Нара прошла к помосту, на котором стоял Тигран.
− Я решила, что не буду его есть. − Прорычала она. − Слишком уж он противный на вкус.
Раздались вопли, а затем поднялся вой.
− Да, Нара. − Прорычала Мин, взглянув на нее. − Съела звереныша?
− В нем слишком мало энергии. − Сказала Нара. − Неразумный зверь.
Убитого зверя утащили с арены и туда с рычанием выскочил еще один. Он был явно больше прежнего и зарычал что-то непонятное.
− Что он говорит? − спросила Нара, оборачиваясь.
− Он хочет отомстить за своего брата. − ответил Тигран.
− Я не хочу с ним связываться. − сказала Нара и прыгнула с арены не давая зверю коснуться себя. Его лапа только разрезала воздух, а Нара в полете превратилась в человека.
− Похоже, мне придется его утихомирить. − сказала Мин. − Правда, мне не хочется его убивать.
− Тогда, усыпи его, Мин. − прорычал Флирк. − Пусть поспит годик.
Мин вышла на арену перед зверем. Тот рыл когтями песок, готовясь к схватке. Мин сделала несколько шагов вперед и подошла к зверю вплотную. Тот зарычал, взглянув в ее глаза и его рычание медленно затихло. Мин подошла ближе и коснувшись рукой его морды свалила на бок. Зверь упал и больше не встал.
− Сон вещь полезная. − Сказала Мин и вернулась назад.
Больше ни у кого не появилось желания связываться с крыльвами.
− Я думаю, вам лучше здесь стать такими, какие вы есть. − Сказал Тигран.
− Только немного поменьше, что бы не приходилось выламывать двери входя куда нибудь. − Сказала Мин и переменилась, превращаясь в птицельва.
− Вы и размер можете менять? − словно не веря спросил Тигран. − Хотя это глупый вопрос.
− Ты что-то не в духе сейчас. − сказала Мин.
− Ему не нравится, что я убила того зверя. − сказала Нара.
− Нет, не это. − ответил Тигран.
− А что же?
− Мне не нравится что ты сделала это с желанием. − ответил Тигран.
− А как можно еще? Я хищник или нет?
− Ты хищник, Нара. Но это убийство не делает тебе чести. Ты могла сделать так же как Мин, например.
− Как? Я понятия не имею что она сделала. Даже сейчас я не понимаю.
− Она не знает этого. А Флирк додумался когда было поздно.
Тигран шел среди шестерки крыльвов посередине улицы. Жители смотрели на них не зная что и думать. Они никогда не видели существ шедших по улице.
− Ладно. Мы уже пришли. − вздохнул Тигран.
− Вот я и разонравилась тебе. − сказала Нара.
− Нет, Нара. Я просто открыл для себя еще одну черточку твоего характера. Прямо скажем, не самую лучшую.
− Прямо скажем, самую худшую. − сказала Мин.
− Ну, если эта самая худшая, то тогда все в норме. − сказал Тигран, нажимая кнопку около двери какого-то дома.
На рычание он ответил чем-то похожим и через несколько секунд дверь открылась. Тигран вошел, увлекая за собой крыльвов.
Ирвинг лежал на полу с закрытыми глазами и даже не поднялся, когда Тигран вошел к нему вместе с крыльвами. Он действительно напоминал по виды большую оранжевую кошку.
− Ты не здоров, Ирвинг? − Спросил Тигран.
− Со мной все в порядке. − Ответил Ирвинг не меняя своего положения. − Я просто устал. Устал от всего. − тяжело вздыхая проговорил он.
− Я пришел не один.
− Я знаю. − ответил Ирвинг все тем же тоном.
− Ты хотя бы взглнул бы на них, Ирвинг. − Тот поднял голову поворачиваясь к крыльвам. − Может включишь свой компьютер и подумаешь, видели ли ты их где нибудь раньше?
− Видел, видел.. − медленно проговорил Ирвинг. − Два года назад по телевидению. − Он вдруг вскочил и его взгляд забегал по шестеры. − Погоди, они же были на Хвосте!
− Ну. Что я тебе говорю? Кончай хандрить!
− Как они здесь оказались?
− А как ты думаешь, Ирвинг?
− У них есть корабль? − спросил красный кот.
− Нет у нас корабля. − ответил Флирк.
− Они обладают телепортацией. − сказал Тигран.
− Что за чушь? Это выдумки всяких глупых писак. − проговорил Ирвинг.
− Флирк, может ты покажешь ему? − спросил Тигран.
− А он не станет говорить, что это перемещение галапроекций? − спросил Флирк.
− Тигран, я поверю только если увижу действие. − сказал Ирвинг.
− Показывай, Флирк. − сказал Тигран.
Флирк в одно мгновение перелетел с одного места на другое. Ирвинг вздрогнул и прыгнул в сторону от места, на котором оказался Флирк. Он резко зарычал и встал в стойку словно собирлася напасть.
− Ирвинг! − выкрикнул Тигран. − Ирвинг, в чем дело?!
− Кто они такие?! − прорычал Ирвинг.
− Они крыльвы. Они прилетели сюда несколько дней назад, Ирвинг. Помнишь? Тогда в Б-7, я говорил тебе о них.
− Я не терплю, когда меня обманывают. − прорычал Ирвинг.
− Я не обманывал тебя! − воскликнул Тигран.
− Не ты, а они. − снова рычал Ирвинг.
Крыльвы снова были вместе. Они ощущали состояние Ирвинга. Его силы биополя могло хватить на то что бы привести в ужас кого угодно.
− Может, нам лучше убраться отсюда? − спросила Мин. − И, по моему, это надо сделать побыстрее.
− Ты чего, испугалась его? − прорычала Нара.
− Я бы не хотела с ним встретиться в схватке. − ответила Мин. − Ты что, не чувствуешь его силу? Он дракон.
− Нара, Мин, Ирвинг! − закричал Тигран. − Перестаньте! − Тигран встал перед Ирвингом. − Остановитесь! Вы что, не можете все решить мирно?
− Я не потерплю испытаний на мне всяких дурацких приборов! − прорычал Ирвинг.
− Ирвинг, ты не веришь мне? − спросил Тигран.
− Дело не в тебе. Они обманули и тебя.
− Мы никого не хотим обманывать. − сказал Флирк и выйдя вперед превратился в человека. Ирвинг вновь вздрогнул и прыгнул в сторону так словно на него напали. − Я не понимаю. Почему ты так пугаешься? − спросил Флирк.
− Ты хочешь меня запутать. − прорычал Ирвинг.
− Чем? Тем что я меняюсь? Все крыльвы такие. Или ты насмотрелся передач с Хвоста о драконах? Мы действительно похожи на драконов, но мы другие. Мы прилетели сюда что бы найти Харгрет Син Килемантару.
− Кого? − переспросил Ирвинг.
− Харгрет Син Килемантару. Хийоака. Ты должен был хотя бы что нибудь слышать о ней.
− Вы хийоаки? − спросил Ирвинг.
− Нет. Мы крыльвы. Мы встречались с Харгрет раньше и хотели найти ее, но она улетела до того как мы прилетели сюда.
− Вы хотите меня запутать. − прорычал Ирвинг.
− Мы уйдем, если ты не веришь. − сказал Флирк.
− Нет, вы не уйдете отсюда. − прорычал Ирвинг и прыгнул на Флирка.
Дальнейшеее происходило в течение долей секунд. Флирк превратился в энергетическую молнию, и встретил нападение Ирвинга. Совершенно неожиданно для себя Флирк понял что не может даже войти в тело Ирвинга. Его словно отбросило от него.
'Быстро уходим!' − мысленно передал Флирк всем.
Крыльвы превратились в энергетические молнии и унеслись из дома Ирвинга. Они еще ощущали биополе неизвестного существа и выскочили из Б-8. Выскочили на поверхность планеты, а затем в космос. Воздействие Ирвинга исчезло. Крыльвы пронеслись над планетой и через несколько мгновений влетели в города группы А.
'Что это за дьявол?' − спросила Мин.
'Не знаю.' − ответил Флирк. − 'Надо где-то остановиться.'
'А что с Тиграном?'
'Не думаю что с ним что-то случится. Ирвинг знал его раньше.'
'Ты думаешь, он ничего с ним не сделает?'
'Я не думаю что он зверь.' − ответил Флирк. − 'Мы можем остановиться в доме Тиграна.'
Крыльвы влетели в А-6 и промчавшись над улицей за несколько милисекунд оказались в доме Тиграна.


− Ирвинг, нет! − закричал Тигран, когда тот прыгнул на Флирка.
Появилась вспышка. Сначала одна, через долю секунды еще пять и шесть молний ушли вверх, сквозь потолок.
− Что ты наделал, Ирвинг?! − воскликнул Тигран и бросился на него.
Ирвинг еще лежал на полу после своего прыжка, не понимая что произошло. Он одной лапой свалил Тиграна на пол, почти не слыша что тот говорил. Он ощущал биоэнергию щести существ. Она унеслась далеко вверх и по всем признакам уже находилась в космосе. Ирвинг потерял пришельцев из вида. Впервые за много лет ему было действительно страшно. Страшно из-за того что прилетевшие существа были сильнее его. Более того, они действительно обладали какой-то особой силой, переносившей их через пространство.
− Ирвинг! − снова слышался крик Тиграна. Ирвинг словно очнулся. Он взглянул на Тиграна и отпустил его. − Да что с тобой, черт побери! − закричал Тигран, поднимаясь.
− Что это за чудовища? − спросил Ирвинг.
− Боже мой! Я восьмой день с ними, а ты чего-то испугался. Я не понимаю, Ирвинг!
− Я никогда никого не боялся, но сейчас.. − произнес Ирвинг, взглянув на Тиграна. − Это какие-то не такие существа. Они не такие как все, Тигран.
− Я знаю, Ирвинг. Они мне уже многое рассказали о себе. Они могут менять себя как захотят, могут перемещаться в пространстве со скоростью близкой к световой. Они могут вылететь в космос и перелететь с одной планеты на другую. Они могут за несколько минут вылечить человека, оказавшегося присмерти. И, черт побери, именно они помогли нам семь дней назад пойамть того бандита, который подставил тебя. Они вылечили второго раненого.
− А первого?
− Первый умер до того как мы прибыли.
− Они же могли перелететь куда угодно.
− Ирвинг, я не понимаю. Ты обвиняешь их в том что они не прилетели на помощь раньше? Это же глупо.
− Да. Извини. Я сильно напуган, Тигран. Ты знаешь что такое страх?
− Конечно знаю, но я привык к нему. Наверно, все дело в том что ты никого не боялся раньше. Я знаю что это такое. Ирвинг, тебе надо просто смириться с тем что есть кто-то кто сильнее тебя. Так же как это сделал я. Я же не шарахаюсь от всех зверей, которых встречаю здесь?
− Может быть. Но..
Тигран подошел к Ирвингу.
− Я и не думал, что ты можешь так испугаться. − сказал он улыбнувшись.
− Тебе смешно?
− Нет, но ты напоминаешь сейчас тех людей, которые впервые сталкиваются с хищниками. Если хочешь знать, то крыльвы тоже хищники. И перед тем как мы пришли сюда, мы уже побывали на арене.
− И что?
− Они были в виде людей и один задира решил с ними подраться. Он не отстал даже когда Нара стала такой какой ты ее видел. Она победила его. За полминуты. Мне сначала даже показалось что победил зверь, а не она.
− И что она сделала? − спросил Ирвинг, когда Тигран замолчал.
− Он вцепился в ее горло и, как я понял, отравился ее кровью. А потом Нара поднялась и восстановила себя.
− Как восстановила?
− Я не знаю как, но ее раны исчезли за несколько секунд. Они же не простые существа, как ты сам заметил.
− По моему, они применяли какие-то гипнотические устройства, что бы казаться другими.
− Не все ли равно, Ирвинг? Дело совсем в другом. Они хотят построить корабль со сверхдрайвом что бы улететь. А для этого запустить технологическую линию по производству кристаллов сверхдрайвов. Ты понимаешь что это может означать для нас?
− А ты уверен в том что они захотят оставить эту линию здесь?
− Я не знаю. Даже если и не захотят. Все равно, мы сможем вылететь отсюда и отправиться куда нибудь.
− Куда?
− Да куда угодно. Они хотят попасть к себе домой. И я думаю, мы могли бы лететь с ними. Ирвинг, ты же сам хотел улететь отсюда. Ты не забыл?
− Я не забыл, но лететь с такими чудовищами..
Ирвинга прервал сигнал вызова карманного телефона Тиграна.
− Тигран Мак Лерран. − просизнес Тигран в трубку.
− Тигран, это Флирк. − послышался голос.
− Флирк! Где ты? Я прошу, только не улетайте!
− Мы еще не улетели. Ты еще у Ирвинга?
− Да. Почему вы улетели?
− Ты, наверно, привык жить среди монстров, а мы нет.
− Чего?!
− Ирвинг обладает силой дракона. − сказал Флирк. − Можешь сказать это ему, если хочешь. Знает он это или нет, я не знаю.
− Флирк, я что-то не понимаю. − сказал Тигран.
− Я скажу тебе, Тигран. Я думаю у него больше сил чем у нас. Возможно, он этого и не знает. Крыльвы рождаются с этой силой, но они не знают о ней пока им не расскажут взрослые. Возможно, Ирвинг не знает о своей силе.
− Ты думаешь, он крыльв?
− Нет. Он кто-то другой.
Тигран взглянул на Ирвинга. Тот слышал весь разговор и молчал.
− Я не знаю что известно Ирвингу о себе, но могу сказать что незнание силы может привести к серьезным проблемам. Особенно в экспремальных ситуациах подобной той, в которой он оказался сейчас.
− О чем это ты?
− Он испугался нас, мы испугались его. В подобные моменты сила может выйти из под контроля. То есть будет управляться инстинктами, а не разумом. Поэтому мы и улетели. Передай ему, Тигран, это. Если он знает свою силу, ничего не изменится, а если нет, то он должен знать о ней.
− Ирвинг?.. − произнес Тигран.
− Я знаю о ней. − сказал Ирвинг. − Я никогда и никому об этом не говорил.
− Флирк, ты слышал?
− Да.
− Вы можете вернуться сюда?
− Нет. − ответил Флирк.
− Почему?
− Нам лучше не встречаться. − сказал Флирк. − Мы слишком сильно влияем друг на друга, когда оказываемся рядом.
− Но вы же были рядом две недели назад и ничего не было.
− Мы не знали друг о друге. Сейчас мы далеко, поэтому нет никакого взаимодействия. Лучше подождать с этим. Мы знаем что Ирвинг ничего плохого не сделает, но он не уверен в нас. Он знает силу и будет постоянно в напряжении.
− Флирк, лучше разрешить все сразу. − Тигран взглянул на Ирвинга. − Ирвинг, ты не возражаешь?
− Я не знаю. − ответил тот.
− Ты знаешь, Ирвинг. Ты слышал все что сказал Флирк. Вы должны встретиться. Тем более, что вы больше похожи друг на друга, чем кто либо другой. Флирк, возвращайтесь. В конце концов, вы улетите снова, если ничего не выйдет.
В трубке раздался гудок отбоя. Тигран не успел ничего подумать, как перед ним появилось шесть человек.
− Ну вот и прекрасно. Я теперь, садитесь все вместе и ничего не делайте. Ты слышишь, Ирвинг?
− Да. − ответил тот, ложась на пол. Крыльвы так же сели на пол, а Тигран остался стоять.
− А теперь, давайте выясним все раз и навсегда. Я знаю Ирвинга и я знаю крыльвов. И я знаю что вам нечего бояться друг друга. То что у вас есть ваша сила ничего не меняет. Я думаю вам стоит сейчас просто показать себя друг другу. Кто что может делать. Вы различны, а значит и проявления ваших сил может быть разным. Вы согласны?
− Да. − сказал Флирк.
− Да. − ответил Ирвинг.
− Хорошо. − сказал Тигран, сел словно судья. Слева от него был Ирвинг, а справа шестерка крыльвов. − Теперь, начнем с самого простого. Не нужно никаких объяснений что и как. Просто говорите что вы можете а что нет. Я уже знаю кое что о крыльвах, поэтому начну с них. Вы можете менять свой вид.
− Да. − сказал Флирк.
− А Ирвинг? − Тигран повернулся к нему.
− Да. Я могу изменить себя. − ответил Ирвинг. − Но не так как они.
− Хорошо. Тогда, ты покажешь как?
Ирвинг поднялся и переменился. Он словно рассыпался на три части, которые превратились в людей. В трех отдельных людей.
− О, черт. Так вас трое? − спросил Флирк.
− Я один. − ответил Ирвинг. − Я могу разделяться на части и менять их вид как угодно.
− Это могла сделать только Харгрет. − сказала Мин. − Теперь понятно почему твоя сила больше нашей. Ты подобен хийоаку, Ирвинг.
− Я не хийоак. − ответил Ирвинг и совединился в одного большого зверя. − И я впервые это делаю за несколько десятков лет.
− Хорошо. Теперь второе. − сказал Тигран. − Крыльвы могут перемещаться в пространстве практически беспрепятственно. Как я понимаю хоть сквозь скалу. Так?
− Да. − ответил Флирк. − Есть некоторые условия при которых это перемещение невозможно, но мы с ними не сталкивались до сегодняшнего дня.
− И что сегодня?
− Ирвинг обладает силой, которая может нас задержать. − ответил Флирк. − Поняв это мы улетели.
− Я этого не понимаю. − сказал Ирвинг. − Я не знаю силы, с помощью которой вы перемещаетесь и тем более как вас задерживать.
− Думаю, это природный инстинкт. − ответил Флирк. − Он есть у каждого крыльва. Но крыльв может им управлять. То есть я могу либо впустить в себя кого-то либо нет. Ты не впустил в себя меня инстинктивно.
− А ты пробовал войти в меня?
− Не я. Ты сам прыгнул на меня, а я перешел в фазу, которая обычно проходит сквозь любое вещество. Любой другой зверь пролетел бы сквозь меня, а от тебя я отразился словно от зеркала.
− Но ты хотел войти в меня?
− У меня не было времени раздумывать входить в тебя или нет. Если бы я не перешел в это состояние ты переломал бы мне все кости. Ты мог и вовсе убить меня своим прыжком.
− Убить? Но вы же можете менять себя.
− Можем. Но от этого ничего не меняется. Ты же тоже пострадаешь, если тебе переедет поезд.
− От этого я не пострадаю.
− Что? − удивился Тигран.
− Да. Тигран. Со мной ничего не случится, если меня переедет поезд. Со мной ничего не случится, если какой нибудь зверь вонзит в меня свои когти и вырвет сердце. Со мной ничего не случится, если меня в упор расстреляют из автоматов.
− Но Ирвинг..
− Ты несколько раз видел меня раненым, Тигран, но это не было настоящими ранениями. Я только делал вид что ранен, потому что не показывал себя. Не показывал никому.
− Но почему?
− Я боялся.
− Боялся? Но чего?
− Людей, Тигран. Пока никто ничего не знает, я чувствую себя в большей безопасности. Потому что никто не знает что может меня убить.
− Судя по тому что ты сказал, тебя ничто не может убить.
− Может, Тигран. И я скажу что. Меня может убить огонь. Не ожог, а полное сгорание. Это может быть и огонь ядерного взрыва, например.
− У людей есть такая мания, уничтожать сильных существ ядерным оружием. − сказал Флирк. − Правда, для нас оно не страшно, если мы готовы к удару.
− Как? − удивился Ирвинг.
− В другом состоянии мы можем находится где угодно. Хоть в центре звезды.
− То есть, как я понял, вы переходите в другое состояние, которое защищено от всего, а обычное не защищено?
− Да. Если мы стали людьми, то мы обыкновенные люди. Разница лишь в самой глубине. В структуре генов, где записана информация о возможном переходе в другое состояние.
− То есть у вас нет никакого маскировочного прибора сейчас? Вы обыкновенные люди?
− Нет. − ответил Флирк. − Ты сам можешь изменить себя и должен понимать, что для этого не нужен никакой прибор.
− Я говорю не о виде, а о биополе.
− Ты чувствуешь биополе?
− Да.
− Тогда, ты должен видеть что мы сейчас обыкновенные люди.
− Я это и вижу. Но существуют приборы маскировки, которые преобразовывают одно поле в другое.
− Генераторы поля?
− Да.
− У нас их нет. Если бы мы знали как их сделать, нам не требовалась бы ничья помощь. Мы построили бы генератор для сверхдрайва и давно улетели бы отсюда. Даже не отсюда, а с Хвоста.
− Теперь я понял. − сказал Ирвинг. − Из другого состояния вы можете управлять собственным генокодом?
− Да. Мы знаем в кого превращаемся. Если сейчас попытаться проверить наш генокод, то в нем не будет ничего кроме генокода дентрийца.
− А как же информация о переходе?
− Мы не знаем точно где именно она находится. Мы рождаемся с ней. Превращения происходят инстинктивно.
− Ясно. У нас тоже что-то подобное. Никто не думает о структуре генокода, когда меняет себя.
'И вы можете принимать и передавать мысленные сигналы?' − послышался биополевой сигнал от Ирвинга. Он грубо имитировал сигнал дентрийцев.
'Да.' − мысленно ответил Флирк. − 'Мы часто пользуемся подобной связью. Она быстрее обычного разговора. Мы еще не говорили об этом Тиграну.'
'Я тоже никогда не говорил ему об этом. И я не уверен, что об этом стоит говорить.'
'Об этом стоит сказать. И я думаю, это надо сделать сейчас.' − сказал Флирк. − 'Сейчас самый подходящий момент.'
'Тогда, не говорите ему, что я тоже слышу его мысли.'
'Как пожелаешь.' − ответил Флирк.
− Что-то вы замочали. − сказал Тигран. − Вы можете что нибудь еще сказать о себе?
− Да. − сказал Флирк. − Мы не говорили тебе, Тигран. Мы слышим мысли людей.
− Да? − переспросил Тигран. − У меня иногда возникало подобное подозрение на ваш счет. − Он сказал это совершенно спокойно, так словно подобное было распространенным явлением. − Вы понимаете мысли дентрийцев?
− Да. − Сказал Флирк. − Ты что-то знаешь об этом?
− Знаю. − Ответил Тигран. − Я знаю что мысленные сигналы одинаковы у любого человека, но различны у различных видов существ. − Некоторые виды слышат их, некоторые − нет. Иногда попадаются люди, которые могут угадывать мысли. Знаете почему Алиса сразу поняла что вы не настоящие люди? Она слышит мысленные сигналы людей и других существ.
− Алиса? − Переспросил Ирвинг.
− Да. − Ответил Тигран. − Я давно хотел вас познакомить. Она ратион. Крыльвы уже познакомились с ней. Но она обычно занята работой и еще она не хочет появляться в Б-8.
− Почему? − Спросил Ирвинг.
− Потому что она похожа на человека в одном из своих видов.
− Она тоже может менять себя? − Удивленно спросил Ирвинг.
− У ратионов только две фазы. Одна похожа на человека, а другая на зверя. Но даже зверем она больше походит на людей.
− Может, она не показывает других форм? − Спросил Ирвинг.
− Нет. Ратионы известны всем много тысяч лет. Их не так много, но они встречаются практически везде. На любых планетах.
− Я что-то не помню подобных существ.
− Думаю, ты просто не обращал на них внимания. Обычно они ходят в виде людей. И когда одеты мало чем отличаются от дентрийцев. Кроме того их не так много. Здесь их восемнадцать. И почти все работают в научных центрах. А те кто не работает, либо еще дети, либо учатся.
− У них так развит интеллект? − спросил Ирвинг.
− Всем биологам прекрасно известно, что интеллект любого ратиона на много выше интеллекта дентрийца. И за это их многие не любят.
− Почему? − удивился Флирк.
− Из зависти. − ответил Тигран.
− Из чего? − не понял Флирк.
− Зависти.
− Я что-то не понимаю этого слова.
Тигран усмехнулся.
− Бывает так, что у одного человека что-то есть, у другого этого нет. Тот у которого этого нет хочет это иметь, но по какой-то причине не может. У него возникает чувство зависти. То есть желание иметь то что есть у другого. У одних это желание порождает действие направленное на приобретение этого. А у других на то что бы отнять это у тех у кого есть.
− Теперь я понял. − сказал Флирк. − Бывает так что это приводит и к преступлениям.
− Да. Все зависит от того что это за человек. Само чувство зависти не является чем-то плохим. Но вместе с другими чертами характера оно может привести к разным последствиям. Одни учатся, работают, строят, желая достичь того что им хочется, а другие, наоборот, путаются разрушить чужое.
− И ни то ни другое невозможно с случае с ратионами и дентрийцами. − сказал Флирк.
− Да. Первые в этом случае просто ничего не делают, а вторые пытаются навредить ратионам.
− И не только ратионам. − сказал Ирвинг.
− Некоторые люди завидуют хищникам в том что они сильнее их. И вредят больше именно они, а не те которые боятся.
− А тебе никогда не хотелось стать хищником? − спросил Флирк у Тиграна.
− Мечтать, как говорится, не вредно. Хотелось, но это невозможно.
− И у тебя появляется чувство зависти?
− Нет. Этого чувства у меня нет. Может быть оно и есть где-то очень далеко, размером в два атома водорода, но не более. Я знаю свое место и не стараюсь выскочить за его пределы.
Запищал сигнал телефона и Тигран достал свою трубку из кармана.
− Тигран Мак Лерран. − произнес он.
− Тигран, это Ларс. Все готово. Я получил все документы. Вы можете начинать.
− Хорошо. Сейчас кто-нибудь есть в центре управления?
− Я направляюсь туда, что бы переговорить с командой. У меня есть подозрение, что половина из них просто уйдет. Мак Леман объявил о ее роспуске и передаче под мой контроль управления первым транспортом.
− Хорошо. Когда вы будете готовы нас принять в центре управления?
− Завтра утром. Центр в группе Ц.
− Хорошо.
− До встречи.
Тигран выключил связь.
− Что вы хотите сделать? − спросил Ирвинг.
− Вернуть первый транспорт с ураном на истиный путь. − ответил Тигран. − Крыльвы могут долететь до него и, я думаю, справятся с его управлением на месте.
− Вы сможете? − спросил Ирвинг.
− Я не знаю. − ответил Флирк. − Все зависит от того какой это транспорт и каково его управление. Если там больше десяти тонн, то нам будет не так легко повернуть его.
− Могу тебя заверить, Флирк, что там не меньше пятидесяти тонн. − Сказал Ирвинг. − И это не считая веса самого корабля.
− Тогда нам придется что-то придумывать.
− По моему, у тебя достаточно энергии, Флирк. − Сказала Нара.
− Достаточно. − Ответил Флирк. − Только после подобной операции с огромной массой я влечу в заторможенное состояние лет на сто.
− Что это за состояние? − Спросил Ирвинг.
− Состояние спячки. − Ответила Мин. − Из своих двух тысяч лет Нара проспала тысяча девятьсот.
− Это правда? − Удивился Тигран.
− Правда. Если считать время которое я не спала, то наберется не больше пятидесяти лет.
− Боже мой. Что за кошмар!..
− Никаких кошмаров. Засыпаешь и просыпаешься. Все так же как у других существ, только спишь не половину суток а половину века.
− Я никогда не слышал о подобном. − Сказал Ирвинг. − Максимум времени сколько я спал непрерывно, не больше одних нормальных суток.
− Ты же не крыльв. − Ответила Нара.
− Теперь я понимаю почему Нара ведет себя как ребенок. − Сказал Тигран.
− Я не ребенок. − Проговорила Нара.
− Ты не ребенок, а ведешь себя как ребенок. − Сказала Мин. − Все хвастаешься что тебе две тысячи лет, а сама все это время проспала. Я из своих двухсот спала не больше сотни. Так что я старше тебя по времени бодрствования. И все мы старше тебя по этому времени.
− И почему так получилось? − Спросил Тигран.
− Потому что Харгрет научила нас бороться с заторможенным состоянием, а Нара не захотела у нее учиться из-за своей вредности. Сама себе навредила. И хватит об этом спорить, Нара!
Нара промолчала.
− Вы завтра поедете в центр управления? − Спросил Ирвинг.
− Да. И я думаю, Ирвинг, тебе стоит проехать с нами.
− Мне не стоит высовываться из Б-8.
− Но ты же можешь изменить себя. − Сказал Флирк. − Станешь человеком. Никто на тебя и не посмотрит. Мы так уже целую неделю здесь ходим.
− Однажды я пытался это сделать. Кончилось тем, что на меня устроили охоту как на какое-то чудовище. Человек из меня не получится.
− Все равно. У тебя есть допуск в другие города. − Сказал Тигран.
− В другие, но не в группу Ц. Ты не забыл об этом?
− Да. С Ц у тебя есть некоторые проблемы. Но, я думаю, это можно решить. − Тигран достал телефон и набрал номер.
Некоторое время никто не отвечал, а затем послышался женский голос.
− Компания Мак Грегорa.
− Я Тигран Мак Лерран мне срочно нужна связь с Мак Грегором.
− Одну минуту.
Через минуту ответил сам Мак Грегор.
− Я слушаю, Тигран. − сказал Ларс.
− Есть одна проблема. С нами в центре должен находится Ирвинг.
− И в чем проблема?
− Я том что у него нет допуска в группу Ц.
− Понял. Думаю, я решу этот вопрос.

Все было решено. Мак Грегор получил разрешение на въезд Ирвинга в центр группы Ц и утром все отправились из Б-8 прямо в космический центр управления.
Их встретил Мак Грегор.
− Я представлял вас себе иначе. − Сказал он Ирвингу.
− Этакого ужасного монстра, нападающего на людей? − спросил Ирвинг.
− Я думал, что вы меньше.
− Какой есть, такой и есть. − Ответил Ирвинг.
− Ладно, пройдемте. В центре осталось четверо. Они будут помогать чем смогут.
− Хорошо. − Ответил Тигран. − Сначала надо будет провести некоторые разъяснения крыльвам по поводу схем управления транспортом.
− Там уже все готово. Надеюсь, они сумеют все сделать без ошибок.
− Я думаю, сначала вы покажете нам на схеме как выглядит этот транспорт, что где находится, где какие схемы, а затем я полечу туда и на месте буду разбираться с тем что неисправно.
− А если ты не сможешь исправить? Что-то будет не ясно, например. − Спросил Мак Грегор.
− Вернусь обратно и узнаю то что непонятно.
− Ты хочешь слетать туда два раза?
− Да хоть десять. Какая разница?
Мак Грегору нечего было ответить на это.
В центре управления находилось трое человек и ратион. Крыльвы тут же узнали Алису и она подошла к ним.
− Это вы? − Удивилась она. − Как это я сразу не догадалась?
− Вы знакомы? − Спросил Мак Грегор.
− Да. − Ответила Алиса. − Не считая Ирвинга. − Она подошла к нему. − Я довольно много о тебе слышала. − Сказала она.
− Тигран тоже рассказал мне кое что о тебе. − Ответил Ирвинг. − Например то что ты боишься появляться в Б-8.
Алиса усмехнулась.
− Мне нечего боятся в Б-8. Просто мне нечего там делать. А я больше всего не люблю шататься без дела.
Мак Грегор представил крыльвов, Тиграна и Ирвинга остальным людям, а затем представил и их.
− Профессор Винст Лин, ассистент Мария Ли Ву, ассистент Ланс Мак Ринн и доктор Алиса Мио Кринна. − Сказал Ларс Мак Грегор.
− Ну и в чем состоит план этих молодых людей? − Спросил профессор Винст Лин.
− Как я вам уже говорил, в использовании так называемых ненаучных методов. − Ответил Мак Грегор. − Магия, гипноз, телепортация и тому подобное.
− А более конкретно?
− Конкретно, мне нужна схема транспорта и данные по управлению. − Ответил Флирк. − Было бы не плохо что бы они были в виде компьютерных файлов.
− Они и есть в подобном виде. − Сказал профессор. − Пожалуйста, занимайте любое место и можете начинать работать.
Флирк сел за компьютер и уставился в клавиатуру.
− Кто нибудь может объяснить мне где здесь что, куда нажимать и куда смотреть? − Спросил Флирк.
− Это ваши ученые? − Спросил профессор, взглянув на Мак Грегора.
− Не стоит оценивать их способности по знанию андернийских компьютерных систем. − Сказал Ирвинг и подошел к Флирку. Он пробежался по клавишам компьютера и вывел на экран самую первую информацию о компьютере.
Флирк прочитал ее, затем сам нажал несколько кнопок.
− Мне нужны данные всех команд и аппаратуры. − Сказал Флирк. − Ирвинг лег рядом и вновь сделал несколько движений. На экране появились нужные данные.
− Думаю, мы можем вернуться сюда через месяц. − Сказал профессор.
− Можете. − Ответила Мин. − В этом случае вам останется лишь наблюдать как выгружается уран.
− Вы довольно самонадеяны, молодая леди.
− Мне двести лет, молодой человек. − Ответила Мин. − И вам стоит знать, что я нечеловек.
− Здесь есть свободный параллельный порт? − Спросил Флирк.
Ирвинг осмотрел панель, а затем открыл перед Флирком два разъема.
− Этот по стандарту Ф-17, а этот Л-33. − Прорычал Ирвинг.
− Л-33, кажется, быстрее?
− Да.
− Значит Л-33. Есть его данные?
Ирвинг вновь вывел на экран файл данных, на этот раз с параметрами параллельного порта.
Флирк пробежался по клавишам компьютера, затем поднялся.
− Похоже, вы устали, молодой человек? − Язвительно спросил профессор.
− Да. − Ответил Флирк. − Пора на отдых.
В его руке появился огненный сгусток, который молнией влетел в интерфейсный разъем Л-33. На экране вспыхнула надпись, а затем...
− Что вы надумали? − Спросил профессор, еще не увидев происходящего.
Раздался какой-то свист, затем экран внезапно вспыхнул белым светом и на него вылетела схема. Через несколько мгновений она исчезла и все вдруг перемешалось. Цифры, буквы, схемы, чертежи.
Флирк стоял напротив компьютера и смотрел в экран.
Профессор раскрыл рот, желая что-то сказать, но в этот момент стоявший перед ним человек резко поднял голову вверх. Включился большой экран центра, на нем появилась схема системы, несколько точек планет, пронесся текст со такой скоростью, что ни один человек не успел бы прочитать и слова.
Появилась надпись: 'Цель'. Вспыхнули две точки, обозначавшие два транспорта с ураном. Одна из них была красной, другая зеленой.
− Что происходит? − спросил профессор, но ему никто не ответил.
На красной точке появилось перекрестие, затем она резко приблизилась и появилась большая схема транспорта. Схемы двигателей, управления, отсеков с грузом, энергоустановки, маневровых двигателей..
Все проскакивало за доли секунд. Флирк продолжал стоять и неотрывно смотреть в экран. Рядом с ним стояла Мин и так же пристально вглядывалась в схемы.
− Вперед, Флирк. − Прорычала она.
На месте Флирка появилась вспышка, и он исчез. На экране вновь возникла схема системы. На этот раз крупным планом седьмая планета и второй транспорт. От планеты вырвалась какая-то линия и медленно двинулась к транспорту.
− Что это такое? − спросил профессор.
− Полет дракона. − сказал Рени.
− Черт возьми, чем вы здесь занимаетесь?! − закричал профессор и подскочил к компьютеру.
− Отставить, профессор! − приказал Мак Грегор.
− Но..
− Я здесь командую! − проговорил Мак Грегор. − Вы обязаны подчиниться!
− Пусть он делает то что ему хочется. − сказала Рени. − Это никак не может повлиять на Флирка.
Профессор что-то набрал на клавиатуре. Большой экран моргнул и все изображение осталось на месте.
− В чем дело? − проговорил профессор.
− Вы передали свою команду, Мин передала свою. − ответила Рени.
− Кто? − спросил профессор не понимая.
− Вы не поняли зачем ставился вопрос об Л-33? − спросила Рени. − Управление системой в данный момент осуществляется через него.
− Я не понимаю.
− А это вы понимаете? − спросила Рени, показывая на язык протянувшийся от планеты к транспорту.
− Это компьютерное мошенничество. − сказал профессор.
− Не думаю, профессор, что Правительство заплатит за это. − сказал Мак Грегор. − Правительство будет платить за конкретное количество атомов 92-235, которые доставят на энергостанции.
− Вы хотите сказать, что измените движение транспорта своими фокусами?
− Вы хорошо слышали объявление сделанное вчера, профессор?
− Я прекрасно все слышал. Вы объявили что имеете возможность как-то повлиять на транспорт, а вы повлияли на компьютер, а не на транспорт. Вы хотите обмануть людей.
− Тогда, пойдите и расскажите об этом всем. − сказал Мак Грегор. − Только перед этим подпишите заявление об уходе. А иначе я привлеку вас к ответственности за неподчинение приказам.
− Как угодно! − проговорил профессор. − Я выведу вас на чистую воду.
− Пожалуйста. Вы еще не написали заявление?
Профессор подскочил к столу, взял бумагу и написал заявление об уходе в связи с незаконными методами работы сотрудников.
− Извините, но подобное заявление я не подпишу. Сначала вам придется доказать что эти методы незаконны. А это будет очень сложно сделать после того как вы прочтете вот этот документ. − Мак Грегор достал из папки, которую он держал лист бумаги. − Пожалуйста, прочитайте вслух для всех.
− В связи с невозможностью возвращения первого транспорта, на основании постановления четвертой комиссии, Правительство передает все управление первым транспортом компании Ларса Мак Грегора и дает разрешение на применение любых методов возвращения транспорта за исключением методов влекущих за собой катастрофические последствия.
− Вам придется доказать, что здесь происходит катастрофа, профессор. − Сказал Мак Грегор. − Если вы это докажете, я подпишу то заявление, которое вы только что написали.
Профессор скомкал в руках свое заявление и молча написал заявление об уходе по собственному желанию.
− Прекрасно. − сказал Мак Грегор и подписал его.
− Вы об этом еще пожалеете. − сказал он, взглянул на двух человек и Алису, стовших и смотревших на большой экран. − Вы хотите в этом участвовать, Алиса? − спросил он.
Она обернулась к профессору и несколько секунд молчала.
− Мне не кажется, что здесь происходит катастрофа. − ответила она.
− Как угодно. − проговорил профессор и ушел.
− Ты, Ланс, чем-то недоволен? − спросила Алиса.
− Нет, я.. − проговорил тот не зная что ответить.
− Ты же знаешь что я слышала то что ты сейчас подумал.
− Да. Я хочу написать заявление. − сказал он.
− Пожалуйста. − ответил Мак Грегор и через минуту подписал заявление Ланса.
− Иногда ты бываешь таким дураком.. − сказала Мария Лансу.
− Ты веришь во всю эту чушь? Даже если туда кто-то и полетел, то ты могла бы заметить что эта штука летит быстрее света.
− Девяносто восемь сотых от скорости света. − сказал Рени.
− И что вы туда послали? − спросил Ланс.
− Ты, кажется, уволился. − ответила Рени.
− Ну и что? − ответил он.
− А то что никто не обязан тебе отвечать. − проговорил Мак Грегор.
− Я думал, вы умный человек, а вы шарлатан. − сказал Ланс. − В эту глупость поверят только глупцы. − Он показал на экран.
− Покиньте помещение. − сказал Ларс.
Ланс еще раз взглянул на Марию и ушел.
Послышался сигнал вызова на пульте связи и к нему подошла Мария.
− Это вас, шеф. − сказала она обращаясь к Мак Грегору и тот подошел.
− Ларс Мак Грегор на связи. − сказал он.
− Вас беспокоит полковник Мак Ларрен из цетра Д. Мы зафиксировали странный объект движущийся почти со скоростью света от планеты.
− Вы уверены? − Спросил Мак Грегор.
− Да. Я только что связывался с А и Б. Там тоже зафиксирован этот объект.
− Да. Мы ведем за ним наблюдение. − Сказал Мак Грегор. − Его цель первый транспорт.
− Что?!
− Первый транспорт. − Повторил Мак Грегор.
Последовала пауза, а затем снова появился взволнованный голос полковника.
− Да. Объект идет прямо на первый транспорт! Надо немедленно сообщить в Правительство.
− Сообщите, но не делайте из этого драму. Это наш объект.
− Наш?! Но что это?!
− Я не могу точно все объяснить, но здесь все под контролем.
− Мы пытались выйти на компьютер вашего центра, но вход заблокирован.
− Это сделано для того что бы не было вмешательства. − Сказала Рени.
− Полковник, я прошу вас быть этому свидетелем. Сейчас вершится историческое событие. То что вы видите и есть наш план возвращения первого транспорта.
− Вы не можете объяснить что делаете?
− Я прошу прощения, но в данный момент я сам лишь наблюдатель. Действие совершается нелюдьми, и я не совсем понимаю что происходит.
− Мне только что передали новые данные. Скорость объекта девяносто восемь сотых от скорости света.
− Да.
− Его энергия может уничтожить транспорт.
− Не думаю, что это произойдет.
Зазвонил еще один телефон и Мария ответила на звонок.
− Это Предсдеатель Правительства. − сказал она.
− Прошу прощения, Полковник, у меня на связи Председатель Правительства. − Сказал Мак Грегор и Мария переключила связь.
− Мак Грегор, нам только что сообщили..
− Я в курсе. − Ответил Мак Грегор. − Это наша работа.
− Ваша?! Но что это такое? Вы хотите уничтожить транпорт?!
− Мы хотим его вернуть.
− Но эта штука, снаряд или что там еще...
− Это телепортационный энергосолитон. − Сказал Мак Грегор.
− Чего, чего? − Переспросила Рени и Алиса знаком попросила ее молчать.
− Как это понимать? − Спросил Председатель.
− Многие люди не верят в существовани телепортации. Это живое доказательство ее существования.
− Туда полетел человек?
− Нет. Это нечеловек. В данный момент он уже достиг транспорта. Нам остается только наблюдать за течением эксперимента.
− Я надеюсь, он будет успешен. А иначе вам придется отвечать. Я не прощаюсь.
Председатель оборвал связь и Мария переключила ее на связь с полковником Мак Ларреном.
− Я слышал ваш разговор, Мак Грегор. И что-то не понял на счет этого.. энергосолитона. Что это такое?
− Возьмите книгу Эндера Лишша 'Досветовая телепортация'. Там есть некоторые данные по этому поводу. Эта книга есть в центральном архиве.
− Эндер Лишш сумасшедший. − Сказал полковник.
− Возможно. Тогда придется признать что свихнулся не только Эндер Лишш, но и четыре компьютера во всех наших центрах.
В центре раздался сигнал и на экране вспыхнули новые данные.
− Прошу прощения, полковник, у нас кое что изменилось.
− Что?
− Пришли данные с первого транспорта. − Сказала Рени.
'Повреждение энергоустановки.' − Появилась надпись на большом экране.
'Повреждение схем управления.'
'Повреждение маневровых двигателей.'
'Повреждение топливных баков.'
'Топливо отсутствует.'
'Электрическая схема восстановлена.'
'Повреждение механизмов наведения.'
'Энергоустановка запущена.'
'Производится передача телеметрической информации.'
Во второй половине экрана понеслись цифры, а затем появились данные о скорости транспорта, температуре в основных отсеках, ускорении, количестве топлива и многом другом.
− Не плохо. − Произнесла Алиса.
'Маневровые двигатели восстановлены.' − Появилась новая надпись на первой половине экрана.
'Топливные баки дезинтегрированы в водород.'
'Попробую толкнуть термоядом.'
На второй половине экрана резко изменилась цифра ускорения. Изменилась ориентировка транспорта, а затем появилось значительное ускорение, изменявшее курс транспорта.
− Как он это сделал? − Спросила Алиса. − Там же нет топлива.
− Он использовал свою энергию. − Ответила Рени.
− И не только свою. − Прорычала Нара на языке понятном лишь крыльвам.
− А тебе лучше помолчать. − Ответила ей Рени.
− Опять ругаетесь? − Спросил Тигран.
− Что-то не так? − Встревоженно спросила Алиса.
− Все так. − Ответила Рени. − Кое кому не нравится то что наша энергия идет не туда куда ей хочется.
Время продолжалось. Скорость транспорта постоянно менялась и через два часа изменение прекратилось. Текст исчез с большого экрана и красная точка первого транспорта изменила свой цвет на желтый.
− Внимание. Первый транспорт вышел на заданный курс. − прозвучал компьютерный голос в зале. − Предупреждение. Отсутствует топливо на торможение.
От желтой точки к планете метнулась стрела. Казалось, она неслась быстрее света. Не прошло и минуты, как в зале во вспышке света появился Флирк. Он выскочил в виде птицельва и издав какой-то звук лег на пол.
− Флирк! − воскликнула Мин.
− Что с ним?! − выкрикнула Гретта.
− Все нормально. − сказал он. − Я истратил почти все. Мин, я надеюсь, у вас все будет нормально.
− Что с тобой?! − спросила со слезами Гретта.
− Ты дождешься меня, Гретта. Я засну.
− Сантер, я не хочу тебя оставлять. Сделай что-нибудь! Пусть и я засну с тобой!
− Ты можешь разделить с ней энергию, Флирк. − сказала Мин. − Тогда вы проснетесь скорее.
− Да! Сделай это! − выкрикнула Гретта.
− Стань крыльвом, Гретта. − сказал Флирк и она переменилась в одно мгновение. Две голубые молнии пронеслись между ними и Гретта взглянув на Флирка легла рядом с ним. Легла, и они оба заснули.
− И Харгрет вам не помогла. − сказала Нара, подходя к ним.
− Они проспят год или два. − сказала Мин.
− Почему так? − спросила Алиса подходя к двум заснувшим крыльвам.
− Такова природа. − ответила Мин. − За все надо платить. − Это со стороны кажется что все просто.
Мин подошла к компьютеру и подняв руку поймала в нее небольшой огненный шар, вылетевший из панели. Большой экран погас, а на мониторе выскочила надпись о перезагрузке системы.
− Ему лететь сюда еще полгода. − сказал Мин.
− А как его затормозить? − спросила Алиса.
− Мы же еще не все заснули. − ответила Рени.
− По моему, мы прилетели сюда не для того что бы спать. − сказала Нара.
− Мы прилетели что бы улететь. − ответила Мин. − Для этого нужен корабль. Что бы построить корабль нужны средства, а средства это уран. Если ты этого еще не поняла Нара, то хотя бы попытайся понять.
− Я поняла только то что вся наша энергия ушла на то что бы повернуть груду камней к планете.
− В этой груде камней огромное количество энергии. − сказал Тигран.
− И ни одной капли той энергии, которая нужна нам. − ответила Нара.
− Хватит ворчать, Нара! То что сделано то сделано!
Нара замолчала и подошла к двум спавшим крыльвам. Она сама превратилась в крыльва и через мгновение ее огненная молния прошла сквозь два тела. Они растворились и на их месте оказалась лишь одна Нара.
− Что ты сделала?! − выкрикнула Рени.
− То что нужно. Или ты хочешь что бы они спали здесь? − Нара взглянула на Мин. − Кажется ты ничего не возразила?
− Ты, наверно, думаешь, что Флирк не передал мне то что он получил от тебя?
− Черт возьми! − прорычала Нара.
− Такое чувство, что она их съела. − сказал Ирвинг.
− Можно сказать и так. − ответила Мин. − Но она их не съела. Она забрала их что бы найти место где никто не потревожит их сон.
− Может их стоит попытаться разбудить? − спросила Алиса.
− Не стоит. − ответила Рени. − Это ничего не изменит. Без энергии они не проснутся.
− Но откуда возьмется эта энергия, если они будут спать?
− Оттуда и возьмется. − ответила Нара.

Флирка и Гретту положили рядом в доме Тиграна в одной из дальних комнат. Нара некоторое время стояла над ними, а затем вышла тяжело вздохнув.
− Так бы и прибила эту стерву. − Сказала она.
− Что же не прибила? − Спросила Мин.
− Ты сама знаешь что. − Ответила Нара.
− Почему ты так говоришь? − Спросил Тигран у Нары.
− Потому что Гретта отбила у нее Флирка. − Ответила Мин. − На самом деле и отбивать не требовалось. Надо долго искать того придурка, который бы полюбил ее.
− Наверно я придурок. − Сказал Тигран.
− А ты то чего? − Спросила Нара и фыркнула услышав мысль человека. − Я помру от смеха!
− Тогда я помру от горя. − Ответил Тигран.
Несколько дней телевидение и газеты кипели от происшедшего события. Поворот транспорта с ураном и восстановление связи с ним стало настоящей сенсацией.
Правительство пошло на выдачу кредита под будущий уран. Расчет движения транспорта показал что в любом случае он окажется на планете. Даже если торможение будет невозможно, корабль упадет подобно метеориту и можно будет собрать уран на месте падения. Расчет показывал что транспорт не взорвется в атмосфере и весь уран окажется на одном месте. Зона падения находилась вдали от городов и падение транспорта не могло вызвать каких либо катастрофических последствий. Никто не оспаривал того факта, что возвращению урана все обязаны компании Ларса Мак Грегора и Тиграна Мак Леррана. Всем стало известно о прибывшей шестерке крыльвов. Группе ученых были показаны Флирк и Гретта, спавшие в доме Тиграна. Они лишь осмотрели двух существ и дали свое заключение об их 'материальности'. Наблюдение проводилось под контролем четырех других крыльвов и людям не позволили проведить какие-либо анализы. Тигран объяснил все отсутствием согласия на это самих крыльвов и законом о нелюдях, в котором все разумные существа имели право неприкосновенности.
Мин, Рени и Инреал занялись изучением технологии кристаллов сверхдрайвов, а Нара отказалась от этого. От безделья она отправилась в Б-8 и провела там несколько схваток на арене, после чего ее признали безусловным лидером, и никто не желал даже пытаться задирать ее. Нара со своим характером все время искала поводов влезть в драку, но не стала нарушать законы. Она использовала свою изменяемость и несколько раз оказывалась на арене с теми кто задел ее в другом виде, а потом решил расплатиться за все высказанные ею слова. Сначала она ходила в виде дентрийцев, затем в виде зверей, которые любили задираться друг к другу, после она использовала еще несколько видов.
− Что же ты делаешь, Нара? − Сказал как-то Тигран, встретившись с ней у Ирвинга. − Я не понимаю, зачем все это?
− А по моему она делает очень хорошо. − Сказал Ирвинг.
− Да? − Удивился Тигран. − Ты считаешь что она делает правильно?
− Да, Тигран. − ответил Ирвинг. − Ты удивлена, Нара?
− Ты, наверно, специально так говоришь, что бы я прекратила схватки. − Ответила Нара.
− Ничуть. − Ответил Ирвинг. − Тигран, ты давно был в городском управлении?
− Я там не был уже год.
− Тебе стоит посмотреть на статистику.
− А в чем дело?
− За последние две недели количество схваток уменьшилось вдвое, а смертельных исходов в девять раз.
− Как это? − Удивился Тигран.
− Как как? − Ответил Ирвинг. − Нара постаралась.
− Я? А я здесь при чем? − Не поняла она.
− А ты не слышал последних объявлений по телеканалу Б-8? − Спросил Ирвинг.
− Нет. А что?
− Было объявлено, что по городу ходит оборотень в виде человека и старается совратить драчунов на схватку. И что этот оборотень наша Нара, которая победила в схатках всех чемпионов года. Знаешь, что в схватках появилась третья категория. Категория специально для Нары. Противник Нары дерется до первой крови, а она до смерти. Знаешь, что отмечено резкое повышение культуры общения на улицах? Потому что по городу ходит Нара и ищет забияк что бы подраться.
Нара зафыркала и недовольно зарычала.
− Что такое, Нара? − Спросил Тигран.
− Похоже, ей не нравится то что она сделала хорошее дело для нашего города. − Сказал Ирвинг. − Хочешь не хочешь, Нара, но это так. Ты отбила охоту выходить на улицу любителям подраться. Знаешь, Нара, что мне вчера сказали вожди зверей? Они спрашивают нельзя ли повесить на тебя ярлык, на котором будет написано что ты − Нара и что тебя следует обходить по третьей улице.
− Что еще за глупости?
− Я им так и сказал. Сказал что бы они обращались по этому вопросу прямо к тебе. Они чувствуют себя плохо из-за того что Нара легко может стать такими как они и ввязаться в любую драку.
− Так значит наша Нара навела порядок в городе?
− И еще как навела. Я провел один эксперимент. Просто взял и прошелся по городу в виде человека. И представь себе, ни один не прицепился. Даже в магазине обслужили не сказав ни одного слова поперек.
− Боже мой. Что же я тогда ее ругаю? Нара, ты просто прелесть! − Тигран подошел к ней и не глядя на ее недовольство обнял. − Я тут подумал, Нара, не хочешь устроить еще несколько схваток?
− Чего? − Удивилась Нара.
− Хочу дать тебе совет. Сходи на телевидение и дай объявление, что ты собственноручно берешь под свою защиту всех людей которые могут прийти в Б-8. Знаешь сколько у тебя появится противников?
Нара зафыркала и поднялась со своего места.
− Ты уже спешишь на телевидение? − Спросил Тигран.
− Черт бы тебя взял! − Прорычала Нара и поддев Тиграна лапой повалила на пол. − Когда нибудь ты еще попадешься мне.
− Обязательно попадусь. Я сам к тебе приду, Нара.
− Может мне тебя вызвать на схватку? − Прорычала Нара.
− Вызови, а я выставлю против тебя своего защитника.
− Кого это?
− Есть тут одна такая. Знаешь, ее зовут Нара.
Нара снова фыркнула и отойдя от Тиграна легла на пол.
− Ты самый вредный из всех людей. − Сказала она.
− Спасибо за комплимент. − Ответил Тигран. Нара решила больше ничего не говорить.
Несколько дней она бродила по городу в поисках новых противников, но ничего не вышло. Кончилось тем, что Нара пришла на телевидение и сделала то самое объявление которое предложил Тигран.
Объявление прозвучало не только в Б-8, но и во всех других городах.
Никто из людей не знал истинной подоплеки этого объявления! В Б-8 появилось не мало желающих посмотреть на хищников и Нара нашла для себя еще нескольких забияк, которые плохо верили в слова сказанные по телевидению.
Этого хватило на несколько дней схваток, а затем все вновь затихло. Люди спокойно разгуливали по Б-8. Появились и такие, которые сами начали задираться к его жителям. Об этом сообщили Ирвингу, а он рассказал Наре. Проблема была решена в один день. Нара прошлась по улице и нашла забияк людей. Они решили задраться к ней самой и она привела троих на арену. Среди зрителей были и звери и люди.
− Ну что, морда, будешь драться? − Усмехаясь спросил человек. − Вместо меня будет Нара.
− Ты не отказываешься от схватки? − Спросила Нара. − Правила знаешь? Схватка до смерти.
− Да, да, знаю! − Ответил человек. − Тогда, приступим? − Прорычала Нара.
− Э-э! Ты чего?
Нара пошла на человека.
− Где же твой защитник? − Спросила Нара. − Ты согласился на схватку до смерти, так что у тебя осталась одна минута что бы позвать защитника.
− Нара! − Выкрикнул человек.
− Чего тебе? − Спросила Нара.
− Я зову Нару. − Сказал человек отступая от нее.
− А я и есть Нара.
− Чего?
− Я Нара. И ты меня оскорблял на улице! − Рычала Нара.
− Не-ет.. Нет! Я не хочу! − Закричал он пытаясь выскочить с арены.
Веселье вокруг внезапно закончилось. Нара в одно мгновение превратилась в крылатого льва и поддев человека вытащила его на середину арены.
− Схватка до смерти. − Прорычала Нара.
− Нет! − Завопил человек. − Я не хочу! Я не знал!.. Прости меня, Нара!
А вокруг уже стоял вой. Вой зверей.
− Ты обещала защищать всех людей, а не нападать на них! − Выкрикнул кто-то из людей, находившихся вокруг.
− Вы слышали мое объявление? − Спросила Нара.
− Слышали. − Сказали люди.
− Я сказал что буду защищать людей, на которых напали в Б-8. Но я не сказал что буду защищать людей которые будут задираться сами! − зарычала Нара. − Он сам захотел драться!
Нара взмахнула лапой и полоснула ею по телу человека. Тот взвыл.
− И он сказал что схватка будет до смерти! − Зарычала Нара, поворачиваясь к человеку, лежавшему на арене.
− Я не хочу умирать... − Плакал тот, глядя сквозь слезы на стоявшего над ним зверя. Он держал руку на окровавленной груди и Нара еще одним движением нанесла второй удар.
Вокруг брызнула кровь и несколько кусков разрубленной руки человека разлетелись по арене. Вокруг слышался вой, а люди оказались в ужасе. Некоторые из них решили бежать, пока и их не убили, а кто-то еще стоял, не веря в происходящее.
Нара не торопилась. Она прошлась по арене, подобрала на глазах людей ошметки человеческого мяса, съела их и вернулась к полуживому человеку, лежавшему посередине арены.
− Законы в Б-8 никто не отменял. − Прорычала Нара, глядя на окровавленное тело. Ее горе-противник все еще был жив.
Среди зрителей прошелся ропот и через несколько секунд на сцены вылетел Ирвинг. Кто-то вызвал его, узнав о происходившей на арене схватке.
− Что ты делаешь, Нара?! − Зарычал он.
− Он хотел драться до смерти. − Прорычала Нара.
− Ты не убьешь его! А иначе ты будешь драться со мной!
− А я его и не убила. − Ответила Нара. − Я хотела что бы эти обезьяны знали свое место. Что бы они не ходили по улицам и не приставали к жителям города. Кажется, ты сам говорил, что я правильно делаю что дерусь с забияками. Он несколько раз оскорбил меня, а потом захотел что бы я его еще и защищала.
Нара резко подняла взгляд на людей, еще остававшихся около арены.
− Можете забрать его! − Зарычала она. − Это вам урок что бы никто не смел оскорблять Нару!
Через минуту вокруг человека оказалось несколько его сородичей. Кто-то принес бинты и жгут. Раненому перевязали грудь, завязали жгутом обрубок руки, а затем положили на носилки и увезли.
Инциндент получил широкую огласку. Походы людей в Б-8 тут же прекратились. Ирвинг и Тигран были недовольны Нарой.
− Я чего-то не понимаю. − Прорычала Нара. − Кто-то постоянно говорит о том что все разумные существа должны иметь равные права, а теперь оказывается что все какие-то особенные, что их нельзя трогать.
− Ты нарушила законы людей. − Сказал Ирвинг.
− Я нарушила законы людей? По-моему, здесь эти законы не действуют.
− Они не действуют для зверей, Нара! − Зарычал Ирвинг. − И ты сейчас всем показала что ты зверь.
− А кто же я еще?
− Ты не должна была доводить до подобного. − Сказал Тигран.
− До чего? Он же не умер.
− Но ты его искалечила! На всю жизнь!
− Он сам это заработал. − Ответила Нара.
На следующий день от Правительства людей пришло требование выдачи Нары. В городах начались выступления людей против зверей.
− Вот что ты наделала. − Сказал Ирвинг, показывая программы телевидения, в которой показывали демонстрацию выступавшую против зверей и против Нары. Кто-то требовал для нее даже смертной казни.
− Я пойду туда. − Сказала Нара.
− И что ты будешь делать? − Спросил Ирвинг.
− А что мне делать? Они хотят меня судить. Вот и пусть судят, а я посмотрю что они мне присудят.
Нара в одно мгновение умчалась из Б-8 и вышла из тоннеля, оказавшись в Б-7, где проходило выступление людей. Нара предстала перед ними человеком и никто не знал что это она.
Ее окружили корреспонденты.
− Что там произошло? Вы знаете что там делается? Что делает Нара? − Сыпались вопросы.
− А там что-то произошло? − Спросила Нара.
− Вы не знаете? Нара напала на человека!
− Чушь все это. − Сказала Нара.
− Как это чушь? Это видели несколько десятков человек. Она чуть не съела его на арене.
− Ну так это же не она на него напала.
− Как не она? А кто?
− Он на нее! − Ответила Нара. − Он встретил ее на улице в виде другого зверя и несклько раз оскорбил при всех. И при людях и при жителях города.
− Не может быть!
− А вы спросите тех свидетелей. − Ответила Нара. − Не было никакого нарушения закона. Человек оскорбил ее своими словами. И он же дал согласие на схватку до смерти.
− Откуда вам это известно?
− Я была там. И видела все своими глазами. Он продолжал оскорблять Нару, а когда дело дошло до схватки стал звать ее в защитники.
− Но он же не знал что это была она.
− Ну и что? Он что был какой-то особенный? Раз он человек, значит ему позволено оскорблять кого попало?
− Значит вы считаете что Нара невиновна?
− Да я считаю что она невиновна! И она не убила человека.
− Потому что на арене появился Ирвинг.
− Вы, наверно, плохо спрашивали свидетелей. От начала схватки до того как появился Ирвинг прошло минут пять, а за это время она могла убить и десятерых человек, если бы она этого хотела.
Корреспондент задававший вопросы повернулся к камере.
− Вы только что слышали еще одно свидетельство участника тех событий. Как видите ее версия коренным образом отличается от высказываемой другими участниками. Действительно ли невиновна Нара?
Съемка закончилась, а около Нары оказалось не мало других корреспондентов, и она повторила свою версию.
Появилась группа людей, которые были в Б-8 и видели происшедшее. Они слышали слова Нары и едва не набросились на нее.
− Она все врет! − Закричал один из них. − Она ничего не видела и ее там не было! Мы были там и ни один из нас не видел ее!
− Это я вру?! − Закричала в ответ Нара. − Да ты вообще молчи! Ты сбежал оттуда как только началась эта схватка!
− Я не сбежал!
− Сбежал! − Ответила Нара. − Я вот он не сбежал! − Сказала она, показывая на другого. − Ты был там до конца, и после этого помогал уносить того забияку с арены.
− Нара хотела убить его! − Сказал этот человек.
− Неужели? А ты видел сколько раз она ударила его?
− Два!
− А ты когда нибудь видел когти Нары вблизи?! − Чуть ли не рычала Нара. − Ты знаешь, что одного ее удара достатчно что бы разнести тело человека на несколько кусков? А она ударила его два раза и он остался жив!
− Он чудом остался жив! − Снова кричали люди. − А ты прислуживаешь этому зверю!
− Да ты сам зверь! Посмотри на себя! Может ты хочешь подраться со мной?!
− Хватит, успокойтесь! − Проговорил кто-то. Человека задиравшегося к неизвестной девушке принесшей новую версию задержали другие слушатели.
− Если вам так хочется знать, то я говорю от ее имени. − Сказала Нара.
− Что? Вы говорите от имени Нары?
− Да!
Нару вновь окружили корреспонденты.
− Что говорит Нара по поводу этого события?
− То что я сказала то она и говорит. − Ответила Нара. − Не было никакого нарушения закона!
− Но она бралась защищать людей в Б-8. Почему произошла эта схватка?
− Нара бралась защищать людей если на них нападут в Б-8. Но она не бралась защищать людей, которые сами нападали на жителей города. И по моему это справедливо! Тот человек пострадал не из-за нее, а из-за своего хамства! Из-за того что сам задирался к другим. Может кто-то хочет сказать что Нара дала объявление о защите людей для того что бы потом поймать кого нибудь на улице?!
− Правительство потребовало от Б-8 выдачи Нары. Что она собирается делать по этому поводу?
− Нара готова предстать перед судом! И, если так хочется людям, она готова предстать перед судом людей!
− И что она будет делать, если ее осудят?
− Сначала пусть ее осудят, а потом вы будете об этом спрашивать.
− Вы считаете что ее не осудят? Она нанесла увечья человеку.
− Я не буду это комментировать.
Появилась полиция и спецподразделение. Полиция перекрыла выезд из тоннеля, а спецподразделение осталось для поддержания порядка. Нару продолжали расспрашивать. Появился еще очередной корреспондент с телевидения, и Нара вновь повторила свои слова.
− Кто вы? Как ваше имя? − Спросил кто-то.
− Я представляю Нару. И этого достаточно. − Ответила Нара.
Появилась еще какая-то машина. Из нее вышло несколько человек, направляясь к группе окружившей Нару.
− Вы представляете Нару? − Спросил одн из них.
− Да.
− Вы можете это доказать?
− Доказать? − Усмехнулась Нара. − Зачем. − Она взглянула на тележурналистов. − Меня уже показали всем и если я не та за кого себя выдаю, то Нара найдет меня. И пусть она меня съест, если я не та!
− Мы должны быть в этом уверены. − Сказал человек.
− Хорошо. − Ответила Нара. − Я думаю, вам будет достаточно ее личного документа? − Нара достала свою карточку и показала ее человеку.
− Достаточно. − Сказал тот и вернул карточку Наре. − Мы уполномочены доставить вас на правительственную комиссию, которая разбирает это происшествие.
− Пожалуйста. − Ответила Нара.
Ее отвезли провезли в город, и Нара предстала перед комиссией. Она рассказала все что уже рассказывала, описав все подробности происшествия. Начиная от встречи людей в городе, кончая уносом пострадавшего.
− Правление Б-8 собирается выдать ее нам или нет? − Спросил председатель комисии.
− Этого я не знаю. Я выступаю от нее, а не от праввления Б-8.
− Почему она прислала именно вас?
− А кого ей надо было прислать? Какого нибудь зверя? Или вы встретили бы ее здесь лично?
− Вопрос не в том. Вы до сих пор не назвали своего имени.
− Я не вижу никаких причин это делать. Я посредник между вами и ею. Если понадобится, я буду выступать от нее в суде или еще где-то.
− А если ее приговорят к смерти?
− За что? За то что какой-то забияка остался без руки?
− За то что из-за нее в городах начались беспорядки.
− А беспорядки эти не из-за нее, а из-за беззакония.
− Что вы имеете в виду?
− Я имею в виду неравенство. На сколько мне известно, в законах людей нет смертной казни для людей, но есть смертная казнь для нелюдей. Кроме того, все произошло в Б-8, где людям вообще запрещено появлятся.
− А как же защита, которую она предоставила?
− Я уже отвечала на этот вопрос. Если вы еще раз возьмете запись ее выступления тогда, вы поймете что тот человек не мог требовать от нее защиты.
− Я прошу включить эту запись. − сказал Председатель.
Через полминуты включился большой экран в зале и на нем появилась Нара в виде птицельва.
− Я, Нара Крыльв, объявляю, что с сегодняшнего дня каждый человек пришедший в город, получивший вызов на арену от нечеловека, может попросить от меня защиты. Я обещаю что буду его защищать в любой схватке.
Объявление было закончено и экран выключился.
− В данном случае вызов на схватку был получен от человека. Нара не обещала защищать тех кто кто сам лез в драку. Спросите как следует свидетелей. Нара несколько раз просила человека отказаться от схватки.
− Она могла отказаться сама. − Сказал председатель.
− Вы, наверно, смеетесь? Отказом она признала бы собственное поражение. Нара никогда не отказывалась от схваток. И не было ни одной, в которой бы она не победила. Человек несколько раз подтвердил что схватка должна быть до смерти.
− Но он не знал что перед ним была Нара.
− Он не знал что перед ним была Нара. Но Нара была в виде зверя, который сильнее человека, и он не мог не отдавать себе в этом отчета. Он был уверен в том что на его защиту встанет Нара. Он слышал объявление Нары и решил что ему все позволено в Б-8.
− Суд состоится в любом случае. Вы можете быть свободны. Остается только вопрос как нам связаться с вами?
− Вы можете связаться непосредственно с Нарой. Вам должно быть известно, что она сейчас живет в доме Ирвинга. Вы получите ответ либо от нее либо она пришлет его через меня.
− Хорошо. Вы свободны.
− Я могу спросить?
− Да.
− Когда будет суд?
− После того как пострадавший будет в состоянии выступить на суде.
− Я могу увидеть его?
− Зачем?
− Нара просила меня об этом.
− Вас отвезут в больницу, где он находится. − Ответил председатель комиссии и отдал распоряжение об этом.
Нара оказалась в больнице и ее провели в палату где находился пострадавший. Около него сидела какая-то женщина и крутился врач. Женщина подняла взгляд на Нару и одного из членов комиссии, который привел ее. Она узнала человека из комиссии и поднялась навстречу.
− Что нибудь узнали? − Спросила она. − Этого зверя накажут?
− Накажут, если будет за что. − Ответила Нара.
− Кто это? − Спросила женщина.
− Она представляет Нару и пришла узнать что с пострадавшим.
Женщина чуть ли не завизжала. Она бросилась на Нару с кулаками.
− Ты! Убирайся отсюда! Чего тебе надо?!
Кто-то задержал женщину, а она все еще пыталась вырваться что бы наброситься на пришедшую женщину.
− Вам лучше уйти. − Сказал врач Наре.
− Да. Вам лучше уйти. − Сказал член комиссии.
− Одну минуту. − Ответила Нара и прошла к человеку. − Она вынула из кармана небольшую монету и положила ее на одеяло, накрывавшее полусидящего человека. − Это от Нары. Небольшая компенсация. − Нара отошла, а женщина вырвавшись подбежала к своему мужу и хотела было сбросить монету.
Ее ослепила вспышка света, возникшая от монеты. Врач инстинктивно отскочил от кровати, а Нара все так же оставалась на своем месте и смотрела на происходящее. Свет исчез. Вместе с ним исчезла и монета.
Несколько секунд никто ничего не говорил.
Снова раздался крик женшины. На этот раз от того что она увидела.
− Что случилось, Лио?! − Вскрикнул пострадавший человек, проснувшись от крика женщины. − Он приподнялся с кровати. − Где я? − Спросил он через мгновение. Он поднял перед собой две руки и несколько секунд смотрел на них.
− Рикки? − Спросила женщина словно не веря что видит его.
− Да, Лио. Что случилось? − Он взглянул на свою грудь, где не было и следа от когтей зверя. − Не понимаю. Я в больнице? Это было или нет?
− Было, было. − Проговорила Нара. − Расскажи своей Лио как ты задирался к Наре.
− Я?
− Да ты. − Ответила Нара. − Может ты забыл как предлагал ей схватку?
− Это был другой зверь.
− Ну и что что другой? Ты вызвал его на схватку, а не он тебя.
− Ну и что что я?
− Я думаю, вам этого достаточно? − Спросила Нара у члена комиссии.
− Я не понимаю, что произошло? Он не был ранен?
− А вот это уже вам решать, был он ранен или не был.
− Кто вы? Что вы передали ему от Нары?
− А что, не видно? Нара вернула ему его руку. Этого мало? Может ему нужна третья рука?
Нара развернулась и пошла к выходу.
− Она и есть Нара! − Выкрикнул Рикки.
Нара обернулась, увидев застывшие взгляды четырех человек.
− Догадливый ты парень. − Сказала Нара. − Вот бы твою догадливость да в правильном направлении направить. − Нара повернулась к члену правительственной комисии. − Странно. Не правда ли? Я полчаса распиналась перед комиссией, а там никто так и не понял что я и есть Нара. Никто об этом не подумал и когда я показала свое личное удостоверение. − Нара повернулась к Лио. − Как тебе Лио понравилось колотить кулаками Нару?
Женщина не выдержала и упала в обморок. Нара махнула рукой и вышла из палаты. Она в несколько мгновений унеслась вниз и вышла в виде женщины из больницы на улицу.
− Вам что нибудь известно о состоянии Рикки? − спросил какой-то корреспондент, встретив ее на выходе.
− Да. Известно. − ответила Нара. − Он жив здоров.
− Что с ним? Он пришел в себя? Что говорят врачи? − тут же посыпались вопросы.
− Рикки совершенно здоров. − сказала Нара. − И с двумя руками. − добавила она, подняв свои руки вверх.
− Наверно, это другой Рикки. − Мы спрашиваем о том, которого поранил этот зверь.
− Какой зверь? − спросила Нара.
− Зверь из Б-8.
− Это кто? Нара что ли?
− Да!
− Она похожа на зверя? − удивленно спросила Нара.
− Вы ее не видели? Она настоящий зверь!
− Что, по своему виду? − спросила Нара.
− Да!
− Тогда, вы все тоже звери. Потому что вы все сейчас похожи на Нару!
− Да это же та девчонка, которая представляет ее! − закричал кто-то.
− Вы представляете Нару? − спросил корреспондент.
− Да. − ответила Нара и подошла к человеку. − Я очень страшно выгляжу?
− Нет. Вы хорошо выглядите.
− Я похожа на зверя?
− Вас никто в этом не обвиняет.
− Да? − широко раскрыв глаза от удивления спросила Нара. − Я только и слышу со всех сторон, что Нара зверь.
− Вас зовут Нара?
− Да. Меня зовут Нара.
− Я могу пригласить вас выступить в телепередаче? − спросил кто-то.
− Конечно. − ответила Нара. − Я буду рада это сделать. Где и когда?
− На телецентре Б-4, через тридцать минут. У меня есть машина.
− Хорошо. − ответила Нара и через минуту ее гурьбой проводили в машину.
− Скажите, сколько вам лет? − спросил корреспондент.
− А сколько вы мне дадите?
− Девятнадцать. − сказал он.
− Вы немного не угдадали. Я не буду уточнять. Можно узнать ваше имя?
− Лин. − сказал он. − Вы можете мазывать меня просто Лин и на ты.
− Тогда ты можешь называть меня просто Нара и можно на ты. − ответила Нара мысленно смеясь. У нее внезапно проснулся новый аппетит. Она видела как люди реагировали на ситуацию когда внезапно узнавали что только что говорили с той самой Нарой, говорили на ты или сидели вместе в машине.
− Очень хорошо, Нара. Ты можешь рассказать о себе? О том как познакомилась с тем зверем.
− Она не зверь.
− Извини, я не знаю как ее называть.
− Она крыльв.
− Хорошо. Как ты познакомилась с крыльвом?
− Может будет лучше, если я отвечу прямо перед телекамерой? − спросила Нара.
− Хорошо. Тогда, о чем мы можем поговорить?
− Можно о тебе, например. Ты бывал в Б-8?
− Нет. Я и представить себе этого не могу.
Машина мчалась через тоннель, высвечивая перед собой дорогу. Нара ощутила что Лин боялся зверей.
− А я довольно долго пробыла там.
− Нара защищала тебя?
− Этого особенно и не требовалось.
− Почему?
− Хочешь я расскажу все правила схваток на арене? В Б-8 запрещены схватки вне арены. Хочешь драться, выбирай противника и выходи на арену. Все честно и по закону. Если ты знаешь что ты слабее, то ты отказываешься от схватки, признавая этим свою слабость. Если ты не хочешь умирать, то ты выбираешь схватку до первой крови. И тогда победителем считается тот кто первым нанес ранение.
− Значит ты просто отказывалась от схваток?
− Зачем мне отказываться от схваток? По правилам любой может выставить вместо себя своего защитника. Нара выступала в защиту людей. Ты, наверно, видел ее объявление?
− Нет, но я о нем слышал. Она обещала защиту всем людям в Б-8.
− Не всем, а тем кого вызвали на схватку.
− А какая разница?
− А то что тот Рикки сам вызвал зверя на схватку. И тут уж извините.. Вызвал, так дерись. И тем более когда его противником оказалась сама Нара. И как ты думаешь, может отказаться от схватки Нара, которая никогда никому не проигрывала и которая никогда не отказывалась от схваток?
− Наверно, нет. − сказал Лин.
− Вот и вся история. Нара наказала того задиру. Он думал, что вызовет зверя на бой и вместо него будет драться Нара.
− Значит, он сам виноват?
− А как ты думаешь?
− Я не знаю. Люди говорили что Нара на него напала.
− А как еще? Они пришли на арену где и начался этот бой. Он там чуть в штаны не наложил, когда понял что ему придется драться с Нарой.
Нара рассказывала о боях, о правилах, о том какие различия в правах имели граждане и неграждане города. О том что каждый кто хотел стать гражданином Б-8 должен был пройти через арену. Не важно как, сам или с защитником.
Машина въехала в Б-4 и Лин проводил Нару на телецентр в студию, где велась подготовка к внеочередной передаче, в которой должна была участвовать Нара. Кроме нее в студии оказался какой-то юрист, один из свидетелей и еще три человека. Предполагалось устроить нечто вроде суда, на котором трое людей были присяжными.
Всех объявили и начался этот импровизированный суд.
− Я хочу сделать одно заявление перед нашим судом. − сказала Нара. − Что бы суд считался справедливым присяжные должны быть незаинтересованными. Довольно сложно представить что бы люди не были заинтересованы в подобном процессе.
− Простите.. − проговорил 'Судья'.
− Извините, я еще не закончила. − прервала его Нара. − Разумеется, наш суд не совсем настоящий, и мы не можем сейчас менять наших 'присяжных', поэтому я прошу их обдумывая все что здесь будет говориться иногда думать и с позиций нелюдей.
− Замечание имеет некоторый смысл, но все же у нас человеческий суд. − сказал 'судья'. − Думаю, присяжные сами решат как им отнестись к этому заявлению. Итак, начнем.
Выступил обвинитель, называя статьи из законов людей и в конечном итоге потребовал заключения Нары в клетку на десять лет за нанесение тяжких телесных повреждений.
После этого выступила Нара. Она выступила с позиции законов Б-8, в которых обосновала все что произошло в городе.
Начался опрос свидетелей. Человек, бывший в городе зверей рассказал о том как зверь схватил человека, притащил на арену и заставил драться. Обвинитель задал несколько вопросов свидетелю, а затем передал слово Наре.
− Я хочу спросить свидетеля. Вы видели как Нара схватила человека на улице и потащила на арену?
− Да. − ответил тот.
− Я хочу сделать одно замечание. Наш суд не совсем настоящий, но мы разбираем настоящее дело, поэтому я задаю настоящий вопрос. Вы были там и видели все свими глазами или рассказываете это по словам других людей? Вы лично были там, в Б-8?
− Нет, но..
Нара повернулась к камере и развела руками.
− Свидетель не был там. Как он может свидетельствовать?
− Тогда что вы предложите? − спросил судья.
− Расспросить обо всем, того кто действительно там был. Меня.
− То есть вы хотите выступить как свидетель? Вы же выступаете как защитник крыльва.
− Да. Но другого способа выяснить все здесь и сейчас нет.
− Хорошо. Обвинитель, я прошу задать свои вопросы представителю Нары.
Нара рассказала все что произошло. Все почти что в лицах.
− То есть Рикки сам, добровольно пошел на арену? − спросил обвинитель.
− Да. − ответила Нара.
− И как вы это объясните? Как мог человек сам пойти на арену что бы драться со зверем?
− Он рассчитывал на то что вместо него будет драться другой. Вы знаете что несколько дней назад Нара Крыльв сделала заявление по телевидению, в котором обещала защиту людям. Я попросила одного своего знакомого найти это объявление Нары и мы можем его посмотреть прямо сейчас.
Передача явно шла не так как ее намечяли сначала, но никто ее не прерывал. Лин по просьбе Нары нашел запись объявления и его прокрутили для всех.
− Я прошу заметить, что Нара Крыльв сказала что будет защищать тех кого вызвали на бой, а не тех кто вызывал. Рикки, как я уже сказала, сам вызвал на бой зверя, считая что его защитит Нара.
− Но зверь, который был там, на улице, вовсе не похож на того которого мы только что видели. − вставил свое слово 'свидетель'.
− Все правильно. Нара Крыльв может изменить свой вид. И, кстати, это известно всем.
− Я этого не знал. − Сказал 'свидетель' вставая.
− Это действительно так. − Произнес 'судья'.
− Получается, что Нара обманула Рикки своим видом.
− Нара не обманывала его. Вид зверя был достаточно внушительным, что бы человек мог понять что не справится с ним. Кстати и наш 'свидетель' говорил что зверь потащил Рикки. То есть те кто видел его, видели довольно большого зверя.
− Но потом, когда все выяснилось, когда Рикки понял с кем связался, он просил пощадить его, но Нара не сделала этого.
− Нара именно это и сделала. − Сказала Нара. − Рикки требовал схватку насмерть. А Нара в конце концов не убила его. Она всего лишь отцапала его руку.
− А каково будет вам если вам отцапают руку? − Спросил обвинитель.
− Если я увижу, что мне могут отцапать руку, я не полезу в драку. − Ответила Нара. − Рикки находился на территории Б-8, где действуют другие законы. Кстати, они признаны Правительством колонии и их никто не оспаривает. А закон таков. Каждый имеет право вызвать на схватку того кого пожелает. Противник имеет право отказаться. Если он отказался, считается что он проиграл. И все. Все схватки могут проходить только на арене, один на один и без всякого оружия. Когти и клыки не считаются.
− Но Рикки отказался от схватки в последний момент.
− Рикки перед этим три раза повторил 'Схватка до смерти'. Он несколько раз оскорбил Нару, а после имел наглость звать ее себе в защитники. И не важно то что он не знал что перед ним была та самая Нара. Незнание законов не освобождает людей от их выполнения. Не так ли записано в конституции колонии?
В студию пришел какой-то человек и сделав знак ведущему подошел к нему с какой-то бумагой. Тот прочитал и взглянул в телекамеру.
− Мне трудно поверить, но только что пришло сообщение, что Рикки здоров и что у него есть обе руки. − Сказал он.
− Что? Как это возможно?! − Выкрикнул 'судья'.
− Это не шутка, господа. Это официальная бумага. Рикки посетила Нара Крыльв и вылечила его за несколько секунд. Я не знаю как этому верить. − Ведущий подошел к судье и показал ему бумагу.
− Передача прервана. − Сказал режиссер, и в студию вошло еще несколько человек. Начался довольно большой шум все обсуждали происшедшее, а затем обратились к 'представителю' Нары.
− Вы можете это как нибудь объяснить?
− Я не могу это объяснить, но могу подтвердить. − Ответила Нара. − Рикки действительно здоров.
− Но почему вы не сказали?
− Я ждала что будет официальное объявление. Мне кажется, что стоит закончить этот суд в эфире.
− Но как? Если Рикки здоров, то..
− То и судить не за что. − Сказала Нара. − Рикки получил как следует по мозгам. Вот и весь результат. Плюс, половина населения колонии теперь знает чем различаются понятия быть вызванным на схватку или вызвать кого-то на схватку. И я думаю, именно это надо разъяснить всем людям. И, особенно, забиякам.
− Да. Это вполне резонно. − Сказал кто-то.
− Но как быть с этим сообщением? Оно прозвучало в эфире, но...
− Позвоните в комиссию, расследующую эту историю. − Сказала Нара. − Вам там все объяснят.
− Эта бумага пришла из комиссии.
− Тогда, в чем вопрос?
Несколько минут шло совещание, а затем был включен эфир. Ведущий еще раз подтвердил пришедшее сообщение, пока его показывали крупным планом, затем объявил о закрытии 'суда' в связи с переданным сообщением и передал слово представителю Нары. Теперь она сидела рядом с ним за одним столом.
− Я хочу еще раз сказать всем. − сказала Нара. − Нара Крыльв защищает людей, которых кто-то вызывает на схватку в Б-8. Но Нара Крыльв не защищает тех людей, которые сами вызывают кого-то на схватку. В последние дни в Б-8 побывало не мало любопытных людей и начали попадаться такие, которые сами напрашиваются на неприятности. Я напоминаю, о том что законы в Б-8 не изменились. Более того, Нара Крыльв не собирается пытаться их менять. Каждый человек, приезжающий туда, осознанно подвергает себя риску. Риску быть убитым и съеденным. И я советую не забывать о том что Нара Крыльв не проводит все свое время в дежурстве около арены. Любопытные могут оказаться в пренеприятной ситуации, когда ее не окажется на месте в нужный момент. И последнее, что я хочу сказать. В течение нескольких последних часов я только и слышу о том что Нара зверь, которого надо судить или даже убить. Это довольно странно звучит от людей, которых она взялась защищать несколько дней назад.
На столе перед ведущим раздался звонок и он снял трубку. Нара немного улыбаясь смотрела на него и слышала все что ему сказали. Человек ощутил что-то наподобие шока.
− Моему соседу только что сообщили ужасную новость. − проговорила Нара, все так же улыбаясь. − Довольно интересно наблюдать за реакцией человека, которы внезапно узнает, что рядом с ним сидит не представитель Нары Крыльв, а она сама собственной персоной. Если вам так страшно сидеть рядом со мной, вы можете отойти. Я вас не держу.
Ведущий поднялся и прошел через студию к людям, стоявшим за осветителями. Камера продолжала снимать Нару.
− Удивительно. Не правда ли? − проговорила Нара глядя в телекамеру. − Сейчас здесь, передо мной стоит около десятка человек, которые в течение последних тридцати минут спокойно говорили со мной, спорили, соглашались с тем что я говорила. Никому не было страшно и никто не подозревал во мне монстра. Еще немного раньше я ехала в машине по длинному темному тоннелю вдвоем с одним молодым человеком по имени Лин. Мы так же спокойно говорили. И ничего не произошло. Почти два часа назад я была в больнице у того самого Рикки, которого я довольно здорово отделала на арене. Его жена узнав что я представитель Нары Крыльв набросилась на меня с кулаками пытаясь вытолкать из палаты. Правда, потом, когда она узнала кто я, она упала в обморок. Я это понимаю. Вот ужас! Напала на чудовище, которое может одним движением лапы убить ее. Я заставила Рикки страдать, и я же вернула ему то что он потерял. Для Нары Крыльв существует запрет на убийства людей. Не буду говорить откуда он взялся. Он есть. Но одно дело убийство, другое − ранение. Я могу ранить, я могу и вылечить. Хочу сразу добавить, что я не занимаюсь лечением людей, как кто-то может подумать. Я делаю это только тогда, когда это необходимо для меня. Кто-то может упрекнуть меня в этом, но никто не знает, что вылечивая кого-то я теряю свою собственную жизненную силу. Вылечу я одного, другого, третьего и все. Я умру сама. Но я не человек. Я крыльв. И я хищник. Хищник, которых все ругают и пинают. Кто-то говорит, что хищников надо уничтожить, говорит это забывая что большинство людей так же ест мясо как и мы. Разница в том что хищники едят только мясо, я люди еще и растительную пищу. Могу вас заверить, что я ем не только мясо. Могу есть и траву и листья. Если потребуется, буду грызть и дерево. − Нара несколько задумалась. − Первый страх проходит и начинается любопытство. − сказала Нара, глядя на людей. − У одних оно начинается сразу, у других немного погодя, у третьих не начинается никогда и остается лишь один страх. Хотите знать почему я здесь? Почему сижу здесь, перед телекамерой и рассказываю о себе вам? Потому что я боюсь. Именно боюсь, а не потому что мне это хочется. Я знаю, что я сильнее любого человека. Одного, двух, десяти. Но не тысячи. Нас здесь всего шестеро, а во всем космосе порядка одной сотни. Мы сильны сами по себе, а люди сильны своим числом. Я поняла это сегодня, увидев по телевизору огромную толпу людей, которые кричали: 'Убить зверя!' Убить за что?! За то что я поранила одного человека, когда тот меня оскорбил? Что сделает взрослый человек, если к нему подбежит этакий пацан и скажет: 'Тетя ты дура, у тебя полосатая рожа и таких как ты надо убивать'? Вы пройдете мимо? Мне что-то в это не верится. − Нара снова замолчала. − Я многого не понимаю в людях. Не понимаю почему люди нападают на нашу планету и пытаются нас всех уничтожить. Всех до одного, тогда как нас всего одна сотня. Не понимаю, почему нам надо лететь черт знает куда, на чужую планету. Мои друзья говорят что надо найти хийоака и он нам поможет. Оказывается что эта планета заселена хвостатыми людьми или обезьянами и никакого хийоака там нет, а есть ужасная огромная армия, которая постоянно наступает на хвост и все так же без каких либо причин. А теперь, оказывается мы должны перелететь на другую планету, где живут другие люди. И снова мои друзья говорят мне что надо просить людей о помощи. Тех самых людей, которые как две капли воды похожи на тех кто убивает нас на родной планете. Может, я зря все это говорю? Я не понимаю, как может быть так что одни люди убивают других. И мне с трудом верится в то что люди могут помочь нам. Тем более, те которые как две капли воды похожи на людей напавших на нашу планету. Вы думаете я убивала людей? И правильно думаете. Я убивала людей потому что я не человек. Сейчас я не убиваю только потому что мой друг сказал что убьет меня если я убью кого-то из людей здесь. И я почти не сомневаюсь что она сделает это. Они уверены, что вы нам поможете. Поможете потому что вы будто бы другие люди, не те которые там. Не те, которые убивают сейчас наших. Может я сошла с ума, что все это рассказываю? Нет. Я не сошла с ума. Я злилась от того что мне приходится сидеть здесь и терпеть вас. Злилась и вымещала свою злость там, в Б-8, на схватках с другими. Я знала что они слабы, что у них нет шансов против меня и я била их, потому что не могла бить вас. Я и сейчас не могу этого сделать! Я проводила время на арене, думая что от этого им станет хуже. А несколько дней назад я узнала что им стало лучше. Лучше из-за того что я их била. Я не нарушала закон и не хочу его нарушать. Получилось так, что там стали бояться вызывать друг друга на схватки. Почему? Да потому что я ходила по улицам и искала того кто хочет подраться. И для этого я меняла себя. Мне все равно как выглядеть. Есть только один вид к которому я не равнодушна, это тот какой я родилась. Я находила себе противника и била его на арене. Била даже не показывая себя. И настал момент, когда бить стало некого. Одни боялись вызывать на бой, опасаясь нарваться на меня, другие откразывались вступать в схватку, потому что знали что меня не победить. И тогда я воспользовалась одним советом. Прямо скажем, сначала он мне показался смешным, а потом довольно привлекательным. Я передала свое объявление. Передала рассчитывая на то что в Б-8 есть куча всяких зверей, которые терпеть не могут вас. Через несколько дней не осталось и таких, но появились другие. Те, которые приходили туда к нам, но которые терпеть не могли нас. И они в наглую решили позабавиться считая себя в безопасности. Считая что Нара Крыльв их защитит. Чем это кончилось вы видели сами. Я не убила его. Не убила не потому что я так люблю людей, а потому что это убьет нас. Все мои друзья сказали что я плохая, что я не имела права так делать.. После этого появились демонстрации людей и вызов от правительственной комиссии, которая начала разбор моего дела. Начала и передала в Б-8 требование о выдаче Нары Крыльв. Я не представляю как могла бы выглядеть подобная выдача, но я не стала ждать. Я стала такой как я сейчас выгляжу и пришла в Б-7 через тоннель. Пришла и попала в ту самую толпу, которая кричала 'Убить зверя!' Я могла бы убить человека. И не одного. Со своей силой я могла бы убить многих. Но я не сделала этого даже когда мне в лицо кричали оскорбления в мой адрес. У меня было огромное желание прямо там сказать что я Нара Крыльв, но я вытерпела. Я сказала лишь что я ее представляю. Приехали люди из комиссии и потребовали от меня доказательств того что я от нее. Какие могут быть доказательства? Я показала свое собственное удостоверение личности и сказала что Нара передала его мне как доказательство. Поверили! Это же надо! Они посчитали что Нара Крыльв побоялась явиться сама и прислала шестерку. Меня привезли на правительственную комиссию, и я рассказала о том что там произошло с этим Рикки. Рассказала и никто не заметил, что я рассказывала чуть ли не от первого лица. Меня отпустили и тогда я с балговоления самой комиссии отправилась в больницу к тому самому Рикки. У меня не было желания его добить, как кто-то может подумать. Я просто пришла посмотреть. Там была его жена, которая набросилась на меня и тогда у меня появилась идея как сделать так что бы она чувствовала себя виноватой, а не я. Я вылечила этого самого Рикки. Восстановила его руку и грудь. Доктор хлопал глазами, жена Рикки решила что ее мужа подменили, когда он поднялся и стал смотреть на свои руки. Сам Рикки решил что все что он видел в Б-8 ему приснилось и не мог понять почему он лежал в больнице. Я просто пошла на выход, а у этого самого Рикки сработала голова получше чем у любого члена комиссии. Он догадался что я это я и сказал это прямо там мне в спину. Я отпустила каждому из присутствовавших по комплименту. Одни хлопали глазами, женщина потеряла сознание от ужаса. А я вышла из больницы и снова попала в толпу людей, которые задавали вопросы. И я отвечала. Отвечала потому что меня это забавило. И еще забавнее стало когда Лин попросил меня участвовать в этой самой телепередаче. Похоже, я рассказала все секреты. Хотя, еще нет. Я не рассказала о первом транспорте с ураном. Нет, нет, с ним все в порядке. Флирк повернул его сюда, израсходовав на это почти всю свою жизненную силу. Что он там делал я не знаю, но ваши камешки летят сюда и они грохнутся где-нибудь на планете. Может быть даже Мин их затормизит перед планетой, что бы они там не помялись очень сильно. Нам этот уран абсолютно не нужен. Он нужен вам, а нам нужно другое. Побыстрее улететь отсюда домой. Мин говорит, что надо скрывать от людей все что мы можем делать, что если люди это узнают, за нами начнут охоту. А мне почему-то кажется проще сказать кто мы такие. Что крыльва может убить только крыльв или ядерный взрыв. Найти крыльва, который стал бы защищать людей, довольно сложно. Но я умудрилась влезть в компанию, где их защищают все кроме меня. И все они считают что я глупая. А я не глупая. Я прекрасно знаю, что Мин не сможет убить меня без серьезного повода. И я прекрасно знаю что люди не смогут это сделать здесь потому что ядерное топливо нужно для энергоцентров, без которых здесь все погибнут. И получается, что бояться мне особенно нечего. Мин не тронет меня, пока я не трогаю людей. А я их и не трогаю. Нет никакого смысла. А то что я задела одного, так он сам напросился. Вы и сами друг друга бьете. И не только бьете но и убиваете. Одни называют себя дентрийцами, другие андернийцами, третьи имперцами, четвертые еще черт знает кем. А то что вы все одинаковые вы и не видите. Может, потому что вас много. Я не знаю. Меня еще кто-нибудь слушает? Я же сказала, что надо все рассказать и не прятаться. Хотите, устроим турнир? Вы возмете все свое оружие, выберите площадку для боя и все кто хочет драться выйдет против меня одной со всем оружием, которое у вас есть? Вы так хотите убить зверя? Вот она я. Берите, оружие, готовьтесь сколько вам надо, а потом скажите, где и когда состоится бой. Только, давайте договоримся сразу драться по-честному. Либо вы убьете меня, либо я убью тех кто будет убивать меня. А теперь, я прощаюсь с вами. Ах, да, совсем забыла. Тут появляются мысли о том что я всех разыграла...
Нара поднялась из-за стола и переменилась, превращаясь в крыльва.
− Нет, я не буду никого убивать из-за угла или в темноте. − зарычала Нара. − Я не преступник. Я вызываю на бой тех, кто этого хочет, а те кто не хочет останутся живы. Только не советую стрелять в меня из-за угла. Это ни чего не даст кроме проблем. Не для меня, разумеется.
Нара все еще сидела за столом, но он был теперь для нее мал. Словно игрушечный. Она поднялась и перевела взгляд с камеры на людей.
− Ужасно выгляжу.. − прорычала она и исчезла.
В одно мгновение она перелетела из Б-6 в А-6 и оказалась в доме Тиграна. Мин, Рени и Инреал сидели около телевизора, досматривая последний кадр, на котором была видна Нара.
Мин повернулась к ней, молча поднялась и ушла в другую комнату.
− Вот дура! − Фыркнула Рени и так же ушла. За ней ушел и Инреал, оставив Нару одну. Она некоторое время еще стояла в холле, а затем отправилась в комнату, где спали Флирк и Гретта. Нара легла там и заснула, решив ни о чем больше не беспокоиться.
Она проснулась на другой день. В дверях стоял Тигран.
− Ты просто гений, Нара. − сказал он.
− Что?
− Ты гений.
− Вчера мне все сказали что я дура. − Ответила она.
− Нет, Нара. Ты сделала все так как надо.
− Ты слушал то что я говорила?
− Конечно слушал.
− Ты хотя бы что нибудь понял?
− Понял.
− Ты ничего не понял! − Зарычала Нара. − Я ненавижу тебя! Нара зарычала так, что Тигран выскочил из комнаты и захлопнул дверь. Нара осталась на месте и снова легла. Легла, решив никуда не ходить и ничего не делать.
Она снова заснула и проснулась на другой день. В дверях на этот раз был Ирвинг. Нара лишь молча поднялась.
− Тебе плохо, Нара? − Спросил он.
− Плохо. − Фыркнула она.
− Ты все правильно сделала, Нара.
− Что? То что пришла оправдываться перед людьми? Или то что я уделала ту обезьяну?
− Послушай, мне наплевать на того проходимца, которого ты тогда разодрала. И Тиграну наплевать на него.
− Еще бы! − Ответила Нара. − Всем людям наплевать друг на друга и не наплевать только когда им это выгодно!
− Нара, ты сделала все так хорошо, что я не представлял что такое возможно. Не веришь? Правительство людей издало указ, по которому всех кто выступает против тебя, высылают в группу Е и не выпускают оттуда.
− Ну и что? − Ответила Нара.
− А то что они там в Правительстве все перепугались до смерти. Они готовы плясать перед тобой.
− А мне какое дело? − Снова говорила Нара. − Мне наплевать на них.
− Разве ты не этого добивалась? Ты пришла на телевидение и сказала всем кто вы есть. Припугнула как следует, что бы люди не высовывались. Разве ты не этого хотела?
− Я не знаю чего я хотела! Я ничего не хотела. Они меня разозлили, вот я и выговорилась, потому что не могу применять силу.
− Ты победила их, Нара. Победила одними словами без всякой силы.
− Да? А ты спросил у Мин, что она скажет по этому поводу? Она сказала что я дура! Еще одно доказательство того что все люди идиоты. Наслушались дуру и позабивались в углы как тараканы.
− В Б-8 появилась группа, которая хочет выбрать тебя в правительство от Б-8.
− Это как? − Спросила Нара.
− Ты будешь в Правительстве колонии и сможешь сделать все что захочешь.
− Я и так могу делать все что захочу.
− Ты не понимаешь. Ты будешь править колонией вместе с теми кого выберут от других городов.
− С людьми? Я скорее сдохну, чем буду что-то делать с людьми.
− Ты зря так говоришь, Нара.
− Вот! Теперь я зря говорю. − Зарычала Нара. − Не мешай мне спать, Ирвинг.
Нара легла и больше не хотяла ничего слушать. Ей пришла одна идея и она умчалась в Б-8. Нара знала что ей нужно. В одном из мест складывали останки убитых после схваток. Нара влетела в этот склад и в несколько мгновенией съела все что там находилось. Решив что этого будет достаточно для входа в заторможенное состояние она вернулась в комнату с Флирком и Греттой и снова легла спать.
Казалось кто-то колотил ее по голове. Нара открыла глаза и увидела перед собой Флирка.
− Флирк? − Прорычала она. Но он спал. Спал как прежде. Нара вдруг вспомнила, что пробуждение крыльвов влечет к гибели тех кто находился рядом. Она вздрогнула от этой мысли, но Флирк был жив. Нара поднялась. Рядом спала Гретта. Нара вспомнила и ее. Как бы ей ни хотелось уничтожить эту девчонку, Нара не могла этого сделать. Не могла потому что Гретта уже давно была крыльвом.

В комнате было темно. Нара видела все в тепловых лучах и прошла к выходу. Дверь легко открылась и Нара выглянула наружу. Ее сознание тяжело просыпалось и она все еще не могла вспомнить где находилась. Она прошла по новой комнате, которая казалась совсем маленькой для нее и оказалась в новой. В ней на кровати спал человек. Нара удивилась подобному и решила сначала вспомнить все прежде чем отправить человека в свой желудок. Ей показалось странным что он находился так рядом, это могло быть ловушкой. Нара вышла и осмотрелась вокруг все казалось странным. Почему-то везде пахло человеком и Нара решила выйти наружу. Другая дверь была закрыта и Нара легко расправилась с ней. Дерево было вполне нормальной пищей для крыльва.
Она вышла на улицу города. Это совсем никуда не лезло. Нара не могла себе представить как она могла забраться на ночлег в подобное место. Город, да еще и город людей. Человек в доме без всякой защиты. Там же Флирк и Гретта. Нара решила попытаться вспомнить происшедшее и легла прямо посередине улицы.
Город людей, дом человека, Флирк, Гретта.. Гретта! Нара вдруг вспомнила, что Гретта не всегда была крыльвом. Когда-то она была человеком. Она дернулась, решив вернуться за Греттой, но тут же остановилась. Гретта была крыльвом, а это означало что ее нельзя трогать.
Если Гретта была человеком, это может быть причиной того что Нара оказалась в городе людей.
Из-за Гретты.
Но это показалось странным. Нара решила все как следует проверить и поднявшись помчалась по улице, превратившись в огненную молнию.
Улицы, улицы, дома, небо, скала.. Скала в небе?! Нара поняла что город людей находился в пещере и в ее голове вовсе все помутилось. Что бы люди забрались в пещеру к спящему крыльву и застроили ее своими домами?.. Нара снова остановилась около места, где находились Флирк и Гретта. Как бы там ни было, их нельзя было оставлять в том месте.
Нара увидела какую-то тень в доме и тихо вошла. Около двери в другую команту находился человек. Нара видела его в темноте. Человек тихо открыл дверь, заглянул в нее и вошел, закрыв дверь. Нара легко прошла за ним и открыла дверь. Человек шарил по каким-то полкам, что казалось довольно странным. Он прошел дальше и оказался рядом с новой дверью.
Нара смотрела как он ее открыл и в этот момент в ее сознании мелькнул импульс. За той дверью спали Флирк и Гретта. Больше Нару ничто не остановило. Она с рычанием прыгнула. Человек вскрикнул и челюсти Нары сомкнулись на его теле. Нара рванула его, разорвав пополам и проглотила одну часть, ощущая теплоту свежей крови во рту. Она знала что шум привлечет внимание, но она не могла просто так оставить двух крыльвов. Пока никого не было слышно Нара доела остатки человека и остановившись прислушалась.
Послышался шорох, затем открылась дверь, за которой вспухнул свет и Нара увидела в дверях еще одного человека. Она прыгнула нераздумывая.
− Нара, Нара! − Послышался крик человека.
Нара с рычанием раскрыла пасть и была готова убить, но в ее голову врезался голос. Врезался как нож и она остановилась.
− Нара, что с тобой? − Снова заговорил человек и она отпрыгнула от него. Она еще не могла понять кто перед ней, но в ее памяти уже отчетливо появился новый фрагмент. Нара внезапно вспомнила, что крыльвы превращались в людей для чего-то и ее вдруг передернуло. Нара взвыла почти не своим голосом.
− Нара, успокойся, все нормально. − Снова говорил человек. Он повернулся к стене и включил свет. Нара зажмурилась от яркой лампы, а человек прошел к ней.
Нет. Крыльв не мог бы умереть так как тот человек. Он бы успел исчезнуть в момент прыжка Нары. Это тут же успокоило и привело к мысли что и второй человек не был крыльвом. Нара зарычала и пошла на него.
− Нара, успокойся, это же я, Тигран. − Проговорил человек. Нара встала от возникшего нового слова. Она поняла что это имя человека и попыталась вспомнить о нем что-нибудь. В ее сознании встали слова Тиграна о любви к ней и Нара вздрогнув прыгнула в сторону.
Она силилась вспомнить что-то еще, но что-то мешало ей. Нара не понимала что. Тигран признавался ей в любви, но он не крыльв. Это что-то совершенно непонятное.
− Ты помнишь меня, Нара? − Спросил Тигран. − Вы прилетели сюда и я первым встретил вас. Тебя, Флирка, Мин, Рени, Инреала, Гретту. Ты помнишь?
Нара помнила всех. Но слова о первой встрече ничего не дали ей нового. Нара все еще смотрела на человека, когда услышала новый шум. Дверь открылась и в ней появился еще один человек. Нара зарычала приготовившись к прыжку и в ту же секунду услышала мысленный голос.
'Тихо, Нара. Я Мин, здесь нет наших врагов. Успокойся и ляг.'
Нара смотрела на вошедшую и женщина в одно мгновение превратилась в крыльва.
− Мин. − Прорычала Нара, узнав ее.
Мин подошла к ней и взглянула на пол.
− Ты кого-то здесь поймала? − прорычала Мин.
− Да. Здесь был человек. Я его съела.
− Черт возьми! − взвыла Мин. − Я же говорила тебе!
− Я не помню, не понимаю. Где мы? Почему в нашей пещере город людей? − зарычала Нара.
− Не в нашей пещере город людей, Нара, а мы в городе людей, в их пещере.
− Мы? Здесь что, негде было спрятаться?
− Нет, Нара. Что это был за человек?
− Я не знаю. Он ходил по комнатам и что-то вынюхивал. А когда захотел войти к Флирку и Гретте, я прыгнула на него.
− Наверно, вор какой-нибудь. − сказала Мин.
− Какой вор? Это был человек, а не вор.
− Не важно, Нара. Ляг и расслабься. Я помогу тебе вспомнить все.
− Мы давно здесь?
− Почти полгода. Ты проспала пять месяцев. Ложись и расслабься.
Нара легла, решив что ей стоит все быстро вспомнить. Она закрыла глаза, и Мин молнией влетела в нее.
Нара словно очнулась. Она вспомнила все и поднявшись фыркнула.
− Пять месяцев. Что-то мало я проспала. − прорычала она.
− Нормально. Нажралась всякой падали.
− А что мне еще есть, если ты запретила мне все остальное? − Нара перевела взгляд на Тиграна и снова фыркнула, усмехаясь. − Повезло тебе, Тигран.
− Что повезло?
− А то что я проснулась, первым увидела тебя спящим и решила позавтракать, да только подумала что это ловушка, что не мог находится человек так близко от места где я спала. И во второй раз я тебя чуть не съела.
− Ты меня пугаешь?
− Пугаю. Пройди сюда, Тигран. Ко мне.
Тигран прошел к Наре и она взглядом показала куда смотреть. На полу была разбрызгана кровь. Она была и на стене внизу, и на двери.
− Ты кого-то съела?
− Спросонья. − ответила Нара. − Не знаю кто это был. Никогда его не видела раньше.
Тигран просто сел на пол.
− Надо было мне сообразить, что кто-то проснувшись может не вспомнить все сразу. − сказала Мин. − Мы должны спать в таком месте, что бы они не вышли мимо нас.
− А если они пройдут сквозь стену? К соседям, например? − спросил Тигран. − Боже мой, что за кошмар.. − Говоря это он сожалел о случившемся, но не винил Нару. Он знал что она хищник и должен был сам предположить подобный исход.
Послышался стук в дверь.
'Нара, уничтожь все следы крови.' − передала Мин и превращаясь в женщину пошла к двери.
Молния Нары пронеслась над полом, дверью и стеной, уничтожая всю кровь. Не осталось ни единой капли. Нара чувствовала ее и находила любые, даже незаметные на глаз капли.
В комнату вошел человек в форме.
− Что у вас происходит? − Поступило сообщение, что здесь слышали вой и входной двери у вас почему-то нет.
Нара издала короткий рык и подняла голову из-за стола. Человек вздрогнул и схватился за свое оружие.
− Все нормально, все нормально. − повторила Мин. − Это Нара Крыльв. Она проснулась и завыла в темноте.
− Что за ужасных зверей вы здесь держите? − проговорил человек.
− Сам ты ужасный зверь. − прорычала Нара.
− Сколько вы служите здесь? − спросила Мин.
− Два месяца. − ответил человек.
− Тогда понятно, почему вы ничего не знаете. Нара живет здесь уже полгода. Только она никогда не высовывалась.
− Здесь не место таким..
Нара зарычала и человек замолчал.
− Обратитесь в городское управление и спросите там, место ей здесь или нет. − сказала Мин.
− Я не потерплю...
− Я уже съела не мало таких нетерплячих. − прорычала Нара.
Человек вышел ничего больше не говоря.
− Ну и зануда же ты, Нара. − сказала Мин. − Могла бы и не высосывать свой язык.
− Он меня будет оскорблять, а я не высовывать язык? − ответила Нара.
В комнате появились Рени и Инреал.
− Кто это там устроил проходной двор? − Спросил Инреал.
− Наша несравненная Нара. − Ответила Мин. − Она решила не открыть а съесть дверь. Довольно оригинальный способ выходить на улицу.
− Я ничего не соображала в тот момент. − ответила Нара.
− Оно и видно. Ты и сейчас плохо соображаешь.
− Вот как сейчас дам лапой! − ответила Нара.
− Может нам не вставлять дверь? − проговорила Мин. − Глядишь, у Нары будут постоянные обеды. А то воров тьма развелась.
− Ты думаешь, это был вор? − спросил Тигран.
− На сто двадцать процентов. − ответила Мин. − Тихо ходил по чужой квартире, шарил по углам, заглядывал не туда куда следует.
Тигран вздохнул.
− Он у тебя еще не плачет в желудке? − спросил Тигран.
− Он уже отплакал свое. − ответила Нара.
− Тебе его не жалко?
− Кого?
− Человека.
− Вот еще. − фыркнула Нара. − Если я буду жалеть еду, то помру с голода. А тебе их не жалко? − спросила Нара.
− Кого?
− Крыльвов. Тех которых убили на Ренсе.
− Я не знаю. Ты говорила что крыльва невозможно убить просто так.
− А их убили не просто так. Одного накрыли спящим, трех других взорвали ядерным зарядом.
− И они не ушли?
− Они были детьми. Я успела вытащить оттуда четверых, а троих нет. Можешь спросить у Мин, сколько она видела убитых крыльвов.
− Семерых. − сказала Мин и шестеро из них дети.
− А теперь, Тигран представь себе что кто-то уничтожил за два дня десять процентов всего населения людей. Это будет сколько? Десять процентов от десяти миллиардов − миллиард человек. Вот цена которую мы заплатили за их нападение.
− Вы знаете кто это был?
− Люди! − Прорычала Нара.
− Люди бывают разные.
− Люди все одинаковые. А те которые разные живут на разных планетах. Те были такими же как вы!
− Мы сами прячемся от таких же как мы. − Сказал Тигран.
− Вы все такие. Убиваете друг друга, а из того что я съела одного делаете трагедию. И съела я не человека а вора. Жизнь человека ничего не стоит.
− Тогда, убей меня, Нара. − сказал Тигран поднимаясь. − Моя жизнь ничего не стоит!
− Очень надо пачкаться. − прорычала Нара.
− Да прекратите вы! − зарычала Мин и сама превратившись в крыльва прыгнула на Тиграна, сбив его с ног. − Все. Нет его! Что теперь? Ты же видел что она ничего не понимала в тот момент.
− Тогда, почему она говорит так словно ей все равно?
− Что бы разозлить тебя. − ответила Мин. − Ей не все равно. Но что теперь? Ей вывернуться наизнанку и вывалить сюда то что осталось от того? Съела и все! Несчастный случай! Не повезло ему. Приперся не туда и не в тот момент. Ты сам говорил, что из города хищников людей не выпускали. Ты на них тоже обижался?
− Мои друзья не ели людей.
− А я тебе не друг. − прорычала Нара. − И вообще, мне здесь нечего делать.
Нара переменилась и огненной молнией унеслась прочь.
− Куда она?!
− В Б-8. − ответила Мин. − Пойдет искать себе соперников на арену.
− Ну почему она такая?
− Она всегда была такой. − ответила Мин. − И еще.. Люди убили двух ее детей.
− Я не знал этого. − сказал Тигран.
− Она никогда и никому об этом не говорила.
− А тебе?
− Я узнала от Флирка, а он знает все о ней, потому что однажды просканировал ее насквозь.
− Как это?
− Он узнал ее всю до последнего атома. И узнал все что знала она.


Нара оказалась на темной улице Б-8. Она превратилась в небольшое существо, подобное тому, кого она там встречала и побрела по улице. Вокруг стояла тишина и Нара старалась ни о чем не думать.
Ее насторожил инстинкт. Она почувствовала кого-то за углом, но продолжала идти дальше, как и раньше. Так же медленно и так же свесив голову. Ощущение чужого присутствия нарастало, а затем кто-то прыгнул на нее. Прыгнул тихо и быстро.
Клыки зверя сомкнулись на ее шее. Нара перевернулась и через мгновение переменилась, превращаясь в огромного птицельва. Зверь отцепился от нее и в ужасе взвыл. Он попытался бежать, но Нара остановила его одной лапой.
− Пощади меня! − послышалось рычание зверя.
− Ты отправишься на покой ко мне в желудок. − ответила Нара и откусила зверю голову. Она решила не есть больше и забрав мизерную жизненную энергию зверя пошла дальше, вновь превратившись в небольшое невзрачное существо.
Нара ходила так по улицам, пока не нарвалась на еще одного ночного охотника. На этот раз она разодрала его и раскидала по улице. Нападавший не успел и пикнуть, налетев в прыжке на клыки крыльва.
Наступило утро. Просто медленно зажегся свет. Нара изменила себя еще раз, забилась в какой-то угол в груду мусора.
Она проснулась от шума и открыв глаза увидела машину, выгребавшую мусор. Нара выбралась из угла и обойдя машину прошла на улицу. Водитель только проводил ее взглядом и продолжил работу.
Уже был вечер, вскоре стемнело. Нара решила вновь выйти на ночную охоту и побрела по улице. Побрела, как в предыдущую ночь посередине так что бы ее хорошо видели. На этот раз к ней на обед попались трое, Нара опять оставила остатки мертвых тел на улице и под утро забралась в тот же мусорный угол.
Третья ночь оказалась менее успешной. Она лишила головы только одного. Нара старалась ни о чем не думать и уже четвертую ночь бродила по городу. Она снова ощутила присутствие другого существа, но, казалось, незнакомец брел по улице так же как и Нара.
Они чуть не столкнулись и несколько секунд смотрели друг на друга. Нара поняв что зверь не нападает пошла дальше. Ей не хотелось нападать самой. Она чувствовала, что это нечестно.
Зверь пошел за ней и Нара остановилась. Он подошел и молча встал рядом в двух метрах.
− Что ты за мной увязался? − прорычала Нара.
− А чего это ты ходишь ночью? − спросил зверь.
− Нравится, вот и хожу. − ответила Нара и пошла дальше.
Зверь догнал ее.
− А ты знаешь, что за последние три ночи на улицах убили шестерых? Кто-то нападает на таких гулящих как ты и откусывает им головы.
− Ну и что? Сам то чего тогда ходишь?
− Ищу преступника. − ответил зверь.
− Ну ищи, ищи. − ответила Нара и пошла дальше. Зверь отстал, но не совсем. Нара сделала пару петель, но навязчивый не отвязывался. Он шел позади стараясь быть незаметным, но Нара чувствовала его присутствие.
Ночь прошла без каких либо нападений. Ходивший за Нарой зверь дошел до ее временного убежища, где за несколько дней после уборки накопилась новая куча мусора.
− Ты опять ходишь за мной? − спросила Нара, увидев зверя. − Чего тебе надо?
− Ты живешь здесь? − спросил зверь.
− Какое тебе дело?! − зарычала Нара, выходя из угла. − Может ты хочешь подраться?!
− Я не хочу подраться. − ответил зверь, пятясь назад. − Но то что ты живешь здесь ненормально.
− Я тебя не трогала, так и убирайся! − зарычала Нара.
Зверь ушел, Нара улеглась в куче мусора.
Она проснулась от того что вокруг оказалась куча различных существ, которые стояли плотной стеной и смотрели на нее.
− До чего же мне все надоели. − Проговорила Нара. − С дороги! − зарычала она.
− Терпеть не могу помоечников. − Проговорил какой-то из присутствовавших.
Нара выскочила к нему и сверкнула глазами.
− Пойдем, покажешь как ты не терпишь меня. − Проговорила она. − На арене! Бой до смерти!
− Да ты с ума сошел! − Ответил зверь и попятился назад.
− Ну! Еще кто-то хочет мне что-нибудь сказать!
Нара была готова броситься на любого. Звери несколько обеспокоились, а затем рассредоточились, решив не нарываться.
− Боитесь? − Прорычала Нара. − Все боитесь?! Так убирайтесь!
− Ну, ну, ты, полегче! − Зарычал какой-то зверь. − А не то получишь!
Нара прыгнула на голос и оказалась рядом со зверем.
− На арену! − Прорычала она.
− Обойдешься! − Ответил зверь и ударом лапы сбил ее. − Ты, похоже, слишком много берешь на себя, щенок! − Зарычал он и был готов прыгнуть на Нару.
Она вывернулсь и в одно мгновение превратилась в крыльва. Нападавший зверь хотел было бежать, но вместо этого грохнулся на землю, подкошенный лапой Нары.
Она ущутила в нем не страх, не ужас, не злобу и не отчаяние. Он был раздосадован тем что не сдержал себя и что ему придется теперь умереть.
− Пошел вон, щенок! − Зарычала Нара.
− Ты отказываешься от драки? − Ответил зверь, в мыслях снова поняв что сказал не то что надо.
Нара поддела его лапой и швырнула от себя. Она молча развернулась и ушла сквозь стену. Ушла и вышла в какой-то комнате, где никого не было. Она некоторое время стояла, а затем легла, превратившись в небольшого зверя и заснула.
Проснувшись, она увидела перед собой Ирвинга.
− Тебе так нравится убивать, что ты нападаешь на ночных прохожих, Нара? − Спросил он.
− Я не нападала на ночных прохожих и убивала только тех, кто нападал на меня. − Ответила она.
− В трех случаях из шести это верно, а в остальных − нет. − Сказал Ирвинг.
− Да неужели? Наскакивать на того кого не знаешь и втыкать в него свои когти это новый вид гостеприимства в вашем городе?
− Ты сама делаешь то же самое.
− Я никогда не нападала первой, ни словами, ни делом! − Прорычала Нара. − Даже не знаю почему. Я готова убить каждого встречного, кто перейдет мне дорогу!
− И меня? − Спросил Ирвинг.
− Ты хочешь мне помешать? − Спросила Нара. − Попробуй. − Она развернулась и снова ушла в стену. На улице уже была ночь. Она чувствовала как Ирвинг метнулся где-то за стеной, помчался в сторону, пролетел вокруг и выскочил на улицу, где в этот момент находилась Нара. Он уже изменил себя и словно успокоившись побрел ей навстречу.
Нара остановилась, дождавшись пока он не подошел ближе. Ирвинг тоже встал, делая вид что ничего не знает и не подозревает.
Нара развернулась и пошла назад. Ирвинг догнал ее и пошел рядом.
− Что ты ко мне привязался, чертов красный кот! − зарычала Нара.
Ирвинг встал.
− Ты что, никак не хочешь понять, что твоим друзьям нужна помощь? − спросил он.
− Что?! Где они?! − взвыла Нара, развернувшись в одном прыжке. − Где они! − зарычала она и превращаясь в птицельва пошла на Ирвинга.
− Мин сказала что бы я не говорил тебе где, пока ты не поймешь все! − прорычал Ирвинг, превращаясь в красного кота.
− Что я должна понять?! Им нужна помощь и я..
− Их там нет! − зарычал Ирвинг, поняв каким-то образом куда собиралась лететь Нара. − Мин прекрасно знает, что ты вытащишь их откуда угодно, но сейчас нужно не вытаскивать, а помогать в деле. − сказал Ирвинг.
− В том, которое они делают с людьми?
− В том, которое должно привести вас на Ренс и спасти ваших сородичей. − сказал Ирвинг.
− Да что ты в этом понимаешь! − зарычала Мин.
− Может, я в этом ничего не понимаю, но это понимает Мин. Она и передала мне все что бы я сказал тебе.
− Тогда почему она не сказала мне сама?!
− Потому что ты старая глупая сварливая баба, которая все делает поперек! − ответил Ирвинг.
− Это она тебе сказала?
− Об этом не нужно говорить. Это видно с закрытыми глазами. Что в тебе и осталось хорошего, так это то что ты до безумия следуешь всем инстинктам крыльва. Странно еще то как ты умудряешься со своим характером соблюдать закон. Мин, Рени и Инреал собираются тормозить первый транспорт.
− Как? Он еще не упал людям на голову?
− Им нужна дополнительная энергия, которая есть у тебя. − продолжил Ирвинг.
− А мне какое дело до людей?
− Не до людей, а до крыльвов. Мин сказала что затормизив они останутся на транпорте и тебе придется лететь к нему.
− Она совсем сошла с ума!
− У нее не останется энергии, Нара.
− Что же ты сам не отдашь ей свою энергию. Ты ведь любишь людей.
− Я живу здесь и не хочу смерти другим. Мин уже взяла у меня энергию. Хотя, я даже не знаю какую. Во мне ничего не изменилось.
− Странно, что ты еще на заснул. − сказала Нара.
− И не засну, потому что я не крыльв. − сказал Ирвинг. − Если ты не поможешь, Мин, Рени и Инреал разобьются.
− Я помогу. − ответила Нара, решив сделать все по своему. − Где они?
− Они в своем доме. − ответил Ирвинг.
− Так ты меня обманул!
− Нет. После того как ты слопала того воришку крыльвы переселились в другой дом. В такой, где проснувшись никто не наткнется на спящего Тиграна.
− Они тебе все рассказали?
− Рассказали. Я не обвиняю тебя. На твоем месте я сделал бы то же самое, даже находясь в здравом уме. И я делал так несколько раз.
− Как здорово. Я глупая сраруха, как там еще? И вы все говорите что когда-то делали то же самое что и я. Один заявляет что я гений, другой говорит сначала что я не имела права ранить человека, а потом сказал что я все правильно сделала. Вы все сами ничего не понимаете.
− Хорошо, Нара, мы ничего не понимаем. − сказал Ирвинг.
− Ты думаешь, я так глупа что не понимаю зачем ты это говоришь? Ты хочешь меня обмануть.
− Да, я хочу тебя обмануть, что бы не тебя не обмануть, тебя не обмануть и не тебя обмануть. − сказал Ирвинг.
− Чего, чего?.. − захлопала глазами Нара ничего не поняв в словах Ирвинга.
− Чего-чего, ничего-ничего, чего-ничего и ничего-чего.
− Видала я идиотов, но так близко еще никогда. − сказала Нара и пошла по улице, меняя свой вид на небольшого зверя.
Ирвинг догнал ее, так же меняясь.
− Хочешь развлечься? − спросил он.
− Чего?
− Есть вполне законная возможность ловить людей и убивать их на месте.
− Это что, шутка? − спросила Нара, останавливаясь.
Ирвинг вынул откуда-то бумагу и положил ее перед собой.
− Видишь, что здесь написано?
− Я же не слепая. Только я не понимаю эти каракули.
− Здесь имена, фамилии и приметы четырнадцати человек, которые приговорены к смертной казни.
− Спасибо, но это не для меня. Не собираюсь участвовать в глупых человеческих затеях.
− Никто тебя не заставляет. Все они скрываются. Люди не знают где они находятся. За их поимку назначена награда.
− Плевала я на все награды. − ответила Нара.
− Ну и правильно. Ты можешь просто поохотиться на них.
− С чего это?
− Они очень опасны. И они все благодарят тебя за спасение.
− Что?! − взвыла Нара.
− Да, да. Именно ты их освободила.
− Я никого не освобождала.
− Ты этого не знала, потому что заснула. Пять месяцев назад были серьезные беспорядки. В Е-3 разгромили тюрьму и оттуда вышли все эти бандиты. И все благодаря тебе. Они этого и не скрывают.
− Кто они?
− Эти четырнадцать.
− Ты хочешь меня обмануть?! Они скрываются и ничего не могут сказать!
− Ты ошибаешься. Есть куча средств говорить на расстоянии так что бы никто не знал где ты находишься. Например, прислать кого нибудь. Я, например, говорил от Мин, но ты же не знаешь где она. Они сделали почти так же. Прислали длинное письмо в Правительство. И в нем сказали что берут тебя под свою защиту.
− Кто?! Эти мелкие паршивые насекомые?! − зарычала Нара. − Где они?!
− Я не знаю, Нара. − ответил Ирвинг. − Где-то в группе Е. Но тебе сначала надо помочь своим друзьям.
Нара сверкающими глазами взглянула на Ирвинга и несколько секунд молчала, думая обо всем. Люди оскорбившие ее не могли никуда уйти и она несколько успокоилась. Особой разницы в том сейчас или через месяц не было.
'Мин, Рени, Инреал!' − мысленно позвала Нара.
− Они сейчас спят, Нара. − сказал Ирвинг.
− Ты?! − зарычала она.
− Я слышу твои сигналы связи. − Ответил Ирвинг. − Особенно, когда ты их не скрываешь.
Появился яркий свет и с двух сторон на улицу выехали две машины. Они пронеслись навстречу двуг другу и остановились около места, где стояли Ирвинг и Нара.
Из машин появились лохматые гориллы с оружием в лапах и окружили двух зверей.
− Что здесь происходит? Почему шум на улице? − Прорычал один из приехавших.
− Мы здесь немного поспорили с Нарой. − Сказал Ирвинг.
− С какой Нарой?
− С такой! − Прорычала Нара, превращаясь в птицельва.
− О, Нара Крыльв! Извините, нам сообщили что на улице драка. − Говоривший отступил назад.
Нара фыркнула и исчезла, перелетев на другую улицу. Она снова стала небольшим зверем, забралась в какой-то темный угол и заснула, решив проснуться утром.
Она проснулась от рычания.
− Убирайся отсюда паршивая собака! − Рычал какой-то зверь.
− На арену! − Прорычала Нара. − Схватка до смерти!
− Да ты и секунды не проживешь!
− А ты и микросекунды не проживешь, щенок! − Продолжала рычать Нара.
− Я прикончу тебя прямо здесь! − Зарычал зверь, двинувшись к ней.
− Рискни! Ты паршивый, облезлый щенок! Ты побоишься нарушить закон! − Рычала Нара, стоя прямо напротив него.
− На арену! − Прорычал зверь. − Ну! Ты идешь или тебя тащить?!
Нара прыгнула вперед и перелетела через зверя, чем удивила его.
− Иди за мной и не отставай! − Прорычала она и помчалась по улице. Зверь бежал за ней и она просто влетела в здание арены.
Там шел какой-то бой. Двое зверей возились в песке и Нара выскочив на арену превратилась в крыльва и двумя лапами растащила обоих. По закону любой мог прервать схватку и любым методом. Но никто не имел права помогать одной из сторон.
− Разойдись! − прорычала Нара и отбросила противников в разные стороны.
− Где эта паршивая собака?! − послышалось рычание зверя, ворвавшегося в зал.
− Иди сюда, ты, паршивый, облезлый щенок! − прорычала Нара.
Зверь сделал несколько шагов еще не понимая кто с ним говорит и сошелся взглядом с крыльвом.
− Ты чего-то испугался, щенок? − спросила Нара.
− Что, я? − спросил тот. − Где тот звереныш, который сюда вбежал?
− Кажется, ты не можешь найти себе более достойного противника чем тот звереныш? − прорычала Нара и превратилась в того самого зверя, которого искал забияка. − Так тебе больше нравится?! − прорычала она. − Ты такой трус, что можешь задираться лишь к тем кто вдвое меньше тебя по размеру? − Нара выскочила с арены к зверю и тот отшатнулся назад.
− Я отказываюсь, я не знал.. − проговорил зверь, пятясь назад.
− Там ты не отказывался. − рычала Нара, наступая.
− Я не знал! Я не хочу! Я.. − Зверь в панике побежал к выходу, а Нара остановилась.
− И не забывай, что в каждой паршивой собаке могу оказаться я! − прорычала вдогонку Нара. − Она осмотрела присутствовавших в зале. Вокруг раздался вой и рычание, а затем словно по команде все начали кричать имя Нары.
− На-ра! На-ра! На-ра! − в этом крике было и восхищение и уважение и желание снова увидеть ее на арене в бою.
Нара некоторое время стояла, а затем ушла. Ей внезапно расхотелось драться с кем либо вообще и она вспомнила о том что должна встретиться с Мин.
'Мин!' − позвала она мысленно. Мин ответила, давая Наре понять куда лететь. Нара в одну секунду оказалась там.
Мин стояла среди людей в зале и что-то говорила им. Там же были Рени и Инреал. Нара несколько мгновений думала, а затем превратилась в человека, оказавшися несколько в стороне.
Мин оторвалась от разговора и подошла к Наре.
− Ирвинг встретил тебя? − спросила она.
− Да.
− Ты поможешь нам?
− Ты думаешь, я хочу что бы вы разбились? − спросила Нара.
− Тогда, тебе надо как следует разобраться в том что мы будем делать. Тебе придется делать то же самое что бы мы не разбились.
− Хорошо. − ответила Нара. − Ты будешь учить меня сама или меня будет учить какая-нибудь обезьяна?
− Люди понятия не имеют что мы будем делать. − ответила Мин.
Мин провела Нару в другую комнату, где никого не было и начала свои объяснения. Нара слушала ее не перебивая и все запоминала спрашивая иногда то что было непонятно.
− Ты и на себя сейчас не похожа. − сказала Мин ей.
− Твои друзья сойдут с ума, если я буду похожа на себя. − ответила Нара.
− Ладно, Нара. Они наши друзья и твои тоже.
Нара не стала возражать. Это было бесполезно и ни к чему. Несколько дней она провела с Мин, Рени и Инреалом. Вновь встречалась с Тиграном и Ирвингом. Познакомилась с несколькими другими людьми и нечеловеком Алисой.
Подходил тот самый решающий день. Мин, Рени и Инреал вылетели к транспорту, а Нара осталась на месте. Она слышала голос Мин, требовавшей лететь за ними, но Нара уже все решила для себя. Она вылетела позже, когда Мин передала что у них больше нет энергии и что только Нара может спасти крыльвов от падения.
По расчету транспорт шел прямо в центр группы Ц. Тигран смотрел на Нару с таким чувством, словно она предала всех. Нара сорвалась с места и умчалась к кораблю людей. Она нашла Мин, Рени и Инреала. Ей не надо было ничего объяснять. Огненная молния прошлась сквозь крыльвов и Нара забрав их с собой вернулась в центр управления полетом.
Транспорт не изменил свой курс.
− Нара, ты должна повернуть его! − Воскликнул Тигран.
− Даже и не думай об этом. − Ответила Нара. − Он упадет туда, куда упадет! − Прорычала она, превращаясь в крыльва.
В центре раздался сигнал тревоги и все побежали из него.
Транспорт шел прямо на города. Удар от падения должен был быть похожим на землетрясение. Атмосфера планеты была холодной и редкой. Транспорт не мог сгореть в ней..
В городах возникла паника. Люди хватая что можно бежали на вокзалы и забиваясь поезда. Они шли толпами через тоннели ведущие в другие группы городов.
А Нара ничего не делая улетела в группу Б и забралась в дом крыльвов, где находились Флирк и Гретта. Через мгновение оба спящих крыльва исчезли в ней и теперь она была совершенно спокойна. Ей ничто не угрожало и Нара легла, закрывшись в комнате.
Легкий толчок сразу же разбудил ее. Нара поднялась и вышла из дома в своем настоящем виде. Удар был слабым и одиночным. Не было никакого сомнения, что он пришел от удара упавшего тела на планету. Нара ощущала и другие колебания почвы, начиная от движения поездов и подземный толчков, кончая легкими колебаниями из-за машин на улицах. Обычно она никак не реагировала на них.
Толчок был слабым. Нара несколько удивилась этому, потому что ожидала более сильный удар. Она в несколько мгновений пронеслась в группу Ц. Там никого не было и все оставалось на месте. Нара снова стала крыльвом и прошлась по центру. Все было включено, но людей рядом не было. Очевидно, они убежали от надвигавшейся катастрофы.
Не зная что делать Нара подошла к компьютеру и ввела несколько команд, как ее учила Мин. На экране засветились данные и через несколько секунд появилась информация о падении первого транспорта. Он грохнулся далеко от городов людей, на какой-то равнине. Нара продолжила работу на компьютере и немного увлеклась этим. Машина отвечала на запросы, выдавала ответы, что-то выполняла.
Послышался какой-то звук и Нара обернулась к одному из пультов. Она помнила что это был пульт связи и превратившись в человека подошла к нему. Сигнал повторился и Нара начала по очереди снимать трубки, ожидая ответа. На четвертый раз она взяла ту, которую было нужно.
− Алло, почему так долго не отвечали? − послышался человеческий голос.
− Тут слишком много всяких трубок, я не знала какую брать. − ответила Нара.
− Кто у телефона?
− Нара Крыльв.
− Что за шутки?
− Где ты находишься? Я сейчас прилечу и отправлю тебя в свой желудок, что бы ты понял шутки это или нет! − зарычала Нара.
− Извините.. − проговорил человек явно испугавшись и в трубке появился сигнал отбоя.
− Чертова обезьяна обманула меня! − прорычала Нара и бросила трубку.
Она прошлась по центру и не зная что делать снова села к компьютеру, на этот раз к другому. Нара ввела несколько команд и нашла какую-то компьютерную игру.
Несколько минут она играла, затем включила новую игру и так продолжалось до тех пор, пока ей не надоело.
Прошло часа два. Дверь в центр открылась и в него вошло несколько человек. Вместе со всеми был Тигран, Ирвинг и Алиса.
− Ты была здесь, Нара? − спросил Тигран.
− А что? Не похоже что я была здесь? − спросила Нара.
− Значит ты знала?
− Что знала? Я много чего знаю, но меня все считают дурой.
− Ты знала что транспорт упадет не сюда. Нара, я поражаюсь тебе! Ты могла сказать, что он упадет не здесь! Все перепугались и уехали из группы Ц. − Тигран подошел к ней и обнял.
− Черт подери, что ты привязался?! − зарычала Нара, отскакивая от него. − Знала, не знала! Мне было плевать, куда он упадет!
− Хорошо, Нара, пусть так, но ты сделала это и я благодарю тебя от всех людей. Ты лучше всех, Нара. И ты не дура, можешь мне поверить. Ты очень умная, только..
− Что только?! − прорычала Нара.
− У тебя есть один недостаток. Всего один. Ты не любишь меня. − Тигран сказал это так, что Нара в одно мгновение вылетела из центра и унеслась в Б-8, в свой дом. Теперь дом крыльвов был ее домом, потому что Нара осталась одна из шести. Остальные спали..


Тигран несколько мгновений стоял, а затем повернулся к Ирвингу, Алисе, Мак Грегору и Марии Ли Ву.
− Нара всегда все делает на зло, а получается все как надо. − сказал он.
− Думаю, нам не стоит ее трогать сейчас. − сказал Ирвинг. − У нас есть все что нужно для строительства корабля.
− А кристаллы? − спросила Алиса.
− Кристаллы есть. Правда, только для одного корабля. − ответил Ирвинг.
− Есть?! − воскликнул Мак Грегор.
− Да. Мин сделала их сама. Она передала их мне, сказав что только так возможно построить корабль. Нара не сможет сделать кристаллы. Она не захочет учиться и не будет. А без этого не будет и кристаллов.
− Значит, нам можно строить корабль. − сказал Тигран.
− И это значит, что мы не должны никому говорить о том что кристаллы есть. − сказала Алиса.
− Да. − сказал Мак Грегор. − Это может быть опасным для нас всех. Есть не мало людей, которые захотят получить их.
− Мин сказала мне об этом и я спрятал кристаллы так что никто не сможет их найти. − сказал Ирвинг. − Надо объяснить строительство корабля. Думаю, это не сложно. Можно сказать, что мы скоро получим эти кристаллы.
− А ты уверен, что это они, Ирвинг? − спросил Тигран.
− Мы проверили их на стенде, Тигран. Веришь или нет, результат лучше чем отличный. По справочнику подобный результат имеют только кристаллы компании 'Империал'.
− 'Империал'? − удивленно переспросил Мак Грегор. − По моему, это лучшая компания во всем космосе.
− Именно так, Ларс. И все кристаллы дают одинаковый результат. Согласованность девяносто девять процентов. Может и выше. Здесь нет более точного прибора.
− Для сверхдрайва достаточно и девяноста процентов. − сказал Мак Грегор.
− У нас есть кристаллы. − сказал Ирвинг. − Теперь есть и средства. Осталось лишь построить корабль. И об этом должна знать Нара.
− Но как ей это сказать, если она постоянно куда-то прячется? − спросил Ларс.
− Это не проблема. Она никуда не денется.
Началось новое время. Мак Грегор занимался всеми финансовыми вопросами. Ирвинг занялся вопросами безопасности и охраны. Тигран работал вместе с ним. Алиса и Мария вели проектирование, а затем возглавили предприятие, начавшее строительство. Для этого использовался новый ангар в группе Е. В нем разместилось все оборудование и там же возводился корпус будущего корабля. Шахта для старта уже была и большинство систем запуска уже испытывалось раньше. Строительство шло полным ходом.


Нара не старалась показываться. Несколько дней она выходила из дома лишь по ночам и питалась выброшенными телами убитых на арене. На шестой день ее застали за этим делом двое каких-то зверей. Кончилось все их нападением и Нара съела обоих.
Еще несколько дней все оставалось так же а затем пищи стало просто не хватать. В городе возник скандал, и Нара в один из дней вышла на улицы днем. Вышла в своем виде и прошлась. Жители прятались, увидев ее и вскоре ей навстречу вышел Ирвинг.
− Ты опять ходила ночью? − спросил он.
− Это противозаконно? − спросила Нара.
− Нет. Жители обеспокоены последними происшествиями.
− Чем это? − удивилась Нара. − Исчезновением выброшенных мертвых зверей?
− Как? Это твоя работа?
− Не работа а пища. Уже и мертвых есть нельзя?
− Нет, но..
− Что но? Что может быть но?! − зарычала Нара.
− Они не принадлежали тебе.
− Ну и что? Я их нашла и съела.
− Ты не понимаешь, Нара. Их должны были съесть другие.
− Почему это другие?
− Потому что они заплатили за них.
− Заплатили? Опять этими вашими деньгами? Идиотскими бумажками?
− Они выполнали работу для того что бы получить те мертвые тела. − сказал Ирвинг. − А ты их украла, то есть совершила настоящее преступление.
− Я не знала.
− Не знала, так надо было узнать. Ладно. Черт с ними этими убитыми. А другие? Восемнадцать пропавших без вести.
− Сколько?!
− Восемнадцать.
− Я съела только двоих. Да и те сами напали на меня.
− Ты неисправима, Нара. А где сейчас остальные крыльвы?
− Где надо. − прорычала Нара.
− Не хочешь, не говори. Я искал тебя.
− Плохо искал. Я каждый день дома.
− И ты никому не открывала?
− А зачем? Мне незачем что-то открывать.
− Я хочу тебе сказать, что сейчас ведется строительство корабля, на котором вы сможете вернуться домой.
− И кто же его строит?
− Люди.
− Я так и знала. Ну и пусть строят.
− А ты не хочешь им помочь?
− В чем? Думаешь, я знаю что они там делают?
− Ты можешь узнать.
− Зачем? Они умеют строить, пусть и строят. А мне незачем об этом знать.
− Ты не хочешь вернуться домой?
− С чего ты взял что не хочу?
− Для этого нужен корабль.
− Нужен. И для этого нужно что бы кто-нибудь из них проснулся. Потому что я не разбираюсь в этих кораблях. И я не знаю как на них летать.
− Это знают люди. Они отвезут тебя домой.
− Ты меня за дуру принимаешь?! Если хотя бы один из них появится около моего дома, я первая разнесу их на протоны, нейтроны, электроны, фотоны и другую микрочехарду! От них не останется ни одной мысли!
− Успокойся, Нара. Никто не собирается лететь к твоему дому. Вы полетите туда сами на этом корабле.
− Нашел кому врать. − фыркнула Нара. − Да мне и все равно. Я дождусь пока кто-нибудь проснется.
− И сколько ты будешь ждать? Год? Десять? Сто? Мин рассказала мне, что этот сон продлится несколько десятков лет.
− А тебе какое дело? Они крыльвы, я крыльв, а ты нет! И никто кроме меня не имеет права решать что будет с ними!
− Я не крыльв, но я их друг. И я твой друг, хочешь ты этого или нет. А это значит, что я имею право решать.
− Пока я не признала в тебе друга ты ничего не имеешь права решать. Они спят и они ничего не могут сказать!
− Ты считаешь что я враг?
− А ты считаешь что между понятиями друг и враг не существует зазора размером в три диаметра галактики?
− По моим ощущениям пятеро крыльвов тоже не попадают в твое понятие друга. − сказал Ирвинг.
− Они попадают в понятие крыльва. Это несколько побольше чем друг. И я убью каждого, кто попытается им навредить.
− Ты так и будешь здесь ходить? − спросил Ирвинг.
− Я неприлично выгляжу? − спросила Нара.
− Нет, просто тебя все пугаются.
− А когда меня никто не видит, никто не боится? − спросила Нара. − Или я уже не имею права выглядеть как мне нравится?
− Тогда, я не буду тебя больше задерживать. − сказал Ирвинг и пошел от нее. Нара проводила его взглядом и пошла в другую сторону. Она шла некоторое время по улице, а затем молнией унеслась в другой город. Она выскочила на одной из улиц превращаясь в женщину. Она ходила по улице и зашла в ресторан, подобный тому, в котором она уже бывала вместе с другими крыльвами. Нара не стала показывать себя и заказала все что хотела, заставив официанта прочитать то что предлагалось на обед. Нара ощущала голод и была готова есть до бесконечности, но решила не делать этого, когда услышала в мыслях человека упрек в том что она слишком много ела.
Она больше ничего на заказывала и заканчивала еду.
− Куда прислать счет? − спросил официант, подходя к Наре.
− Что прислать?
− Счет за обед.
− А это обязательно?
− Обязательно. − усмехнулся человек.
− Я должна назвать свой адрес?
− И свое имя.
− Б-8, центр, Н-18. Нара Крыльв.
Официант записал все и остановился, вдруг поняв что Нара Крыльв вовсе не человек. Он не знал верить или не верить сидевшей за столом женщине.
− Кажется, ты не веришь что я это я? − спросила Нара.
− Я.. Я не знаю.. Вы можете показать удостоверение? − испуганно проговорил человек.
Нара достала свою карточку и сунула ее под нос человеку. Он прочитал и еще больше испугался.
− Б-благодарю.. − проговорил он и откланявшись попятился назад. Он наткнулся на чей-то стол, вызвав этим недовольство сидевших там людей.
Нара поднялась и ушла. Ее настроение несколько поднялось и она решила пойти в новый ресторан.
До конца дня она посетила десяток ресторанов, после чего вернулась домой. Она ощутила, что кто-то там был и в одно мгновение влетела в комнату со спящими крыльвами. Там все было в порядке. Еще несколько дней назад Нара собственноручно выстроила стену, через которую не мог пройти никакой человек.
В других комнатах явно кто-то побывал. Вокруг было множество разбросанных бумаг, перевернута мебель и куча следов каких-то зверей. Нара выскочила по этим следам на улицу и поняла что они обрываются. Обрываются на проезжей части, где все было забито следами машин и других зверей.
Нара вернулась в дом. Входная дверь была выломана, но она никогда не волновала ее. Ей не нравилось что кто-то безнаказанно влез к ней и еще больше то что произошло совсем рядом с крыльвами.
Надо было найти другое место. Нара влетела в команту с пятеркой спящих крыльвов, Нара забрала их в себя и вылетев из дома пронеслась через город. Она искала место где можно было оставить крыльвов, но надежного места не было. Нара вылетела из города и умчалась в соседний город людей.
Там все было так же. Нигде спавшие крыльвы не были бы в полной безопасности. Было не мало мест, где можно было оставить крыльвов, но везде был открытый доступ для людей. Надо было что-то придумать и Нара вылетела в космос. Она облетела планету, еще раз побывала в нескольких городах людей и поняв что там нет места, помчалась к Хвосту.
Внезапно она вспомнила о живущих там драконах, которые могли запросто влететь в любое укрытие. Нара развернулась на сто восемдесят градусов и пролетв некоторое расстояние назад, остановилась. Она решила немного подумать. На Хвосте были драконы, но там было огромное пространство, где можно было затеряться. В колонии людей практически не было ни единой возможности уничтожения самой Нары людьми. Но не было места, куда бы не смогли заглянуть люди. Такие места были, но они были непригодными для жизни.
Нара решила лететь назад. Как бы там ни было, там вероятность уничтожения крыльвов была ниже.
Нара влетела в свой дом и вернула крыльвов в закрытую комнату. Ей был нужен отдых и она легла вместе со всеми. Для нее не было времени. Нара проснулась не зная что происходит снаружи, какой час и даже какой день. Она вылетела из закрытой комнаты и тут же наткнулась на двух существ, ходивших по ее дому. Нара выскочила в виде крыльва и двумя ударами выбросила из дома незваных гостей.
− Что это было? − прорычал один из них, медленно поднимаясь.
− Это была я! − прорычала Нара выходя на улицу через дверь. − Вы ворвались в мой дом и вам придется за это ответить. − Нара надвигалась на двоих перепуганных горилл.
− Мы из полиции, нас прислали выяснить что здесь произошло. − проговорил один из них.
− Какое вам дело до этого?! − снова рычала Нара.
− Мы.. Это.. Нам нет никакого дела. Правда, Нара. Нам дали приказ и мы пришли. Нам приказали прийти. Мы подчиняемся приказам начальника.
У Нары возникла идея.
− Вам приказали найти тех кто вломился ко мне в дом пока меня не было? − спросила она.
− Да, да. − проговорил другой полицейский. Нара отчетливао услышала ложь и с рычанием прыгнула на него.
− Я терпеть не могу лжецов! − зарычала она.
− Нет, я сказал.. Я не понял.. Я..
− Мы не совершали никаких преступлений, Нара! − выкрикнул второй, не зная что сказать.
− Черт бы вас взял! − прорычала она и отпустила гориллу. Она и сама не могла понять что с ней происходило. В голове был словно какой-то выключатель. Как только Нара видела, что в действиях стоявшего перед ней существа не было преступления, она не могла его тронуть.
Она не понимала почему.
Полицейский поднялся и отошел от Нары к своему товарищу. У них было лишь одно желание побыстрее отделаться от нее и это ей не нравилось. Ей не нравилось что их придется отпустить. Она вдруг вспомнила слова Мин о том что полиция должна искать преступников. Кроме того, какое-то чувство говорило что она могла бы спокойно их ловить, нападать и есть.
− Я могу попасть в полицию? − спросила Нара.
− Нет, что ты. За что? − проговорил один из полицейских, явно желая как-то отделаться от нее этими словами. − Ну, мы пойдем..
− Стоять! − зарычала Нара. − Как вы оказались в полиции?
− А? Мы? Мы полицейские.
− Я знаю! Я спрашиваю, как вы ими стали?!
− Пошли и устроились на работу. − сказал полицейский. − Ты хочешь устроиться на работу в полиции? − догадался он.
− Да. Что бы ловить преступников.
− Да, конечно. Ты можешь это сделать. Тебе надо пойти к начальнику полиции. Это там, в центре, на площади.
Глядя на двух горилл можно было подумать, что они играли какую-то сцену из комедийного фильма.
− Да, это там, там. − проговорил другой, показывая направление. − Здание полиции. Войдешь и спросишь у кого нибудь. Тебе покажут..
Нара решила больше ничего не говорить и пошла по улице. Через минуту она оказалась на площади, на этот раз превратившись в подобие гориллы. Именно такими были почти все полицейские в городе.
Она вошла в центральный вход и ее тут же остановили двое полицейских, требуя документы.
Нара достала свое удостоверение.
− Это не.. − проговорил один из полицейских и осекся, прочитав имя. − Нара Крыльв? − проговорил он словно не веря. − Да, да. Вы можете пройти..
Нара прошла, а стоявший на входе полицейский тут же начал кому-то звонить. Нара встретила еще кого-то из полицейских и спросила как найти начальника полиции.
− А вы кто? − спросил он с подозрением.
− Нара Крыльв. − ответила Нара.
− Вам на второй этаж, кабинет номер десять. − тут же изменив тон ответил тот и Нара пошла дальше. Она поднялась по лестнице, прошла по коридору и нашла нужный кабинет.
− Вы начальник полиции? − спросила она, увидев какую-то гориллу за столом.
− Я его секретарь. А вы кто?
− Я Нара Крыльв, мне нужен начальник полиции.
Слова Нары действовали на всех каким-то особенным образом. Ей стало надоедать подобное отношение.
− Я провожу вас. − сказал секретарь и вышел из-за стола. Он вошел в другую дверь и вернулся через полминуты. − Пожалуйста, входите.
Нара вошла. В кабинете находилась еще одна горилла.
− Я рад видеть вас. − проговорил начальник полиции. Нара чувствовала ложь. Он говорил эти слова из страха.
− Странно. Почему-то все в полиции мне врут. − сказала Нара.
− Что? Извините, это.. − Начальник не знал что говорить.
− Вы перепуганы из-за меня. И вы сказали что рады меня видеть желая угодить этим мне. − сказала Нара. − Я чувствую ваш страх. Я хочу устроиться на работу в полиции.
− Да, да, конечно. Как хотите. − проговорил начальник. − Вы можете занять любое место. Если хотите можете занять и мое..
− Вот идиот! − зарычала Нара. − Мне не нужно ваше место! Я хочу ловить преступников!
− Да, конечно..
В мыслях начальника была лишь мешанина из страха и какого-то желания угодить, сделать так что бы Нара не разозлилась, но это только больше злило Нару.
− Да пошли вы! − прорычала Нара и умчалась из кабинета начальника полиции. Она пронеслась как вихрь к своему дому. Там была все та же пустота. Нара прошлась по комнатам и в какой-то ярости разнесла всю оставшуюся мебель, бумагу, непонятные ей предметы. Все превратилось в пыль и она вырвалась через вылетевшие окна дома в виде огненных клубов огня. Это был настоящий взрыв, который не оставил в доме ничего кроме голых стен, пола, потолка и самой Нары. Она не оставила даже дверей, которые казались ей глупой не представляющей никому преграды завесой
Нара забралась в закрытую стеной комнату и легла спать.
Ей не дали даже уснуть. В доме кто-то появился. Нара поднялась, но решила не высовываться. Она хотела узнать что было нужно незваным гостям. Несколько различных существ заглядывали в дверь, а трое горилл ходили по комнатам разглядывая все вокруг и делая предположения о том что произошло. Все говорили о взрыве, но не понимали почему после него в доме ничего не осталось. Ни обломков, ни пепла, ни сажи на стенах. Только голые камни, скрепленные раствором.
Через несколько минут кто-то начал колотить в стену, которая закрывала проход к спящим крыльвам.
Нара этого не выдержала и пролетев через стену отшвырнула двух горилл с инструментами. Те оказались в панике. Они не видели что отбросило их назад и смотрели на стену, а потом друг на друга.
Нара вышла из энергосостояния, оказавшись около стены в виде подобия гориллы.
− Что за черт?! − прорычала она. − Убирайтесь из моего дома!
− Это Нара Крыльв! − выкрикнул один из присутствовавших и всех сдуло словно ветром.
Нара недовольно прорычала и вернулась к себе. У нее возникла новая мысль и она вылетела на улицу. Оказавшиеся там прохожие вздрогнули от возникшей вспышки. Нара пронеслась огненным зигзагом по стене, выжигая надпись.
'Здесь живет Нара Крыльв. Не входить!'
Нара вернулась на свое место и легла спать. Ее раздражало, что никто не чувствует ее след в доме и она решила что предупреждающая надпись должна действовать на тех кто боялся ее. Немного подумав Нара решила оставить в доме и еще один след. Свой собственный запах, но усиленный специальным способом. Это не только должно было всех предупредить, но и успокаивало ее.
Она вновь легла и заснула.


Ирвинга в который раз вызывали из Правления Б-8. На этот раз вызов был срочным и от него требовали непосредственного присутствия.
− Опять что-то не так? − спросил он, появляясь перед правлением города.
− Ваша Нара терроризирует город. − сказал начальник полиции. − Сегодня она до смерти перепугала двух наших сотрудников пришедших по заявлению граждан в разграбленный дом, который оказался ее домом. Затем пришла ко мне и потребовала сделать ее начальником полиции..
− Не надо врать. − проговорил Ирвинг. − Если бы она этого потребовала вас бы уже не было здесь.
− Я сказал еще не все. Она устроила какой-то взрыв в своем доме из-за которого у всех соседей повылетали окна и двери. И неизвестно что она еще взорвет завтра. После этого она снова напала на пришедших в ее дом сотрудников спецслужбы. Все это выходит за всякие границы! Еще раньше она украла мертвые тела оставшиеся после боев на арене. Я ничуть не сомневаюсь, что серия ночных убийств несколько дней назад и исчезновение двадцати трех граждан города дело ее лап. А вы ее защищаете, заплатили за украденное мясо. А два дня назад к нам пришел сотрудник банка и принес одиннадцать счетов из ресторанов А-6, где она пообедала и не заплатила. Счета прислали на ее имя и никто не может даже подойти к ней с ними.
− Какие счета? − спросил Ирвинг.
− Вот эти. − проговорил управляющий центрального банка, вынумая из своей папки несколько листков.
Ирвинг посмотрел на них и усмехнувшись поставил подпись об оплате со своего счета.
− Вот и сейчас вы платите за нее.
− Я плачу за нее, но лишь тем, что принадлежит ей. Может вам не известно, что Нара Крыльв является совладельцем урана с первого транспорта?
− Это не дает ей права совершать преступления. И тем более это не дает вам права прикрывать ее.
− Прикрывать ее? Вы говорите прикрывать ее? − спросил Ирвинг. − Я ее не прикрываю, господа. Пожалуйста, предъявляйте обвинение. Если вам страшно принести ей повестку в суд, я сам могу это сделать.
− Вы прекрасно знаете что это ничего не изменит. Ни один судья не возьмется за разбирательство подобного дела.
− Тогда, какие претензии ко мне? По моему, если бы Нара была настоящим преступником, вы все давно бы сидели у нее в желудке и радовались бы этому.
− Да как вы смеете так говорить?! − зарычал Председатель городского управления.
− Вы храбры лишь набрасываться на меня. А наш начальник полиции обмочился и обложился, когда Нара пришла к нему.
− Это оскорбление! − выкрикнул начальник полиции.
− Знаете, что я вам скажу? Прочитайте седьмую статью закона Б-8. Там есть кое что об оскорблениях.
− Эта статья написана для тех, кому очень хочется подраться! − проговорил начальник полиции. − Я имею право..
− Я тоже имею право потребовать от вас защитить свою честь на арене. − сказал Ирвинг. − Вам стоит вспомнить, что этот закон был принят в то время, когда я был на месте Председателя правления Б-8, и мне прекрасно известны все тонкости этого закона. Так что, заткните свой рот!
− Вы проявляете неуважение к правлению города. − сказал Председатель.
− Я проявляю неуважение к трусливым обезьянам. − ответил Ирвинг. − Я прекрасно знаю нашего начальника полиции и уверен, что не Нара требовала его места, а он сам предложил его ей, а она послала его подальше.
− Это!..
− Это правда. − сказал Ирвинг. − Я чувствую ваш страх. − добавил он.
Реакция начальника полиции была совершенно неожиданной. Его охватил ужас и он решил, что вместо Ирвинга на заседание правления пришла Нара Крыльв. Он молча сел на свое место, потеряв всякую способность что либо говорить.
− Вы вызвали меня по поводу Нары, но так и не сказали что вы хотите. − сказал Ирвинг.
− Мы хотим прекратить это безобразие. − сказал Председатель.
− Хорошо. Я что должен делать я?
− Вы знаете ее и знаете где ее найти.
− Это и вы знаете.
− Вы прекрасно понимаете что мы имеем в виду! Вы должны сказать это ей!
− Что я должен сказать? Нара, прекрати хулиганить?
− А что мы по вашему должны делать?! Оставить все и ждать пока она всех не перебьет в городе?
− На сколько мне известно, Нара не имеет отношения к последним исчезновениям. − сказал Ирвинг.
− Откуда вам это известно? Она пришла и сказала что это не она?!
− Я сам ее об этом спросил. Вы же знаете, что я участвую в расследовании этих исчезновений.
− Что?! Он участвует в расследовании?! − взвыл Председатель, взглянув на начальника полиции.
− Я не могу этому помешать, он делает это сам. − ответил тот.
− И что вы узнали? − спросил Председатель у Ирвинга.
− Я узнал, что вы можете вычеркнуть из своего списка двух склиссов. − ответил Ирвинг.
− Какого еще списка? − спросил Председатель.
− Списка исчезнувших.
− Они что, там есть?
− Есть. − ответил начальник полиции. − От них пришло заявление об исчезновении.
− Черт возьми, кому могли понадобиться эти мерзавцы? − проговорил Председатель.
− Никому. − сказал Ирвинг. − Вы, как я вижу, их и за граждан города не считаете.
− Там что, совпадают все обстоятельства? − спросил Председатель у начальника полиции.
− Нет. Совпадает только одно. Они бесследно исчезли. А по другим параметрам они не входят в этот список.
− Тогда зачем вы их туда включили?! Пусть они сами разбираются кто это сделал. Я не знаю никого кто может и близко подойти к этой падали.
− Эта падаль как раз и была покупателем падали с арены. − сказал Ирвинг.
− Что? Так их убила Нара? − спросил начальник полиции.
− Да. И в этом она призналась мне. Они набросились на нее, когда она ела их падаль.
− Так она что, питается падалью?
− Она питается всем что попадется. И падалью и непадалью.
− Вы скрыли это. − сказал начальник полиции.
− Я скрыл? Я этого не скрывал. Я послал официальную бумагу вождю склиссов, в котором уведомил их что двое их сородичей были съедены Нарой Крыльв. Вместе с этой бумагой я выслал им уведомление о компенсации за съеденную Нарой падаль. Думаю, они остались довольны этим и больше никуда не обращались.
− Почему вы не сообщили об этом в полицию?
− Потому что я не получал от полиции никаких требований на этот счет.
− Вы явились соучастником преступления скрывая эти факты.
− Я их скрыл? Вам придется это доказать в суде. А что бы это доказать вам придется доказать что вы узнали все что я сказал не от меня. И я сомневаюсь, что у вас это получится. Мне кажется, что вы сказали мне все что хотели. Я поговорю с Нарой, но не думаю, что это что-то изменит.


Нара проснулась, ощутив чье то присутствие в доме. Через мгновение она услышая мысленный вызов и тут же вскочила с места. Вызов был ненаправленным и Нара не могла понать откуда он пришел. Но он был явно не от крыльва.
Это был мысленный вызов Ирвинга. И тут Нара поняла, что он за стеной.
Она молнией проскочила через стену и оказалась прямо перед ним в виде крыльва.
− Ты что, не видел что там написано?! − зарычала Нара.
− Где?
− На стене!
− Я не видел, Нара. Сейчас ночь.
− Ты же видишь в темноте!
− Я вижу, но я вижу только теплые объекты, а стена холодная. Я пришел тебе помочь, Нара.
− Да на кой черт ты мне нужен?!
− Черт возьми, Нара! − вдруг зарычал Ирвинг. − Ты приперлась к начальнику полиции, что-то от него требовала, потом ты набрасывалась на других полицейских! На тех кого ты не знаешь! Что за ерунда?! Я говорю тебе что могу тебе помочь, только скажи что ты хочешь, а ты пытаешься выставить меня!
Нара не ожидала подобного обращения. Не ожидала потому что в последние дни все только шарахались от нее. Она несколько секунд стояла перед Ирвингом, даже не зная что говорить. Наконец, она решила.
− Я не знаю что мне делать. − сказала она. − Куда ни сунешься везде люди, звери. Нигде мне нет покоя. Несколько дней назад кто-то пришел в дом и что-то здесь вынюхивал. Здесь была куча всякого мусора и я выбросила его. Потом пришли другие. Всем чего-то надо. Я не понимаю почему все лезут ко сюда, а потом шарахаются от меня. И это начальник тоже..
− Тебя все боятся, Нара. Ты сама так сделала.
− Но ты же не боишься?
− Я не боюсь, потому что я другой и я знаю тебя. Я знаю что от меня начнут шарахаться так же как от тебя, если узнают каков я на самом деле. Тебе надо изменить себя. Не показываться. И не показывать не только свой вид, но и свой характер. Ты должна сдерживать себя.
− Но зачем?
− Тебе же будет лучше. От тебя не будут шарахаться. Ты сможешь спокойно ходить где захочешь.
− Значит сделать так, как говорила Мин?
− Да, Нара.
− Это значит, что я действительно дура.
− Нет, Нара.
− Как это так?
− Получается и да и нет одновременно?
− Получается, что верно и то и другое. Ты же можешь стать, например, человеком и жить им где-то скрывая себя, а когда тебе захочется погулять, ты сможешь стать самой собой. Только сделать это так что никто не увидит. Ты же видела меня в другом виде на улице и никто не знал что это я, Ирвинг. И меня это никак не задевает. И ты можешь сделать так же.
− И что мне делать?
− Что хочешь. Правда, тебе придется кое в чем ограничить себя, когда ты будешь кем-то, но ты можешь делать все что угодно, став самой собой. А с твоими способностями к перемещениям ты сможешь это сделать беспрепятственно. Исчезла здесь, появилась там и никому не придет в голову, что здесь и там ты. Просто проведи всех, оставь в дураках.
Нара фыркнула.
− Ну вот ты и развеселилась. − сказал Ирвинг. − Я думаю, тебе лучше всего стать человеком, потому что там больше пространства и больше интересных дел чем здесь. Только прежде чем это сделать, тебе надо научиться быть человеком. Мин уже многое тебе показывала, я думаю ты знаешь достаточно об этом, но есть некоторые моменты, которых ты еще не знаешь. Я думаю, тебе стоит сначала прочитать историю. Историю развития цивилизации людей, начиная с тех времен, когда люди были дикими и жили в лесах.
− Люди когда-то жили в лесах? − удивилась Нара.
− Да, Нара. Это было давно, много десятков тысяч лет назад. Тебе стоит прочитать историю. Ты многое узнаешь о людях и сможешь легко имитировать человека. И ты сможешь понять назначение различных вещей, которые используют люди и которые не нужны крыльвам. Они не нужны вам и их у вас просто нет.
− И где мне найти эту историю?
− Я помогу тебе. А для начала тебе надо привести свой дом в порядок. Я имею в виду что тебе надо сделать так что бы он не выделялся среди других домов отсутствием дверей, выбитыми окнами и надписями на стенах. Что ты там написала?
− Что здесь живу я и что бы никто не входил.
− Ночью она не видна, а днем никто не войдет в чужой дом, если он закрыт.
− Сюда вошли днем.
− Может потому что кто-то решил что здесь никто не живет. Я знал что это твой дом, но он действительно выглядел как нежилой. А сейчас вообще выглядит как после катастрофы. Странно. Что это за стена? − Ирвинг показал на стену, за которой находились крыльвы.
− Что? Стена как стена. Тебе она не нравится?
− Она не такая как все. Бросается в глаза. Ты ее сама построила? По моему, ее здесь не было раньше.
− Я сама ее построила. − сказала Нара, не давая Ирвингу подойти к ней.
− Я понял. Там крыльвы. Ты не боишься, что они задохнутся?
− Я не такая дура что бы не оставить вентиляцию.
− Да, конечно. Ты можешь не беспокоится, я никому не скажу о них.
− Мне нужно найти другое место. Об этом уже знают. Здесь несколько раз были какие-то звери.
− Ты можешь найти место даже в городе людей.
− Я искала. Там нигде нет места.
− Прочитай историю, прочитай законы людей, почитай художественную литературу, что бы понять отношения людей друг с другом и тогда ты поймешь как спрятать их там так что бы никто не нашел. Ты можешь, например, оставить их в какой нибудь заброшенной штольне и перекрыть подход.
− Я видела их. Там нет никаких условий для жизни.
− Для этого существует техника, Нара. Есть обогреватели, есть установки по очистке воздуха, есть преобразователи углекислого газа в кислород. Им нужна лишь энергия. Обычное электричество.
− Нет. Я не поставлю на карту жизнь крыльвов вместе с какими-то железками.
− Не обязательно прятать их в шахте. Прочитай то что я сказал и ты сможешь сама сделать свой выбор. В конце концов от того что ты все прочитаешь ничего не изменится.
− Это заявление смешно. Если я что-то прочитаю уже что-то изменится.
− Я, может, не так сказал. Я имел в виду, что все вокруг тебя останется прежним. Те же города, те же люди и звери. Пройдет только какое-то время.
− Ты все говоришь, а никакого дела не видно. Где и что мне читать?
− Пойдем, Нара. Ты не боишься их оставлять?
Нара несколько мгновений думала, затем взглянула на стену и молча прошла к выходу из комнаты. Ирвинг прошел за ней и Нара снова повернулась назад. Она смотрела на стену, на дверь и в одно мгновение огненная молния вошла в проем и появилась дверь. Нара повернулась к выходу и через несколько мгновений появились входные двери, рамы со стеклами и все остальные атрибуты дома. Нара не стала лишь возвращать мебель и всякую дребедень, которая была в доме раньше.
− Так лучше? − спросила она.
− Несомненно. − ответил Ирвинг.
Нара молнией выскочила наружу. Ирвинг пошел за ней и уперся в дверь.
'Выпусти меня отсюда, Нара.' − услышала она. − 'Мне не открыть дверь.'
Дверь исчезла и Ирвинг с какой-то осторожностью прошел через проем. Нара вернула дверь на место.
− Ну и фокусы у тебя. Не проще было открыть ключом?
− Это слишком ненадежно. − ответила Нара.
− Ладно. Идем. Сейчас ночь, но это ничего не меняет. Ты не против?
− Нет.
Нара прошла за Ирвингом и они оказались в каком-то здании. Охранник только раскрыл рот и тут же его закрыл, увидев Нару. Ирвинг потребовал с него ключи и тот отдал без капли сопротивления.
Через минуту они оказались в довольно большом зале с книгами.
− Вот здесь и находится история людей. И не только история. Это библиотека. Берешь любую книгу, и читаешь.
Ирвинг включил свет и прошел к полкам, которых было несколько десятков. Он прошел мимо нескольких, зашел в один из проходов между ними и вытащил какую-то книгу.
− Книги лучше брать по одной и возвращать на то же место, где они стояли. Так будет проще их найти потом.
− Они что, каждая на своем месте?
− Да.
− И есть информация о том где что?
− Конечно есть. В компьютерном каталоге.
Нара осмотрелась и увидев компьютер подошла к нему. Она легко нашал где его включить, переменилась, превращаясь в человека и села перед клавиатурой. Через несколько минут перед ней пролетела информация о книгах. Нара нашла информацию и о том что все что написано в книгах есть и в компьютере. Она вызвала несколько файлов и начала чтение..

Сколько прошло времени Нара не знала. Она услышала чей-то голос и повернулась на него.
− Вы можете поскорее? − спросил какой-то зверь.
− Здесь что, нет других компьютеров? − спросила Нара, показывая на них.
− Здесь очередь, а вы сидите здесь уже пол дня.
− И буду сидеть столько сколько мне надо. − ответила Нара и снова повернулась к экрану. Ей не дали продолжить чтение.
− Похоже, эта обезьяна чего-то не поняла. − прорычал другой зверь, подходя к Наре.
Она повернулась к нему подняла руку и огненный вихрь отбросил зверя на несколько метров от нее. Нара молча продолжила чтение и ей больше никто не мешал.
Перед ней пролетали истории. Древняя планета, дикие люди, войны друг с другом за жизнь, за территории, за материальные блага, за власть над себе подобными..
Взрыв науки, появление техники, которая превратила человека из раба стихии в царя природы.
Однако царь был явно плохим и природа частенько бунтовала.
Выход в космос, встреча инопланетных цивилизаций, появление космических империй, войны в космосе за владение различными планетами.
Нара внезапно натолкнулась на какой-то барьер. Часть информации была недоступна и никакие действия Нары не дали результата. Была скрыта информация по истории последних сотен лет. Не вся, но довольно большая часть. В каких-то местах была явная подтасовка данных, в других ложь, в третьих пробелы. Странность ситуации вызвала желание разобраться.
Вокруг никого не было и Нара несколько мгновений старалась сообразить сама. У нее возникла идея. Во многих местах упоминались различные книги разных авторов разных эпох и Нара взялась за них.
Она нашла массу подробностей. Интриги в высших сферах общества, обман, несправедливость. Причины многих войн оказывались другими и не редко различными у разных авторов. Нара не могла понять почему и долго искала ответ что же верно.
Но ответа не было. Авторы книг умерли тысячи лет назад и не было ни одного живого свидетеля происходивших событий.
Нара нашла новые ссылки, а затем поняв структуру пошла искать иначе. Она не читала книги полностью, а находила нужные места и искала объяснения и новые ссылки.
Поиск стал более продуктивным.
Из истории Нара вышла в философию, где нашла не мало ответов на возникавшие вопросы.
Новое отвлечение вновь возникло днем и Нара внезапно вспомнила о крыльвах. Молния унеслась из библиотеки и она вернулась домой.
Там все было на месте и Нара умчалась обратно в библиотеку. За пару секунд пока ее не было, ничего не изменилось. Лишь кто-то проявил желание занять освободившееся место, но не успел.
Нара продолжила свои занятия.
Она не уходила ни днем ни ночью. И продолжала читать. Скорость выдачи информации была довольно низкой и Нара решила посмотреть нельзя ли ее увеличить. Она знала о возможностях компьютеров и знала что могла принимать данные значительно быстрее.
Изучение структур ссылок дало ей нить к поиску, и через несколько минут перед ней уже разворачивались схемы компьютеров, программы и данные интерфейсов. Нара изучала их и вскоре поняла что ей делать.
Молния ушла в компьютер. Нара ушла в него вся и легко поняв все устройство просто присоединилась к каналу связи, отключив терминал.
Скорость резко повысилась и Нара продолжала свои поиски. Вновь перед ней были истории. И не только исторические. Нара нашла интересным и другие. Несколько часов она провела за чтением фантастических рассказов, где люди называли выдумкой то чего у них не было. Наре вдруг стало смешно, когда она поняла как ее видели люди. Они часто принимали за сумасшедших тех кто находил что-то новое. И не редко появлялись такие, кто считал сумасшедшим себя увидев что-то выходящее за рамки его понимания.
Фантастика закончилась и Нара некоторое время обдумывала что делать дальше. Она решила узнать какие истории наиболее популярны и через несколько секунд уже читала их. Вновь фантастика, детективы, любовные романы, исторические книги, но явно не того плана, которые Нара читала до этого. В некоторых переплеталось все. И история, и любовь, и детектив, а кое где добавлялась фантастика и наука.
У Нары вновь возникло ощущение что она что-то пропустила. Пропустила науку. Именно то что привело людей к резкому развитию техники.
Нара читала учебники. Что-то казалось ей совершенно примитивным что-то более походило на реальность. Некоторые науки были в зачаточном состоянии. Нара вдруг поняла, что люди почти ничего не знали о строении материи. Они имели лишь поверхностное представление о макроскопических явлениях, а в микромире их познания были попросту скупы.
Это ввело ее в какое-то ненормальное состояние. Нара не могла понять, почему люди со своими скудными знаниями пришли к этому дикому подъему в развитии техники.
Подъему ли?
Крыльвы знали значительно больше в фундаментальных науках, но не знали почти ничего в прикладных. Почему? Потому что прикладная наука не была нужна. Они прекрасно жили без прикладных наук, пока не появились люди со своими машинами.
Связь внезапно оборвалась и Нара не найдя способа восстановить ее выскочила из терминала. Через мгновение она уже стояла рядом с двумя гориллами, которые что-то с ним делали, выключив из сети.
− В чем дело? − спросила Нара.
− Этот терминал не работает.
− Что за ерунда? Я только что с ним работала все было в порядке. Включите ка его на место.
− Он не работает. Я только что его проверял. Не реагирует ни на что. Экран светится и все.
− У вас что, шерсть повылазит, если вы не попытаетесь снова? Или уши завянут?
− Может, попробуем еще? − спросил второй.
− Да глупости. Я сидел минут десять. Он и на сброс не реагировал.
Нара подошла к двум гориллам выхватила шнур и воткнула его обратно в сеть. Гориллы поставили монитор на стол и посмотрели на экран.
− Черт возьми, заработал!
− Что я говорила? − сказала Нара. − А теперь, отойдите, мне надо продолжать работу. И не пытайтесь нажимать на клавиши, а то испортите мне прическу.
− Что?!.. − Послышался вой.
Нара вновь молнией нырнула в терминал и подключилась к сети. Ее уже никто не прерывал и она продолжала свои брожения по информации.
В какой-то момент наступило насыщение. Желание искать пропало, а новых данных на поверхности больше не было. За ними надо было лезть в какие-то дебри, где Нара плохо ориентировалась.
Она выскочила в помещение библиотеки и взглянула на монитор. На нем была прилеплена бумага с надписью.
'На терминале работает Нара Крыльв. Не отключать.' − прочитала она и рассмеялась.
− Что смешного? − спросил кто-то подходя к Наре сзади.
− Давно это здесь висит?
− Недели две.
− Ну, ребята! − воскликнула Нара. − Вот умора! − Она подошла к монитору и демонстративно сдернула бумагу.
− Ты чего? Она же тебя убьет! − воскликнул кто-то.
− Она меня? Это что-то новенькое. Пусть попробует! − Нара разорвала бумажку, бросила ее вверх и нажала сброс на терминале. На экране высветилась заставка и приглашение к работе. − Вот так вот! − сказала Нара и смеясь пошла из зала.
Она спустилась вниз и прошла к выходу.
− Ваш пропуск. − сказал охранник на выходе.
− Мой пропуск? Где? − спросила Нара.
− Вы должны предъявить свой пропуск.
Нара с улыбкой начала шарить по карманам, которых у нее не было.
− Ой, извини. Я его дома забыла. − проговорила она.
− Я вызову полицию!
− Ой, ненадо, ненадо! Я сейчас покажу. Это была шутка. Что, уже и шуток не понимаешь? Вот дожили!
− Хватит тарахтеть, показывай!
− Да, да, сейчас, сейчас. − Нара снова начала 'искать' свой пропуск и обыскала себя с ног до головы. − Куда же он запропастился? Послушай, пропусти меня так, я найду и завтра покажу.
− Завтра ты будешь сидеть в тюрьме! − проговорил охранник и нажал кнопку.
− Ох! − воскликнула Нара. − Я же ничего не сделала.
− Сюда запрещено входить без пропуска.
− Ну так я же вошла. Значит у меня был пропуск. Разве не понятно?
− Не понятно! − проговорил охранник.
Появились другие охранники, взяли Нару под руки и повели назад.
− Эй, куда же вы? − спросила Нара. − Мне надо туда. − Она показала на улицу.
− Сейчас мы узнаем куда тебе надо. − сказал один из охранников. Нару провели по коридору, подняли на лифте на четвертый этаж и она оказалась перед каким-то зверем, полулежавшим за низким столом.
− Вот, задержали внизу, без пропуска. Она каким-то образом вошла сюда и хотела выйти.
− Садись! − Прорычал зверь, показывая лапой на пол перед собой. Нару усадили перед ним. − Ну, говори, зачем пришла?
− Да низачем, я только немного, совсем немного почитала несколько книжек и все, разве нельзя? Я почитала их и все. Никто же не пострадал, правда?
− Заткнись! − Зарычал зверь и Нара замолчав улыбнулась. Она была готова хохотать от смеха.
− Имя. − сказал зверь.
− Чего?.. − проговорила Нара.
− Как твое имя?!
− Ах, мое имя? А как мое имя? По моему, все нормально. Не болеет.
Зверь вскочил со своего места.
− Ты что, еще и издеваешься?
− Кто? − Нара заверетелась вокруг. − Это я что ли? Я где?
− Ты в спецподразделении по борьбе с бандитизмом! И ты пришла сюда без пропуска! Что ты здесь делала?!
− Я.. Я.. Я читала книги в этой, как его?.. Баботеке.
Зверь прыгнул на нее и Нара отскочила в сторону. Отскочила с такой скоростью, что тот не успел даже задеть ее.
− Помогите! Убивают! Режут! Помогите! − заорала Нара.
− Кончай орать! − зарычал зверь.
В кабинет вбежал один из охранников, который перед этим привел Нару.
− Какая-то бешеная баба. − проговорил зверь. − Ты проверил ее по картотеке?
− Да. Ее нигде нет. Я не понимаю.
− А что здесь непонятного? Перекрасилась, подстриглась, вот и нет нигде. − Зверь повернулся к Наре. − Если ты сейчас же не скажешь..
− Я скажу, скажу, только скажите что сказать и я скажу, обязательно скажу.
− Молчать! − зарычал зверь. − Герин, пригласи сюда Ирвинга. Похоже, без него мне не справиться.
− Да, да, пригласи. Он меня знает.
Охранник убежал.
− Он тебя знает? Что-то непохоже. Тогда ты была бы в картотеке.
− Я и есть, ваш друг, наверно забыл что я птичка, когда вводил данные.
− Ты договоришься! − зарычал зверь.
− Обязательно договорюсь. Вот увидишь, обязательно.
В кабинете появился Ирвинг. Он вошел и зверь отошел от Нары.
− О, Ирвинг, наконец то. А то меня тут уже целый час мучают. Кто да кто. Может ты им объяснишь?
Ирвинг несколько мгновений стоял глядя на Нару и не мог ее узнать. Он перебирал в уме какие-то имена, но все они не подходили.
− Ну ты чего, ты меня не узнал? − спросила Нара.
Она улыбнулась а затем начала смеяться. Она смеялась полминуты и все смотрели на нее не понимая то ли перед ними сумасшедшая то ли шпион.
− Я, наверно, выгляжу как дура?
Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в другого человека.
− Черт возьми! Нара! − воскликнул Ирвинг и взвыл. − Ты меня удивляешь. Я и не подумал что ты можешь такое выкинуть.
− Я что-то не так сделала? − спросила Нара став серьезной.
Ирвинг фыркнул в ответ.
− Ты случайно не начиталась комиксов?
− Только немного. Один смех да и только.
− Ты точно как ребенок. Пойдем.
− Ты уверен, что это она, а не кто-то еще? − спросил зверь у Ирвинга.
− Здесь на всей планете только шестеро таких. И я всех знаю. − ответил Ирвинг. − Это она.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"