Mak Ivan : другие произведения.

Перед Бегущей

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 3.20*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сборная солянка из всего, что не потерялось до "Бегущей". Самые ранние тексты из всех моих текстов на СИ.830kb.ZIP


Ivan Mak


Перед Бегущей


Часть 1.



Джек готовил данные для прыжка через пространство на двадцать тысяч световых лет. Он уже не раз проводил эту подготовку, но каждый раз возникающие вопросы останавливали перелет к новой системе.
Всегалактическое Агенство по Исследованию Космоса направляло в неисследованную часть Галактики первую экспедицию. Эта экспедиция могла попасть под плоскость одновременности или оказаться над ней. С такого расстояния разброс сотавлал около тысячи лет. В обоих случаях члены экспедиции оказывались бы отрезанными от своих друзей. Они смогли бы установить связь, но в одном случае только по истечение довольно длительного времени, а в другом, они связались бы только с далеким будущим. В обоих случаях они могли оказаться вне контактов со своими друзьями и родственниками. Только с очень небольшой вероятностью они могли бы попасть в плоскость одновременности.
Это заставлало предпринять особые меры по подбору членов экспедиции. Они не должны были оказаться в изоляции, а значит в экспедицию должна была отправиться команда с тесными внутренними связями.
Количество членов экспедиции было ограничено сверху. И это число составляло восемь. Причина выбора этого числа не была ясна. Собственно это число могло быть изменено в процессе подготовки, но не сильно.
В экспедицию вошли Айвен и Авурр Мак, Джек, Седьмой, Джесс и Майкл Рикстоны, Фирт Вейс Войлен и Герст Тив Фиоленс.
Присутствие Айвена и Авурр в экспедиции считалось заведомо определенным, благодаря их опыту и уникальным способностям. Джек и Седьмой, тесно связанные с ними за многие годы совместных исследований космоса включались в экспедицию однозначно.
Дальше были спорные варианты. Либо в экспедицию войдут хийоаки, но тогда возникали разногласия с Группой Алертов, либо в нее войдут алерты, но тогда было необходим был период адаптации членов экспедиции друг к другу.
В результате был выбран компромиссный вариант. В экспедицию вошли алерты, которые почти год жили среди хийоаков. Это были Войлен и Фиоленс.
Вхождение в экспедицию людей Земли было затруднительным. Необходимо было учитывать очень большую, практически стопроцентную, вероятность попадания в условия непригодные для жизни людей.

Решение было найдено опять таки компромиссное. Этими людьми стали Джесс и Майкл Рикстоны. Во-первых Джесс много времени провела вместе с Айвеном, а во-вторых Майкл еще раньше оказался в условиях, когда алерты были вынуждены провести с ним биологическую мутацию, в результате которой он стал подобен самим алертам. А Джесс после долгих поисков своего мужа, нашла его в подобном состоянии и настояла на проведении с ней подобной же мутации, еще во времена конфликта алертов с хийоаками.
Шекли, которые фактически оказались в Союзе Хийоаков не стали претендовать на посылку в экспедицию своих представителей.
Наконец все вопросы были улажены. Джек и Седьмой составляли единый монолит астерианского космического корабля. Для усиления экспедиции у них было по двести фрагментов, изготовленных по самой последней технологии Астер, технологии четвертого уровня.

Айвен и Авурр в виде белых миу, Фиоленс и Войлен в своем виде красных кошек, Джесс и Майкл в виде людей Земли попрощались со своими друзьями и родственниками, с миу, алертами, хийоаками, людьми, астерианцами и другими представителями разных групп, населявших две третьих части Галактики. Они скрылись внутри корабля и заняли свои места в центре управления. Джек и Седьмой показывали на мониторах окружающее пространство, вид планеты Мира, с одной стороны город Металлик, в котором начались первые шаги полевой технологии хийоаков, с другой, бескрайний лес, составляющий свободную зону черных тигров на Мира.
Корабль включил антигравитационные двигатели и начал плавный бесшумный подъем над поверхностью планеты. Постепенно он набирал скорость и через несколько минут оказался в космосе. Джек и Седьмой послали прощальные слова системе охраны Мира и переместили корабль в межзвездное пространство, в точку отправления.

Возникшая невесомость никому не помешала. Шестеро членов экспедиции сидели и лежали на своих местах, пристегнутые ремнями, назначение которых было чисто символическим. Каждый из них мог удержаться на месте используя свои собственные возможности.
'Старт.' −− пришло полевое предупреждение Джека и мониторы, показывающие звезды погасли. Теперь корабль должен был находиться вне пространства в течение сорока пяти минут.
Друзья обрадовались первому результату. Исчезновение звезд с экранов означало начало перемещения, а значит, в конечном итоге, возможность его совершения, что могло быть не так.
Казалось ожидание продлится вечно. Иногда друзья перекидывались несколькими словами, но все они были никчему. Время перемещения не играло какой либо роли, тем более что оно было довольно маленьким по сравнению с огромной бездной преодолеваемой кораблем. Именно об этом и сейчас все и думали.
Все мосты были сожжены. Изменить полет теперь было невозможно. И не было ничего, что могло бы повернуть время вспять.
Бесконечные минуты и секунды пролетели за одно мгновение. Корабль вынырнул в другой части галактики. На мониторах вновь появились звезды, но их расположение было другим. Основная масса звезд Галактики перекочевала на другой моонитор. Положение двух Магеллановых Облаков сместилось на фоне других далеких галактик и это однозначно говорило о перемещении корабля в другое место.
Ничто не указывало на особенность места и времени, куда попал корабль. Да ничто и не могло указать на такую особенность. Корабль оказался всего лишь в третьей ветви Галактики, которая в принципе не отличалась от двух других.
На мониторе высвечивалось изображение звездной объемной карты. Двумя зелеными областями были обозначены места, где была зафиксирована биологическая жизнь. Области имели радиус около сотни световых лет и включали по несколько десятков звезд. Джек и Седьмой проводили измерения, определяя типы звезд, а заодно искали опорные точки для определения времени.
Через некоторое время точки опоры были найдены и на мониторе появилась надпись.
'2050 год Земли'
Корабль ушел под плоскость одновременности в самую нижнюю точку разброса. Это означало только одно. Корабль скорее всего не сможет провести связь со своими мирами пока не окажется в плоскости одновременности. Можно было бы произвести прыжок в будущее на полтысячи лет, но еще во время подготовки было решено не делать подобное, потому что было лучше разузнать обстановку в прошлом, нежели делать это в настоящем или будущем.
Джек отметил три звезды в зеленой области, где он находился и четыре в другой. Одна из ближайших отмеченных звезд была в семнадцати световых годах и Джек сделал прыжок к этой звезде.
Вновь на мониторах начали появляться звезды, а в это время на другом мониторе выстраивалсь картина планетной системы, в которой оказался корабль.
Звезда −− желтый карлик, по рассчетам Джека существовала около шести миллиардов лет. Вокруг четыре планеты, одна из которых по своему положению близка к положению Земли. Две другие дальше по орбите, еще одна на очень далеком расстоянии. Через несколько минут появились данные о двух астероидных поясах, расположенных между орбитами третьей и четвертой планет.
Выбор планеты для изучения был тривиальным. Корабль перепрыгнул к первой планете, делая все предосторожности на случай возможной атаки. Ничего не произошло. Джек и Седьмой начали съемку планеты. Открылось окно и внизу появилась планета, очень похожая по своему виду на Землю.
Огромное количество воды. Через несколько минут стало ясно, что вода занимает примерно четыре пятых площади. Три материка разделены огромными водными промежутками. Множество тепловых пятен указывало на наличие высокой тектонической активности.
Несколько мест оказались испещренными множеством тепловых точек и подробная съемка показала наличие разумной деятельности на планете.
Первый успех. Найденая планета не только имела жизнь, но и некоторую разумную форму. Теперь казалось что с момента старта с Мира прошло не полтора часа, а целая вечность. Тщательное исследование околопланетного пространства показывало полное отсутствие каких либо объектов, не считая одного небольшого спутника, осколка скалы размером около семисот километров. Он имел неправильную форму и двигался по вытянутой элиптической орбите, плоскость которой почти совпадала с плоскостью орбиты планеты. Осколок вращался вокруг своей оси примерно один оборот в час. Период обращения вокруг планеты составлал примерно восемь земных суток.
Через некоторое время был получен период вращения планеты вокруг своей оси. Он составил 19.5 земных часа. На ночной стороне было обнаружено несколько огней, но при тщательном рассмотрении это оказались лесные пожары.
Разумная деятельность выражалась в наличие на поверхности строений типа каменных домов и замков, но нигде не было намека на освещение. Видимо ночью жители не пользовались даже огнем.
На втором витке были получены первые снимки животных. Свеху они казались ничем не отличающимися от животных Земли, хотя некоторые виды были совсем другими. На одном из снимков был ясно виден всадник. Картинка была смазана, но по ней было ясно видно что сидящее на животном существо имело гуманоидный тип.
Не откладывая на потом друзья решили сделать первую вылазку. От корабля отделился фрагмент, который затормозив начал спуск вниз на антигравитационных двигателях. Цвет фрагмента был выбран таким что бы он не был заметен снизу.
Он опустился на высоту около километра и двинулся к одному из ближайших селений. Жители действительно оказались похожи на людей, но скорее на тех, которые изображались в учебниках по палеонтологии. Человек был скорее полуобезьяной-получеловеком.
Но в отличие от людей Земли эти доисторические люди были живы и явно превышали в интеллекте своих Землых собратьев. Их рост был так же несколько больше и соответствовал скорее росту людей Мира или сетверов. Люди выполняли какие-то работы в поле, некоторые ездили верхом на животных чем-то напоминающих антилоп с длинными рогами, но местные антилопы были значительно больше по размеру и вид их был более грубым.
У нескольких всадников проскакавших внизу было оружие, мечи, луки со стрелами, а у одного длинное копье.
Фрагмент делал снимки и передавал Джеку для подробного изучения. Пролетев над небольшим селением с одноэтажными каменными домами фрагмент оказался перед замком, стоявшим около большой скалы и словно вросшим в эту скалу. Замок казался неприступным. На стене ходили вооруженные луками и мечами охранники. В одном из окон замка был виден отсвет от огня.
Стена была высорой метров двадцать. В углах возывшались круглые башни, высота которых была вдвое больше высоты стены и на крыше башен находились наблюдательные посты. Башен было три. Две стены упирались в отвесную скалу. Сам замок чем-то напоминал средневековые замки Земли.
Он представлал собой четыре башни с остроконечными крышами. Башни имели разную высоту и самая большая возвышалась почти на шестьдесят метров над уровнем земли около стены. Возможно они стояли на уступах скалы. Башни соединялись вместе большими переходами, скорее целыми галереями с огромными окнами.
Фрагмент сделал несколько кругов над замком и полетел вдоль скалы, где начинался высокий зеленый лес. Лес простирался на огромной территории и, казалось, ему нет конца. Пролетев вдоль края леса фрагмент оказался над полем, с высокой травой. Возможно это было поле с выращеным урожаем.
Из леса выбежал какой-то человек и побежал в поле. За ним появился другой и выстрелил из лука. Стрела поразила первого в спину и тот упал. Второй подбежал к нему, посмотрел несколько секунд и скрылся в лесу.
Опустив фрагмент вниз Айвен и Авурр выскочили из него и оказались рядом с человеком. По всему было видно что он мертв, но тело его еще некоторое время было живо. Мгновенно было принято решение и вынув стрелу из человека Айвен направил на него полевое воздействие.
Он делал работу, которую уже однажды проделывал на планете прыгунов, но сейчас существо, в которое он внедрял свое сознание было мертвым.
Через некоторое время он почувствовал его как себя. Он чувствовал боль в спине, слабость от потери крови, которой уже не мало вытекло из тела. Полевое воздействие выключило боль. Слабость оставалась, но через некоторое время она переросла в голод, который нарастал и казалось становился невыносимым. Айвен, находясь в теле человека поднялся на ноги и прошел в фрагмент. Рядом с ним оказались его друзья. Авурр приняла на себя его биовещество и Айвен оказался полностью в теле человека.
Ощущения напоминали какое-то старое давно забытое чувство. Ему хотелось есть, но он не знал что. На корабле ничего не было и фрагмент пролетел над лесом оказался над одним из селений. Айвен в новом теле вышел из фрагмента и прошел по дороге к селению.
Он чувствовал усталость, Где-то вдали слышались голоса людей, которые он не понимал. Он шел по дороге, а его друзья находились высоко в небе над ним, готовые в любой момент прийти на помощь. Установлянная в мозг человека связь позволяла Айвену постоянно говорить с ними через Авурр и он мог в любой момент вернуться в биовещество, но эксперимент продолжался. Надо было установить первый контакт.
На дороге появился какой-то человек. Он увидел шатающегося Айвена и подбежав к нему стал что-то говорить. Айвен бормотал какие-то несвязные слова и человек подхватив его под руки повел в село.
Видимо что-то в эксперименте зашло слишком далеко. Айвен потерял сознание и очнулся, когда лежал в каком-то доме. Перед ним сидела женщина. Айвен понял это каким-то чувством, которого не мог объяснить. Он вызвал Авурр и получил ответ. Он пробыл без сознания несколько минут, но Авурр взяв внешнее управление довела его до дома того человека.
Айвену дали воды, а затем немного еды. Стало значительно лучше. Сознание прояснилось, а женщина увидев его аппетит принесля еще еды, которая чем-то напоминала белый хлеб.
Затем появился человек, который привел Айвена и стал что-то спрашивать. Слова были назнакомы, но по произношению похожи на слова людей. Айвен попробовал повторить слова, а затем указав на себя назвал свое имя. Человек оказался рассерженным. Ему что-то не понравилось и он ушел. Женщина тоже куда-то исчезла.

Айвен чувствовал себя лучше. Пища прибавила сил и он переговаривался с Авурр. Используя полевые сигналы Авурр производила дополнительные изменения в организме человека, в котором был Айвен. Теперь он мог использовать свои способности, отключать боль, настраивать организм на максимальную возможную силу, и реакцию. Попытка получить полевую чувствительность не привела к успеху. Авурр могла принять эти сигналы через связь с мозгом человека, но сам Айвен принимал их только через нее.
От раны полученной в спину остался только рубец на коже и засохшая кровь на одежде и на спине. В доме никого не было и Айвен поднялся. Он прошелся по комнате, а затем вышел на улицу. Во дворе никого не было и Мак пройдя через него вышел за ограду. Ни того человека, который помог Айвену, ни женщины не было.
Погода была довольно жаркая. Айвен дажно не ощущал подобного чувства. Он прошел по улице по направлению к небольшой реке, которая протекала через селение. Иногда навстречу попадались люди, но никто не обратил на Айвена какого либо внимания.
Мак дошел до реки и снял одежду. Он сполоснул рубашку, на которой оставалась его кровь, а затем сам забрался в воду. Она была прохладной и нежной. Стало совсем хорошо и Айвен осмотрел свое новое тело. Теперь он думал о том человеке, который был до него в этом теле. Он был убит, но сейчас Мак размышлял на тему о том, почему так могло произойти, что тело осталось живым, а человек, который им обладал умер. Возможно это был некий физический процесс в клетках мозга. Связи начали распадаться и исчезла личность. Полевое воздействие помогло восстановить связи, но они теперь соответствовали другому существу, Айвену Маку.
Подобные мысли могли свести с ума. Айвен сделал усилие и оказался вместе с Авурр. Он оказался в двойственном состоянии и пытался ввести новые изменения в организме человека. Он ввел новые связи по реакции на внешние воздействия. Собственное поле человека, которое составлало около трех единиц стало управляемым и могло быть использовано как средство самовосстановления организма.

Айвен сделал небольшие испытания и получил хорошие результаты. Он сделал несколько упражнений, которые со стороны могли показаться тренировкой по какой-то системе единоборств. Мак обнаружил некоторые нарушения, мешающие нормальной координации движений и нашел остатки старых ран и переломов костей. Он направил воздействие на эти места и активизировал все силы организма на восстановление. Айвен чувствовал происходящие изменения. Постепенно организм приходил в нормальное, можно сказать, отличное состояние, если не считать довольно сильного чувства голода.
Мак выпил воды из реки и перешел на другую сторону вброд. Он прошел мимо домов и вышел из селения. Иногда он видел людей, но не мог обратиться к ним. Он не знал языка, а люди не обращали на него никакого внимания. Мак решил пройти немного по дороге в сторону замка, который виднялся вдали. Какой-то человек попавшися ему навтсречу и что-то спросил. Айвен сказал несколько слов на русском и тот поняв что ничего не добьется ушел, не желая дальше говорить.
Айвен двигался по направлению к замку. На одном из полей он увидел работяющих людей, но они как и остальные ничего не говорили.

Рубашка, которую Айвен постирал в реке высохла и теперь на ней была только небольшая дырка от попадания стрелы. В остальном она была вполне нормальной, как и короткие шорты, в которых он оказался в момент перехода сознания.
Сзади послышлся звук скачущих всадников. Айвен остановился и отошел немного в сторону от дороги. Семеро всадников промчались мимо, но через мгновение развернулись и окружили Айвена, не обращая внимания на посевы, которые топтали оседланные животные.
Один из всадников что-то сказал другим и они рассмеялись. Внезапно боль обожгла тело Айвена. Один из всадников, находившихся сзади хлестнул его своей плеткой. Айвен попытался что-то сказать, но всадники рассмеявшись начали поочередно хлестать его.
Они что-то говорили и били человека без какого либо повода, а затем двое накинули на него веревки и всадники понеслись по дороге. Айвена потащили вперед и он был вынужден бежать, что бы не упасть на дорогу. Мак использовал свои способности что бы отключить боль, но тело быстро слабело.
Дорога пошла в гору и всадники немного замедлили свой бег. Айвен бежал за ними, связанный веревками, пока дорога не привела к замку. Всадники остановились около ворот и снова окружили Мака. Они смеялись над ним, грозя своими плетками, но никто не ударил.
Ворота открылись и Айвена ввели в замок. Двое взяли его под руки и повели в замок. Через несколько минут его бросили в ноги какому-то человеку. По его одежде было ясно что этот человек богат, а возможно и владелец замка.
Внезапно что-то произошло. Айвен почувствовал что потерял связь с Авурр. Он пытался вызвать ее, но ничего не выходило. Мак вдруг понял что оказался один на один в ситуации, когда его никто не мог понять, да и он не мог понять кого либо.
Владелец замка что-то проговорил. Айвена схватили и подведя к нему поставили на колени. Человек снова что-то говорил, видимо обращаясь к Айвену.
−− Я не понимаю. −− произнес Мак на русском.
Человек был явно недоволен и кто-то ударил Айвена, пытаясь выбить из него какие-то слова. Постепенно Мак понял что его называли Делвом. Человек показывал на него и называл имя, а возможно это не было именем.
Айвен снова сказал несколько слов на русском, но никто не мог его понять. Связь с Авурр не восстанавливалась. Айвена оттащили от хозяина, а затем начали хлестать плетками. Мак взвыл от пронзившей его боли, а затем сделав усилие отключил ее. В глазах стало темно и Айвен потерял сознание.
Айвен очнулся, когда его окатили холодной водой. Снова перед ним было лицо хозяина, который требовал каких-то слов. Айвен стал повторять слова сказанные ему, но это только рзозлило человека и Мака снова стали бить, на этот раз кулаками и ногами. Удары сыпались со всех сторон. Лицо оказалось разбито.
Айвен попытался назвать свое имя, показывая на себя рукой. Что-то изменилось. Мак внезапно почувствовал что его имя что-то означало на языке местных людей.
−− Делв Айвен. −− сказал хозяин, показывая на Айвена.
−− Делв Айвен. −− повторил Мак. Люди вокруг рассмеялись. Они смеялись почти так же как это делали люди Земли. Их голоса слились в один сплошной рев и Мак снова потерял сознание.
Когда он очнулся, то увидел что лежит на чем-то, а рядом находится какой-то человек в рваной коричневой одежде. По его виду можно было сказать, что он довольно стар, но это не было точно ясно. Айвен не знал каким должен выглядеть здесь старый человек.
Тот что-то сказал.
−− Я не понимаю. −− произнес Айвен. Человек немного отодвинулся от него, а затем снова что-то сказал.
Послышался шум и Айвен увидел открывающуюся металлическу дверь. Из нее появился вооруженный человек. Он что-то сказал старику. Тот ответил. Они перекинулись несколкими словами и охранник ушел. По характеру разговора Айвен понял что его сосед по камере, в которой он оказался, не очень-то хорошо относится к охраннику, но тот видимо только посмеивался над стариком.
Старик обратился к Айвену.
−− Сиулс. −− сказал он, показывая на себя рукой.
−− Айвен. −− сказал Мак, показывая на себя. Он вновь сделал усилие и попытался связаться с Авурр. Ответа не было.
−− Сиулс Айвен. −− сказал старик показывая на себя. −− Айвен. -− сказало он показывая на Мака и жестом сказал назвать что-то. Видимо слово 'айвен' относилось к чему-то.
−− Делв айвен. −− сказал Мак.
−− Делв. −− сказал старик показывая на Айвена и качая головой видимо в знак согласия.
−− Сиулс. −− произнес Айвен, показывая на старика. Тот так же покачал головой, сказав слово, которое видимо означало 'да'.
Снова послышался шум открываемой двери. На этот раз охранник принес какую-то миску с ложкой, в которой была какая-то еда. Сиулс принял миску и охранник ушел. Старик подошел к Айвену и показывая предметы называл их, а затем стал кормить Айвена из ложки. Мак попытался подняться и его пронзила дикая боль. Он вскрикнул, а старик оставив миску руками уложил Мака и сказал несколько слов, видимо объясняя что ему нельзя вставать.
После он снова начал кормить Айвена и Мак не сопротивлялся. Еда казалась безвкусной, но голод охвативший его не давал намека на возможность отказа. Айвен сосредоточился и включил в ю себе механизм самовосстановления. Он отключил болевые ощущения и спокойно лежал не двигаясь.
Еда закончилась и Сиулс приподняв Айвену голову дал немного воды. Мак закрыл глаза, а затем сам заставил себя заснуть.
Мак проснулся. Сколько прошло времени он не знал. Он открыл глаза и ничего не увидел. Было темно и он понял что наступила ночь. Мак попытался снова включить связь с Авурр, но ничего не происходило. Он задумался над тем что могло произойти. Единственно что могло случиться, если что то вынудило корабль уйти от планеты, но Мак не мог представить что это могло быть.
Он ждал. Теперь его задача состояла в том что бы выжить, выбраться из той переделки, в которую он попал, но для начала он должен выздороветь, если ему это дадут, научиться говорить и выбраться из тюрьмы в которую он попал. Айвен старался почувствовать себя. Он ощущал больные места и используя резервы организма человека производил самовосстановление.
Организм был истощен. Восстановление сил требовало пищи, а ее не было. Айвен попытался подняться. У него это получилось. Он прощупал свои кости. Переломов не было, а значит это означало первую ступень выздоровления. Сил не было и Мак снова лег. Он повернулся на бок, что бы освободить некоторые больные части тела от нагрузки.
Айвен опять пытался связаться с Авурр, но не мог. Связи не было. Он напрягал все силы, но ничего не выходило. Он даже не чувствовал внешних полевых сигналов. Для него мир словно сузился до старых рамок восприятия. Айвен чувствовал большую усталость и постепенно снова заснул.
Когда он проснулкся в камере было светло. Сиулс сидел на полу в какой-то странной позе. Айвен немного приподнялся и он услышал его. Старик поднялся и подошел к Айвену.
−− Делв спал. −− сказал он показывая знаками что означало слово 'спал'. Айвен кивнул в согласие. −− Делв говорил. −− сказал старик, так же объясняя слово 'говорил' знаками. Айвен снова кивнул. −− Делв спал и говорил. −− сказал Сиулс.
−− Что Делв говорил? −− спросил Айвен, думая что Сиулс поймет вопрос.
−− Делв говорил Авулл. −− сказал Сиулс. −− Элэл. −− он попытался выговорить звук, который не смог сказать в слове 'Авурр'.
−− Авурр. −− произнес Айвен.
−− Да, да. −− сказал старик, качая головой. Он снова попытался выговорить 'р', но у него не вышло.
−− Авурр самый лучший друг Ивав. −− прорычал Айвен на языке миу. Обилие звуков 'р' и страннный язык заставили Сиулса отойти назад. Он посмотрел на Айвена каким то странным взглядом. Видимо этого звука не было в языке местных людей, хотя Айвен смог спокойно выговорить этот звук.
Появился охранник и принес еду и питье. Сиулс передал миску Айвену и сам сел на своей кровать. Он стал показывать предметы и называть их для Айвена. Мак повторял и запоминал. Он чувствовал что его память несколько изменилась, но все же он мог запомнить слова с первого или второго раза.
Человек объяснял некоторые действия, которые он производил, а затем стал показывать все новые и новые предметы. Стены потолок, пол, дверь и многое другое, что он мог показать и сказать.

Сиулс показывал одежду, части тела. Мак вдруг обнаружил что у него шесть пальцев вместо обычных пяти. Айвен повторял слова, старался составить предложения. Лучшего ученика никто не мог пожелать.
Вечером охранник снова принес еду и забрал старые миски и ложки. Стало темнеть и Айвен снова уснул, когда Сиулс еще продолжал что-то говорить.
На утро занятия продолжились. Айвен с упорством овладевал языком, а Сиулс видимо хотел получить себе собеседника, потому что другого занятия в камере не было.
Айвен попытался узнать у него числа, используя пальцы своих рук. Сиулс объяснил Айвену числа. Основание системы счисления было шесть. Старик был несколько удивлен, когда Айвен почти мгновенно понял основные математические действия. Сложение, вычитание умножение и деление.
Айвен почти без труда освоил шестиричную систему счисления. Он был знаком со многими системами и новая система не была для него сложной. Мак запросто складывал и вычитал четырехзначные шестиричные числа, а после тренировки смог это делать и с десятизначными числами. Умножению и делению поддавались только трех и четырехзначные.
Постепенно Айвен набирал словарь. Сиулс нашел камень и рисовал на стене им некоторые предметы, а затем называл их. Другие слова он объяснял используя уже известные или проводя аналогии.

Шли дни. Ничто не менялось. Айвен старался связаться с Авурр, но ничего не выходило. Раны зажили, Мак смог ходить по камере. Он учился говорить и уже более или менее мог говорить на разные простые темы. Сиулс постоянно что-то рассказывал. Говоря что понимание придет позже, но Айвен уже мог понять многое из его слов.
Сиулс рассказал что попал в тюрьму около семнадцати лет назад. Его обвинили в колдовстве и пособничестве бандитам, хотя никакие из этих обвинений не имели места. С ним в камере побывало три человека. Двоих забирали, а третий умер. После этого к нему в камеру попал Айвен, вернее Делв, как называли Айвена. Солово 'айвен' оказалось имело значение 'пожизненный заключенный'. Именно таким и был Сиулс, а теперь и Айвен.
Сиулс рассказывал о бароне Тита, который был владельцем замка. По его рассказу Айвен понял что именно с бароном Тита он встречался в момент когда его привезли в замок. Оказалось что камеры находились глубоко в скале и единственным выходом была дверь, ведущая через длинный коридор к другом камерам и к одному выходу, который тщательно охранялся. В тюрьме были попытки подкопа, но они были осложнены монолитной каменной стеной, но кроме того подкоп в принципе был бессмысленным. Что бы выйти надо было прокопать несколько сотен метров скалы. В самом крайнем случае подкоп приведет в соседнюю камеру. Все попытки оканчивались либо сумасшествием того кто это делал, либо его смертью. В некоторых камерах по словам Сиулса даже остались прорытые ходы, которые вели в тупик. Никто не стал их заделывать.
Айвен потерял счет дням, которые провел в тюрьме. Тюремщик исправно приносил пищу каждое утро и каждый вечер, иногда он говорил что-то несущественное, но никогда не отвечал на вопросы Айвена. Сиулс говорил что спрашивать его о чем либо бессмысленно. Старик знал его уже много лет.
Однажды Айвен стал расспрашивать Сиулса о том сколько он находится в тюрьме. Тот ответил что сто тридцать три дня, что в переводе в десятичную систему составляло пятьдесят семь. Сиулс прокомментировал этот вопрос словами о бессмысленности подсчета, хотя он постоянно его вел и мог назвать какой был год, какя неделя и какой день. В году было 416 дней, в неделе восемь, по числу дней оборота Ликта, спутника планеты, хотя Сиулс не имел понятия о том что такое планета и что такое спутник. Его представления об устройстве мира были как у первобытных людей, хотя он был довольно образованным человеком среди остальных.
Оказалось что до заключения Сиулс был в высшем обществе Баронства Тита. Его оклеветал один его враг, имя которого было Хиталу. Поводом для этого послужил спор относительно владений землей. Сиулс не знал каким образом его врагу удалось провернуть это дело, но предполагал что он сделал барону услужение выдав за него свою дочь.
Айвен довольно неплохо говорил на языке местных людей и Сиул попросил его рассказать о себе. Мак начал рассказ с того что он родился в очень далекой стране, до которой не дойти пешком, не докакать на антилопах, не доплыть на кораблях. В его страну могно было добраться только по воздуху.
Это поразило Сиулса. Айвен не стал вдаваться в подробности и назвал космический корабль воздушной телегой, которые строили в его стране и которые могли летать по воздуху. Айвен рассказал о том что вместе со своими друзьями полетел в другие страны, что бы узнать о жизни других людей.
Между делом он намекнул о том что земля, на которой жили люди имела форму шара, что это было видно сверху. Сиулс возразил по поводу верха и низа, что если шар, то с обратной стороны все будут падать вниз. Айвен постарался объяснить, что земля притягивает к себе людей и все остальные предметы, что низ во всех случаях будет на земле. Сиулс похоже понял, хотя это откровение для него было совершенно новым.
Айвен рассказал что спустился недалеко от замка и решил пройти по дороге. Но его поймали и привели к барону, который пытался заставить его что-то говорить. Там же Айвен понял что его называли Делв, хотя настоящее его имя Айвен.
Мак рассказал о своих друзьях не упоминая о превращениях и о том что они не все были людьми. Он сказал что его друзья видимо потеряли его из виду, поэтому не смогли помочь.
Предположение Сиулса о том что они могли его оставить Айвен отмел напрочь. Он был абсолютно в них уверен и только незнаие где он находится делает его беспомощным. Айвен не стал объяснять, да и не мог объяснить настоящего положения вещей. Но только одни его слова о летающей телеге и о шарообразности земли привели Сиулса к мысли что Айвен не совсем в своем уме. Он не высказал это прямо, но Мак чувствовал это из вопросов которые задавал старик.
Каждый день Айвен пытался говорить с тюремщиком. То он спрашивал как дела у Тита, то о том что делается в мире. Однажды он спросил не появились ли в лесах около замка какие нибудь чудовища. На что охранник только выругался.
Шли дни и недели. В какой-то момент Сиулс объявил что со времени появления Айвена прошло полгода. Мак уже знал язык, многие вещи касающиеся жизни людей в баронстве Тита, он знал состояние дел в местной науке, которая была на средневековом уровне.
Однажды Сиулс попросил Айвена научить его языку, на котором говорил Мак.
Снова началась учеба. На этот раз учеником был Сиулс. Айвен решил научить его английскому потому что это язык был наиболее близок к местному по произношению. Айвен давал переводы слов, объяснял значения тех, которых не было в языке Сиулса.
Одновременно он учил Сиулса некоторым наукам, о которых тот не знал. Айвен рассказывал о звездах, о планетах, о разумных существах, живущих в других мирах. Сиулс и не догадывался о подобных вещах.
Рассказы Айвена были таким стройными, что постепенно он уверовал в их реальность. Айвен рассказывал на английском о полетах на космических кораблях к другим планетам, о грозном оружии, способном стереть с лица земли целые замки и селения. Мак говорил о различных существах, которые выглядели иначе чем люди. Он рисовал некоторые виды на стене, рассказывал об их истории, о жизни на других планетах, о многих других вещах, которые Сиулсу казались фантастическими.
Казалось, что Айвен мог рассказывать до бесконечности. Со времени его заключения прошел почти год. Айвен несколько привык к своему месту, но не переставал пытаться получить связь с Авурр. Он вызывал ее каждый день, иногда каждый час. Это могло свести с ума, но Айвен верил что наступит время, когда он сможет снова оказаться с ней.
Однажды охранник принес завтрак и объявил что Делв накликал беду. В лесу около замка объявилось какое-то чудовище. По рассказам очевидцев оно выглядело как страшный зверь, огромного размера с огненной шерстью. Чудовище по словам людей нападало на стада антилоп и утаскивало их по два раза в неделю. А однажды в лесу его повстречали охотники. Они не смогли его даже ранить, хотя в него попало множество стрел.
Зверь на стал даже смотреть на людей и ушел в лес. После этого он появился в селении и утащил какого-то мальчишку. Люди видели как он схватил его, взвалил себе на спину и унес в лес, после чего никто его не видел.
−− Делв колдун. −− сказал тюремщик Айвену.
−− Делв колдун. −− сказал ему Айвен. −− Делв предсказывает что красное чудовище придет в замок Тита, что бы найти в нем своего друга.
Охранник ушел, а Сиулс стал расспрашивать Айвена о том что он такое говорил об этом звере.
−− Этот зверь, алерт. −− ответил Айвен на английском. −- Это один из моих друзей, которые прилетели со мной.
−− Делв вызвал этого зверя? −− спросил старик. Он был явно напуган, особенно после того как Айвен сказал что тот придет в замок за ним. Айвен успокоил его, сказав что он скорее всего находится там уже целый год, а раз он не появлялся столько времени до этого, то значит это имело причину.
Постепенно этот инцидент забылся. Айвен вновь и вновь пытался вызвать Авурр, но все было напрасно. Прошло еще десять недель. Сиулс теперь заново рассказывал свою историю. Теперь Айвен мог разобраться в тех событиях, которые происходили много лет назад. Сиулс занимался лечением людей и за это его и объявили колдуном. Как оказалось он занимался чем то вроде йоги и научил этому Айвена. Они часто делали упражения и Сиулс все больше удивлялся Айвену, его способностям, а в особенности его быстрой обучаемости.
Однажды ночью Айвен услышал какой-то слабый стук, словно кто-то долбил камень металлическим инструментом. Стук продолжался несколько ночей подряд. Днем он не был слышен, а по ночам он продолжался и все более усиливался.
Мак сказал об этом Сиулсу. Тот тоже был насторожен подобными стуками и сказал что это скорее всего Верады. Айвен впервые слышал это слово и попросил его рассказать о них.
Верады были какими то сущствами ростом примерно со среднюю собаку, но по своему виду, как его обрисовал Сиулс, были похожи скорее на крыс или бобров. Эти животные жили под землей и почти никогда не появлялись на поверхности. Люди знали о них по разным легендам и рассказам доходившим с разных мест. По легендам Верады иногда нападали на людей, но видимо сами старались их избежать.
В тюрьме ходила легенда о том что Верады однажды проделали ход в камеру и убили заключенных, находящихся в ней.
Через нексколько дней послышался шум. До Айвена и Сиулса дошли крики из других камер люди требовали защитить их от нашествия Верад. Через некоторое время в камере появился охранник. Он передал Сиулсу нож, сказав что если в камере окажутся эти твари, то нож может помочь. Он сказал так же что каждый раз когда он будет приносить еду, нож должен быть около двери, а сами заключенные в другом конце камеры.
Сиулс сказал что такой же нож нужен и Делву, но охранник только рассмеялся, сказав что пусть этот колдун сам разбирается с Верадами, а затем напомнил о красном монстре, которого до сих пор встречали в лесу.
Стуки усиливались. Вскоре они стали слышны и днем. Сиулс был почти в отчаянии. Он панически боялся Верад.
Но Айвен все больше и больше задумывался над этим. Ему казалось странным, что стук похож на удары металла о камень. Мак взял нож у Сиулса и попробовал стучать им по каменной стене.
−− Что ты делаешь? −− недоумевая спросил старик.
−− Хочу проверить одну мысль. Ты слышишь? Звуки очень похожи. Может Верады используют металл что бы долбить скалу?
−− Конечно. −− ответил Сиулс, словно это было обычным делом.

−− Но это значит что Верады используют инструмент, а значит они разумны.
−− Я не понимаю. Все разумны, кроме сумасшедших. Люди, Верады, другие звери. −− говорил Сиулс. Айвен не стал с ним спорить. Он слушал стук доносившийся из-за скалы, стараясь определить кто мог его производить.
Поздно вечером Мак поймал промежуток между ударами и сделал три своих, стараясь ударить сильнее и громче.
−− Ты сломаешь его! −− вскрикнул Сиулс и отобрал нож.
Айвен нашел камень побольше и стал стучать им. Удары получились более сильными. Айвен прислушивался к тому что делалось за скалой. Ничего не было слышно. Вскоре снова начался стук металла. Айвен опять сделал три удара камнем в стену. Сиулс был недоволен, но Мак попросил его потерпеть. Он делал удары по три, а затем паузы в одну минуту. В какой-то момент удары из-за стены прекратились, а на три удара Айвена послышалось три металлических удара.
−− Есть! −− вскрикнул Мак. Сиулс вновь вскипел. Он уже почти заснул под монотонные удары.
Теперь Айвен сделал один удар. В ответ пришел тоже один удар.
−− Ты слышишь, они отвечают. −− сказал Айвен.
−− Ну и что? Ты стучишь, они стучат. Это ничего не меняет.

−− Погоди, вот увидишь. −− проговорил Айвен.
Он начал отстукивать последовательность из ударов с разной частотой. Один удар, один удар, один удар, один удар. Пауза. Один удар, один удар, один удар, два удара. Пауза. И так далее, перебирая все комбинации из ударов по одному и по два.
Айвен передавал последовательность двоичных чисел от нуля до пятнадцати. Через некоторое время после того как он закончил послышались удары. Один, два, два, один. Пауза. Два, два, два, один. Пауза. Два, один, два, один. Пауза.
Мак получил последовательность чисел, которые были расположены иначе, но в ней были все числа от нуля до пятнадцати.
−− Что тебе дают эти стуки? −− спросил Сиулс.
−− Смотри. Алфавит состоит из двадцати девяти звуков. Три знака препинания, скажем вопрос, точка и запятая. Итого тридцать два знака. Расположим все знаки по алфавиту и дадим им значения от нуля до тридцати одного, а теперь передадим последовательность. -− Айвен начал выстукивать по буквам строчку 'Меня зовут Айвен'. Он выстукивал ее как пример для Сиулса.
−− И что из этого? −− спросил Сиулс.
−− А то что эту строчку при определенном умственном напряжении мог бы расшифровать любой, знающий математику и письменность, а если он еще и знает знаки наверняка, то он смог бы и ответить мне. Мы не слышим друг друга, а слышим только стук. С помощью этого стука мы смогли бы говорить друг с другом.
−− Конечно, но Верады не знают ни языка ни математики, что ты добьешься своими стуками?
−− Во первых как я понял они знают математику. Ты слышал последний ответ?
−− Слышал, ну и что. Тук тук и больше ничего.
−− Плохо ты слушал. Они отстучали те же числа что и я, но в другой последовательности.
−− Это ничего не доказывает.
Вновь послышался стук. Айвен прислушался и уловил пятизначные двоичные числа. Он стал машинально их переводить в буквы и внезапно они стали складываться в слова. В слова языка местных людей.
'Мое имя Теул.' −− понял Айвен из этого стука.
−− Сиулс! −− вскрикнул Мак, снова не давая ему спать. −- Они отвечают!
−− Ты колдун. −− ответил ему Сиулс.
Айвен снова начал отстукивать буквы и слова.
'Я человек. Кто ты?' −− передал он своими ударами.
'Люди называют нас Верадами.' −− ответил невидимый собеседник.

'Как вы узнали язык, которым я передаю слова?'
'Элементарный рассчет. Мы давно знаем язык людей.'
'Что вы делаете там?' −− спросил Айвен.
Ответ несколько запоздал, но Верад решил не отвечать на вопрос, а задал свой.
'Что вы делаете там?' −− спросил он.
'Я сижу в камере, из которой для меня нет выхода. Я пожизненный заключенный.'
'Почему ты там оказался?'
'Меня приняли за колдуна.' −− ответил Мак.
'Ты и вправду колдун, раз сумел начать подобные переговоры с нами.' −− ответил Верад.
'Здесь были слышны ваши стуки. Все люди боятся вас. Я слушая звук понял что он производится ударами металла о камень. Я решил что есть возможность что вы поймете меня. И я не ошибся. '
Айвен стучал до тех пор пока в камере не оказался охранник.

−− Что ты делаешь? −− спросил он Мака.
−− Подкоп. −− ответил Айвен. Он продолжал отстукивать слова.

'Возможно я не смогу сейчас стучать.'
−− Прекратить немедленно! −− приказал тюрмщик. −− Я отберу у тебя нож.
−− У меня его нет. −− ответил Айвен. −− Твой друг не дал его мне.
−− Ты слишком много болтаешь. Может тебя проучить?
−− Извини, я уже молчу. −− ответил Мак.
−− То то же. −− сказал человек и скрылся за дверью камеры.
'Я понял. Мне надо работать. Постучим в следующий раз.' -− выстукивал в это время Верад, а затем удары приняли монотонный характер, как были до того.
Айвен не мог уснуть. Он обдумывал все что произошло за последний вечер. Контакт возникший у него с легендарными крысами Верадами казался каким-то сном.
Мак проснулся. Он видел свет, выходящий из окна. Сиулс еще спал. Айвен вспоминал то что он узнал за последний вечер. Внезапно он осознал что Верады могли стать его последней ступенью к осуществлению плана побега. Он и раньше думал об этом, но рассчитывал на побег через дверь, используя охранника, возможно оглушив или даже убив его.
Но сейчас план был иным. Верады что-то делали в скале. Было ясно что они что-то роют. По скорости они видимо были значительно выше чем возможности человека.
Стук из-за скалы продолжался. Он был слышен без каких либо ухищрений, даже когда кто-то говорил. Айвен не решался начать переговоры. Он слышал что наверху стоит какой-то переполох. Видимо люди совсем ошалели от надвигающихся на них Верад.
−− Где твой подкоп? −− спросил охранник пришедший с двумя мисками еды.
−− Вот он. −− сказал Мак, показывая на небольшую ямку выдобленную камнем во время перестуков.
−− Ты грязный колдун. Это из-за тебя здесь роют Верады. −- сказал он. −− Тебя надо было убить сразу. Я скажу об этом барону.
Он ушел, и на Айвена набросился Сиулс. Теперь и он посчитал его колдуном. Он чуть не кричал, рассказывая кошмары которые ему снились и которые рассказывали люди о Верадах.
−− А ты хочешь сбежать отсюда? −− спросил его Айвен и того словно обрезало.
−− Сбежать? Как? −− он был явно заинтересован в побеге.
−− А вот так, через скалу. −− сказал Айвен показывая на стену.
−− Ты хочешь сказать, что Верады сделают подкоп?
−− Возможно, если они это захотят.
−− Но тогда они убьют нас.
−− Я не думаю. −− ответил Айвен. −− Я думаю что смогу договориться с ними.
−− Но ты не знаешь их языка. −− возражал Сиулс.
−− Но ведь я же не знал твоего языка, когда попал сюда, а ты не знал моего. −− Айвен все это время говорил с Сиулсом на английском. Это давало полную уверенность в том что никакой охранник не узнает о смысле разговора.
−− Но они же не люди. −− снова возражал старик.
−− Ты боишься? Так и скажи. −− сказал ему Айвен. Тот ничего не смог ответить. −− Если не хочешь, можешь остаться здесь, а я уйду. Уйду с Верадами, если они согласятся помочь.
Сиулс больше ничего не говорил. Он молчал почти целый день и не отвечал даже на вопросы. Мак теперь думал о том что сделать что бы Верады помогли ему. Теперь он не сомневался в том что они могут это сделать и в том что они не враждебны к людям.
Поздно вечером он услышал стук с изменяющимися промежутками и принял сообщение от Верада.
'Айвен, ответь.' −− слышался стук. Мак снова взял камень и начал отстукивать ответ.
'Я слышу тебя.' −− отстучал он послание.
'Мы можем помочь тебе выбраться, если ты не боишься.' −- отстучал Верад. Мак был поражен во второй раз. Казалось сообразительности у этих существ было хоть отбавляй.
'Я давно мечтаю выбраться отсюда. Я согласен. Что я должен делать?' −− ответил Мак.
'Ты должен иногда стучать о камень, что бы мы знали где тебя найти. Если все будет в порядке, мы доберемся через день или два.'
'Хорошо.' −− ответил Айвен. −− 'Я буду ждать.'
'Все мне надо работать.' −− отстучал Верад и снова Айвен слышал равномерный стук металла о камень.
Айвен заснул, а утром снова отстучал свои слова для верадов. Они коротко ответили и продолжили свою работу. Теперь стук был еще сильнее и казалось Айвен слышал звук падающих камней из под инструмента.
Сиулс совсем испугался. Он словно чувствовал приближение Верад и не хотел с ними встречаться. Он постоянно держал в руке нож и казалось был готов наброситься с ним на Айвена. Когда появился охранник он стал кричать, что Делв колдун, что он вызвал Верад, которые придут и убьют всех людей. Айвен еще никогда не видел его таким возбужденным.
Сиулс размахивал ножом чуть ли не перед носом охранника. Тот тоже всбесился и ударил его так что старик потерял сознание.
−− Завтра тебя сожгут. −− злорадно объявил он Айвену. −- Барон Тита распорядился построить костер на площади перед замком.
−− Посмотрим. −− ответил Айвен отрешенным голосом. Он хотел что бы человек поскорее убрался. Тот еще некоторое время ругался, а затем ушел.
Айвен поднял Сиулса и положил на нары. Он постарался привести его в чувство. Старик вдруг закричал, отпрянул от Айвена, словно от какого-то зверя.
−− Вот дикий болван. −− прорычал Айвен на языке миу, чем еще больше испугал человека. −− Можешь радоваться. −− сказал Мак ему на его языке. −− Завтра меня здесь не будет.
−− Что? Завтра? Как это?
−− Барон приказал сжечь меня на площади перед замком.
Сиулс не нашел что ответить. Айвен сел на свое место и стал обдумывать свои действия. Теперь все зависело от того успеют ли Верады сделать ход. Но Айвен думал и о возможности побега когда его попытаются сжечь. Он почему то считал что это не должно произойти ни в каком случае.
Мак думал об алерте, разгуливающем в лесу. Он не знал кто это, но он твердо знал что ему надо всего лишь узнать что от него требуется. Айвену надо было сообщить алерту о себе. И единственным способом были опять таки Верады.
Айвен взял камень и начал отстукивать послание.
'Теул, ты слышишь меня?' −− спрашивал Айвен.
'Его здесь нет.' −− услышал он ответ, явно переданный нетвердой рукой, как это было у Теула.
'Я могу спросить вас?'
'Да.'
'Вы знаете что в лесу есть красный зверь?'
'Мы не различаем цветов.' −− ответил Верад.
'Это особый зверь. Люди боятся его, потому что не могут убить.'
'Мы знаем. Мы стараемся уйти от него. Он убивает Верад. Мы не можем ничего с ним сделать.'
Все. Путь был отрезан. Но Айвен не хотел сдаваться.
'Что вы о нем знаете?'
'Он живет в лесу. С ним один человек. Он его пленник. Зверь не отпускает его от себя, но и не убивает.'
'Они говорят друг с другом?'
'Зверь не разговаривает. Человек иногда что-то говорит. Мы не можем подойти близко. Зверь чувствует нас и убивает, если мы оказываемся рядом.'
'Но он не старается догнать вас, если вы далеко?'
'Похоже что нет, но мы не уверены. Поэтому мы уходим в другое место. Почему ты спрашиваешь о нем?'
'Я думаю что могу помочь избавиться от его нападений на вас. Вы должны показать ему что имеете разум.'
'Как?'
'Когда вы находитесь рядом, но не так далеко, попробуйте что нибудь сказать ему мысленно или вслух.'
'Почему ты думаешь что он поймет?'
'Если это тот, о котором я думаю, то он поймет. Если нет, то тогда это не тот зверь.' −− ответил Айвен. −− 'Если он поймет, то я должен с ним встретиться. Завтра меня собираются сжечь. Если вы не успеете, попробуйте привести этого зверя на площадь перед сожжением. Все.'
'Не знаю. Но мы попробуем.'
Верад снова начал свою монотонную работу. Сиулс смотрел на Айвен, стараясь понять что он выстукивает. Прошел день. Удары были все сильнее и сильнее.
Вечером от Верад пришло сообщение.
'Он понял.' −− передавали Верады. −− 'Он услышал наши мысленные слова, но он не понимает что мы говорим.'
'Попробуйте нарисовать то что вы хотите сказать, а если не получится просто приведите его на площадь. Я смогу с ним говорить.'
'Мы должны работать. Мы не хотим что бы ты сгорел.' −- передали Верады и снова начали свой стук.
На утро Айвен снова получил сообщение.
'Похоже мы не успеваем. Зверь не понимает нас. Рисунок не помог. Мы попытаемся его привести.' −− стучали Верады.
'Спасибо.' −− ответил Айвен. И снова начлись равномерные стуки.
−− Выходи. −− послышался голос охранника, когда Айвен отстучал последнее слово.
Он поднялся от стены около которой сидел.
−− Прощай, Сиулс. Может Верады помогут тебе выбраться. −- сказал Айвен на английском. −− Не пытайся убить их.
Охранник сильно ударил Айвена и Мак пошел в дверь. Он поднимался по лестнице, затем появилась галерея. Айвена провели через нее, а затем другая лестница повела вниз. Через некоторое время Айвен оказался перед воротами. Их открыли и Мак увидел множество народа, окружившего огромный костер.
Мак взглянул вдоль стены и увидел около леса мелькнувшее красное пятно. Айвена толкали вперед, но он старался задержать ход событий. Он шел но не так быстро как этого хотели охранники.
Айвена подвели к высокой трибуне, на которой он увидел Тита и еще нескольких людей, по своим одеяниям похожим на барона.
−− Делв. Ты обвиняешься в колдовстве. Ты вызвал красного зверя и Верад. Ты виновен. Твоя вина доказана и не подлежит сомнению. Ты приговорен к сожжению. Ты еще можешь раскаяться, что бы твоя душа успокоилась на небесах. −− проговорил Тита.
−− Я виновен. −− произнес Айвен. −− Я хочу раскаяться. Да. Я раскаиваюсь за совершенное и хочу сказать, что могу заставить красного зверя и Верад уйти.
−− Ты лжешь! −− сказал Тита. −− Твои слова не помогут тебе. Твоя смерть это.. −− он не договорил.
В толпе раздались какие-то вопли.
−− Красный дьявол! −− закричал кто-то. И словно молния мелькнула над людьми. На площади появился алерт. Он смотрел на людей, на сложенный костер, затем на трибуну и на человека, стоявшего рядом с трибуной.
−− Помоги мне уйти. −− сказал Айвен на языке алертов.
Огромная красная кошка сделал прыжок к Айвену и через мгновение охрана, стоявшая рядом с Айвеном разбежалась.
−− Стреляйте! −− кричал барон.
Алерт подхватил Айвена и понесся прямо на толпу. Люди в ужасе разбегались. Он бежал со скоростью недостижимой ни одной антилопе. Через несколько минут он оказался в лесу и пробежав еще некоторое расстояние остановился.
Он опустил Айвена на землю и все еще смотрел на него ничего не говоря. Айвен показал ему веревки связывавшие его и алерт разрезал их используя свое биовещество.
−− Кто ты? −− наконец спросил алерт. Айвен смотрел на него и видел что это не тот из двух его друзей, с которыми он расстался почти полтора года назад.
−− Мое имя Айвен. −− ответил Мак.
−− Меня зовут Гера Тио Милиу. Откуда ты знаешь мой язык?
−− Я встречался с алертами. Но как ты попал сюда?
−− Я не могу говорить всего. −− ответил он. −− Ты видимо встречался с двумя такими же как я, но с ними должны были быть еще другие существа ты видел их?
−− Авурр, Джесс и Майкл Рикстоны. Это трое. Я Айвен Мак, но я не в том виде, в котором отправлялся в экспедицию. Мы проводили эксперимент. Тело в котором я оказался принадлежало убитому человеку. Мы оживили его и я оказался в нем в момент разрыва связи. Это было почти полтора года назад. Все это время меня держали в тюрьме, считая колдуном.
−− И ты встретил там этих черных грызунов?
−− Я только смог переговариваться с ними посредством перестукивания. Они пытались прорыть проход, но не успели. Я узнал что в лесу появился красный зверь и посоветовал Верадам как установить контакт.
−− Значит ты их даже не видел?
−− Нет. −− ответил Айвен.
−− Я думаю тебе стоит на них посмотреть.
Алерт проводил Айвена через лес и они оказались около круглой норы диаметром сантиметров тридцать. Алерт издал какой то свистящий звук и стал ждать.
Через некоторое время из норы вылезло черное мохнатое существо. Его размер действительно не превышал двадцати сантиметров. Верад скорее был похож на круглый шар с густой черной шерстью. Верад раскрылся словно еж и Айвен увидел его в другом виде. Теперь он был чем то похож на осьминога. У Верада было десять щупалец, которые оканчивались чем-то похожим на когти, но они скорее были металлическими и отблескивали в рассеянном свете проходящем через листву деревьев.
Верад издал какой-то звук, который нельзя было и приблизительно описать звуками речи человека. Это была смесь каких-то щелчков и свистов. Алерт тоже что-то просвистел.
−− Это тот, с кем ты впервые вступил в контакт. −− сказал он Айвену.
Айвен не знал что и сказать. Он присел и, подняв два камня, отстукал несколько слов.
'Я благодарю тебя за свое спасение.' −− передал он.
Верад ожил, а затем стал тоже отстукивать слова, но не камнями, а просто своим голосом, щелчками.
'Ты можешь говорить словами. Я пойму. Ты тоже нам помог и мы благодарны тебе.' −− отстучал он.
−− Ты его понимаешь? −− спросил алерт.
−− Понимаю. −− ответил Айвен. −− Если ты знаешь язык местных людей, то он тебя тоже поймет. А со мной он говорит с помощью кода.
−− Мне даже странно, что ты так говоришь со мной. −− сказал алерт на языке местных людей. −− Другой человек был вместе со мной много времени и до сих пор боится.
'Верады тоже тебя боятся' −− отстукал черный клубок и Айвен сказал это алерту.
−− Этот человек сказал что Верады нападают на людей, поэтому я и не подпускал их к нему. −− ответил алерт.
−− А где сейчас этот человек? −− спросил Мак.
−− Я отвел его в то селение откуда взял. Я должен был научиться языку и заставил его говорить со мной.
−− Но как же ты оказался здесь? −− снова спросил Айвен интересовавший его вопрос.
−− Мы прилетели по вызову. Сигнал был получен с этой системы. Мы нашли населенную планету и ищем пропавшую экспедицию.
−− И что нибудь нашли?
−− Ничего кроме одного фрагмента астерианца. Возможно и не одного, я не очень хорошо разбираюсь, а их с нами нет.
−− Ты можешь мне его показать?
−− Могу, но это довольно далеко.
−− А у меня нет другого дела как искать Авурр. −− ответил Айвен. −− Фрагмент может вывести нас на след.
'Может мы сможем вам помочь?' −− отстукал Верад.
−− Примерно полтора года назад здесь были мои друзья. −- сказал ему Айвен. −− Двое из них похожи на него. −− Мак показал на алерта, другие выглядят несколько похожими на людей, но они могут изменить свой вид.
'А ты этого не можешь?' −− спросил Верад.
−− Сейчас нет, но Гера Тио Милиу мог бы мне помочь. −- сказал Айвен. −− Ты поможешь мне? −− спросил Айвен алерта.
−− Что ты хочешь? −− спросил он.
−− Провести мутацию. −− ответил Айвен на языке алерта.
−− Но это запрещено. −− сказал он.
−− Я не думаю что в законах хийоаков существует подобный запрет. −− сказал Айвен. −− Тем более сейчас обстоятельства таковы что иначе невозможно.
−− Но ты понимаешь, что возможен смертельный исход?
−− Понимаю, но если ты сделаешь так как я скажу, то риск будет минимальным.
−− Ты хочешь сказать что знаешь как производится мутация ?
−− Я проводил ее сам и не один раз. Смертельных исходов я не наблюдал. −− ответил Мак. −− Ты должен отделить свою часть, затем направить на меня инертное воздействие максимальной силы, а затем расслабить свою часть находащуюся у меня и ждать, пока процесс не закончится.
−− Но как я узнаю что он закончился?
−− Это будет видно сразу. −− ответил Айвен. −− Ты согласен, Гера?
−− А что скажут Верады?
−− Не знаю. −− Айвен говорил с алертом на языке непонятном для Верадов, но Тиул все еще был рядом и ловил каждое слово, словно стараясь понять.
−− Тиул, сейчас Гера сделает одну вещь, которая может показаться тебе страшной. Ты не должен пугаться или что-то предпринимать что бы не произошло. Если меня не станет, ты не должен винить за это алерта. Это мое желание.
'Я не совсем понимаю о чем ты говоришь. Что это за вещь?' −− отстучал Верад.
−− Со стороны может показаться что он убил меня. Но вероятность смертельного исхода очень мала.
'Но зачем это надо?'
−− Это необходимо для меня. Если ты боишься, просто отойди. Я уверен что со мной все будет в порядке.
'Я постараюсь.' −− сказал Верад.
−− Ты готов? −− спросил Айвен алерта.
−− Готов. −− ответил тот и отделив от себя небольшую часть передал ее Айвену.
Айвен лег на землю и положил на себя биовещество алерта.
−− Начали. −− сказал он. Через несколько мгновений возникла боль на груди, которая разрасталась, становясь невыносимой, но Айвен знал что без этого не обойтись. Он чувствовал в себе возникшую силу от воздействия алерта, и направлял ее на действие биовещества. Он превозмогал боль, пока она не охватила все тело и голову.
А затем произошел скачок. Это был тот самый скачок, который означал поворот в процессе мутации. Шум возникший до этого в голове исчез. Айвен вдруг понял что кричит и, поняв это, замолк. Он услышал свисты и шекланья Верада, который метался вокруг, а Гера Тио Милиу постоянно находился между ним и Айвеном, стараясь не допустить черный клубок к нему.
−− Все нормально, Тиул. −− проговорил Айвен и Верад остановился. -− Теперь постепенно снижай воздействие. −− сказал Мак алерту.
Из норы, около которой все происходило, выскочили верады. Они слышали крики Тиула и видимо решили что надо прийти на помощь. Они бешено стрекотали и свистели, что заглушали все звуки вокруг.
−− Все в порядке, Тиул. −− повторил Айвен. −− Все окончилось.

'Но ты кричал и звал на помощь.' −− отстучал Верад.
−− Это была минутная слабость. −− ответил Мак. −− Процесс, который произошел вызывает сильную боль. Но теперь все.
Верад все еще пытался узнать что же произошло и Айвен начал с другого конца, от абстрактных понятий биологии, стараясь выяснить знания Верадов в этой области. Они оказались на редкость хорошими. Верады знали почти все вплоть до роли генов в биологии живых клеток.
И Айвен объяснил что процесс, который происходил на глазах Верада привел к изменению его генов.
'Но изменение генов, означает изменение вида.' −− отстукивал Верад.
−− Это так и есть. −− ответил Айвен. −− Теперь я похож по своим генам на алерта. И я могу изменить свой вид, так же как и алерт.
Верады окружившие Айвена и Гера были поражены, когда Айвен на их глазах стал менять свой вид. Он превратился в подобие алерта, затем в сетвера, после этого в черного зверя, подобного тем которых он встречал на Тернисе, а затем он вернул себе вид местного человека и сделал подобие одежды, которая была на нем до проведения мутации.
С начала мутации прошло уже около двух часов. Процесс был закончен полностью. Айвен вместе с алертом разговаривал с Верадами. Время шло к вечеру. Айвен теперь чувствовал биополе Верад, и алерта, но поле Верад было слишком слабый что бы разобрать слова. Для этого Айвен должен был произвести заряд.
Гера Тиу Милиу скрылся в лесу и через некоторое время вернулся с пойманным зверем. Это был ужин, который разделили все присутствующие.
Когда стало совсем темно Верады ушли. Айвен объяснил им что в камере, где он находился был еще человек, но он боялся верад и держал оружие. поэтому Верадам не следовало делать проход в камеру и они согласились, тем более что этой цели они и не ставили перед собой.
На утро Айвен проснулся от шума в лесу. Он поднялся. Гера уже проснулся и тоже слушал приближающийся шум. Он шел с трех сторон. Слышались крики людей, удары по деревьям, лазганье металла и звуки трещеток.
Из норы появился Тиул вместе с несколькими Верадами.
'Люди устроили охоту на Верад.' −− отстучал Тиул.
−− Вы не можете спрятаться? −− спросил Айвен.
'Они поджигают смолу и заливают в наши дома. Если так будет продолжаться все задохнутся в дыму.'
−− Вас много? −− спросил Айвен.
'Сто двадцать четыре.' −− ответил Тиул, что составляло 52 в десятичной системе.
−− Тогда вам надо выходить, а мы проведем вас в безопасное место.
−− Непонятно только куда. −− сказал Гера. −− Там скала. −- сказал он, указывая в направлении откуда не было шума.
−− И высокая? −− спросил Мак.
Алерт в одно мгновение понял план Айвена. Он высказал это через биополе и Айвен подтвердил его догадку.
'Что то не так?' −− отстучал Тиул.
−− Все нормально. −− ответил Мак. −− Мы поднимем вас на скалу.
'Но как?'
Айвен ответил действием. Он разделился на несколько частей и превратил их в птиц, которые взлетели в воздух и покружив несколько секунд соединились в одно целое, превратившись в человека.

−− Конечно, если вы не испугаетесь. −− сказал Мак.
'Возможно кто-то будет против такого полета.'
−− Надо попробовать, тот кто будет против, возможно найдет другой выход. Вам надо позвать всех, пока люди не пришли сюда.

Верад что-то просвистел в нору и через несколько минут оттуда начали появляться черные шарики. Оказалось что они могли довольно быстро продвигаться. Верад оказалось довольно много и Айвен не стал проверать правильность их численности.
Через несколько минут все оказались около скалы и Айвен вместе с алертовм превратились в птиц. Первым был поднят Тиул. Он лучше всех знал Айвена и уже доверял ему. Через несколько минут на скале оказалось две трети численности Верадов, но остальные не хотели так подниматься. Они стали сами карабкаться на скалу. Айвен спросил у Сиула что произойдет, если кто-то сорвется. Ответ был однозначен. Если высота будет большой, то Верад разобьется насмерть.
Мак снова спустился вниз, но на этот раз не стал хватать черных существ. Он только наблюдал за ними и переговаривался с Гера. Тот был просто восхищен находкой Айвена по поводу перелета на скалу. Особенно что касалось разделения на части для улучшения возможностей полета.
Из леса рядом со скалой начали появляться люди. Они еще не видели карабкающихся Верад, но были привлечены тем что около скалы был Делв. Они сразу узнали человека, которого день назад собирались сжечь и окружив его попытались схватить.
Первый же человек, взявший Айвена за одежду обжегся о биовещество, введенное Айвеном в агрессивное состояние. Еще двое, попытавшись схватить Мака обожгли руки и отскочили назад.
−− Похоже вы чего-то испугались? −− спросил Айвен, словно не понимая почему люди не могут дотронуться до его белой одежды. Кто-то выхватил меч и пошел на Айвена. −− Ну давай, чего ждешь? Руби! −− приговаривал Мак, когда тот с опаской подходил к нему.
−− Верады! −− крикнул кто-то, заметив их на скале. −- Стреляйте, стреляйте! −− кричал человек.
И тут Айвен разлетелся у всех на глазах, превратившись в птиц. Он стал кружить над людьми, мешая им целиться, налетая прямо на стрелы, выбивая из рук луки, а затем люди увидели огромное красное чудовище прыгнувшее вниз, и летевшее в самую гущу людей.
Они с криками стали разбегаться, а алерт распустил огромные красные крылья и плавно опустился на землю, в то место, где в это время были люди. А люди в ужасе понеслись в лес, крича и проклиная колдуна Делва.
Айвен продолжал летать около скалы. Верады уже добрались до половины высоты. Они словно впивались своими полуметаллическими когтями в камни и Айвен теперь видел какой 'инструмент' использовали Верады.
Их когти были настолько прочными, что пробивали камень. Айвен даже не видел как это получалось. Коготь Верада словно впивался в камень, а затем тот рассыпался под его действием. А металлический стук слышался в момент удара когтя о камень.
Прошло еще около получаса. Верады спокойно добрались до верха. Никто не сорвался, да Айвен и не сомневался, что они не сорвутся, такой цепкой ему показалась их хватка.
Оказавшись на скале Верады решили двинуться вдоль нее в сторону замка. Такое решение Айвену показалось несколько странным, но Теул объяснил, что там есть проход на другую сторону скалы, которая была похожа на огромную стену, протянувшуюся с запада на восток.
По дороге Айвен рассказывал о своих путешествиях в разных мирах, о том как он впервые прошел через мутацию, каким тяжелым оказался для него тот путь. Тогда ему подобные превращения казались какими-то чудовищными. Он рассказывал это для алерта и для Верад, шедших вместе с ним по скалам. Для Верад, что бы те не так боялись превращений, а для алерта, потому что тот еще не был уверен правильно ли он поступил проведя мутацию. В нем сидели какие-то сомнения по поводу нарушения закона.
Рассказав о мутации, прошедшей на Анте Мак продолжил рассказ о своем путешествии на Рарр, о встрече с миу, а затем и с белой Авурр, с которой он оказался связанным на всю свою жизнь. И вот теперь он потерял связь с ней, как это уже случалось не раз, но в этот раз разрыв оказалсь особенно жестоким из-за того что Мак в этот момент находился в теле местного человека, каким его и нашли Верады и Гера Тио Милиу.
Впереди показались какие-то люди. Верады и алерт остановились, а Айвен пошел вперед, изменив свой вид. Теперь он мог спокойно превращаться в разных людей, потому что получил генокод тех кто пытался его схватить около скалы. Мак мог не только стать похожим на них, но и комбинировать гены, таким образом получая совсем другой вид. Именно так он и сделал, что бы его не приняли за Делва. Он поменял свою одежду на простой халат зеленого цвета. Зеленым он был неспроста. Айвен использовал фотосинтез для получения дополнительной энергии. Его халат скорее был большим зеленым листом, но структура этого халата была иной чем у листьев. На ощупь халат был скорее бархатным.
Люди еще не видели алерта, потому что тот спрятался за камень, а Верады спокойно маскировались в траве, росшей повсюду.
Айвен вышел к людям. Они уже давно увидели его и шли навстречу.
−− Что ты здесь деляешь? −− спросил один из людей.
−− Как ты обращаешься к барону Маку? −− разгневанным тоном спросил Айвен. Мак видел замок внизу и решил сыграть в небольшую игру. Это ему удалось.
−− Простите, ваша светлость. Мы вас не узнали. −− сказал человек кланяясь. Это было как раз то что надо. Айвен чувствовал что его тон и некоторый акцент в словах заставит людей принять его за высокого гостя барона Тита.
−− Что вы здесь делаете? −− спросил Айвен. Он слышал от Сиулса что барон запрещал кому либо подниматься на скалу.
−− Мы ищем Верад. −− сказал человек. −− Его светлость, барон Тита приказал проверить все вокруг замка.
−− Я полдня здесь гулял и не видел никаких Верад. −− проговорил Мак. −− Проводите меня к замку. −− Последние слова Мак произнес так, что бы люди решили что он несколько испугался упоминания о Верадах.
−− Как прикажете, ваша светлость. −− проговорил человек и Айвен пошел в сопровождении охраны, будто защищавшей его от верад.

'Гера, проводи Верад, пока я займу людей. Возможно я задержусь, тогда встретимся утром.' −− передал Айвен алерту.
'Хорошо. Будь осторожен.' −− ответил Гера Тио Милиу.
'Не думаю что здесь есть герметичные камеры.' −− ответил Мак.
Айвена довели до лестницы идущей вниз. Лестница была довольно длинной и казалось не имела конца. Она поворачивала, извивалась словно змея и постепенно вывела к одной из галерей замка.

−− Мы больше не нужны? −− спросил охранник.
−− Проводите меня к барону Тита. −− приказал Айвен.
Айвена повели дальше. Провели через галерею и ввели в одну из башен. Навстречу вышла охрана и человек, охранник, который говорил с Айвеном, выбежал вперед и что-то сказал другом. Тот кивнул, а затем скрылся за дверами.
−− Просим прощения, вашей светлости надо немного подождать. -− сказал человек. Мак кивнул, словно слова человека почти ничего не значили.
Мака пригласили войти через полминуты.
−− Барон Мак? −− удивленно спросил Тита. Айвен узнал того человека, который полтора года назад засадил его в тюрьму.
Мак немного поклонился в приветствии, как его учил Сиулс.

−− Очень польщен, барон Тита, что вы так заблаговременно выслали мне сопровождающих. −− сказал Айвен.
−− Я? −− удивленно проговорил Тита.
−− Да. Ваш охранник видимо что-то напутал, но он не доставил мне хлопот и проводил сюда. −− Маг играл роль.
−− Да, да. −− сказал Тита рассеянно. Он смотрел на одежду Айвена и, видимо, думал что для барона она несколько странновата.

−− Я вижу вы тоже, как все, заметили мой халат из зеленого золота. −− проговорил Айвен придуманное название. −− Такого халата нет ни у одного барона.
−− Признаюсь, честно. Я даже не слышал о зеленом золоте. -− сказал Тита.
−− Да?! −− удиленно воскликнул Айвен. −− Только из-за этого халата мое имя упоминают везде, где я только не был. Но у вас я впервые. −− Айвен обвел взглядом зал и заметил что он не так уж и примечателен. На стенах почти ничего не было кроме трофейных шкур животных и холодного оружия.
−− А я впервые услышал ваше имя. −− сказал барон.
Айвен расстегнул свой халат. С обратной стороны он имел яркокрасную окраску, цвет, который был подобен цвету алерта. Из под халата показались другие одежды. Мак сделал это как бы невзначай. На других одеждах был рисунок, изображающий черного хийоака, получеловека полутигра, на белом фоне.
−− Даже странно, что барон Тита не слышал обо мне. −− сказал Айвен. −− А ведь мои подданные жалуются на вас. Ваши люди выживают их из своих домов, душат дымом и даже убивают.
−− Расскажите, кто когда и где это сделал. Я накажу этих людей. −− проговорил Тита.
−− Это было сегодня в лесу, недалеко от вашего замка.
Барон раскрыл рот и ничего не мог сказать.
−− Вы шутите? −− наконец спросил он.
−− Когда это было что бы барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков шутил на подобные темы. −− разгневанным тоном проговорил Мак.
Барон некоторое время стоял не двигаясь. Прошла почти минута, затем он внезапно рассмеялся.
−− Охрана! −− крикнул он. −− Взять этого самозванца!
Вооруженные люди выбежавшие из дверей зала направились к Айвену. Мак повернулся к ним и подняв руки вверх раскрыл свой халат. Барон увидел только зеленый цвет, который был снаружи, а охранники увидели обратную сторону халата. Они остановились, а затем встали на колени перед Айвеном и бросили оружие на пол.
Тита не видел то что видели охранники. А там, на красной стороне, был рисунок, рисунок голубого дракона, который не просто смотрел на людей, а двигался, шевелил своим хвостом и открывал пасть, показывая свои клыки.
Айвен закрыл халат и обернулся к Тита. Барон в ужасе смотрел на него, не понимая почему охранники остановились, а затем и встали на колени перед бароном Маком. Теперь он не сомневался что перед ним не простой человек, но он не знал кто же он в действительности.
−− Кто ты? −− спросил он.
−− Айвен. −− медленно произнес Мак. −− Ты помнишь, барон Тита, того человека, которого ты посадил в подземелье только потому что тот не смог сказать тебе и одного слова? Ты помнишь, как твои люди издевались над ним, били, а затем полуживого бросили туда? −− Мак показал направление вниз. −− Ты помнишь, как твои люди не удосуживались даже сказать тебе что этот человек хочет увидеть тебя? Ты помнишь, что произошло потом? Ты помнишь, как в лесах пояился красный алерт? Ты помнишь, что под твоим замком начали делать подкоп черные Верады? Ты помнишь, как ты приказал сжечь того человека? Ты помнишь? −− Айвен остановился, что бы дать барону немного подумать и заговорил в тот момент когда барон захотел что-то сказать. −− Я барон, Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Ты держал меня как самого последнего преступника, не пожелав даже поговорить со мной! Ты в великом долгу передо мной Тита!
−− Что ты хочешь от меня? −− спросил Тита. Он уже чуть не молил Айвена.
−− Я хочу, что бы ты сполна испил ту чашу, которую уготовил невинному человеку. −− произнес Айвен. −− Охрана! Взять его!
Барон выхватил меч и приготовился к защите.
Айвен знаком остановил охранников, затем взял меч у одного из них и пошел к Тита.
−− Выбирай, барон. −− проговорил Мак. −− Чего ты хочешь, легкой смерти или долгой жизни?
−− Я хочу долгой жизни. −− проговорил Тита.
−− Тогда получай. −− Айвен поел в атаку и молниеносным ударом выбил меч из руки барона. Тот хотел было прыгнуть к нему, но меч Айвена уже был около его горла.
Айвен услышал свист стрелы и мгновенно отскочил в сторону. Металлическая стрела предназначавшаяся ему вонзилась в горло барона Тита. Айвен обернулся и в это время человека стрелявшего в него схватили другие охранники.
−− Зачем ты убил его? −− спросил Айвен у человека, понимая что тот и не собирался убивать Тита. Айвену показался странным этот человек. Он чувствовал что что-то не так, но не мог понять что. На лице человека было какое-то спокойствие. Словно он не думал что его долго будут удерживать.
−− Отпусти меня или ты пожалеешь об этом. −− проговорил он спокойным голосом.
−− А я тебя и не держу. −− ответил Айвен. Мак сделал знак рукой и охраннки отпустили человека.
−− Кто ты такой? −− спросил человек словно он был здесь хозяин.
−− Это имеет значение? −− спросил Айвен.
−− Не имеет, потому что все равно я убью тебя. −− сказал он.
−− За что? −− спросил Айвен.
−− За убийство Тита.
−− Но он был убит твоей стрелой, а не моей.
−− Я стрелял в тебя.
−− Стрелял в меня, а попал в него. И оказывается что я виноват в том что ты такой мазила. −− издевательски проговорил Мак. −− Посмотри на мой меч на нем нет даже капли крови барона Тита. Она полностью на твоей стреле. Так кто его убил?
−− Я стрелял в тебя. Если бы я не сделал это ты убил бы его. −− проговорил человек обвинительным тоном.
В зал вбежала какая-то молодая женщина. Она была в белом одеянии с множеством украшений. Она подошла к Тита, взглянула в его глаза, а затем обернулась к двум мужчинам, готовым схватиться из-за убийства.
−− Кто его убил? −− спросила она.
−− Он стрелял в меня, а попал в него. −− мгновенно ответил Айвен.
−− Значит его убили случайно? −− спросила она.
−− Можно сказать и так. −− ответил Мак.
−− Этот человек хотел его убить, баронесса. −− проговорил тот, который стрелял из лука. −− Я сожалею.
−− Глупости, Ванделес. −− проговорила она. Айвен понял что она не любила своего мужа. Он вспомнил слова Сиулса по поводу того что ее выдали замуж насильно.
−− Вы должны наказать его.
−− Наказать? −− проговорила удивленно она и взглянула на Айвена. −− Я уверена что Тита сделал что-то ужасное этому человеку, раз он хотел его убить. −− Что он вам сделал?
−− Тита посадил меня в подземелье за то что я не мог сказать ни одного слова на здешнем языке, а затем хотел сжечь меня.
−− И что ему помешало?
−− Вы не знаете что произошло вчера на площади перед замком ? −− спросил Мак. Она открыла глаза и уставилась на Мака, не зная что и сказать.
−− А. А как же.. −− она не могла выговорить того что хотела спросить.
−− Алерт освободил меня. −− проговорил Айвен.
−− Кто? −− спросил Ванделес.
−− Алерт. −− проговорил Мак. −− Вы думали он случайно оказался на площади?
−− Так ты колдун! −− воскликнула баронесса.
−− Колдунов не бывает. −− проговорил Ванделес. −− Что это за зверь?
−− Это алерт. Он мой друг. −− ответил Мак.
−− Вот видите, баронесса, он не колдун. −− проговорил Ванделес. -− Хотя его зверь доставил нам много неприятностей.
−− Если бы меня не посадили в подземелье, то ничего бы не было.
−− Но он вызвал Верад. −− возразила баронесса.
−− Они сами пришли. Это просто совпадение. −− ответил Ванделес.

−− Ты говорил что его надо наказать, а теперь защищаешь? -− удивленно спросила баронесса.
−− Я защищаю истину, баронесса, а истина в том что колдунов не бывает.
−− Но это колдун. Мы сами видели. −− проговорили охранники.

−− Что вы видели?
−− Живого дракона у него под халатом. −− проговорили они.
−− У страха глаза велики. −− проговорил Мак и раскрыл халат, показывая рисунок дракона Ванделесу. Голубой дракон не двигался. Человек рассмеялся, но тут же прекратил.
−− Что ты здесь делаешь? −− спросил он Айвена.
−− Я пришел напомнить барону Тита о том что он сделал со мной, но он решил помахать своей железной палкой.
−− Как ты смеешь так говорить о бароне? −− повысив тон спрашивал Ванделес.
−− Это барон Мак. −− проговорил кто-то из охранников.
−− Барон Мак? Впервые слышу такое имя. Он наверно его придумал.
−− Если я что и придумал, то только титул. −− ответил Мак. -− Мое имя Айвен Мак.
−− Пожизненный заключенный Мак. −− сказал человек, раскладывая значение слова 'айвен' на местнмом языке.
−− В моем языке это слово не имеет такого значения. −- сказал Айвен. −− Я назвал барону свое имя и он бросил меня туда.
−− Значит ты прибыл из другой страны? −− спросил Ванделес.

−− Я прибыл из другой страны. −− подтвердил Айвен.
−− И из какой? −− спросил человек.
−− Ее имя вам неизвестно. Она слишком далеко отсюда. Ни один человек не сможет туда дойти или доскакать на антилопе.
−− Ну да, а ты, значит, прилетел по воздуху. −− сказал Ванделес.
−− Вам этого не понять. −− сказал Айвен.
−− Нет уж погоди. −− говорил Ванделес. −− Начал, так рассказывай.

−− Я прилетел по воздуху.
−− Я же говорила что он колдун! −− воскликнула баронесса.
−− Скажи мне одну вещь, ты видел землю с воздуха? Какая она?
−− Круглая. −− ответил Айвен. −− Она имеет вид огромного шара.
−− Что за ерунда! −− снова воскликнула баронесса.
−− Ты свободен. −− проговорил Ванделес.
−− Ванделес! Как это понимать? −− проговорила баронесса.
−− Я защищаю истину, баронесса. −− проговорил тот. −− Ваша воля сделать с ним что вы хотите, а моя воля уйти, если вы не выполните мою просьбу.
−− Ты всегда пользуешься своим положением. −− сказала она. -− Но я не понимаю, почему ты только что требовал что бы его схватили, а теперь требуешь обратное.
−− Я хочу поговорить с этим человеком наедине. −− проговорил Ванделес. Айвен чувствовал что он имеет власть над баронессой. Она молчаливо согласилась и ушла.
−− Унесите тело и оставьте нас. −− приказал Ванделес охране. Те немного помедлив выполнили приказ, а затем удалились.
−− Откуда ты взял что земля это шар? −− спросил Ванделес.
−− А откуда ты это взял? −− спросил Мак.
−− Значит ты все придумал? −− спросил он.
−− Скажи, Ванделес, кто ты? Я признался что придумал свой титул, признайся и ты. Ты не спроста твердил что защищаешь истину. И я считаю что за этим что-то кроется, помимо того что ты знаешь что истина, а что нет.
−− Похоже ты мудрец. −− проговорил Ванделес.
−− Я исследователь. −− ответил Мак.
−− Я тоже исследователь. −− ответил Ванделес и ты явно выделяешься на фоне остальных людей.
−− Тем что я не человек. −− ответил Мак.
−− Ну да, колдун, вампир, монстр который через мгновение превратится в зверя. −− говорил Ванделес. −− А может ты машина-убийца ?
−− Машина-убийца? −− удивился Айвен. Он впервые слышал это слово и не понимал его значения. −− Что означает это слово?
−− Ты не поймешь. −− сказал Ванделес.
−− Нет ничего на всем свете, даже за пределами этого света, что я не смог бы или не попытался бы понять. Говори.
−− Ты знаешь телегу, механизм открывающих ворота замка, плуг, вскапывающий землю. Все это самые простые устройства, машины. Машина-убийца, это очень сложное устройство, которой работает само по себе и убивает людей.
−− Ванделес, что ты знаешь о других мирах? −− спросил Мак.
−− О каких?
−− О других, тех которые находятся около других солнц, другие земли, на которых живут другие живые существа. −− пояснил Айвен.
−− Вот, дьявол. −− проговорил Ванделес и хотел было уйти.
−− Стой, Ванделес. −− проговорил Мак, но Ванделес вдруг обернулся и выстрелил. Он выстрелил из оружия, которое и не снилось местным людям.
В Айвена попала граната, которая взорвала его и раскидала по помещению на мелкие кусочки. Айвен чувствовал каждую часть. Он чувствовал что частично биовещество сгорело во взрыве, но больше половины бло целым.
Ванделес ушел. Мак не мог его остановить, но как только дверь в зал закрылась активизировал все части и начал собираться в одно целое. Когда получилась небольшая часть довольно крупного размера он превратил ее в небольшого зверя, который стал бегать по залу, собирая расбросанные куски биовещества. Работа была несколько осложнена тем что частей оказалось очень много. Айвен не хотел оставлять и маленькой части здесь и собирал все. Он разделился на нескольких зверей и работа пошла быстрее.
Через минут двадцать все было собрано. Айвен объединил все части, а затем превратился в человека, а для восстановления сгоревшего биовещества уничтожил несколько деревянных вещей.
Когда Айвен уже закончил все и пошел к выходу, он встретил нескольких охранников, которые в страхе шарахнулись от него, а затем побежали куда-то наверх по лестнице. Они кричали о колдуне, звали Ванделеса, а Мак бежал вверх за ними.
У него уже не было зеленого плаща, а был только белый комбинезон со знаком хийоака на груди. Теперь Айвену было ясно, что Ванделес агент. Агент неизвестного ему мира, а применение им ручного гранатомета говорило о том что он не знает о существовании изменяющихся существ.
Айвен вскочил в помещение, куда забежали люди и увидел Ванделеса с гранатометом в руке.
−− Остановись, Ванделес. Я не машина-убийца. −− проговорил Мак.
−− Ну да. Ты такая же машина, как та которую я только что разнес на кусочки. −− сказал Ванделес и выстрелил.
Айвен пропустил гранату сквозь себя и она разнесля дверь, которая была сзади. Мак прыгнул на Ванделеса и выхватил у него гранатомет.
−− Дьявол. −− шипел Ванделес, когда Мак схватил его за руки и завернул их назад, что бы он не смог что либо сделать. Айвен сделал кольцо из биовещества и связал руки Ванделесу. Охрана некоторое время смотрела на эту сцену, а затем набросилась на Айвена.
Кто-то попытался освпбодить руки Ванделеса, но все было тщетно. Биовещество приняло свойства резины и не поддавалось рукам людей.
Айвен раскидал троих нападавших, а затем схватил Ванделеса и побежал с ним вниз по лестнице. Через некоторое время он вышел на галерею, а затем на лестницу ведущую вверх на скалы.
Охранники не поспевали за ним, а Ванделес продолжал ругаться и начал говорить неизвестные Айвену слова. Айвен использовал все свои силы и бежал вверх с человеком на плече. Айвен нашел узкое место на лестнице и выстрелил из гранатомета в стену. Она обрушилась и образовала непроходимый завал.
Мак поднялся на скалу и вызвал алерта.
'Гера. Мне нужна твоя помощь. Я утащил из замка человека. Моих сил не хватает.' −− передал он.
'Сейчас буду. Жди.' −− услышал он ответ алерта.
Айвен опустил человека, а затем прямо у него на виду провел рукой по траве. Она исчезла под его рукой. Айвен почувствовал прилив сил.
−− Машина-убийца. −− повторял Ванделес.
−− Сам ты машина-убийца. −− проговорил Айвен.
−− Ты не докажешь, что ты не машина. −− проговорил Ванделес.

−− А вот так? −− спросил Айвен и превратился в черного зверя.
−− Только машины убийцы могут так сделать. −− проговорил Ванделес.
−− Давай сделаем так. Ты расскажешь мне все что я попрошу, а я отпущу тебя. −− проговорил Айвен.
−− Жди. −− ответил Ванделес.
−− Ты не знаешь что я хочу что бы ты рассказал, и отказываешься.

−− Если машине убийце что-то нужно, то она не получит это от меня.
В этот момент появился Гера Тио Милиу. Он поднялся в гору с другой стороны и быстрыми прыжками приближался к Айвену и его пленнику.
'Оказывается у них там родственники.' −− передавал алерт на ходу. −− 'Представляешь, как они перепугались, когда увидели меня.'
'Да уж представляю.' −− ответил Мак. −− 'У меня здесь один человек. Очень интересный субъект.'
Алерт оказался рядом и взглянул на человека.
−− И как я сразу не понял что это машина-убийца. −− проговорил себе под нос Ванделес.
−− Что такое машина-убийца? −− спросил алерт. Айвен тут же перевел ему этот термин на другой язык и Гера все понял.
−− Я думаю, что нам придется всю ночь уходить отсюда. −- проговорил Айвен. −− Его друзья наверно где-то близко, и мне не хотелось бы встретиться с ними до нашего разговора. −− Мак говорил это на языке местных людей, что бы Ванделес понимал его. −- Ты можешь связаться со своими. −− спросил Мак на языке алерта.
−− Я не говорил тебе. −− ответил Милиу. −− Я потерял связь на следующий же день после того как оказался здесь.
−− Так, это уже мне не нравится. −− прокомментироввал Мак. -− Ты говорил что видел где-то фрагмент астерианца. Нам надо найти его.
−− Для этого надо спутиться вниз. −− ответил Гера. −− А как спускать его, я не знаю.
−− Посади его внутрь себя и прыгай, так же как сегодня днем. −− ответил Мак.
Уже стемнело. Вокруг все было видно из-за спутника планеты, который в этот момент был на минимальной высоте и освещал все бледным рассеянным светом.
Айвен снял с Ванделеса свои части связывавшие его и алерт подхватив его погрузил в свое тело, а затем спрыгнул со скалы.
'Планируй, как можно дальше.' −− передал Айвен и Гера открыв крылья полетел по плавной траектории над лесом. Он пролетел таким образом около двух километров и опустился на небольшой опушке.
Айвен спустился вместе с ним и превратился в черного зверя. Алерт принял свой прежний вид, за исключением того что человек оставался у него на спине, наполовину погруженный в него и связанный биовеществом.
−− Как тебе это нравится? −− спросил Айвен Ванделеса.
−− Проклятый убийца. −− проговорил человек. Мак не стал дальше с ним говорить и побежал в лес по направлению указанному алертом.
−− Ты знаешь английский? −− спросил Мак на английском.
−− Знаю. −− ответил Гера на ходу.
−− А другие языки?
−− Язык прыгунов Пиркса, язык терсов, немного язык сетверов и шекли.
−− Тогда нам надо говорить на разных языках, возможно даже перескакивать с одного на другой на каждом предложении. −- сказал Мак на смеси английского, языка алерта и прыгунов.
−− А зачем? −− спросил Гера.
−− Есть у меня подозрение что он связан со своими через поле и тогда они слышат все наши разговоры. −− снова говорил Мак смешивая языки.
−− Ты думаешь. что они могут нам помешать?
−− Он стрелял в меня из гранатомета. −− проговорил Айвен. -− Мне бы не хотелось, что бы следующим оружием оказался огнемет или еще что нибудь похуже. А Ванделес не отличает нас от каких-то убийц и похоже твердо уверен в своем мнении.
−− Значит ты думаешь, что они могут быть замешанными в исчезновении экспедиций? −− спросил алерт переходя на смесь языков.

−− Вполне возможно. Когда мы доберемся до фрагмента, будет больше ясности. −− говорил Мак. Они быстро продвигались через лес, иногда выскакивали на поля и неслись в свете спутника.
Прошло несколько часов бега. Начало светать. Айвен и Гера инигда перекидывались словами пользуясь смесью языков. Иногда Айвен что-то говорил на языке понятном человеку. Он старался заставить того что-то сказать, что могло бы прояснить ситуацию.
Когда солнце поднялось почти в зенит алерт остановился около небольшой поляны. На ней Мак увидел темносерый объект, который мог показаться просто камнем, но Айвен сразу узнал фрагмент астерианского корабля. По его предположению это был блок из восьми фрагментов.
Айвен подошел к нему и провел рукой по поверхности. Он нарисовал особый знак, который мог знать только тот кто его придумал. Фрагмент на удивление алерта пришел в движение и сбросив с себя старую опявшую с деревьев листву принял форму похожую скорее на какой-то дом. Айвен вошел в него и знаком показал алерту войти.
−− Вот и все дела. −− проговорил он. −− Теперь у нас есть какая-то защита. −− Айвен снова нарисовал знак на поверхности стены и на ней появился монитор, а через секунду и клавиатура.
Мак стал набирать команды и через несколько минут ввел программу для управления фрагментом своим сознанием. Он вошел в режим, когда часть его сознания находилась в фрагменте. Теперь он смог узнать все что хотел.
Это был фрагмент Седьмого, который был выслан как исследовательский зонд. В один из моментов времени связь с Седьмым оборвалась. Фрагмент после этого продолжал работать в автоматическом режиме. После этого снова был момент связи и Джек передал полевое сообщение о нападении на корабль. В записи Айвен обнаружил зафиксированный переход Авурр к Джеку, а затем переход во времени на несколько месяцев вперед.
После этого фрагмент иногда фиксировал подобные переходы, а потом прибытие второй экспедиции. В записи были отмечены полевые связи осуществлявшиеся с двух кораблей, а затем через двадцать один час опять появился временной переход, который еще не окончился.
Фрагмент зафикировал слабый сигнал исходящий от Ванделеса и такой же слабый сигнал приходящий неизвестно откуда. Это подтверждало предположение Айвена о связи человека со своими. Возможно он мог бы просто покинуть тело, но видимо не делал это по какой то своей причине. Слабый связывающий сигнал нельзя было разобрать, настолько слабым он был.
От начала режима объединения Айвена с фрагментом прошло всего две секунды и он уже знал все данные, записанные фрагментом. Фрагмент даже фиксировал постоянные сигналы вызова Авурр, которые делал Мак, но зафиксировать их источник он не мог.
После окончания программы исследований, и когда связь так и не восстановилась фрагмент совершил посадку и остался в режиме ожидания.
−− Вот тебе и машина-убийца, Ванделес. −− проговорил Мак. Человек теперь сидел в кресле крепко пристегнутый ремнями. Алерт ушел в лес, сказав что надо найти пищу.
Он вернулся через несколько минут с пойманной антилопой.
−− Я думаю, что для него это будет слишком много. −− проговорил Айвен. −− А нам эта пища больше не понадобится, по крайней мере в ближайшее время.
Мак уже подсоединил себя к устройству заряда электрическим током. Он определил максимальную энергию биовещества. Она составила четыреста единиц. Алерт был поражен, когда начал получать заряд. Оказалось, что он никогда не знал о такой возможности.

Айвен зажарил мясо и освободив руки человека дал его ему. Ванделес спокойно принял пищу и, казалось, несколько успокоился.

Только одна мысль. одно приказание фрагменту привело Ванделеса в ужас. Он чуть не подавился куском мяса и взглянул на Айвена.
−− Я вижу, что ты почувствовал то что я сделал. −− проговорил Мак. Это почувствовал не только Ванделес, но и Милиу.
−− Что произошло? −− спросил алерт несколько испугавшись. -− Почему нет связи? −− Он даже забыл что говорил на языке местных людей.
−− Все в порядке. −− ответил Мак на том же языке. −− Это я включил стабилизацию поля. Просто я понял что наш новый знакомый будет сговорчивее в таком положении. Ведь так, Ванделес? Я вижу ты впервые испугался, с тех пор как встретил меня.
−− Вас все равно уничтожат, как и остальных.
−− Значит это ваша работа? −− спросил его Айвен, даже не уточняя о чем он говорит.
−− Все равно вам ничего не сделать с нами. Вы глупые машины, вам никогда не понять нас. −− проговорил Ванделес. Его секундный страх окончился и он уже был готов принять смерть.
Айвен полностью закрыл фрагмент, а затем передал комаду на включение двигателя. Фрагмент дернулся, а затем начал подъем. Следующей командой было перемещение на орбиту. Наступила невесомость. Включить гравитационные ускорители было невозможно. Вэтом случае не было бы полной стабилизации поля.
Айвен увеличил диаметр сферы стабилизации до тысячи километров, а затем включил радиопередатчик, задействовав целый диапазон.
−− Вызываю людей. −− передал Айвен. −− У меня ваш человек, если выхотите его вернуть, выходите на связь.
Айвен отключил передачу.
−− Как ты думаешь, Ванделес, они ответят? −− спросил он.
−− Они убьют тебя вместе со мной. −− злобно проговорил человек.

−− Чем же тогда они отличаются от машин-убийц?
Айвен снова включил передатчик и повторил запрос, посланный во все стороны космоса. Он продолжал делать запросы в течение десяти минут и делал их так что бы Ванделес слышал.
−− Ты думаешь, что они ответят? −− спросил алерт.
−− Я надеюсь на это. −− ответил Мак.
−− Кто вы? −− зазвучал голос на языке местных людей. Фрагмент принял радиоволну, исходящую с орбиты.
−− Это машины убийцы. −− прокричал Ванделес, когда Айвен хотел начать отвечать.
−− Это всего лишь мнение Ванделеса. −− проговорил Мак. −- Он здесь. Я хочу провести небольшие переговоры.
−− Ты лжешь, проклятая машина. −− услышал Айвен в ответ.
−− Поговорите с Ванделесом. Он здесь. −− ответил Мак.
−− Ванделес, ты там?
Человек ответил что-то на непонятном Айвену языке. Мак слышал теперь его биополе, но все еще не мог разобрать. У него не было достаточного запаса слов этого языка.
Разговор продолжался с минуту.
−− Вы убедились? −− спросил Айвен. −− С этого момента вы будете говорить только на языке, на котором говорю сейчас я. В другом случае я выключу связь.
−− Что ты хочешь от нас? −− спросил голос.
−− У вас находится наши друзья. Мы хотим совершить обмен. -− проговорил Айвен.
−− У нас никого нет. −− ответили с другого конца.
−− Ты лжешь, проклятая машина. −− проговорил Айвен. −− Я знаю что они у вас.
−− Какие условия обмена?
−− Вашего человека на одного моего друга.
−− Включите полевую связь. −− Айвен не понял слова полевую, но было ясно по смыслу, что это такое.
−− Вы не обманете меня. Я знаю, что как только включится связь вы заберете своего человека, не давая ничего взамен.
−− Хорошо. Мы согласны.
−− Вы должны доставить мне Авурр. Вы поняли? Только ее.
−− Откуда мы узнаем кто из них Авурр?
−− Спросите, назовете кодовое слово 'айвен', если окажется не она, вы вернете ее и доставите другую. −− говорил Мак. −- Вам понятно?
−− Понятно. −− ответил голос.
Связь исчезла. Прошло всего пять минут и Айвен услышал голос. Это был голос Авурр.
−− Айвен, где ты? −− спрашивала она на русском.
−− Я в фрагменте Седьмого. Я свободен, но не знаю где ты. Попробуй прыгнуть.
−− Хорошо. −− ответила она.
Мак изменил радиус сферы стабилизации. Все происходило в одно мгновение. Фрагмент зафиксировал всплеск поля в космосе и сделал прыжок к тому месту.
−− Авурр. −− передал он по радио.
−− Я здесь. −− ответила она и Айвен запеленговал ее сигнал. Фрагмент ускорился, через пять секунд сравнял скорости и переместился на несколько километров.
Айвен увидел Авурр прямо в космосе. Он отключил стабилизацию и Авурр впрыгнула во фрагмент. В следующую же секунду стабилизация была возобновленя.
−− Айвен. −− произнесла она. −− Что произошло, ты изменился. Я не чувствую тебя.
−− Прошло полтора года, Авурр. −− ответил он на языке миу. Она подошла к нему и биовещество объединилось. Через несколько минут все встало на свои места.
Оказалось что для Авурр и остальных прошло всего несколько минут. Айвен предполагал такой исход. Фрагмент зафиксировал временные переходы. Авурр мгновенно узнал все что произошло с Айвеном, она теперь знала Гера Тио Милиу.
−− Спасибо тебе, Гера Тио Милиу. −− произнесла она на языке алерта.
−− За что? −− спросил он недоумевая.
−− За него. −− ответила она, показывая на Айвена. Она повернулась к Ванделесу. Тот с каким то страхом смотрел на белое животное, которое никогда еще не видел. В фрагменте было несколько тесновато для всех.
−− По моему мы нарушили договор. −− проговорила Авурр.
−− Не совсем, Авурр. −− ответил Айвен. −− В договоре ны было указано кого передавать первым.
Фрагмент переместился на прежнюю орбиту.
−− Я отключаю стабилизацию. −− передал Айвен по радио. −- Вы можете забрать его.
Айвен и Авурр теперь прекрасно слышали полевую связь, возникшую между Ванделесом и его невидимыми друзьями.
В какой-то момент все было кончено. Человек, сидевший в кресле оказался мертв. Айвен не теряя ни секунды произвел перемещение к планете и посадил фрагмент, а затем включил стабилизацию поля.
−− Зачем ты это сделал? −− недоуменно спросил алерт.
−− Что бы нас не упекли, как остальных. Теперь попытка переместить нас во времени приведет к удару по планете. Я думаю, что они этого не сделают.
−− Немедленно оставьте наших людей в покое. −− прозвучало требование по радио.
−− Мы ничего не сделали вашим людям.
−− Отключите стабилизацию. −− требовал голос.
−− Мы пока еще не самоубийцы. −− ответил Мак. Айвен открыл фрагмент и через несколько минут они вместе с Авурр и Гера похоронили мертвое тело Ванделеса. Айвен и Авурр сделали небольшой надрез и получили генокод человека.
Послышался шум. Сверху что-то быстро падало. Айвен не дожидаясь последствий отключил стабилизацию, переместил фрагмент в другое место и снова включил стаилизацию поля. После этого он вышел из фрагмента и поднявшись в воздух как птица, полетел к тому месту, где фрагмент был до этого момента.
Айвен обнаружил небольшой спускаемый аппарат, из которого выскакивали люди, но не того вида, который был у людей этой планеты, а другого. Они чем-то напоминали людей Земли, но были значительно выше ростом.
Люди были в комбинезонах, с оружием в руках и в шлемах. Их было около десятка. Айвен не считал, сколько их вышло, а сколько после этого вошло обратно в аппарат. Он услышал только радиопереговоры на неизвестном ему языке. Видимо десант передавал что ничего не обнаружил.
Айвен камнем спустился вниз и оказался недалеко от аппарата. Люди увидев его открыли стрельбу из своего оружия. Это были гранатометы, но с более сильными зарядами. Возможно Айвену и пришлось бы снова собирать себя, но он не задерживал, а пропускал заряды сквозь себя. Взрывы раздавались сзади между деревьями.

Айвен просто стоял, пока обстрел не закончился. Люди поняли что перед ними существо, которое нельзя убить гранатами. Мак решил что говорить в таком полжении бессмысленно и превратившись в большую птицу поднялся в небо и улетел, сделав полукруг, что бы вооруженные люди не смогли узнать в какой стороне находится фрагмент.
Айвен вернулся и через некоторое время ушел на отдых. Было решено отдыхать по очереди. Необходимо было застраховать себя от неожиданностей со стороны новых противников.
Весь день и следующую ночь ничего не происходило. Аппарат спустившийся на поляне оставался на месте. На утро система слежения фрагмента засекла другой спускающийся аппарат. По виду он был другим. Аппарат опустился на поляне, а затем начал подъем через несколько секунд.
Настало время действий. Фрагмент включил ускорение и пошел вверх. Айвен проследил за кораблем поднявшимася на орбиту и пошел за ним. Его выдавало только пламя двигателя и Мак включив ускорение устроил фрагмент в струе газов двигателя преследуемого корабля.
Через несколько минут на мониторе появились данные об объекте, находящемся перед ним. Корабль идущий впереди включил торможение и почти влетел в огромную, почти невидимую, космическую станцию. Станция выделилась на фоне звездного неба своей чернотой. Она полностью поглощала излучение и фрагмент обнаружил его только из-за подготовки к встрече своего корабля.
Станция была как призрак. Первый корабль вошел в него и Айвен сделал прыжок. Он переместил фрагмент прямо к кораблю и вошел вместе с ним на станцию.
Ударили орудия и в фрагмент полетели снарады и ракеты. Мгновенно сработала полевая защита и снарады с ракетами растворились в белой сфере. Фрагмент ответил лазерным огнем и все установки, с которых производилась стрельба были выведены из строя.
Пояились новые выстрелы с новых установок и снова снаряды и ракеты были уничтожены, частично с сфере защиты, частично сбитые лазером. Новые удары с фрагмента разнесли открывшиеся пусковые установки и орудия. Корабль, вошедший перед фрагментом оказался почти в кольце огня, но ни один снаряд или ракета не попали в него. В то же время его не задел и ни один лазерный луч.
Атака прекратилась. Противнику нечем было стрелять. Фрагмент висел в станции рядом с кораблем. Айвен включил стабилизацию поля в радиусе несколько большем, чем размер помещения и был готов к любым неожиданностям.
Айвен зафиксировал радиосвязь между кораблем и станцией. Опять он не знал язык, которым пользовались обитатели станции и корабля. Мак решил увеличить радиус стабилизации поля и переключил его на максимум. Программа выдала пересечение полей. Это означало что в сферу действия стабилизации попял генератор поля. Айвен стабилизироял только составляющие поля, отвечавшие за перемещения в пространстве и времени.
Сообщение показало невозможность стабилизации из-за большей силы генератора поля. Айвен и Авурр включились в стабилизацию и добавили свое поле. Прошла секунда и стабилизатор выдал собщение о выполнении команды.
Пришел сигнал связи от Джека, а затем система зафиксировала удары внутри станции. Снова прошел радиосигнал и корабль, висевший рядом с Айвеном двинулся к выходу. Удары изнутри станции усились. Фрагмент фиксировал их по всплескам радиоизлучения и вибрации стены, находящейся рядом. Айвен вычислил положение Джека по полевой передаче и сделал перемещение к нему, отключив на это мгновение стабилизацию.
Джек был почти в центре станции, размер которой составлял несколько сотен километров. Фрагмент вошел соединился с ним и Айвен, Авурр встретились со своими друзьями. Но времени на встречу не было. Джек продолжал фиксировать удары и показал на какой-то корабль, стрелявший по стене станции.
Астерианский корабль пешел через пространство внутри станции к стрелявшему кораблю. На ходу Джек передавал предупреждение. Он требовал прекратить огонь, передавая это н всех известных языках, а затем Айвен добавил новый язык.
−− Кто вы такие, что бы требовать от меня это? −− пришел ответ на последнем языке.
−− Прекратите огонь или мы будем стрелять. −− потребовал Мак.
Результатом было открытие огня по астерианскому кораблю. Снаряды и ракеты были сбиты лазерами. Одновременно другие лазеры Джека и Седьмого ударили по орудиям стрелявшего.
Тот обратил против Джека и Седьмого все свое оружие и через несколько минут лишился всего вооружения. Корабль включил ускорение и понесся прямо наперерез. Джек включил ускорение и ушел от столкновения. Корабль-камикадзе снова пытался произвести столкновение, но ему явно не хватало ускорения.
В один из моментов, когда он проходил рядом в нескольких десятках метров, появилась вспышка электромагнитного удара от ядерного взрыва. Айвен отключил стабилизацию поля и выскочил из зоны поражения ядерного взрыва. Оказавшись в друггом месте стабилизация снова была включена.
Джек включил радар и используя отряжение от внешних стен нашел несколько других кораблей. Стабилизатор показывал попытки совершить прыжок из сферы стабилизации. Центры попыток оказались в тех трех кораблях.
'Гера, сколько кораблей в вашей экспедиции?' −− спросил Айвен.
Ответ алерта прояснил все. Их было три и Джек включив ускорение пролетел к ним через разделявшие их несколько километров. Он включил полевую связь, незатронутую стабилизацией и получил ответ.
Это действительно была та экспедиция. Корабли прекратили попытки выскочить из сферы стабилизации, а схема стабилизации продолжала показывать попытки произвести перемещение внутреннего протранства станции во времени.
Джек прошел по границе станции и нашел местоположение генераторов поля, пытающихся произвести воздействие.
−− Давайте прекратим эту бессмысленную войну. −− передал Айвен по радио. −− Я давно мог бы разнести вашу станцию.
−− Ты не сможешь отсюда выйти. −− пришел ответ. −− Ты лжешь !
'Джек, давай.' −− проговорил Айвен и лучи лазера ударили во внутреннюю поверхность станции. Луч прожег металл и достал до генератора, действие которого мгновенно прекратилось. Аналогично произошло с семью остальными генераторами и попытки перемещений прекратились.
−− Этого достаточно? −− спросил Айвен по радио. Ответа не последовало. Джек и три корабля собрались вместе и выпрыгнули из внутреннего помещения станции. Теперь она выглядела иначе. Поглощение куда-то исчезло и станция выглядела как огромный мерцающий шар.
Из станции начали вылетать космические корабли. Со стороны было похоже что они бегут с нее. И через минуту мерцание усилилось, появились яркие вспышки взрывов, а в некоторый местах вырывались светящиеся струи газа.
Корабли продолжали покидать станцию. Они бежали, набирая скорость и устремляясь куда-то в сторону.
На поверхности станции появилась какая-то светящаяся сетка, а затем она словном вспыхнула, превратив шар в миниатютное солнце. Джек отскочил в сторону, что бы не попадать в зону сильного облучения.
Корабли, собравшись словно в косяк каких-то рыб уносились прочь. Странция теперь полностью вся горела. Она стала распадаться на отдельные горящие куски, которые начали медленно расплываться в космосе. Они продолжали гореть и распадаться на все более мелкие части, пока вся станция не превратилась в рой мелких горящих кусочков. И теперь каждый кусочек догорал сам по себе, постепенно тскнея, а затем просто превращаясь в метеоры, часть из которых входила в атмосферу планеты и сгорала там.
Четыре корабля последовали за роем других и через несколько минут увидели как те заходили в подобную же станцию. Они не видели самой станции, как не видел Айвен первую, но она выделялась на фоне звезд своей черной непроницаемостью. А кроме того, на ней открывались шлюзы, для кораблей прилетевших с взорвавшейся станции.
Джек включил стабилизацию поля и остановился на расстоянии в две тысячи километров от станции. От противника сложно было ожидать использования поля с радиусом действия больше чем станция, раз все корабли были внутри нее, поэтому было решено что стабилизации с радиусом в тысячу километров будет достаточно.

После соблюдения всех мер предосторожности Айвен, Авурр и все их друзья перелетели на один из кораблей алертов, который прилетел по вызову Джека. На трех кораблях были только алерты. Для них с момента их прибытия прошло только несколько десятков часов. Они не сразу поняли что произошло и поэтому все время пока действовал Айвен они не вмешивались.
Вторая экспедиция отправилась через сорок восемь лет после первой, хотя и попала почти в один и тот же год, что было каким-то везением. Алерты получили сообщение посланное Джеком и выслали три корабля в полном снаряжении. Одновременно были высланы и корабли хийоаков, но они вылетели отдельно прямо с Астер.
На кораблях алертов было по шесть членов экипажа и двое из них еще находились на планете, подобно тому как там оказался Гера Тио Милиу.
Были известны только места их высадки и больше ничего, а за время своего пребывания алерты могли уйти очень далеко. Рассчет поисков основывался на том что они не станут далеко уходить без особой надобности.
Для поисков на планету отправлялись Айвен и Авурр, потому что только они знали по крайней мере один местный язык. Но для начала было необходимо попытаться получить контакт со станцией на орбите планеты. Джек в этот момент находился на более высокой орбиче над станцией и она выделялась на фоне планеты, как большой черный круг. Станция так же не имела ни теплового излучения ни отраженного света. Она представлялась каким-то странным черным телом с температурой почти равной абсолютному нулю. Измерения показали что даже астерианский корабль не достигал подобной тепловой маскировки.
Джек включил радиопередатчик и направил сигнал на станцию. Айвен передал запрос на языке местных людей.
−− Мы не хотим никому зла. Ответьте. −− говорил Мак и его голос со скоростью света уносился вместе с радиоволной к черному диску на фоне зеленой планеты.
Надо было ждать. Джек записал послание и повторял его каждую минуту. Прошло около часа. Со станции не приходило даже малейшего сигнала.
Логически рассуждая и дополняя данные, которые были известны исследователи пришли к некоторым выводам.
На планете существовало две формы разумной жизни, люди и Верады. Третья форма находилась в космосе на больших станциях, возможно что их было больше чем две. На станциях жили люди, отличающиеся от местных. Они имели некоторый опыт в полевой технологии, но явно неполный, так как не было ни одной попытки применить полевое оружие. У них не было так же и лазерного оружия. Возможно его они считали неэффективным или просто не имели достаточно мощного лазера.
Применение перемещения во времени против своего противника давало им шанс выиграть время. Возможно они надеялись продержать так своих врагов вне своего времени до самого конца.
С одним из врагов видимо столкнулся Джек внутри взорвавшейся станции. Его поведение говорило только о нипримиримости, причины которой не были известны.
Корабли обоих противников не имели полевой защиты, обладали обычным вооружением, возможно и ядерным. Они не имели возможности перемещений в пространстве, иначе вместо побега с взорвавшейся станции они совершили бы прыжки.
Характер последнегом взрыва мог говорить о самоуничтожении станции. Видимо что бы враг не разгадал секретов. Очевидно люди со станции обладали технологией перехода сознания. Их знания применения биополя были отрывочны и видимо они не имели полной теории поля.
По времени обнаружения пришельцев можно было сделать вывод что люди со станции не имели возможности слежения за полем. За появлением кораблей в пространстве они скорее всего следили обычными методами, по электромагнитному излучению.
Взрыв станции был вызван атаками противника, а затем дополнительной атакой Джека и Седьмого на генераторы поля. После эвакуации ее обитатели взорвали станцию, что бы не досталась врагу. Именно на это с большой вероятностью указывала возникшая на поверхности станции сетка огня.
То отношение, которое встретили пришельцы, было вызвано непримиримостью врагов. Это сильно затрудняло контакт. Особенно то что люди со стании похоже не видели разницы мегду своим противником и пришельцами из космоса.
Ответа на зопрос не поступило. Джек отключил программу передачи и стал ждать, а Айвен и Авурр, взяв фрагмент устремились вниз, на планету. Теперь они знали что противник не сможет справиться с Джеком или другими кораблями. Полевая стабилизация не позволит им применить временные перемещения.
Фрагмент вошел в атмосферу и включив антигравитационные двигатели полетел к первому месту, где должен был быть алерт. Это было место на другом концее материка, примерно в тысяче семистах километрах от замка, в котором Айвен просидел почти полтора года.
Теперь Айвен почти с уверенностью мог сказать, что не будет применять переход сознания, который был произведен здесь. Это было неоправданно рискованно. Лучше использовать превращения биовещества. Дикие люди не увидели бы разницы, а того кто мог ее увидеть, не нужно было изучать подобным методом.
Неслышный и невидимый на фоне неба, фрагмент летел над лесом, выбирая место для посадки. Логически рассуждая стало ясно что люди со станции скорее всего не видели фрагмента, потому что они на увидели тот фрагмент, на котором Айвен поднялся в космос вместе с Гера Тио Милиу и Ванделесом.
Фрагмент опустился на небольшой пляне и Айвен с Авурр вышли наружу. Мак настроил фрагмент на управление своим полем, а затем превратил его в самый настоящий булыжник, огромный камень, который оказался лежащим посреди поляны. Что бы он не так выделялся своей чистотой Айвен и Авурр насыпали сверху листьев и Мак, изменив низ фрагмента, сделал так что он врезался в землю острыми краями.
Маскировка удалась на славу и двое искателей пошли в лес, по направлению к селению, которое они видели с воздуха. До деревни было несколько километров и Айвен с Авурр превратились в двух черных тигров. Теперь они бежали через лес со скоростью, недостижимой никакому животному. Они достигли своей цели через несколько минут и оказавшись на окраине леса снова превратились в людей, похожих на местных.
Они двинулись по дороге, на которую выскочили минуту назад. Дорога вела прямо в деревню. Время приближалось к вечеру и Айвен с Авурр надеялись что все люди будут в деревне.
Так оно и было. Первый человек встретил их около ограды первого дома. Айвен заговорил с ним на языке известном ему, но человек не понял его слов. Тогда Мак попытался объяснить ему что они издалека и ищут зверя.
Человек понял только что они издалека и знаком пригласил войти в дом. Айвен и Авурр приняли приглашение. Они оказались в доме, который представлял собой одну большую комнату, разделенную невысокими перегородками. За одной из перегородок играли четверо детей, за другой трудилась около небольшой печи хозяйка.
Человек проводил двух гостей к небольшому столу и что-то сказал своей хозяйке. Айвен и Авурр слышали полевыые слова, но знали только некоторые из них. Мак попытался снова объяснить человеку, что они искали. Тот долго не понимал, а затем наконец понял, что двоим путешественникам из далекой страны нужен красный зверь, который мог появиться в лесах.
Хозяин объяснил словами и знаками что люди видели этого зверя, но давно. Он показывал и говорил, что с того времени прошло тридцать недель. Хозяйка принесла на стол еду и питье, а затем села рядом и они стали обсуждать того зверя. Путешественники почти ничего не понимали, но количество понятных слов стало нарастать. Айвен просил объяснять значения слов и вскоре хозяин понял что легче объяснять слова, а потом говорить то что он хотел.

−− Люди видели зверя, но зверь на нападал на людей. −− говорил человек.
−− Люди говорят, будто зверь умел разговаривать. −− сказала хозяйка.
Они еще много рассказывали о том звере, много было скорее всего придумано. Но из рассказов так и не было ясно, куда делся этот зверь. После нескольких часов разговора Айвен и Авурр уже лучше понимали речь людей, а те говорили все больше и больше, рассказывая не только о красном звере, но и о других вещах, о своей жизни, о работе в поле, о своем бароне, которого они якобы любили, но полевые слова в этот момент говорили о другом.

Айвен и Авурр немного поели и попили, что бы не вызывать подозрений, а затем сказали что могут помочь хозяину в работе, тем более что в этот момент был как раз сезон уборки урожая и рабочие руки требовались. Хозяин согласился. Взамен Айвен и Авурр просили толко свести их с людьми, которые видели красного зверя.
С самого утра следующего дня все вышли в поле. Айвен и Авурр работали вместе со всеми, косили траву и разговаривали с людьми. Они расспрашивали о большом красном волке, как его называли местные люди. В этих лесах хищниками были только волки, которые были похожи на земных волков. Собственно поэтому Айвен с Авурр и выбрали это перевод, потому что на самом деле это не были настоящие волки. Этого зверя можно было смело назвать и рысью и лисой, но больше подходило слово 'волк'.
Люди еще много рассказали об алерте, но никто никогда не видел его превращений. Алерты обычно скрывали это свое свойство и применяли крайне редко.
Оказалось что последний раз его видели жители другой деревни, расположенной на юге. Вечером Айвен и Авурр расспрощались с жетелями деревни и отправились в путь. Кто-то предложил ин переночевать, но они не стали откладывать, объяснив что им все равно придется ночевать в лесу, не в эту, так в следующую ночь, потому что деревня была далеко.
Джек сообщал что со станции так и не пришел ответ. Он снова посылал запрос, но никто не ответил.
Айвен и Авурр двинулись по дороге на юг. Они скрылись за поворотом в лесу, а затем превратились в черных тигров и понеслись вперед. Они не успели пробежать и одной минуты, как впереди послышлся топот копыт.
Два черных зверя свернули в лес и скрылись между деревьями. По дороге проскакали двенадцать всадников. Проводив их взглядами два черных тигра снова выскочили на дорогу и двинулись вперед. Постепенно стало темно. Айвен и Авурр пробежав еще несколько километров остановились и ушли в сторону от дороги.
Они легли отдохнуть. Сейчас они думали о том что им возможно следует подождать. Если из одной деревни в другую придет сообщение о двух путешественниках и те вдруг окажутся там слишком быстро, это вызовет подозрения. До деревни было около пятидесяти километров и пешком они должны были добраться туда к вечеру следующего дня. Было решено не спешить.
На утро они еще лежали под деревьями, когда вновь послышался стук копыт по дороге, на этот раз в нужную сторону. Айвен и Авурр превратились в людей и вышли на дорогу. Они остановились, когда сзади показались всадники. Те затормозили рядом. По их одежде было ясно, что это воины местного барона.
−− Это вы искали красного зверя? −− спросил всадник.
−− Мы. −− ответил Айвен.
−− Зачем он вам нужен?
−− Мы знаем, где есть еще такой же зверь. Мы хотим свести их. −− проговорил Айвен заранее заготовленный на такой случай ответ.

−− Где он находится?
−− Мы шли двенадцать недель. −− ответил Мак.
−− У вас есть бумага? −− спросил другой всадник.
−− Нет. −− ответил Мак. Всадники переглянулись.
−− Вы пойдете с нами. −− проговорили всадники и на Айвена и Авурр были наброшены веревочные петли, как это было в первый раз с Айвеном.
Всадники понеслись вперед, не думая о том что станет с двумя людьми, привязанными веревками. Айвен и Авурр уперлись ногами в землю в момент, когда веревки натанулись. Две антилопы встали на дыбы, а всадники слетели с них. Айвен и Авурр даже не сдвинулись с места. Только на дороге оказались глубокие следы от их ног. Веревки уже лежали на земле, а двое всадников ошалевшими глазами смотрели на людей, остановивших антилоп.
−− Вы что, не могли удержаться? −− завопил на двух людей один из всадников. Всадники снова оказались рядом с двумя путешественниками, но на этот раз Айвен и Авурр начали действовать.
От резкого включения поля страха. Антилопы рванулись в разные стороны и посбрасывали своих всадников. Удержался только один.
−− Что это с вами? −− спросил Айвен людей, оказавшихся на земле. Волна страха, охватившая и людей и животных прошла. Люди озирались по сторонам, не понимая откуда появился страх. Половина антилоп убежала на довольно большое расстояние. Другая оказалась рядом в лесу, мегду деревьями.
Два путешественника оставили эту свалку всадников и пошли вперед по дороге. Через несколько минут всадники догнали их.
−− Вы колдуны. −− проговорил один из них.
−− Как это вы догадались? −− спросил Айвен. Те переглянулись и выхватили мечи. −− Сразу все или по одному? −− спросил Мак. Он применил поле и создал на глазах всадников меч. Он был не просто из металла. Айвен создал сплав, который применялся для сторительства обшивки космических кораблей. Заточка меча была идеальной.
Один из всадников поскакал вперед и мечи соприкоснулись. Всадника передернуло так что он выпустил меч, а антилопа встав на дыбы издала отчаянный крик, чем-то похожий на крик совы. Человек вылетел из седла и упал рядом с Маком.
Меч находившися в руке Айвена словно растворился в воздухе.

−− Я думаю, что сопротивление бессмысленно. −− проговорил Мак. Кто-то попытался выскочить к Айвену, но его остановило биополе. Человек прелетел через голову антилопы, получив царапины от ее рогов, и оказался рядом с Айвеном. В его руке был меч, который он поднял что бы поразить колдуна. Мак снова использовал поле и меч просто выпал из руки человека.
−− Вам остается только покинуть нас. −− проговорил Айвен.
Через минуту всадники оказались на скакунах и помчались по дороге. Айвен и Авурр подождали пока они скроются, затем превратились в птиц и поднялись в небо. Они пролетели над всадниками и двинулись дальше.
Около деревни они оказались за час до прибытия воинов барона. Спустившись в лесу, они направились по дороге к домам. Людей в деревне почти не оказалось и оставшиеся там дети объяснили двум странникам, как найти поле, где работали люди.
Через полчаса Айвен и Авурр подошли к этому полю и встретили косарей. Они стали расспрашивать их о красном волке и люди рассказали где видели его в последний раз. Это было еще дальше на юг. По объяснениям косарей это было недалеко от замка барона Мицула, по земле которого шли Айвен и Авурр.
Выходя на дорогу путешественники увидели скачущих всадников, тех самых, которых они видели в лесу. Всадники въезжали в деревню. Они не останавливались и помчались по дороге дальше. Айвен и Авурр двинулись по дороге. Они знали что всадники догонят их, но не хотели что бы эту картину видели люди с поля.
Воины Мицула догнали их около леса. Они остановили антилоп и хотели было о чем-то спросить. Айвен и Авурр встали и взглянули на всадников. Через мгновение те осознали что перед ними те двое колдунов, которых они видели два часа назад. Они не смогли произнести и одного слова.
−− Вы удивлены что наши скакуны быстрее ваших? −− спросил Айвен у всадников.
−− Но у вас же никого нет? −− наконец выговорил кто-то.
−− Так значит мы пролетели по небу? −− спросил Айвен. Он начал медленно наращивать биополе страха. Скакуны под всадниками заволновались, начали перетаптываться на месте, они перестали подчинаться приказам, а затем сами понесли всадников прочь от двух колдунов.
Всадники даже не решились повернуть их назад, а просто пришпорили их и скрылись в лесу.
Через час Айвен с Авурр уже были около замка барона. Замок выглядел иначе, нежели у барона Тита. Он так же был окружен высокой стеной, но за ней возвышалась еще одна стена. Башни были, но они не намного возвышались над стеной. На второй стене башен вообще не было. И только за этой стеной стоял сам замок, каменное строение, скорее напоминающее обычный дом с высокими окнами, скорее всего за ними была галерея, а сами залы замка были внутри. Сверху была одна единственная башня, которую было видно далеко над лесом.
Две птицы спустились вниз и превратились в людей. Они пошли к замку. Теперь Айвену и Авурр надо было узнать дальнейший путь алерта, если его кто либо здесь видел.
Всадники, видевшие их два раза появились из леса в тот момент, когда Айвен и Авурр оказались у самых ворот. Они использовали приспособление находящееся около ворот, что бы стучать. В воротах открылось небольшое окно.
−− Кто вы? Зачем пришли? −− спросил человек, от которого в окне были видны только глаза.
−− Мы прибыли издалека. Хотим встретиться с бароном Мицуром. -− ответил Айвен.
Айвен слышал то что думал охранник. Он не знал то ли прогнать двух непрошенных гостей, то ли доложить об этом барону. На миг ему показалось что двое могут оказаться высокими гостями, но он решил что это не так. У Айвена и Авурр не было даже скакунов. Охранник все же решил доложить барону, потому что странники по одежде выглядели на так как обычные люди. На них были длинные зеленые плащи. Айвен уже использовал этот прием и решил что это самый наилучший способ привлечь внимание.
Охранник вернулся через несколько минут и впустил двух странников. Их проводили за вторую стену и оставили одних в одном из больших залов. Этот зал был украшен множеством изделий из металла, оружием, доспехами, произведениями искусства. На особом месте находились две золотые фигурки, изображавшие птиц. С виду эти птицы были похожи на обыкновенных голубей, пытающихся взлететь со своего места.
Открылась дверь с другой стороны и появился барон. Это было видно по его одежде, но через полминуты Айвен и Авурр почувствовали через биополе что человек словно смеется над ними. Он шел через зал и почти сразу стало ясно что он не барон.
−− Приветствую вас, странники. −− проговорил человек. −- Кто вы? И по какому делу прибыли сюда?
−− Мы Айвен и Авурр Мак. −− проговорил Айвен, показывая рукой кто Айвен, а кто Авурр. −− Мы прибыли издалека. Мы ищем следы красного волка и хотим встретиться с бароном Мицулом. −- Айвен сказал эти слова и человек понял что айвен узнал его розыгрыш. Из мыслей встречающего стало ясно что он обыкновенный шут, а сам барон наблюдает за действием из укрытия.
−− Вы знаете, его сейчас здесь нет. −− сказал шут. Он словно задумался, но это было только показное. Внутри он обдумывал как бы поддеть незнакомцев на потеху барону.
−− Мы можем подождать. −− ответил Айвен.
−− Да. −− протянул человек. −− но вам придется ждать возможно день или два.
−− Я и не думал, что замок барона Мицула такой большой, что его не пройти за один день. −− проговорил Айвен, давая понять человеку что он знает о присутствии баона в замке.
−− Нет, конечно он не такой большой. −− говорил шут. −− Но у барона есть неотложные дела.. −− Казалось, будь у этого человека хвост, он завертел бы им, а так он вел себя словно перед ним были дети, словно объяснял им самые простые истины.
Айвен выловил поле барона, который находился рядом за стеной и слушал все что происходило в зале. Мак уже точно знал где тот находился.
−− Простите меня, барон Мицул. −− произнес Айвен оборачиваясь к стене. −− Но я все же думаю что подглядывание и подслушивание нашего разговора с вашим шутом, не такое уж важное дело, что бы из-за него окладывать встречу.
Шут только открыл рот от удивления. Через минуту открылась дверь и из нее показался барон. Теперь Айвен и Авурр точно знали что это он.
−− Надеюсь вы не в обиде за небольшое представление. −- проговорил он. Приди сюда сейчас незнающий человек, он принял бы за барона шута, потому что у настояего барона одежда была довольно скромной по сравнению с одеждами шута.
−− Нет, барон. −− ответил Айвен. −− Нам было даже несколько интересно посмотреть на его реакцию, когда я сказал последние слова.
−− Интересно, как же вы все-таки узнали что он не барон?
−− Мы слышали, что вы часто так встречаете незнакомых людей. -− ответил Айвен.
В зале появился какой-то человек. Он прямиком направился к барону.
−− Простите, ваша светлость. −− проговорил человек и поклонился. Барон сделал знак что бы человек продолжал говорить. −- Только что прибыл отряд Таира. Они встретили на дороге к замку двух колдунов.
−− И где же они?
−− Таир не смог их взять. У них была магическая сила, которой они остановили их.
−− Значит Таир, с отрядом лучших воинов не смог справиться с какими-то двумя колдунами?
−− Он не смог бы с нами справится и со всеми воинами, какие есть у вас. −− вступил в разговор Айвен.
−− Что? −− вскрикнул барон. −− Это вы?
−− Мы пришли с миром. −− проговорил Айвен.
−− Но если вы обладаете магической силой, то почему вы пришли ко мне? −− Вопрос барона подразумевал что тот кто обладает этой силой может сделать все что захочет.
−− Вы, барон, обладаете властью на своей земле, но вы не можете приказать что бы пошел дожди или что бы урожай созрел в два раза быстрее. Наша сила тоже не всесильна. −− объяснил Айвен.
−− Но моя сила еще меньше вашей. −− проговорил барон.
−− Существую вещи, которые не зависят от силы. Если мы не знаем, где находится красный волк, то даже если мы могли бы свернуть гору, мы не узнали бы где он. Поэтому мы пришли к вам. Мы узнали что на ваших землях видели его.
−− Но зачем он вам нужен? −− спросил барон.
−− Он наш друг. −− ответил Айвен.
Барон задумался. Он мельком показал человеку принесшему весть о колдунах уйти и тот ушел. Затем барон отошел в сторону, взяв с собой шута и стал спрашивать что ему делать. Шут посоветовал барону не что иное, как проверить действительно ли у двух странников есть магическая сила. Шут абсолютно не верил в нее. И тут Айвен уловил сигнал полевой связи.
Шут был ни кем иным, как агентом людей со космической станции. Айвен прекрасно понимал его слова переданные туда. Агент передавал что возможно встретил машины-убийцы. Это были полевые слова соответствующие словам местных людей.
−− Не могли бы вы показать нам свою силу? −− спросил барон, отойдя от шута. Агент в этот момент был готов ко всему. Казалось он вот-вот выхватит свое оружие и начнет палить по машинам-убийцам.

−− Это не получится здесь. −− проговорил Айвен.
−− Почему? −− спросил барон.
−− Для этого нужна реальная угроза. Надо что бы кто-то напал на нас, а иначе сила не проявится.
Агент явно расслабился. Теперь он стал подозревать, что два человека просто мошенники, хотя он все еще не понимал, зачем им был нужен красный волк. Он передал сообщение в котором говорил об этом. В ответ он получил подтверждение что скорее всего это действительно машины убийцы, потому что один из таких красных волков поймал Ванделеса. Но агенту было дано задание прервать все свои исследования и попытаться проследить за действиями машин-убийц, стараясь не выдать себя.
Барон снова стал советоваться с шутом. Теперь шут посоветовал не делать дальнейших попыток проверки, потому что создание реальной угрозы для колдунов может привести к их непредсказуемым действиям.
−− Что, если и вправду они свернут гору вместе с твоим замком? −− спросил он. −− В конце концов ты ничего не потеряешь, если расскажешь им о красном волке.
−− А что я им расскажу? −− спрашивал барон.
−− Просто все что знаешь, может найти людей, которые его видели. Если он им нужен, пусть сами гоняются за ним. −− советовал шут своему барону.
Барон подошел к двум колдунам.
−− Я решил, что не надо подвергать вас угрозе. Я верю вам. −− сказал он, хотя в мыслях думал что возможно они вовсе не колдуны, но рисковать не хотел. Он решил узнать это после и если это не подтвердится, жестоко наказать двух негодяев. −− Я мало знаю о красном волке. Возможно надо найти людей, которые его видели.

−− Мы уже встречали некоторых. Мы шли с севера и узнали что его видели недалеко от вашего замка. Возможно вы могли бы сообщить всем о поисках, тогда это могло бы быть быстрее. −− говорил Айвен.
−− Сообщить всем? −− не совсем понимая проговорил барон.
−− Просто сказать всем отрядам воинов, которые отправляются в ваши деревни, что вы ищете людей которые что либо знают о красном волке. А если кто-то знает, то воины могли бы захватить их на обратной дороге. Правда не хотелось бы что бы с ними обращались как с нами.
−− А что с было вами?
−− Воины попытались привести нас сюда на веревке, как каких-то преступников. Вот тогда нам и пришлось применить силу. Потом они напали на нас с оружием.
−− И что было? −− спросил шут.
−− Еще не было воина, который смог бы победить Айвена Мака мечом. −− ответил Айвен.
−− Вы их убили? −− снова спросил шут.
−− Зачем? −− переспросил его Айвен. Тот просто не смог ответить на подобный вопрос и был довольно сильно озадачен.
Через несколько секунд он сообщил об этом своим. Со станции ответили что возможно машины-убийцы догадываются о нем или хотят таким образом добиться доверия у других подозреваемых агентов. Шуту было приказано продолжать наблюдение.
−− Мы хотим, что бы с этими людьми обращались нормально. лучше всего, если бы им были даны скакуны, что бы добраться сюда. -− сказала Авурр. Ее голос еще ни разу не звучал здесь. Было похоже, что он произвел довольно сильное впечатление. Авурр говорила подражая голосу баронессы Тита. Она и по виду чем то напоминала ее.
−− О, да, конечно. −− проговорил барон. В его голосе слышалось какое-то восхищение. −− Это ваша сестра? −− спросил он обращась к Айвену.
−− Это моя супруга. −− ответил Мак и настроение барона явно упало. В сознании агента проскочила мысль, что машина-убийца в этом случае скорее всего ответила бы что это сестра, что бы связать барона его плотскими желаниями.
−− Я разошлю гонцов сегодня же. −− сказал барон. Он вызвал слуг, а затем проводил Айвена и Авурр в гостевые палаты. Айвену и Авурр предоставили комнату, которая скорее была похожа на зал.
Барон был несколько удивлен, когда узнал что у двух странников нет никаких вещей, а шут опять применял это к своим соображениям насчет машин. То что у гостей не было вещей говорило за то что они машины, а не люди.
Айвен и Авурр наконец узнали имя шута. Его звали Ллайд. Ллайд предложил двум гостям пройтись по замку, посмотреть его залы, побывать в башне. Ллайд водил своих экскурсантов по залам, рассказывал об оружии, о походах предков барона, о произведениях искусства, которые были вокруг. Некоторые вещи Айвена и Авурр приводили в восхищение, особенно картины, на которых художник изобразил исторические сцены.
На одной из картин показывалась битва в море. Семь кораблей вели бой друг с другом. Картина выглядела почти реальной, словно была сделана с фотографии. Но все же она была написана красками. Айвен долго рассматривал ее, его не покидала мысль о том что картина была сделана с фотографии. Все было четко и правильно. Ни единой ошибки в тенях или освещении.
Надпись внизу гласила о том, что на картине нарисована сцена из морского похода барона Викалса, деда Мицула.
−− Вам нравится? −− спросил Ллайд.
−− В этой картине есть что-то магическое. −− проговорил Айвен. −− Словно художник остановил момент времени и срисовал картину с реальности.
−− Вы и не представляете, как это близко к правде. −− сказал Ллайд. Он внезапно почувствовал что ему не следовало говорить таких слов, но Айвен не показал вида, что они дали ему точное определение как была сделана картина. Но кроме этого это означало что наблюдатели из другого мира присутствуют здесь уже давно, по крайней мере несколько десятков лет.
Айвен и Авурр оторвались от картины и пошли дальше вдоль галереи. Мак стал расспаршивать Ллайда о том с каой целью велись войны, о которых тот рассказывал. Шут рассказал что большинство были завоевательными, с целью приобретения новых земель, но были и оборонительные.
Время подошло к вечеру. Ллайд проводил Айвена и Авурр в столовую, где был накрыт пышный ужин. Отказываться не было смысла и двое путешественников ели как все гости, которых оказалось кроме них одиннадцать. Было похоже что барон не особо хотел рассказывать всем о цели присутствия двух странных людей, но слух о двух колдунах в замке разнесся как ветер. Все только об этом и говорили.
Кто-то из гостей выпил лишнего и стал задираться по поводу силы, утвердая что он одной рукой свалит колдуна. Ллайд неотступно следил за двумя гостями в странных зеленых халатах, из под которых виднелись белые одежды со странным черным существом.
Другие гости тоже выпили лишнего и начали подначивать своего самого задиристого парня. Тот поднялся несмотря на протесты барона и Ллайда. Он подошел к Айвену и пьяным голосом потребовал вступить с ним в поединок.
Айвен взглянул на Мицула и Ллайда и увидев что те не могут сделать что либо существенное, что бы остановить своего гостя встал и отошел немного в сторону. Все обернулись из-за стола. Они решили посмотреть на схватку.
Задира пошел на Мака и в этот момент Айвен начал воздействие полем на него одного. Сначала его шаги стали неуверенными, затем он остановился не доходя примерно двух метров, стал озираться, словно его кто-то звал, а затем взглянул на Айвена. Мак стоял сложив руки и смотрел ему прямо в глаза. Он произвел скачок поля и человек вскрикнув побежал назад.
Все голоса в зале стихли. Не было ни единого звука. Люди смотрели на Айвена и на перепуганного жлоба, который скорее всего был раза в два больше по весу, чем Мак.
Айвен вернулся к столу. Все смотрели на него и видимо ждали объяснений. Мак молчал, а затем используя поле заставил того кто только что его испугался рассмеяться. Раздался какой-то смех из угла и все гости разом рассмеялись, решив что все что они увидели было розыгрышем, а Айвен включил новое воздействие и жлоб перестав смеяться захрапел в углу, что вызвало новую волну смеха гостей.
Теперь смеялись все, в том числе и Айвен с Авурр. Превращение акта колдовства в шутку привело к всеобщему облегчению. Люди, не привыкшие встречаться с неизвестными силами, легче приняли версию о розыгрыше, хотя никто не говорил об этом прямо.
Айвен снова улавливал мысли Ллайда. Он обдумывал происшествие и пришел к выводу что розыгрыш, скорее всего, нипричем. Он сообщил о ситуации на станцию. Его мысли были подтверждены. Теперь у них не было сомнения по поводу того что Айвен и Авурр машины-убийцы, но задание оставалось прежним. Ллайд должен был следить за ними и по возможности войти в доверие или сделать так что бы машины раскрыли себя.
Айвену и Авурр оставалось только играть по определенным правилам, что бы у Ллайда не было причин применить оружие.
На утро появились первые сообщения о красном волке. Они представляли собой всего лишь сообщения о том где и когда люди видели волка. Сообщений о том что бы волк разговаривал не было, но в то же время не было и ни одного сообщения о нападениях.
К вечеру набралось около двадцати свидетельств. Все они относились ко времени не ближе десяти недель назад. На следующее утро появился человек, который заявлял что красного волка видели в другом баронстве. Ему это было известно от родственников. Время он не знал, но по его словам это было недавно, возможно даже недель пять назад.
В следующую ночь Айвен активизировал фрагмент, оставшися далеко в лесу и задал ему программу перелета в то место, где выдели алерта в последний раз, а за одно он ввел программу для производства золота. Айвен решил что должен оплатить услуги Мицура, а золото было лучшим средством. Программа должна была изготовить особые монеты со знаками хийоаков, подобные монетам на Мира, но из чистого золота.
Что бы их забрать Мак ушел из замка, сославшись на необходимость прогулки по лесу, а затем скрывшись от посторонних глаз взлетел в воздух. Он перехватил фрагмент налету и взял все произведенные монеты.
Он вернулся в замок ночью, совершенно незамеченным. Айвен спустился сверху на одну из галерей. Он прошел к комнате, где оставалась Авурр и уже знал, что там барон Мицул, решивший воспользоваться отсутствием мужа Авурр. Появление Айвена застало его врасплох, но Айвен внутренне смеясь сделал вид, что ничего не произошло.
На утро Айвен сообщил барону что уезжает. Тот воспринял это как следствие предыдущего вечера и ничего не возразил. Он был несколько удивлен, когда Айвен предложил ему за услуги золотые монеты. Мак сказал что эти монеты в ходу в его стране и предположил что барон не откажется их принять.
Мицула и не мог отказаться. Он никогда не видел золотых монет с такими рисунками, которые были на монетах колдунов.
На последок Айвен попросил барона дать ему человека, в сопровождение, что бы тот помог ему добраться до баронства Хингара. Ллайд был в этот момент рядом.
Айвен сделал правильный рассчет. Агент людей со станции мгновенно проглотил наживку. Он сказал барону, что мог бы сопроводить двух колдунов. Мицул не хотел его отпускать, сказав что у него есть много других людей, которые смогли бы это сделать.
Последующие события показали особую заинтересованность Ллайда. Он сам (!) отвел барона в сторону и сказал ему несколько слов, которые не были понятны Айвену. Он напомнил барону о каком-то событии, происшедшем несколько лет назад. В результате барон согласился.
Айвен и Авурр могли только догадываться о каком событии напомнил Ллайд барону, но было ясно что барон был чем-то ему обязан.
После этого Айвен обменял у барона еще несколько золотых монет на деньги использовавшиеся в его землях. Айвен приобрел на эти деньги скакунов. В их выборе участвовал Ллайд. Ма просто попросил его выбрать лучших на его усмотрение. Ллайд воспринял это как знак что перед ним действительно машины-убийцы, но перед ним стояла задача узнать с какой целью они разгуливают по планете в поисках другой машины, да еще и стараются не наследить множеством смертей на своем пути, как это могло быть.
Теперь Айвен, Авурр и Ллайд на антилопах мчались по дороге в сопровождении двенадцати всадников, которым было просто по дороге, а возможно барон дал им указание следить за колдунами.

К вечеру они достигли границы. Сопровождавшие их всадники остались позади в одной из деревень. Скакуны устали и шли теперь довольно медленно, а Айвен решил разговорить Ллайда. Он не пытался говорить, когда они скакали очень быстро, да и присутствие всадников мешало нормальному разговору.
Когда солнце стало садиться трое всадников спешились, привязав антилоп рядом с одиночным деревом около дороги, а сами стали собирать сухие ветки для костра. Авурр ушла в лес и вскоре вернулась с собранными съедобными ягодами и особыми плодами, которые чем-то напоминали арбузы, но были размером немного больше апельсина.
−− Расскажи нам о себе, Ллайд. −− попросила Авурр, когда все втроем расположились около разгоревшегося костра.
−− Вам это действительно интересно? −− спросил он. В нем появилась мысль о том, что это какой-то подвох со стороны машины, но через секунду он понял, что имитатор скорее всего не смог бы найти лучшего способа занять время.
−− Конечно, нам это будет интересно. −− ответил на вопрос Ллайда Мак.
Ллайд решил рассказать о себе очень кратко. Он задумался на секунду, вспоминая свое детство на станции, а затем отбросив эту мысль начал рассказывать выдуманную историю о жизни в одной из деревень, о работах в поле, о поступлении на службу к барону, а затем о случае, когда он спас Мицуле жизнь. Тогда он буквально вытащил его из огня, из горящего дома, в котором тот оказался. Тогда Мицула еще не был бароном. Бароном был его отец, который умер два года назад. после того случая Ллайд стал лучшим другом Мицула, а затем и барона.
Закончив свой краткий рассказ Ллайд попросил Айвена и Авурр рассказать о себе и стал их слушать.
−− Я родился в далекой стране. −− начал Мак. −− Люди там не такие как здесь. Они иначе выглядят, иначе одеваются, иначе говорят. Тогда я еще не знал ни Авурр, ни Мит Вес Койла, ни Асти Тера Витерса, которых мы ищем. −− Айвен начал рассказа со своего детства. Он рассказывал Ллайду о школе, в которой учился вместе со многими другими детьми, затем о другой школе, которой он назвал университет. Он говорил о разных науках, коорые он изучал, но не давал конкретных объяснений.
Айвен рассказал о том что работал в государственной организации, говоря о ней он сделал аналогию со службой у барона, но сказал что там это происходит иначе. Никто не имеет права убить за провинность на работе или назначить битье палками, как это могло быть у барона. Единственным наказанием было увольнение с работы, которое могло привести к бедности.
Мак рассказал что его послали в далекую землю, где он повстречал Авурр. Он рассказывал все, переводя на язык понятный местным людям, балансируя на возможном и невозможном в их понимании.

В какой-то из моментов рассказа, когда Мак еще не говорил о своем путешествии, он услышал сигнал связи. Ллайд начал передавать своим все что слышал от машины.
Айвен продолжал рассказ. Рассказ о том, как встретил Авурр, о том как вернулся с ней к себе домой, о том как ему не верили, считая что он обманывает, рассказывая о путешествии.
Затем Айвен рассказал о новых путешествиях. Он ни разу не упомянул что во время путешествий летал, он не говорил о новых солнцах и новых мирах, а только рассказывал о своих делах в определенном контексте.
Мак рассказал о том как вместе с Авурр остановили войну между двумя землями. Объясняя как они это сделали Айвен и Авурр сказали что использовали свои знания для создания оружия более сильного, нежели у обоих сторон, что привело обоих к необходимости закончить войну.
На этом рассказа был прерван. Послышались звуки скачущих в ночи копыт, а затем около костра появилось несколько всадников. Айвен насчитал восемь. Двое спешились и подошли к костру.
−− Что вы здесь делаете? −− вдруг словно сорвался Ллайд. -− Это земля Мицула. −− прокомментировал он свой вопрос.
−− А кто вы, что бы требовать от нас ответа? −− спросил воин. −− Вы сидите на самой границе. И мы вправе узнать кто вы такие.
−− Я Ллайд Брайст. −− проговорил Ллайд, показывая в свете огня какой-то медальен.
−− Ллайд Брайст? −− раздался удивленный голос из темноты. Около огня появился еще один человек. −− Ты меня не узнаешь? −- спросил он. −− Я Ректов Брайст. Я знаю, что ты не мой брат. Ты только похож на него и выдаешь себя за него. Я давно тебя искал. Ты убил моего брата.
Ллайд был напуган. Айвен и Авурр услышали его связь со станцией. Ему передаи только какой-то код ситуации и в нем словно что-то включилось. Страх постепенно исчез.
−− Ты, Ректов, подлый человек. Ты предал меня, я давно уже не считаю тебя своим братом. −− заговорил Ллайд. −− Ты помнишь тот бой? Когда меня тяжело ранило? Я тогда просил тебя помочь мне, а ты и не подумал. Ты испугался и сбежал. Меня подобрали воины врага, но они обращались со мной, лучше чем ты, когда умер наш отец. Ты помнишь, что ты делал со мной? Ты издевался надо мной хуже чем над собакой. А теперь, когда я стал первым человеком у Мицула ты просто завидуешь мне. Я давно перестал считать тебя своим братом, так что убирайся с моей дороги.
Айвен услышал мысли Ллайда. Они говорили что в тот бой настоящий Ллайд Брайст погиб, а его подобрали люди со станции, залечили раны и ввели в умершее тело сознание своего агента, которого направили к другому барону. Некоторые данные из жизни Ллайда были получены из мозга умершего человека. Они остались в голове агента, но были скрыты особым паролем, который открывал участки памяти только в особые моменты.
−− Ты все равно предатель. −− проговорил Ректов. −− И я убью тебя.
Он выхватил меч, но в этот момент между ним и Ллайдом оказался Айвен.
−− Мне плевать на ваши разборки, но если ты тронешь его хоть пальцем то будешь иметь дело со мной. −− проговорил Мак.
−− А это что еще за прыщ? −− чуть не завизжал Ректов. −- Прочь с дороги! −− Айвен выхватил меч, который приобрел в замке Мицула.
−− Ты старая вонючая собака. −− проговорил он, заставляя человека обратить свой гнев на себя.
Рактов сделал выпад и в этот момент молиеносный удар Мака по рукоятке меча выбил его из рук человека. Тот хотел было его поднять.
−− Нет, дружок. −− проговорил Мак, подводя меч к горлу человека. -− Ты сейчас будешь просить прощения у Ллайда.
Ректов был напуган, а остальные воины, его товарищи были парализованы полем Авурр. Они не двигались с места. Ллайд стоял сзади Мака в напряжении. Он был готов поспорить, что машина в этот момент убила бы человека, но действие Айвена было не поддающимся логике. Если только не предположить что он не машина.
Ллайд чувствовал какое-то противоречие, но кроме того его грызли открывшиеся воспоминания от сознания настоящего Ллайда. Он был в противоречии и с ними, словно в его памяти появился кусок жизни которую он на самом деле не жил.
Ректов напуганный своим положением и бездействием своих товарищей начал чуть ли не стонять. Он не мог понять, почему семеро стоят и ничего не предпринимают, что бы вытащить его из создавшейся ситуации.
−− Оставь его. −− проговорил Ллайд.
−− Ты слышал, Ректов? −− спросил Мак. −− Теперь ты обязан Ллайду своей жизнью. Ты меня понял?
−− Понял. −− выдавил из себя человек. Айвен отошел от него. Ректов поднялся с земли и поднял свой меч. В этот момент Мак повернулся к нему, что бы он ничего не выкинул.
Авурр сняла воздействие с остальных воинов, заставив их забыть последние моменты.
−− Что произошло? −− спросил кто-то.
−− Итак что вы здесь делаете? −− спросил Айвен, чувствуя что Ллайд не справляется со своей задачей. Мак слышал его связь со станцией, в которой онобъяснял свое состояние и оттуда передавались слова, которые должны были поддержать его. Ллайду объясняли что раздваивание сознания не должно привести к сильным изменениям и что он должен сосредоточиться на своей задаче, просто не думать о том времени, к которому относились воспоминания.

−− Мы охраняем границу баронства Хингара. −− ответил всадник. -− А что вы здесь делаете?
−− Мы отдыхаем. Наш путь лежит к вашему барону. Ллайд провожает нас. Возможно он поедет с нами и дальше. −− ответил Мак.
−− У вас есть разрешение на въезд?
−− У нас нет разрешения, но нет и запрета. −− ответил Мак. -− Поэтому мы надеемся получить разрешение на въезд.
−− За разрешение вы должны заплатить. −− проговорил воин.
−− На сколько я понимаю, платить мы должны не здесь. −- проговорил Мак. Он услышал полевые слова Ллайда, который ругал машину за глупость. Ллайд имел право на въезд к Хингару без оплаты. -− Кроме того. −− продолжил Мак. −− Насколько мне известно, первые лица барона Мицула могут въезжать на земли Хингара без оплаты. −− У Ллайда промелькнула мысль, что машина читает его мысли, но он мгновенно отбросил ее, решив что давно был бы убит в таком случае.
Воины больше ничего не говорили. Они сели на скакунов и умчались обратно по дороге. Ллайд больше ничего не говорил. Айвен сказал ему что надо спать и лег тоже. Авурр не спала. Было решено что надо следить за дорогой и за антилопами, привязанными к дереву.
Мак слышал полевую связь между Ллайдом и станцией. Ему словно вводили средство против депрессии, возникшей из-за раздвоения сознания.
После полуночи Мак сменил Авурр. Все прошло без происшествий. Ллайд спал как убитый. На секунду Айвен подумал, что он действительно ушел из тела, но через мгновение уловил слабый сигнал связи, который поддерживал Ллайда и в особых обстоятельствах он мог бы уйти.
От Джека не поступало никаких известий, вернее не было никаких событий, которые имели бы значение, а Айвен иногда передавал ему состояние дел, используя часть биовещества на корабле.
На утро Ллайд был в порядке. Он только спросил как это Айвену удалось избавиться от воинов Хингара. Мак рассказал что они сами уехали, когда он упомянул о первых лицах барона Мицула. После небольшого завтрака тройка отправилась по дороге к границе. Через час они оказались в первом поселке баронства Хингара. Ллайд получил разрешение в таможенном управлении, и поменял деньги Мицула на деньги Хингара.
После этого они снова отправились в путь, спокойно миновали заставу, где Ллайд показал разрешение. Они снова двинулись по дороге. Теперь они не скакали так быстро, как это было в баронстве Мицара. Здесь дорога была более короткой. До замка Хингара было всего полдня спокойного пути.
−− Почему ты решил, что я поеду с вами? −− спросил Ллайд через некоторое время.
−− Я этого не знал, но просто хотелось, что бы это было так. −− ответил Мак. −− Поэтому я и сказал воинам, что ты, возможно, поедешь с нами. Я хотел тебя попросить об этом, если бы ты собрался вернуться.
−− А если бы я вернулся? −− допытывался Ллайд.
−− Пришлось бы нам ехать одним. −− ответил Мак.
−− Тогда я возвращаюсь. −− проговорил он. −− Вот ваши разрешения на въезд. −− Он развернулся и пустил антилопу со всей скоростью.
Айвен даже не понял, что с ним произошло. Его решение было настолько спонтанным, что он не успел понять его собственные мысли по этому поводу, а расстояние резко снижало восприятие.

Постояв несколько секунд Айвен и Авурр переглянувшись поехали вперед. Им не нужно было говорить друг с другом. Сейчас стояла задача найти алертов. А потом они могли бы снова встретиться с Ллайдом.
Через час они въехали в небольшое селение и остановились у кабака. Они впервые видели кабак на этой планете, хотя Айвен знал об их существовании от Сиулса. Его внезапная мысль о нем привела к желанию помочь этому старику выбраться из тюрьмы, тем более что барон Тита был убит.
Айвен и Авурр зашли в кабак, надеясь узнать все местные сплетни и по поводу красного волка тоже. Они заказали себе по кружке и уселись в углу, начав разговор о красном волке, будто тот только что был у них в руках. Они говорили так, что половина людей в кабаке слышала их слова.
Было хорошо, что языки Мицула и Хингара совпадали. Разговор о красном волке задел одного из людей, на что и надеялись двое путешественников.
−− Где это вы их видели? −− спросил человек пьяным голосом.

−− Можно подумать, что ты их видел. −− проговорил Мак.
−− Видел. −− сказал тот, словно его задели за живое. −− Не далее как две недели назад. −− добавил он и сел рядом с Авурр за столик. −− Красивая девочка. −− сказал он, пытаясь обнять ее.
−− Где ты его видел? −− спросила Авурр.
−− Кого? −− не понимая спросил тот, уже забыв о том что говорил перед этим.
−− Красного волка. −− сказала Авурр.
−− Вон там. −− сказал человек, показывая на неприличное место.
−− Полегче, приятель. −− сказал ему Мак, а Авурр встав пересела на другую сторону стола.
−− Это еще кто такой? −− спросил пьяный, подымаясь из-за стола. Он схватил Айвена за одежду и через секунду перелетел через скамейку, грохнувшись на пол.
Люди завелись. Кто-то попытался поднять пьяного и получил от него удар по шее. После этого началась свалка. Люди внезапно схватились друг с другом, словно только и ждали начала драки. Бармен чуть не визжал. Айвен и Авурр только отбивали налетавших на них людей. Через три минуты в кабак влетели вооруженные люди и стали разнимать дерущихся. Через пять минут всех вытащили на улицу и воины оказалиь рядом с Айвеном и Авурр. Кто-то еще поднимал пьяных с пола.
−− Кто вы такие? −− спросил Айвена командир отряда. Айвен и Авурр явно отличались от остальных своей зеленой одеждой.
Мак достал разрешение на въезд и подал его человеку. Тот взглянул на бумагу, а затем вернул ее.
−− Кто начал драку? −− спросил он обращаясь к бармену.
−− Это он. −− бармен показал на Айвена.
−− Мы вынуждены вас арестовать. −− проговорил человек, подходя к Айвену.
−− Я не начинал драку. Тот пьяный пристал к Авурр, а потом ко мне. −− ответил Айвен. −− Он схватил меня за одежду и я оттолкнул его. Он просто не удержался и перелетел черз скамейку, а потом ударил человека, который хотел его поднять.
−− Так? −− спросил человек у бармена.
−− Я не видел как он схватил его за одежду.
−− И не мог видеть, потому что тот верзила закрыл меня от вас своей задницей. −− ответил Айвен.
−− Возможно. −− ответил бармен. −− Но вы первые заговорили о красном волке. А все знают, что Тлак терпеть не может, когда о нем плохо отзываются.
−− Почему? −− спросил у него Айвен.
−− А я по чем знаю. −− ответил бармен.
−− Если так, то мы признаем, что виноваты в погроме и готовы заплатить, но нам нужно встретиться с Тлаком, но не в том виде, в котором он к нам приставал.
−− Я чего-то не понял. −− проговорил воин. −− Так кто начал драку?
−− Если говорить о рукоприкладстве, то Тлак, а если о словах, то мы. Но мы не знали что так выйдет.
−− И вы готовы заплатить штраф за это безобразие? −- спросил человек.
−− Готовы. Сколько мы должны?
Айвену назвали сумму и он отсчитал деньги, а затем заплатил бармену столько, сколько он сказал и расспросил о том, где живет Тлак.
Время шло к вечеру и Айвен с Авурр нашли ночлег в одном из домов. На утро они направились прямо к кабаку, так как Тлак, по словам бармена, должен был прийти туда. Бармен сразу предложил двум чужеземцам столик, зная о том что у них не мало денег.
Тлак появился через полчаса.
−− Эй, Тлак. −− позвал его Айвен и помахал рукой. Тот подошел. -− Присаживайся, выпей с нами. −− сказал Айвен, пододвигая к нему кружку.
−− Странно, где-то я вас видел. −− проговорил он, прикладываясь к кружке.
−− Конечно видел. −− ответил Айвен. −− Вчера, здесь. Тут была небольшая драка по нашей с тобой вине.
−− Как это? −− он опустил кружку и уставился на Айвена.
−− Я слышал что ты знаешь что-то о красном волке. −− проговорил Айвен.
−− А вам какое дело? −− спросил человек.
−− Мы ищем его. −− ответил Айвен.
Тлак рассмеялся. Он явно что-то знал, и не мало.
−− Я думаю, что вы его не найдете. −− сказал он, поднимая кружку для следующего глотка.
−− Почему это? −− спросила Авурр.
−− А потому. −− ответил тот улыбаясь.
−− Может он знает Мит или Асти? −− спросила Авурр у Айвена на языке алертов. Тлак поперхнулся и начал кашлять, уронив кружку на стол.
−− Что вы сказали? −− спросил он откашлявшись.
−− Ты знаешь Мит или Асти? −− спросил Мак на языке понятном человеку.
−− Давай-ка выйдем отсюда. −− проговорил человек. Айвен и Авурр поднялись, заплатили бармену и вышли на улицу вместе с Тлаком.
Они прошли по улице за ним и свернули в какой-то тупик.
−− Вот здесь, можно. −− сказал он и размахнувшись попытался ударить Мака. Айвен уклонился от кулака, затем от второго удара, от третьего.
−− Может объяснишь, что все это значит? −− спросил Айвен, поймав четвертый удар своей рукой. Он сделал небольшой прием и Тлак от невозможности выдрнуть руку встал на колени. Мак отпустил его. −− Говори. −− сказал Айвен.
−− Асти убьет тебя. −− прошипел он себе под нос.
−− Где она? −− спросила Авурр.
−− Она?! −− воскликнул Тлак и рассмеялся. В его мыслях проскочило сознание что это он, а не она.
−− Ты приведешь нас к Асти Тера Витерсу. −− произнес Айвен. Смех человека прошел в одну секунду.
−− Откуда.. −− он не договорил свой вопрос. Сзади появился отряд воинов. −− Сюда! −− крикнул Тлак.
Воины повернули в тупик и оказались рядом.
−− В чем дело? −− спросил командир отряда из восьми человек.

−− Это шпионы. Передайте их Асти Матсу. −− проговорил Тлак, вынув какой-то брелок. Через биополе Айвен и Авурр поняли, что Асти Матс и есть Асти Тера Витерс и об этом знал только Тлак.
Айвена и Авурр схватили.
−− Можете нас не держать. Мы пойдем сами. −− сказал Айвен, но ни его ни Авурр не отпустили.
Их повели по улице. Через несколько минут Айвен услышал знакомый голос.
−− Стойте, вы не имеете права задерживать их. −− произнес голос Ллайда. Воины остановились и Ллайд выскочив вперед показал свой знак. −− Эти люди приехали со мной.
−− У них есть бумага? −− спросил командир. Айвена и Авурр отпустили и Мак достал разрешение на въезд.
Командир посмотрел на бумагу, вернул ее Айвену и собрался уйти.
−− Вы должны отвести нас к Асти Матсу. −− произнес Айвен.
−− Мы не имеем права. −− ответил командир, глядя на Ллайда.

−− А теперь? −− спросил Айвен, разрывая разрешение на въезд на мелкие кусочки прямо на глазах воинов.
−− Что это значит? −− спросил командир, глядя на улетающие клочки бумаги.
−− Это значит, что мы шпионы и вы должны отвести нас к Асти Матсу. −− ответил Айвен.
−− По моему вас надо отвести в другое место. −− произнес командир.
−− В другое не получится. −− вступил в разговор Ллайд. −- Вы видели разрешение, а его уничтожение или потеря не ведет к потере защиты этого знака. −− сказал он, показывая свой медальон.
−− По моему здесь все сошли с ума. −− произнес командир.
−− Я думаю, что вопрос можно решить проще. −− сказала Авурр. −− Тлак отправил на к Асти Матсу. Мы тоже требуем того же. Пусть он нас и отведет.
−− Следуйте за нами. −− сказал Тлак командиру отряда.
Процессия двинулась по улицам, а Ллайд стал расспрашивать Айвена, зачем ему нужен Асти Матс.
−− Я думаю, что все прояснится, когда мы придем. −− ответил Айвен. −− Я думаю, что у него есть вся информация о красном волке. По крайней мере об одном.
−− Ты уверен?
−− Почти наверняка. −− сказал Мак, глядя на Тлака идущего рядом.
'Получишь ты себе красного волка на похороны.' −− думал человек.
−− Не понимаю, почему ты так всбесился, когда услышал о красном волке. −− сказал Айвен обращаясь к Тлаку.
−− Поймешь еще. −− проговорил он сквозь зубы.
Процессия оказалась около какого-то дома окруженного каменной стеной. Тлак показал свой знак охраннику и всех пропустили не медля ни секунды. Через несколько минут все оказались в небольшом зале.
Из другой двери появился человек. Он сразу заметил двух незнакомцев, приведенных к нему. Айвена и Авурр держали за руки, как прежде.
'Асти Тера Витерс?' −− спросил Айвен через биополе.
'Кто вы?' −− мгновенно ответил он и все сомнения отпали.
'Айвен и Авурр Мак. Хийоаки.' −− передал Айвен.
−− Отпустите их. −− приказал Асти Матс. −− Охрана свободна. -− Он взглянул на Ллайда.
'Ллайд с нами, но не знает кто мы. Ничего не говори ему. ' −− передал Айвен.
Охрана удалилась.
−− Это шпионы. −− произнес Тлак.
−− Все в порядке, Тлак. Это мои друзья. −− ответил Асти Матс. Человек был удивлен. Он ничего не смог ответить на его слова.
'Ты не плохо устроился здесь.' −− сказал Мак алерту.
'Хингара оценил мои способности вылавливать шпионов, правда был не очень доволен, когда я настоял на отправке их по домам. Ллайд знаком с моей работой. Я выловил с десяток его шпионов.'

'А ты не понял, что он сам шпион у Мицула?'
'Неужели?'
'Можешь себе представить. Но при этом он шпион не какого нибудь барона, а космический шпион. Он от другой цивилизации. У него есть полевая связь, которую даже мы иногда плохо улавливаем.'

'Тогда может ему объяснить кто мы?'
'Пока нельзя. Они принимают нас за каких-то своих врагов. Потеря связи с кораблем это их работа.'
'Но можно же объяснить.'
'Пока не удается. Мы смогли освободить корабли, но их станция на орбите не отвечает на наши запросы. Они принимают нас за машины-убийцы. Вот теперь представь себе ситуацию. Как мы можем разубедить их в этом?'
'Да. Задачка.'
−− Мы так и будем молчать? −− спросил Тлак, не понимая почему никто не говорит.
−− Не похоже на встречу друзей. −− проговорил улыбаясь Асти Матс. −− Правда, Тлак?
−− Я ничего не понимаю. −− ответил человек.
−− И я тоже. −− проговорил Ллайд.
−− Скажи, Ллайд, что ты знаешь обо мне? −− спросил Асти.
−− Да почти ничего, не считая что ты выловил всех наших разведчиков.
−− И как тебе нравится моя работа?
−− Такое ощущение, будто ты нанимаешься к Мицула. −− ответил Ллайд.
−− Я не об этом, Ллайд. −− проговорил Асти Матс. −− Как тебе нравится то что я вернул их вам?
−− Я не знаю. −− ответил человек.
−− Тяжелый случай. −− проговорил алерт.
−− Ладно, Асти. −− сказал Айвен. −− Ты ничего не слышал о Мит Вес Койла?
−− Она тоже здесь? −− спросил алерт.
−− Да. −− сказал Мак. −− Высадка была примерно в трехстах киломтрах отсюда. −− добавил он на языке алвертов.
−− Нет, я ничего о ней не слышал. −− ответил Асти на своем языке, глядя на реакцию Ллайда.
'Это они. Абсолютно точно. Асти Матс −− Асти Тера Витерс. ' −− передали Ллайду через биополе.
'Что мне делать?' −− спросил Ллайд.
'Пока то же самое.' −− ответили ему.
−− Осталось найти только Мит. −− сказал Мак на языке понятном людям. −− Ллайд, если хочешь, можешь пойти с нами.
−− Но вы же искали красного волка? −− сказал он уже разыгывая удивление, потому что знал кто такой Асти Матс.
−− Я думаю, что пришло время кое что объяснить. −− сказал Айвен. −− Тлак об этом уже знает.
−− Я не человек, Ллайд. −− сказал Асти. Ллайд напрягся, словно ожидая удара. −− Я и есть тот самый красный волк.
Из двери показался зверь. Красный волк, но несколько меньших размеров, нежели алерт. Зверь подошел к Асти Матсу и на глазах людей произошло слияние. Алерт принял обычный размер.
'Спокойно, Ллайд.' −− пришел полевой сигнал. −− 'Они раскрыли себя, но ты нет. Попробуй воспринять все спокойнее.'
−− Кто вы? −− с дрожью в голосе спросил Ллайд.
−− Мы прилетели на эту землю из другого мира. −− произнес красный зверь голосом Асти Матса. −− Постарайся понять. Из другого мира, с другой земли, от другого солнца.
Тлак подошел к алерту и обернувшись улыбнулся.
−− Я встретил его в лесу. −− сказал Тлак. −− Он тогда и говорить не умел на нашем языке. Я тоже тогда испугался, как и ты, Ллайд, сейчас.
'Представляешь, я его два дня таскал с собой, пока он не понял что я хочу научиться говорить.' −− передал алерт Маку.
'А меня учил говорить один пожизненный заключенный в тюремной камере.' −− ответил ему Мак.
'Как это ты там остался?' −− удивленно спросил Асти.
'Я проводил эксперимент и был в теле убитого человека. Меня чуть не сожгли. Гера Тио Милиу оказался неподалеку и я смог сообщить ему что мне требуется помощь. Он вытащил меня в последние минуты.'
А в это время Тлак расписывал свои приключения, когда он оказался с красным волком, о том как он учил его говорить, а затем о том как воспринял превращения зверя.
−− Тогда получается, что вы тоже можете стать таким же волком? −− спросил Ллайд у Айвена с Авурр.
−− Мы можем стать кем угодно, даже птицей. −− ответил Айвен.

'Вот дьяволы.' −− подумал Ллайд. −− 'Словно издеваются надо мной.'
−− Помнишь, я рассказывал, что в стране под названием Ант я получил свою силу? −− спросил его Айвен. −− Ты не веришь в колдунов. И наверно не поверил мне тогда. А вот именно тогда я стал таким как сейчас.
−− Это правда? −− удивился Тлак. −− Может вы покажете? −- Его явно мучило любопытство, но не было даже капли страха.
−− Если Ллайд не испугается, то мы покажем. −− проговорил Мак.
−− Да этот трус и сейчас трясется от страха. Я это даже отсюда вижу. −− проговорил Тлак.
−− Это кто еще трус? −− встрепенулся Ллайд. В нем взыграла гордость, но оставался страх, но страх не из-за превращений, а от того что рядом находились машины-убийцы.
−− Ладно, Тлак. −− проговорила Авурр. −− Мы покажем тебе, но в другой раз. Надеюсь ты не будешь приставать ко мне, как вчера вечером?
−− Кто? Я? −− испуганно спросил человек.
−− Я тебе говорил, Тлак, что пьянство не доведет тебя до добра. −− сказал алерт.
В этот момент раздался стук в дверь. Алерт изменился в одну секунду и его часть скрылась за дверью. Остался только человек Асти Матс.
−− Входите. −− произнес Матс.
Появился какой-то человек. Он быстро подошел к Асти Матсу.

−− Это дело конфиденцияльно. −− сказал человек.
−− Говорите, здесь все свои. −− произнес Матс.
−− Свои? −− удивился человек. −− Как это свои? Ллайд свой?
−− Отлично, Фитрус. С этого момента я здесь больше не работаю. -− произнес Асти Матс.
−− Но..
−− Ваши извинения запоздали. −− проговорил он. −− Тера, ко мне. −− произнес он и из двери выскочил маленький красный волк. −- Пойдемте. −− сказал Асти Матс обращаясь к четырем людям, стоявшим в зале.
−− Вы не можете так..
−− Можете оставить мое жалование за последнее время себе. -− сказал алерт. Он не дожидался слов человека, а отвечал на его мысли. Тот это знал, и ничего не мог с этим сделать.
−− Похоже, Фитрус, вы забыли, что охрана подчиняется мне, а не вам. −− ответил он на мысленную угрозу человека. −− Передайте барону Хингару мои благодарности за гостеприимство и не забудьте сказать, что именно вы предложили мне уволиться.
−− Асти, не губи! −− вдруг взмолился человек. −− Хингар убьет меня за это.
−− Можешь не говорить об увольнении. Скажи что я нашел того, кого искал. Он знает что в этом случае я ухожу сам. −− произнес Асти.
Впятером и с одним красным волком они вышли на улицу.
−− Тлак, настало время нам расстаться. Ты знал, что это будет.
−− Значит ты уходишь?
−− Прощай, Тлак. Может мы еще увидимся когда нибудь.
Человек остался на месте, а четверо других вместе со зверем пошли вдоль улицы. Люди встречавшиеся им смотрели на красного волка и обходили его стороной. Было похоже что никто не знал о нем, но все узнавали Асти Матса.
Ллайд шел позади почти по инерции. Он не знал что делать дальше. Со станции ему передавали инструкции о том что бы продолжать следить за машинами, но сам он уже не мог разобраться, где правда. Он думал что только дьявольски умная машина могла сыграть подобный спектакль, да еще задействовать в нем столько людей. Он никак не мог понять зачем все это проделывалось. И, похоже, он начинал верить скорее в то что перед ним не машины, а действительно живые существа, прилетевшие из другого мира, но он не передавал этих мыслей на станцию, думая что в этом случае его могут забрать, а в тело Ллайда послать другого, у которого нет сомнений.
Четверка пришла к стойлу со скакунами.
'Что будем делать?' −− спросил алерт Айвена.
'Думаю нам пора раскрывать все постепенно, начиная с нашего летательного аппарата. Возьмем скакунов, а затем вернем их, когда доберемся до фрагмента астерианца.'
−− Ллайд. −− произнес Айвен. −− Я думаю, что ты можешь вернуться. Теперь ты знаешь, кто мы. Мы пойдем искать Мит.
−− Вы меня оставляете? −− растерянно спросил Ллайд.
−− А ты хочешь отправиться с нами? −− спросил Мак.
−− Да. −− ответил он.
Айвен взял одного скакуна и подвел его к Ллайду.
−− Садись. −− сказал он ему и пойдем.
−− А вы? −− спросил он.
−− Увидишь потом. −− сказал Мак и они пошли вперед по дороге, ведущей на запад от селения. В той стороне находился фрагмент корабля.
Оказавшись в лесу Асти превратился в одного красного зверя и помчался вперед. Айвен и Авурр стали белыми миу и, сказав Ллайду скакать за ними, побежали вслед за алертом.
Через тридцать минут Айвен передал Асти сообщение о повороте в лес и вместе с Авурр побежал туда. Ллайд еле поспевал за ними, но Айвен следил за ним по биополю и ак только тот сбивался с дороги, показывался перед ним, указывая путь через лес.
Они оказались на довольно широкой поляне, на которой ничего не было кроме большого черного камня.
−− Как ты думаешь, он найдет дорогу назад? −− спросил Айвен у Ллайда, показывая на скакуна.
−− Кто? −− не понял тот.
−− Скакун. −− проговорил Мак. Он уже стоял перед ним в виде человека.
−− Так он что, тоже ваш..? −− спросил Ллайд, спрыгивая с него.
−− Нет же. Обыкновенное животное, как все остальные.
−− Я не знаю.. −− Ллайд был в совершенной растерянности. Он сам даже и не думал о том дойдет ли антилопа сама к людям или нет. Его это вообще ни разу не заботило, а услышать подобное от машины он вообще не ожидал.
Айвен услышал вдали звуки копыт и вскочив на скакуна двинулся через лес. Он оказался на дороге через несколько минут, когда там скакал отряд воинов.
−− Стойте! −− крикнул Мак им вдогонку и последний всадник затормозил.
−− В чем дело?
−− Возьмите моего скакуна. −− проговорил Мак, соскакивая а него. Он не дожидался ответа, а просто ушел в лес, оставив человека в полной растерянности от подобного подарка.
Мак вернулся на поляну, когда Авурр уже раскрыла фрагмент. Ллайд с какой-то осторожностью осматривал его.
−− Это что, летает? −− спросил он, постоянно передавая на станцию словами все что видит.
−− Летает. −− ответил Айвен, заходя внутрь. Асти уже расположился там и осталось только войти Ллайду. −− Так ты с нами или нет? −− спросил Айвен.
Человек сделал над собой усилие и зашел внутрь. Он осматривал все вокруг, смотрел на мониторы, в окна и мысленно думал о том где же здесь управление.
Дверь закрылась, а Мак показал Ллайду кресло, что бы тот сел.
−− Подъем. −− произнес Мак и фрагмент бесшумно поднялся в воздух. В окнах было видно, как земля и деревья начали быстро уходить вниз.
−− Куда мы летим? −− спросил Ллайд.
−− Искать Мит. −− ответил Айвен.
На мониторе появилось сообщение от Джека. Со станции вылетело несколько кораблей и направилось на планету. По его рассчету они должны были приземлиться прямо в том месте, где надо было искать алерта.
−− Что это? −− спросил Ллайд, показывая на сообщение.
−− Здесь сказано, что на землю опускаются корабли, подобные нашему, но они не наши.
−− А чьи? −− спросил он.
−− Здесь есть другие пришельцы от других миров. Они по какой-то причине считают нас своими врагами.
Ллайд снова сжался в напряжении. Он думал о том что произойдет если о нем узнают. Теперь он был почти уверен в том что рядом с ним живые существа, а не машины. И он сообщил об этом на станцию.
'Я считаю, что они живые.' −− передал он.
'Ллайд, держи себя в руках. Это розыгрыш.' −− отвечали со станции.
'Слишком длинно и непонятно зачем.' −− ответил Ллайд.
Айвен решил, что пора действовать. Он включил стабилизацию поля и прервал связь Ллайда со станцией. Полет продолжался точно так же. Ничего не изменилось, не считая включенной стабилизации поля.
Ллайд был перепуган обрывом связи, но он не хотел выдавать себя и поэтому ничего не говорил.
Фрагмент оказался над местом высадки алерта. Фрагмент опустился на небольшую пляну. Все вышли наружу. Стабилизация поля продолжалась. Айвен изменил фрагмент, превратив его в камень. Мак отключил стабилизацию.
'Что произошло?' −− пришел вопрос к Ллайду.
'Я не знаю. Потеря связи без видимых причин. Возможно это даже не они.' −− ответил Ллайд.
'Там больше никого не было.'
'Тогда зачем это было сделано?' −− спрашивал Ллайд людей на станции, проходя через лес за Айвеном, Авурр и красным зверем.

'Возможно это был эксперимент на твою реакцию.' −− ответили со станции. −− 'Они проверяют тебя.'
'Тогда зачем они рассказывают мне то что я не должен знать?'
'Ллайд, это игра. Ты понимаешь, они ставят на что-то, на что мы пока не знаем. Ты должен вытерпеть.'
'Я постараюсь.' −− ответил Ллайд.
Четверка подошла к краю леса. Впереди была деревня. Асти раздвоился, превратившись в человека и маленького красного зверя. Было решено, что люди должны его увидеть, но меньший размер должен не так испугать их.
Они оказались на краю деревни. Какая-то женщина увидев четырех людей и красного зверя вместе с ними побежала от них.
−− Тао! Тао! −− кричала она. В этом крике ны было страха. Он означал чье-то имя.
Из другого дома выскочил человек и встретил женщину.
−− Тао! Смотри! −− говорила она, показывая на людей вошедших в деревню. Слово смотри она сказала на другом языке, непонятном для Ллайда, а Айвен, Авурр и Асти понимали слова через биополе.
Тао вдруг подскочил и понесся дальше по деревне. Через минуту на другом конце улицы появился красный зверь.
'Мит?' −− спросил через биополе Айвен.
'Это я.' −− ответил алерт и оказался рядом со всеми. Ллайд шарахнулся в сторому, когда Мит оказалась рядом с такой скорость. −− 'Он человек?' −− несколько удивленно спросила она глядя на Ллайда.
'Человек.' −− ответил ей Асти. Мит уже знала кто среди встречавших человек, а кто нет.
Рядом оказался Тао и женщина, которая первой увидела пришедших.
−− Мит, ты уходишь? −− спросил Тао.
−− Ухожу. −− ответил зверь. −− Спасибо вам всем.
Прощание было коротким, как и встреча.
−− Откуда вы узнали, где она? −− спросил Ллайд.
−− Я высадилась рядом с этой деревней. −− ответила ему Мит. −− И решила что лучше никуда не уходить отсюда, когда потеряла связь.
−− Связь? С кем? −− спросил Ллайд.
'Он что, ничего не знает?' −− спросила Мит у других.
'Знает и даже больше чем все люди, но притворяется что не знает.' −− ответил Асти.
'Так чего вы тогда его держите у себя?'
'Он шпион от тех, кто оборвал нашу связь.'
'Так прикончить его и дело с концом.' −− сказала Мит.
'Ну ты даешь.' −− ответил ей Мак. −− 'Они же тогда навечно запишут нас во враги.'
'Наверно я сказала глупость.' −− передала Мит. −− 'За это время я явно поглупела от жизни на дикой планете.'
Ллайд был явно недоволен, что его вопрос повис в воздухе. Все пришли к фрагменту. Джек предал что до начала спуска космических кораблей осталось несколько минут.
Ллайду было дано задание, задержать отправление машин и он остановился, не желая входить в фрагмент когда все были уже там.
−− Давай, Ллайд. чего ты ждешь? −− спросил Мак, включая стабилизацию поля. −− Ты хочешь остаться здесь?
−− Я хочу узнать, зачем я вам понадобился? −− спросил человек.

−− Ну знаешь! −− проговорил Мак и закрыл фрагмент. Он поднял его на высоту и решил что лучшего момента оставить Ллайда с носом не будет.
Из космоса появились корабли. Мак снова опустил фрагмент на поляну.
−− Ллайд! Они прикончат тебя! −− проговорил Айвен, снова выходя из фрагмента.
−− Не прикончат. −− проговорил Ллайд.
Корабли начали спуск. Они опускались на поляне вокруг фрагмента, а Айвен ждал что будет делать Ллайд. Он понимал, что когда он рядом с кораблей не будет стрельбы. Стабилизация поля все еще была включена. Из спустившихся кораблей начали выбегать вооруженные люди. Они окружили корабль пришельцев, а вместе с ним и Ллайда.
−− Ты идешь или нет? −− спросил его Мак.
−− Нет. −− ответил тот.
Стабилизация поля была выключена.
'Что происходит?' −− мгновенно пришел вопрос к Ллайду.
'Я не знаю. Они либо самоубийцы, либо слишком самоуверены в себе.'
Айвен вышел из фрагмента и пошел к Ллайду.
−− Стой! −− прокричал он сквозь шум двигателей спустившихся кораблей.
Айвен остановился, а фрагмент закрылся и просто исчез. На его месте осталась только круглая яма.
Люди вокруг вздрогнули, когда внезапно у них на глазах исчез корабль пришельцев, но они все еще видели одного из них. Айвен стоял недалеко от Ллайда.
'Ллайд, я слышал все твои переговоры.' −− передал Мак ему через биополе.
'Что? Как? Кто это?' −− завертелось у него в голове.
'Ллайд, ты возвращаешься.' −− передали ему и лавина полевой связи пошла от человека в космос. Через секунду он ушел, а люди открыли огонь по пришельцу.
Один из первых снарядов разнес тело Ллайда на куски. Айвен включил полевую защиту и она вспыхнула вокруг белой сферой. Обстрел закончился и Айвен отключил сферу защиты. Белый огонь исчез и осталась только пылающая трава вокруг. А в центре, где стоял Айвен, она осталась нетронутой. Его заволокло дымом и Мак включил поле, задерживающее горение. Трава вокруг погасла и дым начал рассеиваться. Люди смотрели на пришельца, на зеленый круг травы на месте, где он стоял, на странное явление вызвавшее тушение огня.
Мак выключил поле и пошел по направлению к одному из кораблей. Вооруженные люди испуганно отступали, на зная что делать. Айвен остановился, а затем превратившись в птицу взлетел вверх. Он просто скрылся с места и совершил прыжок к Джеку.
Через несколько минут он был на корабле.
Положение оставалось прежним. Разве что исследователи в более подробном варианте столкнулись с действиями наблюдателей со станций. Джек знал положение трех таких станций. Одна была обнаружена после перелета корабля с первой, а другая просто случайно. Джек оказался прямо над ней и ужидел черный диск на фоне планеты. После этого он начал планомерный поиск станций, перемещаясь в пространстве и делая так что бы обнаружить станции в виде дисков на планете.
Для налаживания контакта было необходимо время, а его было предостаточно. Корабли находились в группе. Новых попыток переместить их во времени не было, но Джек и Седьмой продолжали держать стабилизацию поля. Отсутствие попыток скорее всего было связано с частыми прыжками. Корабли людей со станций не делали перемещений.
Раз контакта в космосе не получалось было решено добиваться его на самой планете. Особенно интересен был контакт с Верадами, которые похоже были более высокоразвиты нежели люди, что было некоторым парадоксом.
Фрагмент астерианского корабля опустился недалеко от замка барона Тита. Хотя самого барона в нем уже не было. Сверху было видно множество огней вокруг замка. Спуск производился ночью. Фрагмент был превращен в камень, а Айвен и Авурр остались на скале, что бы наблюдать за действиями внизу около замка.
В инфракрасном свете, которого было в изобилии, было видно множество людей вокруг. Они были вооружены и общее поле, исходившее от них было агрессивным. Большинство людей спало, а некоторые сидели у костров.
Воины располагались вокруг замка, упираясь в скалу. Они пряктически блокировали его, если не считать выхода на саму скалу. Пройдя немного по краю обрыва Айвен и Авурр оказались почти над самым замком. Они чуть не столкнулись там с несколькими воинами.

−− Кто здесь? −− послышался чей-то голос.
−− Свои. −− ответил Мак.
−− Кто это свои? −− снова спрашивал человек.
−− Барон Мак. −− птветил Айвен.
−− Огонь. −− сказал человек и вспыхнул факел. Перед Айвеном и Авурр было пятеро вооруженных человек. Они взглянули на Айвена и Авурр и увидев что это вовсе не свои выхватили мечи.
−− Вы видите, что у нас нет оружия? −− спросил Айвен, показывая руки.
−− Идите вперед, там разберемся что вы за птицы. −− сказал человек и воины повели двух пойманных к спуску в замок.
Завал, который Айвен устроил там несколько дней назад был разобран и лестница почти не пострадала. Айвен и Авурр шли по знакомому пути и вскоре оказались в галерее, а затем и в самом замке. Их привели в яркоосвещенный зал, а затем там появилось несколько человек и баронесса Тита.
−− Ты? −− удивилась баронесса увидев Айвена. −− А это кто? −− спросила она, показывая на Авурр.
−− Баронесса Мак. −− ответил Айвен.
−− А где Ванделес?
−− Ванделес умер.
−− Как это умер? −− не понимая спросила она.
−− Сам, по собственной воле. Ему никто не помогал. −− ответил Айвен.
−− Я не понимаю, как это человек может умереть по собственной воле. −− сказала баронесса.
−− Например взять нож и воткнуть себе в сердце. −− ответил Айвен. −− Но Ванделес умер не так. Он покинул свое тело и ушел на небо.
−− Это вы убили его. −− проговорила баронесса Тита. −− В подземелье их!
Айвена и Авурр повели через замок, а затем вниз по лестнице, ведущий в подземелье.
−− Как задесь насчет Верад? −− спросил Айвен у охранника.
−− Что? −− испугался тот.
−− Верады здесь есть? −− уточник Мак вопрос.
−− Были, но сейчас меньше. −− проговорил другой охранник.
−− Теперь будет больше. −− сказал Мак.
−− Это еще почему? −− спросил первый.
−− Вы что, не знаете барона Мака? −− спросил Айвен. −- Брона красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков.
Охранники были перепуганы. Они остановилсь на полпути к камере, а затем один из них убежал обратно. Он вернулся через двадцать минут с приказом вернуть двоих назад.
−− Это правда, что вы можете вызвать Верад? −− спросила баронесса, когда Айвен и Авурр снова оказались перед ней.
−− Вы не верите? −− спросил Мак.
−− Я отпущу вас, если вы поможете мне избавиться от осады. -− сказала баронесса.
−− А вы думаете, что поймали нас? −− усмехнулся Айвен. −- Держать хийоака таким способом все равно что держать воду в дырявом корыте. −− Айвен и Авурр спокойно освободились от державших их людей, заставив тех отпустить себя.
−− Тогда зачем вы сюда пришли?
−− Нам понравился этот замок. −− прямо сказал Айвен.
−− Значит вы помогаете тем кто внизу. −− то ли спросила, то ли утвеждающе проговорила баронесса.
−− Нет. −− ответил Мак. −− У нас есть более сильное средство получить то что нам надо, бескровное и удовлетворяющее обе стороны.
−− Я не понимаю, как это возможно?
−− Мы предлагаем вам золото за то что бы мы остались здесь на некоторое время, до тех пор, пока не построим свой замок. -− ответил Айвен.
−− Если так, то вам придется говорить не со мной, а с теми кто находится сейчас внизу.
−− Они что, хозяева замка? −− спросил Мак.
−− Сейчас нет, а завтра или послезавтра могут стать.
−− В таком случае наш долг будет помочь гостеприимной хозяйке. -− произнес Айвен. Его намек был понят.
−− Хорошо, я согласна. Вы можете оставаться здесь сколько хотите. −− сказала баронесса Тита.
−− Мы благодарим вас. −− сказали Айвен и Авурр кланяясь. −- А о войске внизу можете забыть. Затра его здесь не будет. −− заверил ее Мак.
Баронесса приказала своим слугам принимать двух человек как самых высоких гостей. Им была отведена комната, а затем Айвен прошелся о всему замку, что бы знать где что находится. Мак слышал приказ баронессы отданный ее воинам ибить обоих в случае если те попытаются что-то сделать против нее. Беспокоиться было не о чем.
Айвен прошелся по стене, окружавшей замок. Он осматривал место перед замком. Ту самую площадь, где его чуть было не сожгли. Площадь была пуста и вполне подходила для его замысла.
Мак чувствовал что за ним следят несколько воинов. Он решил что здесь как раз место и время для того что бы показать себя. Он поднялся на ограду, предохраняющую находящихся за ней людей на стене от вражеских стрел. За стеной высота была почти вдвое больше, чем перед ней.
Мак прыгнул вниз, когда воины следившие за ним оказались почти рядом. Люди ничего не увидели внизу. Мак черной тенью проскользнул вдоль земли и полетел по направлению к лагерю противника. Он видел со скалы где находится главный шатер и подлетев к нему, тихо опустился и превратился в старика с палкой и в коричневой одежде. Айвен изобразил немощность и вышел премо перед охраной шатра.
−− Стой! Кто ты? −− произнес воин. Язык был известен Айвену.

−− Я странник. −− проговорил Мак. −− Я пришел что бы предупредить вас об опасности.
−− Как ты прошел через охрану?
−− Какую охрану? −− недоумевая спросил старик. −− Вы первые меня остановили. Охранники выругались про себя, а затем один из них скрылся в шатре. Через несколько минут старика ввели туда. Перед ним в свете факела оказался барон. Имя его Айвен не знал, но видел его один раз, в тот момент, когда стоял перед трибуной во время церемонии сожжения.
−− Что ты хотел сказать? −− спросил барон старика.
−− Завтра ваше войско погибнет, если вы не прикажете всем уйти. −− произнес Мак. −− Сюда прилетят два хийоака. Они как огромные драконы, с огненным дыханием. Ни один человек не сможет с ними справиться кроме одного.
−− И кто же он?
−− Это барон Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Барон и баронесса Маки сегодня ночью прилетели в замок.
−− Прилетели? −− удивился человек.
−− Их принес всемогущий хийоак. Баронесса Тита приняла их как гостей и попросила о помощи.
−− Откуда тебе это известно?
−− Об этом говорят звезды. Разве вы не видите?
Снаружи послышался шум. Кто-то кричал, кто-то ругался. Барон не обратил на это внимания. Через несколько секунд стало ясно что это взбучка охране пропустившей старика в лагерь.
−− Я не знаю что говорят звезды, а вот ты определенно колдун и тебя надо сжечь на костре. Но тебя оставят до завтра. Если то что ты сказал правда, то тебя отпустят.
Айвен полконился барону, а затем его вышел охранник. Оказавшись на улице Айвен сделал шаг в сторону, скользнул в темноту и исчез. Взлетев он услышал только вопль охранника о том что старик сбежал.
Айвен вернулся в замок, но не на ограду, а влетел в окно комнаты, где находилась Авурр. Оставалась еще половина ночи и они заснули.
Утром охранник около двери молча удивлялся тому что не заметил как барон Мак вернулся. Он не решился об этом говорить, думая что в таком случае все посчитают что он заснул на посту.
Осада не начиналась. Мак вызвал Джека и тот объявил о готовности к операции. В небе появилось две части корабля. Каждая состояла из шестнадцати фрагментов. Обе части с огненным сиянием начали спуск. Они приземлились на площади, преобразовавшись к виду львов, которые издали ужасающий вой. Львы светились изнутри дьявольским красным цветом. Их рост был не меньше пятнадцати метров. Они осматривали своими ярко светящимися белым светом глазами лагерь противника.
На стене замка показались два человека. Это были Айвен и Авурр. Они словно давали представление, показывая свою силу. Львы обернулись к ним, подошли к стене, которая была все же выше их роста. Айвен и Авурр спрыгнули со стены на спины своим львам, а затем те снова повернулись к лагерю противника. Они не двигались вперед, но там уже царила паника. Воины бегали в разные стороны, на зная что делать.
−− Уходите отсюда. −− послышался громогласный всеоглушающий голос львов. Они сделал два шага вперед по площади, а затем легли на землю, положив голову на передние лапы.
Айвен и Авурр спрыгнули со спин львов на землю и прошли вперед. Свечение постепенно начало гаснуть, но глаза львов остались светящимися, показывая их готовность снова встать. Они переливались всеми цветами радуги, а все остальное тело словно остыло и стало черным. Переливание цвета глаз прекратилось и они светились ровным темнокрасным светом.
Два человека прошли дальше, а затем на глазах всех людей преврарились в птиц и полетели вперед. Они за несколько мгновений преодолели расстояние до шатра предводителя войска и спустились перед ним, вернув себе прежний вид. Они снова пердстали в виде людей в зеленых плащах. Охранники заметались и, побросав оружие, разбежались.
Айвен и Авурр вошли в шатер. Там находилось несколько воинов и сам барон.
−− Кто посмел! −− срикнул барон уставившись на двух человек.

−− Барон и баронесса Маки. −− ответил Айвен. Человек раскрыл от удивления рот и ничего не смог на это ответить. −− У вас один день на то что бы уйти отсюда. Иначе в действие вступят хийоаки. Мы ждем, думая что вы не станете убивать своих людей. Но при первой же попытке штурма ваше войско прекратит свое существование.

Барон стоял и думал о каких-то духах огня. Мак слышал его мысли, которые говорили что духи огня должны прибыть к ним на помощь, что он уже послал за человеком, который мог вызвать этих духов.
−− Вам никто не поможет, если вы останетесь. −− добавил Айвен, когда барон стал мысленно взывать к духам огня. Они вместе с Авурр покинули шатер, а затем взлетели в воздух.
Барон выскочил и оглядывался, на зная куда подевались двя человека. Ему показали на двух птиц, поднявшихся в небо и улетающих в сторону замка.
Люди в замке встали на колени перед двумя спустившимися с неба колдунами. Айвен знаком поднял их, а затем вместе с Авурр пошел на скалу, что бы проверить положение дел там. Нельзя было допустить проникновения врага через верх, а кроме того его волновало упоминание о духах огня. Это означало возможную стычку с людьми со станции, а значит применение разрушительного оружия.
В полдень внезапно в лагере противника все закипело. Воины начали сбор, а затем поспешный отход. Казалось что все в порядке, но Айвену не давало покоя сообщение Джека о вылете нескольких десятков кораблей с одной из станций. Рассчет их траектории однозначно говорил о высадке недалеко от замка, а значит предстоящий бой.
Баронесса Тита с радостными возгласами благодарности поднялась на скалу, к месту, где оставались Айвен и Авурр.
−− Еще рано радоваться, баронесса. −− произнес Айвен. −- Здесь будет бой, жестокий бой, возможно ваш замок окажется разрушенным.

−− Как?! Почему? Они же уходят! −− говорила она.
−− Они уходят что бы освободить место для духов огня. −- произнес Мак.
−− Кто это?
−− Духи огня похожи на людей, но они считают нас своими врагами. И поэтому придут сюда что бы попытаться уничтожить всемогущих хийоаков. Если они начнут бой, то здесь все будет гореть. Земля, небо, камни.
−− Вы знали что они придут за вами?
−− Нет. −− ответил Айвен. −− Их вызвали ваши враги.
−− И когда они придут?
−− Сегодня. Осталось совсем мало времени. Вы должны уйти в подземелье.
−− В подземелье? Но зачем? −− не понимала баронесса.
−− В этом бою не место людям. Вы должны спрятаться там и переждать.
−− Никогда этому не бывать! −− воскликнула баронесса. −- Все мои люди выйдут на стены, что бы до конца защищать свой замок.

−− Это будет самоубийство. −− сказал Мак. −− Духи огня могут поразить любого человека с расстояния в десять раз большего чем полет самой быстрой стрелы. Ваши люди не смогут даже задеть кого нибудь.
−− Все равно. Они умрут как герои, защищая замок и свою баронессу. −− ответила Тита и ушла вниз.
'Джек, у тебя все готово?' −− спросил Айвен.
'Да. Мы спускаемся.' −− ответил Джек.
Через несколько минут в небе появилось несколько черных объектов. Они бесшумно опускались вниз и занимали положение на скале, и перед замком. Из фрагментов появились алерты. Айвен и Авурр слетели со скалы и опустились в замок, что бы предупредить людей.
Через некоторое время шесть алертов были в замке. Айвен объяснил что они будут защищать людей в случае если духи огня проникнут в замок, хотя он еще смутно представлял как они справятся с этой задачей.
Мак встретил алертов и объяснял как применять поле что бы остановить людей. В их задачу входило предотвращение убийств с обоих сторон. Айвен предупредил их о разрывных гранатах и объяснил как действовать в случае выстрела в них. Надо было пропустить снаряд сквозь себя, не задерживая его.
В момент когда в небе появились огни спускащихся кораблей все было готово. Духи огня с ревом опускались на землю рядом с замком. Несколько из них опустились на скалу. Вооруженные люди выскакивали из кораблей и окружали замок. Айвен и Авурр встретили их на скале.
Без всякого предупреждения люди открыли огонь из гранатометов. Гранаты взрывались налету, сраженные молниеносными лазерными ударами фрагментов, замаскированных под камни. Люди увидев стреляющие камни отступили. Аналогичная ситуация произошла перед замком.
Наступащие даже не ожидали удара. Несколько фрагментов открыли заградительный огонь перед цепью наступающих и цоздали барьер из дыма и огня, от которого наступавшие остановились.
Первая атака была отбита, а Айвен и Авурр пошли в наступление на скале. Четыре фрагмента изменлись, превратившись в подобие львов, лежавших около входа в замок. Они поднялись на ноги и пошли к четырем кораблям. С кораблей раздались залпы орудий, но снаряды взрывались недолетая до фрагментов и только осыпали их мелкими осколками, не причинявшими даже малейшего вреда.
Люди отступали в корабли, а затем взлетели вверх с оглушающим ревом. Фрагменты взлетели за ними и включив поле перемещения выбросии корабли далеко в космос. В результате чего те, вдобавок, получили и порцию полевого ускорения.
Фрагменты вернулись назад, а в это время начался обстрел замка с кораблей, оставшихся внизу. Снаряды сбивались в воздухе, и превращались в фейерверк. Полоса заградительного огня потухла, оставив ровный черный след на земле.
Люди, находившиеся в замке только наблюдали за разыгрывающейся картиной, не в силах что либо сделать. Как и сказал Айвен, они видели огненные потоки, пылающую землю, взрывающиеся в огненном пламени камни. Все вокруг было наполнено ужасающим грохотом, дымом от горевших вокруг замка деревьев, огненными вспышками взрывов.
Внезапно все стихло. Бой прекратился как только с кораблей прекратились выстрелы. Несколько секунд еще слышались раскаты от взрывов, дым вокруг начал рассеиваться, постепенно от всех звуков остался только треск горящих деревьев.
К Айвену подбежали воины баронессы Тита и сказали что нашли одного духа огня, который лежал среди камней, но никто не смог к нему подойти. Он убил двоих человек, разорвав их на куски прямо на глазах остальных.
Айвен пошел вместе с людьми и увидел вооруженного гранатометом человека, поджидавшего что кто-то подойдет к нему, для того что бы пустить новый снаряд. На нем был зеленый комбинезон и шлем вокруг головы. За спиной был небольшой ранец с баллоном. Видимо человек дышал другим воздухом, а возможно это была защита от местных микробов.
Айвен пошел прямо к нему. Тот выпустил снаряд. Граната пролетела сквозь Айвена, почти не затормозив и Мак выпустил ей напоследок лазерный луч, что бы она не взорвала что нибудь дальше. После этого человек не успел выпустить еще один снаряд. Айвен посдкочил к нему и выдернул из рук оружие.
Человек был ранен. Возможно в него попал осколок от разорвавшегося в воздухе снаряда. Сквозь стекло на Айвена смотрело лицо, по которому трудно было определить его состояние. Рана на ноге кровоточила и на ее месте комбинезон окрасился в темнокрасный цвет, который сливаясь с зеленым становился темнобурым.
Айвен смотрел на рану и поглядывал на человека, а затем, используя электромагнитное излучение обнаружил металлической осколок в ноге человека. Осколок был железным и Мак выдернул его используя мощный электрический ток, создавший магнитное поле. Человек дернулся, а Айвен не, давая ему смотреть, обернул вокруг его ноги часть своего биовещества, останавливая кровь.
Появился фрагмент вызванный Айвеном и он вместе с двумя воинами положил захваченного духа огня на подобие носилок. Люди чуть не прыгали от радости. И, похоже, предвкушали казнь, которую они устроят пленному.
Фрагмент включил антигравитационные двигатели и взлетел на небольшую высоту. Айвен был внутри вместе с захваченным человеком. Тот все еще не знал что с ним будут делать. Мак используя небольшое приспособление сделанное из биовещества отсоединил балон, так что бы не отключался поток воздуха для дыхания и взял пробу для определения состава. Он вовсе не хотел что бы человек задохнулся попав не в ту атмосферу. Состав оказался другим, но основанным на кислороде. Кислород составлял двадцать пять процентов, а остальное было смесью инертных газов. Фрагмент пролетел небольшое расстояние и соединился с блоком из двадцати четырех других фрагментов. Айвен задал программу для генерации атмосферы подобной той, которая была в баллоне человека и через несколько минут отвернул шлем, давая человеку вдохнуть другой воздух.
Тот несколько испугался, но почувствовав что воздух нормальный успокоился. Он постоянно следил за действиями Айвена, а затем взглянул на наложенную повязку которая скорее напоминала кусок железа вокруг ноги.
Мак не знал что надо делать и снял свое биовещество, пытаясь объяснить знаками что бы тот сам посмотрел на свою рану. Человек что-то сказал.
−− Я не понимаю. −− ответил Мак на языке местных людей.
−− Ты все понимаешь. −− ответил он на том же языке.
−− Я не знаю что делать с твоей раной. Если ты знаешь, то скажи, или сделай сам. −− произнес Мак.
−− Ты глупая машина. −− проговорил человек. −− Тебе не понять, что через два дня меня уже не будет. −− произнес он.
−− Мне бы этого не хотелось. −− ответил Мак.
−− Ты не можешь убить всех мелких существ, попавших в меня после ранения. −− проговорил человек.
−− Ты сделаешь это сам. −− ответил ему Айвен. −− А я передам тебе энергию для этого.
Человек рассмеялся. Он смеялся так что под конец раскашлялся.

−− Очень смешно. −− произнес Айвен, а потом сам рассмеялся, представив себе мысли человека о передаче энергии.
−− Твой смех, это игра. −− проговорил человек.
−− Тогда я играю всю свою жизнь. −− ответил Айвен, прекратив смеяться. Он смотрел в окно, в котором было видно все действие вокруг замка. −− Как тебя зовут? −− спросил Мак после небольшой паузы.
−− Зачем тебе это надо?
−− Не хочешь, можешь не отвечать. −− ответил Айвен.
Джек передал о начале новой волны обстрелов. Солжне садилось и быстро темнело. Пространство перед замком вновь осветилось вспышками огня. На этот раз орудия с кораблей выстреливали снаряды поти одновременно, надеясь что какие-то из снарядов пролетят. Лазеры сбивали снаряды, а затем поражали орудия, из которых эти снаряды выпускались. Через несколько минут число залпов резко уменьшилось, а затем они вообще прекратились.
Поле перед замком вновь было усеяно множеством огней, в которых были видны космические корабли. Они отсвечивали пламя своим металлическом блеском, отчего казались какими-то нереальными, дьявольскими идолами.
Айвен все еще сидел вместе с человеком, который не хотел говорить с машиной. Мак не мог заставить его говорить и пытался нащупать тему, которая бы его задела.
−− Слушай, тебе не надоело притворяться живым? −− спросил Айвен у человека. Тот вдруг завертел головой, думая что в помещении где он находился есть еще кто-то.
−− Кого это ты спрашиваешь? −− произнес человек.
−− По моему здесь кроме нас двоих никого нет. −− сказал Мак. −− Значит тебя.
−− Почему ты решил что я притворяюсь? −− спрашивал человек.

−− А разве это не так? Ведь ты же и есть машина-убийца.
−− Ты хочешь меня разыграть?
−− Почему? Ведь ты убил уже двоих местных людей. Фактически больше чем мы здесь все вместе взятые. Если мы убийцы, то ты и подавно убийца. Разве не так?
−− Я не убивал людей. −− ответил пленник.
−− Ну да. Ты что, хочешь сказать что у меня галлюцинации ?
−− Кончай мне морочить голову, ты..
−− Айвен. Меня зовут Айвен Мак. −− прервал человека Мак. −- Имя довольно странно звучит на этом языке, не правда ли?
−− Меня не интересуют ваши кодовые названия.
−− А вот меня очень интересует твое кодовое название. И я никак не могу понять. У тебя что, язык отвалится, если ты его назовешь?
−− Не отвалится. −− проговорил человек и замолчал.
В этот момент Джек вызвал Мака. Он поймал радиосигнал идущий с корабля. Айвен включил прием и в помещении раздался голос на языке, которого Мак не знал.
Человек вздрогнул, услышав слова. Он прослушал их, а затем взглянул на Айвена, словно что-то ожидал. Мак включил передачу.

−− Ты чего нибудь понял? −− спросил Айвен.
−− А что я должен понять?
−− Это наверно ваши переговариваются. Я, например, не понимаю, что здесь было сказано.
Послание повторилось.
−− Ты что, не ответишь? −− спросил человек.
−− Кому? −− удивленно спросил Мак.
−− Это вас вызывают. −− сказал человек.
−− Нас? −− Айвен немного подождал, а затем произнес. −− Вы меня слышите? −− спросил он на языке людей.
−− Что? −− удивился пленник.
−− Я не тебя спрашиваю. −− сказал ему Айвен, а затем снова повторил вопрос, посылая его по радио.
Снова послышались какие-то слова непонятные слова.
−− Говорите на моем языке. Я вас не понимаю. −− произнес Айвен.
−− У тебя что, короткое замыкание? −− спросил человек.
−− Заглохни. −− со злостью проговорил ему Мак. И человек от неожиданности дернулся, словно его ударило током.
−− Вы немедленно покинете планету. Иначе мы применим сильное оружие. −− проговорил голос на языке, которого требовал Айвен.
−− Что еще за оружие? Вы хотите взорвать всю землю?
−− Вам прекрасно известно это оружие. −− сказал человек, а затем назвал его на другом языке. −− Можете не притворяться, что вы не знаете этого языка.
−− У нас есть один переводчик, но у него короткое замыкание. Но вбил себе в голову что он живой человек и ничего не хочет говорить.
−− Если это попытка пошутить, то она неудачна. −− сказал голос.
−− Если вы имеете в виду оружие, основанное на центрах самых маленьких частичек материи, что оно вам не поможет. −− Айвен объяснил таким образом понятие 'ядерное оружие'. −− Применяя его вы убьете всех живых, кроме нас. Вам остается только выходить на переговоры. Мы не собираемся никого убивать. Если бы это было так, то мы давно бы уничтожили три ваших базы около земли.
Последовала небольшая пауза.
−− Вы лжете. Вы не можете уничтожить наши базы. Ваш блеф не удстся. Вы будете уничтожены.
−− Значит вы готовы убить людей, животных, все живое вокруг ради сомнительного предприятия по уничтожению машин? Тогда чем вы от них отличаетесь? Вы те же самые убийцы, если не хуже. -− проговорил Айвен.
−− Вы не докажете своими словами, что вы не машины.
−− Тогда к чему весь этот разговор. Кого вы предупреждаете об ударе? Или вы не уверены в том кто мы такие? У вас нет ни одного доказательства, что мы убийцы. За время нашей встречи мы никого не убили и вы это прекрасно знаете.
−− И мы прекрасно знаем, что это ваша игра, для того что бы войти к нам в доверие. Вы хотите заполучить наши секреты, что бы применить их против нас.
−− Если игра продолжается слишком долго, то это уже не игра, а жизнь. Нам не нужны ваши секреты. Тем более что все они нам известны. Ваше оружие бессильно против нас, даже то которым вы нам угрожаете.
−− Это ложь!
−− На сколько я понял, ваше предупреждение рассчитано на случай, если мы живые. У вас есть сомнения на этот счет. Вам кажется, что если мы живые, то мы улетим, что бы никого не подвергать опасности. Но ваш рассчет неверен. Будь я на месте машины, я улетел бы, оставив здесь своих агентов, подобно тем, которые есть у вас. Поэтому вам придется найти другой способ определить кто мы.
Ответ не пришел. Слова Айвена либо убедили людей в их ошибке, либо наоборот. В любом случае надо было прятать всех людей. Авурр нашла баронессу и чуть ли не приказным тоном объяснила ей что надо увести всех людей в подземелье. Баронесса Тита под конец сдалась. Но она сама решила не уходить. Все люди ушли вниз. Около входа в подземелье остался Гера Тио Милиу, который знал язык и мог что-то объяснить людям. Он перекрыл выход, не давая никому выходить.
Алерты ушли в фрагменты кораблей. Асти Тера Витерс оказался в фрагменте вместе с Айвеном. Он прошел через шлюз, разделявший атмосферы планеты и атмосферу пригодную для человека.
'Они действительно применят ядерное оружие?' −− спросил алерт.
'А кто их знает.' −− ответил Мак. −− 'Вон, посмотри на экземплярчик. Я его от смерти, можно сказать, спас, а он уперся как баран и твердит машина машина. Еще хорошо, что знает язык местных, а то бы ничего от него не добиться.'
'И ничего не придумать?'
'Надеюсь, у них есть голова. А иначе устроят здесь ядерный полигон.'
'Я решил устроить небольшой спектакль. Я включу радиопередачу, словно для проверки передатчика, а затем оставлю его включеным, словно забыл отключить. И мы поговорилм с этим типом начистоту. Притворимся на некоторое время машинами.'
'Ты думаешь это сработает.'
'В конце концов должно сработать.' −− Айвен включил передачу, а затем стал объяснять Асти свою мысль через биополе.
В эфир пошла только несущая, модулированная слабыми шумами. Через несколько секунд Мак переключил сигнал и стал модулировать его обычной синусоидой с калиброванными частотами. Так продолжалось около минуты, а затем Мак переключил передатчик обратно на шумы в помещении и сказал алерту начинать.
−− Айвен, Джесс хотела тебя видеть. −− произнес алерт на своем языке.
−− Джесс? −− переспросил Мак. −− Как она? −− Мак отошел от окна, ослабляя тем самым свой голос, передаваемый в эфир.
−− Все нормально. Я сначала никак не мог понять кто она. Думал, что она алерт, а оказалось что человек.
В этот момент пленник сидел в кресле и слушал этот странный разговор, не понимая ни одного слова.
−− С ней у нас было не мало приключений. −− говорил Айвен. -− Я встретил ее когда меня разлучили с Авурр. Так же как здесь. Хотя здесь я попал в тюрьму к Тита совсем в другом виде. Ты уже знаешь.
−− Черт бы вас всех взял. −− проговорил пленник на своем языке.
−− Смотри, Асти, он еще что-то говорит. −− произнес Айвен на языке барона Тита.
−− Да брось ты его, Айвен. −− сказала Асти на языке Мицула. Он не знал языка Тита, но понимал слова переданные Айвеном через биополе.
−− Нет, Асти. Я вытащил его от людей баронессы. Он убил двоих из них. −− ответил ему Айвен. −− Так что пусть он кое что нам расскажет. Как там тебя? −− продолжил Мак переходя с языка Мицула на язык Тита. −− Слушай, дружок, твое упорство мне начинает надоедать. Если ты надеешься на скорую смерть, то ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что мы можем заставить тебя говорить.
−− Мне на вас наплевать. Я не боюсь боли и смерти. −− ответил пленник.
−− Зачем делать тебе больно? Мы можем применить кучу всяких средств, от которых ты заговоришь даже сам того не желая. Ведь ты знаешь, что есть такие средства. Только после них ты станешь как те антилопы. Глупым, как ребенок. Ну так как, будешь говорить. Ведь я не прошу тебя рассказать секреты. Ты просто ответишь на несколько вопросов и все. Первый вопрос. Кто ты и как твое имя? Ну? Говори.
−− Вы сами это знаете. −− ответил человек. Айвен чуть не сорвался с места. Ему казалось, что более упорного собеседника он еще не встречал.
−− До чего глупый человек! −− воскликнул он. −− Сам говорит что мы это знаем и упирается. Тебе что, лень повернуть языком ? Нет, у него в голове наверно одни опилки. Может тебе объяснить? Понимаешь? Что ты теряешь? Ты отвечаешь на простые вопросы. Подумай. Преставь, что есть один шанс из многих, даже очень многих, что мы не машины. Мы просто хотим узнать самые простые вещи. Я не спрашиваю о ваших машинах по перемещению во времени или в пространстве. Если хочешь, я сам тебе о них расскажу. Мне надо только знать, кто вы? Что это за машины, с которыми вы деретесь? Ну что тебе стоит ответить?
Мак заметил, что человеку стало плохо, и через несколько мгновений он потерял сознание. Это было действие микробов. Он не ожидал такой скорости, но теперь надо былодействовать быстро.
−− Асти, похоже мне придется лезть нарожон. −− проговорил Мак, а затем сделал переключение передатчика, изменив глубину модуляции.
−− Эй, вы, там. Черт вас возьми! −− начал он говорить людям на кораблях. −− Вы слышите меня? Отвечайте! −− Никто не отвечал. -− Асти, мы вылетаем. Выходи. Я полечу один вместе с ним. -− Мак подождал пока алерт не скрылся через шлюз, а затем продолжил связь. −− Вы слышите меня? −− снова спрашивал он.
−− Я слышу. Чего тебе надо? −− спросил раздраженный голос на другом конце.
−− У меня здесь ваш человек. Вы понимаете? Он был ранен. Я подобрал его после боя. −− Мак хотел что бы ему верили, но это было почти нереально. −− Я вылетаю прямо к вашим кораблям. Он получи в рану порцию местных мелких животных. Дьявол. Вы понимаете. В этом языке нет названия для них. Он потерял сознание.
−− Ты лжешь! Мы не верим тебе. −− отвечали с кораблей.
−− Мне все равно. Я не требую от вас невозможного. Мне нужен какой нибудь препарат, который поможет ему. Я не знаю что делать для этого. −− Мак находу придумывал способ как получить средство от микробов для человека. −− Вы можете не принимать меня. Просто оставьте его на земле, на видном месте.
−− У нас нет подобного препарата. Наш человек умрет. Мы ничем не сможем помочь. Эти животные сильнее нас.
−− Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры. Я произведу в нем изменения, которые сделают его таким же как мы. Если у вас есть возможность ему помочь, вы должны это сделать. Вам это ничего не стоит. −− Айвен не знал как заставить людей, он просил и убеждал их. Старался сделать все возможное.
−− У нас ничего нет. −− Упорство людей чуть ли не бесило Мака. Он злился и чуть не кричал.
−− Это неправда. Вы можете переместить его сознание в другое место, если не можете вылечить его тело.
−− Это невозможно. −− упорствовали люди.
−− Вы вынуждаете меня сделать то что я сказал. Он станет таким же как мы. Вы понимаете?
−− Вы сделаете его машиной?
Айвен отключил связь, поняв что говорить бесполезно.
'Джек, перешли мне биовещество из банка. Минимальной энергии.' −− передал Мак.
Через минуту фаргмент Джека оказался на месте и Айвен получил порцию биовещества с энергией в двадцать единиц. Он вылил его на человека и включил поле. Теперь оставалось ждать. Процесс должен был проходить примерно один час. Биовещество начало пожирать тело человека, а Айвен Силой поля заставил его прийти в сознание. Тот начал кричать, словно его резали.
Человек хватался руками за грудь, которая уже была наполовину уничтожена биовеществом. Его руки охватила боль и он в ужасе смотрел на машину, которая мучила его. Боль пронзала все тело. Ему хотелось поскорее умереть, потерять сознание, но он не мог. Его сознание было ясным как никогда и он ощущал боль везде. Во всем теле. Словно кто-то опустил его в кислоту и она постепенно разъедала его.
Человек уже не чувствовал прошедшего времени. У него уже не было сил кричать от боли и он только с раскрытыми глазами смотрел на то как его тело превращалось в белую массу.
Внезапно что-то произошло. Боль исчезла и не просто исчезла, а стала каким-то далеким воспоминанием, словно ее и не было. Тело приняло обычный вид, только комбинезон исчез. На ноге не было кровоточащей раны и не чувствовалось боли.
Не кружилась голова и не звенело в ушах, как это было перед потерей сознания. Он поднял глаза на машину, которая все так же была рядом и ничего не говорила.
−− Ну, все? −− проговорил Мак.
−− Что все? −− не понял человек.
−− Твоя болезнь окончилась. Тебе больше не страшны местные микробы. Я думаю, и воздух тебе подойдет тот, который на этой земле.
−− Как это? −− удивленно проговорил он.
−− Теперь ты такой же как мы. −− ответил Айвен.
−− Я никогда не буду таким же как вы. −− проговорил пленник.

Айвен изменил фрагмент и он, раскрывшись, стал просто каменной поверхностью внизу. Сверху появились звезды. Вдали были отсветы от догорающих деревьев. Слышался голос какого-то ночного зверя.
−− Твое сознание не изменилось, но изменилось твое тело. Тебе не страшны никакие сдешние животные. Ни самые маленькие, ни самые большие. Тебя не сможет убить стрела или меч, даже если разрубит напополам. Единственный твой враг, это огонь, холод и нехватка энергии. У тебя изменились все чувства. Ты можешь отключить боль, стать глухим или слепым, можешь наоборот увидеть то, что раньше никогда не видел, услышать звуки, которых не слышал. Ты можешь изменить свое тело, превратиться в животное или птицу. Ты можешь сделать себе одежду по своему желанию и вкусу. И эта одежда будет частью тебя самого.
−− Это шутка? −− спросил человек.
−− Посмотри на свои руки. −− сказал Мак, включая освещение. Свет исходил снизу и человек хорошо мог рассмотреть себя. −- А теперь мысленно прикажи им расслабиться и стать лапами, как у волка.
−− Как это?
−− Мысленно. Мапряги свои мысли. Сосредоточь их на этом желании.
Человек смотрел на свои руки и они словно переключились в другой вид. Мгновенно появилась серая шерсть и пальцы превратились в когти. Он подпрыгнул, не зная куда от них деться.
−− Спокойно. Скажи себе что ты человек и все вернется на место. −− проговорил Мак. Тот вернул себе прежний вид.
−− Это наверно кошмарный сон. −− проговорил человек.
−− Только он продлится всю твою жизнь. Ты навсегда останешься таким. До самой своей смерти.
−− Но зачем? Зачем вы это сделали? −− спрашивал он.
−− Ты умирал. Если бы мы этого не сделали, ты бы умер.
−− Но какое вам до этого дело?
Айвен получил сообщение от Джека о вылете большого количества кораблей со станций. Со всех трех станций вышло около двухсот кораблей и направилось к планете.
Мак снова изменил фрагмент и вместе с пленником оказался внутри. Фрагмент начал подъем, а затем соединился с другими поднимавшимися частями астерианского корабля. Не было никакого шума, Гера Тио Милиу покинул свой пост и вместе со всеми поднялся в воздух на корабле. Невидимые, черные львы около входа в замок так же поднялись вверх. Совершенно без шума и незамеченные с кораблей фрагменты ушли из замка, оставив его пустым.
Баронессу Тита Авурр отправила вниз, сказав что бы она не выходила по крайней мере до полудня, пока духи огня не убедятся, что в замке никого не осталось. Авурр объяснила ей, что им не нужен замок, а нужны хийоаки.
Корабль поднимался на орбиту, словно всплывая из атмосферы, не нарушая звуков ночи и света звезд.
Через некоторое время он оказался в космосе, а затем переместился к кораблям алертов. Астерианец был невидим.
Корабли со станций пошли к планете, но их орбита указывала не то что они не собираются призенляться около замка, по крайней мере, пока не изменят свою скорость. Через несколько минут они, оказавшись почти под четверкой начали ускорение, направленное к кораблям. Другая группа заходила с обратной стороны, а третья была на подходе, возможно была просто резервной.
Встреча не сулила ничего приятного и Джек переместил всю группу ко второй планете, а затем все приземлились там, используя полевое ускорение, вернее торможение, что бы быть невидимыми.

Корабли алертов остались внизу, а Джек поднялся и снова переместился к планете.
В центре управления были Айвен, Авурр, Джесс и Майкл Рикстоны, Фирт Вейс Войлен, Герст Тив Фиоленс и захваченный человек, который так и не соизволил назвать свое имя.
Человека никто не держал, но он сам не желал двигаться, боясь даже сказать слово. Вокруг него было шестеро существ или машин, как он думал, и все шестеро не были похожи на людей. Только двое были жалкой пародией на них.
Все общение было через биополе и только пленник ничего не слышал, да и незачем ему было слышать. Он ничего бы не понял, а только пугался бы от странных ощущений.
Астерианский корабль оказался на орбите планеты и остался там, зависнув над замком. Он использовал полевые ускорители, что бы не падать вниз. Орбита не была стационарной.
Джек переместил корабль так что бы проходящие сверху корабли не могли его увидеть на фоне планеты. Было решено несколько дней не проявлять себя. Единственно, что могло нарушить это, было нападение на замок Тита.
Через некоторое время стало ясно, что нападения не будет. Корабли взлетели, обнаружив отсутствие пришельцев. Никто не знал что предпримут люди со станций. Последние события ясно показали, что станций действительно только три. Слишком мала была вероятность того что корабли вылетали только с тех станций, которые Джек обнаружил, а с других нет.
Айвен попытался расшевелить пленника. В конце концов он добился от него своего имени, сказав что будет называть его тупоголовым, если тот не назовет себя. Человека звали Пилс Тиорани, сами люди на станциях называли себя Такесаннами. Айвен проводил Пилса в отдельную каюту, показав что надо сделать что бы заснуть. Пилс лег в некое подобие ванны и после расслабления превратился в бесформенную массу, растекшуюся по дну. Айвен включил небольший заряд электротоком, который должен был дать ему энергию. Ток рассчитывался таким образом, что за несколько часов Пилс получил бы десять единиц, что было стандартом для его биовещества. Подобный ток Пилс почти не почувствовал, а просто решил что ему стало как-то легче, когда он расслабился.
На следующий день Айвен снова встретил Пилса, что бы продолжить разговор, показать ему некоторые свойства его нового тела. Такесанн решил что полученные им свойства подобны взятке, данной человеку для получения от него информации и Айвену приходилось чуть ли не силой вытаскивать из него прописные истины.
Мак показывал ему столько, что любой человек принял бы его за бога. Корбль летал через пространство. Мак показал Пилсу все три станции Такессанов. Айвен действовал теперь по своему. Он не говорил Пилсу о том что слышит все его мысли, а тот практически мысленно называл необходимые данные, например, подтвердив наличие только трех станций. Айвен показал ему перемещения в пространстве, доказав их прямыми наблюдениями через окна, а затем, просто высадив Пилса на третьей планете, чем ввел его в ужас от охватившего холода и отсутствия кислорода.
Вытягивание информации продолжалось. Айвен узнал, что Такесанны прибыли на эту планету несколько сотен лет назад, скрываясь от машин-убийц. Мак получил от него подтверждение, что станции, это не что иное как ловушки для этих машин, попавших к системе, так как оружие машин оказывалось более эффективным. Такесанны решили послать машины в будущее, во времена, когда у них будет более совершенное оружие, что бы разделаться с ними.
Айвен высказывал догадки, делал несколько вариантов и получал мысленные подтверждения или отрицания Пилса. Тот все еще не подозревал что стал информатором, решив что машина пытается показать ему свой интеллект.
Путешествия, экскурсии на планету, показательные выступления продолжались несколько дней. Остальные члены команды в это время отдыхали, иногда слушали рассказ Айвена о том как тот водил за нос Такесанна. Рассказывали друг другу о себе, о своих давних приключениях. Иногда при этих рассказах присутствовал Такессан и тогда все говорили на языке алертов, а Мак переводил слова Пилсу. Даже если тот не хотел, они отпечатывались в его памяти и постепенно он начинал понимать слова языка алертов.
Айвен разговаривал с Пилсом, когда джек передал о пойманном радиосигнале и включил его в помещении центра управления кораблем.
−− Слушайте меня. Мы хотим говорить с вами. −− говорил голос, ломая английские слова.
−− Киула?! Откуда она здесь? −− воскликнул Пилс.
−− Это радиосигнал с вашей станции. Сиди тихо, если надо, я скажу тебе, когда говорить. −− Айвен включил передачу и ответил. -− Мы слышим вас. Говорите. −− произнес он на английском. −- Можете говорить на языке Тита или Мицура. −− добавил он на языке Тита.
−− Мы можем говорить на языке Тита, но в нем мало слов. −- ответил голос Киулы.
−− Это не страшно, Киула. Добавляйте нужные слова из моего языка. −− ответил ей Айвен.
−− Откуда вы узнали мое имя? −− спросила она через небольшую паузу. Ее голос немного дрожал, казалось, она была напугана.

−− Рядом со мной находится ваш человек. Он узнал ваш голос.

−− Но кто он? И откуда он у вас? −− спросила Киула.
−− Это Пилс Тиорани. Если командир Висай Пилокка с вами, то он должен его знать. −− ответил Айвен.
−− Я здесь. Как он. Что с ним стало? −− спросил голос, которого Айвен еще не слышал.
−− С вашей точки зрения, он теперь машина. Он стал таким же как мы. Вы можете поговорить с ним, если хотите.
−− Да. Я хочу с ним поговорить. −− ответил голос. Мак показал Пилсу знаком что тот может говорить.
−− Командир, я слышу вас. −− сказал Пилс на своем языке, а Айвен понял его только через биополе.
−− Ты Пилс Тиорани? −− спросил командир. Айвен не понял первого слова, но его смысл стал ясен из мыслей человека.
−− Да. Меня ранило в бою. Они захватили меня. −− ответил Пилс.
Командир Такесаннов спросил что то и Пилс стал говорить о том что с ним стало. Он рассказывал о себе, о своих ощущениях, пытался сделать какие-то выводы из своего положения. В его словах звучало множество предположений, некоторые были совсем нереальными, а другие были истиной, о которой Пилс только догадывался.

Висай Пилокка иногда что то говорил, а Пилс отвечал длинно и пространно, описывая все что встретил на корабле пришельцев или машин. Он сам не знал кто они.
Под конец Пилс высказал мысль, что его слова могут быть переставлены для придания иного смысла, после чего он замолчал.
Такесанны не отвечали. Видимо обдумывая сказанное, а Айвен ждал. Он знал что людям надо время что бы понять и желал только одного. Он хотел что бы они, если не поверили, то хотя бы притворились, что поверили ему.
−− Вы слышите меня? −− спросил Пилокка через некоторое время. Он говорил на языке Такесаннов и Айвен понял вопрос только через Пилса, который мысленно повторил его.
−− Слышим. Говорите на другом языке. −− сказал Мак. −− Я плохо понимаю ваш.
−− Плохо? −− удивился командир. −− Или не понимаете вообще ? −− Он видимо решил что подловил машину на знании языка.
Мак решил выложить начистоту и объяснил Такесаннам что читал мысли Пилса. Человек, сидевший рядом в кресле был поражен этими словами. Мак попытался объяснить, что ему не нужны тайны, а нужно только самая общая информация о Такесаннах и машинах-убийцах.

−− Если вы не машины, то вы могли бы помочь нам в борьбе с ними? −− спросил командир Такесаннов.
Айвен был несколько удивлен подобным поворотом. Он знал, что Такесанны воюют с машинами, но просьба о помощи в подобном положении с их стороны казалась даже странной. Они контролировали пространство вокруг и не было даже намека на то что рядом были враги.
−− Я не могу об этом говорить. −− ответил Мак. −− Мы с ними не встречались. У меня нет никакой информации о машинах. Я не уверен, что они не живые. Вы и нас приняли за машины. Как я могу согласиться или не согласиться? −− Мак пытался объяснить положение в котором он оказался.
−− Может вы действительно из другого мира, но вы машины. -− сказал человек со станции. Казалось, что он говорил какие-то отрывки. То просил о помощи, а теперь снова обвинял пришельцев. Мак решил, что они пробуют касаться разных тем и разных крайностей, что бы получить ответы и решил поговорить на затронутую тему.

Он высказал свою концепцию понятия разграничения машин и живых существ, основанную на понятии управления машиной и неуправляемости живого существа.
−− По такому определению получается, что мы машины. Мы подчиняемся своим командирам. −− сделал вывод Пилокка. Он конечно же не был верным и Айвен объяснил на примере что в этом неверного.

−− Я не думаю, командир, что вы выполните приказ, например, забросать эту планету ядерными зарядами и после этого уничтожить свои станции. −− сказал он.
−− Но такого приказа мне никто не отдаст. −− возражал человек. Он все еще не понимал концепцию полного управления машиной.

−− В понятие полное управление входят все возможные варианты приказов. Если машине будет отдан приказ самоуничтожиться, то она выполнит его, а живой объект будет решать сам. Делать это или нет в зависимости от ситуации. −− объяснил Мак.
−− Значит вы отказываетесь нам помочь? −− опять сделал неправильный вывод Такесанн. Теперь Айвен почувствовал что ему приходится учить людей со станции делать выводы, выводы, которые следовали из его слов. Казалось что человек уже забыл что ему сказали минуту назад.
−− Зачем такие крайности? −− спросил Мак. −− Я не отказывался и не соглашался. Я это должен решить после того как разберусь в ситуации. Вы понимаете? В этом и состоит отличие живого от машины. −− Человек не отвечал и Айвен продолжил объяснение, стараясь все разложить по местам. −− Попытайтесь это понять. Сначала я должен во всем разобраться. Пока что угроза для нас исходила только от вас. Пока мы не знали о вашем присутствии, мы не видели никакой опасности.
−− Мы не знали кто вы. −− заговорил Пилокка. −− Мы считали, что вы машины, поэтому атаковали.
Теперь все было ясно. Наконец люди поняли то что им объясняли, по крайней мере они это высказали, а другог и не было нужно.
−− Мы это давно поняли. −− сказал Айвен. −− Фактически в первую же встречу с Ванделесом. У нас нет обиды на вас. С нашей стороны нет никаких потерь, не считая прошедшего времени, но это не потеря. За это время мы не мало узнали.
На той стороне не отвечали, а в мыслях Пилса появились сомнения. Он начал понимать, что люди со станции сдаются и хотел что-то сделать, но не знал что.
−− Мы можем с вами встретиться? −− наконец спросил Пилокка.

−− Командир, вы не должны этого делать! −− воскликнул Пилс, не давая Айвену вставить слово.
−− Почему? −− спросил командир.
−− Он же просто зверь. −− обяснял Пилс. Он видел Айвена перед собой в виде черного тигра.
−− Как это зверь? −− не понимал человек со станции.
−− Зверь, похожий на местного волка, только черный. −- сказал Пилс.
−− Я уже говорил, что моги изменить свой вид. −− Вставил свои слова Мак. −− Я буду в виде, который не будет шокировать вас.
−− Я даже не знаю. −− Командир Такесаннов был в замешательстве. Слова Пилса сбили его с толку. Айвен понимал, что этого не избежать. Ведь он мог изменить себя в любой момент. Мак объяснил комадиру Такесаннов, что может встретить его в виде человека и предложил ему самому выбрать место, сказав что придет на встречу только с Пилсом.
−− Мы подумаем и сообщим позже. До встречи. −− произнес Пилокка.
−− До встречи. −− сказал Мак, отключая связь.
Все осталось по прежнему. Разве что переговоры дали еще небольшую деталь к описанию Такесаннов. Но все же был и положительный результат. Пилс решился говорить. Он стал рассказывать о войне Такесаннов с машинами.
Первые машины-убийцы появились довольно давно. Сначала они почти не отличались от пушек, танков, вооруженных космических кораблей и самолетов. Их интеллект был настолько низким, что создатели, применяя их заложили особое устройство, которое взрывало машину в случае встречи с ними. Создателей машин Такесанны называли Дакатами. Пилс никогда их не видел, да и не мог увидеть. Дакаты были уничтожены этими же машинами около семисот лет назад.
Но еще до этого Такесанны выловили сигнал, уничтожавший машины Дакатов и уничтожали их передавая этот сигнал. После этого Дакаты изобрели новые, более совершенные машины. Их программа предусматривала различение кораблей Дакатов и Такесаннов, но что то в этой программе оказалось не так. Машины по какой-то причине повернули оружие против самих Дакатов и уничтожили их, вернее уничтожили всю жизнь на их планете, закидав ее термоядерными бомбами. После этого Такесанны иногда встречали корабли самих Дакатов, но просто разделывались с ними. Уничтожали, по выражению Пилса, как вредных насекомых.
Выяснить у человека как выглядят Дакаты не удалось. Он просто не знал. Единственно что он знал, был их цвет. Они были черными. Но возможно это было обыкновенный предрассудок. Пилс знал эб этом цвете из детских рассказов, где Дакаты изображались черными чудовищами с огромными зубами, почти в половину их собственного роста.
По рассказам Дакаты нападали на людей, когда те впервые высадились на их планету, а затем построили машины, которые стали охотиться за людьми, а затем выпустили их в космос. Здесь была какая-то неувязка. По рассказу Дакаты сами могли убить человека, и в то же время они начали строительство машин. Для этого должна была быть какая-то особая причина. Возможно из-за того что Такесанны сами использовали такие машины. Или подобные, управляемые людьми изнутри, но это не было известно Пилсу. Скорее всего об этом просто не говорили.
Итак, Дакаты построили новые машины, машины, которые могли изменить свою форму. Машины с высоким интеллектом, способным различить корабли и машины Дакатов от кораблей и машин Такесаннов.

Айвен заставил Пилса говорить на его собственном языке, спрашивал слова, которые ему не были известны, сам говорил на этом языке, запоминал его формы и выражения, применяемые Пилсом.
Машины Дакатов были способны к воспроизводству. Его принцип был основан на колониях. Одна машина фактически не могла ничего сделать. Для организации колонии необходимо было не менее десяти машин. По крайней мере это было минимальным числом машин, которое было обнаружено Такесаннами в строящейся колонии. В каждой машине была программа борьбы с Такесаннами и программа воспроизводства. Выбор делался на основе фактов борьбы. Если машины проигрывали, они отходили и уходили в далекие системы, что бы основать новую колонию. Они увеличивали свою численность в несколько десятков раз и снова предпринимали атаку.
Но при этом колония оставалась и продолжала производить машины. Самая большая колония встреченная Такесаннами была на одной из планет системы Дакатов. Фактически она занимала всю планету. Такесанны использовали для ее уничтожения удары в тектонические разломы, которые привели к землетрясению и уничтожению колоний. Дальше они просто добивали остатки машин.
Но многие успели уйти. Они разлетелись в разные стороны и основали колонии на различных планетах, в разных системах. Сами колонии машин использовали только полезные ископаемые и не нуждались ни в атмосфере ни в особых температурных режимах. Необходимые условия производтства создавались в уже построенных колониях.
Такесанны встречали колонии машин даже в пещерах, где те использовали природные укрытия. Одна из таких колоний оказалсь даже на Такесе. В труднодоступном месте в горах. Такесанны долго не могли понять, откуда берутся машины, пока не вычислили их по статистическим данным. После этого были проведены тщательные обследования и колония была уничтожена.
Поведение машин действительно можно было назвать живым. Они строили колонии, как оказалось проводили исследования, изобретали (!) новое оружие, в результате чего в последнее время Такес был под атакой машин уже в течение нескольких лет.
Пилс рассказывал множество историй борьбы с машинами, он был словно напичкан этими историями, с описаниями боев людей с машинами-убийцами. Айвен слушал все, что он рассказывал.
Сначала обычной тактикой машин был прямой удар без предупреждения. Они высыпали во всем своем множестве, на оставляя никакого резерва. Такесанны быстро научились использовать этот промах машин и просто загоняли их всех скопом в ловушки, а затем уничтожали. либо ядерным ударом, если это было на незаселенной планете или в космосе. Либо массированным обстрелом обычным вооружением.

Но машины учились. Они постигали военную науку постепенно. На ошибках и промахах. Такесанны противопоставляли им новые и новые уловки. В какой то момент они стали использовать хитрость. Представляя свою машину машиной Дакатов. Она входила в строй машин и устраивала погром. После серии таких разгромов машины перестали верить подобным трюкам и уничтожали пришельца сразу, без каких либо переговоров.
Это привело к тому, что машины стали уничтожать и корабли самих Дакатов, а последующим шагом машин стала бомбардировка планеты Дакатов, в результате которой машины уничтожили своих создателей.
Такесанны построили новые корабли. Они научились находить колонии машин по их излучению и начали охоту на эти самые колонии. Результат не замедлил сказаться. Практически все машины в округе оказались уничтоженными. Несколько сотен лет Такесанны жили спокойно. Только иногда они встречали машины, одиночно летавшие в пространстве.
Но оставшиеся машины сделали свои выводы. Они поняли свой промах, который состоял в отсутствии защиты и маскировки у колоний. Кроме того машины сделали первые попытки захвата пленных, чего они раньше не делали. В результате они получили мощный импульс в развитии и поледние две сотни лет снова стали атаковать Такесаннов.
Первая же атака привела к разгрому нескольких колоний Такесаннов на планетах. Машины применили тактику самих Такесаннов и начали планомерные атаки на планеты. Зачастую оказывалось достаточно нескольких машин, что бы уничтожить незащищенную колонию, особенно если она была на неподходящей для жизни людей планете, где достаточно было вывести из строя систему жизнеобеспечения.

Такесаннам пришлось заново отстраивать колонии и придумывать защиту. Они создали первые станции захвата, котрые постоянно совершенствовали и довели до состояния что машины не могли их обнаружить, если только случайно не натыкались на них в космосе. Фактически это были новые искусственные колонии Такесаннов, защитой которых была их невидимость.
Рассказ Пилса, который он продолжал уже несколько дней был прерван сообщением Джека. Он обнаружил в космосе несколько объектов примерно на орбите второй планеты. Объекты двигались в сторону первой планеты. Объекты имели некотрую маскировку, но не такую что бы их не было видно в тепловом диапазоне.
Джек вывел расположение объектов на монитор.
−− Это машины Дакатов. −− проговорил Пилс.
−− Почему ты так решил? −− спросил Мак.
−− Это их расположение. Я изучал тактику. Это расположение машин предпоследней модели.
−− Те самые, которые уничтожили планету Дакатов? −− спросил Мак.
−− Да. Надо что-то делать. Я не знаю, но на станции их могли еще не увидеть.
−− Тогда это как раз то что надо. −− ответил Айвен. Он передал Джеку сообщение и корабль переместился на путь машин Дакатов.

Буквально через несколько секунд с них пришел радиосигнал.

−− Кто вы? −− спрашивал ровный металлический голос на языке Такесаннов.
−− Мы друзья. −− ответил Мак, на давая Пилсу раскрыть рот.
−− Это ложь! Вы Такесанны. −− ответила машина. −− Сдавайтесь.

−− Зачем? −− спросил Мак.
−− Если вы сдадитесь, мы отправим вас на нашу планету. −- отвечала машина. −− А если нет, вы будете уничтожены.
−− Сколько синусов у квадратного ежика? −− спросил Айвен.
−− Вопрос не понятен. Повторите. −− произнесла машина.
−− Я спрашиваю много ли у вас было ежиков, когда синус пропел по утру? −− снова говорил Мак, пытясь запутать машину.
−− Вы обманываете. Этот вопрос не повторяет первый. −- сказала машина. Пилс уже чуть не смеялся, но Айвен не давал ему даже раскрыть рта.
−− В твоей программе нет задачи уничтожения хийоаков. −- сказал Айвен.
−− Если хийоаки, это Такесанны, то есть. −− говорила машина. На мониторе было показано, что машины набирали скорость, пытаясь достать корабль, но Джек спокойно отходил назад, сворачивая в сторону, что бы увести машины от планеты.
−− Хийоаки это не Такесанны. −− ответил Мак.
−− Это ложь. −− говорила машина. Айвену даже показалось интересным, что машина не верила ни одному его слову.
−− Ты можешь проверить по своей программе. Там нигде нет записи, что хийоаки это Такесанны. −− снова говорил Мак.
−− Это ложь. Я не буду ничего проверять. Ты хочешь запутать мою программу.
−− Вот это правильно. Ни в коем случае не проверай этого. -− сказал Айвен.
−− Я обязательно проверю. −− проговорила машина. Программа была довольно тупой. Мак уже придумал как ее обвести.
−− И еще. Ни в коем случае не спрашивай этого у своего соседа. −− сказал Мак.
−− Почему? −− В программе машины не было ясного представления, как это отразиться на ее действиях.
−− Я не буду говоритрь тебе, что эта машина шпион Такесаннов. Нив коем случае не стреляй в нее. −− говорил Мак.
−− Ты проклятый Такесанн. Ты проговорился. Я теперь знаю, что это шпион. И уничтожу его.
−− Ни в коем случае не делай этого. Это говорю я. Я хийоак. Ты погубишь себя, если начнешь стрелять по этой машине прямо сейчас. −− сказал Айвен.
На экране появились вспышки огня. Через несколько секунд одна из машин взорвалась. В результате другие начали стрелять по той, которая стреляла в первую. Началась суматоха и машины перебили друг друга. Осталась только одна.
−− Как это получилось? −− удивился Пилс. −− Он впервые увидел что бы машины Даката уничтожали сами себя. Оставшаяся машина вдруг начала торможение и решила уйти. Это было решение связанное с получением ситуации проигрыша. Из десяти машин девять были уничтожены.
−− Джек. тресни ее напоследок. Не хочу что бы они узнали об этой уловке. −− сказал Мак. В одно мгновение последняя машина превратилась в огненный шар. −− Посмотри обломки от других. Надо взглянуть, что это за машины. −− сказал Айвен, а затем обратился к Пилсу. −− Не плохое представление?
−− Так это что, вы сами его устроили? −− спросил Пилс.
Айвен рассмеялся.
−− Нет же. −− ответил он. −− Я спрашиваю, как тебе понравилась наша тактика?
−− Если это не розыгрыш, то просто замечательно. −− сказал человек.
−− Ничего. Ты же наверно видел обломки машин Дакатов? Сейчас Джек доставит сюда несколько. И ты убедишься, что это не розыгрыш. −− сказал Айвен.
Через несколько минут Джек доставил на борт куски металла, обломки какой то аппаратуры, даже какой-то стрелочный прибор. Непонятно даже зачем машине был нужен это прибор. Наерно он был необходим самим Дакатам, когда они производили ремонт или осмотр машин.
Пилс уставился в обломки и ничего не говорил. Он скрыл свои мысли, как его учил Мак после того как объяснил действие связи.
−− В чем дело, Пилс? Что-то не так? −− спросил Мак. −- Может это не машины Даката?
−− Нет. −− еле выговорил Пилс.
−− А что же тогда? −− не понимал Айвен.
Это не были машины Даката. Пилс не стал бы разыгрывать. Значит это были другие машины.
−− Что это? Или ты не знаешь? −− допытывался Мак.
−− Это машины Такесаннов. −− сказал он.
−− Почему ты это решил?
−− Вот. −− Пилс показал на прибор. −− Это прибор с машины Такесаннов. −− На нем надписи на нашем языке.
−− Может машины Даката использовали трофеи? Хотя непонятно зачем. Ведь они же сами строят себя без посторонней помощи.

−− Я думаю, что это была проверка. −− наконец выговорил Пилс.
−− Вот черт. −− выругался Мак. −− Так мы что уничтожили кого-то ?
−− Скорее всего нет. −− ответил Пилс. −− Это были корабли, запрограммированные, как машины Дакатов. Комадир наверно хотел посмотреть что вы будете делать.
Мак рассмеялся. Теперь все было понятно. Вспомнив о буквах Мак попросил Пилса показать письменность Такесаннов. Пилс Тиорани чувствовал себя несколько неловко. Фактически он сам натравил Айвена на корабли Такесаннов. Словно участвовал в этом акте проверки.
−− Все нормально, Пилс. −− проговорил Мак. −− Они же сами себя постреляли. Ты же видел. А раз так, то там не было людей. Надеюсь, что и в последнем тоже.
Пилс несколько успокоился и начал объяснять Айвену письменность. Буквы, цифры, знаки препинания, некоторые правила. Под конец объяснений инциндент был почти забыт. Хотя у Пилса было нехорошо на душе из-за уничтоженных кораблей.
Джек вернулся на прежнее место. После небольшого занятия письменностью Такесаннов Айвен и пилс отправились отдыхать. До момента когда Такесанны получат сообщение о сражении было несколько часов.
Решение экспедиции алертов было однозначным. Они решили сопровождать первую экспедицию на случай необходимости действий в защиту от машин Дакатов. Айвен передавал им уроки языка Такесаннов, которые сам получал от Пилса, а заодно и информацию о машинах Даката, о самих Дакатах и о Такесаннах.
Джек разбудил Мака, когда пришел радиосигнал от Такесаннов. Пилокка сообщил, что готов к встрече и назначил место на скале около замка Тита. Вполне нормальное место, если учесть что там уже видели духов огня и повтороное появление, скорее всего, не вызовет множества любопытных глаз.
Фрагмент опустился на скалу. Была ночь. Все небо было усыпано звездами. Айвен преобразовал фрагмент, замаскировав его под местный ландшафт. На всякий случай он включил стабилизацию поля, чем наверняка насолил местным агентам Такесаннов в замке. Но иначе было опасно. Мак не исключал вероятности подвоха, поэтому предпринимал все меры предосторожности.
Пилс Тиорани был вместе с ним и просто сидел окло камней, рассматривая небо. Он заметил четыре точки, движущиеся на орбите, а затем начавшие спуск. Сначала они словно исчезли, попав в тень планеты, а затем зажглись красным светом. Это заработали двигатели торможения.
Через некоторое время пламя выросло, превратившись в огромные сияющие стрелы. Послышался нарастающий грохот, который перерос во всеоглушающий рев двигателей. Все вокруг высветилось в неестественно красном свете. Весь пейзаж словно плыл в отсветах пламени двигателей опускающихся кораблей.
Они опустились по два с разных сторон и постепенно рев смолк. Пилс стоял рядом с Айвеном и наблюдал за торжеством мощной техники. Все вокруг снова стало как прежде. Только на востоке появилось слабое зарево, означавшее скорое восхождение солнца.

В свете этого зарева было видно, что из кораблей никто не выходит. Может Такесанны решили что Айвен Мак еще не прибыл, а возможно просто решили подождать рассвет.
−− Пойдем, я кое что тебе покажу. −− произнес Мак Пилсу. Он отвел его немного в сторону. Они оказались на небольшом возвышении. На востоке была водна кромка океана, омывающего материк. Айвен показал человеку куда смотреть, а затем сказал ему попытаться увидеть тепловое излучение. Пилс мог это сделать и сделал.
Картина в тепловом свете была потрясающей. Было видно, как в небо врываются лучи света от солнца. Они как бы отсвечивали от паров воды, поднимавшихся с океана и от этого картина приобретала особенный оттенок. Восход был таким, что от него было не оторвать глаз. И только когда показалось солнце, это надо было сделать, потому что оно просто ослепляло своим тепловым излучением.

Два человека оторвались от картины восходящего солнца и обратили свои взгляды на корабли людей. В тепловых лучах они светились, превращаясь в подобие огромных ламп, оказавшихся на скале.
От кораблей отделились люди и пошли в сторону двух одиноко стоявших на пригорке человек. Айвен вместе с Пилсом вернулись на место, где вместо земли был фрагмент астерианского корабля. Красота красотой, а безопасность надо было соблюдать.
Айвен принял радиосигнал связи идущий от человека.
−− Гетар, совсем забыл, пришли кого нибудь с радиостанцией. Не могу же я снять шлем, когда буду говорить. −− сказал голос командира Пилокки.
−− Командир Пилокка, я слышу вас по радио. Радиостанция не нужна. −− передал Айвен в ответ на той же волне.
−− Вы слышали, Гетар. Радиостанция не нужна. −− признес Пилокка.
−− Да, командир. −− ответил человек с корабля.
Люди приближались с двух сторон. Пилокка шел впереди одной из групп. Все люди и сам командир были в зеленых комбинезонах и с шлемами на головах. Пилс тоже стоял в зеленом комбинезоне, который он научился делать на себе. Но шлема у него не было. Он был ненужен.
Айвен сформировал подобие радиоприемника, который был на камне, маскировке фрагмента и включил связь таким образом, что все звуки вокруг передавались в эфир, а из эфира наружу.
−− Приветствую вас, командир. −− сказал Мак, когда человек остановился в нескольких шагах.
−− Здравствуйте, командир. −− произнес Пилс.
−− Вы можете говорить. Мы услышим вас через это. −− сказал Мак, показывая на сформированное устройство, когда Пилокка несколько секунд ничего не говорил.
−− Очень рад вас видеть. −− проговорил Пилокка, в его голосе чувствовалось волнение. Айвен прекрасно понимал чем оно было вызвано. Он даже не стал отключать стабилизацию поля, что бы не давить на человека своей способностью читать мысли.
−− Я тоже рад вас видеть, хотя понимаю, что вы мне все еще не доверяете. −− сказал Мак. −− Надеюсь, что мы сможем достигнуть взаимопонимания.
−− Я тоже. −− ответил командир. −− И мне бы хотелось выяснить некоторые вещи. Надеюсь вы ответите на мои вопросы?
−− Конечно. Любые вопросы. Я отвечу на все. −− сказал Мак. Он хотел что бы человек верил ему и ставил на полную открытость, разумеется в определенных пределах, за которыми следовало увеличение опасности комфронтации.
−− В чем вы видите смысл жизни? −− спросил человек. ВОпрс был явно рассчитан на ответ с точки зрения человека. И машина скорее всего не смогла бы дать ответ, разве что слизать его с кого нибудь.
Айвен ответил на него так, как сам понимал этот вопрос и в конце добавил, что его цель, исследования жизни в космосе.
−− Значит вы изучаете нас? −− спросил человек.
−− Так же как вы нас. −− ответил Мак. −− Мы изучаем историю, науку. В этом смысле нас больше интересует история. Но довольно часто нам приходилось сталкиваться и с другими проблемами, например, войнами между цивилизациями. Мы стараемся их на допускать, а если они вознкают, то прекращать.
−− А как вы оцениваете тот бой, который вы провели в космосе совсем недавно? −− спросил командир.
Айвен рассказал вкратце о событиях в космосе, сказав что знает о розыгрыше.
−− Я надеюсь, вы не посадили в них людей? −− спросил он в конце рассказа.
−− Нет. Там никого не было. −− сказал командир. Казалось, что этот ответ ему дался с трудом. −− У нас не было другого выхода. -− словно извиняясь произнес он. Это было понятно.
−− Я на вашем месте наверно тоже принял бы множество мер, что бы проверить неизвестного пришельца. −− сказал человеку Айвен.

−− Мы получили подтверждение что у вас есть сверхсветовое перемещение. −− сказал человек, переходя на другую тему. Айвен даже не знал, что это за подтверждение, но он не собирался отрицать это. Раз они получили это подтверждение, то ему будет проще. Не нужно доказывать то что они сами поняли.
−− Я думаю, что вам это будет интересно. На сколько я знаю, у вас есть перемещение во времени. −− ответил Айвен, показывая что тоже не мало знает о Такесаннах. Айвен сказал что эти перемещения имеют связь, а затем объяснил что скорее всего не сможет передать Такесаннам секрет перемещений в простарнстве из за войны, которую они вели.
−− Возможно за ними кто-то стоит. −− сказал Мак после упоминания о машинах Дакатов. −− Может быть Дакаты не все уничтожены. И мы хотели бы это выяснить. Если это так, то война могла бы быть окончена. −− Айвен хотел что бы человек понял его. Понял бы что какими бы не были врагами Такесанны и Дакаты, все же они могли бы достичь мира.
−− Нам ничего не известно о Дакатах. Их не видели уже несколько сотен лет. Машины скорее всего уничтожили их всех. −- сказал человек, видимо не совсем поняв что именно хотел сказать Мак.
−− В любом случае надо найти подход к ним. −− проговорил Мак о машинах. −− Если не заставить покончить с войной, так уничтожить. И в этом мы могли бы вам помочь. Помочь установить контакт, если он вообще возможен.
−− Я думаю, что этот контакт невозможен. −− клонил в свою сторону человек.
−− Но ведь мы смогли установить с вами контакт? −− спросил Мак, словно упоминая о том что его посчитали машиной. −− Хотя, как я понимаю, у вас нет доверия к нам. Видимо вас вынудила пойти на встречу демонстрация нашего оружия. Я не хотел бы что бы этот страх двигал вами. Вы не должны бояться. Мы не враги. −- Мак не знал, как убедить человека. Демонстрация силы действительно могла выбить из колеи кого угодно. Но в конце концов это не он устроил эту демонстрацию.
−− Ваше оружие действительно очень сильное. Мы даже не знаем что это за оружие. −− Пилокка хотел что бы Айвен рассказал об оружии.
−− Я не могу говорить вам о нем. −− сказал Мак. −− Могу сказать лишь, что оно приводит к дезинтеграции химических связей в объекте атаки. Объект распадается на отдельные атомы, а после прекращения воздействия атомы соединяются обратно. И вероятность что они вернутся в прежнее положение просто нулевая.
−− По моему все это глупо. −− вдруг вступил в разговор доселе молчавший Пилс. −− А откуда берется энергия на распад? Ваш луч, каким бы ни был мощным не может воздействовать сразу на весь объект.
−− Закон сохранения энергии в обычном его понимании здесь не действует. −− начал объяснять Мак. −− Так же как не действует запрет на сверсветовые скорости для лучей, воздействующих на объект. Они просвечивают вещество, так же как свет проходит сквозь воздух.
−− Все это не реально. −− говорил Пилс. Он вдруг разошелся, говоря о том что все что он видит, всего лишь его видения. Пилс даже начал грозить убийствами всем вокруг, считая что это ничего не изменит.
−− Ты что, Пилс? −− удивился командир.
Пилс разошелся в конец, сказав что командир, это всего лишь картинка, а затем без всякого повода изменил себя, превратившись в сетвера, биовещество которого Айвен использовал для произведения мутации Пилса.
Командиру похоже стало плохо и Мак, выключив стабилизацию поля направил на него воздействие для поддержания в сознании, а на Пилса, приказ вернуть человеческий вид.
Полевая связь оказалась включенной и Мак услышал мысли Пилса и Пилокки.
'Чертова машина.' −− думал Пилс. −− 'Плевать мне на твои розыгрыши. И ты знаешь, что я думаю о тебе, о том что ты мне здесь показываешь.'
А мысль Пилокки коснулась того что прибор чтения мыслей вдруг заработал. Мак аж усмехнулся про себя. Оказалось, что он сам того не подозревая лишил командира возможности проверить мысли пришельца и человека. Хотя мыли Айвена он все равно бы не понял.
−− Вам лучше, командир? −− спросил Мак. −− Мне надо было предвидеть, что этот тип может выкинуть подобную штуку.
'Сам ты тип.' −− думал про себя Пилс.
−− Он изменил свой вид, командир. −− продолжил Мак, улавливая одновременно мысленный вопрос Пилокки об этом. −− Я понимаю, что это сложно воспринимать. Когда-то со мной было то же самое.
'Ну, давай, говори. Я все равно тебе не поверю.' −− говорил про себя Пилс.
'Что же это такое? Как все это понимать? Может я уже тоже перестаю воспринимать реальность?' −− пришла мысль от Пилокки.

Айвен понял, что пора заканчивать разговор. Человек уже был на пределе.
−− Командир, я думаю, что нам пора разойтись. −− сказал Мак. −− Вам надо все обдумать. Я вижу это.
'Машина видит что мне надо подумать?' −− слышался мысленный вопрос Пилокки. Это уже было странно. Похоже Пилокка все еще считал Айвена машиной.
−− Вы мне не верите. −− сказал ему Мак.
−− Хорошо. Я пойду. −− произнес командир.
−− Остановитесь, командир. Я хочу поговорить с вами. −- произнес Пилс. Айвен был наготове, что бы тот не выкинул бы еще что нибудь.
−− Поговорить? Конечно, Пилс. Что ты хочешь сказать? −- ответил командир останавливаясь.
−− Я хочу пойти с вами, командир.
−− Это невозможно, Пилс. −− возразил Айвен.
−− Почему? −− спросил Пилокка.
−− Скажи, Пилс. −− сказал Айвен. Он знал, что командир услышит его мысль. −− Только честно, без обмана.
'Убить вас всех к чертовой матери.' −− последовал мысленный ответ Пилса. Он был в ярости от бессилия что либо сделать.
−− Вот по этому, командир. −− сказал Мак.
'Но что поэтому? Ведь Пилс не сказал ни одного слова?' -− думал Пилокка. Было похоже что он вообще ничему не поверил. Ведь Мак уже говорил Такесаннам что читает мысли.
−− Вы слышали его мысль. Я это знаю, так же как знаю то что вы думаете сейчас. −− сказал Айвен, понимая что командир не может воспринять его мысль.
Последующая мысль Пилокки была невнятной, а затем он совсем скрыл свое поле и повернувшись ушел, так ничего и не сказав. Было ясно одно. Пилокка плохо выдержал всю эту встречу. Наверняка она оказала на него сильное психическое воздействие, особенно из-за выходки Пилса. Мак уже жалел что взял его с собой на встречу.
'Я это знал. Вы ничто, поэтому он не пустил меня. Он не смог бы имитировать положение в станции.' −− посылал Пилс мысли Пилокке. −− 'Он просто не знает что там находится.'
−− Ты, Пилс, просто дурак. −− обругал его Айвен. −− Если бы не твои дурные мысли об убийствах, я бы смог отправить тебя к нему. Зачем тебе это надо? Ты же зам думаешь что все это нереально, так зачем еще кого-то убивать?
−− А тебе не все равно? −− спросил со злости Пилс.
−− А как ты думаешь? Ты просто довел человека до потери сознания своей выходкой, а затем стал просить его взять тебя. −- Айвен хотел треснуть человека по башке, но это было бессмысленно. -− Он же слышал твои мысли. И по поводу того что убить всех. Разве не понятно, что ты потерял свой шанс вернуться? Я не дурак, что бы отправлять тебя туда. Ты же со своей глупостью перебьешь всех людей, пока они не поймут, что тебя надо сжечь, а не стрелять из ружья или гранатомета.
−− И что дальше? −− усмехался Пилс.
−− Ничего. −− Мак отвернулся от него и понял что оставил передатчик включеным. −− Вот черт. Они наверняка все слышали. −- проговорил он и отключил передачу.
−− Кто они?
−− Так тебе же все равно. −− ответил Мак, включая программу преобразования фрагмента. Вместе с Пилсом он оказался внутри, а затем фрагмент, включив антигравитационные двигатели поднялся в воздух и переместился на орбиту к Джеку.
Мак несколько часов не разговаривал с Пилсом. Он закрыл его в небольшой части корабля, оставив ему только возможность смотреть в окна, а затем перелетел на вторую планету к своим друзьям, что бы рассказать о встрече, просто поговорить, развеяться после напряженных переговоров.
Айвен вернулся к Джеку через день. Со станции не поступало никаких сигналов. Пилс так и сидел запертый, и был даже несколько рад, когда к нему кто-то пришел.
−− Понял чего нибудь? −− спросил Мак.
−− А чего мне понимать? −− ответил человек.
−− Ты думаешь, почему они молчат все это время?
−− А они молчат?
−− Вот, зануда. −− проговорил Мак. −− Все из-за тебя. Не надо мне было брать тебя на встречу. Командир сейчас наверно лежит где нибудь с приступом депресии или помешательства.
−− Рассказывай. −− небрежно проговорил Пилс.
Айвен вышел, решив не спорить с человеком. Собственно теперь это было никчему. Судя по последней встрече, он был убежден что все вокруг него, обыкновнная фикция.
Айвен некоторое время переговаривался с Джеком, обсуждая последнюю встречу. Не было сомнений, что Такесанн не верил ему. Особенно это было видно по последнему моменту, когда тот ушел практически ничего не сказав.
−− Командир Пилокка вызывает хийоака. −− пришел сигнал по радио и Джек сразу оттранслировал его Айвену.
−− Я на связи, командир. −− ответил Айвен.
Прошла небольшая пауза. Казалось человек не был готов к такому быстрому ответу.
−− Я хотел бы еще раз встретиться с вами. −− произнес голос.

−− Когда угодно. −− ответил Мак. Он раздумывал над тем, что в этот раз будеет говорить человек. Ему было непонятно зачем он вызвал машину, если не верил ей. Хотя он знал об оружии, а значит не мог идти на прямую атаку. Это успокаивало и в то же время заставляло держаться настороже.
−− На нашей станции, только без этого сумасшедшего. −- проговорил Пилокка.
−− На вашей станции? Я не ослышался? −− удивленно спросил Мак.
−− А что в этом такого?
−− Боюсь, что это не получится. −− Айвен прекрасно помнил что произошло в последний раз на станции. И последствия применения стабилизации поля.
−− Почему?
Айвен решил объяснить, ситуацию, сказав что в его присутствие станция будет под угрозой внутреннего обстрела. А затем прямо сказал, что не хочет сам попадаться в эту ловушку.
−− Тогда где мы можем встретиться? −− спросил командир.
Айвен объяснил, что где угодно.
−− Значит мы можем встретиться на вашем корабле? −− Было похоже что Такесанны готовят какой-то подвох. Они явно отказывались от нейтральной территории. А раз они не верили, то могли устроить какую нибудь пакость.
−− Без проблем. Вам надо только сказать, какие нужны условия. -− Айвен все же решил что на астерианском корабле можно будет встретиться. Тем более что Джек и Седьмой могли оказаться в этот момент в стороне. Человек не понял о каких условиях говорил Мак и он объяснил, а затем потребовал некоторых разъяснений по поводу названий элементов и единиц измерения температуры и давления.
−− Скажите, вы эти номера все помните? −− спросил командир о номерах химических элементов.
−− Я знаю язык, в котором все элементы называются их номерями и других названий нет.
Человек пошел спрашивать о числе языков которые знал Айвен, затем упомянул о нецинзурных словах применяемых шришельцем. Это было результатом общения с Пилсом. Упоминание о Пилсе привело к расспросам о нем и Айвен признал что первый допрос Такесанны слышали не случайно. Мак объяснил почему Пилс не может быть передан на станцию Такесаннов.
После некоторых незначительных вопросов командир сообщил что вылетает. Джек уже знал что ему делать.
Через некоторое время со станции вышел один корабль и направился к кораблю Мака. Джек и Седьмой отделили двадцать пять фрагментов, в которых находились Айвен и Пилс, а затем набрав скорость отошли на значительное расстояние. Корабль Такесаннов после некоторое ускорения пошел немного в сторону. Он явно решил что ему надо идти не туда.
−− Айвен Мак вызывает командира Такесаннов. −− передал Айвен по радио. Ответ пришел через полминуты.
−− Командир на связи. −− ответил он.
−− Командир, похоже вы идете не к тому объекту. Я нахожусь в меньшем. −− передал Мак.
−− Понятно. −− сказал командир и через некоторое время корабль снова поменял курс, теперь двигаясь к Айвену. −− Как мы сможем перейти к вам? −− спросил он через некоторое время.
−− Я думаю, что вам не составит труда войти в мой корабль. -− ответил Мак. Командир видимо был в замешательстве. Перед ним был корабль не больше его собственного по размеру.
Мак изменил фрагмент и он словно раздулся, превращаясь в ангар, в который могли бы поместиться не один, а целых два корабля, подобных тому, который шел к нему. Рядом с ангаром было несколько комнат и шлюзовая камера для перехода в атмосферу.
Корабль Такесаннов подошел к фрагменту и Айвену пришлось некоторое время объяснять как надо сажать корабль. Фрагмент представлял собой нечто похожее на колодец, в который должен был спуститься корабль.
После спуска Мак включил антигравитационные двигатели, создающие тяжесть и корабль Такесаннов прямо встал на дне колодца. Через несколько минут из него вышли четыре человека и направились к шлюзу, который был рядом. Шлюз имел прозрачные створки и люди видели, что за ними их ожидает пришелец.
Еще на подходе Айвен включил стабилизацию поля, а заодно и воздействие исключающее возможность ядерного или термоядерного взрывов. Это же воздействие скорее всего остановило реактор в корабле Такесаннов, после чего он прекратил торможение и АЙвен сам сравнивал скорости.
Люди прошли через шлюз и оказались в одном помещении с Маком. Командир что-то посмотрел на небольшом приборе, а затем снял свой шлем. Трое остальных сделали то же самое. Одним из гостей была женщина.
Висай Пилокка представил всех. Это были Терри Витори, Кийот Молиска и Киула Десиннот, видимо та, с которой Айвен уже говорил.
−− Айвен Мак. Можно просто Айвен. −− сказал Мак представляясь, а затем предложил всем сесть в кресла, которые были в небольшом помещении, где они находились.
−− Надеюсь, я доставил вам не очень много хлопот с реактором ? −− спросил Айвен.
−− Так это вы? −− спросил командир. Он был в некоторой растерянности.
−− Я соблюдал меры предосторожности и затормозил все ядерные реакции в просранстве вокруг моего корабля. −− ответил Мак.
−− Но сейчас вы наверно можете включить реактор? −− спросил Пилокка.
−− Я сделал это когда вы вошли сюда. −− Айвен знал что ему не верят и решил попытаться сделать это. −− Я хочу показать вам несколько картин из наших миров. −− сказал он и включил изображение.

Это было большой экран, почти во всю стену, напротив которой сидели гости и сам Айвен. На экране стали появляться изображения Земли, Рарр, Селит, Мира. Это были просто картины природы, зверей, виды городов, самих планет и многое другое.
Отдельные картины показывали обитателей миров. На одной из картн была нарисована Галактика и положение в ней извезтных Айвену миров и настоящего его положения.
Люди смотрели ничего не говоря. Они неотрывно следили за действиями на экране, слушали звуки, записанные в других мирах, голоса разумных существ.
Айвен хотел что бы ему верили.
−− Я знаю, что эти картины можно синтезировать. −− проговорил Мак. −− Но я хочу, что бы вы поняли меня. Все это реальные миры. Они существуют и развиваются независимо от вас. Вам многое может показаться странным. Вы можете решить, что я ввожу вас в заблуждение, подобно тому как это считает Пилс. Но я прошу у вас только одного. Если не доверия, то по крайней мере соблюдения некоторых правил. Правил по отношению друг к другу. Я не враг. Вы видите, что мы не совершаем враждебных действий по отношению к вам. Мы просим от вас того же. И взаимного обмена информацией. Вам может показаться, что наша информация выдумка, но мы не требуем взамен ничего невозможного. Нам нужна только общая информация, та которая известна всем в этой части Галактики. По этому поводу, я всегда говорил, что не надо делать тайны из таблицы умножения.
Айвен сейчас не знал, доходят его слова до людей или нет. Он говорил неторопясь, так что бы каждая его фраза была осмыслена. Мак доказывал простую истину, которую по какой-то причине приходилось доводить почти до всех цивилизаций, с которыми он сталкивался. Особенно это касалось тех, кто вышел в космос.
И, похоже, его слова дошли до людей.
−− Мы согласны представить вам информацию. −− сказал Терри Витори. −− Надо только уточнить, в каком виде ее передавать. И, кроме того, мы заинтересованы в некоторой информации о перемещениях в пространстве.
−− Я не знаю, можно ли ее передавать вам. −− ответил Мак. -− Это зависит от состояния ваших исследований в этой области. Но я не хочу касаться их, потому что они составляют тайну для вашего противника. Я не знаю кто он и не хотел бы стать причиной возможного уничтожения неизвестной цивилизации. Вы можете возразить, но я не хочу спорить на эту тему. Я не знаю, а значит не могу решить сейчас. Если ваши исследования близки к завершению, то я мог бы дать некоторые советы. Но советы не в том как получить перемещение, а как избежать катастрофических проявлений во время экспериментов. Мне известна цивилизация, которая прекратила эти исследования только потому что эксперименты в системе, на довольно далеком расстоянии от планеты, сравнимом с диаметром орбиты, привели к гибели нескольких городов на планете. Мой первый эксперимент привел к тому что я оказался выброшенным от планеты на две тысячи световых лет.
Айвен не знал, верили ему Такесанны или нет. Он хотел что бы ему верили, но это скорее всего было невозможно сейчас. Он хотел только что бы они были осторожны в этом вопросе.
−− Мы верим вам. −− сказал Пилокка, словно отвечая Айвену. -− Мы хотели бы что бы вы посмотрели наши установки по перемещнию и сказали бы свое слово.
Маку показалось странным подобное заявление. Меньше двух суток назад Пилокка в ужасе безал от него, а теперь, хотел затащить на свою станцию, да еще и в самое ее сердце. Туда где были скрыты все их тайны. Это была какая-то игра. Айвен не слышал мысли людей, да собственно это было бесполезно. Он прекрасно знал, что люди могут скрыть истиные мысли, а за истиные выдавать те, которые хотели. По крайней мере, это было возможно.
−− Я не могу на это согласиться. −− сказал Мак. −− Как я уже сказал, это скорее всего приведет к уничтожению ваших станций изнутри. Может это будет возможно позже, когда я буду уверен в вас. Я думаю вы понимаете, что доверие не дается в один момент. Вы сами, скорее всего, не доверяете мне.
−− Но тогда бы мы не просили вас прилететь на нашу станцию. -− произнес Кийот Молиска.
−− Я думаю, что вы поймете меня. Сейчас это посещение невозможно. Я думаю, что нам следовало бы поговорить на другие темы. Например о способе передачи информации. Это могут быть книги, компьютерные записи, видеофильмы. Практически любой вид информации.

−− Мы можем передать некоторые книги сейчас. −− произнесла Киула Десиннот. −− Они есть на нашем корабле.
−− Я буду только рад этому. −− ответил Мак. Она поднялась в готовности отправиться в корабль. Шлюз открылся по мысленному приказу Мака и Десиннот надев шлем вошла в него.
Она скрылась с другой стороны в корабле.
В это время Айвен стал расспрашивать о том в какой форме ему передавать данные. Для него наиболее удобной формой была передача по радио или видеоканалам. Возможна была и полевая передача, но ее не смогли бы принять Такесанны.
Терри Витори объяснил Маку способ передачи по радио, а код Айвен должен был найти в книгах. Для передачи видеоинформации надо было так же смотреть описание сигналов в книгах.
Десиннот вернулась через некоторое время с четырьмя книгами. Одна книга была справочником по астронавигации. Другая описанием тактики машин Даката. Третья была обыкновенным словарем, правда это был словарь перевода с одного на другой язык Такесаннов. Последняя книга была толковым словарем, как раз на этом, другом языке.
Киула объяснила это Айвену и он принял все книги, договорившись о небольшом уроке, который она ему могла дать по языкам. Она в свою очередь попросила об уроках на английском и других языках пришельцев.
Единственной проблемой, была доставка. Такесанны не могли постоянно гонять свой транспорт и предложил свой, который работал в автоматическом режиме.
Такесанны согласились, после чего Терри Витори предложил Айвену встретиться для обсуждения контактов с местными жителями планеты Ти-один, как ее называли Такесанны. Вся система называлась просто Ти, а планеты, по номерам, от первой до четвертой.
После этого Такесанны распрощались с Айвеном и улетели. Из разговора Айвен вынес только одно заключение. Такесанны пошли на игру. Либо действительно поверили, но и то и другое Айвену подходило одинаково.
Мак сел за чтение книг. Первым делом он прочитал словарь перевода, а затем толковый словарь на другом языке. Второй язык оказался для него в некотором смысле бессловесным. Это было только результатом того что он не знал как произносятся буквы другого алфавита.
А вот по первому Мак получил множество слов, которых он раньше не знал. Теперь ему нужны были правила произношения, некоторые знания в оборотах и довольно большой урок по второму языку.
Мак занялся книгой тактики машин Дакатов. Она в основном состояла из логических схем боевых действий, множества примеров действительных боев с машинами, где было водно что машины применяли еще один тактический ход, о котором Пилс не упоминал, возможно, просто не понимая его действия. Суть заключалась в особом выборе самой тактики и линии поведения. В кагдой точке боя машина рассматривала варианты действий, которые вообще говоря не были равнозначны, но она выбирала их по псевдослучайному закону в зависимости от весов каждой ситуации, что приводило, порой, к непредсказуемым действиям. Иногда в, казалось бы выигрышной ситуации, машины вдруг отступали или наоборот кидались в атаку уже проигрывая, но в книге были приведены статистические данные, которые говорили что машины 'умнели', можно сказать, по часам. На каждый ход людей они придумывали контрход.
Вначале большинство задумок было просто переигрыванием старых методов, но вскоре машины поняли что им стоит задуматься над новыми методами и особенно разработками нового вооружения. График показывал что качество вооружения росло по нарастающей, а в последние годы, рост увеличился. На этом же графике была изображена эффективность вооружения Такесаннов и количество побед над машинами.
Как только качество оружия людей делало скачок вверх, число побед увелитивалось. Отдельной линией была нарисована эффективность блоков задержания и она значительно превосходила оружие обоих противников, но там же была апроксимация развития вооружения машин и линия уходила ввысь, пересекая и превышая линию эффективности блоков задержания.
Время этого перехода примерно совпадало с тем временем, в котором находились пришельцы из другой части Галактики. Ширина линии эффективности оружия машин в этом месте составляла около пятидесяти лет. Кроме этого в этом месте она значительно превышала теоретическую линию эффективности оружия Такесаннов.
На основе знаний, полученных из этой книги Мак проанализировал действия имитаторов. Суть заключалась в том, что машина, решив что рядом шпион, уничтожила его. Другие, увидев стрельбу первой машины по своей, в свою очередь, начали стрелять по ней, но так как при этом их тактика выбиралась случайно, одни стреляли, а другие нет. В результате они окрысились друг на друга. И так до тех пор, пока не осталась одна, которой не в кого было стрелять. Тактика же борьбы со шпионами страдала забывчивостью о настоящем противнике. Но это относилось к машинам предпоследней версии.
О последних машинах было упомянуто только немного и была ссылка на секретную часть книги. Было ясно, что они более совершенны чем предпоследниие. Причем автор книги говорил о возрастании эффективности примерно в десять раз.
В книге астронавигации, полезной информацией оказалась таблица населенных миров, с основными данными планет, их периодов, систем отсчета времени, несколько коротких уроков основных языков и виды планет.
Язык Дакатов, описывался как непроизносимый. Мак открыл страницу об их планете. Сама планета из космоса чем-то смахивала на Рарр, но была почти в два раза больше Земли. Условия жизни примерно совпадали по своей химической природе с земной, но с другими условиями тяжести и давления. Давление было примерно в четыре раза большим, а тяжесть в три. Атмосфера в основном состояла из гелия и кислорода.
Была указана высокая приспособляемость Дакатов к другим условиям. Вплоть до возможности кратковременного пребывания в вакууме.
Айвен перевернул страницу и на ней был нарисован Дакат. Перед ним была точная копия Верада! Сомнений не было. Дакат был нарисован в двух видах, закрытом и раскрытом со своими десятью щупальцами и почти металлическими когтями на концах. О жизни Дакатов было указано, что они строили свои поселения под землей.
Здесь же было упоминание о том что в последний раз их видели около пятисот лет назад и тогда они были уничтожены.
Мак отложил книгу, решив немедленно отправиться вниз, к замку Тита, туда, где он в последний раз видел Верад, а теперь он уже знал, что это Дакаты. Даже местное название было созвучным со словом Такесаннов.
Мак спустился с неба на скалу, испугав человека, который случайно оказался там. Человек спрятался за камень и Айвен чувствовал, что он перепуган чуть не досмерти. Он не стал обращать на него внимания и пошел в сторону, туда, где скрылись верады.

Что бы узнать, как пройти, Айвен расспросил через Авурр алерта, с которым был здесь тогда. Гера Тио Милиу тогда не провожал Верад до самых их убежищ, а только проводил до места, где их встретили другие.
Мак пошел дальше, надеясь найти их. Он вышел в лес и бродил несколько часов. Никаких следов он не обнаружил. Ни единой норы, даже непохожей на норы Верад. Мак решил венуться к месту, где видел одну из нор. Он перелетел через гряду скал и опустился в лесу. От норы ничего не осталось. Она была снесена, причем было похоже, что это сделали именно Верады. Уничтожив все следы. Только зная что здесь была нора, можно было догадаться о том что она снесена.
Айвен снова перелетел на другую сторону гряды и издал звук, похожий на тот, который произнес Гера Тио Милиу около норы Верадов. Он не знал, слышали ли его или нет, но ждал и снова кричал, пока не наступила ночь.
Внезапно его осенила мысль, о том что сделать с Пилсом Тиорани. Его сознание можно было переместить в тело местного человека. Мак уже знал эту технологию, оставалось только сделать это с Пилсом. А его биовещество можно было даже уничтожить.
Вернувшись на корабль Мак просто забыл об этой мысли. Его почти не волновал Пилс Тиорани. Сейчас его больше волновали Дакаты, каким-то образом оказавшиеся на планете. По крайней мере он понял, что не должен говорить о них с Такесаннами, а утверждения сказанные Сиулсу можно опровегнуть, сказав что эти животные просто повторяли сигналы без какого либо смысла. Мак не хотел, что бы Такесанны устроили охоту на Дакатов.
Как бы то ни было, Дакаты были разумны и вовсе не кровожадны, как это описывалось в книгах. А раз так, то нельзя было допустить встречи врагов.
Верады или Дакаты скрыли свое присутствие около замка Тита. Возможно они вообще ушли из этих мест и найти их теперь было сложно. тем более что они скрывались от глаз людей. А причина была очевидной. Легкость же выхода на контакт с Айвеном, скорее всего объяснялась тем что Верады сами искали его.
Возможно что бой около замка они восприняли как угрозу своему существованию и поэтому ушли. И Айвен вовсе не хотел, что бы Верады оказались перебитыми Такесаннами.
На утро следующего дня Айвен выслал к станции часть астерианского корабля из восьми фрагментов. Он сам управлял им, используя биополе, но вставил программу, которая уничтожала фрагмент в случае его захвата во временную ловушку. Такесанны не стали ничего предринимать и через несколько минут Киула Десиннот и Терри Витори оказались у Айвена.
Они поприветствовали друг друга. Айвен проводил двух Такесаннов в помещение, которое могло напоминать центр управления корабля.
−− Можешь, называть нас Киула и Терри. −− произнесла Десиннот.

−− А меня Айвен. −− сказал Мак.
Уроки Киулы были просты. Айвену нужны были только общие правила чтения и произношения прочитанного, а так же правила посторения предложений. Киула объясняла все, а Айвен воспросизводил ее слова на экране. В случае необходимости она могла исправить то что сказала не так или добавить то что забыла. В таком виде свод общих правил произношения составил несколько страниц текста для обоих языков. Несколько других страниц занимали правила посторения предложений, расстановки знаков препинания, склонений, спряжений и тому подобных вещей. Через некоторое время Киула уже не находила каких либо новых правил. Прошло всего около часа с момента начала урока.
−− Значит это все? −− спросил Айвен.
−− По моему, все. −− ответила она.
−− Тогда, я думаю, вы уже заметили разницу. −− произнес Мак и его произношение, некоторые слова и ударения изменились.
−− Как это получилось? −− удивленно проговорила она.
−− Как я сказал, я обучаюсь как машина. −− проговорил Мак. -− А теперь, второй язык. Мен было додстаточно этих правил и словаря перевода. −− произнес Мак на другом языке.
В людях появился какой-то испуг. Они переглянулись.
−− Я даже не знаю, что и сказать. −− проговорила Киула.
−− Вы должны принять это как есть. −− сказал Айвен. −− Сейчас я понял, что Пилс Тиорани в последнее время давал мне неверную информацию.
−− Я так не смогу. −− сказала Десиннот.
−− Поэтому я приготовил информационный блок, который вы можете получить по радиоканалу. −− ответил Айвен. −− В нем информация о нескольких основных наших языках. Там же есть записи голосов на разных языках, что бы вы могли их разобрать.
Айвен объяснял ей как пользоватся этими записями, некоторое время они говорили на английском и Мак указывал на неправильные звуки, которые были искажены после передачи от Сиулса. Она схватывала налету, по карйней мере для человека.
После этого Мак говорил с Терри. Первый же его вопрос заставил Айвена скрыть правду. Вопрос касался Верад и Айвен сказал Такесанну то что задумал. Того это обяснение вполне удовлетворило. Затем вопросы Такесанна касались жизненных форм, которыми являлись хийоаки и алерты. Мак попытался объяснить, прибегая к помощи схематических картинок, показывающих действие биовещества. Мак объяснял свойства, возможности применения, принцип электрического заряда.
И человек рядом слушал, почти не осознавая, что рядом с ним находится то самое, высокоэнергетическое биовещество, способное вырабатывать лазерные лучи, за одну секунду превратиться в любое существо или одной только мыслью убить человека.
Эта встреча продолжалась несколько часов и Айвен многое рассказал, показал в картинках и фильмах, объяснил такие вещи, которые людям казались необъяснимыми.
Подобные встречи продолжались несколько дней. Айвен рассказывал о далеких мирах, показывал свойства астерианских космических кораблей, дал несколько уроков Киуле по разным языкам.

Он передал множество материалов на станции Такесаннов, фильмы с Селит о появлении изменяющихся сетверов, о войне с терсами и ее окончании. Мак передал и собственные фильмы, рассказывающие о его путешествиях и первых встречах с инопланетянами.
Между всеми этими делами он посещял планету и пытался отыскать Верад. Их следов не было нигде. В замке Тита, в который он сумел пробраться тайком, не было слышно стуков. Верады-Дакаты исчезли.
Мак разговаривал с Терри. Он показывал ему алертов, шекли, сетверов, рассказывал о превращениях. Человек был внимателен и был заинтересован в получении этих данных.
Айвен уже давно понял, что Терри был специалистом по контактам, а Киула лингвистом, специалистом по языкам.
−− А ты можешь сам показать нам свои превращения? −- спросил Терри в какой то из моментов рассказа Мака.
−− Это возможно, но не сейчас. −− ответил Айвен. Он почувствовал страх, который затаился в сознании Киулы и не хотел что бы он возрос после увиденных превращений.
−− Почему? −− спросил Терри.
−− Я могу это сделать, но только если все будут готовы к этому. Превращения обычно пугают разумных существ.
−− Но я не чувствую страха. −− сказал Витори.
−− А Киула? −− спросил Мак. −− Я не могу этого сделать сейчас.
Терри взглянул на Киулу, она на него и похоже он понял в ее взгляде какой-то страх.
−− Ты боишься? −− спросил он ее.
−− Я не знаю. −− ответила она с какой-то неуверенностью в голосе.
−− Давайте не будем больше говорить об этом. −− сказал Мак. −− Может в другой раз будет удобнее.
−− А как поживает Пилс? −− перешел на другую тему Витори.
−− Он здесь, рядом. −− ответил Мак, преобразовывая стену. Она стала прозрачной и за ней Такесанны увидели человека, смотрящего в другое окно, на планету, проплывающую внизу. −− Пилс. −- позвал он.
Человек обернулся.
−− Опять ты. Чего тебе надо? Можешь не стараться, я не верю тебе.
−− Пилс, ты что, не узнаешь нас? −− спросила Киула, подходя к стеклу.
−− Еще как узнаю. −− сказал он. −− Вы обыкновенные машины, которые похожи на людей. И как я сразу этого не понял! −− Пилс тоже подошел к стекли. −− Ты думаешь, я не знаю, зачем это стекло ? −− сказал он глядя на Мака. −− Что бы убедить меня, что за ним люди, которые должны опасаться меня, ведь так? Ты все еще думаешь, что я буду убивать их, но я не дурак. Я понял, что ты хотел со мной сделать. Ты хотел что бы я на всех обозлился и начал убивать направо и налево, а потом бы ты сделал так что я бы не понял, когда вокруг все стало реальностью и крушил бы всех точно так же. Но ты кое что забыла чертова машина. И я не буду говорить, что.
Пилс отошел от стекла и сел в кресло, где сидел до этого.

−− Может он не будет никого убивать? −− спросила Киула.
−− Я не уверен. Пока он находится в этом виде, он будет считать все вокруг нереальностью.
Мак закрыл стену и сделал так что бы Пилс ничего не слышал.

−− Я думаю, что его надо переместить в другое тело. −- продолжал Мак. −− Например, в тело местного жителя. Сделать его агентом, хотя хорошего агента из него не получится.
−− Может ему нужен психолог? −− спросил Терри.
−− Только этот психолог должен знать, что он чувствует. Инече он не поможет. −− ответил Мак. −− Когда я попал в подобное состояние, мне помогло то, что я был свободен и у меня не было желания убивать.
Айвен рассказал о своих ощущениях тогда, о чувстве нереальности, которое иногда охватывало его, о многих вещах, которые приходилось переосмысливать человеку, превратившемуся по обычным понятиям в монстра.
Спустя некоторое время они попрощались, а затем Мак, как обычно отправился вниз на планет для поиска Верад-Дакатов. Айвен превращался в человека и ходил по окрестным селениям докучая своими расспросами, а иногда даже пугая людей своими упоминаниями о Верадах.
Он обошел селения в радиусе сотни километров. Стали попадаться селения, где даже не слышали о таких существах. Сейчас Айвен обходил селения в еще большем радиусе и было похоже что Верады действительно было только вблизи замка Тита. Сделав такой вывод Айвен вернулся на корабль и решил что попытается снова искать около замка. Он решил обследовать ближайшие леса, а заодно провести звуковую локацию гор.
На следующий день к некоторому его удивлению Терри и Киула не прилетели на встречу. По их объяснению на станции было какое-то торжественное событие и они должны были участвовать в его подготовке.
Это было только на руку Маку. Он решил посвятить весь день поиску Верад. Он спустился к замку, когда там было еще темно. Его никто не заметил. Важно было что бы Такесанны не видели его поисков.
Он говорил им что бывает на планете, но объяснял это просто обычным желанием побыть на природе, может встретить какого ниибудь человека и поговорить о том о сем. О Верадах при Такесаннах Мак даже не вспоминал.
Несколько фрагментов опустились вместе с Айвеном и окзались вокруг замка. Они проводили звуковое сканирование скал и передавали данные Джеку. Съемка делалась из нескольких точек, а для лучшего разрешения использовались импульсы разных частот. Последним использовался обыкновенный псевдослучайный код. Сделав измерения в нескольких десятках точек фрагменты ушли в космос, не дожидаясь рассвета, а Айвен снова стал ходить по лесам и деревням, расспрашивая о Верадах, а заодно и о всяких выдуманных им монстрах, о которых люди не слышали или слышали только легенды. Так Айвен хотел отвести подозрения возможных агентов Такесаннов от Верад-Дакатов.
К вечеру он вернулся ни с чем. Джек еще не окончил обработку данных и Мак переместился на корабль алертов, на Ти-два. Все три корабля находились глубоко под поверхностью, на глубине в полкилометра. Это было сделано на случай необходимости укрытия. Корабли просто находились в шарообразной пещере, сделанной с помощью перемещения. Это был один из самых надежных способов укрыться от посторонних глаз. Там же Джек и Седьмой сделали небольшую площадку, где проводили эксперименты по 'выращиванию' фрагментов. Для получения необходимых элементов использовалась полевая технология, подобно тому, как Айвен производил золото.

















Командир Висай Пилокка сидел в своей каюте и никого не допускал к себе. Он размышлял о последних событиях на планете Ти-один. Несколько лет назад он отправил машины в блок задержания, а затем появились новые. Он поймал и их, но что-то произошло. Оказалось, что машины успели послать на планету своих исполнителей. Пилокка никак не мог понять, как они просмотрели спуск аппарата, а потом и его подъем. Машины явно что-то затевали. Они пробыли на планете полтора года, никак не проявляя себя. Были лишь отдельные случаи, которые не были приняты за действия машин. Это был его просчет. Надо было сразу поднимать тревогу, как только объявились эти странные красные звери. Теперь было поздно.

Сначала машины выследили одного его агента, а затем второго. Но самое странное было в их поведении. Машины вели невиданную игру. Пилокка впервые столкнулся с такой совершенной машиной. Ни одной ошибки. Ни одной смерти, не считая взорванной станции и последствий последнего боя на планете.
Казалось бы чего проще, на них напали, значит можно убивать, а они ничего не предпринимают. А могли бы. Ванделес только отошел от полученного шока. Ллайд попал в состояние депрессии. И все из-за машины. Чертовски умной и действующей по какому-то неизвестному плану.
Ее цель очевидна. Они хотят заполучить секрет нового оружия Такесаннов. Хотят во что бы то ни стало. И действуют наверняка. Машины послали сюда свои самые совершенные образцы. Не только совершенные, но и неуязвимые для обычного вооружения.
И что теперь делать. Они засели в замке, пленив или обманув его жителей. Наверно последнне. Описание событий переданное Тиллаком говорит о разыгранном ими спектакле. Спектакле, направленном на то что бы запугать воинов одного барона и показать свою силу другому, вернее другой. Ведь барон Тита был убит. Совершенно непонятно, как Ванделес мог так промахнуться.
Последняя атака не удалась. Машины используют какое-то особое оружие. Лучи света, несущие огромную энергию. Невероятно, но видимо машины добились успеха в строительстве лазерного оружия. И вот теперь Пилокка расплачивается за чье-то разгильдяйство. За то что какой-то чиновник поставил крест на разработках этого вооружения.
А противник теперь использует свое преимущество, да еще плюс его молниеносная скорость и мощный лазер превращается в безотказное оружие избавляющее их от снарядов прямо налету. Противник действительно силен, особенно если принять во внимание уничтожение станции захвата.
Тогда он сыграл на нашей гуманности. Это наша слабость. И вот теперь машины снова используют ее. Они рассчитывают на то что мы не будем применять ядерное оружие. А нам похоже ничего не остается. Другого выхода нет. Мы должны избавиться от них. Как бы это ни оказалось жестоко по отношению к местным жителям.
Пилокка вызвал своих советников и изложил им свою точку зрения по поводу применения ядерного оружия.
−− Возможно, Висай. −− сказал Терри Витори. −− Но есть еще один аспект, который вы не учитываете, командир. Я постоянно слежу за действиями пришельцев. Именно пришельцев. Ведь мы до сих пор не имеем убедительных доказательств, что это именно машины, а не живые существа с далеких звезд.
−− Я думаю, что это невозможно, Терри. −− возразил Кийот Молиска. −− По последним данным в округе на пятсот световых лет нет ни одной заселенной звезды. А еще дальше почти невероятно существования жизненных форм. Есть еще две области в нашей Галактике, где что-то может быть, но представьте себе что корабль должен лететь через двадцать с лишним тысяч световых лет. Даже если он сумеет разогнаться и затормозиться, кто на нем долетит?
−− Вы, Кийот, по моему, не понимаете существа проблемы. −- снова заговорил Терри. −− Мы понятия не имеем о том до чего могли дойти существа из тех частей. Мы даже сами сейчас не можем объяснить многих явлений, например почему мысленная связь действует мгновенно. Пересекая пространственный интервал. Или почему какие-то куски кремния вдруг заставляют оказавшееся вокруг пространство уйти в будущее. Вполне возможно, что кто-то там дошел до этого и ушел еще дальше, получив не только сверхсветовую передачу мысли, но и материи.
−− Но вы забывате о принципе причинности. −− проговорил Кийот.
−− Друзья, мы здесь не для научных споров. −− прервал их Пилокка. −− У нас проблема в другом. Мы должны применить ядерное оружие, но это означает гибель жителей вокруг замка и в самом замке, если там кто-нибудь остался.
−− Вот я и говорю. −− произнес Терри. −− Если там машины, то нам ничего не остается делать, Но если там живые существа, то мы не имеем права на ошибку. Вы понимаете что произойдет если это так?
−− По моему ничего не произойдет. Мы не можем рисковать. -− сказал Кийот. −− Вероятность того что ты говоришь, всего один шанс из тысячи. Разве можем мы подвергать такому риску наш мир? Даже, если там горстка существ из другого мира. Кто они? Зачем здесь? Мы этого не знаем.
−− Вот именно. −− снова говорил Терри. −− Если они добрались сюда, то они наверняка могут и большее. Представьте, что после этого они пришлют сюда свой военных флот. Что от нас останется, если мы не можем справиться с этой горсткой? Прежде всего мы должны понять, кто они. Я не возражаю против ядерного удара, если это машины. Но даже один шанс из тысячи что это не машины может оказаться для нас куда более губительным.
−− Но как мы это узнаем? −− спросил командир.
−− Надо попытаться выйти на связь. −− ответил Терри. −− ничего не изменится, если мы обменяемся несколькими словами, но что-то может проясниться.
−− Тогда с этого и начнем. −− проговорил командир. −− Отправляемся в зал связи.
Три человека прошли из каюты командира эскадрона в зал связи корабля. Терри настроился на волну, на которой производилсь последняя связь с Ванделесом на корабле машин.
−− Вызываю пришельцев. Ответьте. −− произнес Терри в микрофон.

−− Просто смешно, Терри. −− проговорил Кийот. −− Если они пришельцы, то они не поймут тебя.
−− Вот и посмотрим. −− сказал командир.
−− Ты чего нибудь понял? −− послышался голос из динамика на языке барона Тита.
−− А что я должен понять? −− ответил ему другой голос с явным акцентом Такесанна.
−− Это наверно ваши переговариваются. Я, например, не понимаю, что здесь было сказано. −− произнес первый голос.
−− Вызываю пришельцев. Ответьте. −− повторил вызов Терри.
−− Ты что, не ответишь? −− послышался голос Такессана.
−− Кому? −− снова говорил первый.
−− Это вас вызывают. −− произнес Такессан.
−− Вот вам и спектакль. −− тихо прокомментировал Кийот.
−− Тихо. −− прошипел командир.
−− Нас? −− произнес удивленный голос.
−− Не понимаю, они там что, совсем глупые? −− оключив микрофон произнес Терри. −− Ведь мы же знаем что это розыгрыш.
−− Вы меня слышите? −− снова послышался голос пришельца.
−− Что? −− спросил Такессан, не давая Терри вступить в разговор.
−− Я не тебя спрашиваю. −− ответил ему пришелец. −− Вы меня слышите? −− снова спросил он.
−− Мы слышим вас. −− произнес Терри в микрофон на языке Такессанов.
−− Говорите на моем языке. Я вас не понимаю. −− произнес пришелец.
−− У тебя что, короткое замыкание? −− снова вступил в разговор Такессан.
−− Заглохни. −− грубо оборвал его пришелец. Игра машин была слишком неверной. Казалось, они провалили все что могли достигнуть.

−− Вы немедленно покинете планету. −− сказал в микрофон Терри. −− Иначе мы применим сильное оружие. −− Он говорил на языке местных людей и не сумел подобрать слов для перевода слова 'ядерное'.
−− Что еще за оружие? Вы хотите взорвать землю? −− спросил пришелец.
−− Он наверно издевается. −− тихо сказал Кийот.
−− Вам прекрасно известно это оружие. −− передал Терри. −- Ядерное оружие. −− сказал он на языке Такессанов. −− Можете не притворяться, что не знаете этого языка.
−− У нас есть один переводчик, но у него короткое замыкание. Но вбил себе в голову что он живой человек и ничего не хочет говорить. −− проговорил пришелец.
−− Ну точно. Он просто смеется над нами. −− говорил Кийот.
−− Где это видано что бы машина смеялась. −− ответил ему командир.
А в это время Терри продолжал разговор.
−− Если это попытка пошутить, то она неудачна. −− сказал он.
−− Если вы имеете в виду оружие, основанное на центрах самых маленьких частичек материи, что оно вам не поможет. Применяя его вы убьете всех живых, кроме нас. Вам остается только выходить на переговоры. Мы не собираемся никого убивать. Если бы это было так, то мы давно бы уничтожили три ваших базы около земли.
Терри отключил микрофон.
−− Вы слышали? −− спросил он. −− Я почти уверен, что это возможно.
−− Играй дальше. −− сказал ему командир.
−− Вы лжете. Вы не можете уничтожить наши базы. Ваш блеф не удстся. Вы будете уничтожены. −− сказал Терри, включив передачу.

−− Значит вы готовы убить людей, животных, все живое вокруг ради сомнительного предприятия по уничтожению машин? Тогда чем вы от них отличаетесь? Вы те же самые убийцы, если не хуже. -− Машина явно пошла в наступление.
−− Вы не докажете своими словами, что вы не машины.
−− Тогда к чему весь этот разговор. Кого вы предупреждаете об ударе? Или вы не уверены в том кто мы такие? У вас нет ни одного доказательства, что мы убийцы. За время нашей встречи мы никого не убили и вы это прекрасно знаете.
−− Они раскусили нас в два счета. −− произнес Кийот.
−− И мы прекрасно знаем, что это ваша игра, для того что бы войти к нам в доверие. Вы хотите заполучить наши секреты, что бы применить их против нас. −− снова говорил Терри в микрофон.
−− Если игра продолжается слишком долго, то это уже не игра, а жизнь. −− говорил пришелец. −− Нам не нужны ваши секреты. Тем более что все они нам известны. Ваше оружие бессильно против нас, даже то которым вы нам угрожаете.
Слова машины ( а может шришелца ) не были лишены смысла. Терри не знал что и сказать.
−− Это ложь! −− произнес он, пытаясь вызвать новые слова противника.
−− На сколько я понял, ваше предупреждение рассчитано на случай, если мы живые. У вас есть сомнения на этот счет. Вам кажется, что если мы живые, то мы улетим, что бы никого не подвергать опасности. Но ваш рассчет неверен. Будь я на месте машины, я улетел бы, оставив здесь своих агентов, подобно тем, которые есть у вас. Поэтому вам придется найти другой способ определить кто мы.
Терри с силой стукнул по выключателю передатчика.
−− Эта машина сведет нас с ума. −− проговорил он. −− Что делать?
−− Не знаю. −− проговорил командир. −− но похоже нам придется подождать с бомбардировкой. И, черт возьми, у них на орбите еще три корабля, которых мы не можем захватить. Уже которых раз эти чертовы стекляшки ничего не могут сделать. У нас никогда не было стольких провалов в передачей во времени. И ведь ничего не понятно. Наши корабли они перебрасывают как простые булыжники, а эти словно заколдованные. Вот и не верь после этого в дьявола.
−− Дьявол здесь нипричем. −− проговорил Терри. −− Вы помните расшифровку данных с Си-три? Машина вошла в станцию и после этого наши генераторы полетели к черту. Они воздействовали на них. А потом все вырвались и начали стрелять по внутренней обшивке. Но не забудьте и еще одно обстоятельство. Одна из машин начала стрелять по своей, а затем взорвалась. После чего вторая обстреляла обшивку. И не просто так. А прямо в установки. Словно они чувствовали где находились те самые стекляшки.
−− Я все же не понимаю. −− проговорил Кийот. −− Ты, Терри, меняешь свое мнение каждую секунду.
−− Я не меняю, а просто выражаю сразу два мнения. И, черт меня возьми, если эта дьявольская машина или пришельцы не делают то же самое.
−− Они обыграли тебя как ребенка. −− проговорил командир.
−− Они не просто обыграли. −− проговорил Терри. −− Они пошли в наступление и я уверен, что они пойдут дальше. Уже сейчас мы не знаем что делать. Что будет после. Одно ясно, что с ними нельзя вступать в разговор. По крайней мере, пока мы не соберем дополнительную информацию.
−− А что мы еще можем собрать? −− спросил Кийот.
−− У нас еще нет полной информации о тех красных волках, которые почти целый год бродили по планете. Пока только ясно, что они учили языки. И не просто. Все трое оказались в разных местах и изучили три языка. −− говорил Терри. −− И еще мне не дает покоя та предпоследняя встреча, когда мы забрали Ллайда. Машина применила какую-то защиту. Парни говорили что вокруг нее был сплошной огонь, а на месте, где она была осталась зеленая нетронутая трава. Что это было? Мы еще многое не понимаем. наши эксперты обследовали ту поляну. Разрыли место где стояла машина. И что вы думаете там было? Словно кто-то вырезал абсолютно ровную сферу. Камни под землей разрезаны как самым острым ножом и при наложении друг на друга слипаются. Это была какая-то сфера, которая разелила и камни и воздух. Разделила все и не пропустила внутрь ни одного осколка от снаряда.
−− Но почему тогда Ванделес смог разнести одну из этих машин на кусочки? −− спросил командир.
−− Не знаю. Возможно что машина не ожидала нападения с его стороны.
−− Но ведь она вычислила его. Ванделес был уже провален, когда стрелял. −− снова говорил командир.
−− Черт ее знает. Что-то не сработало. Запоздала реакция и машина была уничтожена. Возможно что она не знала что у агента есть гранатомет. Ведь другая машина после этого осталась целой. Гранаты пролетели сквозь нее и разорвались дальше. −− Терри задумался. Он как и двое его друзей не мог разобраться в событиях.
−− Командир. −− послышался голос оператора связи. −− От них поступил сигнал.
−− Включай.
−− Пока ничего кроме шума. Уже несколько секунд только несущая.
−− Что еще за черт. −− не понимал командир.
−− Вот дьявол! −− вскрикнул связист срывая наушники.
−− Что там? −− занервничал командир.
Связист убавил звук и снова надел наушники.
−− Свист. −− сказал он. −− Похоже на чистый синус. О.. изменилась высота.
−− Может какой код? −− спросил Терри.
−− Непохоже. Такое ощущение, словно они проверяют передатчик.

−− Вот черти. Не дадут спокойно поговорить. −− выругался Кийот.
−− Опять шум. −− сказал связист. −− И.. какие-то слабые голоса.

−− Включай запись и выдай сюда сигнал. −− сказал командир.
Из динамиков послышалась какая-то незнакомая речь.
−− Вызовите сюда Киулу. Немедленно. −− проговорил командир.

Голоса продолжались.
−− Что это значит? −− словно себя спрашивал Терри.
−− Может они забыли выключить передатчик. Не похоже на связь. Нет второй стороны и модуляция слишком слабая. Оставили случайно передачу включенной и говорят не подозревая что мы слышим.

−− Не похоже на машины. Может это игра? −− спросил Кийот. -− Хотят показать, что говорят на другом языке.
−− Ничего. Сейчас наш лингвист все выяснит. −− ответил командир.

Через некоторое время появилась Киула Десиннот. Она услышала разговор из динамика и сразу поняла зачем ее вызвали. Не говоря ни слова она подсела к связисту и включила один из мониторов, вставив в гнездо свою дискету с данными по языку машин.
−− Черт бы вас всех взял. −− послышался голос на языке Такессанов.

−− Это еще кто? −− вскипел командир, решив что кто-то влез на волну пришельцев.
−− Это от них, командир. −− сказал связист.
−− Смотри, Асти, он еще что-то говорит. −− произнес голос пришельца, с которым разговаривал Терри.
−− Да брось ты его, Айвен. −− послышался голос другого. Он говорил на другом языке местных людей.
−− Нет, Асти. Я вытащил его от людей баронессы. Он убил двоих из них. −− ответил пришелец по имени Айвен.
−− Проклятая машина. −− проговорил Кийот. −− И надо же, имя себе придумала.
−− Так что пусть он кое что нам расскажет. Как там тебя? -− продолжал говорить голос Айвена, переходя с одного языка местных людей на другой. −− Слушай, дружок, твое упорство мне начинает надоедать. Если ты надеешься на скорую смерть, то ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что мы можем заставить тебя говорить.
−− Мне на вас наплевать. Я не боюсь боли и смерти. −− ответил машине Такессан.
−− Зачем делать тебе больно? Мы можем применить кучу всяких средств, от которых ты заговоришь даже сам того не желая. Ведь ты знаешь, что есть такие средства. Только после них ты станешь как те антилопы. Глупым, как ребенок.
−− Черт! Прикончить их всех там одним ударом! −− воскликнул Терри.
−− Погоди, Терри. −− произнес командир.
−− Ну так как, будешь говорить. Ведь я не прошу тебя рассказать секреты. Ты просто ответишь на несколько вопросов и все. −− продолжала машина. −− Первый вопрос. Кто ты и как твое имя? Ну? Говори.
−− Вы сами это знаете. −− ответил Такессан.
−− До чего глупый человек! −− воскликнул голос пришельца. -− Сам говорит что мы это знаем и упирается. Тебе что, лень повернуть языком? Нет, у него в голове наверно одни опилки. Может тебе объяснить? Понимаешь? Что ты теряешь? Ты отвечаешь на простые вопросы. Подумай. Преставь, что есть один шанс из многих, даже очень многих, что мы не машины. Мы просто хотим узнать самые простые вещи. Я не спрашиваю о ваших машинах по перемещению во времени или в пространстве. Если хочешь, я сам тебе о них расскажу. Мне надо только знать, кто вы? Что это за машины, с которыми вы деретесь? Ну что тебе стоит ответить?
Внезапно голос пришельза изменился. Он перешел на другой язык, стал резким и быстрым. Послышался какой-то шорох, затем он усилился. Внезапно все стихло, а затем снова появился шум и послышался громогласный голос.
−− Эй, вы, там. Черт вас возьми! −− говорил пришелец. −- Вы слышите меня? Отвечайте! Асти, мы вылетаем. Выходи. Я полечу один вместе с ним. −− прошла небольшая пауза с каим-то шумом. -− Вы слышите меня? −− снова спрашивал голос.
−− Терри. −− сказал командир.
−− Я слышу. Чего тебе надо? −− спросил Терри в микрофон.
−− У меня здесь ваш человек. Вы понимаете? Он был ранен. Я подобрал его после боя. −− произнес пришелец. −− Я вылетаю прямо к вашим кораблям. Он получи в рану порцию местных мелких животных. Дьявол. Вы понимаете. В этом языке нет названия для них. Он потерял сознание.
−− Ты лжешь! Мы не верим тебе.
−− Мне все равно. Я не требую от вас невозможного. Мне нужен какой нибудь препарат, который поможет ему. Я не знаю что делать для этого. −− говорил пришелец. −− Вы можете не принимать меня. Просто оставьте его на земле, на видном месте.
−− У нас нет подобного препарата. Наш человек умрет. Мы ничем не сможем помочь. Эти животные сильнее нас.
−− Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры. Я произведу в нем изменения, которые сделают его таким же как мы. Если у вас есть возможность ему помочь, вы должны это сделать. Вам это ничего не стоит.
−− У нас ничего нет. −− проговорил Терри.
−− Это неправда. Вы можете переместить его сознание в другое место, если не можете вылечить его тело.
−− Это невозможно. −− снова говорил Терри. Он смотрел на своих друзей, не зная что и делать. У них действительно не было никакой возможности борьбы с местными микробами и возможности перемещения сознания тоже. Для этого надо было иметь под рукой только что умершего другого человека, хотя бы и местного.
−− Вы вынуждаете меня сделать то что я сказал. Он станет таким же как мы. Вы понимаете?
−− Вы сделаете его машиной?
Связь оборвалась.
Пилокка снова был задумчив. Все никак не вязалось. Эта странная передача допроса, потом крики пришельца, его угрозы что он сделает что-то с человеком. Что это за человек? Доули Нитарр, командир одного из кораблей, каким-то образом оказавшихся в космосе сообщил что на его корабле недостает одного человека. Его имя Пилс Тиорани.
Командир вызвал по радио Нитарра. Сигнал должен был идти туда и обратно довольно долго. Пилокка передал вопрос вместе с записью голоса Такессанна.
Командир обратился к Киуле Десиннот.
−− Киула, как у тебя дела?
−− Ничего нет. Похоже они использовали несколько языков, смешивая их слова. Я насчитала не меньше трех, а один из них, похоже, разделен еще на три части. Разобрать практически невозможно, пока не будет дополнительных данных.
Командир снова окунулся в свои мысли. Теперь он сам был неуверен, а это означало неминуемое поражение. Надо было принимать решение, и немедленно. Но машины чего то ждали. Чего? Может подкрепления?
Пилокка связался со станцией, используя передатчик мыслей. Ему часто проходилось пользоваться этой связью и всегда она оставляла какой-то след в голове. Словно кто-то влез к нему в голову. Этот передатчик практически не давал шансов машине обвести людей. Имитатор человека не выдерживал проверки таким способом. Он был надежным и проверенным.
Но последние данные говорили о другом. Машина в последний момент встречи с Ллайдом заявила что слышала все его связи. Может она слышала, а может нет. Возможно она знала о существовании этой связи и поэтому сказала о ней.
Пришел ответ от Нитарра. Он подтвердил, что в записи голос его человека и спрашивал что с ним.
Что с ним? Видимо он уже мертв. Машина не бог. Она не может вылечить человека, как бы не старалась. Последние ее слова были обыкновенным блефом. Но игра была на высоте.
Пилокка все больше склонялся к мысли, что это машина. Конечно же. Все ее якобы ошибки, должны заставить людей поверить, что там не машина, а живые существа. Машина имитировала ошибки, заставляла думать что она может забыть о включенном передатчике. Допрос был передан специально, но последние действия явно были случайными и все же машина вывернулась и на этот раз, заставив людей остаться в растерянности.
Никаких сообщений со станций не было. Три корабля машин находились на орбите, не предпринимая никаких действий. Командир принял спонтанное решение. Он приказал вызвать все силы со станции и атаковать корабли машин. Заставить их встряхнуться, вызвать на бой.
Через некоторое время с кораблей пришло странное сообщение. Пришельцев не было на месте. Они словно исчезли, растворились в космосе, не оставив никакого следа. Не было видно огней двигателей, и даже теплового следа.
Пилокке это совершенно не понравилось. Он снова вызвал станцию и потребовал найти пришельцев. По их данным пришельцев не было около планеты. Не было вообще. Они не видели никаких тепловых точек, как это было прежде, а три корабля просто пропали. Тепловые точки погасли и больше не появлялись нигде.
Прошло довольно много времени. Никаких сведений о пришельцах не было. Пилокка нервничал, ожидая бильшой неприятности. он ничего не мог сейчас предпринять. Ядерная атака могал состояться только после отлета его кораблей, а это вызвало бы подозрения и машины могли бы уйти. Надо было предпринять обычную атаку, а затем словно отойти, взлететь в космос, будто они решили закончить атаки. Возможно даже заверить машины что они поверили им, то есть посчитали пришельцами, но тогда атака не была нужна. Прсто сообщив им о своем решении можно было спокойно взлетать, а затем сбросить из космоса ядерный заряд. Сделать это невидимо и меслышимо, что бы они не смогли спрятаться.
Начало светать. Командир все еще сидел в зале связи, обдумывая свои слова признания пришельцев, когда появился Риот Мьйокка.
−− Командир, они ушли.
−− Как ушли? −− встрепенулся Пилокка.
−− Не знаю. Их нет ни около замка, ни на скале. Все пусто. Мы послали разведчиков. Они должны скоро вернуться.
−− К дьяволу! Верните их прямо сейчас! −− вскричал командир.

Мьйокка убежал, а командир включив мысленную связь вызвал всех капитанов кораблей.
−− Все что кто либо видел ночью. Любая мелочь, любое наблюдение, даже просто что кому либо показалось, послышалось или привиделось. Все сообщайте сюда! −− говорил командир.
Пилокка поднял тревогу. Корабли в спешном порядке возвращались на станции. Двое его помощников прибыли в центр управления кораблем и через некоторое время они взлетели.
Все люди, посланные в разведку возвратились, так и не дойдя до замка. Это было бессмысленно. Машины обманули их, что бы уйти подальше и теперь найти их было почти невозможно. Может они оставили в замке шпионов. Это надо было проверить. Пилокка отдал распоряжение о подготовке агента для засылки в замок Тита. Надо сообщить Тиллаку, что бы отговорил барона от попыток захвата. Так он только все испортит, возможно даже убьет агента машин.

Поиски кораблей машин ничего не дали. Их нигде не было. Ни единого следа. Пилокка уже начал подумывать о том что они действительно знают перемещение во времени и просто исчезли, чтобы появиться через некоторое время, когда поиски прекратятся. На сколько? Машинам все равно. Они могут исчезнуть и на год, а через год начать все сначала, а, возможно, и действовать более тонко.
Прошло несколько дней. Агент был подготовлен и переправлен на планету. Как обычно, использовался местный человек, который оказывался убитым. После ввода в состояние полужизни его вылечивали, а затем вводили сознание агента. Человек становился другим и его надо было переправлять в другое место, что бы его никто не узнал, а если бы кто и узнал, то агент мог спокойно птмахнуться, сказав что просто похож на другого.
На этот раз агент был человеком и Мицула. Его переправили к барону Китта, тому, у кого был Тиллак. Тиллак, используя свои связи должен был направить Чиктайла к баронессе Тита. Никто у Тита не должен был знать о связи Чиктайла с Тиллаком, потому что тот был связан с Ванделесом, а значит агент мог оказаться раскрытым. Самым сложным было сделать маскировку прибора чтения мыслей. Он был несколько неудобным из за своей хрупкости и некоторой громоздкости. Его было решено поместить в шлем, в котором должен был ходить Чиктайл.
Все прошло гладко и чисто. Чиктайл был представлен баронессе Тита, как человек, которого выгнал барон Китт. Чиктайл был нанят на службу воином и теперь его задачей было встречаться с людьми, находящимися в замке и читать их мысли, а затем передавать на станцию для определения кто они.
Время шло. Люди постепенно отсеивались, сама баронесса была отсеяна в первых рядах из-за своих мыслей о Ванделесе, в которого она была влюблена. Это давало возможность Чиктайлу использовать ее в случае необходимости.
Через несколько дней осталось только трое возможных подозреваемых, да и те подходили с натяжкой. В последующие два дня Чиктайл крутился почти все время с ними и они было отсеяны.
Никого не осталось. Все в замке были нормальными местными людьми, если не считать некоторых отклонений в психике у половины из них после показухи устроенной машинами.
Чиктайл урвал удачный момент, что бы вскользь спросить у баронессы о возможных других людях, которые были в замке во время той ночи. Она ничего не подозревая назвала еще нескольких, которые в этот момент были в деревнях, а заодно упомянула о пожизненных заключенных, 'айвенах'.
Чиктайл решил, что это может быть ключом и, после небольшого разговора с начальником охраны за кружкой пива, оказался среди охранников пожизненных заключенных. Семеро оказались сумасшедшими, а двое более или менее нормальными. Это был старик Силус и человек среднего возраста Тикала.
Общение с Тикала мгновенно отмело его, а с Силусом..
'Силус! Вот он. Это агент машин!' −− передавал Чиктайл. Было просто дико посадить своего агента в тюрьму, в одиночку, где общение с тюремщиками ничего не давало. Это казалось просто каким-то сбоем в программе, зацикливанием, грубым просчетом. Но все же Силус был просто напичкан информацией о машине, находившейся рядом с ним почти полтора года.
План был прост. Пробраться нескольким людям в замок и с помощью Чиктайла выкрасть Силуса. А затем узнать от него все что надо, возможно даже провести полное сканирование мозга. Стоявшая задача была слишком серьезна, что бы задумываться над жизнью человека, агента машин.
Все прошло без шума. Силус даже не сопротивлялся, решив что его освобождают. Через несколько часов испуганного человека доставили к духам огня, как он называл их. Он знал о них от охранника, с которым иногда говорил.
Страх человека оказался таким, что он рассказал все о том, как в камеру попал Делв Айвен, о том как он долго приходил в себя, бормотал во снах об Авурр. За полтора года Силус научился выговаривать букву 'р', которой не существовало в языке местных людей. Старик рассказал о том, как учил Делва говорить, о том как тот потом рассказывал ему о летающих телегах, космических кораблях. Силус иногда переходил на английский, который выучил от своего соседа.
К допросам присоединилась Киула Десиннот и через несколько дней довольно прилично объяснялась со стариком на английском, а затем сделала переводы нескольких фраз машин, сделанных во время их встречи с Ванделесом. Фразы почти ничего не значили. Только подтвердилось, что машины пользовались несколькими языками.
А старик продолжал рассказ. Через некоторое время он почувствовал что чем больше он говорит, тем лучше. Иногда он даже стал приплетать придуманное и получил предупреждение. После этого он ни разу не сказал того что бы не соответствовало действительности.

Машина рассказала человеку довольно длинную историю своего существования, которая определенным образом подходила к той, которую слышал от нее Ллайд. Но здесь история была более реальна, с большими подробностями. По какой-то причине в разговоре с Ллайдом машина не упоминала ни о полетах, ни о других мирах и солнцах, что было с Силусом.
Рассказа старика подошел к моменту, когда до них дошла весть о появлении в лесах красного зверя. С этого момента Силус стал несколько нервным. Он все чаще говорил что Делв Айвен был колдуном, который вызвал этого зверя, а затем угрожал им охране. После этого рассказ о 'жизни' машины перешел в другое русло. Силус рассказывал о странных науках, о которых говорил Делв, о чудесных превращениах, которые давало какое-то знание, о неизвестной магической силе, способной остановить любого врага, повернуть время вспять и перенести человека за одно мгновение от одного солнца к другому.
Силус рассказывал о далеких мирах, которых сам никогда не видел, о странных существах, которые были похожи на людей, на волков, вообще ни на каких животных в мире, в котором он жил. Некоторые животные в рассказах были с чудесными свойствами. Они могли превращаться, а некоторые еще и читать мысли. К этим, читающим мысли, животным относились и красные звери, появившиеся в лесу.
В последнем рассказе о далеких мирах Силус рассказал о путешествии в новый мир, которым и оказалась его земля, где Айвен Мак попал в тюрьму из-за того что его имя означало 'пожизненный заключенный'.
Затем Силус начал рассказ о Верадах, о странных стуках, а затем о том что Делв Айвен устроил переговоры с Верадами посредством перестука, после чего барон Тита приказал сжечь его.
После этого Силус знал только что Делв сбежал, вернее его унес красный зверь. После чего стуки Верад стали тише и после нескольких дней почти исчезли.
Агент оказался не агентом. Он был просто передатчиком материала. Умным, очень хитрым способом заставить людей поверить в то что машины, это живые существа с далеких звезд. Машины придумали все. Они давали объяснения многим вещам, которые как бы были непонятны. Они объяснили свои свойства знаниями далекой цивилизации, которые нельзя было проверить.
Машины даже выдали один из своих языков, но сделали это так, что никто не мог узнать об их переговорах при агенте. Странным было только их упоминание о перемщениях во времени назад и о перемещениях в пространстве, а так же о науке, которая все это описывала с помощью особой математики. Силус конечно же не смог бы воспринять эту 'теорию поля миу', как называли машины эту науку. Еще более странным было упоминание об оружии, способном взорвать звезду или планету.
Силус даже смог объяснить принцип этого оружия, пользуясь понятием яйця. Применение оружия приводило к выбросу внутренности планеты или звезды, после чего все окружающее схлопывалось, превращаясь в одно месиво.
Другое применение было еще более простым. Планета могла быть сдвинута на своей орбите и просто упасть на звезду.
Но как бы там ни было все было нереальным, особенно путешествия в прошлое. Свойства самих существ скорее подходило машинам, нежели живым. Потому что превращения были свойством машин, придуманных Дакатами, которые сами от них же и погибли, когда в одной машине произошел сбой. В результате этого машина обратила оружие против Дакатов и спалила планету, забросав ее ядерными зарядами.
Одним из свойств машин Дакатов был их довольно высокий интеллект и способность к воспроизводству, посредством строительства других машин.
Но еще никогда эти машины не доходили до такого высокого уровня развития, как сейчас. Здесь, они проявили свой интеллект на самом высоком уровне. Машины обыграли людей, но они не рассчитали что люди никогда не поверят машинам-убийцам.
И теперь машины ушли. Но вот это-то и было самой сложной загадкой. Машины должны были бы уничтожить все, а они ничего не сделали. Объяснением было только то, что они ставили цель получить оружие Такесаннов выше цели уничтожения.
Пилс готовился к связи с Такесом, планетой Такесаннов. Он должен был подробно изложить события последних восемнадцати дней, таков был период связи. Фактически все события начались около четырнадцати дней назад и уже закончились, оставив эскадрон Такесаннов в полной растерянности и без одной станции.
Наступил момент связи. Командир подробно изложил все события, от первой встречи Ванделеса с машиной-убийцей, до захвата Силуса и той информации, которая была от него получена. Период между связями был настолько насыщен событиями, что Пилокке не хватило половины времени связи что бы рассказать все. И он ждал ответа от Минтера Лиудварса, его непосредственного начальника, который был на Такесе.
Ответ мог прийти и через пять минут и через день. Это было неудобством, но другого средства связи между разными системами не было. Важным было то что машины не могли перехватить эти сообщения. А может теперь могли? Пилокка ужаснулся при мысли что его подслушала машина. Он вдруг представил что произошло бы если ему стали отвечать машины. Но нет. Это было невозможно. Машины не могли передавать мысли. Эта груда металлолма не способна на это, а заявления машины что она слышала связь Ллайда было блефом. Машина всего лишь играла. Она знала что эта связь есть, но уловить ее не могла. По словам Ллайда связь прерывалась без видимых причин. Скорее всего это вызывалось каким-то побочным действием новых двигателей аппаратов машин. Ведь пока никто не знает как они движутся. И каким образом им удается скрываться. Возможно они применяют какой то новый метод маскировки. Очень хитрый и надежный. Такой что ни один прибор не фиксирует наличие массы.
Ответ пришел примерно через час.
−− Командиру Висай Пилокка. −− начиналось сообщение. −− События очень невероятны. Здесь машины так же глупы как раньше. Вероятность что это пришельцы очень велика. Попробуйте найти контакт. Используйте метод Кариссали. Судя по остальным данным у вас все спокойно, как раньше. У нас постоянные схватки. Машины сумели захватить одну из станций, но пока не могут воспользоваться ее оружием. Два плана уничтожения не сработали. Попытайтесь связаться с пришельцами. Если это действительно они, укажите им планету Такес. Возможно они смогут помочь. Судя по вашему рассказу, их оружие намного превосходит оружие машин. До связи, командир. −− и далее, от кого. −− Командующий Минтер Лиудварс.
Далее были сообщения для других людей из эскадрона, ответы на послания родных, текущие распоряжения и моногое другое, что сейчас не интересовало Пилокку.
Он снова и снова прослушивал переданное сообщение от своего командира, которое звучало у него в голове. За последние дни, когда он часто пользовался этой связью, ему уже было не так неудобно. Это было всегда. Когда связи повторяются часто, к ним привыкаешь. Командир сейчас был доволен тем, что ему не приходится мучаться, слушая сигнал связи, котрый звучал у него в голове, словно он сам себе это говорил.
Пилокка по привычке анализировал подробности. Певым делом надо было понять кто передавал сигнал. Несомненно это был человек. Машина не смогла бы быть такой эмоциональной.
О боже! Эмоции. Ведь в последний связях с пришельцами их было столько, что хватило бы на весь эскадрон. Пришелец чуть не вопил, когда говорил о Пилсе Тиорани. Как они не поняли. Подобная имитация машине практически недоступна, если это не запись, но ни о какой записи здесь не могло быть и речи. Все было спонтанным. Хотя непонятно, почему был слышен допрос пленника.
И все же теперь надо выполнять приказ. Надо найти связь с пришельцами. Если это не машины, то они поймут и возможно улетят к Такесу. Командир облегченно вздохнул. Теперь неразрешимая загадка могла решиться. Если пришельцы ответят. А если нет? Если они действительно улетели отсюда, решив что мы враги. Если они готовятся к атаке, что бы поразить нас как неразумных фанатиков. Ведь мы были почти готовы обрушить на них ядерные заряды не считаясь с жизнью на планете.
Как теперь оправдаться. Пилокка на мгновение подумал, что ему придется оправдываться перед машинами. Нет. Никаких оправданий. Все должно быть на высоком, предельно ясном уровне.
−− Вызовите Киулу Десиннот. −− приказал Пилокка связисту. Он в последний раз прослушивал послание с Такеса и снял прибор с головы, когда Десиннот была рядом.
Он смотрел на нее и почти не думал, что когда-то был вместе с ней в одной спасательной шлюпке, где они провели почти год один на один. Сейчас их связи были не такими близкими.
−− Как дела, Киула? −− спросил командир.
−− С языком все в порядке. −− ответила она. −− Вполне нормальный язык, как все языки людей. С множеством синонимов и других вещей, которые отличают язык от языка машин.
−− Это только подтверждает, что они не машины.
−− Не машины? −− удивилась она.
−− Да, Киула. Лиудварс сообщил, что машины остались такими же глупыми, как раньше. Никаких изменений. А здесь. Здесь мы встретились с другой разумной расой. Возможно более высокой чем мы. Вот мы и получили по голове.
−− И что теперь делать?
−− Мы должны выйти на связь. −− ответил командир. −− Попытаться. И это будешь ты. Ты сможешь говорить на их языке.
−− Попробую. −− ответила Киула. −− Язык не так сложен, как казалось сначала. Просто у него несколько иная форма. Другие принципы построения предложений. Возможно даже лучше чем у нас, но это пока не ясно.
−− Хорошо, тогда садись и начинай. Сейчас. −− сказал Пилокка. -− Задача проста. Выйти на связь, а затем.. Не важно. Главное, найти связь. −− Командир повернулся к связисту. Лита, вызови пожалуйста Терри и Кийота. Это не так срочно, но пусть придут сюда, когда смогут.
−− Да, командир. −− ответила Лита.
Киула подсела к передатчику и вклютив микрофон начала говорить непонятные слова.
−− Лиссен ми. Ви вонт ту спик ю. −− говорила она непонятные командиру слова.
В центре связи раздались незнакомые слова, а затем тот же голос, с которым говорил Терри добавил.
−− Можете говорить на языке Тита или Мицура.
−− Лита, Терри и Кийота. Срочно. −− проговорил командир.
−− Мы можем говорить на языке Тита, но в нем мало слов. −- передала Киула.
−− Это не страшно, Киула. Добавляйте нужные слова из моего языка. −− прозвучал голос в центре связи.
Киула аж подпрыгнула на месте, когда услышала свое имя от пришельца. Она в растерянности взглянула на командира, а тот ппытался жестом успокоить ее.
−− Откуда вы узнали мое имя?
−− Рядом со мной находится ваш человек. Он узнал ваш голос. -− ответил пришелец.
−− Но кто он? И откуда он у вас? −− спросила Киула.
−− Это Пилс Тиорани. Если командир Висай Пилокка с вами, то он должен его знать.
Киула снова смотрела на командира, не зная что сказать. Пилокка взял микрофон.
−− Я здесь. Как он. Что с ним стало? −− спросил он.
−− С вашей точки зрения, он теперь машина. Он стал таким же как мы. Вы можете поговорить с ним, если хотите. −− проговорил пришелец.
−− Да. Я хочу с ним поговорить.
−− Командир, я слышу вас. −− послышался голос на языке Такесаннов.

−− Ты Пилс Тиорани? −− спросил командир.
−− Да. Меня ранило в бою. Они захватили меня.
−− Что они с тобой сделали?
−− Я не сосем понимаю. Все было быстро, но с невыносимой болью. А сейчас все иначе. Такое ощущение, что они сделали из меня супермена. Мно страшно говорить, что я смог проделывать. Мы высадились в вакууме и со мной ничего не стало. Я даже сомневаюсь, что настоящая граната сможет повредить мне. −− голос Такесанна дрожал. −− Командир, я не знаю кто они. У меня есть подозрение, что они читают мои мысли, даже сейчас. Я не знаю, понимают ли они наш язык, но ведь мысли не зависят от него. Я нахожусь в теле одного из них. Я не знаю, убили они его или нет, но моего тела больше не существует. −− голос смолк.
−− Пилс, расскажи о своих ощущениях. −− сказал командир.
−− Ощущения? Даже трудно сказать. Иногда мне кажется, что я вообще ничего не чувствую, а иногда ощущений столько, что даже трудно сказать, какие они. Представьте себе, что вы стали видеть во все стороны, или слышать звуки с частотой в десять раз выше. Вы просто слышите тепловые удары молекул. Или, например, вы стали видеть в темноте так же, как днем. Вы можете почувствовать боль, но не так, как раньше, а подобно тому, как вы видите сообщения на экранах монитора. Вы знаете что есть боль, но она не приносит никаких стрданий. Она превращается в обычное ощущение, как, например, слух или зрение. Есть и новые. Их нельзя описать. Это ничто. Ощущение, которое может сравниться разве что с каким-то наслаждением или, наоборот, диким горем. Не сосем так, но я не знаю, как сказать. Командир, я боюсь, что никогда больше не увижу людей. Не потому что меня не отпустят. Я почти уверен, что меня могут отпустить. Но, я боюсь появляться среди людей. Это наверно все равно что рядом с вами окажется машина. Вы не выдержите ее присутствия и будете стрелять. У меня самого подобное ощущение. Иногда мне хочется наброситься на них, но это никогда не удается. Они либо уходят, либо меня что-то останавливает. Наверно во мне есть какая-то схема, которой они управляют. И я боюсь, что если попаду к вам, то превращусь в настоящую машину-убийцу.

−− Я понимаю, Пилс. −− сказал Пилокка.
−− Простите, командир, но это невозможно понять. Я сижу, хожу среди них. Меня ничто не держит. Но я ничего не могу сделать. Я даже не понимаю, как они управляют своим кораблем. Иногда мне кажется, что этот корабль, живое существо. Он меняется. Каждый день, все вокруг по другому. Стена может стать окном, Потолок может исчезнуть и откроется небо и звезды. Может мне это все только кажется и я лежу где нибудь в камере, а все ощущения вводятся извне. Я не могу понять. Они двигаются быстрее света. Говорят, что корабль перескакивает через пространство, но я не знаю, так это или нет. Я вижу все перед собой, ощущаю руками, слышу. Все как обычно, но иногда мне кажется, что реальность отступает. Некоторые явления поражают воображение. Даже мои собственные свойства. Я могу свалить дерево без чего либо. Не сломать, не вырвать его с корнем, а просто рукой уничтожить срез ствола и оно упадет, а сам срез будет отполированным, без единой царапины. У меня такое ощущение, что мне не нужна пища. Я не ел все эти дни и не чувствую голода. Наоборот, мне кажется что я всегда полон энергии и могу свалить гору. Не знаю, командир. Может все что сейчас происходит, это только мои ощущения. Может я уже умер и нахожусь на другом свете. Здесь все иначе. Я даже не знаю, зачем я здесь. Они говорят что хотят узнать о нас, о Такесаннах, о машинах убийцах, но я не верю. Мне кажется, что все это подстроено, что бы сломать меня, заставить думать как они, сделать таким как они, а может самим стать мной и вернуться к вам что бы делать свое дело. Они могут стать кем угодно. Зверем, птицей, даже рыбой. И я могу. Я такой же как они, командир. Не слушайте меня. Они могут обмануть вас. Я даже не знаю, какие из этих слов вы услышите. Прощайте, командир.
Такесанн умолк. Его голоса больше не было слышно, а Пилокка все еще не мог прийти в себя от услышанного. Что это было ? Игра? Может пришельцы синтезировали голос из слов умирающего человека. Но к чему тогда все эти слова? Кто же все таки там. Живые или мертвые.
В центре связи находилось несколько человек, в том числе и двое помощников Пилокки. Они слышали слова Такесанна. И никто ничего не мог сказать. Все ждали слов командира или, по крайней мере, его помощников.
−− Вы слышите меня? −− спросил Пилокка в микрофон после некоторой паузы.
−− Слышим. Говорите на другом языке. −− произнес пришелец. -− Я плохо понимаю ваш.
−− Плохо? −− удивился Пилокка. −− Или не понимаете вообще ?
−− Пилс довольно долго говорил на вашем языке. Его предположение насчет мыслей было верным. Я не говорил ему, но теперь он нас слышит. Я слышу все его мысли. И они не зависят от языка. Он много говорил со мной на языке Тита и я знаю слова его мыслей. Из этого я знаю довольно много слов на вашем языке. Некоторые его предположения верны, а некоторые нет. Я не буду говорить что неверно. Это вам решать и вы можете об этом спросить, если захотите. От себя скажу, только одно. Судя по тому что я узнал от Пилса, мы действительно очень похожи на машины-убийцы. Но только по своему виду, а не мыслям. Мы не хотим вам зла. Мы прилетели из другого мира. Из далекого мира. Насколько я понял, вы нашли Сиулса, с которым я пробыл в подземелье полтора года. Кстати, по вашей милости. Наверно он много вам рассказал. Может и приврал что нибудь. Надеюсь вы разберетесь. Нам нужна только самая общая информация. О том кто вы, кто эти машины, кто их сделал и для чего. Мы не требуем от вас тайн. Мы просим рассказать только то что известно вам и этим машинам. Если вы сомневаетесь о том что известно машинам, а что нет, можете не говорить. Еще раз повторяю. Мы не хотим никому зла. Из этого исходили все наши действия.
Пришелец закончил свою речь. Теперь, казалось, расставлены все точки. Если пришелец не обманывал, то он действительно мог бы помочь в борьбе с машинами и Пилокка решил заговорить об этом.
−− Если вы не машины, то вы могли бы помочь нам в борьбе с ними? −− спросил он. Теперь ответ, по мнению командира, должен был все решить.
−− Я не могу об этом говорить. −− произнес пришелец. −− Мы с ними не встречались. У меня нет никакой информации о машинах. Я не уверен, что они не живые. Вы и нас приняли за машины. Как я могу согласиться или нет?
−− Командир, они выдают ответы, рассчитывая все возможности. -− сказал Терри. −− Судя по разговорам, мы никогда не придем к выводу кто они. Я даже не исключаю вероятности, что пришельцы сами машины, но просто другие.
−− Может вы действительно из другого мира, но вы машины. -− сказал Пилокка. Он не смог четко сформулировать свои слова.
−− Это зависит от того что считать машиной. −− ответил пришелец. −− Если смотреть по скороси реакции, по быстроте счета, то мы действительно машины. Возможно даже быстрее их. Среди нас есть живые существа, но с искусственным телом. Есть и такие, у которых искусственный интеллект. В этом смысле понятие машина и живое существо могут оказаться взаимными. Формально между ними различий вообще может не быть. Мы различаем машины и живые существа по наличию собственной воли. Если что-то полностью управляет объектом, то этот объект машина. Если подобного управления не существует и объект выполняет собственные действия, то это живой объект. Об этом можмо спорить, но иного разграничения мы не видим. Конечно есть и еще некоторые дополнительные ограничения, но они скорее основаны на субъективных понятиях.
−− По такому определению получается, что мы машины. Мы подчиняемся своим командирам. −− проговорил Пилокка. Он хотел выяснить все до конца.
−− Я не думаю, командир, что вы выполните приказ, например, забросать эту планету ядерными зарядами и после этого уничтожить свои станции. −− ответил пришелец.
−− Но такого приказа мне никто не отдаст. −− возразил Пилокка.

−− В понятие полное управление входят все возможные варианты приказов. Если машине будет отдан приказ самоуничтожиться, то она выполнит его, а живой объект будет решать сам. Делать это или нет в зависимости от ситуации. −− Пришелец победил. На его слова не было ответа. Он даже определил ситуацию, когда человек совершает самоубийство, что бы не сдаться в плен или не мучаться.

−− Значит вы отказываетесь нам помочь? −− спросил наконец Пилокка.
−− Зачем такие крайности? −− спросил пришелец. −− Я не отказывался и не соглашался. Я это должен решить после того как разберусь в ситуации. Вы понимаете? В этом и состоит отличие живого от машины.
Он опять был прав. Никто не бросися опрометью помогать другому, на понимая ситуации.
−− Попытайтесь это понять. −− снова заговорил пришелец, когда Пилокка затянул паузу. −− Сначала я должен во всем разобраться. Пока что угроза для нас исходила только от вас. Пока мы не знали о вашем присутствии, мы не видели никакой опасности.
О боже! Пилокка вдруг осознал, что всеми предыдущими действиями только заставлял пришельцев защищаться. А теперь он вдруг просил о помощи. Он вдруг ясно понял, что теперь он действительно должен перед ними оправдываться. Ничего другого не оставалось.

−− Мы не знали кто вы. −− заговорил он. −− Мы считали, что вы машины, поэтому атаковали. −− проговорил он. У него на душе было очень тяжело. Он ждал ответа. Думал, что сейчас получит сокрушительный удар. Удар от существ, стоящих выше людей по своему развитию.
−− Мы это давно поняли. −− ответил пришелец. −− Фактически в первую же встречу с Ванделесом. У нас нет обиды на вас. С нашей стороны нет никаких потерь, не считая прошедшего времени, но это не потеря. За это время мы не мало узнали.
−− Командир, у машин действительно не может быть обиды. −- проговорил Кийот.
−− Лита, дай им послушать сообщение с Такеса. −− произнес Пилокка, отключив микрофон.
Теперь он был практически уверен, что с ним говорит живой. Как бы там не было. Все указывало только на это. Не было ни единого указания на обратное.
−− Мы можем с вами встретиться? −− спросил Пилокка.
−− Командир, вы не должны этого делать! −− послышался вскрик Пилса.
−− Почему? −− спросил командир. Он уже думал, что недоставало только убеждать своего человека в необходимости встречи.
−− Он же просто зверь. −− говорил Такесанн.
−− Как это зверь?
−− Зверь, похожий на местного волка, только черный. −- сказал Пилс. Пилокке вдруг стало непосебе от мысли о встрече с таким зверем.
−− Я уже говорил, что моги изменить свой вид. −− послышался голос пришельца. −− Я буду в виде, который не будет шокировать вас.
−− Я даже не знаю. −− проговорил Пилокка. Он уже сам сомневался стоит ли встречаться с таким существом, да еще способным читать мысли.
−− У меня достаточно времени. Я могу подождать вашего решения. В конце концов нас будет только двое. Вторым будет Пилс. Вы можете взять любую охрану. Встретимса на нейтральной территории. Просто сообщите, когда и где. −− говорил пришелец.
Казалось он лишал себя всякой возможности на отход или защиту, но Пилокка вспомнил что было на лесной поляне. У пришельца была зашита, способная отразить атаку снарядов, а кроме того он мог уйти по воздуху. Но не было ни едимого намека на то что у него было какое либо оружие.
−− Мы подумаем и сообщим позже. До встречи. −− произнес Пилокка и отключил микрофон.
−− До встречи. −− послышался голос пришельца и щелчок выключения радиосигнала.
−− Что будем делать? −− спросил Пилокка.
−− Использовать метод Кариссали. −− ответил Терри.
−− А если они поймут, что это наша ловушка? −− спросил командир.
−− Тогда мы все объясним. −− сказал Терри. −− Если они живые, то поймут. Тем более что для них большой угрозы не будет. Они же сами сказали что ничего не потеряли. Теперь пора нам играть на всю катушку, словно мы поверили каждому их слову. Если они могут уничтожить станцию, то почему бы не уничтожить десяток машин, посланных к ним. Тем более, что сейчас мы знаем где находится один и их кораблей. Он сейчас даже не пытается скрыться.
−− Чтож, метод Кирссали, так метод Криссали. −− произнес командир. −− Значит тебе Терри и предстоит работа. Ты специалист по этим методам. По крайней мере если они играют, то не станут сейчас атаковать.
−− Если они не задумывали именно это. −− сказал Кийот.
−− Нет, Кийот. −− произнес Терри. −− Маша оборона не ослабла. И они это прекрасно понимают, а значит сейчас у них нет преимуществ.

−− Все. −− сказал командир. −− До завтра.
Подготовка к проверке заняла несколько дней. Самым сложным было вывести корабли на исходную позицию так что бы пришельцы этого не заметили. Для этого использовался самый новейший транспорт, который имел маскировку не хуже чем у станции. Для ее запуска использовлся момент времени, когда корабль пришельцев оказался за планетой, после чего двигатель был отключен и транспорт летел по инерции.
Он доставил в точку десять кораблей и пошел по инерции дальше, а десятка включив ускорение пошла обратно к планете имитируя строй Дакатов.
−− Как ты думаешь, соймут они, что это наши корабли? −- спросил командир у Терри.
−− Я ввел в них самую последнюю версию программы машин Дакатов. Они должны вести себя как машины. Нет никаких признаков, что это наши корабли, разве что если они их выловят и разберут на кусочки.
−− По моему, на этот счет у них есть программа самоуничтожения ? −− спросил командир.
−− Есть, но в наших кораблях нет исполнительного устройства для этого. −− ответил Терри. −− Но кроме того они еще будут стрелять по приближающимся.
−− А что после операции? Как нам быть с этими кораблями ? −− спросил Кийот.
−− До этого надо дожить. Я не думаю, что они останутся. −- ответил Терри.
−− Посмотрим. −− сказал командир. −− Политс, как там пришельцы ?
−− Никак пока. −− ответил Покит, следивший за кораблем на орбите. −− Недавно поменяли курс, а затем выровняли. Даже не понимаю зачем.
−− Ладно. По крайней мере до решающего момента не меньше нескольких часов. Надо отдохнуть. −− проговорил Пилокка и отправив всех ушел в свою каюту.
Он лег отдохнуть и заснул.
−− Командир! −− разбудил его голос из динамика. Пилокка вскочил и ответил связисту. −− Там что-то происходит. Похоже они выслали туда другой корабль.
Командир быстро прибежал в центр наблюдения и включился в прослушивание эфира и просмотр изображения, передаваемого с транспорта, находящегося неподалеку. Передача велась так что бы пришельцы ее не смогли засечь. Узким направленным лучом и на самом слабом уровне.
Была включена запись сигналов. Пришелец как-то странно появился перед кораблями. Словно возник изничего. Видимо у него была маскировка не хуже чем у станций.
−− Кто вы? −− спрашивала машина.
−− Мы друзья. −− ответил знакомый голос.
−− Дьяволы! −− проговорил Кийот. −− Вы слышите?
−− Это ложь! Вы Такесанны. Сдавайтесь. −− продолжала машина.

−− Зачем? −− спрашивал пришелец.
−− Какой-то глупый вопрос. −− произнес Терри.
−− Если вы сдадитесь, мы отправим вас на нашу планету. −- отвечала машина. −− А если нет, вы будете уничтожены.
−− Сколько синусов у квадратного ежика?
−− Вопрос не понятен. Повторите. −− словно уловив мысль командира произнесла машина.
−− Я спрашиваю много ли у вас было ежиков, когда синус пропел по утру? −− говорил пришелец.
−− Похоже он ее пытается обдурить. −− сказал Терри.
−− Вы обманываете. Этот вопрос не повторяет первый. −- сказала машина.
−− Да. −− протянул командир. −− Эта машина Дакатов действительно глупая.
−− В твоей программе нет задачи уничтожения хийоаков. −- сказал пришелец.
−− Если хийоаки, это Такесанны, то есть. −− говорила машина.

−− Хийоаки это не Такесанны.
−− Это ложь.
−− Ты можешь проверить по своей программе. Там нигде нет записи, что хийоаки это Такесанны.
−− Вот это разговорчик! −− пркоментировал Терри.
−− Это ложь. Я не буду ничего проверять. Ты хочешь запутать мою программу. −− слышался металлический голос машины.
−− Вот это правильно. Ни в коем случае не проверай этого.
−− Вы слышали! −− воскликнул Терри. −− Похоже он сейчас действительно запутает ее программу.
−− Я обязательно проверю. −− проговорила машина.
−− Тупая железка. −− комментировал командир.
−− И еще. Ни в коем случае не спрашивай этого у своего соседа. −− говорил пришелец.
Все в центре рассмеялись.
−− Почему? −− если бы машина умела удивляться, то сейчас это удивление было бы налицо.
−− Я не буду говоритрь тебе, что эта машина шпион Такесаннов. Нив коем случае не стреляй в нее. −− говорил пришелец.
−− Да он играет с ней, как с непослушным ребенком. −− говорил Терри.
−− Ты проклятый Такесанн. Ты проговорился. Я теперь знаю, что это шпион. И уничтожу его.
−− Интересно, откуда у машины это выражение? −− спросил командир.
−− Это придумали сами Дакаты. −− сказал Терри.
−− Ни в коем случае не делай этого. Это говорю я. Я хийоак. Ты погубишь себя, если начнешь стрелять по этой машине прямо сейчас.
−− Сто процентов, что сейчас начнется стрельба! −− воскликнул Терри.
На изображении кораблей началась стрельба. Пришелец висел в стороне и ничего не предпринимал. Машины уничтожили якобы шпиона, а затем начали стрельбу по своим. Это было некоторой неожиданностью.

−− Похоже они свихнулись. −− коментировал Кийот.
−− Черт их знает. −− проговорил Терри. −− Такого еще никогда не было. И как это он догадался сказать про шпиона?
Осталась только одна машина. Ее просто некому было уничтожить и в этот момент от корабля пришельцев протянулся какой-то светящийся луч и машина превратилсь в облако огня. Эффект действия оружия был потрясающим.
−− С таким оружием они давно бы прикончили нас всех. −- произнес Терри. −− Теперь нет ни единого шанса за то что это машины Дакатов.
−− Еще как есть. −− проговорил Кийот. −− Вы видели, как он вычислил что сказать машинам? Будто он знал их программу.
−− Это действительно серьезный довод. −− произнес командир. -− Да и голос машины такой же как у этих, которые здесь.
−− Командир, я не знаю, имеет ли это значение, но по времени это бой совпадает с моментом, когда корабль, находящися здесь поменял курс. −− проговорил наблюдатель.
−− Это скорее совпадение. −− ответил Пилокка.
−− Но они говорили о перемещениях в пространстве. Корабль мог переместиться туда, а затем обратно в тот же момент времени, а изменение курса и его выравнивание произошло из за изменения скорости во время нахождения там.
−− Быстрее света? −− спросил Кийот.
−− Смотрите, похоже они собирают обломки. −− заговорил наблюдатель, не отвечая на вопрос.
−− Тогда ждите неприятностей. Наверняка они поймут что это наши корабли. −− ответил Терри.
−− Бац. −− проговорил наблюдатель.
−− Что еще?
−− Он исчез!
−− Как это?
−− Исчез. Это абсолютно точно! В этот момент по случайности сзади него была звезда. Корабль исчез, а звезда появилась. Когда корабль уходит в сторону свет от звезды харастает постепенно, а зесь она словно включилась, когда корабль пропал.
−− Проверь изменение скорости. −− сказал командир.
−− Совпадает до погрешности измерения. −− произнес наблюдатель через некоторое время.
−− А направление?
−− Тоже, командир. Я не думаю, что они могли это подстроить. Либо это перемещение, либо сверхсветовая связь. −− сказал наблюдатель. −− Плюс совпадение голоса. −− Наблюдатель посмотрел на монитор и добавил. −− Есть и еще кое что.
−− Что?
−− Изменение массы. После изменения курса корабль увеличил массу.
−− Может метеор? −− спросил Кийот.
−− Тогда этот метеор прилетел прямо с планеты. −− ответил наблюдатель. −− По моему, все однозначно. У них есть перемещение в пространстве. Сверхсветовое перемещение!
−− Тогда получается, что они уже несколько часов знают об этом сражении? −− спросил Кийот.
−− Нам это все равно не проверить. −− произнес командир.
−− В любом случае мы уже знаем действие их оружия. Наш корабль, машина Даката, разлетелся на атомы у нас на глазах в одну секунду. У даже нет никакой защиты от этих лучей. И они это знают.
Пилокка некоторое время размышлял над всем происходящим.
−− Черт! −− воскликнул он. −− Так ведь он же говорил с машиной на нашем языке!
Все были в оцепенении.
Оставалось только одно. Перд ними была машина Даката. Самая совершенная из всех созданных ими машин. И не просто совершенная. Машина имела оружие огромной разрушительной силы и Такесаннам ничего не оставалось делать, как принять бой. Но не такой, а бой интеллектов. Надо было переиграть машину. Заставить ее поверить что Такесанны поверили ей, а затем нанести сокрушительный удар прямо в ее сердце, если оно у ней имелось.
А для начала, надо разыграть что Такесанны поверили ей.
Пилокка высказал свое мнение всем и ни у кого больше не было сомнений. Все было однозначно. Машина сделала промах, не поняв, что это был розыгрыш. Розыгрыш, подстроенный Такесаннами. Возможно она это и поняла, но позднее, когда ничего нельзя было исправить и это теперь осложняло задачу.
Командир, Терри и Кийот прошли в центр связи и включили передатчик на той же волне.
−− Командир Висай Пилокка вызывает Айвена Мака. −− произнес человек в микрофон используя слова Такесаннов.
−− Прошу немного подождать. −− пришел ровынй, словно синтезированный голос на языке Такесаннов.
−− Это еще что за черт? −− не понимая спросил Терри.
−− Боюсь, что игра машины окончилась. −− проговорил Кийот. -− Может она хочет что бы мы подождали ее удара.
−− Айвен Мак на связи. −− произнес голос пришельца на языке Такесаннов.
−− Мы решили пойти на встречу. −− проговорил Пилокка.
−− Прекрасно, где и когда? −− спросил пришелец.
−− Похоже он вовсе и не скрывает свое знание языка. −− тихо сказал Терри.
−− На скале около замка Тита. Мы вылетаем сейчас. −− сказал Пилокка.
−− Я буду ждать вас там. −− ответил пришелец. −− До встречи.

Связь оборвалась.
−− Черт бы его взял. Что это значит? −− спросил Кийот.
−− Я уже ничего не понимаю. −− произнес Пилокка. −− Словно он выучил язык за несколько дней. Это же невозможно.
−− Только не для машины, командир. −− ответил Терри. −- Возможно он заставил Пилса говорить. Ведь в прошлый раз он сказал что плохо знает язык. А сейчас уже знает хорошо.
−− В любом случае, это машина. −− сказал Кийот. −− А значит, наш враг.
−− Ладно, кончаем спор. −− сказал Пилокка. −− Я отправляюсь вниз, а вы остаетесь. В случае чего, действуете по распорядку.
Пилокка вышел из центра связи и направился к выходу из корабля. Он собирялся лететь на другом. Команда уже была подготовлена. Лучшие солдаты, которые в случае чего не подведут. Командир одел комбинезон, надел шлем с аппаратом улавливающим мысли и направился к ангару, где его уже ждали четыре корабля, готовых к спуску.
Через некоторое время корабли пошли вниз. Рассчет посадки показал что они окажутся на скале как раз перед восходом. Корабли вошли на темную сторону планеты, а затем включили торможение.

Огромная сила тяжести вдавила людей в кресла и корабли, с вибрацией входили в плотные слои воздуха. Через некоторое время они оказались над скалой.
Никакого корабля пришельцев не было. На несколько мгновений показалось, что их просто обманули, но вскоре тепловой контроль показал наличие особой точки и корабли, скорректировав курс, пошли на посадку с двух сторон от этого места.
Через некоторое время шум двигателей смолк и Пилокка переключил свой монитор на картину снаружи. В неясном отсвете рассвета были видны две фигуры людей. Одна из них была явно выше другой. Люди взошли на какой-то пригорок и стали смотреть на восход. Маленький человек что-то показывал высокому. Возможно Пилс пытался заставить машину отреагировать на рассвет, просто посмотрть реакцию машины.
−− Включите увеличение. −− приказал Пилокка и изображение начало приближаться. Два человека стояли лицом к кораблю, в котором находился Пилокка и смотрели немного в сторону. Туда, где вставало солнце. −− Что за черт? −− вдруг произнес командир.
−− В чем дело, командир? −− спросил Гетар Килтосим, капитан корабля.
−− Похоже, что маленький, это машина, а длинный это Пилс Тиорани.
−− Она же сказала что будет с Пилсом.
−− Да, но какого черта эта машина показывает Пилсу на восход?
−− Может это программа, что бы запутать нас?
−− Так ведь Дакаты понятия не имели о том что такое восход. У них никогда не было видно солнца. Откуда машина может знать про это?
−− Например от пленных.
−− Наверно ты прав. −− Пилокка был в ужасе от мысли, что ему придется говорить с машиной, да еще настолько умной, что она играет подобными мелочами. Это означало, что у нее будет отличное объяснение занания языка, странных вывертов на орбите и всего остального.
Пилокка теперь думал только об одном. Он должен был не поддаться на разговоры машины. И как ему сейчас будет нехватать его товарищей, но брать их с собой, означало подвергнуть риску всех людей на станции, всю планету, всех Такесаннов.
−− Гетар, полная готовность. В случае чего, стрелять из всех орудий. Не смотря на то что я буду там. Это приказ. −− произнес Пилокка, застегивая шлем. Он не ощутил действие прибора чтения мыслей. Он посмотрел на Гетара и знаком показал на прибор. Никакой реакции. −− Прибор не работает. −− произнес он.
−− Может это они? −− предположил капитан.
−− Скорее всего. −− ответил Пилокка. −− Глушат связь. Дьявольски совершенные машины. Прослушивайте все по радио. Если мой приказ покажется противоречащим нашим целям, не выполняйте. Это относится ко всем. −− Последнюю фразу командир произнес громче остальных, словно от этого зависела дальность радиопередачи его шлема. −− Вперед. −− произнес он и пошел к выходу из корабля.
Отряд вооруженных людей вышел из кораблей. Второй отряд вышел из других двух кораблей, находившихся на западе от места, где должны были пройти переговоры.
Пилокка шел по каменистой почве, представляя, как все было бы здорово, если бы не эти проклятые машины. Ему хотелос бы сбросить с себя комбинезон, снять шлем, забыть про все мысленные связи и просто пробежаться по земле, как это было в его детстве, на Такесе.
А сейчас он шел на встречу с ужасным монстром. Он был вынужден это делать, потому что машина была намного сильнее его эскадрона. Не только сильнее, но, похоже, и умнее. И вот последнее-то пугало больше всего. Машина, которая показывает человеку рассвет, которая любуется картинами художников, как это передавал Ллайд. Машина, которая запутала лучших его людей.
Но теперь все было предельно ясно. Как бы там ни было, перед ними была действительно машина. То ли машина Дакатов, то ли машина из другой части галактики, что могло быть еще более страшно.
Два человека спустились с пригорка и прошли немного в сторону. Пилокке показалось это странным, но он не стал обращать на это внимания. В конце концов сейчас все было странным.
Он шел впереди группы и раздумывал над тем, что скажет пришельцу. Ему вдруг пришла мысль, что пришелец и не услышит его через шлем. Какая глупость! Опозориться таким образом, не дав никакого намека машине на то как говорить с ним. Он хотел было уже вернуться, но подумал что машина этого не поймет. Надо было объяснить это ей, а командиру корабля передать что бы выслал человека с радиостанцией.
−− Гетар, совсем забыл, пришли кого нибудь с радиостанцией. Не могу же я снять шлем, когда буду говорить.
−− Командир Пилокка, я слышу вас по радио. Радиостанция не нужна. −− услышал он в наушниках голос машины.
'Вот дьявол.' −− подумал командир.
−− Вы слышали, Гетар. Радиостанция не нужна. −− признес Пилокка.
−− Да, командир. −− ответил голос Гетара.
'Если так, то он услышит все наши приказы по радио.' −- думал человек. −− 'И пусть теперь доказывает, что она не машина. Ни за что не поверю.'
Пилокка приблизился к двум людям. Он остановился в пяти шагах от них. Пилс Тиорани выглядел точно так же как на фотографии, присланной с его корабля. Он был в своем зеленом комбинезоне, но без шлема, и нисколько не боялся местных условий.
Машина, Айвен Мак, как она себя называла, выглядела похожей на человека, но почти на две головы ниже обычного роста. С виду она даже не была похожа на машину. Обычный человек, но с каким-то странным лицом. ( Игра! ) Маленький человек тоже был в комбинезоне, но белого цвета и с каким-то странным зверем, нарисованным на груди. Никаких приборов или оружия не было ни у того ни у другого.
−− Приветствую вас, командир. −− проговорил голос пришельца в наушниках. Одновременно маленький человек открывал рот, словно что-то произносил.
−− Здравствуйте, командир. −− проговорил голос Таксанна, Пилса Тиорани. Пилс в этот момент таоже раскрывал рот. В наушниках слышались какие-то посторнонние звуки, шорохи, даже крики каких-то зверей. Пилокка внезапно понял, что где-то снаружи установлен микрофон и он слышит все звуки.
−− Вы можете говорить. Мы услышим вас через это. −− проговорил пришелец, показывая на какой-то черный предмет на камне. Предмет разве что издали напоминал приемник своей формой, но у него не было даже каких либо управляющих элементов.
−− Очень рад вас видеть. −− проговорил Пилокка, еле сдерживая свое волнение. Он уже забыл о неработающем приборе чтения мыслей и подумал, что все равно он не прочитал бы у машины никаких мыслей, правда смог бы проверить мысли Такесанна.
−− Я тоже рад вас видеть, хотя понимаю, что вы мне все еще не доверяете. −− сказал пришелец. −− Надеюсь, что мы сможем достигнуть взаимопонимания.
'Взаимопонимания с машиной!' −− промелькнуло в голове Пилокки. −− 'Это просто невыносимо!'
−− Я тоже. −− ответил командир. −− И мне бы хотелось выяснить некоторые вещи. Надеюсь вы ответите на мои вопросы?
−− Конечно. −− ответил маленький человек. −− Любые вопросы. Я отвечу на все.
'Какая самонадеянность. Даже человек не может ответить на все вопросы.' −− Пилокке вдруг пришло в голову спросить для начала что нибудь из философии.
−− В чем вы видите смысл жизни? −− спросил он.
−− Довольно сложный вопрос. −− ответил пришелец.
'Ну конечно же.' −− подумал про себя Пилокка.
−− Если говорить точно, то я не знаю ответа. Каждый отвечает для себя по разному. Кто-то видит его в самой жизни. Кто-то считает что жизнь существует по божественной воле и спрашивать о смысле просто нельзя. Не в смысле что это запрещено, а в смысле что ответа не существует вообще. В другом аспекте этот вопрос ставится не о смысле, а о цели жизни. В этом случае, мой смысл, то есть цель, это исследования. Исследования космоса и жизни в космосе. Именно для этого мы здесь.
'Машина выкрутилась, наверно процитировала какого нибудь пленника или размышления человека из книги.' −− подумал командир.
−− Значит вы изучаете нас? −− спросил он.
−− Так же как вы нас. −− ответил пришелец.
'Знал бы он, как мы его изучаем.' −− подумал командир.
−− Мы изучаем историю, науку. −− продолжала машина. −− В этом смысле нас больше интересует история. Но довольно часто нам приходилось сталкиваться и с другими проблемами, например, войнами между цивилизациями. Мы стараемся их на допускать, а если они вознкают, то прекращать.
−− А как вы оцениваете тот бой, который вы провели в космосе совсем недавно?
−− Сначала я не думал ни о каком бое. Мы увидели корабли, а Пилс сказал что это машины Дакатов. Перед этим он мне много о них рассказывал, а заодно учил меня языку. −− говорила машина.
'Чертова машина!' −− воскликнул про себя Пилокка. −− 'Вот так, вскользь, убивает наши подозрения.'
−− Мы вылетели к ним и получили сигнал запроса. Я думаю вы слышали этот бред, который выдавала машина. Мы просто посмеялись над ними, когда они перестрелали друг друга. −− продолжал свой рассказ пришелец. −− А затем я решил, что не стоит выдавать им секрет нашего оружия и уничтожил последнюю. Не плохая работа ?
Машина словно издевалась над человеком, показывая свое превосходство.
−− Ну а потом уже мы поняли, что это был ваш розыгрыш. −- произнес пришелец. Пилокка еле сдержал себя от того что бы не дернуться или не вскрикнуть. −− Мы выловили несколько обломков. Хотели посмотреть, что это за машины, а там оказались куски от ваших кораблей. Я надеюсь, вы не посадили в них людей?
Машина остановилась, ожидая ответа. Она ни на секунду не сомневалась в том что это было розыгрыш.
−− Нет. Там никого не было. −− выдавил из себя Пилокка. −- У нас не было другого выхода.
−− Я на вашем месте наверно тоже принял бы множество мер, что бы проверить неизвестного пришельца. −− сказала машина.
Это было невыносимо. Она сравнивала себя с человеком. Но Пилокка должен был выдеражть этот экзамен. И он должен был по кайней мере свести в ничью, если не мог выиграть. Это было жизненно необходимо. Он решил перевести разговор в другое русло.
−− Мы получили подтверждение что у вас есть сверхсветовое перемещение. −− сказал он.
−− Я думаю, что вам это будет интересно. На сколько я знаю, у вас есть перемещение во времени. −− говорил пришелец.
'Вот оно! Вот куда клонит проклятая машина.'
−− Это связанные вещи. Получив перемещение во времени вы вскоре получите и перемещение в пространстве. У нас, правда, было иначе. Сначала мы получили пространственный скачок. −− продолжала машина.
'Ну конечно же! Теперь она попросит обмен опытом, предлагая свою фикцию.' −− продолжал комментировать про себя Пилокка.
−− А затем мы получили и временной скачок. И перемещение в прошлое. Я думаю, что у вас это впереди.
Машина явно затягивала тему.
−− Мы могли бы вам помочь, если бы не ваши военные действия. -− продолжала машина. Пилокка был в нетерпении. Он ждал решающего удара машины. −− Это слишком серьезное оружие. Его сила способна уничтожить целую систему.
'Чертова машина. Похоже она хочет еще и запугать нас.'
−− Мы не знаем, с кем вы ведете войну. Возможно ваши действия небезосновательны. Хотя довольно странно, что машины с интеллектом подобным тем имитаторам могли бы добиться успеха.
'Куда это ее понесло?' −− недоумевал Пилокка. −− 'Видимо хочет обойти с другой стороны.'
−− Возможно за ними кто-то стоит. Может быть Дакаты не все уничтожены. И мы хотели бы это выяснить. Если это так, то война могла бы быть окончена.
Пилокка явно не понял, что машина вышла в другой конец и остановилась. Она ожидала ответа на его слова, а у него в голове все перемешалось.
'Машина говорила, что Дакаты могут быть еще живы. Надо что-то ответить, иначе все провалится.' −− думал он.
−− Нам ничего не известно о Дакатах. Их не видели уже несколько сотен лет. Машины скорее всего уничтожили их всех. −- проговорил командир.
−− В любом случае надо найти подход к ним. Если не заставить покончить с войной, так уничтожить. И в этом мы могли бы вам помочь. Помочь установить контакт, если он вообще возможен.
'О чем это она?' −− думал командир. −− 'Контакт? Контакт с машинами? Это же безумие. Какой может быть контакт с убийцами ?'
−− Я думаю, что этот контакт невозможен. −− ответил командир.

−− Но ведь мы смогли установить с вами контакт? −− говорил пришелец.
'Что?!' −− воскликнул про себя Пилокка.
−− Хотя, как я понимаю, у вас нет доверия к нам. −− продолжила машина. −− Видимо вас вынудила пойти на встречу демонстрация нашего оружия. Я не хотел бы что бы этот страх двигал вами. Вы не должны бояться. Мы не враги.
'Что же она хочет от нас?' −− не понимал Пилокка. −- 'Дружбы? Какая может быть дружба между машиной и человеком?'
−− Ваше оружие действительно очень сильное. Мы даже не знаем что это за оружие. −− проговорил Пилокка, почти не осознавая что таким образом словно просит раскрыть его секрет.
−− Я не могу говорить вам о нем. Могу сказать лишь, что оно приводит к дезинтеграции химических связей в объекте атаки. Объект распадается на отдельные атомы, а после прекращения воздействия атомы соединяются обратно. И вероятность что они вернутся в прежнее положение просто нулевая.
'Что это? Он решил объяснить действие оружия? Запугать еще сильнее?' −− Пилокка действительно был на грани срыва. Он переставал понимать о чем речь.
−− По моему все это глупо. −− услышал он голос Такесанна. -− А откуда берется энергия на распад? Ваш луч, каким бы ни был мощным не может воздействовать сразу на весь объект. −− Это был голос Пилса Тиорани.
И как Пилокка мог забыть о нем. Ведь человек стоял рядом и словно пришел к нему на помощь, когда он уже перестал что-то понимать.
−− Закон сохранения энергии в обычном его понимании здесь не действует. Так же как не действует запрет на сверсветовые скорости для лучей, воздействующих на объект. Они просвечивают вещество, так же как свет проходит сквозь воздух. −− отвечал пришелец.

'Сверхсветовые лучи?' −− думал Пилокка. −− 'Откуда? Или у пришельцев действительно они есть?'
−− Все это не реально. −− говорил Пилс. −− Я не верю вам. Вы просто мираж. И ты, и командир. Я прекрасно знаю, что попытайся я сделать что-то не так и это будет невозможно. Я могу попытаться убить кого угодно. Да, командир. −− произнес он вдруг обращаясь к Пилокке. −− Вы думаете я вам верю? Вы ничто! Просто воображаемая картинка. И мое тело тоже. Меня здесь нет. То есть меня нет в действительности на этой скале. Или даже не на этой, а на той, которая находится около замка Тита. Вы можете подойти ко мне, потрогать меня, я могу убить вас и от этого ничего не изменится.
−− Ты что, Пилс? −− командир вылупился на него, словно на сумасшедшего.
−− А что я? Я ничто. Вы думаете я человек. Да черт с вами. Вы же ничего не думаете я разговариваю ни с кем. С тем что мне показывает эта проклятая машина. Вот, смотрите, какой я человек.

Пилокку передернуло от увиденного. Комбинезон на человеке исчез, а затем он превратился в мохнатое чудище, скорее похожее на доисторичекую обезьяну. У командира потемнело в глазах. Он чуть ли не зашатался и внезапно что-то изменилось.
Словно ворох чьих-то непонятных мыслей влетел в голову. Темнота исчезла. Все стало ясно как никогда. Он видел, что Пилс снова вернул себе вид человека в комбинезоне.
'Чертова машина.' −− пронеслась у него чья-то мысль. −- 'Плевать мне на твои розыгрыши. И ты знаешь, что я думаю о тебе, о том что ты мне здесь показываешь.'
−− Вам лучше, командир? −− послышался голос пришельца. −- Мне надо было предвидеть, что этот тип может выкинуть подобную штуку.
'Сам ты тип.' −− снова слышал командир мысль. И это была мысль Пилса. Он определенно был человеком, но что с ним было?
−− Он изменил свой вид, командир. −− словно ответил на мысль прищелец. −− Я понимаю, что это сложно воспринимать. Когда-то со мной было то же самое.
'Ну, давай, говори. Я все равно тебе не поверю.' −− слышалась мысль Пилса. Пилокка опять ничего не понимал, хотя теперь словно какая-то сила поддерживала его от того что бы не потерять ощущение реальности.
'Что же это такое? Как все это понимать? Может я уже тоже перестаю воспринимать реальность?'
−− Командир, я думаю, что нам пора разойтись. Вам надо все обдумать. Я вижу это. −− сказала машина.
'Машина видит что мне надо подумать?' −− опять не понимал Пилокка.
−− Вы мне не верите. −− снова говорила машина и Пилокка с трудом воздерживался от коментариев по этому поводу.
−− Хорошо. Я пойду. −− произнес он.
−− Остановитесь, командир. Я хочу поговорить с вами. −- произнес Пилс.
−− Поговорить? Конечно, Пилс. Что ты хочешь сказать?
−− Я хочу пойти с вами, командир.
−− Это невозможно, Пилс. −− ответила ему машина.
−− Почему? −− спросил Пилокка. Он четко слышал мысль человека, о том что тот действительно хочет пойти с ним.
−− Скажи, Пилс. −− произнес пришелец. −− Только честно, без обмана.
'Убить вас всех к чертовой матери.' −− услышал мысль человека Пилокка.
−− Вот по этому, командир. −− сказал пришелец.
'Но что поэтому?' −− думал Пилокка. −− 'Ведь Пилс не сказал ни одного слова?'
−− Вы слышали его мысль. Я это знаю, так же как знаю то что вы думаете сейчас. −− ответила машина.
'Дьявол! Нет.' −− Пилокка не хотел что бы машина слышала его мысли и решил уйти, убежать отсюда, пока не поздно.
Он повернулся и пошел к своим, так и не сказав ничего.
'Я это знал.' −− услышал он мысли Пилса. −− 'Вы ничто, поэтому он не пустил меня. Он не смог бы имитировать положение в станции. Он просто не знает что там находится.'
Мысль постепенно угасала и в конце концов исчезла. Исчез и тот странный шум в голове, который был все время, пока прибор чтения мыслей работал. Почему он вдруг заработал? Пилокка хотел это знать. Он хотел знать и то действительно ли машина читала его мысли или просто рассчитала все до малейшей подробности. Он не знал. Не знал возможно ли это.
Теперь надо было все обдумать, посмотерть все видеозаписи, которые были сделаны с кораблей, заново прослушать запись разговора. Все обдумать и решть, как действовать дальше. Надо действовать. Главное не сойти с ума от всего этого. Но сначала надо отключиться. Может просто уйти, выпить побольше вина. Оставить все дела на Терри и Кийота. После такого стресса он должен, просто обязан привести себя в норму.
Пилокка услышал какой-то разговор по радио, но не стал вникать, думая о своем. Он шел к кораблю, чуть не бежал, стараясь уйти подальше от этого места. Ему хотелось куда нибудь спрятаться, забиться в угол. Никого не видеть и не слышать.
'К дьяволу.' −− думал он. −− 'Пусть все летит к черту. Больше я не могу. Дьвольская машина довела меня. И что ей было надо. Завела меня куда-то в сторону, совершенно запутала. Дакаты. Причем здесь эти мертвецы?'
Пилс вернулся на корабль. Снял шлем и принял успокоительную таблетку.
−− Гетар. Как будешь готов, стартуй. −− сказал он садясь в противоперегрузочное кресло и закрывая глаза.
Перед ним снова встала картина превращающегося Пилса. Он видел, как человек становился монстром, затем шел к нему, наваливался всем весом и душил, душил. Затем картина пропала, что-то произошло. Пилокка не понимал что, а затем он открыл глаза.
Вокруг все было знакомо и приятно глазу. Ничего, что бы напоминало о монстрах или машинах. Рядом невдалеке сидела Киула и говорила с доктором. Что она говорила? Пилокка не слышал. Он увидел, что над ним находится стекланный колпак. Он был в медицинском отсеке.
−− Что со мной? −− спросил он. Командир знал, что его услышат.

Киула и доктор подошли к нему. Доктор шеелкнул выключателем и до Пилокки дошли звуки извне.
−− Сейчас все нормально, командир. −− проговорил доктор. −- Обыкновенное нервное истощение. Да плюс перегузка во время старта с планеты.
−− Что делают машины?
−− Ничего, Висай. −− проговорила Киула. −− Один из их кораблей висит на орбите, как и раньше. А других нет. Может они вообще улетели.
−− Сколько прошло времени?
−− Полдня. −− сказал доктор.
−− Мне еще долго здесь торчать? −− спрашивал Пилокка. Ему почему-то хотелось пробыть здесь подольше.
−− День, два. Не больше. −− сказал доктор.
−− Тебе надо отдохнуть. −− проговорила Киула. Ее голос сейчас был нежным, как в те далекие времена, в безбрежном космосе. Как Пилокке хотелось вернуть то безмятежное время.
Он не стал ничего говорить и через некоторое время забылся. Ему снова приснился Пилс. Но почему-то он казался забитым и совершенно беспомощным. Пилокке хотелось ему помочь, но Пилс сидел в какой то стеклянной камере, откуда не было выхода и куда не было входа. Надо было разбить стекло, но почему-то это нельзя было делать. Пилс не знал почему, но это было нельзя. Был запрет. Запрет откуда-то свыше. А за ослушание была смерть.
Сон куда-то ушел и появилась Киула, ее нежный голос, успокаивающие слова. Стало хорошо и все словно забылось. Отошло на второй план. Пилс со своим превращением, машина с дурацким объяснением смысла жизни, мысленная связь, которая почему-то приводила к взрывам звезд и планет.
Висай Пилокка проснулся с хорошим настроением. Над ним уже не было стеклянного колпака и находился он в другой палате. Рядом никого не было, а на столе стоял обед, который еще не остыл.

Пилокка сел и начал есть. Так, словно он не ел половину жизни. Все было прекрасно. А затем пришла Киула.
В этот день они вспоминали все что было тогда, вспоминали и наслаждались этим, а затем была ночь. Ночь, в которой Киула была рядом, так же как тогда. И все было прекрасно, пока не наступило утро.
Нет. Ничего не изменилось вокруг. Просто изменился сам Пилокка. Он снова стал командиром эскадрона Такесаннов и снова нес всю ответственность за события около Ти-один. И лишь Киула стала снова близка, да отложилась где-то в подсознании та встреча с машиной.
И вот Пилокка снова был центре связи корабля, а рядом находились его верные друзья, друзья которые никогда его не обманут. Пилокке вдруг пришла мысль о том что на месте его друга окажется машина. Он с силой отбросил эту мысль и окунулся в работу.

Он ушел в мелкие дела, отложив разбор встречи с машиной на потом. Наконец все было сделано. И перед ним снова встала картина встречи. Он словно боялся прикоснуться к ней, но усилием воли включил запись изображения и звука.
Вот он идет к машине. Слышен разговор о передатчике. Приборы показывают источник сигнала и он прямо на месте, где стоит машина. Но там же ничего нет кроме самой машины и Пилса! Нет, есть. Машина подходит к камню и что-то делает. На камне появилятеся. черный прямоугольник.
−− Лита, прокрути назад и покажи все с другой стороны. −- сказал Пилокка. −− Вот отсюда. −− проговорил он, когда изображение пробежало назад.
Черт! Что это? Прямоугольник словно вылез из камня. Непонятно.
−− Лита, внеси этот кадр в банк. −− сказал командир и стал смотреть дальше.
Как только появился прямоугольник, появились сигналы окружающего мира. Здесь они звучали лучше, чем в наушниках.
Машина приветствует Пилокку, затем Пилс. И так далее.
Пилокка слушал разговор. Он слышал свои слова, ответы машины и ему снова становилось непосебе от того что он слышал.
Вот машина говорит о перемещениях, пространственных, временных, перемешщение в прошлое ( в прошлое! ). А теперь мапина говорит что не может передать эти знания. ( Это и понятно. ) Причина, наша война неизвестно с кем. ( Еще как известно! ) А теперь машина перешла к Дакатам к контактам с ними и собственно с машинами. ( Неужели ее действительно это интересует. ) Сам Пилокка говорит явно невпопад. Машина упоминает о контакте с ней самой и что у Такесанов нет доверия к ней. ( К чему это? ) Теперь упоминание об оружии. В разговор вступает Пилс. Оказывается он сам не верит машине и просто считает встречу розыгрышем. Пилс чуть ли не нападает на командира и (!).. Превращение Пилса, зафиксированное на пленке. На двух пленках. Значит это не галлюцинация ! Пилс действительно стал другим. И считает что все вокруг нереально, как это подумал под конец Пилокка. Теперь прибор фиксирует нарушение в функциях организма командира, а затем.. Щелк. Словно что-то включилось и все пришло в норму. Новый прибор фиксирует наличие мысленной связи и все мысли Пилокки. Пилса и.. Неизвестно кого. Совершенно иные сигналы, непохожие ни на что. Рядом попытка расшифровки. Работа Киулы. Сигналы подходят к словам пришельца. А теперь пришелец словно отвечает на мысленные вопросы командира. ( Неужели он все слышал?! ) Требование Пилса взять его и отказ машины в этом. Причина? Собственные слова Пилса об убийстве. Пилс видимо не в себе. Машина словно напоминает Пилокке, что слышит мысли. ( А ведь она это говорила еще раньше! Боже! сколько всего в одной черт знает какой машине! ) Пилокка просто сбегает от машины. Его последние мысли неслышны. Мысленные слова Пилса вдогонку, словно обвиняющие самого командира. Внезапно появляется голос пришельца.
−− Ты, Пилс, просто дурак. Если бы не твои дурные мысли об убийствах, я бы смог отправить тебя к нему. Зачем тебе это надо? Ты же зам думаешь что все это нереально, так зачем еще кого-то убивать? −− Слова обращенные к Пилсу были с явным оттенком гнева.
−− А тебе не все равно? −− огрызался (!) Пилс. И это человек говорил машине, а что она?
−− А как ты думаешь? Ты просто довел человека до потери сознания своей выходкой, а затем стал просить его взять тебя. Он же слышал твои мысли. И по поводу того что убить всех. Разве не понятно, что ты потерял свой шанс вернуться? Я не дурак, что бы отправлять тебя туда. Ты же со своей глупостью перебьешь всех людей, пока они не поймут, что тебя надо сжечь, а не стрелять из ружья или гранатомета.
Было похоже, что эти слова не были предназначены для людей. В особенности то что касалось сжигания Пилса и стрельбы по нему со стороны людей.
−− И что дальше? −− похоже Пилс смеялся. Казалось, что ему было на все наплевать.
−− Ничего. −− ответил пришелец. −− Вот черт. Они наверняка все слышали. −− Послышались его быстрые слова. И..
Щелк и сигнал исчез. ( Что это? Очередной трюк машины? ) Звука не было, мысленная связь снова прервалась. Осталось только изображение. Происходит что-то невероятное. Камни, земля, на которой стоят Пилс и машина вздымаются вверх, превращаясь в черный шарообразный объект. Шар поднимается без каких либо видимых причин. ( И все это на двух пленках, документально заверенных ! ) И.. Он просто исчезает! Через долю секунды прибор на корабле фиксирует слабую воздушную волну, исходящую от места, где был корабль пришельца.
Пилокка попросил Литу внести все кадры с превращениями, исчезновениями, подъемами в банк данных, а затем и некоторые слова машины, особенно то что касалось перемещений и оружия.
−− Ну как, командир? −− спросил Терри.
−− По моему ничего не понятно. −− сказал он.
−− А по моему все ясно. −− сказала Киула. −− Это не машины.
−− Почему?
−− Во первых, мы получили подтверждение о перемещении. Причем во второй раз. −− сказал Терри. −− Когда корабль исчез с планеты, он появился на орбите. Тот же самый, кругленький и черненький.

−− Во вторых, мы получили часть мысленных сигналов этого существа. −− сказала Киула. −− Я записала на пленке соответствие сигналов и слов.
−− В третьих. −− заговорил Кийот. −− Мы получили сообщение с транспорта об обследовании места боя. Наш корабль действительно был распылен на атомы, а затем превратился в мелкую пыль из равномерной смеси этих атомов. Как раз то что и говорил пришелец.

−− А в четвертых. −− проговорил командир. −− Я остался один против трех. Похоже вы меня убедили.
−− Кстати он передал довольно ценную информацию. −− сказал Терри. −− По поводу связи пространственного и временного перемещений, и перемещения во времени назад. И наши ученые уже колдуют над возможностью их получения.
−− Только ваши ученые, Терри, как-то забыли о том что он сказал, особенно по поводу взрыва звезды и планеты.
−− Она права. −− проговорил Кийот. −− Я думаю, что здесь не место проводить эти эксперименты. Вспомните что мы получили в первый раз. Эти стекляшки снесли полгорода.
−− Они пока придумывают теорию, Кийот. Когда дойдет до дела, это будет не здесь и не с нами. −− сказал Терри.
−− Почему это? −− спросил командир.
−− Судя по продвижению этой науки в целом, нам пыхтеть еще лет двести. −− сказал Кийот.
−− За то мы теперь знаем куда идти. −− проговорил Терри. −- А раньше блуждали в потьмах.
−− Значит вы считаете что эта машина. −− проговорил командир. -− Вернее, как он там себя называл?
−− Хийоак. −− вставил Терри.
−− Этот хийоак, живое существо?
−− Живоe. −− ответила Киула. −− И я почти уверена, что пройдет год и у них появятся этакие маленькие красненькие монстрики, способные одной мыслью взорвать звезду.
−− Как, как? −− удивился командир.
−− А что удивительного? −− спросила Десиннот.
−− Просто мне снилось как мысль взрывает звезду. −− ответил командир.
−− Все просто. Мысленная связь, сверсветовые лучи. Он говорил, что взорвал корабль сверхсветовыми лучами, а мог взорвать и звезду. −− говорила Киула. −− Вот у тебя в голове и сложилась эта цепочка, но только во сне.
−− А что тогда означает сон о том как Пилс Тиорани сидел в стеклянной тюрьме и если его выпустить, то смерть?
−− Он же сам вам объяснил. −− сказал Терри. −− Пилс явно не в себе и готов убивать всех подряд без разбора. Думая что убив всех, покончит с галлюцинациями.
−− Да уж это точно не в себе. −− проговорил Пилокка, глядя на прокручивающийся снова и снова кадр с превращением Пилса.
−− И ведь не похоже, что это машина. Его поведение явно не входило в планы хийоака. −− говорила Киула. −− Кстати, вы помните, что он говорил баронессе Тита? Барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков.
−− Похоже, что с ним три вида? −− спросил Пилокка.
−− Два, командир. Хийоаки и алерты. −− сказала Киула. −− А вот Верады, это местные твари.
−− И что это за твари?
−− Никто их толком не видел. Они живут под землей. Описания противоречивые. И во время освобождения Делва Айвена из подземелья, они устроили там панику. Они почти прорвались в подземелья с заключенными.
−− Это наверно совпадение. −− сказал Кийот. −− Он, скорее всего, использовал появление Верад.
−− Если бы старик Силус не утверждал со слов пришельца, что Верады разумны. −− произнесла Киула.
−− То есть мы проглядели разумный вид, пока находились здесь двести лет, а пришелец обнаружил их, да еще, при этом находясь в тюрьме?
−− Не берусь утверждать, но это вполне возможно. Если люди их редко встречают, то наши агенты тем более. Может они их и видели, да приняли за каких-то животных.
Командир прошел по центру, а затем, включив передатчик, проговорил в микрофон.
−− Командир Пилокка вызывает хийоака.
−− Я на связи, командир. −− пришел мгновенный ответ.
−− Вот, черт. −− проговорил Терри. −− Каждый раз он словно ждет нашего сигнала.
−− А что ему остается делать? −− спросила Киула.
−− Я хотел бы еще раз встретиться с вами. −− сказал Пилокка.

−− Когда угодно. −− произнес пришелец.
−− На нашей станции, только без этого сумасшедшего.
−− На вашей станции? Я не ослышался? −− спрашивал пришелец.

−− А что в этом такого?
−− Боюсь, что это не получится. −− ответил хийоак.
−− Почему?
−− У вас там находится блок задержания, ведь так?
−− Так.
−− Как только я окажусь у вас, ваши генераторы перестанут работать и все ваши задержанные начнут палить по внутренней стороне, как это было на взорвавшейся станции.
−− Но почему они перестнут работать.
−− Потому что я не хочу попасть в вашу ловушку.
−− Вот это номер. −− проговорил Терри. −− Похоже он нас боится.

−− Да будь у тебя целый танк. −− проговорила Киула. −− И тебе скажут лезь в петлю, ты полезешь?
−− Тогда где мы можем встретиться?
−− Где угодно. Там где стабилизация поля не приведет к проблемам. На планете, в космосе. Но только не на ваших станциях. Если конечно вы не желаете проверить мои слова.
−− Значит мы можем встретиться на вашем корабле?
−− Без проблем. Вам надо только сказать, какие нужны условия.

−− Что еще за условия?
−− Какой воздух, какое давление, температура. Вам же будет удобнее говорить нормально, а не через радоистанцию в шлеме. Впрочем, как вам будет угодно. Я не настаиваю.
Командир немного подумал, а затем назвал состав воздуха, давление и температуру.
−− Прошу прощения, но ваш человек плохо знает физику и химию. Мне нужны номера элементов и относительные единицы, скажем, от условий на этой планете.
Командир был в затруднении. Номера элементов? Он и сам то их плохо знал, а вот относительные единицы он назвал сразу. Давление в один и одна треть раза больше, температура та же самая. За номерами пришлось лезть в банк данных.
−− Скажите, вы эти номера все помните? −− спросил командир хийоака.
−− Я знаю язык, в котором все элементы называются их номерями и других названий нет. −− ответил пришелец.
−− И много вы знаете языков?
−− Даже сложно сразу сказать. Десятка два. Некоторые языки знаю неполностью, например, ваш.
−− Вы неплохо говорите, не считая некоторых нецензурных выражений.
−− Это результат разговора с Пилсом. Я не знаю какие выражения цензурные, а какие нет. −− ответил пришелец. −− Я бы не прочь поговорить с кем нибудь, кто хорошо знает язык.
−− Когда вы сможете нас принять?
−− В любой момент. Генерация атмосферы займет меньше времени, чем ваш перелет ко мне. −− проговорил хийоак.
−− Один вопрос. −− сказал Пилокка, решив проверить себя. −- Тот первый допрос Пилса мы слышали случайно или нет?
−− Не случайно. −− ответил пришелец. −− Я специально разыграл ту сцену. Я хотел что бы вы слышали что я буду у него спрашивать. Но он решил не отвечать, а затем потерял сознание.
−− И что вы с ним сделали?
−− Мы перевели его в другое тело. Возможно в вашем языке и есть этот термин, но я его не знаю. Мы изменили его молекулярный код. Во время этого перевода он ощущал сильную боль. Подобно тому, что его поместили в разъедающий раствор. Но у меня не было другого выхода. Возмжно я этого и не сделал бы, если бы знал что это за фрукт.
−− Вам он не нравится?
−− Он помешался на убийствах. Возможно это следствие службы в армии. Сейчас я бы с удовольствием вернул бы его, но для вас он слишком опасен. Что бы его остановить, его надо поместить в герметично закрытую камеру. Или использовать особое устройство, ограничивающее его действие. Ни того ни другого у вас нет. Если он вырвется, то уничтожение возможно только огнем. Или еще более сильным оружием.
−− А от вас он не вырвется?
−− Практически невозможно. Для всех нас он безвреден.
−− Мы вылетаем. −− сказал Пилокка.
Вместе с Терри, Кийотом и Киулой Пилокка вышел из центра связи и через некоторое время они вылетели на одном из кораблей. Пилот сообщил что перед ним две цели полета и он выбрал более крупную.
Внезапно пришелец вышел на связь и направил корабль к меньшей цели. Было даже странно как он собирался принять корабль, размером почти таким же как и сам корабль пришельца, но казалось, что чудес еще будет немало.
Так и произошло. Корабль пришельца словно вырос, превратившись в огромный по своим размерам цилиндр, с каким-то выступом сбоку. Он словно превратился в огромную кружку.
Внезапно отказал реактор. Что-то случилось. Капитан сообщил о невозможности дальнейшего торможения и корабль несся прямо на пришельца, грозя разбиться о него.
Но снова пришелец выкрутился. Его корабль совершил маневр. Капитан ужаснулся, когда увидел цифру ускорения. Она была в сорок раз выше, для ускорения свободного падения на планете.
Затем снова послышался голос пришельца, который говори что делать и через некоторое время корабль вошел с эту кружку, сев на ее дно.
Появилась сила тяжести и капитан вместе с тремя людьми смог выйти и проследовать к шлюзу, как это и говорил хийоак. Прибор индикации атмосферы внутри показал норму и все сняли шлемы. Мысленной связи не было, возможно и пришелец их не слышал.
Пилокка представил своих помощников и Киулу, пришедшую вместе с ними на встречу. Все было нормально. Пришелец представился, как Айвен Мак, а затем оказалось, что неполадки с реактором была его работа. Он чего-то опасался и странным образом отключил ядерные реакции.
Пилокка и его сопровождающие были удивлены этим. Оказалось, что как только они вошли в помещение корабля, реакции снова были запущены. Командир не знал так это или нет, но почти не сомневался.
Пришелец включил огромынй экран на стене и стал показывать картины миров из другой части галактики. Такесаннам и не снились подобные картины. Пришелец показывал планеты, леса, поля, странных животных, которых никто никогда не видел, огромные города с высокими домами. Миры были какими-то чужими и непонятными. На одной из планет жили странные существа, похожие на волков, но, как оказалось, были разумны, на других жители были похожи на людей, некоторые лишь очень отдаленно.
Пришшелец коментировал картины и под конец стал объяснять, что не хочет войны с Такесаннами. Он хотел только обмена информацией.
Собственно теперь никто из Такесаннов не был против подобного обмена. Они видели, что пришелцы обладали более развитой технологией и никакие тайны Такесаннов не шли и в сравнение со знаниями хийоаков.
Теперь Пилокка заверял пришельца, что Такесанны верят ему, но сам пришелец отнесся к этому с осторожностью. Он полностью отверг любую возможность посещения станций Такесаннов, а потом перевел разговор на способы передачи информации. Теперь в разговор вступила Киула, а затем Терри.
Была достигнута договоренность о встречах пришельца с Киулой и Терри для обмена интересовавшей информацией. Киула вернулась на корабль и принесла некоторые книги, а затем встал вопрос о перелетах между станцией и кораблем пришельцев.
Тот предложил свой транспорт, предупредив, что это все же будет лишь автоматический аппарат.
Четыре человека покинули корабль хийоака, договорившись о встрече на следующий день. Можно было признать встречу удовлетворительной, но похоже, что теперь Пилокка и хийоак поменялись ролями. Пришелец явно не доверял Такесаннам, особенно что касалось посещения их станции и каких либо разговоров о перемещениях.

Командир был удовлетворен встречей. По какой то странной прочине в этот раз у него не было даже капли страха перед пришелцем. Наоборот сам не зная почему он чувствовал себя у него совершенно естественно и, казалось, будто он был у своего друга, а не у противника. Пилокке сейчас это казалось даже несколько странным.
Терри и Киула уже несколько дней посещали корабль пришельца. Он всегда был с ними корректен и вежлив. Даже в момент когда им становилось не по себе, он делал так что бы люди успокоились. Киула рассказывала что пришелец словно чувствовал их состояние и всегда прекращал рассказ или демонстрацию, если им что-то казалось не так. А затем он подробно объяснял все, до последних мелочей, разве что не вдавался в подробности технологий и теорий.
Пилокка готовился к очередной связи с Такесом. Он обдумывал все ли он сделал так как надо. Прослушивал последнюю передачу, что бы не так сильно реагировать на мысленную связь. Пилокка подготовил все для передачи. Теперь он записывал сигнал для того что бы потом послать его за несколько секунд через пространство на сверхсветоввой скорости.
Где-то в подсознании все еще сидели сомнения. Он ужасался при одной только мысли, что там, около планеты сейчас кружит корабль машин, в котором находятся два его человека и говорят с машиной. В какой-то момент он был готов прервать все эти связи. Иногда в голове появлялись планы как взорвать этот корабль, что бы ни пришельцы, ни машины, кто бы там ни был не остались живы. Но он отбрасывал эти мысли, думая о том что произойдет, если после этого объявяться другие пришельцы или машины. Сейчас уже было все равно кто. Они могут разнести станции на кусочки, даже не слишком затрудняя себя. Просто стереть их, как человек в джунглях срубает мешающие прохождению ветки. Мимоходом.
А изучение? Конечно. Ведь люди тоже изучают деревья, растительность, животных. А затем, если надо, убивают или сжигают их. А что надо пришельцам? Изучение? А что потом? Потом они придут, как приходят люди в лес. Ненужное вырубить, нужное оставить, а может вообще устроить заповедник и размножать необходимые виды в клетках.
О боже! Пилокка был в отчаянии. Его снова охватил страх. Теперь это был страх не перед машиной, а перед чуждым разумом. Разумом, способным запомнить и понять то, на что человеку требуется в сто, в тысячу раз больше времени, а возможно что и вообще непостижимое. Они словно боги, прилетевшие неизвестно откуда и неизвестно что ищущие.
Сейчас Пилокка был готов вспоминать все древние религии и взывать к тем, далеким богам, которые проповедовали добро и ненасилие. Ему даже показалось, что появление пришельцев, это наказание посланное богами за их бесконечную войну. Но за что? Ведь люди воевали с машинами, бездушными убийцами, которые не несли ничего кроме смерти и разрушений.
Командир думал об этом, даже забыв что его мысли вносятся в запись для передачи на Такес. Он вспомнил о Дакатах, тех существах, которые построили эти машины и были убиты ими.
А может богги прислали пришельцев, что бы уничтожить машины ? Кто, как не они смогли бы это сделать? Какой еще разум, как не такой быстрый, как у пришельцев, такой быстрый что они сбивали снаряды налету, способен справиться с молниеносными действиями машин? Если ох присляли боги, то именно для этого. Ведь они справедливы.
Хотя кто знает?
Пилокка опомнился, когда прозвучал сигнал окончания записи. Он посмотрел на монитор, а затем стер всю запись и начал ввод сначала. Через час все было закончено. Никаких эмоций, только факты, предположения и теоретические обоснования. Командир вышел из комнаты мысленной связи, и вернулся в центр с записанной пленкой.
Там ноходились Терри и Киула, только что вернувшиеся с очередной встречи. Они были возбуждены, как обычно, но сейчас это возбуждение было несколько иным.
−− Что то случилось? −− спросил командир.
−− Нет. −− сказала Киула. −− Просто Терри предложил ему показать превращения.
−− И что?
−− Он не стал этого делать, сказав что я этого не хочу. −- Киула показала жестом на себя.
−− Так ты действительно не хотела? −− спросил Пилокка.
−− Я не знаю. Я и хотела и не хотела. Мне было страшно. −- ответила она.
−− Вот поэтому он и не показал ничего. −− произнес Терри. -− Может мне в следующий раз слетать одному?
−− Следующего раза может не быть. −− проговорил командир. Все посмотрели на него. У него в руках была кассета с пленкой, записывающей мысленные сигналы и Пилокка словно показывал ее, подняв перед собой. −− Сегодняшний сеанс связи может все изменить. Я еще не говорил вам, но у меня все еще остались сомнения.
−− Конечно, командир. −− произнес Терри. −− У меня тоже есть сомнения. Например по поводу Верад. Я уже говорил вам это раньше. Мне кажется он что-то скрывает. И особенно это подозрение выросло, когда он сказал что бывает около замка Тита.
−− Когда он вам это сказал? −− спросил Пилокка.
−− Сегодня. Мы еще говорили о Пилсе. Он был рядом, за стенкой. Мы видели его. −− проговорила Киула. −− И Айвен говорил с ним так, словно он действительно машина. Даже не скрывал этого. Может это была игра, а может даже двойная игра, рассчитанная на нас.
−− Вы должны представить краткий отчет для Такеса. −− проговорил Пилокка. −− Он будет прямо передан туда. Любые предположения, возможно даже мелочи, которые задели вас. Не информация, а именно ваши собственные мысли о пришельце. Понимаете?
−− Да, командир. −− ответили Терри и Киула разом.
−− Сеанс через два часа. Так что поторопитесь. О сегодняшней встрече поговорим после. −− сказал Пилокка. −− Возможно сегодня не будет передачи для других. Лита, сообщи всем об этом.
Связистка кивнула и передала по внутренней связи распоряжение командира. Это было понятно. Уже все знали о пришельцах и что идет интенсивный обмен данными, которые надо передавать на Такес.
Пилокка запросил в своем сообщении увеличение частоты обменов. Сейчас это было необходимо. События не могли развиваться медленно. Скоро они могут принять характер молниеносных действий. Неизвестно до чего дойдет это общение.
Машина просто завалила Такесаннов информацией из другой части Галактики, но из этого ничего нельзя было проверить. Она действительно обладала перемещениями в пространстве.
Пилокка поймал себя на мысли, что опять думает о пришелцах, как о машинах. Наступил момент передачи сообщений. Сигнал был полностью с сообщениями о пришельце. Некоторые данные не уместились и пришлось выбирать наиболее важные.


Часть 2.



Программа машины не думала, не чувствовала. Она просто работала, делая логические выводы и выбирая ходы для дальнейших действий. Последние моменты времени машина вела бой с Такесаннами. Их корабли были неповоротливыми и не могли эффективно поражать цели. На счету программы было уже одиннадцать сбитых кораблей Такесаннов. Это было хорошо. Особенно в свете того что машина была одна. В предпоследнем бою Такесанны применили невидинмые корабли, которые нанесли удар сзади и программа выдала задачу уйти из боя. Уход был успешным и машина набрав скорость полетела к другой планете системы, где предполагала скрыться или найти своих.
Вместо этого она встретила другие корабли, но они ее не ожидали и теперь машина крушила их, используя свою скорость и маневренность по отношению к кораблям Такесаннов.
Машина не думала и не чувствовала. Она только лишь выполняла программу.
Что-то произошло. Планета внезапно сместилась в сторону, корабли Такесаннов, находящиеся вокруг исчезли. Программа обнаружила сбой в данных внешних датчиков. Сбой, значит повреждение.
Первая реакция, самодиагностика. Сначала быстрая, затем медленная. Никаких неполадок. Данные верны и непротиворечивы, кроме последнего сбоя. Нет никакого вывода. Это по своей сути противоречие. Значит необходима перезагрузка основной программы из банка данных. Контроль банка показывает нормальное состояние.
Перезагрузка.
Машина полностью забыла все что с ней было до этого. Остались только данные в банке, статистика, схемы предыдущих боев. В последней схеме отмечен сбой, после которого произведена перезагрузка.

Машина принимает решение, что данные после сбоя неверны и стирает их, отмечая только сбой и факт перезагрузки.
Машина снова включает свою основную программу и выбирает действия.
Первое действие. Оценить обстановку. Внешние датчики показывают пустое пространство, планету рядом. На планете зафиксировано наличие живых форм. Это не имеет значения, если там нет Такесаннов.
Датчик фиксирует объект. Программа идентификации не обнаруживает аналога объекта в банке. Программа оценки дает большую вероятность принадлежности корабля Такесаннам, но и не меньшую Создателям.
Нельзя стрелять в Создателей. Необходимо определить принадлежность корабля.
Датчик фиксирует появление еще одного корабля. Значительно ближе первого. Идентификация дает наличие в банке подобного объекта. Объект подобен другому обнаруженному кораблю.
Программа возвращается к предыдущему циклу, но с переключением объекта на более близкий. Выводы те же самые. Что бы опеделить принадлежность, надо получить связь с кораблем.
Предполагается, что корабль Такесаннов. Это наиболее опасно, но возможно что не так. Принято решение послать радиозапрос.

Дальний объект исчезает. Характеристика действия отрицательная. Вывод однозначный. Корабль включил маскировку, а значит возможны враждебные действия.
Второй корабль находится рядом. Его скорость не меняется и совпадает с собственной скоростью.
Продолжается радиозапрос на языке Такесаннов. Действий нет. Машина в ожидании окончания запроса.
Запрос окончен. Машине все равно сколько он длился. Теперь она ждет ответа. Такесанны очень медленны. Надо ждать определенный промежуток времени, пока сигнал дойдет до корабля, пока Такесанны ответят и пока их ответ не вернется обратно.
Машина постоянно следит за действиями корабля и в случае любых враждебных действий готова атаковать.
Машина получает ответ на языке Такесаннов. Значение ответа почти не важно. Важен факт ответа на этом языке. Это значит что в корабле Такесанны. Это означает только одно. Атака.
Прицеливание. В объекте неисвестны важные точки, а значит прицеливание в центр и центры половин, четвертей и так далее. Снаряды выходят из орудий. Датчики показывают что снарады вышли.
Включение отходного маневра. Максимальное ускорение.
Случайный выбор поворота, еще один выбор.
С корабля нет ответа. Такесанны слишком медлительны. Снаряды уже прошли половину пути.
Датчики фиксируют взрывы в космосе. Анализ. Взорваны снаряды.
Опыт. Отсутствует. Программа не находит ответа происшествию, кроме как действия корабля Такесаннов.
Машина получает ответ от процессора обработки сигнала корабля.
'Я Хийоак.'
Первое слово на языке Такесаннов. Второе непонятно.
Машина продолжает упреждающие уклонения на случай прицельного огня.
Огня нет.
Программа оценки ситуации выдает ответ. Такесанн пытается ввести машину в заблуждение. Во всех случаях ответов Такесаннов, ответ был неверным.
Программа атаки выпускает новые заряды.
Машина снова производит отклонение в курсе, упреждая возможные атаки.
Снова снаряды взрываются на середине пути.
Оценка. Такесанн применяет новое оружие, сбивающее снаряды. Необходимо использовать управляемые ракеты.
Программа атаки выпускает ракеты. Теперь радиосигнал управляет ракетой, выдавая ей команды на уклонения от атаки со стороны Такесанна.
Машина опять производит собственные уклонения.
Ракета движется вперед, совершая уклонения и маневры.
Датчики фиксируют взрыв ракеты на середине пути.
Новые сигналы от датчиков. Планета исчезла. Звезда оказалась в другом месте. Корабль Такесаннов на месте.
Анализ. Повреждение датчиков.
Проверка показывает норму. Сбой в показаниях датчиков означает повреждение, но программа его не обнаруживает, значит сбой в программе.
Автоматическая перезагрузка основной программы.
Машина заново проходит весь цикл анализа. Она не знает зачем и почему. Она вообще не осознает своих действий, а просто работает по заложенной в нее программе.
Машина видит рядом объект. Анализ показывает две встречи.

В первую, объект ушел. Во вторую, объект был подвергнут атаке, но не отвечал. На радиозапрос объект ответил на языке Такесанна. Во время атаки объект применил оружие, сбивающее снаряды и ракеты с автоматическим управлением. После этого произошел сбой.
Машина снова анализирует ситуацию и приходит к выводу, что перед ней Такесанн.
Включается программа атаки. Для наибольшего поражения машина выпускает снаряды и ракеты из всех орудий. Она производит уклонения ракет, а в это время сама начинает уклоняющие маневры.
Машина производит перезаряд снарядов и ракет, а в это время скачками меняет направление ускорения, предупреждая возможные атаки.
Время для машины ничто. Она реагирует только на события, а событий нет до тех пор, пока снаряды не долетают до объекта.
Датчики фиксируют взрывы. Взрывы на объекте о один большой взрыв с центром в самом объекте.
Программа фиксирует победу и заносит данные о действиях в банк. Анализ данных датчиков говорит о странном характере взрыва.
Машина не понимает что таое странный. Для нее взрыв просто новый. Она никогда не наблюдала подобного взрыва. Он представляет собой белый шар, который не расширяется, а стоит на месте и не меняется.
Принято решение об изучении взрыва.
Изучение состоит в наблюдении взрыва до конца, а затем его анализа. Некоторые снаряды еще входят в зону взрыва, увеличивая его яркость, но не размер. Машина впервые сталкивается с таким взрывом, но она не может удивлятся. Ей все равно.
Возможна только заинтересованность в данных, которые могут понадобиться в других боях или в программах других машин, проводящих разработку вооружений.
Но машина даже понятия не имеет о таких программах. В ее программе просто записано, фиксировать все явления, которых не было раньше или которые встречались очень редко.
Этот взрыв был таким и машина фиксировала все что происходило. Всеми своими средствами наблюдения.
Датчики зафиксировали появление еще одного объекта, совсем рядом. Почти одновременно, они фиксируют уменьшение области взрыва.
Машина продолжает наблюдение, а другая часть начинает обработку данных объекта.
Первый вывод. Объект появился рядом. Он не был виден раньше, а затем стал виден. Такесанны никогда не делали подобного.

Вероятность, что рядом Такесанн очень мала.
Анализ объекта показывает его идентичность с тремя, ранее обнаруженными объектами. Все три объекта ранее не совершали атак. Но второй, отвечал на языке Такесаннов, а первый включил маскировку.
Вероятность, что рядом Такесанн повысилась, но не настолько что бы немедленно открывать огонь.
С объекта идет радиосигнал и объект не совершает враждебных действий. Программа анализа сигнала принимает данные.
Программа анализа объекта выявляет случай победы над подобным объектом. Враждебные действия машины по отношению к друм объектам не вызвали враждебных дейстий со стороны четвертого.
Анализ. Вероятность, что объект Такесанн резко уменьшается.

Анализ сигнала выдает ответ. Сигнал на языке Такесаннов.
Программа получает серьезное противоречие с выводом. Вероятностный подход неоправдан. Причина неясна.
Машина проводит повторный анализ данных. Она меняет возможную интерпретацию и получает хорошее совпадение с опытом в случае, если ответ второго объекта верен. Это означает, что объект не принадлежит Такесаннам или Создателям.
Но машина впервые сталкивается с таким объектом. Вероятность этого очень мала и машина снова анализирует ситуацию.
Программа анализа сигнала выдает его значение.
'Приказ один. Прекратить атаку.'
Вокруг нет ничего кроме машины и объекта с условным названием Хийоак. Приказ может относиться только к машине, но машина не должна выполнять приказы отдаваемые на языке Такесаннов.
Машина не пытается выполнить приказ, а просто отбрасывает его, как несущественный. Но сам факт отдачи приказа машине заносится в банк.
Такесанны никогда не отдавали приказов машине. Это могли делать Создатели, но машина никогда с ними не встречалась.
Есть вероятность, что рядом находятся Создатели, но это в противоречии с самим языком передачи. Создатели передают приказы на другом языке.
В данных очень много противоречий. Машина снова и снова проводит анализ, меняя выводы, которые приводили к противоречиям и снова приходит к противоречию. К противоречиям приводят все факты и все выводы.
Машина производит проверку программы и не находит нарушений. Факты приводят к противоречиям. Это означает что машина не учитывает какие-то варианты. Но никаких вариантов в программе нет.
Сам факт встречи с новыми объектами является первым.
Машине необходимо найти новые варианты для интерпретации событий. Внутри нее этих данных нет. Она может получить их только извне. Там находится только один объект. Объект, который вызвал все противоречия. Других объектов нет.
Машина должна получить данные и она может их получить только от объекта. Это означает необходимость передачи и получения сообщений с последующим анализом.
Машина решает послать вопрос, который должен все прояснить. Наиболее серьезные противоречия заключаются в языке объекта.

'Почему ты используешь язык Такесанна.'
Машина ожидает ответ от объекта. Она считает, что ответ все прояснит. Ответ приходит и происходит его обработка, перевод на язык машины.
'Я знаю больше двадцати языков. Ты заговорил на языке Такесаннов и я ответил на нем.'
Машина сделала анализ и пришла к выводу, что приина была в ее выборе тактики на второй встрече. Тогда машина могла выбрать и другой язык, но события прошлого изменить невозможно.
Теперь машина снова производила анализ событий, исключая выбор языка объектом. Это привело к ошибочному выбору активизации программы атаки в обоих случаях, а в последнем случае, возможную ошибку отбрасывания команды.
В данный момент выполнение команды невозможно. Программа атаки не включена.
Машина должна определить кому принадлежит корабль. Остается вероятность принадлежности Создателям. Машина принимает решение задать вопрос, но не прямой, а косвенный.
'Ты знаешь язык Создателей?'
Теперь машина снова ждет. Ей все равно сколько ждать.
'Мой банк данных был поврежден. Информация о Создателях нарушена.'
Ответ был странным. Вернее машина никогда не получала подобных ответов. Часть значений слов относится к машинам.
Если сказанное правда, то объект принадлежит Создателям.
Если нет, то машина снова приходит к противоречию.
Но принадлежность Создателям не доказана. Машина снова задает вопрос и ждет ответ, делая предположение, что объект принадлежит Создателям, а значит является такой же машиной.
'Какова твоя основная цель?'
'Основная цель, найти Создателей. Локальная цель, получить данные о Создателях от другой машины.'
Анализ. Вероятность, что объект, это машина принадлежащая Создателям повышается, но остается вероятность, что это обман.

Решение. Пытаться провести связь на прямом машинном языке.

Сигнал послан. Это идентификатор машины и некоторые данные о ней. Приходит ответ. Ответ на языке Такесанов.
'Мой язык изменен. Информация о переводе разрушена.'
Машина впервые сталкивается с этим явлением. Срабатывает программа изучения, которая выдает вопрос.
'Кем изменен язык?'
'Программой исследований эффективности языка.'
Машина никогда не сталкивалась с этой программой, но исследования, не ее область. Программа изучения останавливается. Машина принимает это к сведению, паралельно определяя возможность противоречия.
Противоречия в данных пока не наблюдается. Но вероятность, что перед машиной враг остается. Надо провести дальнейшие расспросы и получить доказательства, что объект не принадлежит Такесаннам.
Машина выбирает метод определения. Несколько методов не подходят. Нет необходимых объектов.
Другой метод не подходит из-за нарушений в банке данных объекта.
Следующие методы неэффективны. Они имеют погрешность из-за возможности имитации ответов Такесаннами.
Остается метод от противного.
Он исходит от того, что требует объект и насколько это надо Такесаннам. Объект требует данные о Создателях, возможно ему нужен машинный язык. Оба типа данных представляют для Такесаннов высокую ценность. Но такую же высокую ценность имеет и цель восстановления банка данных поврежденной машины.
Есть еще один факт. Цель машины не подходит ни под одну из целей машин Создателей. Машина приходит к выводу необходимости объяснений.
'Кто дал цель поиска Создателей?'
'Программа исследования эффективности оружия. Создатели нужны для повышения эффективности.'
Машина производит оценку. Она не находит связи между Создателями и эффективностью оружия. В ней нет данных, которые давали бы такую связь.
Машина принимает решение, что объект обманывает ее, а значит объект враг. Включается программа атаки.
Снаряды выходят из орудий, ракеты из шахт. Машина совершает уклонение.
Датчики фиксируют взрывы снарядов. Взрывы на пути к объекту. Фиксируются взрывы ракет.
Почти одновременно датчики фиксируют удар по машине.
Машина не думает, чем произведен удар. Она только фиксирует его и определяет, что орудия и шахты повреждены. Стрельба невозможна. Захват машины объектом означает более серьезное поражение, чем уничтожение.
Решение, пойти на таран объекта. Машина включает ускорение и идет на объект. Объект уклооняется. Уклонение очень высоко. Машина не успевает отслеживать уклонение объекта. Таран невозможен.

Последнее решение, самоуничтожение.
Датчик фиксирует снижение мощности реактора. Это уже не имеет значения. Взрыв реактора назначен на момент наибольшего сближения с объектом.
Команда на взрыв. Датчки фиксируют отсутствие взрыва. Мощность реактора падает и достигает критического уровня.
Таран объекта невозможен. Отказывает двигатель. Ускорения больше нет.
Программа работает нормально.
Самоуничтожение взрывом невозможно. Детонация снарядов и ракет ударом ускорения невозможна из-за остановки двигателей.
Энергия реактора падает. Отключаются исполнительные устройства.

В самый последний момент программа прекращает свою работу из-за выключения питания.
Машина мертва, как была мертва с самого начала. Но теперь мертвы и все ее программы.


−− Командуру эскадрона Висаю Пилокке. −− начиналось послание с Такеса. −− Поздравляем с успешным контактом. Данные полученные от вас обработаны специальной программой. Вероятность что перед вами машина, почти сто процентов. Прервите все контакты. Попытайтесь выяснить все что можно. Используйте одну из машин из блока задержания. В случае подозрений, уничтожайте. Приглашение машины на станцию получило отрицательную оценку. Не пытайтесь этого делать. Частота передач увеличивается до одной передачи в двое суток. Захваченная машинами станция уничтожена. Не допускайте пришельцев на станцию. У вас нет подтверждения временных переходов у пришельцев. Минтер Лиудварс.
Сообщение возрождало почти отброшенные подозрения о машинах Дакатов. Но что они делают здесь? Пилокка снова и снова мучался этим вопросом. Почему машина не пошла на станцию? Страх? Какой может быть страх у машин? Что бы она потеряла, кроме одного исполнительного устройства? Значит у машины другая цель. Какая? Совершенно непонятно, какая может быть цель у машины Дакатов кроме уничтожения Такесаннов и получения их секретного оружия. Может машина просто переиграла в своем стремлении войти в доверие?
Пилокка снова вызвал Терри, Киулу и Кийота. Совещание ничего не дало. Никаких дополнительных данных не было. Машина только рассказывала о неизвестных мирах и посещала планету. Очевидно рассказ о далеких мирах, не мог быть ее целью. Он был средством достижения доверия и в этом машина преуспела. Но человек на то и человек, что бы всегда иметь возможность переосмыслить все и в случае необходимости изменить свое мнение.
Другая цель. Что машина делала на планете? От агентов стало известно, что ее видели в окрестностях замка Тита. Машина бывала в разных деревнях и собирала рассказы и легенды жителей о давних временах, о разных необычных явлениях. Может она искала свои исполнительные устройства, потерянные на планете? Но зачем ? Зачем столько труда из-за груды железа или биологического материала, если они действительно были из него?
Надо было придумать как отказаться от контакта, не вызывая подозрения.
−− Надо придумать что-то, что для машины чуждо. Чисто человеческое. -− произнесла Киула. −− Тогда она не сможет определить что это значит.
−− А что? −− спросил Терри. −− Болезнь не подходит. Маловероятно, что заболели сразу оба.
−− Надо какое то дело, которое бы нас заняло. Например праздник, вернее подготовка к нему. Машине этого не понять и она не станет особо вдаваться в детали.
−− Хорошо. −− сказал Пилокка. −− Значит праздник, скажем, задерка на несколько дней. Через день будет перезапуск одной из машин, вот ее мы и выпустим. Это одна из последних моделей. Надо быть настороже. Сделать так что бы машина нас не увидела. Отгоним станцию от места встречи под предлогом коррекции орбиты. Можно и не объяснять. Мало ли для чего включаются двигатели. Они могут и не увидеть.
План был составлен. Коррекция орбиты станции быа произведена за несколько часов до выпуска машины и она должна была выскочить в нескольких тысячах километров от станции. Подозрительно, но другого выхода нет.
Машина была выпущена.
Она оказалась недалеко от планеты и была под прицелом временного оружия. Корабль пришельца находился недалеко. Через несколько секунд он исчез и появился около машины.
Машина атаковала. Она выпустила снаряды, которые были сбиты в тот же момент, затем ракеты, которые тоже были сбиты лучами корабля пришельцев.
Сама машина совершала быстрые ускорения, стараясь уйти от атаки, но атаки не было. Вместо этого, машина и пришелец просто исчезли.
Это было совершенно непонятно. Пришелец мог переместиться, но почему исчезла машина?
Наблюдатели не находили ни пришельца, ни машину.
−− Командир. Из центра связи. −− послышался голос, а затем уже другой. −− Перед атакой машина запросила пришельца. Он ответил, что он хийоак и после этого началась атака.
−− Это объяснимо, но куда она делась? Мы не можем быть спокойны, пока машина не будет обнаружена.
−− Около планеты их нет. −− просизнес другой голос. −− Если они переместились дальше, то мы не скоро получим сигнал, а если очень далеко, то мы можем их вообще не обнаружить.
Пилокка был в раздумьях. Так прошло несколько минут, пока его не окликнул наблюдатель.
−− Мы нашли их. Они ведут бой. И похоже пришельцу неповезло.

−− Что?! −− воскликнул Пилокка. −− Он не смог с ней справиться ?
−− Непонятно. На его месте взрыв, а рядом с машиной еще один пришелец.
−− Может это просто снаряды?
−− Взрыв довольно большой, непохоже на снаряды. И на ядерный взрыв тоже не похоже.
В центр управления ворвался сигнал, трянслируемый прямо из центра связи.
−− Почему ты используешь язык Такесанна? −− звучал металлической голос.
−− Я знаю больше двадцати языков. Ты заговорил на языке Такесаннов и я ответил на нем. −− прозвучал ответ почти таким же металлом.
−− Ты знаешь язык Создателей?
−− Мой банк данных был поврежден. Информация о Создателях нарушена.
Пока даже не было ясно, кто есть кто. Разговор шел между машинами, а с какого корабля, какой сигна было неясно.
−− Какова твоя основная цель?
−− Основная цель, найти Создателей. Локальная цель, получить данные о Создателях от другой машины.
Прозвучало какое-то шипение. То ли помеха, то ли сигнал.
−− Мой язык изменен. Информация о переводе разрушена. −- похоже именно этот был пришельцем.
−− Кем изменен язык?
−− Программой исследований эффективности языка.
−− Кто дал цель поиска Создателей?
−− Программа исследования эффективности оружия. Создатели нужны для повышения эффективности.
Похоже машины не договорились. Снова начался бой и на этот раз пришелец, уничтожив снаряды, выстрелил в машину. Были ясно видны вспышки на машине, но она все еще оставалась цела.
Машина попыталась пойти на таран, но пришелец с фантастическим ускорением ушел от нее. После этого с машиной что-то происходит и она прекращает попытки тарана. Она вообще прекращает ускоряться и летит так, словно в ней все испортилось. Похоже это было именно так.
Через некоторое время пришелец подошел к машине на небольшом корабле и что-то долго с ней делал.
Прошло несколько часов до момента, когда он вернулся. После этого машина превратилась в огненный шар.
Это был удар!
Удар, который разнес машину в одно мгновение, как тогда, когда пришелец уничтожил имитатор.
После пришелец исчез и не появлялся. Его не было нигде. Ни около, ни дальше от планеты. Ни в дальнем космосе, насколько могли чувствовать датчики станций.
Пришельцы исчезли. Поиск шел уже несколько дней. Пилокка снова сидел у себя, не зная что делать. Все поиски были напрасны. Лиш один раз был замечен какой-то мелкий объект, да и тот исчез через секунду. Было даже непонятно был ли это объект или же какая-то помеха оказавшаяся в записи.
С Такеса шли требования во что бы то ни стало найти пришелцев и уничтожить. Уничтожить любой ценой. От этого зависела жизнь всех людей. Задача поиска Создателей настолько серьезна, что она даже выше чем уничтожение Такесаннов. В программе машины мог даже быть запрет на уничтожение Такесаннов и разрешение на уничтожение машин, только для того что бы войти в доверие.
Просто представить себе трудно, что будет, если машина найдет своих Создателей. Они произведут такое перевооружение, которое и не снилось людям, особенно если принять во внимание возможности машины, производящей поиск. Конечно же все это могло быть подстроено, даже перемещения, но уничтожение одного из имитаторов было настоящим и сила оружия поражала воображение.
Почти все корабли Такесаннов были в космосе. Они патрулировали все пространство. корабль пришельцев просто не мог скрыться. Несколько кораблей были отправлены на три других планеты, там так же не было никаких следов. Ни наличия кораблей на орбите, ни от посадок. Оставалося только вариант, что пришелец выжидает в космосе вдали от планет. Но что он ждет? Или он действительно улетел? Получил всю информацию и сгинул во тьме космоса, направился к Такесу или к Даку, а может к себе домой, что бы вызвать подкрепление?
От всех мылсей становилось непосебе.
Пилокку поднял с постели сигнал тревоги. Красная тревога ! Рядом машины Дакатов!
Вот оно. Началось. Пилокка был даже несколько рад, что окончилось это многодневное ожидание. Противник перешел к прямым действиям. Иначе тревоги бы не было.
Через минуту командир эскадрона уже был в центре управления. Мониторы показывалю всю ситуацию.
О боже! Что это? Крейсер Дакатов! На планете! Но откуда ?! За двести лет ничего не было.
На одном из мониторов появлется изображение планеты. Скалы около замка Тита. Бегушщие в разные стороны люди, скалы взрываются, обрушиваются и из под земли выходит огромная махина крейсера Дакатов.
Как?! Как мы просмотрели его? Так вот почему машина крутилась около замка Тита! Она знала! Конечно же, она знала что там Дакаты и ждала, когда они будут готовы.
Пилокка смотрел на этого монстра, поднимающегося из глубин не только планеты, но и прошлого.
−− Атаковать всеми силами! −− приказал командир. −− Не упустите его. Он не сможет быстро уйти от планеты.
Теперь дело за выучкой команд кораблей. Они должны все сделать. А если не смогут, то..
Пилокка боялся даже подумать что будет, если крейсер уйдет.

На мониторах появляются первые удары с кораблей Такесаннов. Крейсер уходит из под обстрела. Черт возьми! Хоть бы один попал!
Крейсер отвечает и один из Такесаннов уничтожен.
По залу проносится вздох и в этот момент..
Пилокка не знал как ему ругаться, кричать или еще что-то делать. Он проиграл. Проиграл не просто битву с крейсером. Он проиграл все будущее. Теперь ничего не вернуть. Машина унесла своих Создателей.
Крейсер исчез. Исчез без следа. Камера, снимавшая его на фоне планеты зафиксировала исчезновение. Секунду назад был, и через секунду его уже не было.
Командир ушел к себе и больше не выходил. Теперь ему было все равно. Победа машин была очевидной. И не просто победа. Эта победа означала начало самых тяжелых времен для людей.
−− Командир. −− послышалось в динамике.
−− Оставьте меня. −− проговорил Пилокка.
−− Командир, это важно. Бой еще не кончился. Они около Ти-два.
−− Пошлите туда всех. Хотя это скорее всего бессмысленно. Они уйдут к Ти-три, затем к Ти-четыре, а могут вообще скакать по системе, заставляя нас только летать за ними.
−− Командир, мы записываем радиосвязь?
−− Что они говорят?
−− Ничего непонятно. Это язык Дакатов.
−− Покажите Киуле, может она разберется.
−− Она уже здесь.
−− Если что будет, вызовите меня. −− Пилокка выключил связь. Он просто сел за стол и уставился в монитор, совершенно не думая о том что там сообщалось.
Из состояния полузабытья его вывел голос Киулы Десиннот.
−− Висай, ты должен прийти. Это очень важно.
−− Я иду. −− ответил он и пошел в центр связи, где в этот момент находилась Киула.
−− Командир. −− проговорила она, когда Пилокка вошел. −− Я еще не совсем уверена, но похоже, что пришелец говорит с Дакатами, так же как с нами.
−− Как это?
−− Он утверждает, что прилетел из другого мира и пытается доказать, что не хочет им зла.
−− Может он нас разыгрывает?
−− Ни какого розыгрыша. Зачем машине обманывать Создателей ?
−− Ну я не знаю..
−− Нет, командир. Он определенно пришелец из другого мира, а на Дакатов он видимо вышел случайно. Он хотел вступить с ними в контакт, а мы помешали.
−− Командир. −− проговорил Терри. −− Посмотрите сюда. −- Терри показал картинку из книги с черным существом. Надпись гласила, что это Дакат. −− Несколько дней назад я переслал эту картинку своему агенту в замке Тита. Несколько человек угадали в них.. Кого бы вы думали? −− Пилокка не знал. −− Верад. Верады это Дакаты, командир. Я еще в первый раз заподозрил пришельца в том что он сказал неправду насчет верад. В говорил с Силусом. Пришелец доказывал ему, что верады отвечают на его стуки и даже предлагал ему сбежать из тюрьмы с помощью этих самых верад. После своего побега от сожжения он помог верадам уйти от людей. Они заливали в норы горящую жидкость. А потом, вы помните, он ходил, разыскивая свои исполнительные устройства. Это было всего лишь маневром. Он отвлекал нас от этих самых верад, пока те готовились к старту.
−− Так я не понимаю, он машина или пришелец?
−− Машина. −− проговорил Терри.
−− Пришелец. −− ответила одновременно с ним Киула.
−− Значит мы вернулись к тем же баранам, не так ли? −- произнес Пилокка. Это было действительно так. Снова никаких доказательств ни в ту ни в другую сторону. −− И что они сейчас делают ?
−− Ничего. −− ответила Десиннот. −− Пришелец ждет ответа от Дакатов.
−− По поводу чего?
−− Я плохо поняла, но похоже он предложил уничтожить крейсер. Мне кажется, что он хочет что бы они сдались.
−− По моему это не лезет ни в какие ворота. −− произнес Терри.
−− Машина еще не сделала полный анализ. −− сказала Киула. -− У нас есть несколько слов Дакатов, но их явно недостаточно что бы понять все.
−− Может спросишь у него? −− усмехнулся Терри.
−− Я бы спросила, да только непонятно как. −− Она взгланула на Пилокку, словно ожидая чего-то от него, но тот даже не заметил этого.
−− Я думаю, что нам надо исхоодить из ситуации. −− проговорил Кийот. −− Что мы имеем? Пришелец, он или машина, сейчас уже не имеет значения. Раз он вступил в контакт с Дакатами..
−− Он еще не вступил. −− произнесла Киула.
−− Я думаю, что вступит в ближайшие часы. −− сказал Кийот. -− Так вот, раз он вступил, то он наш враг.
−− И враг Дакатов, не так ли? Раз он вступил в контакт с нами.
−− Дакаты этого могут и не знать.
−− Они это знают. −− снова вступила в разговор Киула. −− И это абсолютно точно следует из их разговора.
−− Это не имеет значения. −− снова говорил Кийот. −− Мы не можем отличить его действий от действий машины, а значит он враг и еще более сильный, чем мы думаем.
−− Почему? −− не понял командир.
−− Вы видели, как он переместил крейсер? −− произнес Кийот. -− А как он переместил три наших корабля, которые оказались около Ти-два? Я почти уверен, что точно так же он может переместить и наши базы. А если это так, то ему ничего не стоит переместить их, скажем к звезде, этак на расстояние в пару диаметров звезды. И тогда мы просто все зажаримся в одну секунду.
−− Но если он мог это сделать и не сделал, то он не враг. -− возразила Киула.
−− Ты думаешь, что Дакаты не надоумят его это сделать? −- снова говорил Кийот.
−− Чтож. −− проговорил Пилокка. −− По крайней мере, мы через день другой будем знать точно кто он.
−− Почему? −− не поняла Десиннот.
−− Если мы не изжаримся, то он не враг. Собственно, нам пора принять это как факт. Как только он станет врагом, мы об этом уже не узнаем. Нас не будет.
−− Значит, вы думаете, мы с ними не справимся? −− спросил Терри.
−− С кем? С пустым местом? Или с тем что остается от этого места, когда корабль перемещается? −− Пилокка еле сдерживал себя от крика. −− Вы же видели, как он увел крейсер. Нам нужен день что бы добраться до Ти-два, а ему достаточно одной секунды.

−− Снова началась передача. −− произнесла Лита. −− В помещении послышались щелчки и свисты неизвестного языка. Было даже трудно разобрать где начинаются и где кончаются слова. Понятно было только то где говорит один, а где другой.
Киула села за монитор и начала работу. Через несколько секунд она была отвлечена наблюдением странных событий. Сначала из крейсера вышло три небольших корабля, затем пришелец отпрыгнул и корабли остановились. Снова послышались слова, а затем корабли пошли вперед и.. Были уничтожены оружием пришельца. Все три одновременно.
После этого снова послышался разговор. По нему нельзя было сказать о настроениях и чувствах переговаривающихся. Никто не знал, как их выражают Дакаты.
Разговор окончился довольно быстро и пришелец вошел прямо в крейсер, используя небольшой корабль.
−− О чем они говорили? −− невыдержав паузы спросил командир.

−− Похоже они просто договаривались о встрече. −− ответила Десиннот.
−− Я думаю, командир, что все наши действия напрасны. −- произнес Терри. −− Посылать флот к Ти-два, просто бессмысленно.
−− Нам ничего не остается делать. −− ответил Пилокка. −− В любом случае, Дакаты не оставят нас, если у них будет эта возможность. Мы можем попытатся их остановить. Есть вероятность, что пришлец с ними не договорится.
Прошли почти сутки. Наблюдения не показали никаких действий пришельца и Дакатов. Их переговоры явно затянулись. Корабли Такесаннов уже были рядом с Ти-два, когда после очередного витка крейсер вдруг оказался вдали от планеты.
Дакаты использовали планеу как прокрытие для начал своего отхода. По какой-то причине он не прыгал вместе с пришельцем, а пошел своим ходом, с обычным для Дакатов ускорением.
−− Значит они не договорились. −− проговорил Терри.
−− Или пришелец ждет нас. −− ответила Киула. −− Я почти не сомневаюсь, что он встанет на пути машин, которые пойдут вдогонку.

−− Посмотрим. −− произнес командир.
Все произошло так, как и предвещала Десиннот. Пришелец среагировал почти мгновенно, когда с кораблей вышли автоматы. Он даже попытался с ними связаться по радио. С автоматами!
И после этого, вспышки, вспышки. Точки автоматов гасли, словно спички под ветром, на некоторое время превращаясь в более яркие объекты. Пришелец не подпустил их к себе и крейсеру, даже на десять расстояний выстрела. Все автоматы были уничтожены, как люди уничтожали вредных насекомых, а затем..
Затем пришелец пошел на флот Такесаннов. Он включил ускорение..

−− Этого не может быть! −− воскликнул наблюдатель. −− В сорок или пятьсят раз..
−− Все может быть.. −− медленно проговорил Пилокка. −− И может быть, что мы с вами разговариваем в последний раз. Приготоивить все свободные генераторы! −− Его голос вдруг стал жестким, как никогда.
−− Командир! −− вскрикнул наблюдатель. Он словно отшатнулся от монитора, на нем появилась быстронесущаяся к станции точка. Она была как свет от звезды. −− Он атаковал станцию! −- послышался крик человека.
−− Спокойно, пока мы еще живы. −− произнес Пилокка. −− Где он?
−− Он рядом, здесь, около станции.
−− Генераторы к бою. −− приказал командир и на его мониторе начали загораться точки генераторов, готовых привести в действие оружие, которое обычно не подводило против машин. Но сейчас надежды на него было мало. Пришелец не поддавался его действию.
Все точки было готовы.
−− Включение. −− проговорил командир. Его слова, скорее были комментарием к его собственному действию, нежели приказом. Генераторы не сработали.
'Надеюсь, все меня слышат.' −− вдруг возник в голове голос, подобно тому, как это было при мысленной связи. Пилокка вскочил со своего места. Он увидел, что все люди в растерянности. Они смотрели друг на друга, не понимая откуда исходит связь. -− 'Я думаю вы поняли, что я Айвен Мак.' −− снова зазвучал голос.
'Пришелец! Он все же знает что такое мысленная связь!'
'Скажу, сразу, я не слышу ваших ответов. У вас нет генератoров, способных к такой передаче.' −− говорил голос пришельца. -− 'На этот раз я больше не побеспокою вас. Я ухожу. Я встретил ваших противников, вернее тех, кого вы считаете своими противниками. В отличие от вас, они более благоразумны. И у них нет слепой боязни машин. Цивилизация Дакатов более развита, чем ваша, но ваш враг, не Дакаты, а другие машины. Машины, которых Дакаты не создавали, машины которые одинаково уничтожают как Дакатов, так и Такесаннов. Дакаты не были уничтожены своими машинами. Они просто ушли. Ушли, оставив вас с вашим заблуждением и с вашей войной против машин, машин Не-Дакатов. Именно поэтому вы не видели Дакатов долгое время, не заметили их присутствия на Ти-один и не различаете машины Дакатов и машины Не-Дакатов. Посмотрите на самих Дакатов, на рисунки, которые есть в ваших книгах. Они не так страшны, как кажутся на первый взгляд. По своему они даже прекрасны. Прекрасны, как все то, что создала природа. И вы, люди, тоже созданы природой. Вам не следует воевать друг с другом. Мой голос слышат все, все люди на вашей станции. Не скрывайте это друг от друга. Мы улетаем отсюда. Если вы увидите корабли, которые назовут себя хийоаками, алертами, даже людьми, знайте, это не враги. У вас есть два наших языка, не забывайте их. Когда нибудь вы встретите хийоаков. Встретите обязательно, через год или через сто лет, а может через тысячу. С нами остаетеся ваш человек, Пилс Тиорани. Он еще не понял своего положения, но он поймет, а когда поймет, он вернется, вернется не для того что бы мстить или убивать, он вернется что бы рассказать, рассказать о нас и о том что он узнает от нас. А пока ему предстоит длинный путь, возможно даже более длинный, чем наш. Прощайте. Или до свидания.'
Голос пропал, а затем пропал и корабль на мониторе наблюдателя.

Пилокка смотрел на своих людей. На глазах Киулы были слезы. Они не знали, что говорить. Не знали и не говорили. Люди впервые столкнулись с разумом, превышающим их собственный. Послание пришельца словно засело в голове, оно не отпускало, снова и снова говоря: 'Я друг. Вы должны жить в мире.'





Мак вернулся на корабль. Он некоторое время провел в ванне для заряда. Его отвлек Джек. Его сообщение вызвало некоторую обеспокоенность.
Одна из станций Такесаннов совершила маневр. Она не увеличивала свою скорость, но ее траектория после маневра явно не вписывалась в общую структуру движения всех трех станций. По сути этот маневр был скорее каким-то тактическим ходом. И его причина не была известна.
Совершив маневр станция снова двигалась по орбите, но постоянно отклоняясь от прежней орбиты. Двигаясь таким образом она могла через несколько дней оказаться поблизости от другой станции.
Айвен решил, что особых причин для беспокойства нет, но необходимо было принять все меры предосторожности, поэтому на орбите осталось только несколько десятков фрагментов, основная задача которых была в слежении за действиями Такесаннов, а вторая часть, в слежении за замком Тита.
Мак хотел найти контакт с Дакатами.
Джек продолжал обработку данных звуковой локации, но уже мыло ясно, что скала очень неоднородна и для полного анализа необходимы повторные измерения. Джек искал наиболее оптимальные точки для съема данных.
Новое сообщение Джека насторожило Айвена. Он обнаружил полевой всплеск рядом с планетой и через несколько мгновений наблюдения показали наличие объекта в центре всплеска.
Через несколько мгновений корабль перепрыгнул к нему.
−− Кто ты? −− послышался вопрос по радио на языек Такесаннов.

−− Я Хийоак. −− ответил Айвен.
В то же мгновение с неизвестного корабля был начат обстрел.

'Похоже это машина.' −− передал Джек, сбивая снарады и выпущенные с корабля ракеты. −− 'Слишком большое ускорение. Превышение до двадцати раз.'
'Перемещайся с ним подальше от планеты.' −− передал Айвен и в то же мгновение корабль перескочил через пространство.
Через секунду снова начинается атака. Джек применил полевую защиту, а затем перескочил на другую сторону от машины.
−− Приказ один. −− передал Джек. −− Прекратить атаку.
Машина остановила атаку и передала запрос по радио.
−− Почему ты говоришь на языке Такесанна?
−− Я знаю больше двадцати языков. Ты заговорил на языке Такесаннов и я ответил на нем. −− отвечал Джек. Айвен только следил за действиями. Он передал Джеку попытаться симитировать машину с поврежденным банком данных.
−− Ты знаешь язык Создателей? −− спрашивала машина.
−− Мой банк данных был поврежден. Информация о Создателях нарушена.
−− Какова твоя основная цель?
Айвен передал Джеку что ответить и в эфир ушел ответ.
−− Основная цель, найти Создателей. Локальная цель, получить данные о Создателях от другой машины.
'Пытается передавать машинный код.' −− передал Джек, а затем ответил машине на языке Такесаннов.
−− Мой язык изменен. Информация о переводе разрушена. −- похоже именно этот был пришельцем.
−− Кем изменен язык?
−− Программой исследований эффективности языка.
−− Кто дал цель поиска Создателей?
−− Программа исследования эффективности оружия. Создатели нужны для повышения эффективности.
Машина ответила огнем. На этот раз Джек не стал ждать. Он сбил снаряды, а затем и пусковые установки и орудия. Машина рванулась вперед. Подобная ситуация уже была и Айвен включил полевое воздействия на машину, останавливающее ядерные реакции.
Машина прекратила ускорение и похоже потеряла всякое управление. Она не выдавала радиозапросов, не стреляла и не производила никаких действий.
'Наверно осталась без энергии.' −− передал Джек.
'Похоже на то.' −− ответил Мак. −− 'Я вылетаю к ней. Надо достать данные.'
Айвен вышел на фрагменте к машине и через несколько минут оказался внутри. Он использовал дыру от взорвавшейся пусковой ракетной установки.
В машине не было даже освещения. Казалось, она не была рассчитана на появление в ней живых сушеств и Айвен почти несколько чясов лазал по разным частям, проскальзывал в отверстия, через которые могла пролезть разве что муха.
Он нашел реактор, отсеки с оружием, несколько исполнительных устройств, чем-то похожих на людей. В конце концов он добрался до банка данных. По книге Такесаннов он уже немного знал что к чему и через некоторое время отсоединил исполнительные устройства, двигатели, систему самоуничтожения и все, что могло привести к взрыву или повреждению самой машины.
После этого Айвен подключил питание к банку данных и начал считывание. Он передавал все без разбора Джеку, используя биополе и закончил передачу через несколько минут. Айвен даже не интересовался как устроен банк данных машины. Под конец он просто срезал его, даже не утруждая себя в откручивании винтоя, держащих блок в контейнере.
Айвен вернулся к Джеку и после этого машина была разнесена на атомы. Все что от нее было надо, Айвен получил. Теперь надо было разобраться во всем и корабль ушел прямо к Ти-два, на базу.
Через несколько часов Айвен устроил спектакль перед своими друзьями. Он рассказывал им о том, что делала машина. Больше всего его развеселило то что машина сбрасывалась, как только производилось ее перемещение в пространстве.
Смешным было и то что она умудрилась посчитать корабль Джека четыре раза, решив что это четыре корабля, один из которых она якобы уничтожила.
Джек вытащил из банка машины все что можно и все что нельзя. Он сумел определить даже принцип его работы. Основой были запоминающие устройства на магнитных доменах. Они чем-то напоминали магнитные носители информации, но не имели механических частей, что было довольно важно.
Их емкость была довольно высока, но по скорости доступа этой памяти было далеко до совершенства.
Джек полуичл информацию о языке Дакатов. Фктически слова состояли из семи разных звуков. Шелчок, двойной шелчок, свист, свист с повышением тона, свист с понижением тона, шелчок и свист, двойной шелчок и свист. Высота свиста не имела значения. Это в первую очередь и ввело в заблуждение Гера Тио Милиу, который не мог разобраться с языком, считая одинаковые слова разными из-за разницы в высоте тона.
При своем семизначном алфавите Дакаты имели довольно развитый язык. Состав слов и порядок следования букв ничем не ограничивался. В языке Дакатов не было понятия о гласных или согласных буквах. Все они были равноценны и участвовали в формировании слов одинаково часто. Практически не было слов с количеством букв большим, чем восемь, но только восемь букв давали более пяти миллионов комбинаций, а значит более пяти миллионов слов языка. Практически не было такой комбинации из пяти или шести звуков, которая не имела бы значения. Из семи и восьми знаков не имеющих значения слов было значотельно больше.
Выучить язык Дакатов было просто делом техники, особенно принимая во внимание что Айвен и Гера Тио Милиу уже слышали некоторые слова и знали как произносятся звуки языка.
По скорости общения язык Дакатов был даже выше языка Такесаннов. Это было ясно из программы машины по соотношению слов разных языков.
Но в программе была выявлена еще одна особенность. Машины могли общаться между собой и 'выяснять отношения' друг с другом. Это выяснение выражалось некоторым тестом. Машины проверяли друг друга на скорость выполнения различных операций и самая быстрая машина брала себе в подчинение менее быструю или более глупую.
Смысл этого был ясен. Дакаты совершенствуя технику ввели эту часть программы для подчинения машинами более позднего поколения машин раннего выпуска.
В случае встречи равных машин главная выбиралась случайным образом. Параметры проверки выбирались по списку. Быстродействие вычислений, быстрота логического вывода, быстрота реакций на внешние явления, маневренность, боеспособность.
Для главной машины не было самым важным боеспособность и и поэтому она определялась тестом в последнюю очередь.
Корабль Джека вышел вновь на орбиту в день, когда должны были закончиться праздники на станциях.
−− Айвен Мак вызывает станцию Такесаннов. −− передал Айвен по радио, как он делал раньше по утрам, если конечно можно было сказать что является утром а что вечером в космосе. Айвен считал в это время дни по положению замка Тита.
Алерты на базе делали это просто по собственным часам, не считаясь ни с какими планетами или их вращением.
Со станции ответа не поступало. Это было довольно странно. Раньше ответ приходил сразу. Айвен снова передал запрос и стал ждать.
Прошло около пятнадцати минут прежде чем пришел ответ.
−− Чего ты хочешь? −− прозвучал голос командира Пилокки. В нем было какое-то неудовольствие, словно ему не хотелось говорить.

−− Похоже вы сегодня не в духе. Что-то случилось? −- спросил Мак.
−− Случилось. −− ответил тот, и больше ничего не говорил.
'Что за черт?' −− подумал Мак.
−− Может я чем-то могу помочь? −− спросил он, стараясь не выдавать своего недоумения.
−− Поможешь, если уберешься отсюда, проклятая машина. Здесь нет твоих Создателей. −− проговорил Такесанн.
Все стало ясно. Командир слышал переговоры Джека с машиной Дакатов. И теперь снова считал что пришелец, это машина.
−− Прощайте, командир. Может мы еще когда нибудь встретимся. -− ответил Мак и Джек переместил корабль к Ти-два, а затем на базу.
Ему не хотелось снова и снова спорить с людьми. В конце концов он уже получил достаточно информации, что бы ориентироваться в мовом мире. У него была одна из новейших программ машины Дакатов. Он знал как с ними обращаться и теперь был уверен, что при встрече ни одна из них не станет обстреливать его. Для этого был надежный способ. Джек мог имитировать саму машину, но с более высокими параметрами. Фактически его параметры превосходили параметры машина Дакатов на несколько порядков во всех отношениях. Встреча с машиной более новой модификации скорее всего ничего бы не изменила.
Следующий выход к планете Джек совершал по всем правилам маскировки. Противорадарная система, температура двадцать семь градусов по кельвину и все меры предосторожности, что бы корабль не оказался между станциями Такесаннов и планетой.
Теперь Джек спокойно следил за станциями используя биополе. Стабилизация была выключена и он принимал полевые возмущения вызываемые живыми существами на станциях. Около планеты находилось несколько частей, которые давали возможность слежения за действиями Такесаннов.
Такесанны вели поиск около планеты. Их корабли шныряли там и здесь, стараясь обнаружить пришельца, а фрагменты следившие за ними постоянно перемещались так что бы не оказаться в зоне видимости на фоне планеты. Один из фрагментов устроился на спутнике и его никто не видел. Четыре других находились на орбите, если можно назвать орбитой скачкообразные движения вокруг планеты.
Айвен снова спустися на Ти-один, что бы искать Верад-Дакатов. Джек получил данные о внутреннем строении скал. Они представляли из себя что-то невообразимое. Казалось, что они все состоят из разных слоев, перемещанных как попало. Было даже странно, как такие скалы еще держались. Можно было подумать, что они вот вот развалятся на части. Сканирование показало расположение подземелий замка и множество разломов, небольших полостей неправильной формы, каких-то длинных пещер, но нигде не было и следа от возможной деятельности верад. Казалось, что их там вообще не было.
Не обнаружив ничего Мак вернулся назад.
Джек сообщил о приеме странного полевого сигнала со станции Такесаннов. Сигнал был коротким и насыщенным информацией. Всего несколько секунд, а в самом сигнале содержались сжатые и закодированные сообщения. Направленность четко говорила об адресации Такесу. Сообщение было перехвачено чисто случайно. Один из фрагментов в этот момент оказался на одной прямой между станцией и системой Такес.
Единственно что можно было понять, это разделение самих сообщений. Первое, длинное и несколько коротких после этого. Джек попытался применить несколько методов дешифрации, но ничего не выходило. потратив несколько часов он бросил эту затею, оставив запись сигнала в памяти.
Перспектив найти Дакатов не осталось. Последовавшие несколько недель поисков не дали ровным счетом ничего. Айвен исследовал почти весь материк. Он прошел через все крупные селения. На расстоянии более пятисот километров от замка Тита никто вообще не слышал о небольших черных существах.
Айвен теперь знал три местных языка, два языка Такесаннов и язык Дакатов. Он снова и снова обхдил селения, заходил в самые глухие места, просто бродил по лесам, надесь найти норы верад. Все было тщетно.
Из одной такой прогулки Айвена вызвал Джек. Его сообщение заставило Мака не радумывая бросить разговор с человеком на дороге и просто исчезнуть у него на глазах.
Сначала Джек обнаружил взрывы недалеко от замка Тита. Мощность их была такова, что это привело к землетрясению. Горы начали разваливаться, а затем изпод земли вышел космический корабль.

Реакция кораблей Такесаннов была очень быстрой. Они изменили свой курс и направились к стартовавшему кораблю со всех сторон.
Корабль, стартовавший с планеты скорее напоминал целый крейсер. Его размер превышал километр в длину и единственным местом где он мог спрятаться, было подземное убежище.
Единственно что пришло на ум. Дакаты!
Но не только это. Через несколько минут Джек опознал в корабле крейсер Дакатов используя программу машины. Крейсер поднимался с семикратным ускорением и если бы корабли Такесаннов были снизу, они не смогли бы его догнать, но те были в космосе и устремились к точке выхода, экстраполируя траекторию корабля.
Крейсер Дакатов набирал скорость. Он вышел из атмосферы и пошел дальше, изменив направление ускорения. Первые снаряды выпущенные Такесаннами прошли мимо и разорвались в верхних слоях атмосферы. После этого огонь был открыт с крейсера. Такесанны тоже увернулись от снарядов, но один из кораблей, оказался поврежденным. Он ушел в сторону, а затем взорвался.
Дакаты уходили от планеты, стараясь уйти и от кораблей Такесаннов.
Настало время действий. Джек совершил прыжок к крейсеру и произвел перемещение, выбросив его и три корабля Такесаннов, оказавшихся в сфере, к Ти-два.
Такесанны были в секундном замешатеьстве, а затем включив ускорение ушли от крейсера.
Джек снял маскировку и передал запрос по радио. Он передавал его на языке Дакатов и ответ пришел незамедлительно.
−− Кто ты? −− слышался свистяще-щелкающий язык.
−− Я пришелец из другого мира. Мы уже встречались на планете. Тогда я не знал кто вы и не знал вашего языка. −− ответил Айвен на языке Дакатов.
−− Ты Айвен Мак? −− спросил Дакат. Имя было отстукано таким образом, как он слышал это от Киула.
−− Это я. −− ответил Айвен.
−− Мы слышали все твои переговоры с врагами. Мы не уверены в том что ты друг. −− отвечал Дакат.
−− Вы тоже считаете, что я машина? −− спросил Айвен.
−− Если бы ты был машиной, то нам нечего было бы бояться. -− ответил Дакат.
−− У меня есть информация, что машины уничтожили вашу планету. И после этого вы считаете, что вам не стоит их бояться ?
−− Эта информация неверна. Машины никогда не уничтожали нашей планеты. Такесанны не знают, где она находится и мы никогда им этого не откроем.
−− Значит вы не хотите прекратить войну?
−− Мы ее не начинали.
−− Я думаю, что сейчас не имеет значения кто ее начал.
−− Возможно, но Такесанны никогда не поймут нас.
−− Вы не можете быть в этом уверены.
−− Все наши попытки наладить контакт были безуспешны. Люди не выносят даже нашего вида, не говоря уже о невозможности прямого общения.
−− Это означает, что по отношению к нам вы имеете другое мнение? −− У Айвена появилась некоторая надежда.
−− Мы еще не знаем вас. Мы не знаем что вы хотите и что захотите после. Мы не хотим потом раскаиваться в совершенном.
−− Но вы можете узнать нас. Вы уже знаете, что мы не машины и не Такесанны, а значит мы не ведем войны против вас.
−− Мы не уверены, что вы не машины, подосланные Такесаннами.

−− Зачем Такесаннам посылать машины к вам?
−− Очевидно, что бы уничтожить нас.
−− Но тогда весь разговор не имеет смысла. Зачем нам говорить, если надо уничтожить?
−− Это так же очевидно. Машины Такесаннов не могут уничтожить крейсер, и пытаются сделать это изнутри.
−− Если мы покажем что уничтожение вашего крейсера не является для нас невыполнимой задачей, вы поверите нам?
−− Кто же тогда будет вам верить?
−− Я не говорю, что уничтожу вас. Я могу лишь продемонстрировать силу, которая может это сделать.
−− Мы должны посоветоваться. Выходите на связь через десятую часть суток первой планеты.
−− Я буду ждать.
Айвен отключил передачу.
−− Приятно поговорить с умными созданиями. −− проговорил Джек.
−− Да уже не с теми тупоголовыми. −− ответил Мак. −− Похоже с ними еще будет не мало трудностей. Интересно что означает что машины не уничтожали планету Дакатов?
−− Поживем увидим. −− проговорил Джек. −− А пока нам надо избавиться от лишних глаз. Те трое все еще здесь.
Что бы отбросить три корабля Такесаннов к Ти-один понадобилось всего несколько секунд. Крейсер Дакатов вышел на орбиту Ти-два.
Через два часа Айвен снова вызвал Дакатов.
−− Мы приняли решение. −− ответил Дакат. −− Вы можете от него отказаться. Задача проста. К вам будут высланы три машины. Они вступят с вами в бой. Если вы уверены, что справитесь с ними, то вы уничтожите их, не думая что в них кто-то есть. Там никого не будет. Если вы не уверены, то вы можете отказаться. После этого теста мы сможем поговорить.
−− Я согласен. Вы можете высылать их прямо сейчас.
−− Мы высылаем. −− ответил Дакат. −− Любой радиосигнал остановит машины. Это на случай, если вы передумаете во время самого боя.
−− Я готов. −− ответил Мак и выключил связь.
Через несколько секунд из крейсера вышли три машины. Они мгновенно направились к кораблю, находящемися рядом. Джек перескочил немного назад. Машины прекратили ускорение и встали.
−− В чем дело? −− спросил Мак по радио. −− Почему они не атакуют?
−− Вы совершили странный маневр. Машины потеряли вас и прекратили атаку. −− ответил Дакат.
−− Мы не будем делать подобный маневр. Мы его сделали, что бы случайно не задеть крейсер.
Вместо ответа машины снова пошли в атаку. На этот раз Джек оставлася на месте. Он не ждал выстрелов, а одновременно тремя лучами превратил машины в ничто.
−− Вше оружие действительно сильно. −− передал Дакат. −- Это означает что вы не желаете нашей смерти. Мы можем встретиться в любой момент, даже сейчас.
−− Тогда принимайте меня.
−− Но вы понимаете, что мы примем все меры предосторожности.

−− Я не возражаю.
−− Наш корабль может показаться тесным для вас, надеемся что это вам не помешает.
−− Я могу изменить свой размер.
−− Мы ждем.
На крейсере открылся шлюз и через некоторое время Айвен на одном фрагменте отправился туда. Он был в виде белого миу, но размером примерно со среднюю собаку. Связь с базой была постоянной и Авурр рассказывала друзьям все что происходило в космосе.
Тесным крейсер никак нельзя было назвать. В его коридорах мог проити и алерт в свой полный рост, хотя что бы разойтись двум пришлось бы менять форму.
Айвена встретил один Дакат. Он постоял пару секунд, когда увидел белого зверя, а затем побежал вперед, указывая путь. Через несколько минут Мак был в небольшой комнате, а может для Дакатов это был целый зал. Там было трое Дакатов.
Разговор был длинным и насыщеным информацией. Дакаты не разменивались на пререкания, споры и тому подобные вещи. Они воспринимали все, если что-то было непонятно спрашивали. Больше всего их поразили способности Айвена к превращениям и демонстрация перемещения крейсера, в результате которой они увидели сверхсветовую скорость. Были приняты радиопереговоры, которые велись между Айвеном и Дакатами в последний раз.
Айвен тоже узнал довольно много. Оказалось, что машин было два типа. Первый тип принадлежал Дакатам, а второй, другой цивилизации, о которой Дакатам не было почти ничего известно. И вот именно этот второй тип машин, уничтожил планету Дак и вел войну около Такеса. Сначала Дакаты считали, что эти машины принадлежат Такесаннам, а затем стало ясно, что они другие. Машины Дакатов практически не выдерживали с ними конкуренции в борьбе, но в то же время сумели продержаться и теперь их характеристики значительно возросли.
История самой цивилизации Дакатов была очень длинной. В ней были войны друг с другом, рассцветы и падения культур, множество открытий. На ланете Дакатов произошла ядерная война. Тот вид Дакато, который видел Мак, был мутировавшим видом тех Дакатов, которые устроили войну. Айвену показали этот предыдущий вид и он был поражен. Прежде Дакаты были другими. Оми были такими же черными и круглыми, но не было полуметаллических когтей и вместо них было что-то похожее на пальцы. Как оказалось в том виде у Дакатов было множество естественных врагов. После мутации Дакаты стали очень сильными. Нападение хищника приводило в ход их когти и вместо Даката жертвой становился нападавший. Это привело к тому, что именно этот вид мутантов выжил, а все остальные погибли. Планета Дакатов в то время вновь стала дикой и пустынной. Лишь кое где сохранились следы цивилизации, о которой никто уже не помнил.
Дакаты вновь прошли весь путь развития цивилизации и опять были на грани ядерной войны, но еот тогда-то и появились на планете первые пришельцы. Не живые, а мертвые. Это были машины, которые не считались ни с чем. Они вели себя по отношению к Дакатам, как сами Дакаты вели себя по отношению к насекомым.
Результатом была война. Война короткая и жестокая. Машины уничтожили несколько городов, и Дакаты сумели уничтожить их тремя ядерными ударами.
Когда стало ясно, что машины прибыли из космоса, Дакаты были в ужасе. Они забыли все свои споры и направили усилия на разработку подобных машин. Им в некотором смысле повезло. Машины больше не появлялись около их планеты. Высокоскоростной скачек технологий вывел Дакатов в космос. Они ощутили его необъятность на своем собственном опыте. После первых полетов к ближайшим звездам. И именно там произошло первое столкновение машин Дакатов с инопланетными машинами. Результатом был полный разгром машин Дакатов. От них остались только обломки, которые были найдены через много лет.
Цивилизация шла вперед. В какой-то момент Дакаты поняли, что нападение машин отвело от них угрозу собственного уничтожения. Они уже не смотрели друг на друга как враги. Они забыли понятие, что значит Дакат враг Даката. Любой Дакат был другом любому Дакату. Не в смысле, что у них никогда не было ссор, разногласий или возможных преступлений отдельных индивидов, а в смысле что ни одина группа Дакатов не желала смерти другой группе.

Дакаты снова строили машины. Они были все более совершенны и все более умными. Как оказалось, машины Дакатов никогда не были такими что бы нападать на самих Дакатов. На кораблях Дакатов были особые устройства, которые позволяли машинам безошибочно определять их корабли и определять возможные отклонения, например, если Дакат оказывался в оврежденном корабле или даже во вражеском. Машины четко разбирали язык Дакатов и переговоры на нем были первым признаком для прекращения атак.
В этом смысле те три машины, которые были направлены на корабль Джека, среагировали бы на язык Дакатов мгновенным прекраением атаки не потому что они были запрограммированы специально, а потому что в них всегда была эта программа. Этим пользовались и Такесанны, передавая голоса Дакатов по радио, но машина очень часто могла опознать запись от прямого разговора, просто задавая вопросы и слушая ответ.
Дакаты нашли несколько планет, на которых не было машин и построили там свои колонии. После этого встречи с машинами были довольно редки, но совершенствование своих машин велось постоянно.

В один момент на Дак, одну из колоний прилетели Такесанны. Они вели себя подобно тем машинам и Дакаты решили, что машины принадлежали им. Результатом было столкновение при первой попытке Такесаннов проникнуть в зону контролируемую Дакатами. Такесанны бежали с Дака, а затем вернулись с военным флотом. Машины Дакатов довольно легко справились с ним, заставив уйти ни с чем, но Дакаты знали о военных машинах, машинах, которые превосходили их силы и они ушли с Дака, покинув колонию и оставив только нескольких наблюдателей в космосе.
Такесанны вернулись, они привлеи еще большие силы, высадились на другой стороне Дака и начали строительство своей колонии с соблюдением огромной осторожности. Они почти не вылетали в космос, не пытались проникнуть на другую сторону и из-за этой секретности не поняли, что Дакатов нет на планете.
Примерно через сорок лет около Дака появились машины. Частью они высадились на планету, а частью остались в космосе. На планете машины столкнулись с Такесаннами.
Именно тогда, Дакаты поняли, что машины не принадлежали Такесаннам, а были продуктом другой цивилизации. Результатом столкновения была бомбардировка Дака из космоса. Планета была превращена в один сплошной ядерный огонь.
После этого в космосе началась война между машинами, Такесаннами и Дакатами. Дакаты знали, что машины принадлежали третьей цивилизации. Такесанны считали это выдумкой Дакатов и вели войну с обоими. Сами же Дакаты, старались обычно скрыться. С Такесаннами они справлялись легко, с машинами было сложнее, хотя сами Такесанны в этом несколько преуспели. Они применили несколько имую тактику и выследив базы машин, разгромили их.
Затишье продолжалось недолго. Машины вновь появились и на этот раз были куда более умными. Такесанны оказались перед ними почти бессильными. Машины выследили планету Такесаннов и теперь атаковали ее. Только благодаря своей численности Такесанны не давали машинам подойти к планете, что бы осуществить ее бомбардировку из космоса.
Оказалось, что именно машины неизвестной цивилизации были изменяющимися. Их изменяемость была более грубой, нежели у биовещества или астерианских кораблей, но структура кораблей была похожа. Элемент машины имел размер около двух сантиметров. И кроме изменяемости формы в кораблях было множестово других приборов.

Дакаты неплохо изучили их по разбитым остаткам, хотя ни разу не столкнулись с центральным компьютером машиы. С точки зрения наличия в машинах живых существ, они были мертвы и даже не приспособлены для этого. машины даже не имели внутренних помещений наполненных каким либо газом. Под некоторым углом машина просвечивалась через щели между элементами. Говоря грубо, она была все в дырках, которые ничем не закрывались.
Положение в системе Ти было несколько иным. Дакаты пришли в систему около пятисот лет назад, Такесанны, около двухсот. Людям не было ничего известно о Дакатах на Ти-один до последнего времени.
Решение Дакатов взлететь было вызвано активизацией поисков Верад. Из переговоров по радио на планете стало ясно, что Такесанны узнали что Верады и Дакаты, одно и то же.
Помощь пришельцев оказалась для Дакатов очень кстати. Они не сразу поняли что крейсер переместился, решив что произошел сбой в аппаратуре.
Крейсер и Джек все еще кружились около Ти-два. Флот кораблей Такесаннов тормозил невдалеке, корабли людей окружали планету, видимо надеясь вступить в бой.
Дакаты собирались лететь на свою планету. Айвен не стал предлагать свою помощь и Дакаты ее не просили. Они снялись с орбиты и пошле в космос. По их рассказам стало ясно, что третья система, которая была на примете, не была системой Дакатов и они не хотели открывать своей тайны.
Уход крейсера был таким, что Такесанны были бессильны их догнать. Ускорение превышало ускорение свободного падения в семь раз, тогда как Такесанны выдерживали в длительном режиме не более четырех. В этом смысле машины превосходили и тех и других.
Строй кораблей Такесаннов нарушился. Они попытались пойти за крейсером, но через несколько минут бросили эту затею и сосредоточили свое внимание на небольшом корабле пришелцев.
Но еще через некоторое время от кораблей Такесаннов отделились небольшие части и двинулись с пятнадцатикратным ускорением за крейсером. Им почти не составляло труда догнать Дакатов и было очевидным, что в этих частях нет никаких людей. Перегрузка была слишком высока, а полевого ускорения Такесанны не имели.
Пришелец словно сорвался с места, устремившись за аппаратами Такесаннов.
−− Всем аппаратам прекратить погоню. −− передал Айвен по радио на языке Такесаннов. −− В случае отказа, открываю огонь на поражение.
Реакция аппаратов была несколько неожиданной. Они не останавливались, но начали движение по сложным траекториям, словно пытаясь уйти изпод удара.
Джек оказался между аппаратами и крейсером. Он повторил предупреждение, после чего пришел сигнал с крейсера.
−− Они не остановятся. Это машины Такесаннов. −− звучал свистяще-щелкающий голос Даката.
−− Можете не беспокоиться. Ни одна из машин не подойдет к вам. −− передал Джек, а затем одновременным ударом разнес семь первых машин.
Движение остальных напоминало расходящийся поток. Они рассыпались по небу и продолжали преследование. После этого начали появляться взрывающиеся шары на окраинах этого расходящегося потока. Джек уничтожал тех, кто пытался обойти в обход. Машины Такесаннов были вынуждены умерить свой пыл, но после нескольких секунд вновь двинулись в атаку, перегруппировавшись в несколько отрядов.
Джек снова применил оружие и разнес машины двух групп. Три други метнулись в стороны, пытаясь уйти от ударов, а затем снова рассыпались, пытаясь обойти пришельца. Но Джек даже прекратил ускорение и расстояние между машинами и крейсером увеличивалось.

Новая атака машин снова наткнулась на удары Джека, но на этот раз все машины пошли напролом, надеясь что какая нибудь проскочит.
Не осталось ни одной машины. После этого Джек включил ускорение и двинулся к Ти-два, где находились корабли с людьми. Такесанны, увидев это пошли от планеты, включив свое максимальное ускорение.
Корабль пришельцев шел на них с тридцатикратным ускорением и Такесанны в ужасе уносили ноги, стараясь не попасть на дорогу машины.
Джек направил корабль в самую гущу кораблей Такесаннов и те в панике разлетелись в разные стороны. Несколько кораблей выстрелили снарядами, но они даже близко не попали в пришельца, пронесшегося мимо на скорости, внезапно увеличившейся до световой. Для кораблей Такесаннов объект стал невидим, а для станций превратился в яркую вспышку, после которой пришельцы оказались около станции, где даже не было сколь нибудь значительного флота, способного их защитить.
Стабилизатор поля выдал сообщение о попытке перемещения во времени.
Айвен направил на станцию свое поле. Оно не было полем стабилизации или перемещения, оно не было полем разрушающим связи или останавливающим реакции. Это было обычное поле связи, как поле которым он передавал мысли. Но сейчас он передавал мысль не одному человеку, а всем, всем находящимся на станции. Он не слышал от них ответов, но знал что его послание будет услышано. Он говорил то что хотел сказать людям о Дакатах, о мире, о других машинах, о Пилсе Тиорани.
Айвен не говорил много, только передал свои мысли и попрощался, просто попрощался, зная что люди не готовы к тому что бы нормально говорить с пришельцами.
Корабль совершил прыжок к Ти-два, а затем на базу. Больше дел в системе Ти не было. Ждать было нечего. Экспедиция хийоаков могла прибыть сюда и через год и через сто. Новой целью был Такес. Планета, около которой шла война машин и людей. И теперь надо было найти эти машины Не-Дакатов и найти их хозяев.
−− Как, поживаешь? −− спросил Айвен, заходя к Пилсу.
−− Как в гробу. −− ответил тот, не глядя на вошедшего зверя. -− Ты уже и на планету мне не даешь посмотреть.
−− Скоро ты увидишь планету. −− ответил Мак. −− Ты был на Такесе?
−− Не был. −− ответил Пилс. Теперь он отвечал на вопросы, думая о том, как бы избавиться от машины.
−− Значит ты не узнаешь свою планету?
−− Ты проверяешь, узнаю ли я то что ты мне покажешь? −- Пилс повернулся к Айвену. −− Можешь не сомневаться, я смогу отличить твои подделки.
−− Тогда давай, договоримся, что ты не будешь кидаться на поддельных людей, хорошо? И на настоящих тоже. −− говорил Мак.
Пилс не ответил. В своих мыслях он только проклинал машину и мысленно говорил себе, что не поддастся на ее уговоры. Он считал что машина ведет обработку для того что бы заставить его убивать.
−− Отлично. −− проговорил Мак, а теперь можешь смотреть. Он открыл окно, в котором ничего не было кроме звезд и маленькой планетки, с едва видимым серым диском.
Пилс рассмеялся, решив что у машины ничего не вышло.
−− Это Ти-два, Пилс. −− пояснил Мак, а теперь мы совершим прыжок к системе Такеса.
Около корабля появилось еще три других. Они не было похожи на астерианские корабли. Их вид был скорее похож на корабли людей, с множеством видимых швов, антенн, редких люков и иллюминаторов, которые светились ровным белым светом.
−− Прямо как на картинке. −− прокомментировал Пилс.
−− А сейчас картинка изменится. −− ответил Мак.
Звезды вокруг кораблей исчезли на несколько секунд, а затем снова появились. Рядом оказалась яркая звезда, которая светила прямо в окно. Она была не настолько близко что бы ослепить, но достаточно, что бы быть ярче всех других звезд вместе взятых.
−− Как ты думаешь, седьмая планета нам подойдет? −− спросил Мак.
−− Могно подумать, что ты сделаешь то что я скажу. −− огрызнулкся Пилс.
−− Конечно, Пилс. Я уже давно решил, что наша база будет на седьмой планете. −− ответил Мак. −− Ты ведь знаешь, что она почти неисследована из-за своего небольшого размера и сильного удаления от звезды.
Корабли переместились к седьмой планете и облетев ее вокруг, произвели посадку. Через некоторое время было найдена цельная скала и Джек произвел, перемещение внутрь, выкинув оттуда в космос шарообразную глыбу. После этого он сделал там плоское дно и принял три корабля алертов.
Убежище было готово через несколько минут. Несколько фрагментов прошлись по стенам и заплавили несколько трещин, преврятив внутренний объем в герметичное пространство.
−− Не плохая имитация. −− сказал Пилс, когда Мак вывел его в наполненный воздухом объем искусственной пещеры.
−− Тебе не надоели эти комментарии? −− спросил Мак. −− Мне надоели. −− сказал он не дожидаясь ответа. −− Так что держи их при себе.
−− Интересно, что ты мне сделаешь, если я не прекращу. −- ухмыльнулся человек.
−− Если ты будешь это говорить на Такесе, то я устрою так, что вместо осмотра достопримечательностей, ты окажешься в какой нибудь унылой имитированной психлечебнице, с глупыми, ничего непонимающими докторами. Они будут называть тебя сумасшедшим, каждый раз как только ты упомянешь о машинах, о станциях в системе Ти, о том что зверь рядом с тобой разговаривает и тому подобное. Понял? −− проговорил Айвен. −− И не забудь, что эта имитация буде несколько более реальной, чем то что ты видишь. В том числе и время. Ты будешь там не день, два, а год, другой. Пока не поумнеешь. Так как, ты согласен?
−− Согласен. −− буркнул Пилс. Ему уже надоело сидеть в закрытом помещении и он не сомневался что машина может устроить ему и имитацию сумасшедшего дома, где он будет сидеть вместе со свихнувшимися машинами.
−− Да, и еще, Пилс. Тебе предстоит выбор с кем ты будешь находиться на Такесе.
−− Что я должен выбрать?
−− Вид своего напарника. Киула Десиннот, Терри Витори или Пилс Тиорани. −− проговорил Мак.
−− Как это Пилс Тиорани?
−− Вот так. −− проговорил Мак и перед человеком оказалась его собственная копия. Пилс взглянул на Мака и в его мозгу пролетело категорическое нет. −− Тогда вот так. −− произнес Мак и превратился в человека похожего на Терри Витори. −− А можно и так. −− Перед Тиорани оказалась Киула Десиннот. −− Если тебе не нравится, возможны и другие варианты. −− проговорил Мак. −− Но это будет потом. А сейчас мы немного посмотрим, что делается на четвертой планете.
Айвен, оставась в виде Киулы Десиннот провел Пилса в фрагмент и вылетел из убежища, оказавшись недалеко от Такеса, четвертой планеты системы, планеты на которой жили Такесанны.
Приборы не фиксировали никаких объектов, но Мак знал, что где-то рядом находятся невидимые станции. Полеове сканирование показало их положение и положение еще нескольких кораблей Такесаннов.
Следов машин на было. Возможно они так же были невидимы, но биополе их не чувствовало. Станций было семь. Кораблей Мак насчитал восемнадцать. Три из них начали медленно набирать скорость и пошли к фрагменту, который оказался между одной из станций и планетой, из-за чего был замечен.
Программа слежения за внешним состоянием выдала еще один объект. Он прошел недалеко, заслонив звезду. Объект не имел жизненных форм на борту, так как не регистрировался полевым сканированием, но Айвен знал что не всегда живой объект может иметь биополе.
Стабилизатор выдал попытку перемещения в будущее. Через несколько минут они посторились, а затем снова появился след от невидимого объекта. Он двигался с довольно большой скоростью к фрагменту. Три других корабля тоже двигались к нему а Айвен ждал.
Через несколько минут неживой объект оказался почти рядом. Так же рядом оказались три невидимых корабля, которые заметили второй объект и примеили против него временное оружие. Но объект уже оказался в сфере действия стабилизации поля и быстро тормозил, уже не думая о том что его видно. Он почти встал около фрагмента, а затем с него пришел радиоимпульс длиной в одну секунду. Импульс был насыщен информацией, разобрать которую было невозможно.
Все пять объектов в космосе оказались видимыми. С кораблей Такесанн пришел сигнал радиозапроса, который слышал и Пилс. Ответ Айвена оказался для Тиорани неожиданным.
−− Я пришелец из другого мира. −− просвистел и простучал Мак на языке Дакатов.
В ответ была только атака. Атака и кораблей Такесанни неживого объекта. Лазеры сбили все снаряды и ракеты, а Такесанны уже обратили свой огонь на объект. Тот произвел умопомрачительный с точки зрения людей вираж с тридцатикратным ускорением и ушел от снарядов, которые пролетев дальше чем надо взорвались в пустом пространстве.
Такесанны тоже начали уворачиваться от снарядов выпущенных объектом, но их скорости явно нехватало. Один из снарядов попал в корабль и тот изменив курс пошел в атмосферу Такеса.
Два других продолжали атаку на объект, забыв о небольшом корабле. Тот уворачивался от снарядов, продолжая отстреливаться. Он вышел из зоны стабилизации поля и после очередной попытки применения временного оружия исчез. Еще один снаряд машины попал в корабль Такесаннов и тот оказался без возможности маневрирования. У него был поврежден основной двигатель.
Третий корабль Такесаннов снова подошел к фрагменту и без предупреждения начал обстрел. Снаряды и ракеты опять взрывались недолетая до фрагмента.
−− Чего ты хочешь мне этим показать? −− спросил Пилс. Его голос ушел на радиоволне в эфир.
−− Кто ты? −− пришел сигнал с корабля, прекратившего обстрел.
Пилс решил, что это вопрос Айвена, который снова решил над ним поиздеваться.
−− Ты издеваешься надо мной, проклятая железка? −− чуть не вопил Тиорани. −− Думаешь, что притворился человеком, так я тебе сразу поверю? Ты даже голос свой не можешь нормально подобрать.

−− Эй, ребята, вы что, своих не узнаете? −− послышался вопрос.
−− Заглохни, Пилс. −− произнес Мак. −− У моего друга не все дома. Ему везде мерещатся машины-убийцы. −− проговорил Мак. Он говорил голосом Киулы Десиннот.
−− Все это очень хорошо, но что вы сделали с нашими снарядами ? −− спросил голос по радио.
−− Я решила, что будет лучше, если они взорвутся подальше от нас. И моя реакция вполне достаточна, что бы сбить их налету.
−− Очень хорошая реакция. −− многозначительно произнес голос. Корабль медленно приближался и был всего в одном километре от фрагмента, когда с него вновь произошел залп. Одновременно из всех орудий.
−− Вы не плохо стреляете, для людей. −− признес Айвен по радио, после того как все снаряды взорвались на половине пути к фрагменту. −− Однако для хийоака они слишком медленны. Вам ндо вышистить их хотя бы с половиной скорости света, что бы они долетели с такого расстояния.
Снова были попытки послать корабль в будущее.
−− Что все это значит? −− слышался голос.
−− Тебе не надоело дурачить меня? −− спросил Пилс Айвена.
−− Никто вас не дурачит, это вы нас дурачите. −− раздался гневный голос.
−− Я не знаю, люди вы или нет, но я точно знаю, что мне не стоит даже пальцем шевелить, что бы защититься от вас. −− заговорил Пилс. −− Ваша стрельба ничего не значит. Мне даже смешно от того как ваши снаряды взрываются недолетая. Это лишний раз доказывает, что вы не существуете. Вас нет в природе, поэтому вы ничеего не сможете мне сделать. И я буду смеятся над тем, что вы мне скажете, потому что все что вы скажете, это выдумка той самой машины, в которой я сижу.
−− Ну да?! −− воскликнул голос. −− Глупая машина хочет нас одурачить своими выдумками. Можешь не беспокоиться. Твоя глупая идея уже провалена. Ты не человек и мы никогда не поверим тебе, как бы ты ни старался.
−− Вам не надоело спорить? −− вмешался в разговор Айвен. Он изменил свой голос, так что он стал похож на его собственный. -− Я не человек. −− сказал Мак, делая ударение на слове 'я'.
−− И они тоже. −− проговорил Пилс.
−− А они люди. −− проговорил Мак. −− Ты, Пилс, даже не заметишь, как перейдешь из имитации в реальность. Можешь не стараться, я позабочусь об этом.
−− Что вы там несете? −− снова возник голос.
−− Скажите, вы можете своими словами доказать человеку, что вы тоже человек? −− спросил Мак.
−− Что это еще за глупости?
−− Элементарно. Здесь находится человек. Он знает, что я не человек и считает, что все что он слышит, видит, ощущает, является имитацией. То есть ему все это кажется.
−− Сказала собака, что она человек, да ворона не поверила, вот она и воет на луну. −− проговорил голос. −− Можешь убираться со своими глупыми выдумками. −− Чуть не визжа прокричал человек и в этот момент корабль рванулся от фрагмента с максимальным ускорением. В этот же момент рядом произошла вспышка.
Это был взрыв ядерного заряда, который был доставлен к фрагменту, медленно движущейся ракетой, сделанной почти невидимой.

Фрагмент включил защиту, а затем перескочил на расстояние в тысячу километров.
−− Вот и все. −− прозвучал голос человека по радио. Он почти заглушался треском от радиоизлучения ядерного взрыва. Сам взрыв накрыл место, где был фрагмент.
−− Красивая имитация, правда, Пилс? −− спросил Мак, нарочно не выключая передатчик, а затем переместил фрагмент в атмосферу, включив гравитационные компенсаторы. −− А теперь, будет немного получше.
Фрагмент опустился на дорогу, где не было ни одной машины и Айвен изменил его, превратив в открытую машину, чем-то напоминающую земной джип. Вокруг шумел лес, слышалось пение птиц. Ветер растрепал волосы на голове Айвена, который был в виде Киулы, а Пилс Тиорани чувствовал себя каким-то идиотом во всем этом мире.
Появилась какая-то машина. Она пронеслась мимо, подняв столб пыли, а Пилс обернувшись проводил ее взглядом, словно впервые увидел машину. Айвен вдруг понял, что это действительно так и было!
Тиорани никогда не был на Такесе, нокогда не видел дорог, бешенно несущихся машин. разве что только в кино.
−− Классная имитация. −− снова говорил Мак.
−− Ты меня не обманешь. −− проговорил Пилс и вскочив перепрыгнул через борт машины. Он рванулся к лесу, но в этот момент Мак остановил его биополем.
'Возвращайся, Пилс.' −− сказал он и человек медленно пошел назад. Он остановился и сел на траву.
'Боже, как же это возможно?' −− думал он. −− 'Неужели ты оставил меня?' −− Он посмотрел на свою руку, а затем превратил ее в мохнатую коричневую лапу. Через полминуты он вернулся в машину.

−− Зачем ты это делаешь? −− спросил он Айвена.
−− Ты хочешь погулять по лесу? −− спросил Мак. −− Я отпустил бы тебя туда, но ты понимаешь, что ты все равно не остался бы там без моего внимания.
−− Ты сделал из меня своего раба и издеваешься надо мной. -− проговорил Тиорани.
−− Скажи мне Пилс, зачем мне делать раба из человека, если у меня и так есть сотня таких рабов, которые могут выполнить работу лучше любого человека?
−− Тебе нужен мой разум.
−− А зачем мне нужен твой разум, если ты не можешь отличить моей подделки от настоящего человека?
−− Я не знаю. −− ответил Пилс. −− Ты хочешь выудить из меня что-то, чего у меня нет.
−− Ты почти угадал, Пилс. Только я хочу не выудить это из тебя, а наоборот. Я хочу что бы ты понял некоторые вещи, которые ты до сих пор не можешь понять.
Рядом затормозила какя-то машина и из нее выскочил человек.

−− Помощь не требуется? −− спросил он, рассматривая машину.

−− Спасибо, не надо. −− ответил Мак и знаком показал Пилсу молчать.
−− У вас довольно интересная машина, я никогда такой не видел. −− сказал человек, теперь рассматривая Айвена, или, вернее, Киулу Десиннот.
−− Она единственная во всем мире и стоит не меньше космического корабля. −− ответил Айвен. Человек явно не хотел уходить и Айвен включив двигатель рванул машину с места. Он отъехал на несколько сотен метров и снова остановил.
Через минуту человек задним ходом снова подогнал свою машину к фрагменту, видимо что-то желая выяснить.
−− Вы не очень-то вежливы. −− проговорил он обращаясь к женщине, которую он видел за рулем. −− Кроме того вы нарушаете правила дорожного движения.
Пилс усмехнулся.
−− Я вижу вам смешно? −− сказал человек и достал какое-то удостоверение. −− Я инспектор Филис Тиорани.
−− А я президент Пилс Тиорани. −− выпалил Пилс. −− Вали отсюда, пока тебе не наподдавали.
−− Выйти из машины. −− проговорил инспектор, достав откуда-то пистолет. Тиорани снова рассмеялся.
−− А ты постреляй. Вот будет потеха!
−− Третий, я первый. Срочно вызывай на восемнадцатый километр вертолеты. Здесь какие-то подозрительные личности. −− заговорил Филис Тиорани. Совпадение фамилий был просто случайным, а Пилс был этим только рассмешен. Он решил, что у машины не хватило ума использовать какие нибудь другие фамилии.
−− Слушай, дружок, давай разъедемся мирно. −− проговорил Айвен инспектору.
−− Я тебе не дружок, старая шлюха. −− выпалил человек. Пилс смеялся еще больше. −− Выходи! −− крикнул он, направляя оружие на Пилса.
Тиорани демонстративно оперся локтем на дверь машины и уставился на инспектора, а вернее на дуло пистолета.
−− Третий! Ты меня слышишь? −− снова спрашивал человек по радио.
−− Он вас не слышит. −− произнес Мак и инспектор отдернул трубку телефона от уха.
Айвен заглушил передачи как только они начались и передал свой голос на радиоволне приемника машины инспектора.
−− Что это значит? −− спросил человек, поднимаясь и все еще держа на мушке Пилса.
Женщина одним прыжком выскочила из машины и инспектор направил оружие на нее.
−− Ни с места! −− проговорил он.
−− Уберите свою железку. −− прговорил Мак. −− Может вам помочь ? Вот так. −− протянул он и инспектор помимо своей воли разжал руку. Оружие вывалилось на дорогу и через несколько мгновений оказалось в руке Айвена.
Пилс уже не смеялся, а внимательно наблюдал за всеми действиями.
−− Вы знаете, инспектор. Мне кажется, что вам следует дать мне небольшой урок правил дорожного движения. −− говорил Мак, держа оружие в руке.
−− Что вы от меня хотите? −− спросил он.
−− Ничего особенного, инспектор. Просто расскажите правила и все, а то я их совсем забыла. А начинать вы вы будете с того, как надо ездить по дороге, по какой сотороне и так далее. Все с самого начала, инспектор. Я слушаю. −− Айвен замолчал.
−− Ну! −− добавил он, наводя пистолет на человека.
Тот испуганно начал что-то говорить.
−− Яснее, я хочу что бы он тоже слышал. −− сказал Мак.
Голос инспектора зазвучал громче.
−− Зачем вам эта комедия? −− спросил он, назвав несколько правил.
−− Ну вы же сказали, что я их нарушила, вот я и хочу их узнать, что бы не нарушать потом.
−− Но это же глупо.
−− А разве не глупо было грозить человеку оружием за то что тот нарушил какое-то правило? Так что, давайте, продолжайте. И без фокусов, что бы все было правильно, а то знаете, я как-то забыла на какой свет светофора надо проезжать.
Человек начал было пререкаться, но Айвен взял его за руку и сжал с такой силой, что тому стало не до пререканий. Он продолжил рассказ.
Пилс молчал, а Мак следил за полем инспектора, что бы тот не начал врать. Постепенно человек начал останавливаться, вспоминая какие-то правила, но все же не смог вспомнить все.
−− Ну так как же, инспектор? Вы сами не помните всех правил, а на нас полезли с оружием. −− проговорил Мак, отпуская руку человека. На ней остались пятна от пальцев Айвена.
Человек ничего не ответил.
−− Вот ваше оружие, инспектор. И в следующий раз будьте повнимательнее, когда захотите его применить. −− Мак вложил пистолет в руку человека. −− Проезжайте.
Тот отошел к своей машине, а затем запрыгнув в нее уехал.

−− Ну как, Пилс, он не все напутал? −− спросил Мак.
Тиорани сидел в машине, ничего не отвечая. Айвен сел в машину и Пилс несколько косо посмотрел на него. Айвен изменил свой вид и теперь был в виде того инспектора, которого встретил на дороге. Он повел машину впреред, переехав на другую сторону дороги, что бы не нарушать правил.
Через несколько минут впереди появилось несколько машин с мигалками. Одни поровнялись с машиной Айвена, а другие переехали дорогу, перекрыв путь.
−− Инспектор? −− удивился человек выскочивший из машины.
−− В чем дело? −− спросил Мак.
−− Вы нам ничего не сообщали?
−− Ничего. Что случилось?
−− Похоже какой-то хулиган проник на волну и вашим голосом сообщил о странной машине и двух людях в ней.
−− Это похоже на нас. −− сказал Мак. −− Наверно это тот человек, который недавно проехал мимо. Больше нас здесь никто не видел.
Машины сорвались с места и понеслись дальше, а Айвен через некоторое время изменил фрагмент, превратив его в подобие полицейской машины, но с другим цветом и без мигалок. Он изменил и свой вид, хотя Пилс остался в прежнем.
Машина двинулась дальше и через некоторое время Айвен вывернул на оживленную магистраль. После этого появились вертолеты, которые рыскали над дорогой в поисках странной машины, но ее не было.
−− Чего ты добиваешься? −− спросил Пилс.
−− Хочу что бы ты понял, что все вокруг, это реальность, а не вымысел.
−− Я это и так знаю. −− проговорил он. Айвен затормозил машину и остановил на обочине.
−− И давно?
−− После урока правил дорожного движения. Я тебе о них никогда не рассказывал и ты ими не интерeсовался. −− проговорил Пилс.
−− А как насчет превращений?
−− Этого я не знаю. Видимо ты действительно запихнул мое сознание в машину.
−− Ну чтож, это уже не плохо. −− ответил Мак. −− Надеюсь, у тебя хватит ума, не выставлять это всем напоказ?
−− Нет. Вот этого я не понимаю. Пусть меня лучше убьют, нежели будешь использовать ты.
−− Поехали. −− проговорил Мак, снова пуская машину вперед. Он двигался по направлению к большому городу. Постепенно становилось темно и машины на дороге стали включать фары. Айвен сделал то же самое и двигался дальше.
Он въехал в город и через несколько минут остановился около книжного киоска. Он попросил человека показать ему карту города и, запомнив ее, вернул назад. Машина снова поехала вперед и через несколько минут Мак снова остановил ее около другого киоска, где заметил другую карту. Это тоже была карта города, но на ней были отмечены объекты общественного назначения, начиная от кинотеатров и музеев, кончая школами и полицейскими участками.

На этой же карте было отмечено здание военного управления. Мак проехал прямо к нему и вышел из машины прямо к караулу. Он вывел за собой Пилса.
−− Скажите, где здесь занимаются шпионами машин Дакатов? -− спросил он у человека.
−− Вы знете, это немного не здесь. −− сказал человек и назвал адрес, куда надо было обратиться. Через биополе Мак понял, что это адрес психбольницы.
−− Мы там уже побывали, нас направили сюда. −− сказал Мак.
−− Слушайте, идите проспитесь. −− гневно проговорил второй охранник. −− А не то, вам придется ночевать в менее благоприятных условиях.
−− В чем дело? −− спросил человек в форме, подошедший к караулу.
−− Хулиганье. −− проговорил охранник. −− Спрашивают где занимаются шпионами машин Дакатов.
−− Ну так вызовите полицию. −− сказал военный и показав свое удостоверение пошел ко входу.
−− Извините, вы не задержитесь на одну секунду? −− спросил женский голос Киулы Десиннот. Айвен силой заставлял Пилса молчать и ничего не делать. Он хотел чуть не кричать о себе.
−− Что еще? −− спросил военный оборачиваясь.
−− Один небольшой факт. Сегодня на орбите был небольшой бой. Была захвачена машина и совершена попытка уничтожения небольшого корабля ядерным взрывом. Если вас не затруднит передать своему начальству о двух сумасшедших, то, пожалуйста, сделайте это. А мы подождем здесь. −− Похоже человек даже не понял, что женским голосом говорила вовсе не женщина.
Военный со злостью отвернулся и пошел дальше. Охранники уже вызвали полицию, Айвен вместе с Пилсом остались на улице, ожидая дальнейших действий.
Полицейские приехали через несколько минут и остановились напротив входа. Они подошли к двум людям и оказались в растерянности.

Из машины вышел еще один полицейский и подойдя тоже не смог сказать и слова. Айвен узнал в нем инспектора Тиорани.
−− Что за черт? −− спросил он. −− Кто вы?
−− Я Айвен Мак. −− ответил Айвен. −− А это Пилс Тиорани.
Инспектор раскрыл рот от удивления, не понимая что происходит. Он долго смотрел на Айвена, затем на Пилса.
−− Ваши документы. −− наконец выговорил он.
−− У нас нет документов. −− ответил Мак.
−− Тогда вы задержаны до выяснения личности. −− ответил инспектор и через несколько минут Айвена вместе с Пилсом посадили в машины, а затем привезли в участок.
Теперь настала очередь удивляться полицейским в участке.
−− Филис.. −− начал кто-то, когда Айвена ввели в участок.
−− Это к нему. −− с ехидством проговорил Мак, указывая на инспектора, входившего сзади.
Айвена и Пилса посадили за решетку вместе с какими-то другими людьми. Те тоже уставились на Айвена.
−− Смотрите. Инспектор. −− заговорил кто-то.
−− Привет всем. Меня зовут Айвен, для тех кто не знает.
Айвена забрали через минуту. Он постоянно держал под контролем Пилса, что бы тот ничего не предпринимал.
Мак оказался в кабинете инспектора.
−− Кто вы? −− спросил он.
−− Я Айвен Мак.
−− Кто вы по професии?
−− Исследователь. −− коротко ответил Мак.
−− И что вы исследуете?
−− Инопланетные миры.
−− Это на Такесе? −− спросил человек.
−− На Такесе, на Ти-один, и на других планетах. −− ответил Мак.
−− А кто ваш друг?
−− Его имя Пилс Тиорани. По професии, военный.
−− Просто военный? −− спросил человек.
−− Ну это вы его спросите, просто или сложно. Мне сложно судить. Он немного не в себе, вернее сказать, совсем не в себе.
−− Как это?
−− Он считает меня машиной Дакатов.
−− А вы кем себя считаете?
−− Ну по крайней мере не машиной. −− ответил Мак.
−− Где вы живете?
−− У меня нет места жительства на Такесе.
−− Но вы наверно где-то остановились?
−− Я прибыл сегодня.
−− Сегодня? −− удивился человек. −− Но сегодня на Такес не прибывало никаких кораблей.
−− Официально не прибывало. Об этом мало кто знает. Можно сказать, что никто кроме меня и Пилса.
−− И вы посадили свой корабль тайно, в лесу. −− проговорил человек.
−− Нет, мы посадили свой корабль на дороге. На восемнадцатом километре. −− Инспектор дернулся от упоминания восемнадцатого километра.
−− На какой дороге? −− резко спросил он.
−− Вы же были там. −− ответил Мак.
−− Как это?
−− Вы говорили со мной, я заставил вас рассказать правила дорожного движения. Вы что, не помните?
−− Черт возьми! Что это все значит?! −− вскричал он, вскакивая со своего места. В кабинет вбежал полицейский.
−− Я не понимаю. −− проговорил Мак. −− Что вас удивляет?
−− Я не говорил с вами. Я говорил с женщиной. −− проговорил инспектор.
−− С женщиной. −− утвердительно произнес Мак. −− Вот я и был этой женщиной. Что тут такого?
−− Слушайте, кончайте мне морочить голову. Где она? −- проговорил Филис Тиорани. Он знаком приказал полицейскому выйти.
−− Ну вы все тут какие-то дикие. −− произнес Мак, а затем превратился в Киулу Десиннот на глазах человека.
Тот приподнялся, затем сел назад, попытался что-то сказать, но ничего не вышло. Затем нажал рукой кнопку и через секунду снова вбежал полицейский. Инспектор показывал на женщину в кресле, не в силах произнести одного слова.
−− Я ничего не понимаю. −− проговорил полицейский. −− Что случилось?
−− Он, он.. Она.. −− проговорил инспектор и внезапно потерял сознание.
−− Откуда вы здесь взялись? −− спросил полицейский женщину. -− Что здесь произошло? −− Спрашивая он подскочил к инспектору и попытался привести его в чувство. −− Тайнита! −− крикнул он в открытую дверь и через несколько секунд вбежала женщина в полицейской форме.
Инспектора привели в чувство через минуту.
−− Она еще здесь? −− спросил он. −− Не выпускайте ее.
В это время Пилс оказался под яростными нападками задержанных, которым не понравилось, что он все время молчит.
'Пилс, выйди оттуда и иди сюда.' −− передал ему Мак.
'Как я выйду?'
'Сквозь решетку.'
Полицейский, находившийся в кабинете оказалася рядом с Айвеном. В этот момент снаружи послышался крик, затем в кабинете появился Пилс, а за ним ворвались несколько полицейских.
−− Это не человек! −− кричал кто-то.
Началась какая-то неразбериха, после чего Айвен в виде женщины и Пилс Тиорани оказались одни в кабинете инспектора, а снаружи раздавался какой-то шум.
Было слышно, как люди что-то быстро говорили, бегали по коридору, где-то слышался шум передвигаемой мебели. Иногда доносились вскрики людей.
Прошло около получаса. Шум постепенно стих, затем Айвен почувствовал биополе подкрадывающихся людей. Дверь внезапно открылась и за ней появилось два человека с крупнокалиберным оружием в руках.
−− Это и есть, те монстры? −− спросил человек по радио. Айвен видел, что на шлемах двух людей находятся телекамеры, передающие изображение.
−− Да. −− послышалось в ответ.
−− Не стреляйте, мы сдаемся. −− проговорил Мак женским голосом. Оружие было направлено на Айвена и Пилса. Пилс хотел что-то сказать, но Мак не давал ему говорить и что либо делать.
−− Что нам делать? −− спросил один из людей.
−− Ждите, если они двинутся, стреляйте. Скажите что бы они не двигались. −− пришел ответ по радио.
−− Не двигайтесь. −− проговорил человек. −− В противном случае мы стреляем.
Айвен оставался в кресле, а Пилс стоял рядом.
'Что ты хочешь сделать?' −− мысленно спросил Пилс.
'Добиться нормального разговора. Ты же понимаешь, что они перед нами беззащитны, даже сейчас.'
'Ты хочешь выведать секрет оружия.' −− сказал Пилс.
'Пилс, где мы находимся?'
'На Такесе.'
'А скажи, как мы сюда попали?'
'На твоем корабле.'
'Или говоря более точно, перепрыгнули через пространство. Так?'
'Так.'
'А не дуаешь ли ты, что я, имея подобную возможность, уже давно знаю как прыгать во времени, ведь у вас нет перемещений в пространстве.'
'Я не вижу связи.'
'Ты просто плохо учился в школе и не знаешь физику, вот ты и не видишь связи. Пространство и время связаны друг с другом. Прыгая через пространство мы точно так же можем перепрыгнуть и во времени.'
Пилс больше ни о чем не спрашивал. Он только смотрел на двух ощетинившихся оружием людей и в нем снова появилось какое-то чувство нереальности событий.
В этот момент пришел приказ по радио и раздались выстрелы из крупнокалиберных автоматов. Пилс был даже удивлен, что оказался под огнем. Это было впервые с тех пор, как он был с Айвеном.

Автоматы били прямо в Айвена и Пилса. Пули проходили насквозь, пробивая дыры в телах, но Пилс только немного дергался при каждом попадании, а Айвен поднялся под огнем, словно пули были какими-то мухами, причинявшими ему лишь некоторое неудобство.

Стрельба закончилась, когда у двух военных закончились патроны.
−− Не нравится мне эта встреча, Пилс. −− проговорил Мак. По радио пришел приказ использовать гранаты, но в этот момент Айвен направил свое биополе на людей. −− Они все какие-то дикие. -− добавил он глядя на двух человек. −− Пойдем, Пилс, пока нас не забросали гранатами. Тут и так теперь полный разгром.
Айвен заставил Пилса подпрыгнуть и вместе с ним переместился на улицу, но не на ту улицу, где был участок и где теперь было множество людей, а на другую. Мак активизировал фрагмент и пустая машина выехала со стоянки, куда она была затащена полицейскими.

Через несколько минут Айвен и Пилс были в машине.
−− Ты хочешь, остаться здесь, Пилс? −− спросил Мак. Тиорани не понял что имел в виду Айвен. −− Остаться на Такесе. Но ты останешься таким, какой ты есть сейчас. Тебе придется скрывать свои способности, а если ты их проявишь, с тобой поступят так же как сейчас, только в следующий раз будут кидать гранаты, а потом кто-то догадается применить огнеметы.
Пилс не знал что ответить. Он и хотел и боялся. Боялся не только того что его убьют, а того что машина заставит его делать здесь то что он не хочет.
Фрагмент двигался по улицам ночного города и через некоторое время Айвен остановил его на небольшой улице. Надо было немного отдохнуть, да и ехать было некуда.
На утро Пилс так и не решил оставаться ему или нет. Он не говорил этого, а Айвен больше не спрашивал. Он снова повел машину и через несколько минут выехал из города. На какой-то стоянке Мак увидел в киоске карту автодорог окрестностей и ввел ее в память фрагмента, как он делал это с другими картами.
Один из объектов заинтересовал его и Айвен повел машину к нему.
Это был биологический исследовательский центр. Машина оказалась рядом только к полудню. Айвен не стал использовать большую скорость, что бы не вызывать излишнего внимания.
Центр представлял собой огромный ансамбль зданий белого цвета. От двух до пятнадцатиэтажных, которые располагались по сторогому плану. Большинство зданий напоминало небольшой городок с улицами, а некоторая часть была за оградой.
Мак остановил машину на стоянке и вместе с Пилсом вышел на улицу.
−− Куда мы приехали? −− спросил Тиорани оглядываясь.
−− Здесь находятся люди, которым будет интереснее поговорить с нами нежели просто уничтожать, как это было в городе. Это биологический исследовательский центр Такеса.
−− Не понимаю, причем здесь биология. −− проговорил Пилс, но Айвен не стал объеснять он провел его по улице и через некоторое время они оказались в здании, которое на карте при въезде значилось как место приема посетителей и туристов.
В холле почти никого не было, не считая одного человека, рассматривавшего какие-то картины и женщины сидящей около хода.
Когда Мак и Тиорани вошли, она поднялась и подошла к ним.
−− Вас что-то интересует? −− спросила она. −− Я могу показать.

−− Спасибо. −− проговорил Мак. −− Это будет очень кстати. Нас интересует отдел, который занимается разумными формами жизни.

−− В научном смысле или просто так? −− спросила она.
−− В научном. −− ответил Мак. −− К сожалению, мы никого не знаем. Но нам очень хотелось бы встретится с кем нибудь из ученых, которые этим занимаются.
−− Вы довольно странно говорите. −− сказала женщина. −− Вы не можете указать более конкретно?
−− Более конкретно, меня интересуют люди занимающиеся генетикой и мысленной связью. −− ответил Айвен.
Женщина была удивлена.
−− Мысленной связью? −− спросила она, явно не понимая смысла сказанного.
−− Я наверно не так выразился. −− проговорил Мак. −− Я имею в виду связь деятельности мозга с генетикой. −− симпровизировал Мак. −− Наверно об этом мне надо говорить со специалистами.
−− Наверно. −− произнесла она и через минуту уже набирала какой-то телефон. −− Как ваше имя? −− спросила она.
−− Оно ничего не скажет. Я Айвен Мак. −− ответил Айвен и женшина заговорила с кем-то, сказав что некий Айвен Мак хочет встретиться с генетиками.
Через минуту было дано согласие, а затем из одной двери показалась другая женина, которая подошла к Айвену и Пилсу.
−− Я Данжес Тирто, генетик. −− проговорила она.
Мак представился и представил Пилса.
−− Нас интересуют работы по генетике. −− сказал Мак. Он называл научные термины, которые не были даже известны Пилсу.
−− Вы наверно знаете, что для этого необходимо особое разрешение. −− сказала Данжес Тирто.
−− Я предполагал это, но есть обстоятельство, из-за которого мы не можем его получить.
−− И вы можете его назвать?
−− У нас вообще нет никаких документов. И их получение осложнено нашим положением на Такесе.
−− Довольно странное объяснение. −− проговорила Данжес Тирто.
−− Мы можем провести небольшой эксперимент, прежде чем я все объясню? −− спросил Мак.
−− И какого рода эксперимент?
−− Биологический. Он не имеет отношения к секретности.
−− Что для этого надо? −− по деловому спросила Данжес.
−− Только немного серной кислоты. Все остальное у меня есть. −− ответил Айвен.
−− Хорошо, пройдемте. −− произнесла она, несколько удивляясь. -− Много ее нужно?
−− Достаточно одного грамма. −− ответил Мак по дороге.
Через несколько минут они оказались в химиеской лаборатории, где было еще несколько женщин и Тирто вела себя там как хозяйка. Через минуту серная кислота была в пробирке и она передала ее Айвену. В ней разгоралось некоторое любопытство, что же собрался делать человек с этой пробиркой.
−− Я думаю, что вам надо приготовиться увидеть нечто, что может вас поразить. −− проговорил Мак.
−− Я просто в нетерпении. −− произнесла она и Айвен одним движением вылил кислоту себе на руку.
Послышался вздох и женщина с каким то ужасом смотрела на кислоту оказавшуюся в руке человека, но которая ему ничего не сделала. Можно было подумать, что в руке не серная кислота, с вода. Айвен поставил пробирку на место, а затем зажал на секунду кулак с кислотой. Открытая рука была сухой, без капли жидкости на ней.
−− Что вы сделали? −− спросила она, глядя на руку.
−− Серная кислота не может причинить мне вреда. −− проговорил Мак. −− Все дело в том, что я не человек в биологическом смысле слова.
Она перевела на Айвена почти дикий взгляд, в котором сочетался страх и любопытство ученого, на которое и рассчитывал Мак.
−− Но кто вы тогда? −− спросила она наконец.
−− Я хийоак. Так мы называем себя на своем языке.
−− Но вы совсем не похожи на инопланетянина. −− возразила она.
−− Все дело в отношении людей к нам. −− ответил Айвен. −− Я уже пытался наладить контакт, когда был в другом виде. Это приводило к слепой агрессии людей. Поэтому я выбрал вид человека для контакта, а для доказательств те свойства, которых нет у людей.

Люди в лаборатории слышали слова Айвена и собрались вокруг. В их сознании была только мысль, что перед ними очередной сумасшедший.
−− Я думаю, что у вас есть методы проверки, которые покажут что я не обманываю вас. −− проговорил Мак.
−− Но тогда, из ваших слов, следует что вы можете изменить свой вид. −− произнесла Тирто.
'Чего ты ждешь?' −− спросил в нетершении Пилс.
'Что бы они были готовы, я не хочу что бы после этого нас опять спровадживали на тот свет.'
−− Я могу это сделать. −− ответил Айвен.
'Так сделай это.' −− пронеслось в сознании Данжес.
И Айвен изменил себя. Он не стал менять свой вид превращаясь в другого человека, а превратился на глазах людей в зверя, в белого невиданного для людей зверя, который оказался посреди лаборатории и смотрел на женщин своими большими глазами.
Не было ни крика, ни суматохи.
−− Ты опять меня разыгрываешь? −− спросила женщина, словно видела эти превращения уже сто раз. −− Тебе же сказали никуда не выходить.
Айвен снова превратился в человека и с некоторым удивлением смотрел на Данжес.
−− А как насчет него? −− спросил Мак, показывая на Пилса.
−− Я думаю, что твоему новому другу придется кое что объяснить, в особенности то что называется военной тайной.
−− Пилс, ты можешь сказать все что хочешь. −− произнес Мак.
−− А я ничего не хочу сказать. −− ответил Пилс.
−− Вот и прекрасно, Пилс. −− произнесла Данжес. −− Сейчас мы пойдем в отдел Талейста и тебя посадят на несколько дней в ящик за непослушание.
−− Ни чего себе непослушание. −− проговорил Пилс. −− Вы что, не могли его удержать от этих дуацких розыгрышей? −− он обращался к Данжес. −− Он издевается надо мной уже почти два месяца.

−− А вы в своем уме, Пилс? −− перебила его Тирто. −− Какие еще два месяца?
−− Те самые, которые он держал меня в своей посудине. −- ответил Тиорани.
Они шли втроем через коридор, где встретили несколько постов охраны. Тирто пропускали все, а двоих человек она вела с собой. Айвена она при всех называла уродом, но в ее словах это было скорее лаской, нежели ругательством.
−− А что, у урода нет имени? −− спросил Мак.
−− Так тебе, Ритлакс, это не нравится? −− проговорила она. −− Рассказывай, во что ты сегодня ввязался?
−− Сегодня ни во что. −− ответил Мак. −− А вот вчера в меня немного постреляли из пулеметов.
−− Слушай, Ритлакс, когда ты перестанешь меня разыгрывать ? Я же знаю, что вчера ты никуда не уходил.
−− Вы наверно ошиблись. −− произнес сзади Пилс. −− Вчера он был в городе, если вы вообще принимаете его за того кого надо.
−− А за кого его надо принимать? −− спросила Данжес, когда они подходили к концу коридора.
−− За машину-убийцу. −− произнес Пилс.
−− И это твой друг? −− спросила она у Мака. Она вдруг остановилась и Пилс чуть не налетел на нее. −− Если ты еще так скажешь, я придушу тебя свими руками. −− сказала она Пилсу.
−− А вот это ты видела? −− спросил он, показывая свои руки, которые стали мохнатыми лапами. Данжес остолбенела.
−− Что это значит, Ритлакс? −− спросила она обращаясь к Айвену.
−− О чем это ты, Данжес? −− спросил человек, показавшийся из-за угла. Она уставилась на него так будто впервые увидела.
−− Надеюсь теперь мне не придется доказывать, что я не Ритлакс? −− спросил Мак.
−− А кто это тебе сказал? −− удивился человек. −− Это я Ритлакс.
−− Меня приняли за тебя. −− ответил Айвен.
−− Данжес, что он тебе сказал?
−− Он такой же как ты, Ритлакс. И Пилс тоже. −− ее голос начал нарастать. −− И во всем виноваты твои дурацкие выходки на улице. Я же говорила тебе, не выходить никуда. Еще хорошо, что человек умный попался, нашел куда прийти. А сколько теперь из-за тебя будет таких?
−− Он здесь нипричем. −− проговорил Мак.
−− А откуда вы знаете, причем или нет? Вы же понятия не имеете, что с вами стало!
−− Мутация, изменение генетического кода. −− проговорил Мак. −− Это в общем виде, а причина вовсе не в нем, а в моих исследованиях на планете Ант.
−− Слушайте, не хватало мне еще разбираться с вашими сумасшедшими идеями. −− проговорила Тирто.
−− Погоди, Дит. Они что действительно такие же? −− спросил Ритлакс.
Айвен изменил себя и заставил это же сделать Пилса. Через две секунды они вернули свой прежний вид и Ритлакс с удивлением смотрел на них.
−− Пойдемте в лабораторию. −− сказала Данжес и все двинулись по коридору дальше. −− Расскажите, как и где это произошло? -− спросила она на ходу.
Они вошли в помещение, где находился еще один человек. Он поднялся навстречу и вдруг словно сорвался с цепи.
−− Дит! Кого ты привела? −− закричал он.
−− Что это с тобой, Хис? −− спросила она.
−− Ты же знаешь, что в секретную лабораторию не допускаются посторонние.
−− Если так, то с этого момента они уже не посторонние, кто бы они ни были, хоть черти с третьей планеты. −− Она обернулась к Айвену и Пилсу. −− Я надеюсь вы понимаете, что я сказала? С этого момента, вы остаетесь здесь. А теперь расскажите, где это произошло. И без всяких там выдумок насчет других планет.
−− Нигде. −− проговорил Мак.
−− Что значит нигде? −− не поняла она.
−− Скажите, у вас есть связь с полицией и военными?
−− Что это за вопрос?
−− Существует ряд событий, о котором вы должны узнать, но не от нас, а от них. Первое, это положение в системе Ти. Второе, вчерашнее происшествие на орбите. Третье, происшествие в семнадцатом участке полиции города Четак.
−− Допустим, я это узнала, что дальше?
−− Если вы это узнаете, такого вопроса не возникнет.
−− И чем я должна мотивировать свои запросы?
В лабораторию ворвался какой-то человек.
−− Дан, похоже это по твою душу. −− произнес он и через секунду появился еще один человек, который открыв рот уставился на Айвена и Пилса.
−− Я слушаю. −− сказала Тирто, не понимая, почему человек замолчал.
−− Значит это действительно ваши эксперименты? −− наконец проговорил человек.
−− Это вы про что?
−− Про вчерашние выходки этих двух типов. −− он указал на Айвена и Пилса.
−− Мы как раз в этом разбираемся, расскажите что там произошло ?
Человек рассказал, объяснив в конце, что двое просто исчезли из кабинета инспектора.
−− Как это изчезли? −− не поняла она.
−− Вот так, сейчас есть, а через секунду уже нет.
Тирто смотрела на Айвена и Пилса, не понимая как это они могли исчезнуть.
−− Может это розыгрыш? −− спросила она.
−− Телекамеры не разыграешь. Они зафиксировали все на пленку. Так как, вы берете на себя ответственность за происшествие ?
−− Да, можете идти. −− произнесла она.
Два человека ушли.
−− Так что там произошло? −− спросила она у Мака.
Айвен подпрыгнул и переместился в другой конец лаборатории.

−− Слабо, Ритлакс? −− спросил Мак. Все обернулись и с удивлением смотрели на оказавшегося в другом конце черного зверя.

−− Как ты это делаешь? −− спросил он.
Айвен подбежал ко всем и превратился в человека. Он поднял со стола небольшую металлическую пластину, служившую подставкой и используя свой лазер вырезал в ней профиль знака хийоака.

−− Не плохо?
Мак взял вырезанную часть и изпользуя полевое ослабление химической связи расплавил металл, а затем вылил его на стол. Металл застыл, превратившись в бесформенную плоскую пластину.
Затем Мак применил полевое воздействие к пластине, превращавшее его в золото. Тонким короткодействующим лучом он написал на пластине слово хийоак. Оно выделилось золотым блеском на фоне мерталла.
−− Я думаю, что этого достаточно что бы понять, что я не тот, за кого вы меня принимаете? −− спросил Мак, передавая пластину Данжес. Она взяла ее, затем подняла со стола вторую часть и долго рассматривала их.
−− Я ни чего не понимаю. −− произнесла она и подняла взгляд на Мака.
−− Я прилетел из другого мира.
−− И далеко он находится?
−− Двадцать тысяч световых лет отсюда.
−− И там все говорят на языке людей? −− спросила она.
−− Ивав может говорить и на другом языке. −− прорычал Мак на языке миу. −− А межет вас интересует язык Дакатов? −− просвисте и прощелкал он на языке черных существ. −− Я думаю, что язык можно изучить и сделал это с самого начала. −− снова заговорил он на языке Такесаннов. −− И не обязательно этот язык, можно и другой. -− заговорил он на втором языке людей Такеса.
Люди молчали. Их сразило многообразие голосов, которые использовал Мак. В тишине Айвен вдруг услышал тихий свист и щелканье.

−− Кто здесь? −− услышал он слова Даката.
Айвен прошел через лабораторию и оказлася перед дверью, из-за которой слышался голос Даката. Он хотел открыть дверь, но она была заперта.
−− Куда вы идете? −− не понимая спросила Данжес.
−− Вы знаете язык Дакатов? −− спросил Мак.
−− Они давно вымерли, откуда мы его можем знать? −− проговорил Ритлакс.
−− А кто у вас там? −− спросил Айвен, показывая на дверь.
−− Несколько образцов животных, пойманных на разных планетах. -− проговорила Данжес.
−− Откройте, пожалуйста. −− проговорил Мак.
−− Зачем?
−− Вам трудно? −− спросил Мак, не отвечая на вопрос. Она подошла к двери и набрала код. Щелкнул замок и дверь открылась.
За дверью оказалось довольно большое помещение с клетками, в которых содержались животные и в одной из клеток Мак увидел нескольких Дакатов. Клетка была из довольно толстых стальных прутьев, видимо рассчитанных на то что Дакаты не смогут сломать эти пруться.
Черные комки собрались вместе и оказались на другой стороне клетки, подальше от людей.
−− Давно они у вас? −− спросил Айвен.
−− Около года, они довольно пугливы, но и опасны. −− проговорила Данжес. −− Вы их уже встречали? −− спросила она, увидев как Айвен смотрел на черных существ.
−− Встречал. −− ответил Мак. −− Вы давно здесь? −− спросил он на языке Дакатов.
Те зашевелились и Айвен услышал тихий ответ.
−− Не выдавай нас.
−− Не выдам. −− ответил Мак.
−− Что вы делаете? −− спросила Данжес.
−− Подражаю их голосу. −− ответил Мак. −− Это довольно интересные животные.
−− И что вы о них знаете? −− заинтересовалась Данжес.
−− То что вы их зря здесь держите. −− ответил Мак.
−− Почему?
−− А вы хитете посидеть в клетке? −− спросил Мак. −− Разве не понятно, что любому живому существу будет плохо в клетке?
−− А о других вы не беспокоитесь? −− спросила Тирто.
−− И о других тоже. −− проговорил Мак. −− Особенно если вы еще и проводите с ними эксперименты, которые им не нравятся.
−− Довольно странно с вашей стороны слышать подобное. Вы, как я поняла, биолог. И наверняка проводили эксперименты с животными.

−− Но при этом я не держал их в клетке, не считая особых случаев, вроде случая с Пилсом. Я думаю, что он может остатся с вами.
−− Не только может, но и должен, как и вы.
−− На счет меня, небольшая ошибочка. Как вы понимаете, меня не посадишь в клетку. А мне вовсе не хочется задерживаться здесь. Говоря по правде, моя задача резко упростилась. Надеюсь, вы сможете его удержать. У него нет тех фокусов, которые могу проделывать я. Пилс, ты меня понял? Ты остаешься здесь.
−− Вы никуда не уйдете. −− жестко сказала Данжес.
−− Действительно, я никуда не уйду. Я просто исчезну. −- ответил Мак. Он подпрыгнул и переместился вверх, высоко в небо. Через несколько минут он выбрал момент и опустился вниз, так что его никто не увидел.
Уже был вечер и Мак оказвашись в своей машине, просто улегся там отдыхать, на всякий случай изменив цвет и форму машины.

Он проснулся ночью, как и задумал. Черной тенью он поднялся над стоянкой, а затем пролетел к месту, где была лаборатория. Через несколько секунд он уже был в комнате с Дакатами. Он тихо просвистел и через мхновение ему ответили. Помещение было слабо освещено и Айвен увидел несколько черных существ, выбравшихся из небольшой норы, сделанной в земле, насыпанной в клетке.
−− Кто ты? −− спросили Дакаты. −− Как ты узнал наш язык?
−− Я не человек. Я хийоак и уже встречался с Дакатами. Я могу помочь вам выбратся отсюда.
−− Мы были бы очень благодарны за это. −− ответили они. Айвен направил биополе на металл клетки и перемстил сферу радиусом в несколько десятков сантиметров, выкинув ее далеко за пределы территории исследовательского центра.
−− А теперь выходите и цепляйтесь за меня. −− проговорил Мак.
Через минуту восемь черных существ оказались на одежде Айвена и он переместился вместе с ними наружу, а затем оказались в машине.
−− Наверно вам лучше оказатся в каком нибудь лесу. Так?
−− Да, это было бы лучше всего. Нам не совсем понятно, как мы оказались здесь.
−− Это долго объяснять. Я использовал свою способность перемещаться в пространстве.
Фрагмнет взлетел над дорогой и переместился на несколько тысяч километров, оказавшись в большом лесу. Айвен высадил Дакатов и попрощавшись вылетел с планеты.
Он оказался на седьмой планете, в убежище.
Для посещений Такеса причин не было. Надо было ждать, когда около планеты окажутся машины. Возможно они там были, но маскировались так, что их не было видно. Полевое наблюдение показывало расположение объектов Такесаннов, а машины были неразличимы.

Ожидание продлилось около шести дней. Появление машин было косвенно угадано по резкой активизации движений кораблей Такесаннов. Через несколько минут стало ясно положение одной из машин. Корабли людей пытались ее окружить и Айвен с Джеком вылетели на место.
Их появление мгновенно открыло машину. Она начала обстрел и быстрые виражи, не думая о своей маскировке. Джек сбил все снаряды и произвел перемещение, выбросив себя и машину к седьмой планете.
Реакция мышины просто поразила. Обстрел закончися и она включив максимальное ускорение пошла в сторону, словно пытаясь удрать. Джек сравнял скорости и ускорения и шел рядом. Попытки машины уйти, не увенчались успехом. Гонка продолжалась около часа. Скорость кораблей достигла тысячи километров в секунду.
С машины пошел радиосигнал. Короткий, подобно тому, который Джек принял при первой встрече. Его структура была похожей, но информация отличалась и не корелировалась с предыдущей.
Джек использовал подобный же сигнал, но изменил в нем информацию, сделав простую последовательность цифр от нуля до двухсот пятидесяти пяти. В виде восьмибитного двоичного кода.
В результате снова последовал обстрел, но Джек хладнокровно сбивал снаряды и шел в километре от машины, повторяя все ее виражи.
Сигналов с машины не было. Обстрел продолжался некоторое время, а затем прекратился. Машина шла на большой скорости и почти не меняла курс. Через несколько секунд Джек обнаружил впереди крупный объект, который оказался метеоритом. Курс был таким, что машина пролетала мимо, а Джек должен был наскочить на метеорит, если бы не изменил свое положение.
Астерианский корабль шел прямо, не меняя своей скорости. Перед моментом столкновения Джек включил полевую защиту и прошел сквозь метеорит, не снизив своей скорости. Сзади появился сильный взрыв.
Машина увернулась в сторону, пытаясь оторваться. Джек следовал за ней как тень, не отставая и не догоняя. Прошло еще около часа. Обстрелов не было. Джек обнаружил еще несколько машин, которые попытались незаметно пристроиться сбоков и сзади. Они были обнаружены по тепловому излучению от двигателей коррекции движения.
В один из моментов снаряды полетели со всех сторон, но ни один не долетел до астерианского корабля. Джек уловил несколько коротких радиосигналов, пролетевших между кораблями.
Через секунду они на всем своем ускорении рванулись в разные стороны, но Джек следовал с одним кораблем, словно приклеенный. Он снова передал радиосигнал с числами и машина дернулась в сторону.
Ее поведение чем-то напоминало поведение зайца, который бежит от волка. Но при этом волк почему-то не старался схватить зайца. Он только бежал за ним, не удаляясь и не приближаясь.
Машина вела себя совсем не так, как машины Дакатов. Те уже давно бы бросились в лобовую атаку, намереваясь провести столкновение. Эти же машины, словно боялись оказаться уничтоженными и пытались уйти, обнаружив бесполезность атаки.
Гонка продолжалась уже несколько часов. Машина набрала скорость около семи тысяч километров в секунду и уходила далеко от системы. Она уже не меняла курс, а просто включив ускорение на полную катушку уходила прочь от системы Такеса.
Через сутки после начала погони стало ясно, что машина пытается увести приставший к ней корабль далеко от звезды.
Джек включил на несколько мгновений режим полевого ускорения и скорость движения поменяла знак. Теперь машина со своим спутником двигалась обратно, а ее двигатель производил торможение. Джек снова передал последовательность цифр и снова реакция машины была подобной реакции животного получившего удар электрическим током.
Машина начала петлять и старалась уйти от преследователя. Через некоторое время с нее опять пришел импульсный радиосигнал с непонятной информацией.
Джек решил просто его повторить.
Эффект был неожиданным. Машина прекратила торможение и вошла в режим невидимости. Но Джек уже следил за ней по звездам, которые она закрывала и спокойно следовал за ней не отклоняясь от курса.
Скорость движения составляла около двадцати тысяч километров в секунду. Машина невидимо двигалась через пространство. Джек следовал за ней, изредка повторяя радиосигналы, которые получил от машин.
Реакции теперь не было.
Последним сигналом Джек передал тот, который он принял первым, на орбите планеты. С машины пришел ответ на этот сигнал, ответ, который не был понятным, но он так же как и все остальные имел длительность около секунды и состоял из большого количества информации, расшифровать которую Джек не мог. На слух она была просто каким-то шумом.
Джек опять попытался передать последовательность цифр. Машина снова метнулась в сторону, забыв о маскировке, а затем выпустила несколько снарядов, которые были сбиты лазерами.
'Похоже ей просто не нравится этот сигнал.' −− передал Джек.
'Тогда, я думаю, его не следует больше передавать.' −- ответил Мак.
Машина опять шла без ускорения и была невидима. Два объекта шли параллельно до тех пор пока снова не оказались около седмой планеты. Машина включила двигатель и выровняла свой курс, направляясь прямо на планету. Это уже смахивало на самоубийство и, оказавшись в нескольких секундах полета до поверхности, Джек включил полевое ускорение и затормозил движение обоих объектов. В результате они повисли над планетой, оказавшись на высокой орбите.

Полет над планетой продолжался несколько часов. Машина не подавала никаких признаков жизни и Айвен использовал это время что бы отдохнуть.
Джек поднял его, когда заметил рядом еще одну машину. Вторая машина пыталась вызвать первую, передавая короткие импульсы радиосигналов. Сигналы были одинаковыми и было несколько странно подобное поведение машин.
Вторая машина прекратила передачи сигналов, а затем, словно в приступе ярости, бросилась на Джека, выпуская снаряды, которые были легко сбиты лазерами. Когда машина оказалась почти рядом, Джек отскочил в сторону, а затем вернулся, как только она проскочила его прежнюю позицию.
После этого с машины снова пошел сигнал в сторону первой, но он уже был другим. И снова первая машина ничего не отвечала.

Казалось, что радиосигнал был неким подобием речи. Джек не мог ее знать, а сигнал с числами явно что-то означал. И возможно что-то нехорошее. Было каким-то безумием так думать, но ничто другое не объясняло странное поведение машин.
Мысль Айвена заставила Джека переменить тактику попыток установить контакт. Вместо радиосигнала Джек теперь использовал световой. Машины не реагировали на него и Джек стал менять длину волны, начиная от инфракрасного и кончая ультрафиолетовым светом.

Машина, прилетевшая к планете снова передала импульс первой, после чего улетела. Джек проследил за ней по тепловому излучению двигателя, а на участках пути, где двигатель был отключен, он использовал экстраполяцию, считая что корабль движется прямолинейно.
След привел к шестой планете, а затем оттуда стартовало около сотни машин. Они направлялись по обратному пути. Решив, что не стоит привлекать столько машин к планете, на которой была база Джек переместился к шестой, захватив преследуемую им машину.

Мгновенно появилось несколько радиоимпульсов, на которые машина выдала ответ, а Джек оказался под перекрестным огнем, который все же не мог ничего ему сделать.
Снимки, которые он сделал на планете в промежутках между сбиванием снарядов, просто поражали воображение. Внизу были города или колонии. Биополевое сканирование не давало ничего. С этой точки зрения планета была мертва. Но уже несколько моментов в поведении машин говорило, что это не совсем так, а, возможно, и совсем не так.
Города чем-то напоминали огромные заводы. Дорог между ними не было, но множество машин находилось в воздухе. Джек заметил стартовую площадку в одном из городов. С нее то и дело взлетали и садились машины. Все внизу, можно сказать, кишело от них.
Количество снарядов все увеличивалось. Джек обнаруживал рядом все больше и больше машин. Они окружили его плотной сферой и вели обстрел. Машина, которую он сопровождал включила ускорение и ушла вниз.
Но теперь, когда Джек знал где находятся машины, ему не надо было следить за одной машиной и он сосредоточился на отбивании атак.
Использование лазеров приводило к расходу энергии и через некоторое время Джек просто включил полевую защиту и снаряды взрывались на поверхности сферы, наполняя ее белым ослепительным сиянием.
Это привело к тому, что обстрел закончился, а затем возобновился, когда сфера потухла. После нескольких таких колебаний интенсивности обстрела, за сферой вспыхнули ядерные взрывы. Идеальной защиты от ядерного удара сфера не представляла и Джек произвел перемещение, после чего картина обстрела повторялась еще несколько раз в течение двух суток.
Под конец Джек обнаружил несущийся на него метеорит размером в несколько сотен метров. Обстрелы прекратились и машины разошлись на расстояние в несколько сотен километров, но оставались, решив посмотреть действие пришельца. Вместо 'обещанного' представления с протыканием метеорита, Джек разнес его в пыль полевым воздействием и, вместо твердого камня, встретился с потоком газа, в который превратился кусок скалы.
Видимо картина возымела действие. После распыления метеорита машины прекратили всякие атаки.
Прошло несколько часов. Ничего не менялось, но в какой-то момент Джек принял с планеты сигнал, сигнал подобный тому, который он передавал машинам, но на другой частоте. Мгновение спустя он передал ответ, тот же сигнал, но с убывающими числами.

Последующие события развивались с молниеносной быстротой. Машины передавали картинки в довольно большом формате, что позволило за один раз передавать довольно большое количество информации.

Контакт состоялся и он принес даже больше, нежели ожидалось. Оказалось, что машины были в некотором роде живыми, то есть они подходили под это определение. Рассказ о живых разумных суествах на планете у них вызвал некоторое непонимание. Было похоже что они этому не верили и задавали в картинках довольно много вопросов.
Джек передал информацию о жителях планеты, о союзе хийоаков и других мирах, о самих хийоаках и перемещениях совершаемых быстрее света.
На этом контакт был прерван. Седьмой сообщил о попытках проникновения на базу. Кто-то произвел локацию, а затем начал геологическов бурение прямо над полостью базы.
Джек вернулся туда и обнаружил на поверхности планеты машины, производившие раскопки. Они могли так копать несколько дней, пока добрались бы до базы, но это было вовсе никчему.
Через минуту база была пуста и корабли алертов переместились на другую сторону планеты, где было сделано новое укрытие, на этот раз значительно глубже. Кроме того Седьмой установил несколько фрагментов для обмана звуколокаторов подобно тому, как это делали Дакаты.
Мак чувствовал какую то дикую усталось после подобного контакта. Он был одним из самых тяжелых за последнее время. Общение с машинами давалось с большим трудом и после того как он высказал это свое состояние для продолжения контакта вылетел астерианец.

Для него это должно было оказаться легче. Ведь он сам был подобен этим машинам и лучше понимал некоторые вещи, особенно отношение к живым существам. Седьмой помнил то состояние, в котором находились Первые в системе Сеш, когда шла война между инопланетянами и местными жителями только из-за непонимания друг друга.
Вся команда находилась в тяжелом состоянии. Много времени они были без дела. Высадка на планету была почти нереальной. Надо было специално обследовать местность, что бы не вступать в конфликт с местными жителями.
Из данных полученных в системе Ти Айвен знал подобное место, но оно оказалось уже освоенным Такесаннами. Оставалось только самому найти необитаемый район и Айвен выделил для поиска область с несколькими островами.
Острова оказались заселенными, но один из островов казался совершенно пустынным, если не считать большого замка. Он видимо был построен довольно давно. Айвен и Авурр спустились с неба рядом с замком и некоторое время просто бродили по пляжу, любуясь и наслаждаясь природой.
Вокруг не было людей, еще сверху Айвен и Авурр обратили внимание на старую пристань, которая наполовину заросла травой и было видно, что никто ее не проводил в порядок долгое время.
От пристани не было даже дорожки к воротам замка. Все было заброшено. И именно это нравилось пришельцам. Раз все заброшено, то никто не будет мешать. Они поднялись по склону от пристани к воротам замка.
Ворота выглядели так, словно были рассчитаны на стрельбу по ним из пушек. Тяжелые, металлические, они были покрыты слоем ржавчины и ве говорило за то, что они не открывались лет сто.
Рядом с воротами была небольшая дверь и вот она подсказала, что замок не такой уж необитаемый. Дверь была новой. Кое где металл еще блестел, не успев покрыться окислом. Айвен попытался открыть дверь. Она только тяжело громыхнула и на этом все закончилось. Вход был закрыт.
Конечно хийоакам не составляло труда пройти внутрь, пролезть сквозь щель или просто перелететь через ворота, но раз в замке кто-то мог оказаться, было решено, что надо входить, как все люди. Айвен громыхнул дверью еще раз и продолжал это делать каждые пять минут.
На четвертый раз изнутри послышался какой-то шум. Шум был довольно сильным и было непохоже, что его производил один человек. Казалось, что от замка приближается слон, но ори этом он еще и громыхал, словно на нем была куча железа.
Послышалось рычание. Даже не рычание, а громоподобный глас, от которого любой человек давно бы бежал со всех ног. Рычание наводило ужас, но оно не было рассчитано на появление хийоаков. Айвен и Авурр только немного отошли от двери, услышав что звук идет немного сверху.
От звуков казалось трясется земля, но ничего больше не было. Звук продолжался несколько минут, а затем стих. Больше ничего не происходило и снова стал слышен ветер, гуляющий в вершинах деревьев, растущих около стен замка и шум морского прибоя.
Айвен снова подошел к двери и дернул ее на себя. К своему удивлению он спокойно ее открыл и перед ним оказался какой-то старый человек, с седой головой, немного сгорбленый в белой длинной одежде и с посохон, украшенным несколькими дорогими камнями.

−− Приветствую вас, люди не испугавшиеся дракона. −− проговорил старик на языке несколько отличавшемся от второго языка Такесаннов.
−− Приветствем вас. −− ответил Мак.
−− Я давно наблюдаю за вами. И что-то непохоже, что вы пришли к Веа-Маллисаху. −− проговорил человек. Айвен решил, что старик говорит про себя.
−− Мы пришли сюда по другому поводу. Мы искали место, где смогли бы отдохнуть и куда могли бы пригласить своих друзей. −- ответил Айвен. −− Может вы подскажете, где здесь есть подходящий для этого необитаемый остров.
−− Может вы хотите спрятаться? Великий Маллисах мог бы спрятать вас от кого угодно. −− произнес старик и Айвен почувствовал в нем какое-то странное состояние. Старик хотел что бы двое незнакомцев остались в замке, но понятие 'остались' в его мыслях имело какой-то странный, непонятный оттенок. Это несколько заинтересовало.
−− Мы действительно, хотели бы спрятаться. −− произнес Мак.
Старик знаком пригласил двоих зайти и закрыл за ними железную дверь. Он с каким-то удовлетворением проводил их в замок, а затем некоторое время водил по коридорам, лестницам, ведущим и вверх и вниз, по какому-то лабиринту и вскоре они оказались в небольшом зале, где горело несколько факелов.
Старик исчез, а затем послышался шум. Стены пришли в движение, выход из зала закрылся, две стены побокам опустились наполовину вниз и там оказалось несколько десятков человек, в подобных белых халатах, которые смотрели на Айвена и Авурр.
−− Вы пришли к Великому Маллисаху, что бы он спрятал вас. -− произнес один из людей. −− Вы должны доказать, что вы достойны этого. Вот ваше оружие. −− Человек вынул из под своих ног два меча и бросил их вниз, рядом с Айвеном и Авурр. −− Великий Маллисах спрячет вас так что никто и нокогда вас не найдет.
−− О, Великий Малисах! −− запели все хором и четвертая стена начала открываться.
Оттуда показалась огромная голова чудовища, а затем и все его тело. Оно было покрыто металлическими листами для защиты от ударов мечей. Чудовище издало ужасающий рев и направилось к двум людям, стоявшим в зале.
Оно напоминало какого-то ящера из древней эпохи, с огромной зубастой пастью, мощными задними лапами и короткими передними. Длинный тонкий хвост оканчивался небольшим расширением, которое оказалось просто длинными волосами.
Чудовище двигалось на задних лапах, иногда касаясь передними земли. Всем своим видом оно чем то напоминало огромного тушканчика переростка. Но у него не было волос, не считая конза хвоста. Тело было покрыто подобием чешуи.
Монстр остановился посреди зала и взгланул вверх на людей, сидевших с двух сторон. Двое из них поднялись и сбросили вниз огромное копье. Снова послыалось пение. Люди молились на этого монстра, а он поднял копье и взглянул вниз, на двух людей, которых бросили ему на растерзание.
Снова послышалось рычание и люди наверху запели еще громче. Монстр все еще стоял на месте, словно чего-то ожидая.
Айвен и Авурр стояли рядом, так и не сдвинувшись с места. Ин мечи валались около стены нетронутыми.
Великй Маллисах был ростом примерно в полтора раза выше людей Такеса. Он все еще стоял напротив двух людей, держа в своей лапе копье и переминал его своими длинными пальцами. Он снова издал рычащий звук, металл на его груди зазвенел, но он так и не сдвинулся с места.
−− Возьмите оружие. −− послышался голос сверху.
Казалось, Маллисах ждал именно этого.
−− Я не вижу причины, что бы брать оружие. −− произнес Мак. Послышался рев монстра. Он словно понял слова и ступив один шаг вперед замахнулся своим копьем на людей. Но ни Айвен ни Авурр не сдвинулись с места.
Маллисах остановился, а затем опустив копье обернулся вверх к людям и зарычал с еще большей силой, чем прежде.
−− О, Великий Маллисах! −− снова запели люди наверху, но рычание не прекратилось.
Похоже монстр злился больше на тех людей, наверху, нежели на двух, стоявших внизу.
−− Почему вы стоите? −− крикнул кто-то из людей.
−− Вы хотите, что бы мы его убили? −− спросил Мак, обращаясь к людям.
Рычание прекратилось и монстр обернувшись к Айвену уставился на него, словно понял все его слова. Люди тоже замолчали, прекратив даже свое пение.
−− Великий Маллисах хочет проверить вашу силу. −− произнес человек сверху. Маллисах в этот момент смотрела на этого человека, а затем повернулся к Айвену.
−− Это он вам сказал или вы это придумали? −− спросил Мак, глядя на человека вверху и одновременно на реакцию монстра.
У зверя была некоторая реакция, но было непонятно, что это означало. Но через секунду он, словно разозлившись, пошел на Айвена, подняв свое копье. Но увидев, что человек опять стоит не двигаясь он тоже остановился, а потом подняв один меч, бросил его к ногам Айвена.
−− Ты понимаешь, что я говорю? −− спросил Мак, обращаясь прямо к чудовищу, напротив которого стоял. Тот издал какой-то рычащий звук и было похоже, что он согласился. Айвен заметил что его пальцы свободной руки изобразили на долю секунды какой-то знак. −− И ты хочешь, что бы с тобой подрался? −− снова спросил Мак и Маллисах согласился. −− Но зачем это надо?
Монстр зарычал. Его голос ничего не обозначал кроме гнева, но рукой он что-то изобразил. Словно несколько слов.
−− Он хочет проверить твою силу и ловкость. −− проговорил человек сверху.
Айвен и Авурр посмотрели друг на друга, а затем на Маллисаха. Айвен погнал меч и провел своей рукой по его кромке. Она была остро отточена и бой предстоял довольно опасный.
−− Начнем? −− спросил Мак, глядя на огромного монстра.
Тот молча пошел на Мака, направив свое копье. Снова послышалось пение и в этот момент Айвен сделал прыжок. Он повернулся в воздухе и своим мечом ударил по копью Маллисаха.
Удар был настолько сильным и неожиданным, что противник не удержал копье в своей руке. Оно со звоном вылетело в сторону и ударилось о стену. Айвен оттолкнувшись от земли прыгнул в другую сторону и оказался вне досягаемости для огромного чудовища.
−− Остановись! −− закричали сверху, но Айвен уже не собирался двигаться. Он видел, что Маллисах оказался в растерянности и, вместо того что бы защищаться или нападать, смотрел на свою руку, из которой было выбито копье.
Мак взглянул наверх и в этот момент монстр прыгнул на него. Айвен видел, как он летел вперед, словно в его ногах появились реактивные двигатели. Айвен отскочил в сторону. Не так, как обычно, а просто переместился на глазах у всех.
Действие произвело такую реакцию, что трудно было описать. Люди вдруг закричали, словно их чем-то ошпарило. Зверь заревел и Айвен с Авурр почувствовали сильное биополе идущее от него. Поле должно было нагнать ужас и страх, а другая составляющая должна была парализовать.
Сила поля превысила порог, за которым человек еще мог сопротивляться и монстр двинулся на Мака. Айвен решил провести эксперимент и встал не двигаясь.
Вокруг стоял крик. Биополя людей не было слышно. Монстр поскочил к Маку, в одно мгновение схватил его и запихнул в свою огромную пасть. Он проглотил его целиком, а затем то же самое сделал с Авурр.
Теперь было ясно, о какой 'прятке' шла речь. Оставалось только довести дело до конца, но Айвена и Авурр что-то останавливало. Не поле и не невозможность выхода, а нежелание убить зверя одним ударом. Его полевое воздействие и несколько мгновений общения говорили что он имеет какой-то разум. Пока не было ясно какой и Айвен с Авурр не двигались, а просто слились друг с другом и ждали пока зверь не успокоится.
А тот, похоже, куда-то двигался. Прошло несколько минут. Монстр остановился, а затем..
Айвен и Авурр вывалились из него, словно он их срыгнул. Действие было до того отвратительным, что они некоторое время ничего не делали. Вместо двух людей перед монстром был один сплошной комок биовещества, который даже не напоминал какого либо животного.
Поняв, что они снаружи Айвен и Авурр разъединились и превратились в двух белых миу. Вокруг не было никого кроме Маллисаха, который смотрел на двух зверей перед ним и моргал своими глазами, словно удивляясь.
−− Похоже мы ему не понравились. −− прорычала Авурр на смеси языка миу и русского.
−− Наверно впервые нарвался на хийоаков. −− ответил Мак. Они вместе изменились и перед монстром оказалось два человека.
Маллисах от неожиданности отпрыгнул назад и снова хлопал своими глазами.
−− А теперь, давай говори, какого черта ты нас сюда затащил ? −− сказал Мак на языке Такесаннов. Зверь что-то рыкнул, показывая пальцами, а затем посмотрел на них, не зная как объясниться.

Айвен показал знак, который видел на пальцах зверя и спросил.
−− Эти знаки означают слова?
Зверь зарычал, показывая какой-то знак, но было непонятно, говорит он да или нет.
−− Если ответ да, то отвечал голосом, а если нет, то молчи. Понял?
Зверь рыкнул, говоря что понял.
−− Итак, это слово? −− спросил Мак, показывая знак. Монстр молчал. −− Буква? −− он зарычал, что означало да. −− Буква языка людей? −− ответ положительный. −− Тогда, показывай все буквы. Я буду их называть, а ты показывай.
Айвен стал называть буквы и Маллисах показывал их своими пальцами.
−− А теперь, попытайся что-то сказать этими знаками.
'Кто вы такие?' −− спросил Маллисах, показывая все слова по буквам.
−− Мы хийоаки. −− ответил Мак. −− А кто ты?
'Люди называют меня Маллисах.'
−− Это мы знаем. А вот зачем тебе понадобилось сожрать нас? Ты наверно и не понял, что остался жив только благодаря нашему терпению.
Зверь опять заморгал глазами, показывая свое удивление. Было непонятно чему он удивился. А может это моргание означало страх. Айвен и Авурр этого не знали. Он ничего не ответил.
−− Откуда ты здесь? −− спросил Мак.
'Меня привезли сюда люди. Я помню, что они поймали меня, посадили в ящик и потом долго везли в нем, а потом мы куда-то падали. Я думал, что разобьюсь. Вы действительно можете меня убить?'
−− Если бы мы этого захотели, то давно бы это сделали. −- ответил Мак. −− Скажи, лучше что ты здесь делаешь?
'Ничего. Меня не выпускают наружу.'
−− Значит тебя держать здесь и иногда скармливают тебе людей?
'Да, они очень вкусные.' −− ответил монстр и тут его глаза снова захлопали, так что стало ясно, что это скорее страх, нежели удивление.
−− И давно ты здесь находишься?
'Люди говорят, что семдесят лет. Я сам не знаю.'
−− И ты соглашаешься с тем, что сидишь здесь?
'Мне сказали, что меня убьют, если я окажусь на свободе. В этом мире нет таких как я. Они все умерли.'
−− А в твоем мире?
'Мой мир далеко. Я не смогу до него добраться.'
−− Откуда ты это знаешь?
'Мне сказали люди.'
−− И ты им веришь?
'Верю. Они меня кормят.' −− Зверь снова чего-то испугался, видимо боялся, что его самого съедят.
−− А ты не думал, почему они сами не лезут тебе в пасть?
'Нет. Я этого не знаю.'
Выяснять больше было нечего. Айвен и Авурр прошли по помещению, а затем выпрыгнули в маленькое окошко, оставив Маллисаха.

Они выпрыгнули наружу и превратившись в птиц слетели на берег. Уже становилось темно и все вокруг приобрело синий оттенок, отчего мир казался каким-то нереальным.
Остров был вполне привлекательным, не считая тех ужасных вещей, которые творились в замке. Тепеь было ясно, почему рядом никто не появлялся столько времени. Скорее всего остров имел дурную репутацию. А раз так, то появление алертов здесь не стало бы причиной появления людей и их армий.
Через несколько минут на осторо было совершено нашествие. Замок занимал на так много места и в основном остров был покрыт лесом. Для алертов подобная прогулка на природе была просто необходима и они резвились в ночи словно дети. Джек, который доставил их всех, разделился на множество фрагментов и распределился по острову, маскируясь под камни. Алерты просто гуляли на воздухе, в лесу, бродили по берегу и Айвен с Авурр только посмеивались над людьми в замке, которые скорее всего видели этих зверей.
Утром появилась еще одна забава. Люди из замка решили поохотиться на красных зверей, а заодно и поймать их для себя. Они соорудили большую клетку, в которую посадили каких-то мелких животных для приманки. Животные были привязаны и рассчет был на то, что зверь войдет в клетку и попытается напасть на животное, после чего клетка захлопывалась.
Но кроме того что алертов клетка не могла удержать, у красных зверей не было никакой причины нападать на животных. Их больше интересовали люди, которые ходили с ружьями и прятались за камнями.
Для обитателей замка это был день кошмаров. Много раз звучали выстрелы, люди в ужасе бегали от красных зверей, увидев что им не страшны пули, но самым ужасным для них оказалось то что один из алертов закрыл им путь отступления в замок.
Все кончилось тем, что гореохотники оказались в своих собственных клетках, когда не нашли места для пряток. И вот тут-то они вкусили ужас с еще большей силой. Они не подозревали что алерты могут пройти сквозь клетку и оказавшись лицом к лицу со зверем они кричали, пытались отбиваться, вели себя так словно наполовину их уже съели.
В одной из клеток оказался старик, который встретил Айвена и Авурр. К вечеру все охотники были в клетках. Кто-то забрался туда сам, кого-то загнали алерты.
Алерты прогуливались между этими клетками, иногда проходя сквозь них, словно не замечая прутьев. Люди же со страхом смотрели на зверей и иногда вскрикивали, когда зверь оказывался в клетке вместе с ними.
Потом появились Айвен, Авурр, Джесс и Майкл. Они и раньше были там, но не в виде людей, а в виде красных зверей, так что ох нельзя было отличить от них.
Четыре человека спокойно ходили вместе с алертами, почти не обращая внимания на зверей, а другие люди в клетках следили за ними, задавая про себя вопросы по поводу того кто бы это мог быть.
−− Надеюсь, после сегодняшнего дня, у вас не будет охоты играть в молчанку? −− спросил Мак подходя к одной из клеток.
−− Мы скажем все что вы захотите, только уберите от нас этих зверей. −− прозвучал чей-то голос и возражений не слышалось даже в биополе.
−− А где это вы увидели зверей? −− спросил Мак. −− По моему, все звери сейчас в клетках. Вам это не кажется? Рассказывайте. Рассказывайте все что здесь произходило с самого начала до сегодняшнего дня. −− Тон Айвена не терпел никакого отказа, да и люди не были настроены молчать. Они рассказали всю историю, по крайней мере самое главное.
Маллисаха выловили на планете Дак и решили привезти на Такес. Тогда он был еще не таким большим, его посадили на корабль и отправили в космическое путешествие. Один из членов экипажа от нечего делать постоянно приходил к этому монстру пытался дрессировать. Вместо этого он научил его понимать слова, а затем и отвечать на них с помощью знаков.
Закончилось это для него довольно печально. Он решил, что может войти в клетку. Маллисах решил, что это его обед и на глазах у всех съел человека, проглотив его целиком.
Люди решили его убить, но потом оставили, решив что тот нерадивец был виноват сам. Его никто не заставлял лезть в клетку с чудовищем. Зверя доставили на Такес и некоторое время вели изучение, но возникли некоторые трудности. Маллисах обладал какой-то силой, способной парализовать людей и с помощью этой силы заставлял время от времени кого-то залезать в клетку, после чего съедал человека. Сначала никто этого не понимал. Люди просто исчезали без следа, но в один момент это оказалось заснято на пленку.
Ученые разбежались и осталось только несколько фанатиков, которые решили для себя что сохранить их жизнь может только скармливание чудовищу людей. После этого родилось нечто наподобие секты, которые обожествляли монстра, хотя и понимали что он всего лишь зверь с другой планеты. Изучение постепенно прекратилось и остался только ритуал жертвоприношения, в котором Маллисаху отдавали случайно попавшихся людей, а когда никого не было, сектанты специально отправлялись на поиски жертв.
Увидев странных зверей на острове люди решили, что их надо поймать для Маллисаха. Никто из них и не подозревал, что это ловушка. Сектанты решили, что это спецотряд Тавелла Тирто.
Айвена заинтересовало что это за спесцотряд и он в косвенной форме заставил людей рассказать о нем. Люди знали только, что в спецотряде Тирто находятся какие-то мутанты со сверспособностями, с помощью чего они обезвреживали преступников. Спецотряд уже давно охотился за сектой Маллисаха, из-за чего те перебрались на остров несколько лет назад. До этого они постоянно бегали от людей Тирто.
Сектанты не знали сколько людей в спецотряде и кто им руководил на данный момент. Айвен расспрашивал их в такими оборотами, что люди не задумывались над тем, почему человек спрашивал о том, что сам должен был знать лучше их.
−− Мы готовы понести наказание. −− проговорил человек.
−− А ваш любимчик не лопнет от такого обилия пищи? −- спросил Мак в ответ. Люди захлопали глазами, подобно тому, как это делал их зверь.
−− Но вы же не можете.. −− заговорил один из них.
−− Почему не можем? Это ведь вы сделали из него людоеда, вот вам и расплачиваться. −− Айвен и Аувурр снова превратились в белых миу и продолжили свои слова. −− Вы самые настоящие звери. Маллисах по сравнению с вами просто ангел. Он не человек и не понимает то что вы делали. Для него вы всего лишь куски мяса.
Мак продолжжал свою обвинительную речь, доказывая людям, что их искупление может наступить только после того как они сами пройдут через то на что обрекали других. Он не собирался уподобляться сектантам, а только заставлял людей понять их преступление и почувствовать всю тяжесть вины, хотя этого добиться было сложно.
Наступила ночь. В замке слышалось рычание зверя, отчего люди в клетках приходили в ужас, представляя себя на месте съеденных людей. Некоторые из людей имели такое извращенное понимяние вещей, что сами желали попасть в брюхо монстра. Крики зверя становились все сильнее, а затем послышался какой-то грохот и он появился из двери, через которую в замок впустили Айвена и Авурр.
Алертов рядом не было. Около клеток были только Айвен и Авурр. Монстр быстро прошел расстояние и оказался рядом.
−− Убей их, Великий Маллисах! −− взмолился кто-то.
−− Остановись, Маллисах. −− произнес Мак. −− Ты не сможешь нас убить, а убьешь только себя.
−− Они обманывают тебя! −− кричал кто-то из клетки.
Зверь с ревом пошел на двух человек. Он двигался не останавливаясь и не обращая внимания на предупреждения Мака. Монстр снова применил свое поле и люди в клетках пришли в ужас. Они кричали как сумасшедшие, кидались на прутья, а Маллисах приближался к Маку.
−− Ты умрешь, если сделаешь еще один шаг. −− произнес Айвен. Но зверь не слушал Он прыгнул вперед и нарвался на полевое воздействие хийоака.
Все вокруг осветилось в огненной вспышке. Пламя метнулось вверх и закружилось в вихре воздуха. На несколько минут все вокруг играло отсветами красных, желтых, синих языков, которые уносились вверх, поднимаясь под воздействием восходящего потока. Гудящий звук заглушил стоны и вопли людей, наблюдавших за уничтожением их божества.
Айвен вызвал Джека и через некоторое мгновение вышел на радиоволну, на которой осуществлялась связь между судами находившимися в океане. Мак передал сообщение для спецотряда Тирто, в котором говорил о секте Маллисаха. Он не мог дать координаты места и оставил радиомаяк.
Отряд появился на удивление быстро. Летательный аппарат, предназначеный для полетов в атмосфере и в космосе, спустился с орбиты буквально через несколько минут. Он опустился рядом с замком на небольшой открытой площадке.
Семеро вооруженных людей выскочили из него и бросились по направлению к клеткам с людьми, которые были освещены огнями горящими на земле, следом оставленным после уничтожения зверя.
−− Где он? −− спросил человек, подходя к Айвену. Через биополе было ясно, что вопрос относится к зверю.
−− Он убил его! −− закричал кто-то из клетки. −− Это зверь ! Убейте его!
−− Это все что осталось от монстра. −− прооговорил Мак, показывая на горевшee деревo, обугленную землю и покрывшиеся сажей камни.
Айвен передал сектантов в распоряжение спецотряда и удалился. Люди Тирто даже не узнали кто он. Айвен, Авурр и все остальные их друзья оказались на седьмой планете, на своей новой базе.
Седьмой довольно много узнал о машинах, о том что они делают и нашел очень много сходства с цивилизацией астерианцев. Но машины, в отличие от астерианцев, не помнили как они стали такими. Более того, они считали, что всегда были такими и слабо представляли себе органическую жизнь. Седьмому пришлось долго объяснять, что космические корабли по сути мертвы и ими управляют местные жители.
Разумность местных жителей машинам казалась невероятной. Весь мир, обрисованный Седьмым для них был фантастическим. Оказалось что машины воспринимали радиосвязь Такесаннов как ничего не значащие дикие крики космических кораблей. Именно эти корабли машины считали основными жителями четвертой планеты.
Трудно было сказать, что дал этот контакт машинам. Оказалось, что их война объяснялась нападением на них космических кораблей людей, тогда как со стороны людей это было защитой от вторжения машин на их планету, когда машины начали свою деятельность и, не обращая внимания на людей, сносили их селения.
Как и обычно, оказалось что война не имела каких либо серьезных оснований. А это означало, что она может быть закончена. И именно этим теперь предстояло заняться седьмому, а исследователи избрали себе новую цель. Это была звезда, отмеченная Джеком, но о которой ничего не было известно Такесаннам. Было известно что это и не система Дакатов. Во время контакта с ними Мак выяснил, что им эта система неизвестна.
Четыре корабля образовав группу произвели перемещение к неизвестной звезде. Звезда была несколько больше Солнца. Около нее было обнаружено несколько планет и Джек в течение получаса еще находил новые. Основу составляли четырнадцать довольно крупных планет, вокруг которых вращалось по нескольку меньших. Полевое сканирование показало наличие жизни на двух соседних планетах. Они были спутниками друг друга и нельзя было сказать кто чей. Обе планеты были примерно одинакового размера и отстояли друг от друга примерно на семьсот тысяч километров.
Две, казалось бы одинаковые планеты, имели совершенно разные атмосферы. Одна из планет была с атмосферой основанной на кислороде, а другая на сероводородных соединениях. Эта вторая планета чем то напоминала Пиркс, планету прыгунов в Тройной системе алертов.
Было решено начать одновременные исследования обоих планет, а Джек занялся исследованием и других. Он просто хотел составить представление об этой системе. Она в некотором роде была рекордсменом по числу планет. Их он насчитал вместе с разными спутниками около полутора сотен. Самая большая планета сама напоминала отдельную систему. У нее было четырнадцать спутников и двух из них было еще по спутнику.
Две населенные планеты были на четвертой орбите по отношению к звезде. Космические корабли перешли на орбиты вокруг этих планет. Два вокруг одной и два вокруг другой. Джек, отделив несколько фрагментов послал их к другим планетам. Теперь настал этап более подробного изучения из космоса.
Первый результат был получен на планете с кислородной атмосферой. Там были замечены огни на ночной стороне и через некоторое время были обнаружены искусственные постройки.
На другой планете ничего подобного не наблюдалось. Была только розовая растительность, которая покрывала почти всю поверхность, только кое где оставляя места для высоких гор и морей из смеси органических веществ.
Через два дня было получено множество материалов с обоих планет. Планеты были условно названы Красной и Зеленой, по цвету растительности. На Красной ны было обнаружено никаких признаков разумной деятельности. Планету наслеляли животные чем-то напоминавшие динозавров. Они обитали под деревьями. Оказалось, что сплошными были только кроны растительного мира, которые скрывали жизнь внизу.
Жители Зеленой были похожи на людей. Уже в который раз обнаруживалась такая форма жизни и каждый раз Айвен удивлялся тому что природа приводит к одному результату. Были и исключения. Но в чаще всего эволюция доводила развитие живых до человекоподобной расы. Она встречалась примерно в половине случаев.
Люди Зеленой планеты использовали тягловый скот и немного техники. Были замечены железные дороги с движущимися машинами, видимо работавшими на паровой тяге. Некоторые города имели довольно высокие строения, другие не имели высоких домов, но занимали огромные площади. Один из городов в поперечнике составлял около тридцати километров. В городах было множество заводов, большинство из которых дымили своими трубами.
Это обилие городов и заводов наблюдалось примерно на четверти сухой территории. Океаны занимали примерно половину и все материки в конечном итоге имели сухопутное соединение, тогда как водные акватории были раздлелены на две части. Кроме того было множество островов, некоторые из которых были довольно крупными и имели в длину до тысячи километров. На одном из таких островов были крупные города, подобные городам, расположенным рядом на материке.
Тепловая съемка показала геологическую структуру поверхности, где были четко видны области с повышеной активностью. В этих зонах были видны извержения вулканов, в одном из мест был полуразрушенный город, видимо пострадавший от землетрясения.
Для базы на планете был выбран крупный необитаемый остров. Он был расположен вдали от зон повышенной сейсмической активности и был сплошь покрыт лесами. На острове было множество озер, рек и сверху он выглядел словно райский уголок.
Джек наладил связь с Седьмым, оставшимся в системе Такесаннов и получал от него известия каждые три часа. Седьмой продолжал переговоры с машинами и готовился к попытке контакта с Такесаннами.
В двух океанах были обнаружены корабли. Они бороздили их вдоль и поперек, но была и некоторая особенность. Один из океанов был похож на подкову и внутри него располагался крупный материк, который соединялся с остальной частью суши небольшим переходом, на котором не было даже леса. Внимательное рассмотрение движения кораблей показало отсутствие сообщения между этим материким и противоположными берегами. И на самом материке не было никаких поселений людей.
Оказалось, что переход на материк затоплялся водой во время приливов. Приливы происходили несколько иначе, чем на Земле. Планеты вращались друг относительно друга в плоскости перпендикулярной плоскости орбиты вокруг звезды. В результате оси вращения планет практически лежали в плоскости их вращения друг относительно друга.
Область перехода с одного материка на другой была примерно на полюсе, что приводило к сильным приливам и отливам в течение периода вращения планет друг относительно друга. Прилив был наиболее сильным в моменты нахождения второй планеты на оси вращения первой. И именно в таком положении переход затоплялся.
Теоретически в момент затопления могло возникнуть сильное течение и видимо поэтому сам переход был почти безжизненным, если не считать мелкой травы, которая вырастала за короткое время отлива.
Облюбованный остров был назван Озерным из-за обилия озер. Именно около одного из таких озер и была совершена первая высадка около планеты. Она была сделана незаметно, ночью и это было рассчитано на возможных наблюдателей из космоса.
Айвен и Авурр высадились из фрагмента, который после этого опустился на землю и превратился в большой валун, которых рядом было довольно много. Два черных зверя бегали по берегу, а затем залезли в воду, что бы искупаться в этом рае.
До рассвета оставалось не долго и Айвен с Авурр выйдя из воды пошли в лес, что бы познакомиться с местной жизнью. Они слушали голоса птиц, гонялись за мелкими зверями, которых обнаруживали то там, то здесь, просто бродили, рассматривая растительность, диковинные розовые ягоды, которых было множество вокруг, обезьяноподобных животных иногда проскакивавших высоко в ветвях.
Однажды они наткнулись на довольно крупного зверя, который повидимому был хищником. Они некоторое время смотрели друг на друга, а затем зверь скрылся в кустах, решив не вступать в конфликт.
Айвен и Авурр вышли на небольшую поляну, которая в действительности оказалась заросшим озером и для обычных зверей видимо представляло серьезную опасность. Увидев, что почва под ногами нетвердая двое хийоаков взлетели на своих крыльях и перелетев через поляну двинулись через лес дальше. Они несколько раз встречали хищников, похожих на барсов. Один из них попытался напасть, в результате чего поплатился сломанным клыком. Зверь напоролся на жесткий металл, попытавшись вцепиться в горло Авурр.
Однажды повстречался более крупный зверь, который по своему виду был похож на огромную рысь. Рысь проводила двух черных зверей взглядом и не стала их трогать.
В последующие несколько часов хищники больше не попадались. Иногда встречались крупные травоядные животные, которые завидев двух черных тигров мгновенно уносились прочь. Обезьяны стали попадаться чаще и теперь они начинали кричать, как только видели приближающуюся к ним угрозу.
Авурр заинтересовала одна отметина на дереве и после осмотра стало ясно, что это не похоже на след животного. На дереве была отметина от острого предмета. Видимо остров был не таким уж необитаемым, как показалось с начала. Это подтвердилось к вечеру, когда между деревьев появился человек, вооруженный копьем. Он был вымазан темными красками, так что бы не выделаться на фоне стволов и множества кустов. Было сложно понять на какого человека он был похож. Его лицо и тело было почти полностью скрыто. Человек проследил за зверями, а затем почти без шума скрылся в кустах.
Теперь на протяжении всего пути двух зверей сопровождали обезьяны, которые постоянно кричали, а затем, совсем обнаглев, стали кидать в них какими то плодами, похожими на яблоки.
Когда одно из таких яблок попало в Авурр, она прыгнула в верх с молниеносной быстротой и поймала нерадивую обезьяну, которая не успела скрыться вместе со всеми. Та бешено кричала и пыталсь вырваться. От ее крика другие разбежались и через минуту Авурр выпустила ее. Она вскочила на первое дерево и скрывшись в ветвях затаилась.
После этого случая обезьяны бльше не донимали своими криками и непочтительным поведением. Видимо они как-то передали своим родтсвенникам информацию о зверях.
Деревья немного расступились и два зверя оказались на окраине деревни местных людей. Хижины были постороены около деревьев и опирались на них. Деревня казалась пустой, но прислушавшись Айвен и Авурр услышали приглушенные звуки из укрытий. Они некоторое время наблюдали за деревней, а затем ушли в лес, решив не распугивать людей своим видом.
Они снова шли через лес и вышли к другому озеру. На противоположном берегу тоже была деревня и люди в ней не прятались. Они видимо и не подозревали о близости потенциальных хищников. Два хийоака зашли в воду и поплыли прямо к деревне.
Люди заметили их, когда они уже подплывали к противоположному берегу. Они что-то закричали и побежали от берега. Авурр первой вышла из воды и обнаружила оставшегося на берегу маленького ребенка. Он оказался в высокой траве и никто его не захватил с собой.
Ребенок был таким маленьким, что не осознавал опасности. Увидев зверя он поднялся на ноги и пошел к нему. Подойдя к Авурр ребенок стал играть с ней, словно с кошкой или собакой. Авурр подыгрывала ему и он весело смеялся, колотил ее своими ручонками, а затем стал таскать за хвост. Айвен наблюдал за этим со стороны и одновременно следил за реакцией людей, которые стояли между домов и тоже смотрели на игру ребенка со зверем. Авурр легла на траву и маленький человечек забрался на нее, хватал за лапы и смеялся.
Никто из людей не двигался с места, не пытался забрать ребенка. То ли они боялись зверя, то ли решили что ребенок уже обречен. Это было несколько непонятно.
Ребенок произносил какие-то слова. Наигравшись со зверем он сел около Авурр и стал играть с травой, которая торчала со всех сторон. Начало темнеть и из-за горизонта показалась Красная планета. Она действительно имела красный оттенок и хорошо освещала все вокруг. Ее видимый размер был почти в два раза больше видимого размера Луны на Земле.
Наблюдать за зверями осталось два человека. Айвен и Авурр решили заночевать на месте. Ребенок остался вместе с Авурр. Он лег рядом с ней, словно признав ее своей матерью, и заснул.
На утро ситуация не изменилась. Было странно, что никто не побеспокоился о ребенке. Подплывая к берегу Айвен и Авурр видели, как люди хватали своих детей и уносили с берега, некоторые даже пренебрегая опасностью бежали обратно, что бы унести детей. А этот ребенок словно был без родителей. Он проснулся и стал теребить Авурр, словно что то от нее требовал. Очевидно ему хотелось есть и он требовал это от своей новой матери, с которой провел целую ночь.
Авурр поднялась, а затем стала подталкивать его к людям, которые все еще следили за двумя зверями оказавшимися около деревни. Ребенок увидев человека побежал к нему, а Авурр остановилась и стала смотреть, что будет дальше. Она легла на небольшой пригорок и следила за ребенком, который что-то просил подходя к человеку. Тот обошелся с ним довольно грубо и ребенок заплакав пошел дальше по деревне.
Везде его встречали враждебно, прогоняли от хижин и через некоторое время он сел на землю громко рыдая. Никто не подходил к нему, а затем появились деревенские дети, которые прыгали вокруг него, что-то крича. Ребенок плакал еще больше, а затем его стали толкать и бросать на землю, когда он пытался подняться.

Этого Айвен и Авурр не вытерпели и Авурр вскочив бросилась прямо в деревню. Послышались крики, кто-то из людей бросил в нее копье, но оно только воткнулось в землю.
Дети окружившие маленького ребенка не успели разбечаться, как черный зверь оказался рядом с ними. От ее рычания они с криками побежали в разные стороны и Авурр оказалсь около заплаканного мальчишки.
Вокруг появились люди с копьями. Авурр схватила малыша и стрелой вылетела из круга. Она пробежала через деревню обратно и через некоторое время вместе с Айвеном и малышом они оказались в лесу. Ребенок все еще плакал и Авурр успокоила его. Он сел на землю рядом с ней и что-то лепетал на своем языке.
Между деревьями показался человек с копьем и Айвен действовал мониеносно. Он оказался сзади него и повалил на землю. Мак превратился в человека и оказался сверху аборигена. Тот хотел уже кричать, но не смог, потому что рука Айвена зажала ему рот. Мак выхватил у него копье и одной рукой переломил древко на глазах человека. Оставшийся обрубок он подвел к груди дикаря, после чего убрал руку с его рта.
Тот видимо понял, что не следует кричать и молчал. Айвен заговорил на русском языке, пытаясь объяснить простые слова. Он хотел узнать от человека чем можно кормить ребенка. Тот в ужасе смотрел на Мака, не понимая что от него требуется. Айвен попытался заставить человека назвать слова, но вместо этого тот дико закричал, от чего послышались ответные крики.
Мак превратился в черного зверя прямо на обезумевших глазах человека, после чего оставил на его груди четыре царапины своими когтями и скрылся вместе с Авурр и малышом в лесу. Они пробежали несколько километров и наткнулись на двух женщин, собиравших розовые ягоды.
Мак превратился в человека и почти неслышно подошел к ним. Он остановился в двух шагах и окликнул их. Послышался визг, женщины выронили свои мешки с ягодами и хотели было бежать, но с другой стороны на них смотрел черный зверь. В результате они завизжали еще сильнее и бросились в стороны, но Айвен уже крепко держал обоих своими руками.
−− Тихо! −− рявкнул он ма языке миу, даже не думая как это выглядело со стороны.
Рычание сделало свое дело. Женщины словно онемели и прекратили дергаться. Мак посадил обеих на землю. Они сопротивлялись, оглядываясь на зверя сзади, но Авурр уже была с другой стороны. Она стояла рядом с Айвеном и вместе с ней был малыш, который сидел у нее на спине.
Женщины с изумлением смотрели на ребенка, который нисколько не боялся зверя и видимо это их несколько успокоило.
Мак нячал показывать на окружавшие предметы и называть их, подталкивая женщин сделать то же самое. Наконец они сообразили что от них требовалось и стали называть их на своем языке. Деревья, землю, ягоды, руки, ноги.
Мак запоминал слова и требовал называть все больше и больше. Женщины назвали несколько действий, несколько цветов и Мак попытался объяснить им что он хотел.
−− Надо покормить ребенка. −− проговорил Мак на языке женщин. Те переглянулись и протянули свои мешки с ягодами. Мак взял горсть и протянул их малышу. У того заблестели глаза и он стал с жадностью поглощать ягоды.
Айвен снова стал расспрашивать женщин о названиях предметов. Он сразу запоминал их и через час мог более или менее изъясниться на новом языке. Ребенок весело играл с Авурр, произнося какие-то слова, а затем стал повторять некоторые слова Авурр.
Одна из сказанных ребенком фраз насторожила женщин. Они переглянулись и смотрели на него, словно на какое-то чудовище.
−− Вы из племени Витку? −− спросила одна из них, обращаясь к Айвену.
−− Кто вам это сказал? −− спросил Мак, не отвечая на вопрос.

−− Мират. −− ответила она, показывая на ребенка. Тот обернулся к ней, услышав собственное имя. −− Это Мират из племени Витку. −− сказала женщина и в ее взгляде появился какой-то страх.
−− Чего вы испуглались? −− спросил Мак.
−− Витку убъет вас, когда узнает что вы похитили его ребенка.

Айвен сказал, что ребенка они взяли из деревни и показал где она находится.
−− Ему никто не давал поесть утром. −− сказал Мак, объясняя почему они взяли Мирата.
−− Значит ты из племени Хикасу? −− снова спросила женщина.

−− Я из своего собственного племени Хийоаков. −− ответил Мак.
−− Мы никогда не слышали о таком племени.
−− А вы из какого пелмени? −− спросил Мак.
−− Мы из племени Тайресу. −− ответила женщина.
В этот момент послышался какой-то треск со стороны. Женщины вскочили, глядя на Айвена. Он их не остановил и поднялся сам.
−− Хикасу! −− вскрикнула одна из них, указывая в темноту между стволов. Айвен заметил там мелькнувшую тень человека. −− Их много, надо уходить.
−− Тогда уходите. −− сказал Айвен. −− И не ждите нас.
Женщины бросились в кусты и мгновенно скрылись. Из-за деревьев выступил человек вооруженный копьем и через несколько секунд появилось еще пятеро с разных сторон.
−− Отдай Мирата. −− проговорил человек.
−− Кто ты? −− спросил его Мак.
−− Я Фиталс из племени Хикасу. −− ответил человек. −− Отдай Мирата и мы отпустим тебя.
Ребенок еще играл с Авурр, но она уже поднялась и Мират был у нее на спине.
−− Зачем он вам? −− спрашивал Мак, надеясь получить вразумительный ответ.
−− Витку убил Тирам, дочь Хикасу. −− ответил человек.
−− Хикасу хочет убить Мирата? −− спросил Мак.
−− Хикасу принесет Мирата в жертву богу, что бы тот вернул его дочь. Это будет через семь дней. −− Человек показал число семь на пальцах.
−− Мират останется с нами. −− ответил Мак. −− Вы вернетесь к Хикасу и скажете, что Мират остался с Авурр и Айвеном из племени хийоаков. Уходите.
−− Ты один, а нас много. −− проговорил человек и пошел на Айвена. Но он ничего не успел сделать. Только две черные тени мелькнули между стволов деревьев, унося Мирата от смерти.
Айвен и Авурр снова мчались через лес. Они не оставили и малейьшей надежды преследователям. Ни один человек на мог догнать черного тигра. Ни один человек не мог найти след хийоака, потерявшийся в небе.
Через некоторое время они снова опустились на землю и продолжили свой путь через остров. Целью этого путешествия был поиск хорошего места для базы. Мират чаще всего сидел на спине Авурр, а иногда бежал своими ногами. После того как женщины сказали чем надо кормить ребенка, Айвен находил для него плоды в ветвях деревьев и сам Мират рвал розовые ягоды с кустов.
В один из таких моментов из леса выскочил барс и только реакция Авурр остановила его прыжок в сторону ребенка. Зверь взревел и попытался сопротивляться. Вместо этого его обуял ужас и страх. Он метнулся в кусты и еще несколько минут слышались хруст веток и рык зверя, уносящегося прочь.
Теперь снова не было ни каких людей. Проделав несколько сотен километров за три дня путешественники добрались до противоположного берега острова. Затем они пустились в новое путешествие, теперь вдоль острова.
Дже птицы, на одной из которых был Мират, поднялись в небо и переместились в другую точку острова. Теперь путь чаще лежал через озера и реки. Людей вокруг не было, не было и следов их пребывания. Лес, выглядевший в этих местах непроходимыми джунглями кишел всякими хищниками. От Барсов и рысей до мелких животных, нападавших стаями. Из-за этого приходилось постоянно быть начеку, особенно когда Мират бегал по земле. В воде тоже было множество рептилий, нападавших всякий раз, как кто-то входил в воду. Одна из таких рептилий напоминала огромную зубастую лягушку, которая прыгала по берегу и ловила мелких животных. Но она не гнушалсь напасть и на более крупную добычу, стараясь отхватить ногу или руку.
Постепенно джунгли закончились и перешли в лес, подобный тому, где жили племена людей. За несколько дней путешествия Мират научился говорить несколько слов на языке миу и постоянно рычал, подобно зверю. Он довольно быстро запоминал слова и уже мог объяснить то, что он хочет. Его поведение начало напоминать поведение Авурр, которая постоянно смотрела по сторонам, что бы не пропустить опасность.
Место наконец было найдено. Это была просторная площадь рядом с озером. Привлекательным было наличие нескольких скал вокруг, которые скрывали местность от посторонних глаз с трех сторон. В четвертой стороны местность была отделена широкой рекой. Айвен и Авурр обследовали лес на этой территории, прилегавшие к нему скалы и берег реки. В основном они смотрели на отсутствие следов людей.
Следов не было, но в одной из скал была найдена пещера, которая выходила на другую сторону. Ее выход был на некоторой высоте и с нее была видна небольшая деревушка, располагавшаяся на берегу реки.
Она была примерно в нескольких десятках километров от того места, где Айвен и Авурр вперые повстречали людей.
Мират совершенно не боялся черных зверей, не боялся когда они превращались на его глазах в белых миу, в красных алертов, в людей. Он просто говорил с Авурр, высказывал мысли, возникавшие в его голове.
Авурр говорила с ним так, словно он был маленьким миу, рассказывала детские истории, играла с ним, находя в этом большое удовлетворение. Настало время, когда на осторов спустились алерты. Мират только удивлялся тому, сколько рядом оказалось зверей. Иногда он вспоминал Витку, и Авурр обещала найти его.
Алерты начали обустройство с того что построили деревянные дома. Камни использовались только для фундаментов. В основном это селение было рассчитано на внешнего наблюдателя. Основное строительство начиналось в скалах, где были сделаны полости путем перемещения внутреннеих частей скал в космос. Основной целью было построение устройства связи, которое объединило бы Зеленую с системой Такесаннов, где оставлвася Седьмой. Там подобное устройство было уже построено.
Это же устройство должно было в будущем связать новые миры с известными, но до этого было по крайней мере шестьсот лет, поэтому строительство велось скрытно. Вероятность обнаружения из космоса была невелика, но соблюдение предосторожности не было лишним.
Наблюдения из космоса велись постоянно и все данные передавались вниз. Было подтверждено странное поведение кораблей в океане, омывавшем Озерный остров. Они никогда не переплывали эту 'подкову', хотя вдоль проплывали расстояния подчас значительно больше, чем ширина океана.
Остров Озерный находился на границе между зоной, в которую корабли иногда заплывали и той, куда они никогда не отправлялись.

Возможно, что люди просто не решались переплывать океан и может даже не знал о суествовании огромного материка-полуострова в центре. Они путешествовали в основном вблизи от берегов.
Строительство базы было закончено. Теперь алерты оставлали части своего биовещества на базе и в основном находились в виде людей. То же самое сделали и Айвен с Авурр. Джесс и Майклу Рикстонам этого делать не пришлось, но после некоторых объяснений Айвена и Авурр они увеличили свой объем и оставили части биовещества на базе. Это было сделано для максимальной безопасности. Уничтожение одной части не вело к гибели. Человек, алерт или хийоак оказывались на базе и могли вновь делать то, что хотели.
На базу был сделан длинный тоннель. Он был сделан так, что человек или зверь не сног бы попасть на базу. В одном из мест он уходил вертикально вверх и только существо способное взлететь могло туда попасть. Против птиц и против тех, кто все же сумеет добраться наверх была сделана дополнительная ступень, монолитная металлическая решетка. И последней ступенью защиты было биополе. Оно вызывало страх и паралич. Эту защиту могли преодолеть только существа с собственным полем не менее ста единиц.

С момента высадки Айвена и Авурр прошло два месяца. Мират спокойно освоился в обществе алертов, он уже неплохо говорил на их языке и на языке миу. Он осознавал свое особенное положение и довольно часто вспоминал своих.
Айвен и Авурр решили отправиться через пещеру на другую сторону гор. Они спрыгнули со скалы и спустились на крыльях вниз, а затем превратившись в людей пошли к деревне. Их встретили с нескрываемой враждебностью.
Люди схватили их, связали руки и ноги и пронеся через всю деревню положили около хижины своего вождя, которого называли Торку. Из хижины вышел человек, вымазанный черной смолой, с ожерельем из клыков зверей и вооруженный коротким ножом.
−− Мы поймали их около скалы. −− проговорил один из воинов, обращаясь к вождю. −− Это люди Хикасу. Мы видели, как они прятались в кустах.
−− Люди Хикасу должны умереть на жертвенном огне. −− проговорил вождь и повернувшись пошел в хижину.
−− Почему вождь не спросил людей, кто они? −− спросил Айвен. Человек остановился и повернулся к нему.
−− Потому что Торку не верит людям Хикасу. Они обманут его. −− ответил вождь.
−− Получается, что любой человек, спрятавшийся в кустах, это человек Хикасу? −− произнес Мак. −− А если там окажется ваш человек, вы тоже убъете его?
−− Я знаю своих людей.
−− Но ты не знаешь других людей. Ты не знаешь кто человек Хикасу, а кто нет. Как ты можешь узнать правду, если даже не спросил нас?
−− Мне незачем спрашивать, я вижу кто вы.
−− Кто мы? −− спросил Мак.
−− Вы люди Хикасу.
−− Это неправда и ты это сейчас увидишь. −− ответил Мак и одним движением освободился от связывавших его веревок. То же самое сделала Авурр. Веревки разлетелись на короткие куски. −− А теперь попробуйте еще раз схватить нас.
Началась свалка. Люди пытались поймать двух человек, но у них ничего не вышло.
−− Стойте. −− проговорил вождь. −− Я вижу вашу силу. −− сказал он Айвену и Авурр. −− И вижу, что вы могли убежать, если бы были людьми Хикасу. Кто вы?
−− Мы люди из племени хийоаков. −− ответил Мак. Вождь вздрогнул при одном упоминании о хийоаках.
−− Где мой сын, Мират?
−− Мират сын Витку. −− ответил Мак.
−− Вождь Витку стал вождем Торку, когда потерял сына. Люди Хикасу сказали, что его унесли люди, превращавшиеся в зверей, которые назвали себя хийоаками.
−− Мират жив, он находится в нашем племени. Мы вернем его тебе.
−− Что вы хотите за это?
−− Ничего. Мы не ставим никаких условий. Сегодня вечером он будет у вас. −− ответил Мак. −− Наше племя живет за горами.
−− Но невозможно за полдня обойти горы и вернуться. −- проговорил вождь.
−− Для человека, но не для хийоака. −− ответил Мак и через мгновение две птицы взмыли вверх.
Мират был счастлив, когда оказался у своих родных. Две птицы вернулись в деревню Торку, а теперь снова Витку. Жители с благоговением смотрели на двух хийаков, принесших с неба сына их вождя.
В этот же вечер они устроили праздник по случаю возвращения Мирата, а затем преподносили им свои дары и молитвы, как богам. Праздник продолжался всю ночь, а затем и следующий день. Его причиной было то, что после возвращения Мирата племя снова обрело надежду, что в будущем оно будет жить. По их повериям, если умирает вождь и его семья, то умирает все племя.
К вечеру следующего дня они стали готовить жертвенный огонь. Это было огромное сооружение из дерева, готовое вспыхнить, как только к нему будет поднесен огонь.
Вождь объявил, что жертва будет принесена в честь новых богов. И на костер возвели маленькую девочку, которая была немного старше Мирата.
Айвен поднял руку в знак того, что бы действие было остановлено. Девчонка испуганными глазами смотрела вокруг, на разукрашенных людей, готовых отдать ее огню. Вождь остановил действие жертвоприношения.
−− Великим хийоакам не нравится жертва? −− спросил он глядя так, что был готов сделать для них все что угодно.
−− Подведите ее к нам. −− произнес Мак. Его приказ был исполнен тот час же. −− Как ее зовут?
−− Тирам. −− ответил вождь. −− Это дочь нашего врага Хикасу.

−− С этого момента жертвы будут приноситься иначе. −− произнес Мак. −− Вы будете приносить их живыми. −− Айвен взглянул на огромный костер, а затем направил на него тепловой луч и он вспыхнул. Никто из людей не знал, как это произошло и они решили, что это божественное проявление, которое доказывало слова Мака.
−− Воля Великих хийаков, это воля богов. −− произнес вождь. −− Мы будем приносить вам жертвы живыми.
Айвен снова поднял руку, показав знак, который означал продолжение действия. За последние сутки он уже несколько раз проделывал подобное, если ему не нравилось какое либо действие связанное с насилием или кровью.
Тирам стояла и смотрела на пляшущих воинов, на огромный костер, освещавший все вокруг. Иногда она оборачивалась и смотрела на двух людей, так непохожих на всех остальных. В отличие от Мирата она уже осознавала то что происходило и поняла, что именно слова людей, стоявших рядом спасли ее от огня.
Разукрашенные люди плясали вокруг огня, пели, играли на инструментах, похожих на свистки.
−− Это твой праздник, Тирам. −− произнесла Авурр, показывая ей на действие, происходящее вокруг.
−− Витку убъет Тирам. −− произнесла она в ответ.
−− Никто не тронет тебя. −− ответила Авурр. −− Мират вернулся, а завтра и ты отправишься домой.
−− Витку не отпустит меня. −− ответила она.
Авурр сделала знак, останавливающий все вокруг. Праздник практически закончился. Вождь Витку снова оказался рядом.
−− Завтра рано утром мы отправляемся в путь. −− произнесла Авурр. −− Мы пойдем в племя Хикасу. Хикасу должен узнать волю богов. Пусть все отдыхают.
Праздник был окончен. Айвену, Авурр и Тирам была предоставлена хижина, в которой они провели ночь.
На утро Тирам вскрикнула от ужаса. Рядом с ней оказались два зверя, вместо двух людей. Она зажалась в угол, думая что пришла ее смерть.
−− Успокойся, Тирам. −− произнесла Авурр, поднимаясь. −− Мы не тронем тебя. Мы защищаем тебя.
Айвен и Авурр превратились в людей, которых она уже видела и ее страх мгновенно прошел.
−− Я думала, что вы меня съедите. −− сказала Тирам и вышла из угла. −− Наверно мне это снится.
−− Это не сон, Тирам. −− ответила Авурр и открыла выход из хижины. Вокруг нее уже собрались воины Витку, готовые отправиться в поход на Хикасу.
Сам вождь был разукрашен как остальные и выделался только своими украшениями и более богатой одеждой.
−− Мы готовы отправиться к Хикасу. −− произнес вождь.
−− А где Мират? −− спросил Мак. −− Он должен отправиться с нами.
Никто не сказал и слова. Через несколько минут Мират был рядом с Витку. Следующим приказом было сотавить всех воинов и взять только десять самых лучших и после этого все отправились в путь.
До деревни Хикасу было тридцать с лишним километров и небольшое войско Витку сопровождавшее двух черныйх зверей, а спинах которых были Мират и Тирам добралось до неге к середине дня. Их встретили воины Хикасу, но увидев Тирам на спине черного зверя они не двинулись с места, а один из них помчался в деревню.

Через несколько минут рядом оказался Хикасу. Вожди были чем то похожи друг на друга. Своими взглядами, одеждой и украшениями.

−− Вождь Витку, выполняя волю богов, возвращает тебе Тирам. -− произнес Витку, как это потребовал Мак.
Авурр вышла вперед, неся на себе девочку. Она подошла к Хикасу и Тирам, спрыгнув на землю, побежала к своему отцу. Тот еще не понимал в чем дело. Он смотрел на свою дочь, на черного зверя, на Витку и его сына, сидевшего на втором звере.
Мират спрыгнул с Айвена и два хийоака вышли на середину. Они превратились в людей, отчего люди Хикасу издали нечто похожее на возглас удивления.
−− А теперь, Витку и Хикасу, оставьте свое оружие и подойдите к нам. −− сказал Мак.
Витку положил свое копье и нож на землю и пошел к Айвену и Авурр. Хикасу несколько промедлил, но увидев, что Витку выполнил приказ, сделал то же самое.
−− Я объявляю вам волю богов. −− произнесла Авурр. −− С этого момента вы прекращаете свою вражду. Вы должны забыть все обиды друг на друга и делать друг для друга только то, что вы делаете своим друзьям. Готовы ли вы выполнить волю богов?
−− Я готов. −− произнес Витку.
−− Я готов. −− произнес Хикасу, хотя в нем еще были сомнения.

Айвен повернулся к вождям и в его руке сиял меч. Биовещество состявлявшее его светилось ярким синим светом, отчего два человека застыли на месте.
−− Возьмитесь за него руками и тот кто сомневаяется в себе, почувствует это и сможет обрести веру в правильность своих действий.
Оба вождя взяли руками за лезвие и каждый почувствовал в руке огонь. Но оба, как сильные мужчины не отпустили меч. Каждый теперь выбросил из себя всякие сомнения. Огонь, обжигавший их руки ослаб и исчез.
Айвен мысленно приказал им отпустить меч и они сделали это. Свечение прекратилось и в руках Мака оказался обычный металл, хотя вожди все еще смотрели на него, не отрывая глаз. Сомненией ни у кого не было. Каждый считал, что должен выполнить волю богов, высказанную хийоаком.
Айвен и Авурр отошли и через секунду взмыли вверх, превратившись в птиц. Они вернулись на базу, а на следующий день отправились в другие племена. Только в одном племени их встретили и проводили одинаково враждебно. Это было племя Тайресу. Они не приняли сказанного. Косвенной причиной было то, что Айвен встретил в лесу двух женщин и учился у них говорить. Вождь Тайресу посчитал, что тот кто не умеет говорить не может нести волю богов. Его заявлениие было жестким.
−− Пусть боги убьют меня, если это не так. −− сказал вождь.
−− Если ты нарушишь волю богов, то боги покарают тебя. −- ответил Айвен и взлетел вместе с Авурр в небо.
Требования переданные Айвеном были просты. Прекращение всех ссор с соседями и совершение жертвоприношений без убийств. Отменить жертвоприношения было слишком рискованно и поэтому требование было сформулировано иначе.
Жертв должны были приводить в племя хийоаков. Это было другой причиной, почему Тайресу отказался выполнять требования, сказав что боги живут на небе, а не в горах.
Теперь отношение между племенами было другим. Тайресу оказался в одиночестве. Первая же попытка нападения с его стороны на племя Тракиту привело к поражению. Против него выступило еще два племени, Хикасу и Бернсу, а затем Тракиту пришел к хийаокам с просьбой дать разрешение на поход ротив Тайресу. В этом им было отказано.
−− Разве Тракиту забыл, что сказали боги? −− спросила Авурр. −− Поход против Тайресу будет противен богам. Если Тайресу заслужил кары, то он получит ее от богов.
Вождь ушел, поняв еще одну истину. Истину, которую не следовало нарушать. Война в защиту племени это одно, а поход против другого племени, это другое. Но с рарешения хийаков было разрешено проведение разведки против Тайресу. И ее результаты должны были передаваться хийоакам.
После этого Тайресу не пытался совершать походы. Прошло несколько недель. Начался период дождей. Сказочный рай, которым предстал участок леса посреди скал, оказался почти полностью затопленным вышедшей из берегов рекой и стала ясна причина, почему там не было людей и крупных хищников.
Построенные дома оказались в воде, хотя каменные фундаменты доходили почти до самой поверхности и в воде оказались два или три бревна. Но все же это было плохо. База построенная в скале был недоступна воде. Вход в нее был на довольно большой высоте и вода туда дойти просто не могла.
Племена местных жителей все это время скрывались в своих хижинах. Если они и выходили оттуда, то только в случае особой необходимости. Во время предыдущего периода они запасались пищей и в ней не было недостатка.
Для хийаков дождь не был особой помехой и они в это время продолжали свои дела на острове, находили новые места, где можно было устроить поселение. Они только отмечались на карте.
Дожди закончились через месяц, но после этого солнечные дни все еще часто сменялись пасмурными, становилось холоднее и чувствовалось приближение зимы. Теперь алерты достроили свои дома. Они подняли каменный фундамент на высоту, где вода не достала бы до бревен. Особое неудобство составило то, что бревна ожили и пустили зеленые ростки. Избавиться от них не составляло труда, но это приводило к быстрому опустошению и разрушению бревен.

Альтернативой было только каменное строительство и через месяц все дома были перестроены. Камней было достаточно, а в качестве связующего материала использовалась обработанная глина.
Дожди совсем прекратились и снова наступил период, когда они бывали только иногда. Но постепенно дожди стали переходить в снег. Наступила осень, начали опадать листья с деревьев. На северной стороне острова все было иначе. Там было теплее и там располагались непроходимые джунгли.
Местные жители почти забыли о хийоаках. Они почти не выходили из своих домов. Выходили только охотники, которые отправлялись в леса за добычей. Осень сменилась короткой зимой, за время которой река даже не успела замерзнуть. Снег, едва покрывший землю начал таять, что привело к новому разливу реки, хотя и не такому большому, как в период дождей.
Начался период сева. Племена обрабатывали поля, сажали разные культуры, из которых потом они пекли хлеб, делали себе одежду, сооружали хижины. Закончив сев они собрались для жертвоприношения. Оно должно было состояться около скалы, где был вход в пещеру, ведущую на другую сторону.
Как было сказано до этого Айвеном им привели молодых сильных охотников. Это было решено сделать для того, что бы дать им некоторые знания, а затем вернуть в племена. Но никто из местных жителей этого не знал. Они считали, что расстаются со своими сыновьями и дочерьми навсегда и провожали их так же, как на костер.
Никто из жертв не боялся. Это было условием хийоаков. Каждый человек, идущий к хийоакам должен был сделать это сам. Если в племени не было таких людей, то оно не могло никого заставить сделать это силой.
Перед Айвеном и Авурр оказалось двенадцать человек, шесть мужчин и шесть женщин из шести племен. Не было только представителей от Тайресу. Как было сообщено, он готовился к жертвоприношению обычным способом, то есть сжиганию жертв.
Но никто из остаьных племен не подавал вида, что не было Тайресу. Племена Витку, Хикасу, Тракиту, Бернсу, Ликкиу и Семийтаку представили своих лучших охотников и их жен, с которыми они отправлялись к хийоакам.
Это был праздник племен. Они жгли огромные костры, которые зажигались самими жертвами. Это как бы показывало, что с этого момента жертвы больше не принадлежат племенам. Дальше все шло по другому сценарию.
В танец вступили двенадцать человек, которым на руки были надеты браслеты. Это были части Айвена и Авурр и у них было особое предназначение. В кульминационный момент все стояли в круге. В центре которого были два хийоака. По сигналу Мака люди подпрыгнули и весь круг исчез на глазах людей.
Они переместились через горы и оказались в селении алертов. Для этих людей началась другая жизнь. С первых же дней они занялись возделыванием поля, на котором должны были вырастить для себя урожай. Мужчины уходили в лес на охоту, так же как и обычно. Но жили они теперь в каменных домах, которые для них казались огромными хижинами богов.
Постепенно алерты обучали им некоторым несложным премудростям. Они показали как строить подобные дома и после окончания сева началось строительство. Они строили еще один дом. Вся работа выполнялась людьми. Если алерты и помогали, то только в случаях, когда было необходимо большое количество людей, например при перетаскивании больших камней или при установке крыши, которая сначала собиралась на земле.
Охотникам был показан лук, которого жители остора не знали. Были сделаны металлические орудия земледелия, которые позволяли лучше и легче обрабатывать землю.
Обучение было взаимным, хотя люди этого и не подозревали. Им было сказано, что они должны жить так же, как раньше, за исключением некоторых несущественных моментов. А уже дальше они постепенно получали множество знаний, которые помогали в повседневной жизни.
Алерты в это время строили новое устройство. Это были станции полевой передачи. Их суть была в том, что бы перемщать людей по острову. Их первое назначение состояло в совершении 'жертвоприношений', хотя в будущем их назначение должно было поменяться.

Через два месяца после первого жертвоприношения должно было состояться жертвоприношение в племени Тайресу. Наблюдатели Хикасу первыми сообщили об этом и Айвен с Авурр вылетели к деревне Тайресу.
Цереминия жертвоприношения была начата. Люди плясали вокруг сооруженного костра. Жертву, молодую девушку держали рядом связанной. Сам акт сожжения должен был произойти через несколько часов, когда наступит ночь.
Айвен и Авурр наблюдяли за всем действием сверху. В середине дня в деревню Тайресу пришел молодой воин из племени Хикасу. Он сделал это по требованию хийоаков. Его целью было предупреждение. Предупреждение о том, что боги покарают Тайресу, если тот не откажется от жертвоприношения с сожжением.
−− Кара наступит, как только жертва окажется на костре. −- произнес он.
Реакция вождя Тайресу была предсказана Айвеном. Человек знал это и не испугался, когда его схватили и связали для принесения в жертву.
−− Пусть твой бог освободит тебя. −− проговорил вождь Тайресу и человека поставили рядом с девушкой, которую собирались принести в жертву.
Действие продолжилось. Теперь племя Тайресу собиралось принести в жертву двух человек. Снова люди плясали, а пение и игра на свистках разносились над лесом. К вечеру зажглись костры и факела вокруг жертвенного костра, который все еще стоял, готовый принять людей.
Двух человек повели к этому сооружению и возвели на него.

И в этот момент все небо осветилось молниями. Неизвестно откуда над костром появились две сияющие голубым светом птицы, которые выхватили жертв из рук онемевших и обезумевших от страха людей.
Теперь вместо танцев людей и пения над лесом стоял сплошной поток громывых раскатов и вспышек прямых молний, которые брались неизвестно откуда. Птицы исчезли, а молнии проголжали свои бешенные пляски.
И один единственный удар поразил землю в том месте, где располагался жертвенный огонь. Появилась вспышка красного огня и удар огромной силы обрушился на людей. Вместо того что бы гореть костер взлетел на воздух огненными струями и осыпал всех людей, оказавшихся вокруг горящими дровами. Вспыхнули деревья и хижины людей, все осветилось красными огнями, между которыми метались люди.
Гром и молнии исчезли в один момент. Стало тихо и были слышны только крики людей, да треск огня, пожиравшего деревья и дома. Слышался плач женщин и детей, но другого способа показать гнев богов не было.
Двоих людей Айвен и Авурр доставили в селение алертов, где их встретили шесть семей из других племен. Оставив их две птицы вернулись в деревню Тайресу, что бы довершить действие до конца.
Теперь они только наблюдали за последствиями устроенного ими разгрома и вытащили из огня двух людей, хотя те так и не поняли кто это сделал.
К утру люди сидели сгрудившись в кучу посреди сгоревшей деревни. Вокруг еще дымились деревья, огонь с которых не распространился дальше из-за дождя, который довел картину до полного завершения.
Огонь, а затем дождь, промочивший всех до нитки, были для племени Тайресу достаточно убедительными доказательствами гнева богов.
Две птицы спустились с неба превратились в людей. Послышался еще более сильный плач, а затем Тайресу подошел к ним. Он росил пощады, не губить урожай, не посылать болезни и многое другое, что можно было просить у богов. Он обещал взамен выполнение всех требований богов.
−− Все зависит от вас. −− проговорил Мак. −− От того, как хорошо вы умеете обрабатывать поля и собирать урожай, от того как быстро вы построите новую деревню, от того, как хорошо вы будете выполнять требования богов.
−− А теперь, вы принесете жертву так, как этого требуют боги. −− сказала Авурр. −− В наказание у вас не будет праздника по этому поводу. Вы отдадите их сейчас.
А затем Авурр назвала требования, которым должны были удовлетворять жертвы. Это должна была быть молодая семья из двух человек, с охотником во главе. И эта семья должна была идти добровольно.

Вождь подошел к своим соплеменникам и сказал им требования богов. Поднялись две пары людей, согласных пойти на жертву ради спасения своего племени.
−− А теперь, скажи кто из них лучший охотник. −− сказал Мак. Вождь собрался назвать и Мак в его мыслях услышал кто лучший. Не дав сказать слова Тайресу он показал на пару, которая была лучшей. Тайресу собирался показать на другую.
'Никогда не пытайся обманывать богов.' −− сказал ему Мак через биополе и человек упав на колени стал просить прощения за его слабость.
−− А теперь.. −− произнес Мак и остановился. Два человека подошли к нему. Он надел им браслеты и просто объяснил, что от них требовалось.
Через две секунды они стояли посреди деревни алертов и их встретили теперь уже четырнадцать человек. И Айвен узнал, почему Тайресу хотел показать ему другую пару.
Малтика была его дочерью, а по племенному закону это означало, что Риккат должен был в последствии стать вождем племени, которое в таком случае должно было назваться Риккату. Теперь же племя осталось без молодого вождя. И Тайресу становился вождем умирающего племени.
Но он не знал, что собирались сделать хийоаки. А значит не знал, что его племя не было умирающим. Риккат должен был вернуться через год.
Снова шли дни, недели, месяцы. Айвен и Авурр приходили в племена, что бы рассказать им о многом, чего они не знали. Об их планете, о звездах, о других мирах, о том что на темном солнце, как они называли вторую планету, тоже есть леса и там живут звери, но нет людей.
Айвен и Авурр рассказывали о большом мире за океаном, после чего жители острова рассказали о том что однажды на острове появлялись люди из другого неизвесного племени, которые приплыли на большой лодке, а затем уплыли через несколько дней. Они рассказали, что эти люди обладали большой силой. Они держали в руках грозу, которая убивала животных на большом расстоянии. И из-за этого их соплеменники не решились даже близко подходить к этим людям. Из рассказов стало ясно, что это было около двадцати лет назад.
Станции перемещения были смонтированы по всему острову. Они не имели вмешнего корпуса. подобно тому, как это было на Рери. Управление осуществялось полевыми приказами алертов. Особая ситема следила за отсутствием во время перемещения объектов пересекщих границу области перемещения. В случае обнаружения такого объекта перемещение не осуществлялось.
Каждая станция была отмечена особым образом. Это был каменный круг, на котором были высечены знак хийоаков и текст на нескольких языках, означавший предназначение круга. Использовались язык алертов, язык хийаоков и английский.
Таких станций было построено восемнадцать. По одной около каждого селения, две в затопляемой зоне, где жили алерты, а остальные, просто равномерно разбросаны по острову. Это позволяло алертам за один день добраться до любой точки острова и вернуться обратно.
Подошло время нового жертвоприношения. Теперь оно производилось в каждой деревне отдельно и в разные дни. Снова был праздник на целый день и снова в жертву были принесены жители деревень. На этот раз добровольность не была важна. Жертвами были дети в возрасте от восьми до десяти лет. Их выбирали не по тем качествам, которые обычно ценили жители деревень, а по другим. Айвен и Авурр выбирали детей наиболее сообразительных и обладавших хорошими задатками в области математики и других точных наук.
Тесты со странными рисунками производили на аборигенов какое-то особое воздействие. Многие взрослые не понимали то что спрашивали у детей. И проверка производилась не по ответу, а по мыслям возникавшим в головах детей.
Не во всех селах были отобраны кандидаты, а в деревне племени Хикасу их оказалось трое. Но никто не спорил с богами. Жители не знали, даже хорошо это или плохо, если в деревня не смогла принести жертв.
А сами жертвы оказались в деревне алертов, где попали в руки своих же сородичей, ушедших год назад. Они вступали в новую жизнь. Жизнь в которой они узнавали мир, узнавали многое такое, о чем никогда и не подозревали.
Построение новой деревни изменилось. Была построена школа, в которой дети учились писать, читать, считать. Им показывали простейшие физические опыты, через которые они познавали свой мир и учились уазнавать его используя свои знания. Другая часть программы была нацелена на освоение ими тех знаний, которые были у их соплеменников.
Эти знания, накопленные алертами за год своего пребывания были систематизированы и приведены в соответствие с тем, что говорилось на уроках по естествознанию. Многое было непонятно, завуалировано, что-то вообще противоречило наблюдениям алертов. Некоторые вещи были абсолютно неверны. Например, представления о мире, о звездах и о солнце.
Эти же знания, но в более простой форме, давались и всем жителям Озерного острова. Но в отличие от детей, которые воспринимали все иначе, взрослые воспринимали эти знания как догмы. Им было сложно понять и они только повторяли.
Дети проявляли другие способности. Они учились понимать мир иначе. Их ум был как чистый лист, на котором записывалось новое миропонимание, в котором они сами были в роли не подопытных, а наблюдателей. Они смотрели на все вещи иначе чем взрослые и им было легче понять много из того чего было не понять их родителям.

Первый же год обучения показал их высокие способности. Они проявили себя в высшей степени сообразительности. Успехи десятки детей могли поразить даже учителей Земли, занимающихся с особо одаренными детьми.
К концу года для этих детей все изменилось. Они стали иначе воспринимать мир. Они понимали различие между богом и хийоаками, чего не понимали другие, считая хийоаков богами.
Изучение естественных наук было продолжено и теперь дети, вступившие на новый путь познания мира учились многому другому, физике, химии, биологии. Они не смогли бы вернуться в свои племена и жить по прежнему. Их понимание было другим. Они видели жизнь своих сородичей в другом свете и знали что надо делать, что бы изменить эту жизнь, дать возможность развития всем, убрать жесткую зависимость от природы, дать людям понять кто они.
Отказ хийоаков от жертвоприношений был воспринят не совсем так как этого хотелось. Люди не понимали, почему боги не желают жертв с их стороны. Они делали это много лет, на протяжении всей жизни, своей, своих отцов и дедов. Новое изменение было принято тяжело. Непонимание вождей привело к тому, что они собравшись вместе решили устроить хийоакам проверку. У людей появились сомнения в их божественности, особенно после того, как сами хийоаки объявили, что они не боги. Тогда жители деревни Хикасу решили, что это была шутка.
Но теперь это казалось для них чем-то пугающим. Они вспоминали законы предков, в которых отказ от жертвоприношений был равнозначен попытке бросить вызов самому богу. И теперь хийоаки требовали это от них. И они боялись. Боялись выполнить и невыполнить волю хийоаков.
На этот раз от невыполнения их удержал вождь Тайресу, вспомнивший то, что стало с его деревней, когда он отказался выполнить волю хийоаков.
А время шло.
С момента высадки межзвездной экспедиции на Озерный прошло три года. Исследоавния системы проведенное Джеком показало отсутствие каких либо следов пребывания других цивилизаций, по крайней мере в последние несколько сотен лет. Джек изучил не только Зеленую и Красную планеты. Он изучил и остальные, потратив на каждую по несколько дней. Лиш мелкие астеровиды оставались вне его серьезного внимания. Астеровидов было бесчисленное множество, от мелких пылинок до огромных скал размером в несколько сотен километров.
Связь с Седьмым поддерживалась постоянно. Седьмой установил контакт с машинами. Он узнал от них очень многое об их жизни, о путешествиях в космосе, о войнах, которые происходили в космосе. Машины действительно были чем то похожи на астерианцев. Похожа была даже их структура. Она была более несовершенной с механической точки зрения, но с точки зрения интеллекта была подобна. Программы, составляющие основу интеллекта машин, были написаны другими машинами. Никто из них не знал, когда они появились. Их история начиналась подобно истории древних цивилизаций, но в отличие от них, они всегда имели высокоразвитую технологическую базу, всегда могли летать в космосе и всегда в их распоряжении были мощнейшие компьютеры.
Эти их неотъемлимые части были подобны рукам, ногам и голове людей или других биологических видов. Было время, когда машины не понимали даже сути тех процессов, которые происходили на заводах. Они знали что надо сделать так и так, после чего получтится то что надо, но они не знали почему это так получается. Подобно тому, как люди не знали почему двугаются их руки. Они знали что они могут это сделать и делали это, но не знали почему.

Машины не знали почему их двигатели поднимают их в космос, они не знали, как работают их телекамеры и даже обычные механические устройства, но они знали, как ими двигать, как запустить двигатель. Они видели.
Постепенно машины получали опыт, изучали собственные тела, научились понимать и рассчитывать их характеристики, смогли усовершенствовать, построить новые заводы, на которых строились новые тела. И постепенно их цивилизация росла, она возросла до таких пределов, когда на их планете не стало хватать места для всех.
А затем они узнали, что их звезда должна взорваться. Для машин это не было так ужасно, как это было бы для людей. Ведь машины могли летать в космос. Для них вылететь в космос было все равно что человеку выйти погулять из дома. Перелететь на другую планету, подобно походу в гости к соседу.
А вот перелет к другой звезде был подобен эмиграции в другую страну. До получения информации о взрыве звезды машины летали к ближайшим звездам, но там не было планет или они не были для них пригодны.
Около тысячи лет машины готовились к основному перелету и в назначенный момент отправились к далекой системе, в которой были найдены пригодные планеты. Основным критерием было наличие необходимых элементов для строительства заводов и в последствие, самих машин.
Взрыв звезды, который они наблюдали позже был подобен сожжению их родного дома. Они навсегда расстались с ним и отправились в далекое космическое путешествие.
Но в системе, куда они попали, машины встретили жестокое сопротивление местных жителей. Это заставило их повернуть к другой звезде и начать поиск новой системы. Они нашли эту систему и основали колонию, а затем стали исследовать новые звезды и планетыне системы.
В одной из систем они смогли организовать еще одну колонию, хотя после этого вновь появились местные жители системы, которые атаковали их.
Это была система Такесаннов. Здесь машины вели бои почти не преставая, пока не научились делать себя невидимыми для противника. После этого их силы выровнялись и война пошла на убыль. Машины не стремились к ее затягиванию. Они прочно заняли свои позиции на шестой планете, посторили хорошую систему предупреждения, основанную не на отражении, а на поглощении сигналов радаров. Это привело к практической невозможности проникновения Такесаннов к шестой планете. Но и их противник сделал свой шаг. Он построил станции, уничтожавшие машины.
Сообщение Седьмого, что эти станции не уничтожали, а только посылали машины в будущее, было встречено как какой-то бред. Они посчитали что Седьмой не в своем уме, пока он не устроил демонстрацию подобного перемещения.
Но самое большое впечатление произвели действия Седьмого, которые привели к освобождению нескольких машин из станций захвата Такесаннов.
Суть была в то, что Седьмой устроил около станций заварушку, с включением полевой стабилизации, после чего четкими ударами разрушил восемь генераторов станции. Перед этим он сделал предупреждение Такесаннам. Сначала он потребовал от них отвода станции с места встречи машины. В ответ он получиол только шквал огня, который ничего ему не сделал. После этого он, не беспокоясь ни о чем, стал предупреждать их о своих действиях, об их последствиях и о своих целях, которые он стремился достигнуть.

Неверие людей, их упрямость привела к тому, что станция оказалась разрушенной и уничтоженной, подобно тому, как это произошло в системе Ти.
В результате было совобождено семь машин и одна боявая машина Дакатов, которая послужила еще одним примером того, к чему приводили действия машин на планетах, населенных биологическими существами.
Машина Дакатов, в первые же секунды обрушила огонь на сферу станции, внутри которой оказалась, но мгновенно подчинилась приказу, прозвучавшему на языке Дакатов. Эти приказы были для нее безусловными, даже после того, как машина произвела определение, окруживших ее машин, как вражеских и только одна из которых не была ей опознана, но отдавала приказы на языке Дакатов.

Перемещение в пространстве привело к несколько глупой реакции машины. Она однозначно определила, что Седьмой был кораблем Дакатов и по этому поводу все вопросы исчезли. Это было предсказано, исходя из реакции машины Дакатов на подобную ситуацию.

После этого машины Не-Дакатов получили образец одной из машин, против которой вели войну. Седьмой приказал ей приземлиться на шестой планете и дать себя разобрать на части. Приказ был выполнен.
После этих событий машины получили подтверждения нескольких сообщений инопланетянина. И после этого они дали свое согласие на посредничество Седьмого в деле по налаживанию контактов с жителями Такеса. Это и было тем результатом, который был достигнут на момент трех лет от начала контакта с машинами.
А на Зеленой, на Озерном острове назревал конфликт. Конфликт между местными жителями и хийоаками.
Толчком к его резкому возрастанию стало обнаружение селения алертов, в котором люди увидели тех, кого они принесли в жертву богам, живых и здоровых.
Это обнаружили разведчики Хикасу, а затем и Витку. Их доверие к хийоакам резко упало и через несколько дней они решили напасть на селение.
Они собрали войско в сто пятьдесят человек и поплыли по реке, которая привела их к селению алертов. Люди даже не знали, что их уже встречают. Алерты расположились вдоль берега и слились с окружащим пейзажем. Люди скрылись в домах, что бы не попасться случайно под руку алертам, если воины племен не послушаются слов.
Двадцать лодок подошщли к берегу у самой деревни и воины выскочив из нее с криками понеслись вперед. Перед ними словно изпод земли выросли красные звери, которых они никогда не видели. Алерты встречали людей в своем обычном виде и с полной массой.

Люди оказались в замешательстве, но вожди повели их вперед. После этого с неба спустились два хийоака.
−− Остановитесь. −− произнесли Айвен и Авурр, превращаясь в двух людей.
Но никто не слушал, все бежали вперед, ведомые вождями. Айвен и Авурр взлетели и пронеслись перед бегущими людьми, превращая землю под собой в огненную полосу. Люди остановились перед полосой, а два хийоака вновь оказались на земле в виде людей.
−− Каждый, кто пересечет эту линию, исчезнет в огне. −- сказал Мак.
Люди смотрели на огненную линию. Это была всего лишь полоса горящей травы, шириной в несколько сантиметров. Никто из них не думал, что эта полоса может послужить препятствием. По знаку вождя Хикасу вместе с ним побежали вперед три человека.
Они пересекли линию и с криками понеслись дальше, но они не успели пробежать нескольких шагов, когда возникло полевое воздействие, превратившее их в одно мгновение в огромное скопление атомов и ионов ничем не сцепленных друг с другом. Прекращение воздействия превратило эти атомы в огненную вспышку. Вместо четырех человек появились огненные столбы, которые в грохотом взрывов взлетели вверх и превратились в черные облака.
−− Это были последние жертвы, которые вы принесли богам. -− произнесла Авурр. −− С этого момента никто не может производить жертвоприношение. Это запрещено. Отныне и навсегда.
Люди стояли перед догоравшей чертой, они смотрели на огонь, на четыре рассеявшихся облака, в которые превратились четыре человека, осмелившихся переступить черту. И теперь в них снова исчезло недоверие. Они увидели силу хийоаков и то, что они не отступаются от своего слова.
С этого времени отношения между хийокакми и местными жителями изменилось. Остров Озерный стал другим. Бывшие жертвы вернулись в свои деревни. Теперь они учили своих сородичей тому, что они узнали. Они принесли с собой знания, новые инструменты и новое оружие для охоты.
Дети из сел стали посещать школы, которые были устроены в каждой деревне. Там же могли обучаться и взрослые. Обучение велось на местном языке. Основа письменности была взята у алертов. Они писали свои слова их знаками.
Теперь все было иначе. Вожди подчинялись молча. В них еще оставался протест. Он передавался и другим людям. Часть из них верила вождям, часть хийоакам. На детях это молчаливое противостояние почти не сказывалось. Они воспринимали то, чему их учили в школах. Они не боялись хийоаков и алертов. И они были теми, кто в будущем должен был занять место взрослых. Они были надеждой племен, хотя многие этого не понимали.
Теперь изменилась жизнь не только людей, попавших к алертам, но и всех деревень. Началось строительство каменных домов, в котором алерты оказывали помощь жителям сел. Деревни стали другими. Охотники приносили больше добычи. Обработка земли стала легче благодаря новым металлическим орудиям. Укрытия стали прочнее и теплее. Огонь уже не мог сжечь дома, а ветер с меря не мог разнести на части, как это бывало раньше.
Деревни, окруженные высокими каменными изгородями стали практически недоступны для хищников, приходящих из леса и джунглей.

Особая система каналов, построенная алертами около поселков, привела к невозможности их затопления во время периода дождей и таяния снега.
Было начато строительство небольшого завода, в котором производилась выплавка железа и на котором должны были производиться металлические инструменты.
Именно в этот период произошло событие, изменившее положение жителей острова, в том числе и хийоаков.
Все началось с прибытия на остров десяти судов с материка. Джек предупредил об их появлении за несколько дней и это предсказание было очередным чудом хийоаков.
Встречать корабли на берег отправились только Айвен и Авурр. Они летали над берегом, что бы определить, где будет произведена высадка. Корабли высадились на южном берегу, том самом, ближе к которому находились селения аборигенов.
Путешественники бросили якоря и видимо решили не высаживаться на берег вечером. Они рассматривали его в подзорные трубы и видели двух черных зверей, разгуливавших по берегу. Айвен и Авурр отправили на корабль небольшого шпиона в виде птицы. Его целью было просто узнавать слова людей. Они знали их полевые аналоги и надо было научиться каким-то словам, что бы объсняться с нежданными гостями.
На утро двенадцать лодок отправились к берегу. Их встретили два человека, похожих на аборигенов. И именно за них они и были приняты.
Люди показывали в их строну, подплывая к берегу, рассматривали в подзорные трубы и обсуждали между собой их вид, в основном посмеиваясь. Шпион Айвена и Авурр незаметно кружился над ними и подслушивал все слова.
Лодки причалили к берегу и люди по приказу своего начальника стали выгружать из них привезенные на берег припасы. Целью экспедиции капитана Тильса Микопра было основание на вновь открытом острове колонии Рикатарса.
Капитан Микопр прибыл вместе с первыми высадившимися моряками. И его поведение в отношении двух аборигенов, оказавшихся на берегу во время высадки, должно было показать местным жителям, что он не собирается с ними считаться. Он только приказал двум людям следить за аборигенами и другими возможными опасностями, которые могли возникнуть.
Айвену и Авурр это было в некотором смысле на руку. Они просто сидели на песке, недалеко от места высадки людей и слушали их разговоры. О море, об острове, о друг друге и многом другом, что позволяло узнавать язык. Некоторые слова были незнакомы. Их просто не было в языке аборигенов и их надо было вычислять или предполагать их значения.
Так они узнали слова ружье, пушка, мачта и многие подобные слова, которые аборигены не могли знать. Их просто не было в их языке.
В один из моментов из леса выскочил барс. Охранники, поставленные смотреть за лесом, в этот момент глядели в другую сторону, наблюдая за перебранкой двух матросов. Барс проскочил половину расстояния до людей, прежде чем его заметили. Он бежал большими прыжками и таким образом встретил свою смерть. В него ударили сразу несколько ружейных выстрелов.
Зверь распластался на песке всего в нескольких метрах от одного из матросов. Люди окружили зверя, много говорили о нем, посмеивались. Кто-то вспомнил про аборигенов, предположив, что они уже давно смылись после выстрелов.
Но люди с некоторым удивлением обнаружили, что двое так и остались на своих местах, даже не сдвинувшись с места. Это их насторожило и капитан Микопр, взяв с собой двух матросов, направился к аборигенам. Остальные продолжили работу, но оставались начеку. Кто-то приступил к разделке убитого зверя.
Когда капитан оказался недалеко, Айвен и Авурр поднялись и двинулись навстречу. Люди остановились, приготовив ружья.
−− Я капитан Тильс Микопр. −− произнес человек, показывая на себя рукой.
−− Я Айвен Мак. Я Авурр Мак. −− ответили Айвен и Авурр, показывая руками на себя.
−− Вы знаете язык Рикатарса? −− с некоторым удивлением спросил капитан.
−− Очень немного. −− ответил Мак.
−− Как вы сюда попали?
−− Мы оказались здесь четыре года назад и основали свою колонию, колонию хийоаков. −− сказал Мак.
−− Тогда вам придется вернутся к себе домой. −− проговорил капитан. −− Этот остров был открыт капитаном Валькир Микопром двадцать семь лет назад. По международному соглашению этот остров принадлежит Ракатарсу.
−− А что в этом договоре говориться о местных жителях?
−− Вы наверно шутите? −− усмехнулся Микопр. −− Какие местные жители? Дикари? Вы хотите сказать, что остров принадлежит дикарям?
−− Я не думаю, что это так смешно, капитан. −− ответил Мак. −− Остров принадлежит дикарям. И если вы с этим несогласны, то хийоаки смогут вам доказать, что это так.
−− Интересно, кто это такие? Я никогда не слышал о стране хийоаков. −− с ехидством в голосе произнес капитан.
−− Вы не могли слышать о Хийоакир. Эта страна находится слишком далеко от вашей страны. Так далеко, что вы и представить себе не можете.
−− Наверно на Черном континенте? Может вы посланники Кастерлитов? −− снова смеялся человек. −− Что-то слабо похоже, что вы общались с ними.
Упоминание о Черном континенте и о Кастерлитах было очень интересным, но время и место не предрасполагало к расспросам о них.
−− Я думаю, что мы сможем договориться через некоторое время. Сейчас для вас есть только одно условие. Вы не должны уходить в лес дальше, чем на один день пешего пути от этого места. Дальше ваш путь будет закрыт. Надеюсь, вы знаете, что хийоакам не страшно ваше оружие.
Айвен и Авурр направились к лесу.
−− Стоять! −− приказал капитан. Два человека выполнили приказ и повернулись к капитану. К нему уже спешили несколько человек. −− Взять их! −− Микопр показал на двух загорелых людей.
Айвена и Авурр связали и подвели к капитану.
−− Теперь вы знаете, что значит угрожать капитану Микопру. -− злобно проговорил человек. −− Приявжите их к дереву. Посмотрим, что они будут говорить, когда появится еще один такой зверь.
Прошло несколько минут. Вместо барса появился красный зверь, такой огромный, что люди попятились назад, приготовив оружие.
'Вы же сами могли освободиться.' −− усмехнулся в мыслях Гера Тио Милиу и на глазах у всех людей рязорвал своей лапой веревки. Айвен и Авурр освободились.
'Могли бы, да только это привело бы их к сумасшествию.' -− овтветил Мак.
−− Вы слышали наше предупреждение. −− прокричал Мак вместе с Авурр и алертом скрылись в лесу.
После этого Гера Тио Милиу отправился на станцию пересылки и через несколько минут был у себя дома. Тогда как Айвен и Авурр остались следить за людьми.
Те были ошарашены появлением неизвестного им зверя и тем что этот зверь освободил их пленников. Капитан был в бешенстве от того, что никто не выстрелил. Он и понятия не имел о полевом воздействии, которое остановило каждого, у кого появилась мысль поднять ружье.
Постепернно все успокоились, но была выставлена охрана из десяти человек, которые неотрывно следили за лесом. Вскоре все грузы с кораблей были переправлены на берег. Команды кораблей оказались опочти полностью на берегу. На каждом корабле осталось только по трое.
Количество колонистов вместе с женщинами и несколькими детьми составило около трехсот. Они разожгли костры и устроились на ночлег, выставив удвоенную охрану.
А в это время несколько воинов Тайресу вернулись в село, чтобы рассказать об увиденном. Они не знали о чем говорили хийоаки с людьми и решили, что приплывшие люди сильнее хийоаков, потому что хийоаки, по их менению, сбежали.
Тайресу с половиной своих воинов и несколько воинов Хикасу решили пойти к людям на берегу, что бы повиноваться им. Айвен и Авурр узнали об этом через алертов, находившихся в этот момент в деревне. Многие аборигены так и не понимали, что алерты и хийоаки слышат их мысли и не скрывали их.
Айвен оказался в деревне Тайресу в тот момент, когда вождь выводил воинов в поход к берегу. Мак предупредил вождя о том, что его там ждет. Но вождь снова был настроен враждебно и пользовался тем, что хийоаки обычно не применяли силу. В данный момент это был случай, когда экспедиции не горозила непосредственная опасность. И Айвен не был намерен постоянно опекать взрослых людей.
Они беспрепятственно дошли до берега и направились к лагерю колонистов, которые уже начали рубить деревья на берегу небольшой реки, впадающей в океан.
Абборигенов было около тридцати. Они не были вооружены и несли только подарки своим новым покровителям. Это были шкуры зверей, украшения из их клыков, металлические предметы и многое другое, что они считали ценным.
Колонисты встретили их выстрелами в небо. Вождь Тайресу вместе со своими воинами упал на землю, показывая что он преклоняется перед богами.
Когда люди окружили их, капитан Микопр попытался с ними заговорить. Из всех слов аборигены поняли только слово хийоаки. Вождь что-то пытался объяснить. Он показывал капитану шкуры зверей, свои подарки, а тот только ухмылялся, а затем приказал всех связать и отвести в лагерь.
Тайресу пытался сопротивляться, за что получил удар прикладом по голове. Абборигенов переправили в лагерь, а затем направили на корабль, который отплывал обратно в Рикатарс.
Два корабля отправились через день, а остальные остались в небольшой бухте. Колонисты построили несколько деревянных домов и жили теперь в них. Они стали совершать походы в леса, охотились, собирали розовые ягоды и яблоки. Они готовились к зиме, но видимо совершенно не думали о том, что произойдет в период дождей.
И это время пришло. Оно пришло для них неожиданно. Сначала начались дожди, которые люди пережидали в домах, а в одну из ночей вода в реке быстро поднялась и затопила посление. Большинство припасов унесло в море. Дома оказались разрушенными, а люди по пояс в холодной воде, в темноте, под проливным дождем, когда даже в нескольких метрах ничего не слышно из-за шума падающей воды.
И мало кто знал, что этот дождь будет идти не день, два, а почти два месяца.
Айвен с Авурр в это время были на базе. Им было пркрасно известно это время и они знали что во время дождей не следует высовываться из укрытий.
Но все жы их вытолкнуло наружу слабое поле людей, взывавших о помощи. Это поле было совместным полем колонистов, тем сигналом, который они подавали и о котором ничего не знали. Алерты под предводительством Айвена и Авурр прибыли на место катастрофы к утру.
Им не надо было объяснять что делать. Они просто вылавливали людей из воды, замерзших и совершенно обессилевших от проливного дождя, а затем переправляли на их собственные корабли, которые были около берега. На этих кораблях шла другая борьба. Оставшиеся на них люди старались не допустить потоки хлынувшие с неба в трюмы.
Несколько десятков фрагментов были преобразованы в лодки, на которые грузили людей. Устройство лодок было несколько иным, нежели обычных. Они были подобны надувным, в закрытым объемом воздуха внутри, что делало их непотопляемыми.
Через два часа все люди были на кораблях. Капитан Микопр тоже был обессилен борьбой со стихией. Колонисты потеряли все. Даже на кораблях запас провианта был минимальным. С ним они не смогли бы ни доплыть обратно, ни дождаться окончания периода дождей. Но это было не самым страшным. Люди, пробывшие несколько часов в холодной воде были простужены и не в силах что либо делать.

Через час после того, как все люди были на кораблях, Айвен стоял в каюте капитана Микопра. Капитан все еще не понимал что же произошло. Он весь мокрый сидел на скамейке и в упор не узнавал хийоака. Мак молчал, решив дать капитану время на осмысление ситуации.
−− Как вы оказались на нашем корабле? −− наконец спросил капитан.
−− Хийоаки помогли вашим людям выбраться из наводнения. −- ответил Мак. −− Все были переправлены на наших лодках. И вы тоже.
−− Ужасное наводнение. −− пробормотал человек. −− Почему? Что это за дождь, который льет непереставая?
−− Это период дождей. −− ответил Мак. −− Он продлится еще почти два месяца, а затем наступит зима. Короткая, но холодная.
−− Вы знали об этом?
−− Мы знали, но мы не знали, что вы не знали. −− ответил Мак, надеясь, что капитан поймет что он хотел сказать. Капитан не понял и Айвену пришлось объяснить более подробно.
−− Тогда как вы узнали, что мы попали в наводнение?
−− Не хотите ли вы сказать, что это мы устроили этот ливень ? −− спросил Мак, не отвечая на вопрос.
Капитан кисло усмехнулся и ничего не сказал. Он достал откуда-то бутылку и приложился к горлышку, сделав несколько крупных глотков.
−− Что вы хотите от нас за наше спасение? −− спросил капитан.

−− Что бы вы вернулись к себе домой, капитан, а заодно переправили бы туда и меня. Я считаю что надо урегулировать некоторые вопросы относительно Озерного осторва.
−− Какого осторва?
−− Озерного. −− повторил Мак, называя слово 'Озерный' на языке алертов, а затем объяснил перевод.
−− Я не думаю, что король Дроколид Второй будет в восторге от такого поворота, но мне ничего не остается делать. −− ответил капитан. −− Вам будет предоставлена каюта.
−− Это излишне. Я поплыву на своем корабле. −− ответил Мак. −− И сегодня вам будет доставлен груз провианта на дорогу. На сколько я понял, у вас его почти не осталось.
−− Такое впечатление, что для вас этот ливень лишь маленький пустяк.
Айвен не стал отвечать на слова капитана и ушел из его каюты. Через день все было готово к отправлянию. Корабли двинулись от острова. Айвен указывал направление движения, ничем не объясняя. Он получал информацию от Джека о том, где кончается зона дождей и вел корабли прямо к краю зоны.
Через три дня они вышли из-под облаков и оказались под солнцем. Теперь капитан Микопр смог увидеть корабль Айвена Мака. Он был в два раза меньше, чем его корабли. На борту он увидел только одного черного зверя, лежавшего на палубе и смотрящего в море. Он только однажды видел такого зверя, когда тот находился на берегу острова. Корабль имел только дин небольшой парус белого цвета с черным знаком, изображавшим неизвестного ему зверя. Тильс Микопр не видел связи между зверем лежавшим на палубе и зверем, нарисованным на парусе.
Маленький кораблик шел по одним парусом со скоростью, которая поражала капитана. Его собственный корабль имел значительно больше парусов и при этом скорость его движения была предельной.

До Рикатарса было две недели пути. Капитан еще не раз видел на палубе корабля Айвена Мака черного зверя, иногда он видел его самого, но ни разу он не видел матроса или какого либо другого человека, занимавшегося парусом или еще чем либо. Он не видел, что бы с корабля шел дым, который иногда выходил с камбуза его собственного корабля и других семи кораблей, следовавших за ними.
В один из дней капитана вызвали на мостик по тревоге. Рядом оказалась эскадра Микалла, известного всем разбойника океана, который охотился за сокровищами и кораблями.
Айвена и Авурр рзабудили крики людей на кораблях. Авурр была в виде черного тигра, а Мак в виде человека. Они поддерживали такой вид, не меняя его во время всего путешествия. Конечно присутствие зверя на корабле было несколько странным. Да и сам корабль был не менее странным. У людей наверно волосы встали бы дыбом на голове, если бы они смогли увидеть то, каким образом корабль движется по воде. Парус был только для вида. Корабль мог двигаться и без него.
Айвен выскочил на палубу. Корабли капитана Микопра стояли, развернувшись в один ряд. Их строй был несколько странным, но через секунду все стало ясно. Впереди было около десятка других кораблей, флаги который имели красный цвет. Флаги кораблей Микопра имели голубой цвет с яркокрасным месяцем посередине.
Айвен провел свой корабль к кораблю капитана и через несколько секунд оказался рядом с ним.
−− Вот дьявол.. −− выругался капитан, увидев Мака. −− Что ты здесь делаешь? −− спросил он, словно Мак был его первым врагом.

−− Хочу понять, что здесь происходит. Чьи это корабли?
−− Я что-то не понимаю, ты дурак или притворяешься? −- снова ругался капитан, а затем отдавал распоряжения по подготовке к бою.
−− В этом смылсе, я дурак. −− ответил Айвен. −− Поэтому я и спрашиваю, кто это.
−− Лучше уйди с дороги, а то скоро тебе придется спрашивать об этом не у меня, а у Микалла.
−− Мне это имя ничего не говорит. Кто он? −− приставал Мак, глядя на приближающиеся корабли с красным флагом.
Капитан только грязно ругался и отмахивался от Мака. Айвен, поняв что ничего не добъется от него, спрыгнул на свой корабль и повел его вперед. Он вышел насередину между двумя флотами и остановился.
Подобое поведение маленького корабля видимо ввело корабли противника в заблуждение. Они остановили свой ход и стали чего-то ждать. Примерно через полчаса один из кораблей двинулся вперед и пошел на полной скорости к кораблю Мака.
Прус на корабле Айвена был поднят и о его принадлежности можно было судить только флагу с черным человекотигром, нарисованным на белом фоне.
Корабль к красным флагом остановился рядом с кораблем Мака. Он окзался так близко, что еще чуть чуть и корабль врезался бы во фрагмент Джека, не зная о той опасности, какую он представлял.
Почти в одно мгновение с остановкой с корабля полетели кошки с веревками, которые должны были зацепить за борт маленький корабль. Единственно, что не учли люди было то, что кошкам не за что было зацепиться и они все соскользнули в воду, брякнув о поверхность фрагмента. Попытка повторилась во второй раз. И опять цель захватчиков ускользала из их рук.
Айвен в виде человека и Авурр в виде черного тигра вышли на палубу. Снова полетели кошки. Одна из них попала с Айвена, отчего человек, бросавший ее вылетел за борт своего корабля.
Снова все кошки соскользнули в воду. Сверху слышались какие-то ругательства. Из за борта корабля появились люди с оружием, направленным на Мака и зверя. Люди не стреляли.
−− Сдавайтесь, или мы разнесем эту посудину. −− проговорил человек.
−− Кто вы такие? Зачем я вам понадобился?
−− Ты нам не нужен, нам нужен твой корабль и то что ты везешь в нем. −− ответил человек. −− Если ты сдашься, то останешься жив. А что бы ты не подумал, будто мы шутим.. −− Человек не договорил. Грянуло несколько выстрелов. Пули шелкнули о палубу, отскочили и улетели прочь, не оставив даже маленького следа.
−− Чтож, раз вы настаиваете, а здаюсь. Только.. −− Мак не договорил. Словно молния изпод корбля выскочил один из фрагментов. Он представлял собой не просто самолет. Это был один большой нож, острый как бритва и движущися со скоростью недоступной для уеловеческого глаза. Фрагмент сделал три пролета над корблем, постепенно срезая мачты с парусами. На людей посыпались бревна, парусина, веревки.
Не было слышно ни стрельбы ни какого либо сильного шума, только звук падающего дерева, рвущейся ткани и крики людей, оказавшихся под завалом.
Напоследок фрагмент вошел в воду и срезал киль корабля, отчего рулевой получил удар от колеса и рухнул на палубу, немного дополняя тот бедлам, который там оказался после
−− Ну так как, сдаетесь? −− спокойно спросил Мак, впрыгнув на корабль пиратов.
−− Никогда еще Микалл не сдавался. −− произнес человек, выхватывая ружье. Он не ждал ни секунды. Пуля прошла сквозь грудь Айвена, оставив только небольшое пятно крови, которое исчезло через секунду.
−− Только на этот раз, ты встретился с хийоаком. −− проговорил Мак. −− Все твои корабли бессильны против огного моего корабля, даже если бы их была сотня. Так что плыви себе куда нибудь подальше от нас, а как только увидишь этот знак, то знай, что тебе нечего делать в том месте.
Вокруг Айвена оказалось еще несколько человек. Кто-то попытался стрелять в черного зверя, но вместо выстрела перелетел через борт от молниеносного удара Айвена.
−− Пока. −− проговорил Мак и перепрыгнул расстояние между кораблями, которое составляло не меньше десяти метров. Маленький парусник развернулся и пошел назад.
−− Что ты с ним сделал? −− кричал капитам, когда катер Айвена поравнялся с его кораблем.
−− А что я должен был с ним сделать? −− спросил Мак, притворяясь что не понимает вопроса. −− Сказать ему привет и выгрузить все золото?
−− Мы не видели выстрелов. Как ты сбил его мачты?
−− Вы наверно плохо смотрели, раз не видели выстрелов. −- проговорил Мак. −− А может вас смутило то, что не было дыма?
−− Так у вашего пороха нет дыма? −− удивленно спросил капитан.

−− Ну так не руками же я переломал им все мачты? −− ответил Мак. −− Надо двигаться дальше. Я думаю, что они больше не посмеют нас трогать.
Капитан еще что-то говорил, но Мак уже вел свой корабль дальше. Эскадра пиратов подошла к своему флагману и остановилась около него. Айвен представлял себе лица людей, которые рассматривали срезы мачт и ему было несколько смешно. Он прекрасно знал, что мог бы утопить все корабли, треперь он понимал, что узнай это капитан Микопр, он наверняка потребовал бы это от Айвена. Поэтому Мак и не говорил ничего о своих действиях. Он не собирался выступать на чьей либо стороне и его действия были направлены на применение минимальных усилий к достижению цели.
Сейчас же целью был Рикатарс, к которому его вел капитан Тильс Микопр. У капитана была карта, но он не хотел ее показывать. Видимо на ней были какие-то секретные обозначения.
Наконец корабли прибыли к месту назначения. Корабли Микопра были впущены в порт без оговорок, а корабль Мака остался на рейде в открытом море.
Айвена Мака вместе с его зверем переправили на берег небольшим кораблем, который прибыл специально за ним. Животные на берегу, похожие на лошадей чуть не всбесились, увидев черного тигра и каждая встречная повозка оказывалась под угрозой вылететь на тротуар.
Присутствие зверя доставляло неудобство сопровождавшим людям. И больше всех всбесились рыси, охранявшие дворец короля, в который был препровожден хийоак со своим зверем.
Айвена оставили в небольшой комнате. Через несколько минут за ним пришли, попросив оставить зверя. Мак отказался, сославшись на то что зверь должен быть с ним все время переговоров.
В конце концов король согласился, но в качестве собственной охраны держал около себя десять вооруженных человек и двух рысей, которые еле сдерживались от того, что бы не наброситься на черного тигра.
−− Мы благодарны вам за помощь, предоставленную экспедиции. -− проговорил король без каких либо вступлений и приветствий. -− Но нам непонятно ваше отношение к некоторым договоренностям, касающимся колоний.
−− На сколько мне известно, договор определяет принадлежность колонии в зависимости от того, кто раньше открыл эту колонию. -− ответил Мак. −− Но Хийоакир никогда не подписывала этот договор. Кроме того в этом договоре не учитываются пожелания местных жителей.
−− Если говорить о местных жителях, то у нас есть их согласие. -− проговорил король. −− А неподписание договора гласит лишь о неуважении к великим державам Тензаста.
−− Возможно, это гласит лишь о том, что никто из великих держав Тензаста не достиг земли Хийоакир. А по поводу согласия жителей, то я не уверен, что согласие заключенных является выражением воли жителей Озерного острова.
−− Еще ни один посол, ни одной страны Тенсаста, не говорил с нами таким тоном. −− гневно проговорил король.
−− Возможно, я что-то говорю не так. −− произнес Айвен. −- Я еще плохо знаю ваш язык, что бы понимать все тонкости. −− Мак прекрасно знал, что гнев короля относился не к речи, а к словам, но высказал свою отговорку, надеясь смягчить гнев монарха.
Но вместо этого он разозлился только еще больше.
−− Мы не знаем, хорошо или плохо вы говорите. −− чуть не кричал человек. −− Но мы знаем, что вы с неуважением относитесь к нам, что видно в присутствии здесь с вами дикого зверя.
−− Дикого зверя? −− Мак сделал вид, что разозлен еще больше. −− И монарх Великой страны Тензаста называет хийоака диким зверем?! −− Мак повысили свой голос еще сильнее, добавив к нему слабое полевое воздействие вызывавшее страх. −− Да как вы можете называть Авурр, Великую Тасир Авурр, диким зверем?! Вы, монарх Великой страны, не знаете кто такие хийоаки?! И как вы можете называть послом Великого Хийоака Айвена Мака?
Король смотрел на Айвен выпученными глазами. Он не только не ожидал таких слов. Он оказался в страхе непонимая из-за чего. Два зверя рядом с ним злобно рычали и только сильные руки двух охранников, держали их на поводке. Вооруженная охрана впервые столкнулась с подобным поведением человека перед их монархом и не знала что ей делать.
−− Взять их! −− трясясь от злобы и от страха вскрикнул монарх.
Вооруженные люди пошли на человека и черного зверя, подняв оружие. Две рыси были спущены с поводков и мчались к ним через зал. Для хийоаков оставался один путь. Они не говоря ни слова прыгнули в направлении приближающейся цепи людей. Грянули выстрелы. Пули, пробив тела хийоаков, вылетели в окно, разбив стекла, а Айвен и Авурр использовали этот момент времени, что бы сбить двух человек и выскочить из кольца. В следующем прыжке они разбили другие окна зала и выпрыгнули с четвертого этажа на улицу.

Охрана метнулась за ними. Люди не могли прыгнуть вниз. Они бежали по лестницам, кто-то уже выскочил с нижнего этажа, но ловить было уже некого.
Айвен и Авурр не упали на землю, а взлетели вверх. Никто даже не подумал взглянуть на небо. Люди и рыси бегали по парку вокруг дворца, пытаясь найти беглецов. Две птицы спустились в тихом, незаметном месте недалеко от дворца и превратились в людей. Они уже не были похожи на тех, кого видяла охрана и спокойно наблюдали за бегавшими людьми. Двое охранников остановились рядом и спросили насчет человека с черным зверем. Усмехнувшись про себя хийоаки ответили, что никого не видели, а затем направились в толпу людей, движущихся по улицам.
Встреча с монархом не произвела на них впечатления. Король был вспыльчив и неуступчив. Его мысли во время беседы дали понять, что он не уступит ни в каком вопросе. Даже выкуп острова был бессмысленным. С большой вероятностью король решил бы что на острова находятся несметные сокровища и отказался бы от выкупа.
Они ходили по улицам, рассматривали город, подобно тому, как это было в Новом мире они читали и запоминали надписи, хотя здесь их было значительно меньше. Они знали расположение улиц, знали как пройти в порт. Это было известно по картам, составленным Джеком по космическим съемкам. Но из космоса нельзя было увидеть поведение людей, услышать их разговоры, понять чем они живут. И Айвен с Авурр направились к базарной площади, большой территории, где было постоянное столпотворение.
Они ходили между людьми, пользовались моментами, когда зазывалы пытались предложить им какой нибудь товар, что бы поговорить с ними и о товаре и о других вещах. Здесь они узнали многое. О короле, о его жестоком правлении, о тайной полиции, следившей за каждым. Люди, говоря об этом друг с другом озирались и увидев кого-то подозрительного прекращали разговоры.
Айвену и Авурр в этом смысле было проще. Они слышали не только разговоры, но и мысли.
−− Подходите, подходите! −− кричал какой то человек. −- Самый великий аттракцион! Человек, угадывающий мысли!
Мало кто соглашался на такой аттракцион, но Айвен и Авурр оказались рядом, просто ради любопытства. Какой-то человек вышел из палатки. Его выражение лица показывало, что он сильно напуган. Он пробормотал что его мысли действительно угадали и через биополе Айвен и Авурр поняли, что он не обманул. Это было даже более чем интересным.
Из платки вышел еще один человек. Он был одет как клоун. Через несколько секунд зазывала снова кричал.
−− Человек, угадывающий мысли! Подходите! Каждый десятый может узнать свои мысли бесплатно!
−− А как мы узнаем, кто десятый? −− спросил какой-то прохожий.

−− Вы узнаете это, когда войдете в палатку. −− проговорил зазывала. Клоун молча всем кланялся, улыбаясь и Мак уловил в его мыслях, что десятый как раз должен был быть в этот момент.
−− Я хочу узнать свои мысли. −− произнес Мак. Клоун засуетился и повел Мака в палатку. В почти полной темноте, освещенный одной свечой сидел человек.
'Вот и еще один клиент.' −− думал человек. −− 'Надо только стрясти с него побольше денег. Он и не узнает, что десятый.'
Человек начал произносить какие-то магические заклинания, а Мак в этот момент только имитировал свои мысли.
'Я знаю, что я десятый. Вы меня не проведете.' −− имитировал мысль Мак. Его собственное поле было бы непонято и он использовал полевые слова местных людей.
И тут Мак почувствовал поле еще одного живого существа. Оно находилось в клетке под столом, закрытым материей и это существо начало транслировать его полевые сигналы человеку, сидящему за столом.
−− Я знаю, что я десятый. Вы меня не проведете. −− произнес человек. −− Это ваша мысль. Вы действительно десятый, но следующая ваша мысль будет одиннадцатой или первой, так что за нее надо будет заплатить.
−− А вот это-то и не получится. −− произнес Мак. −− Вы расскажете сейчас мне все, а иначе все узнают, что вы шарлатан. Вы не угадываете мысли. Вы используете для этого живое существо, находящееся в клетке.
Существо, находящееся в клетке видимо понимало разговор.
'Он использует меня. Он использует меня.' −− услышал Мак его полевые слова, направленные нему.
'Замолчи, Кастерлит.' −− мысленно остановил животное человек. -− 'А не то..'
−− У меня есть разрешение тайной полиции. −− проговорил человек, вынимая какую-то бумагу. −− И если вы что-то скажете, то окажетесь в подземелье.
−− Так давайте не будем делать друг другу неприятности. −- произнес Мак. −− Вы только расскажете мне о Кастерлитах и Черном континенте.
В палатку вошел клоун и человек, сидящий за столом прогнал его только одним взглядом.
'Может ты сам мне расскажешь? Не говоря ему ничего.' −- мысленно произнес Мак слов, направленные к животному.
'Он все слышит.' −− услышал Мак ответ Кастерлита.
'Что он подумал?' −− мысленно спросил человек. −− 'Отвечай !'
−− Что он подумал? Отвечай! −− произнес Мак и человек вздрогнул от них. −− Все таки есть разница между человеком и хийоаком.

'Кто ты? Откуда ты узнал его мысли?' −− услышал Мак полевой слабый вопрос. И человек видимо его не слышал.
'Я слышу мысли, как и ты. Я не человек.' −− ответил Мак.
Послышлось какое-то шевеление в клетке под столом.
Человек закричал. Через секунду рядом был клоун, затем зазывала, а после этого еще несколько человек, видимо работавших на тайную полицию.
−− Арестуйте его. Это шпион Микалла. −− проговорил человек.

'Это неправда.' −− передал Кастерлит из-под стола, используя всю свою силу поля.
−− Заткнись! −− вскрикнул человек и пнул клетку, отчего стол пошатнулся и материя, покрывавшая его сползла вниз. Под столом была железная клетка, в которой сидело существо, напоминавшее щенка обычной земной собаки. С большой головой, толстыми лапами и смешной мордой. Но его лапы были несколько другими. Они оканчивались пальцами с длинными когтями. Пальцами Кастерлит держался за прутья и рассматривал человека, которого схватили полицейские.
И тут произошло то, чего Мак не ожидал. Кастерлит использовал свое поле не для передачи мысли, а для передачи страха. Люди оцепенели и их хватка ослабла.
В этот же момент человек, котортый еще недавно сидел за столом нажал какую-то педаль и клетка начала сжиматься. Кастерлит взвизгнул, как настоящий щенок, но его поле еще не ослабевало. Он оказался сжатым между прутьями и прутья давили со все большей силой.
Айвен вывернулся из ослабших рук людей. Подскочив к клетке он выломал прутья и вынул щенка. Кастерлит визжал, словно его что-то ошпарило. Его глаза были закрыты и он производил воздействиее на всех, окружавших его людей. Мак все еще держал щенка, когда люди начали доставать оружие.
Снаружи слышался какой-то крик. Мак просто протолкнулся сквозь строй агентов полиции, заставляя их опускать оружие и расходиться. Он вышел из палатки. Площадь была почти пуста. Авурр оставалась около палатки и смотрела на разбегавшихся людей. Полевое воздействие Кастерлита распространилось вокруг и он все еще пищал, не осознавая что сделал с людьми. Видимо это была его естественная реакция. Мак включил собственное поле и перекомпенсировал воздействие кастерлита.
Щенок несколько успокоился, но все еще скулил, вцепившись своими когтями в Айвена. Было похоже, что он сам был в страхе от своего собственного поля.
Из палатки выскакива ли люди и начали стельбу по двум людям, стоявшим рядом. Айвен и Авурр реагировали мгновенно. Они переместились с площади высоко в небо, а затем оказались на корабле Джека, на орбите Зеленой.
Кастерлит видимо почувствовал полевое воздействие перемещения и вновь испугавшись взвыл. Айвен и Авурр снова пытались его успокоить, но щенок все еще не мог прийти в себя. Теперь он со страхом разглядывал все вокруг и не находил ничего кроме серых стен и двух человек, находившихся рядом.
'Кто вы? Где мы?' −− возникли у него вопросы в голове и он смотрел на Айвена, желая получить ответ.
'Мы жители другого мира.' −− ответил Мак. −− 'Сейчас мы на корабле, который может летать в космосе.' −− Айвену было трудно подобрать нужные слова, но он пытался объяснить, думая что Кастерлит в состоянии его понять.
'Вы с Красной звезды?' −− спросил он.
'Нет, наша звезда находится очень далеко, во много раз дальше чем Красная звезда.' −− ответил Мак.
Джек получил сообщения от фрагмента, находившегося около планеты. Он обнаружил небольшой объект, имевший все признаки искусственного происхождения. Полевое сканирование дало отрицательный результат.
Джек совершил перемещение к объекту и объединился с фрагментом, обнаружившим его. Кастерлит снова был обеспокоен. Его раздражали все внешние полевые воздействия, особеноо сильные.
'Это страшный кусок. Уходите от него.' −− передал он, хотя ни Джек ни Айвен с Авурр не обнаружили в нем ничего. −− 'Уходите, уходите!' −− уже почти кричал Кастерлит.
Но уже было поздно. Внезапно оявилось поле, которое перекрыло радиус стабилизации и ввергло корабль в неизвестное перемещение. Все изображение вокруг изменилось. Планета вдруг стала бешено скакать со скоростью десять раз в секунду. И ее движение говорило о том, что корабль попал во временную ловушку Такесаннов или подобную. Кастерлит взвыл с новой силой, чувствуя необратимость того что происходит.
Общение Айвена и Авурр с Джеком перешло в режим максимальной скорости. Каждое перемещение выбрасывало корабль примерно на одну десятую года в будущее. Промежуток между перемещениями составлял около одной миллисекунды. Само перемещение около одной восьмой секунды. Таким образом за одну секунду собственного времени корабль проскакивал почти целый год. Перемещение извне сферы не представлялось возможным. Граница сферы была непроницаемой для обычных объектов. Только малая часть света проникала внутрь и по этому свету Джек определял текущее положение корабля во времени. Попытка изменения поля во время перемещения с целью выскочить из зоны ловушки не привела к успеху. Корабль перемещался только в самой зоне. Генератор Джека не мог воздействовать на внешний генератор образующий ловушку.
Прошло около минуты, а вне корабля пролетело почти пятьдесят лет. Кастерлит был без движения и просто уставился глазами в одну точку, ни о чем не думая. А может быть только казалось, что он ни о чем не думает.
Джек попытался применить полевое ускорение, но опять ничего не вышло. Генератор был вне зоны и корабль двигался только внутри области перемещения, рискуя вылететь за ее границу, что привело бы к его уничтожению. Джек сумел найти контакт с одним из фрагментов вне зоны перемещения. Полевой контакт в течение одной милисекунды. Но этого контакта хватило на то, что бы передать сообщение для алертов и дать фрагменту задание на поддержание контакта. Это требовало слежения за станцией захвата и выравнивания скоростей.
Следующий сеанс связи состоялся для Джека через семнадцать секунд, хотя извне прошло около пятнадцати лет. Следующей задачей была связь со свеми фрагментами извне и сбор их около станции захвата.
Снова время шло так, что за секунду здесь там проходил год. И новая связь состоялась еще через несколько десятков лет, когда фрагменты смогли выровнять скорость в момент переброски корабля.
Вместе с фрагментами там оказалася и Седьмой. Теперь задача освобождения упрощалась. Седьмой должен был включить стабилизацию поля для прекращения работы ловушки. Но попытка сорвалась. Генератор ловушки оказался сильнее генератора астерианского корабля состаленного из двухсот пятидесяти фрагментов.
Попытки вырваться изнутри не привели к успеху. Не помогало даже поле Айвена и Авурр. Они и не могло помочь. Генератор был снаружи. В какой-то момент изменилась частота и бешеная пляска планеты усилилась. Корабль понесся в будущее со скоростью десять лет в секунду.
В один из моментов все прекратилось. Рядом возник светящийся разваливающийся шар диаметром в несколько десятков километров. Восстановилась связь с Седьмым. Джек переместился от взрывающейся станции и через несколько секунд оказался рядом с Седьмым.
Время проведенное в ловушке унесло корабль Джека на четыреста семдесят лет вперед. Оказалось, что за это время произошло очень многое. Такесанны изобрели новые ловушки, которые стали более компактными, но самое главное, они получили пространственное перемещение, после чего нанесли сокрушительный удар по шестой планете, перевернув на ней все вверх дном. От машин остались только жалкие остатки, которые смогли уйти вместе с Седьмым. Это произошло примерно в то время, когда Джек попал в ловушку. Это была ловушка Такесаннов, которую они забросили в эту систему используя перемещение.
То что корабль Джека не был подвергнут обстрелу было обстоятельством того, что Такесанны не переслали со станцией свое новейшее вооружение. Они посчитали Зеленую к Красную планеты слишком далекими и пока не затрагивали их в своих колониальных завоеваниях. Хотя они уже захватили несколько систем рядом с собой, в том числе и два неселенных мира. Такесанны шли несколько иначе, чем это делали алерты или шекли. Они завоевывали все системы подряд, основывая колонии на всех планетах, поэтому у них не было сил колонизовать дальние планеты. На Зеленой они обнаружили какие то вирусы, которые оказались смертельно опасными для людей Такеса. Это и остановило их продвижение в этой системе. Красная для них была вообще непригодня для жизни.
Единственная станция Такесаннов была ловушкой, в которой оставлася корабль Джека в течение всего этого времени.
А времени прошло немало. Вид Зеленой резко измелися с тех пор. Ночная сторона была в огнях, особенно в этом выделялся Озерный остров. Как сказал Седьмой, это было самое мощное государство на всей планете. Лишь Черный материк оставлася таинственно черным. Люди не желали и близко подходить к нему. Это был страшный материк, на котором пропадали экспедиции. И не только людей, но и алертов. Айвен и Авурр уже поняли в чем дело, хотя не имели возможности кому либо это передать.
Все дело было в Кастерлитах. Их собственное поле было очень сильно. Оно было сравнимо с полем алертов и видимо могло быть больше.
Кастерлит, волей судьбы оказавшися с Айвеном и Авурр все еще сидел в углу, глядя в одну точку. Айвен свистнул глядя на него, стараясь вывести его из оцепенения.
'Эй, дружок, очнись!' −− передал ему Мак. Кастерлит пошевелился, поднял свою голову и с удивлением обнаружил рядом двух белых зверей, вместо людей, которых он видел несколько минут назад. Он смотрел на них, хлопая глазами и не понимая что произошло.
'Кто вы? А где..' −− его мысль не была докончена. Мак изменился на его глазах, превратившись в человека. Кастерлит от неожиданности подпрыгнул и скакнул назад. Его глаза снова моргали и, казалось, он решил что ему это померещилось. Он мотнул головой, закрывая глаза и снова посмотрел на Мака.
−− Я говорил чебе, что я не человек. Я хийоак. −− произнес Мак вслух.
'Все умерли. А ты спокоен?' −− спросил Кастерлит мысленно.

'Внизу прошло четыреста семдесят лет. Многие из тех, кто жил тогда, умерли. Но родились другие и они живы. В этом нет ничего страшного, хотя у нас осталось мало друзей, кто знал нас. Почти никого из них не осталось.' −− ответил Мак.
'Не осталось никого вообще. Почему ты говоришь почти?'
'Кое кто остался.' −− ответил Мак. −− 'Алерты могут жить больше пятисот лет. А астерианцы фактически бессмертны. Возможно, у тебя никого не осталось, но мы не оставим тебя одного. Я думаю, что мы смогли бы быть друзьями.'
'Люди тоже думали так. Они никогда не смогут стать друзьями Кастерлитов. Они боятся нас. Каринкс хотел убить меня, когда понял, что я вырвусь на свободу.'
'Откуда он это мог понять?'
'Ты хотел это сделать, а я сказал ему. А потом другие люди убили всех вокруг меня, всех моих друзей и родных.'
'Мы попали в будущее твоих друзей и родных. Ты сможешь снова найти друзей.'
'Я не смогу это сделать. Никто мне не поверит. Меня всегда будут считать предателем. Я никто.' −− Кастерлит поник головой и снова уставился глазами в одну точку.
'Но почему ты говоришь, что тебе никто не поверит? А мы? Или ты считаешь, что мы тоже никто?' −− снова тормошил его Мак.
'Вы не Кастерлиты. Вы не сможете мне доверять, зная о моей силе.'
'Твоей силе?' −− Переспросил Мак. −− 'Может ты сначала покажешь эту силу? Я пока не вижу, чего мы могли бы бояться.'
'Люди сходят с ума от нее. Они хватаюся за оружие и пытаюся меня убить, когда я показываю эту силу. Вы тоже можете меня убить.'
'Ты боишься? Но ты же сам не видишь выхода. Как ты сможешь что либо сделать? Ты должен показать свою силу.'
'Если вы так хотите.' −− сказал мысленно Кастерлит.
В это же мгновение что-то изменилось. Казалось, что вокруг все засветилось. Не было биополя. Это была какая то другая сила, которая привела к тому, что вокруг Кастерлита появилось сияние голубоватого света и он, поднявшись над полом, словно растаял, превартившись в голубое сияющее облако, сквозь которое все было видно насквозь. Облако изменилось, затем выросло, заняв все помещение корабля.
Айвен и Авурр не чувствовали его присутствия и в этот момент оно изчезло, а Джек зафиксировал объект, удалявшийся от корабля с огромной скоростью. Он ушел на Красную планету и скрылся. Его цвет был уже другим. Доплеровское смещение изменило голубое сияние на красное.
'Не понимаю.' −− передал Джек. −− 'Это что-то совершенно новое. Я не зафиксировал ничего кроме одной полосы спектра, которая выскочила в красную область и исчезла. Поля не было или оно было полностью скрыто.'
И в этот моемент с планеты понеслось облако в сторону Джека. Оно светилось в области ультрафиолета, что соответствовало другому смещению, смещению в более короткую сторону, когда объект приближался. За ним вылетело еще несколько подобных объектов.
И они не просто преследовали его. Они палили в него лучами света. Лазерные вспышки от объектов не достигали первое облако. Оно отходило в сторону и вспышки проходили мимо. Облако двигалось к Джеку. И преследователи не отставали. Они продолжали обстрел со скоростью десять выстрелов в секунду.
Первое облако менялось под вспышками. Некоторые его достигали и тогда его цвет резко менялся, превращаясь в зеленую вспышку, от которой облако словно подстегивалось. Оно совершало новые маневры, уклоняясь от лазерных выстрелов.
'Свет его может убить.' −− произнес Джек. −− 'Видимо и преследователей тоже.'
Облако пронеслось мимо корабля. Оно не вошло в него, а двигалось дальше. Преследователи продолжались стрельбу и в этот момент Джек решил провести небольшой эксперимент. Он включил небольшое излучение и вокруг него возникло то же голубое сияние, но его размер был явно больше, чем облака преследователей.
Ультрафиолетовое свечение преследователей превратилось в голубое. От них ударили лазерные вспышки, но вместо положенного эффекта поражения, который ожидали нападавшие, лучи отразились назад от зеркальной поверхности фрагментов.
На несколько мгновений голубое свечение сменилось красным. Облака отступили назад и прекратили обстрел.
Другое облако все так же удалялось в другую сторону и похоже уходило от планет куда-то далеко, постепенно набирая скорость, отчего его цвет менялся, уходя в область инфракрасного.
Джек перескочил через пространство, оказавшись перед облаком, несущимся с околосветовой скоростью. Он остановился на его пути, но облако пронеслось мимо, не останавливаясь. Оно набирало все большую скорость и уходило из системы, перпендикулярно ее плоскости.
Джек вернулся назад, остановившись на пути возвращавшихся на планету преследователей. Они не обращали на него внимания, пока Джек опять не включил голубоватое свечение в той полосе спектра, которую зафиксировал у Кастерлита.
Облака, двигавшиеся к Красной планете, остановились, а затем, медленно приблизившись, вновь пустили в ход свои лазеры, стрелявшие зелеными лучами. Лучи вновь отразились, попадая обратно в облака, от чего те отскакивали назад, превращаясь на доли секунды из голубых в красные.
Джек не нашел другого способа для общения, как послать к ним слабое полевое воздействие с мысленными словами. Эффект был неожиданным. Облака метнулись в его сторону и через мгновение оказались внутри. Три сияющих голубых образа превратились на глазах Айвена и Авурр в трех существ. Они не были похожи на предыдущего Кастерлита. Это были три человека, вернее трое Такесаннов. Они встали перед Айвеном и Авурр на долю секунды, а затем, снова превратившись в сияющие облака, стали тремя людьми, похожими на Айвена и Авурр. Они стояли так несколько секунд, ожидая реакции хозяев корабля.
−− Вы понимаете язык? −− спросил Мак на языке Такесаннов, который был известен ему лучше, нежели язык местных людей.
−− Мы понимаем. −− проговорил один из пришельцев.
−− Кто вы? −− спросил Мак.
−− Мы жители этой системы, как и вы. Но мы живем на другой планете. Мы впервые встретились с вами в космосе.
−− Ваши оценки несколько неверны. −− ответил Мак. −− Мы не жители этой системы. Мы жители другого мира и прибыли сюда с целью исследований и установления контактов.
−− Нам известны сотни миров вокруг нашей системы. Мы не знаем, где еще живут люди, похожие на людей, живущих на этой планете.
−− Мы можем менять свой вид, но иначе, чем вы. −− произнес Мак и через секунду перед тремя людьми оказались два белых миу. Наши миры находятся на расстоянии в двадцать тысяч световых лет.
−− Вы хийоаки? −− удивился человек, глядя на белых миу. Он рассеянно взглянул на двух других, ожидая от них какой либо реакции.
−− Да, мы хийоаки. −− ответил Мак. −− Откуда вы знаете о нас?
−− Мы считали, что это легенда, придуманная Такесаннами, но увиденное нами и расстояние, о котором вы говорите, совпадает.

−− У вас есть контакт с Такесаннами?
−− Нет. Есть только секретные контакты. Такесанны не знают нас. Они прибыли в эту систему несколько сотен лет назад, но их станция взорвалась по неизвестной нам причине.
−− Эта станция представляла собой ловушку, в которой нас держали почти пятьсот лет. Станция была взорвана нами.
−− Но почему вы за такое время не смогли установить с ними контакт? Почему надо было взрывать станцию?
−− У Такесаннов есть одна нехорошая черта. Они видят во всех инопланетных кораблях своих врагов. Они считали нас машинами-убийцами. Кроме того внутри ловушки прошло всего несколько минут, тогда как вне, четыреста семдесят лет.
−− Но вы убили больше сотни людей. Это не может быть оправданно.

−− Такесанны уже уничтожили одну из древних цивилизацций. Это может быть оправданно? Я не говорю, что уничтожение станции, это месть. Но у нас не было другого выхода, что бы выйти из ловушки. Кроме того с нами был один из ваших. Мы освободили его из рук людей, думая что он может погибнуть. Он вернулся на вашу планету, а затем вы преследовали его.
−− Но это невозможно. −− проговорил пришелец. −− Он изменил нашим законам. Он прервал связь и делал все что ему вздумалось.
−− Его связь была прервана не им. Она была прервана нами, а затем Такесаннами, когда мы попали во временную ловушку.
−− Это только уловки. Мы не можем в это поверить. Связь не может быть прервана. Никакие наши опыты не могли прервать связь.
−− Тогда я думаю, нам пора провести подобный опыт. Мы прервем вашу связь, даже если вы этого не захотите.
−− Это невозможно. Вы не сможете это.. −− проговорил человек. В этот момент Джек произвел перемещение. Он не двигался с места, а просто перескочил на одну минуту в будущее.
−− А теперь, вы верите? −− спросил Мак.
Три человека вздрогнули, ощутив перемену. Они вновь растворились в воздухе, превратившись в голубые сияния и прошли сквозь стены, уносясь к планете. Снова красное смещение изменило их цвет и через несколько секунд Джек вновь наблюдал побег. На этот раз это были три облака, которые уносились с планеты, обстреливаемые их собратьями.
Джек снова оказался на их пути и передал полевой сигнал связи, которым приглашал их вернуться. Три облака оказались внутри корабля, превратившись в животных, похожих на первого Кастерлита. Было такое ощущение, что их жестоко побили. Они взвывали, озираясь по сторонам. Несколько преследователей быстро приближались к Джеку, но он уже приготовился к прыжку. Когда три Кастерлита превратились в зверей, он переместился в сторону, где еще наблюдалось тепловое пятно, удалявшегося из системы Кстерлита. Он догнал его и выровнял скорость. Рядом с ним двигалось голубое облако, которое набирало скорость.
Полевой сигнал только отпугнул его. Он свернул в сторону и начал удаляться от Джека.
'Остановись. Мы твои друзья. Мы хийоаки.' −− передал Мак удаляющемуся голубому пятну.
Это подействовало и он остановился, а затем повернул к Джеку и через несколько секунд оказался внутри в своем прежнем виде. Он увидел трех своих сородичей и в один миг между ними пронесся вихрь полевых связей. Было даже странно наблюдать, как они прыгнули друг на друга, видимо показывая свою радость тем, что они верили друг другу.
Перед ними все еще были два белых миу. Четыре Кастерлита изменили себя, превращаясь в голубые сияния, но превратившись в белых миу они испытали затруднения с тем, что бы говорить на языке Такесаннов. Они вновь изменили себя в два приема, превратившись в Такесаннов.
Айвен и Авурр тоже превратились в Такесаннов и через несколько секунд Джек оказался около Зеленой планеты.
−− У вас есть имена? −− спросил Мак, обращаясь к четверым Кастерлитам.
−− Да, конечно. −− ответили они. Их имена оказались довольно длинными и в них перечислялись некоторые дела, которые они совершали. Объяснив это они дали себе именя более простые, те, которыми они пользовались общаясь друг с другом. Их звали Тенк, Рита, Маср и Трисол.
Того из Кастерлитов, которого Айвен и Авурр встретили на Зеленой звали Рита. И от рождения Рита была женщиной, если можно было так говорить о других живых существах, непохожих на людей. Возраст Кастерлитов практически не имел значения. Они были почти бессмертны. Смерть могла наступить только в биологической фазе. Энергетическая фаза восстанавливала все. Кастерлит мог перейти из одной фазы в другую в любой момент, если только не опоздал, потеряв сознание в биологической фазе.
Изменение фазы приводило к полной перестройке организма. Атомы исчезали как таковые и тело оказывалось в виде сгустка энергетических всепроникающих пучков. Слабое голубое свечение было ни чем иным, как излучением лишней энергии, поступавшей в извне.
Переход в обратную сторону приводил к возникновению атомов и их выстраиванию в заданном виде. Производя перестройку таким образом Кастерлит мог полностью вернуть свой первоначальный облик, то есть облик, в котором он получил энергетическую фазу. От рождения они не имели этой фазы. И лишь один раз получив ее, организм получал возможность использовать ее в любой момент времени.

Переход мог осуществиться и растянуто во времени и почти мгновенно, меньше чем за одну микросекунду. Но чем быстрее был переход, тем большая требовалась энергия и скорость ограничивалась только полной энергией Кастерлита.
Оказалось, что никто из гостей не имел представления о том, что приводило в действие энергетическую фазу. Они получали ее и использовали как хотели, не зная полной сути явления, подобно тому, как большинство сетверов не имело представления о генетике, хотя каждый мог за одну секунду изменить свой вид.
Получая энергетическую фазу, Кастерлит фактически становился бессмертным. Для Айвена и Авурр было странно услышать подобное после того, как Рита говорила о смертях своих друзей и родственников. Оказалось, что они использовали это слово несколько иначе. Смерть означала прерывание связи. А прерывание полевой связи у Кастерлитов означало предательство, это означало, что Кастерлит, прервавший связь, замыслил что-то нехорошее, о чем не хотел ни с кем делиться.
После такого обрыва никто не желал восстанавливать связь. Это было почти законом. Из-за этого у Кастерлитов было несколько раздробленное общество. Оно состояло из нескольких сотен кланов, которые слабо доверяли друг другу, хотя борьба между бессмертными была бессмысленной. Они боролись только за влияние на другие миры, на людей Зеленой планеты, на Такесаннов, на Дакатов. Они знали о войне в космосе, но она задевала их несколько иначе, чем других живых существ. Им была противна смерть и они знали, как от нее избавиться. И они боролись с войной своими средствами, засылая агентов в иные миры. Никто не мог отличить Кастерлита от обычного Такесанна или Даката, если они становились ими. Структура тел повторялась полностью.
И только особый механизм, дающий им возможность перейти в энергетическую фазу, отличал их от людей. Этот механизм находился в мозгу. Его нельзя было выявить каким либо методом генетического анализа. Это была более крупная информационная структура, приведение в действие которой давало эффект перехода. И эта структура могла существовать только в мозгу разумного организма. Хотя в данном случае понятие разумности было несколько иным. Имелся в виду определенный объем информации, который мог содержать мозг, тогда как разума в нем могло и не быть.
Для получения полной имитации организма Кастерлит должен был иметь определенную инфрмацию, подобную генокоду. Для этого они должны были перевести это существо в энергетическую фазу, после чего информация о структуре организма могла передаваться беспрепятственно. Эта передача осуществлялась по всему клану, но дальше она распространиться не могла. Другим препятствием был сам перевод существа в энергетическую фазу. Кастерлиты должны были быть уверены в том, кого они вводят в свой клан.
Формально четверо Кастерлитов, оказавшихся на корабле Джека, образовали новый клан. Они могли заявить об этом на своей планете, но при этом они должны были объяснить его образование. Разрыв связи в таком случае не являлся объяснением. Формирование клана могло быть осуществлено на основе какой либо деятельности, которую не признавали другие.
И у четверки фактически была эта форма деятельности. Это был их контакт с хийоаками. Оставалось только доказать, что этот контакт действительно существует и что сами хийоаки не вымысел.
А для этого они вшестером отправились на Зеленую. На Озерный остров, туда, где правили алерты. В сердце самой могущественной державы планеты.
Это уже была не просто база. Это был город, построенный среди скал. Город возвышающийся над самими скалами с широкими улицами, множеством автострад, переплетающихся в высоте мегду уходящими в высь зданиями.
Этот город чем-то напоминал города в слабоизученной системе Сеш. Города жителей планеты Рейси.
Седьмой провел фрагмент по улицам, показывая город, который из-за нехватки территории между скалами ушел ввысь, а не вширь. Высота некоторых зданий превышала километр и они были похожи на одромные деревья переплетенные лианами автострад. Машин почти не было видно. Как оказалось, автострады были в основном закрытые. Машины двигались внутри, используя электрическую тягу, вырабатывавшуюся на единственной на этой планете термоядерной станции, находящейся в горах.
Развитие цивилизации планеты шло несколько иначе, нежели это могло бы быть в случае прямой передачи опыта алертов людям.
После того, как Айвен и Авурр исчезли, а система слежения на базе зафиксировала временные перемещения на орбите, которые идентифицировались, как временная ловушка Такесаннов, алерты предприняли несколько попыток освобождения корабля Джека. Несколько лет борьбы ник чему не привели. Станция оказалась защищенной полем. Такесанны нашли эту защиту и останавливали все атаки.
Решив, что ничего нельзя сделать, алерты занялись островом, на который было совершено нападение со стороны нескольких стран Тензаста. Они не просто напали на остров, они дрались за него друг с другом, не глядя на местных жителей. Абборигены вступили в эту войну на стороне одной из стран, что привело к их почти полному истреблению. Алерты вернулись из космоса, когда деревни были раззорены, дома разрушены и лишь база, находящаяся в скалах была недоступна. Камни, служившие станциями передачи не могли быть уничтожены. Люди посчитали их культовыми просто не обращали на них внимания. Один из таких камней оказался в центре колонистов и они считали его всего лишь небольшой достопримечательностью.

Численность алертов в тот момент составляла около шестидесяти за счет молодого поколения, родившегося на острове. Хотя они и были по сути детьми, но они имели все свойства взрослых алертов и участвовали в последующих событиях, наравне со всеми.
А события развивались со стремительной быстротой. Деревня алертов была отстроена вновь. Она выросла по сравнению с предыдущим вариантом, а численность алертов начала расти в геометрической прогрессии. Этому способствовала природа и тихое место, где они оказались вдали от колонистов.
Сами колонисты иногда устраивали войны друг с другом, сжигали деревни друг друга. С материка приходили корабли и почти каждый раз власть на острове менялась.
Шли годы. Алерты получили первую весточку от фрагмента Джека, который принял информацию от хийоаков. Для них это было лишь напоминанием о прошлом. Было принято решение отправить один из кораблей в Тройную систему. Была собрана команда, но перемещение не удалось. Попытки совершались несколько раз, через несколько лет и все безуспешно.
Примерно через сорок лет колонисты вновь добрались до деревни базы. Но встретили они там уже не деревню, а небольшой город, освещенный электроэнергией, с множеством садов и многоэтажных каменных домов.
Для них это было как удар. Кто-то построил город в сердце острова, не заботясь о разрешениях властей и никого не предупреждая.

В один из дней база оказалась под обстрелом пушек. Город был разрушен, хотя сами все алерты оказались живы. С этого момента началась многолетняя война между колонистами и алертами. База в скалах оказалась обнаружена, но никто из людей не смог в нее проникнуть. Максимум, что смогли сделать люди, был взрыв входа. Они завалили тоннель, считая что никто оттуда не выберется.

Но люди не знали о станциях перемещения. Для них это были всего лишь древние культовые сооружения. А алерты приняли новое решение. Они пришли в деревни колонистов и сделали то, отчего люди были в панике. За одну ночь все деревянне здания были разрушены. Корабли оказались неспособны к плаванию в море из-за множества дыр, которые нельзя было просто так заделать.
Но хуже всего для людей было то, что они не знали противника. Никто не видел как был произведен этот удар. Алерты воспользовались паникой среди колонистов, что бы внедриться в их общество. Это занало несколько месяцев. И все эти месяцы они совершали набеги на деревни, не оставляя никаких следов. И Лишь спустя год кто-то увидел моменты выхода людей через культовые сооружения аборигенов.
В панике люди решили взорвать все эти камни, но они не смогли это сделать. Алерты постоянно следили за станциями передачи и в моменты закладки взрывчатки они оказывались рядом. Люди в ужасе разбегались, не зная что делать.
А затем началось паническое бегство колонистов с острова. На едва починенных кораблях, на обычных лодках, в надежде на то, что их подберут в море. Они бросали все, стараясь только уйти с ужасного острова.
Но не все оказались такими трусами. Кто-то просто не верил в рассказы о магических камнях аборигенов. А кто-то из жителей колоний был алертом. Через два года в колонии осталось около двухсот жителей, половину из которых представляли алерты. Другая половина состояла в основном из отчаянных людей, которые не боялись самого черта. Многие из них были просто изгоями собственного общества.
Две половины общества довольно сильно отличались друг от друга, но ону имели одну цель, возродить колонию и превратить ее в мощных форт для отражения возможных атак с моря. А этих атак не было несколько лет. Бежавшие колонисты посеяли в странах Тензаста суеверных страх перед островом, подобынй тому, который был перед Черным континентом и Кастерлитами, о которых люди только слышали легенды.
Две половины общества в конце концов разделились на два враждующих лагеря. Эта вражда была вызвана тем, что алерты почти не считались с людьми. Они не мешали им, но и не обращали на них своего внимания. Алерты посторили свой новый город вокруг одной из станций передачи, превратив этот город в мощную крепость.
Они назвали ее Форпостом номер один. Люди, на глазах которых выросла эта крепость не только были удивлены скоростью ее строительства. Крепость выросла за один месяц. Никто из них не знал, как доставлались камни. Вокруг был только сплошной лес и ни одного камня. Никто из них не знал о том что такое станция передачи.
А алерты сделали новый шаг. Они начали сторительство новых станций передач, располагая их вблизи берегов. И вот в этот момент люди поняли что это такое и кто устанавливал эти магические камни. Первым порывом была попытка уничтожения. Отряд из нескольких десятков людей ворвался в крепость алертов и нападал на первых встречных людей.
То, что они увидели для них было новым ударом. Оружие было бессильно перед жителями крепости. Их поведение чем-то напоминало поведение людей, не обращавших внимания на диких животных, пока те не мешали. Колонистов это всбесило и они попытались взрывать постройки алертов. И тогда алерты уже не оставили их в покое. Они разоружали людей, подобно тому, как взрослые отбирали у детей опасные игрушки. Человек не мог ничего сделать с алертом. Он просто был не в состоянии противостоять его полевому воздействию.
Алерты поступили с людьми просто. Они посадили их в два построенных корабля и нагрузив провиантом отправили в плавание.
Колонисты уплыли, но через полгода вернулись с большим флотом. Это был флот Микалла, старого пирата, который в это время уже искал себе пристанище, а сообщение о странном острове только развеселило его. Он решил, что этот остров как раз подходит для него.
Десант состоял из нескольких тысяч человек. Они вышли на берег и устроили новую колонию, как раз в том месте, где когда-то была смыта первая колония капитана Микопра.
До периода дождей был почти целый год и пираты решили, что это место подходит для временного поселения. После этого они начли совершать рейды вглубь острова и нашли крепость алертов.
Осада длилась несколько лет. Алерты установили в крепости лазерное оружие и отбивали все первые атаки. Затем люди решили, что жителей крепости надо морить голодом и просто никого не выпускали.
Но эта блокада для алертов была подобна ситу, которым пытались удержать воду. Два года шла осада. Попытки людей проникнуть в город всегда проваливались. И нокто из людей не знал, что в это время вырос еще один город снова среди скал. На этот раз он представлял собой крепость подобную той, которую осаждали люди.
Алерты жили своей жизнью. Их численность возрастала и оказалсь около тысячи в тот момент, когда на остров высадился новый флот. Он вступил в войну с Микаллом, после чего оба флота удалились, поняв, что им не одолеть друг друга. Первый ушел из-за своего бессилия, а второй из-за боязни, что в следующий раз они не выдержат новую войну.
Остров оказался забытым на несколько десятков лет. А за это время он превратился в мощное государство. Алерты построили корабли и пустились в первые плавания по странам под видом торговцев. Они внедрили своих разведчиков по всем великим странам Тензаста. Товаром, доставляемым с островов было серебро, которое ценилось в те времена дороже золота. Серебро добывалось на Озерном острове. Алерты открыли несколько месторождений.
После того, как началась эта торговля, некоторые из монархов решили прибрать к рукам Серебряный остров, как они стали называть Озерный.
Начались новые военные походы. Сначала были поытки захвата кораблей с серебристыми флагами Озерного острова, но эти захваты оканчивались поражением захватчиков. Очевидцы могли лишь сказать, что на кораблях Серебристых было какое то оружие, которое поджигало нападавших с расстояния первышающего пушечный выстрел.
Попытки высадки на остров тоже ни к чему не привели. Корабли встретили оборону, о которой никогда не слышали. Ни один корабль не смог близко подойти к берегу. Они были обстреляны каким-то неизвестным оружием.
С тех пор развитие Озерного пошло по новому пути. На острове жили только алерты. Если там и появлялись люди, то только в особых обстоятельствах. Для всех жителей планеты он оставался загадочным Серебристым островом. Прибытие в какой либо порт корабля с Серебристого означало особое событие. Люди портовых городов специально приходили в порт, что бы посмотреть на серебристых. Они не видели в них ничего особенного. Алерты не выделались на фоне других людей. И лишь одно отличало их от людей. Это было извезтно очень немногим. Превращения. О них занало только несколько десятков человек во всем мире. Большинство из этих людей жило на Озерном. Несколько на материке. Это не были высокопоставленные чиновники. Это были ученые. Люди одаренные от природы, которые по мнению алертов должны были оставаться живы в любых обстоятельствах. И поэтому тех, кого преследовали алерты увозили на Озерный, а тех, кто мог жить на материке они охраняли. Некоторые даже не знали об этом. Чаще всего алерты раскрывались перед этими людьми только в особых ситуациях, когда только их способности могли вывсти человека из опасного положения.
Прибытие Седьмого и нескольких машин, оставшихся после разгрома Такесаннами базы на шестой планете в системе Такеса внесло некоторые коррективы в жизнь острова. Машины оказались на острове, но на них был распространен особый запрет. Они не могли вылетать с острова в космос или в воздух. Они могли только двигаться по земле, во избежание их обнаружения из космоса. Машины выполняли это с абсолютной точностью. После посадки ни одна из них не вылетела в космос и только последние сто лет был снят запрет на полеты в атмосфере. Это было вызвано тем, что люди достигли технического прогресса и построили свои самолеты.
А развитие этого прогресаа было подобно всем цивилизациям. Оно шло по экспоненциальной зависимости. Сначала технической прогресс привек к строительству заводов, огромных металлургических монстров, которые снабжали все страны металлом. Индустриализация всех отраслей пошла полным ходом после строительства первых электростанций. Машины становились все более совершенны, появились первые самолеты. По планете прокатилось несколько больших войн, которые задевали и Озерный, но остров оставлася таким же неприступным, как и раньше. Алерты обнаруживали не только все корабли, но и подводные лодки, стремившиеся войти в реки острова.
Появление самолетов привело к новоым попыткам захвата острова. И вот тогда в воздух поднялись машины. По сравнению с самолетами людей они ыбыли огромны. Воздушный флот стран Тензаста вернулся назад, не решившись вступить в бой с такими летающими машинами. А свои захватнические настроения они обратили друг против друга. Разразилась последняя, самая сильная война, в конце которой появились первые ядерные бомбы.
После этого алерты уже не остались в стороне. Они нанесли несколько мощнейших ударов по центрам разработки ядерного оружия, уничтожив не только наземные, но и подземные предприятия, производившие эти бомбы. Ни одна страна больше не обладала ядерным оружием, а весь мир внезапно осознал с какой мощной державой они вели все это время войну.
Машины просто проходили в воздушное пространство стран, даже не обращая внимания на самолеты, которые кружили вокруг них, совершая бесплодные попытки уничтожения. Это было не просто нападение. Предушреждение о нем было передано радиостанциями Озерного острова на весь мир за сутки до удара. В предупреждении было лишь одно требование, вывести людей из под ударов.
Серебристые не собирались их уничтожать. Они уничтожали смертельноопасную технологию, которая могла привести к гибели всей планеты. Она возникла во время мировой войны и никто бы не стал задумываться о последтствиях ядерных ударов.
Восемь ударов, нанесенных трем воюющим сторонам, изменили все положение. Возникла коалиция двух сторон, которая направила свой главный удар по Озерному. Сотни кораблей и тысячи самлетов окружили остров.
И вновь прозвучало предупреждение, в котором было требование увести войска. Оно не подействовало. Флот и авиация были разбиты в один день, всего за несколько часов. Несколько машин прошли над кораблями, обрушивая на них удары, а саммолеты сгорали от лазерных выстрелов, когда подлетали к машинам, намереваясь атаковать.
Полный разгром коалиции привел к тому, что силы третьей державы оказались более мощными, нежели двух других взятых вместе. И эта третья держава вознамерилась захватить две другие. И каково было военным этой державы услышать новый ультиматум Серебристых.

Война была окончена. Под натиском сил Озерного острова. Вступление его в войну было для всех неожиданностью. Огромные машины, которые разнесли две армии за один день стали той силой, которая удерживала всех от войны, от войны, которая могла уничтожить все живое на планете.
Но была еще одна война. Война, о которой жители планеты не знали. Эта война шла в космосе. Она не была кровавой. Ее суть заключалась в том, что бы снять влияние Ткесаннов на развитие планеты. Одна станция захвата, оказавшаяся около Зеленой, засылала своих шпионов на планету. Они узнавали все о странах, о людях, но ни один из шпионов не мог проникнуть на Озерный без того, что бы его не обнаружили алерты. И тогда начиналась игра. Игра, в которой Такесаннов водили за нос. Шпион получал такую информацию, которая не нужна была Такесаннам. А все что касалось технологий, машин, которые остановили войну, станций перемещения, разбросанных по всему острову, обходилось стороной.
Такесанны не могли добраться до тайн алертов. А если оказывались близко, то алерты создавали ситуацию, в которой шпион должен был бежать.
И последним шагом в этой войне была операция по освобождению Джека. Седьмой использовал момент, когда на станцию прибыл космический корабль Такесаннов. Он в одно мгновение оказался внутри и начал свой разрушительных поход, круша все внутри направо и налево. Станция оказалась беззащитной от такого вторжения. Генераторы поля были разрушены и Джек оказался на свободе. Сама же станция, получив повреждения, взорвалась после разрушения всех генераторов поля.
Осталось лишь несколько кораблей Такесаннов, которые были остановлены на орбите, несколькими фрагментами Седьмого, держащими их в режиме полевой стабилизации.
Из всех алертов, оставшихся от экспедиции, прилетевшей на планету почти пятьсот лет назад осталось только четверо. Они были единственными, кто видел всю историю экспедиции от начала до конца и они рассказывали ее хийоакам, вырвавшимся из ловушки Такесаннов.
Алерты были удивлены встречей с престваителями другой цивилизации, которая существовала у них под боком. Черный континент был недоступен даже им. Из космоса не было видно никаких признаов разумных форм на этом континенте, как и на Красной планете.

Сами же Кастерлиты удивлялись тому, что им ничего не было известно о жителях Озерного. Они считали их обыкновенными людьми, невозможность проникновения на Озерный в биологической фазе они объясняли хорошей постановкой разведки, высоким техническим уровнем, который они видели у Серебристых, но ни разу они не сталкивались с превращениями алертов и с их полевыми возможностями.

Это было открытием. Открытием, которое могло позволить Кастерлитам образовать свой собственный клан. И они ушли на Красную, что бы рассказать о том, что они увидели и узнали на Озерном.
Они вернулись через день нисчем. Их прогнали, как и перед этим, объявив лжецами. Кастерлиты не поверили в существование на планете колонии цивилизации из другого мира. Они даже не предприняли попыток для проверки этих сообщений.
Единственные искусстенные космические объекты, которые они знали в космсе, были корабли Такесаннов. Они ни разу не встречали в космосе хийоаков и их кораблей за все это время и не верили, что они могли пробыть на планете столько времени незаметно.

Пытаться вступать в контакт с Кастерлитами в этот же момент хийоаки не сатли. Им было достаточно определенных контактом с нелегальным кланом, который оказался на Озверном. Кастерлиты позволили сделать некоторые эксперименты на себе, которые помогли бы их новым знакомым узнать больше об энергетическом состоянии.

Измерения показали огромную плотность энергии в облаке. Энергия удерживалась замкнутым биополем. Его размыкание было практически невозможно. Это приводило к рождению материи и переходу Кастерлита в биологическую фазу.
Проникающая способность этого поля объяснялась влиянием биополя, которое отключало поглощение энергетических лучей. Сама энергия в основном находилась в виде электромагнитного поля, с добавлением слабого гравитационного поля и биополя. Соединение их вместе приводило о образованию устойчивого состояния, способного самостоятельно передвигаться за счет направления основного потока энергии в нужную сторону. Движение практически не требовало энергии. Оно было сродни полевому перемещению, но это перемещение осуществлалось иначе. Поле возникающее внутри перемещало только части этого энергетического сгустка.
Разрыв замкнутого биополя приводил к переходу в биологическую фазу и в этот момент Кастерлит должен был знать структуру того объекта, в который он превращался. Кастерлитам был передан образец биовещества для изучения. Они могли его обследовать, находясь в энергетической фазе. Эти действия не были видны. За один час Кастерлиты нашли необходимую информацию и смогли перейти в биологическую фазу, которая соответствовала биовеществу.
Они были поражены собственным новым свойствам. А Айвен и Авурр вместе с Джеком проводили новые эксперименты. Получив информацию от Кастерлитов, они пытались получить подобие энергетической фазы.
И через несколько дней эксперименты завершились успешным созданием этого состояния. В отличие от Кастерлитов, их состояние имело другую волну свечения. Оно было зеленым и объяснялось лишь тем, что самих энсргетических состояний было множество, подобно тому, как было множсество биологических состояний.
В подобное состояние смогли перейти не только Айвен и Авурр, но и Седьмой, Джек и все алерты. Кроме этого Айвен, Авурр, Джек и Седьмой могли менять энергетическое состояние, благодаря своему собственному сильному полю.
Алерты смогли переходить только в одну фазу, которая была единственной в своем роде. Это была фаза с самым низким биополевым уровнем. Более высокая фаза требовала более высокого собственного биополя.
Количество энергетических состояний росло с увеличением биополя. Для Кастерлитов их было несколько тысяч, а теоретический предел числа состояний для порогового поля перемещения уходил в бесконечность. Это приводило к тому, что состояния с биополем выше порогового могли переходить друг в друга без перехода в биологическую фазу.
Для Джека и Седьмого подобный переход оказался фантастическим. Они смогли перейти в состояние биовещества, подобно Айвену и Авурр, а Айвен с Авурр смогли войти в состояние, подобное астерианскому кораблю. В этом состоянии они могли двигаться так, как им заблагорассудится.
Открытие новых возможностей, переходов из одних состояний в другие было тем, что толкало исследователей на эксперименты, новые полеты к новым мирам, они узнавали все новые и новые явления природы и новые проявления жизни.
Энергетическая фаза четырех друзей отличалась одной особенностью. Их собственное поле позволяло совершать перемещения в этом состоянии, что Кастерлитам показалось фантастикой. До этого они знали только одну сверхсветовую передачу, мысленную. Но новая энергетическая фаза с возможностью перемещеия показала им то, чего они никогда не знали.
И уже с этими новыми данными Айвен, Авурр и четверо Кастерлитов отправились на Красную планету.
Кастерлиты привели их в свой бывший колн, откуда их прогнали. Зеленый свет двух существ привлек внимание Кастерлитов клана. Они жили в неком подобие подземного города, где были дома и улицы. Кастерлиты пользовались биологической фазой. Оказалось, что большинство не имело энергетическую фазу. Она была только у самой верхушки общества Кастерлитов. Что бы получить энергетическую фазу Кастерлит должен был пройти обучение. Он должен был знать, как ей управлять, как производить переходы туда и обратно. А иначе, Кастерлит не мог управлять энергетической фазой. Первые Кастерлиты, получившие ее не смогли вернуться обратно в биологическую фазу. Их эксперименты приводили к смерти. И поэтому мало кто из Кастерлитов шел на такой риск. Но тот, кто шел, тот получал огромные возможности и бессмертие. Вся жизнь общества Кастерлитов была построена на этом. Они учились, работали, снова учились. И тот, кто смог достичь необходимого уровня знаний, получал энергетическую фазу от одного из кланов. При этом он сам входил в этот клан и дальнейшие его действия зависели теперь только от его наклонностей.
Одни кланы занимались устройством жизни на своей планете, другие на соседней. Они были почти полностью разделены. Самым странным оказалось то, что происхождение Кастерлитов было из кислородной среды. Подземные города были наполнены кислородной атмосферой. Никто из Кастерлитов не помнил, как возникли эти города, почему на планете другая атмосфера. Они придерживались одной теории, по которой Кастерлиты когда то ушли на Красную планету с Зеленой. Причины этого ухода были неизвестны, а время ухода оценивалось в несколько сотен тысяч лет назад. Именно такой возраст имели некоторые из подземных городов.
Несколько кланов находилось на Зеленой, в подземных городах Черного континента. Именно это не дало Джеку найти их. Города располагались на глубине в несколько километров. Их строительство было основано на способностях энергетической фазы изменять структуру вещества, в которую она проникала. И это изменения приводило к образованию больших полостей, в которых и велось строительство.
Отсутствие наземных городов ничем не объяснялось. Просто каждый Кастерлит решил для себя, что подземный город лучше чем наземный. Чем лучше, никто не объяснял. Это было субъективное мнение.
Шесть существ оказались перед советом Клана Красных Тейнаров. Что означало слово Тейнар, никому не было известно. Это было просто нзвание и почему эти Тейнары были красными, никто не знал.
Кастерлиты используя энергетическую фазу оказались в полностью закрытом помещении, освещенном ровным светом, исходящим от потолка. Они находились в биологической фазе в виде существ, похожих на щенков, но довольно больших размеров. Одиннадцать Кастерлитов лежали полукругом и ожидали сообщения от шестерых, стоявших перед ними.
−− Мы пришли, что бы доказать существование хийоаков. −- сказала Рита. −− Они перед вами. −− Кастерлиты говорили на своем языке, который уже был известен Айвену и Авурр после нескольких дней обучения.
−− Из клана Зеленых? −− спросил кто-то из совета, перебивая слова Риты.
−− Их энергетическая фаза была получена ими, после исследованой, которые мы разрешили им провести на себе. −− продолжила Рита, не обращая внимания на реплику. −− Знания Хийоаков намного превосходят знания Кастерлитов, особенно в том, что касается третьей составляющей поля энергетического состояния. Им известно это поле, они используют его, так же как и мы, но они знают его. И знают, как оно действует на материю, на атомы, на пространство. Они знают те приемы, которые прерывают связь. Их собственная третья составляющая превышает порог, который мы считаем пределом этого поля. Это превышение приводит к разрывам связей. Это же превышение используют Такесанны. Нам до сих пор неизвестны принципы их двигателей. Наши исследования их кораблей дали неразрешимое противоречие. Мы получили, что их корабли не могли перелететь пространство в несколько десятков световых лет. И они его не перелетали. Превышение поля, исползуемое Такесаннами, приводит к изменению пространства. Объект не пролетает расстояние, а перескакивает его.
−− Ваша фантазия зашла слишком далеко. −− проговорили Кастерлиты. -− Вы хотите оправдаться и привели сюда таких же отщепенцев, как вы. Ваше преступление не может быть оправдано.
−− То что вы не верите в существование хийоаков, не означаетм что нас не существует. −− вступил в разговор Мак. −− В доказательство, я предлагаю провести один эксперимент.
−− Какой еще может быть эксперимент? −− спрашивал кто-то.
−− Эксперимент, который вы проведете надо мной. Суть его проста. Раз вы считаете, что я преступник, вы можете меня убить. Вы можете совершить эту попытку, тогда как я не стаму применять энергетическую фазу для своей защиты.
−− Вы хотите сделать из нас преступников?
−− Тогда вы можете сами придумать любой способ, который вам скажет обманываем мы или нет. −− ответил Мак.
−− Мы знаем один эксперимент. −− проговорили Кастерлиты и через мгновение они направили на Айвена полевое воздействие, которое могло бы испугать до смерти человека, заствить бежать алерта и Кастерлита, который был бы не готов к этому. Но поле не воздействовало на хийоака. Мак скомпенсировал воздействие и ждал его прекращения. Четверо Кастерлитов, получив порцию воздействия вскочили и чуь не бросились на стену.
Воздействие не прекращалось. Айвен у Авурр усилили свое поле и повели наступление. Через секунду Кастерлиты сдались. Страх, который они нагоняли на Айвена обуял их самих и они повскакивали со своих мест.
Поле было выключено одновременно.
−− Как вы добились такого? −− спросил один из Кастерлитов.

−− С помощью особого биологического состояния. −− ответил Мак и изменив себя превратился в черного тигра. −− Это состояние позволяет изменять вид без перехода в энергетическую фазу. Информация о биологических видах находится в структуре генов. Эта структура иная, нежели у обычных биологических видов и позволяет изменять вид в любой момент. И эта структура имеет собственное поле выше порогового. В дейстрвительности, превышение порога приводит к изменению пространства. В обычном пространстве это превышение невозможно. Как только происходит превышение, часть пространства меняется настолько, что отделяется от всего остального и может вернуться обратно после выключения поля, но не обязательно в том же месте, а в любом другом. В зависимости от превышения, самого поля, от времени пребывания вне пространства.
Большего докказательства Кастерлитам не потребовалось. Красные Тейнары приняли объяснение. Они увидели превращения хийоаков, узнали силу их собственного поля и сомнений у них не осталось. Четверо бывших членов клана образовали новый клан. Они уже сами не желали вступать обратно. Их новые возможности, перешедшие от хийоаков, поражали всех. Клан был признан другими Кастерлитами и Рита вошла в совет кланов, как представитель нового, сто семдесят восьмого клана, который был назван Кланом Алертов. Объявленное место, где намеревался расположиться Клан Алертов было для Кастерлитов удивительным. Это был Озерный или Серебристый остров. И не глубоко под землей, а на поверхности, в сердце острова, в главном городе Озерного, который назывался Келвер, по имени звезды сетверов, от которых произошли алерты.
Алерты давали многие названия, на языке сетверов, на английском и на своем. Это было сделано на случай появления экспедиций из других миров, экспедиций с другой стороны Галактики. Для того, что бы по этим названиям их могли найти на планете.
Несколько дней Айвен и Авурр находились в городе Клана Красных Тейнаров, а затем члены совета Клана были приглашены в город Келвер, на Озерный остров.
Встреча была несколько необычной. Кастерлитов встретили алерты, перешедшие в энергетическую фазу с необычным пурпурным цветом свечения. Эта фаза отличалась от всех тем, что имела две линии в спектре излучения. Все остальные фазы имели по одной линии.

Несколько десятков объектов, голубых, пупрпурных и четыре зеленых, оказались над планетой и совершив облет, приземлились в городе алертов, где их встречали алерты, не имевшие энергетической фазы. Для этого были необходимы знания, знания которые были только у немногих. Кастерлитам показывали город, космические корабли алертов, которые находились в подземном закрытом ангаре. Еще одним доказательством было отсутствие в ангаре каких либо входов и выходов. Корабли могли только впрыгнуть в эту полость, используя полевое перемещение. Но это уже было неважно. Одна только встреча, в которой люди-алерты спокойно приняли Кастерлитов, доказывала их особенность.
Подобное появление в любом другом городе на Зеленой привело бы людей в ужас. Они носились бы как сумасшедшие, считая что наступил конец света.
Алерты рассказали о своей истории, начиная от легенд о планете Железная и кончая предпринятой экспедицией, предназначенной для оказания помощи первой экспедиции, попавшей под удар неизвестных тогда сил. Кастерлиты рассказывали о себе, о своих исследованиях ближайшего космоса, о полетах к другим звездам, где они встретили Такесаннов и Дакатов. Они рассказывали о войне, которую ведут Такесанны с Дакатами, о совершенных машинах Дакатов, которые сдерживают натиск Такесаннов.
О том, что Такесанны так и не нашли планету Дакатов. А это было обусловлено тем, что эта планета давно не существует. Дакаты покинули ее, когда произошел взрыв звезды. Они посторили огромные корабли и на них путешествовали по космосу. Эти корабли по сути были целыми городами, в которых можно было заблудиться или потеряться на многие месяцы, пока корабль находился в плавном полете.
Кастерлиты смогли проникнуть на такие корабли, превращаясь в Дакатов. Энергетическая фаза позволяла изменить вес тела. Было только верхнее ограничение, обусловленное начальным весом при переходе в энергетическую фазу. Остаток энергии как бы исчезал, но энергетическая фаза всегда помнила о начальном весе и Кастерлит не мог его превысить, если только не увеличил вес в биологической фазе.
Общение с Дакатами не дало Кастерлитам что либо новое и они ушли от них, перебравшись на корабли Такесаннов. Там оказалось сложнее в отношении незаметности. Корабли Такесанново были меньше и численность людей была ограничена. Практически невозможно было неизвестному человеку что либо узнать. Его мгновенно находили и Кастерлит был вынужден уходить, когда его подвергали допросам, а иногда и пыткам.
Что бы вступить в необнаруженный контакт Кастерлиты перелетели на планету Такесаннов, следуя за одним из кораблей. Но Кастерлиты не смогли добиться нормальных контактов. После того, как Кастерлит попадал в космический флот в виде человека, он либо обрывал связь со своим кланом либо уходил, попавшись на каком нибудь деле. Обрыв связи наблюдался четыре раза и все эти четверо Кастерлитов больше не возвращались.
Фактически теперь Кастерлитам стало ясно, из-за чего обрывалась связь. И им было известно, почему после обрыва связи Кастерлиты не возвращались. Они знали, что их не примут.
Картина мира в окресностях системы, в которой находились алерты была известна. Кастерлиты имели почти полную информацию. Их пробелы дополнялись знаниями хийоаков и алертов. Оказалось, что Такесанны вторично атаковали Дак, уничтожая ядерными ударами мутантов, которые там возникли после ударов машин. В этот момент Дак была безжизненна, если не считать наиболее устойчивые к радиации виды, в основном растения и микроорганизмы.
Две других системы. Такес и Ти были полностью под контролем Такесаннов. Они уничтожили все машины и все корабли Дакатов в округе. СИстема правления Такесаннов была подобна монархии, но в качестве монарха была небольшая группа людей, которые составляли Совет Такеса и были в нем пожизненно. По своей сути это была тоталитарная система, в которой все подчинялись верхним уровням власти.
Жители планеты Ти-один были превращены в рабов, которых использовали на тяжелых работах, где применение машин казалось Такесаннам нецелесообразным.
Империя Такесаннов раскинула свои руки не нсколько звездных систем и ее границы приближались к системе Зеленой и Красной планет. Кастерлиты называли эту систему Чистой, хотя это было совершенно непонятно. Количество планет, астероидов и других тел в системе было прямо противоположно этому названию.
По рассчетам Кастерлитов Такесанны должны были добраться до Чистой системы примерно через сто лет, но существование на планете жизни могло привести их туда быстрее. Еще большую опасность представляло то что была уничтожена станция. Это могло привлечь внимание завоевателей еще раньше.
Именно это заставило начать безотлагательные действия по строительству системы защиты, постороенной по принципу системы защиты системы Мира.
Строительство была начато. Его темпы были такими, что через месяц была установлена первая станция, которая следила за состоянием космического пространства вокруг планеты. Строительство было подобно тому, что было сделано на Рарр. Один завод начал выпуск оборудования для других заводов. Их количество должно было нарастать по экспоненте, пока не достигло бы нужного уровня. Рассчетный уровень должен был быть достигнут через три года. Другой проблемой были междоусобные конфликты на Зеленой. Станции защиты спокойно размещались на Озерном острове и черном континенте.
Серебристые выкупили несколько островов в пбпих океанах и начали строительство станций там, но этого было недостаточно. Еще несколько мест было получено в счет установления покровительства Серебристых в нескольких небольших государствах. Они получили защиту взамен передачи под контроль Серебристых определенных территорий.
Оставалось еще восемь точек, которые размещались в Великих Странах Тензаста. И с получением этих территорий были связаны серьезные проблемы.
Три места из них были выкуплены за дикое количество серебра. Результатом такого вливания был сильный дисбаланс в экономиках государств. Цены на серебро резко снизились. Впервые за всю историю Зеленой эти цены упали неже чем цены на золото. Для Озерного острова этот кризис ничего не давал. Возникла лишь большая напряженность между странами. Фактически они вели экономическую войну друг с другом. Другая война была под запретом. Серебристые держали все армии под своим контролем. Самые сильные из армий возглавляли алерты, хотя никто из людей этого не знал. Это обеспечивало определенные преимущества в случае возникновению угрозы войны.
Ядерное оружие было под запретом, хотя велась постоянная война, в которой Серебристые узнавали новые места, где велись разработки и производство атомного оружия. При обнаружении таких мест действия алертов были молниеносными. Они передавали предупреждение об уничтожении объекта, давая людям уйти оттуда, а затем прилетали машины и сравнивали с землей все что было связано ядерным оружием.
Правительства были в страхе и уже около двадцати лет не производили ядерное оружие, хотя уже все знали его секрет и имели все возможности для его производства. Уран добывался только в качестве топлива для ядерных электростанций.
Кризис, возникший в результате действий Серебристых привел к возникновению конфликтов, которые нельзя было остановить правительствами. Это были войны, начатые населением. Люди вооружались, грабили военные склады и шли на тех, кого считали своими обидчиками. А это были владельцы крупных предприятий, банков и правительства городов.
В Великих Странах Тензаста возникли революционные ситуации, которые могли привести возникновению гражданских войн. Эти войны нельзя было остановить приказами сверху, угрозами взрыва заводов или чего либо еще. Это была война низших слове общества против высших и она могла быть прекращена только жесткими действиями.

И эти действия были начаты. Начаты по приказу Серебристых, в обход всех правительств. Правительства Великих Стран Тензаста были сметены регулярными армиями, во главе которых стояли алерты. Армия занимала крупные города и промышленные центры. Население разоружалось, а в случае особо жестокого сопротивления прибывал особый отряд Серебристых, который мгновенно справлялся с бунтующими массами.
Сначала люди сопротивлялись, пытались обороняться от наступающих, но вскоре они убедились в бесполезности борьбы с особым отрядом. Слухи, разнесшиеся со скоростью света привели к тому, что только одон вид формы особого отряда заставлял людей бросать оружие и сдаваться.
За две недели все страны оказались под управлением своих армий. Правительственные учреждения вновь начали свою работу, но все было иначе. Был установлен жесткий контроль над производством, в особенности над производством товаров первой необходимости. Количество серебра было уменьшено изъятием его из оборота. Это несколько выправило дела, но они все же не стали так хороши, как раньше.
Особыми распоряжениями военных правительств под контроль Серебристых были переданы необходимые точки для строительства станций защиты. Военное положение сохранялось до тех пор, пока эти станции не были построены и окружены обороной, способной выдержать любой удар со стороны Великих Стран Тензаста.
После этого были восстановлены старые правительства. Возмущение было сильным. Представители властей были в ярости. Некоторые из правительств отдали приказы об уничтожении построенных Станций Планетарной Защиты. Люди даже не вдумывались в название и объяснения об угрозе из космоса.
Верхушки армий были сняты. Алертов там не осталось и они просто ушли, оставив суды и тюрьмы ни с чем. Кто-то из людей попался под горячую руку, но это были только исполнители, которым приказывали и они выполняли.
Последний приказ переданный по армиям гласил о том, что все должны подчиниться правительству. И армия сделала это, хотя первые приказы правительства носили почти сумасбродный характер.
Атаки на станции защиты потрпели полный провал. Никто из людей не смог и близко подойти к ним. Лишь роботы, управляемые на расстоянии были способны преодолеть барьер биополя страха. И эти роботы были уничтожены оружием, о котором людям не было известно ничего кроме того, что оно оставляло от роботов пустые места, превращая их во вспышки огня. Правительства запретили Серебристым летать в собственном воздушном пространстве, решив что это задушит станции, но никто не знал, что снабжение станций проводится через полевое перемещение. Алертам не нужны были самолеты. Более того им не нужна была пища и вода в том виде, в котором ее потребляли люди. Блокада станций была бессмысленным делом с самого начала.
Постепенно кризис прошел. Правительства все еще ругались, что-то требовали от Серебристых, пользуясь тем что они существовали. Людям был как-то невдомек, что все их протесты не столили для алертов ни гроша.
Серебристые объявили о строительстве космических ракет. Это было лишь формальным объявлением. Они давно их имели, но пользовались только в исключительных случаях. За объявлением о строительстве через месяц последовало объявление о первом успешном запуске. Этот запуск был показан по телевизионным каналам, передаваемым с Озерного острова. И это не был первый запуск. Это был лишь розыгрыш. Алерты не собирались раскрывать себя полностью перед жителями планеты.
Алерты играли свою игру, почти смеясь. Они запустили в космос болванку из железа, которая просто передавала радиопозывные. А затем уничтожили ее используя одно из орудий планетарной защиты. Уничтожение не объявлялось. Оно было произведено так, что люди этого просто не знали.
Станции защиты строились и на Красной планете. Кастерлиты, осознавая опасность не препятствовали этому, тем более, что поверхность планеты была не для них.
Худшие прогнозы не оправдались. Такесанны будто забыли о том, что произошло в Чистой системе. Несколько кораблей, оставшихся после взрыва станции так и кружили на орбите. В первый месяц Айвен наведался туда. Используя энергетическую фазу он вошел в корабль и превратился в Такесанна.
Сначала его даже не приняли за чужого. Люди были рассеяны и не смотрели на друг друга, слоняясь по кораблю без дела. Они давно бросили попытки перемещений в систему Такеса и только ждали, что от планеты придут другие корабли, что бы сообщить им о происшствии. Мысленная связь не работала.
Дел на кораблях не было никаких. Спуск на планету был бессмысленным. Такесанны не выдержали бы биологических атак со стороны микроорганизмов.
Айвен ходил по кораблю, пока не остановил одного из членов экипажа и не потребовал от него показать где найти капитана. Человек в изумлении посмотрел на Айвена, не понимая, как тот не может найти капитана.
−− Пойди, друг, проспись. −− Сказал он Айвену и пошел дальше. Затем он вдруг повернулся и посмотрел на Мака другими глазами. −− Э, да ты случайно не с другого корабля? −− спросил он и не дожидаясь ответа добавил. −− Пойдем. −− Он провел Мака через корабль и показал ему каюту. −− Ты иди сам, а я пойду своей дорогой. -− сказал он напоследок и скрылся.
Айвен постучал в дверь, отчего та мгновенно открылась и Мак увидел женщину в военной форме. Она сидела за компьютером и что-то рассчитывала.
−− Минутку. −− произнесла она не глядя на Айвена и продолжала бегать пальцами по клавишам. Прошло минут пять, прежде чем она оторвалась и посмотрела на Мака.
−− А вы кто? −− спросила она моргая глазами и не понимая кто к ней пришел. −− Не понимаю, я вас не узнаю.
−− А вы и не можете меня узнать. −− ответил Мак. −− Я один из тех, кто был во временной ловушке в течение четырехсот семидесяти лет.
−− Но это же невозможно. В ловушке была только одна машина.
−− Одна машина и три живых существа на ее борту. −− ответил Мак. −− Но теперь вы находитесь в нашей ловушке. Она несколько иная, но вы уже поняли ее действие.
−− Нет, это какой-то бред. Ваша шутка зашла слишком далеко. Немедленно прекратите или окажетесь под арестом.
−− Давайте не будем ругаться, −− спокойно проговорил Мак. -− Если вам хочется, арестуйте меня, но только после не ведите себя так, словно я дьявол.
Капитан нажала в злобе какую то кнопку и через несколько секунд в каюте оказалось два человека. Им хватило только одного взгляда, что бы схватить Айвена и увести.
−− Кто ты такой? −− спросил один из охранников у Айвена, держа его двумя руками.
−− А вы не знаете? −− спокойно спросил его Мак. −− Я привидение, под именем Айвен Мак.
−− Он наверно спятил. −− Сказал второй. −− Может его надо отвести к Хильде?
−− Нам приказано вниз, значит вниз. −− Ответил второй.
Они спустили Айвена на лифте и заперли в небольшой камере с крошечным окном, которое было закрыто мелкой, но толстой сеткой.
−− Эй, ребята, а следить за мной никто не будет? −− Спросил Мак.
−− Много чести. −− ответил один из охранников.
−− Тогда поспешите наверх, там еще один такой же как я. −- Сказал Мак.
Охранники скрылись за другой дверью и Мак преобразовавшись в энергетическую форму в одно мгновение пролетел сквозь стены и все пространство корабля, как через пустое пространство. Он вернул свой вид человека, когда оказался около каюты капитана.
Стук в дверь снова открыл ее в одну секунду.
−− Это опять я. Меня плохо заперли. −− Произнес Мак, переступая через порог.
Послышался смех. Женщина смеялась, решив, что ее охранники оказались в сговоре с человеком, спрятвшим свое лицо под гримом. Она решила, что команда делала это от нечего делать.
В дверях появились охранники и вылупились на Мака так, словно увидели нечто необъяснимое.
−− К.. Как ты здесь оказался? −− Спросил один из них.
−− Лайс, прекратите эту игру. Мне она вовсе не нравится. -− Проговорила капитан.
Второй охранник решил, что надо действовать и выхватив оружие, попытался свалить Мака на пол. Айвен среагировал мгновенно. Он отпрыгнул в сторону, так что человек сам упал. Но он тоже был не промах и падая перевернулся на спину. Его оружие было направлено на Мака.
−− Ни с места! −− крикнул он. −− Мелита, это не игра. Мы не знаем кто он.
Мак стоял на месте, глядя на двух охранников. Лайс тоже выхватил оружие и держал его направленным на Мака.
−− Раск, прекратите! −− вскрикнула Мелита, все еще считая что они ее разыгрывают.
−− Это не игра! −− крикнул Раск, все еще лежавший на полу и боявшийся пошевелиться, что бы упустить с мушки человека. −− Я докажу тебе. −− Он выстрелил, пробив выстрелом правую руку Айвена. -− Это, что бы было ясно, кто есть кто. −− проговорил он, глядя на Мака.
−− Зачем ты это сделал? −− спросила Мелита. Она уже не казалась капитаном. В ее словах был страх. Страх за то, что человек стоявший перед ними действительно был инопланетянином, хотя она и не верила в это.
−− Кто ты такой? −− спросил Мака Лайс.
В этот момент в каюте появилось еще несколько человек, которые прибежали на звук выстрела.
−− Я не человек. −− спокойно произнес Мак. −− Ваш выстрел только доказывает это. −− Айвен убрал руку, которой схватился за рану. На месте ранения не было и следа. −− Я пришел не для того что бы воевать. Меня не беспокоит ваше оружие. Если вам хочется, вы можете стрелять в меня, сколько вам угодно.
−− Кто ты? −− теперь это спрашивала капитан корабля.
−− Я хийоак, если вам что-то говорит это слово.
−− Нет, определенно это какой-то трюк. −− проговорила она и двинулась к Айвену.
−− Стой, Мелита! −− крикнул Лайс. Он нервно сжимал свое оружие в руках, готовясь стрелять при любом движении пришельца.
−− Вы можете пересчитать свою команду и понять, что я лишний. −− произнес Мак. −− Я не хочу, что бы вы приняли меня за врага.
−− Что тебе здесь надо? −− спросил Раск. Он уже поднялся на ноги и стоял рядом с Лайсом, закрывая собой капитана.
−− Я только хочу обсудить с вами вопросы, касающиеся вашего пребывания в этой системе. Сейчас это видимо не получится, поэтому я ухожу. Но я вернусь в другое время, когда вы все обсудите и не будете так враждебно настроены.
Айвен растаял в зеленом тумане и вылетел из корабля на планету. Он вернулся через день. Обстановка на корабле говорила о том, что люди переполошены. Они что-то делали, устанавливали какие-то приборы во всех коридорах и каютах, от атмосферы зарившей на корабле день назад ничего не осталось. Мак не увидел ни одного человека болтающегося без дела.
Энергетическая форма, в которой он прошелся по кораблю, не была замечена. Освещение было ярким и зеленоватое свечение Айвена было мало заметно. Кроме этого Мак использовал широкую форму, которая увеличила его размер до нескольких дестяков метров, что уменьшило удельное излучение, сумма которого оставалась неизменной. Это дало ему возможность вести наблюдение сразу за целым блоком корабля. Его присутствие было замечено только одним человеком, который увидел слабое зеленоватое свечение в темной комнате. Человек принял его за какой-то радиационный эффект и ушел за прибором, измеряющим радиацию.
А Мак в это время сместился по кораблю и оказался рядом с каютой капитана. Капитан нервно отмеряла шагами комнату, чего-то ожидая. Через минуту она подбежала к компьютеру, когда тот выдал звуковой сигнал. Компьютер закончил какой-то рассчет и капитан снова что-то набирала на клавиатуре, а затем задала голосом несколько команд и вышла из каюты.
Она проверяла работу своих подчиенных, давала новые указания, касающиеся размещения приборов. Из этих указаний Мак понял, что приборы предназначены для измерения полей. Всех трех составляющих энергетической формы.
Приборы устанавливались везде и подключались к центральному компьютеру корабля. Мак понял, что центральный компьютер и есть то звено, которое он должен контролировать для исключения регистрации. Он нашел отсек, в котором находился компьютер и используя возможности, предоставленные ему энергетической формой, изучил этот компьютер от блока питания до атомарной структуры процессорных элементов, работавших на основе полупроводника, арсенида галлия. Схемы были сродни кремниевым, но имели большее быстродействие и более высокую устойчивость к радиационным воздействиям.
Для контроля за действиями компьютера Мак изменил несколько схем, используя биовещество. Если бы кто-то увидел эти блоки, то решил бы что схемы оказались поражены каким-то неизвестным вирусом. Они были покрыты подобием паутины, но никто не смог бы добраться до этих схем. Они были герметически закрыты и заварены в блоки.
Тест блока не показал бы его неисправность. И Айвен мог просто избавиться от свидетельств своего пребывания на корабля. Прошло несколько часов. Капитан снова сидела у себя в каюте и работала с компьютером. Мак теперь знал каждое ее действие. Он контролировал схемы компьютера и мог скорректировать любые данные поступавшие в него.
К своему удивлению он обнаружил что фамилия капитана Десиннот. Мелита Десиннот прибыла на станцию семь лет назад. Она командовала космическим рейдером КР-14 и осталась его командиром после взрыва станции. Со времени взрыва ее экипаж несколько поредел из за того, что часть людей во время взрыва была на станции и не смогла эвакуироваться.
Айвен узнал это из данных, записанных в компьютере. Он вспомнил о Киуле Десиннот, с которой встречался в системе Си и понял, что Мелита Десиннот ее родственница. Они были чем-то похожи.

Мак нашел всю информацию о Мелите в компьютере и нашел еще одно доказательство своей догадке, хотя оно было и не прямым. КР-14 прибыл из системы Ти. Мелита Десиннот была уроженкой планеты Ти-один.
Мак не знал, как там было насчет борьбы с вирусами, но было ясно, что Такесанны освоили эту планету. Возможно, они нашли средство против вирусов.
Приборы были включены и начали фиксацию поля. Были ясно видны различия между показаниями в тех областях, где был Мак и где его не было. Айвен скорректировал показания, так что они примерно совпадали, а затем изменил радиус своего поля. Он сжал его до одного сантиметра, превратившись в яркий зеленый шарик, который мог ослепить человека, если бы он его увидел, но Мак ушел внутрь перегородки и его не фиксировали даже приборы, хотя он продолжал контроль за компьютером, используя полевую связь. Чувствительность к биополю в энергетической форме намного превышала чувствительность даже биовещества, не говоря уже о приборах Такесаннов, которые вообще не чувствовали биополя энергетичского состояния, даже когда Мак вошел внутрь одного из таких приборов.
Мак продолжал эксперименты и нашел все возможные пути, которыми он просто избегал регистрации своего присутствия без контроля за компьютером.
Фиксация присутствия биологической формы его не интересовала и Айвен произвел переход в биологическую форму, когда Мелита Десиннот решила прекратить свои рассчеты. Она была немного успокоена тем, что пришелец не появился до того момента, пока не были установлены все приборы. Она даже не подозревала, что центральный компьютер уже давно работал под контролем этого пришельца.

Мак объяволся перед каютой командира, чем вызвал возникновение тревоги. Капитан метнулась к компьютеру, который показал местонахождение пришельца. И она уже знала о нем, когда Мак постучал в дверь.
Дверь открылась.
Капитан сидела в своем кресле перед компьютером и с каким-то опасением смотрела на Мака.
−− Как вы попали сюда? −− спросила она, не делая никаких вступлений.
−− Я здесь уже несколько часов. −− спокойно ответил Мак. −- Ваши приборы не фиксировали мое присутствие до этого момента.
−− Вы были невидимы? −− спросила она.
−− Почти невидим. Если бы на корабле был погашен свет, то вы бы заметили меня. Но я не буду больше обсуждать этот вопрос.
В каюту вбежало несколько вооруженных человек и остановилось за спиной Мака, держа его на мушке.
−− Выйдите. −− приказала Мелита Десиннот. Люди повиновались и через полминуты в каюте остались только Мак и капитан. −- Что вы хотите от нас? −− спросила Десиннот.
−− Вам известна история появления хийоаков в системе Ти? -− спросил Мак.
−− Вы хотите сказать легенда? Как я поняла, вы являетесь преставителем той цивилизации, с которой столкнулись тогда Такесанны. Мне мало что известно об этом. Если вы хотите узнать о том, что тогда произошло, вам надо обратиться в систему Ти.
−− Меня интересовало только ваше знание этой истории. −- проговорил Мак. −− Мне она известна. Я один из участников тех событий, но с другой стороны по отношению к вам. Тогда контакт не удался. Попытка контакта в системе Такеса так же не удалась. Затем Такесанны уничтожили колонию одной из древних цивилизаций, находящуюся на шестой планете. Эта система оказалась практически без влияния Такесаннов. Это позволило нам создать здесь свою колонию, хотя я и еще трое моих друзей оказались в вашей временной ловушке и пробыли в ней четыреста семдесят лет внешнего времени. Как вы понимаете, для нас там прошло всего несколько минут. Затем была уничтожена ваша станция захвата и мы были освобождены. Теперь вы находитесь около планеты и не можете уйти или связаться со своими. Это будет продолжаться до тех пор, пока мы не будем уверены в своей безопасности, либо пока сюда не прибудут корабли Такесаннов.
Айвен закончил свои объяснения. Мелита Десиннот некоторое время ничего не говорила, обдумывая сказанное Айвеном. Она даже не смотрела на него. Ее взгляд был направлен куда-то вдаль, словно сквозь стену.
−− Значит мы ваши пленники? −− спросила она оторвавшись от одной точки.
−− В определенном роде, хотя у вас есть некоторая свобода действий. Вы можете передвигаться по системе, проводить наблюдения. Если вам надо, мы могли бы обмениваться информацией. Я знаю, что вы не можете высадиться на планету для организации своей колонии. От вас требуется только отсутствие враждебных действий по отношению к нам. Цель моего визита, только в том, что бы сообщить вам о том, что мы знаем о вашем присутствии. Мы не хотим причинять вам какие либо неприятности, не считая отсутствия связи. Нам известно и о семи других кораблях, которые находятся на орбите. Вы можете связываться с ними используя радиосигналы. Ваша свобода ограничена только пространством системы. Вы можете организовать колонию на какой нибудь другой планете системы. В случае необходимости мы можем оказать вам помощь.
−− Это означает, что мы будем находиться под вашим наблюдением? То есть просто подопытными. Вы хотите посмотреть, что мы будем предпринимать?
−− Не буду этого отрицать. Все предыдущее время две планеты были для вас тем же самым, хотя вы и не увидели на них представителей нескольких других цивилизаций. Вы можете вызвать нас на любой радиоволне. А теперь я могу ответить на ваши вопросы, если они у вас есть.
−− Как долго мы будем здесь находиться?
−− Примерно три года, если корабли с Такеса не прибудут раньше.
−− Что будет с этими кораблями, если они прибудут?
−− Это зависит от них. Если будет предпринята попытка вторжения, мы уничтожим их.
−− Я не думаю, что вы сможете это сделать.
−− Если вы имеете в виду полевую защиту, то она бессильна перед нашим оружием.
Женщина вздрогнула от такого заявления. Она уже ничего не хотела спрашивать и не знала, как об этом сказать. Мак не стал дожидаться ее слов и просто исчез, растворившись в зеленом сиянии, которое мгновенно исчезло. Система слежения за компьютером корабля четко отреагировала на поля Мака и скорректировала показания приборов. Затем Мак снял эту систему, вернув биовещество на корабль Джека.
За три года корабли Такесаннов почти не проявляли себя. Изредка они совершали попытки перемщения и полевой связи с Такесом. Общение друг с другом они проводили очень коротко, в основном договариваясь о встречах на кораблях.
Один раз они совершили перелет к другой планете только для того что бы попытаться переместиться к Такесу. Фрагменты Седьмого неотступно следовали за ними, создавая поле стабилизации, которое исключало переход и связь с Такесом.
В конце третьего года корабли оставались на орбите Зеленой и только вели наблюдение из космоса за тем, что происходило внизу.
Станции защиты были выведены на полную мощность. Наалось строительство станций на незаселенных планетах системы. Одним из действий было произведено перемещение четырех планет, подобных Зеленой и Красной. Они расположились на той же орбите в виде правильного треугольника, подобно трем планетам в системе Мира.
На этих планетах были установлены станции, производящие атмосферу и воду. Они вырабатывались из грунта, путем полевого разложения тяжелых элементов на более легкие. Создавался кислород и азот. Водород получался почти автоматически. От распадающихся ядер, которые испускали в основном протоны и нейтроны, иногда альфа частицы, которые превращались в гелий, обретая электроны.
Процессы сопровождались сильными электрическими разрядами и бурями, возникающими от расходящихся потоков газа. Они привлекли внимание Такесаннов, но они смогли только наблюдать за явлениями из космоса, и не понимали сути происходящего. Они знали только что это дело рук пришельцев.
Для людей Зеленой появление новых планет прошло почти незаметно. Астрономы почти бесились от непонимания происходящего, а остальному населению не было дела до звезд.
Начались генерльные испытания системы планетарной защиты. корабли Такесаннов были в это время около Зеленой-Два, как была названа планета, премещенная на орбиту Зеленой и Красной. Совместно с ней на орбите была Красная Два.
Джек вылетел в космос и начал производить выбросы метеоритов к планетам. Система работала безотказно. Сотни метеоритов уничтожались за доли секунды. Ночное небо Зеленой раскрасилось вспышками, озарившими планету. Красные, зеленые, голубые. Они напоминали гигантский фейерверк, который произвел такое впечатление на жителей, что они не знали куда деваться.
Великие явления, происходящие в космосе привлекли внимание всех. Астрономы и физики не находили объяснения этим вспышкам. Несколько дней планета была в панике. Все смотрели в небо, ожидая продолжения вспышек, но их больше не было.
Корабли Такесаннов вернулись к Зеленой, но не стали подходить близко. Они видели вспышки на орбите и решили, что лучше оставаться подальше от этих мест. Капитаны кораблей договорились о встрече для обсуждения увиденного. Они собрались на КР-14, том самом, где командиром была Мелита Десиннот. Она была единственным командиром женщиной из всех. Кроме того ее корабль имел наилучшие системы наблюдения. Он был наиболее совершенным из всех оставшихся кораблей после взрыва станции захвата.
Система слежения, стабилизации поля около планеты и оружие были полностью готово для встречи непрошенных гостей. Теперь корбли Такесаннов не представляли опасности, по крайней мере если они были подобны кораблям находящимся в системе.
Айвен вылетел к кораблям Такесаннов и в одно мгновение пролетел сквозь обшивку и стены, оказавшись около каюткомпании, в которой намечалось проведение совещания. Все командиры уже собрались и просматривали материалы, отснятые во время испытаний систем планетарной защиты.
Кроме командиров присутствовали еще несколько человек, которые могли что-то сказать по поводу увиденного. Человек, показывавший материалы рассказал о том, что было зарегистрировано. В эсновном он говорил о рентгеновских и гамма спектрах, которые характеризовали ядерные реакции, происходившие в объектах.
Большинство реакций было неизвестно. Некоторые вспышки не имели жесткого излучения, некоторые имели спектр термоядерных взрывов, другие напоминали спектры распадов тяжелых элементов, но были другими. Третьи были вообще необъяснимы.
Часть спектров соответствовала лазерному обстрелу огромной мощности. Цифра, которую называл человек вызывала у некоторых людей страх, у некоторых недоверие. Кто-то просто восхищался техникой инопланетян.
Айвен сидел сзади всех незамеченным, пока не был включен свет. Но и тогда его не сразу увидели. Люди просто посчитали его одним из своих, но через минуту кто-то обратил на него внимание.
Мака узнала Мелита Десиннот. Ее выражение лица было таким, словно она решила, что настал конец света.
−− Это вы?.. −− рассеянно спросила она.
−− Это я. −− ответил Мак поднимаясь из кресла. −− Я Айвен Мак. −− сказал он обращаясь ко всем. −− мое присутствие здесь не связано с вашим обсуждением, хотя оно довольно интересно. Но, как вы понимаете, мне известны все данные процессов, происходивших около планет. Как вы поняли, это было испытание системы планетарной защиты. Я пришел сообщить, что она полностью готова. Испытания прошли успешно. С этого момента вы полностью свободны. Вы можете уйти на Такес, можете связаться со своими. Вы можете остаться здесь, но через некоторое время для вас прозвучит предупреждение. Вы должны будете покинуть охраняемую зону планет. Для присутствия около планеты вы должны будете получить специальное разрешение. Вход в зону без разрешения будет расцениваться как агрессия. Теперь система находится под совместным контролем Хийоаков, Алертов и Кастерлитов. Люди планеты не имеют к этому никакого отношения. Они находятся под нашей защитой до тех пор, пока не будут в состоянии сами защитить себя от любого космического вторжения. А теперь вы можете спрашивать то, что вас интересует. После этого я покину вас.
Люди некоторое время молчали. Они рассматривали Айвена. Некоторые даже решили, что это какой-то розыгрыш, хотя и находили что не место и не время для розыгрышей.
−− Скажите, какую должность вы занимаете в команде Десиннот ? −− спросил кто-то из людей.
−− Старший помощник младшего дворника. −− ответил Мак. −- Если вам хочется плучить убедительные доказательства этого, то я могу показать свои документы.
Мак изменил свой вид, превратившись в человека, подобного жителю планеты, а затем перед Такесаннами оказался человек Земли в белом комбинезоне со знаком хийоака на груди.
−− Возможно этого вам покажется недостаточно. −− произнес Мак и продолжил показтельные превращения. Он вышел на сцену перед экраном так, что бы его все видели и превратился в черного тигра, чем вызвал волну страха. Затем люди увидели белого миу.
−− Вам нужны еще доказательства? −− произнес Мак, улегшись на сцене.
Люди смотрели на белого льва, не в силах что либо сказать. Они вообще не видели таких зверей, в которых превращался Айвен. Молчание затанулось на несколько минут. Айвен ждал, пока кто нибуть что-то скажет. Но все молчали, не зная что делать. Лишь один человек усомнился в увиденном. Он посчитал, что перед ними подобие голографической проекции. Айвен смотрел именно на этого человека и только этот взгляд отмел у человека подозрения. Он решил, что не стоит рисковать, если он видит действительно пришельца. Но сомнения у него остались.
Мак поднялся и превратился в Такесанна.
−− Все люди одинаковы. −− произнес он. −− На нас всегда смотрят как на страшных монстров. Но мало кто понимает, что мы сами когда-то были людьми. Может не такими как вы. может даже не людьми, а существами, не умеющими делать подобные вещи. Странно, что вы не знаете этого. Похоже вы забыли о спецотряде Тирто, в котором Такесанны получили подобное состояние.
−− Дьявол! −− воскликнул кто-то из присутствующих. −− Так вот в чем дело! Это же один из людей Тирто. Один из тех дьяволов, которых надо жечь огнем!
−− Интересно, как вы это себе представляете здесь, в замкнутом пространстве корабля. −− произнес Мак.
−− Но мы же прожили столько лет вместе. −− вдруг словно взмолилась Мелита Десиннот. −− Неужели ты не скажешь, кто ты? Разве мы враги?
−− В компьютере КР-14 есть некоторые данные по поводу генокода каждого члена экипажа. Каждый прошел тест и у каждого стоит пометка, что он не имеет кода Тирто. Этот же тест был проведен по прибытии на станцию. Вы можете провести этот тест в любой момент и узнать то что хотите. Так скажите, зачем мне это скрывать?
−− Но откуда у тебя эта информация? −− спросила Десиннот. Она смотрела на всех людей вокруг и они тоже не понимали этого.
−− Существует способ, с помощью которого я узнал всю информацию из центрального компьютера КР-14. Это было еще три года назад, в то время, когда вы пытались зарегистрировать мое появление с помощью приборов. Все время, пока я был на корабле, компьютер был под моим контролем и именно тогда я узнал эту информацию.

−− Но тогда вы могли фальсифицировать все данные о генокоде.

−− В этом случае, у меня нет ответа. Вы можете заявить, что я заставил вас увидеть крысу там где ее нет. И я не могу спорить в подобном случае. Все что вы видите, вы должны пониимать и интерпретировать сами и сами должны определать, что вы видите в действительности, а что нет. Кто-то скажет, что нельзя заставить телекамеру снять то, чего нет, но другой возразит, что можно заставить человека увидеть на пленке то, что кинокамера не снимала. Так что этот спор не имеет смысла. Каждый из вас сам решит что он видит. От себя я могу лишь сказать, что я хийоак.
−− Все эти рассуждения слишком туманны. −− проговорил кто-то. −− У вас нет конкретных доказательств.
−− Эти доказательства нужны вам, а не мне. Так что вам их и искать. А мне пора. С этого момента вы находитесь в зоне обстрела станций защиты. У вас только одинчас, что бы уйти из нее. Вы должны уйти на расстояние не менее двух орбит планет от звезды.

Айвен переместился в космос, оставив после себя ударную волну от обмена воздуха и вакуума. Он перешел в энергетическую фазу и ушел на планету. Через полчаса был зафиксирован переход кораблей Такесаннов за пределы охраняемой зоны после этого Такесанны послали полевой сигнал связи на Такес. Сигнал представлял собой несколько секунд сжатой информации, которая не поддавалась дешифрации. Через несколько часов корабли получили ответ.
Айвен находился на станции слежения и не обнаружил никаких действий Такесаннов, но через день они приняли несколько кораблей, пришедших с Такеса и эти корабли по своим размерам напоминали крейсера Дакатов.
В одно мгновение система слежения выдала полевой сигнал предупреждения на нескольких десятках языков, а затем вдогонку этому сигналу пошло радиосообщение.
В сообщении говорилось о включенной системе защиты и о закрытой зоне, в которую было запрещено входить. Одновременно Айвен вылетел к кораблям. Он представлял собой зеленое энергетическое облако, которое преобразовалось в объект, подобный фрагменту астерианского корабля.
Айвен передал радиосигнал с подобным же предупреждением и остался дожидаться ответа. Никто не ответил, а затем из кораблей вылетело несколько машин, окруженных полевой защитой. Они моментально набрали скорость и пошли к планете. Айвен двинулся за ними, передавая полевое предупреждение об уничтожении.
Реакции не было. Четыре машины были уничтожены на середине пути к планетам. Никкая полевая защита не спасла их от полевого воздействия. Импульс поля привел к взрыву термоядерного реактора, от которого корабли сгорели в одну секунду.
Айвен вернулся к кораблям, требуя ответа по радио. Но вместо ответа он получил лазерно-ракетный удар, который был отражен полевой зашитой. Ничего больше Такесанны не придумали. Они повторили удары несколько раз, пытаясь подойти ближе что бы не дать противнику успеть среагировать. Крейсер подошел на расстояние в несколько километров и открыл огонь из всех своих орудий.
Сняряды Айвен сбил лазерами, а лазерные удары были отражены. После этого фрагмент пошел в атаку. Айвен использовал тепловой луч и разрушил несколько лазеров прежде чем крейсер включил полевую защиту.
Но после этого Мак стал применять полевой луч, с помощью которого добил все лазеры и принялся за орудия и ракетные шахты. Крейсер попытался уйти, переместившись в космос. Айвен последовал за ним. Его появление рядом никто не ожидал. Такесанны решили, что ушли от удара. Несколько шахт и орудий было уничтожено, после чего крейсер снова совершил премещение, намереваясь уйти. Но опять маленький кораблик преследовал его и от его оружия крейсер не мог спастись никакой полевой защитой.
Комбинации полевой защиты и перемещений не остановили Айвена, пока он не уничтожил все оругия, лазеры и шахты ракет, которые вели по нему огонь.
Тигр Такесаннов остался беззубым. Оставив его в таком положении Мак переместился к планете, где находилось несколько десятков кораблей Такесаннов. Через некоторое время к ним вернулся и крейсер с выбитыми зубами.
Айвен вновь передал радиозапрос, требуя ответа.
Ответа не было. Вновь зеленое облако метнулось к планете и исчезло на ней. Айвен провел некоторое время на Озерном острове. Население планеты только еще отходило от тех вспышек на орбите, когда астрономы вновь забили тревогу. Они обнаружили еще несколько странных вспышек в космосе. Люди планеты обращали свои взоры к небу. Нашлись и такие, кто стал предвещать конец света.
И только на Озерном острове были известны все подробности происходящих событий. Оружие Такесаннов еще не достигло того уровня, который мог бы угрожать планетарной защите.
Такесанны вновь предприняли атаку. На этот раз их машины выскакивали около планеты и в ту же секунду превращались в яркие вспышки, несмотря на защиту, которую применяли Такесанны.
Через некоторое время попытка повторилась, на этот раз с одной машиной, а затем они стали появляться с периодичностью в один час. Такесанны явно вели какие-то эксперименты. Видимо они хотели получить данные о том, что происходит около планеты с машинами, что бы получить защиту. Но система защиты применяла особый код. Каждый раз применялась новая реакция. Практически все приводили к мгновенным взрывам. Некоторые не срабатывали из-за отсутствия реагентов в структуре машин. Но наилучшим вариантом была реакция синтеза, совместно с реакцией распада тяжелых элементов. Машина, в этом случае, во взрыве превращалась в железо, которое распылялось по орбите.
В какой-то момент эти методичные переброски стали надоедать и Айвен включив собственное поле стабилизации привел к отсутствию переходов к планете. Машины не могли переместиться к ней и оставались около крейсеров Такесаннов.
Отсутствие переходов в течение нескольких часов заставило людей прекратить попытки заброски машин к планете и Мак смог отключиться от защиты. Он занялся новыми экспериментами с энергетической фазой. Теоретически сгусток энергии не мог быть разрушен с помощью обычного, ядерного и лазерного оружия. Энергетической сгусток мог попасть в центр ядерного взрыва бе каких либо последствий для себя. Он мог пройти сквозь звезду и оставаться внутри нее сколь угодно долго.
Влияние на него оказвали только очень сильные поля. Предел электромагнитного поля был на таком высоком уровне, что не представлялось возможным получить подобный уровень. Гравитация воздействовала сильнее, но что бы получить какое либо влияние надо было оказаться в поле близком к предельному, когда гравитационные силы сжатия приводят к коллапсу. По теории поля миу в подобном случае коллапсирующий объект взрывался, излучая мощные биополевые волны. Другая часть взрывалась в обычном смысле, превращаясь в сверхновую.
Поля возникающие в этом случае могли уничтожить энергетический сгусток. Сильное биополе тоже могло его уничтожить, но в этом случае он превращался в биологическую фазу и только незнание того, во что превращаться прекращало жизнь объекта.
Айвен искал способы получения энергии в этом состоянии. Кастерлиты никогда этого не делали. Они получали энергию в биологической фазе и не задумывались над получением ее в энергетической.

Оказалось что получение энергии равнозначно изменению состояния. Поглощение или излучение включалось изменением биополя, которое и опредлеляло состояние. Увеличение поля приводило к поглощению энергии практически из любой среды. Находясь в воздухе и увеличивая поле можно было превратить воздух в лед. Потреблялась в основном внутренняя энергия, но существовал и способ потребления химической и ядерной энергии.
Потребление ядерной энергии из водорода или воды приводило к образованию миниатюрного термоядерного реактора, а возрастание энергии приводило к изменению свечения энергетического сгустка.
Айвен провел эксперимент, превратив водород одного килограмма воды в гелий. Его свечение ушло в область ультрафиолета, а переход в биологическое состояние привел к получению биовещества с зарядом превышающим все мыслимые пределы. Кагдая клетка биовещества оказалась подобной энергетическому сгустку, но очень маленького размера. От этого биовещество светилось, излучая лишнюю энергию.
Оставаться в таком перезаряженном состоянии было опасно и, вернувшись в энергетическую фазу, Айвен выплеснул почти всю энергию на метеорит в виде мощного лазерного импульса. Метеорит прекратил свое существование, превратившись в облако горячего газа, а Айвен вернулся на планету в своем обычном виде с зеленым свечением.
Такесанны оставались на месте, не предпринимая никаких действий. Они провели несколько сеансов связи с Такесом, затем с системой Ти, после чего остались, чего-то ожидая.
Айвен иногда наведывался на корабли Такесаннов, проникая туда в энергетической фазе. Для Такесаннов он был невидим и неслышим. Мак нашел состояние, в котором излучение было в тепловом диапазоне и люди могли лишь почувствоваль тепло, когда он оказывался рядом.
Такесанны делали предположения по поводу оружия, применяемого жителями планеты и не находили ответа. Они решили, что производится пуск ракет с ядерными зарядами, но не обычно, а с помощью полевого перемещения, в результате чего путь ракет невидим и они могут попатсть внутрь сферы защиты. Но им было непонятно, почему все ракеты попадали в цель и ни одной не взорвалось где нибудь рядом. Они не представляли подобной точности полевого перемещения. Но все же эта мысль им показалась дельной и они создали подбные ракеты, премещавшиеся быстрее света и взрывающиеся при выходе в обычное пространство.
Они произвели испытания этих ракет, взорвав несколько метеоритов, но больше половины ракет вышли рядом и накрыли метеоры только взрывной волной. Но и этот результат Такесанны посчитали очень хорошим, решив, что таким образом они могут уничтожить любой объект изнутри.
Прошло несколько месяцев. Такесанны совершенствовали свое новое оружие. Они создали прототипы с неядерными зарядами. Еще одна идея их ученых дала им новый тип оружия, который приводил к возможности многоразового использования ракеты. Она не взрывалась внутри объекта, а включала полевую защиту. Это приводило к взрыву объекта, когда ракета оставалась целой и могла вернуться обратно. Это их оружие показалось им настолько эффективным, что они решили испробовать его при первой же возможности. И они сделали эту попытку, когда Мак в очередной раз оказался около кораблей, пытаясь получить радиосвязь. Ракета с включенной защитой вынырнуля радом с фрагментом, не задев его. Мак разнес ее в одну микросекунду, превратив в огненный шар.
После этого Айвен прошелся по всем шахтам, орудиям и лазерам крейсера, который выпустил эту ракету. Он раскрошил все вооружение крейсера, который не смог от него уйти. После этого Айвен вернулся на планету вновь ни с чем.
А затем Айвен сделал еще один шаг. Он прилетел на один из крейсеров, заставил своим полем людей сесть в челноки и переправиться на другой крейсер, оставив свой без единого человека. После этого Мак ненес по нему удар, от которого Такесанны пришли в ужас. Крейсер на их глазах разлетелся на атомы, превратившись в небольшое солнце.
Но Такесанны так и не вышли на связь. Мак использовал волну, на которой Такесанны вели переговоры друг с другом. Он влезал на волну в момент связей и тогда люди просто отключали связь или переходили на другую волну. Они не хотели ничего слушать.

Связи между кораблями и системой Ти участились. Они почти не посылали сообщения на Такес, хотя Такес был ближе. Расшифровке сообщения не поддавались и Айвен под конец влез в компьютер крейсера, что бы получить код.
То что Айвен узнал заставило его и Авурр покинуть систему. ОКазалось, что в систему Ти прибыла экспедиция хийоаков, которая оказалась под обстрелом. Такесанны просто обменивались информацией о том, как лучше стрелять, какое оружие наиболее совершенно. И кое где проскальзывала информация о пришельцах.
Айвен и Авурр объединившись вместе переместились в систему Ти. Несколько астерианских кораблей вели оборонительный бой. Такесанны атаковали их ракетами, лазерами, ядерными зарядами, посылаемыми через перемещение.
Зеленое облако было замечено хийоаками, но они не поняли что это такое. Когда Айвен и Авурр оказались рядом с одним из кораблей астерианцев, он ушел. Остальные сделали то же самое. Они появились в другой точке, где не было Такесаннов и они их не видели.
На месте кораблей еще выскакивали ядерные заряды, а Айвен и Авурр переместились за астерианскими кораблями. Оказавшись рядом они передали полевой запрос, подобный тому, который передавался на Мира. Ответ пришел мгновенно, после чего экспедиции были переданы координаты для перемещения.
Через несколько минут они были в Чистой системе. И Айвен с Авурр встретили своих старых друзей. Черных тигров и астерианцев, с которыми встречались еще во времена конфликта с алертами и шекли. Это была та экспедиция, которая отправилась по следам первой экспедиции после получения сигнала. Хийоаки так же попали под плоскость одновременности, но не так глубоко. Они прыгнули на сто двадцать лет назад. В этой экспедиции оказались четверо астерианцев и двое хийоаков. Дик и Сайра слушали рассказ Айвена и Авурр, а затем рассказали о событиях происшедших за пятьдесят лет, после того как улетела первая экспедиция.
Оказалось, что отношения с алертами вновь оказалось напряженным. И именно это привело к тому, что экспедиции алертов и хийоаков отправились раздельно. Войны не было, но было множество споров из-за Новой системы, из-за передачи под контроль шекли системы захваченной алертами и освобожденной хийоаками. Алерты и Группа Земли претендовали на особое положение в Совете Цивилизаций. Фактически мир оказался поделенным на две части. Основной претензией алертов было то, что хийоаки помогали шекли, фактически приняв их в Союз.
Айвен решил не говорить на эту тему с алертами. Для них это было слишком давно и очень многое их связывало с хийоаками, что бы вспоминать те старые распри, да еще тогда, когда формально их как бы и не было. Подавляющее большинство алертов родилось уже после этого и только четверо были из той далекой экспедиции. Четверо, которые могли помнить о тех событиях. Какие бы не были распри между алертами и хийоаками, они не были врагами, подобно тому, как это было с Такесаннами.
Знания хийоаков и астерианцев позволили им получить энергетическую фазу. Биогенераторы, которые использовали Дик и Сайра не могли вписаться в эту фазу и им было передано биовещество с уровнем поля выше порогового.
Они смогли производить те же действия, что и Айвен с Авурр. То же самое смогли делать и астерианцы. Энергетическая фаза оказалась одинаково высокой для биовещества с превышением порогового поля и для структуры астерианских кораблей, которые по своей сути были очень близки к биовеществу.
Единственно, что различало хийоаков и астерианцев был объем энергетической фазы, обусловленный начальной массой, которая для астерианцев была примерно в сто раз больше. Но это нельзя было назвать недостатком или преимуществом. Этот объем практически не играл ни какой роли, разве что в случае необходимости имитации очень большого существа.
Шесть членов экспедиции Союза Хийоаков стали полноправными гражданами Озерного острова. Хотя они и помнили конфликт с алертами, они постарались забыть о нем как им посоветовал Мак. А жители Озерного приветствовали хийоаков как своих самых лучших друзей.


Часть 3.



Чистая система стала первым форпостом хийоаков и алертов в третьей части Галактики. Весть о конфликте между алертами и хийоаками не повлияла здесь на отношения представителей разных цивилизаций. Чистая система была примером совместного контроля, в которой алерты играли основную роль. Хийоаки здесь были лишь катализаторами процессов. Освобождение хийоаков из временной ловушки Такесаннов привело к резкому скачку в развитии системы. Один только контакт с Кастерлитами стоил всех затрат, которые сделали алерты и хийоаки, отправляя экспедиции в третью часть Галактики.
Энергетическая фаза Кастерлитов, которую получили алерты и хийоаки дополняла свойства биовещества. Основные достоинства этой фазы состояли в возможности перехода в любой вид, в том числе и обычный вид существ без свойств биовещества. Второй возможностью было произвольное перемещение в космосе, что вызывало некоторые затруднения в биологической фазе. Биовещество представляло возможности перемещения в среде с обычными скоростями, в космосе только перемещение без возможности изменения скорости, что было серьезным недостатком. Энергетическая фаза устранила его. В этой фазе можно было перемещаться и ускоряться как угодно и практически эта фаза представляла все свойства космического корабля.
Кастерлиты, образовавшие Клан Алертов, получили знания о биовеществе взамен о знаниях об энергетической фазе. Хотя общество Кастерлитов и было клановым, это не представляло какой либо угрозы. Все Кастерлиты ненавидели любые формы насилия. Их согласие на установку системы планетарной защиты было вызвано только распространением завоевательных походов Такесаннов. Они сами думали о подобной системе защиты, но не имели возможности ее строительства. Тогда они надеялись только на возможность уйти от контакта с Такесаннами.
Теперь этот контакт не был страшен. Такесанны не имели возможностей проникнуть в систему. Но опасения теперь вызывали серьезные успехи Такесаннов в освоении новых видов вооружений. И особое опасение вызывала их близость к открытию полной теории поля, которое дало бы им огромные возможности в совершенствовании и разработках вооружения.
Именно это заставляло Кастерлитов предпринять меры по внедрению агентов в общество Такесаннов. Но этого было недостаточно. Военные походы Такесаннов не могли быть остановлены агентами. Это могло быть сделано только глобальными действиями. Прямая война исключалась. Не только из-за моральных принципов. Чистая система не имела физической возможности осуществлять широкомасштабные военные действия. Хотя Озерный и имел довольно сильный космический флот, составленный из машин, ушедших из системы Такеса и нескольких астерианцев. Этот флот был слишком малочисленным для войны с Такесаннами. Более того, последние разработки вооружений Такесаннов не оставляли машинам шансов на выживание. Количество же астерианских кораблей было всего шесть.
Энергетическая форма хийоаков давала еще некоторые шансы, но их тоже было всего четверо. Алерты и Кастерлиты практически не имели возможностей, которые могли бы повредить Такесаннам. Их энергия была значительно меньше. Они могли лишь совершать диверсионные акции внутри кораблей. Это была только капля в море.
Надежды на общество людей Зеленой было мало. В нем было слишком много внутренних противоречий, что бы вталкивать их в межпланетных конфликт. Хотя это могло бы сплотить людей, но это же могло дать в руки людей оружие, которое они могли бы направить против друг друга и даже против тех, от кого они его получили.

Оставалось только одно. Вторжение в высшее руководство Такесаннов. Попытка вхождения в высшие сферы общества Такеса. А это могло быть сделано только на Такесе и только особо секретными действиями.
И это было задачей хийоаков. Задачей, которую поставили перед собой Айвен и Авурр.
Сигнал со станции слежения отвелек Айвена и Авурр от их экспериментов с энергетической фазой. Они мгновенно оказались на станции, включаясь в отработку ситуации.
Такесанны вновь предприняли атаку с помощью машин. Эти атаки не совершались несколько месяцев. Люди хотели произвести какие-то новые эксперименты. Айвен в энергетической фазе вылетел с планеты и оказался в машине Такесаннов. Ему не составило труда найти центральный компьютер и установить над ним собственный контроль. Машина предназначалась для измерения и передачи полей, возникающих около нее в момент атаки.
Единственное поле, которое было зарегистрировано, это электромагнитное поле энергетической фазы Айвена. Затем Мак скорректировал все показания и всплеск показаний мог быть похож лишь на какие-то помехи. Действия Айвена были самыми простыми. Он изменил программу машины, которая была вооружена самыми новейшими системами Такесаннов. Программа включала в себя атаку на крейсер Такесаннов и полное неподчинение командам извне. После этого машина была отпущена. Она вернулась к крейсеру и начала атаку.
Для Такесаннов это было настолько неожиданным, что они не сразу поняли ситуацию. Они попытались остановить машину командами, а в ответ получили удар ракет и лазеров, отчего крейсер оказался поврежденным. Он включил полевую защиту, но машина продолжала атаковать, посылая ракеты, перемещающиеся в пространстве. Эти ракеты оказывались внитри крейсера с включенной полевой защитой, в результате чего он оказался почти полностью уничтоженным. Последним подарком машины оказалось ее собственное перемещение внутрь полуразрушенного крейсера и самоуничтожение взрывом термоядрного реактора.
Такесанны испытали на себе действие собственной машины, получив представление о том, что они были беззащитны перед собственным оружием.
По машине не было выпущено ни единого снаряда, ракеты или лазерного импульса. Крейсер был уничтожен только потому, что Такесанны не ожидали подобных действий от собственной машины.
Инциндент был описан в следующем послании на Такес. Айвен уже знал кодировку используемую Такесаннами и без труда расшифровывал послания. В ответ Тертий Экспедиционный Корпус Такесаннов получил только выговоры. В этом инцинденте было обвинено руководство Корпуса. Причиной уничтожения крейсера могла послужить по мнению руководства ошибка в программе. Но кого либо винить уже было нельзя. Машина уничтожила создателей своей программы.

Кроме этого Такесанны получили секретное задание, которое было передано с другим шифром и Маку пришлось снова наведаться в крейсер для того что бы узнать шифр. Секретное задание заключалось в принятии и уничтожении на месте кораблей Тирто. Такесаннам не было известно откуда он появится, но им было известно, что Тирто направлялся в Чистую систему. В этом смысле говорить о принятии было бессмысленным. Корабли могли лишь постоянно следить за пространством, что бы в момент появления Тирто атаковать его.
Такесанны отступились от своих попыток атак на планеты. Они снова что-то делали на своих кораблях, не заходя в зону обоозначенную хийоаками. Айвен давно прекратил попытки связи с Такесаннами. Он узнавал информацию иными путем. В основном используя данные центральных компьютеров крейсеров. Мак орудовал в них как хозяин. Он стирал все следы своего присутствия и устанавливал контроль за компьютером, что бы получить данные. Такесанны этого просто не видели.
Время снова пошло отсчитывать дни, недели, месяцы спокойного состояния. Такесанны ничего не предпринимали вне своих кораблей. Хийоаки вновь занялись своими экспериментами. Они не забывали о противнике. Система защиты совершенствовалась. Четыре новых планеты были оборудованы станциями защиты. Их было не так много, как на Зеленой и Красной, но там пока нечего было и защищать. Такесанны еще не имели глобального оружия, способного уничтожать звезды и планеты. Но они были недалеки от этого и надо было предпринимать все меры предосторожности.
Новый вызов системы защиты прозвучал после появления в системе новых крейсеров Такесаннов. Их было двенадцать. Сначала прибыл один, а затем он принял еще одиннадцать. Крейсера не подавали никаких радиосигналов. Между ними наблюдалась только слабая полевая связь. Их действия были похожи на действия диверсионной группы, которая прибыла в систему тайно. Корабли не были видимы в обычном свете и в тепловом диапазоне. Они давали только тень на фоне далеких звезд Галактики. Но и эту тень можно было увидеть только с близкого расстояния. Только слабое биополе выдавало присутствие кораблей.
Подобное появление вызвало соответствующую реакцию хийоаков. Они не стали показывать, что обнаружили крейсера, и только следили за ними. После некоторого времени корабли переместились к предпоследней планете системы и вышли на ее орбиту, пользуясь ее прикрытием, что бы никто не увидел огней двигателей.
Было похоже, что Третий Экспедиционный корпус ничего не знал об этих кораблях. Айвен и Авурр вылетели вместе к тринадцатой планете системы, что бы узнать о том, что замышляли Такесанны. Была вероятность, что это корабли Тирто, но в этом не было уверенности.
Прибыв на Тринадцатую хийоаки обнаружили начавшуюся высадку. Такесанны быстро перевозили на планету какое-то оборудование. Челноки перемещались от кораблей в атмосферу и выгружали на ровную поверхность свои грузы. Айвен и Авурр продолжали наблюдение. Люди начали строительство своей базы. Они использовали перемещение, для того что бы сделать углубление в поверхности. затем они погрузили в огромный котлован свое оборудование и начали строительство колпака. Он был сделан из металлокерамических блоков, оборудованных системой противотеплового обнаружения. База не должна была быть видна из космоса, как горячее пятно на планете. Строительство ее шло такими темпами, что от начала до завершения строительства колпака прошла всего одна ночь. И за эту ночь, пока база была обращена извне системы она как бы прекратила свое существование в тепловом свете.
Теперь челноки прибывали на планету и ныряли прямо под колпак без использования шлюзов. Они продолжали свои действия несколько дней. Хийоаки проникли на крейсер, который они посчитали флагманом. Приборы корабля зафиксировали их появление и мгновенно был выдан сигнал тревоги. Быстрое проникновение в компьютер оказалось неразрешимой задачей. Компьютер имел широкую разветвленную сеть с множеством процессоров, которые были разбросаны по всему крейсеру. Такесанны пытались обнаружить пришельца, но Айвен и Авурр уже научились обходить приборы, фиксировавшие их присутствие. Тревога продолжалась. Попытки проникновения в компьютер мгновенно регистрировались и процессор, с которым начинали работу хийоаки оказывался отключенным от системы.
Хийоакам пришлось отступить. Они вышли с корабля и унеслись вглубь Тринадцатой, что бы обдумать ситуацию. Новые крейсера были более совершенными и проникновение хийоаков в них было затруднительной задачей. Но все же они узнали некоторую информацию, которая позволяла им быть более незаметными в следующий раз.
Попытка проникновения продолжалась всего несколько секунд. Тревога, поднятая Такесаннами продолжалась несколько часов. Полевые сигналы связи между крейсерами участились, но понять их было невозможно. Хийоаки решили проникнуть на базу. Они использовали информацию о приборах обнаружения и оказались на базе незамеченными. Количество людей в скафандрах там было таким, что Айвен решился сам превратиться в одного из таких людей. Он ходил по базе, изображая занятость, если можно было ее изобразить в скафандре. Его никто не остановил.
Люди не говорили друг с другом. Каждый делал свое дело. Общение происходило только знаками. Иногда они использовали код, который Айвен сумел разгадать за один раз. Люди передавали друг другу слова по буквам. Было вполне понятно, почему они не пользовались радиопередачами. В одном из мест было устроено нечто вроде распределителя работ. Человек подходил к прибору, вставлял свою карточку и получал на экране текст задания.
Все было разложено по полочкам. Каждый имел и знал свое дело и не вмешивался в дела других. Только иногда люди просили друг друга помощь что либо сделать. Может перетащить слишком тяжелый прибор или что-то подобное. Айвен прекрасно понимал знаки через биополе и пару раз сам помог человеку перенести блоки.
Его присутствие никого не задело. Такесанны устанавливали систему жизнеобеспечения, строили перегородки для помещений. Была преведена герметизация. Все щели и трещины были заплавлены, подобно тому, как это делал Джек на подземных базах хийоаков, но Такесанны применяли другую технологию. Она была более грубой, но вполне соответствовала своим задачам.
Айвен пробыл на базе несколько часов. Авурр в это время, находясь в энергетической фазе проникала в приборы и определала их назначение и структуру. Приборы не были включены и не регистрировали ее присутствие. Ее могли узвидеть только по слабому тепловому излучению, но база была еще не построена. Единственными работающими приборами была небольая электростанция и система противотеплового обнаружения в колпаке. Затем эта же система была включена по всему периметру и полу станции.
Установка систем жизнеобесечения и другого оборудования занала несколько дней. Айвен и Авурр почти все время проводили на базе Такесаннов. Они установили свой контроль над всеми приборами и компьютером, привезенным с флагмана, пока они еще не были подключены. Айвен иногда оказывался в виде человека в скафандре, что бы сделать некоторые дополнительные установки в приборах. Никто не видел его за этим занятием. Но иногда ему приходилось вступать в контакт с людьми. И всегда он оканчивался благоприятно для пришельца. Его не узнавали и не могли заподозрить.
Но один раз Айвен все таки попал в безвыходную ситуацию. Он оказался у всех на виду в момент прихода челноков со сменой. Делать было нечего и Мак вместе со всеми оказался в челноке. Никто не заметил, что он лишний. В челноке было довольно много свободных мест и Мак решил дождаться возможности уйти в другой момент.
За несколько минут, пока челнок выходил из базы, перемещался к флагману и выровняв скорость входил в шлюз Мак придумал небольшую версию насчет того, если его будут о чем-то спрашивать. Он знал из мыслей Такесаннов, работавших на базе, что иногда на флагман прибывают люди с других кораблей для каких то дел с командиром Восьмого Корпуса. Айвен даже узнал его имя, Лиммер Вайта.
Челнок открыл выход, когда прибыл в крейсер. Все вышли и направились в отсек для переодевания. Мак несколько замешкался, что бы оказаться одним из последних. Он оказался вместе со всеми в раздевалке. Все было так, словно кто-то специально подталкивал его продолжать игру. Люди переодевались почти не обращая ни на кого внимания Они только иногда перекидывались словами.
Айвен увидел форму, в которой Такесанны находились в крейсере. На одном человеке форма имела отличие. На ней стоял знак другого крейсера и Мак решил, что это подойдет для него. Он тоже сделал на себе форму, но со знаком третьего крейсера. Он переодевался несколько медленнее остальных, что бы вновь быть последним. Но все же он делал так, что бы не выделаться среди всех.
Люди стали выходить и опять Мак увидел, что все идет так, словно специально сделано для него. Не было никакого контроля. Люди открывали выход и расходились по коридору в разные стороны. Айвен снял скафандр и повесил его в один из пустых шкафчиков. Никто не увидел, что после несколькух его действий скафандр исчез, превратившись в небольшой белый комок, который Мак спрятал в своей руке.
В раздевалке никого не осталось. Вернее Мак никого не увидел, потому что через секунду из-за угла выскочил человек. Тот самый, который имел другой знак на костюме. Он направил на Мака оружие и стоял так, пока Айвен не обернулся.
−− Один звук и ты мертвец. −− жестко проговорил он. Мак молча смотрел на его оружие. Он уже был готов уйти, используя энергетическую форму, но его остановило то, что в мыслях человека он уловил некоторую странность. Он не считал Айвена шпионом. Человек рассматривал Мака и некоторое время ничего не говорил. −- Ты знаешь, кто я? −− спросил он.
−− Нет, я не знаю. −− ответил Мак.
−− Ты врешь, ты знаешь, кто я. И не пытайся меня обмануть. Я знаю все твои мысли. −− говорил он. −− Так что тебе придется провести меня по кораблю, а если ты попытаешься сбежать, я пристрелю тебя.
−− Ты не видишь, что я не с этого крейсера? −− спросил Мак. −− Меня сразу остановят, если я пойду не туда.
−− Вот дьявол. −− прошипел человек. −− Вечно мне не везет. Зачем ты здесь?
−− Я перепутал челнок. −− ответил Мак.
−− Вот болван. −− выругался Такесанн. Он некоторое время молчал, но все еще держал Мака на мушке.
−− Может мы договоримся? −− спросил Мак.
−− Я с дураками не заключаю договоров. −− проговорил человек и снова замолчал, обдумывая свое положение. Его поле закрылось и Айвен ничего не знал.
−− Ты человек Тирто? −− спросил Мак. Он не нашел другого объяснения действию Такесанна.
−− Не твое дело. −− прошипел тот и Айвен на долю мгновения услышал его утвердительный полевой ответ.
−− Можешь убрать свое оружие. −− произнес Мак. −− От меня об этом никто не узнает.
Человек словно проснулся. Он широко раскрыл глаза и уставился на Мака словно на какое-то чудо, но через мгновение его взгляд сменился на усмешку.
−− Ну да, так я тебе и поверил. −− проговорил он. В этот момент в дверь вошел какой-то человек. Он видел только Мака. Второй человек был скрыт за углом и все еще держал Айвена на мушке.
−− Ты чего это здесь делаешь? −− спросил вошедший.
−− Я? −− переспросил его Мак, оборачиваясь. −− Ничего. −- сказал он через секунду, разглядывая человека. Это бык кто-то из старших офицеров. −− Извините, сэр. Я случайно перепутал челнок, когда возвращался с планеты. −− проговорил он, словно только что увидел, что перед ним офицер. Краем глаза Айвен увидел, что другой человек спрятался за углом, но все еще наблюдал за действиями Айвена.
Офицер разразился какими-то ругательствами. Он вылил на Айвена всю свою ненависть, а затем послал в рабочий блок, объявив, что за подобное он должен был вместо отдыха идти в наряд. Человек сказал Айвену, что через несколько минут он придет проследить за ним.
В этот момент другой человек с оружием выскочил из-за угла, с огромной скоростью пробежал к Айвену и столкнув его на пол, оказался перед офицером, направив на него свое оружие.
Офицер проглотил последнее слово, которое говорил Маку и уставился на оружие, направленное в его сторону. В нем был страх, который парализовал его.
−− Обоим, молчать. −− приказал человек с оружием. −− Я вижу, сэр, вы продолжаете работать в своем стиле. −− Он видимо знал офицера. −− Как мне повезло, что бывают такие болваны. −− сказал он, делая знак в сторону Мака.
Айвен встал на ноги сзади человека, но тот не реагировал. Он словно считал что Айвена не существует. Офицер глянул на Мака и мысленно пожелал, что бы тот набросился на захватчика.
−− Не делай глупостей. −− проговорил Айвену человек Тирто. -− Если ты останешься здесь, то ты останешься жив. Вперед, господин Кансу. −− сказал он офицеру. −− Вы знаете, что мне нужно.
−− Тебя надо было сжечь, как только ты был пойман. −− проговорил офицер.
−− Увы, этого не произошло, Кансу. Так что придется тебе кой чему поучиться. А сейчас я пойду к челноку и ты пойдешь со мной. Мне надоело сидеть взаперти. Я хочу немного полетать.
−− Ты дурак, Чикано. Как только ты подойдешь к планете, тебя уничтожат.
−− Это будут уже твои проблемы. Ты забываешь, что мне не сложно пробыть несколько часов в космосе без корабля. Я не думаю, что кто-то на этой планете посчитает угрозой маленький метеор, который скорее всего должен сгореть в атмосфере планеты.
−− Ты все равно не сможешь отойти от крейсера. Это поднимет тревогу.
−− Если ты хочешь жить, то не поднимет, Кансу. Хватит разговоров, пошли. Скафандры нам не понадобятся.
−− Я не самоубийца. −− проговорил офицер и остался стоять на месте.
−− Я знаю, как вести челнок. −− проговорил Мак, чем удивил обоих людей.
−− Ты мне не нужен. −− сказал Чикано. −− Я не хочу смерти невинных людей.
−− А ты думаешь, меня оставят в живых, когда найдут здесь после твоего отлета? −− Проговорил Мак. −− Я не говорил, но у меня тоже есть некоторые причины, что бы смотаться отсюда.
−− И ты хорошо его водишь? −− Спросил Чикано.
−− Достаточно хорошо, что бы уйти от снарядов и ракет.
−− Хорошо. Тогда тебе, Кансу, крупно повезло. Тебе остается только отключить сигнализацию. −− Чикано ткнул офицера оружием и повел его к входу в ангар, где стоял челнок, на котором прилетели Такесанны с базы.
Кансу отключил сигнализацию. Айвен и Чикано оказались в челноке и дали человеку полминуты, что бы убраться из шлюза. Авурр уже взяла компьютер челнока под контроль и Мак знал все что надо сделать для его вывода в космос.
−− Ну, давай, дружище. Посмотрим, как ты водишь эту машину. -− проговорил Чикано. Айвен пронесся по кнопкам управления. Челнок припоннялся и переместился прямо из шлюза за планету. Чикано только моргнул глазами, когда увидел исчезновение стен.
−− Ты что, выпрыгнул из шлюза? −− Спросил он.
−− Небольшой фокус. −− Ответил Мак. −− Нам же никто не запрещал нарушать устав. Теперь, я думаю нам надо сделать еще один маневр.
Айвен включил программу перемещения и челнок прыгнул к планете. Он оказался у самой поверхности и через несколько секунд опустился на нее.
−− Теперь, нас долго не найдут. −− произнес Мак, оборачиваясь к Чикано. −− Меня зовут Айвен Мак.
−− А меня Чикано Тирто. −− ответил человек. −− Ты, я вижу, не боишься меня.
−− И ты, я вижу, тоже. −− Ответил Мак. Тирто рассмеялся.
−− Ты либо не понимаешь, кто я, либо я не знаю, кто ты.
−− Могу тебя обрадовать. −− Ответил Мак. −− Верно второе, а не первое. Ты не знаешь, кто я. Я хийоак.
−− Шутить не вредно. −− Проговорил Тирто, рассмеявшись еще больше.
−− У тебя есть какие нибудь планы? −− спросил Мак.
−− Есть, но этот план слишком рискованный. Надо проникнуть на третью планету.
−− А что там нам делать? −− спросил Мак, удивляясь.
−− Тебе, не знаю. Ты не сможешь, даже выйти на поверхнисть из-за микробов. А вот мне найдутся там дела.
−− На третьей планете нет жизни. Она мертва. −− проговорил Мак. −− Может ты говоришь о четвертой и пятой?
Тирто снова удивленно посмотрел на Мака. Он все еще не понимал кто он, считая шуткой то что сказал Мак.
−− Я думаю, ты понимаешь о какой планете идет речь. Было бы неплохо, если бы ты посадил нас на нее так же быстро, как на эту.
−− Тебе известно имя Данжес Тирто? −− Спросил Мак.
−− Конечно, откуда ты ее знаешь?
−− Я думаю, что тебе известен и Пилс Тиорани.
−− Конечно, этот идиот, который нам всегда только мешал. Кто ты, черт возьми?
−− Я же тебе говорил. −− Ответил Мак. Он изменил свои вид и превратился в черного тигра. −− Я хийоак.
Тирто раскрыл от удивления рот и сидел в кресле, не двигаясь несколько минут. Айвен ждал, пока он обдумает свое положение.

−− Так Данжес послала тебя вместе со мной, ничего мне об этом не сказав? −− Спросил он в конце концов.
−− Скажи, что ты знаешь об этоой системе?
−− Да почти ничего, только то что здесь находится другая цивилизация, которая сильнее Такесаннов. По крайней мере ее оборона сильнее, чем нам этого хотелось бы.
−− И твоя задача узнать в чем эта сила. Не так ли?
−− Ты что, меня проверяешь? Или ты думаешь, что я забыл о том, что мне было приказано?
−− Так какие у тебя дела на этой планете?
−− Какие еще могут быть дела? Разведка, конечно. Глупо только что мне приходится прятаться от своих же. Но нам ничего не остается. Ты же сам это знаешь.
−− Ладно, полетели. −− Произнес Мак.
−− Куда? −− не поняв спросил Тирто.
−− На планету, куда же еще?
−− Но у нас даже нет плана, как преодолеть защиту. −- удивленно проговорил человек.
Айвен поднял челнок и переместил его прямо к Зеленой. Он мгновенно ответил на запрос и начал спуск в атмосферу. Челнок не был приспособлен к подобному спуску и Айвен использовал его двигатели на полную мощность, что бы затормозить орбитальное движение.

−− Можешь не беспокоиться насчет защиты. −− Проговорил Мак Чикано, который почти с ужасом смотрел на экраны мониторов, которые показывали планету.
−− Она что, не работает? −− спросил Чикано.
−− Еще как работает. Но это защита, посторенная хийоаками. Она предназначена для уничтожения непрошенных гостей, а не каждого корабля.
Челнок опускался на планету и через несколько минут оказался на Озерном, на стартовой площадке, где находилось несколько машин, готовых к старту в любой момент времени.
−− Это же машины?! −− воскликнул Тирто, когда Мак открыл выход и вместе с человеком вышел наружу.
−− Тебя не удивляет, что они не стреляют в нас? −− спросил Мак.
−− Так значит это правда? −− наконец проговорил Тирто, гляда на Айвена.
−− Конечно. −− ответил Мак. Он снова изменил себя и превратился в человека. Рядом возникло зеленоватое облако, которое через секунду материализовалось и рядом с Маком оказалась Авурр. -− Это остатки машин с шестой планеты из системы Такеса. Их количества недостаточно для того что бы организовать колонию, но они вполне жизнеспособны и находятся здесь под нашей защитой.
−− Я ничего не понимаю. Хийоаки, машины..
−− Хийоаки, машины, алерты, кастерлиты, люди. На этой планете живут представители пяти цивилизаций. Только одна из этих цивилизаций не способна противостоять Такесаннам. Это люди этой планеты. Их большинство, но их развития хватает только на то, что бы воевать друг с другом.
Айвен рассказывал человеку о планете, о алертах и хийоаках, о машинах и кастерлитах. Он не говорил об энергетической фазе и полевом оружии, а рассказывал историю, описывал события в системе Ти, затем на Такесе, кончая тем временем, когда была уничтожена цивилизация машин. Айвен рассказывал о машинах, об их отношении к Такесаннам. Мак говорил о системе защиты планеты, не упоминая принципов работы. Он говорил только о возможностях системы и о мощи оружия.
Через несколько часов Тирто был сыт по горло всеми рассказами. Он не задавал вопросов, как вначале, и думал только о том, что его ждет. Такесанн понял, что ему не вырваться самому с этой планеты. Он понял, что только среди людей он мог бы затеряться, но это не дало бы ему ничего. Он ходил вместе с Айвеном по городу Келвер, слушал рассказы, смотрел на некоторые эксперименты, которые ему показывал хийоак и понимал, что Такесаннам слишком далеко до подобного развития техники. Айвен пробыл вместе с Тирто несколько дней.
Авурр в это время снова отправилась на строящуюся базу и изучала приборы и оружие, которое там устанавливали люди. Все было под ее контролем. База фактически стала игрушкой в ее руках. Авурр могла включить или выключить любой прибор, отменить или дать приказ на выстрелы из орудий, просто оставить базу без управления со стороны Такесаннов.
После исчезновения челнока с Тирто и еще одним человеком, о котором Такесанны так ничеги и не узнали, была поднята тревога. Крейсера несколько дней обследовали планету, пытаясь найти хоть один след, но они не нашли ничего. Они только надеялись, что Чикано Тирто улетел из системы.
Третий Экспедиционный Корпус не проявлял никакой активности. Они кружили вокруг планеты на шестой орбите, даже не пытаясь высаживаться. И им ничего не было известно о Восьмом Корпусе.

Система слежения вновь выдала сигнал о появлении кораблей. На этот раз это было четыре небольших корабля, которые через несколько мгновений оказались недалеко от Зеленой и Красной планет. Система защиты сработала молниеносно и корабли были выкинуты из зоны на расстояние шестой орбиты. Затем последовало предупреждение на биополе и по радио.
В ответ с кораблей пришел радиосигнал. Они просили принять их как можно скорее. Айвен переместился к кораблям и ечерез несколько секунд оказался внутри. Он перешел в биологическую фазу и оказался в небольшой рубке, где сидели два человека.
−− В чем дело? −− спросил один из них, оборачиваясь. Айвен узнал в женщине Данжес Тирто. Но она его не узнала. Он был в другом виде.
−− Я хочу узнать причину, по которой мы должны принять вас. −− ответил Мак. Второй человек тоже обернулся, но Айвен не знал его, но не это его не удивило. У человека был другой вид, нежели у Такесанна. Он был похож на человека Земли.
Оба смотрели на Мака несколько секунд. Данжес не могла понять розыгрыш это или перед ней действительно представитель с планеты.
В этот момент раздался сигнал тервоги. На экране монитора появилось расположение четырех кораблей и двух крейсеров рядом. Айвен вклютил полевую стабилизацию, что бы крейсера не могли выпустить свои ракеты с пространственным перемещением. А Данжес усиленно пыталась произвести перемещение, что бы уйти от крейсеров.
Айвен исчез из рубки и оказался в космосе рядом с двумя крейсерами. Он изменил себя и превратился в астерианский корабль, который принял на себя первые удары с крейсеров. В следующее же мгновение на крейсерах начало взрываться оружие. Айвен знал куда стрелять и методично поражал известные цели. Корабли включили полевую защиту, но это была лишь попытка ее включить. Полевая стабилизация не дала им этого сделать и Мак продолжал крушить оружие крейсеров, которые отстреливаясь стали отходить на обычной реактивной тяге.
Бой закончился через двадцать минут, когда крейсера оказались в нескольких сотнях километров от четырех кораблей Тирто.
Айвен снова оказался в рубке корабля Данжес Тирто и человека с Земли. Оба человека все еще смотрели на экраны, где были видны удаляющиеся крейсера и только что погасля точка корабля, нанесшего им поражение. Наконец они обернулись и видимо решили, что Айвен не уходил все время боя.
−− Это ваш корабль? −− спросила Тирто.
−− Разумеется. −− ответил Айвен. −− Оружие Такесаннов слишком слабо, что бы поразить корабль хийоаков.
−− Вы хийоак? −− спросил удивленно второй человек на английском.

−− Да. −− ответил ему Айвен. −− Меня несколько удивляет ваше присутствие здесь. Вы давно покинули Землю?
−− В 2034-м. −− ответил он. −− Я слышал о хийоаках раньше, но я не думал.. −− он замолчал, не закончив свою мысль. В нем было удивление что хийоак говорит на английском. Он не сумел даже задать вопрос по этому поводу и смотрел на Айвена, не зная что сказать.
−− Сейчас на Земле примерно 2525 год. −− проговорил Мак. −- Вам что нибудь известно о том, что там было до этого времени?
−− Нет, наша экспедиция отправилась в 2034-м с целью исследования дальних звезд. Мы несколько лет прыгали от одной звезды к другой, пока не наткнулись на систему Ти, где встретили Такесаннов. Они нас чуть не уничтожили. Мы смогли уйти только благодаря программе корабля, которая мгновенно оценила ситуацию и вывела нас из зоны поражения.
−− Наверно этот корабль до сих пор у вас? −− спросил Мак. -− Да, конечно. Мы иногда используем его. Но пока мы вполне нормально чувствуем себя здесь, на кораблях Такесаннов.
−− Ты понимаешь, все что говорит Макс? −− спросила Данжес на языке Такесаннов у Айвена.
−− Конечно. Ведь я родился на Земле. −− ответил Айвен. Макс еще больше удивился подобному факту.
−− Но это невозможно. −− проговорил он. −− На Земле нет таких людей.
−− Зато есть вот такие. −− ответил Айвен и изменил себя, превратившись в человека. Он престал в таком виде, в котором он отправлялся в свой первый межзвездный полет в 2004 году. −− Я думаю, что вы знаете Айвена Мака. Ведь вы прилетели сюда не корабле, построенном его компанией, не так ли?
−− Так это вы?! −− воскликнул человек. −− Но как вы здесь оказались? Это просто невероятно. Я и не мечтал, что когда нибудь встречу вас. О боже, это просто чудо! −− он вскочил со своего места и подошел к Айвену. −− Данжес, это Айвен Мак. −− произнес он на языке Такесаннов. −− Это на его корабле мы прилетели с Земли. −− В его голосе была неописуемая радость. −− И его программы помогли нам уйти от ваших коварных снарядов.
−− А ты не думаешь, что он обманывает тебя? −− спросила Данжес.
−− Да, как можно меня обмануть, если никто из вас не смог даже немного говорить по английски? −− Он обернулся к Айвену. −- Ведь я прав? −− спросил он у Мака. −− Меня зовут Макс Вильямс. Я из Австралии, из города Сидней.
−− Мне очень приятно. −− ответил улыбаясь Айвен. −− А я из России, я родился недалеко от Санкт-Петербурга.
−− Да, конечно. Я знаю все о вас. Вернее все, о том что было до 2009 года. Вы расскажете мне, о том что было дальше?
−− Конечно, Макс. −− ответил Айвен. −− Только попозже. Я думаю, что вы не один здесь?
−− Да, конечно. Ольга, Анна и Фили будут очень рады, когда мы встретимся. −− он перешел на язык Такесаннов. −− Данжес, я думаю у нас не будет никакихх проблем здесь.
−− Вы так говорите, словно он ваш старый друг. −− сказала Тирто Максу.
−− Айвен, ну скажите вы ей. −− проговорил Макс.
−− Конечно, мы примем вас. −− ответил Айвен. −− Надо будет уладить только один небольшой вопрос. У нас не будет ни каких вопросов к Максу и его команде, а вот к вам, Данжес.. −− Айвен не договорил. Снова раздался сигнал тревоги. −− Ладно, не будем терять время. −− произнес Мак и через мгновение произвел перемещение всех четырех кораблей в зону защиты планеты. Он ответил на полевой запрос, в котором сообшил параметры объектов и их статус, как кораблей, находящихся под защитой.
−− Теперь мы можем поговорить более спокойно. Я не думаю, что крейсера Третьего Экспедиционного Корпуса сунится сюда.
−− Где это мы? −− с удивлением спросила Данжес, глядя на экран. На нем были две темные планеты, на поверхности которых были четко видны вихреобразные белые отметки, размером в несколько тысяч километров. Сами планеты были покрыты лишь небольшой дымкой атмосферы.
−− Это третьи Зеленая и Красная планеты. Они не заселены, но они находятся в зоне планетарной защиты.
−− Но нас же могут сбить. −− проговорила Данжес.
−− Я так не думаю. −− проговорил Мак.
−− Но ведь там никто не знает, кто мы.
−− Там уже давно знают кто вы. −− ответил Мак. −− Мой корабль передал все данные. Вы находитесь здесь под нашей защитой.
−− Я, наверно, сойду с ума от подобных событий. Еще полчаса назад нас выкинули отсюда, как щенков. −− проговорила Данжес.

−− Это наш стиль. −− ответил Айвен. −− Мы не ждем, пока кто-то поймет что произошло. Мгновенные действия всегда приводят противника врасплох.
−− Уж не считаешь ли ты нас противниками? −− спросил недоуменно Макс.
−− Людей с Земли, нет, а Такесаннов да. −− ответил Мак. −- Я бы с большим удовольствием считал Такесаннов своими друзьями, но пока они не подали для этого никаких поводов.
−− А какие могут быть поводы, если вы ведете с нами войну ? −− спросила Данжес.
−− Мы не ведем с вами войну. Более того, нам нечем ее вести. Здесь существует только система планетарной обороны, которая построена для защиты, а не для войны. Нас было всего тридцать два в системе Ти, когда мы впервые установили контакт с эскадроном Такесаннов во главе с Висайем Пилоккой. Я думаю вам это прекрасно известно от Пилса Тиорани. Мы прилетели сюда, когда здесь не было Такесаннов. Затем вы появились и первым делом поймали во временну лювушку мой корабль. И что мне надо было делать ? Ждать, пока наступит конец света? Мы уничтожили станцию захвата, после чего начали строительство системы защиты. Пока под ее действие попадали только ваши машины.
−− А на шестой планете Такеса? −− спросила Данжес.
−− На шестой планете Такеса существовала другая цивилизация, с которой, как ни странно, мы смогли найти контакт довольно быстро. Вы уничтожили эту цивилизацию.
−− Цивилизация машин-убийц. −− произнесла Данжес. −− Звучит довольно интересно.
−− Еще более интересно будет звучать информация о том, что эти машины-убийцы за четыре с половиной сотни лет не убили на этой планете ни одного человека. Я вообще не понимаю, почему вы так упорно видите в нас врагов. Этим вы похожи на своих соплеменников, которые вас считают зверями.
−− Я чего то не понимаю. −− проговорил Макс. −− Кто это считает нас зверями.
−− Не вас, Макс. −− ответил Айвен на английском. −− А всех людей Тирто. Я видел, как Такесанны относятся к ним. И у меня есть один наглядный пример. −− Мак перешел на язык Такесаннов. −- Вы знаете Чикано Тирто? −− спросил он у Данжес.
−− Что? −− удивилась она. −− Вам о нем что-то известно?
−− Конечно. Он на Зеленой уже несколько дней. Я встретил его на крейсере Восьмого Корпуса. Он решил сбежать после того, как его поймали, но он не знал, как управлять челноком. Я помог ему. Все вышло просто смешно. Просто и он и я оказались случайно на одной дорожке. Чикано не верил что я хийоак до тех пор, пока не увидел те самые машины-убийцы на планете.
−− Как это машины-убийцы?.. −− недоумевая проговорила Данжес. −− Откуда? Они же все уничтожены..
−− Давайте сделаем так, я расскажу вам все, что знаю о вас, а потом уже вы будете удивляться. −− произнес Айвени и начал рассказ. Он рассказывал Такесаннам о самих Такесаннах. О системе Ти, о станциях захвата, о Такесе и машинах, населявших шестую планету, о спецотряде Тирто, о Пилсе Тиорани и о Данжес Тирто, о ее первой встрече с Пилсом, о похищении Дакатов из лаборатории института, о первом появлении станции захвата в Чистой системе. Айвен рассказывал о том, что происходило во время нахождения в ловушке. Затем Мак рассказал об уничтожении станции, о нескольких кораблях Такесаннов, оказавшихся около Зеленой в ловушке устроенной хийоаками, о том, как эти корабли были отпущены и о появлении Третьего Экспедиционного Корпуса. Айвен рассказал об атаках Третьего Корпуса и об уничтожении их машин, о том как произошло, что одна из машин Такесаннов направила свое оружие против Крейсера. Айвен рассказал о секретном задании, которое было направлено в Третий Корпус, затем о появлении Восмого корпуса, о строительстве базы о том, как он встретил Чикано Тирто, а затем о появлении кораблей Данжес. Айвен давал только факты, но не объяснял их. Он не упоминал об энергетической форме, не говорил об оружии, которым уничтожались машины. Он даже не говорил о том, как он попадал внутрь кораблей что бы получить информацию. В этом случае он просто говорил об операции п получению этой информации, не говоря об инструментарии.
−− А теперь, я хочу вам сказать о том, что я думаю о вашем положении. −− сказал Мак в конце рассказа. −− На сколько я понял, Такесанны, Правительство или военное командование, это не имеет значения, считают вас слишком опасными для себя. Они желают вас уничтожить. Вы всячески прячетесь от них. Скрываетесь, но при этом не пытаетесь что либо делать против Такесаннов. Напротив, вы хотите сделать что-то такое, что доказало бы вашим недоброжелателям, что вы нужны им. И что ваши возможности могут быть использованы с пользой для империи. Возможно, это кто-то и понимает. Возможно так же, что этот кто-то дает вам задания, которые вы выполняете. Но при этом он не может дать вам гарантии безопасности на случай раскрытия. Вы можете оказаться среди людей, но не можете раскрыть себя перед ними. Я так же подозреваю, что приказ переданный Третьему Корпусу был рассчитан на то, что мы имеем доступ к центральному компьютеру флагмана, а значит мы узнаем об этом приказе и примем вас, как друзей. Все эти данные в совокупности не дают нам возможности быть с вами более откровенными насчет оружия, наших методов проникновения на корабли и о многом другом. Но, как вы понимаете я сказал вам двольно много информации, за которой ваши разведчики могли бы охотиться годами. Поэтому я рассчитываю на подобный же шаг с вашей стороны. Нам не нужны ваши секреты. Нам нужна только общая информация. О ваших целях и намерениях. Одна из целей очевидна. Такесанны хотят установить свой контроль над Чистой системой. Но эта цель, как вы понимаете, противоречит с нашими интересами.
Айвен закончил свою длинную речь, а Тирто все еще слушала, то ли надеясь узнать еще больше, то ли обдумывая что сказать.

Макс сидел в кресле и все еще переваривал полученный поток информации. Было похоже, что более о половине информации о Такесаннах он не имел представления. Ему казалось, что он невольно оказался посреди огромного межпланетного конфликта, разрешения которому не было видно.
−− Я даже не знаю что и сказать. −− произнесла Тирто. −− О некоторых данных мне вообще ничего не известно, например о приказе об уничтожении наших кораблей. Мне даже не верится, что был отдан такой приказ. Но я не вижу причин, по которым вы бы выдумывали его. Видимо генерал Гетралдикс ведет двойную игру. Ваши догадки насчет нашего положения настолько верны, что я думаю вы просто об этом знали.
−− Все дело в другом. Я уже встречался с подобными ситуациями в нашей части Галактики. −− ответил Мак.
−− Возможно. После встречи с кораблем Макса мы не считаем невозможным путешествия в те края, хотя ни один наш корабль не смог перелететь туда. Максимум, чего мы добились, это расстояние около трех тысяч световых лет. Дальше двигатели по непонятным причинам переставали действовать. Но Макс прибыл оттуда. У нас нет в этом сомнений. Правда, нам никто не верит. Это может даже показаться смешным. Если бы корабль Макса попал в другие руки, Такесанны, наверно, давно бы знали о Земле и нескольких других планетах.
−− Я думаю, если бы вы нашли материалы, которые мы передали Висайю Пилокке, то все сомнения были бы отброшены. −− ответил Мак.
−− У нас не было доступа к этим материалам. Мы даже не знали об их существовании. Мы сами поверили Максу только после того, как сопоставили его данные и слова Пилса Тиорани.
−− Кстати, где он сейчас?
−− Его нет. После разгрома спецотряда он был одним из первых, кого сожгли. Мы сумели в прямом смысле удрать на старом корабле и несколько лет болтались в космосе на околосветовых скоростях. Поэтому мы еще живы с тех пор. За несколько лет наших полетов прошло четыреста лет, а затем мы прилетели в систему Ти, где сумели войти в общество незамеченными. Но нас вычислил генерал Гетралдикс. Он не стал нас выдавать, а просто принял на службу, организовав новый спецотряд. А через несколько лет мы встретили корабль Макса. Мы служили ему и я не знаю, зачем генерал отдал подобный приказ.
−− А зачем тогда вы просили вас принять? −− спросил Мак.
−− Это была часть плана. Я говорю это только потому, что вы рассказали все начистоту. Мы действительно были направлены что бы получить разведданные. Но сейчас я сомневаюсь в том, что наша работа была нужна. Генерал, видимо, хотел избавиться от нас.
−− Или рассчитывал на то, что мы своим оружием остановим нападающий корпус Такесаннов, а это нападение будет более сильным подтверждением того, что вы враги Такесаннов.
И снова зазвучал сигнал тревоги. Около кораблей оказалось четыре машины Такесаннов. Экран, показывавший расположение кораблей показал еще четыре точки. Система защиты планеты сработала в одно мгновение и экраны озарились всппышками. Машины превратились в огненные шары разных цветов. В соответствии с программой защиты, система применяла различное поле для уничтожения машин. Это было сделано для того что бы помешать Такесаннам определить природу оружия.
Тревога все еще продолжалась. Из динамиков внутренней связи доносились голоса, рапортовавшие о готовности систем кораблей. Через несколько секунд Данжес растерянно смотревшая на взрывы в космосе отменила тревогу.
−− Вам может показаться, что за время от появления до взрыва прошло слишком мало времени для опознания кораблей. −- произнес Айвен. −− Но эти машины были выпущены с крейсеров, которые находятся здесь почти год. Им известно о системе защиты и о том что происходит с кораблями. Эти машины были посланы видимо для того что бы уничтожить вас. Другой цели здесь нет.
−− А ваше оружие защиты? Разве это не цель? −− спросила Данжес.
−− Вам придется очень сильно потрудиться, что бы найти то оружие, которое уничтожило эти корабли. На крейсерах не знают ни этого оружия ни его расположения.
−− Судя по планете это те белые пятна. −− произнесла Данжес.

−− Те белые пятна, это всего лишь генераторы атмосферы. −- ответил Мак. −− Мы предполагаем заселение этих планет в будущем. Сейчас там нет условий для этого.
−− Вы можете сказать, как эти планеты оказались на этой орбите? −− спросила Данжес.
−− Так же как ваши корабли. С помощью перемещени в пространстве. -− ответил Мак. −− Могу сказать даже больше. В случае необходимости мы можем переместить всю систему.
−− Это же просто здорово! −− воскликнул Макс. −− Генератор перемещения, для целой системы!
−− Я не представляю себе, как такое возможно без мощной индустриальной системы. −− произнесла Тирто.
−− Эта система для не нужна. Достаточтно того, что есть одна небольшая страна, в которой производится все необходимое. Для строительства подобных генераторов не требуется много затрат. Для этого нужны знания.
−− Ты имеешь в виду теорию поля? −− спросил Макс.
−− Теории поля не существует. −− Произнесла Тирто.
−− Как это не существует? −− спросил Макс. −− Вы что, ее не знаете?
−− А ты знаешь? −− Спросила она у Макса. В ее вопросе звучало не только недоверие к подобной информации, но и заинтересованность в том что бы ее получить, если она есть.
−− Она слишком сложна для меня. Я думаю, что Айвен ее знает. Ведь так?
−− Знаю. −− Ответил Мак. −− И это знание стоит больше, чем вся армия Такесаннов. Теория поля миу дает описание всех процессов, которые мне известны. Но ее передача кому либо чревата опасными последствиями, особенно, если сторона, которой она передается ведет завоевательные войны.
−− Я не понимаю, о каких войнах ты говоришь. −− произнес Макс.
−− О войнах Такесаннов против Дакатов, о захвате системы Ти, о войне, в которой была уничтожена колония одной из самых старых цивилизаций. Об уничтожении Такесаннами жизни на планете Дак. О походе начатом против Чистой системы. Вообще, когда цивилизация стремится к расширению своего влияния не гнушаясь никакими средствами, это слишком опасно.
−− Это что, правда? −− спросил Макс у Данжес. Она ничего не ответила. Ей нечего было ответить. Это была чистая правда без приукрашивания и оговорок.
−− Я знаю цивилизации, которые почти полностью уничтожили друг друга. Они крушили системы, взрывали звезды, уничтожали целые миры, только для того что бы получить господство в космосе. Но они получили только разрушения, потеряли свои планеты и звезды. Они остались космическими скитальцами. И их дома теперь, это планеты чужих миров. Они пришли к тому, что война это зло, но это стоило слишком дорого. А сейчас подобная ситуация назревает здесь. Такесанны близки к получению огромных знаний, даваемых теорией поля и они настроены на то, что бы завладеть космосом. Но пока они не знают о существовании более могущественных цивилизаций, способных смести их одним ударом. И если Такесанны не остановятся в своих походах, они столкнутся с этими цивилизациями. С хийоаками, с алертами, с людьми планеты Земля, а возможно и с другими. С цивилизациями подобными цивилизации машин. Чистая система, это пример подобного столкновения. Это первый пример. Пока здесь нет широких военных действий. Пока Такесанны потеряли только одну станцию захвата и несколько десятков машин. Но подобное отношение может продолжаться недолго. Такесанны увидели хвост в норе, но они никак не могут понять, что там сидит волк, а не мышь. Но волку может не понравится, что его тащат за хвост. И тогда он выйдет из норы.
−− Но Такесаннам тоже может не понравиться, что в их лесу живет волк. −− сказала Данжес.
−− Существует разное понятие насчет того чей это лес. −- ответил Айвен. −− Тот кто считает, что он один хозяин в лесу, в конце концов поплатится за это. Он либо погибнет, либо этот лес прекратит свое существование. Я не думаю, что нам стоит спорить на эту тему. В конце концов, мы не волки. Вы сами должны это понять. Даже сейчас наше оружие способно уничтожить целые системы. Если бы мы посчитали Такесаннов врагами, вы давно бы были уничтожены.

−− Вы же говорили, что вас мало для того что бы вести войну. −− возразила Тирто.
−− Что бы вести войну, да. Но что бы уничтожить звезду, например звезду Такеса, не требуется много сил. Это может сделать один наш корабль. Такесанны могут даже не увидеть его, когда он войдет в систему. Я не говорю, что мы это собираемся сделать. Я говорю только о возможности. О подобной же возможности, из-за которой Такесанны не хотят признавать ваше право на жизнь. Вы должны это понять.
−− Но тогда Такесанны никогда не признают вас. −− ответила Тирто. −− Так же, как они не признают нас.
−− Может ты мне скажешь, Данжес, почему Такесанны не признают вас? −− спросил Макс. −− Я что-то никак этого не могу понять.
Этот вопрос только подтвердил предположение Айвена что Макс не знает о превращениях людей из спецотряда Тирто. Айвен сделал это предположение сразу и не упоминал эб этом в своих рассказах.
−− Это слишком долгая история. −− ответила Тирто, глядя на Айвена. Ее взгляд, как бы говорил о том, что она не хочет говорить человеку всю правду о себе. −− Я расскажу тебе как нибудь в другой раз. Суть в том, что нас считают преступниками, хотя мы ничего не делали даже близко к тому, что можно назвать преступлением.

Она некоторое время молчала, глядя в монитор, на картину планеты, которая в который раз проплывала мимо. Корабль вращался, создавая небольшую силу тяжести внутри и планеты находились в постоянном движении, проходя в поле зрения камеры два раза в минуту.


Часть 4.



Тернер двигался по шоссе, направляясь к Миналису, когда увидел странное зеленое свечение, с большой скоростью спустившееся с неба. Он заинтересовался этим и остановил машину, недалеко от места, где по его предположению спустилось это странное облако.

Он видел разные явления, старты космических кораблей под странным ракурсом, который казался невероятным, падения метеоритов. Слышал множество слухов и сплетен по поводу неопознаных летающих объектов.
Это была его работа. Но сейчас он впервые в жизни видел подобное явление своими глазами и его мысли лихорадочно перебирая варианты отбрасывали их один за другим, оставляя только одно понятие.
Неопознанный летающий объект.
Машина бесшумно остановилась и Тернер вышел на дорогу, оставив только габаритные огни машины, предупреждавшие водителей других машин, которые могли оказаться на дороге в столь поздний час.
Все небо было усыпано звездами. Тернер поднял голову вверх и рассматривал их, любуясь и пытаясь найти знакомые звезды. Он быстро нашел Кильтар, ярко выделявшийся на фоне остальных звезд. Кильтар был самой близкой звездой к Пикку. До него был всего один световой год и мейнеры уже давно посещали эту звезду с ее пустынными планетами без единого намека на жизнь.
Немного в стороне был Фильдус. Его было сложно выделить на фоне подобных же звезд, но Тернер знал, как его отыскать и он без труда нашел эту звезду. Около которой была обнаружена цивилизация галитов, странных на вид птиц, которые давно разучились летать, но обладали умом не хуже чем у любого мейнера. Когда мейнеры достигли планеты галитов, те уже имели собственные космические корабли, хотя они и были несовершенными.
Еще одна известная звезда, Хики, располагалась в другом полушарии и ее нельзя было увидеть. О существовании цивилизации около этой звезды мейнеры узнали по радиосигналам, дошедшим оттуда. Но первый корабль, прибывший туда обнаружил выжженый мир. Мейнеры так и не узнали что произошло. Радиосигналы были слишком слабы, чтобы их можно было понять, а корабль летевший к звезде не мог принимать сигналы из-за сильного электромагнитного шума, создаваемого двигателем.
Вокруг Пикка было еще много звезд, около которых были планеты, две звезды были с населенными планетами, но там не было разумной жизни. Во всей округе было только два вида разумных существ. Мейнеры и галиты. Отношения между ними были нормальными, можно даже сказать дружескими. Галиты не были воинственны, а мейнерам доставляло удовольствие осознавать, что они ушли в своем развитии техники значительно дальше птиц, но они никогда не выставляли это напоказ. Только один раз галиты посетили мир мейнеров. И после этого они решили никогда не прилетать, по крайней мере, пока их корабли не станут более совершенны.
Тернер несколько забыл для чего он остановил машину. Он вспомнил о том свечении, которое видел в небе и закрыв машину углубился в лес. Его чутье указывало, что этот объект был очень необычным. И Тернер не обращал внимания на полумрак, освещаемый только звездами и на жесткие ветки деревьев, который то и дело цеплялись за его шерсть, а иногда и за хвост. На мгновение он вспомнил Микки, усмехнувшись про себя, подумав что она скажет когда увидит его растрепанным и с множеством колючек, которые обязательно останутся на нем, как бы он их не отдирал после.
Тернер остановился и прислушался. Его уши уловили слабый шорох, который исходил из темноты. Но этот шорох был где-то слева и явно перемещался к дороге. Решив идти несколько осторожнее Тернер повернул назад. Он вдруг понял всю бессмысленность своей затеи найти неопознанный объект в лесу, да еще ночью. Он решил, что лучше подождать до утра, а заодно вызвать команду для обследования местности.
Тернера снова остановил резкий треск. Он понял, что в лесу кто-то есть. Но ему показалось странным, что он не чувствовал запаха, хотя ветер дул как раз со стороны слышавшихся звуков.

Он снова медленно продвигался к дороге. Звук стих. Тернер ясно представил себе что неизвестный уже вышел на дорогу, где стояла его машина. Как только его мысль коснулась машины он не думая о создаваемом шуме метнулся к дороге. Конечно вероятность, что в такой ночи, далеко от города по лесу шатается угонщик машин была маленькой, но все же Тернер не хотел, чтобы кто-то оказался рядом с его новеньким "Гимпером" без него.
Он выскочил на дорогу. Рядом никого не было видно, но его привлекло странное свечение около машины. Это было скорее не свечение, а какое-то тепло, неестественно исходящее от нее. Тернер ощущал его своими большими глазами, но не мог представить, что это могло быть.
Когда он подошел к машине тепло исчезло. На какое-то мгновение он решил, что ему показалось, но странное тепловое пятно оказалось недалеко на дороге. Он ясно различал его контуры. Это было нечто похожее на размытый шар, который висел над дорогой на небольшой высоте. Он не двигался и словно чего-то ждал. Тернер решил понаблдать за ним. Он прилег на дорогу не сводя глаз с объекта.
И тут ему в голову пришла мысль, что этот тепловой шар мог быть связанным с тем зеленым свечением, которое он наблюдал из машины. Он пожалел, что у него нет с собой приборов, которые могли бы зафиксировать странное явление.
А шар висел над дорогой и словно чего-то ждал. Вдали появились огни встречной машины. Она быстро приближалась и вскоре затмила своими фарами слабое тепловое свечение шара. Тернер решил, что после этого он больше не увидит явления. Потоки воздуха от проезжающей машины конечно же разметут тепло. Он пднялся и забрался в машину. Теперь его внимание было занято отдиранием колючек, приставших к шерсти. Он машинально выбрасывал их в открытое окно, наблюдая за проезжающей машиной.
Через минуту все вокруг стихло, и в ночи оставался только слабый свет габаритных огней "Гимпера". Случайно взгляд оказался над дорогой.
Над ней все так же висел тепловой шар. Потоки воздуха не сдвинули его с места. И тут Тернер понял, что воздух не мог его сдвинуть. Если бы это было так, то ветер давно бы снес этот шар в сторону. Тернер набрал номер телефона своей службы и вызвал Витаса.
−− Срочно, Витас. Со всем оборудованием, −− сказал он своему помощнику, после того как назвал место, где он находился.
Тернер решил что будет лучше, если он будет ждать в машине и не делать ничего, что могло бы повлиять на явление, которое он обнаружил.
Прошло некоторое время. Шар все еще висел над дорогой. В какой-то момент он вдруг тронулся с места и молниеносным движением скрылся в лесу. Подобное поведение было совершенно невероятным. Тернер вышел из машины, чтобы посмотреть на место, где висел шар. Он ничего не обнаружил.
Внезапно он услышал в лесу какой-то шорох. Тернер снова не двигался, направив все свои слуховые возможности на этот шорох. Он ничего не услышал, а затем до его слуха донеслись звуки шагов. Кто-то бежал по дороге. Это было в другой стороне, но и эти шаги заинтересовали Тернера. Он увидел в темноте силуэт приближавшегося странного животного. Оно не было похоже ни на одно животное, которое знал Тернер. Больше всего Тернера поразил его цвет. Его нельзя было передать словами. Ни одно животное не имело подобного окраса. Даже в темноте он выделался своей особенностью. Казалось, что волосы отражали весь спектр, начиная от тепловых лучей, до ультрафиолетовых.
Но еще более неожиданным было то, что животное, бегущее по дороге со стороны откуда дул ветер, не имело никакого запаха. Это поражало воображение Тернера. Ничто не было таким чистым, даже металл машин имел запах, который мог почувствовать мейнер.
Животное подбежало на расстояние нескольких десятков шагов и остановилось, глядя на Тернера. Во всем его обличии была какая-то странность. Оно было с какими-то неестественными пропорциями. Это касалось длинного хвоста, который по отношению к мейнерам был раз в пять длиннее. Лапы животного были довольно толстыми и на вид были очень сильными. Голова была неестественно большой. Весь вид животного говорил за то, что оно неизвестного происхождения. Тернер еще колебался. Он думал, что может он просто не знал подобных животных, но он словно хотел, чтобы животное оказалось особенным.
Словно из-под земли вынырнул бесшумный вертолет. Он создавал слабый шорох и только вблизи был слышен шум работы двигателя.
Вертолет оказался над животным. Оно взглянуло вверх и медленно пошло в сторону, словно желая посмотреть, как будет садиться машина. Тернер услышал мысленное приветствие Витаса. Витас уже заметил животное и тоже был удивлен его видом и поведением в присутствие вертолета. Он посадил аппарат у обочины так, чтобы случайные машины могли его объехать, и включил внешний рассеяный свет, в котором животное стало видно во всем его великолепии.
Витас выскочил из вертолета и подошел к Тернеру, не сводя глаз с неизвестного.
−− Что скажешь? −− тихо спросил Тернер своего помощника.
−− Могу сказать только одно. Если мы его поймаем, то весь мир будет сходить с ума от одного его вида.
−− А ты не думаешь, что это пришелец? Перед тем, как я его увидел, я видел еще два странных явления. Одно из них, спуск какого-то объекта.
−− Просто невероятно, что тебе так повезло, −− усмехнулся Витас. −− Если оно разумно, то ловить его может быть слишком опасно. Оно может быть вооружено на подобный случай, и мы даже не знаем чем. Кроме того, здесь скоро будет Фанагл. Он слышал наш разговор.
−− Вот дьявол. Если он прилетит со своими стрелялками, то мы его больше не увидим.
−− Я думаю, нам надо его привлечь. Я не знаю, как. Возможно это даже опасно, но ты же знаешь, что это может для нас означать.
−− Попробуй, Витас. Оно следит за нами не отрываясь. И похоже видит, что машины не представляют для него угрозы. Угроза может исходить только от нас.
Витас медленно двинулся к животному. Он смотрел на него и думал о том, как ему передать свою мысль. Он решил объяснить знаками и показал своей волосатой рукой на вертолет. Странный зверь стоял на месте, и было непонятно, понял он или нет. Затем он перевел свой взгляд на вертолет и снова посмотрел на Витаса. Витас опять показал на вертолет и пошел к нему, встав на четыре конечности.
Зверь похоже понял и двинулся параллельно Витасу. Мейнер подошел ко входу в вертолет снова встав на ноги, показал на вход. Зверь подошел ближе, но не решился войти. Витас сам вошел в и оттуда показал своей рукой, чтобы зверь вошел внутрь.
И он вошел.
Через несколько мгновений около двери оказался Тернер и медленно зашел сзади. Зверь, казалось, понимал что от него требуется и лег на пол, ожидая взлета. Он не дал ни единого намека на то, что он боится, хотя был раза в полтора меньше мейнера.
Появились вертолеты Фанагла и окружили вертолет Витаса.
−− Чертов Фанагл, −− пробормотал Витас. −− Вечно он сует свой нос в наши дела. −− Он обернулся и посмотрел на странного зверя, который лежал на полу и терпеливо ждал развития событий.
'Без сомнений. Это разумное существо.' −− мысленно сказал Тернер Витасу.
−− Только оно наверняка решит, что мы дикари, как только наш любимый Фанагл поймет, кого мы везем и начнет свои маневры, -− проговорил Витас.
−− Надо сделать так, что бы его никто не видел, −− высказал свою мысль Тернер. −− Или оторваться от Фанагла на время, пока мы не спрячем его.
−− А ты у него спроси, хочет ли он прятаться, −− произнес Витас.
−− Витас, ты слышишь меня, −− вдруг возник голос Фанагла из динамика.
−− Слышу, Фанагл, −− как можно спокойнее ответил Витас. −- У тебя какие нибудь проблемы?
−− Не притворяйся, Витас, −− проговорил Фангл. −− Я знаю, что проблемы у вас, а не у меня. Что вы там нашли?
−− Слетай да посмотри, −− ответил Витас. −− Там целый город инопланетян.
−− Шутки в сторону, −− проговорил Фанагл. −− Наши детекторы засекли необычное явление в том районе.
−− Что это вы там засекли? −− вступил в разговор Тернер.
−− Давайте сделаем так. Вы скажете, что вы нашли, а я скажу что я.
−− Хорошо, −− ответил Тернер. −− Я видел над лесом странное зеленое свечение, а затем над дорогой тепловой шар размером примерно в треть единицы. потом этот шар исчез, еще до того, как Витас оказался на дороге.
−− Странно, −− произнес Фанагл. −− Что то я не вижу никакой связи между этими явлениями и тем, что я вижу у тебя.
Витас и Тернер переглянулись. Тернер еще раз взглянул на зверя. Он все так же лежал на полу и не двигался. Казалось, он просто заснул, закрыв глаза. Но это не было похоже на настоящую реакцию пришельца. Скорее всего он сделал это только на некоторое время.
−− Витас, ты попался, −− произнес Фанагл. −− Я не такой дурак, как ты думаешь. Если бы у тебя ничего не было, ты бы сразу ответил, а не молчал.
−− Пошел к черту, −− буркнул Витас в микрофон и отключил его.
−− Я объявляю вас задержанными, −− проговорил Фанагл. −− Вы должны лететь за мной.
−− Что будем делать? −− спросил Витас.
−− Он может начать стрельбу, если мы не повинуемся, −- ответил Тернер. −− Лети за ним, постарайся помедленнее, а я попробую что-нибудь сказать пришельцу.
Тернер встал со своего места и двинулся к зверю. Тот открыл глаза и взглянув на Тернера приподнялся со своего места.
−− Я Тернер. −− произнес Тернер, показывая на себя рукой. Зверь похоже понял, что сказанное предназначено ему и Тернер услышал ясный негромкий звук, который издало существо.
−− Ятернер, −− повторило существо, сливая два слова в одно.

−− Тернер, −− снова повторил мейнер, называя только свое имя.
−− Тернер, −− повторило существо и добавило к этому свое слово. −− Айвен.
−− Айвен, −− проговорил Тернер, показывая на зверя.
−− Рр, −− коротко ответил зверь, видимо соглашаясь.
−− Ты слышишь, Витас? Он отвечает! −− воскликнул Тернер, совсем забыв о преследователях.
−− Поторапливайся. Нам осталось совсем немного, −− ответил Витас.
−− Спокойно, Витас, −− ответил Тернер. −− Теперь хватит пары минут, чтобы объяснить ему, что надо сделать.
Зверь все это время молчал, понимая что разговор относится не к нему. Тернер взял небольшую коробку, лежавшую на полу и достал из кармана небольшую монету.
−− Спрятать, −− сказал он и закрыл монету в коробке. Зверь смотрел на его действие, ничего не отвечая. Тернер достал еще одну монету и повторил слово.
−− Рр, −− ответил зверь.
−− Айвен спрятать, −− проговорил Тернер, показывая на небольшое помещение в вертолете, где мог уместиться зверь.
Тот взглянул туда, затем посмотрел на коробку и встав прошел в то место, куда указал Тернер. Зверь осмотрел место и, видимо, поняв что там нет ничего опасного, зашел внутрь. Он посмотрел оттуда на Тернера.
−− Закрыть, −− проговорил Тернер, показывая, что означает это слово, закрывая коробку.
−− Рр, −− ответил зверь, говоря что он понял.
−− Айвен закрыть. −− произнес Тернер, показывая на дверь небольшого помещения, в котором был зверь.
−− Рр, −− согласился зверь, и Тернер закрыл дверь.
−− Похоже, что все, −− произнес Тернер. −− Лучше мы его спрятать не можем.
−− Теперь моли Фанагла, чтобы он не заглянул в за эту дверь, когда мы сядем, −− сказал Витас.
−− Маловероятно, но возможно, что он ничего не увидит, −- проговорил Тернер. −− Это еще тот черт.
−− Ладно. Все. Лучше расскажи, что это за зеленое свечение ты видел.
−− Я его действительно видел. Поэтону и остановился на дороге.
−− Так может там действительно его корабль? −- встрепенулся Витас.
−− Не знаю. Я не видел и не слышал ничего такого в лесу, что могло бы показать присутствие там корабля, −− ответил Тернер. -− Только кто-то бродил в темноте. Возможно это было это существо.
−− Не вспоминай о нем. Лучше скажи, что за тепловой шар ты придумал?
−− Я тоже его видел. Сначала мне показалось, что он шарил в моей машине, −− проговорил Тернер. −− О черт! −− вдруг вспомнил он. −− Витас, позвони Бику, пусть заберет мою машину с дороги.
Витас набрал номер телефона и позвонил своему другу. Он объяснил ситуацию и попросил Бика забрать машину Тернера с дороги.
−− Эй, Тернер, −− возник голос Фанагла по из динамика. −- Что у тебя в машине?
−− Чертов Фанагл. Везде сует свой нос, −− пробурчал Витас.
Вертолет медленно пошел на посадочную площадку полицейского участка. Через минуту он приземлился и рядом оказалось еще несколько вертолетов полиции под начало Фанагла.
Из вертолетов появились мейнеры. Витас и Тернер вышли из ветолета навстречу Фанаглу, шедшему во главе небольшой группы полицейских. Он выделялся среди них своей темной шерстью, что делало его особо приметным на любых собраниях мейнеров. Его окрас был результатом какой то плохо изученной мутации. Подобных мейнеров на всей планете было всего несколько. И из-за окраса Фанагл вел себя так, словно он хозяин всех и всего.
−− Где это ты так разукрасился? −− спросил Фанагл у Тернера, имея в виду прилипшие к шерсти кочки. Тернер решил, что отвечать на это не следует. −− Давайте, показывайте, что вы там нашли?
−− Поди да посмотри, −− ответил Витас, делая безразличный вид. −− Я не знаю, что ты хочешь увидеть.
Фанагл направился к вертолету, заметив напряжение Тернера. Он вошел внутрь, осмотрел и обнюхал каждый угол, а затем...
Он открыл дверь, за которой был пришелец. Витас и Тернер сжались, поняв, что все их услилия напрасны. Но Фанагл так же небрежно закрыл дверь, как и открыл ее, а затем стал осматривать новые углы. Через несколько минут он вышел из вертолета.
−− Не думай, что ты меня обманул, Тернер. Мои ребята через пару минут перевернут твою машину вверх дном. −− произнес Фанагл.
−− Не забудь, что она застрахована, −− машинально произнес Тернер. Они с Витасом были полностью поглощены тем, что Фанагл не обнаружил пришельца в каморке, в которой он спрятался.
Через минуту Витас молча поднял вертолет и полетел к конторе. Оба мейнера молчали, не зная что и сказать. Тернер как бы для убеждения взглянул в каморку, но там никого не было.
'Неужели это настоящее привидение?' −− мысленно спросил Тернер Витаса.
−− Ты столько гоняешься за привидениями, что они решили поймать тебя, −− усмехнулся Витас. −− Если бы я его не видел своими глазами, я наверно бы не поверил. Я не думаю, что нам следует кому-либо рассказывать об этом. Ребята нас засмеют.
−− Но Витас. Я не представляю, чтобы это могло быть. Ведь он отвечал мне.
−− Может нам этого просто хотелось?
−− Но не бывает же одинаковых галлюцинаций.
−− Бывают наведенные галлюцинации, а судя по тому, что у этого зверя не было запаха, он очень похож на подобную вещь.
−− Уж не думаешь ли ты, что я...
−− Нет, Тернер, −− ответил Витас. −− Он был слишком реален. -− У меня возникли подозрения сразу, но я проверил их, когда мы летели. Этот глупец Фанагл не додумался посмотреть на массоотметчик. Посмотри, Тернер. Ведь у приборов не бывает галлюцинаций. Он зафиксировал массу этого существа. Примерно одна треть единицы. И по размеру оно как раз подходило под такую массу.
−− Значит это наша единственная зацепка? −− спросил Тернер, рассматривая показания массоотметчика.
Вертолет снизился над крышей шестиэтажной конторы, на которой висела реклама Тернера. Теперь она ему казалась даже глупой после того, как он столкнулся с неизвестным существом. Через минуту Тернер и Витас вышли на крышу и двинулись к лифту.
И тут сзади послышался приглушенный звук.
−− Тернер, −− послышался слабый голос.
Оба мейнера резко обернулись. Около вертолета стоял зверь! Сияющий своей неестественной окраской он медленно пошел к мейнерам. Зверь остановился в нескольких шагах и смотрел своим немигающим взглядом на мейнеров, ожидая их реакции.
−− Витас, но ведь массоотметчик показал, что после возвращения на борту его не было? −− с каким-то сомнением произнес Тернер.
−− Айвен прятать, −− произнес зверь, почти не открывая рта и в этот момент он словно растворился. На его месте осталось только небольшое тепловое свечение, а затем этот шар, точно такой же как видел Тернер над дорогой, метнулся вниз и исчез в крыше дома.
−− Вперед! −− крикнул Витас и мгновенно понесся к лифту.
Через минуту они были на третьем этаже вместе с Политом, Микки и Лайтой.
−− Опять ты шатался по лесу! −− воскликнула Микки, увидев колючки на шерсти Тернера.
'К черту колючки.' −− мысленно произнес Тернер. −− 'Мы видели настоящее привидение, и оно сейчас здесь.'
Послышался смех мейнеров. Они воспринали это как шутку.
−− Смейтесь, смейтесь, −− проговорил Витас. −− Скоро наступит наша очередь смеяться.
Раздался сигнал тревоги.
−− Черт! −− воскликнул Полит. −− Кто-то проник в нашу компьютерную систему.
Сигнал тревоги исчез так же неожиданно, как и появился.
−− Что еще за фокусы, −− выгругался Витас. −− Может это наш друг? −− спросил он у Тернера.
−− Если это он, то похоже нам здесь будет нечего делать, -− произнес Тернер. Полит уже исчез в лифте и через минуту все поднялись в его лабораторию.
−− Ни чего не понимаю, −− говорил Полит. −− Все в порядке. Система исправна. Ни каких признаков проникновения.
Внезапно вновь раздался сигнал тревоги. На этот раз проникновение было в библиотеку. Компьютер выдал сигнал, что кто-то оказался в библиотеке и что-то делает там.
Сигнал тревоги снова исчез точно так же, как и в прошлый раз и Полит увидел, что на экране погасло обозначение тревожного участка, хотя при этом осталось изображение объекта. Полит пробежал пальцами по клавишам и на дополнительном мониторе возникло изображение помещения библиотеки. Камера повернулась и в ее поле зрения появился странный зверь.
−− Что это?.. −− недоуменно проговорил Полит.
−− Вот это и есть то самое привидение, −− проговорил Тернер.
−− Но что оно делает там? −− непонимая спросил Полит.
−− По-моему оно читает твои любимые книжки, −− проговорил Витас. −− Я думаю, что нам надо ему помочь это сделать.
Воцарилось всеобщее молчание. Все завороженно смотрели за действиями неизвестного зверя. Тот подходил к полкам, брал книгу, перелистывал ее, так, словно искал картинки, а затем ставил книгу обратно.
−− Что за бесцеренмонное вмешательство? −− недовольно проговорил Полит, глядя на экран.
Зверь, словно услышал его слова и взглянул прямо в экран. Казалось, что он усмехнулся словам мейнера. Через секунду он снова смотрел и листал книги. Он уже не брал все подряд, а быстро пробегал от одной полки к другой, вытаскивая нужные ему.
−− Если он действительни их читает, то он скоро станет умнее нас всех вместе взятых, −− произнес Полит.
−− Я думаю, что это было и раньше, −− ответил Тернер. −- Видел бы ты как он провел Фанагла.
В этот момент открылась дверь лифта и в комнату вбежал Бик.
−− Чертов Фанагл, −− проговорил он на ходу и увидев всех остановился. −− Чего это вы там увидели? −− спросил он удивленно.
−− Посмотри, −− сказала Микки, пропуская Бика к экрану.
−− Библиотека, −− произнес Бик. −− Ни чего не понмаю. Чего вы там высматриваете.
На экране действительно уже ничего не было кроме полок с книгами. Зверь, ушел за угол стеллажа и больше не появлялся. Его не было несколько минут.
−− Может он ушел? −− спросил Витас.
−− Да кто там? −− негодующе спросил Бик. −− Вы туда смотрите так, словно увидели привидение.
Все грохнулись со смеху. Один Бик ничего не понимал. Он повернулся и замер. Перед его глазами был зверь, которого он никогда не видел.
−− Он здесь, −− послышался голос Микки. Все обернулись. Зверь сидел около двери лифта и опять чего-то ждал.
−− Я здесь, −− тихо проговорил зверь. −− Я понимаю то что вы говорите и слышу ваши мысли.
В его голосе был какой-то странный акцент, который чем-то напоминал синтезированный голос компьютера. Мейнеры стояли вместе, не зная что и сказать.
−− Я увидел, что в вас больше любопытства, чем страха, −- продолжил свою речь зверь тихим ровным голосом. −− Я решил, что я могу перед вами раскрыться.
−− Ты прилетел из космоса? −− спросил Тернер.
−− Да, −− ответил зверь нормальным языком мейнеров, забыв свое 'рр'.
−− Ты узнал наш язык читая книги? −− спросил его Витас.
−− Я долго слушал ваш разговор, затем прочитал данные в компьютере и узнал основные понятия для чтения книг. Дальше я сопоставил данные и получил необходимые знания для того чтобы говорить на вашем языке.
−− А ты не думал, что проникновение в чужой компьютер незаконно? −− вспылил Полит.
−− Возможно, но я не видел возможности, как спросить об этом. Я решил, что будет лучше если я сделаю все быстро, что бы теперь объяснить все, −− проговорил пришелец. −− Иначе обучение заняло бы значительно больше времени.
−− Ты прилетел на нашу планету один? −− спросил Тернер.
−− Нет. Со мной еще двое моих друзей. Они сейчас в космосе.
−− А на чем ты спустился сюда?
−− Мне для этого ничего не нужно. Я спустился сам без каких либо аппаратов. Мы можем двигаться в космосе как захотим.
−− Для чего вы прилетели к нам? −− спросил Полит.
−− Мы изучаем космос и жизнь в космосе. Мы хотим знать, как вы живете и рассказать о себе.
Вновь раздался сигнал тревоги. На этот раз он поступил снизу от Ники, которая дежурила в эту ночь.
−− Ребята, срочный вызов, −− послышался голос из динамиков.
−− Вы разрешите мне отправиться с вами? −− спросил пришелец.
−− Да, если ты так хочешь, −− ответил Тернер. Все действовали почти машинально.
Из динамика доносились слова Ники, сообщавшей адрес вызова. Все бросились к лифту, а пришелец просто растворился на глазах людей, превратившись в сияющий зеленый шар, который взлетел к потолку и исчез в нем.
Когда все были около вертолета, пришелец был рядом. Он уже был в новом виде. Этот вид удивил мейнеров. Пришелец стал похожим на мейнера и только неестественный окрас выдавал его. Все оказались в вертолете и пришелец последовал вместе со всеми.
−− Наша задача, определать причину странных явлений. −- проговорил Тернер, обращаясь к пришельцу, −− Очень часто это бывают обыкновенные пустяки. Кто-то услышал скрип или хлопанье чердачного окна и решил, что там привидение. Но иногда появляются необъяснимые явления. Чаще всего это полуматериальные образования, которые мы вылавливаем. Эти образования часто приносят разрушения и беспорядки в городе. Иногда они слишком велики, чтобы их можно было поймать.
−− Говоря просто, вы, охотники за привидениями? −- спросил пришелец.
−− Нас так называют, но мы считаем эти образования не привидениями, а некой формой жизни, существующей на нашей планете. По сути это дикая форма. Она часто встречается в лесах, но когда появляется в городе, ее приходится выкуривать или уничтожать.
−− Вы уверены в том, что эта форма дикая?
−− Иногда попадаются очень умные экземпляры. Случалось даже что мы вступали в короткий контакт, но ни разу не было так, чтобы они нас поняли правильно. Они очень агрессивно настроены к нам.
Вертолет снизился около высокого дома. В окнах были беспорядочные всполохи, метались какие-то тени. Казалось, что кто-то носится по дому, переполошив всех жителей.
−− Ну, ребята, −− проговорил Витас сажая вертолет на улице прямо перед домом. −− Вперед!
Четыре вооруженных мейнера двинулись к подъезду, из которого выбегали испуганные жители. Полит включил свой прибор обнаружения. Красные цифры бегали как бешенные. Прибор фиксировал объект, мечущийся по зданию. Пришелец куда-то исчез. Но это не было важно.
В доме был энергоматериальный сгусток, приводящий в ужас жителей и уже наделавший там не мало бед. Мейнеры двинулись вперед. По дороге они обнаружили нескольких раненых. Витас включил передатчик на волну медпомощи и вызвал машины, объявив сигнал первой степени.
Мейнеров в доме почти не осталось. Охотники поднялись на несколько этажей вверх и вошли в квартиру, откуда исходил самый сильный сигнал. Сигнал был настолько силен, что зашкаливал прибор. Такое было впервые и четверо мейнеров взяв оружие ворвались в квартиру. В воздухе висел небольшой сгусток слабого фиолетового цвета, но сигнал был не от него. Рядом оказался яркий зеленый святящийся шар, который был абсолютно прозрачен и прибор не фиксировал в нем ни капли материи.
−− Стой! −− воскликнул Тернер, когда Полит направил оружие на зеленый шар. −− Это пришелец. Наш этот.
−− А ты не уверен, что он не заодно с этим? −− проговорил Полит.
Зеленый шар почти мгновенно исчез и на его месте оказался пришелец в своем зверином обличье.
Фиолетовый сгусток метнулся в сторону, но он не успел уйти. Последовала вспышка, которая разбросала всех мейнеров. Пришелец остался на месте, а от сгустка не осталось ничего. Только тепловая волна окатила всех. В помещении стало невыносимо жарко и душно.
Витас открыл дверь наружу и мейнеры вывалились наружу, глотая свежий холодный воздух. Из квартиры показался зверь.
−− Это было действительно очень дикое существо, −- проговорил он своим тихим голосом.
−− Но что ты с ним сделал?
−− Разрушил его энергосферу. Он разлетелся на атомы.
−− Но энергосферу сгустка нельзя разрушить, −− проговорил Полит. −− Для этого нужна мощь нескольких электростанций.
−− Энергосфера состоит из трех составляющих. Для одной из них действительно нужна такая мощность, если не больше. Для другой нужна еще большая сила. Но третья может быть разрушена энергией не больше чем от одной спички. Но ее разрушение, уничтожает весь объект, −− ответил пришелец.
Все вместе вышли на улицу. Там было огромное скопление жильцов дома, машин медпомощи, на которые грузили пострадавших. Невдалеке стояло два вертолета Фанагла.
Пришелец как ни в чем не бывало вышел вместе с мейнерами в своем виде. Все просто остолбенели от его вида.
−− Кто это? Что это за зверь? −− спрашивали вокруг.
И тут мейнеры поняли, что теперь им не отвертеться от Фанагла, от расспросов корреспондентов. Они взглянули на пришельца, который как ни в чем не бывало забрался в вертолет и остался в дверях дожидаться мейнеров, которых окружили журналисты, забрасывая вопросами.
−− Это наш друг, −− проговорил Тернер. −− Без него мы бы еще долго гонялись за тем монстром, который появился здесь.
−− Но кто он? −− спрашивали мейнеров. −− Мы никогда не видели подобного животного.
−− Это пришелец из космоса, −− послышался голос Фанагла. −- Господа охотники поймали его сегодня.
−− Что-то непохоже, что этот зверь пойман, −− произнес кто-то. −− Он может убежать в любой момент, если ему этого захочется.
−− Они держат его своими ужасными приборами. Вы этого не видите. Они шарлатаны. Все что вы здесь видите, это инсценировано ими, что бы заставить вас платить деньги.
−− Это грязная ложь! −− проговорил Тернер.
−− Мы видели это ужасное привидение! −− закричали жители. Они пошли на Фанагла с кулаками и угрозами. Полицейский отступил и через некоторое время его вертолеты взлетели.
Охотники воспользовались этой заминкой, чтобы вырваться от журналистов и заскочить в вертолет.

Так начинался контакт мейнеров с новой цивилизацией. Никто еще не знал, что произойдет через несколько лет. Никто не знал, что три хийоака, прилетевшие в систему произведут в ней такие изменения, которых не было за несколько тысяч лет. Последний подобный рывок технологии состоялся после осуществления первых межзвездных перелетов, после чего технический прогресс остановился на одном уровне. Совершенствовались технологии, увеличивалась производительность, но принципиальных изменений не было. Уран добывался так же как и тысячу лет назад. Компании, связанные с ураном отсчитывали время своего существования сотнями лет. И вот новое пришествие привело к результату, который никто не ожидал.
Правительство и Отдел Безопасности Планеты поняли что в системе появились пришельцы через несколько дней. Отдел Безопасности уже давно следил за начальником полиции Миналиса. И сразу обнаружил появление в компьютере странных файлов, созданных им. Еще более странным оказалось изменение этих файлов вызванное неизвестным. Никому не удалось проследить кто произвел эти изменения, но то что оказалось в файлах, объясняло многое. Было сложно представить, что пришелец смог проникнуть в центральный компьютер, но он сделал это и сделал так, что ни один специалист планеты не нашел точки, откуда была передана информация.
Никто не мог предположить тогда, во что выльется это появление. Отдел Безопасности Планеты установил контроль за деятельностью Айвена Мак Миу и его семьи. Все было на краю законности. Операции производимые им были настолько продуманы, что формально к ним нельзя было придраться. Но это и успокаивало. Если пришелец действует по закону, то значит он скорее всего не имеет дурных наклонностей. Это мнение сыграло свою роль, когда Айвен Мак Миу выступил перед руководителями урановых компаний, заявив о своих намерениях. Действия пришельца были направлены на минимальное нарушение баланса в экономической структуре Мейна. Его действия можно было сравнить с действиями механика, заменяющего старый двигатель автомобиля на новый без изменений всех остальных деталей. Новый двигатель был лучше старого, но автомобиль ехал точно так же как раньше. Качества нового двигателя были скрыты.
Аналогично поступал и пришелец. Он вырезал из экономики целую отрасль, дав ей эквивалентную замену, замену которая вела к новым вершинам технологии. Пришелец сделал это, но взамен получил то, что для мейнеров казалось пустяком. Он выкупил необитаемый мертвый никому не нужный спутник и вел там свои дела. Дела, о которых стало известно только через пять лет и от который шерсть становилась дыбом.
−− Я рассказал вам о тех мирах, откуда мы прибыли, −− продолжал свою речь пришелец на закрытом заседании Правительства и Отдела Безопасности Планеты. −− А теперь, я должен сказать о том, что же мы сделали у вас. Свертывание урановой промышленности и строительство новых заводов, производящих термоядерные генераторы энергии, это лишь половина той деятельности, которую мы проводили в вашей системе. Вторая половина была проведена скрытно без чьего либо разрешения. На Новой Земле была построена база, целью которой было получение связи с нашими мирами. Ни для кого не секрет, что существует мысленная связь. Мейнеры пользуются ей в повседневной жизни. Но у мейнеров нет опыта по проведению дальних мысленных связей. И если бы он был, то вам было бы известно одно фантастическое свойство этой связи. Оно заключается в скорости передачи. Передача мгновенна. Ее скорость первышает световой барьер и формально вообще нельзя говорить о скорости передачи. Она производится через пространственный интервал. И именно такая связь осуществлена на Новой Земле с планетами Мира, Земля и Тройнной системой, о которых я рассказывал. Мгновенность связи относительна. Разница в скоротях систем приводит к фактической скорости передачи сообщения туда и обратно примерно за десять дней, тогда как расстояние до этих планет насчитывает полтора десятка тысяч световых лет. Но существует и еще один аспект этой связи. Кроме передачи мысленной информации, станция способна передавать и принимать материальные объекты с такой же скоростью. Именно подобным образом был осуществлен наш перелет в вашу систему. Первые полеты со сверхсветовой скоростью, о которых мы знаем, у нас начались около двадцати тысяч лет назад. В наших системах проходили войны цивилизаций, которые приводили к уничтожению целых систем. Сейчас с этим покончено, но возможность подобной войны остается. Тем более, что существуют неизвестные или частично известные цивилизации, которые могут начать подобные войны. И нам известен один из потенциальных источников. Это цивилизация Такесаннов, находящаяся в двух тысячах световых лет от вас. Там идет настоящая война цивилизаций. Война с применением оружия, мощность которого превышает ваши представления об оружии. Эта цивилизация имеет технологию сверхсветовых перелетов. Радиус их действий составляет около двухсот световых лет, но еще четыреста лет назад он составлял только пятьдесят и тогда у них не было сверсветовой технологии. Существует вероятность, что они достигнут и вашей системы. Каковы будут их действия в этом случае мы не знаем. Возможно, они не станут вмешиваться в ваши дела. Это будет наилучшим исходом. Но существует вероятность, что их действия будут враждебными и тогда вам придется защищаться. А для нас это будет сигналом к выступлению. Мы не сможем сложа руки сидеть и ждать, пока враждебно настроенная цивилизация ведет захват систем вокруг себя. Это призывает нас к действиям и эти действия уже начались. На краю зоны, контролируемой этой цивилизацией существует система, находящаяся под нашим контролем. Наша техника позволяет получить максимальную защиту от вторжения извне. Ваша система не имеет подобной защиты. Ни один ваш корабль, даже самый мощный, не устоит перед небольшим кораблем цивилизации Такесаннов. Имея это в виду и зная возможности кораблей Такесаннов мы построили защиту нашей базы на Новой Земле. Формально эта база имеет стратегический характер. Возможности оружия установленного на спутнике довольно велики. Оно способно отразить атаку флота космических кораблей Такесаннов. Но оно неспособно защитить вашу систему целиком. Мы провели исследования на вашей планете и пришли к выводу, что Такесанны могут жить на вашей планете не опасаясь серьезных последствий для себя. Ваша флора и фауна безопасна для них, тогда как для вас их мир может быть смертельно опасен. Только один этот факт может привести их к вашему миру для попытки завоевания. Все миры, которые они колонизировали до сих пор были для них опасны. Безопасная планета может оказаться слишком лакомым куском, что бы просто так от нее отказаться. Именно это и заставляет нас действовать. Наши цели разлючаются с целями Такесаннов. Мы не желаем разрушения миров, с которыми вступаем в контакт, особенно миров в которых существую цивилизации разумных существ. Мы нашли вашу цивилизацию и увидели в вас возможных союзников. Только один пример ваших отношений с Галитами позволил нам начать передачу вам нашей технологии. Мы видим, что вы не собираетесь завоевывать соседние миры. И это как раз то, что мы требуем от цивилизаций, входящих в наш Союз. Решение будете принимать вы. Наша база на спутнике является только связующим звеном между вами и нашими системами. Ее существование так же зависит от вас. Одно ваше решение, и мы покинем вашу систему. Покинем вместе с базой или уничтожим все оружие, построенное на ней и оставим ее вам. Сегодняшнее мое выступление было вызвано пуском станции связи и получением первого сообщения из системы Мира. Совет Союза Хийоаков принял одобрил мой доклад о возможности вашего вступления в Союз. Я передал вам документы, в которых описаны все условия вступления и права членов Союза. На этом я заканчиваю и могу ответить на любые ваши вопросы.
Выстушление затянулось до позднего вечера. Было решено перенести заседание на следующий день. Все время выступления с того момента, как пришелец во всеуслышание заявил о том кто он, в зале было молчаное. Мейнеры внимательно слушали каждое слово и каждую мысль высказанную Айвеном Мак Миу. Его слова были настолько серьезны, что никто не смог сразу выйти из того состояния, в которое их ввела речь пришельца.
Следующий день начался с вопросов. И первый вопрос относился к самим пришельцам.
−− Мы обсудили некоторые вещи между собой. −− произнес председатель. −− У нас есть несколько вопросов, которые интересуют многих из нас. И первый ворос к вам лично. Кто вы, в биологическом смысле, мейнеры или нет?
−− В биологическом смысле мы не мейнеры. Наш вид, в котором мы находимся перед вами выбран в целях наилучших контактов. Хийоаки, как вид, имеют возможность изменить себя. Мы можем принять вид любого существа, а в определенных случаях скопировать все вплоть до молекулярной структуры.
−− То есть, если мы проведем анализ, то он не даст отличия между вами и мейнерами? −− уточнил вопрос председатель.
−− Это зависит от нашего желания. Если вам нужны доказательства того, что мы не мейнеры, как вид, то мы можем его представить в любой момент. В том числе и сейчас.
−− Мы просим их представить.
Двое пришельцев изменили свой вид. На глазах у всех собравшихся оказались два зверя неизвестного вида, ослеплявших цветом своей шерсти. Через несколько мгновений пришельцы вновь изменились и предстали в виде других зверей, теперь черного цвета, затем они снова изменились, показывая новый, неизвестный мейнерам вид, странных существ стоявших на двух ногах, подобно мейнерам в верткальном положении, но они были почти полностью без шерсти, что вызвало некоторое оцепенения. Новое изменения пришельцев превратило их в птиц, которые вдруг поднялись вверх и зависли над трибуной, создавая сильный ветер своими крыльями. Они вновь опустились вниз и превратились в мейнеров.
Несколько секунд в зале было молчание. Мейнеры впервые видели подобные превращения неизвестных существ. Внезапно погас свет и на экране появилось несколько снимков, но которых были зафиксированы разные виды существ. Эти снимки пробыли на экране несколько секунд, а затем исчезли. Свет вновь появился и председатель заговорил.
−− Ваши доказательства приняты. Теперь второй вопрос. Вы знаете мейнера по имени Тай?
−− Я читал досье на этого мейнера записанное в компьютере полиции Миналиса. И встречался с ним один раз. Он находился в этот момент в полуэнергетической фазе и представлял собой сгусток материи, который мейнеры приняли за привидение, если можно так сказать. В момент встречи я не знал кто он и что за существо он представлял. Его агрессивность по отношению к окружающим вынудила меня применить оружие, которое его уничтожило.
−− То есть вы его убили.
−− Да, но в тот момент я не знал кто он.
−− Скажите, сколько мейнеров вы убили?
−− Только мейнера по имени Тай. −− пришелец отвечал на этот вопрос настолько спокойно, что председателю стало несколько не по себе.
−− Скажите, сколько вы, лично, убили живых существ? −- спросил председатель, все еще стараясь вывести пришелца из равновесия своими вопросами.
−− Если иметь в виду мое личное оружие, то троих. Если иметь в виду военные действия, то несколько тысяч.
−− У вас есть оружие в данный момент?
−− Оружия, как конкретного устройства нет. Оружие, как свойство моего организма, да. −− спокойно ответил пришелец.
−− И какова сила вашего оружия, которое неотъемлемо от вашего организма?
−− Это оружие может стать катализатором взрыва звезды.
Председатель запнулся и не смог ничего более спросить в течение некоторого времени. Откровенность пришельца была просто убийственной. Мейнеры постарались не показывать вида, что это их взволновало, но пришелец это понял.
−− Я говорю только о возможности. −− продолжил пришелец. −- Но я никогда не стану применять это оружие для нападения на кого-либо.
−− То есть вы можете взорвать звезду, но фактически этого никогда не делали?
−− Делал один раз. Я проводил эксперимент. Это была одинокая звезда, у которой не было планет, −− ответил Айвен Мак Миу.
−− Возможно ли так, что ваши дети, имея подобные свойства, взорвут звезду просто из шалости или не имея понятия о том, что делают.
−− Свойства, которые я имею, я получил после проведения биологических экспериментов. Фактически я являюсь мутантом от своего вида. Дети хийоаков рождаются без подобных свойств. Они могут их получить только после того, как вырастут и будут осознавать то что делают.
Очень многое предстояло узнать мейнерам. Пришелец отвечал на вопросы прямо и не уворачиваясь. Если что-то касалось того, о чем он не хотел говорить, он так и говорил, объясняя причину отказа. Некоторые вещи он просто не знал, некоторые были настолько сложны, что требовали целых курсов, а некоторые были секретом хийоаков, который мог быть передан только после вступления в Союз.
И все же решение не могло быть принято сразу. Никто из мейнеров не мог решить подобный вопрос мгновенно. Необходимы были доказательства существования Союза, доказательства того, что слова пришельца правдивы, что его цели действительно таковы, как это сказано.
Доказательств мощи знаний пришельца практически не требовалось. Факт пятилетнего развития компании 'Последний Уран' говорил сам за себя. Наличие военной базы на Новой Земле было просто парадоксальным. Мейнерам не хотелось в это верить, но это надо было проверить и метод проверки был установлен самими мейнерами. Пришелец только сообщил, что им надо делать. А сделать надо было немного. Всего лишь направить на базу старый пустой корабль или крупный метеорит и посмотреть что произойдет.
О правдивости и целях могло сказать только время. Время и новые исследования, предложенные хийоаком. Исследования того, что мейнерам было известно с одной стороны и неизвестно ни с какой другой.
И эти исследования были начаты. Первые же опыты поставленные по описанию пришельца и проведенные в исследовательском центре Мейна показали несоответствие с существующими теориями. Далее исследования пошли по нарастающей с бешенными темпами. Была получена связь через неизвестное поле, которая ощущалась как мысленная. Эксперименты в космосе показали ее скорость. Она была выше света и ничто не могло опровергнуть этот факт. Передаваемая информация не могла быть передана раньше. Ее просто не существовало до этого и пришелец не мог о ней знать. Простота передатчика обескураживала. По существующим теориям передатчик не должен был работать. Он не мог излучать волны, как не мог производить математические рассчеты обыкновенный булыжник. И это было опровергнуто.

Физики, математики, химики были поставлены вверх ногами. У них не было объяснения феномену, а он работал. Компания 'Последний Уран' начала выпуск небольших устройств, которые можно было устанавливать на космических кораблях для связи в космосе и эта связь действовала мгновенно. Сотни кораблей были оборудованы этими устройствами связи и не осталось тени сомнения в их работе.
Прошел почти год с момента выступления пришельца в Правительстве. Он не требовал немедленного ответа. Его устраивал факт того что он находился в системе и его не выгоняли. Его устраивало, что база была под надзором мейнеров, хотя те ничего не понимали в ее устройстве и управлении и, как он сказал сам, этот надзор ничего не меняет. Пришелец даже указал места, где находились основные орудия и это просто ошеломляло.
Оружие находилось на огромной глубине и к нему не было входа в обычном понимании. Айвен Мак Миу проводил внутрь нескольких экспертов и они констатировали факт того, что установки так же неприступны для исследований, как генераторы энергии компании 'Последний Уран'. Но они намного превосходят генераторы в размерах и их цель не может быть проверена, так как они не имеют пульта в обычном смысле слова. Установки управлялись мысленными приказами пришельца. И эти приказы не мог передать мейнер.
Мейнеры получили и подтверждение сверхсветовых перелетов, но они не могли их получить до вступления в Союз. По словам пришельца это был ключ к оружию огромной мощности и продолжались только исследования в центре Мейна. Исследования, которые проводились учеными мейнерами самостоятельно. Пришелец дал им отправную точку и дал совет не предпринимать крупных проектов без консультаций у него.
Объяснения были просты. Мейнеры, не имея теории могли случайно выйти на оружие, которое могло смести с поверхности планеты весь центр, а могло привести и к более серьезной катастрофе.

Консультации были просты. Айвен Мак Миу только говорил о безопасности экспериментов и еще не было случая, когда он сказал бы что эксперимент опасен. Он передал критерии опасности. Они заключались только в энергии неизвестного поля и скорости его управления. Было очевидно, что увеличение энергии и скорости управления могло дать сильный эффект.
Вновь шло время. Эксперименты не давали особых результатов. Мейнеры не сумели получить даже простейших приемопередатчиков, которые работали бы так же хорошо, как устройства, выпускаемые компанией пришельца. Сам пришелец все свое время проводил на своей базе, где вел собственные исследования, которые относились к свойствам его собственного организма.
То что пришелец не знал всех своих свойств несколько обескураживала, но мейнерам не было известно даже о каких свойствах шла речь. Айвен Мак Миу показал лишь часть своих свойств. Но и эта часть была настолько фантастической, что мейнеры не могли и предположить, что делало его таковым.
Хийоаки не требовали ничего. Они только предложили свои знания, свой опыт. И мейнерам это казалось несколько подозрительным. Отдел Безопасности Планеты пытался выяснить мотивы поведения пришельцев. Пока они не видели ничего кроме желания присоединения Мейна к Союзу Хийоаков. Устав Союза был короток и предельно ясен. Все отношения между планетами регулировались соглашениями между ними. Ни одна система не имела права вступать в войну с другой системой. Военные силы Союза были объединены и их действия регулировались Советом Союза Хийоаков.
Но были в этом уставе и вещи, которые настораживали. В нем был закреплен статус некоторых рас, как приоритетных в решении некоторых вопросов. В особенности вопросов, касающихся внешних действий Союза. Этот статус определялся историей развития цивилизации, ее отношением к другим цивилизациям и технологическим прогрессом этой цивилизации.
Наиболее низким статусом обладали цивилизации формально не входившие в Союз. Они имели только одну привилегию, защиту всего Союза от возможных захватчикков. Эти цивилизации ничего не решали, но и ничего не давали в Союз.
Дальнейшие уровни соответствовали положению цивилизаций в Союзе и наибольшим приоритетом обладали Хийоаки, Астерианцы, Миу, и Терсы планеты Рери. Их статус был одинаковым в вопросах решения проблем Союза, но различным в вопросах отношений с другими расами. На Хийоаков и Астерианцев распространялось наибольшие ограничения, которое требовали соблюдения ими норм цивилизаций, в которых они находились. Под этими нормами подразумевалось отношение цивилизации к определенным свойствам этих рас. Формально было закреплено разделение рас по их силе. Чем больше была сила расы, тем больше ограничений на нее накладывалось.
Меньше всего ограничений было у простых биологических форм, к которым относились и мейнеры. Формально Мейн встал бы на предпоследнюю ступень в Союзе после четырех основных рас, наравне с сетверами, малесвер и кастерлитами. Дальше шла еще одна ступень, на которой находились Терсы Терниса люди Мира и волки Рери. Последней ступенью были цивилизации, формально не вступившие в Союз. Это были русалки планеты Океан и люди планеты Зеленая.

Мейнерам вся эта классификация была несколько непонятна. Например было сложно понять разницу между Терсами Рери и Терсами Терниса. В документах было указано, что это один биологический вид. Разница состояла в истории этих терсов.
Первая ступень с четырьмя расами отличалась тем, что эти расы внесли основной вклад в мощь Союза. И опять таки среди этих цивилизаций была странность. Только Терсы Рери имели большую численность. Дальше по численности шли миу, затем астерианцы и после этого сами хийоаки, которых было всего несколько десятков тысяч.
В документах были указаны еще две цивилизации, которые формально не вступали в Союз, но пользовались силами Союза для собственной защиты. Это были Шекли и Дельтсы.
Все было намного сложнее, чем мейнеры предполагали раньше. Связи в Союзе были сильными, но все же цивилизации имели такие различия, которые ставили под вопрос само сосуществование некоторых рас. Внутреннее положение в Союзе было стабильным, но все же были указаны точки, в которых эта стабильность могла быть нарушена.
Наиболее опасными точками было соприкосновение цивилизаций самых низких уровней с более высокими и друг с другом. Два верхних уровня считались безопасными.
Мейнерам опять было сложно понять, как хийоаки решили вопрос об опасности мейнеров. Они встретились с этой цивилизацией совсем недавно и непонятно как установили эту безопасность.
Несколько встреч с Айвеном Мак Миу показали хорошее взаимопонимание сторон. Вступление в Союз все же было отклонено Правительством. Мейнеры не могли просто так решить этот вопрос. А хийоаки в свою очередь предлагали просто заключить некоторое соглашение, которое разрешало бы их присутствие в системе и проведение некоторых программ, дававших мейнерам представление о технологии Союза.
Это соглашение было принято. Формально система стала партнером Союза Хийоаков. Расы хийоаков получили официальное разрешение на посещение системы и осуществление в ней деятельности связанной с экономикой, технологией и научными исследованиями. Присутствие построенной военной базы Новая Земля было исключением из этого соглашения. Но кроме этого хийоакам запрещалось строительство подобных сооружений.
Хотя контролировать мейнеры это фактически не могли, у них было бы законное основание на выдворение хийоаков из системы в случае обнаружения нарушения.
Положение на Мейне изменилось. Айвен Мак Миу вновь обратился в Правительств за разрешением строительства космических кораблей со сверсветовыми скоростями. Основанием для подобной просьбы было то, что космический корабль должен иметь оружие, по крайней мере, противометеоритное.
Это разрешение было дано и через несколько месяцев был продемонстрирован первый образец такого корабля. Он почти не отличался от транспортного корабля мейнеров. За исключением конструкции двигателя и некоторых деталей снаружи. Первое, что поразило мейнеров был до странности тихий подъем корабля в космос. Двигателя почти не было видно, но при этом корабль поднимался с таким ускорением, что внутри все могло быть сплющено и раздавлено гигантскими инерционными силами. Но в корабле был поставлен прибор, который фиксировал все силы и когда корабль вновь опустился, показания этого прибора вновь удивляли. Внутри сила тяжести почти не менялась вплоть до выхода в невесомость.
Объявленные параметры по использованию топлива тоже были невероятны. Все было словно в каком то сне. Инопланетная технология вторглась в новую сферу экономики.
Айвен Мак Миу объявил о строительстве подобных кораблей, но не в таком количестве, которое бы привело к катастрофическим изменениям в экономике. Это было уже не в первый раз. Экономика Мейна подвергалась медленному воздействию и, благодаря вмешательству Правительства могла перенести все изменения безболезненно.

И первые корабли отправились в систему Галитов. Казалось, что можно увидеть, когда корабль улетает с орбиты? Наверно быстроудаляющуюся точку. Мейнеры не ожидали того, что произойдет. Корабль не стал разгоняться, он даже не сошел с орбиты.
Он просто исчез. Исчез без следа. Так, словно его не было в этом месте. Это было катастрофой. Исчезновение корабля, на котором было около сотни пассажиров, направляющихся в систему Галитов.
Мгновенная реакция Правительства и Отдела Безопасности Планеты остановила все предприятия Айвена Мак Миу. Объяснения пришельца не были приняты. Можно было принять что корабль улетел быстрее света, но это по крайней мере должно было быть видно.
−− Итак, вы утвергдаете, что корабль Рарр-1 в данный момент находится в системе Фильдуса? −− вновь допрашивал Айвена Мак Миу офицер Отдела Безопасности Литкер Тин Васс.
На голове пришельца он закрепил электроды, по импульсам электротока которых можно было определить правду ли говорит мейнер. Но никто не знал, можно ли так проверить пришельца. Он не сопротивлялся подобному обследованию. И отвечал на все вопросы.
−− В данный момент корабль находится либо в системе Фильдуса, либо его не существует.
−− Ваш ответ говорит, что вы не знаете что с ним стало.
−− Я знаю, что с ним стало. Корабль должен преодолеть пространственный интервал. Он совершил прыжок, но этот прыжок в системе отсчета Пикка возможно еще не закончился.
−− Это мы уже слышали. −− прервал его Литкер.
−− Я считаю, что вы должны просто ждать. Ждать, пока корабль вернется и тогда вы поймете, что он действительно был в системе Фильдуса.
−− Но вы же не знаете там он сейчас или нет.
−− Разумеется я этого не знаю. Если бы корабль передал сигнал связи, мы бы знали, где он. Но прыжок на подобное расстояние имеет некоторое свойство. Он совершается не прямо, а с некоторым разбросом во времени. Корабль может вернуться даже через год. Но в любом случае это быстрее, чем лететь со скоростью света.

−− Тогда почему мы его не видели, когда он улетал?
−− Я объяснял вам это. Корабль не может быть виден во время прыжка. В это время его не существует в нашем пространстве.

Тин Васс отошел от Айвена Мак Миу к Мелис Тин Коли.
−− Что ты можешь сказать о его ответах?
−− Ничего, Литкер. −− ответила она. −− Все как раньше. Никаких изменений.
−− Вы не сможете проверить мои слова таким образом. −- произнес пришелец. Это было новостью. Мейнеры повернулись к нему с некоторым удивлением.
−− Почему? −− не понимая спросила Мелис.
−− Включите прибор и смотрите. −− произнес пришелец.
Мелис включила прибор и на экране вновь появился сигнал из мозга пришельца. Внезапно что-то изменилось. Обычные шумы исчезли, а затем три кривые начали описывать правильные синусоидальные сигналы, которые были синхронизированы друг с другом. Несколько секунд мейнеры смотрели на эти сигналы, а затем они превратились в прямоугольные импульсы, которые совпадали по частоте с синусом. Еще через несколько мгновений сигнал исчез, а затем прибор зашкалил и автоматический переключатель перевел его на новую шкалу. По вертикали появилось убийственное напряжение. Пришелец сидел так же как раньше, а сигнал выписывал кривые, которые он задавал сам.
Ни о какой проверке таким образом не могло быть и речи. Айвен Мак Миу сам мог менять свои электрические импульсы.
Сигнал упал в ноль и прибор вновь переключился на сам чувствительную шкалу. Вновь появились шумы, как прежде.
Мелис подошла к пришельцу и, постояв несколько секунд, сняла все датчики.
−− Зачем вы согласились на эту проверку, если знали что она не покажет ничего нового? −− спросил Тин Васс.
−− Мой отказ был бы воспринят неправильно. Вы проверили меня и убедились в том, что это сделать нельзя. Я показал вам, что вполне мог бы обмануть ваш прибор, если бы хотел это сделать, -− ответил пришелец.
Ничего нельзя было сделать. Айвен Мак Миу настаивал на ожидании. В конце концов, ничего бы не изменилось. Заводы были остановлены. Они могли простоять год или два. Могли вообще больше никогда не заработать, если бы Рарр-1 не вернулся.
Айвен Мак Миу попросил разрешения провести демонстрацию перемещений корабля типа Рарр в системе. Но мейнеры не соглались с этим.
−− Как мы можем быть уверены в своей безопасности, если вы подниметесь на этом корабле? Даже если вы останетесь на Мейне, а корабль полетит в автоматическом режиме? −− был задан вопрос пришельцу.
−− Я не могу об этом ничего сказать, −− ответил Айвен Мак Миу. −− Мы по разному смотрим на одни и те же вещи. С моей точки зрения, ваша безопасность в случае подъема еще одного корабля типа Рарр не изменится. Вы считаете, что это не так. Я не могу привести доводы, которые удовлетворили бы вас. Вам надо решить этот вопрос самим.













Айвен Авурр и Джек оставили Чистую систему и отправились к новым звездам. Они быстро нашли еще один живой мир. Он был не просто живым. В нем существовала развитая техническая цивилизация. Около планет было множество кораблей, сама планета оказалась окруженной сотнями спутников, которые принимали и предавали информацию. Исследовать планету из космоса незамеченными было довольно сложной задачей, но Джек все же решил провести подобные исследования, пока Айвен спустился вниз. Он почти не выбирал места для спуска и опустился недалеко от небольшого города. Контакт Мак осуществил посредством прямого вторжения. Он не скрывал своего появления и вышел на контакт с первым повстречавшимся разумным существом.
К его удивлению они оказались не так боязливы к пришельцам и приняли его без большого страха, как это обычно случалось в других мирах. Айвен узнал двольно много, проникнув в библиотеку и компьютер встреченных существ. Он смог с ними говорить и обмениваться мыслями. Оказалось, что мейнеры давно использовали мысленную передачу, хотя и не имели ни какой правдоподобной теории на счет природы этой передачи.
Компания мейнеров занималась поимкой странных существ, представлявших собой промежуточную фазу между биологической и энергетической. Айвен оказался вместе с ними на одной из таких охот. Ему пришлось самому уничтожить зловредное существо, в котором ничего не чувствовалось кроме злобы, ярости и агрессии на окружающий мир.
После этой охоты он оказался вместе с четырьмя мейнерами, охотниками за этими существами.
−− Меня очень заинтересовали эти существа. −− произнес Мак, −− Мне не кажется, что они совсем дикие. Я думаю, что с ними возможен контакт.
−− Мы тоже так думали раньше. −− ответил Полит. −− Но после того ужасного дня, мы в это больше не верим. −− Он уселся за стол и начал рассказ о своем соглашении с монстром, который после этого чуть не убил его. Тогда они оба оказались в одной ловушке, из которой они не могли выбраться поодиночке. Но после освобождения произошла схватка, в которой Полит уцелел только благодаря своей ловкости. Он увернулся от монстра и ударил в него из своего оружия.
−− Возможно, что вы правы. −− ответил Айвен. −− Но я увидел в том существе некоторый разум, который может быть у других более развит. Я думаю, что смог бы их контролировать.
−− Конечно, ведь ты сам один из них. −− проговорил Полит. -− Я вижу тебя насквозь. Ты пришел из леса. Оттуда, где живут эти монстры. И ты управляешь ими. Тебе хочется чтобы мы подчинились тебе.
Айвен обернулся и увидел нацеленные на него излучатели, которыми мейнеры собирались уничтожить привидение. Все четверо оказались вооружены и стояли вокруг пришельца, в полной готовности применить оружие. Он не ожидал подобного поворота.
−− Я сдаюсь, −− произнес Мак и включил полевое воздействие. Он заставил четырех мейнеров опустить оружие на пол и отойти в сторону, а затем подошел и взял один из излучателей. Мейнеры молча смотрели на Мака, не в силах что либо сделать. −− Как видите, если бы мне понадобилось вас подчинить, я сделал бы это не спрашивая. Я надеюсь на ваше благоразумие, −− Он снял воздействие и мейнеры как сдувшиеся шары опустились на пол, пораженные воздействием, оказанным на них пришельцем.
Айвен осмотрел прибор, а затем введя свою руку в состояние промежуточной энергетической фазы ввел ее внутрь, определяя структуру.
−− Не плохие машинки. −− произнес он и подтолкнул три других к мейнерам. −− Я не хочу вам зла.
−− Что это было? −− спросил Тернер.
−− Всего лишь небольшое воздействие, −− ответил Мак.
−− Небольшое? −− удивился Мик. −− А что будет, когда станет большое?
−− И не спрашивай, −− толкнул его в бок Витас.
−− Я извиняюсь, но иначе я не мог, −− произнес Мак.
−− Да ничего, пустяки, −− проговорил Тернер, поднимая излучатель.

−− Если бы я знал, что это за штука, я не стал бы вас останавливать.

−− Как это? −− удивился Витас.
−− Она на меня не подействовала бы.
−− Она может расплавить камень, −− проговорил Тернер, не веря словам Айвена.
−− Но я то не камень, −− ответил Мак. Он взял за конец излучателя рукой и нажал спуск. Рука осветилась розовым светом, полностью поглощая излучение. −− Вот и все, что она может, −− сказал Айвен выключая излучение.
−− Эй, ребята, у нас гости, −− послышался голос Микки из динамика.
Айвен отпустил пробор и он грохнулся на пол. Зеленое облако метнулось вниз сквозь пол. Но Айвен не стал показывать себя гостям. Он изменил свое состояние и его излучение поменялось на инфракрасное. Хотя оно и было видно мейнерам он все же мог стать незаметным, оказавшись около лампы, затмевающей его своим светом.

В холле на первом этаже были полицейские во главе с Фанаглом. Он ожидал охотников. Те появились в лифте через минуту. В холле появился еще один мейнер. Это был не полицейский и Айвен понял через мысли остальных, что это военный довольно высокого ранга.
−− Вы, ребята, влипли в пренеприятную историю, −− произнес Фанагл. −− Вам придется вернуть зверя его хозяевам.
'Что это за глупость?' −− мысленно спросил Мак, передавая вопрос всем присутствующим мейнерам.
−− Кто это сказал? −− гневно спросил военный.
Айвен в этот момент оказался за углом и приняв вид мейнера вышел к остальным.
−− Я, −− произнес он.
−− Это еще кто? −− спросил Фанагл, недоуменно рассматривая Мака. В его взгляде было полнейшее удивление, и Айвен понял его мысль о том, что удивление вызвал его окрас. Мак понял, что это из-за особого видения мейнеров. Они видели более широкий спектр, нежели обычный человек.
−− Вопрос довольно странный, −− ответил Мак.
−− Мы пришли сюда говорить не с вами, −− выговорил военный. −− Я генерал Тиката. Я требую передачи в наши руки пойманного вами зверя, −− обратился он к охотникам.
−− Я даже не знаю, кто из нас кого поймал, −− пробормотал себе под нос Полит.
−− Что вы сказали? −− спросил генерал.
−− Я говорю, что вы ошиблись квартирой. Вам надо этажом ниже, −− проговорил Полит.
Генерал был в гневе от такого обращения. Если бы он был человеком, он наверняка был бы уже красным как рак. Но он был мейнером и у него встала дыбом шерсть.
−− Вы ответите за оскорбления, −− проговорил он.
−− Я думаю, что сначала вы должны ответить за оскорбления, -− произнес Мак. −− Мне совсем не нравится, когда меня называют зверем, да еще говорят, что я кому-то принадлежу.
Мейнер вновь перевел взгляд на Айвена и остолбенел. Вместо мейнера он увидел зверя со странным окрасом. Зверь словно светился, отражая весь спектр, к которому были чувствительны глаза мейнера. Полицейские увидели это раньше и стояли не двигаясь, уставившись на зверя, своими большими, размером с лимон, глазами.
−− Я вижу, что вопрос о собственности отпадает, −- произнес Тернер. −− Непохоже, что бы вы, генерал, видели его раньше.
−− Если вам хочется, вы можете попытаться меня поймать, −− произнес Айвен. −− Но не думайте, что я не буду сопротивляться.

−− Кто ты такой? −− спросил Фанагл.
−− Я ваша галлюцинация, −− ответил Мак. −− Вы видите меня, но не можете понять, зверь я или мейнер. −− сказал Мак и снова превратился в мейнера, стараясь придать своей шерсти необходимый окрас.
−− Вам придется предъявить документы, −− произнес Фанагл, сдерживая свой страх.
−− Кому? −− спросил Мак и исчез из поля зрения мейнеров. Он снова оказался около лампы в энергетической фазе, которую никто не видел.
−− Что это за шутки? −− спросил Фанагл обращаясь к четырем мейнерам.
−− Вы же сказали, что это принадлежит генералу, −- невозмутимо ответил Тернер. Полицейскому нечего было сказать. Генерал обругал его мысленно и вышел из конторы охотников. Через несколько мгновений за ним вышли и полицейские.
Когда все гости ушли, мейнеры грохнулись со смеха. Они смеялись над тем, как Айвен провел Фанагла и Тиката.
−− Даже не знаю, зачем мы тебе помогаем, −− произнес через некоторое время Полит. −− Чувствую, что мы уже влипли по уши в эту историю и нам долго придется ее расхлебывать.
−− Не беспокойся, Полит, −− ответил ему Тернер. −− Мы всегда выпутывались из подобных историй.
Мейнеры поднялись на чертвертый этаж в лабораторию, где решили провести небольшой эксперимент, в котором должен был участвовать Айвен. Но они не успели ничего сделать. Вновь раздался сигнал тревоги.
Микки назвала адрес вызова.
−− Микки, это же не наша территория, −− сказал в микрофон Тернер.
−− Эти ребята не хотят имет дело с мародерами Фанагла. Они так и сказали, −− ответила Микки.
−− И что мы будем делать? −− спросил Бик.
−− А что скажут, если мы не прилетим на вызов? −− спросил Полит. −− Надо действовать. Ты полетишь с нами? −− спросил он у Айвена.
−− Если вы разрешите, −− ответил Мак.
−− Тебе нужно разрешение?
−− Я просто не знаю, может я вам буду мешать.
−− Хорошо, тогда оставайся.
Четверо мейнеров скрылись в лифте. Через минуту вертолет улетел, а Мак направился в библиотеку, чтобы почитать книги, которые ему были интересны.
Прошло несколько часов. Айвен узнал довольно много о цивилизации мейнеров. Эта цивилизация существовала много тысяч лет. Первые полеты в космос состоялись около семи тысяч лет назад. Мейнеры достигли нескольких населенных миров. Один из них оказался уничтоженым в ядерной войне. Еще один был населен галитами, существами чем-то напоминавшими пингвинов. Галиты имели менее развитую цивилизацию, но они тоже летали в космос, но не совершали далеких путешествий, подобно мейнерам.
Остальные миры не имели разумных форм жизни или по крайней мере так считали мейнеры. Две из таких планет не были освоены. Их населяли кровожадные существа, рядом с которыми не было места мейнерам.
Еще один мир был несколько странным по своей природе. Казалось, что он дикий и мейнеры не нашли в нем никаких форм разумной жизни, но они не смогли там жить. Не потому что условия были непрогодны, а из-за странных катастроф, которые случались каждый раз, когда на планету прибывал корабль с колонистами. На этой планете существовала только небольшая колония чудом уцелевших мейнеров, но они не могли улететь. Приземление корабля было невозможно, как и строительство нового.
От книг Айвена оторвало нарастание напряженности в биополе. Он определил источник этого напряжения и перелетел туда, в энергетической фазе. В холле, на первом этаже, собрались Микки, Ника и Лайта.
−− Ты нас напугал, −− вздрогнув произнесла Ника, увидев появившегося рядом Айвена в виде мейнера.
−− Мне показалось, что что-то не так, −− ответил Айвен.
−− От ребят нет никаких вестей с того момента, как они улетели, −− произнесла Микки. −− С ними что-то произошло.
−− Может я могу помочь? −− сказал Мак. −− Но я не знаю, места, куда они полетели.
−− Надо лететь туда, −− твердым голосом сказала Лайта. −− У нас нет выбора. Ты, Микки, останься здесь.
Лайта и Ника быстро заскочили в лифт, ожидая Айвена, но он уже превратился в зеленое облако и устремился на крышу. Через полминуты там появились две женщины, вооруженные излучателями и еще несколькими приборами. Они не говоря ни слова забрались во второй вертолет и через несколько секунд взлетели. Айвен был рядом с ними.
Через несколько минут вертолет приземлился у дома, по указанному адресу. Все было тихо, вертолета охотников не было. Мейнеры спокойно как ни в чем не бывало входили и выходили из дома.
Вертолет опустился на улице, и Лайта выскочив из него остановила первого попавшегося мейнера, выходившего из дома. Через минуту она вернулась в вертолет.
−− Он говорит, что охотники улетели сразу после того, как побывали в доме. И никто их не вызывал, −− сказала она.
−− Значит это Фанагл, черт его дери, −− ответила Ника. −- Как бы мне хотелось, чтобы к нему в дом залетело это привидение.
Вертолет вновь взлетел и двинулся к полицейскому участку. Через несколько минут он приземлился на площадке. Вертолет охотников стоял там же. Несколько полицейских окружили приземлившуюся машину.
−− В чем дело, ребята? −− спросила Лайта, выходя. −− Вы что, нас не узнаете?
−− Еще бы не узнать возмутителей спокойствия мирных граждан, −− произнес кто-то.
Ника тоже вышла из вертолета. Айвен уже перешел в энергетическую фазу и его никто не видел.
'Я буду с вами. Но меня никто не увидит.' −− мысленно передал он Нике и Лайте.
−− А теперь, положите свои ихрушки на землю, −− произнес полицейский. Лайта и Ника подчинились. Через несколько минут они оказались в камере вместе с четырьмя своими друзьями.
−− Черт, мы даже не сообщили об этом Микки, −− произнесла Лайта. −− Почему нас здесь держат?
−− Генерал был сильно обижен, −− ответил Полит. −− Он подал жалобу, а Фанагл прибавил к ней свидетельства каких-то бандитов в том, что мы сами напускаем привидений, чтобы потом их ловить за деньги.
−− И, похоже, нам теперь не отвертеться, −− произнес Тернер. −− Фанагл хочет устроить экспертную проверку. И представляете, что будет, если эти горе эксперты откроют наши контейнеры?
'Может я смогу вам чем-то помочь?' −− спросил Айвен, переходя в биологическую фазу. Он оказался в камере вместе с мейнерами
−− Я думаю, что было бы не плохо показать этому Фанаглу, что такое привидение, −− проговорил Полит. −− Пусть он посмотрит, что его болваны смогут сделать, когда излучатели не окажут на тебя воздействия. Ты согласен?
−− Хорошо, я попробую, −− ответил Мак и исчез.
Он прошел сквозь стены тюрьмы, пролетел по коридорам с молниеносной скоростью. Айвен побывал в каждом помещении, в каждой комнате, исследовал каждую стену, когда ему попались странные электопроводящие экраны. Он нашел все кабинеты начальников и в том числе кабинет Фанагла. Все это было сделано за одну секунду и Мак решил перейти в другую фазу. Он превратился в подобие того фиолетового полуэнергетического существа, которое уничтожил во время охоты мейнеров и оказался в кабинете Фанагла, когда тот там был один.
Фанагл оторвался от бумаги, которую читал и без какой либо мысли нажал кнопку, находившуюся на столе. Было похоже, что этот маневр у него был отработан до автоматизма, потому что Мак оказался в электромагнитной ловушке, из которой было невозможно выйти в полуэнергетическом состоянии. Айвен понял это сразу, как только было включено поле.
−− Как здорово, Тай, что ты все же вернулся к нам, −− произнес Фанагл, чем удивил Айвена. Удивление было таким, что Айвен решил отложить свое преобразование в полную энергетическую фазу, которая свободно прошла бы сквозь поле ловушки. −− Я уже и не надеялся на это. Похоже ты здорово провел этих охотничков.
У Айвена возникло желание как следует врезать этому самодовольному мейнеру. Он мгновенно понял ситуацию. Конечно не все было ясно, но суть была вполне понятна. Все эти привидения были делом рук мейнеров или, по крайней мере, кто-то из мейнеров имел над ними власть.
−− Доктор Нейрол будет очень доволен этим. Так что приготовься к возвращению, −− продолжал Фанагл.
Сознание Айвена вырабатывало план. Он слушал Фанагла и выжимал из его слов максимум информации. То, что было неизвестно он дополнал наиболее вероятным или наихудшим вариантом.
−− Ты, я вижу даже не пытаешься вырваться, Тай. Похвально. Может Доктор Нейрол оценит это и доставит тебе удовольствие повторить подобный эксперимент. Плохо только, что ты не выполнил моего задания. Но это не беда. В следующий раз ты будешь умнее, Ведь так, Тай?
Айвен вышел в биологическую фазу, превратившись в мейнера. Он долю секунды стоял на месте, а затем осторожно, как бы пробуя дотронулся до электромагнитного барьера. Для биовещества этот барьер не представлял собой никакой опасности. Оно просто замкнуло поле и Айвен спокойно прошел через барьер, оказавшись рядом с Фанаглом.
−− Никак не могу понять, о чем это вы говорите? −− спокойно произнес Мак, −− Мое имя Айвен.
−− Не думай, Тай, что тебе удастся что-то сделать со мной, −− произнес Фанагл, направляя оружие на Айвена. −− Доктор конечно будет удивлен тем что ты сам вернулся, но все же тебе придется к нему заглянуть.
Фанагл отключил электромагнитное поле и нажал кнопку вызова. Через несколько секунд в его кабинете оказалось двое вооруженных мейнеров.
−− Проводите нас к Нейролу. Если он что-то сделает не так, стреляйте без предупреждения, −− проговорил Фанагл. Двое охранников накинули на Мака хомут, который намертво приковал руки к спине и не давал возможности мейнеру быстро бежать, впиваясь острыми иголками в его тело.
Айвен решил не сопротивляться и продолжить эксперимент. Он пошел вместе с мейнерами и через несколько минут оказался в большой лаборатории, которую он уже видел, когда обследовал здание. Но тогда он не думал о ее предназначении.
Айвена усадили в кресло, пристегнув к нему хомут, а затем пристегнули и его ноги. По своему виду кресло чем то напоминало электрический стул.
−− Вот, доктор Нейдол. Это наш Тай. Полюбуйтесь как он себя разукрасил, −− проговорил Фанагл.
−− Что? −− удивился доктор, когда обернулся и увидел Айвена. -− Вы не ошиблись, Фанагл? Он даже не похож на Тая.
−− Зато он стал таким на моих глазах. Он вернул себе тело мейнера, но видимо что-то сделал не так и стал другим.
−− Это невероятно. Я не представляю, как это возможно, −- Доктор говорил так, словно Мак был просто игрушкой в его руках. Он рассматривал его не обращая внимания на то, что Маку это может не понравиться. Доктор ощупывал его, заглядывал в уши, заставлял открывать рот, ни о чем не спрашивая. Так, будто Айвен был его изделием.
Фанагл и Нейрол отвернулись на несколько секунд. Айвен своим полем заставил то же самое сделать и двух охранников, которые были рядом. После этого он вынул руки и ноги из металлических захватов, отцепил хомут и брякнул его об пол, оставаясь сидеть в кресле, так словно ему это понравилось.
Одновременно Айвен отключил полевое воздействие на мейнеров и все четверо обернулись на звук.
−− Довольно странно на вас смотреть. Но может вы сначала меня спросите в чем дело, а потом будете гадать? −− проговорил Мак, оставаясь сидеть на месте.
Фанагл хотел было что-то приказать охранникам, но увидел в руках Мака оружие остолбенел. Доктор тоже не мог выговорить ни слова.
−− Все оружие на пол, −− приказал Мак. Через несколько секунд он слышал, как на пол падало оружие охранников и видел, как выбрасывали оружие Фанагл и Нейрол.
−− Ты зря так делаешь, Тай, −− проговорил Фанагл. −− Это тебе ничего не даст.
'Вы так думаете?' −− спросило зеленое облако, которое оказалось над креслом. В следующую секунду облако расплылось по всей лаборатории. Айвен исследовал структуру приборов, а заодно получил генокод мейнеров, которого у него еще не было. Он нашел в компьютере данные о Тае, которым его считали и еще о восемнадцати других заключенных переведенных в полуэнергетическое состояние и выпущеных для исполнения заданий Фанагла. Обычно исполнив два три задания эти заключенные, превращенные в привидений сбегали и тогда их ловили. Либо охотники Фанагла, которые возвращали их в тюрьму. Доктор проводил обратный переход из полуэнергетического состояния в биологическое. При этом мейнеру не требовалось никаких знаний ни при прямом ни при обратном переходе. Но и этот мейнер не мог сам произвести переход.
Второй вариант, это попадание в ловушки охотников Тернера. Тогда они либо уничтожались либо оказывались в ловушке на долгое время. Несколько раз Фанагл проводил операции по захвату ловушек Тернера. И последняя была спровоцирована появлением Айвена. Ловушки были уже изъяты и заключенные возвращены в камеры.
Поняв весь процесс Айвен вернулся в биологическую фазу и оказался сзади Фанагла и Нейрола.
−− Я думаю, что Отдел Безопасности Планеты очень заинтересуется всеми этими экспериментами, −− произнес Айвен.
Мейнеры вздрогнули. Для них появление зеленого облака, его исчезновение и вновь появления Айвена сзади произошло всего за две секунды, за которые они не смогли даже что либо сказать.
−− Вам крупно неповезло. Вы приняли меня не за того. Я не Тай, −− говорил Айвен. −− Мое имя Айвен Мак Миу. −− Айвен специально назвал свое имя так длинно, потому что у мейнеров это означало высокое положение в обществе. Конечно мейнеры не имели понятия что могло означать Мак Миу. Подобное имя было нечто вроде титула, который далася мейнеру за какие-либо заслуги.
Фанагл и Найрол были перепуганы. Айвен прочитал в их мыслях, что они полностью провалились и теперь искали выход, даже самый плохой. Они были готовы убивать каждого, кто оказался бы на их пути к свободе.
−− А теперь, господа, вы сядете и будете слушать то, что я вам скажу, −− произнес Айвен. −− Во-первых, эта ваша лаборатория прекращает свое существование.
Айвен на глазах мейнеров вынул небольшое оружие, которым прошелся по основным приборам, приводящим к переходу. Он уничтожил их полностью и самое главное, он уничтожал основные элементы, на которых базировался весь процесс. Это были слабые генераторы поля, но они работали не как преобразователи, а как спусковой крючок, запускающий цепную реакцию фазового перехода.
Приборы взорвались от теплового луча и рассыпались по лаборатории осколками стекла, кусками металла и горящими пластиковыми деталями, которые упав на каменный пол начали чадить едким дымом. Сработала пожарная сигнализация. Двое охранников оставались под воздействием поля Айвена и ничего не предпринимали. Они только уклонялись от осколков, прячась за огромный стул, на котором перед этим сидел Айвен.
−− Во-вторых, Фанагл, вы отпускаете всех охотников Тернера, -− продолжил Айвен. −− Вам понятно?
−− Понятно. −− произнес Фанагла.
−− Так исполняйте. Здесь у вас есть передатчик. Вы можете отдать приказ.
Фанагл достал передатчик. Первой его мыслью было попытаться вызвать охрану, но он понял, что не доживет до ее прибытия, если это сделает. Он отадал приказ об освобождении охотников и возвращении им всего имущества.
−− И третье. Я не стану никуда сообщать о ваших делах, −- произнес Мак. −− Но за это вы будете исполнять мои распоряжения. Я не думаю, что они будут для вас сложны. Итак, мы заключаем сделку, Фанагл. Вы прекрасно понимаете, что не сможете меня достать. А вот мне это будет проще простого. Вы поняли?
−− Ты хочешь что бы мы работали на тебя? −− спросил Фанагл.
−− Как я уже сказал, эта работа не будет сложной, −− ответил Мак. −− Судя по тому что вы здесь наделали, по вам плачет пожизненное заключение. Но я не стану церемониться с вами. Если вы не будете выполнять моих распоряжений, я сделаю так, что вы больше никогда ничего не сможете выполнить.
В сознании двух мейнеров прошел страх. Они поняли, что над ними нависла угроза смерти. И уж коли они попались, лучше им подчиниться, нежели отправиться в небытие.
−− Я согласен, −− произнес Фанагл и Нейрол повторил эти слова.
−− До встречи. И не вздумайте пытаться восстанавливать эту аппаратуру, −− произнес Мак и растворился в зеленоватой дымке.

Через мгновение он оказался над тюрьмой и влетел в один из вертолетов охотников Тернера. Мейнеры ни о чем не говорили и каждый думал о своем.
−− Всем привет, −− произнес Айвен, перходя в биологическую фазу.
Вертолет дернулся и вновь полетел ровно.
−− Ну так можно и с ума кого хошь свести, −− произнес Витас. −− Что ты там сделал? Мы слышали какой-то грохот.
−− Раскрыл кое-какие грязные делишки Фанагла, −− ответил Мак. −− Доказать теперь что-либо сложно. Вся аппаратура разбита, но он у меня на крючке. Я думаю, что он больше не будет к вам приставать. Кстати, похоже и у вас работы поубавится.
−− Это еще почему? −− спросил Тернер.
−− Потому что все эти так называемые привидения дело рук одного полоумного изобретателя.
−− Уже не Нейрола ли? −− спросил Полит.
−− Я вижу, вы его знаете, −− проговорил Мак.
−− Боюсь, что ты не все понял, −− произнес Тернер. −- Нейрола нельзя взять на крючок. Он уже давно вне закона. Если ты его отпустил, он сбежит. А Фанагл скорее всего был его инструментом.
−− Я думаю, что Нейролу будет сложно восстановить данные его экспериментов. Я их уничтожил.
−− У него наверняка были копии на лентах, −− сказал Полит.
−− Я уничтожил данные на всех лентах, на всех дисках, на всех кристаллических запоминающих устройствах. Я вывел из строя даже системные кристаллы машины Нейрола. Все что у него осталось, это только собственные воспоминания. Я слышал его мысли по поводу того, что мне не следует уничтожать. И я уничтожил эти данные.
−− Он мог тебя обмануть.
−− Я не думаю, что у него успел возникнуть план обмана за одну секунду. Кроме того от меня сложно что либо спрятать.
−− Черт возьми! −− вскрикнул Тернер, когда уже в который раз за последнее время прозвучал сигнал тревоги. Голос Микки назвал адрес вызова и команда в составе пяти мейнеров, одним из которых был Мак вновь вылетела по вызову.
Все оказалось проще простого. Никакого привидения не было. Нерадивому мейнеру решившему подшутить над своими соседями пришлось выложить кругленкую сумму в качестве компенсации своему соседу и в оплату за вызов охотников.
Айвен остался на некоторое время в отряде Тернера. Он был в нем неформальным членом. Мак не требовал ничего для себя. Ему нужна была только информация. Он читал книги, посещал центральную библиотеку Миналиса.
Айвен использовал Фанагла, чтобы получить документы на имя Айвена Мак Миу. Он не просто их получил. Айвен сумел войти в компьютерную сеть полиции, где нашел файл относящийся к самому себе и изменил все данные введенные Ганаглом вплоть до кода доступа, создав неприступный барьер для несанкционированной записи.
Никто не видел этих данных, но любой мейнер оказался бы в замешательстве от них. Айвен ввел свои собственные данные. О том что родился на планете Земля, о постоянном месте жительства на планете Мира, в свободной зоне хийоаков. О том, что он направился в космос для исследований жизни в других мирах. Лишь один параметр введенный Фанаглом сохранился −− имя.
Когда ему выдавали документ мейнер был несколько удивлен теми данными, которые оказались записанными на лицевой стороне пластиковой карточки. Его удивило имя, абсолютно неизвестная национальность. Ему показался странным возраст. Как он сказал, Айвену нельзя было дать и сорока, тогда как в карточке значился год рождения сответствовавший ста десяти годам. Мейнер даже не понял, что около года стоялая пометка, о летоисчислении в годах планеты Земля.
Но все было в порядке и Айвен получил документ, пластиковую карточку с магнитной записью. Введенной в карточку практически навечно. Это были тонкие вплавленные полоски, расположенные специальным кодом.
Официальный статус Айвена обозначался, как гражданин Союза Хийоаков. Никто из мейнеров, оказавшихся в участке не смог припомнить подобного Союза, но никто не стал возражать. Все эти данные подтверждались записью в центральном компьютере, к которому было полное доверие.
Подобны же образом получили документы Авурр и Джек, к именам которых так же было добавлено Мак Миу. Файлы были связаны. В них было обозначены родственные связи трех хийоаков.
Через месяц команде Тернера стало ясно, что рассказ Айвена о причастности Фанагла к псевдопривидениям был правдой. За это время вызовы были связаны только с обычными явлениями. Не было ни одного случая с участием существ в полуэнергетической фазе.
Айвен, Авурр и Джек нашли возможность для независимой от охотников жизни. Планета Мейн уже давно оказалась без урана. Он перевозился с другой планеты. Это была шестая планета в системе Пикка. На ней было достаточное количество урана, но ее условия были настолько сложны, что добыча обходилась слишком дорого. Планета называлась по названию элемента, добываемого на нем. Уран был размером ненамного превосходящим Землю, но его сейсмическая активность не позволяла вести интенсивные разработки урана. Он добывался в открытых месторождениях. Подчас с постоянной угрозой землетрясения. Урановые компании были малочисленны и стоимость урана была очень высока.
Мейнеры давно научились использовате термоядерную реакцию. Но космические корабли требовали уран. Для резервных реакторов. По сравнению с термоядерным реактором урановый был намного меньше. Кроме того термоядерный реактор теребовал больший начальной энергии запуска. Которую на небольшом корабле мог дать только урановый реактор, практически не требующий энергии для своего запуска.
Перед хийоаками встала некоторая дилемма. Они могли войти в жизнь планеты, как урановая компания. Хийоаку ничего бы не стоило вырвать часть планеты, содержащую уран и почти мгновенно переправить его на обогатительные заводы находяшиеся на пятой планете планете, называющейся Ферур.
Айвен вновь вошел в центральный компьютер Миналиса, что бы добавить данные в свой файл. Эти данные означали наличие в его собственности космического корабля, пришедшего с планеты Мира. Собственность на космический корабль была для мейнеров фантастическим фактом. У них не было подобных лиц, имеющих космические корабли. Кораблями владело либо правительство, либо крупные компании.
Айвену пришлось хорошо покопаться в законах Мейна. И он нашел пункт, который перекрывал запрет на владение космическим кораблем. Этот запрет относился только к мейнерам, тогда как в документе был четко обозначен вид, к которому принадлежал Айвен. Хийоак.
И это было тем фактом, который был зафиксирован в документе, удостоверяющем собственность на корабль. Айвен доводил все данные до совершенства. Не было ни одной противозаконной операции, ни одного факта, противоречащего закону планеты. Единственно, чего не было в компьютере, это данных о самой планете Мира, о хийоаках и о Союзе Хийоаков, но это было эффектом второго порядка.
Ввод подобных данных в компьютер осуществлялся лицами с особыми полномочиями. И никто не смог бы ввести эти данные так, как это делал Мак. Он создал раздел, к которому имел доступ только он сам. Система компьютера не позволила бы проникнуть в эти данные даже главе правительства Мейна. И это было ключом к успеху. Запрос на данные о Мира приводил к требованию передачи кода с высшим приоритетом. Этот приоритет имели только четверо мейнеров на всей планете, но никто из этой четверки не знал самого кода и не мог получить доступ.
Айвен получил еще одну карточку, удостоверяющую его собственность. В документах на корабль был указан груз.
Радиоактивное золото Мейна. Уран.
Количество урана было таким, что его стоимости хватило бы на приобретение средней уранодобывающей компании.
Оставалось дело за малым. Надо было добыть этот уран. А вот с этим проблем не было. Джек вылетел в космос и выловил обычный метеорит, после чего обработал его полем, приводящим к образованию урана. Того самого изотопа, который был нужен в реакторах. Метеорит был разрезан на мелкие куски, которые были уложены так, что бы не создавать критической массы. Затем Джек выловил еще один метеор и превратил его в стабильный изотоп свинца, который предназначался для контейнеров, в которых должен был перевозиться уран.
Все было сделано за несколько дней, после чего корабль объявился около одного из портов, принимавших уран с пятой планеты.

И Айвен вышел со своим предложением на урановую биржу. Отношение к нему было холодным. Закон требовал уплаты пошлины на ввоз урана, но для Айвена это не было проблемой. Все документы были зафиксированы компьютером Миналиса и переданы в центральный компьютер, так что нкто не мог подкопаться.
Покупатель нашелся довольно легко. Некоторой проблемой оказалось то, что изотоп был чистым. Для мейнеров это было необычно. Именно из-за этого первый покупатель отказался, но второму это понравилось. Реактор, которому предназначалось это топливо был вполне пригоден для чистого изотопа.
Сделка состоялась и Айвен стал собственником огромного состояния, к которому было привлечено большое внимание журналистов. Как всегда они оказались первыми среди узнавших о появлении в Миналисе нового миллиардера.
На вопрос о применении капитала Айвен ответил только одно слово.
Уран.
На следующий день он отправился на другую биржу и выкупил полностью одну, полураззорившуюся урановую фирму. Ее крах был вызван землетрясением в зоне добычи и отсутствием страховки.
Для всех оказался странным отказ Айвена от той же самой страховки, которая должна была гарантировать вложенные средства от катастрофы. Вместо этого Айвен оказался около пульта, дающего объявления на бирже.
Он ввел небольшое объявление, которое должно было передаваться постоянно в течение трех дней. Он заплатил за это объявление такую сумму, что только из-за этого было множество желающих узнать что это за объявление.
−− Айвен Мак Миу приглашает всех владельцев урановых компаний на встречу. −− Далее шло время и место встречи. Местом был офис компании, названной 'Последний Уран'. А время, через три дня после дачи объявления. Тема встречи была названа 'Перспективы развития добычи урана.'
Часть средств было пущено на восстановление офиса, который оказался в полузаброшенном состоянии. Другая часть была передана на компенсацию рабочим за увольнение и семьям погибших после землетрясения.
Официально в собственности фирмы оказался только сам рудник. Да один корабль с именем "Джек" принадлежал хозяину фирмы. Рудник был полностью разрушен. Там не было даже места, куда можно посадить корабль.
−− Приветствую Вас, господа, −− начал свое выступление Айвен. −− Мое имя Айвен Мак Миу. Вам уже известно, что я прибыл с планеты Мира на собственном корабле, который был загружен ураном. На средства полученные от реализации урана я выкупил урановую компанию, которая была названа 'Последний Уран'. Это название не случайно, но об этом потом. Я вызвал вас для того, чтобы сделать заявление, суть которого сводится к одному. Ваши компании поставлены на грань банкротства.
В зале послышался недовольный шум мейнеров.
'Это оскорбление. Вы не можете так заявлять. Это дерзкая выходка, вы за это заплатите.' −− слышал Мак мысли со всех сторон. Мейнеры знали, что он их слышит. Они могли сами переговариваться друг с другом подобным образом.
−− Прошу прощения, если я кого-то задел этими словами. Я созвал вас не для того, чтобы просто сказать вам это. Я хочу, чтобы все прошло не так быстро и резко. Я не хочу, что бы тысячи рабочих оказались без работы. Я не хочу, что бы и вы оказались в числе моих врагов. Все дело в том способе добычи, который я собираюсь применить. Он коренным образом изменит ситуацию с ураном. По моим рассчетам его стоимость через несколько недель может упасть в десять раз.
Вновь послышался шум. Но на этот раз мейнеры были озабочены сказанным. Почти никто не говорил об оскорблениях. Они обсуждали возможные последствия подобного удара. Это был бы удар не только по урановым компаниям. Из-за удешевления урана вся экономика планеты могла оказаться перекошенной. В первую очередь полетели бы обогатительные комбинаты. Казалось бы этого не должно было случиться, но все было в том, что они оказались бы завалены дешевой рудой, после чего началось бы неуправляемое строительство новых, что привело бы к увеличению на рынке количества обогащенного урана и падению цены на него, следом и падения доходов обогатительных комбинатов. Это скорее всего вызвало бы кризисное положение. Следующей в цепи стала бы энергетическая отрасль. В ней скорее всего произошел бы перекос в сторону удешевления урановой энергии по отношению к термоядерной.
И так далее. От энергии к другим предприятиям. И вся экономика оказалась бы под угрозой кризиса.
−− Да, но все же вы не сказали, что это за способ добычи, -− произнес кто-то из мейнеров.
−− Это способ, применяемый на планете Мира. Он не требует тех вложений, которые делаете вы. Вся работа выполняется автоматизированным космическим кораблем. Загрузка руды производится довольно быстро, после чего корабль переносит ее к комбинату. Я не могу говорить обо всех подробностях. На сколько мне известно, комбинаты, работавшие совместно с приобретенной мною компанией в данный момент вынуждены останавливаться. И я собираюсь произвести демонстрацию работы моей машины. Сегодня будут произведены поставки на все три предприятия. Предполагается отгрузка руды в счет предыдущего месяца и вперед, до заполнения всех складов предприятий. Я уже договорился с владельцами компаний. Руда будет отгружена в кредит. Стоимость будет зависеть от ситуации на рынке на момент переработки.
−− Вы хотите сказать, что произведете эту отгрузку за один день? −− возник вопрос.
−− Именно так −− ответил Мак.
−− Но что же это за машина?
−− Вы можете увидеть ее работу прямо сейчас.
В офисе находился один фрагмент астерианского корабля, который представлял собой большой экран, на котором возникло изображение. Это был корабль, опускающийся на планету. Корабль был довольно странным по меркам Мейна. Но еще более странным было то, что он сделал.
Его форма изменилась. Айвен специаьно сделал избражение нерезким, что бы не было видно деталей этих изменений. Корабль словно вошел в поверхностный слой открытого месторождения и захватив 'горсть' весом в несколько сотен тонн вновь пошел на орбиту. Работы его двигателей было почти невидно. Он поднимался на полевом ускорении, но никто из мейнеров этого не знал.
−− Не понимаю, что это? −− проговорил кто-то. −− Вы подсовываете нам какие-то комбинированные съемки.
−− Мне незачем вам что-то доказывать, −− проговорил Мак. −- Я излагаю факты, которые вы можете легко проверить. Любой ваш корабль может запросить информацию с обогатительных фабрик. Вы получите все данные и узнаете, сколько руды было отгружено. Особые скептики могут проверить это, заглянув на склады предприятий. Одним из условий кредита была полная открытость информации о поставках любому желающему. Для фабрик это не проблема. Им только лучше. Они могут заключать долгосрочные контракты, показывая запасы руды.
−− Судя по всему, вы имеете какие-то планы урегулирования этого вопроса.
−− Урегулирование может быть простым. Установка цен на руду на прежнем уровне и ограничение добычи, но меня это не устраивает. Я могу снизить цену скажем в два раза и привести любого из вас к раззорению. Но, как я сказал, я не хочу этого делать. Я не хочу наживать себе врагов и поэтому предлагаю вам другой выход. Постепенное сворачивание добычи и передача всех заказов моей фирме. Вы можете продать технику компаниям, занимающимся добычей других руд. Либо сами заняться этим. Я собираюсь сделать определенные шаги, которые облегчили бы ваше положение. Например я могу взять на себя выплату компенсаций за увольнения, которые, как вы понимаете, будут немалыми.
−− Говоря попросту, вы собираетесь прибрать к рукам всю добычу урана.
−− Да. Я хочу сделать именно это. И я могу это сделать разными путями, в том числе и путем резкого снижения цены на руду. Вся наша встреча, как вы знаете, записывается и будет передана в Правительство и Отдел Безопасности Планеты. Возможно будут приняты дополнительные меры. Я не хочу, чтобы произошел кризис и предлагаю цивилизованный выход из положения.
Айвен сказал все, что хотел. Он некоторое время отвечал на вопросы, но в основном они не имели какого-либо серьезного значения.
Через два дня он оказался в Отделе Безопасности Планеты, в котором в основном были вопросы по поводу целей Айвена. Мак не скрывал, что ему нужны средства для проведения крупных проектов, касающихся сферы энергетики, в том числе и термоядерной. Никто даже не вспомнил о Мира или о Союзе Хийоаков. Все было принято так, словно ничего не произошло.
Но все же кое-что произошло. В следующий раз, когда Айвену потребовался вход в центральный компьютер для внесения данных о компании он обнаружил изменение кода в своих файлах. В них же он нашел определенные пометки, касавшиеся компании 'Последний Уран'. В этом же блоке Мак нашел файлы, относящиеся к Мира и Союзу Хийоаков. Они были просто пустыми. Айвен не стал ничего менять и вышел из компьютера. Теперь он знал, что за ним будут вести наблюдение. Возможно, что в какой-то момент будет произведен удар по компании и Мак был готов к этим ударам. Он решил постоянно следить за содержимым файлов.
Все шло довольно гладко. Урановые компании перешли в режим сворачивания добычи. Первыми это делали мелкие компании, затем и более крупные. Последняя компания оказалсь на твердых позициях, решив не уступать свое место. Айвен сделал простой шаг. Он снизил цену на руду всего на десять процентов, чем привел эту фирму к вынужденному прекращению своей деятельности. Она произвела сворачивание добычи по сценарию остальных, но из-за снижения цены на руду, потеряла почти половину своих средств.
Через месяц все урановые рудники были в рука Мака. Он не выкупал их. Просто на шестой планете не осталось никого кроме него, а территория планеты не считалась чьей либо собственностью. Добыча урана не изменилась, хотя цена на руду осталась сниженной.
После этого Айвен сделал беспрецедентный шаг. Он вошел в Правительство с прошением о приобретении небольшой планеты. Маленького спутника шестой, диаметром всего в тысячу километров. Этот спутник не имел какой-либо ценности по своему составу. Целью приобретения было строительство на нем исследовательского центра и предприятий Айвена. Причиной приобретения целой планеты Мак назвал возможные неудачи, которые нельзя было допустить на Мейне. Ядерный взрыв на спутнике не принес бы вреда планете.
Вопрос был решен положительно через месяц. В качестве стоимости была затребована огромная сумма, которой Мак естественно не располагал. Спутник был продан со всеми потрохами в рассрочку на период в двадцать лет.
По просьбе Мака было сделано особое распределение этого кредита. Сумма выплат возрастала каждый год, а в первый год была всего лишь одной сотой от назначенной стоимости.
В файле появилась пометка. Которая означала, что Айвен Мак Миу −− свихнувшийся авантюрист.
В контракте на продажу спутника был пункт, который означал потерю собстенности в случае неуплаты в срок. Никто из мейнеров не предполагал, что Айвен решил 'найти' на спутнике золотую жилу. В контракте было указано, что спутник считается собственностью с момента подписания, таким образом Мак получал и все его ископаемые.
Спутник не имел названия и Айвен назвал его Новая Земля. Слова звучали на русском и для мейнеров ничего не значили, если не считать тех, кто имел доступ к файлам касающимся Айвена и тех, кто читал место рождения Мака на его документе.
Айвен начал строительство на Новой Земле с полного его изучения. Он прошел сквозь него в энергетической фазе и отметил границы монолитного ядра. Остальная часть была менее плотной, но она была твердой и не было ни единого намека на сейсмичскую нестабильность. Ядро в основном содержало железо и никель. Верхние породы составляли базальт и гранит. Еще выше шел слой рыхлого песка. Строительство было начато в ядре спутника. Перемещением пространства Мак создал в нем несколько полостей диаметром по километру. Каждая полость находилась в строгом геометрическом положении друг относительно друга. Всего их было восемь. После этого было начато воссоздание астерианской технологии, по которой строились фрагменты кораблей. Именно эти фрагменты должны были составить основу внутренней структуры в полостях и именно они должны были стать основным орудием для строительства на поверхности спутника.
А пока Айвен проводил все время на Мейне. Основной его работой было изучение научных достижений мейнеров. Раз в месяц проводилась загрузка складов обогатительных урановых фабрик и раз в месяц на счет фирмы 'Последний Уран' происходил пересчет оплаты за руду. Но все же эта олата была каплей в море, тех средств, которые собирался затратить Айвен. Он производил набор мейнеров для начала строительства.
И строительство началось. Айвен использовал корабли мейнеров, рабочих, технику, закупленную на Мейне для того, чтобы строить образцово показательный центр с ядерным реактором нового типа. Сила тяжести на спутнике была так мала, что строительство шло значительно быстрее, нежели это было бы на Мейне.
Айвен сам следил за качеством и за безопасностью на площадке. Он не раз приходил на помощь в случаях необходимости и за это стройку на Новой Земле назвали стройкой с привидением. Мейнеры не знали кто это. Они только иногда видели зеленое облако, которое оказывалось рядом в моменты опасности и каким то образом предотвращало несчастные случаи. На строительстве не было ни одного случая смерти или серьезных травм.
Закончив работу Мейнеры были поражены тем что они создали. Посреди каменной пустыни возвышался дворец. Его величие и красота приводили в восторг всех, кто оказывался рядом. Но еще больше мейнеры поразились тому, как он засверкал после запуска термоядерного реактора. Они так привыкли за время строительства к тому, что не было каких либо аварий, что безаварийный запуск реактора стал рядовым событием. Только немногие понимали его значение. И среди этих немногих была команда Тернера, которая оказалсь в группе исследователей. Собственно исследовать им было нечего. Реактор уже работал, хотя и был размером не превосходящим небольшой автомобильный двигатель.
А на спутнике продолжалось сторительство. Оно шло полным ходом. Под поверхностью планеты, на глубине нескольких десятков километров вырастали десятки фрагментов. Их псевдокристаллическая струкрура была невидима и неслышима для мейнеров. Они ничего не знали и не подозревали об этом.
Формально строительство дворца было сокрытием реального, более мощного процесса, который превращал спутник в совершенную станцию, способную передавать и принимать информацию с далеких краев Галактики, отражать атаки любого флота, который знал Айвен.

Глубоко под поверхностью распологались полевые генераторы, способные переместить спутник и прилегающий к нему район. Генераторы располагались в вершинах куба, что при синхронной работе приводило к формированию поля эквивалентного генератора расположенного в центре.
Кроме этого началось строительство наземных орудий. Они не были так заметны. Никакой мейнер не принал бы эти сооружения за оружие. Но это были особые лазерные установки, формирователи пучков материи, способные испепелить целую планету.
Сами того не подозревая мейнеры позволили построить у себя в системе мощную базу хийоаков. Но все же это было не зря. Айвен объявил о том смысле, который он вкладывал в название фирмы 'Последний Уран'. Все было просто. На Мейне был построен новый завод, производящий самые компактные термоядерные реакторы. Их размер был в несколько раз меньше уранового реактора при той же мощности. Для работы этих реакторов требовалась только вода и охлаждение. Устройство реактора для мейнеров было полнейшей тайной.

Это была сфера с несколькими отводами, представляющими собой первый контур водяного охлаждения, который одновременно был и поставщиком воды. Два других отвода представляли собой вывод электроэнергии. Никаких движущися частей, никакой зацепки для того чтобы разобрать реактор.
Но этого и не было нужно. Реактором был один из ранних вариантов астерианского фрагмента, который был доработан для выполнения только одной цели. Генерации электрического тока.
И он выполнял эту цель. Выполнял так, что при полной нагрузке через генератор приходилось прогонять тонны воды в секунду для охлаждения. Энергия одного генератора могла снабжать небольшой город.
Это был революционный шаг. Скачок через огромную пропасть технологии, о которой мейнеры ничего не знали. Добыча урана стала бессмысленной. И как в самом начале Айвен сделал так, что бы переход на новые реакторы произошел плавно.
Огромные заводы опустели. Не надо было обогащать уран. Не надо было строить огромные по сравнению с генераторами хийоаков урановые электростанции, не надо было производить для них металл и обрабатывать с фантастической точностью.
Где-то несколько подобных генераторов могли заменить целые электростанции. И еще одна отрасль, строительства малых термоядерных станций, оказалась ненужной.
Спутник был выкуплен не через двадцать, а через пять лет. Не потребовалось даже золота. Генераторы выпускаемые фирмой 'Последний Уран' оказались настолько удобными, что их ставили везде, где нужна была мощьность подобная той, которая вырабатывалась генератором. Особенностью генератора был его широкий диапазон нагрузок. От максимума до холостого хода. И чем меньше нужно было энергии, тем меньше требовалось охлаждения.
Дошло до того, что генераторы стали устанавливать в мощных наземных машинах и электропоездах.
Но были и другие события. Спутник стал станцией связи. Он был связан с Чистой системой, с Мира, с Тройной систеной алертов и с Землей. А затем Айвен вышел в Правительство Мейна с сообщением о далеких мирах, о Союзе Хийоаков, о Группе Земли и Группе Алертов.
Сообщение было выслушано на закрытом заседании Правительства и Отдела Безопасности Планеты. В нем была указана цель, которую стремился достигнуть Мак и те методы, которыми он это сделал. Мейнеры были поставлены перед фактом существования в их системе базы хийоаков. Но наиболее серьезным была фактическая зависимость Мейна от компании 'Последний Уран', выпускавшей генераторы. Хотя потребность в них уже снизилась из-за насыщения рынка. Сток годности генератора исчислялся сотнями лет.
Айвен предложил мейнерам вступление в Союз Хийоаков. Это было возможно. В первой же связи с Мира было достигнуто согласие Союза Хийоаков с этим предложением.
Решение правительства было таковым.
Присутствие пришельца и его положение на Мейне остается неизменным. Так же остается неизменным и статус системы. Мейнеры начинают исследования в области указанной пришельцем. Дальнейшие решения могут быть приняты после получения конкретных результатов.

Это было наиболее приемлемое решение. Айвен и не думал, что мейнеры опрометью бросятся в Союз. Это было бы нереально. И Айвен начал дальнейшее внедрение полевой технологии в системе.
Первым делом была связь. Компания 'освоила' выпуск небольших станций связи, которые устанавливались на кораблях. Станции были просты, автономны и требовали лишь энергии для питания и линий передачи информации.
Блок был простым. Он имел несколько входов и выходов. На один из входов подавалась частота несущей, на другой сам сигнал. Еще один вход прдназначался для частоты приема. Выход выдавал сигнал. Полоса пропускания соответствовала нескольким телевизионным каналам. Направленность передатчика задавалась несколкими напряжениями, подавемыми на другие входы. Это было наиболее приемлемым решением для подобного устройства. Все оборудование космических кораблей мейнеров управлялось электрическим током.
Напряжение на четырех контактах указывало направление в пространстве-времени. Величина напряжения говорила о ширине диаграммы направленности. Ноль напряжения на пространственных контактах соответствовал ненаправленную диаграмму. Четвертый контакт был просто замкнут на землю. Его функция направленности была одинаковой независимо от напряжения. Напряжение указывало только отклонение луча во времени. Его использование было разрешено только в крайнем случае. Передатчик работал на волнах, ограниченных в пространстве в один световой месяц. Это давало ему достаточную мощность при сравнительно небольшом объеме.
Несколько экспериментов с передатчиками, проведенные мейнерами в отсутствие Айвена убедили их в работоспособности этих устройств. Это было вторым чудом после генератора энергии.
Айвен показал мейнерам, как изготовить пластину кремния, излучавшую биополе и показал эксперимент, который впервые был проведен Джеком, когда он находился на орбите Анта. Это была отправная точка, с которой могли стартовать исследования поля. И мейнеры начали эти исследования Айвен только дал одно условие, которое должно было обезопасить сами эксперименты и мейнеры обращались к нему, когда ставили новые эксперименты. Мак просто отвечал безопасен эксперимент или нет.
За год мейнеры не достигли и малой доли того уровня поля, которое могло стать опасным. Айвен продемонстрировал ту опасность, которая могла возникнуть в результате исследований.
Он передал мейнерам небольшое устройство, которое они поместили внутрь метеорита на далекой орбите. Дальше они сами замкнули контакт на передатчике, запускающем это устройство.
Метеорит взорвался во взрыве реакции синтеза. После чего мейнеры рассчитали мощность взрыва и были поражены. Но они были еще более поражены, когда нашли устройство переданное Айвеном в целости и сохранности в облаке металлической пыли, которое осталось после взрыва. Тоьлко это их убедило в необходимсти совета с Айвеном при проведении экспериментов. Рассчитанная мощность взрыва оказалась выше энергии массы покоя устройства и метеорит не мог взорваться иначе, как сам.
Чистота эксперимента была гарантирована тем, что Айвен даже не знал, в какой метеорит заложена его 'бомба'. Мейнеры отличались от многих рас своей щепетильностью в подобных вопросах и предложения Айвена о том, как проводить эксперимент их устраивали.

Выводы, которые делали мейнеры были правильными. Они следовали жесткой логике. Логике, которая была основана на простом отношении к опытам. Если объяснений нет, то наиболее вероятно объяснение пришельца, хотя оно и было для них невероятным. Но пока все опыты подтверждали слова Айвена Мак Миу.
С момента прибытия Айвена в систему Пикка прошло семь лет. Правительство приняло решение о заключении договора с хийоаками. Он предусматривал определенные связи Мейна с Союзом Хийоаков. Представители Союза могли в любой момент прибыть в систему и это было сделано. Первыми прибыли астерианцы. Их целью было развитие собственной технологии, которая давала генераторы энергии и станции полевой связи.
Через некоторое время компания Айвена начала выпуск космических кораблей с полевыми ускорителями и возможностью перемещений в пространстве.
Но Айвен допустил ошибку, положившись на доверие к нему мейнеров. Для него не было противоестественным перемещение кораблей и первый скачок из системы корабль совершил под управлением Джека. Он переместился в систему Галитов.
У мейнеров исчезновение корабля вызвало шоковое состояние. Они решили, что произошла авария и закрыли предприятия Айвена. Самого Мака несколько дней держали в здании Отдела Безопасности и пытались добиться ответа о том, что произошло с кораблем. Мейнеры не верили, что корабль переместился. Они посчитали, что во время перемещения он должен быть виден. А дальний прыжок к Фильдусу имел свои минусы. Корабль прыгал туда впервые и с той системой не было установившейся полевой связи, а это означало, что он мог попасть и в будущее и в прошлое почти на год. А возврат должен был осуществиться после связи с Джеком. Тогда корабль перелетел бы в нужную точку. Станция на Новой Земле приняла бы его.
Связи с Джеком еще не было. Она могла произойти и через год и через день. А для мейнеров это ожидание было слишком тягостным. Они не понимали, почему корабль невидим во время прыжка. Демонстрация, которую предложил Мак была запрещена. Мейнеры оказались непреклонны в этом вопросе.
Оставалось только ждать. Айвену было запрещено покидать Мейн, хотя никто из мейнеров не смог бы помешать ему сделать это и Мак мог переместиться на Новую Землю и обратно так, что никто этого бы не узнал. Но Мак не стал нарушать запрет. Напротив он постоянно демонстрировал мейнерам, что находится на планете.
А в это время на Новой Земле находилась Авурр и астерианцы. Связь с ними была постоянной и Айвен фактически мог принимать участие в проводимых там экспериментах по энергетической фазе.
А эксперименты показывали фантастические результаты. Находясь в энергетической фазе можно было строить любые молекулярные структуры. Строить их подобно тому, как строят кирпичные дома. Единственным условием была устойчивость построенной структуры после снятия полевого воздействия.
И одним из таких построений была структура ДНК, рассчитанная Джеком еще много лет назад. По его рассчетам биовещество на основе этой структуры могло дать новое свойство.
Сверхвысокую скорость реакции. Эта скорость превышала скорость биовещества, которым обладали Айвен и Авурр не четыре порядка. Это дало бы им не только быстроту счета, но и качественно новый уровень свойств. Рассчет показывал, что в подобном состоянии биовещество могло войти в состояние высокой устойчивости к температурам и радиации. Само биовещество получало возможность получать энергию не только из химических, но и из ядерных источников. По своим свойствам биовещество могло превзойти по многим параметрам даже астерианский корабль. Была возможность получить реактивное движение на термоядерной тяге. Структура биовещества позволяла создавать внутри себя химические соединения, которые не могли быть созданы обычными высокими технологиями. Устойчивость к химическим агрессорам была полной. По крайней мере не было известно такой кислоты или щелочи, которая бы смогла разложить это биовещество.
И именно такая структура строилась в лаборатории Новой Земли. Задача была не из легких. Одно дело построить молекулу состоящую из нескольких десятков атомов, а другое из нескольких миллионов. Вероятность ошибки в этом случае повышалсь во много раз.
Уже были построены некоторые части цепи. Они содержались в условиях, где не могли даже вступить с чем либо в реакцию или распасться. Это были статические условия при температуре близкой к абсолютному нулю.
Необходимо были построить цепь носителя и перенести на нее всю информацию генокода, находящуюся в биовеществе Айвена и Авурр. Это была сложная задача. Копирование ДНК с одинаковыми носителями было делом нескольких мгновений, но когда носитель был другим, все дело менялось. Надо было копировать информацию, словно вручную. Элемент за элементом.
А это занимало время, требовало тщательной постоянной проверки и совершенно чистых условий, чтобы во время построения в цепь не вошло лишнее звено.
И время шло. Невиданная искуственная Цепь ДНК строилась, проверялась и опять строилась. На это уходило все время. Это была воистину золотая цепь. Ее стоимость невозможно было определить. Это была вершиной генетической науки, которая начала свой путь на планете Ант.
Ни одна цивилизация еще не обладала способностью построить подобную цепь. Это был первый шаг к новому состоянию. Еще нельзя было сказать, что бы оно дало. Но одно было ясно. Строительство, начатое Айвеном и Авурр, было первой ступенью к созданию искусственных ДНК. ДНК новых, неизвестных существ.

Время. Ожидание. Работа. Сколько для вселенной длится один год? Сколько длится этот год в микромире? Нельзя ответить на эти вопросы.
Связь с Джеком произошла почти через год. Мейнеры не трогали хийоаков. Они ждали. Ждали так же как и Айвен. Но их ожидание были пустым. Они не делали в это время ничего.
А для хийоаков этот год стал еще одним поворотным пунктом. Цепь была создана. Теперь ее копирование стало простым делом. А затем была создана первая живая клетка с искусственной ДНК.
Ее свойства проявились мгновенно. Не обладая разумной силой она начала свой путь с атаки на все окружающее ее пространство. Но вокруг ничего не было. Ни единго атома вещества. Температура была почти ноль, но для новой клетки это было все равно. Она жила и при такой температуре. В ней была только одна информация. Информация жизни, жизни, которая требовала повторения себя, а это приводило к агрессии.
И опять ничего не происходило. У клетки не было сознания. В ней была только первичная информация о ее свойствах, которые она могла применить для достижения своей главной задачи.
И одним из таких свойств было пространственное перемещение. Живая клетка вела себя хаотически. Ее импульсы были направлены в разные стороны и в какой-то момент возникла ситуация включения собственного биополя для перемещения в пространстве.
И вновь клетка встретила на своем пути непреодолимую преграду. Поле было стабилизировано. Ничто не могло переместиться из этого пространства. А это означало что клетка не могла произвести свою главную жизненную функцию.
Это было начало.
А затем появилось внешнее поле. Поле, требовавшее подчинения жизненных функций клетки внешнему объекту. И это поле было сильнее поля одной единственной во всей вселенной клетке нового живого существа.
Не начав своей собственной жизни, клетка стала полностью подчиненной другой жизни. Она потеряла свою индивидуальность и в ней исчезла случайная воля, которая зародилась в тот момент, когда эта клетка появилась на свет. А новая воля требовала полного подчинения и выполнения только тех функций, которые диктовались этой волей.
После этого вокруг клетки появилась новая жизненная материя. Но в клетке уже не было агрессии. В ней осталась только рациональная идея, навязанная внешней волей. И эта идея была проста. Атака только на более слабые клетки, находящиеся вокруг и более ни на что другое.
Начался длительный процесс. Сначала все было в порядке.
Вокруг клетки все клетки были более слабые и атака состоялась. Клетка совершила свой главный жизненный цикл и завершила свое существование произведя на свет двойников...

Объединенное биовещество Айвена и Авурр приняло новую живую клетку, которая несла в себе совершенно новые свойства. Простой рассчет показал, что замена должна произойти за одни сутки. Это была не просто мутация, когда сила клеток была примерно одинаковой. Сила новых клеток превосходила на несколько порядков старые и не было ничего, что могло бы замедлить замену старых клеток на новые.
И эта замена произошла. Казалось ничего не изменилось. Только в спектр ощущений ворвались новые составляющие. Мир изменился вокруг. То, что раньше проходило незаметно и невидимо теперь было видно. То, что раньше нельзя было различить, теперь стало ясным. То, что раньше нельзя было рассчитать или предвидеть, теперь казалось проще простого.
Теперь Айвен и Авурр видели не только в нескольких электромагнитных диапазонах. На это изображение накладывалось другое. Изображение биополя, окружавшего систему. Все было ровно. Живые существа выглядели как светящиеся точки. Любой объект, имевший внешнее поле, был виден.
Не было видно тех, кто скрывал свое поле. Но было видно это сокрытие. Айвен и Авурр могли видеть живой объект насквозь. И видеть, что он скрывает свое поле или подменяет его другим, а возможно и пытается обмануть.
Джек вернулся в систему от планеты Галитов. Корабль Марс-1 появился на орбите так же, как исчез. Его приземление в космопорте было воспринято, как возвращение из ада.
Мейнеры были поражены, когда вместо улетевших пассажиров на корабле оказались другие. Те, кто возвращался оттуда. Но не из ада, а с планеты Галитов.
А Айвен Мак Миу в этот момент был заинтересован сообщением наблюдателей, зафиксировавших приближение космического корабля неизвестного происхождения. Корабль двигался со стороны, где не было ни одной известной планеты. Его двигатель работал на торможение.
Айвен вылетел к кораблю, находясь в энергетической форме. Оказавшись рядом он изменил форму, превратившись в фрагмент астерианского корабля.
Мгновенное решение было принято, как только Айвен увидел полевую структуру корабля. Структуры не было вообще. Поле было нулевым. Корабль отражал все биополя, которые касались его.
Это было диким нессответствием с методом движения и Айвен изменив себя перешел в биологиескую фазу золотой цепи.
Корабль не реагировал на его действия рядом. Он продолжал торможение. Айвен двигался рядом. он использовал полевое торможение, что бы оставаться наравне с объектом.
Мак передал простой радиосигнал, понимая, что полевой будет отражен. Сигнал состоял из набора цифр, представленных простым двоичным кодом.
−− Кто ты? −− пришел вопрос по радио на русском языке. Айвена это так поразило, что он ответил не сразу.
−− Я Айвен Мак.
−− Мое имя Иаа. Я хочу встретиться с тобой в нормальном человеческом виде, −− произнес голос.
−− Конечно, я согласен, −− проговорил Мак. Ему вдруг показалось, что он говорит с собственной тенью.
−− Я открою шлюз, ты сможешь войти.
Айвену это несколько не понравилось. Ему не нравилась стабилизация поля внутри корабля. Это могло быть ловушкой.
−− Я не смогу войти к тебе, Иаа. −− ответил Мак.
−− Почему?
−− Из-за стабилизации поля.
−− Ты боишься меня?
−− Говоря по правде, да. Стабилизация поля не дает сободы действий.
−− Зачем тебе эта свобода?
−− Вопрос довольно странный. Я не знаю кто ты, я не знаю твоих намерений. Я не знаю откуда ты знаешь мой язык. Я многого не знаю, а стабилизация поля означает, что ты хочешь что-то скрыть. Если ты хочешь нормальной встречи, то это должно произойти в нормальной обстановке.
−− Хорошо, стабилизации не будет.
Айвен увидел, что стабилизация отключена. Корабль стал прозрачен для поля и внутри него не было ничего, что бы его задерживало или отражало. Шлюз был открыт и Айвен влетел в него. Он встал в виде человека, почувствовав внутри нормальную силу тяжести. Через несколько секунд шлюз был закрыт и наполнен воздухом. нормальным земным воздухом, с запахом сосен.
Шлюз открылся с другой стороны, и Айвен прошел вперед. Он оказался в хороше имитированном месте, которое представляло собой часть земного леса с самыми настоящими соснами, игиклами на земле, криками птиц. И если бы не было стен, то Айвен решил бы что попал на Землю.
Он прошел вперед и через мгновение увидел материализацию человека. Его собственное поле было закрытым, как и у Айвена. Но Мак видел в нем все. Как бьется сердце, как человек дышал, как в его венах текла кровь. Перед ним был настоящий человек, хотя его генокод представлял собой генокод биовещества с превышением порога.

Айвен и Иаа рассматривали друг друга несколько долей секунды.

−− Ты знаешь, кто я? −− спросил Иаа.
−− Нет, я знаю только то, что ты не принадлежишь ни одной расе известной мне, −− ответил Мак. −− Но, видимо, ты посещал Землю.

−− Да, я был на Земле, на Тернисе, на Рарр, на Мира, на Зеленой. Я шел по твоему следу начиная от твоих первых экспериментов с кремниевыми пластинами, в которых ты получил поле.
−− Ты следил за мной все это время? −− удивился Мак. −− Но почему ты не стал выходить со мной на контакт?
−− Я не считал это необходимым сначала. Для меня твои похождения тогда были лишь забавным спектаклем. Это продолжалось до тех пор, пока ты не оказался в собственном прошлом.
−− Ты чем-то напоминаешь мне пространственного алерта, которого я встретил в системе Келвер и около Терниса.
−− И еще Астакеса, которого ты пытался убить.
−− Того самого, который хотел убить меня, а заодно уничтожить Тернис? −− спросил Мак.
−− Ты и сам мог его уничтожить.
−− У меня и в мыслях не было чтобы это сделать, −− проговорил Мак. Он видел перед собой сильного противника, но сейчас Мак понимал, что этот противник решил вступить с ним в контакт, а значит он сам боялся его.
−− Только были мысли, которыми ты хотел уничтожить Галактику.
−− Вы меня с кем-то спутали, −− ответил Мак.
−− А как насчет экспериментов по получению противоречия между прошлым и будущим?
−− Я понял, что эти эксперименты не приводят ни к чему. Я хотел узнать кто или что управляет этими вероятностями. Я пытался получить эту информацию и ничего не вышло.
−− Довольно странный способ связаться с галактами.
−− Значит ты галакт?
−− Так же как и ты.
−− Я не галакт. Я хийоак и человек с планеты Земля.
−− Разумеется. Так же как ты стал хийоаком, ты стал галактом, но ты этого не понял.
−− Мне этого никто не объяснял. Я впервые встречаюсь с тобой. И с галактом вообще. Астакес не в счет.
−− Теперь я объяснил тебе это. Я знаю что ты бессмертен, как любой Галакт. Тебя невозможно убить, а это означает, что мы должны заключить с тобой договор. Договор между одним тобой и Галактами.
−− Почему? Я этого не понимаю. Если вы хотите заключить договор, то вы должны это сделать не только со мной, но и со всем Союзом Хийоаков.
−− Это невозможно. Ты один среди них галакт.
−− Почему? Что отличает галакта от не галакта?
−− Биологическая и энергетическая форма. И скорость реакции биологической формы.
−− Судя по всему, твоя скорость намного меньше моей. А таких как я, по крайней мере еще пятеро.
Иаа явно был в замешательстве. Эта информация на него подействовала довольно сильно и он начал нервничать, перестав скрывать свое поле.
−− Кто они? Мы не можем допустить, чтобы они просто так разгуливали по Галактике.
−− Авурр, Джек, Седьмой, Сайра, Дик, −− перечислил Айвен. -− Если ты следил за мной, то ты знаешь их, знаешь где они находятся. И знаешь, что ты не сможешь их остановить, если они этого не пожелают. Поэтому договор может быть заключен только между галактами и Союзом Хийоаков. Если вы скрываете свое существование, то с этого момента, это уже не тайна. И я не вижу смысла в том, чтобы вы скрывались.
−− Но проблемы, которые решают галакты, не могут быть вынесены для всех живых существ Галактики.
−− Вы можете вынести их для тех, кто достиг вашего уровня. Если вы видите в чем то опасность уничтожения Галактики, то вы не должны скрывать эту опасность по крайней мере от тех, кто несет ее в себе.
−− Мы не можем всем показывать то, что может уничтожить Галактику.
−− Тогда вы дождетесь, что все, кто об этом не знает будет играть с огнем около бочки с порохом, не зная что в той бочке.
Иаа задержал ответ на несколько мгновений и Айвен уловил его сигнал связи, который он посылал в метку. Он делал это подобно тому, как Айвен когда то проводил связь с пространственным алертом, а теперь он знал, что это был галакт. Но связь проводилась не на радиоволнах, а через биополе.
Мак не знал языка галактов, не знал их кода и поэтому не пытался расшифровать сигнал. Он только запомнил его.
−− Галакты согласны на компромисс, −− произнес Иаа, получив ответ. −− Ты можешь привести с собой этих пятерых. Мы можем встретиться в любой момент, в любой точке, где ты скажешь.
−− Ты знаешь звезду которую мейнеры называют Хики?
−− Да, я знаю.
−− Тогда встретимся около нее через один день.
−− Хорошо. Я буду ждать.
Айвен перешел в энергетическую форму и исчез из корабля пришельца. Встреча его взволновала. Он вспомнил время, когда встретился с Астакесом, вспоминал о том, что тот требовал. А требование Астакеса заключалось в одном. Он хотел, чтобы Айвен ушел с ним.
Сейчас у Айвена не было вопроса о том, как Астакес, а вернее Иаа, остался жив. Энергетическая фаза снимала этот вопрос.

Правильно ли он сделал, что совершил попытку убить Астакеса? Этот вопрос его волновал каждый раз, когда Мак вспоминла о нем. Теперь он понял, что Астакес остался жив, а вернее остался жив тот, кто был Астакесом. Теперь предстояло решить, как быть с галактом. Айвен не знал чего тот добивался. Его таинственное появление, странные упоминания об уничтожении Галактики было непонятно. Что могло уничтожить Галактику? Полевые эксперименты?
Вполне возможно. Айвен решил проверить действительно ли его эксперименты могли вызвать подобную катастрофу. Золотая цепь давала возможность моделирования ситуаций с огромной скоростью. Авурр присоединилась к нему и вместе они решали задачи моделирования, пока Джек собирал по всей Галактике Седьмого, Дика и Сайру.

Не было даже намека на то, какие эксперименты имел в виду галакт. Но эти эксперименты должны были иметь по крайней мере особый характер. Особый не только в смысле силы поля, но и в другом. Словно что-то подсказало, что это эксперименты с попыткой получения противоречий. И именно эти эксперименты стояли вторыми в списке после взрыва звезды.
Моделирование взрыва звезды ничего не дало. Полевая вспышка, которая прошла через галактику, отражаясь от миров, где была жизнь, не влекла за собой никаких последствий. Последствия могли возникнуть в случае нестабильного взрыва, когда получался направленный пучок поля, который мог привести к цепной реакции взрывов звезд. Но для этого плотность звезд в Галактике была слишком мала.
Моделирование экспериментов с противоречиями ничего не давало. Модель давала невозможность появления подобного состояния. Но вот здесь Айвен и Авурр увидели небольшую ошибку в постановке задачи. Они задавали начальные и конечные граничные условия и получали отсутствие решения, но в эксперименте не был известен результат и задача была изменена.
Условия стали другими и результат оказался довольно странным. Пространство словно расщеплялось на две части. В первой части противоречия не было, а во второй оно было, но при этом возникало двойное пространство, которое вырастало со временем до огромных размеров.
Была поставлена новая модель, которая не имела противоречия, но оно было в точки зрения обычной физики. Результат был другим, нежели получался раньше. Временные предметы порождали возникновение ограниченного пространства-времени. Это было параллельная структура, которая по своему виду чем-то напоминала миниатюрную вселенную.
Рассчет событий в этой вселенной, привел к умопомрачительным результатам. Нельзя было сказать, каков размер этой вселенной. Нельзя было сказать сколько времени она существует. Единицы времени и расстояния не имели соотношения. Попытка вычисления приводила к неопределенности.
Но внутренние соотношения привели к довольно странному результату. Это действительно была вселенная. Соотношение между размером вселенной и размером атома водорода в ней давали размер больше чем вся видимая часть обычной Вселенной.
Еще более поразительной была точка соприкосновения. В новой вселенной было то же самое событие, которое было в старой. То есть появление и исчезновение временного объекта. Это навело на мысль, что эта вселенная может быть просто отражением настоящей. Гипотеза подтвердилась. В решении был вариант, когда новая и старая Вселенные совпадали. Не совпадение было только в окресности временного объекта. Здесь Вселенные расходились и соприкасались в точках появления и исчезновения объекта.
Модель взаимного перемещения чем-то напоминала модель с временным объектом. Перемещение без обмена приводило к образованию линейного разрыва пространства. Граница разрыва имела несколько странные свойства. Попадание в нее частицы должно было привести к исчезновению или преевращению этой частицы. Этот результат уже получался раньше, но тогда это не было так очевидно. В процессе перемещений пространство все более запутывалось и Айвен с Авурр решили промоделировать ситуацию со случайными перемещениями.

Результат привел к интересному выводу. Первое, что получилось, это невозможность некоторых перемещений. Невозможность в свете предыдущих. Это только подтвердило наблюдения.
Модель с получением противоречия привлела к раздвоению пространства. Раздвоение, которое в конце концов приводило к появлению двух различных вселенных, свойства которых коренным образом изменялись. В обоих вселенных исчезала часть биополя. Это приводило к невозможности перемещений в пространстве и к отсутствию влияния поля на вероятности. Но часть составляющих поля оставалась. Оставалась мысленная связь и перемещение во времени. Предмет противоречия оказывался особенным. Он получал огромную энергию, которая превращала его в источник поля, изменяющий все пространство вокруг себя, и этот источник управлялся первичным полем, которое привело к этому эффекту. В конечном итоге предмет мог быть возвращен обратно во времени, что заканчивало все изменения, но его влияние на окружающий мир могло быть катастрофическим. Либо объект был постоянно зафиксирован управляющим полем, либо он изменял все вокруг. Наибольшие изменения возникали с элементарными частицами, которые изменяли свои свойства. Эффект приводил к изменению скорости света вокруг временного объекта, а это приводило к рассыпанию молекул, атомов, ядер и субъядерных частиц. Частицы словно раскалывались на части, половина уходила в одно пространство, а другая половина в другое. Это приводило к некоему подобию взрыва ядерного распада.
Модель полевого ядерного распада показала примерное совпадение полевого воздействия с воздействием временного объекта. Но при этом временный объект воздействовал на все без разбора.
Еще одна модель включала в себя генератор поля, создающий временный объект, но приводящий к противоречащей ситуации.
Решение отсутствовало. Вместо получения временного объекта появлялось виртуальное стабилизирующее поле, которое выключало генератор в самый последний момент. Модель усложнялась до тех пор, пока генератор не превратился в биовещество золотой цепи. Результат был тот же.
Новая модель предполагала появление временного объекта на очень длинное время. Результат был совершенно другим. Генератор мог прекратить свое существование, но начальный импульс поля, задавший режим появления объекта сообщал каждой частице дополнительную информацию, представлявшую из себя полевой параллельный поток. Это приводило к переброске частицы обратно в прошлое, даже если объект был распылен на атомы. Но это же полевое сопровождение объекта приводило к исчезновению всякой возможности полевой манипуляции этом объектом. Он не мог быть перемещен. Формально объект существовал как бы в одном пространстве из двух параллельных, тогда как все остальные объекты существовали в двух пространствах.
Эта двойственность пространства проявлялась во всех моделях. Решение с большим количеством параллельных пространств не было. Но и с двойным пространством все значительно усложнилось. Было сложно понять, как это двойное пространство оказывалось в действительности одним и в то же время была ситуация, когда была возможность существования объекта либо в одном либо в двух пространствах. Причем если объект был в двух пространствах, то он совпадал сам с собой.
Айвен и Авурр вновь вернулись к модели, когда объект приводил к расщеплению материи. Но теперь они ввели в модель результаты предыдущих рассчетов. Работая с двойным пространством, но с его странными, на первый взгляд, свойствами, они получили новые результаты. Раздвоение пространства не приводило к разрыву атомов, но при этом объект вносил в само пространство хаотические изменения, которые приводили к появлению дополнительного поля.

Рассчет поля оказался фантастическим. Окружающая среда сама пыталась выбросить объект в прошлое, туда где он появился. При этом не было никаких особенных генераторов поля. Поле возникало, когда частица в двух пространствах расходилась из-за влияния на них временного объекта.
Здесь было сложно объяснить, что значит частица расходилась сама с собой. Она как бы раздваивалась, но при этом оставалась одна. Она раздваивалась вместе с пространством и ее связь самой с собой генерировала поле, направленное на объект, вызвавший это раздвоение.
Компенсация этого поля внешним воздействием оставляла объект, а выключение компенсации возвращало объект в прошлое. Вот это и наблюдалось во всех экспериментах с временными объектами.

Но оставлся вопрос: что верно?
Двойное пространство или же раздвоение приводило к разрыву частиц. Проверять это было слишком опасно. Эта проверка напоминала ту самую игру с огнем около бочки с порохом.
До назначенного времени встречи оставалось еще несколько часов. Шестеро друзей собрались вместе и Айвен объяснил ситуацию. Он так же вкратце рассказал о тех рассчетах, которые были проделаны им и Авурр за последние несколько часов. Не будь золотой цепи, эти же рассчеты надо было делать несколько лет.
Джек поработал на славу. Его рассчет носителя кода оправдал себя. И теперь все шестеро имели возможность использовать золотую цепь в любой момент времени.
Дик и Сайра вернулись из системы Такеса, где они продолжали свой контакт с Такесаннами. Контакт был не простым. Они сумели внедриться в общество Такесаннов, изучили его вдоль и поперек, но его структура не позволяла им влиять на Правительство Такеса. Это была псевдомонархия, в которой главой был Совет с наследуемыми местами. Оказаться в Совете можно было лишь тому, кто родился в семье члена Совета. Исключения составляли случаи, когда этот человек не имел детей. Тогда наследником становился кто-то из ближайших родственников.
Хийоаки пошли по пути подобному пути Айвена Мака на Анте. Они вошли в общество с самого низа.
И попали в группировку, занимавшуюся разбоем. Это не было для них сюрпризом. Наоборот, через несколько месяцев они оказались во главе этой группировки и коренным образом изменили ее направленность. С бывшими главарями разговор был короток.
Сначала претензии Дика и Авурр не устраивали самых мелких шестерок главарей. Эти люди оказались в тюрьмах. По самой простой наводке. Но наводка была сделана так, что полетели не только мелкие шестерки, но и средние, на кого упало подозрение. С теми бандиты распавились сами. Спланировав и осуществив пару акций, принесших банде довольно большой доход с минимальными потерями, Дик и Сайра оказались на месте тех кого убили бандиты. Дальше все пошло как надо. Продвижение наверх было быстрым и вскоре они добрались до босса.
На первой же встрече их заявка привела босса в ярость. Результатом стычки людей с хийоаками было лишь множество трупов людей. Для полиции столицы Терниса это было ужасное время. Кончилось тем, что тайно была вызвана команда Тирто, которая попыталась войти в банду, но Дик и Сайра вычислили их в один момент.
В какой-то момент они провели акцию, в которой команда Тирто оказалась выставлена дураками, сама банда легла на дно. Эта акция привела к тому, что ни один человек в банде больше не сомневался "кто босс".
А затем началось полуторамесячное шествие РТ1 по городам планеты. Они чистили банки, забирая только золото. Такесанны объявили военное положение. Это было сигналом к исчезновению банды. Дик и Сайра нашли то что им было нужно. А им нужен был вход в высшее общество.
Банда была распущена, а затем стали появляться сообщения о задержании ее членов. Кому то оказалось мало золота и он продолжил свою деятельность. Затем прошла лавина арестов, но два руководителя исчезли бесследно.
Их и не могли найти. Потому что хийоаки изменили себя. Они стали другими людьми. У них не было поддельных документов. Все было иначе. Они заняли места двух подростков, которые оказались убиты в одной из перестрелок на улице. Дик и Сайра оказались свидетелями этой перестрелки.
Трупы были уничтожены, а хийоаки разыграли потерю памяти двух подростков, детей богатой семьи. Их положение облегчило то, что родителей у этих детей не было. Они были на попечении одного человека, который, как оказалось после, и устроил это убийство, чтобы завладеть их богатством.
И именно в момент, когда они были в больнице, прибыл Джек. Организовать замену было просто. Места двоих детей заняли алерты, прилетевшие с Джеком. Их роль была проста, оставаться без памяти, пока Дик и Сайра не вернутся.

Айвен, Авурр, Джек, Седьмой, Дик и Сайра оказались около звезды Хики. Через несколько минут был обнаружен одинокий объект около второй планеты, движущийся на высокой орбите. Он имел небольшое биополе, что означало вероятность наличия на нем живого объекта.
Через несколько секунд Джек оказался рядом и в тот же момент с корабля, который Айвен сразу узнал пришел радиосигнал запроса от Иаа.
Айвен ответил и договорился о встрече на самой планете. Он уже присмотрел внизу небольшой островок в океане, на котором не было каких либо строений. Через несколько мгновений он увидел и другие материки. На планете существовала развитая цивилизация. Это было довольно интересно, особенно после информации мейнеров о том что планета безжизненна.
Остров имел размер чуть больше километра в диаметре. Он был почти круглым. В основном на нем росли небольшие деревья, но большая территория была покрыта только низкой травой, которая едва доставала до колен, когда Айвен оказался на земле.
Он был в виде человека. Авурр в виде миу. Дик и Сайра в виде черных тигров, а Джек и седьмой, в виде желтых подобий миу, но это были фрагменты астерианского корабля.
Иаа спустился вниз и предстал перед Айвеном в виде человека Земли. Он осмотрел всех одним взглядом.
−− Это настоящий вид галактов или ты хочешь мне угодить? -− спросил Айвен.
−− Ты хочешь увидеть галакта в его первоначальном виде?
−− Да. −− ответил Мак.
−− Я думаю, что ты поймешь, почему я предстал в другом виде. −− произнес Иаа и исчез в энсргетической фазе. Затем он вновь материализовался, но перед шестерыми друзьями оказался гигантский ящер, размером с трехэтажный дом. Он имел две руки, которые были приспособлены для для возможного выполнения каких-то работ. Туловище и хвост чем-то напоминали гигантского кенгуру, а голова, голову собаки без ушей.
Галакт пробыл в этом виде несколько секунд, а затем вернулся к виду человека Земли переходя при этом в энергетическую фазу.
−− Да, я понял. −− произнес Айвен. −− Прошу извинений, если я тебя обидел. Галакт только усмехнулся в ответ.
−− Значит каждый из вас имеет биологическую фазу с превышением порога и соответствующую энергетическую? −− спросил он, глядя на всех.
−− Каждый. −− ответил за всех Айвен. Они стояли все вшестером полукругом окружая галакта. −− Если надо, мы можем это продемонстрировать.

−− Это неплохая идея. −− ответил Иаа.
Айвен решил, что в этом нет никакого подвоха и все вшестером они перешли в энсргетическую фазу. Что бы не было никаких расспросов все шесть фаз были разными, с разными цветами от красного до фиолетового.
Затем они изменились и перед галактом оказалось шесть человек Земли, которые превратились в птиц и произвели несколько перемещений, показывая превышение порога биологической фазы.
Все шестеро приземлились на острове и вновь превратились каждый в себя.
−− Этого достаточно. −− проговорил галакт. −− А теперь, я прошу, что бы каждый из вас дал свое слово, что все услышанное здесь не уйдет от вас ни к кому.
−− Все, чего мы не знаем. −− произнес Айвен. −− Остальное мы будем решать сами.
−− Как я могу быть уверенным в том, что вы знаете, а что нет?
−− С помощью вопросов. Сначала ты можешь спросить знаем ли мы о чем либо, а затем говорить об этом.
−− Я попробую. −− ответил Иаа. −− Вопрос первый. Что вы знаете о галактах?
−− Будем считать, что ничего. −− ответил Мак. −− То есть все что ты скажешь мы сохраним в тайне, по крайней мере, если это не выйдет наружу из другого источника.
−− Это меня устраивает.
Галакт начал рассказ о своей цивилизации. Он говорил немного, но достаточно, что бы понять основы.
Галакты появились на одной из планет Галактики, которая в данным момент не существует. Ее звезда взорвалась несколько миллионов лет назад. Еще до взрыва звезды галакты достигли наивысшего уровня технической цивилизации, и полевой технологии. После этого они нашли несколько пустых миров, на которых основали свою систему. Система, это видоизмененный мир, в которой галакты существовали не в виде живых существ, а в виде быстрых электронных процессов. Внутри галакт чувствует себя подобно тому, как снаружи, но там он не может оказаться убит или поасть в несчастный случай. Формально в системе могут существовать намного больше галактов, нежели там существует в данный момент. Мир в системе подобен обычному миру. Галакты рождаются и умирают, живут подобно всем живым существам, но этот мор защищен. Смерть галакта в системе может наступить только по его собственной воле. Еще не нашлось такого галакта, который прожил бы в системе более тысячи лет. Но тысяча лет в системе, это совсем другое время. Оно эквивалентно миллионам лет во вселенной.
Основная задача галактов в Галактике, как они считают, это стабилизация плоскости одновременности и недопущение разрывов пространства, разрывов, которые могут привести к уничтожению всей Галактики.
Именно такая задача встала перед ними, когда Айвен и Авурр начали эксперименты по получению противоречий. По мнению галактов, полученное противоречие должно было привести к глобальной катастрофе, разрыву пространства на две части с разрывом материи между частями.
−− А теперь, у меня есть вопрос, что говорит ваша теория по этому поводу? −− спросил галакт, после объяснения последствий разрыва.
−− Наша теория дает два варианта решения. Они зависят от понимания разрыва пространства на две части. −− ответил Айвен и в короткой форме изложил концепцию, которая не приводила к катастрофическим изменениям.
Галакт воспринял эту концепцию так, словно его как следует огрели доской по голове. Он стоял, не зная что ответить. Для него этот вариант решения оказался совершенно новым. Но похоже его больше всего шокировал рассказ о моделировании временных объектов в двойном пространстве.
Он обдумывал сказанное несколько минут.
−− Я не могу понять. −− проговорил он. −− Для построения подобной модели надо несколько десятков лет непрерывных рассчетов.

−− Это зависит от того, на чем считать. −− ответил Мак.
−− Я назвал это время для галакта. −− проговорил Иаа.
−− Вам известно что такое золотая цепь? −− спросил Мак.
−− Нет. −− ответил галакт.
−− Значит вы плохо за нами следили, но это мне известно давно. Золотая цепь, это особый носитель генокода, рассчитанный по максимальной скорости реакции.
−− Это нам известно, но еще никому не удавалось ее получить.

−− Никому, кроме Айвена Мака, миу Авурр и Джека. −− ответил Мак. −− В нас находится золотая цепь. Скорость реакции на четыре порядка выше, чем та которую вы видели будучи Астакесом.
−− Но как это возможно?
−− Терпение и труд. Больше года непрерывной работы по созданию одной единственной молекулы, а затем все окупается полученным качеством.
−− Я должен об этом сообщить.
−− Не забудь, что у тебя нет доказательств кроме моих слов.
−− Ты не дашь доказатеьств?
−− Я не вижу в этом смысла. Особенно после тех выкрутасов, которые вы сделали около Терниса. Вы печетесь о судьбе Галактики, но совершенно не хотите думать об отдельных мирах. Для вас уничтожить планету, пустяковое дело. Я не вижу ни единого дела, которое доказало бы, что вам можно доверять. Конечно некоторые вещи я могу вам сказать. Многие из моих знаний для вас не секрет. Но есть то, в чем мы с вами сильно расходимся. По моему мнению, вы думаете не о том как сохранить жизнь в галактике, а о том как сохранить себя. И для этого вы готовы убить всех остальных. Разве не так?
Галакт смотрел на Айвена несколько секунд, не зная что сказать.
−− А ты сам? Разве ты не делаешь то же самое? −− вдруг вспылил он. −− Ты ведешь войны ради того, что бы захватывать планеты, устанавливаешь на этих планетах свою власть, а затем обвиняешь остальных в несправедливости?
−− Где это я установил свою власть? −− мгновенно среагировал Мак. −− Назови мне хотя бы одну планету, где я установил свою власть.
−− А Союз Хийоаков, разве это не твоя идея? Разве не ты в нем командуешь?
Раздался смех и вой. Галакт смотрел на всех так, словно они обезумели.
−− Похоже у вас нет никаких данных о Союзе, −− проговорил Мак все еще смеясь. −− Это, я думаю, можно исправить.
Айвен ушел в энергетическую фазу и вернулся практически мгновенно. В его руках оказалась металлическая пластина с закодированной информацией о Союзе Хийоаков. Поверх информации, нанесенной микроскопическими точками были крупные более светлые буквы и цифры, которые обозначали код шифра.
−− Я надеюсь, эта информация вам не повредит. −− сказал Мак, передавая ее галакту. −− Здесь записана история Союза с самого его начала и в том числе интерпретация событий, так как я их видел. Здесь же дана информация о тех экспериментах, которые я проводил, пытаясь получить противоречие и концепция, которую я вам объяснил. Я не вижу никакого смысла скрывать эти данные. А теперь, как я понимаю, мы можем расстатья. Если вам надо будет со мной встретиться, можете передать запрос на Мира. Там не станут спрашивать кто вы и откуда. Информация о месте моего пребывания не секретна.
Галакт взял пластину и несколько секунд смотрел на нее с двух сторон.
−− Хорошо, я передам ее куда надо. До встречи. −− произнес он и исчез в энергетической фазе.
Корабль галакта исчез с орбиты через несколько секунд. Теперь многое было ясно. Конечно галакт так и не сказал своей основной цели, хийоаки теперь знали о многом. И знали своего вероятного противника. Конечно никто бы не стал драться с ящерами. Но все же был шанс столкнуться с военной мощью галактов. Айвену на миг показалось странным совпадение в словах галакт и Галактика, но он не стал по этому поводу думать.
Его друзья отправлялись в путь. Джек в систему мейнеров, Дик и Сайра на Такес, а Седьмой в Чистую систему. Айвен и Авурр оставались на новой планете. Она была новой и на ней не было следов войны, а была цивилизация. Цивилизация, раскинувшаяся на четырех материках.
Остров был довольно привлекательным, но исследовав его в энергетической фазе Айвен и Авурр поняли, что этот остров не раз затоплялся водой. А это значило, что на нем что либо строить было бессмысленно.
Вместе с Авурр он поднялся в воздух и отправился на поиски нового места. Через некоторое время был найден скалистый необитаемый остров, с высокими неприступными берегами. Быстрый взгляд из космоса, а затем исследование под землей показали его устойчивость и малую вероятность сейсмической активности на острове. Он вполне подходил для базы и хийоаки начали строительство.

Особого проекта не было. Айвен и Авурр посчитали, что база должна быть построена лишь формально. Небольшая пещера с записями вырезанными на стенах, на поверхности ничего не должно быть. В пещере небольшой выход на другую сторону острова на всякий случай. Хотя Айвену и Авурр не представлялось, что это могло быть. Но раз они могли уйти через небольшое отвестие, то надо было его сделать. Простейшие приспособления, подобные тем, которые были в домах миу. Хийоаки были в виде белых миу и еще не знали в каком виде им придется вступать в контакт.
На краях острова были срезаны скалы и на ровных местах были вырезаны знаки хийоаков. Запись на стенах пещеры показывала в самых общих чертах место откуда прибыли пришельцы.
На все это потребовалась всего лишь пара дней. Знаки снаружи острова были сделаны так, что их можно было хорошо рассмотреть с моря.
На орбите появился Джек. Он закончил все свои дела на Мейне и прилетел к Хики, что бы помочь Айвену и Авурр. Его работа заключалась в составлении карт и получении данных из космоса. Это было его любимым занятием. И Джек делал это с удовольствием, а заодно исследовал и несколько других планет системы.
Прибыв на орбиту он сразу сообщил о корабле, двигающимся к острову. Его курс лежал не прямо на остров, а немного в стороне и проходил примерно в колометре от него.
Айвен и Авурр встретили жителей планеты. С некоторым удивлением они смотрели на паукообразных существ, которые взобрались на остров, обыскали его, а затем установили клетку с приманкой. Было очевидно, что пауки хотели поймать их, но так же было ясно, что им придется здорово поработать, чтобы перетащить их на свой корабль.
Ночью пауки ушли с острова. Айвен разобрал клетку. Она была примитивным устройством, подобным тому, которым люди ловили крыс. Хийоаки только усмехнулись подобному сооружению и стали ждать следующего дня. У них был план.
Все сработало как надо. Пауки конечно были перепуганы, когда два зверя самостоятельно забрались на их катер. Но все же это было быстрее, чем ждать, пока их поймают.
К середине дня их доставили на большой крейсер, а затем вокруг них была сварена металлическая клетка. Все шло спокойно, пока корабль внезапно не вступил в бой. Это было неудивительно для подобной цивилизации. Один из снарядов разворотил клетку и Айвен с Авурр освободились. Они решили, что не следует вмешиваться в события и оказались на крыше корабля. Бой уже почти закончился. Корабль противника был потоплен, когда хийоаки увидели тела погибших. Это был другой вид. Он был похож на людей, хотя Айвен и Авурр не видели лиц и многих вещей, которые скрывались под формой и под водой.
Вновь вокруг них соорудили клетку, а через несколько дней корабль прибыл в порт. Теперь паукам пришлось потрудиться, что бы переправить зверей на берег.
Они оказались в закрытом контейнере, который куда-то повезли. Айвен воспользовался моментом и перейдя в энергетическую фазу покинул контейнер, чтобы осмотреться.
Вокруг был город. Бесконечно тянущиеся улицы, высокие дома, Растительности почти не было. Машин было мало. В основном все пауки передвигались своим ходом. Этажи в домах были высотой в половину обычного человеческого роста. Для пауков это было достаточно. Размер туловища паука составлял около сорока сантиметров в диаметре и тридцати в высоту. Они были покрыты коричневой шерстью, изпод которой торчали четыре глаза, направленные в разные стороны.
Грузовик, привез контейнер к какому-то большому сооружению, чем-то напоминавшему крытый стадион. Его крыша была прозрачной и внутри были видны трибуны вокруг круглой площадки.
Контейнер был вывезен насередину этой площадки и Айвен вернулся в него. Он был открыт через несколько минут. Крышка была откинута длинным канатом, протянувшимся через площадку.
Айвен и Авурр вышли. Все вокруг было огорожено. Пауков не было видно нигде. Через некоторое время в огромной клетке оказались мелкие животные, которых запустили туда, видимо как пищу для хищников.
Животные были перепуганы видом белых львов, хотя те не обращали на них внимания. Пауков нигде не было видно. Они иногда появлялись и тут же исчезали.
Прошло несколько дней. Время слишком затянулось и хийоаки решили действовать сами. Контейнер все еще стоял на месте и они, войдя внутрь, исчезли. Пауки этого не видели. Все произошло ночью, когда рядом никого не было. Айвен и Авурр действовали молниеносно. Их не должны были заметить в таком состоянии и никто их незаметил. За минуту они облетели весь город, нашли очень много интересных вещей и остановились в зоопарке, где увидели клетку с людьми.
Было ясно, что пауки вели с ними войну. Навеняка у людей где-то была база, а может и целая страна. Джек ответил на запрос и все стало ясно. Два материка занимяли люди и два пауки. Еще один факт из жизни планеты был известен от мейнеров. Около двух тысяч лет назад была ядерная война. На одном из континентов занятых пауками были следы пребывания людей. Полуразрушенные города, дороги значительно более широкие, чем у пауков, кое где сохранились даже памятники, которые очевидно создавались людьми.
Айвен и Авурр влетели в клетку и использовали свою биологическую форму. Они превратились в небольших животных, с помощью которых взяли генокод людей, а затем сделав двойной переход через энергетическую фазу превратились в людей.
Около костра сидело пять человек. Они о чем-то разговаривали, пока самый молодой из них не увидел Айвена и Авурр. Он аж подпрыгнул от удивления и через несколько секунд все пятеро окружили Айвена и Авурр.
Они что то оживленно говорили, о чем-то спрашивали, но язык не был ясен. Когда Айвен наконец заговорил все замолчали. Люди удивлялись тому, что Айвен и Авурр их не поняли.
И тогда хийоаки начали обучение. Через некоторое время люди, наконец, поняли, что от них требовалось и стали показывать предметы и действия. Все это происходило так шумно, что снаружи зажегся свет и послышались крики пауков.
Молодой человек, которого звали Малькон, услышал и видимо понял эти слова. Никто из людей их больше не понимал. Малькон подошел к решетке и что-то спросил. Ему ответили и человек удивленно обернулся к Айвену и Авурр. Ответ был очевиден. Ведь хийоаки оказались в клетке сами.
Малькон сказал своим что он узнал и те тоже удивились. Но Айвен и Авурр вновь пытались заставить их говорить и люди опять начали отвечать на вопросы, называть предметы и действия. И через час уже можно было более или менее объяснять некоторые вещи. Теперь по просьбе Айвена и Авурр они начали рассказывать истории, а заодно и объяснять непонятные слова.
Ночь уже приближалась к концу, когда снаружи клетки послышался шум и людей вновь отвлекли. В это время Айвен и Авурр рассказывали историю о том, как их захватили на острове и привезли в город, о сражении, которое они наблюдали, а затем о побеге. Они не называли конкретных вещей. Слов еще нехватало.
Малькон вновь оказался около решетки. Пауки что-то сказали и началась стрельба. Люди попадали, а Айвен и Авурр почувствовали поадание какого-то небольшого снаряда. Через мгновение стало ясно, что это снотворное. Но оно не действовало на хийоаков и они мгновенно исчезли, используя энергетическую фазу.
Люди этого не видели, а пауки оказались всбешенными. Они носились так, словно их поджаривали. Их крики разбудили некоторых животных и те подняли еще больший шум. Беготня продолжалась до рассвета.
Айвен и Авурр вернулись в контейнер, чтобы там никто их не искал. А там все осталось по прежнему. В следующую ночь они повторили свою вылазку и вновь оказались в клетке людей, но на этот раз они сделали так, что пауки этого не заметили.
Люди сели так, что Айвена и Авурр не было видно в тени, а затем стали тихо разговаривать. По поводу своего исчезновения и появления хийоаки сказали только минимум. Они не хотели пока раскрывать себя и поэтому рассказали об устройстве, которое делает человека невидимым. Показать это устройство они не могли, объяснив что оно вживлено в организм.
Этого объяснения и упоминания о секретности людям хватило. Незнание языка было объяснено тоже на грани срыва. Оказалось, что все люди пользуются одним и тем же языком. Айвен и Авурр ответили на это, что они жили обособленно, далеко в горах на континенте, занятом пауками. Объяснив это они добавили, что их селение было уничтожено. Но больше они ни о чем не говорили.
Людям было несколько непонятно, как в отдельном селении было создано подобное устройство, но упоминание о секретности остановило их вопросы.
Несколько ночей Айвен и Авурр посещали людей в зоопарке. Они показали им свою невидимую форму, объяснив ее некоторые свойства. Но больше ничего. Малькон согласился обучить их и языку пауков, хотя у остальных людей это вызывало только злобу. Они ближе познакомились с Мальконом и узнали что его отношение к войне совсем не такое, как у людей. Он не хотел об этом говорить, но хийоаки затронув эту тему сами повели разговор по такому направлению, что Малькон раскрыл свои мысли. То что Айвен и Авурр оказались с ним согласны привело его в такой восторг, что он поднял на ноги всю округу и хийоакам потребовалось мгновенно перейти в энергетическую фазу, чтобы их не видели.
А на стадионе ничего не менялось вот уже больше десяти дней. Причины подобной задержки не было видно. Айвен и Авурр уже неплохо знали оба языка. Конечно слов было еще мало, но чтобы объяснить свои мысли и намерения их хватало.
Но действовать пока было рано. В одну из ночей они отправились не прямо в зоопарк, а в библиотеки города. Айвен решил испытать один метод чтения и он прошел успешно. Суть была не в том что бы быстро листьт страницы, а в том что бы их вообще не листать. Он исследовал книги в энергетической фазе и чтение тома занимало всего одну секунду. Это оказалось очень удобно и вместе с Авурр они прочитали все, что было нужно. В том числе словари с переводами с языка людей на язык пауков и обратно.
Понимание обоих языков пришло очень быстро. Фразы, услышанные ими еще на острове, а затем на корабле и на стадионе обрели смысл и стало ясно, что в разумность двух странных зверей мало кто верит, а кто верит, тот сомневается.
План действий был принят. Айвен и Авурр решили разыграть новую схему действий. Надо было показать обоим сторонам внешнюю угрозу и заставить их этим примириться. Однажды это сработало около одной из баз сетверов. Тогда терсы и сетверы объединились против астерианцев, появившихся в системе.
Особого контакта не требовалось, надо было встретиться с теми, кто управлял странами пауков и людей. И показать им мнимую угрозу извне, так чтобы они решили объединиться.
Айвен и Авурр делали свое дело с легкостью. Они нашли одного из королей пауков, сымитировали нападение, подставив командующего армией, а затем сыграли так, что заговор пришельцев был раскрыт. Они не скрывали своих превращений.
Пауки были настолько напуганы, что собрали четырнадцать человек по зоопаркам и отправили их людям с сообщением о пришельцах и просьбой о переговорах.
Затем действие было переброшено в столицу людей. Там правительство было одно и дело было проще. У людей были сомнения насчет пришельцев, и Айвен рассеял их, дав заснять себя в кабинете министра обороны.
Теперь оставалось только следить за развитием и подкреплять мысль о возможности нашествия пришельцев, если у кого-то появлялись сомнения.
А пока, надо было войти в общество планеты и лучшим вариантом было общество людей. Не только потому что Айвен был рожден человеком, но и потому что люди, как показалось Айвену, были основной движущей силой войны.
Отличия местных людей от землян были только в деталях. Цвет кожи был несколько странного зеленоватого оттенка. Лицо почти такое же, за исключением носа, который был несколько больше и всегда горбат. Уши плотно прилегали к голове и их положение было несколько выше, чем у землянина.
Тело текалийца было несколько непропорциональным по мнению землянина. Оно имело длинные конечности с четырьмя пальцами. Пальцы рук и ног были почти одинаковыми и текалийцы почти одинаково хорошо работали и руками и ногами, когда это было нужно. Гибкость тела была таковой, что текалиец спокойно мог почесать своей ногой себе за ухом или макушку головы. Они не имели понятия о том что значит вывихнуть руку. Она сгибалась во всех направлениях и можно было лишь выломать кости или сильно перекрутить руку, что бы причинить боль. Голова могла повернуться почти на сто восемдесят градусов. От всего этого они казались сделанными из резины. Оказалось, что и позвоночник был устроен несколько иначе. Это было всего несколько костей, ничем не напоминавших позвонки. Текалиец мог согнуть свою спину на девяносто градусов посередине, что дополняло его резиноподобность. Грудной клетки как таковой не было. Был лишь некий хрящеподобный слой, который скрывал наиболее важные органы. Спина была полностью закрыта подобной оболочкой. Но она не делала текалийца менее гибким.
Подобное строение тела было и у других животных планеты, что давало основание полагать, что люди были коренными жителями. О пауках ничего не было известно. В записях людей до Великой Войны о них ничего не упоминалось. Легенды пауков на этот счет говорили только что до этой войны пауков держали в клетках и люди ставили на них опыты. Строение тел пауков давало основание полагать, что они имели происхождение с этой же планеты, но некоторые цепи генокода однозначно указывали на вмешательство, скорее всего, искусственное. Возможно, они явились генетическим экспериментом людей, что объясняло легенды пауков. Об этом же говорила и низкая рождаемость у истиных. Именно она привела к тому, что они не выигрывали войну.
Техника истиных превосходила технику людей, но люди брали своей численностью. В отличие от людей земли, у текалийцев рождалось сразу до четырех детей. Обычно двое или трое. Это не приводило к перенаселению, потому что текалийцы легко регулировали свою численность. Момент зачатия полностью контролировался женщиной и она могла определить нужны ли ей дети или нет. Обычно она делала выбор на втором пункте. Цивилизация наложила свой отпечаток и правительство даже поощряло семьи с большим количеством детей. Текалийцы же считали, что двух, трех детей в семье достаточно.
В сочетании всех этих причин и войной рост населения был практически нулевым. Численность оставалась на уровне около двух миллиардов.
Данных о численности пауков не было. Большая часть материка истиных почти не контролировалась. Контроль был в основном на побережье, чтобы не дать людям проникнуть вглубь материка. Вглубине материка оставлася почти неразвитый мир истиных, который в основном поставлял на побережье рабочую силу и воинов. Цивилизация на побережье была достаточно сильной. Иногда дикие племена пауков пытались захватить берег, но в результате они оказывались в плену городов и в конечном итоге становились его жителями, тогда как воины отправлялись на войну с людьми.
У людей все было иначе. Материки были развиты примерно одинаково, как в глубине, так и на берегу. Война требовала много средств и их хватало. Оба материка были объединены в единое государство. Это произошло после того, как пауки захватили один третий континент. Тогда, все еще разрозненные правительства не сумели договориться о совместных действиях. Захват материка привел всех в ужас и договор был подписан. Впоследствие, постепенные преобразования превратили союз государств в единую страну, что давало силы для борьбы.
Строение общества текалийцев было еще одной косвенной причиной того что Айвен и Авурр решили начать свою деятельность именно там. У текалийцев не было каст, какие были у истиных. Общество было наиболее близко к людям земли. Отличались только семейные отношения. У текалийцев не было понятия брака, но у них было понятие семьи. Рождение детей означало рождение семьи. До этого оба родителя были свободны. Далее они были обязаны растить детей до совершеннолетия. Возраст в пятнадцать лет. После этого, если у них не было других детей, семья могла распасться. У текалийцев не было понятия о развращении малолетних. Секс существовал в несколько иной форме. Дети просто не могли произвести половой акт до созревания, которое происходило в возрасте от пятнадцати до восемнадцати лет. У них не было понятия изнасилования, так как половой акт мог быть совершен только при взаимном согласии. Иначе он был невозможен физически. Принуждение к согласию носило несколько особенную окраску. Партнеры могли убить друг друга во время акта. Один мог убить другого просто лишь желанием этого. Это было защитной природной реакцией, хотя не было понятно какова причина существования подобного.
Понятие о чести тоже было своеобразным. Оно относилось только к воспитанию детей. Если партнер отказывался от этого, его считали бесчестным. Если землянин поступил подобным образом, то он мог уйти от ответственности, мог скрыть подобное, то текалиец не мог этого сделать. Он мог уйти, мог спрятаться, но это всегда было видно. Об этом позаботилась природа. Только через десять лет исчезал отпечаток, наложенный природой, дававший текалийцу освобождение. Но все десять лет он носил эту печать и мало кто оставался к этому равнодушным. А затем вступали другие законы. Законы общества, которые просто не давали хода тому, кто поступил подобным образом.
Айвену и Авурр пришлось несколько потрудиться, чтобы принять подобный образ мыслей. Ни на Земле, ни на Рарр не существовало подобных половых отношений. Своеобразное понятие о чести делало это приспособление еще более сложным. Совершение полового акта, например, как средства показать свое доверие партнеру было вполне обычным делом, когда партнеры были разных полов. Это же приводило к тому, что почти все сделки между солидными фирмами проводились по подобной схеме.
На Земле подобное общество могло иметь только название общества сексуальных маньяков. Секс был везде, вплоть до улиц. Совершение акта в общественном месте, у всех на виду было обычным делом, подобно танцам в ресторанах на Земле.
В обществе царил матриархат, хотя мужчины и были сильнее в физическом смысле. Женщины были везде. В правительстве их было большинство. Но все же были и такие места, где главную роль играли мужчины. Например, это было в армии и полиции, там где требовалась сила.
Айвен и Авурр представились офицеру полиции, как Джек и Дженифер Миу. Настоящие их имена были известны по крайней мере в правительстве и они не собирались рисковать, особенно когда по радио передавались предупреждения о пришелцах. Передавалось, что они могут превращаться в кого угодно, что их двое, что они не едят пищу людей и что у пришельцев зеленая кровь. Последнее заявление было спровоцированно Айвеном. Он несколько раз появлялся в одном месте, пока его не 'застрелили'. При этом все видели, что у пришельца зеленая кровь. Это было сделано из простого соображения и пригодилось сразу же.
Офицер был очень подозрителен к двум подросткам. Это было понятно. Сообщения по радио передавали чуть ли не все время. И одно из них передавалось в тот момент, когда Айвен и Авурр оказались в участке полиции.
Полицейский со странным выражением рассматривал двух девушек, оказавшихся перед ним. Айвен и Авурр прочитали в его мыслях подозрение насчет пришельцев. Оно еще более усилилось, когда двое подростков рассказали историю о побеге из дома и о том, что не хотят иметь ничего общего со своей семьей, потому что отец оказался замешанным в убийстве, а мать была алкоголиком.
Алкоголь действовал на текалийцев так же, как на землян. Его вред был очевиден и употребление алкоголя считалось антиобщественным явлением.
Двум молодым девушкам требовались документы. Но у них не было свидетельств о рождении, хотя был очевиден возраст, который соответствовал как раз пятнадцати годам.
−− Так, так. −− многозначительно проговорил офицер. Вокруг Айвена и Авурр собралось еще четверо полицейских и у всех были подозрения насчет пришельцев.
−− А вы знаете, что для получения документов требуется анализ крови? −− спросил один из них сзади Айвена. Это было неверным. Для этого требовалось лишь свидетельство о рождении.
Айвен достал из кармана небольшой нож и на глазах полицейского порезал себе руку. Появилась кровь, красная кровь. Через секунду такой же порез оказался на руке Авурр.
−− Мы поняли, о каком анализе вы говорите, −− произнесла Джек Миу, поворачиваясь ко всем и показывая цвет своей крови.
−− А вы мужественные девчонки, −− весело сказал кто-то.
Напряжение сразу упало, а после этого кто-то предложил всем сделать то же самое. Через несколько минут каждый полицейский показывал друг другу свою красную кровь.
−− Где вы этому научились? −− спросил полицейский. −− Не плохой метод.
−− По дороге из Вильхоффа, −− ответил Айвен, называя город на другой стороне континента.
−− А вы издалека... −− протянул полицейский. −− Может вы там нашкодили?
−− Мы не совершали ничего дурного, −− произнесла Дженифер.
−− Вам придется некоторое время побыть в колонии, пока все не выяснится.
Айвен и Авурр согласно кивнули. Через час они оказались в колонии.
У текалийцев не было обычая разделять девочек и мальчиков. У них вообще не существовало заведений, разделявшихся в зависимости от пола. Это было следствием их жизни.
Джек и Дженифер Миу оказались в кругу подростков и почти взрослых текалийцев. Их приняли не так дружелюбно, как это могло быть. Это была колония в которой содержали малолетних правонарушителей. Закон был строг. Начиная с тринадцати лет он не делал никаких скидок для детей, за исключением того, что до пятнадцати лет их держали в специальной колонии, а уже потом переводили в обычную тюрьму, если срок не кончался.
Особенно враждебными были особы женского пола. Не прошло и минуты, как пришлось вступить в стычку. Она была короткой. Сомнения в силе новоприбывших были оставлены и никто больше не нападал, хотя задир было немало. Особенно много было тех, кто пытался столкнуть Джек и Дженифер с еще одной особой по имени Ульфина Никлс. Она прибыла в колонию на день раньше, и Айвен с Авурр поняли через биополе, что обвинение было ложным. Суда еще не было, но Ульфину содержали в колонии, как особо опасного преступника из-за ее силы.
Стычки с ней не было, как колонисты ни старались. Завести Ульфину руганью было невозможно, а Айвену и Авурр лживые замечания по поводу того, что Ульфина якобы их прибьет, были безразличны.
К вечеру Джек и Дженифер Миу оказались перед руководством колонии, где их встретили враждебно настроенные воспитатели. Они требовали признания в совершенных правонарушениях, что было совершенно незаконно. Джек так это и высказала им, после чего их отправили назад.
После этого была вызвана Ульфина Никлс. Ее возвращение произошло только утром на следующий день. Первым делом она оказалась перед Джек и схватив за одежду швырнула ее об стену.
−− Извини, подруга, −− произнесла Джек. От ее удара Ульфина перелетела через соседнюю кровать и рапласталась на полу. −− А теперь, может объяснишь, что это на тебя нашло?
−− Вы сказали, что я устроила драку вчера вечером, −- произнесла она, вскакивая и готовясь нанести удар.
−− И ты веришь тем кто засадил тебя сюда? −− спросила Дженифер, подходя сзади.
Ульфина развернулась и ее удар пришелся одному очень любопытному юноше, который оказался рядом. Дженифер просто утклонилась от удара. Мальчишка перелетел через другую кровать и оказался без сознания.
−− Я думаю, −− произнесла Джек. −− Что твоя ночь сегодня в карцере была оплатой в кредит за то, что ты сделала сейчас.
−− Откуда ты знаешь, где я была? −− гневно произнесла Ульфина и попыталась достать Джек рукой. Но вместо этого она оказалась на полу от небольшого толчка Дженифер.
Вокруг собралась толпа зрителей.
−− Уж наверно не любовью с тобой занимались, −− ответила Джек. Это заявление наверняка было бы оскорбительным для человека, но для текалийца оно было смешным и было сопровождено соответствующей реакцией вокруг. Сама Ульфина тоже еле сдержалась от смеха, хотя и оказалась в лежачем положении. Она была готова отражать атаки, но их не последовало.
−− Нас пытались заставить признаться в том, чего мы не делали, −− проговорила Дженифер, отвечая на незаданный вопрос Ульфины.
Ее это явно задело и, похоже, оскорбило. Она приняла это как вызов и, вскочив, снова набросилась на Джек. Прыжок Джек привел всех в недоумение. Она перепрыгнула через Ульфину и, оказавшись сзади, остановилась, хотя и могла нанести удар.
−− Если ты считаешь, что драка решит твой вопрос, то ты ошибаешься, −− произнесла Джек. Ульфина обернулась и остановилась в своих ппытка продолжить борьбу. −− Если кто-то сказал, что мы на тебя настучали, то ты слишком легко в это поверила. Тем более, что у нам нет ни какого смысла это делать.
−− Почему? −− недоумевая спросила Никлс.
−− Очень просто. Мы здесь всего лишь на несколько дней, пока не выяснится одно небольшое дело. После этого нас выпустят. Единственное обвинение, которое могут нам предъявить, это побег из дома. А это не наказуемо.
−− Ошибаетесь, малышки, −− послышался голос от двери.
Там стоял один из воспитателей колонии с плеткой в руке. Он с ехидной улыбкой смотрел на собравшихся.
−− А, это вы, господин старший филтместер, −− произнесла Дженифер, называя полное звание вошедшего человека. −− Вы знаете, существует 78 статья, пункт 3 уголовного кодекса. Я думаю, она вам известна. К несчастью, вы не знаете кто мы. Но вы и не знаете, насколько вы влипли с вашими вчерашними допросами. Я думаю, Государственная комиссия не будет с вами церемониться. Вам осталось работать здесь очень недолго.
Воцарилось молчание. Старший филтместер дернулся, а затем выскочил из камеры так, словно его ударило током. Все смотрели на Джек и Дженифер так, словно они волшебники. Они впервые видели подобное поведение воспитателя. Поднялся шум и посыпались вопросы по поводу названной статьи.
Статья касалась положения задержанных. Названный пункт гласил, что задержание может быть произведено не более чем на три дня. Если за три дня полиция не может выяснить личность задержанного, то задержание может быть продолжено только в случае существования неопровержимых улик в совершении преступления.
Через несколько минут выяснилось, что Джек и Дженифер знают законы и уголовный кодекс. Заключенные стали спрашивать знание статей, по которым они сидят и через полчаса не осталось никакой враждебности по отношению к Айвену и Авурр.
Когда все утихло, Ульфина подошла к Джек и попросила разобраться в ее ситуации. Все было просто. Она была обвинена в убийстве. В тот момент с ней был молодой парень из богатой семьи. Убийство было совершено им. Но его слово перевесило ее. Потому что она была беспризорником. Ситуация была такова, что никто не мог доказать виновность ее или его. Расследование затянулось. Ее держали в колонии, а его отпустили под залог.
Старший филтместер появился через несколько часов. Его отношение к Джек и Дженифер было просто поразительным. Айвен и Авурр чувствовали в нем только страх. Слова о построении были произнесены так, что вызвали у всех смех. Воспитатель только сыпал мысленные проклятия и так же мысленно желал расправиться с Джек и Дженифер Миу, когда выяснится кто они. Он не исключал, что они присланы для проверки. И именно это вызвало страхи.
Его слова на построении были сказаны по уставу и через несколько секунд он оказался засыпанным жалобами. А затем Джек спокойным, тихим голосом назвала статьи устава, которые требовали соответствующих действий со стороны руководства колонии. Сказанные слова словно пилой прошлись по сознанию воспитателя и буркнув что-то невнятное он удалился.
На следующий день на стол нчальника колонии легла пачка жалоб написанных заключенными. Их подписывали все без исключения. Фактов, приведенных в жалобах хватало на то чтобы двоих воспитателей посадить в тюрьму, а одного уволить с работы.
На рассмотрение жалоб отводилось три дня. Руководство колонии было вынуждено признать жалобы, но дело было поставлено так, что двое скрылись, уволившись задним числом, а один отделался выговором, записанным в личное дело.
Были открыты библиотека и спортзал, которые не открывалась в колонии долгое время в наказание за непослушание. Джек и Дженифер первым делом показали всем книги с уголовным кодексом и уставом колонии, полезность знания которых стала очевидной.
На третий день Джек и Дженифер оказались у начальника колонии. Он был темнее тучи. Было ясно, что он получил бумагу, в которой говорилось о том, что Джек и Дженифер Миу неизвестные личности, которых по закону следует отпустить. За ними прибыл офицер полиции того участка, в который они обратились три дня назад.
−− В следующий раз мне не попадайтесь, −− злобно проговорил начальник колонии. Его никто не слышал кроме Айвена и Авурр.
−− Я думаю, комиссия учтет ваше замечание, −− тихо произнесла Джек. −− Увы, но вашей колонии будет присвоена категория 'с'.
Эти слова привели начальника колонии в ужас. Он не смог больше выговорить и слова. Лихорадочная мысль о том, что он прошляпил приезд агентов государственной комиссии. А категория 'с' означала что колония будет под особым наблюдением. Это означало, что в нее прибудут, а возможно уже и прибыли агенты комиссии, которые будут находиться в роли заключенных значительно дольше.
Пришел полицейский и увел Айвена и Авурр. Он был удивлен видом начальника, но ничего не сказал. Через некоторое время они оказались в участке.
−− Мы не нашли ваших данных ни в Вильхоффе ни в Кин-Тайлисе. Это означает, что вы остаетесь без постоянных документов. Вам будут выданы временные. По закону вы должны отмечаться в полиции каждый день. В случае переезда, вы должны зарегистрировать отъезд, а затем отметиться в участке, города, куда вы переедете и по пути следования. В случае, если мы не найдем никаких ваших следов, вам будет выдан постоянный документ с отметкой об изменении имени. Изменение имени, как вы знаете не имеет влияния на ваши права, но оно повлечет за собой соответствующее отношение людей. Если вы захотите восстановить свое старое имя, вы можете обратиться в любой участок.
Речь комиссара полиции была стандартной для подобных случаев. Формально Джек и Дженифер Миу оказывались в почти бесправном положении в течение целого года. Имея временные документы можно было заниматься только собственными делами. Каждый будет смотреть на них не так и считать не совсем порядочными. Но это уже не имело значения. Документ давал возможность начать действовать, как гражданам планеты Текали.
Теперь надо было найти работу, чтобы начать свое дело. И Айвен с Авурр нашли дело, которое было связано с одной стороны с их возможностями, а с другой имело довольно высокую оплату. Они поступили на работу в цирк в качестве дрессировшиков. Директор цирка был просто всбешен наглостью друг девчонок, ворвавшихся к нему. Но план был разработан очень тщательно. Как только директов приказал вышвырнуть их, они выскользнули и прорвались к клеткам с животными. Оказавшись там, Джек и Дженифер Миу влезли в клетку с хищником. Слабое воздействие на зверя заставило его не набрасываться на двух людей в клетке. Директор и еще двое оказались рядом, когда две девчонки сидели вместе со зверем и играли с ним, как с котенком.
Люди не решились кричать, увидев такое. Они испугались, посчитав что любой крик может вывести Минту из себя. Минта была хищником, чем-то похожим на пантеру. По мнению директора и двух дрессировшиков она отличалась особо независимым нравом. В последнее время она была почти неуправляема и уже два месяца не выступала на арене.
Айвен и Авурр узнали это находясь в энергетической фазе. Это им помогало находить нужную информацию.
−− Девочки, вы не представлете, что может произойти, −- тихо говорил директор. Минта вскочила со своего места и оказалась рядом с решеткой напротив директора. Он инстинктивно отскочил. −− Вы видите, она не... −− Раздался рычащий голос пантеры. Ее глаза сверкали. Людям около клетки казалось, что она готова разорвать их.
−− Минта, −− тихо произнесла Дженифер. Пантера отскочила от решетки и оказалась радом с Авурр. Но в ней уже не было злости. В ней вообще не было злости. Она была просто печальна. И ее отказ от работы скорее объяснялся именно этим. −− Вы видите? −- спросила Дженифер, когда Минта легла с ней рядом. −− Она приняла нас.
Трое человек смотели на происходящее и в них было сомнение. Произошедшее было действительно непонятным. Но факт оставался фактом.
−− Как вы это сделали? −− спросил другой человек. Это был Макферс, дресировщик, который раньше занимался с Минтой.
−− Вопрос довольно странный, −− произнесла Джек Миу. Она сидела вместе с Дженифер и поглаживала зверя за ухом. −− Хотите фокус? −− Джек наклонилась к уху и шепнула слово, которое никто не слышал. Минта его конечно же не понимала, но она поняла мысленный приказ.
Пантера поднялась и подошла к решетке, в том месте, где был выход. Айвен управлял ей. Движения зверя не были агрессивными. Она протянула лапу через решетку и открыла засов. Железная решетчатая дверь из клетки приоткрылась и Минта ударом лапы распахнула ее.
Люди стояли не двигаясь. На их лицах было написано удивление. Они не так боялись зверя. Макферс смог бы справиться с Минтой. Но ее действия были поразительными.
Айвен отпустил воздействие и Минта оказалась предоставлена сама себе. Она повернулась назад, где на ее месте сидели два человека. В ее биополе было удивление. Зверь чувствовал собственные эмоции. Минта видела людей, но подобнное вторжение незнакомцев впервые.
Первым ее порывом было броситься вперед, но единственный импульс поля остановил ее. Внешнее биополе действовало на живой организм особенно. Он словно задевал внутренние струны и собственное поле некоторое время оставалось соответствующим внешнему. Импульс поля Айвена полностью отключил агрессию, включив любопытство. Вместо прыжка она медленно подошла к ним.
Возник небольшой страх, но вновь импульс поля прервал нарастание новой реакции. Страха не было, агрессии тоже. Осталось только любопытство, которое все больше разрасталось и Минта повела себя так, словно впервые увидела людей.
По прежней жизни она знала, что попытка нападения на людей приводит к наказанию. К тому же приводит непослушание. Последнее было не так сильно. В сознании зверя появился образ дресировщика и она обернулась назад, где тот стоял. Двое других людей были незнакомы. Но чувства, которые Минта испытывала к ним были несколько странными. Она подошал ближе и изучала их глазами, носом, а затем попробовала лапой.
Ответ человека был несколько другим, чем обычно. Любопытство возросло, а вместе с ним появилась игривость. Игра была средством изучения.
Два человека ответили ей тем же, и она продолжила свой опыт. Минта подала голос, реакция на который была совершенно другой. Она вдруг услышала от человека звук, который напомнил ей старые времена, когда с ней были ее дети. А это вызвало новую волну ощущений.
Все было прервано голосом человека снаружи и стуком железа. Минта недовольно обернулась и зарычала. Она вновь почувствовала волну незнакомых ощущений, которые успокаивали ее, заставляя забывать что ей помешали. Это было совсем необыкновенно и она вновь вернулась к двум людям. На этот раз она легла рядом, ожидая что будет дальше.
Два человека поднялись и вышли из клетки, оставив ей странное ощущение, которое говорило оставаться на месте. Это не было тем приказом, который давали люди. Он исходил изнутри и не требовал усилий.
−− Она же могла разорвать вас! −− чуть не кричал директор, когда Джек и Дженифер вышли из клетки.
−− Ну так как? −− спросила Дженифер, не обращая на вопрос. −− Вы примете нас?
−− Никогда!
−− Чтож, как пожелаете, −− произнесла Джек. −− Пойдем, Дженифер. Пока, Минта, −− зверь ответил тихим рычанием. −− В Кин-Тайлисе еще несколько мест, где нас могут принять. −− Джек показала самый простой фокус с с исчезновением предмета. В руке был ключ. Джек зажала его в кулаке, а затем раскрыв руку показала, что его нет. −− Нет так нет.
Они зашагали по коридору, когда услышали в мыслях директора желание попробовать девушек. Последний фокус его доканал.
−− Постойте, −− проговорил он. Но Айвен и Авурр не остановились, а свернули за угол. Там никого не было, и они исчезли. Три человека побежали туда и были в растерянности, когда не увидели их. Представление продолжалось. Люди искали их, пока не вернулись назад.
−− Куда они исчезли, −− не понимая проговорил директор.
−− А кто их знает, −− ответил Тиндайл, все еще глядя вокруг.
−− Не понимаю, как они заставили Минту открыть дверь, −- произнес Макферс. −− Надо что-то сделать. Она может открыть его, когда здесь никого не будет.
−− Похоже, что мы зря их прогнали, −− произнес директор. −- Надо было их посмотреть.
Послышался какой-то шум, и трое выскочили на арену. Двое двчонок были там. Но кроме всего они не просто сидели, а лежали в такой позе, о которой было трудно вообразить. Казалось, что они завязали себя узлом.
−− Мы уже уходим, −− быстро произнесла Дженифер.
−− Погодите, −− проговорил директор.
−− Мы же ничего вам не сделали, −− проговорила Джек, словно оправдваясь.
−− Нет, я хочу посмотреть, что вы умеете.
Айвен и Авурр переглянились, а затем встали. Они начали показывать гимнастические упражениия. Вроде ничего не происходило, но в какой-то момент произошел прыжок, от которого трое оказались удивленными. Это было движение, в котором два гимнаста словно прошли сквозь друг друга. Затем вновь повторялись упражнения, которые были под стать лучшим спортсменам.
−− Вы можете повторить тот прыжок? −− спросил директор.
−− Какой? −− не понимая спросила Джек, останавливаясь перед ним.
Человек не смог даже объяснить, что он имел в виду. Он не хотел оказаться в глупом положении.
−− Тот, который был самым высоким, −− сказал он несколько замешкавшись.
Ничего замечательного не произошло, если не считать того, что высота была довольно большой. Затем Айвен и Авурр показали несколько фокусов с отгадыванием задуманных слов и цифр. Это было довольно интересно, но неубедительно для зрителей. Следующие фокусы были с манипуляциями.
Руки были полностью открытыми и действия с четырьмя предметами, которые они получили от троих людей были для них настоящими фокусами, секрета которых люди не знали и не могли понять.
−− Вы работали раньше в цирке? −− спросил директор.
−− В непрофессиональном, −− ответила Джек.
−− Я думаю, вы можете попробовать сделать номер.
−− С Минтой? −− спросила Дженифер.
−− Минта не сможет, −− сказал Макферс. −− Она уже стара.
−− Вы же сказали, что мы можем попробовать. В нашем лучшем номере учавствовал зверь, −− проговорила Джек.
−− Минта слишком опасный зверь, −− ответил директор.
−− А не опасный не годится.
−− Вы не понимаете...
−− Тогда нам нечего делать. Либо мы делаем его с Минтой, либо не делаем вообще.
Все трое были просто удивлены твердостью, с которой были сказаны эти слова. Они думали некоторое время и в конце концов сдались.
Время на подготовку составляло десять дней, но номер к всеобщему удивлению был готов через три дня. И номер, который всех ошарашил своим действием. В нем не просто участвовал зверь. Он играл роль, подобно роли в спектакле. То, каким образом был сделан этот номер, никто не знал. За этим просто не смотрели.
Художественный совет цирка принял номер и премьера была назначена через три дня после его представления совету.
И наступил вечер показа.
На сцену выбежала запыхавшаяся девчонка в драном платье. В следующую секунду сзади в нее вонзилась стрела. Кто-то стрелял из-за кулис. Она упала и не шевелилась. Зрители молчали. И в этот момент появилась Минта. Она шла так, словно что-то искала, принюхивалась к сцене, осматривала зрителей, а затем набрела на девушку со стрелой в спине.
Раздлось рычание и она тихонько взяла зубами стрелу и выдернула ее. Затем она убежала и через секунду вернулась с чем-то вроде небольших саней. Своими лапами она погрузила девушку в сани и отвезла в сторону от места, где она упала. На то место выбежал молодой человека. На его лице была написана злая улыбка. В руках у него был лук и стрелы, подобные тем, которая попала в девушку.
Зрители молчали. Все действие проходило в такой тишине, что были слышны шаги человека и шум полозьев, когда Минта тащила их.
Минта в это время словно зализывала рану, а затем девушка пришла в себя. Увидев зверя она испугалась, но Минта сделала так, что испуг прошел. Зверь дал ей какую то еду и она успокоилась.
Юноша в этот момент делал вид, что ищет свою жертву. Он нашел выдернутую стрелу, конец которой был красным и пошел по следу. Он сделал круг по арене и столкнулся лицом к лицу со зверем. Он вновь выхватил стрелу, но не успел зверь с рычанием бросился на него, свалил на землю и убил.
Конечно убийство было ненастоящим, но вздох, прошедший среди зрителей показал насколько действие казалось реальным. Подошла девушка, которая была еще ослаблена после ранения. Она ласкала зверя за свое спасение и Минта издавала звуки удовлетворения.
На этом действие кончалось.
Артисты поднялись. Юноша снял маску и перед всеми оказалась девушка. Джек и Дженифер Миу поклонились публике и то же самое сделала Минта.
Аудитория встала и громыхнула аплодисментами, которых цирк не видел долгое время. Люди кричали и хлопали в течение нескольких минут.
Успех номера прогремел на всю столицу. На следующий день зрителей было больше чем мест. Все хотели увидеть новый номер. Успех был таким, что контракт был подписан на самых выгодных для Джек и Дженифер Миу условиях.
Цирковой номер, с диким животным, который был подобен небольшому спектаклю, Был просто фантастикой. После подписания контракта номер был расширен. Теперь в действии учавствовали четыре человека. Изменение было продолжением первого варианта. После того, как Минта помогала девушке, она не убивала юношу, а оставляла его раненым и без оружия. Затем появлялись новые люди, которые представляли совобо облаву на зверя. В борьбе с людьми Минта тоже оказывалась ранена.
Здесь Айвену и Авурр пришлось потрудиться. Стрела в действительности не должна была задеть пантеру. Но визуальный эффект был таким, что было попадание. Теперь уже девушка прятала зверя и помогаа ему выжить.
Несколько недель продолжались представления. Имена Джек Дженифер и Минта гремели на всю страну. Были назначены гастроли в другие города.
Одно из действий Джека и Дженифер Миу прокатилось как взрываная волна в сознании людей. Они провели выступление в детской колонии, в той самой, откуда начали свой путь. Для Айвена и Авурр это был не просто акт милосердия. Им хотелось еще и взглянуть на лица людей, которых они знали.
Еще один эффект известности привел к тому, что Джек и Дженифер Миу получили постоянные документы раньше срока и без отметки об изменении имени. Это было выполнением распоряжения министра внутренних дел, который оценил не только само выступление, но и акцию проведенную в колонии.
Джек и Дженифер Миу оказались участниками процесса, который приобрел скандальную известность. Это был суд, над Ульфиной Никлс. Джек и Дженифер Миу прибыли на него ни кому не говоря, просто как зрители.
Первое же заседние показало, что адвокат Ульфины не принимал никаких действенных мер в защиту. На середине процесса Дженифер встретилась с Ульфиной и ее заявление в начале второго заседания было для всех совершенно неожиданным. Она отказалась от своего адвоката и в качестве адвоката выступила Джек Миу.
Одно только имя вызвало в зале гул. По закону адвокатом мог быть кто угодно. Важно было лишь знание закона и отсутствие правонарушений в прошлом. Ни первое ни второе никто не стал оспаривать. То, что Джек Миу знала все подробности дела вызвало некоторое недоумение, но никто не стал возражать против продолжения процесса. После этого процесс пошел иначе.
Все построения обвинения были разбиты в пух и прах. Целью Джек Миу был упор на отсутствие мотива и доказательств. Требование было одно. Снятие обвинения за отсутствием состава преступления.
Следующий перерыв приподнес сюрприз. Отец второго подсудимого предлагал крупную сумму за то, чтобы дело было завершено в пользу его сына. Но он не рассчитал, что произошло. Рядом было несколько человек, которые, казалось его не слушали, но они услышали достаточно, чтобы все стало ясно. Эффект был таким, что люди просто отшатнуись от него, как от прокаженного.
Следующее заседание началось с заявления Джек Миу о попытке подкупа. Это заявление было подтверждено пятью свидетелями. Зал просто взорвался от возмущения. Это возмущение было не столько искренним, сколько наигранным, но этого было достаточно, что бы суд склонился в пользу подзащитной Джек Миу. Теперь деньги не играли роли. Вскрывшийся факт подорвал доверие к показаниям второго обвиняемого. Весы выровнялись.
Паника подсудимого оказалась такой, что слабого толчка хватило, чтобы тот признался в непреднамеренном убийстве. Он сделал это признание в истерике. Адвокат потребовал перерыва.
На следущем заседании подсудимый отказался от своих слов в конце предыдущего, сославшись на нервный срыв, который был подтвержден врачом.
Но теперь процесс пошел по другому руслу. Айвен слышал все мысли обоих подсудимых и сомнений в том кто совершил убийство не было. Он видел картину, которую все время представлял себе молодой текалиец.
И последний допрос, который провела Джек Миу показал действительные события. Обвиняемый запутался в своих словах, тогда как Ульфина Никлс отвечала более уверенно. Это не было критерием, но все происшедшее отвело от нее все подозрения.
В последний момент слабое полевое воздействие привело обвиняемого в чувство. Айвен отключил в нем страх и растерянность. Он заставил его осмотреть правде в глаза и ответить на вопрос. Он признался во второй раз и рассказал о том, как все произошло без единой запинки и без капли страха перед наказанием.
Суд был окончен. Ульфина Никс была оправдана, а в историю Джек и Дженифер Миу была вписана новая страница.
Затем было триумфальное шествие номера по стране. Контракт на первые полгода был исчерпан. На вторые полгода был подписан новый. Был сделан новый номер, который представлял собой пятнадцатиминутную постановку. В нем участвовали два зверя и семь человек. Успех был потрясающим. Джек и Дженифер Миу завалили предложениями о контрактах на последующее время. Но ни один из них не было подписан. После первой половины года Джек и Дженифер Миу выкупили Минту. Они ездили с труппой по стране, показывая свой номер, а количество предложений все возрастало.
Через год они выступали последний раз. Минта была стара и в ней чувствовалась усталость. Никакое биополе не могло избавить от старости. Для биовещества все было иначе. Но превращение зверя не имело смысла, поэтому Минта осталась с Джек и Дженифер Миу, но больше не выступала.
Цирковой номер ушел в прошлое.
Теперь у Айвена и Авурр было достаточно средств, чтобы приобрести участок земли и начать строительство завода. Завода, который должен был изменить Текали.
За этот год положение на планете изменилось. О пришельцах вспоминали мало, но о них никто не забывал. Подготовка к встрече шла полным ходом.
Исследовательский центр, построенный на острове показал пример совместной работы двух разных рас. Практически сразу после заключения договора произошел обмен пленными. Было возвращено около сотни людей и около трех сотен пауков.
Исследования касались стрительства ракет, способных подниматься в космос, но пока максимум, что было достигнуто, это подъем на высоту около километра.
И в это время началось строительство завода 'Космос'. Название было на русском и его никто не понимал. Слово имело значение на языке текалийцев и означало уничижительное имя человека. Название только развеселило власти зарегистрировавшие предприятие. Самое странное было в том, что оно строилось в пустынной местности на высокогорном плато, расположенном на высоте около трех километров над уровнем моря.
Условия там были таковы, что на расстоянии в несколько сотен километров не было никаких селений. Это особенно позабавило тех, кто продавал землю в том районе. Она была дешева, так, что Джек и Дженифер Миу выкупили всю территорию плато. Это было названо очередным фокусом Джек и Дженифер Миу.
Они ушли в горы, на родину Минты. И вернулись через неделю.

Очередной фокус Джек и Дженифер Миу сработал на славу. На следующий же день после их возвращения чиновники кусали себе локти. Миу объявили о находке. Находка представляла из себя не что иное, как самородок золота размером с кулак. Исследования проведенные Джеком показали богатые месторождения металлов. Одно из них было золотым и самородок был найден почти на самой поверхности.

Одного этого было достаточно, чтобы всбудоражить рынок. Пользоваться им было просто. Были начаты торги акциями 'Космоса'. Стоимость их сразу же взлетела и инвестиции полились рекой.
Но Джек и Дженифер Миу делали свое дело. Были наняты строительные фирмы, которые начали наступление в самом центре плато. Совершенной дикостью было названо начало этого строительства. Айвен и Авурр подхватили и дали название городу 'Совершенно-Дикий', но на русском языке.
Бум прошел и стоимость акций пошла на спад. Это было немедленно отфиксировано и на рынок вышло золото, найденное на месторождении 'Золото'. Название вновь было на русском и не имело никакого значения на текалийском.
Стоимость акций вновь пошла вверх, но не так стремительно. Теперь за инвестиции можно было не беспокоиться. Середина плато превратилась в гигантскую строительную площадку. Строился город, строился завод, строилась система защиты города и стартовая площадка. Назначение последних двух проектов никто не мог понять. Стартовая площадка представляла собой не что иное, как огромное подземное предприятие, где должна была происходить сборка ракет и их вывод наверх для запуска. Бетонные перекрытия должны были защитить в случае аварии.
Через полгода инвестторы зашевелились. Они видели строительство города, завода. Видели огромные средства, которые шли на закупки электронного оборудования, станков и многого другого, но они не видели цели. Их инвестиции были поддержаны только золотом, которое медленно выходило с плато.
Темпы добычи золота были невелики. Месторождение не было особенно богатым и вскоре это стало ясно. Произошел резкий скачок курса акций. Он упал почти в два раза, но все еще не стал ниже номинала.
Дело двигалось вперед. Выкуп акций производился на золото. И только это сдерживало падение курса. Средств вложенных в строительство было недостаточно. Месторождение золота не давало нужных средств и был применен новый ход. На этот раз золото было получено в процессе полевой реакции синтеза.
Чистота золота была фантастической для рынка Текали. Но она не повлияла на стоимость золота. Средства были получены. Акции резко пошли вверх и вновь Джек и Дженифер Миу балансировали на продаже акций и золота.
Одним из условий этого акционерного предприятия, было управление Джек и Дженифер Миу. Акции были без права голоса. Именно это сдерживало инвесторов. Но мало кто представлял, что контрольный пакет все равно оставался у Миу.
Год прошел в напряженной работе. Строительство продолжилось. Наиболее интересным в этом году оказался пуск электростанции. Атомной электростанции. Но работавшей не на уране, как все станции, а на термоядерном топливе. Проект был засекречен. Всем было известно только, что станция атомная и секретность была обеспечена только вследствие секретности подобных объектов.
Но объявление о пуске термоядерной станции прямо таки взорвало общество. Это был вызов, брошеный двумя женщинами, молодыми и незрелыми, без образования и без опыта работы с подобными объектами.
Но деньги делали все. Инженеры молча выполняли заказы на оборудование. Строители строили корпус станции и подземную часть реактора. И станция была запущена. Она выдавала миллионы киловат и никто не мог поспорить, что она не атомная. Никто не мог доказать, что она на уране, потому что 'Космос' не покупал уран и не имел завода, где бы он мог получить его из руды.
Заявление повисло в воздухе. Джек и Дженифер Миу не пытались его доказать. Им было все равно, что говорят люди по этому поводу. Электростанция работала, давала энергию всей стройке и городу, в котором жили строители и рабочие. Пуск завода произошел через полтора года после открытия фирмы.
Продукция завода вновь оказалась для текалийцев новой. Это были микросхемы памяти, емкость которых показалась шуткой для руководителей элекронных заводов. 64 килобита в одном корпусе.

Это была лишь проба пера. Кремниевая технология, которая только начала развиваться на Текали, на заводе Миу скакнула далеко вперед. Первые же испытания блоков памяти, собранных на этих микросхемах привели к резкому падению курса акций заводов, выпускающих микроэлектронику и повышению курса 'Космоса'.
'Космос' вновь смеялся над всеми. После успешного испытания первых чипов памяти было объявлено о выпуске однокристального процессора.
Вновь инвестиции полились рекой и строительство 'Космоса' продолжилось. Теперь к золотой реке прибавилась кремниевая. Одни только слитки сверхчистого кремния шли на вес дороже золота.

А подземные заводы 'Космоса' продолжали свой рост.
Исследоватльская база на острове вновь пускала ракеты без толку. Текалийцы и истиные торопились. Они хотели успеть. Но к чему?
Рынок акций 'Космоса' начал свертываться. Джек и Дженифер Миу прекратили продажу акций и только выкупали их, возвращая инвеститорам вложенные средства сторицей.
Теперь производство развернулось во всю ширь. Начали работу заводы производящие титановые сплавы. Раскручиввалось производство оснащения подземного ракетного завода. Здесь все должно было быть сделано на заводе Миу. На Текали не было достаточно эффективного оборудования. Но самое главное было в том, что ракетный завод должен был работать автоматически, подобно системе ракет на Рарр. Хотя здесь эта система не была нацелена на войну.
'Космос' продавал патенты на производство компьютеров и микросхем, продавались изобретения и многое другое. Совершенно-Дикий внезапно стал центром электронной промышленности. В нем выпускались самые лучшие компьютеры. Кончилось тем, что Джек и Дженифер Миу вынесли предложение в Правительство о продаже компьютеров истиным.
Это было подобно громоподобному удару. Сотрудничество с пауками было только в исследовательском центре, где дело продвигалось очень медленно. Предложение было настолько новым, что Правительство вынесло решение дать разрешение, но все переговоры должны были производиться самой компанией.
Это вызвало лишь небольшие затруднения, потому что первым покупателем стал исследовательский центр на острове. Этот центр так и назывался Остров. Потому что это был единственный остров, объединяющий две цивилизации, которые уже третий год жили в мире.
Продажа компьютеров оживила эти отношения. Первым делом истиные заявили, что их компьютеры лучше, но привезенный образец мгновенно убедил их в обратном.
Третий год 'Космоса' ознаменовался пуском нового реактора и завода ракет. О предназначении этого завода говорилось только что он будет выпускать транспортные средства.
На это заявление мгновенно отреагировал рынок машин. Возникли колебания, которые через некоторое время утихли. Промышленный шпионаж ничего не давал. Кто мог знать программы по которым работали станки 'Космоса'? А значит никто не знал и его продукции. Запуск завода происходил без особого шума. 1560 год на Текали принес новую эру энергетики.
'Космос' объявил о продаже термоядерных реакторов. Физики просто взбунтовались. Для них это заявление было вызовом. Они вели разработки термоядерных реакторов уже несколько лет и не видели конца. На них было угрохано столько средств, что заявление 'Космоса' воспринималось как оскорбление. Мгновенно была собрана комиссия, которая должна была опровергнуть это заявление.
Один из реакторов был выкуплен. Его цена была не такой большой. Первое, что их поразило, была конструкция. На формальном языке реактро представлял собой черный ящик, у которого был вход −− система водяного охлаждения, откуда брался водород. И выход, контакты, с которых снимался электрический ток.
−− Это обычный аккумулятор. Он поработает немного и перестанет, -− было первое заявление.
Нагрузили так, как было сказано Дженифер Миу. Пустили водяное охлаждение и стали ждать, когда 'аккумулятор' перестанет работать.
Ожидание надоело через неделю. Рассчет показал, что аккумулятор не может дать столько энергии в принципе.
Расспросы ничего не дали. 'Космос' не продавал своих секретов.
На острове дела пошли несколько лучше. Ракеты смогли облететь половину планеты, но уйти на стационарную орбиту не смогли. Но разработка была принята как носитель ядерного вооружения и по договору на четырех материках было начато строительство пусковых шахт, которые впоследствие предлагалось использовать и для космических ракет. 1561 год привел к успеху. Текалийцы запустили на орбиту первый спутник.
А затем пришло то, что они назвали гигантским блефом. 'Космос' объявила о строительстве собственного космического корабля, работающего на термоядерном топливе.
Объявление объявлением, но Правительство оказалось в странной ситуации. Все объявления 'Космоса' до сих пор сбывались. Уже работало несколько термоядерных электростанций и на них никто не жаловался. Компьютеры 'Космоса' стояли везде, где только можно. Кремниевая технология 'Космоса' превзошла технологию истиных. Но космический корабль, на строительство которого уходили милиардные средства...
На завод прибыла правительственная комиссия вместе с физиками, химиками и многими другими специалистами. Предполагалось произвести оценку оборудования и всех средств компании.
Вмешательство подобного рода было просто беспрецедентным. Причиной подобного вмешательства было заявление о краже технологии истиных с острова.
Ничего подобного не было найдено. Завод представлял собой гигантский станок с програмным управлением. У истиных были подобные заводы, но ничего похожего на 'Космос'. Оценка была произведена. Стоимость была такова, что люди оказались в шоке. Одна только эта оценка привела к десятикратному скачку стоимости акций 'Космоса', акций, которых на рынке осталось около трех процентов.
Комиссия убралась восвояси, назвав заявление о строительстве космического корабля 'гигантским блефом'. Это и послужило названием первому космическому кораблю.
'Гигантский Блеф' стоял на стартовой площадке. Он не был даже похож на корабль построенный истиными. Он не был даже похож на летающее средство, потому что имел вид огромного ботинка. С окнами, антеннами, небольшими крыльями и без каких либо признаков двигателей.
−− Итак, господа. Поздравляю вас с 1562 годом, −− произнесла Дженифер Миу. −− Перед вами 'Гигантский Блеф'. Испытания были произведены. Заключение экспертов компании у вас на руках. Теперь, каждый из вас имеет возможность испытать наш корабль в полете.
−− Эта калоша, не сдвинется с места! −− выкрикнул кто-то.
−− Значит нет желающих? Тогда запуск будет произведен без пассажиров, −− произнесла Дженифер и нажала несколько кнопок на дистанционном пульте управления. Внутри корабля появился свет и через минуту он оторвался от земли. Он поднялся совершенно без шума, подобно призраку.
−− Это невозможно! −− слышался чей-то крик.
Но корабль не слушал этого человека. Он продолжал подъем и вскоре скрылся в облаках.
−− Станции отследят передвижение корабля, −− продолжала Дженифер. −− Он постоянно передает радиосигнал и вы его можете принять, пока он находится над этой частью планеты. Вы видите изображение, которое передается с борта корабля.
Корабль вернулся назад примерно через час после отлета. Он плавно спустился на площадку. На нем не было даже следов от пребывания в космосе или входа в атмосферу.
На следующий день Джек и Дженифер Миу оказались перед Правительством. Им было высказано единственное требование передать технологию строительства кораблей. Отказ мотивировался комерческими целями. Вместо технологии была предложена альтернатива. Продажа кораблей государству. Джек назвала стоимость космического корабля.
Его стоимость не составляла и сотой части средств вложенных в строительство кораблей по технологии пауков. Разразился гигантский скандал. Правительство требовало объяснений почему компания не сделала заявления о стоимости космического корабля.
−− Ваше отношение к нему выгравировано на корпусе золотыми буквами, господа. 'Гигантский Блеф', это единственное объяснение. Объяви мы об этом в 1558 году, вы наверняка приняи бы меры к тому чтобы 'Космос' прекратил свое существование. Вспомните свое отношение к выпуску наших акций. 'Космос' вылетел в космос, и теперь никто его не остановит. Теперь я могу заявить о строительстве станций планетарной защиты для Текали.
−− Строительстве чего?
−− Станций планетарной защиты. Ведь вы не хотите вторжения инопланетян?
−− Вы так говорите, словно вы живете на другой планете.
−− Мы так говорим лишь потому что не верим в некоторые идеи насчет вторжения.
−− Тогда зачем вы хотите строить станции защиты?
−− Это будет последняя шутка Джек и Дженифер Миу. Мы думаем, что эти станции в принципе могут пригодиться. А теперь, мы хотим обсудить одну важную тему. Места для станций защиты. Они не могут все располагаться в одном месте. Мы хотим приобрести территории под них в нескольких местах.
−− Вы действительно предполагаете подобное строительство?

−− А что вас беспокоит? Ведь мы будем строить на свои средства, средства заработанные нашей компанией.
Решение правительства было однозначным. Никому не пришло в голову отказывать, тем более, когда затребованные территории были пустынными.
С истиными пришлось довольно тяжело. Они совершенно не желали допускать на свою территорию людей и тем более для строительства оружия, как бы оно ни называлось. Переговоры тянулись почти месяц. Компания заплатила за территории огромные деньги и с условием допуска истиных к строящимся объектам в любой момент.
Это вполне устроило Джек и Дженифер Авурр. Еще одним условием было окружение станции полосой обороны, которая должна была препятствовать выход людей с территории станции. Это тоже не стало препятствием.
Территории предствляли из себя площадь в сто квадратных километров, окруженную колючей проволокой, минными заграждениями, батареями противовоздушний обороны. Оборона была построена так, словно на станции могла оказаться половина армии людей.
Таких станций на материках истиных было восемь. На материках людей тоже восемь и две на островах. Одновременно был выкуплен и остров, на который впервые высадились Айвен и Авурр. Он был сделан центром управления всей системой планетарной защиты.
Станции строились одновременно. Все оборудование выпускалось на плато Миу. Именно так оно было названо через три года после приобретения. Один из подземных заводов производил астерианские фрагменты. Это производство было полностью засекреченным и о его существовании знали только Айвен и Авурр. Было сделано все, чтобы туда не смог проникнуть даже галакт. Поле завода было стабилизировано, что не давало возможности проникновения в энергетической форме и перемещения в биологической. Можно было проникнуть только через дверь или используя подкоп. Но это тоже было невозможно, потому что система постоянно производила сканирование биополем и выдавала сигнал тревоги в случае проникновения кого-либо.
Станции были построены в 1563 году. В космосе к этому времени было уже множество спутников и огромная сеть противоракетной системы, предназначеной для предотвращения ядерных ударов с какой-либо стороны. Подобные планы уже строились. Истиные и текалийцы почти забыли о пришельцах. Станции планетарной защиты и космические корабли давали им чувство уверенности в себе.
Истиные оказались под прессом технологии, развитой в компании 'Космос'. Они зависели от нее и делали попытки собственных разработок. Продажа технологии паукам была запрещена Правительством.

Правительство людей все больше чувствовало себя хозяином на планете. Странным образом оно считало компанию 'Космос' совершенно управляемой. Людям и в голову не пришло, что орудия противоракетной системы, построенной в космосе, одинаково направлены на шахты людей и истиных. Именно это заблуждение привело к решению начать ядерную атаку.
Заявление Джек и Дженифер Миу о страшных последствиях ядерных ударов не возымели действие. Его посчитали паранойей, потому что 'Космос' была единственной компанией продукция которой уходила не только на материки людей, но и паукам.
Ракеты, созданные по технологии истиных вышли со своим смертоносным грузом из шахт двух материков людей. Через полчаса последовало заявление компании 'Космос', что все ракеты были уничтожены противоракетной системой.
Ядерные взрывы произошли на орбите примерно в двух тысячах километров от поверхности. Ракеты были выброшены полевым перемещением, после чего обработаны полевым лучом, уничтожавшим всякие следы тяжелых радиоактивных элементов.
−− Что это значит?! −− кричал министр обороны. −− Как вы могли подобное сделать?! Это предательство!
Во всем Правительстве вскипела злоба. Джек и Дженифер Миу были единственными, к кому они обращали свою ярость.
−− Вы забыли о пришельцах, −− спокойно произнесла Дженифер.
−− Какие пришельцы?! Их давно уже не существует! Все это сказки! В конце концов мы можем с ними справиться и без пауков!
−− Вы хотите сказать, что это мы можем с ними справиться, а не вы. Все станции защиты работают без вас. Присутствие военных на них, чистая формальность. То же самое и с состемой противоракетной обороны. Вы не знаете, что система противоракетной обороны настроена на уничтожение шахт на территории текалийцев, если произойдет повторный пуск ракет. Вы не знаете, что мы единственные, кто может управлять обоими системами. Все обучения работе на системах были липовыми. Так что в этой игре вы проиграли.
−− По моему это уже слишком, −− произнес министр.
−− Несколько вопросов. Как работают термоядерные станции? Каким образом космические корабли поднимаются в космос? Что за оружие расположено в системах планетарной защиты? Откуда мы взяли кремниевую технологию? Каким образом был разработан процессор, который до сих пор не может повторить ни одна компания и на разработку которого по оценкам всех ученых требуется не меньше пяти лет? Кто спроектировал завод, выпускающий космические корабли? Мы можем продолжать. А теперь, взгляните на эти документы и скажите, кто мы такие?
Джек и Дженифер Миу выложили на стол временные документы выданные шесть лет назад. Люди еще не поняли.
−− Небольшая наводка, господа. Остров, на котором находится центр управления системами защиты. Наверно вам известен этот знак?
Дженифер одним движением открыла на своей груди черный силует хийоака.
−− Пришельцы, −− прошептал чей-то голос. Джек и Дженифер произвели мгновенное движение, сделав порезы на руках. Появилась красная кровь. Появился вздох облегчения, но через секунду повились новые порезы, где кровь была и зелная и синяя и желтая, а затем все порезы исчезли.
−− Как ни странно, но вы нас не смогли заметить, −− продолжала Дженифер. −− Вам было выгодно не замечать, пока мы строили заводы, компьютеры, космические корабли. Но пришла очередь платить по счетам, господа. Вам страшно? Счет совсем небольшой. Вам придется прекратить свои дурацкие планы захвата истиных. К сожалению, мы не можем передать управление системами в ваши руки, их управление будет осуществлятся нами. Конечно, вы можете объявить о всеобщей мобилизации, о национализации компании 'Космос', но это ничего не даст.
−− Что вам от нас надо?
−− По странной случайности на вашей планете две разумные расы. Ваша война друг с дригом не приведет ни к чему хорошему. Нам нужен мир.
−− Значит вы пришли сюда от пауков?
−− Мы пришли сюда из космоса. До ближайшей населенной планеты примерно семдесят световых лет. И нам совсем не хочется, чтобы вы выйдя в космос начали войны. Мы дали вам возможность выйти в космос, а взамен просим лишь мир. Мы хотим, чтобы вы научились миру у себя на планете. Если вы не научитесь этому у себя, вы не сможете жить в мире и с другими цивилизациями. Пример того, что означает война, есть в вашей истории. Это ваша Великая Война, о которой вы почти ничего не знаете. Две тысячи лет назад на Текали существовала цивилизация, которая уничтожила себя в ядерной войне. И именно поэтому у вас нет выбора. Теперь вам решать, хотите вы пользоваться компанией 'Космос' или нет.
Джек и Дженифер миу исчезли, подтверждая что они инопланетяне.
Через три дня был совершен десант на плато Миу. Заводы, электростанции, город, стартовая площадка были захвачены. Людей безжалостно проверяли на их принадлежность к расе текалийцев. Одновременно десант был совершен на станциях планетарной защиты. Но вместо наступления был побег от ужаса, охватившего людей. Никто не понимал что это было, но он исходил от станций защиты. Люди бежали от них, уходя за территорию.
Десант был предпринят и на станции защиты на территории пауков. Станции передали предупреждения, в которых содержалось требование покинуть зону. После третьего раза вступили в действие орудия станции. На глазах истиных, окружавших станции самолеты превратились в факелы и полностью сгорели в воздухе. Война продолжилась и на островах. Командный центр был атакован флотом из сотни кораблей. Они отошли на расстояние в сто километров только после того, как несколько крейсеров прекратили свое существование.

Руководителей компании 'Космос' никто не нашел. Ворвавшиеся в кабинет солдаты обнаружили только небольшую надпись на экране.
'Сейчас вы оставили сотни городов без электроэнергии.' −- гласила эта надпись.
И одновременно прекратили свою работу термоядерные электростанции. Заводы 'Космоса' остановились. Один небольшой взрыв уничтожил вход на базу, производящую астерианские фрагменты. Их производство так же было закончено. Все законченные фрагменты ушли на остров с командным центром. Недоделанные были распылены на атомы.
Индустриальная империя созданная за шесть лет медленно вошла в режим останова. Совершенно-Дикий не остался без электроэнергии. Рядом находилась дублирующая урановая электростанция, которая была запущена, перед отключением терноядерной.
Одновременно прекратили свое действие и все космические корабли. Те, которые находились в космосе запущеные людьми, опустилиь на планету. Система противоракетной обороны осталась действующей. Центр управления был неприступен, так же как станции планетарной защиты.
Около месяца бушевал военный ураган, на двух континентах. Атаки на станции защиты ни к чему не привели. Истиные относились к этой истерии несколько иначе. Они не пытались нападать на станции защиты, а произвели радиосвязь с центром управления, где получили полную информацию о происходящем. Ракеты вновь вышли из шахта материков людей. На этот раз их целями были станции защиты. Взрывов не последовало. Ракеты, отслеживаемые радарами просто исчезли. Противоракетная система на этот раз выбросила их еще дальше от планеты, где они были уничтожены станциями защиты. После этого последовало короткое предупреждение об уничтожении пусковых шахт. Через полчаса от них остались только кратеры.
Положение еще более усугубилось. Военное командование объявило всеобщую мобилизацию. Затем была совершена попытка подорвать командный остров ядерными взрывами. Заряды были установлены на дне около берегов. Система слежения вовремя обнаружила ядерные заряды, и обезвредила их сразу после отплытия подводных лазутчиков. Заряды были вынуты, а пустые бомбы были оставлены на месте. В назначенное время взрыва не последовало. После этого внутренние заряды уничтожили все наземные строения. Аналогичная ситуация произошла на станциях защиты. Они превратились в руины, хотя их действие осталось прежним,
После этого Айвен передал сообщение с орбиты, в котором обвинял текалийцев в злобной воинственности. Его речь была краткой. Планета была признана неготовой к получению секретов высших цивилизаций.
Однако это не означало снятие патрулей противоракетных систем и выключение планетарной защиты. Они были лишь перестроены на автоматическое управление. Станции защиты переходили к собственной обороне и выполнянию лишь частичной защиты планеты. Любое появление объекта передавало сообщение на Мейн. Ситуация с противоракетной системой была аналогичной. Однако ракеты летящие с одного материка на другой уничтожались сразу. Пропускались только ракеты движущиеся на орбиту. Объекты спускающиеся с орбиты тоже проверялись и в случае обнаружения ядерного заряда должны были уничтожаться.
Они решили побывать на Мира. Планета сильно изменилась. Выросли огромные города, две планеты начали заселяться. Мира-2 с колонией шекли стала основной планетой, где проходили межпланетные встречи. Здесь же был торговый центр, выставки, учебные центры и многое другое. Фактически Мира-2 стала неофициальной столицей Союза Хийоаков. Официальной была Мира. Но посещение этой планеты были сильно ограничено.
На Мира-2 была продемонстрирована энергетическая фаза и Айвен с Авурр провели несколько лекций, объясняющих основы физики этого состояния.
Хийоаки за пятьдесят лет провели исследования космоса. Они обошли все звезды в радиусе шести тысяч световых лет от Мира и обнаружили множество населенных миров. В основном диких. Две планеты оказалось с разумной формой. Это было несколько странно, особенно в том что касалось полевого сканирования, сделанного Джеком после взрыва звезды. Но объяснение нашлось. Оно было в самой теории полевого сканирования. Не каждый мир имел одинаковый полевой потенциал, и не каждый отражал полевую волну, переданную звездой.
Это означало только одно. Была возможность существования звезд с обитаемыми планетами, которые не были известны. Исследования продолжались. Аналогичные исследования вела группа алертов вокруг тройной системы и группа Земли. Иногда это приводило к некоторым противоречиям. Особенно сильные противоречия возникали между алертами и хийоаками. Земля обычно уступала в спорных вопросах алертам. С сетверами, организовавшими подобный же поиск земляне еще не сталкивались. Вернее не было случая со спорным вопросом.
Влияние Айвена Мака, Авурр и Джека на плоскость одновременности оказалось довольно сильным. Результатом перелета стал обрыв связи с планетами третьей части Галактики. Обрыв был подобен тому, как это произошло с группой планет в первой части. Очередной сеанс связи Мира с Зеленой состоялся для Мира через неделю, а для Зеленой через двести лет. Зеленая, Красная и Мейн оказались вместе, но без связи с Мира. Группа за это время оформилась, к ней присоединилась планета галитов. На Текали ситема срабатывала два раза. Один раз в планету летел крупный метеорит, который был уничтожен, а второй была попытка текалийцев атаковать истиных. На этот раз система сработала самостоятельно и прибытие астерианцев с Мейна произошло после уничтожения ракет.
Ситуация на Текали почти не изменилась, за исключением того что люди и истиные вышли в космос. Они кое как терпели друг друга, но постоянно вынашивали планы уничтожения друг друга. Всякий раз план срывался из-за утечек информации через спутниковую систему связи.
Станции защиты превратились в некое подобие египетских пирамид. Они никому не мешали, но и к ним никто не мог подобраться.

Ситуация с Такесаннами оставалась напряженной. Алерты и хийоаки сумели внедриться в общество Такесаннов. Именно это внедрение удерживало Такесаннов от прямого столкновение с системой Союза Хийоаков. Такесанны просто продолжили расширение своих границ в другую сторону от Такеса.
Хийоаки сделали подобный же шаг около Зеленой и создали рядом с Чистой системой Правильную систему. Они располагались на расстоянии в двадцать световых лет. В правильную систему были снесены семдесят планет с окружавших миров. Только одна из этих планет имела зачатки жизненных форм в виде водорослей и моха. Освоение этого мира было начато в первую очередь. Он был установлен на орбиту подобную той, на которой был у родной звезды. Через некоторое время Была организована Третья система, с еще восьмьюдесятью планетами.
Фактически в радиусе трехсот световых лет от Чистой системы, не затрагивая систем Такесаннов, осталось только три звеезды с планетами. Чистая, Правильная и Третья.
Эти системы были названы Триадой. Именно Триада была противопоставлена Такесаннам, которые развили технику использующую поле, хотя так и не заимели общей теории. Два эскадрона убрались из Чистой системы после неудачной попытки атаки на Зеленую и Красную. База Такесаннов на тринадцатой планете была сметена одним ударом. Именно этот удар послужил поводом для бегства.
Отношений между Триадой и Такесаннами практически не было. Очень редкие столкновения в космосе обычно заканчивались молчаливым уходом Такесаннов. Они были рады лишь тем, что Триада не пыталась захватывать системы Такесаннов. Собственно для Такесаннов Триады не существовало. Для них была зона хийоаков, в которую заходить было опасно. Их знания о хийоаках ограничивались так, что они считали зону хийоаков простирающейся на двадцать тысяч световых лет от Зеленой. Это заблуждение привело к тому, что они не пытались перепрыгивать через Чистую систему.
Дику и Сайре пришлось играть себя, своих детей, внуков и правнуков, чтобы Такесанны не догадались кто они. После того, как они сыграли роль убитых детей, произошло еще два покушения. Одно из них закончилось смертью убийцы. Расследование по этому поводу тянулось около двух лет. За это время дети подросли и стали взрослыми. Дело об убийстве было закрыто из-за загадочной смерти. Такесанн был загрызен каким-то зверем, но каким установить не удалось. Второе покушение состоялось перед совешеннолетием первого из детей. На этот раз Дик и Сайра сумели распутать клубок, который привел к их опекуну. Доказательств было столько, что опекуна посадили в тюрьму на двадцать лет, где он и скончался. В результате расследования оказалось, что он истратил все наследство и Дику с Сайрой остался только дом, который пришлось продать.
Но это не было большой потерей, потому что хийоаки поступили в военное училище, а затем в академию и начали свою карьеру военных. Именно эта карьера привела их к командованию эскадрой Такесаннов, которая была направлена к Чистой системе. Война даже не была начата. Доклад командира эскадры об исследованиях защиты не оствил и камня на камне от планов захвата. Невыполнение приказа конечно же повлекло за собой отставку, но у семьи генерала уже был 'сын', который 'решил' пойти в другую сферу. Он заработал огромное состояние в бизнесе, делая мелкие усовершенствования разных предметов и организуя более дешевое производство.
Внуки привели компанию к еще большему процветанию. Ее основными функциями было производство электроники. Компания называлась несколько весело 'Электроны Дика'. И электроника от этой компании использовалась везде где только можно и даже где нельзя.
Даже военные не гнушались делать заказы в компании 'Электроны Дика', зная что в этой компании самая лучшая технология. Промышленный шпионаж велся круглосуточно и не было дня, когда система слежения не обнаруживала бы попытки проникнуть в тайны компании.
'Правнуки' остались управлять компанией, но открыли в ней новую ветвь, межпланетную торговлю. Корабли 'Электронов Дика' оказались самыми лучшими по своим интелектуальным возможностям. Они были просто напичканы электроникой. Корабль этой фирмы спокойно увертывался от любого военного крейсера Такесаннов. Причины подобной увертки никто не знал. А все дело было в том, что поле корабля менялось во время прыжка. В результате корабль мог исчезнуть в неизвестном направлении. Это его свойство преподносилось как увертка от врага. Фактически увертка приводила к включению защиты на полную катушку и уход. Такесанны даже не знали всех свойств яхт компании 'Электроны Дика'.
Например сигнал бедствия передавался так, что в первую очередь его слышали в Зеленой системе, а уже потом на Тернисе. Такесанны не подозревали об этом и были удивлены, когда первые яхты подавшие этот сигнал были спасены хийоаками. Хийоаки и раньше вылавливали сигналы бедствия. Они довольно часто приходили на помощь кораблям Такесаннов, особенно когда те были ближе к Зеленой, нежели к Такесу. Подобное вмешательство встречалось как обычно молча. Конечно же спасенные люди были благодарны спасителям, кто бы они ни были, но все же военное командование в конце концов потребовало от хийоаков прекратить полеты на территорию Такесаннов, даже в случае получения сигналов бедствия.
Хийоаки применили другой способ. Они приходили на помощь кораблю в энергетической форме. Если помощь ему никто не оказывал они перетаскивали корабль на свою территорию, после чего никакие указы военных с Такеса не действовали.
Вместо этого хийоаки выразили протест против появления кораблей Такесаннов. Мало кто замечал, что процент появления разбитых кораблей был слишком высок.
Как бы там ни было, отношения между хийоаками и такесаннами были на уровне ругающихся, но не дерущихся. В этом состоянии хийоаки проявляли особую хладнокровность. Развитие империи Такесаннов в сторону Мейна было остановлено простым сбором планет в одну систему. Это привело к тому, что экспедиции Такесаннов встречали голые звезды. По какой то странной причине Такесанны не захотели идти дальше и пошли в сторону от Мейна и от Чистой системы.
А затем хийоаки установили вокруг империи Такесаннов пограничные посты. Суть их заключалась в том, что системы помечались как принадлежащие хийоакам. Эффект был подобен действию красных флажков на волков. Такесанны оказались в кольце подобных маркеров диаметром около тысячи световых лет.
В правительстве Такесаннов шла грызня по поводу нападения на Союз Хийоаков. Общего мнения не было. Примерно половина склонялась к заселению миров Империи прежде чем предпринять атаку на хийоаков. Они делали упор на мощь их оружия. В то время как другая половина хотела ударить сразу, пока хийоаки не закрепятся и пока у них мало сил в этой части Галактики.
Спор был настолько длинным, что затянулся на несколько десятилетий, а затем был заброшен. Фактически вторые сдались. Но Такесанны постоянно искали лазейки, чтобы проникнуть в мир хийоаков. Но полевая чувствительность хийоаков и алертов сделала это проникновение невозможным. Мир людей Зеленой развивался несколько отдельно от хийоаков. Они в конце концов поняли, что остров Озерный и Черный континент заселены пришельцами из космоса.
Вначале они считали что все пришельцы с Темного Солнца, и только потом стали их различать. Люди почти забыли что такое война и единственными напоминаниями о ней были станции планетарной защиты с пятикилометровыми зонами отчуждения.
В один из моментов исследований космоса Такесанны наткнулись на планету с хорошими условиями для жизни, но населенную динозаврами и летающими ящерами. Они решили уничтожить динозавров и ящеров. Хийоаки узнали об этом в момент, когда флот Такесаннов направлялся к планете динозавров.
Звезда этой планеты имела особенность в спектре, что обуславливалось большим количеством пыли вокруг нее. Это вынудило хийоаков пойти на новый шаг. Флот Такесаннов прибыл на место и не обнаружил ни звезды ни планет. Дик и Сайра сработали на славу. Они утащили этот мир из под носа Такесаннов и поместили его недалеко от Триады вместе со своим солнцем.
Такесанны так и не поняли куда подевалась система. Они решили, что сбились с курса и некоторое время прыгали по соседним системам, ища новый мир. Доклад командира состоял почти из одних ругательств того, кто сыграл с ним такую шутку. Поиски продолжались еще несколько лет, пока Такесанны не поняли, что звезда и планета исчезли.
И только заметив что в границах хийоаков появилась новая звезда, они поняли куда она делась. Флот Такесаннов решил пойти напролом. Ответ не замедлил поступить. Весь флот целиком был переброшен к одному из необитаемых миров на пять лет в прошлое. Флот вернулся на Такес через несколько дней, когда на кораблях прошло пять лет. Это чем-то напоминало "парадокс близнецов" наоборот. Попытка вернуть планету динозавров была заброшена.
Айвен и Авурр впервые оказались в межзвездном торговом центре на Мира-2. Картина была потрясающая. Она словно возникла из старых фантастических рассказов. Огромная площадь была заполнена разныму видами живых существ. Сетверы, терсы, люди Мира, несколько алертов в одной группе с дельтсом. Иногда встречались шекли и черные тигры.
Это было похоже на базарную площадь. Все вокруг тонуло в ровном шуме голосов. Айвен и Авурр ходили среди всех в виде белых миу и почти никто не обращал на них внимания.
На одном из краев площади тянулись торговые ряды, где продавались всякие безделушки с разных миров. За прилавками в основном были люди Мира, иногда попадались сетверы и шекли. Какая-то толпа окружила странное животное ни на кого не похожее. Оно несколько раз прошло по кругу, а затем превратилось в красного алерта. Кто-то рассмеялся и толпа разошлась.
Айвен и Авурр просто прогуливались по новым местам, о которых раньше не знали. На другой стороне находился огромный вход на межпланетную биржу. Вход осуществлялся по спецразрешениям и почти никто не заходил туда. Айвен и Авурр были в этом смысле на высоте. У них был пропуск с наивысшим приоритетом и они спокойно прошли внутрь.
Здесь все было намного спокойнее. Их встретил хийоак. Он уже знал, кого встречает и в нем чувствовалось уважение, которое он выразил приветственным рычанием на языке миу. Он с удовольствием согласился показать все достопримечательности и некоторое время они ходили по залу, иногда разговаривали с встречавшимися людьми, хийоаками и алертами. Здесь их пропорции были примерно одинаковыми.
Странным было то, что нигде не встречались миу. Гид объяснил, что миу редко посещают Мира. Чаще всего они использовали для сделок Рери. Через некоторое время Айвен и Авурр оказались в информационном центре, куда они и направлались. Здесь была информация о новых мирах у исследованиях проведенных хийоаками.
На одном из миров были обнаружены следы пребывания сетверов. Они уходили глубоко в древность. Они не дожили до новых времен около десяти тысяч лет. Причина вымирания не была ясна. Но примеров было уже достаточно, чтобы предположить их объединение, а затем смерть из-за невозможности оставить потомство.
Новые миры встречали хийоаков дикими лесами и зверями, огромными чистыми океанами, высокими горами. Две встреченные цивилизации находились на уровне древней истории Земли. Обе они оказались воинственными и необузданными. И поэтому было решено оставить их в покое. Выпускать этих существ в космос было слишком рано.
Карта, расположения всех миров показывала четкую линию, соответствующую примерно одному расстоянию звезд от центра галактики. Причина такого расположения объяснялась совпадением в этом месте скорости движени звезд со скоростью 'рукавов' Галактики. В самих рукавах происходили интенсивные процессы и не оставалось звезд, которые могли долго прожить, чтобы на их планетах зародилась жизнь. Именно в этом направлении в основном и велись поиски. По карте было ясно, что неисследованной частью оставалась третья часть Галактики, где половина дуги оставалась неизвестной.
Именно туда и направились исследовательские отряды хийоаков, а вместе с ними отправился Джек с Айвеном и Авурр. Первым делом они отправились на Текали. Увиденное поразило.
Планета превратилась в дикую. Полуразрушенные города заросли. Нигде не было видно ни людей ни пауков. По городам бродили дикие животные. Поля поросли молодым лесом, заводы стояли и не было ни единого следа живых людей. Айвен и Авурр спустились на планету и начали поиски причин вымирания людей и пауков.
Радиации не было, это означало, что они не применяли ядерного оружия. Последовательно они обходили старые дома, находили полуразрушившиеся исследовательские центры и через несколько дней в одном из них они обнаружили следы оружия, которым были уничтожены люди и пауки.
Это был вирус, выведенный в лаборатории. Оставшиеся записи гласили о смертоносности вируса для пауков.
Взятые пробы показали наличие в воздухе, земле и воде выведенного людьми вируса. Он был в мутировавшем виде и эта мутация привела к его смертоносности и для людей. Вирус все еще существовал. Он был намного более опасен чем любые вирусы существовавшие до этого на планете. Из-за этого планета изменила свой статус по биологиеской безопасности. Теперь она могла быть заселена только существами с биовеществом. Собственных выживших форм осталось не много. И они постепенно умирали из-за возникшего дисбаланса в природе. В живых оставались только наиболее приспособившиеся.
Цивилизация Текали прекратила свое существование из-за непримиримости текалийцев.
Айвен и Авурр улетели с планеты, передав сообщение на Мейн. После этого они начали поиски новых миров. Они не заставили долго себя искать.

















−− Срочное донесение для Ааа. −− передал Иаа.
−− Семнадцать секунд, сэр. −− произнес секретарь.
−− Это слишком долго. Сообщение не терпит отлагательств.
−− Вы забываете, сэр, что время здесь иное, нежели снаружи.

−− Да, конечно. Прошу извинения. −− неохотно произнес Иаа. Он ждал. Ждал и думал о том, что он скажет Ааа. Казалось, что пройдет целая вечность, прежде чем истекут эти проклятые семнадцать секунд. За это время можно было написать десять докладов и десять раз их передать, но сейчас надо было ждать и Иаа ждал.
−− Прошу, вас, сэр. −− передал секретарь и Иаа мгновенно оказался в системе Ааа.
−− Сэр, у меня важное сообщение.
−− Не надо вступлений, Иаа. −− коротко бросил Ааа.
−− Взрыв звезды в третьем районе.
−− И что в этом такого?
−− Сэр, это вынужденный взрыв. Он осуществлен одним из живых существ третьего района.
−− И что в этом такого? −− повторил Ааа. −− Не понимаю. Во втором районе взорвано уже несколько звезд и ни у кого они не вызывают волнений.
−− Но сэр, это взрыв другой. Я уже докладывал вам о действиях одного из живых существ этого района. Оно умудрилось забраться в собственное прошлое и изменить его.
−− Да, но как вы говорили, оно не произвело разрыва пространства, а затем мы установили за ним контроль.
−− Да, сэр. Но, как вы помните, этот контроль оказался частично потерян после. Оно смогло каким-то образом произвести две линии, а затем соединиться вместе. Но при этом каждая линия привела к возрастанию количества линейных разрывов.
−− Как я помню, вы с этим справились, не так ли?
−− Формально да, сэр. Но фактически возрастание числа разрывов остановилось само собой. Я докладывал вам об этом.
−− Я помню. Так что же дальше?
−− Занимаясь разрывами мы упустили это существо из виду и оно вновь оказалось в другом районе, продолжая свои действия. Мы проследили за ним уже после того, как все было закончено. Это существо имеет сильное собственное поле. И я обеспокоен его быстрым ростом. Вполне возможно, что это существо достигнет предела.

−− Не преувеличивайте, Иаа. Вы же знаете, что наша цивилизация дошла до этого предела в процессе эволюции в течение многих миллионов лет.
−− Да, сэр. Но..
−− Нет, Иаа. Ваши подозрения на этот счет напрасны. Лучше договорите о том, что вы получили.
−− Это существо произвело взрыв звезды. Взрыв, совершенно невероятной силы. Вся Галактика была освещена полевой вспышкой. Нам это не мешает. Наше поле стабилизировано, Но подобные взрывы могут привести к необратимым последствиям. Одно из них, повышение вероятности взрывов других звезд.
−− Значит вы предлагаете изолировать это существо?
−− Да, сэр. И немедленно, пока оно не произвело галактическую катастрофу.
−− Боюсь, Иаа, что вам придется несколько умерить свой пыл. Вы забываете, что подобная изоляция означает вмешательство в жизнь Галактики. А это недопустимо.
−− Возможно я и преувеличиваю. Но все же я считаю, что действия этого существа надо ограничить. Особенно в свете его попыток разорвать пространство.
−− Вы об этом не говорили, Иаа.
−− Да, сэр. Потому что я еще не закончил. Это существо вот уже долгое время производит попытки разорвать пространство. Наша станция отслеживает все эти попытки и исправляет поле.
−− Так чего же вы боитесь?
−− Я боюсь, сэр. Что когда нибудь это существо в своих бредовых идеях зайдет так далеко, что нам придется за это расплачиваться. Но не затратами энергии, которую оно потребляет уже сейчас во всю свою силу, а нашей безопасностью.
−− Конечно, вы можете так говорить, Иаа. Но у вас нет никаких оснований предполагать, что это существо способно достигнуть нашего уровня. Вспомните, как мы боялись, когда одна из планет произвела на свет бессмертных существ? И они оказались настолько примитивны, что до сих пор ничего не достигли.
−− Вы ошибаетесь, сэр. Именно они сейчас достигли того уровня, после которого мы должны следить и за их развитием. И, как ни странно, в этом сыграло свою роль то самое существо. Его появление в каждой системе несет такие изменения, которые нам и не снились.
−− Ну, Иаа. Я думаю, что это преувеличение.
−− Я перечислю только некоторые факты, сэр. Я буду называть планеты так, как их называет то самое существо. Земля, сэр. Эта планета, на которой оно родилось.
−− Но их история настолько мала, что там не могло возникнуть подобного существа.
−− Простите, сэр. Эта информация абсолютно точная. Мы проследили путь этого существа. Тогда оно еще не подозревало о существовании поля. Оно отправилось на допотопном корабле в космос. Не знаю что его спасло от встречи с потоком, но оно благополучно добралось через сто лет до другой системы. Это Ант, сэр. Как ни странно, но Ант в плюс пятьдесят лет. Но мы уже не можем туда вмешаться, сэр. Я уже говорил, что это приведет к разрыву. Так вот, там это существо впервые узнало что такое поле. Его действия на планете привели к небольшому скачку вперед в ее развитии. Как ни странно, Ант проскочил момент, когда возникают глобальные планетные войны.
−− То есть это существо привело к отсутствию таких войн?
−− Мы еще не можем точно сказать, что там произошло. Это будущее, сэр. Но это будущее, которое в прошлом. Далее, сэр. Отлет этого существа с Анта. Его корабль перелетел на планету Рарр. Вы помните, ее. Это одна из планет, которая не перенесла периода глобальной войны. Цивилизация была уничтожена. Но опять мы не знаем, что там произошло после. Это будущее. Существо.. −- Иаа не закончил предложение.
−− Может вы все таки будете называть это существо иначе. Довольно странно слышать это слово, когда речь идет о младшем брате по разуму. −− прервал его Ааа.
−− Да, сэр. Имя этого существа, Айвен. Айвен Мак, как оно себя называет. Айвен Мак оказался на Рарр, или окажется, сэр, через триста лет. Как ни странно, Айвен Мак оказался там и скорее всего вступил в контакт с жителами Рарр.
−− И они его не разорвали? Ведь жители Рарр, кажется хищники?
−− Да, сэр, хищники. Но Айвен Мак сам хищник и еще сильнее, чем вы думаете. Мы еще не знаем где он произвел мутацию, но судя по всему это было или будет на Анте. Контакт, повидимому, состоится. Наши пробные исследования показали скачок развития Рарр в тот момент. Пока мы не знаем, что там произошло. Но одно, ясно. Поле планеты сильно изменилось. Что там было, мы не знаем, но Айвен Мак объявился не где нибудь, а в собственном прошлом.
−− Погодите, Иаа? Что значит объявился? Откуда?
−− Судя по всему от Рарр. Но как я уже сказал, это в будущем и мы не можем это проследить сейчас. Действие этого существа, то есть Айвена Мака, было произведено им на самого себя в прошлом.
−− И вы это не остановили?
−− Тогда мы не знали кто он. Это было в прошлом, сэр. Мы не знали, какое существо оказалось около планеты. Мы зацепили его тогда и держали некоторое время. Оно пыталось уйти в будущее. Затем оно произвело полевое воздействие на одного из жителей планеты Земля. Тогда мы не знали, почему это ему взбрело в голову. Мы решили, что не стоит оставлять это существо в том времени и отпустили его в будущее. Сейчас мы знаем, что эта наша ошибка привела к замыканию петли. Это замыкание петли привело к тому, что его путь уже закреплен. И мы стараемся не трогать те планеты и не допускать к ним никого, пока не выяснится что произошло. Айвен Мак оказался на Земле немного после своего отлета. Сейчас мы знаем все, что там произошло. Довольно забавная история. Но сейчас речь не о ней. Результатом этой истории было то, что он вновь отправился в космос.
−− Сразу? Но что же там такое произошло?
−− Его не приняли. Все жители за исключением единиц, посчитали его лжецом. Айвен Мак рассказывал им о других планетах и о перемещениях в пространстве и времени. Тогда мы опять упустили его. Он вырвался в будущее и оказался на Анте. В еще более дальнем будущем, чем раньше. Оттуда он перескочил на Рарр, а от Рарр в систему Сеш.
−− След, естественно, только полевой?
−− Да, сэр. Нам непонятны сейчас его действия. От системы Сеш он перескочил на ту самую планету с бессмертными. И опять мы наблюдали там скачок поля.
−− А в системе Сеш?
−− Там ничего нет. Только множество перемещений и, судя по всему, нам еще предстоит тяжелая работа по исправлению этих скачек. Планета бессмертных, или Астер, оказалсь в скачке поля. Но там произошло еще одно событие, которое серьезно настораживает. Было такое впечатление что Айвен Мак разделился надвое.
−− Но это невозможно?
−− Теоретически, да. Но мы не знаем, что там произошло. Мы проследили два пути Айвена Мака от Астер к Земле.
−− Снова к Земле?
−− Да, сэр, и снова в прошлое. Вернее сказать не совсем в прошлое. Айвен Мак оказался там через некоторое время после своего второго отлета. Дальнейшие его действия там не были серьезными. Но они вызвали скачок поля Земли. Земля получила доступ к полю.
−− Не означает ли, что Айвен Мак на всем своем пути раздает это знание?
−− Очень похоже, сэр. На Земле его действия были довольно осторожными. Было видно, что Айвен Мак понимает серьезность этих знаний и силу поля. И как раз там мы узнали одну вещь, которая выбивает все наши представления о его разуме.
−− Что еще такое?
−− На Земле Айвен Мак заявляет о знании теории поля. И называет ее теорией поля миу. Кроме того Айвен Мак в своих последующих путешествиях всегда оказывается в сопровождении миу, жителя планеты Рарр.
−− О нем что-нибудь известно?
−− Известно имя, Авурр. Известно что от Авурр исходит теория поля. Но нам неизвестно действительно ли эта теория существует. Айвен Мак не передавал ее никому.
−− Но нам не известно, что было или будет на других планетах.

−− Да, сэр. Но, судя по всему, Айвен Мак передал эту теорию жителям Астер, вернее передаст. И, как ни странно, мы вновь оказываемся бессильны. За Землей не было постоянного контроля. Отсутствие элементов полевых исследований дало нам повод не вдаваться в подробности жизни этой цивилизации. То, к чему это привело, налицо. Айвен Мак, сэр, это потенциальная угроза для нас. И это подтверждается его дальнейшим путем. Он вновь двигается по космосу. Его знания усиливаются и слежение за ним становится затруднительным. Айвен Мак начал производить обменные перемещения. Мы смогли выследить его только по его сильному собственному полю. Оно настолько сильно, что мы решили сначала, будто он перескочил через барьер. Но оказалось, что он использует генератор поля, который управляется его собственным полем.
−− Действительно очень быстрое развитие.
−− Айвен Мак выходит в новую систему и совершает в ней переворот. Нам несколько неясно, правильно ли он это сделал. Но в этой системе тоже произошел скачок поля. Дальше его путь лежит в новые системы. Он находит планету Рери. Вы помните, нам пришлось изолировать ее из-за плохого влияния на цивилизации. Их появление на Рарр спровоцировало ядерный конфликт. Скачки Айвена Мака таковы, что мы не смогли его остановить. И вот здесь происходит новое изменение Айвена Мака. Рери оказалась в будущем. Это был импульс поля, который перенес всю систему на несколько часов в будущее. Я думаю, вы представляете, каково должно быть собственное поле Айвена Мака. Нам до сих пор неясен этот эксперимент. Возможно Айвен Мак пробовал свои силы.
−− Значит его появление на Рери для нас в будущем?
−− Да, сэр. На несколько лет. Мы могли бы туда заглянуть, судя по тем возмущениям поля, которые произвел Айвен Мак.
−− Я думаю, не стоит ломать плоскость одновременности.
−− Она уже сломана, сэр. И действия этого маньяка ломают ее еще больше.
−− Я не советую вам так выражаться, Иаа.
−− Простите, сэр. Я продолжаю. Дальше Айвен Мак вновь летит к новым звездам, оставляя на Рери теорию поля.
−− Откуда это известно?
−− Из полевой передачи самого Айвена Мака. Его поле настолько сильно, что если как следует прислушаться, то мы наверно услышим эхо от соседней галактики.
−− Не надо таких метафор, Иаа. Поменьше эмоций.
−− В общем, мы это услышали. И вот здесь Айвен Мак делает свой новый эксперимент. Тот самый взрыв звезды. Он взрывает ее сам, собственным полем.
−− Он уничтожил какую-то систему?
−− Пустую, сэр. Поэтому мы и решили, что это эксперимент, а не военные действия. И, кстати, сэр. Айвен Мак не один. В этот момент мы узнали то, что не знали раньше. Миу Авурр, которая следует вместе с ним, объединена с ним в одном теле. Это несколько странно, но это именно так. Возможно, Айвен Мак пытался убить миу, а в результате оказался объединенным с ее сознанием.
−− Вы не выяснили как это произошло?
−− Нам неясно, когда это произошло. Судя по его отношению с Авурр, это было давно или будет давно. С его ломкой плоскости одновременности, можно язык сломать, пока объяснишь, что было, а что не было. Затем он начал попытки разрыва пространства. Попытки длительные и бесцеремонные. Он прямо хочет получить противоречие между прошлым и будущим.
−− Ну, это-то ему не удастся.
−− Разумеется, сэр, Но дыра могла бы поглотить половину Галактики, если бы мы дали ему возможность проводить эти эксперименты бесконтрольно.
−− Я вижу, Иаа, он вас действительно замучал.
−− Я считаю, сэр, что за ним надо установить жесткий контроль. Возможно, даже изолировать от Галактики.
−− Так что дальше?
−− Дальше пока ничего. Он бросил эксперименты по разрыву пространства и вновь отправился к новым мирам. Формально, сейчас он на одной из планет. Я установил за ним постоянную слежку, но он настолько часто использует свое поле, что нам иногда приходится туго.
−− Хорошо, Иаа. Ваш рассказ меня убедил. Но мы не должны принимать столь крутых мер. Но все же, учитывая важность вопросов, я решил, что вам следует вплотную заняться этим существом. Оставьте все свои дела, передайте их своему помощнику и занимайтесь только Айвеном Маком. Разработайте операцию по его нейтрализации, но не заходите слишком далеко. Он не должен узнать о нас. И еще, я думаю, можно попытаться его вытащить к нам. Все же его феномен уникален в Галактике. Не пытайтесь его убить. Просто покажите нашу силу и заставьте повиноваться.
−− Да, сэр. Я займусь им. Этот тип не должен уйти.
−− Вы снова применяете недозволенные выражения, Иаа.
−− Простите, сэр, но у меня нет слов, чтобы выразить свое отношение к нему.
−− Постарайтесь сдерживать себя, Иаа. И еще, проследите по всей галактике его присутствие. Возможно вы найдете его следы в прошлом, тогда нам придется нелегко.
−− Да, сэр. До свидания, сэр.
Иаа вышел из системы Ааа.
−− Ваш разговор довольно затянулся, сэр, −− произнес секретарь.
−− Сколько прошло времени?
−− Почти пятьдесят миллисекунд, сэр.
−− Разговор был не из легких.
−− Что-нибудь случилось?
−− Случилось или случится. Ломка плоскости, это не шутка. -− Иаа вышел из Системы Безопасности Галактики и оказался у себя.
Теперь ему предстояло немало работы. Задача была непроста. Нечасто ему приходилось выходить в космос и теперь это ему предстояло вновь. Ему предстояло выполнять задачу по обузданию полудикого создания, которое двигаясь по Галактике перемалывало труд сотен тысяч Галактов. Плоскость одновременности была тем залогом стабильности, который позволял Галактике существовать без особых катаклизмов. Но теперь все было под угрозой. И Иаа был в ярости от подобного положения. Он включил успокаивающую программу и ушел на временный отдых. Через несколько секунд ему предстояло начать одну из самых гарандиозных операций, которые он когда-либо проводил.
Операция была непроста. Иаа должен был нырнуть под плоскость одновременности, что бы войти в систему, где находился Айвен Мак. Это было несложно. Система не обладала полевой технологией достаточной для перемещений. Надо было войти в систему и проследить за Айвеном Маком, а затем провести операцию нейтрализации, показать силу, если надо.
Иаа отправился на одну из планет, где был в этот момент Айвен Мак. Он получал секретные сообщения Галактов и выяснил, куда ему надо направляться. Иаа прилетел туда под именем Астакеса. Все шло как надо. Он прилетел под видом терса, в одиночку пробравшегося из второй части Галактики в третью. Встреча с сетверами была проста, его корабль был оснащен таким оружием, которое спокойно расправилось бы с любым кораблем сетверов или терсов, но он не применял это оружие. Сетверы приняли его за своего. Находясь на их базе, Астакес принял сообщение Галактов о перелете Айвена Мака на Тернис.
Он отправился туда и основал свою базу. Ему потребовалось двадцать лет, что бы внедриться в общество Терсов. Двадцать лет, которые для него прошли как двадцать минут. Иаа не любил выход в космос именно из-за этого. Это была гигантская потеря времени. Из-за которой, подобные операции были сложны.
Но это было необходимо.
Все шло как надо. Но первая же попытка провалилась. Передача Астакеса была принята Айвеном Маком, но его доводы были отвергнуты. Айвен Мак знал довольно много и решил, что его обманывают. Он отказался от встречи.
Иаа нашел новый способ завлечь его.
Айвен Мак заглотил наживку. Не сразу, но все же он нашел Астакеса и пришел к нему. Но пришел не сам. Это было поразительно. Вместо него пришла миу Авурр. Иаа впервые понял какова между ними связь. Это было подобно связи двух частей одного тела.

Астакес разыграл небольшую сцену, из-за которой Айвен Мак пришел в ярость. Он захватил Астакеса и остальных жителей, которые были на его базе, и переправил на свой корабль, который как ни странно, оказался астерианцем. Еще один парадокс, который удивил Иаа.
Айвен Мак использовал астерианца как хотел, словно тот был его рабом. Астерианец даже не пытался сопротивляться. События начали развиваться не по сценарию. Айвен Мак решил начать выяснение о том кто такие алерты, откуда они. Это не было запланировано и Иаа действовал спонтанно. Ему явно не хватало времени на обдумывание ситуации, но он не мог просто так уйти не добившись своего. Он изменил тактику и разыграл в себе двойное сознание, которое он видел у Айвена Мака и миу Авурр. Это изменило отношение Айвена Мака к нему, но все же не было никаких доводов, которые мог бы привести Астакес. Действия дикаря были непредсказуемыми. Мало того, Иаа ясно понял, что Айвен Мак обладал огромной скоростью реакции, которая на много превышала скорость шекли, в теле которого был Иаа. Это привело к тому, что Иаа не сумел уничтожить корабль Айвена Мака, это же привело к тому, что Айвен Мак настолько быстро среагировал на появление огромного корабля шекли, что Иаа не успел моргнуть глазом, как корабль превратился в пыль.
Все это произвело на него сильное впечатление. Казалось, что миу Авурр была заодно с Айвеном Маком. Это не вязалось с версией о попытке убийства. Чем дальше, тем больше Иаа убеждался в наивысшей опасности Айвена Мака. Игра продолжалась. Авурр пробралась на базу Астакеса и выпустила вторую часть биовещества, в котором был Иаа. Галакт вновь решил показать силу, но это привело только к еще большему озлоблению Айвена Мака. Иаа не мог его понять. Все его планы рушились под ударами нелогичных решений Айвена Мака.
Вторая часть биовещества уничтожила саму себя, но при этом, оказалось что Авурр осталась жива. Это показывало отношение к ней Айвена Мака. Он не собирался расставаться с ней.
Взрыв вызвал бешеную, дикую реакцию существа. Он производил перемещения, цель которых Иаа была неизвестна. Он потерял даже связь с Галактами и решил, что Айвен Мак засек ее, что и вызвало его перемещения.
Но перемещения были закончены и как только Иаа возобновил связь, они вновь начались и теперь их было значительно больше. Связь пропала и восстановилась только через несколько часов. Галакты требовали срочного возвращения. Иаа решил попробовать последнюю уловку, но она с треском провалилась. Иаа оказался внутри звезды и только мгновенный переход в энергетическую фазу спас его от смерти. Это был жестокий удар. Удар, который он запомнил навсегда.
Поражение Галакта от Айвена Мака было для него позором.
Иаа вернулся в систему.
Через мгновение он был у Ааа.
−− Ничего не вышло. Айвен Мак дикий, непредсказуемый зверь. −− произнес Иаа.
−− И ничего не выйдет, Иаа. Все намного сложнее. −− сурово сказал Ааа. −− Его след засечен во второй части Галактики, и похоже это не без ваших трудов, Иаа. Вам не следовало упоминать об алертах. Айвен Мак перелетел под плоскость одновременности и оказался в еще одной системе. Наш агент пробовал его уничтожить.
−− И что?
−− Он ускользнул, захватив с собой планету. Этот прием мы даже не обдумали. Он прикрылся ее массой и исчез. Его след потерялся. И мы не можем его найти. Вы предсталяете, что значит искать полевой сигнал в системах, где идет война с применением полевых перемещений. Похоже мы его действительно недооценили.
−− Судя по тому, в какой он форме, сэр. Я не знаю, сколько ему понадобится, что бы достичь предела. Но это не миллионы лет, сэр. Это десятки, максимум сотни лет. Я не сумел определить скорость его реакции. Она выше, чем скорость нашей последней биологической формы.
−− Это невозможно.
−− Сэр, я не сумел уничтожить его часть своей частью с помощью полевой вспышки. Это однозначно указывает на превышение его биологической формы над нашей. А это значит, что ему осталось получить только энергетическую фазу, и он станет не менее могущественным нежели любой Галакт.
−− Положение действительно серьезно. Мы не смогли стабилизировать поле Галактики, −− произнес Ааа. −− А это означает только одно. Наши действия провалены и в будущем. Но мы не должны сидеть сложа руки. Надо искать его и приложить максимум усилий по предотвращению создания условий для разрыва. Если он начнет свои эксперименты без нас, Галактика может прекратить свое существование. Нам остается только стараться исправлять все его дела и пытаться стабилизировать поле Галактики. Ищите его. И как только найдете, изолируйте. Возможно, он догадывается о нашем существовании и будет прятаться от нас. И еще, установите контроль за кастерлитами. Это единственная раса, использующая слабую энергетическую фазу. Айвен Мак может там появиться и может получить это состояние от них.
−− Да, сэр. До свидания, сэр.
Иаа ушел в свою систему. Теперь все было как на огне. Галакты получат назначения и разлетятся по разным системам. Они будут искать только одно существо. Существо, которое не должно оставаться в Галактике.
Шло время. Следы Айвена Мака находили в разных системах. На Земле объявился лже Айвен Мак, который оказался уничтоженым настоящим, но Галакты прозевали этот момент и Айвен Мак вновь улизнул.
Вновь его никто не видел.
Внезапно был обнаружен факт пребывания Айвена Мака в далеком прошлом. Тридцать тысяч лет назад. Он вернул оттуда заброшенную базу сетверов с планеты Селит.
Вновь появилось сообщение об Айвене Маке. Это опять была Земля. На этот раз это было через четыреста лет после последнего его появления там. Галакты не сумели его найти. След привел их к Рарр, но там была обнаружена мощная полевая система защиты. Любой объект вошедший в систему уничтожался. Это было катастрофой. Айвен Мак окопался на планете, не подпуская к себе никого, а затем он ушел в будущее.
Галакты проследили его путь и оказались в еще более защищщенной системе. Нарушение плоскости одновременности к этому времени было таковым, что попасть в прошлое планеты было невозможно. Айвен Мак произвел галактическую передачу, которую принимали все Галакты. Она была примитивной, но понятной. Он извещал всех о планете Рарр. Ему ответили с нескольких планет, где он оставлял свой след. Затем планеты объединились в Союз.
И в этот момент Галактам удалось несколько выправить положение. Нарушение плоскости одновременности наблюдались только около планеты Мира, где оказался Айвен Мак. Остальные планеты Союза были отрезаны от Мира и получили с ней связь только через много лет.
К некоторому удивлению Галактов Союз Хийоаков не распался. Пять планет, которые до этого составили Союз даже не попытались отторгнуть от себя Мира. Война около Рарр, которую эта планета вела с Землей, родиной Айвена Мака, не дала повода к разрыву. Наоборот, Айвен Мак осудил действия своих сородичей и фактически встал во главе Союза Хийоаков.
Проникновение Галактов на Мира оказалось невозможным. Поле планеты было стабилизировано и галакт был вынужден перейти в биологическую фазу не долетая до планеты. А там вступали в действие орудия защиты, которые уничтожали все незарегистрированные объекты около планеты.
Была совершена попытка вытащить Айвена Мака от Мира с помощью корабля алертов. Результат был плачевным. Айвен Мак своим полем провалил корабль под плоскость одновременности, а затем выяснилось, что его появление на Рарр до этого, явилось следствием этого инциндента, что и объясняло невозможность попадания галактов в прошлое на Мира.
Айвен Мак действовал умело. Он знал, что кто-то стабилизирует плоскость одновременности и пользовался этим, посылая корабли противника под плоскость, чем превращал их в беспомощные куски цивилизаций, неспособные вернуться к нему.
Война, развернувшаяся между Союзом Хийоаков, алертами и шекли приняла странный характер. Айвен Мак словно играл с ними, показывая свою силу и заставляя прекратить сопротивление.
Он пользовался тем что алерты и шекли были врагами и столкнул их вместе около одной из планет, а затем используя флот с планеты Астер выбил победителей с этой системы и захватил ее.
Затем он захватил еще одну населенную систему, и Галактам стало ясно, что он знал о ее существовамии раньше. В конце концов, война была прекращена. Айвен Мак от имени Союза Хийоаков созвал представителей всех планет имевших космическую технологию.
И Галакам впервые за несколько сотен лет удалось произвести стабилизацию поля Галактики. Это было сделано всего на несколько секунд, но это означало восстановление плоскости одновременности. Это означало, что все события, происшедшие в прошлом больше не изменятся.
Галакты приняли участие в этом собрании, но негласно. Двое галактов прибыли на нее под видом других существ. Их никто не проверял и не пытался выгнать, хотя они и не были официальными представителями.
Прозвучало несколько докладов и один из них касался плоскости одновременности. В нем прозвучали некоторые проблемы возникающие при исчезновении плоскости, Айвен Мак во всеуслышание заявил о том, как он использовал эту плоскость и здесь же он заявил о том, что ему неизвестна природа этого эффекта.
Казалось бы, что проблемы Галактов закончились. Оставалось решить, что делать с Айвеном Маком. Его уничтожение было практически неосуществимо. Для этого его надо было вытащить по крайней мере далеко в космос.
Решение было одно. Надо было вступать с ним в контакт.
Но Галакты вновь опоздали. Они упустили его, и Айвен Мак скрылся под плоскостью одновременности, на этот раз улетев в первый сектор Галактики. И надо же было ему туда попасть. Туда, где рядом находилась планета кастерлитов.
Проследив путь Айвена Мака, Галакты нашли его на планете, соседней с планетий кастерлитов. Его дейстия там уже разворачивались. Команда состояла в основном из алертов. Там были Айвен Мак, Авурр и астерианец, который постоянно летал с ним.
В один прекрасный момент все трое оказались в одном месте и без особой полевовй защиты. Первым делом надо было перебросить Айвена Мака в будущее, на плоскость одновременности.
Иаа в этот момент был в системе в своей энергетической форме. Он установил контроль над станцией Такесаннов, которая уже несколько дней находилась около планеты и поймал корабль Айвена Мака во временную ловушку.
Попытки вырваться из ловушки продолжались недолго. Затем Астерианец наладил короткую связь со своими фрагментами, которые попытались его освободить из ловушки. Вскоре эти попытки кончились. В системе появился еще один астерианец и произвел еще несколько попыток освобождения. И опять напрасно.
Все шло прекрасно, пока не возникла ситуация, которой воспользовался астерианец, находившийся снаружи.
Со станцией было покончено, и Айвен Мак вновь вырвался. Иаа оказался бессилен его остановить. Но еще хуже было то, что Айвен Мак вступил в контакт с кастерлитами. И получил энергетическую форму.
Он превратился в галакта, сам того не подозревая. Для Иаа все это оказалось в прошлом. Он не контролировал станцию захвата Такесаннов постоянно. Это было слишком сложно.
Его появление в системе кастерлитов произошло после того, как Айвен Мак покинул систему и отправился к новой планете. К планете Мейн.
Иаа входил в эту систему на космическом корабле, движущемся с досветовой скоростью. Он не был в энергетической форме и не был в биологической. Он находился в системе. Это давало ему все возможности галакта. Он знал язык, на котором мог объясниться с Айвеном Маком. Он знал его самого. Он знал, что ему предстояло сделать.
Корабль шел на обычном термоядерном двигателе. Он тормозил около звезды, в которой находился Айвен Мак. И ему предстояло сделать то, о чем галакты не могли думать без содрогания. Иаа должен был раскрыть перед Айвеном Маком все карты.
Встреча прошла не так как планировалось. Иаа вновь был поражен тем, как Айвен Мак вел себя. Мак не сомневался в себе. В какой-то момент Иаа решил, что Айвен Мак видит его насквозь.
Но все же он получил один результат. Айвен Мак пошел навстречу. И новый раунд переговоров должен был состояться в системе Хики.
Иаа вызвал галактов и запросил данные об этой системе.
Звезда Хики ( по названию мейнеров ). Гуманоидный тип жителей. Собственное название звезды Тирол. Вторая заселенная планета Текали. Начало развития цивилизации около десяти тысяч лет назад. Первый расцвет технической культуры две тысячи лет назад. Тогда же на планете появился еще один разумный вид, выведеный текалийцами. В этот же момент происходит глобальный ядерный конфликт, который приводит к почти полному уничтожению жизни. Восстановление проходит около тысячи лет. Текалийцы вновь проходят путь от каменного топора до высокоразвитой индустрии. Отсчет времени ведется примерно с пятисот лет после первой ядерной войны. В 530 году было замечено первое послеядерное государство. Посещение Текали показало наличие двух враждующих цивилизаций. Коренных текалийцев и выведенного разумного вида негуманоидного типа. Вторые текалийцы похожи на пауков. Их интеллект более развит, чем у коренных жителей, но сами они менее сильны физически. Первый период с 500 до 800 годов войны происходят в основном на море. Коренные жители занимают три континента, а пауки четвертый. Паритет поддерживается за счет разницы в интеллекте.

800-е годы приводят к рассцвету технической культуры пауков, которая выводит их вперед. Они совершают поход, и выдворяют текалийцев с одного из континентов, но это подталкивает развитие коренных текалийцев.
Иаа решил пропустить все подробности и перешел на другой период. Тот, который соответствовал времени в котором он находился.

Два враждебных лагеря остались. Прошло несколько разрушительных войн и в 1540 году последняя война привела к слабому перемирию. Ни тот ни другой вид не выносят друг друга. В данный момент на планете 1557 год. Идет подготовка к войне с обоих сторон.

Иаа решил посмотреть, что дальше.
1563 год. Локальный ядерный конфликт, который заканчивается прекращением войны обоими сторонами. С этого момента происходит полевой скачок. Доступ на планету закрыт. Наиболее вероятно вмешательство галактов из будущего.
Последняя запись шокировала Иаа. Через шесть лет на планете произойдет вмешательство галактов. Но это было слишком невероятно. Галакты очень редко вмешивались в дела планет, тем более под плоскостью одновременности.
Иаа запросил причину последнего вывода.
Причина проста. Стабильное полевое развитие без попыток разрыва пространства. Это действительно могли сделать только галакты.

Но было и другое. Иаа точно знал о прибытии в эту систему Айвена Мака. А это не сулило ничего хорошего. Он знал это по своему опыту.
До встречи оставалось несколько часов. Корабль Иаа уже давно находился в системе и кружился над второй планетой на высокой орбите. Он не смотрел вниз, а только думал о том, что говорить Айвену Маку. В сознании оставался только страх. Страх за судьбу Галактики, но и страх перед самим Айвеном Маком, который вел себя непредсказуемо.
Иаа решил что до встречи он должен как следует отдохнуть и набраться энергии. Он вошел в систему и задав программу отключился.

Все шестеро оказались на месте еще раньше назначенного срока. Казалось, что все пошло нормально. Айвен Мак согласился на сохранение тайны и Иаа рассказал о галактах, о системе и об опасности, которая таилась в попытках разорвать пространство.
Ответ Айвена Мака был совершенно неожиданным. Иаа не сразу понял смысл тех предположений, которые сделал хийоак по поводу разрывов, но когда смысл стал ясен, показалось, что вся теория поля галактов может оказаться детским лепетом перед тем, что было у Айвена Мака. Результат, который был им получен, опровергал данные галактов, хотя этот результат делался из предположения, которое казалось сомнительным.
Еще больше Иаа был поражен тем, что Мак передал ему данные о Союзе Хийоаков и о его экспериментах, в которые когда-то вмешивались галакты.
Все перемешалось. Иаа не понимал его логики действий. Слова Айвена Мака вновь, как и в прошлый раз превращали все доводы галакта в пыль.
И последнее поражение, которое он получил, было связано с биологическими исследованиями галактов. Заявление Айвена Мака о получении им золотой цепи, которую галакты называли супер-ДНК, было совершенно неожиданным. Хотя Айвен Мак и отказался привести доказательства ее существования, Иаа чувствовал, что он мог это получить. Казалось, что он уже ничему не удивится.
И вновь Иаа был в системе Ааа.
−− Я получил ваш доклад, Иаа. −− произнес Ааа, встречая его. −− По правде говоря, я не понимаю, почему вы так напуганы этим существом. Айвен Мак передал вам довольно много информации. Сейчас многое из того подтвердилось. Но я уже не вижу от него опасности. Он понял что из себя представляют разрывы и не станет их производить.
−− Да, сэр. Но его теория и его модели. Мы не смогли их проверить. Для этого надо как минимум несколько лет. И его заявление о золотой цепи, я не знаю правда ли это, но это может быть правдой.
−− Не беспокойтесь, Иаа. Даже если у него есть золотая цепь, довольно интересное название, даже если она у него есть, это уже ничего не меняет. Он знает о нас, рано или поздно он окажется здесь и мы получим все его знания.
−− Боюсь, что вы не поняли моего доклада, сэр. Айвен Мак не будет у нас. По-моему, он скорее уничтожит наш мир.
−− Вы преувеличиваете опасность, Иаа. Во-первых Айвен Мак не знает где мы находимся.
−− Он узнает. И узнает наверняка в ближайшее время.
−− Не скорее чем через двести лет, Иаа. Вы забыли, что встречались с ним под плоскостью.
−− Он может наплевать на эту плоскость, сэр. Уже сейчас он ведет связи со своим миром, не считаясь с ней.
−− Мы следили, как он ведет эту связь. Это не совсем то, что вы говорите. Он передает информацию, но если у него проходит год, то на Мира проходит день или неделя. Пройдет двести лет и плоскость выровняется. Это вполне приемлемо. Кроме того, посмотрите данные о системах в первом секторе. Они оборваны примерно в то время, когда вы встречаетесь с этим существом.
−− Но я не уверен, что эти данные точны. У меня есть подозрение, что мы не можем попасть туда не из-за будущего галактов, а из-за Айвена Мака.
−− Чтож, значит у вас двести лет на то чтобы привести Айвена Мака к нам и получить от него всю необходимую нам информацию. Кстати, я думаю, надо объединить две задачи в одну. В последнее время рядом с нашей системой часто начали появляться корабли алертов. Их действия довольно враждебны. Если вы столкнете алертов с Айвеном Маком, а затем поможете ему с ними расправиться, я думаю, вы сможете добиться его расположения.
−− А если то что он говорит насчет его мирных планов правда? Тогда все будет провалено, сэр.
−− Тогда, Иаа, нам нечего его бояться. Пусть приходит сюда со своими мирными планами, и мы его примем. А если это его сказки, тогда помогите ему взять всю Галактику в руки и он принесет ее нам на блюдечке.
−− Боюсь, что тогда он не принесет ее на блюдечке, а скормит нас своим зверям, сэр.
−− Вот поэтому, Иаа, я и поручаю вам это дело. Ваша задача будет очень сложна. Вы должны играть на оба случая. Вы не должны показывать Айвену Маку, что вы стравливаете его с алертами, но вы же и не должны лезть в бой, показывая свою воинственность. Вы должны войти к нему в доверие.
−− Это просто ужасно, войти в доверие к зверю.
−− Не так уж это и ужасно, Иаа. Вы должны приручить этого зверя. Приручить не силой, это у вас не поучится, а хитростью. Возможно, что вам придется встретиться с ним в каком-нибудь виде, возможно даже без нашей биолофической фазы. У вас всегда будет возможность уйти, но вы сможете сыграть роль какого-нибудь местного жителя, который разделит его мысли. Вы должны стать на время его учеником, Иаа, и забыть всю свою неприязнь к этому существу. Вы понимаете меня?
−− Да, сэр. Сыграть роль какого-нибудь местного жителя, я смогу. Но как я смогу заставить Айвена Мака предать мне необходимую информацию?
−− Этого от вам не требуется на первое время. Ваша задача, выяснить кто он на самом деле. Каковы его мысли и планы.
−− Да, сэр. До свидания, сэр.
Иаа вернулся к себе. Это была новая задача. Она требовала полной концентрации. Особенно то что касалось отношения к Айвену Маку. А это означало введение программы индивидуализации. Программа должна была помочь справиться с постоянными страхами, неоправданными эмоциями, которых накопилось слишком много за последнее время.
Программа была включена.
Иаа вновь пришел в себя с каким-то облегчением. Теперь ему не было так тяжело как раньше. Все предыдущие проигрыши и поражения казались несущественными. Сейчас он считал не проигрыши, а выигрыши.
Он знал где искать Айвена Мака, имел о нем довольно много информации, хотя в основном из его собственных рук, у него была зацепка, в какой системе начинать свои действия. Это была система Тирол. Айвен Мак провел там последнюю встречу и наверняка останется в системе, что бы установить за ней свой контроль. Не зря перед связью он облетел планету два раза.
Он прибыл в систему как всегда соблюдая предосторожности. По лучу через звезду. Теперь попасть на планету очень просто. Никакой телескоп его не обнаружит в потоке звездной радиации. Текали встретила его своей индустриальной эпохой. Все было знакомо, язык текалийцев изучить было просто. Иаа просто забрался в мозг одного из людей и вытащил из него всю информацию, отбросив ненужную. Для нормального понимания языка нужна была статистика и он проделал эту операцию несколько раз. Пациенты об этом даже не подозревали. Иаа узнал довольно много, что бы прикинуться одним из жителей, но он должен был знать, когда прибудет Айвен Мак и он ушел в планету, раскинув свое поле на всю биосферу. Теперь прибытие Айвена Мака он не прозевает.
Найти Айвена Мака не составило труда. Иаа не стал обнаруживать себя и наблюдал за происходящим со стороны. Иногда ему становилось смешно от неуклюжих действий дикаря, иногда он их вообще не понимал. Вместо того что бы быстро выучить язык Айвен Мак учил его используя старый длинный метод обучения, хотя через несколько дней он сделал рывок в этом отношении.
Связи Айвена Мака были обрывочны и непостоянны, что мешало Иаа воспринимать их. Дикарь метался от одного существа к другому, давая им понять кто он, но цели не было видно. Зачем объявлять о своем присутствии, а потом исчезать. Пауки переполошились так, что решили объединить свои усилия со своим давним противником. Айвен Мак, казалось, только помогал этому своими бестолковыми действиями.
Иаа просто смеялся над ним. Он видел, что Айвен Мак только всбудоражил все население и приготовил его к встрече с инопланетянами. Совершенно глупо и неуклюже. Он вел себя так, что никто не стал сомневаться в присутствии пришелцев.
Пауки и люди начали подумывать о перемирии и создании сил планетной обороны против пришельцев. Это была грубейшая ошибка Айвена Мака. Иаа конечно же мог попытаться показать Айвену Маку, как надо действовать, но он не знал как к нему подступиться. Целью галакта было завоевание нормальных отношений с Айвеном Маком, но ему все еще не хватало информации о нем. На орбите кружил еще один хийоак и галакт быстро понял, что это Джек по коротким прямым связям между ним и Айвеном Маком. Это тоже была ошибка. Айвен Мак действовал как дилетант. По выражению землян, он забивал гвозди микроскопом.
Время терпело и Иаа продолжал наблюдение, не давая хийоакам засечь себя. Это ему удавалось. Он обводил дикаря вокруг пальца почти не прилагая усилий.



































−− Сэр, подходим к острову СК-23. −− доложил Гукху по внутренней связи.
−− Будьте осторожны, старший меклер. −− ответил капитан корабля. −− Возможна засада. Как следует осмотрите остров. Если что-то увидите, сразу докладывайте.
−− Да, сэр. Подождите.. −− Гукху смотрел на остров и увидел странный отсвет на скале. −− Сэр, там что-то есть. Я вижу странный отблеск на скале.
−− Рассмотрите его, я сейчас буду наверху. −− ответил капитан.

Гукху все еще рассматривал отблеск на скале, когда в поле зрения трубы он увидел странное белое животное. Он смотрел на него с удивлением. Никогда еще истиные не видели подобных зверей. Не только по их цвету, но и по форме. Это казалось каким-то наваждением, но зверь был четко виден. Он стоял на скале и смотрел своим странным взглядом на корабль.
На секунду Гукху показалось, что он смотрит прямо в него. Он не выдержал этого и взглянул на скалу. Теперь она была ближе и был виден ровный срез, на котором был какой-то рисунок. Он явно не был опасен и Гукху облегченно вздохнул. Он приподнялся на всех своих восьми лапах, когда в рубку вошел капитан.
−− Сэр, это наскальный рисунок.
−− Что на нем?
−− Какой-то зверь, но на острове тоже есть зверь.
−− Зверь, на острове? −− удивился капитан. −− Он же голый, откуда там может быть зверь.
−− Взгляните, его уже видно и так, сэр. −− сказал Гукху глядя в окно рубки. −− О, Святой Мерил, там их двое.
Капитан подошел к смотровой трубе и стал рассматривать животных. Они стояли на самом берегу, на высокой скале и смотрели на приближающийся крейсер. Святой Мерил шел на всей скорости и через некоторое время должен был начать удаляться от острова.
−− Старший меклер, стоп машины. −− приказал капитан. И в тот же момент приказ был повторен Гукхом, а затем на нижней палубе в машинном отделении. Через несколько секунд послышался скрежет останавливающихся машин. Корабль начал плавное снижение скорости. Он двигался еще некоторое время по инерции и таким образом подошел к самой ближней точке пути рядом с островом.
−− Радист, сообщите о происшествии на базу. −− приказал капитан.
−− Да, сэр. −− ответил радист и через несколько секунд в эфир понеслось кодовое сообщение в виде точек и тире. Код, который знал только радист и его напарник на базе. Это давало преимущество перед разведчиками противника. Они не смогли бы получить код, даже если бы захотели.
В ответ на сообщение радиста через несколько минут пришел ответ с базы.
−− Сэр, приказано исследовать остров. Если что-то обнаружится, уничтожить. −− произнес радист.
−− Приготовить вторую абордажную команду. −− разнесся голос капитана по внутренней связи крейсера.
−− Команда готова, сэр. −− прозвучал ответ через минуту.
−− Высадка на остров в полном сняряжении. Опасность, двое животных. Видимо хищники. Стрелять только в случае крайней необходимости. При обнаружении противника сообщать немедленно и действовать по обстановке.
−− Сэр, сообщение с базы. Приказано в случае возможности, захватить живорных на базу.
−− Абордажной команде. −− проговорил капитан. −− Приказ взять животных на корабль. Постарайтесь живьем, младший меклер.
−− Приказ ясен, сэр. −− прозвучал голос. −− Разрешите отправляться.

−− Разрешаю. Да прибудет с вами Святой Мерил.
Послышался звук мотора и катер с абордажной командой ушел к осторву.
Малдший мерил Динхир рассматривал берег острова, к которому приближался катер. Не было ни единого неста, где можно было бы взобраться на скалу. Весь берег был отвесным, а на одной из высоких скал стояли два зверя. Нет, они уже не стояли, а лежали на берегу и взглядом провожали катер, проплывающий мимо.
Небольшой корабль прошлыл вокруг острова и не нашлось ни одного места, где могно было бы подняться на остров. Вместо этого были обнаружены четыре одинаковых рисунка, которые были направлены ровно на четыре стороны света. На всех четырех картинах был нарисован один странный зверь и несколько совершенно непонятных знаков. Знаки были различными с разных сторон острова, а рисунок зверя везде был одинаков.
−− Сэр, остров неприступен. Обнаружено четыре наскальных рисунка с надписями на непонятном языке. На рисунках один и тот же зверь, непохожий ни на одно животное.
−− Вы знете язык людей?
−− Конечно, сэр. Это непохоже на них. Рисунок изображает какой-то неизвестный вид. Может это осталось еще со времени Великой Войны, сэр.
−− Не думаю, младший мерил. Это бы давно было замечено. Здесь часто проходят наши корабли. Рисунок скорее всего новый. Попробуйте найти подход к осторву. Если не найдете, включайте команду альпинистов.
−− Да, сэр.
Динхир вновь осматривал остров. Звери оставались на месте и не двигались. Ни одной зацепки. Команда альпинистов начала восхождение на самом низком участке. Все было просто. Скала не была совершенно отвесной и имела множество выбоин. Альпинисты поднялись за несколько минут и установили подъемник. Через несколько минут вся команда была наверху. Перед ними раскинулся остров. Несколько скал посередине закрывали зверей, которые в этот момент были на другой стороне.
−− Оружие к бою. −− приказал Динхир. −− Двигатся с предельной осторожностью. Старайтесь, что бы вас не замечали.
Он повторял эти слова только для формы. Каждый истиный в его команде знал, что надо делать. Это была не первая вылазка на неизвестный остров. Команда была слаженной и хорошо обученной.
Через несколько минут были заняты локальные высоты, затем истиные начали наступление, охватывая широкую полосу. Осторв был почти пустынным. Изредка попадались кусты и трава, но все остальное было диким и нетронутым. Никаких следов пребывания людей. Никаких животных кроме тех двух белых зверей.
Через несколько минут Хийнар доложил о пещере, найденной в скале. Она была довольно широкой и тоже была испещрена неизвестными знаками. Но рисунков не было, за исключением странных геометрических картинок, значение которых Хийнар не понял. Никаких следов людей или их техники не было.
−− Сэр, обнаружена пещера с такими же странными знаками. Следов людей нет. −− передал Динхир на крейсер.
−− Продолжайте поиск. Обшарьте весь остров.
−− Сэр, есть еще одна странность. Здесь нет никаких животных. Нет пищи для хищников.
−− Может они ловят рыбу.
−− Я не знаю, как они это сделали бы, сэр. Это же не птицы. Они не смогли бы подняться на остров.
−− Осмотрите все как следует. Мне это начинает ненравиться, младший меклер.
−− Да, сэр.
Осмотр острова продолжался. Все было обшарено и обыскано. Ничего не было. Никаких следов. Оставались только двое зверей, которые так и лежали на скале, не двигаясь. Они следили за действиями истиных и не проявляли признаков агрессивности. Казалось, что им было безразлично, есть кто-то на острове или нет.
−− Сэр, все. Осталось только небольшое пространство, там где находятся звери. Они не проявляют агрессии. Но постоянно следят за нами. −− передал Динхир. −− Сэр, я не знаю, как мы их захватим. Размер больше, чем у человека.
−− Посторйте ловушку и попытайтесь их туда заманить.
−− Мы не знаем, чем их привлечь, сэр.
−− Попробуйте что нибудь придумать. Мы пришлем вам какое нибудь животное. Может эти звери травоядные. Проверьте все варианты.

−− Да, сэр.
Вариантов ловушек было множество. Клетку можно было соорудить за час. Ее можно было установить в пещере, если это был дом зверей. Можно было поставить ее прямо на скале. Если звери не такие сообразительные, они могут залезть туда.
Динхир установил охрану и руководил строительством металлической клетки. Все собиралось без задержек. Через час клетка была готова. С крейсера прибыл еще один катер и на остров был поднят небольшой контейнер с приманкой. Лихутан пожертвовал своим экспериментальным кроликом. Конечно, капитан мог приказать ему это, но все же это дело было добровольным и Лихутан сам прибыл на остров, что бы посмотреть на последствия.
Кролика привязали в клетке и сделали все, что бы она захлопнулась, как только зверь окажется внутри.
Животные не двигались. Они наблюдали за истиными, смотрели за сооружением клетки, за кроликом, который оказался в ней и.. Ничего не предпринимали.
Наступила ночь. Черная, беспроглядная. Истиным прилось уйти с острова, что бы звери не напали на них. Клетка осталась без присмотра, но готовая к поимке зверя.
Первое, что увидели истиные утром, это было двое зверей около подъемника. Они стояли там и словно чего-то ждали. Очевидно клетка не сработала. Лихутан облегченно вздохнул, посчитав, что его кролик остался жив.
−− Они могли и обмануть нас, Лихутан. За ночь такой зверь может и разломать клетку.
−− Тогда мы бы видели на них следы. −− произнес кто-то из команды.
−− Сэр, звери на свободе. −− передал Динхир на крейсер. −- Похоже, что они поймали нас, а не мы их. Они сейчас около подъемника. Мы не можем подняться.
−− Они уходят. −− произнес Лихутан.
−− Сэр, они уходят. Может мы еще поднимемся.
−− Попытайтесь поймать их еще раз. База заинтересована в них. Похоже, это какой-то неизвестный вид.
−− Да, сэр. Попытаемся.
−− У вас всего один день. Сюда идет корабль людей.
−− Да, сэр.
Дихнир взглянул на скалу. Звери отошли далеко в сторону и улеглись так, что их было видно с катера.
'Довольно странно.' −− подумал он и приказал команде подниматься. Через несколько минут все были на острове, кроме двух истиных, оставшихся на катере. Семеро истиных вместе с Лихутаном пошли проверить клетку.
−− Динхир! −− послышался возглас Лихутана. −− Динхир, это невозможно.
−− Что произошло?
−− Клетка разобрана.
−− Немедленно возвращайтесь, это может быть ловушкой. Здесь могут быть люди.
−− Возвращаемся. −− послышался голос командира группы. −- Лихутар, отставить!
−− В чем дело?! −− воскликнул Дихнир.
−− Хвала Святому Мерилу! −− услышал он голос командира. −- Этот болван полез вытаскивать своего кролика. Ему повезло, что там не было ловушки.
Внезапно послышались автоматные очереди.
−− Динхир! −− слышался крик в ушах. −− Они прыгнули со скалы и плывут к катеру!
Вновь очередь, которая отдавалась в ушах.
−− Похоже все, Дихнир. Они утонули.
−− Вы уверены, что они пылили к катеру?! −− кричал Динхир. -− Вы же убили их. −− Теперь нам придется вытаскивать их со дна.
−− Они плы.. −− Внезапно голос оборвался. −− Нет! −− вновь послышался крик, а затем котроткая автоматная очередь, после чего послышался шум.
−− Тихур! Тихур! −− кричал Динхир, со всей скоростью двигаясь к берегу.
Ответа не было. Он подбежал к берегу и то что он увидел, поразило его. Оба зверя были на катере, а двое вахтерных барахтались около него в воде. Они пылыли к берегу.
−− Что у вас там происходит? −− послышался голос капитана крейсера.
−− Капитан, у нас чрезвычайное происшествие. Звери на катере. Они свободны и мы ничего не можем сделать.
−− Что значит ничего не можете сделать?
−− Я еще не все выяснил, сэр.
−− Выясняйте и докладывайте немедленно. Я высылаю первую команду.
−− Да, сэр.
Через несколько минут оба вахтерных были подняты на остров. Они были возбуждены и не могли ничего сказать толком.
−− Это.. Это кошмар.. −− было все что они смогли сказать.
Им был выдан успокаивающий раствор и через несколько минут они немного прили в себя.
−− Спокойно, Тихур. Все позади. Расскажи, все что произошло.

−− Сэр.. Сэр, мы.. −− начал заикаться Тихур. −− Мы стояли на вахте, а затем увидели, как эти два зверя прыгнули в воду. Сначала мы не поняли кто это, а затем увидели их в воде, сэр. Они плыли прямо к катеру со скоростью.. Я не знаю, сэр.. Они плыли быстрее любого катера, сэр.
−− И что дальше, Тихур?
−− Мы стреляли и они ушли под воду. −− продолжал Тихур со страхом. −− Мы думали, что они мертвы, сэр, а потом они вынырнули и выпрыгнули из воды прямо в катер, сэр. Это было так быстро, сэр.. Они не звери, это дьяволы, сэр.
−− Спокойно, Тихур. Что было после?
−− Мы снова стрелали в них, но они прыгнули на нас, сэр и.. −− Он запнулся.
−− Что потом?
−− Я не знаю, сэр.. Мне показалось, что они выхватили у нас оружие из лап. Это было так быстро, сэр, что я не успел запомнить, что это было. Я успел только прыгнуть в воду. А иначе, этот зверь сожрал бы меня.
−− Спокойно, Тихур. Все в порядке. Все позади. Ты в безопасности. Прими вот это.
Дихнир дал ему снотворное и Тихур заснул через несколько секунд.
Второй вахтерный не добавил к этому ничего существенного. Его испуг был несколько меньше, но все же он тоже оказался в шоке.
Оба зверя в этот момент ходили по катеру, осматривая его. Через некоторое время они оказались на палубе и просто улеглись.
Вернулась команда от клетки. Они принесли ее части и кролика, живого и невридимого.
−− Сэр. −− произнес Дихнир по радио.
−− Я слушаю. −− пришел ответ капитана.
−− Положение стабилизировалось, сэр. Ситуация следующая. Катер занят зверями. Они ничего там не делают. Похоже он им просто понравился. Они лежат на палубе и похоже заснули. С клеткой не все понятно. Она оказалась разобраной, кролик цел и вокруг нет следов. По крайней мере нет следов человека. Лихутар проверил на собственной шкуре, что там не было ловушки. Поведение зверей более чем странно, сэр. Они напали на двоих вахтерных, но те спокойно ушли от них, оставшись без оружия. Судя по их рассказу, звери могли их убить.
−− Вы сможете вернуть катер?
−− Их можно попытаться захватить металлической сетью с вертолета, но это маловероятно, они могут просто уйти. В любом случае, это выход, сэр.
−− Хорошо, я высылаю ветолет с сетью. Следите за зверями и докладывайте сразу, если что-то изменится.
−− Да, сэр.
Второй катер подошел к острову. Он прошел подальше от первого, что бы звери не смогли добраться до него, если бы прыгнули в воду. Заявление Тихура об их скорости, скорее всего было вызвано страхом. Дихнир не придавал этому значения.
Катер благополучно дошел до берега и вторая абордажная команда оказалась на нем, захватив с собой части клетки. На остров остался только подъемник.
Появился вертолет. Динхир остался на острове, что бы наблюдать за всем действием сверху. Звери увидели летящую машину, но не сдвинулись с места. Они даже не поднялись и остались лежать на палубе.
Сеть была готова и через минуту с вертолета был произведен выстрел. Летчик был что надо. Он попал в цель с первого раза и сеть накрыла всю палубу вместе со зверями. Те даже не шевельнулись, когда их накрыла металлическая сеть. В тот же момент на борту оказались истиные, которые закрепили цепь и теперь звери смогли бы высрваться, только разорвав сеть или проломив металлическую палубу. Это уже было невероятно. Хотя спокойствие зверей пугало. Они не сопротивлялись и не делали попыток вырваться.

−− Сэр, операция закончена. Катер под нашим контролем. Звери пойманы. Они под сеткой на палубе.
−− Поздравляю. −− прозвучал голос капитана.
−− У меня есть одно наблюдение, сэр. Все очень странно. Я впервые вижу зверей, которые не вырываются, после того как их поймали. И еще, сэр, разобранная клетка.
−− Вы думаете, что звери могли разобрать клетку?
−− Я не знаю, сэр. Но это вполне вероятно. На острове больше никого не было. И еще, сэр.
−− Ладно, младший мерил. −− Остальное обсудим на крейсере.
−− Да, сэр.
Через полчаса обе команды были на борту. Катер был поднят вместе со зверями и установле на свое место. Все кто был свободен, приходили посмотреть на добычу Динхира. Звери удивляли каждого.
−− Итак, Дихнир. Что вы думаете обо всем этом? −− произнес капитан.
−− Сэр, у меня не выходит из головы все их поведение. Я думаю, сэр, что они разумны или близки к этому.
−− Почему вы так думаете?
−− Первое, сэр. Разобранная клетка. Второе, странные знаки в пещере и на скале, знаки, которых раньше никто не видел. Третье, звери не нападали, когда мы устанавливали клетку. Они не нападали, когда мы все были на катере. Они дали нам возможность утром подняться на остров и напали на катер, когда там никого не было. Они не убили двух истиных, оставшихся на катере. Четвертое, сэр. Они не сопротивлялись, когда их поймали. И пятое, что заставляет меня думать, что они разумны. Это объяснение их действий, сэр. Они видели, что мы устанавливали клетку для них. Они видели нас и наш катер. Они сами добрались до катера и дали себя поймать, сэр. Я думаю, что они поняли что мы хотим это сделать и решили облегчить нам задачу доставки. Если бы они оказались в клетке, сэр. Мы и сейчас еще были бы на острове, не зная как нам к ней подступиться, а затем решая задачу, как опустить клетку с острова.
−− В ваших рассуждениях есть смысл, младший мерил. Однако на острове нет ничего, что подтвердило бы их разумность. Надписи могли быть оставлены раньше. Разобрать клетку смогла бы и обезьяна. Тем более звери видели, как вы ее собирали. Конечно сложно объяснить, почему они оказались на катере, но все же это не обязательно разумное действие. Тем более, что мы давно бы столкнулись с ними, если бы такой разумный вид существовал на планете.
−− А что, если это пришельцы из космоса?
−− Это бредовая идея, Динхир. Вы же не видели на острове ничего, что могло бы сказать, что они из космоса.
−− Но это могла быть авария, сэр. Их космический транспорт мог упасть в море.
−− Это все домыслы, Динхир. В конце концов, это не наша задача. Пойдите и отдохните, Динхир. Мы возвращаемся на базу, но у нас еще может быть не мало неприятностей с кораблями людей.
−− Да, сэр.
−− И еще, вы говорили кому нибудь о своих догадках?
−− Нет, сэр.
−− Никому не говорите, младший мерил. Это приказ.
−− Да, сэр.
−− Идите.
−− Да, сэр.
Динхир ушел. Капитан оставался в рубке и наблюдал за те, что происходило на палубе катера второй абордажной группы. Техники продолжали работу, сооружая двойную клетку вокруг зверей. Их поведение действительно было странным. Они следили за действиями истиных но не проявляли никаких признаков агрессии. Казалось, что они наблюдали за тем, что происходило вокруг.
Догадка Дихнира была вполне вероятной. Но если это так, то положение могло осложниться. Через некоторое время клетка была прочно приварена к палубе. Все винтовые соединения были сварены вплоть до двери. Теперь, что бы выпустить зверей надо было резать металл. Это было гарантией того что звери не выйдут из клетки.
−− Сэр, доклад локации. Прямо по курсу корабль. Движется наперехват нас, сэр. Корабль людей.
−− Приготовиться к бою. −− проговорил капитан, отрываясь от вида зверей. −− Все абордажные команды кроме второй, к бою. Второй команде отдыхать в полной готовновсти.
Послышались ответы командиров восьми команд.
−− Приготовить подводные торпеды. Навести на звуковую цель по курсу.
Через полминуты ракетная команда доложила о готовности.
−− Включить противоторпедные системы. Стоп машины.
Шум двигателей начал стихать. Через несколько минут стал слышем ветер и шум волн, ударявших о борт крейсера, идущего по инерции.
−− Пуск.
Несколько торпед вышли из своих шахт и пошли к цели по разным траекториям. Теперь корабль противника не уйдет. Если только он не оснащен противоторпедной системой. Послышался свист снарядов, летящих со стороны противника. Они падали в воду, поднимая столбы высотой в два раза больше крейсера. Несколько снарядов разорвались около корабля, но ни один не попал.
−− Полный вперед, право руля. −− приказал капитан. Следующий удар скорее всего пришелся бы прямо по крейсеру.
Корабль развернулся и отошел в сторону от удара. Шквал огня обрушился на то место.
−− Полный назад. −− приказал капитан. И крейсер вновь изменил направление движения. Через несколько секунд снаряды обрушивались на место, где недавно был корабль.
−− Стоп машины, разворот вдоль линии огня. −− вновь приказал капитан.
Новый удар пришелся в два места, где мог оказаться крейсер, если бы машины были включены на полный назад или полный вперед.
Впереди показался столб пламени.
−− Капитан. Есть попадание!
Новый столб огня появился рядом, а затем на крейсер обрушились снаряды, выпущенные перед попаданием во врага. Большинство снарядов попало за борт, но два из них угодили на палубу и в катер второй абордажной команды. Слава Святому Мерилу, команда была вне катера. Командир даже не вспомнил о зверях, на катере. Он продолжал командовать.
−− Полный вперед. Первая, третья, пятая команды на абордаж !
Крейсер пошел вперед, покрывая расстояние мегду собой и вражеским кораблем. Тот уже наполовину был охвачен огнем. Появились новые взрывы, это попадали торпеды, заходившие с тыла. Они описали почти полный круг.
Корабль врага вспыхнул, как огромный факел. Подходя ближе капитан узнал в нем старую модификацию крейсера людей. С таким кораблем расправиться было прое простого.
−− Сэр, докладывает командир четвертой команды, пожар на втором катере, мы приступили к тушению. Клетка зверей разворочена взрывом, зверей в ней нет,
−− Дьявол! −− выругался командир. −− Внимание всем. Звери на свободе, будьте осторожны. Как только обнаружите, сообщайте немедленно.
И тут он их увидел. Оба белых зверя, нисколько не пострадавпих, оказались на крыше перед рубкой. Они улеглись там, нисколько не смущаясь шума, происходящего снаружи, и следили за истиными.
−− Внимание всем. Звери на крыше второго отсека. Будьте внимательны. Командирам седьмой и восьмой команд подняться в рубку.
Капитан смотрел на зверей, и почти забыл о продолжающемся сражении. Корабль противника пылал и наполовину ушел под воду. Но вокруг было несколько катеров, набитых людьми и артиллерия добивала их. Абордажным командам оставалось только следить за тем, что бы никто из людей неоказался на борту крейсера.
−− Сэр.. −− послышался голос Бихлитра, командира восьмой команды. Капитан прервал его знаком и показал в окно на зверей.
−− Ваша задача, захватить их. Попробуйте накрыть сетью с вертолета, как в прошлый раз. Бихлитр, вам придется попытаться установить решетки по краю крыши. Если звери двинутся с места, стреляйте и уходите.
−− Да сэр.
Оба командира еще несколько мгновений осматривали крышу, что бы было разработать план действий.
Через полминуты оба ушли.
Все прошло более чем хорошо. Звери не только не двигались, Они сами отошли от края, и легли посередине крыши, что бы истиные могли установить решетки.
−− Сэр, мы захватили капитана людей живым. −− произнес Хичкохл, командир третьей команды.
−− Отлично, Хичкохл. Доставьте его вниз. Будьте осторожны. Сделайте так, что бы он не видел зверей.
−− Да, сэр. −− в голосе Хичкохла проявилось слабое удивление, но он ничего не сказал. Капитан знал, что его распоряжение будет выполнено.
Теперь зверь находился постоянно перед рубкой капитана. Он был навиду и вахтерные могли наблюдать за ним постоянно. Это успокаивало. Значит зверь никуда не сбежит. По крайней мере будет сразу поднята тревога.
От крейсера противника ничего не осталось, ктоме нескольких деревянных кусков и мертвых тел, плававших на поверхности воды. Капитан с отвращением смотрел на эти безобразные тела врагов. Через некоторое время появятся морские хищники и от них ничего не останется. В какой-то момент капитан увидел, что звери тоже смотрят в море и наблюдают за плавающими телами людей.
По его спине пробежал холодок. Возникла мысль о том, что звери могли знать людей. И они могли изменить свое отношение к истиным после этого боя. Он вдруг поймал себя на мысли, что думает о зверях как о разумных существах. Это его встряхнуло и он отбросил свои мысли. А затем начал диктовать радисту рапорт о бое, который он только что провел.
Наступила ночь. Что бы звери оставались в поле зрения, снаружи был включен свет, хотя это и запрещалось. В данном случае, это был тот самый крайний случай, для которого на борту имелись лампы.
Все прошло без происшествий. Капитан посетил человека, который был в трюме. Он был привязан к металлической решетке и ни один человек не смог бы вырваться. Человек не отвечал ни на какие вопросы. Он только ругался и делал все так, что бы истиные захотели его убить. Но это было незачем. Люди не были такими существами, которые могли скрыть что-то от истиных. На базе имелись средства, с помощью которых можно было бы получить от них всю информацию. А затем, человека можно было убить. Он больше не был нужен никому.
Гукху стоял на вахте вместе с еще двумя помощниками. Все было спокойно и он наблюдал за белыми зверями, лежавшими или бродившими по крыше. Они были отгорожены металлической оградой от всех и не могли вырваться, но все же их вид пугал. Пугал размер и чудовищное спокойствие, которое не проявил бы ни один истиный или человек, а тем более зверь, попади он в клетку после свободы. Еще более странным было то, что зверь ничего не ел уже несколько дней. Корабль приближался к базе.
По левому борту уже был виден берег континента. Мимо часто проплывали корабли истиных, большинство из которых было военными. До базы оставалось несколько часов пути. А в сознании у всех истиных стояла тревога. Их беспокоили эти звери. Беспокоил приказ с базы, доставить их туда любой ценой и живыми. Беспокоила та атмосфера секретности, которой были окутаны эти приказы. Звери были отгорожены от окружающего мира. По приказу с базы, клетка была огорожена второй раз листами железа, которые заслоняли зверей от чужих глаз.
Была передана инструкция всем членам команды крейсера, запрещавшая упоминание о зверях на берегу и в радиопереговорах. Все было окутано таинственностью и таинственными были сами звери. Их вид и их поведение.
Крейсер прибыл на базу. Все было как обычно, увольнения, ремонт, проверка оружия. Но было и другое. Корабль был введен в док и началось строительство особого перехода, который предназначался для зверей. Через несколько дней их вывели с корабля по коридиру, построенному из металла. Полностью сварная конструкция, рассчитанная на то что бы выдержать возможные удары зверей.
Для команды это было несколько груснтное расставание. Как бы там ни было, звери были чем-то особенным, тем что запоминалось на долгое время.
И они ушли.

−− Профессор Михнасир? −− спросил назнакомец.
−− Да. Чем могу служить? −− ответил Михнасир, отрываясь от своих бумаг.
−− Вы биолог. Не так ли?
−− Да. Я специализируюсь на высших формах. У вас проблемы с людьми?
−− Нет, профессор. На этот раз проблемы несколько другие. Мы поймали двух странных животных и думаем, что вам следует на них взглянуть.
−− Но вы же знаете, что я не занимаюсь животными. Обратитесь к Кихнайзу.
−− Мы уже были у него. Он начал исследования, но есть подозрения, что эти звери разумны.
−− Разумны, вы говорите? Надо посмотреть, что это за звери.
−− За этим я и пришел. Вот направление. −− младший меклер передал профессору бумагу. −− Ситуация не терпит отлагательств. Мы не знаем что происходит, но они не принимают пищу уже несколько дней.
−− Вы содержите их в клетке?
−− Да, но в довольно большой. На старой арене в Линтайросе.

−− О, бог мой! Так мне придется туда ехать?
−− Лететь, профессор. Вертолет ждет вас. Ваши родственники будут предупреждены.
−− Что за спешка?
−− Мы не можем терять время, профессор. На острове, где мы их нашли сейчас люди. Но кроме этих зверей там были странные знаки. Никто не может определить, что они обозначают.
Профессор нехотя собирался, но делать было нечего. С военными спорить было бессмысленно. В конце концов он давно не был в Линтайросе. А там кроме того был еще и зоопарк, в котором были люди, его предмет изучения.
Через несколько минут они вышли и младший меклер повел его на крышу вместо того что бы спускаться вниз. Это еще больше удивило Михнасира.
−− Вы имеете к ним какое-то отношение?
−− Да, профессор. Я руководил операцией по захвату этих зверей.
−− И что вы скажете?
−− Их поведение нельзя объяснить просто так. Представьте себе зверя, который разобрал клетку с приманкой. Но при этом кролик остался жив. Представьте себе зверя, который прыгнул со скалы и влез в катер, а затем спокойно дал себя захватить. Представьте себе зверя, который оказался свободным на крейсере, но вместо того что бы спрятаться забрался на самое видное место и спокойно ждал пока вокруг него построят клетку.
−− Это действительно интересно. −− Михнасир уже загорелся желанием увидеть этих зверей. −− Вы говорите он не один? −− спросил он, когда вертоелт поднялся над городом.
−− Двое.
−− Они говорят друг с другом? То есть я хочу спросить, они издают какие нибудь звуки?
−− Нет, сэр.. О, извините, профессор.
−− Это странно. Может они делают каие нибудь знаки друг другу?
−− Нет. Мы не заметили ничего, что указывало бы на их общение. И это тем более странно, потому что они все время находятся вместе.
−− Возможно они разговаривают иначе. Потребуется аппаратура, что бы это определить. Кстати, какой у них размер?
−− Достаточно большой, что бы привести любого истиного в ужас, если он окажется рядом с ним. Они больше человека. Не по росту, а по массе. Они выглядят как звери, но Кихнайзу не нашел даже близкого к ним животного. Он говорит, что это могут быть экспериментальные образцы людей. Тем более, что они сейчас на том острове.
−− Тогда с ними надо быть очень осторожными. Особенно если они разумны. Они не разберут клетку, в которую вы их поместили ?
−− Нет, эта клетка полностью сварная, а входы закрыты особыми замками, до которых они не доберутся.
−− Как они ведут себя в клетке?
−− Трудно сказать. Они вообще ничего не делают. Иногда просто ходят около ограды и все. Животные, которых мы туда запустили их не интересуют. Но их явно нтересуют истиные. Как только кто-то появляется около решетки, они оказываются рядом.
−− Похоже, что они действительно разумны. Подобное поведение может означать, что они хотят вступить с нами в контакт.
Вертолет набирал скорость и шум двигателя почти заглушал разговор. Но интерес Михнасира к ним вырастал все больше. Он уже не думал о том, что его оторвали от дел и всецело погрузился в раздумья.
Он думал о том, как обучить разумное существо языку или знакам, если те не знает ничего о языке истиных. С этими мыслями он покинул вертолет, когда он приземлился около старой арены в Линтайросе.
Его встретил Кихнайзу, его старый друг, с которым он не встречался несколько лет.
−− Сколько лет! −− воскликнул Кихнайзу.
−− Да, Кихнайзу, сколько лет. Пять или шесть?
−− Пять с половиной. Последний раз мы виделись, когда в наш зоопарк привезли еще одного человека.
−− Да, я помню. Но ты же знаешь, какое у меня отношение к этим зоопаркам.
−− Да брось ты, Михнасир. Они же враги.
−− Спорить бесполезно. Давай лучше показывай, что у тебя там.
Кихнайзу проводил Михнасира внутрь в сопровождении военного. Они оказались в небольшой наблюдательной будке, которая была сверху. На арене лежали два зверя. Михнасир долго их рассматривал.

−− Что ты получил? −− спросил он своего старого друга.
−− Всли бы это получил не я, я бы не поверил, Михнасир. У меня такое впечатление, что они из другого мира. Нет никакого запаха, они не принимают нашу пищу и при этом не меняются. Поведение еще более странно. Я думаю, что это работа для тебя. Ты должен попытаться выйти с ними на контакт.
−− Тогда начнем прамо сейчас. −− произнес Михнасир. −- Сколько они здесь?
−− Десять дней.
−− О, бог мой. Что они о нас подумают!
−− Лучше поздно, чем никогда. Они довольно терпеливы.
−− Это нас не оправдывает. Если они из другого мира, то это величайшее открытие.
−− Только не забудь, что они хищники.
−− Почему ты это решил?
−− Взгляни на эти фотографии и ты сразу поймешь.
Михнасир принял несколько фотографий, сделанных длиннофокусным объективом. Действительно на них были видны огромные когти и клыки зверя, которые могли означать только то, что они хищники. Этот хищник мог одним ударом лапы убить истиного. Непосредственный контакт с ними был бы очень опасен.
Вместе с Кихнайзу Михнасир спустился вниз и оказался около решетки. Через несколько секунд звери оказались рядом с другой стороны.
Михнасир вышел вперед и начал свой эксперимент.
−− Михнасир. −− сказал он, показывая на себя одной из лап.
−− Айвен. −− сказал один из зверей.
−− Авурр. −− произнес другой.
−− Мы понимаем ваш язык. −− сказал первый. Это было как удар. Михнасир чуть не забыл зачем пришел.
−− Откуда вы его знаете? −− спросил он, стараясь не показывать волнения.
−− Мы не все время находились здесь. Мы можем отсюда выйти в любой момент. Мы уже выходили и побывали во многих местах Линтайроса.
−− Но тогда почему вы вернулись в клетку?
−− Мы хотим, что бы вы узнали нас.
−− Значит вы можете выйти и сейчас?
−− Можем. И для этого не требуется открывать клетку. Мы можем пройти сквозь решетку и сквозь стену.
−− Кто вы?
−− Мы прилетели из другого мира.
Михнасир и Кихнайзу некоторое время ничего не говорили.
−− Наш вид сильно отличается от вашего вплоть до молекулярной структуры. Мы можем изменить его. −− продолжил зверь. −− И можем показать вам свои изменения.
−− Да, Наверно это было бы неплохо.
Звери изменились и двух истиных охватил ужас. За решеткой стояли два врага. В следующее мгновение их вид снова поменялся. И вместо людей там оказались истиные.
Вид пришельцев вновь изменился и они вдруг оказались не за решеткой, а перед ней. Это были те же два зверя, но почти в три раза меньше своим размером.
−− Это только небольшая часть видов, в которые мы можем превратиться. −− проговорил пришелец. −− Вы не должны из-за этого нас бояться.
−− Этот ваш вид, это кажущийся вид или вы действительно превращались в тех, кого мы видели? −− спросил Михнасир.
−− Материальная форма действительно та, которую вы видели, но внутренняя молекулярная структура другая.
Вид зверей был менее страшен. Их размер стал сравним с истиными и не было такого страха, который был до этого. Но все же перед истиными были два зверя и не было известно их намерений.

−− Мы пытались найти, что вы едите, но мы ничего на нашли. -− произнес Кихнайзу.
−− Вы можете не думать об этом. −− ответил зверь. −− Мы получаем энергию иначе чем вы. Пища, которую вы предлагаете для нас не годится. Мы используем скрытую энергию материи. Возможно использование электрической и химической энергии. Но обычно мы используем энергию ядерной реакции синтеза.
−− Что вы делаете на нашей планете? −− послышался голос сзади. Это был Хикхорс, военнокомандующий армии истиных. Пришельцы не знали его, но все же ответили.
−− Мы исследуем космос и жизнь на разных планетах.
−− Мы не любим, когда нас исследуют. −− говорил грозный голос командующего. Михнасир хотел было что-то сказать, но пришелец не дал ему и дольи секунды.
−− Наши исследования касаются не вас лично, а всей планеты, ее истории и науки. −− сказал зверь, нисколько не смущаясь вида вооруженного истиного.
−− Командующий Хикхорс, вы не должны говорить таким образом с ними. −− наконец вставил Михнасир.
−− Вы, профессор, не совсем понимаете в чем дело. Перед вами пришельцы из космоса, очевидно хищники, и вы предлагаете им остаться? Вы представляете что здесь будет когда они прилетят?
−− Ваша враждебность предсвзята. Они не враждебны к нам.
−− Это вам только кажется, профессор. Они играют с вами, что бы мы пустили их на планету. А потом все будет иначе.
−− Вы не должны..
−− Извините, что я прерываю вас, но спор не имеет смысла. -− произнес зверь. −− Командующий в некотором смысле прав. Вы не знаете нас. Вы не знаете что нам надо. И вы не можете быть уверены в нашем отношении к вам. Более того, мы сами в нем неуверены.

−− Вы нам угрожаете? −− вскипел командующий.
−− Угроза, это не то слово, командующий. Мы объявляем вам войну.
−− Нет! Вы не можете этого сделать! −− воскликнул Михнасир.

−− Мы не просто можем. Мы можем уничтожить ваши войска одним ударом. Никакая сила не сможет остановить нас.
−− Что вы наделали, командующий! Нет, остановитесь! −- Михнасир был в ужасе. Первый контакт с другой цивилизацией привел к объявлению войны. −− Вы не должны этого делать.
−− Существует очень простой способ, победить вас. −− произнес пришелец. −− Вам кажется что вы непобедимы, но вы забываете, что наша цивилизация достигла значительно большего, а значит и наша военная мощь. До встречи, командующий.
Она зверя внезапно исчезли.
−− Где они? −− испуганно спросил Хикхорс.
−− Вы идиот! Вы втравили нас в межпланетную войну своими глупыми заявлениями. −− кричал Михнасир. −− Вы даже не знаете с кем собираетесь драться!
Заработал сигнал, вызывающий командующего.
−− Командующий слушает. −− произнес он в трубку, вынув ее из кармана. −− Что?! Объявляйте тревогу! Поднимайте весь гарнизон ! Я буду немедленно.
−− Что случилось? −− вскрикнул Кихнайзу.
−− Дворец императора атакован неизвестным подразделением.
Командующий выскочил из здания старой арены. Михнасир и Кихнайзу были в отчаянии. Над планетой нависля угроза. Теперь уже ничего нельзя было исправить. Пришельцы прилетят из космоса и ничто их не остановит.

Рота личной охраны Его Величества прибыла ко дворцу через несколько минут после объявления тревоги. Несколько истиных лежали около караульного помещения под воздействием сонного оружия. Отряд двинулся вперед. По всему дворцу лежали усыпленные истиные и путь шел прямо в тронный зал.
У дверей зала лежало еще несколько усыпленных охранников. Не было ни одного трупа или усыпленного со стороны нападавших. Это было странно.
Командующий прибыл в самый ответственный момент, когда личная охрана оказалсь около тронного зала. Охрана ворвалась в зал и застала совершенно странную картину. Вместо короля на троне лежал белый зверь. Король был рядом и казалось, ничего не боялся. Но его поведение было странным.
−− Кто вас сюда звал? −− спросил зверь.
−− Кто вас сюда звал? −− повторил король. Охранники были поражены и не знал что делать.
−− Ваше величество, это пришелец из космоса. −− произнес командующий, вошедший вместе со всеми.
−− И что из этого? −− недоуменно спросил король. −− Это что, повод врываться сюда без разрешения?
−− Но они объявили нам войну!
−− Вы хотите сказать, вам? −− спросил король. Командующий ничего не понимал. Он не узнавал своего короля, хотя тот выглядел и говорил как настоящий.
И тут до него дошло.
−− Взять их! Это не король, это пришелец!
Сонные снаряды метнулись к королю и зверю. Зверь поднялся и в его лапе было оружие, заряженное сонными пулями. Он сделал несколько выстрелов, а затем еще и охрана оказалась уложенной. Затем какая-то неведомая сила заставила командующего отдать приказ прекратить огонь.
−− Вы знаете, командующий, что будет после? −− спросил зверь.
Хикхорс увидел, что вокруг никого нет. Он попытался поднять свое оружие, но ничего не вышло. Снова неведомая сила заставила его отбросить оружие, а затем подойти к зверю. Хикхорс был в ужасе, но ничего не смог сделать. Пришелец вдруг изменился в одно мгновение и перед командующим оказалась копия короля.
−− Вы проиграли войну, командующий. Вы предатель и изменник.

−− Нет! −− воскликнул он, но больше ничего не смог сделать.

−− Меня здесь не было, командующий. Вы один меня видели. Король видел как вы ворвались сюда и стреляли в него из сонного оружия. Это же видела охрана и обезвредила вас. Меня здесь не было.
Пришелец исчез, а через мгновение в зал вбежали охранники и арестовали командующего. Он кричал и сопротивлялся. Но его никто не слушал. Командир роты охраны обвинил его в измене и предательстве.
Через несколько минут появился королевский доктор, который ввел королю антиснотворное и тот очнулся.
−− Ваше Величество, скажите им! Здесь был зверь!
−− Вы! −− вскрикнул король. −− Вы изменник! Отведите его в подвал! Я лишаю вас всех титулов и звания!
Командующий ничего не смог сделать.
−− Ваше Величество. Хикхорс сошел с ума. Он говорит, что видел зверя на вашем месте. −− произнес командир роты личной охраны.

−− Пусть посидит. Мехнет, усильте охрану. Не допускайте к нему никого.
−− Да, Ваше Величество.
Через несколько минут Его Величество король Хинхарх Третий остался только в обществе врача. Потрясение испытанное им заставило принят успокаивающее. Король отложил несколько встреч и ушел в свои апартаменты.
Появился начальник охраны.
−− Ваше Величество. Только что получено сообщение от профессора Михнасира.
−− Оставьте.
−− Ваше Величество, это очень важно. Он говорит о пришельцах из космоса.
−− О безумие! И этот тоже!
−− Он говорит, что командующий спровоцировал войну с пришельцами. Вы помните сообщение о двух странных зверях, которых содержали в старой арене. Это оказались пришельцы.
−− По моему сегодня все посходили с ума. Какие пришельцы ?! Оставьте меня.
Начальник охраны удалился. Все шло кувырком. Хинхарх еще не мог прийти в себя, когда вновь появился начальник охраны.
−− Что еще?
−− Появился какой-то истиный. Говорит, что знает о том что стало с командующим.
−− Что значит знает?
−− Он говорит, что хочет встретиться с вами и все рассказать.

−− Приведите его, но держите под охраной. Не нравится мне все это.
Через несколько минут появился неизвестный под охраной. Он держался довольно независимо и, казалось, не замечал направленного на него оружия.
−− Мое имя Айвен, Ваше Величество. −− произнес истиный.
−− Айвен? Что это за имя? Оно больше похоже на имя человека, а не истиного.
−− Я не то и не другое, Ваше Величество. Я тот, из-за кого помешался командующий. Я хийоак, пришелец из космоса.
−− О безумец! Взять его!
−− Не выйдет, Ваше Величество. −− спокойно произнес Айвен. Охрана не сдвинулась с места.
−− Взять его! −− вновь приказал король, но его приказ не действовал.
−− Они не слышат вас. −− сказал Айвен. −− Оставьте нас одних. -− добавил он изменившимся голосом. Охрана оставила его и вышла за двери. −− Прошу, вас, успокойтесь. −− Вновь заговорил пришелец и Хинхарх почувствовал, что его страх куда то ушел. Словно что-то отпустило его и все напряжение спало.
−− Что это? −− спросил он, не понимая что с ним произошло.

−− Я хийоак. −− произнес Айвен и король увидел, что перед ним находился не истиный, а странный белый зверь. Страха не было. И было только удивление произошедшему превращению.
−− Откуда ты?
−− Я с другой планеты. Ваш командующий решил, что я слишком опасен. Я объявил ему войну и он проиграл ее.
−− Кому? Командующему? Одному?
−− Да, Ваше Величество.
−− А почему он набросился на меня?
−− Он решил, что вы, это я. Вы видели, что я могу изменить свой вид. Он решил, что я устроил переворот. Когда он стрелял в вас, он считал, что вы, это я.
−− Откуда ты знаешь, что он стрелял в меня? −− удивился король.
−− Я это видел. Я был здесь.
−− Но как ты сюда попал?
−− Я могу проийти где угодно. Я могу проийти сквозь стену и быть невидимым. Командующий решил, что я его враг.
−− А профессор Михнасир?
−− Он слышал, как я объявил войну командующему, но он решил, что я объявил войну всем истиным.
−− Объявить войну одному истиному? Это что-то новое. −- король усмехнулся и удивился тому, что может смеяться в подобной обстановке. −− Почему он решил, что я это вы?
−− Он видел как я изменяю свой вид. Я могу принять форму любого живого существа. Вот он и решил, что вы это я.
−− Вы действительно можете стать таким же как я? −− король снова удивился себе, что у него нет страха. Раньше он всегда боялся двойников.
−− По виду, да. Но подделка будет сразу обнаружена, как только я заговорю или попаду в условия, которые для вас могут быть неблагоприятными.
−− И что с вами будет?
−− Например, при попадании сонного заряда, а не засну. Он на мня не действует. Мне не повредить так же и смертельный яд, попадание пули и даже снараяда. Я могу распасться на мелкие кусочки и все равно останусь жив и смогу собраться в единое целое.
−− Это больше похоже на магию.
−− Тысячи лет назад электричество тоже могло показаться магией. Все мои возможности, это продукт исследований и открытий, сделанных разными цивилизациями, и собранный воедино. Я давно пришел к выводу, что война, это зло, которое нужно искореннять.

−− И вы все равно объявили войну моему командующему?
−− Это несколько иная война. В ней нет смерти и нет разрушений. Я только показал командующему свою силу, что бы он понял что воевать с нами бессмысленно.
−− Для чего вы здесь?
−− Мы оказались здесь случайно. Мы знаем, что около двух тысяч лет назад на вашей планете была война, которая уничтожила цивилизацию. Один из кораблей прибыл сюда, когда все было в огне и не было и следа жизни. Корабль вернулся назад. Мы выбрали эту планету для переговоров с другой цивилизацией, с которой у нас нет почти никаких связей. Переговоры прошли, но мы обнаружили, что планета жива и на ней существует цивилизация. Теперь оказалось, что их две и вы воюете друг с другом. Мы предлагаем вам свою помощь в окончании этой войны.
−− Вы хотите помочь нам победить людей?
−− Нет, мы хотим помочь установить с ними мир.
Короля всегда раздражали подобные высказывания, но сейчас по какой-то странной причине этого раздражения не было. Он вновь удивился и продолжил беседу.
−− Мир с людьми невозможен. Никто не сможет договориться с ними.
−− Вот в этом мы и можем вам помочь. Вы можете проявить добрую волю и это может быть лишь началом.
−− Начать переговоры? Но как вы это себе представляете?
−− Надо показать людям, что вы не хотите воевать. Например, вы можете посадить всех людей, которых вы держите в зоопарках на корабль и отправить его к людям.
−− Они расскажут о зоопарках и люди еще больше разозлятся.

−− Они расскажут о зоопарках, это так. Но ведь люди будут освобождены вами. Даже если люди не поймут этого, найдется кто-то, кто поймет. Это будет капля в море, но это начнется. А все переговоры о мире начинаются с сомнений сторон в целесообразности ведения войны. Вы ведете войну много сотен лет и фактически ее причины не существует. Вы воюете лишь потому, что каждый из вас считает другую сторону врагом. Вы убиваете человека за то что он убил ваших родителей, а дети этого человека стремятся убить вас. Причина войны лишь в том, что она продолжается и ее никто не останавливает. Вы говорите, что можно победить, а война продолжается сотни лет и конца ей не видно. То же самое говорят люди. Но кончится все не так как вы хотите. Вы будете изобретать все новое и новое оружие, люди будут делать то же самое и кончится тем, что было две тысячи лет назад. Вы убьете сами себя.
На этот раз королю действительно стало страшно, но не из за вида зверя, и из-за перспективы нарисованной им. Никто не знал почему была война две тысячи лет назад, и слова пришельца пугали.
−− Конечно мы можем послать корабль к людям, но еще есть Лига истиных. Другие могут не согласиться с вами.
−− Но вы согласны?
−− Я ны знаю. Очень многое не зависит от моего согласия.
−− Конечно, но в том, что вы можете сделать, вы согласны ?
−− Я согласен. −− Он действительно был согласен. Хикхорс чувствовал в себе какую то перемену. Он еще не мог понять, что произошло. Но это состояние поднимало его настроение и помогало сдержать себя. И ему казалось, что он знал что делать.
−− Вихран! −− позвал король. И через секунду появился начальник охраны. Он застыл на месте, увидев зверя и забыл даже что должен подойти ближе и приветствовать Его Величество. −− Вихран, доставьте сюда командующего Хикхорса.
−− Да. Ваше Величество. −− произнес Вихран и скрылся за дверью. Король только рассмеялся.
−− Ваш вид шокирует всех.
−− Я могу изменить его, так что бы он не был таким.
−− Я не думаю, что это надо делать. Истиным лучше будет видеть кто вы.
−− Я тоже так считаю. Мне не потребуется каждый раз доказывать, что я не истиный.
−− Я объявлю свое требование созвать Лигу. А пока вы можете оставаться во дворце. Я думаю, что моей охране потребуется немало времени, что бы приучиться не бояться вас. Я даже не знаю, почему я сразу не испугался.
−− Если бы вы увидели меня в моем настоящем виде, вы не смогли бы и говорить.
Король не был напуган. В нем было лишь любопытство и он хотел увидеть настоящий вид пришельца, но что-то подсказывало, что этого не следует делать и он не стал об этом просить.
Появился начальник охраны с несколькими охранниками, которые вели командующего. Тот вел себя так, словно король его был самым заклятым врагом.
−− Вы до сих пор считаете, что я зверь? −− спросил его король, не делая никаких вступлений.
−− Даже если вы король, то он подчинил вас своей воле.
−− Тогда почему он не сделал это с вами?
−− Потому что он не смог этого сделать со мной. Я сильнее его.
−− Тогда почему вы проиграли свою войну?
−− Мою? Он объявил войну всем нам.
−− Вы один, командующий. Он объявил войну вам одному и вы проиграли ее. Я не могу понять почему вы набросились на меня.
−− Он обманывает вас. Разве вы не видите? Он хочет завоевать наш мир. А вы помогаете ему.
−− Вы безумец, командующий. Зачем приходить сюда и предупреждать нас о войне?
−− Он хочет что бы мы сдались.
−− Тогда почему он не требует этого?
−− Он ждет свои силы. А сейчас он хочет заставить вас поверить, что у него нет злых намерений.
−− Довольно странная логика. Где вы видели, что бы враг присылал нам посланника, который предупредил бы о своем появлении.

−− В этом его замысел. Заставить нас поверить, что он не враг. Что бы мы не сопротивлялись, когда они прибудут. После этого они нас уничтожат.
−− Что вы на это скажете? −− спросил король, обращаясь к пришельцу.
−− Есть один небольшой момент. Я не требовал от вас, что бы вы нас встречали. Вы можете подготивить к встрече все свои силы, даже объединиться против нас с людьми, если вам этого хочется. У вас есть все основания не доверять мне. Но вам надо опираться на простую логику. Вы знаете мои способности. Я мог бы прийти к вам так, что вы не поняли бы кто я. И тогда никто бы не знал, что произошло.
−− Мы не знаем ваших способностей. Вы не смогли бы войти к нам так, что бы мы не увидели, поэтому вы пришли сюда.
−− Что ж, у вас есть все основания так говорить. Потому что вы не выявили ни одного нашего агента. И никогда не выявите по причине, которую я не буду называть.
−− Вот видите, у них есть агенты, Ваше Величество. Они готовят войну против нас.
Хикхорс почувствовал сомнения. Он видел в словах командующего определенный смысл. В конце концов, пришельцы были чужими, так же как люди и их силы не были известны.
−− Я думаю, что на этом мы можем закончить. −− произнес пришелец.
−− Что значит закончить? −− недоумевая спросил король.
−− Переговоры зашли в тупик. Я не вижу смысла продолжать. С этого момента мы будем действовать иначе.
−− Как это иначе?
−− С другой стороны, Ваше Величество. −− ответил пришелец. -− Посмотрим, что на мое предложение скажут люди.
Пришелец исчез. Он просто испарился, так словно его не было.
−− Вы видите, Ваше Величество? −− проговорил командующий. Им все равно с кем говорить. Они хотят завоевать наш мир.
−− Значит мы должны предупредить об этом людей. −− произнес король. Все вокруг остолбенели от таких слов. −− Это наш мир. Враги они или нет, пришельцы враги для нас и для них.
−− Но это же невозможно! −− воскликнул командующий.
−− Возможно. Вызовите сюда Михнасира и моего секретаря.

Приказ короля был совершенно невероятным. Михнасир должен был предупредить людей о нашествии пришельцев из космоса. Он должен был сказать это людям в зоопарке, а затем отправить их на корабле на другой континент. Лига истиных одобрила этот план. В город были привезены несколько человек из других зоопарков и их было четырнадцать в одной клетке. Он ехал на встречу и не представлял себе, как будет говорить с ними. Это был беспецедентный случай, когда истиные отправляли людей на другой континент.

















Малькон родился в клетке. Он не знал ничего вокруг себя кроме того, что было в клетке. Он помнил отца, который однажды сумел убежать, но потом его вернули назад мертвым. Его мать всегда говорила, что снаружи клетки живут враги. Он видел их каждый день. Они приходили на своих восьми ногах, что бы поглазеть на него, на его мать и еще двоих взрослых людей, которые жили вместе с ним. Люди всегда называли их пауками. Пауки жили везде. Хотя мать и говорила, что где-то далеко за морем живут люди, но Малькону слабо в это верилось. Когда ему было десять лет его посетила мысль, что мать говорит так только что бы он не считал себя одиноким на всем белом свете. Но он все больше верил в то, что во внешнем мире людей больше нет. Он не говорил об этой своей мысли матери, учил все что она ему рассказывала и показывала. Он многое умел, знал как написать так, что бы паук не догадался что он написал. Знал как спрятать небольшой металлический предмет так что бы прибор, которым врах ощупывал все место вокруг не нашел его. Знал как сделать так, что бы выйти из клетки. Но это было все. Выйти из клетки, а затем умереть от пауков, которые кишели вокруг. Он знал, что может одним ударом убить паука, что его силы хватит справиться даже с десятью. Но когда паук был вооружен сонным оружием, он не мог с ним справиться.

Каждый день приходили пауки и стреляли в людей сонным оружием. И тогда все люди падали на землю и не могли пошевелиться, пока пауки не обшаривали все вокруг. Они искали железные предметы и другие вещи, которые могли помочь людям бежать.
Малькон не знал почему его и еще троих держат в клетке. Не знал почему их не убивают и никто из взрослых ему этого не говорил. Но он уже и сам догадался. Пауки просто смотрели на него. Они знали, что он один во всем мире и приходили посмостреть на последнего человека. Для них он был всего лишь вещью, которую можно смотреть, хотя и нельзя трогать.
В клетке был небольшой навес от дождя. Но людям не разрешали делать ничего такого что могло скрыть их действия. Они могли делать что угодно, но так что бы паукам было это видно.
Людям приносили дрова, пищу, в клетке была труба, из которой постоянно шла вода. Росли деревья, опадающая листва котороых служила постелью.
Но однажды произошло событие, которое перевернул все его понимание об окружающем мире. В клетку привели еще одного человека. Сначала всех усыпили сонным оружием, а когда все проснулись, рядом лежал еще один человек.
Малькону было тринадцать лет. Он знал, что человек был снаружи и что-то внутри пугало его. В его подсознании прочно засело что каждый кто находится снаружи, враг. Но люди его не боялись, наоборот они окружили его и расспрашивали о том, что произошло. Мальком слышал его слова и многого не понимал. Он не знал что такое крейсер, что такое война и что значит стрелять из пушек.

Человек рассказывал о большом корабле пауков, о торпедах, о маленьких катерах и о захвате в плен. Он говорил, что готов умереть, лишь бы не оказаться в руках пауков, но что-то непонятное заставило пауков отказаться от него и бросить в зоопарк.

Малькон впревые услышал слово зоопарк, но понял, что это относится к клетке, в которой он находился. Человек был готов бежать в любой момент. Он не боялся смерти и он знал дорогу к морю. Он был готов идти напролом, что бы вырваться или умереть.
Но люди его держали. Они просили рассказать как можно больше, они хотели узнать о том, что происходит на их материке и человек рассказывал. Он рассказывал о метерике, о городах людей, о летающих машинах, о кораблях, плавающих по морю.
Для Малькона это было фантастикой. Он не мог представить себе города, в которых живут люди. Много людей, тысячи и даже больше. И ему было трудно представить, что есть такие места, где в клетке сидят пауки, а не люди. Это было для него открытием.
Малькон перестал бояться человека, он все больше и больше слушал его рассказы и проникался его мыслями о побеге. Его мать была вне себя. Она забыла обо всем и слушала человека так, словно он был единственным человеком на свете, кто мог говорить.

А капитан рассказывал о войне, о потопленных кораблях пауков, об оружии, способном уничтожить целые города пауков. И Малькон уже не думал, что в этом городе может быть зоопарк, в котором держат людей. Он представлял себе как в огромном огне сгорают пауки. Его заклятые враги. Те, кто держал его в клетке всю жизнь.
Пришла ночь. Костер осветил людей и капитан продолжал свои рассказы. Он говорил и говорил, пока люди вокруг не уснули. И Малькон тоже.
Он проснулся от дикого визга. Все вскочили и увидели паука, корчившегося от боли. Над ним стоял капитан и он был снаружи клетки. От крика паука вокруг зажегся свет и через минуту все потонуло во тьме. Сонное оружие свалило всех. Малькон успел увидеть краем глаза, что капитан, бегущий по дорожке тоже упал.
А затем вновь был свет. Капитан был вместе со всеми, но он был прикован железом к клетке и ни один человек не мог разорвать металлические оковы. Пауки не убили его. Они сделали так, что человек не мог двигаться.
А перед глазами Малькона стояла ужасная картина. Она вновь и вновь вставала перед глазами. Он видел человека и паука, которого тот раздавил. Он видел кровь и слышал ужас смерти в крике паука. Он впервые видел смерть и она была ужасна. В какой-то момент он понял, что не смог бы сделать точно так же. Как бы не была тяжкой его жизнь в клетке, но он не мог убить тех, кто держал его там.
На долю мгновения он почувствовал ужас от своего открытия. Он понял, что никогда не сможет уйти из клетки, потому что ему придется убивать. Убивать без разбора всех, кто попадается на пути. Он представлял это и перед глазами вновь вставала картина ужасной смерти.
Весь день вокруг клетки было множество пауков. Их было даже больше, чем обычно. Они смотрели на нового человека и некоторые старались кинуть в него камнем. Другие в это время отгоняли тех, кто кидался. А Мальком смотрел на этих коричневых существ и перед его глазами вновь вставала кровь. Красная и ужасная.

От этого ему стало плохо и он потерял сознание.
Он проснулся, когда вновь была ночь. Все его тело дрожало. Рядом была мать и капитан. Капитан, на лице которого играли блики костра, отчего он казался зловещим и ужасным. В какое-то мгновение ему юпоказалось, что на лице капитана кровь.
Он был в ужасе. Он попытался вскочить и убежать. Ему хотелось бежать от капитана как можно дальше. Он не хотел умереть. Он не хотел быть раздавленным его безжалостной ногой.
Но вместо этого он только повернулся и слабо застонал, отворачиваясь от человека. Мать пыталась его успокоить, и в какой-то момент Малькон вновь услышал голос капитана. Он не понимал что тот говорит. Ему казалось, что он смеется над ним, как смеялся над пауком, когда раздавил его. И вновь перед глазами Малькона была кровь, кровь и больше ничего.
Ему снился кошмар. Он видел огромного паука, который давил его и этот паук улыбался, а вместо его лица, на нем было лицо капитана. Он вскрикнул и поднялся.
Был уже вечер следующего дня. Люди тихо переговаривались, а его мать сидела рядом. Малькон уже не чувтсвовал себя так тяжело. Кошмар ушел куда-то далеко. Ему не казался страшным капитан, но он не хотел с ним говорить. Он не хотел слушать о войне и о смерти, которую капитан посылал со своими снарядами и торпедами.
Малькон подошел к клетке и посмотрел наружу. Там был всего один паук, который увидев его убежал, а затем вернулся с еще двумя. Они смотрели друг на друга и о чем-то говорили. О чем-то непонятном.
Малькон рассматривал пауков. Их длинные лапы с двумя пальцами на концах. Каждая из восьми лап была согнута в двух коленях и соединялась с телом. Небольшим, круглым и почти симметричным. Четыре глаза, расположенные с четырех сторон дополняли эту симметрию, но все же симметрия была неполной. Мальком не понимал что такое симметрия. Он не учил геометрии и высшей математики, но она видел, что тело паука не так безобразно, как ему это казалось раньше.
Пауки, казалось, увидели, что он смотрит на них и прекратили свой разговор. Они тоже смотрели на него и не двигались. Через несколько минут двое ушли, а один остался, как прежде. Он еще некоторое время смотрел на Малькона, а затем побежал вокруг клетки, как он это делал раньше.
Это был сторож. Малькону показалось интересным следить за ним и он стал постоянно глазеть на сторожей, которые были около клеток. Это было сложно делать днем, когда около клетки собиралось множество других зрителей. Тогда Малькон просто уходил вглубь, где иногда разговаривал с людьми. Он не любил капитана, а тому явно не нравился мальчишка, постоянно бегающий к клетке и разглядывающий пауков. Он все время его старался подцепить.

Малькон и не думал, что таким образом он хочет подружиться с ним. Вместо этого мальчик все больше возненавиел этого человека. Он не много говорил и с другими. Люди мало что могли ему сказать. А все что они рассказывали, он уже знал. С матерью его отношения тоже не ладились. Она постоянно старалась держать его с собой. А Малькону это не нравилось.
Малькон следил за сторожами. Он уже узнавал их по внешнему виду. Их было четверо и они сменяли друг друга по порядку. Иногда около клетки появлялись еще двое пауков, которых он видел со сторожем в первый раз после своей болезни. Оказалось, что тогда он болел не два дня, а все восемь, иногда просыпаясь.
Малькон подслушал разговор взрослых и узнал, что лекарства были принесены пауками. Это вообще не вязалось с его представлением об этих коричневых созданиях.
Его интерес к паукам был замечен и вскоре взрослые стали запрещать ему подходить к клетке. Это только злило его и под конец он перестал их слушать. Несколько дней он боволся с ними. Но не в буквальном смысле, а фигурально. Он старался делать все так как хотел, не слушая людей. В какой-то момент ему перестали давать еду, но от этого мнение Малькона в собственной правоте только усилилось. Он решил, что люди хотят уморить его голодом, лишь бы не дать делать то что он считает нужным.
За несколько дней он сильно похудел, что вызвало беспокойство не у людей, а у пауков снаружи. Они явно не понимали происходящего и старались передавать людям больше еды, а затем стали следить за ними.
Мать Малькона старалась передавать ему еду, но он теперь отказывался из принципа. Ему не хотелось есть. Он не ел уже несколько дней и голод куда-то исчез.
Все вокруг было другим. Он видел мир иначе, ему мерешилось, что пауки заботятся о нем больше чем люди. В какой-то момент он словно очнулся.
Перед ним были четыре человека, которые упрашивали его съесть что нибудь. И он взял еду. Его мысль стала ясной. Он должен был есть, но теперь он не будет относиться к людям так же, как раньше. Люди были веселы, что то ему говорили, но он их не слушал. Он слушал только себя. Только свой внутренний голос, который говорил, что мир устроен имаче. Совсем не так, как об этом говорили взрослые.
Они говорили, что кругом враги, а пауки заботились о нем больше, чем люди. Они говорили что пауков надо убивать, а он не мог этого сделать. Он не мог даже представить подобное. Люди говорили, что пауки злые и беспощадные, а он видел их за решеткой совершенно слабых и почти беспомощных перед силой человека.
Теперь никто не гнал его от решетки. Люди решили не трогать его, а он никого не слушал. Он снова следил за пауками, слушал что они говорят и, казалось начинал понмать, когда они говорили о нем или о чем то еще. Сторожа подолгу останавливались перед ним, когда он сидел около решетки.
Мир был другим. Мальком рассматривал его через решетки. Он видел другие клетки, в которых были звери, а вдали был город. Это были высокие строения, которые раньше он считал горами. А теперь он видел что это дома. Иногда он видел пауков, далеко от клетки, за оградой зоопарка. Они не смотрели на него, а делали свои дела, куда-то бежали или ехали на небольших машинах.
Шло время. В какой-то момент Малькон обнаружил, что понимает слова пауков. Он слышал их все время. Когда друг с другом разговаривали сторожа, когда говорили зрители, когда около клетки появлялись странные отряды, которым показывали людей и объясняли, что люди их враги.
Это вдруг его ошарашило. Он слушал слова младшего мерила, который говорил, что люди их заклятые враги.
−− Это неправда! −− вырвалось у него из горла. −− Это неправда. -− сказал он несколько тише и сел на землю около решетки. Пауки обратили на него свое внимание и несколько минут ничего не говорили.
Люди тоже слышали его крик и были привлечены этим. Почему ? Малькон не мог понять. Его окружили люди, которые хотели, что бы он пошел с ними.
−− Уходите от меня. −− сказал он им. Но люди не поняли. −- Уходите, вы что не понимаете?
Люди стояли перед ним и были удивлены. Они не понимали его.
Не понимали!
−− Мальком, что ты говоришь? −− услышал он голос своей матери. −− Мальком!
−− Это неправда. −− повторил он и понял, что сказал это как-то иначе.
−− Что неправда? −− спросила его мать.
Он не мог сказать что. Ведь люди тоже считали пауков своими врагами, а это было неправдой. И он не ответил.
Он снова отвернулся от людей и увидел, что снаружи остался только один сторож, который разглядывал его. Через некоторое время появилось еще двое пауков, которые переговаривались друг с другом. Малькон понимал их слова, знал, что речь идет о нем. Пауки спорили друг с другом по поводу того, может или не может человек выучить их язык. Один, которого звали Микхур говорил, что может, другой, Хикнал, говорил что нет.
Мальком с удивлением обнаруживал, что понимает слова пауков. И это было странно. Раньше он их не понимал. Но это осталось в нем. Что-то останавливало его от того что бы говорить об этом с людьми и с пауками.
Его жизнь вновь изменилась. Он ощутил, что вокруг него течет жизнь, она совсем не такая, какая была раньше. Ему хотелось говорить, расспрашивать о мире, о том, что происходит.
И он говорил. Говорил с людьми, спрашивал обо всем. Рассказы людей поднимали его дух. Они заставляли бороться со своим состоянием. Малькон стал заниматься физическими упражениями. Он носился по клетке, как сумасшедший. И его наставником стал тот самый капитан.
У него не было лучшего настваника и он принимал того, который есть. Капитан многое говорил, рассказывал, а Мальком воспринимал все со своей точки зрения. Он слушал рассказы о войне, но считал ее злом. Он слушал о людях живущих на другом континенте планеты, о том что они ненавидят пауков и считал, что это неправильно. Он слушал рассказы о звертсвах и пытках, которые совершали пауки и не верил в них. Но все это он держал в себе.

Мальком не показывал людям свое отношение к окружающему миру. А вместо этого часто оказывался около ограды и слушал разговоры восьминогих существ, которые около клетки тоже о многом рассказывали, но не людям, а друг другу. Они так же говорили, о войне, зверствах и городах, но вместо людей были пауки, а вместо пауков люди.
И это сформировало его мнение окончательно. Он понял, что и те и другие живут одинаковой жизнью, а война происходит только из-за своего вида.
Но Малькому не был страшен ни вид людей, ни пауков. Он с самого детства видел и тех и других.
И однажды ему выпал случай проверить свое отношение к восьминогим созданиям. Он был сильным молодым человеком. Ему было уже ппятнадцать лет и постоянные тренировки сделали свое дело.

Сонный заряд, попавший в него не сработал. Мальком знал, что он должен сработать через несколько секунд, он лег на землю, как это делали все, что бы не падать. Но прошла минута, другая и ничего не произошло. Он лежал около ограды и смотрел на действия пауков, которые входили в клетку, что бы принести еду, проверить вещи людей, осмотреть землю и решетку изнутри. Все продолжалось около получаса, пока один из сторожей не оказался рядом с ним.
Паук не увидел, что Мальком не спит. Он что-то делал с небольшим прибором. И когда один из его глаз увидел открытый взгляд Малькома, он встал как вкопанный, боясь сдвинуться с места. Они смотрели так друг на друга полминуты.
−− Ты меня боишься? −− тихо спросил Мальком на языке паука. Тот не ответил и стоял все так же неподвижно. −− Можешь не бояться, я ничего с тобой не сделаю. −− Малькон все так же лежал на земле не пытаясь ничего предпринимать. −− Сонный заряд не сработал и вот я не сплю, как все.
Он присел около решетки и паук вскрикнув отбежал назад. Через мгновение вокруг Малькома было несколько истиных, как они называли себя на своем языке. Они держали оружие направленым на него, но не стреляли.
−− Я не хочу вам зла. −− произнес Мальком.
−− Ты, жалкий человек, ты не обманешь нас. −− проговорил кто-то, но его остановил другой. Это был Хикнал, которого он часто видел около решетки.
−− Ты понимаешь язык истиных? −− спросил он не выходя из ряда.
−− Да, я понимаю. −− ответил Малькон.
−− Но кто тебя научил?
−− Вы. Я свою жизнь слышал ваши разговоры, а потом оказалось, что я понимаю язык.
−− Что произошло, почему ты не напал?
−− Зачем нападать? Все вокруг говорят одно и тоже. Люди враги истиных, а люди говорят наоборот. И те и другие говорят друг о друге страшные вещи. Но почему все это так? Почему нельзя сделать так, что бы мы не были врагами?
−− Люди всегда были врагами истиных.
−− Но почему? Что я сделал вам? Я всегда, сколько себя помню жил в этой клетке. Вы всегда ходили вокруг. Другие истиные просто смотрели на меня как на зверя. Но почему? Почему люди мне говорят, что я должен убивать вас? Я не понимаю. Это же глупо убивать друг друга просто так.
−− Ты многого не знаешь, человек.
−− Я не знаю, но я хочу знать. Я хочу знать все. Я хочу понять, что заставляет вас держать меня здесь, и что заставляет людей убивать вас. Но я не хочу убивать.
Паук взмахнул своей лапой и в следующее мгновение в Малькома попал заряд снотворного. На этот раз он сработал и он погрузился в тьму.
−− Ты человек, и ты никогда нас не поймешь. −− проговорил Хикнал из-за ограды, когда Малькон проснулся.
Все люди уже встали и были несколько удивлены тому что Малькон спал слишком долго.
Все снова пошло как раньше. Малькон опять изменился. Теперь у него была цель, которую он поставил перед собой. Цель, добиться понимания происходящего. Понять это от людей он не мог. От истиных тоже. Оставалось только одно. Он должен уйти из зопарка. Уйти и добраться до мира людей. Теперь он не считал, что его не существует. Истиные сами говорили о континенте, где живут люди, называя их врагами.
Он понимал, что это так и будет, пока люди и истиные не поймут друг друга. Он решил бежать. Бежать одному. А иначе люди по пути будут сеять смерть. Он этого не хотел и начал подготовку один.
Однажды он уйдет из клетки.
Время шло. Однажды в клетке появилось два новых человека. Пауки переполошились. Это было невидано. Оказалось, что новые люди могли исчезать и снова появляться. Они приходили ночью, говорили с Мальконом и другими, а к утру исчезали. В них было что-то нереальное. Они не умели сначала говорить, но научились так быстро, что это казалось невероятно. Они просили Малькона научить их языку пауков и он не устоял, а потом оказалось, что они говорили на нем лучше его.
Однажды они перестали появляться, а через несколько дней в клетке появились новые люди. Они были настоящими и оказалось, что все они были привезены из других городов пауков.
Малькон не понимал происходящего. Не понимали этого и люди. Их стало четырнадцать. Малькон не представлял себе, что людей может быть так много, хотя и знал, что они где-то есть.
Люди перестали прибывать, но их стало довольно много и клетка была несколько тесновата для всех. Прежних посетителей к ним не допускали. Это было что-то новое. Малькон слушал разговоры пауков снаружи и рассказывал людям все что узнавал. Теперь его знание языка истиных было всем нужно. Никто из людей не знал его.
А пауки говорили о решении Лиги истиных собрать всех людей и отправить в море. Это казалось невероятным. Малькон пугался только от мысли оказаться в море. Ему почему то казалось, что их хотят отправить вплавь.
Однажды около клетки оказался паук, который внезапно для всех людей заговорил на их языке и довольно прилично.
−− Меня зовут Михнасир. −− произнес паук. −− Лига истиных приняла решение отправить вас к людям на другой материк. Наше решение вызвано чрезвычайными обстоятельствами. Мне трудно говорить, но дело идет к тому, что нам необходимо прекратить войну друг с другом. У нас нет другого способа отправить сообщение к людям, как отправить вас с этим сообщением. Под угрозой находится вас наша цивилизация, так же как и ваша. Около двадцати дней назад мы поймали двух зверей, которые оказались посланниками с другой планеты. Они хищники. Любой из них сильнее каждого из вас так же, как вы сильнее каждого из нас. Нам неизвестны их планы, но наиболее вероятно, что они попытаются захватить планету. И тогда не будет ни нас, ни вас. Пришельцы значительно превосходят нас в своих способностях. Они могут принимать вид кого угодно. В том числе человека и истиного. Они могут исчезать и появляться, так, что никто не может их поймать. Вы должны передать это людям и наше желание вступить в переговоры о перемирии.
Паук назвал какие-то странные цифры, назвав их волной и убежал, не дожидаясь каких-либо вопросов, а затем послышались выстрелы сонного оружия.
Малькон проснулся со странным ощущением. Под ним была не земля, а твердая деревянная поверхность и она качалась. Он приподнялся и чуть не упал, когда пол под ним покачнулся. Он увидел нескольких людей, которые тоже поднимались и оглядывались.
Вокруг была вода. Вода на сколько хватало глаз и несколько кораблей. Малькон никогда не видел корабли, но понял, что это именно они. Земли не было видно. Корабль на котором находился Малькон никуда не двигался. Наверху мигал какой-то огонь и один из людей подошел к нему и что-то сделал, что мигание прекратилось.

−− Внимание, люди! −− прозвучал громоподобный голос откуда-то с другого корабля. −− Вам предоставлен корабль. Вы найдете на нем все, что вам нужно. Корабль полностью заправлен топливом и с исправным двигателем. Вы можете им управлять и плыть куда захотите. Но вы должны плыть к материку людей. У вас нет оружия. Наши корабли постоянно готовы к бою и в случае неверных действий, мы будем открывать огонь. Мы будем сопровождать вас до вашей встречи с кораблями людей. Там мы оставим вас и уйдем.
Голос прекратился, И люди со странными выражениями лиц все еще не понимали действительно ли они на корабле или это им снится. Нашлось несколько человек, которые могли управлять кораблем и через несколько минут заработал двигатель.
Поднялся шум и корабль куда-то поплыл. Люди переговаривались друг с другом, все еще не веря в случившееся. Кто-то решил, что пауки хотят испытать на них какое-то оружие, но тогда было непонятно причем здесь сообщение о пришельцах.
Кто-то из людей поднял зеленое полотно на мачту. Малькон не знал многих вещей, но его мать была рядом и говорила ему все что делалось вокруг. Зеленое полотно, было флагом корабля людей. Корабль, на котором они плыли был одним из кораблей, которые пауки захватили когда-то в бою и теперь на нем отправили людей с сообщением.
Плавание продолжалось несколько дней и все это время корабль двигался не останавливаясь днем и ночью.





−− Боевая тревога! −− звучало во всех динамиках внутренней связи корабля.
Помощник капитана Марк Пейтин оказался на своем месте через несколько секунд. Он делал все автоматически. Вызывал орудийные и торпедные команды, принимая их рапорты о готовности к бою. Отслеживал корабли противника на радаре. Выполнял распоряжения капитана.
Что-то ему не нравилось во всем этом. Он никак не мог понять. Что то было не так, как обычно. Команды в порядке, радар в порядке, командир как всегда напряжен и придирчив. Но что-то не так.
Его глаза искали то, что вызывало беспокойство. И он нашел.

−− Командир, я вижу необычное расположение кораблей противника.

−− Что необычно?
−− Их расположение. Они словно ведут перед собой какой-то корабль.
−− Сейчас посмотрим.
−− Командир, корабли останавливаются, а передний корабль продолжает свой ход.
−− Довольно странно. Похоже, что они не выпускают торпеды. -− произнес командир.
−− Это может быть ловушка, командир.
−− Скорее всего. Готовьте данные для стрельбы по первому кораблю.
−− Есть, командир.
Помощник рассчитывал данные по скорости и положению корабля.

−− Внимание, всем! −− послышался голос командира. −− Первый корабль идет под нашим флагом. На борту люди. Не открывать огонь без моего приказа.
−− Командир, корабли противника уходят.
−− Данные для заградительного огня, немедленный огонь. Остановите первый корабль.
−− Есть, командир.
Он начал быстро называть данные для орудийных рассчетов и через полминуты грянули первые выстрелы. Появились всплески от разрывов перед первым кораблем.
−− Командир, он начал торможение.
−− Отлично, прекратить огонь.
−− Есть, командир. −− он отвечал автоматически и передавал команды рассчетам. Последние всплески появились перед кораблем, когда тот уже стоял на месте.
−− Командир, противник уходит на всей скорости. −− передал помощник.
−− Вижу. Что-то в этом не так. Что вы об этом думаете?
−− Может они хотят испытать на нас атомное оружие?
−− Вполне возможно, но корабль остановился после первых выстрелов и не движется. И там люди.
−− Это может быть приманкой. Надо попробовать вызвать корабль по радио.
−− Если оно у него есть. Корабль слишком старой конструкции.

−− Тогда нужны добровольцы. Небольшой катер, который подойдет к ним.
−− Хорошо, помощник, найдите людей и отправьте катер. Следите за действиями противника. Очень уж все напоминает ловушку.

−− Есть, командир.
Через несколько минут катер отошел от крейсера и направился к одинокому судну, которое оказалсь перед эскадрой.
Через полчаса он вернулся с четырнадцатью людьми. Ободранными, полуголодными, но в глазах которых была радость от встречи со своими.
Их поместили в корабельный госпиталь и оставили на карантине. Корабль, на котором они прибыли был расстрелян и потоплен. Противник на это не отреагировал. Его поведение было еще более странным. Они ушли не сделав ни одного выстрела.

Министр обороны сидел за своим столом и перед ним было два доклада. В первом говорилось о странных надписях и рисунках, появившихся на необитаемом острове. Их не было до последнего посещеия. На острове были найдены следы пребывания пауков, но ничего не указывало на то, что надписи были сделаны ими. Заключение экспертизы говорило что рисунки сделаны каким-то неизвестным инструментом, который не оставил на камне даже следа. Предположение о наличие такого инструмента у противника не было оправдано. Нигде не было доказательств существования этого инструмента. Кроме того рисунок был сделан очень быстро. Между двумя посещениями острова прошло два месяца.
Второй доклад был от командира седьмой эскадры. Противник передал в руки людей четырадцать пленных, которые содержались до этого в клетках для показа. С этими людьми было передано послание о готовящемся нашествии пришельцев из космоса и частота радиоволны, на которой они могли связаться для проведения переговоров о перемирии. Это было невидано. Министр не мог себе представить переговоры с пауками. Но вопрос был слишком серьезен, что бы его откладывать.
Последний статистический отчет говорил о повсеместном переходе пауков к тактике обороны. Они прекратили нападения и отвечали только на атаки людей.
Какой либо причины для этого не было. Люди давно получили атомное оружие, но по докладам разведки у пауков оно уже было.

−− Сэр, здесь какой-то человек просит о встрече с вами. Он говорит, что ему известно кто сделал рисунки на скалах. Я не понимаю при чем здесь это, но он просил что бы я вам это передал.

−− Пропустите его прямо сейчас. −− проговорил министр. В его голове все начинало вставать кувырком. Что еще за человек? Он только что просматривал доклад о рисунках и появился этот странный человек.
Дверь открылась и появился человек в странном костюме, но в нем не было ничего вызывающего.
−− Мое имя Айвен Мак, господин министр.
−− Проходите, садитесь, пожалуйста. −− Министр встал и показал место, а сам сел напротив него. −− Итак, вы говорили о рисунках.

−− Позвольте мне начать немного с другого, господин министр. -− произнес человек и министр кивнул. −− События следующие. Первое, наскальные рисунки, появившиеся на необитаемом острове. Второе, следы пауков обнаруженные на этом острове. Третье, их заявление о поимке неизвестных зверей.
−− Это нам неизвестно.
−− Значит вам не все сказали. Расспросите людей еще раз.
−− Но черт возьми, откуда вам это известно?
−− Прошу прощения, я объясню после. А теперь четвертое, переход противника к обороне на всех направлениях. Пятое, передача вам людей из зоопарков с сообщением о пришельцах. Шестое, сообщение о том, что пришелец может принять вид любого живого существа. Седьмое, это я.
−− Что вы?
−− Мне известны все эти факты, потому что я не человек, господин министр. Я хийоак, пришелец из космоса.
−− Что это за.. −− Он хотел было уже гнать взашей человека, но тот внезапно исчез.
−− Я здесь. −− прозвучал голос пришельца и министр обернувшись увидел огромного белого зверя, сидящего около стены. Зверь внезапно изменился и превратился в того самого человека, который только что сидел в кресле. −− Господин министр, вас признают сумасшедшим, если вы скажете, что видели такое.
−− Но.. −− У него не было выхода. −− Что вы хотите от меня?
−− Ничего. Я привел вам доказательство моего существования. Вам будет сложно доказать это другим, но у вас есть факты, которые вы вправе повернуть и так и этак. Я лишь подсказываю вам что правильно.
−− Но зачем?
−− Только чтобы вы поняли. Пришельцы существуют. Вывод вы должны сделать сами. Я не буду вам подсказывать.
Пришелец исчез. Министр еще несколько секунд стоял в нерешительности.
−− Мильнакс, доставь немедленно все записи сделанные в моем кабинете за последние десять минут. Сделай все по правилам. Не должно быть ни одной помарки.
−− Да, господин министр.
Через несколько минут министр оказался в смотровом зале. С ним был только его адьютант. Зал был закрыт и установлена охрана.

−− Начнайте, Мильнакс.
Свет потух и пошло изображение. Два экрана показывали кабинет с двих сторон. Сначала ничего не было. Затем появился человек и был слышен его разговор. Министр всматривался в него и в себя, стараясь ничего не пропустить. Разговор был коротким. Затем исчезновение и засвеченное пятно, движущееся по кабинету. Оно оказалось на другом месте и появился зверь. Зверь, который говорил тем же голосом, что и человек. Министр и адьютант смотрели на экран не отрываясь. Зверь исчез, а затем министь потребовал десятиминутную запись.
Пленка кончилась и появился свет.
−− Вы все сделали как надо?
−− Да, господин министр. Это копия. Оригинал на месте.
−− Отлично. Немедленно созывайте Правительство. Все очевидно.
На этом все появления пришельцев закончились. Показ в Правительстве кадров заснятых в кабинете министра обороны убедил всех. Решение было принято без промедления. Воля к переговорам, проявленная бывшим противником, доказывала правильность решений. Военные действия на морях были прекращены. Впервые было заключено перемирие между людьми и пауками. Само по себе это было совершенно невероятно.
Договор был заключен всего через месяц. Он определал существующее положение на планете. Впервые был установлен контакт между двумя сторонами. Было закреплено, что стороны не имеют притязаний на территории друг друга. Люди и пауки прекращали военне действия друг с другом. Несколько островов объявлялось зоной совместных действий, где могли находиться и люди и пауки. Было принято соглашение о взаимном оповещении и передаче данных о пришельцах и разработке совместного проекта по строительству космических кораблей. Комплекс должен был разместиться на одном из островов. У пауков был проект, а у людей силы и средства для его осуществления.
Люди получили доказательства существования пришельцев от пауков, а пауки, доказательства их способностей, отснятых на пленку. До этого были только свидетельства очевидцев.



Часть 5



Они не заставили долго себя искать.
Странная на вид почти синяя планета проплывала под кораблем. Джек проводил съемки поверхности, искал жизненные формы, полезные ископаемые. Он занимался своим любимым делом, а Айвен и Авурр рассматривали странный мир, в котором листва деревьев была синей, океаны имели фиолетовый оттенок, земля почти везде была черной.
Признаков искусственных строений не было. Атмосфера содержала почти чистый кислород с примесью азота и гелия. Содержание гелия было довольно большим. Около двух процентов и это было очень странно. животных на планете не было. Вернее их не было видно. Возможно они и существовали где нибудь под кронами деревьев.

Очертания материков были сильно изрезанными. Океан был сплош покрыт мелкими островами, полностью заросшими синими растениями. Полярных шапок не было, хотя рассчет показывал возможность их существования. Их отсутствие объяснялось странным явлением на поверхности планеты. Около полюсов было более сильное выделение внутреннего тепла. Но была и другая странность. Планета не имела сейсмически активных районов. Температура различалась только между материком и водой. Не было и сильных ветров. Мир был почти идеальным. И в него не хотелось вторгаться.
Но надо было рассмотреть его изнутри. Айвен и Авурр перешли в энергетическую фазу и спустились вниз. Они двигались над лесом, который скрывал все внизу. Не было ни единой поляны и исследователи спустились под кроны.
Там царил полумрак. Почва была такой же черной, как и на голых участках обнаруженных Джеком. Температура составляла около пятидесяти градусов по Цельсию. И не было ни единого следа живого существа.
Айвен и Авурр перешли в биологическую фазу и мгновенно были вынуждены верниться обратно. Со всех сторон в них били лазерные лучи от деревьев. Они стремились испепелить их. Айвен вновь перешел в биологическую фазу, на этот раз организовав противолазерную защиту. Он стал словно металлическим.
Ни одного удара не последовало. Изменение цвета мгновенно приводило к ударам, в том числе и принятие цвета деревьев. Но в отражающую поверхность они не стреляли.
Айвен вновь вернулся в энергетическую фазу и они вместе с Авурр решили найти участок с другой формой растительности. В этом месте животные не могли существовать.
Поиски увенчались успехом, но свойства растений остались прежними. Они атаковали любой объект, оказавшийся под ними, а потом оказалось, что и над ними. Джек заметил, что иногда появляются вспышки в тех местах, где не было Айвена и Авурр. Используя обратную связь Айвен и Авурр оказались около одного подобного места, когда вспышки еще не закончились.
Растения уничтожали своего собрата. Он прератился в пепел и рассыпался, оставляя черный след на земле. Теперь стало ясно, почему почва была черной. Через некоторое время Айвен и Авурр провели исследования растений. Их структура скорее напоминала кристалл, нежели биологические клетки. И самое интересное было в том, что эти кристаллы использовали термоядерную энергию. Это сразу объясняло наличие большого количества гелия и отсутствие полярных шапок. Растения сами выделали тепло для себя столько, сколько им было нужно.
Кристаллы растений имели некоторые способности к запоминанию информации, но их явно не хватало для того что бы оказаться хотя бы немного разумным. Максимум что оно могло из себя представлять, так это небольшой компьютер.
Планета вся была покрыта подобныму лазерными деревьями. Лазерами служили стволы и ветви. Наличие листьев почти ничем не объяснялось. В них протекали термоядерные реакции, но эти же реакции происходили и в стволах.
Это был мир растений, в котором не было места живым существам, подобным животным. Может они когда-то и были на этой планете, но в данный момент их не существовало.
Подводные исследования дали тот же самый результат. Лазеры одинаково хорошо работали и под водой.
Исследователи вернулись на орбиту, где их поджидал Джек. Он опробовал полет на большой высоте. На высоте до трех километров его обстреливали растения. Дальше обстрелы прекращались, но чем ближе он оказывался к поверхности тем более интенсивный был огонь.
Странная планета быа названа Лазерная. Она была внесена в списки охраняемых систем, и через некоторое время Джек принял нескольких астерианцев, вставаших на посты охраны. Вторая часть отряда перелетела на соседнюю необитаемую планету, что бы начать строительство базы.

А Айвен, Авурр и Джек двинулись дальше.
Несколько систем были необитаемы. И, наконец, была найдена система, в которой было четко видно существование цивилизации. Около планеты вращалось несколько десятков спутников. Поверхность планеты была застроена городами. Множество городов, которые сидели друг на друге и занимали почти половину площади суши. Другая половина была занята полями и фермами с животными.
Но города казались пустынными, ночная сторона была не освещена. Каких либо живых существ не было видно. В биополе спутники не имели никаких признаков жизни. Исследования спутников показали, что это гигантские компьютеры с блоками памяти, работающие по своей никому неведомой программе. Айвену не хватило возможностей для того что бы охватить весь этот компьютер, настолько он был сложен.
Подсчет объема памяти показал, что она на несколько порядков больше, чем память всех живых существ во всем Союзе Хийоаков. Скорость вычислений не поддавалась подсчету. Процессор имел огромное количество параллельных цепей, каждая из которых работала по собственной программе.
Вмешиваться в работу системы не имело смысла. Спутники висели над планетой и ничего не делали. Не было радиопередач или полевой связи. Все казалось мертвым. Джек попытался произвести полевое сканирование планеты. Через некоторое время он обнаружил место, где были живые существа, но их не было на поверхности.
Зеленое облако Айвена вылетело к тому месту и окунулось в тьму подземелий. Прошло около часа, прежде чем Айвен встретил там живых существ, похожих на людей, но с четырьмя руками. Своим видом они чем-то напоминали гигантское насекомое, но в то же время состояли из плоти и крови подобно обычным теплокровным существам.

Облако энергетической фазы не было замечено. Внутреннее яркое освещение затмевало небольшое свечение и только в темноте его могно было увидеть.
Айвен обнаружил огромный подземный город, расположенный на глубине около полукилометра. Покинутые города снаружи показывали, что у этих существ было весское основание не показываться наверху.
Надо было как-то все разузнать. Было ясно, что здесь сложно скрыться. Любая раса относится к пришельцам с недоверием, а значит нельзя было просто так показываться. Айвен решил проверить одну почти сумасшедшую идею. Он решил исследовать мозг существа, подобно тому как он исследовал компьютеры. И он сделал это так, что испытуемый этого даже не заметил. В него влился поток информации, большую часть которой Айвен отсеял и выбросил из головы.
Теперь он понял, что побывал в голове обычного рабочего, который почти ничего не знал кроме своей работы, семьи и друзей.
Но этого было достаточно, что бы узнать язык, усвоить кое что из жизни подземного города и понять причину по которой никто не желал выбираться на поверхность.
Местные жители называли себя тиками. На поверхности действовали роботы, спускаемые со спутников. В голове тика был странный термин для убийств, которые они совершали. Тики говорили, что роботы запоминали их, после чего тело распадалось на атомы, превращаясь в огненную вспышку.
Выход на поверхность тики все же иногда совершали, но тогда они прятались от роботов и обычно передвигались ночью. Где-то на планете существовал целый комплекс, работающий на роботов. Тики старались его отыскать, что бы уничтожить, но пока не было известно даже где он находится.
Борьба с роботами длилась несколько сотен лет, что соответствовало виду запущеных полуразрушеных городов. Джек, получив информацию от Айвена, нашел завод роботов за несколько секунд. Он был виден сверху, как единственное место где не было разрушений сделанных временем. Он нашел так же и самих роботов, после чего занялся их изучением. В первой же попытки стало ясно, что роботы по своей структуре схожи со станциями на орбите. Они представляли ее меньший вариант. Найденные роботы бездействовали. Джек решил произвести более подробный анализ структуры этого устройства.
В это время Айвен и Авурр присоединившаяся к нему продолжили исследования города под землей. Были найдены тоннели, ведущие в другие города. Вся цивилизация оказалась под землей.
Бояться обнаружения не было смысла и Айвен с Авурр используя укрытие перешли в биологическую фазу. Превратившись в подобие тиков.
Язык был довольно простой. Возможно, это было связано с тем, что он был взят из головы обычного рабочего. Но и этого языка вполне хватало на первое время. Несколько необычно было иметь четыре руки, но Айвен и Авурр справлялись с этим.
Город казался скучным. Тиков почти не было видно. Изредка попадались прохожие и Айвен с Авурр представляли собой несколько странную пару на улице. Но на них никто не обращал внимания.

Они нашли несколько заводов, подземных ферм и полей. Тики почти не использовали энергию. Единственно, на что она шла, было освещение. В основном они использовали ручной труд. Скорее всего это объяснялось возможностью обнаружения из космоса источника энергии по теплу выходящему на поверхность.
Система чем-то напоминала феодальную. Транспорта не было видно, хотя было известно о существовании машин, работающих на мускульной силе.
Не было обнаружено даже подобия библиотек и, вернувшись в энергетическую фазу, Айвен с Авурр продолжили путешествия по тоннелям между городами.
Так они проплутали несколько тысяч километров и везде находили только фермерские подземные города. Несколько тоннелей оказались разрушенными на огромной длинне. За ними оказались пустые подземные города, погребенные во мрак. Была целая зона подобных городов и все они были отделены заваленными тоннелями. Видимо в этих городах побывали роботы. Над этими городами оказался завод, производящий роботов. В этот момент он стоял, как стояли роботы, уничтожавшие жителей.
Изучение Джека продвигалось вперед. Он уже знал, что роботы используют биополе и его же они используют для связи, хотя никаких сигналов связи не было обнаружено.
В конце концов трое хийоаков вернулись на орбиту. Положение на планете было примерно понятно. Кроме этого Джек узнал еще один факт. Зведа, около которой была планета, оказалась нестабильной. Рассчет указывал что до взрыва несколько тысяч лет.
Джек все еще моделировал структуру робота. Она была слишком сложна для простой функции уничтожения. Это настораживало.

Айвен решил провести эксперимент, но ему это не потребовалось. Внезапно все вокруг ожило. Спутник начал передавать информацию другому, тот третьему и так далее. Передачи продолжались несколько минут, после чего прекратились. Затем последовала передача сигмала на завод и тысячи роботов включили двигатели. Они полетели в одну сторону и через несколько часов опустились на землю. Вокруг этого места Джек зафиксировал удары из-под земли. Айвен мгновеноо перелетел туда и обнаружил город, в котором царила паника. Откуда-то там появились роботы, которые начали уничтожение жителей. Тоннели ведущие к городу оказались взорванными. Видимо жители узнали о возникшей тревоге и оставили один из городов вместе с жителями, что бы сохранить остальные.
Айвен видел луч, который использовла машина и в нем присутствовала сильная передача информации от уничтожаемого тика к машине. Все происходило в одно мгновение. Вместо живого существа оставалась вспышка.
Роботы двигались по улицам, прочесывая город и постоянно произносили слова на языке тиков.
−− Мы не желаем вам зла. Вы будете жить. Этот мир обречен. Мы спасем вас. −− робот говорил это спокойным медленным голосом. Но никто его не слушал. Айвен оказался совмещенным с роботом и через мгновение понял, что тот копирует внутрь себя информацию из мозга тика. Запомнив нескольких существ робот отправлялся наверх, где одним плевком передавал информацию на спутник.

Джек поняв действие Айвена попытался проследить ход информации, но она терялась в гигантской памяти спутника.
В один из моментов Айвен оказался в луче робота. Биополе энергетической фазы среагировало с полем луча и произошло странное явление.
Внезапно все изменилось. Айвен почувствовал, что лежит на земле и открыв глаза обнаружил себя рядом с каким-то странным городом. Он попытался вызвать Авурр и ничего не вышло. Где-то вдали ходили люди и в них без труда угадывались люди Земли. Это было похоже на сон.
Айвен решил проверить себя и попытался изменить свою руку. Опять ничего не вышло. Он взял камень и ударил себе по руке. Удар получился довольно сильным и вызвал боль, которую Мак давно не чувствовал. Каким то образом он оказался человеком неизвестно где. Ппытка перейти в энергетическую фазу так же не увенчалась успехом.
Мак встал и пошел по направлению к городу. Он чем-то напоминал средневековый город. Высокие стены, ров заполненный водой перед стеной. Какой то человек подошел к Айвену.
−− Привет, ты давно здесь? −− спросил он на чистом русском. Это так удивило Айвена, что он заморгал глазами, забыв что надо что-то ответить. −− Эй, ты давно здесь? −− снова спросил человек, толкая Мака в бок.
−− Откуда ты знаешь этот язык? −− спросил Мак.
Человек вдруг рассмеялся.
−− Видно ты только что появился. −− сказал он странным голосом.

−− Я? −− растерянно проговорил Мак. −− Наверно. Пять минут назад я был не здесь.
Человек аж подпрыгнул.
−− Ну! Тогда тебе следует кое что узнать.
−− И что же?
−− А вот это не сейчас. Сначала ты должен поклясться своей жизнью, что ты выполнишь условие.
−− Интересно, я что-то не понимаю. А если я не смогу выполнить твое условие?
−− Сможешь. Если ты только что оказался здесь, то сможешь.

−− Я сначала должен узнать что за условие. −− более твердо сказал Мак. Его еще больше удивляло странное поведение человека.
−− Ты должен выполнить три моих желания.
−− Я не думаю, что смогу их выполнить. А если ты попросишь достать тебе луну?
−− Ну я не такой глупый, что бы просить тебя об этом.
−− Извини, друг. Что-то ты темнишь. −− с подозрением проговорил Мак. −− Я тебе не золотая рыбка.
−− А вот здесь ты ошибаешься! −− смеясь проговорил человек. Я кое что тебе должен объяснить. Ты не где нибудь, а в стране джинов, дорогой.
−− У тебя все в порядке с мозгами? −− выругался Мак. Он внезапно понял, что перед ним какой-то сумасшедший.
−− Стой, стой, стой. −− скороговоркой проговорил человек. -− Ты знаешь где ты находишься?
−− Нет.
−− А как ты сюда попал?
−− Примерно представляю, хотя не совсем.
−− Тебя распылили, не так ли?
−− Вообще-то непохоже.
−− Вот именно. Каждый, кто сюда попадает, сперва оказывается распыленным, этой, как ее.. −− он вдруг запнулся, не зная как называется машина.
−− Тикасилтом. −− произнес Мак. Человек поднял на него глаза словно впервые услыал это название.
−− Как ты сказал?
−− Не важно. Это была машина. Что дальше?
−− А дальше, ты попадаешь сюда. И здесь, каждый получает возможность исполнить свои желания. −− Айвен каким то краем уха понял, что человек чего-то не договаривает. −− Сделка проста. Я тебе говорю, как их исполнить, а ты за это исполняешь три моих желания.
−− Не пойдет. −− резко ответил Мак. Ему уже надоело слушать бредни этого человека. Он ему уже порядком надоел, но все же странность ситуации вынуждала прислушиваться к словам.
−− Ты упрям, как византийские драконы. −− проговорил человек.

−− Извини, но мне совсем не нравятся все эти странности. -− проговорил Мак. Его внимание привлекло странное событие происшедшее около ворот замка. Он видел толпу людей, собравшуюся там и человека, который взлетел над всеми и оказался на городской стене.
−− Во, ты видел? −− спросил человек у Айвена.
−− Довольно странно. У него наверно антигравитационное снаряжение.
−− Я не знаю, что у него, но он может летать. И ты сможешь, если послушаешь меня.
−− Я слушаю. −− проговорил Мак. Все же что-то во всем происходящем было странным. −− Кстати, как твое имя?
−− Джек. −− ответил человек.
−− Джек? −− Мак несколько удивился.
−− А чего здесь странного? Я что-то не понимаю.
−− Меня зовут Айвен. −− сказал Мак. −− Так что ты хотел мне рассказать?
−− Айвен. −− медленно произнес Джек. −− Где это ты такое имя откопал? Ладно, я тебе раскрою некоторый секрет. Каждый, кто попадает сюда, может исполнить три своих желания. −− Он вдруг запнулся и Мак мгновенно понял в что он сказал что-то лишнее. −- Что бы исполнить, надо знать заклинания для всех трех. Я их знаю. Ты даешь клятву, что исполняешь мои желания, и я назову тебе все три заклинания.
−− А если я нарушу клятву?
Джек вновь рассмеялся.
−− Ты не сможешь ее нарушить. Здесь нельзя нарушить клятву, иначе приходит Джин и убивает тебя.
−− Допустим, что дальше?
−− Ничего. Дальше мы расходимся.
−− И кто же придумал всю эту чушь? −− спросил Мак.
−− Слушай, если ты не веришь, просто повтори слова, которые я тебе скажу и все.
Айвен все еще не понимал, но странностей было вполне достаточно.
−− А если желание окажется неудовлетворенным?
−− Этого не может быть. Здесь может исполниться любое желание.

−− Этак можно пожелать, что бы исполнялись все мои желания. -− усмехаясь проговорил Мак.
−− Были уже такие дураки. Джина не обманешь. Так ты потеряешь свое желание и все.
−− Ну а как я могу понять, что этот Джин может, я что нет?
−− Он может все. Только ты все равно его не обманешь.
−− Так каие ты говоришь условия сделки? −− спросил Мак.
−− Я называю заклинания, а ты выполняешь мои желания.
−− Первое желания я выполняю для себя. −− проговорил Мак.
−− Так ты же тогда удерешь, и я ничего не получу?
−− А как же клятва? −− Мак решил сыграть в эту игру. Что-то говорило, что надо попробовать.
−− Хорошо. Первое ты выполняешь для себя, а два други для меня.
−− А не слишком жирно?
−− Ты просто глупец. Тебе еще повезло, что я уступаю. Я для себя ничего не смог пожелать.
−− Что будет, если мое желание не будет выполнено?
−− Ты тупой, что ли? Желание выполняется всегда.
−− Но есть такие, которые не выполняются.
−− Это, если ты хочешь обмануть Джина.
−− А могу я спросить у него может ли он выолнить мое желание, прежде чем загадывать? −− завелся Мак.
−− Когда ты назовешь заклинание, ты сможешь спросить его о чем угодно. А затем сказать свое желание.
−− Какая клятва?
−− Ты должен поклясться жизнью.
−− Клянусь жизнью, что если Джек называет мне три заклинания, и я буду удовлетворен исполнением одного моего желания, я выполню оставшиеся у меня желания в соответствии с пожеланиями Джека.
Айвен кончил свою клятву, и в этот момент сверкнула молния и грянул гром.
−− Джин принял твою клятву, но что ты такое наговорил?
−− А сделал для себя гарантию, −− произнес Мак. Если ты меня не обманываешь, то ты получишь свои два желания.
−− Все равно. Больше я ничего не смогу сделать. −− проговорил Джек. Он подошел к Айвену и назвал все три заклинания. −− А теперь, можешь загадать свое, если надо что-то узнать, спрашивай.

−− Не думаю, что мне что то надо узнать. Если желание будет выполнено, я это и сам узнаю. Мое первое желание. Я хочу иметь статус и все свои свойства такими же, какие они были до попадания в страну Джина.
Вновь ударил гром и сверкнула молния.
−− Ты удовлетворен? −− спросил Джек. −− Твое желание по меньшей мере глупо. Ничего не изменилось.
−− Сейчас посмотрим.
Айвен повернулся спиной к Джеку и попытался изменить свою руку. Она превратилась в страшную зеленую лапу. После этого Мак попытался произвести перемещение на небольшое расстояние. Это тоже было выполнено. Следующим ходом он перешел на мгновение в энергетическую форму. И это было возможно. Он решил попытаться прочитать мысли Джека и выловил в них его желание. Джек решил сделать Айвена своим рабом. Но это совершенно не вязалось с желанием Айвена. Все было слишком странно. Айвен повернулся к Джеку и увидел странную перемену. У него было четыре руки, как у всех тиков. Айвен решил не обращать на это внимания, хотя у него самого было две руки.
−− Ты знаешь, Джек. Тебе не удастся обмануть меня. Я не буду твоим рабом. −− Мак осознал, что говорит теперь на другом языке.
−− Что? −− испугался тот. −− Ты должен выполнить два моих желания. −− И вновь язык был другим. Джек говорил на языке тиков.
−− Называй.
−− Мое желание. Ты, Айвен, будешь моим рабом.
Ударил гром и сверкнула молния.
−− Но не на долго, Джек. −− произнес Мак.
−− Второе мое желание. Я хочу иметь мешок золота.
Опять ударил гром и сверкнула молния.
−− Глупое желание. −− прокомментировал Мак. Но рядом с Джеком уже стоял мешок с золотом.
Джек только смеялся.
−− Бери мешок и пошли. Ты мой раб.
−− Тогда тебе придется смириться с тем, что я сбежал от тебя, дружок.
−− Ты не можешь сбежать. Это исполнение твоего желания.
−− Но только в этом желании не было указано на сколько времени я твой раб.
−− Если ты сбежишь, то тебя поймает полиция. Тебя будут бить палками, для обучения всех остальных. −− говорил Джек. −- Вот, посмотри. Это бумага, в которой говорится, что ты мой раб.
−− Дай ка мне ее посмотреть. −− проговорил Мак. Джек сунул ее Айвену под нос, не давая в руки. В тот же момент бумага вспыхнула под действием теплового лазера. Джек отдернул руку и в ужасе смотрел на бумагу.
−− Странная какая-то бумага у тебя друг Джек. Что то мне не вериться, что этот пепел что-то доказывает.
−− Полиция! −− закричал Джек.
Откуда-то мгновенно прибежали полицейские в форме русской милиции семидесятых годов двадцатого века. Но у всех было по четыре рукии.
−− Он сжег документ. Арестуйте его. Это мой раб. −− проговорил Джек.
−− Оплата за услуги? −− спросил лейтенант. Джек сунул ему в руку золотую монету. Айвена подхватили под руки. −− Куда его?
−− В городскую тюрьму. −− проговорил Джек. Он взял мешок и с какой-то странной легкостью потащил его. Он проводил полицейских с Айвеном до ворот, а там куда-то скрылся.
Город действительно был средневековым. Мимо проскакали всадники на шестиногих животных. Айвена ввели в какой-то дом. Через некоторое время он оказался в камере с несколькими десятками людей.
Айвену пришла мысль вызвать Авурр, но из этого ничего не вышло. Люди сидели и лежали прямо на каменном полу. Айвен сел рядом с пожилым человеком на свободное место около стены.
−− Меня зовут Айвен. −− сказал он ему. −− А вас?
Старик посмотрел на него с каким-то странным выражением лица, после чего поднялся и перешел на другое место. Айвен остался на своем месте, продолжала рассматривать людей в камере. Люди поглядывали на его две руки и в их сознании возникал образ. Они считали, что Айвену отрубили две руки за воровство.
Ничего не происходило. Через час появился человек с котлом, в котором была пища. Люди рванулись к котлу так, словно не ели всю свою жизнь. Айвен не чувствовал голода. Он сделал в своей руке небольшое устройство, с помощью которого измерил энергию биовещества. Ее было достаточно что бы разрушить всю тюрьму, но ситуация, в которой он оказался была настолько странной, что Мак не решился применять свои способности до поры до времени. Ему надо было еще многое узнать.
−− Кто не взял свою порцию? −− послышался гневный голос. Через несколько секунд все смотрели на Айвена. −− Эй, ты! Давай, иди сюда!
Айвен поднялся и подошел.
−− Бери. −− сказал человек, протягивая миску с похлебкой.
−− Отдайте ее кому нибудь другому. −− произнес Айвен.
−− Так ты еще и издеваешься! −− Он выхватил плетку и ударил Мака. Айвен среагировал мгновенно. Когда тюремщик взмахнул второй раз, от конца плетки ничего не осталось. Он не удержался на ногах, думая что плетка захватила Айвена, и упал, вылив содержимое миски на себя. Люди хохотнули, но как только тюремщик поднялся все принялись есть.
Человек еще не сообразил что произошло и со всего размаха ударил в место, где долю секунды назад стоял Айвен. Он опять не удержался на ногах и грохнулся на пол. На этот раз смех был еще сильнее. И опять когда тот встал смех мгновенно исчез.
−− Ах ты поганая морда! −− проговорил тюремщик и вдруг его лицо исказилось гримассой ужаса. Он увидел перед собой действительно ужасную рожу, похожую на лицо вампира.
−− Это вампир! −− закричал он отскакивая и убегая из камеры.

В камере послышались стоны и чей-то вой. Айвен обернулся и увидел, что все люди пятятся от него.
−− Да вы что, здесь, все с ума посходили, что ли? −- спросил Мак. В заключенных только нарастал страх. −− Клянусь жизнью, что я не вампир.
Раздался гром и в окне блеснула молния. Послышался вздох облегчения. Люди очень сильно верили клятве, сопровождаемой громом и молнией. Это явление было довольно странным. Люди расселись по местан и снова никто не хотел говорить с Айвеном.
Прошло еще несколько часов. Как ни старался Мак разговорить кого нибудь, ничего не выходило. Его вид всех отталкивал.
В камеру попал новый заключенный и Айвен узнал Джека.
−− Меня обокрали! Меня обокрали! −− кричал он и барабанил в дверь. Она снова открылась и кто-то пнул Джека так, что тот отлетел на несколько метров.
−− Я же говорил тебе, что твое желание глупо. −− проговорил Мак, поднимая Джека.
−− А! Это ты, старый ворюга! Это все ты со своими дурацкими штучками. Из-за тебя я попал сюда!
−− Не из-за меня, а из-за своей дурости. −− спокойно ответил Мак. −− А вот насчет вора, ты не прав.
−− А чего же тогда ты без рук? Уж не сам ли ты их себе отрубил?
−− А вот это ты видел? −− спросил Мак, расстегивая свою одежду. Под рубашкой вдоль тела были еще две руки, которые до этого не были видны.
−− Зачем это ты сделал? −− не понимая спросил Джек. −− Ты что, хотел, чтобы тебя все принимали за вора?
Вокруг собралось несколько заключенных и стали рассматривать Айвена.
−− Эй, ребята, а он оказывается нас всех надул! −− весело сказал кто-то, вытаскивая еще две руки Айвена на свет.
−− Ну да, я хотел посмотреть, что вы будете делать, когда увидите меня таким. −− проговорил Мак.
−− А мы с ним говорить не хотели из-за этого. −− проговорил кто-то и раздался дружный хохот. −− Слушай, а что ты сделал с тюремщиком?
−− Ничего я с ним не сделал. −− ответил Мак. −− Просто вы здесь все малость с вывихом. Я еще никак не могу понять, что произошло. И куда это я попал.
Раскрылась дверь и появилось несколько охранников.
−− Этот. −− проговорил тот, который испугался Айвена.
−− Что-то непохоже. −− проговорил другой. Мы же его привели с улицы, а там светит солнце.
−− Но я же видел!
−− Тебе наверно померещилось. −− проговорил Мак.
−− Что мне померещилось? −− спросил тот с таким видом, что поймал Айвена.
−− Тебе померещилось, что я вампир.
−− А! Вот видите?! Откуда он знает, что мне померещилось?

−− Вот глупый! −− воскликнул Мак. −− Ты же сам, когда убегал вопил: 'Вампир! Вампир!'
−− Так ты еще и оскорбляешь стража порядка!
−− Какой же ты страж, если сам нарушаешь порядок?
−− Это я нарушаю?! −− заорал тот.
−− Поклянись, что ты ни разу не нарушил порядок. −− проговорил Мак.
Тот вдруг осел и не смог больше произнести ни слова. В его мозгу пронеслось несколько картин, которые привели бы его смерти за обман.
−− А ты сам можешь дать такую клятву? −− спросил другой.
−− Клянусь жизнью, что я не нарушил ни одного вашего закона, который считал бы правильным.
Вновь гром и молния подтвердили слова Мака.
−− Что это за оговорка? −− спросил третий.
−− Очень простая оговорка. Я не знаю ваших законов. Может в них есть запрет говорить с полицейскими без денег. Если у вас есть подобные законы, то такие законы я нарушил.
−− Да, ты нарушил закон! Ты беглый раб! −− проговорил Джек.
−− А ты кто? Ты самый настоящий вор!
−− Я? Что я украл?
−− Два моих желания, дружок. Ты спекулировал на моем незнании заклинаний, а это незаконно.
−− Это законно! Мы заключили сделку!
−− Не законную, друг мой. Поэтому и раб твой сбежал и золото у тебя украли. И сам ты попал в тюрьму.
−− Эй, прекрати болтать чушь! −− сказал охранник.
−− А на каком основании вы меня здесь держите?
−− На основании того, что ты попался.
−− В чем это я попался?
−− Это неважно. Тебя будут судить.
−− Вот тупорылый!
−− Ах ты мерзавец! −− завопил охранник, схватив плетку. Он изо всех сил ударил Айвена, в результате чего его плетка оказалась в руках Мака. Айвен сложил ее в несколько радов и сжал в руке. На пол посыпались обрывки плетеного хлыста и куски дерева, из которых была сделана плетка.
Охранник еще не осознал случившегося. Он решил, что получит удар плеткой и отскочил в сторону. Джек в это время вылупился на обрывки оставшиеся от плетки.
−− Ты колдун!
−− С чего ты это взял? −− спросил Мак. −− Ты же знаешь, какие три моих желания были выполнены. И знаешь, что я здесь недавно.

−− Но что ты сделал с плеткой?
−− Ну знаешь, я могу не только плетку так разорвать. −− В этот момент на Айвена навалились охранники и через полминуты все трое разлетелись в стороны от ударов Мака. −− Ведь я не зря загадывал свое первое желания, дружок.
Охранники начали подыматься, и Айвен используя биополе навел в них страх. Это сработало и все трое в ужасе бросились к дверям камеры.
Через несколько минут за Айвеном пришли. Тепрь охранников было десять. Мака взяли под руки и вывели на площадь.
−− Ты обвиняешься в колдовстве. За это полагается смерть! -− проговорил человек в одежде судьи. −− Приговор привести в исполнение немедленно.
−− Эй, что за дела? −− Проговорил Мак. −− Что это за суд? Вы даже не спросили моего имени.
−− Привести приговор в исполнение! −− Проговорил судья, игнорируя слова Мака. Его возвели на костер и привязали к столбу металлическим тросом. В следующее мгновение костер вспыхнул и Айвен исчез в энергетической форме. Он перелетел через огонь и оказался позади судьи.
−− Вы за это ответите. −− Проговорил Мак и ударом ноги отправил судью в нокаут. В следующее мгновение он исчез и оказался за городской стеной.
Людей там было немного и никто не заметил появления Айвена. Совершенно непонятная ситуация просто выводила Мака из себя. Он решил произвести разведку и вновь ушел в энергетическую фазу. Он попытался подняться вверх и наткнуся на непреодолимую преграду, на высоте около десяти километров. Весь мир был словно под колпаком, через который не проникала ни энергетическая форма, ни биологическая, ни перемещение. Мир был замкнут и его форма была довольно странной. Айвен пролетел над землей несколько десятков тысяч километров и вновь оказался на том же месте, но земля была плоской. Мак произвел несколько перпендикулярных перелетов с измерением расстояний и это подтвердило его наблюдение. Формально подобная фигура просто не могла быть поверхностью какого либо трехмерного объекта.
Это вновь говорило об иллюзорности мира. Айвен опустился в другом городе, расположенном за многие тысячи километров от города, где он появился до этого. Он оказался на базарной площади и слился с толпой. Теперь его вид ничем не отличался от стандартного тика.
Айвен несколько часов бродил по площади. Внезапно люди побежали прочь. Они бросали все, что у них было. Никто не пытался останавливаться. Даже местные стражи порядка спешили укрыться.
−− В чем дело? −− Спрашивал Мак пробегающих людей.
−− Прячься, дурак! Иначе тебя убьет Алисандра.
Айвен так и не понял что за алисандра, когда людей на площади не стало. Он оказался один и побрел по улице.
И тут он ощутил приближение чего-то огромного, вносящего сильные волны в биополе. Айвен обернулся и увидел настоящего летающего дракона с тремя головами, быстро спускающегося с неба.
Айвен так и стоял на месте, пока этот дракон не закрыл своими крыльями полнеба. Что-то заставило Айвена бежать и он свернув за угол произвел переход в энергетитескую форму. Он взлетел вверх и оказался сверху дракона. И вновь его поразило то, что энергетическая форма не смогла проникнуть через кожу дракона. Ощущение было подобным тому, когда Мак пытался вылететь в космос.
Дракон явно почувствовал прикосновение, но он не видел Мака. Теперь Мак понял, какие волны создавал дракон. Это было отражение биополя. Было ясно, что именно этого дракона жители называли Алисандрой.
Дракону что-то не понравилось и он полыхнул пламенем из своей пасти на довольно высокое здание в городе. Возник пожар и Алисандра вылетела из города. Айвен направился за ней. Через несколько минут она оказалсь над другим городом и вновь что-то высматривала. Айвен воспользовался моментом, когда она не смотрела в его сторону и опустился на крышу одного из домов.
−− Эй, ты страшила, чего ты здесь ищешь? −− спросил Мак. Он не говорил громко, но его голос был услышан. Алисандра повернулась к нему всеми тремя головами.
−− Ты, жалкий человечек! Как ты посмел вылезть наружу, когда я здесь?
Это уже было что-то интересное.
−− Я хотел посмотреть, правда ли говорят, что у тебя глаз косой. −− проговорил Мак. −− И почему это я должен тебя бояться?
Полыхнуло пламя и Айвен исчез до того момента, пока оно достигло его места. Он несколько изменил свою форму и в небе возникла точная копия Алисандры.
−− Так значит, говоришь жалкий человечек? −− спросил Мак и вместо огня по дракону ударили лазеры. Айвен несколько удивился, когда дракон внезапно исчез. Просто испарился, как будто его не было. Это было довольно неожиданно. Айвен тоже исчез, превратившись в слабосветящийся сгусток. Он спустился вниз и оказался на площади, где все было расбросано подобно тому, как в другом городе. Люди начали выходить. Они окружали Айвена и смотрели на него как на бога.
−− Как ты сумел так сделать? Кто научил тебя превращаться в дракона? −− спрашивали с разных сторон. −− Кто ты? Оставайся в нашем городе. Мы всегд будем тебе благодарны.
−− Я загадал свое желание, когда оказался здесь, −− проговорил Мак. −− Но я хочу многое узнать. Может ли мне кто-нибудь рассказать обо всем?
−− О чем ты хочешь узнать?
−− Я хочу узнать где я. Что это за мир? Как мне вернуться в настоящий мир.
−− Ты хочешь вернуться в настоящий мир?
−− У меня там остались друзья. И потом, настоящий мир лучше, чем этот.
−− Почему? Ведь здесь ты обладаешь таким могуществом?
−− Здесь мои силы ограничены, а не расширены. И потом, я все еще не знаю, что это за мир. Где он находится? И в конце концов, как я сюда попал?
−− Разве ты не знаешь?
−− Я помню что попал в луч тикасилта, после чего оказался здесь.
−− Ты не был в Преддверье?
−− Нет.
−− Это довольно странно. Мы все были в Преддверье, прежде чем попали сюда. Там нам все рассказали.
−− Может вы мне расскажете?
И люди рассказали. Историю, которая оказалась правдоподобной и объясняла многие вещи, которые, казалось бы не поддавались объяснению. Страна Джинов, это компьютерный имитатор мира. Каждый человек, попадая в нее получает возможность исполнить три желания, которые потом следуют за ним всю жизнь в имитаторе. Имитатор фактически копирует мир за исключением внешней стороны планеты и ее формы. Формально правителем страны Джина является Джин. Это имя человека, но в своей стране он всемогущий. И только он может переправить людей в другие миры. Но для этого человек должен найти его и доказать, что достоин подобной переправки. Большинство людей так и остались в стране Джина. Число подобных стран десять. О других странах ничего не известно. Из-за исполнения желаний, появились всякие монстры, бандиты, неуловимые воры, летающие люди. Да и сам Айвен, как решили люди, воспользовался своим желанием, чтобы превращаться в дракона. Ходят слухи, что люди после смерти возвращаются снова, но в другом виде.
Теперь все стало ясно. Имитатор мог сымитировать и дракона, и всякую нечисть. А раз так, то надо было искать выход.
Айвен расспросил где ему искать Джина и ему рассказали. Мак просто исчез на глазах людей и вылетел в указанном направлении. Он быстро нашел горы, огромные неприступные скалы и красивый дворец, который был дворцом Джина.
Айвен влетел прямо в центральное окно и оказался в зале. Через мгновение он превратился в тика.
−− Есть здесь кто-нибудь? −− спокойно спросил он. Теперь он знал, что его наверняка услышат. И его услышали.
Из угла вылезла какая-то тварь, похожая на змею, но с отвратительной кабаньей рожей. Она медленно двинулась к Айвену и Мак без всякого раздумывания ударил по ней лазером. Исчезновение было довольно эффектным. Змея рассыпалась в разноцветный биссер, который постепенно исчез. Из другого конца появился железный рыцарь с огромным мечом. Он в одно мгновение оказался рядом с Айвеном и проткнул его мечом насквозь.
Имитатор действительно работал неплохо. Термоядерная реакция раскалила меч и он расплавился прямо в теле Мака. Он остался стоять, так же как раньше, а затем включил полевое воздействие, разрушающее химические связи. Рыцарь расплавился и растекся по полу, после чего металл исчез в голубом сиянии.
Сверху хлынула вода и Айвен перешел в энергетическую фазу. Вода прошла сквозь него и постепенно схлынула. Айвен вновь оказался на старом месте. Теперь, как он понял будет испытание огнем. И он не ошибся. Поток пламени вырвался прямо из центра зала. и стал расширяться, подступая к месту, где стоял Мак.
Он произвел преобразование и имитатор вновь сработал в его пользу. Вместо биовещества он превратился в астерианских фрагмент, который выдерживал более четырех тысяч градусов.
Айвен начал действовать сам. Он включил мощный лазер и прошелся по потолку. Посыпались камни. Затем фрагмент переместился из-под обломков и Айвен направил полевой луч термоядерного синтеза в центр дворца.
Взрыв поглотил все здание. Айвен прекрасно понимал, что имитатор не испортится от подобной имитации. Через несколько секунд после появления термоядерного взрыва он внезапно исчез. Дворец вновь появился на своем месте, в том же виде, как и был и Мак вернулся в зал, превратившись в человека.
Появилась стройная красивая девушка, но, как всегда, с четырьмя руками. Она возникла прямо перед Айвеном и Мак явно услышал в ней зов женщины.
В следующее мгновение перед ней стоял рычащий белый лев. Она взвизгнула и исчезла. Айвен остался в том виде, в котором был. Он ждал. И, наконец, появился другой человек. Теперь Мак чувствовал, что это тот кто ему нужен. От него исходили полевые волны отражения поля, подобно тому, как это было у Алисандры.
−− Ты меня удивил. −− произнес человек.
Айвен превратился обратно в тика.
−− И сколько лет ты собирал все эти волшебства?
−− Ноль целых, ноль десятых, если имеется в виду время в стране Джина. −− проговорил Мак.
−− Да ты, я вижу, строптивая птичка. Может тебе надо подрезать твои крылышки?
−− Для этого вам придется сначала узнать кто я. −− жестко проговорил Мак.
−− Ну это-то я узнаю. Ты мне сам скажешь, когда все твои волшебства прекратятся и ты станешь слабее мыши.
−− Вот с этого мы и начнем. −− проговорил Мак.
−− Тогда получай! −− вскрикнул человек и в его руке появилось сияющее солнце, которое в следующую секунду вошло в грудь Айвена. Он чувствовал энергию, исходящую от этого объекта, уничтожавшую вещество, но Поле Мака почти сразу справилось с этим подобием шаровой молнии. Свечение прекратилось.
−− Вот теперь, дружок. Мы и посмотрим что ты сможешь против меня сделать. −− проговорил он, передразнивая слова Айвена, которые он говорил местному Джеку.
Айвен поднял свою руку и в следующее мгновение в ней возникло свечение. Он то же самое сделал со второй рукой и взглянул на человека. Его лицо явно выражало удивление.
В следующее мгновение Мак включил термоядерную реакцию внутри себя на полную мощность. Он сам стал эпицентром ядерного взрыва с одновременным переходом в энергетическую фазу. Вновь дворец разлетелся на атомы и вновь он собрался через несколько секунд.
Айвен материализовался перед изумленным человеком. Ему взрыв не повредил. Он был непроницаем, как граница имитации.
−− Увы, но имитатор работает на этот раз против вас. −- произнес Мак. −− Поэтому вам придется кое что объяснить.
−− Ты глупец. −− Проговорил человек и в следующее мгновение он исчез. Исчез и дворец, а вместо него остались обыкновенные скалы. Айвен вновь вошел в энергетическую фазу и накрыл все горы. Он не обнаружил присутствия всевластного Джина и после этого улетел.
Теперь очень многое стало ясно. Айвен действительно находился в имитаторе, где-то внутри электронной схемы спутника. И выбраться из нее было трудной задачей.
Айвен оказался в небольшом городке. Он решил искать выход, но для этого надо было найти тех людей, кто знал имитатор. Площадь для поиска была огромной. Айвен даже не знал сколько времени прошло вне имитатора.
Надо было с чего-то начинать. Мак попытался использовать поле для преобразования материи, Все было нормально. Он спокойно получил несколько золотых монет и воспроизвел их один к одному с образцом, полученным на несколько секунд от одного торговца. Он заставил его дать монету на рассмотрение, а затем вернул.
Что можно было сделать в средневековье, в которм жили тики? Начать строительство цивилизации? Айвен решил построить собственную империю прежде чем начинать что-то делать. Другого способа не было.
Он начал с этого маленького городка. Суть его дел была проста. С самого начала он оказался в тюрьме и разобрался с заключенными там людьми. Он выпустил почти всех, оставив нескольких настоящих преступников.
Первая же реакция полиции натолкнулась на непреодолимую преграду. Айвен использовал силу биополя, чтобы разоружить полицию. Люди видели все эти действия и через несколько дней весь город поддержал Айвена. Полицейские были изгнаны. Были изменены порядки в городе и в местности, которая к нему прилежала.
Айвена выбрали предводителем, а затем было собрано войско наемников, которое должно было охранять город от вторжения. Конечно они мало что сделали бы появись здесь танки или самолеты, но на памяти людей подобных вещей не было даже в разгар самых больших войн. Айвен сделал небольшой проект завода, строительство которого началось под землей. Там граница имитации располагалсь на глубине в один километр.
Это позволило скрыть завод от посторонних глаз. Подземное строительство было названо 'Рудником'. Это должно было отвлечь внимание возможных шпионов. Хотя Мак понимал, что имитатор мог выдать любой фокус.
Что бы усилить Империю Айвен 'нашел' золото, из которого отливались монеты. Это были новые монеты, на которых стоял знак хийоака. Они были запущены в оборот и вскоре город начал расти вширь, а затем и ввысь. Новый замок строился прямо над шахтами. Этот замок был крепостью и Айвен использовал вместо некоторых камней астерианские фрагменты, произвеоство которых было налажено под землей. Все это не привлекало внимания поколо полугода. Все эти полгода Мак вел строительство, обучал людей, искал специалистов в других городах.
Затем начались набеги соседей. Князья и короли позавидовали новой Империи и в результате оказались разбитыми наголову. Айвен использовал несколько усовершенствований и обычные луки, копья, стрелы, мечи получили преимущество в дальности, меткости и твердости.
Новая тактика войны введенная Айвеном заставала противника врасплох. Но кроме этого в самый последний момент, если бой шел к поражению вступали высшие силы и на врага обрушивался непобедимый дракон, которого назвали Миу. Руководство боями происходило с воздуха. Именно это преимущество в основном и приводило к победам.
Империя начала расти. Захватывая города Айвен искал ученых, инженеров, и всех, кто хоть что то знал об имитаторе. Слухи о силе Империи поползли по всей стране Джина.
И через год появилось Возмездие, посланное свыше. Алисандра оказалась прямо над городом. И Айвен попытался найти способ справиться с ней. Сначала она причинила массу разрушений. Никакие лазеры не причиняли ей вреда. Биополе отражалось как от зеркала перемещение внутрь Алисандры не работало. Она была неуязвима. Это было ясно, потому что Алисандра была вне имитатора.
Айвен использовал энергетическую фазу. Попытки тарана ничего не дали, но Мак получил интересный эффект. Хотя таран не причинал вреда Алисандре, он ее останавливал. И тогда Мак изменил энергетическую форму, превратив ее в огромный сияющий шар. Удар был таким, Что Алисандра отлетела в сторону и грохнулась на землю. Это было первой победой.
А после этого сияющий купол появился над городом и Алисандра оказалась бессильна против подобной защиты. Айвен не знал, почему так происходило, но у него не было возможности это просчитать. Теория поля миу не действовала вне имитатора.
После нескольких часов безуспешных попыток прорыва к столице Империи Алисандра удалилась.
Хотя город оказался на половину разрушенным, победа над Алисандрой возымела действие. Айвена возвысили до бога. Ему поклонялись, хотя Мак этого не требовал.
А затем начались походы на новые города. Тем временем Мак сделал защитный купол генерируемый фрагментом корабля. Он имитировал поле энергетической фазы. Айвен не знал, остановит ли это Алисандру, но только одно голубое сияние над столицей Империи вызывало у людей гордость и трепет. Аналогичные купола возникли над другими крупными городами Империи.
Айвену были нужны помощники и он нашел их. Нашел среди людей, знавших имитатор, ученых и просто умных людей, понимавших значение цивилизации. Теперь, когда вмешательство Алисандры практически исключалось, в Империи началось строительство заводов. Была еще другая угроза. Те, кто сидел извне могли спустить на город атомную бомбу или что либо подобное.
Около года ничего не происходило. Империя развивалась и росла. Присоединялись все новые и новые земли. Заводы центра начали производство техники, самолетов и многих других вещей цивилизации. Армия получила новое оружие, перед которым никто не мог устоять. Но быстрое продвижение вперед не было главной целью. За два года Империя охватила примерно четверть территории имитатора. Развитие продолжалось.
Все больше находилось людей, знающих о имитаторе. Айвен узнал что существует место, откуда возможно управление имитатором изнутри. Но пока не находилось специалистов, которые бы в этом разбирались.
В любом случае Мак начал планомерный поиск подземных сооружений. Он прочесывал километр за километром и в конце концов нашел это место. Оно было примерно в десяти тысячах километров от Столицы Империи. Управление империей опиралось на лучших людей, которых встречал Мак. Фактически Император к концу второго года не имел постоянных дел. Все управлялось Советом Империи.
И Айвен решил исследовать помещение управления имитатором. Он вошел в него в энергетической фазе и через некоторое время обнаружил людей, сидевших за пультами, наблюдавших за бесконечным количеством экранов и практически не обратившим внимание на появление сзади них Айвена.
−− Интересное занятие. −− Проговорил Мак. Он прекрасно знал, что люди сидевшие за пультами относятся к тем, кто работал вместе с Джином.
Оба человека вздрогнули и обернулись. Они уставились на Айвена такими глазами, что Мак рассмеялся.
−− Мне нужен выход в космос. −− Твердо произнес Мак.
−− Здесь нет корабля. Мы не можем никого отсюда отправить. -− Проговорил кто-то.
−− У вас есть ангар, или шлюз в космос, не так ли?
−− Зачем он вам? И откуда вы взялись?
−− Оттуда. −− Произнес Мак, показывая на экран. −− Вы знаете, мне совершенно надоел этот имитатор. Если вы не покажете выход, я начну стрелять.
−− Стой и не двигайся. −− Произнес голос сзади. −− Может ты и нашел выход оттуда, но здесь не имитатор. Ты умрешь, если двинешься с места. Умрешь навсегда.
'Авурр' −− Произвел мысленный вызов Мак и получил мгновенный ответ от нее. Интересным фактом оказалось соотношение времени. У нее прошло только год и два месяца.
−− Можно вас спросить, Джин? −− Произнес Мак. Он узнал голос, с которым говорил два года назад в имитаторе.
−− Только после того, как ты вернешся назад и мы закроем тоннель.
−− Хочу вас огорчить, но тоннеля нет.
−− Ты хочешь сказать, что прибыл по воздуху?
Айвен обернулся и Джин на мгновение увидел его лицо.
−− Имитатор работает против вас, Джин. −− Проговорил Мак,
Джин смотрел на Мака как на привидение. В его голове носились идеи о проникновении в центр энергетических видений имитатора, но он не мог и представить, как это было бы возможно.
−− У вас довольно глупое лицо, Джин. −− Проговорил Мак. −- Я вижу вы все еще ничего не поняли? Ваш глупый робот проглотил слишком крупную рыбу, чтобы ей было хорошо в вашем аквариуме.
−− Кто ты такой?
−− Император. −− Протяжно сказал Мак. −− Ваша игра окончена, Джин. Наверно неприятно чувствовать себя уязвимым перед своим противником?
Айвен поднял руки, которые начали светиться ровным розовым светом.
−− Нет! Ты уничтожишь все! И всех их! −− Закричал Джин, показывая на экраны.
−− Я пока не такой глупый, чтобы поверить вам, Джин. Внутри имитатора ничто не может испортить его.
Мак распрямил две руки, направляя на Джина и включил лазеры. Полуоплавленное оружие брякнулось об пол. Второй луч резанул Джина по левой руке, так что пошла кровь.
−− Прекрати! −− Джин в ужасе смотрел на Мака, не понимая что же происходит. Мысли с огромной скоростью проносились у него в голове и в какой то момент он потерял сознание от перенапряжения.

−− Ладно, господа. Я еще наведаюсь к вам. У меня есть масса интересных вопросов. −− Айвен растаял в зеленом облаке и молниеносным движением вылетел со спутника. Было трудно представить, что на спутнике размером в несколько сотен метров умещается мир имитатора в десятки тысяч кимолетров. Но ситуация была именно такова.
И Айвен вновь воссоединился с Авурр. За прошедший год с небольшим она вместе с Джеком вступила в контакт с тиками, остававшимися на планете. Подземные города развивались по своей традиционной схеме, а Джек и Авурр искали тех, кто знал о роботах и спутниках. Они предполагали возможность того, что Айвен оказался в компьютере одного из спутников, поэтому не стали вступать с ними в конфликт.
Они нашли группу, которой было что-то известно о роботах, но ничего существенного они не добавили. За несколько сотен лет эти знания были потеряны. Люди знали о том, что звезда должна взорваться, но для них тысячи лет были довольно большим сроком.

То, что узнал Айвен поворачивало всю историю с ног на голову. Первоначальной целью имитатора был перелет к другой звезде. Более того, имитатор мог существовать и сам, как целый мир, хотя этот мир и оказывался несколько иным, чем другие.
Кроме этого Джек изучая систему и окружающее пространство обнаружил полевые всплески примерно в сотне световых лет от системы. Они были несколько иными. Было похоже, что кто-то прочертил линию в космосе, причем конец этой линии был четким и по непонятной причине слишком далеко от звезд. Больше ничего не было. Но Джек и Авурр решили не лететь туда, пока не найдут Айвена.

Данные полученные Джеком по моделированию робота показали, что сознание Айвена перешло в спутник. Они были почти уверены, что он остался жив и Авурр нашла спутник, в котором был Мак. Но не смогла связаться с ним. Имитатор работал под управлением людей и она видела все, что они делали. Она поняа их суть и не стала показывать себя. Эти люди были властолюбивыми и никому не давали прохода. Система спутников была переделана по их желанию и в девяти странах царили драконовские законы. Только десятая страна была другой. В ней находился создатель системы спутников, а он был иным.
Единственным его недостатком была слишком большая доверчивость к людям. Он занимался своими экспериментами и получил очень многие свойства, которые давало биополе. Авурр смогла проникнуть в имитатор десятого спутнника и встретилась с Виканстелем. Это был крупный ученый, родившийся несколько тысяч лет назад. В имитаторе Виканстеля время шло примерно в десять раз быстрее. Именно это заставляло его работать именно в имитаторе. Законы физики там были теми же, а ускоренное время делало его открытия быстрыми. Очень многое, из полученного он не показывал людям, считая их слишком опасными. В имитаторе произошло несколько катастроф. Это тоже было одним из преимуществ имитатора. Катастрофы не приводили к смерти живых существ.
Встреча с Авурр для Виканстеля была очень необычной, но когда она показала ему свои свойства, он решил, что это розыгрыш командира. Авурр не стала настаивать на обратном и попросила лишь никому не говорить о встрече. Виканстель не стал упираться и вернулся к своим экспериментам.
Авурр знала всех людей управляющих спутниками. Она знала, что от них можно ожидать и понимала, что наиболее опасными являются несколько командиров, управляющих спутниками. Многие просто подчиняются им и не хотят оказаться подопытными.
Это и составило план действий. Джек уже создал подобие имитатора, в котором люди оказались бы как в тюрьме. Оставалось только за малым. Нужны были заместители, которые стали бы делать то, что сказала бы Авурр. Это было частью ее плана, после чего Айвен оказался бы на свободе.
Но все прошло иначе. Заместителей было предостаточно у создателя системы. Они занимались вместе с Виканстелем, но могли справиться со спутниками.
В один из дней для управляющих системой произошло невиданное. Их командиры и еще несколько человек исчезли прямо на их глазах. Людей охватила паника. Они не знали что делать, и Авурр просто нашептала заместителю командира обратиться к Виканстелю.
Тот несколько поразмышлал и решил сам занять пост командующего, после чего исчез, как только оказался в его кресле. Это привело остальных в отчаяние и теперь мысль о Виканстеле возникла сама собой.
Переворот был совершен через несколько дней Виканстель понял всю сущность бывшего командующего. Он был поражен тем, как его обманывали и сам занялся управлением спутниками. За несколько дней по всем странам пронесся вихрь, который изменил все. Он смел власть императоров и монстров, он лишил большинство людей их волшебных свойств. Люди оказались в новых мирах, где правили не злоба и насилие, а добро и справедливость.
Айвен вернулся в Империю, когда туда пришел Виканстель. Он оказался бессилен изменить что-либо под куполами, образованными полем фрагментов. Он пришел в империю, как человек и Айвен уже ждал его.
Он предупредил своих людей о Виканстеле, и его встретили у самого входа в Столицу. Создателя доставили прямо во дворец на машине.
−− Приветствую вас, Виканстель, −− произнес Айвен, встретив его у самого входа в замок.
−− Откуда ты узнал кто я? −− жестко спросил тот.
−− Мне сообщила об этом Авурр. Вы уже встречались с ней на десятом спутнике.
−− Так значит ты один из тех мерзавцев?
−− Как раз нет, Виканстель. Я тот, кто остановил их.
−− Я не верю тебе. Я никому не верю! Мне достаточно взглянуть на то, что здесь творится, чтобы понять кто ты!
−− Тогда смотрите. Перед вами открыты все двери. Ведь вы пришли сюда не так, как это делал Джин. Вы видите, этот купол? Это защита от него, Виканстель.
−− Я не верю вам!
−− Тогда делайте все, что хотите. Вы поймете, что Империя несколько отличается от всех остальных стран.
−− Я считаю, что любая Империя, это зло.
−− А если бы название было другим? Чтобы вы думали о стране? Как вы можете судить, не поняв, что сдесь происходит?
−− Мои люди справятся с этой задачей и вы слетите с трона в одну секунду!
−− Этот идиот еще не понял с кем встретился, −− повторил вслух мысль Виканстеля Мак. −− Он пожалеет, что.. Что? Да как... Не...
Виканстель чуть не поперхнулся от того, что Мак говорил слова, возникавшие у него в голове.
−− Это ваши мысли, Виканстель, −− произнес Мак.
−− Зинарс, отправьте его в камеру, −− произнес Виканстель. Он задержался на долю секунды. −− Что? Как это нет идентификатора? −- опять секундная пауза. −− Вышлите сюда охрану. Прямо сюда внутрь этого замка.
Через мгновение в зале появилось десять человек вооруженных до зубов.
−− Вы сдаетесь? −− спросил Виканстель. Из дверей зала показалась охрана Айвена.
−− Всем оставаться на местах, −− произнес Мак. −− Не стрелять!
−− Я рад, что вы поняли свое положение, Император, −- проговорил Виканстель так, словно уже выиграл схватку.
В зале материализовался еще один человек.
−− Виканстель, остановись, −− проговорил он.
−− Зинарс, ты же должен... −− чуть не испугался Виканстель.
−− Я получил первые сообщения от агентов, Виканстель. Император невиновен. Семдесят два подтверждения и ни одного против.
−− Тин, ты свободем, −− произнес Мак, показывая знак начальнику охраны покинуть зал. Все вышли и остались только двенадцать человек вместе с Виканстелем. −− Я подскажу вам, Виканстель еще кое-что. Вам надо проверить мой приказ, отданый восемь дней назад.
−− Что это за приказ? −− все еще не веря спросил Виканстель.
−− Из-за этого приказа, Виканстель, вы не сможете сбросить меня с трона по одной простой причине. Этого трона не существует, вот уже восемь дней. Империей правит выборный Совет. Если вы прочитаете Конституцию Империи, то вы поймете кое-что. Еще кое-что вы поймете, когда узнаете историю. Вам наверно будет полезно узнать, что Империя создана два года назад.
−− Вы хотите сказать, что Джин не мог с вами справиться два года? −− спросил Виканстель.
−− Я просто думаю, что у него не хватило ума это сделать. Единственно, на что его хватило, это послать Алисандру чтобы разрушить Столицу. Но я сумел найти от нее защиту. После он натравливал на меня соседей и это все, на что его хватило. Я боялся, что он пришлет сюда войска или разбомбит город ядерным оружием, но он ничего этого не сделал. Как я узнал потом, от Авурр, Джин решил уничтожить Столицу после насыщения памяти имитатора.
−− Это та самая Авурр, которая приходила ко мне восемь лет назад?
−− Восемь лет вашего имитатора, Виканстель. Здесь время идет по другому.
−− Не объясняйте, Я это знаю. Почему она не сказала мне о том, что происходит?
−− Командующий не выпустил бы вас, Виканстель.
−− Тогда почему он не задержал ее?
−− А вот об этом мы поговорим после того, как покинем имитатор. Я предлагаю сделать это сейчас, только не вашим путем. Я выйду через тоннель.
−− Зачем это надо?
−− Узнаете, −− проговорил Мак и исчез.
Через несколько мгновений он оказался в центре управления, и через несколько секунд Виканстель был там же. Они остались в небольшом помещении, но Виканстель все же решил оставить себе охрану.
−− Вы верите в привидения, Виканстель? −− спросил Мак.
−− Только не здесь. −− ответил тот. −− В имитаторе возможно все.
Айвен изменил свой вид и превратлся в человека Земли. Виканстель издал только вздох удивления, а охранники в ту же секунду направили на Мака все свое оружие.
−− Теперь, я думаю вы не будете называть Авурр шутником, Виканстель.
Через секунду рядом с Маком возникла Авурр, отчего охранники долю секунды были в замешательстве.
−− Исчезновение командующего и его людей, наша работа, Виканстель. −− произнес Мак. Они находятся в нашем имитаторе, собранном по вашему образцу. Мы решили, что это лучший метод. Они в тюрьме, из которой нет выхода. Кроме того за те несколько дней у них прошел почти год.
−− Но что это все значит? −− спросил Виканстель. −− Кто вы?
−− Хийоаки. −− ответил Мак. −− Мы недавно около вашей звезды. Я случайно оказался под лучом тикасилта и он переправил меня прямо в первый имитатор без идентификации. У него не хватило памяти на полное запоминание.
−− О боже! −− Виканстель был поражен. Несколько секунд он стоял не зная что еще сказать. −− Опустите оружие. −− приказал он охранникам.
В нем все перевернулось. Через несколько минут Айвен и Авурр оказались в окружении людей Виканстеля и сообщение об инопланетянах стало сенсацией.
Несколько дней Айвен показывал то, что он сделал в первом имитаторе. Фактически за год там был создан образец автоматического завода, использующего полевую технологию. Там же была вся информация, которая была приготовлена для тиков о Союзе Хийоаков и других мирах Галактики.
А затем настал кульминационный момент. Айвен предложил произвести перемещение планеты к другой звезде.
Выбор пал на звезду, расположенную недалеко от Триады. Этот выбор был сделан не только потому что звезда была похожа на звезду тиков. Это было сделано, чтобы быть поближе к цивилизациям братьев по разуму. У тиков не было никаких возражений по поводу предложения вступить в Союз Хийоаков.
Перемещение было произведено через несколько часов после принятия решения. Планета была перемещеена вместе со своими спутниками. После этого потребовалось около месяца для того что бы установить планету на нужную орбиту. Надо было изменить скорость и для этого было использовано гравитационное поле звезды.
Перемещение к другой звезде вызвало изменение климата на планете, но это было всего лишь малой платой за то, что она оказалась около стабильной звезды. Программа перевода людей на спутники была свернута и начата новая.
На планете началось возрождение городов. Нашлось довольно много людей, которые не хотели уходить из имитаторов. И это было нормально. Имитаторы фактически стали еще десятью планетами в системе Тика. Так была названа звезда, около которой оказалась планета.
За месяц, пока она устанавливалась на орбите были построены станции планетарной защиты, которые были более эффективны по сравнению с орудиями спутников. Флаг тиков, который они придумали, представлял собой черное полотно с нарисованной на нем планетой и десятью звездами вокруг нее.
В Союзе Хийоаков появилась еще одна планета. И десять фантастических миров, в которых воплощались мечты, оживали сказочные герои и происходило много такого, о чем никто не догадывался.

Для узников, которые находились в имитаторе Джека прошло десять лет, после чего они были переправлены в страну первого имитатора, так и не поняв что же с ними произошло. Они только поняли, что попали внутрь имитатора без какой либо надежды на получение прежних мест.











−− Коварство и любовь! −− произнесли захватчики, вставая на посты управления роботами. Через мгновение они оказались в телах роботов. Их глаза теперь видели реальный мир, звезду готовую взорваться, пустые города на планете.
Новые тики двигались над поверхностью.
−− Квадрат 73. −− произнес командующий. Обнаружен туннель в подземный город.
Армия двинулась прямо к месту. Они знали, что еще один город будет перправлен на спутник в мир иллюзий, в первую страну, называемую страной Джинов. Уже несколько сотен лет осуществлялся этот проект. Суть которого заключалась в перемещении сознания тиков в машину. а затем путешествие через космос для поиска новых планет, где можно было бы вновь выйти в естественную среду.
Но как часто случалось, хорошее всегда имело изъян. Первые переходы привели тиков в ужас. Для внешнего наблюдателя этот переход казался уничтожением. Началась жестокая война, в которой роботы, управляемые сознанием охотников, гонялись за людьми. Они искали их везде и когда находили, переводили в собственную память, а затем на спутник.
Прошло много лет. На спутниках оказалось множество тиков. Первые тики, попавшие туда решили сделать все по своему. Они организовали там новый мир, который не был известен тем, кто отправлялся туда снаружи. И в этом мире царили насилие, анархия и вседозволенность властей. Единственно, что не смогли сделать люди, это убивать. Станции были построены так, что сознание оставалось живым все время. Смерть в мире иллюзий приводила к новому рождению, на этот раз в другом виде, но с сохранением сознания. Программа все еще оставалась и многие ее части не могли быть выброшены. И поэтому там был установлен террор.
Роботы проникали в город и запоминали людей. Они выискивали их везде и всюду. Они прочесывали каждый дом и каждый куст. Они вытаскивали всех.
−− Сорок третий командиру. Я полный, выхожу назад. −− произнес голос. Нельзя было сказать, кто это. Известен был только номер. Робот не был индвидуальностью.
Он вышел на поверхность и выпустил сигнал на первый спутник. теперь пятьдесят человек окажутся разбросанными по стране Джина.
В сканер попала информация о живом объекте в перекрестье. Автомат сработал и началось запоминание. Через мгновение память робота была переполнена. Это была очевидная ошибка в памяти и что бы объект не оказался уничтоженным вообще, поток был передан прямо на спутник. Что-то подсказало программе неправильность ситуации.
Объект был переправлен полностью, но переполнение памяти от одного объекта было слишком непонятным. Тест показал исправность схем и сорок третий доложил о случившемся командиру.
Все было посчитано как сбой и он был просто отфиксирован на самом нижнем уровне. Охота была продолжена.
−− Господин командующий, только что получено сообщение от команды семь, робота сорок три о сбое в программе. Ситуация передачи объекта слишком большого объема памяти.
−− Проверь страну Джинов.
−− Там все в порядке, командующий. Никаких изменений не наблюдается.
−− Тогда можно это пропустить.
Все было забыто. Но через несколько минут было передано сообщение из страны Джинов. Скорость работы претерпела скачок на одну милионную часть процента. Этот скачок означал поступление туда гигантского объема информации.
−− Силай, что это за монстра мы туда запустили? Надо проверить. Возьми Алисандру и отправляйся туда. Проверь все.
−− Да, командир.
Уерез несколько часов Силай вернулся.
−− Командир, я нашел его. Похоже это какой-то человек, загадавший особое желание.
−− Интересно, что это за желание, которое вызвало такой скачок.
−− Он превратился в подобие Алисандры, командир. Я решил, что не стоит с ним связываться.
−− Алисандры? −− комадир рассмеялся. Похоже нашелся какой-то умный человек, который сразу понял что за желания ему предлагают.
−− Он может переполошить всю страну Джинов, командир.
−− А ты, разве не переполошил?
−− Разумеется, но я же не стал уничтожать города. Устроил несколько пожаров для острастки, как полагается и все. А этот может начать все рушить.
−− Ну и черт с ним. В конце концов, люди то бессмертны. Даже если он их перебьет, они вновь возродятся. Только в другом виде и в другом месте. А небольшая глобальная война там не помешает. Глядишь и подпольщики вылезут на свет.
−− Наверно вы правы. Надо подождать и посмотреть, что будет. Правда этот его дракон видимо не так уж прост, раз он занал столько памяти.
−− Он мог еще чего нибудь придумать. Может он не только в дракона может превратиться.
−− Да, командир. Пусть поживет, а там посмотрим.
Тревожное состояние возникло вновь через несколько часов. Сообщение поступило прямо с первого спутника от замка Джина. Это означало, что кто-то добрался до него. Джин усмехнулся и отправился в камеру передачи.
Через несколько секунд он был в своем замке, но не так, как все остальные, а в непобедимой броне имитатора. Он не мог только своими силами убить кого либо в имитаторе и использовал для этого волшебство, то есть особый ввод, который приводил к появлениям и исчезновениям объектов и к возможностьи борьбы через всякого рода монстров и волшебников.
−− Джин. живой объект в замке. Идентификация не удается.
−− Что значит не удается? Этого не может быть!
−− Я не знаю, есть только несколько записей после его появления и с его желаниями. Вот и все.
−− И что это за желания?
−− Он потребовал что бы он был самим собой. А два других желания отобрал другой человек.
−− Что за глупое желание?
−− Мы и сами не понимаем, Джин. Формально мы его и отнять не можем.
−− Но мы же можем превратить его в жабу, если захотим?
−− Это возможно изнутри имитатора, но не снаружи, Джин.
−− Ладно, посмотрим, что это за жук. Показывай.
Посреди замка стоял застыв человек. Имитатор был остановлен на время пока Джин не перелетит с десятого командного спутника. Старт.
Человек прошел почти на середину.
−− Есть здесь кто нибудь? −− спросил он.
−− Симкс, запускай Первого. −− произнес Джин и стал наблюдать за действием.
Человек использовал какое-то уничтожающее волшебство.
−− Что нибудь зафиксировали?
−− Нет, Джин. Что-то непонятное. Имитатор не выдал никаких отклонений.
−− Тогда что у него за оружие?
−− Это похоже на лазер, Джин.
−− Откуда там может быть лазер? У него даже в руках ничего нет!
−− Не знаю, Джин. Запускаю Второго.
−− Давай! −− Джин был почти в ярости, но постепенно сдержал себя и точными внушениями расслабился. В конце концов, ему ничего не стоит с ним разделаться.
Второй налетел как ураган. Его меч мгновенно проткнул человека, и в этот момент вновь началось что то неладное. Человек оказался с даром бессмертия. Меч расплавился, а затем каким то совершенно невероятным образом расплавился и Второй.
−− Убирай его, Симкс. Может он и использует что-то, что мы не видим. Замкни ему контакты водой.
Во дворце возник поток воды из ниоткуда. Он достиг человека и тот исчез. Его не смыло потоком. Он просто исчез.
−− Похоже мы с ним справились, Симкс.
−− Нет, Джин. Он во дворце, но там только его дух и больше ничего.
−− Что это еще за дьявол! Вы все еще не заметили никаких помех в имитаторе?
−− Нет, Джин. Пока физические законы нарушаем только мы. Я не понимаю, что происходит. Самое плохое в том, что у нас будет только визуальная запись. Мы не сможем узнать, что это за явления.
Поток воды прекратился и человек вновь материализовался.
−− Нет, Джин. −− произнес Симкс.
−− Чертов Виканстель! Не мог сделать так, что бы.. −− он не договорил и вновь сбросил с себя напряжение. −− Жги его огнем. Физика, так физика.
Полыхнуло плямя. Человек вновь использовал что то совершенно непонятное. Он словно превратился в черную статую, для которой огонь не был помехой. Статуя взлетела используя реактивное движение и в ее очертаниях исчезли всякие намеки на человека. Вновь человек использовал лазер и каждое такое явление Симкс сопровождал коротким 'нет'. Все было законно с точки зрения физики.

В какой-то момент черный объект моментально вылетел через пробитое отверстие в стене, а затем полыхнул взрыв.
−− О боже! −− выругался Симкс и нажал аварийный выключатель. Все исчезло, а затем замок восстановился, в своем первоначальном виде.
−− В чем дело, Симкс?
−− Это был термоядерный взрыв, Джин. Я не знаю, откуда. Но я сразу вернул дворец.
−− Хорошо, Симкс. Последнее. −− Человек вновь оказался в центре зала встречи. −− Выпусти нашу красотку.
Появилась Сцилиана. Теперь человек не устоит. Ее красота увлечет его, а там, она сделает с ним все что захочет.
−− Дьявол! −− Воскликнул Симкс. Джин чуть не забыл сам, что ему надо. Он взглянул в зал и увидел страшного белого зверя и убегающую от него Сцилиану.
−− Я иду сам, Симкс. Приготовь "огненное солнце".
Через секунду Джин стоял перед человеком в своей непроницаемой броне.
−− Ты меня удивил. −− произнес он, глядя на зверя. Тот превратился в человека. −− И сколько лет ты собирал все эти волшебства?

Ответ был грубым, без капли уважения, да еще и лживым.
−− Да ты, я вижу, строптивая птичка. Может тебе надо подрезать твои крылышки? −− проговорил Джин, в нем подымалась злость.
−− Для этого вам придется сначала узнать кто я. −− проговорил человек. Это было свыше всякой меры.
−− Ну это-то я узнаю. Ты мне сам скажешь, когда все твои волшебства прекратятся и ты станешь слабее мыши. −− сказал Джин, стараясь сдерживать свою злообу.
−− Вот с этого мы и начнем. −− проговорил тот.
−− Тогда получай! −− сорвался на крик Джин и выпустил огненное солнце. Это пламя должно было уничтожить сердце человека, а с ним и все его силы. −− Вот теперь, дружок. Мы и посмотрим что ты сможешь против меня сделать.
Но человек все же остался жив и более того, даже не дрогнул. Голос Симкса сказал Джину, что с человеком ничего не произошло.
Дальше произошло что-то неописуемое. Руки человека засветились и через секунду взорвались.
Симкс вновь отключил замок и человек остался на пустом месте. Замок нельзя было восстанавливать. Иначе этот человек вышел бы из имитатора.
Человек оказался перед Джином.
−− Увы, но имитатор работает на этот раз против вас. −- произнес человек. −− Поэтому вам придется кое что объяснить.
−− Ты глупец. −− проговорил Джин, и вернулся в центр управления имитатором. −− Симкс, нам надо с ним что-то делать. Ты слышал, он знает об имитаторе и как-то использует его.
−− Он использует законы природы, которые мы еще не знаем, Джин. Его надо вытащить оттуда и вытянуть все что он знает. Черт!
−− В чем дело?
−− Он исчез, Джин! Имитатор не проследил за его перемещением.
−− Но как же это?..
−− Я не знаю, Джин. Он использует природу и мы не сможем его засечь по сигналам волшебства.
−− Это не может быть Виканстель?
−− Откуда? Он же в десятом спутника. Он не сможет сюда попасть без нашего ведома, Джин. И вырваться оттуда он не может. Тоннель завален на всем протяжении. Если в нем кто начнет копаться, мы сразу это увидим.
−− Все равно. Я возвращаюсь. Надо сообщить командиру. Мне это начинает ненравиться.
Через несколько Джин оказался у командующего.
−− Я уже получил сообщение, Джин. −− произнес командующий. -− Надо было тебе узнать, что он хочет. С твоей стороны было ошибкой уйти не дождавшись его требований.
−− Это слишком опасный тип, командир. Я не знаю, откуда он взялся.
−− А я знаю, Джин. Помнишь сообщение робота о прямой передаче на спутник. Он передал блок информации объемом около тысячи единиц. Вот почему его память оказалась мала. Мы поймали какого-то монстра. Я просмотрел запись захвата, Джин. Перед роботом никого не было!
−− Как никого?
−− Мы пока не можем понять, но похоже его первое желание только подтверждает то что мы ничего не видели. Он знал, что это желание приведет к полной копии, в отличие от той, которую мы предлагаем. Наш человек, это средний стандарт. Мы делаем это для того, что бы он был здоров и силен. Ты не видел, что-то необычное в записи исполнения желания?
−− Я на смотрел ее как следует.
−− А зря, Джин. Там многое можно увидеть. Мы поймали не человека, Джин. Это какой-то урод или мутант. У него было две руки, вместо четырех.
−− Но когда я встречался с ним, у него было четыре!
−− Еще бы. Ведь он мог превратиться в кого угодно. Ты не заметил почему Сциллиана убежала?
−− Она испугалась зверя.
−− Но почему она испугалась?
−− Я не знаю, командир. Это на нее не похоже.
−− Конечно, Джин. Ведь у зверя было только четыре лапы. Он не был похож ни на кого. Это что-то особенно безобразное. В ее подсознании четыре лапы вместо шести ассоциировались с чем-то зловещим и непонятным. Поэтому она испугалась. И все что мы видели, это его способности. И я почти уверен, что он обладал ими до захвата.
−− Но командир! Это же просто невозможно!
−− Мы еще не знаем, что воможно, а что нет. Ты видел, что делает Виканстель?
−− Я же на первом..
−− Конечно, Джин. Он изобрел такие вещи, о которых мы раньше и не мечтали. И пока он еще не вытащил их на свет.
−− А если он вытащил, а мы не заметили?
−− Это невозможно, Джин. Мы не можем незаметить, если имитатор что-то выдаст. Это будет сразу отфиксировано. Так что ищи этого зверя, Джин. Мы должны его вытащить на свет и посмотреть.

−− Но если он подобен тому, что мы видели, он же разнесет здесь все.
−− Поэтому ты и должен его вытащить сам. Ты должен посадить его в нормальное тело человека без каких либо способностей. Так что отправляйся и лови его.
−− Попробую. Только сейчас я жалею, что моя страна так велика. Его будет трудно найти.
Джин вернулся на первый спутник и начал работу. Он отозвал всех своих агентов и дал им задание искать человека-монстра. К сожалению агентов было не так много.
Они обшаривали каждый город, каждую страну. Обошли половину, пока не наткнулись на нечто, указывающее на присутствие неизвестного монстра. Это была новая страна, возникшая примерно через месяц после появления Айвена. Джин знал только его имя и способности. То что этот человек занялся захватом власти в стране несколько успокаивало. Это означало, что он не будет пытаться вырваться.
Джину оставалось только мешать завоеваниям Империи. Он начал с натравливания соседей. Он помогал им оружием и колдовством, но все было напрасно. Несколько раз Айвен использовал свои физические способности, что бы разогнать эти армии. На него не действовала магия. Это было результатом использования ограниченной магии. Она не могла уничтожить жизнь и все создаваемое этой магией было материальным, а значит на него действовали все физические законы. Нефизическим телом могла быть только Алисандра и он сам. Можно было создать других чудовищ, но они ничем не отличались бы от Алисандры по своим свойствам.
В стране Джина прошел год, тогда как снаружи прошло лишь полгода. Алисандра нанесла сокрушительный удар по столице империи. Половина города оказалась разрушеной, когда на бой вылетел Айвен, сам Император. Он превратился в подобие Алисандры, но его силы были ничем против нее. Он мог только таранить ее, причиняя боль самому себе, тогда как Алисандра получала лишь импульс в своем движении и больше ничего.
Таран продолжался. Айвен был настойчив и Алисандра направила свой гнев на него. Как ни странно, никакие огненные стрелы и шары на него не действовали. А затем произошло нечто, что заставило Джина содрогнуться.
Дракон Айвена исчез и на его месте появился огромный сияющий шар. Шар, намного превосходящий Алисандру и она получила удар, от которого оказалась бессильна увернуться. А затем этот шар вырос до огромных размеров и плавно опустился на город. Это было всего лишь голубоватое свечение, которое накрыло город, как колпак. Любой человек свободно продвигался внутри него, проходил через границу, но Алисандра оказалась бессильна проникнуть через этот слабосветящийся барьер. Это было что-то совершенно невероятное. После неудачных попыток она исчезла и Джин оказался в центре упралвения.
−− Что это такое, Симкс?
−− Джин, я не верю своим глазам, но это живое существо. Поэтому Алисандра не смогла пройти через него.
Живое существо? Но этого не может быть!
−− Это показания имитатора, Джин. Возможно этот человек изобрел нечто, на что имитатор реагирует как на живое, а это приводит к невозможности отключения этих областей. Есть еще один симптом, Джин. Это уже хуже. Происходит рост информации. Там что-то происходит. Они начали развивать промышленность. И если они не прекратят, то придет время для сужения страны.
−− Сужения страны? Но нам это и нужно! Пусть себе строит что хочет. Имитатор потребует сужения страны и мы сузим ее. Никакие живые существа этому не смогут помешать. Тогда мы отключим существование этой Империи, а Айвен окажется в наших руках. Он сам роет себе яму, не понимая этого. Симкс, отошлите агентов пусть занимаются прежними делами. Надо только следить за Империей. Сколько надо времени для их развития?
−− Пока не ясно. Они на самой низшей стадии. Лет сто, а может даже меньше.
−− Чтож, пусть развивает свою промышленность, а мы посмотрим, что будет дальше. А заодно будем смотреть, что он там напридумывает. Это нам может пригодиться.
Время вновь пошло спокойно. Император сооружал защиту от Алисандры в других городах, захватывал территории и через некоторое время Симкс выдал более точную оценку времени. Девять лет до насыщения памяти имитатора.
Командир не возражал против плана Джина. Исключение империи автоматически даст новую память, а заодно о полную власть над всеми ее жителями.
Все продвигалось, как надо. Император вел захватнические войны и Джин только иногда вмешивался, что бы затянуть эти войны. Это было нужно, что бы Император не догадался о том, что Джин оставил его. А заодно показать ему, будто Джин не всесилен. Одновременно с развитием империи уменьшалась свободная память имитатора, а вместе с ней и скорость выполнения действий. Следующий год в имитаторе прошел за две трети обычного года. Но оценка времени насыщения упала до пяти лет имитатора. Все к тому и шло, пока не сработал датчик в зоне тоннеля. Там появилось живое существо.
Джин выскочил из своей комнаты и увидел в центре управления человека. Он говорил с оператором и был безоружен.
−− Стой и не двигайся. −− произнес Джин. −− Может ты и нашел выход оттуда, но здесь не имитатор. Ты умрешь, если двинешься с места. Умрешь навсегда.
−− Можно вас спросить, Джин? −− сопросил человек.
−− Только после того, как ты вернешся назад и мы закроем тоннель. −− ответил Джин, еще не понимая происшедшего.
−− Хочу вас огорчить, но тоннеля нет. −− в голосе незнакомца было что-то странное. Джин еще не мог понять что.
−− Ты хочешь сказать, что прибыл по воздуху?
Человек обернулся и Джин увидел Айвена, того самого, с кем встречался в своем дворце в имитаторе.
−− Имитатор работает против вас, Джин. −− проговорил Айвен,

Джин не мог понять как Айвен оказался здесь, но его еще больше пугали его свойства. В его сознании возникали и умирали безумные идеи.
−− У вас довольно глупое лицо, Джин. Я вижу вы все еще ничего не поняли? Ваш глупый робот проглотил слишком крупную рыбу, что бы ей было хорошо в вашем аквариуме.
Джин передернулся от таких слов.
−− Кто ты такой?
−− Император. −− протяжно сказал человек. −− Ваша игра окончена, Джин. Наверно неприятно чувствовать себя уязвимым перед своим противником?
И тут произошло нечто ужасное руки Айвена засветились так же, как в имитаторе.
−− Нет! Ты уничтожишь все! И всех их! −− в ужасе закричал Джин, показывая на экраны.
−− Я пока не такой глупый, что бы поверить вам, Джин. Внутри имитатора ничто не может испортить его.
Этот человек еще не понял, что находился вне имитатора. Его движение было молниеносным. Лазерные лучи поразили оружие в правой руке и ранили левую. Все куда-то уплыло и Джин потерял над собой контроль.
Когда он очнулся, все было на месте. Раны не было, а он лежал в медицинской палате.
−− Где он? −− чуть не кричал Джин, вскакивая.
−− Он исчез, Джин. −− послышался спокойный голос Симкса. −- Успокойся. Ничего еще не произошло.
Джин посмотрел на свою руку где была рана. Все было на в порядке. Имитатор отлично проводил регенерацию. Достаточно было нескольких секунд. Джин встал и вышел из помещения медицинской палаты. Он вновь был здоров, как прежде.
−− Сколько прошло времени?
−− Пятнадцать минут, Джин. Он ушел, но сказал что вернется. Я сообщил командиру. Он потребовал от нас постараться дать понять этому Айвену, что мы не враги. Надо сделать так, чтобы он перешел на нашу сторону, Джин.
−− Тогда будем ждать. Если он появится, скажи, что мы готовы с ним говорить.
Джин перешел в центр управления и через несколько секунд вернулся к своим делам. Он так и не понял, что произошло, когда внезапно оказался в тюремной камере, где постепенно появлялись и другие его знакомые. Последним там оказался командующий, а через месяц его заместитель.
Никто ничего не понимал. Не было тюремщиков. Пища появлялась каждый день на столах, которые нельзя было даже сдвинуть. Весь мир превратился в одну тюремную камеру. Из нее не было выхода. И стены не поддавались никаким попыткам разрушения. Они пробыли в камере десять лет, может больше, может меньше. Они потеряли счет дням. Они могли говорить друг с другом, могли есть пить, спать. Но больше ничего. У них не было ничего, чем они могли заняться кроме разговоров, иногда драк, обвинений друг друга.
Кончилось все так же внезапно, как началось. Стены камеры в какой-то момент исчезли и они оказались рядом со средневековым городом, который оказался покинутым.
И не было вокруг никого, кто бы смог им что-то объяснить. Тысячи километров отделяли их от тех мест, где жили люди. Тысячи километров пустыни вокруг небольшого оазиса, в котором были только они. И любая попытка пройти через пустыню приводило к возврату в город через несколько недель, когда они умирали от жажды.
Они были бессмертны.



Айвен, Авурр и Джек совершили совместный прыжок в космос, в межзвездное пространство, где была замечена линия прочерченная биополем. В следующее же мгновение перед ними возникли новые линии, которые прочерчивались между одиннадцатью звездами, расположенных в сотне световых лет от тоого места, где они оказались. Звезды располагались компактной группой и между самыми дальними было около двадцати световых лет. Другие ближайшие звезды находились примерно в пятидесяти световых годах и к ним не направлялись никакие линии.
Линии прочерчивались между этими звездами и они они были такими, что в объектах производящий эти линии проходило довольно долгое время.
Что бы пролететь между самыми дальними звездами требовалось около двух месяцев пути. А сколько проходило в действительности было понять сложно.
Прыжок к тому миру был отложен, потому что рядом, всего в нескольких световых неделях было слабое полевое пятно. Именно к нему и направились хийоаки.
В космосе висел корабль. Его скорость относительно звезд была невелика. Джек определил, что корабль находится в этом месте почти год. Потому что именно около года назад находился конец той линии, которую он увидел.
Корабль испускал радиосигнал, основная сила которого уходила в сторону системы из одиннадцати звезд. Но частично сигнал расходился во все стороны. Его ритм и структура говорила о том, что это может быть лишь сигнал бедствия. Другой причины посылать столь странный сигнал не было. Айвен вышел из энергетической фазы и направился к кораблю со скоростью около сотни километров в секунду.
Он двигался прямо на корабль. Через несколько мгновений он уловил сигнал радара, а еще через несколько минут с корабля ударил луч нейтронного излучения. Айвен свернул с его пути, после чего вновь направился к кораблю. Больше в него не стреляли, хотя курс опять был направлян прямо к кораблю.
После этого Айвен передал Джеку и Авурр предложение продолжить исследования без него, а вместе с этим назначил и точку встречи. Это была точка в пространстве времени. Джек передал еще несколько точек на всякий случай и последнюю точку в Триаде. После этого они исчезли, переместившись в систему с линиями.
Айвен подлетел к кораблю и затормозил так, чтобы находившиеся в нем существа не подумали стрелять.



Тендер находился на посту, когда возникла метеоритная тревога.
'Метеорит? В пустом пространстве?' −− мелькнула у него мысль, но на мониторе показались координаты и примерный размер объекта приближавшегося к кораблю и летевшего прямо в его центр. Размер был слишком мал, чтобы его принять за корабль. Мозг сразу отдал команду об уничтожении. Но через мгновение появилось новое сообщение.
Объект свернул с пути нейтронного луча, а затем вновь направился к кораблю. Мгновенная мысль отключила команду на уничтожение, а следующая включила тревогу по всему кораблю.
Объект был явно искусственного происхождения. Но он был слишком мал для корабля. На мониторе возникли данные объекта.
Скорость восемдесят, ускорение ноль, направление прямо на корабль.
'Что это? Ракета? Но что она делает здесь?' −− появлялись мысли. Корабельный компьютер не смог классифицировать объект. Он был слишком далеко, чтобы его увидеть да и слишком темно.
Рядом появился комадир экспедиции. Он молча просмотрел последние данные на мониторе и надел шлем, связывавший его с управлением корабля. Теперь Тендер мог слышать его голос в своей голове без слов. Несколько лет тренировок научили общению таким образом в три раза быстрее чем словами.
'Что ты о нем думаешь?' −− возник вопрос командира.
'Искусственный объект. Возможно самонаводящаяся ракета, но отсутствие ускорения говорит, что она не боевая. Надо подпустить поближе и попытаться ее рассмотреть.'
'Сдвинуть корабль с курса объекта.' −− приказал командир, направляя мысль в корабельный компьютер. Раздалось предупреждение об ускорении и через несколько секунд появился толчок. Цифры характеризующие объект побежали и остановились, когда корабль отошел с места встречи на две десятых вдиницы.
Объект не изменил свой курс и продолжал следовать, как раньше.
'Похоже он понял нас.' −− передал Тендер.
'Или эта ракета слишком умная, чтобы второй раз менять курс.'
'Но зачем она шла прямо на нас?'
'Возможно, она нас обнаружила и, чтобы привлечь наше внимание, полетела прямо в нашу сторону.'
'Тогда скорее всего она не боевая, командир.'
'Будем надеяться. Приготовить противоракетную систему.' -− передал командир корабельному компьютеру.
Через несколько мгновений появилась надпись о готовности ракет к пуску.
'Вирант на месте.' −− ворвалась в головы командира и его помощника мысль другого члена экипажа. Через некоторое время появились новые сообщения от других ликанцев.
Командир удовлетворенно заметил, что команда была готова на пять сотых быстрее нормы. Это был не предел, но после почти целого года безделья на корабле это было не плохо.
Восемнадцать ликанцев оказались запертыми в космическом корабле из-за поломки двигателя. Ракеты не могли донести коорабль обратно и топливо экономили для экстренных случаев. Ремонт оказался невозможен. Перегрузка, возникшая в реакторе привела к выходу из строя всех элементов генератора Нейсона. И теперь корабль не мог двинуться с места.
Появился предупреждающий сигнал компьютера и изменились данные объекта на экране. сифра скорости медленно побежала вниз, а ускорение оказалось около трех сотых.
'Довольно выскокое ускорение, командир.' −− передал Тендер.

Вновь появился сигнал компьютера и ускорение исчезло.
'Что это значит?' −− возник вопрос Виранта.
'Похоже он нам показал, что может быстро тормозить и теперь летит с постоянной скоростью.' −− ответил Тендер.
'Похоже.' −− подтвердил кломандир Гитек. −− 'Служба связи, что у вас?'
'Ничего командир.' −− передала Цюлиан. −− 'Никаких признаков передачи. У него похоже нет даже радара.'
'Странно.' −− проговорил командир.
Вновь было всеобщее молчание, пока объект приближался к кораблю.
'Черт возьми!' −− воскликнул Мирант. −− 'Ведь это же объект из другого мира! Это первая встреча, друзья!'
'Не рано ли?' −− спросил командир. −− 'Пока мы не знаем что это. Может это спасательная шлюпка гендельсов.'
'Откуда она здесь?' −− спросил Мирант. −− 'Да и ускорение слишком велико даже для гендельса. Кроме того гендельс давно бы понял, что это не его корабль.'
'Когда жить захочешь. Полетишь к кому угодно.' −− послышалась мысль Билюти. Всем было известно ее отношение к гендельсам. Мало кто верил в рассказ о спасении ее гендельсами.
Когда-то ее корабль потерпел аварию, столкнувшись с метеором. Она спаслась на подобной шлюпке и ее подобрали гендельсы. Затем они отправили ее на этой же шлюпке к кораблям ликанцев. В ее рассказ никто не верил. Все решили, что это был ее сон пока шлюпка летала в космическом пространстве.
Вновь появился сигнал компьютера. Объект начал торможение. До встречи оставалось несколько десятков сотен.
Вновь царило молчание, пока не появилось сообщение исследовательского отдела.
'Клянусь жизнью, это не гендельс и не ликанец!' −− говорил Тикрус. −− 'Это шар, идеальный шар размером в половину единицы!'

'Ты не ошибся?' −− спросил командир.
'Какая ошибка? Это вообще непонятно что, У него нет пламени двигателя. Он тормозится, а пламени нет!'
'Как это возможно?' −− спросил Тендер.
'Это невозможно, в том то все и дело! Я не представляю, что может быть в этом шаре.'
Оставалось несколько сотен единиц времени, когда на мониторе возникло изображение корабельного телескопа. Медленно растущий серый шар.
'Это изображение в тепловом спектре. Его температура немного выше нуля, можно сказать, что ноль.'
'Похоже мы встретились с чем-то необычным. Необходимо приготовиться взять этот объект на борт, если он позволит это сделать.' −− сказал командир. −− Приготовить пустой шлюз к приему.' −- Приказ был отдан компьютеру.
Через некоторое время шлюз был готов.
'Объект не виден в обычном свете.' −− передал Тикрус из исследователького отдела.
'Включить рассеяное внешнее освещение.' −− приказал командир.

Еще несколько мгновений и объект остановился примерно в двух десятых от корабля.
'Убрать вращение, открыть шлюз.'
Некоторое время понадобилсь для торможения вращения. Объект теперь был виден в отраженном свете. Он был белым и круглым, как шар. Когда вращение прекратилось, шлюз был открыт. Он оказался почти напротив объекта. После этого шар двинулся с места и вошел в шлюз. Все это время его ускорение было таким же, как раньше.
Вход в шлюз был стремительным.
'Закрыть шлюз, включить вращение.' −− приказал командир. -− 'Группе исследователей и военных приготовить скафандры.'
Сообщение о выполнении команд последовательно появлялось на экране компьютера и сопровождалось предупреждающими сигналами.
−− Группы готовы, −− произнес Тикрус. Его слова доносились из наушников. Теперь они были в скафандрах.
−− Будьте осторожны, Тикрус, −− ответил командир. −− Вперед.
На мониторе появилось новое изображение. Это работала камера на голове Тикруса. Рядом с этом изображением было два других, передаваемых из шлюза.
Объект висел неподвижно над полом, хотя корабль уже врашался. В какой-то момент чужак зашевелился, а затем мгновенно преобразился. Вместо шара оказалось странное существо белого цвета. Оно словно спрыгнуло с высоты, опустившись на пол на четырех лапах. Его шерсть поднялась дыбом, отчего существо приняло странный вид.
'О боже, и это в вакууме!' −− возникла мысль Билюти.
'Вы видите его когти?' −− спросил Тендер. −− 'Они побольше, чем у любого гендельса.'
−− Командир, мы готовы войти в шлюз, −− произнес Тикрус.
−− Тикрус, кое что изменилось, −− ответил командир. −− Там уже не шар, а существо, чем-то напоминающее большую кошку. Рост не меньше единицы. Как говорит Тендер, у него большие когти, побольше, чем у гендельса.
−− О черт! −− воскликнул Вихард, командир военной группы. -− Что нам делать?
−− Попытайтесь не показыватсь своей воинственности, но будьте наготове.
−− А если оно нападет?
−− Тогда стреляйте, хотя я не знаю, что ему сделает наше оружие. Оно же летело в космосе! −− ответил командир.
−− Командир, подумайте, как это существо здесь оказалось? -− проговорил Вихард. −− Если взять его скорость, то от ближайшей звезды ему лететь не меньше миллиона лет. Допустим, оно может лететь быстрее, но на много ли? Здесь может быть его корабль.
−− А может, оно застряло так же, как и мы. Ведь прошел почти год. Оно могло нас увидеть и лететь весь этот год. −− проговорил Тендер.
−− Тогда, клянусь небом, что оно наверняка голодно и может напасть, −− ответил Вихард.
−− Еще неизвестно, что оно ест, −− проговорил командир. −- Оно же было в вакууме. Вполне возможно, что его структура другая.
−− Командир, я сделал анализ излучений, зафиксированных от объекта. Есть слабая компонента термоядерной реакции, −- произнес Фиккир, оставшийся в исследовательском отделе.
−− Чем ты можешь его объяснить?
−− Возможно след от реакции в двигателе, но я не могу понять, как это возможно.
−− Есть какие нибудь мнения? −− спросил командир, обращаясь ко всем членам экипажа. Он смотрел на изображение существа, которое уже легло на палубу и видимо ожидало своей судьбы.
−− Командир, мы можем попробовать просветить это существо прямо там. Слабый пучок. Это даст какие-нибудь данные, в том числе и атомарный состав, −− произнес Фиккир. −− По этим данным мы можем судить насколько оно опасно для нас.
−− Хорошо, Фиккир. Действуйте. Тикрус, как вы?
−− Нормально, командир. Мы подождем.
−− Хорошо, а пока подумайте над тем, как это существо могло здесь оказаться.
−− Оно могло поймать наш радиосигнал и прилететь сюда, −- произнес Вихард.
−− Да, но как оно оказалось в этой пустой зоне. Ведь радиосигнал ушел только на один световой год, а до ближайшей звезды, сто. Одна версия, об аварии, но слишком маловероятно две аварии в одном месте.
−− В любом случае, командир, −− начал Вихард. −− Это существо оказалось здесь, с очень маленькой скоростью. Двигалось оно вообще не понятно с какого направления в той стороне нет даже близкой звезды.
−− Возможно, что оно летело мимо, а затем, поймав наш сигнал, повернуло к нам. −− сказал Тендер. −− Совершенно ясно, что оно могло лететь и со скоростью сравнимой со световой.
−− Не думаю, Тендер, −− проговорил Тикрус. −− Для этого у него нет двигателя соответствующей мощности.
−− Если он у него вообще есть. Он же тормозил без факела, -− сказал Вихард. −− А может он использовал подобие генератора Нейсона?
−− Тогда мы видели бы его скачущим, а не движущимся, −- ответил Тендер. −− Правда оно могло использовать такой генератор, что бы оказаться здесь. Если отбросить все ограничения в размерах.
−− Вы еще забыли о том, что оно превратилось в зверя из шара, −− сказала Билюти. −− Как это могло произойти?
−− Неизвестная форма жизни. В вакууме. Измеяет свой вид, -− говорил Тикрус. −− Движется без двигателя. Может зависнуть в поле тяжести. Какое-то суперсущество!
−− И наверняка, суперумное, −− произнес Вихард.
−− Командир, первые данные. −− сказал Фиккир. −− Основа, углеводороды, кислород, азот. Если это хищник, то мы для него как раз сгодимся.
−− Довольно странно, −− сказал Тикрус.
−− И очень умно, −− проговорил Вихард. −− Оно спокойно ждет, пока пища сама придет к нему. А мы рассуждаем.
−− В любом случае, у нас нет выбора, −− проговорил командир. −− Мы должны решить. Берем мы его на борт или нет. Формально для него неважна атмосфера, раз оно может находиться в вакууме.
−− Командир, −− произнесла Билюти. −− Оно может превращаться, значит оно могло не показывать нам когти. Если бы у него были злые намерения, оно превратилось бы в более безобидное существо.
−− Откуда мы знаем, во что оно может превратиться? −- произнес Тендер. −− Может это его единственный вид. И кто знает, какие у него представления о безопасности. Оно даже не знает, кого встретит.
−− Я думаю, что мы можем запустить атмосферу в шлюз, −- произнес Фиккир. −− Совершенно ясно, что она не будет для него вредной.
−− А как насчет микробов? −− спросил командир.
−− На нем, скорее всего ничего нет. Вакуум и космическое излучение... А наши микробы для него, я думаю, не страшны. В любом случае, выбора нет.
−− Итак, какие возражения? −− вздохнул Гитек. Никто ничего не сказал. −− Тогда запускаем. Запустить атмосферу в шлюз. −- Последний приказ относился к компьютеру.
Существо зашевелилось, когда в шлюз начал входить воздух. Оно встало и осмотрело все вокруг, задерживая взгляд на открытых заслонках. Через некоторое время компьютер сообщил о выполнении команды.
−− Тикрус, я думаю скафандры не понадобятся.
−− Да, командир. Мы это поняли.
−− Командир, оно дышит нашим воздухом, −− произнес Фиккир.
Существо изменило позу и теперь сидело. Иногда шевелился длинный хвост, и шерсть легла так, что стала поблескивать в отраженном свете.
−− Командир, мы готовы, −− вновь сказал Тикрус.
−− Есть еще какие замечания? −− спросил командир. −- Открыть вход в шлюз. −− Приказал он, когда все промолчали.
На экране, передающем изображение от телекамеры Тикруса открылась дверь, за которой появилось существо.
−− Кошмар, −− проговорил Вихард. −− От него шерсть на спине встает дыбом.
−− Спокойно, Вихард, −− произнес командир.
Огромный белый кот поднялся и двинулся к двери. Обе группы отошли назад. Вихард и все из его группы держали наготове оружие. Кот медленно прошел через дверь и остановился в коридоре.
−− Как видите, он не нападает, −− проговорил Тикрус.
−− Еще бы. Смотри, как он глядит на наше оружие. Он понимает, что это такое.
−− Закрыть шлюз, −− приказал командир корабельному компьютеру.
Дверь, которая была видна рядом с котом закрылась и существо обернулось туда. Через мгновение оно вновь обратило взгляд на ликанцев, но на этот раз не на военных, а на ученых.
−− Двигаемся дальше, −− произнес Тикрус.
Ликанцы прошли ко второй двери, которая вела в главный коридир корабля. Существо двинулось за ними и через некоторое время оказалось в коридоре. Оно осмотрело все вокруг и вдруг без какого-либо предупреждения двинулось по коридору от группы ликанцев.
−− Комадир! Этот кот куда-то пошел без нас! −− Кот остановился и обернулся назад. −− Он встал.
На экране монитора появилось изображение коридора, в котором стоял кот и смотрел прямо в камеру. Через мгновение он сорвался с места и понесся по коридору против направления вращения.
Через некоторое время он появился с другой стороны и теперь не бежал, а летел. Его скорость стала нулевой относительно центра масс корабля и он просто находился в невесомости. Корабль вращался, а кот висел внутри коридора. Для наблюдателей, находившихся в коридоре он летел вдоль него.
Ликанцы расступились и кот пролетел мимо. На слдующем витке он затормозил относительно корабля и сделав несколько прыжков по полу остановился рядом с группой. Ликанцы не знали что и делать. Их охватила смесь страха, удивления и непонимания поведения существа.
Кот зарычал, а затем лег на пол.
−− Что это значит? −− спросил Тендер, сам не зная кого.
−− Командир, датчики зафиксировали короткий всплеск электромагнитного поля, −− произнес Фиккир. −− Импульс по всему кораблю. Примерно в одну сотую.
−− Где центр?
−− В центре корабля. Полностью равномерный импульс.
−− Может от генератора?
−− Слишком странный. Совершенно невероятно, чтобы это была помеха от генератора.
−− Может ли это существо быть его причиной?
−− В этот момент оно двигалось по коридору, показывая свой фокус. Если оно и создало этот импульс, то совершенно непонятно зачем. Может быть, что это его средство общения или вообще чистый рефлекс на состояние невесомости.
−− Может ли этот импульс быть опасным?
−− Нет, командир. Импульс короткий и слабый.
Кот все еще лежал на полу, ожидая реакции встретивших его ликанцев.
−− Я думаю, нам надо показать ему корабль, −− произнес командир. -− Тикрус, попробуйте провести его в исследовательский отдел. Может оно не откажется, чтобы мы взяли пробы на анализ.
−− Попробую, −− произнес Тикрус. Он все еще испытывал страх, но старался подавить его в себе. Он поднял руку, делае жест коту следовать за ним и пошел по коридиру.
Кот, видимо, понял и двинулся вслед. Через некоторое время они оказались около отдела, и Тикрус открыл дверь. Кот уже не следил за тем, как она закрылась за несколькими ликанцами.
Тикрус показал несколько помещений. Кот смотрел вокруг и, казалось, ничем не интересовался. Когда они оказались в информационном центре существо издало короткий рычащий звук, а затем не обращая ни на кого внимания стало бегать нежду шкафами, заставленными бобинами с пленками для компьютера. Оно осматривало их, а затем оказалось рядом с несколькими терминалами и остановилось рядом с ними. Вновь раздался короткий рычащий звук.
Тикрус остановился рядом с котом и не знал, что делать.
−− Командир, его кажется интересует информационный центр.
−− Не знаю, что его может интересовать, но я думаю, что сначала надо взять пробы. Не знаю как, но попробуй объяснить это ему.
Тикрус вновь показал знак, который показывал в коридоре. Кот ответил рычанием и сделал шаг к Тикрусу. Через несколько мгновений все вышли из информационного центра и прошли в помещение биологической лаборатории.
Кот тоже несколько заинтересованно осмотрел ее, задержал взгляд на несколких клетках с животными, а затем взглянул на Тикруса. Он отошел от клеток и фыркнул. Это был явный сигнал неудовлетворения, если короткое рычание соответствовало удовлетворению.

−− Комадир, ему не понравились клетки с животными, −- сказал Тикрус.
−− Он может подумать, что мы хотим посадить его в такую же, −− ответил Гитек. −− Не обращай внимания на это.
−− Может он сможет разговаривать? −− спросила Билюти.
−− Пока этого не видно. Оно только рычит и фыркает.
−− Гендельсы тоже только свистят и щелкают, −− ответила она.
−− Посмотрим, −− проговорил Тикрус, сопровождая кота в его осмотре лаборатории. Кот остановился около небольшого плаката, на котором был нарисован ликанец и все его внутренние органы. Его взгляд вновь обратился к Тикрусу, но он никак не выразил своего отношения к этому.
Тикрус оказался рядом с прибором, определяющим генокод и привлек внимание кота знаком. На этот раз знак был другой. Он означал подойти к нему. Кот понял и подошел к Тикрусу.
Тикрус взял инструмент и срезал себе несколько волос, поместив их в прибор, а затем указал рукой на кота. Тот ответил 'Да' на своем языке, а затем взял инструмент своим хвостом и срезал несколько своих волос. После этого передал их Тикрусу.
−− Командир, вы видели? −− удивленно спросил Тикрус, устанавливая волосы кота в прибор.
−− Теперь понятно, чем он работает. Мы и не подумали бы, что хвостом. Ведь его лапы не приспособлены для работы.
Кот все еще стоял радом с Тикрусом, пока тот производил снятие данных. Он смотрел на увеличенное изображение волоса. Сделал несколько снимков, а затем передал их Фиккиру для более подробных исследований. Снимки сделанные прибором были отправляны в компьютер для обработки.
Кот некоторое время смотрел на Тикруса, а затем показал своим хвостом на инстримент с его образцом.
−− Командир, он что-то хочет, но я не понимаю. Он показывает на мой образец.
−− Может он хочет, чтобы ты ввел свои данные в прибор?
Тикрус взял свой образец и хотел было вставить его в прибор. Кот фыркнул, а затем показал на себя.
−− Похоже он хочет сделать это сам, командир.
−− Так дай ему, пусть попробует.
Тикрус отдал инструмент коту, но тот и не подумал, чтобы вставить его в пробор. Он вынул волосы, зажав их нежду когтями, а затем протянул инструмент другому ликанцу.
−− Отрежь свои и отдай ему, −− сказал Тикрус Вихарду. Тот сделал как ему сказали и кот повторил действие, отдав пустой инструмент третьему. На трех образцах он остановился, а затем показал свою лапу Тикрусу. Все три образца были разделены между когтями. Кот показал на телекамеру и Мирант подойдя ближе направил ее на лапу существа. После этого произошло что-то невероятное.

Лапа словно расплавилась, когти исчезли и в этом расплаве утонули волосы. Через мгновение лапа кота вновь стала такой же, как была, но волос в ней уже не было.
От этого у всех возник страх. Зверь словно съел их волосы и зачем-то показал это.
−− Может оно не понимает, что делает? −− спросил Тикрус, отойдя назад зместе со всеми.
−− Или показывает, что не боится нас, что мы все окажемся съеденными, как наши волосы. −− ответил Вихард, инстнктивно направляя оружие на кота.
Тот это заметил и недовольно фыркнул.
−− Что нам делать? −− спросил Тикрус. В этот момент вернулся Фиккир с инструментом, в котором был образец волос зверя. Кот показал на инструмент, желая получить волосы обратно. Тикрус знаком показал Фиккиру отдать инструмент. Кот взял, вынул свои волосы и они исчезли, так же, как три других образца.
Затем кот вновь отрезл от себя волосы и передал Тикрусу, показывая на прибор.
−− Что он хочет?
−− Проведи анализ снова, Тикрус. −− ответил командир.
Прошло еще некоторое время, пока Тикрус делал снимки, а затем с пробой занимался Фиккир.
Волосы кот вновь потребовал назад и съел их как и все другие. Это было совершенно непонятно. После этого кот потерял интерес к волосам и стал осматривать другие приборы.
−− Пока ничего не ясно, Тикрус. Продолжайте так, словно ничего не произошло.
Вновь начался обход. Зверь осмотрел лабораторию Фиккира. Его там ничего не заинтересовало. После этого они оказались в обсерватории. Кот был явно доволен, особенно когда увидел звездную карту Галактики. Он долго ее рассматривал, затем стал что-то требовать, жестикулируя хвостом. Он смотрел вокруг и увидев карандаш подхватил его и ткнул в точку на карте.
−− Командир, он показывает какую-то звезду.
−− Наверно это звезда, откуда оно. −− ответил командир. −- Покажите мне ее.
Камера была направлена на точку указанную котом, но затем он начал перемещать карандаш, показывая на другие звезды. Так он отметил несколько десятков звезд, разбросанных по всей Галактике.
−− Наверно это те звезды, которые этот кот знает. −− проговорил командир. −− Очень странно, но они расположены так далеко друг от друга, что непонятно, как он до них добрался.
−− Или от них, −− добавил Тикрус. −− Может оно вообще ничего о них не знает, а хочет показать что знает. Они расположены почти на одной окружности.
−− А где наши звезды?
Тикрус взял карандаш и показал звезду ликканцев.
−− А не знаю, следовало ее показывать или нет, но она тоже на этой окружности.
Кот удовлетворенно прорычал, а затем оставил карту и пошел дальше.
−− Командир, −− произнес Фиккир. −− Я закончил оба анализа проб. Они различны. У второго изменение в генах.
−− Какое изменение?
−− Пока не ясно. Компьютер еще не закончил счет. Но изменения есть.
−− Может именно для этого он брал ваши волосы?
−− Тогда в его генокоде должен содержаться и наш код, −- прознес Тикрус. −− Но зачем это?
−− По крайней мере, если это так, то ваши волосы были не обедом, а предметом изучения, Тикрус.
−− Если так, то это радует.
Экскурсия продолжалась и все оказались в столовой. Кот осмотрел все вокруг и быстро пошел назад.
−− Похоже, ему не понравилось, командир.
−− Если так, то это значит, что он не хочет затрагивать эту тему, −− сказал Вихард. −− Это слишком подозрительно. Наверняка он не хочет показывать, что может нас съесть.
−− Будьте осторожны, Вихард. Показывайте ему корабль. Пусть он думает, что мы ничего не боимся.
И вновь кот в сопровождении ликанцев шествовал по кораблю. Он осмотрел каюты, затем оказался в комнате отдыха. Через некоторое время в басейне, хотя там не было в это время воды. Затем в гимнастическом зале. Все это он осмотрел не задерживаясь.

Он задержался в компьютерном центре, осматривая машины и платы с микросхемами. Одну из таких плат он осматривал довольно долго, после чего двинулся дальше.
Новая задержка была в машинном отделении, где техники еще искали исправные кристаллы, способные работать в генераторе. Кот смотрел на то как они разбирали одну из секций и доставали кристаллы. Каждый из них проверялся и сгоревшие откладывались.
Эта работа продолжалась почти год. Целых кристаллов набралось не больше половины одной секции. Что бы сдвинуть корабль нужна была по крайней мере одна целая секциа причем все кристаллы должны быть целыми. Осмотрено было не больше четверти всех секций. Проверка кристалла занимала довольно много времени. И работа шла медленно. Но все же была надежда на то, что будет собрана одна секция и тогда корабль сможет в течение нескольких лет доползти до дома.
Было непонятно, интересует кота эта работа или нет. Он прошел дальше и через некоторое время оказался в помещении генератора электрического тока. Его он заинтересовал, затем кот попытался открыть электрический щит высокого напряжения.
Тикрус сам вдруг зафыркал, пытаясь сказать коту, что туда нельзя. Кот прекратил попытки, но все же остался недоволен.
−− Похоже он не понимает, что за этим щитом, −− проговорил Тикрус, коментируя происшествие.
Все вновь двинулись дальше. Теперь кот осматривал помещение реактора. Было похоже, что он чувствовал где находился реактор и даже не попытался подходить к дверям, ведущим в радиоактивные помещения.
Осмотр закончился. Остался только командный центр.
−− Впускать его или нет? −− спросил Тикрус.
−− Я думаю, что не следует, −− ответил командир.
Кот понял, где он еще не был и сам остановился перед командным центром. Титрус фыркнул, как это было около электрощита. Как ни странно, но кот не был на этот раз недоволен.
Он прошел по коридору и остановился перед информационным центром, взглянув на Тикруса.
−− Теперь, надо попробовать установить контакт. Тикрус, я думаю, что надо удовлетворить его просьбу, −− произнес командир. Он видел где встал кот через телекамеру.
Дверь в центр открылась, и кот сразу оказался около терминалов. Тикрус некоторое время колебался, а затем включил терминал и сел за него. Кот оказался совсем рядом, что вызвало дрожь в спине и шерсть встала дыбом, но через секунду все прошло и Титрус сам удивился тому, что страх куда-то исчез.
Он набрал несколько команд, после чего заработали механизмы, которые переносили нужные ленты в считывающее устройство. Когда все закончилось, компьютер начал считывание информации и на экране появились списки данных. Титрус выбрал то что было нужно и через некоторое время появились картинки с изображением системы Ликана.
Звезда с ее семью планетами и несколькими спутниками планет. Кот фыркнул, показывая неудовольствие, затем отошел в сторону и сел.
−− Что-то не так. −− проговорил Титрус, обращаясь к командиру.

−− Что-то не так. −− возник голос и все вдруг поняли, что это произнес кот.
−− Он говорит, командир! −− воскликнил Тикрус, И кот тут же повторил эту фразу.
Затем он указал на себя хвостом и сказал непонятное слово.

−− Это его имя, Тикрус. −− сказал командир.
−− Это его имя, Тикрус. −− повторил кот. Но звук был в наушниках! Кот слышал его и повторил.
−− Попробуй называть предметы, Тикрус.
−− Командир, разрешите мне. −− проговорил Билюти.
−− Конечно, Билюти. У тебя это получится лучше. −− ответил командир.
Кот все еще сидел, но теперь не повторял слова, а ждал. Билюти появилась в информационном центре и оказалась рядом с котом. У нее была книга с рисунками и она села перед котом, положив книгу на пол. Кот лег и стал смотреть в нее. Билюти показывал картинки и называла предметы. Кот повторял за ней точно так же, как она говорила эти слова. Она решила проверить, как он их усвоил и вновь поазала на те же картинки. Кот быстро назвал то что она показала, а затем фыркнул и своим хвостом перевернул страницу.
Билюти показывала новые предметы и когда все предметы на картинке закончились, кот сразу перевернул страницу. Билюти вновь называла предметы. Кот даже не повторял слов, а сразу переворачивал страницу и слушал дальше.
Билюти несколько растерянно обернулась и взглянула на Тикруса. Тот почти незаметно показал знак продолжать.
Вновь она называла слова, означающие предметы, затем действия, после этого появились сочетания и Билюти остановилась.
−− Продолжать, −− произнес кот, и Тикрус подтвердил это для Билюти.
Она вновь называла слова, сочетания слов, признаки предметов и действий, затем появились предложения, грамматические обороты, времена и другие сложные вещи, которые казалось невозможно запомнить так сразу. Но кот невозмутимо листал страницы и через некоторое время Билюти вдруг поняла, что он листает их не дожидась слов. Она остановилась, а кот все листал и листал, не глядя на нее.
−− Я не могу! −− воскликнула она вскакивая и выхватывая книгу.
−− Отдай, −− проговорил кот, Показывая на книгу. −− Я прочитаю сам.
Она изумленно смотрела на него и отдала книгу. Кот вновь листал ее с такой скоростью, что было трудно поверить, что он ее читает. Через некоторое время он закрыл ее и вернул Билюти.
−− Я прочитал, −− проговорил кот. −− Я читаю быстро. Теперь я могу говорить. Не обижайся, Билюти.
Она вздрогнула. Страх перед зверем был очень силен.
−− Я слышать ваши разговоры, −− произнес кот. Он еще не совсем разбирался в грамматике, и делал некоторые ошибки. −− Я знаю, что вы боитесь меня. Ваши страхи напрасны.
−− Как ты научился читать? −− спросил Тикрус.
−− Под каждой картинкой были написаны слова. Я понял, как они пишутся, после того, как сопоставил написанное и услышанное.
−− Это язык символов Кана, −− произнесла Билюти. −− Он проще, чем наша обычная письменность.
−− Как ты оказался в космосе? −− спросил Тикрус.
−− Я видел след от вашего корабля. След оборвался в этой точке космоса. Я прилетел сюда, чтобы узнать что это такое.
−− Значит у тебя есть корабль?
−− Мне не нужен корабль, чтобы летать в космосе.
−− Тикрус, спроси что за след. Ведь сигналы могли пройти не больше светового года, −− послышался голос командира в наушниках.

−− Этот след другой, −− проговорил кот. −− От него сигнал идет быстрее света.
−− Как это быстрее света? −− не понял Тикрус. −− Это невозможно.
−− Новозможное бывает возможным, −− ответил кот. −− Вы считали невозможным научить меня говорить за маленькое время. Ваш корабль двигался быстрее света. И сигнал от вашего следа двигался быстрее света.
−− Как насчет пищи? −− спросил командир. Он уже сразу обращался к коту, зная что он его слышит. −− Вы ходите уже довольно долго.
−− Ваша пища для меня не подходит. Она только забирает энергию.
−− Что ты делал с волосами? −− спросил командир.
−− Я взял образец генокода.
−− Зачем?
−− Чтобы знать кто вы и чтобы я мог стать таким же как вы.
−− Ты это можешь? −− удивился Тикрус.
Кот подпрыгнул на месте и через мгновение вместо зверя стоял ликанец. Он был без одежды, и через несколько мгновений она на нем появилась, почти точная копия той, которая была у Тикруса.
−− Я мог это сделать сразу, после того, как получил генокод. Но решил подождать, пока не смогу объяснить, −− сказал кот, а теперь уже не кот. −− Мое имя Айвен, −− сказал он. −− Я −− хийоак. Я показывал вам звезды на карте, которые мне известны. Там есть жизнь. Звезда у которой я родился находится среди них.
−− Что ты хотел около щита электропитания? −− спросил командир.

−− Электропитание и есть пища, которая меня может устроить.
−− Но там высокое напряжение. Ты мог убить себя.
−− Меня нельзя убить электропитанием. Скорее сгорит щит.
−− Но откуда ты знаешь, какое там напряжение? −− спросил командир.
−− Я это чувствую. Я слышу тебя через волны напряжения в пространстве.
−− Тогда это значит, что ты улавливаешь радиосигнал?
−− Да, я улавливаю радиосинал.
−− Я думаю, что всем нужен отдых, −− проговорил командир. -− Ты понимаешь, что это такое?
−− Да, мне тоже нужен отдых. −− сказал Айвен. Он вновь превратился в белого зверя и двинулся к выходу. −− Если вам неудобно, я могу отдыхать снаружи корабля.
По кораблю разнесся сигнал тревоги. Он означал приближение неизвестного объекта.
−− Всем занать свои места, −− приказал командир. −− Вихард, останься с котом с двумя помощниками. Проводи его в комнату отдыха.
Все разошлись и Вихард проследовал вместе с котом.
Все кроме троих ликанцев оказались на местах.
'Тревога ложная.' −− мысленно сообщил командир. −- 'Необходимо совещание, когда кот не знает, что мы говорим.'
'Ты уверен, командир, что он не слышит мысленных переговоров?'
'Если он их слышит, то все равно у нас нет выбора.'
'Мы можем выслать его в космос. Он же сам предложил.'
'Вот именно. Это будет негостеприимно и в то же время он поймет, что мы ему не доверяем.'
'Фиккир, как там со счетом?'
'Похоже он сказал правду насчет генокода, командир.' −- ответил физик. −− 'Машна еще не закончила счет, но как я уже сказал, есть изменения в генокоде.'
'Он может сам его поменять.' −− сказал командир. −− 'И мне не нравится эта проба. Было ощущение, что он пробует нас на вкус.'
'Тогда мы должны его уничтожить.' −− сказал Тендер.
'Но ведь ничего не произошло?' −− включилась в разговор Цюлиан. −− 'Он ни в чем не проявил агрессивности.'
'Когда он проявит, будет поздно.' −− отпарировал Тендер.
'В любом случае мы не можем судить за несовершенное.' −- ответила Цюлиан. −− 'Надо послать сообщение о встрече. Если что-то произойдет, дома будут знать.'
'Если этот сигнал прибудет быстрее чем этот зверь.' −- сказал Тендер. −− 'Мы сделали глупость, показав ему наш мир.'
'Командир, я еще не сказал. Я показал другую звезду. В другой стороне от нас. Так что наш мир в безопасности.'
'Но почему?' −− спросил Тендер
'У меня было какое-то предчувствие. Надо было показать звезду и я показал.'
'Это радует. Даже если он нас сейчас слышит, все равно он не узнает где она.' −− сказал командир. −− 'Мирант, замени Вихарда. Пусть он придет на свое место.'
Вихард оказался у себя и сразу объявил об этом.
'Он улегса на полу и сделал вид, что заснул, командир.'
'Почему ты решил, что он сделал вид?'
'Я не верю котам.' −− ответил командир военной группы. −- 'Его вид не оставляет сомнений в том, что он хищник. Я думаю, что он предложил отдохнуть в космосе, чтобы улететь к нашей планете или сообщить своим об этом. Он знает кто мы, знает наш язык, знает как превратиться в одного из нас, он научит этому своих сородичей, и они нападут на наш мир. Вы видели, как он был доволен, когда пробовал наши волосы? Они прилетят к нам, чтобы сожрать.'
'Итак, есть еще какие-либо замечания?' −− спросил командир.
'Есть.' −− ответила Билюти. −− 'Мы еще не проверили, действительно ли электрический ток для него является питанием. Если это так, то наши подозрения беспочвенны.'
'Только он может оказатся всеядным.' −− проговорил Тендер. −− 'И мы, возможно, для него окажемся деликатесом. Электрический ток всего лишь возможность и не самая лучшая.'
'Тем более совершенно непонятно, как он может потреблять электрический ток.' −− сказал Мехнард, биолог. −− Еще не было такого существа, которому электричество было бы приятно.
'Об этом нам судить сложно.' −− произнес Тендер.
'О том, что он нас съест, тоже.' −− ответила Билюти.
'А вот это проще.' −− произнес Вихард. −− 'Вы видели его когти и его клыки. Он может убить любого из нас одним ударом.'
'Но пока же еще не убил' −− сказала Билюти.
'А ты ждешь именно этого?' −− спросил Тендер.
'Итак, есть предложение уничтожить зверя.' −− проговорил командир. −− 'Есть еще какие-нибудь точки зрения?'
'Мы можем его выпустить.' −− сказала Билюти. −− 'Он не знает где наша завзда и ничего не сделает'
'Но он знает где мы. Он поймет что мы обманули и вернется.'
'Вот тогда и уничтожите.' −− сказала Билюти. −− 'Тем более оружие в космосе более эффективно, чем внутри корабля.'
'Мы можем его выпустить, и тут же расстрелять.' −- произнес Вихард. −− 'Это будет проще.'
'Но вы не можете его судить ни за что! Вы не можете судить живое существо только за то, что у него большие когти и клыки!'
'Но нам хочется жить, а не умирать в этих когтях.' −- произнес Тендер. −− 'Ты хочешь рискнуть?'
'Я уже рисковала.' −− произнесла Билюти. −− 'Вы не верите мне,'
'Это не гендельс.' −− ответил Тендер. −− 'Даже гендельсы испугались бы такого зверя.'
'Спор бесполезен.' −− вмешался командир. −− 'В конце концов ясно, что это разумное существо, ясно, что оно на высокой стадии развития, раз смогло так быстро научиться говорить. Его биологический вид ушел далеко от нашего. Совершенно очевидно, что это существо считает нас более низкой формой. Мы можем оказатся для него просто животными, дикарями, которые оказались в космосе на его пути. Совершенно ясно, что его объяснения насчет следов корабля придуманы для того чтобы объяснить свое присутствие здесь. Из этого можно сделать только один вывод. Оно само заблудилось в космосе и обнаружив наш корабль решило его захватить. Для этого и был разыгран весь этот спектакль. Следующим шагом оно захочет изучить корабль прежде чем начнет нас убивать.'
'Тогда это и надо проверить. Если оно не будет пытаться изучать корабль, Значит дело в другом.' −− произнесла Билюти.
'Вы видели, как оно рвалось в информационный центр?' −- спросил Тендер. −− 'Разве это не доказательство?'
'Оно отказалось смотреть компьютер.' −− отпарировала Билюти. −− 'Оно хотело другое и показало это.'
'Конечно, ему был нужен язык, чтобы изучить остальное. Вспомни, как оно с тобой обращалось, Билюти.'
'Ничего ненормального. Просто я не поняла, что наша скорость для него слишком мала.'
'Тогда клянусь жизнью, оно будет глотать информацию со скоростью света.' −− проговорил Тендер.
'Может это и есть его настоящая пища.' −− сказала Билюти.
Воцарилась пауза. Никто не нашел что сказать на это.
'Напрашивается второй вариант.' −− вступил командир. −- 'Оставить его и посмотреть, что оно будет делать дальше. Есть возражения против него?'
Возражений не нашлось.
'Тогда оставляем его до следующей встречи.' −− сказал командир. −− 'Все свободны, кроме вахты, разумеется. Вихард, обеспечте постоянное наблюдение за зверем. Будьте внимательны.'
'Может посадить его в клетку?'
'Не думаю, что ему это понравится.'
Зверь все еще лежал в комнате отдыха, когда на утро (если в открытом космосе есть это утро) туда пришла Билюти. Трое военных постоянно дежурили около большого белого кота.
−− Командир, может нам выделить для него пустую каюту? −- спросила она в микрофон.
−− Возможно. Он спит?
−− Да, командир.
−− Тогда я не знаю, будить его или нет.
−− Я попробую, −− сказала Билюти и подойдя к зверю тронула его рукой за шею.
Зверь издал странный урчащий звук и мгновенно поднял голову. Билюти тут же отскочила от него.
−− Я вас испугал? −− спросил зверь.
−− Нас? Но я одна, −− произнесла она.
−− Извини, −− произнес зверь. −− В моем языке говорят вы, когда хотят выразить уважение к собеседнику. И говорят ты, если хотят унизить, либо считают его своим другом.
−− Как это? Если я друг, то ты говоришь 'ты', но точно так же ты говоришь, если я враг?
−− Нет. Это сложно объяснить. Друг всегда знает, что он друг и воспринимает так как надо.
−− Да, я поняла, −− сказала Билюти. −− Я хочу показать тебе каюту, где ты сможешь отдыхать.
−− Буду очень благодарен, −− сказал довольно странную фразу кот.
Билюти поднялась и пошла к выходу. Зверь двинулся за ней, а вслед пошли трое охранников. Кот, казалось, их не замечал.
−− Наверно я сказал что-то не так? −− спросил кот, когда оказался в каюте.
−− Все дело в том, что меня не за что благодарить. Я показываю каюту не для этого.
−− Это опять из-за языка, −− произнес зверь. −− Я говорю слова, подбирая эквивалент из своего. На нашем языке принято благодарить словами.
−− Довольно странно. Как можно благодарить словами?
−− Это несколько особенные слова. Слова благодарности. Они вроде бы ничего не означают, но тот кому они предназначены понимает, что эта благодарность словами предназначена ему за какое-то небольшое дело, как, например, показать каюту.
−− Твой язык довольно странный, −− произнесла Билюти. −− У нас есть слова благодарности, но они означают передачу чего либо.
−− У нас в языке может быть много странностей. Я часто встречал подобное в других языках. Например в одном из языков принято обругать соседа, если тот что-то сделал не так. И эти слова могут произноситься в любом месте.
−− В любом месте? А разве есть такие слова, которые можно говорить не в любом месте?
−− Есть такие темы, которые не принято обсуждать с некоторых местах. Я не знаю, как у вас. У нас, например, не принято обсуждать тему размножения, кроме как в узком кругу друзей или в случае необходимости, когда эта темя является решающей.
−− У нас такого нет. Мы можем обсуждать любые темы, где угодно. Если говорить о размножении, то эта тема тоже может обсуждаться где угодно. Я не вижу в этом ничего такого, что нельзя было бы говорить.
−− На сколько я понял, у вас есть по крайней мере две разновидности.
−− Четыре, −− ответила Билюти.
−− Вы можете об этом рассказать? Я никогда не встречал подобного. −− В голосе зверя чувствовалось удивление. По крайней мере он его очень хорошо имитировал.
−− Есть муж, он. Жена, она. Фал, оно и элефал, тоже оно, -− сказала Билюти. Дети рождаются только у мужа и жены. Фал и элефал бесплодны и не имеют никаких признаков пола. Жена, рождает детей. Для этого муж оплодотворяет жему. Родившийся может быть любым из четырех, примерно в одинаковой пропорции. Фал рождается сильным, но у него слабое умственное развитие. Элефал, наоборот. Его умственное развитие очень высоко, тогда как физическое, довольно слабое. Внешне этого почти не видно. У нас на корабле восемнадцать ликанцев. Восемь из них фалы, шестеро элефалы, двое жены, в том числе и я, и двое мужья.
−− Значит командир у вас, скорее всего, элефал?
−− Да, это всегда так. Командир Гитек, его помощник Тендер, и два начальника групп, Вихард военной и Тикрус, научной, все элефалы. Элефал Фиккир −− физик. Элефал Мехнард −− биолог. Я специалист по контактам, поэтому я здесь. Цюлиан, тоже она −- врач. Мирант −− он, физик. Вирант, тоже он −− военный. Шестеро фалов тоже военные. Их имен я почти не знаю с ними рабоатают Вирант и Вихард. Двое других механики, они под началом у Тендера. Тендер занимается в основном технической частью корабля и его управлением во время полета. Вихард отвечает за защиту в случае нападения или от случайных метеоритов. Тикрус занимается исследованиям космоса. Впрочем, вся наша экспедиция занимается именно этим.
−− Я слышал, что вы говорили еще о гендельсах. Кто это?
−− Это другая форма разумной жизни. Они живут на другой планете. Многие ликанцы считают эту форму опасной. Некоторые вообще хотят с ними расправиться и уничтожить. Другие же считают их вполне нормальными для контакта. В том числе и я. Однажды они спасли меня.
−− Вы не расскажете, как это было? −− спросил зверь и в тот же момент добавил. −− Я опять сказал вы.
−− Я летела на корабле с научной экспедицией. После нескольких дней пути в корабль попал небольшой осколок и произошла разгерметизация. Для тебя это не смертельно, а для ликанцев это так. Я успела одеть скафандр. После этого оказалось, что кроме меня на корабле осталось еще трое фалов. Они оказались в отсеке, где воздух остался. Мы все оказались в одной спасательной шлюпке, которая должна была доставить нас назад. Но это было невозможно. До дома было слишком далеко и надежды практически не было. Но шлюпка постоянно выдает сигнал бедствия. Нас подобрал корабль гендельсов. Фалы в первую же секунду бросились в бой. Они были военными. Они ранили нескольких гендельсов, после чего были все убиты. Гендельс может мгновенно убить ликанца голыми руками. Я решила, что меня тоже убьют. Но странным образом они меня не тронули. Наверно они видели, что у меня нет оружия. Я несколько дней была на их корабле. Они все время только рассматривали меня и ничего не делали. Я пыталась с ними заговорить. Но их язык для меня был совсем непонятным, а мой для них. Через несколько дней они указали мне на шлюпку. Я забралась в нее, после чего шлюпка оказалась в космосе недалеко от нашей планеты. А они улетели. Мне не верят, что это было.
−− Я верю.
−− Почему? Ты же ничего не можешь знать?
−− Я могу знать, когда говорят не то что есть на самом деле. Я не знаю вашего слова, которое означает это.
−− Обман? Ты хочешь сказать, что знаешь когда кто-то говорит правду или обманывает?
−− Да.
−− Но как?
−− Я это чувствую. Просто, как слух или зрение. Для этого чувства нет названия даже в моем языке.
−− Об этом тоже не принято говорить?
−− Об этом можно говорить, просто нет названия. У нас говорят шестое чувство, но оно может оказаться и десятым, если считать иначе. Оно возникает прямо в сознании, безотносительно к каким-либо органам чувств.
−− Я могу спросить о том, что у тебя не принято?
−− Да. Здесь это можно. Любой вопрос.
−− Я имею в виду пищу. Как я поняла у вас не принято говорить о пище?
−− Нет, у нес нет такого запрета. Просто я вижу, что об этом боитесь говорить вы.
−− Ликанцы не едят мясо, −− прямо сказала Билюти. −− Для нас хищники всегда были врагами.
−− Хотя гендельсов ты не считаешь такими?
−− Откуда ты взял, что гендельсы хищники?
−− Это так или нет?
−− Так.
−− Я сделал логический вывод. Это следовало из отношения к ним ликанцев.
−− Как я понимаю ты относишься к хищникам?
−− Тот вид, в котором я нахожусь. Этот вид называется миу. Миу чистые хищники. Я могу находиться в виде разных существ, как хищников, так и не хищников.
−− Но ты предпочитаешь первое?
−− Мне этот вид нравится больше, но не из-за пищи. Разумеется, как хишник, я могу есть мясо. Но это требуется только в самых крайних случаях. Если я совершенно голоден. Голод я ощущаю как нехватку энергии. Ощущение голода хищником, в виде которого я нахощусь, совершенно другое. Если я голоден, я могу есть мясо. Энергию, которую я получаю от мяса до насыщения можно принять за единицу.
Билюти инстинктивно сжалсь от подобных объяснений, но она старалась не подавать вида, что ее одолевает страх.
−− Если моя энергия составляет единицу, есть мясо становится бессмысленным. От этого увеличивается только вес, а не энергия. Дальнейшее увеличение энергии возможно потреблением особой высокоэнергетичной пищи, но эта пища скорее похожа на взрывчатку. Поэтому лучший вариант, чистая энергия, такая как электрическая. Электроэнергией я могу поднять свою энергию до нескольких десятков тысяч единиц. Энергия в десять тысяч единиц для меня нормальная. Дальнейшее увеличение энергии электричеством нецелесообразно. Это занимает много времени. Поэтому я использую особое состояние, в котором я могу потреблять энергию из материи. Тепловую, химическую или ядерную. Последняя лучше всего.

−− И какая энергия сейчас у тебя? −− чуть не дрожа спросила Билюти.
−− Около десяти тысяч единиц. Я вижу ты боишься меня. −- проговорил зверь, отчего страх еще больше усилися. −− Ты не должна бояться. Просто не бойся и все. Вот так. −− Как только зверь сказал последние слова страх исчез. В одно мгновение и совершенно непонятно куда.
−− Что произошло? −− спросила она.
−− Исчез страх, −− сказал зверь.
−− Но почему? −− Она не боялась спросить это.
−− У некоторых хищников есть способность. Он подходит поближе к жертве и заставляет ее потерять страх. После этого он подходит к ней и убивает.
−− И ты делаешь так же? −− спросила она удивляясь, что ей не страшно от подобных откровений зверя.
−− Мне незачем это делать. Это делал тот вид хищника, в котором я нахожусь, на охоте.
−− И ты сделал это со мной?
−− Да. Я просто хочу, чтобы ты не боялась. Если ты сейчас выйдешь, то страх снова появится. Это может даже повредить тебе, поэтому я прекращу свое воздействие постепенно.
Откуда-то изнути начал нарастать страх.
−− Тебе надо постараться самой сдержать страх, −− сказал зверь.
−− Но как? −− у нее еще хватало смелости спросить это.
−− Сказать самой себе, что ты не боишься. Произноси эти слова про себя и все.
Страх вновь начал нарастать, и Билюти стала говорить про себя, что она не боится. Рост прекратился, а затем вновь пошел вверх. Она уже не могла сопротивляться. Ей захотелось выскочить и бежать как можно дальше.
Она вскочила и вылеталя в дверь, после чего на нее навалися весь ужас сказанных зверем слов. Она понеслась вперед, стараясь не оглядываться. В ней поднлся дикий животный страх, как перед тиклисом, ужасным лесным зверем, от которого спасти может только граната или быстрая машина.
Она влетеля в свою каюту и заперлась.
−− Билюти, что произошло? −− послышался мягкий голос командира.

−− Я не могу! −− воскликнула она.
−− Успокойся, Билюти. Сядь спокойно и забудь о страхе, −- голос был мягким и успокаивающим. Приступ страха отошел на задний план.
−− А теперь, скажи, что произошло?
−− Я говорила с ним. Одна, в каюте, в которую его привела. −− Она немного задержалась. −− Он рассказывал о том, как ловит жертву. Это просто кошмар! Он рассказал и показал, как это делает.
−− Как показал? −− в голосе командира послышалась дрожь, отчего страх усилися.
−− Я была готова из любопытства засунить свою голову ему в пасть. У меня не было страха, когда он об этом рассказывал. Просто не было вообще и я расспрашивала так, словно сама собиралась точно так же кого-нибудь ловить. Это ужасно!
−− Успокойся, Билюти. Расскажи все что было.
−− Он сказал, что заставляет свою жертву не бояться его. Я не понимаю как, но я сама испытала это на себе. Он рассказал об этом, когда я была под его воздействием и я слушала и слушала. Готова была слушать дальше. Он говорил о том как он ест мясо и что оно ему дает. Кошмар!
−− Все позади, Билюти. Говори, что еще?
−− Он сказал, что мясо дает ему энергию, если он голоден.
−− Это понятно. Не нужно бояться.
−− А когда он сыт, он использует электрический ток для еще большего увеличения энергии, а для еще большего, ядерную энергию.
−− Что еще он тебе сказал?
−− Он сказал, что чувствует когда его обманывают.
−− Ты сказала, что-то не так?
−− Я рассказала свою историю о гендельсах и он поверил без вопросов.
−− Еще что ты ему рассказала?
−− О нас, о мужьях, женах, фалах и элефалах. Он был удивлен этим и сказал, что никогда не встречал подобного. Когда я рассказывала о гендельсах, он угадал, что они хищники, хотя я прямо этого не говорила.
−− Он спрашивал что-нибудь о корабле?
−− Нет. Он говорил о языке. Некоторые странные вещи, которые трудно понять.
−− Какие?
−− Он сказал, что будет благодарен, когда я покажу каюту, а потом сказал, что в его языке принято благодарить словами. Словами, которые ничего не значат.
−− Они означают благодарность?
−− Да, он так и сказал. Эти слова они используют в качесте дара. Я не понимаю, как можно дарить слово.
−− Я говорю тебе успокойся, и тебе становится легче. Так Билюти?
−− Да.
−− Вот это и есть такие слова. Видимо эти слова аналогичны некоторым нашим фразам.
−− Наверно, −− произнесла Билюти. −− И, похоже, он чувствовал, что его слова я не так поняла. Он как-то ощущает наши чувства. Ложь, страх, удивление.
−− Тогда он чувствовал весь наш страх, когда мы его встречали, −− вступил в разговор Тикрус. −− Кстати, он нас слышит сейчас? Где он?
−− Он в каюте, −− произнес Вирант, который стоял в это время на посту. −− И она закрыта. Радиосигнал не может пройти. Там все в металле.
−− В любом случае, всем кроме охраны занять свои места, −- приказал командир.
Билюти выскочила из каюты и ушла в исследовательский отдел. Она уже немного успокоилась, но перед ней все еще стояли ужасные мысли.
'Итак, что мы решаем?' −− спросил Гитек.
'Очевидно, прямой рассказ означает, что оно либо нас не боится, либо хочет выглядеть открытым, чтобы завоевать доверие и ударить, когда мы не ждем.' −− сказал Мехнард.
'Если оно нас не боится, то почему мы все еще живы?' −- спросил Тендер.
'Оно считает, что лучше, если мы будем живыми к тому времени, когда оно проголодается.' −− ответил Тикрус.
'Цюлиан, ты все еще считаешь, что контакт надо продолжать?'
'Командир, я не способна сейчас оценить ситуацию. Мой страх заставляет меня бежать от него, но разум говорит, что контакт надо продолжить. Мы еще мало о нем знаем. Если он действительно может потреблять атомную энергию, то никакие наши орудия ему не повредят. По крайней мере, мы даже не знаем, где у него жизненно важные органы. Мы будем стрелять в голову, а окажется что там у него ничего нет, и тогда он будет в ярости. А вы видели его скорость, когда он пронесся по станции, как только вошел в главный коридор.'
'То есть ты считаешь, что контакт следует продолжить, чтобы как следует его изучить?
'Именно так. Но я сейчас не способна его продолжить. Туда должен пойти кто-то другой.'
'Я думаю, что это должен быть я.' −− произнес Мехнард.
'Есть возражения?' −− спросил командир.
Возражений не было и через некоторое время Мехнард отправился в каюту кота.
−− Меня зовут Мехнард, −− произнес он открыв дверь.
−− Вы биолог, −− скорее констатировал чем спрашивал зверь.
−− Да, я биолог, −− сказал Мехнард. −− откуда ты это знаешь?
−− Мне сказала Билюти.
−− Я хочу, что бы ты пошел со мной, −− сказал Мехнард.
Зверь встал и пошел к выходу. Через некоторое время они оказались в лаборатории Мехнарда.
−− Ты можешь рассказать о себе? −− спросил биолог.
−− Вас интересуют мои возможности?
−− Да.
−− Их основа, особая структура генов. Она отличается по своей сути от генов обычных живых существ. Генокод содержит информацию о многих видах. В каждый момент времени активна только часть этого кода и я оказываюсь тем, чья это часть.
−− То есть если ты сделаешь в себе код кого-нибудь из нас, ты станешь им?
−− Только по своему виду, но не изнутри. Клетки изменяются, но генокод остается прежним. Управление этим происходит мысленно. Я могу принять вид и существа, генокода которого у меня нет или существа, которого не существует в природе, но это потребует постоянных усилий для сохранения этого вида.
Мехнард продолжал слушать, стараясь понять, но в его голове звучала другая мысль. Он хотел узнать, что требуется этому существу от ликанцев. Он почти не заметил, что зверь остановился в своем рассказе и стоит неподвижно, глядя прямо на мего.
−− Прошу прощения, я немного задумался, −− произнес Мехнард.
−− Я понял, что вы не можете сейчас воспринимать то что я говорю, −− произнес зверь. −− Вас интересует другое. И я, кажется, понимаю вас.
Мехнард вздрогнул, когда до него дошел смысл сказанного.
−− Вы боитесь хищников. Вас беспокоит мой вид. Это проблема с которой я постоянно сталкиваюсь. Вы мне не доверяете. И вы не знаете что со мной делать. Вы боитесь меня выгнать и боитесь оставлять. Вы считаете, что у вас лишь один выход, убить меня.
Мехнард был поражен этим выводом. Он думал о том, слышал или нет кот прошедшее совещание и решил, что все таки нет.
−− Почему ты решил, что мы хотим тебя убить? −− спросил Мехнард. Он чувствовал страх перед зверем, но кроме этого в нем было и другое чувство. Он должен был помочь всем понять что делать со зверем.
−− Я сделал логический вывод, −− произнес зверь. −- Вариантов всего три. Оставить, отпустить, уничтожить. Первые два сдерживает страх. Третье разум. Вам остается только решить, что в вас сильнее страх или разум.
Мехнард был поражен подобной простой раскладке, но еще больше тем, с каким спокойствием зверь говорил об этом. Мехнард просто не хотел, чтобы в нем страх возобладал над разумом. Он решил сменить тему.
−− Тебя не беспокоят наши микробы?
−− Микробы? −− спросил зверь, словно удивляясь. −− Нет, −- сказал он более твердо. −− У вас есть полезные микробы в воздухе? −− последний вопрос носил несколько странный оттенок. Зверь то ли спрашивал то ли удивлялся.
−− Нет, полезных нет. Есть вредные, но у нас от них иммунитет.
−− Тогда у вас нет причин для беспокойства. Еще не нашлось микроба, который бы попав внутрь моего организма остался жив. Мои клетки, обнаружив чужеродное тело, мгновенно его уничтожают. При этом они вбирают в себя генокод этого тела. После этого они не могут быть поражены подобным организмом. Если попадающий микроб все же поражает клетку, она ослабляется, и тогда уничтожяется пораженная клетка. Если же клетка оказывается после поражения более сильной, то это приводит к перерождению всех клеток организма, но не к болезни. Болезнь возможна только при очень сильном изменении, тогда перерождение сопровождается потерей сознания и в этот момент требуется внешнее вмешательство. Но раз я не потерял сознание как только оказался здесь, значит ничего более не произойдет. Кроме этого у меня есть возможность мгновенного выхода из зоны, где я подвергаюсь опасности.
−− Мгновенный выход? Но каким образом? Ты же не можешь просто сорваться с места и улететь?
−− Именно это я и могу сделать. И могу показать, как я это делаю.
Мехнарда охватил страх. Он вдруг представил себе, что произошло бы если зверь действитеьно мгновенно ушел от удара.
−− Да, я хочу посмотреть, −− произнес Мехнард.
Зверь подпрыгнул и исчез. Мехнард только увидел пораженное лицо военного фала, который инстинктивно направил оружие куда-то сзади него. Он повернулся и увидел там белого кота.
−− Но как ты это делаешь?
−− У меня нет слов, чтобы я мог объяснить. С точки зрения физики, это особый переход. Я изменяю свое состояние, после которого могу переместиться в любое место, затем я возвращаю свой первоначальный вид. Хотя последнее необязательно.
−− И ты можешь таким образом переместиться в любую точку корабля?
−− Я бы сказал больше. В любую точку пространства-времени, хоть за тысячу световых лет и при том, почти мгновенно для себя. Для того чтобы оказатся около ближайшей звезды мне понадобится время меньшее, чем за которое вы сможете сосчитать до двадцати.
−− Но тогда что ты делал здесь, в пустом пространстве, далеко от звезд?
−− Это место меня заинтересовало из-за странной линии, которую я увидел, когда находился около другой звезды. Это нельзя называть зрением в прямом смысле слова, потому что это не световое излучение. Это излучение исходит от живых организмов и от особых генераторов. У вас я видел некое подобие такого генератора, но он у вас генерирует сейчас очень слабый сигнал, который к тому же прерывается.
−− Ты чувствуешь сигнал от генератора?
−− Да. И этот сигнал распространяется во все стороны пространства-времени, в том числе на пространственный интервал.
−− Значит ты увидел этот сигнал и прилетел что бы посмотреть от чего он исходит?
Мехнард похоже начал понимать связь в словах зверя. Его все еще одолевал страх, но научное любопытство разрасталось все больше.
−− Да. Я прилетел сюда и обнаружил ваш корабль. Затем я изменил свой вид и полетел прямо к нему. Через некоторое время я уловил сигнал радара и приготовился к тому, что меня могли принять за метеорит. Так оно и вышло, но я свернул с пути нейтронного пучка и вновь полетел к кораблю. После этого меня никто не обстреливал.
−− А если бы ты не сумел увернуться от противометеоритного оружия?
−− Это ничего бы не изменило. Я попадал даже в ядерный взрыв. Мгновенная реакция включает защитные механизмы. Любое оружие, которое несет энергию с досветовой скоростью не может мне повредить. Сверхсветовое оружие более опасно, но обычно реакции достаточно, чтобы его скомпенсировать. Если бы это было не так, вы меня бы не встретили.
−− То есть ты бессмертен? −− удивился Мехнард.
−− Я этого не знаю. По крайней мере, я не вижу в себе каких-либо изменений соответствующих старости. Но простой рассчет показывает, что я не прожил и десятой доли моей возможной жизни.
−− Ты хочешь сказать, что не знаешь сколько живет твой вид?
−− Мой настоящий вид не имеет каких-либо аналогов. Таких как я в Галактике только шестеро. У меня есть подозрения, что существуют и другие подобные мне, ноя их не знаю. Фактически я стал таким как сейчас после биологических экспериментов. Я родился обычным существом и, если бы я встретился тогда с вами, я сошел бы с ума от страха.
−− Мы так ужасно выглядим?
−− Для того вида, да. Я бы сто лет не поверил бы в то что вы не хищники, впрочем как и остальные жители моей родной планеты. Вы очень похожи на одного нашего лесного хищника.
−− Но ты же сам выглядишь, как хищник, да еще и более сильный, чем любой из нас.
−− Это вид хищника с другой планеты.
−− Но почему тогда ты не предстал в том виде, в котором ты родился?
−− Я мог стать и тем и другим, и даже третьим. Просто выбор пал на этот вид, и какого-либо объяснения этому нет.
−− Значит ты можешь предстать в том виде, в котором родился?
Зверь ответил действием. Перед ним оказалось худое существо, несколько ниже среднего ликанца и почти без волос. Отчего оно казалось совершенно беспомощным, словно только что родившийся ребенок. Впрочем, для ребенка он был великоват. Через некоторое время существо обрело одежду, которое скрыло все его тело.
−− Я мог бы предстать и в таком виде перед вами. Возможно в этом случае вы даже не заподозрили во мне существо способное быть хищником, −− произнес странный зверь.
Теперь он стоял на двух ногах, как любой ликанец. Голова держалась на тонкой хрупкой шее и, казалось, она может запросто отвалиться.
−− Наверно ты решил, что в таком виде ты будешь выглядеть слишком слабым? −− спросил Мехнард.
−− Я об этом не думал вообще. Просто перед тем как я полетел к вашему кораблю, я разговаривал с миу и превратился в миу без каких-либо мыслей о том, кем быть. Чаще всего я встречал существ, которые боялись не конкретного вида, а моей способности изменять его. У вас подобного страха я не увидел, но оказался страх перед конкретным видом, что меня несколько удивляет. Я останусь в этом виде. Может быть это несколько успокоит вас.
Мехнард больше не знал что спрашивать. Страх остался. Он знал, что это хрупкое существо может влюбой момент превратиться в хищника, способного убить ликанца одним ударом.
−− Я могу у вас кое о чем спросить? −− спросил зверь.
−− Да, −− ответил Мехнард.
−− Что вы делаете здесь, в пустом пространстве? Я не вижу какой-либо цели, которая могла бы здесь вас заинтересовать.
−− Что мы делаем здесь? −− удивился Мехнард. −− Ты этого не понял?
−− Нет. Я конечно могу себе представить эксперименты, которые требуют удаления от звезд. Но я не вижу, чтобы вы делали что-то что требовало бы этого.
−− Мы ничего здесь не делаем. Мы просто застряли из-за поломки двигателя.
−− У вас испортился генератор?
−− Генератор Нейсона. Он вышел из строя теперь требуется его полная замена.
−− Может тогда вы примите мою помощь? У меня есть собственный генератор.
−− Ты хочешь сказать, что можешь отдать нам свой генератор? −− удивился Мехнард.
−− Я могу использовать его, чтобы переместить ваш корабль к вашей звезде.
−− Переместить? −− не понял Мехнард.
Пока Мехнард занимал зверя продолжалось мысленное совещание. Сначала все слушали рассказ существа о себе, вставляя некоторые комментарии. Не было никакой реакции пришельца на эти комментарии.
'Будем считать, что оно нас не слышит.' −− передал командир.
'Определенно.' −− подтвердил Тикрус. −− 'Теперь мы видим несколько больше, чем раньше.'
'Я думаю, что мы должны пользоваться логикой, подобной его.' −− сказал Гитек. −− 'Для нас есть два варианта. Либо оно враг либо нет. За первое нет никаких доказательств кроме одного из его видов.'
'Теперь совершенно ясно, командир.' −− вставил Тернер. −- 'Что либо оно не способно нас захватить, иначе оно сделало бы это. Либо оно не собирается это делать.'
'Есть еще один вариант. Оно изучает нас, чтобы понять степень опасности для себя.' −− вступил Фиккир.
'В любом случае, опасность меньше, чем мы думаем.' −- сделал заключение командир.
В это время зверь показывал свою способность перемещаться. Телекамеры установленные в лаборатории Мехнарда отчетливо это показали. Они зафиксировали мгновенный переход. Через несколько мгновений командир прокрутил запись второй раз и стало ясно, что это действительная реальность.
'Похоже мы его не дооценили.' −− сказал Фиккир.
'Трудно сказать, что это.' −− подтвердил командир. −- 'Правда неясно может ли оно перемещаться через стены или на большие расстояния.'
'Совершенно ясно, командир.' −− передал Тикрус. −− 'Если бы оно могло перемещаться на большие расстояния, оно не летело бы к нам, а переместилось. Тем более, что оно могло двигаться со скоростью меньше чем в космосе и наша камера все равно его не зафиксировала.'
'Нет, Тикрус.' −− ответил командир. −− 'Здесь было именно перемещение, а не движение. Иначе в лаборатории поднялся бы ураган.'
'Но тогда получается, что оно переместилось, а куда девался воздух и что стало с тем объемем, в котором оно находилось? Мы наверняка услышали бы удар, как от лопнувшего вакуумного баллона.' −− сказала Билюти.
'Возможно, что он оставил после себя воздух, и при перемещении вобрал в себя тот, который был на другом месте.' −- продположил Фиккир.
Пришелец в этот момент говорил о перемещении корабля.
'Я заменю Мехнарда.' −− передал Тикрус.
'Давай.' −− подтвердил комадир.
−− Мехнард, приведи его ко мне, −− произнес голос Тикруса в наушниках биолога.
−− Пойдем. −− произнес Мехнард и повел странное существо в лабораторию Тикруса. Через некоторое время они оказались рядом с генератором. Тикрус в это время прошел туда же и встретил существо в странном виде.
−− Ты знаешь, что это? −− спросил он, показывая кремниевую пластину.
Существо взяло ее в руку, затем произошло нечто странное. Пластина утонула в его руке и вернулась через несколько мгновений.
−− Это часть вашего генератора. Как я понял, этот элемент неисправен, −− проговорило существо. −− Подобные элементы дают очень слабое поле. Но если нужно, я могу собственными силами воспроизвести эти элементы.
−− Как это воспроизвести? −− не понял Тикрус.
−− У вас, как я понял, эти пластимы все неисправны?
−− Почти все, −− подтвердил он.
−− Вы можете дать мне блок неисправных пластин?
−− Вот они, сколько угодно, −− сказал Тикрус, еще не понимая, что с ними хочет сделать пришелец.
Существо подошло к блоку и...
Оно запустило внутрь блока свою руку, так словно этого блока не было. Пластины врезались в его руку, но похоже ему это нисколько не мешало. Оно провело рукой через все пластины и после второго прохода вынуло руку из блока.
−− Вы можете проверить этот блок, −− сказал странный зверь. −− Только вы должны быть осторожны. Этот блок эквивалентен шестидесяти четырем вашим стандартным блокам.
−− Ты что-то с ним сделал? −− спросил Тикрус, еще не понимая происшедшего. Ему хотелось его проверить, но он не мог этого делать в присутствии зверя.
−− Я изменил атомарную структуру пластин. Если вы позволите мне сделать к этому блоку управление, то ваш корабль сможет перемещаться в прстранстве. Как я понимаю, вы хотите провести совещание, поэтому я уйду в каюту и буду ждать.
И оно ушло в сопровождении трех охранников, которым было даже неудобно из-за его хрупкого вида.
'Откуда оно узнало о нашем совещании?' −− спросил Тикрус, возвращаясь на свое место.
'Возможно опять логический вывод.' −− ответил командир. −- 'Мы можем ему долго удивляться. Итак, что вы думаете, Тикрус, по поводу блока?'
'Я дал задание фалам проверить блок на одной тысячной потенциала. Если он работает так, как сказал пришелец, то он должен дать реакцию примерно семь сотых. Надо немного подождать результата.'
'Что произойдет, если это будет не так?' −− спросил командир.

'Если реакция окажется больше, что очень маловероятно, то мы скорее всего прекратим свое существования, но оно назвало эффективность и не стало бы рисковать, принижая ее.' −− сказал Тикрус. −− 'В обратном случае, если реакция окажется значительно меньше, это означает что оно нас обманывает, и это должно означать начало его действий против нас.'
'У него не было смысла обманывать.' −− вмешалась Билюти. -− 'Оно могло не пытаться влезать в блок.'
'Может оно хотело только узнать его устройство.' −- сказал Тикрус.
'Все равно.' −− сказала она. −− 'Ты же дал ему блок. Он мог его исследовать, и не говорить, что он его исправил.'
'Это действительно так.' −− произнес командир.
'Но оно попросило дать возможность сделать к нему управление.' −− сказал Тикрус.
'Вот!' −− воскликнул Тендер. −− 'Вы видите. Оно сказало Мехнарду, что может само переместить корабль, а теперь просит сделать управление к нашему блоку. Зачем это, если оно имеет свой генератор?'
'Это означает одно.' −− произнес командир. −− 'Ему нужен наш генератор. Очевидно, мы представляем для него сильную помеху для достижения его цели. Доступ к управлению кораблем означает, что оно может установить свою власть на корабле. Возможно, что мы нужны ему живыми, поэтому оно осторожничает.'
'Значиты мы не должны допускать его к управлению.' −− передал Мехнард.
'Тогда оно начнет действовать без нас.' −− проговорил Тендер.
'Но раз мы нужны ему живыми, то оно будет действовать скрытно.' −− проговорил Фиккир. −− 'Нам надо всем постоянно держать включенными идентификаторы и всегда оставлять связь в каютах включенной. Тогда это существо не сможет оказаться в виде одного из нас там где не положено.'
'Надо предупредить его, что ему не следует появляться в определенных местах.' −− вставил Тендер. −− 'Не знаю, как это ему объяснить, но надо найти предлог.'
'Я думаю, что смогу это сделать. Оно говорило, что в его языке есть запретные темы. Мы можем сказать, что у нас есть запретные места, где не каждый может находиться.' −− передала Билюти. -− 'Я думаю, это будет ему непонятно, но мы можем так сделать и под этим предлогом не пускать его.'
'Хорошо.' −− передал командир. −− 'Есть другие предложения?'
Ничего больше не нашлось.
'Билюти, что это за запретные темы? Оно тебе не говорило?'
'Одна из них, тема размножения.'
'Размножения?' −− удивился биолог. −− 'Это довольно странно. Вы слышали, что оно сказало, что таких как оно всего шестеро? Невероятно, чтобы в такой группе был подобный запрет. Это означает, что здесь что то не так.'
'Я могу спросить его об этом.' −− произнесла Билюти.
'Спросить на запретную тему?' −− спросил командир.
'Когда я была с ним одна в каюте, он сказал что я могу спрашивать о любой запретной теме. На эти темы у них принято говорить, но не везде.'
'Тогда как мы объясним о наших запретных местах?' −- спросил Тендер.
'Нужно сказать, что вход в запретные места разрешен только определенным лицам.' −− произнесла Билюти. −− 'Впрочем, это действительно правда. Ведь мы не допускаем фалов в командный центр, даже для ремонта. Надо только не объяснять, кого мы не допускаем туда, чтобы не приравнивать его к фалу.'
'Почему ты все время называешь это существо он, Билюти?' -− спросил Менхард.
'Он сам себя так называл. Я решила, что он действительно он, а не оно.' −− ответила Билюти. −− 'Но я не стала выяснять почему он так себя называл. Мы перешли на другую тему.'
'У меня вызов из генераторного центра.' −− передал Тикрус.
Он ушел и вернулся через минуту.
'Он работает.' −− возникла его мысль у всех в головах. −- 'Чуть меньше семи сотых, но работает! Этот блок может заменить половину генератора! Мы можем начать движение уже завтра.'
'И куда мы двинемся?' −− спросил командир. −− 'Как я понимаю, домой нельзя. Мы указали неверную звезду.'
'Мы можем двинуться к своей цели, командир.' −− передал Тендер. −− 'Хоть и половина скорости, но мы сможем двигаться достаточно быстро.'
'Есть еще возможность.' −− передал Фиккир. −− 'Если оно сделает еще подобный блок.'
'Мы не сможем его просить об этом.' −− передала Билюти.
'Это действительно так.' −− сказал командир. −− 'Мы не сможем у него просить ничего, пока не допустим его во все места корабля.'
'Я думаю, дело за временем.' −− передал Тендер. −− 'Как бы там ни было, прошел всего один день, с тех пор, как он здесь и уже столько изменений.'
'Он прав.' −− сказал Гитек. −− 'Билюти, ты сможешь пойти к нему?'
'Да, командир. Я пойду прямо сейчас.'
'И еще, включи связь в каюте, что бы мы слышали ваш разговор.'
'Хорошо.'
Билюти направилась к пришельцу после того, как зашла в столовую что бы немного подкрепиться свежевыращенной травой.
Она вошла в каюту пришельца, когда тот вновь был в виде белого кота и рассматривал какую-то вещь, держа ее хвостом.
−− Можно? −− спросила она.
−− Да, Билюти. Ты не против что я в таком виде? −- спросил зверь, повернувшись к ней.
Она не чувствовала изменений от того, что зверь мог оказаться в другом виде.
−− Нет, если ты хочешь быть таким, я не возражаю, −- ответила она. −− Что это? −− спросила она, показывая на непонятную вещь в хвосте зверя.
−− Это проектор объемного изображения. Он еще не готов. Я что-то сделал не так, −− ответил зверь.
−− Для чего он?
−− Я хочу показать вам картины из моего мира. В объеме их было бы лучше воспринимать, чем на плоском экране.
Билюти вспомниа о необходимости включить связь в каюте и не знала под каким предлогом это сделать.
−− У вас есть устройства объемного видения?
−− Нет, −− ответила она и в ее голове мгновенно возник план, как включить связь. −− У нас есть только плоское и есть звуковая связь. Она есть и здесь, в каюте. Ты можешь ее включить, если хочешь.
Она подошла к небольшому пульту и включила связь.
−− Командир, вы слышите меня? −− спросила она.
−− Да, Билюти, вчем дело?
−− Все в порядке. Я показывала как включается связь, −- ответила она и отошла от пульта, словно забыв выключить.
−− Очень хорошо, −− произнес зверь. −− Я думал о том, что мне может понадобиться связь, но не стал экспериментировать с этим пультом. Ты не скажешь, что означают эти кнопки? Здесь нет никаких надписей.
−− Все очень просто. Это связь. −− она показала на кнопку включения, −− выключение и включение. −− она нажала их в той последовательности, как называла и связь все равно осталась включенной.
−− Эти две кнопки, включают тревожный сигнал. Если что-то не так. Первая кнопка, обычная тревога, вторая, ситуация 'Огонь'.
−− Что это за ситуация? −− спросил зверь.
−− Это означает, что всем следует принять меры к отражению атаки врага. Это особая ситуация. Сейчас сложно представить ее возникновение.
Она подумала, что может быть это и не так.
−− Эта кнопка, вызов врача, −− показала она на другую кнопку, стараясь отвлечься. −− Хотя как я понимаю, наш врач ничего не сможет сделать, если вам понадобится помощь.
−− Мне не требовалась помощь врача уже несколько десятков лет. Мне трудно представить ситуацию, в которой она могла бы потребоваться, −− произнес зверь. −− А что означает эта. −− он показал на последнюю кнопку, которая была запломбирована.
−− Это нужно в случае аварийной ситуации. Каюта окажется закрытой и ничто не сможет ее открыть, кроме как вскрытие с помощью инструмента. Каюта превратится в подобие спасательной капсулы. Здесь есть запас пищи на год. Правда он предназначен для ликанца.
−− Понятно, −− сказал зверь. −− Пломба для того чтобы не нажать по ошибке.
−− У вас бывают ошибки? −− спросила Билюти, зацепив новую тему.
−− Бывают, −− ответил зверь. −− Мелкие, довольно часто. Крупные, значительно реже. Чаще всего бывают ошибки, когда они не имеют особой важности. Типа того, что ошибочное решение приводит к увеличению расхода энергии или времени. Недавно я совершил ошибку, из-за которой почти целых два года оказался в своего рода тюрьме.
−− Что это было? Ты можешь рассказать?
−− Конечно, −− ответил зверь. Он отложил свой прибор и улегся несколько иначе, видимо чтобы лучше было разговаривать. -− Я попал в незнакомый мир. Мир из которого не было обычного выхода. Над поверхностью земли на высоте около семи тысяч ваших единиц был барьер, который я не мог преодолеть. Это была необычная земля. Я раньше не встречал подобной. В ней жили существа с четырьмя руками. Их технология не позволяла создать даже простую машину. Среди них были и такие, кто знал значительно больше, чем остальные и мог построить даже космический корабль, но их инициатива была подавлена. Самым странным оказалось то что, попадая в этот мир, каждый получал возможность исполнить три своих желания.
−− Любых? −− удивилась Билюти.
−− Как я понял не совсем, но почти. Нельзя например было потребовать исполнения всех последующих желаний. Но желание, которое не требовало в последствие каких-либо дополнительных вещей, исполнялось. Нпример я видел одного, кто пожелал летать, но не так, как летающая машина, а просто летать, подниматься вверх против силы тяжести без затраты сил. И он летал.
−− Но как это возможно?
−− Когда я закончу, ты моймешь, −− ответил зверь и продолжил. −- В этом мире было нечто похожее на плохую сказку, где все оказалось искаженным. Были огнедышащие драконы, существа, превращающиеся в ужасных монстров, кто-то своим первым пожеланием требовал огромного богатства. Я не сразу поверил, что это правда, когда мне рассказали. И поэтому заключил сделку с одним из местных жителей, в которой должен был исполнить два его желания за то что он скажет, как мне это сделать.
−− Ты его сразу понял? −− спросила Билюти.
−− Было довольно странно, но он заговорил на моем родном языке, но после исполнения моего первого желания все изменилось, и он стал говорить на своем языке, который я знал в небольшом объеме. Моим желанием было требование чтобы я стал самим собой.
−− Зачем это? −− не поняла Билюти.
−− Дело в том, что попав в этот мир я потерял все свои способности, которые у меня были до этого. И они ко мне вернулись, а затем исполнились два желания того, с кем я заключил сделку. Правда он в первый же день потерял все, что получил. Я же получил все, что мне было нужно. А затем я вошел в этот мир, как император небольшого государства.
−− Ты захватил власть? −− спросила Билюти.
−− Нет. Жители отдали мне власть за то что я помог им избавиться от одного монстра. Я уничтожил его и жители посчитали меня чуть ли не богом. Став императором я правил два года. За это время Империя выросла за счет соседей, которые пытались захватить мою страну, вместо чего сами оказывались в империи. Но кроме этого я собирал информацию о том мире, в котором находился. Мне было непонятно его странные свойства, которые приводили к частым нарушениям законов физики, хотя в основном они всегда действовали. Через два года я нашел необходимую информацию, а затем нашел и выход из этого мира. Он был под землей. Когда я вышел из него, я даже не сразу понял, что это произошло. А затем я вылетел в космос. Весь этот мир оказался небольшим спутником размером в несколько сотен раз меньше, чем тот мир. А спутник представлял из себя один огромный компьютер с гиганским объемом памяти. И все действия происходили в схемах этого компьютера. Его программа была имитатором мира. Мир, который не существовал в обычном смысле, был внутри компьютера. И все волшебства были ничем иным, как вводом информации извне.
−− Непостижимо. Целый мир внутри компьютера. Но какая должна быть его мощность, что бы имитировать целый мир?
−− Огромная. Ее трудно вобразить. Но она была не безграничной. Моя деятельность внутри привела к усложнению внутреннего мира и, как следствие, к увеличению занятой памяти и уменьшению скорости работы программы компьютера. Как я потом узнал, первый год прошел за половину года извне. А второй, за две третьих года. Фактически, если бы я не нашел выхода, произошло бы увеличение занятой памяти и, когда предел был бы достигнут, этот мир постигла бы катастрофа. Я не знал этого, когда действовал внутри.
−− И что вы сделали потом?
−− Потом мир был изменен. Зачем нужен завод, если предмет можно создать из ничего? Мир был перестроен за несколько дней. Его жителям не требовалось прикладывать больших усилий для получения того, что им было нужно внутри этого мира. Но ведь вы, например, не смогли бы жить в мире, где ничего не нужно делать?
−− Нет, это и представить сложно. Я умерла бы со скуки.
−− Многие из его жителей решили так же. Было много таких, кто остался в нем. Но другие решили выйти и начать освоение реального мира, который они покинули много сотен лет назад.
−− Я думаю, что реальный мир лучше, −− сказала Билюти. Она представила себе мир бездельников и ужаснулась, как можно жить в таком мире?
−− Я тоже так думаю. Но и у этого имитированного мира есть свои положительные стороны. Это своего рода огромный космический корабль, в котором может путешествовать по всему космосу целый мир. Кроме этого у этого имитатора есть особое свойство. Небольшая его копия может работать как медицинский центр. Излечение происходит практически мгновенно. Собественно и смерть внутри имитатора не существовала в том виде, в котором она существует в реальном. Умершее существо внутри имитатора в действительности оказывалось вновь живым. Его сознание оставалось таким же, как перед смертью, а тело оказывалось новым.
−− Переселение душ? −− спросила Билюти.
−− В некотором роде. Перерождение происходило в самого себя. Конечно можно было сделать так, что сознание одного существа переходило в тело другого.
−− Просто не верится, что существует подобный мир, −- произнесла Билюти. −− Он напоминает страну фантазий.
−− Можно сказать, что так оно и есть. В этом мире можно воспроизвести любую фантазию, если она может поместиться в него. Например, в нем нельзя было сымитировать критические ситуации, возникающие в звездах. Могла быть только грубая модель. Этот мир мог быть небольшим. Не больше планеты, на которой существовала слабо развитая цивилизация. Развитие цивилизации сужало размер мира и в пределе он мог сузиться до размеров примерно в несколько тысяч ваших единиц, но при этом в нем существовала бы высокоразвитая цивилизация, если конечно можно назвать цивилизацией такой маленький мир.
−− Ты говорил, что таких как ты шестеро. Что стало с вашей цивилизацией?
−− Я имел в виду, что таких как я, с такими же свойствами организма, с такими же способностями. Нас шестеро. Вернее, я знаю только шестерых. Цивилизация в которой я родился, существует и развивается. И численность населения в данный момент, я думаю, составляет примерно около десяти миллиардов. Есть цивилизации существ, которые имеют некоторые из моих способностей, но не все. Численность населения этих цивилизаций резко падает с увеличением количества способностей. И таких, которые могут самостоятельно двигаться в космосе, без посредства космических кораблей, немного больше ста тысяч.
−− Но тогда, кроме способности перемещаться в космосе и превращений ты должен иметь еще что-то, чего нет у других.
−− Есть еще одно свойство. Это переход в особое состояние, в котором я чувствую всю атомарную структуру вещества. В этом состоянии я могу изменить эту структуру, выстроить ее по собственному желанию. Именно это я сделал, когда восстановил один из ваших блоков. Я могу воспроизвести атомарную структуру объекта, которую изучил прежде, или создать собственную. Существует цивилизация, которая обладает этим свойством в ограниченном виде и не обладает другими. Их тоже не так много.
−− Получается, что ты можешь создать какой-либо объект по своему желанию?
−− Да, −− ответил зверь.
−− И такой объект, как наш корабль?
−− Такой объект слишком большой. Размер ограничен моей предельной массой. Она примерно в четыре раза больше, чем моя масса в данный момент.
−− Я могу затронуть запретную тему? −− спросила Билюти.
−− Можешь, −− ответил белый кот, не подав никаких признаков волнений.
−− Ты можешь воспроизвести самого себя?
−− Если говорить о создании нового живого существа, то нет. Я могу сделать копию самого себя, но это будет часть меня самого. Я буду существовать в двух частях, каждая из них сможет самостоятельно двигаться или что-то делать, но сознание останется одно. Объединенное у двух существ.
−− А если ты создашь неживой объект, он тоже останется частью тебя?
−− Нет. Он будет самостоятельным объектом. Просто у меня уменьшится собственная энергия.
−− И тебе придется ее каким-то образом увеличивать?
−− Только если она уменьшится слишком сильно. Минимальная масса, при которой останутся все мои способности составляет около одной двадцатой части моей полной массы в данный момент.
−− Но для увеличения массы тебе придется получить огромную энергию. Как ты сможешь ее получить? Даже термоядерная энергия составляет меньше сотой части массы топлива.
−− Есть полная масса. Есть энергия биологического организма. Для пополнения энергии биологического организма необходима та часть энергии термоядерной реакции, которая выделяется в виде излучения, а для увеличения массы не требуется никаких ядерных реакций. Я могу использовать для этого любое вещество. При этом масса вещества просто исчезает. Она переходит в энергию особого состояния.
−− Но каким образом происходит размножение? Или я не могу этого спрашивать.
−− В том виде, в котором я нахожусь, размножение невозможно. Это обусловлено особым состоянием. У меня есть теория насчет того, как это можно сделать, но я не знаю, возможно ли это.
−− Но у тебя ведь были родители? Как это происходило?
−− Тогда у меня не было моих способностей. Я родился как обычный человек.
−− Человек? −− удивилась Билюти. −− Что это?
−− Это название вида на моем родном языке. В биологии этот вид называется Гомо Сапиенс. В переводе, Человек Разумный. Человек, как биологический вид размножается подобно вам. Но существует только два подвида, они соответствуют вашим видам мужа и жены. Рождаются только два этих подвида в одинаковой пропорции. Если говорить о физическом и умственном развитии, то они примерно равны.
−− Тогда что в этом запретного?
−− В принципе ничего запретного нет. Это исходит из социального развития общества. В первобытном обществе подобного запрета не было. Сейчас этот запрет тоже уходит в прошлое, но он остается, как инерция мышления.
−− Тогда, формально, у вас нет запретных тем? −− спросила Билюти, поняв, что теряет основу для объяснения запрета на нахождение в командном центре.
−− Как таковых нет, но существуют моменты, когда они появляются. Это скорее не запреты, а секреты. Информация, которая не должна распространяться по каким-либо причинам.
−− И у тебя есть такие секреты от нас?
−− Есть. Эти секреты относятся к физическим объяснениям свойств нашей группы. Их передача может обернуться катастрофой для целых миров.
−− Но тогда почему ты рассказывал об этих свойствах?
−− Я рассказывал о самих свойствах, но не объяснял их. Например, я просто не в состоянии объяснить, каким образом я исправил блок генератора. Как я понял, вы его уже испытали.
−− Откуда ты это узнал? Тебе никто не говорил об этом, −- удивилась и даже несколько испугалась Билюти.
−− Я чувствовал, когда он был включен на некоторое время. Вы использовали слабое напряжение. У вас есть датчики, которые фиксируют возникающее поле. А я чувствую это, подобно тому, как вижу или слышу. Именно это излучение от вашего генератора составляло тот след, который оставил ваш корабль в космосе. Вы можете провести эксперимент, который докажет, что это излучение сверхсветовое. Для этого нужно исправить еще один блок.
−− Ты можешь его исправить? −− спросила Билюти.
−− Я могу исправить все блоки, если это нужно. Хотя для перемещения корабля достаточно одного блока.
−− С одним блоком корабль движется довольно долго, −- сказала Билюти, надеясь, что зверь поймет, что от него требуется.
−− Вы просто неправильно его используете. Вы могли бы с одним блоком перелететь через всю Галактику меньше чем за один день.
−− Я, наверно, в этом не разбираюсь, −− произнесля Билюти. -− Это надо сказать Тикрусу. −− Она хотела уйти, но ее остановил голос зверя.
−− Он же нас слышал, −− произнес зверь. −− Ты забыла выключить связь, после того как показывала мне управление.
−− Тикрус, ты слышал? −− спросила она растерянно.
−− Да, я слышал, −− ответил тот.
−− Я наверно выглядела глупо, когда это говорила, −− сказала он зверю.
−− У меня тоже бывают подобные ситуации, −− ответил тот. −- Это как раз и есть такая ошибка, которая не приводит к серьезным последствиям. В данном случае она скорее помогла, чем помешала. Теперь мне не надо повторять все Тикрусу. Тикрус, −− обратился он к невидимому собеседнику. −− Вы хотите получить доказательство существования сверхсветовой передачи?
−− Это было бы очень интересно, −− ответил Тикрус. −− Для этого тебе нужно управление?
−− Нет. Опыт очень простой. Вам надо включить два блока в цепь обратной связи. Один блок как приемник, другой как передатчик. Разнести их в разные концы корабля и измерить нижнюю частоту генерации. Элементарный опыт, подобный измерению скорости звука. Это поле пройдет через все стены без ослабления. Частота генерации будет определяться только длиной кабеля обратной связи. Я думаю, это проверить будет несложно.
'Что будем делать?' −− мысленно спросил Тикрус.
'В конце концов, он сам предложил это.' −− ответил командир. −− 'Зачем отказываться. Есть возражения?'
Возражений не было.
−− Мы сможем провести этот опыт сейчас? −− спросил Тикрус.
−− Конечно.
−− Тогда приходи к генератору.
Через некоторое время они встретились около генератора. Как заметил Тикрус зверь опять был в виде белого кота.
−− Я не мешаю вам своим видом? −− спросил он.
−− Тебе он так нравится? −− спросил Тикрус.
−− Мне он нравится, но если это вас не устраиватет, я могу его изменить.
−− Наверно в этом нет смысла, −− сказал Тикрус.
−− Я тоже так подумал, −− ответил зверь. −− Теперь, надо исправить еще один блок.
−− А ты сможешь исправить все? −− спросила Билюти, которая пришла в генераторный центр вместе с котом.
−− На исправление уходит энергия. Мне потребуется подзаряд, но для этого придется выйти в космос. Для вас радиация будет неприятной.
−− И что нужно в качесте пищи? −− спросила Билюти. Она решила идти напролом.
Зверь коротко взвыл и замолк.
−− Извиняюсь. Мне стало смешно от твоего вопроса. Для этого нужен водород. Совсем мемного. Можно в воде. Я проведу реакцию термоядерного синтеза и получу столько энергии, сколько будет нужно. Водорода у меня достаточно. Нужно только место, где радиация не будет никому мешать. Лучшее место, в эткрытом космосе.
−− Тебе надо выйти в шлюз? −− спросил Тикрус.
−− Не обязательно. Я могу выйти прямо отсюда. Вам так нужны все эти блоки?
−− Я даже не знаю, −− ответил Тикрус. −− В принципе, нам достаточно двух.
−− Тогда я исправлю второй, −− сказал зверь.
Тикрус обдумывал что делать. Он не знал, можно ли выпускать зверя в космос. Но если он мог выйти прямо из генераторной, то этот вопрос терял всякий смысл.
−− Он готов, −− сказал зверь. Теперь он снова был в виде того странного хрупкого существа и в его руках был блок. Он поставил его рядом с первым исправным блоком.
−− Я думаю, мы сможем изпользовать обычную линию связи, −- сказал Тикрус. Фиккир, ты пойдешь в свою каюту с этим блоком, а мы пойдем в астрономический отдел. Они как раз напротив друг друга. Там подсоедини его к линии связи. В общем, ты знаешь, что делать.
−− Да, я пошел, −− сказал Фиккир и взяв один блок ушел.
Тикрус в сопровождении зверя направился в обсерваторию. Группа наблюдающих разделилась поровну. Тикрус подключил блок к линии связи, а затем настроил его на прием сигналов. В его мыслях возникло смутное ощущение. Ведь блок мог принимать мысленные сигналы. Они превращались в электрические колебания и передавались по проводам. Но если зверь воспринимал сигнал от блока включенного в режиме генерации, то он мог воспринимать и мысленные сигналы от любого ликанца. Он теперь надеялся только на то, что мысленные сигналы ликанцев слишком слабы, чтобы зверь мог их уловить. Он взглянул на зверя, который что-то делал около карты Галактики. Индикатор на блоке зафиксировал прием сигнала и зверь мгновенно оказался рядом.
−− Как я понял, сигнал идет от Фиккира, −− произнес он.
−− Фиккир, что ты получил? −− спросил Тикрус в коммуникатор.
−− Одно мгновение, сейчас компьютер выдаст результат, −- ответил Фиккир. Через несколько мгновений он снова заговорил. −- Он выдает скорость примерно в сто раз быстрее света, но погрешность слишком велика. Эта скорость может быть и мгновенной. Я не представляю, почему мы раньше этого не заметили.
−− Вам потребовалась бы связь между двумя целыми генераторами. Как я понял, ваши корабли никогда не включают генераторы вместе.
−− Это действительно так. Если они это делают, то происходит авария, −− удивленно сказал Тикрус.
−− Из-за взаимного взаимодействия, −− произнес зверь. −- Когда два генератора находятся рядом, они превращаются в один. Если они запускаются несинхронно, то они синхронизуются сами по себе. Это приводит к неуправляемому изменению эффекта и, как следствие, чаще всего к аварии. Ведь наверняка были случаи, когда аварии все же не было?
−− Иногда бывали. −− сказал Фиккир. −− Ты знаешь, как работает наш двигатель?
−− Я видел его в работе, −− ответил зверь, который вновь был в виде белого кота. −− Он перебрасывает пространство впереди себя назад. Это приводит к эффекту движения. Но есть другой способ, который значительно лучше этого.
−− И чтобы его показать тебе нужно управление кораблем? -− спросил Тикрус, понимая что наступает решающий момент.
−− Как я понял, вы не хотите этого, −− произнес зверь. −− Я мог бы вам сказать, что надо делать, но эксперименты, скорее всего, приведут к аварии. У вас есть два блока, которые эквивалентны целому генератору. Вы можете спокойно продолжить свой путь. Скажу сразу, я не хочу исправлять остальные блоки. Вы не знаете к чему может привести усиление генератора. Поэтому, мне остается только распрощаться с вами.
−− Тебе больше ничего не хочется узнать о нас? −− спросила Билюти.
−− Я уже достаточно много узнал, чтобы понять, что вы не представляете для нас угрозы, −− ответил зверь. −− Вы в действительности боитесь меня больше, чем я думал. Сейчас я могу вам сказать, что знаю ту звезду, от которой вы прилетели. От нее идет ваш след. И он так же хорошо виден, как и следы кораблей, движущихся там среди одиннадцати звезд.
Тикрус вздрогнул, когда услышал это число. Это однозначно указывало на то что зверь действительно знал где находятся их миры.
−− Кроме того, показанная вами звезда не имеет планет, −- продолжил зверь. −− Я был около нее пару назад.
В помещение обсерватории влетела военная группа. В полном составе и вооружении. Они окружили зверя и остановились.
−− Я не знаю, кто кому морочит голову, −− произнес командир. −− Но настало время выяснить этот вопрос. Зачем тебе нужно управление кораблем?
−− Мне оно не нужно, −− ответил зверь. −− Просто ситуация такова, что-либо я улетаю, либо нет. В первом случае у вас остается генератор и определенные знания обо мне и открытие сверхсветовой передачи. Во-втором, мне не хочется лететь с вами несколько лет, когда это можно сделать в миллион раз быстрее.
−− Ты говорил, что можешь использовать для этого собственный генератор, −− продолжал командир. −− Зачем тебе наш?
−− Я надеялся, что передав вам способность перемещения в пространстве, я получу взамен ваше доверие, −− ответил зверь. −- Но вы перевернули все с ног на голову. Вы ищите во всем злой умысел. Поэтому вопрос доверия остается открытым. Вам надо решить, доверяете вы мне сейчас или нет. Если нет, то я улетаю, если да, то остаюсь. Я достаточно много рассказал о себе. И достаточно много показал, чтобы вы поняли, что эксперименты с военными действиями бессмыслены.
−− То есть ты объявляешь нам ультиматум? −− спросил Вихард.
−− Ультиматум? −− удивленно спросил зверь. −− Может я не правильно вас понял, но ультиматум, это средство давления, которое вынуждает делать определенное действие. Либо силой, либо добровольно в форме сдачи. Я предложил лишь выбор. Он основан на ваших и моих интересах. В моих интересах, не болтаться в космосе целый год ничего не делая. В ваших, сохранение контроля над кораблем. Вопрос состоит в том, сохраните ли вы этот контроль, если допустите меня к управлению. Я говорю, что сохраните. И весь вопрос упирается в ваше доверие ко мне. В пересечение всех этих вопросов остается две альтернативы. Вы мне не доверяете и я улетаю, либо доверяете и допускаете к управлению, после этого ваш корабль будет способен двигаться в пространстве быстрее любого из ваших кораблей, плюс еще некоторые вещи, связанные с такой способностью. Теперь вам остается только решить вопрос доверия. Если вы говорите, что доверия нет, я сразу улетаю. Я не настаиваю на немедленном решении и могу ждать один или два дня. Мне остается надеяться на ваш здравый смысл, что вы не станете проверять мои слова с помощью оружия. Вы можете спросить меня о чем угодно, и я отвечу.
Все стояли молча, когда зверь окончил свой монолог.
−− Ты можешь читать мысли других живых существ? −- спросил Тикрус после некоторой паузы.
−− Могу при определенных условиях. Если у меня есть словарь этих мысленных слов и если живое существо не сопротивляется этому. Вы можете мне не верить, но ваши мысли я слышу только иногда. Только, если вы хотите, чтобы я это узнал. Если бы у вас была мысленная связь, вы бы это знали.
−− У нас она есть, −− сказал Тикрус. −− И нам известна зависимость силы мысленной передачи от желания. Но нам неизвестно насколько верны твои слова насчет того, какую мысль ты слышишь, а какую нет.
−− Это и есть вопрос доверия, −− ответил белый кот.
'Значит сейчас ты меня слышишь?' −− спросил он мысленно.
'Слышу.' −− мгновенно возникла чужая мысль в голове подобно тому, как это было под колпаком в командном центре.
−− Ты можешь передавать свою мысль? −− спросил он вслух, удивляясь.
−− Разумеется. У меня есть собственный генератор. Вы должны знать, что мысленная связь имеет одну природу с генератором Нейсона.
−− У меня больше нет вопросов, −− произнес Тикрус.
−− В каком смысле? −− возник вопрос командира.
−− Командир, с помощью генератора Нейсона и передачи мысли можно подчинить целый флот, и он это знает, −− ответил Тикрус. -− Если бы ему был нужен корабль, мы давно были бы под его воздействием.
−− Это правда, Айвен? −− спросил командир пришельца.
−− Правда, я мог бы это сделать сразу, как только появился здесь.
−− Без мысленных сигналов? −− спросил Тикрус.
−− Есть сигналы, которые одинаковы у всех существ. По крайней мере я не знаю таких, у которых эти сигналы были бы другими, не считая небиологических форм. В этот список входит и сигнал подчинения.
−− И какие еще есть подобные сигналы? −− спросил Тикрус.
−− Страх, любопытство, отвращение... Практически все эмоции, −− ответил зверь. Наиболее различающимися являются абстрактные понятия. В вас постоянно были страх и любопытство. И все балансирует именно между ними.
−− Значит ты считаешь, что мы можем допустить его к управлению? −− открыто спросил командир.
−− Да, командир.
−− А ты не думаешь, что мы в состоянии подчинения не смогли бы ничего сказать о корабле, о его управлении и о многом другом, чего он не знает?
−− Он знает все что нужно. Он исправил два блока генератора и точно так же смог бы разобраться с компьютером корабля и его двигателями. Ведь это так? −− спросил он обращаясь к зверю.
−− Да, −− ответил зверь.
−− Тогда вопрос решен. −− произнес командир. −− Есть возражения? −− последовала пауза. −− Айвен, ты можешь делать, то что хочешь.
−− Тогда я начинаю прямо сейчас, −− произнес зверь. −− Если вы увидите зеленое свечение, это означает, что там нахожусь я.
Зверь растаял. На несколько мгновений на его месте было шарообразное зеленое облако, которое затем исчезло.
−− Всем занять свои места, −− произнес командир.
Через некоторое время все оказались на своих местах. Айвена не было видно нигде. Приборы Фиккира иногда отмечали короткие всплески электромагнитного поля и больше ничего.
Компьютер выдал тревожный сигнал проникновения, который через несколько мгновений сменился надписью, что все в порядке, подписанной Айвеном.
'Командир, мы действительно ничего бы не смогли сделать, если бы он захотел завладеть кораблем.' −− передал Тернер.
'Я это вижу.' −− ответил командир. −− 'Интересно, мы можем с ним сейчас говорить?'
'Можете.' −− возникла мысль Айвена. −− 'Я могу ответить в любой момент.'
'Что ты сейчас делаешь?' −− спросил командир.
'Изменяю блок управления генератором.' −− ответил Айвен.
'Мы не мешаем своими вопросами?'
'Абсолютно нисколько. Если хотите, я буду рассказывать, что будет делать корабль, когда я закончу.'
'Да, это было бы интересно.'
'Изменения в генераторе. Он будет перемещать пространство не впереди корабля, а вокруг него, вместе с кораблем. Перемещение длится примерно одну единицу времени на восемь световых лет. Вокруг корабля во время перемещения возникает сфера. Попадание вещества на нее изнутри приводит к его уничтожению и изменению импульса корабля в пространстве после возвращения. Это дает возможность с помощью ваших обычных ракетных двигателей получить практически мгновенное ускорение, вплоть до околосветовой скорости. Снаружи эта сфера оказывается почти непроницаемой для вещества. Это создает эффект защиты, который избавит вас от любого столкновения с метеоритом или защитит от обстрела ракетами, снарядами, нейтронными пучками и тому подобным оружием. Эта сфера может выдержать несколько единиц времени близкий термоядерный взрыв.'
−− Я перешел в генераторный центр, −− послышался голос Айвена в наушниках. −− Надо произвести перекомутацию блоков.
−− Может надо помочь? −− спросил командир.
−− Здесь работы только на одного. Всего несколько мгновений.
'Перекомутация закончена.' −− вновь послышался мысленный голос. −− 'Теперь надо изменить программу, управляющую генератором, и вооружением корабля.'
'Зачем менять программу вооружения?'
'Чтобы во время стрельбы автоматически выключалась зашита. Иначе стрелять бесполезно. Сфера защиты не выпустит снаряды и ракеты. Я изменю несколько блоков основного компьютера. Вы поймете зачем, когда попытаетесь работать в следующий раз. Если установить один блок генератора в командном центре, вам не понадобятся эти огромные колпаки.'
'Но тогда не будет мысленной связи.' −− возразил командир.
'Блок будет принимать ваши приказы на расстоянии.'
'Тогда возможны несанкционированные приказы от других лиц, в том числе и не находящихся в командном центре.'
'Это очень просто исправить. Будет произведена настройка на ваши сигналы. Они различаются у каждого из вас. Никто другой не сможет отдать приказ. Вы же сможете это сделать из любой точки корабля. Я вас убедил?'
'Надо попробовать. В конце концов всегда можно вернуть все назад.'
'Вот это правильно. Я ввожу данные о наших мирах. Вы сможете получить информацию прямо на экран перед собой.'
'Ты вводишь их на пустую ленту?'
'Нет. Я ввожу их в новые блоки. Они содержат постоянную память, эквивалентную десяти вашим хранилищам лент. Постепенно вы сможете ввести информацию с этих лент в компьютер и эти ленты вам больше не понадобятся.'
'А если произойдет потеря информации?'
'Информация в блоках дублируется три раза. Вероятность потери во много раз меньше, чем на лентах. Я сделал соединение компьютеров в информационном центре с центральным компьютером корабля. Информация будет копироваться автоматически.'
'То есть из информационного центра можно будет управлять центральным компьютером?'
'Эта возможность может быть заблокирована из командного центра. Вы можете установить терминалы в каютах и подключить их тоже.'
'Как мы сможем отремонтировать корабль, если что-то произойдет?'
'Я делаю много резервных цепей. Компьютер выйдет из строя только при очень сильной поломке. В этом случае вам останется только заменить его старым. Возможно переоснащение корабля. Вместо хранилища лент может быть установлен автоматический минизавод по производству элементов компьютера.'
'Твой язык сильно поменялся.' −− вступила Билюти.
'Я получил доступ к словарю на ленте. Мои способности к обучению значительно выше, чем вы видели. Я ввожу данные о словах в компьютер. Через некоторое время вы услышите его.'
'Кого?' −− не понял командир.
'Компьютер. Вы сможете слышать его сообщения.'
'Но как? Каким образом компьютер может говорить?' −- спросил Тикрус.
'Вы сможете это узнать более подробно запросив информацию из компьютера. В него введены все данные об изменениях. Сейчас я на некоторое время замолчу.'
И голос пропал.
−− Итак, у кого какие мнения? −− спросил командир.
−− Все словно во сне, −− ответил Тикрус. −− Не могу себе представить, что за корабль будет у нас.
−− И будет ли, −− скептически заметил Вирант.
−− Об этом мы узнаем потом.
−− Или не узнаем вовсе, −− вновь заговорил Вирант.
−− Тебя что-то не устраивает, Вирант? −− спросил командир.
−− Я не так уверен, как вы.
−− Теперь вспоминать об этом поздно, −− произнес командир. -− Нам остается надеяться, что все будет как надо. Я думаю, что сейчас все могут быть свободны.
−− Кроме вахты, −− добавил Тендер.
−− Разумеется, −− ответил командир.
Время шло и пришелец не появлялся. От него не было следа и никто его не замечал.
−− Может он вообще улетел? −− спросил Тендер, когда командир пришел в командный центр.
−− Не знаю. Если так, то это вообще непонятно.
Опять шло ожидание. Компьютер работал как прежде. Не было никаких изменений.
−− Кто нибудь заметил какие изменения? −− спросил командир.
−− В генераторе включены восемь блоков. −− ответил Тикрус.
−− В информационном центре такое ощущение словно компьютер всбесился. −− сказал Фиккир. −− Он вытаскивает по четыре ленты, глотает их, а затем возвращает и берет новые четыре.
−− У меня тоже что-то непонятное, −− произнес Вирант. −- Идет работа компьютера, словно тот ведет бой неизвестно с кем, но ничего не стреляет.
−− Есть изменения в реакторе, −− сказал Фиккир. −− Приборы зафиксировали снижение уровня радиации примерно в четыре раза.
−− А мощнисть реактора?
−− Не ясно. Похоже не изменилась.
−− Тогда как это возможно? −− спросил командир.
−− Это возможно, если изменена структура обшивки реактора, −− ответил Фиккир. −− И похоже, что это именно так и есть. Я одену скафандр и схожу посмотрю что там.
−− У меня тоже что-то непонятное, −− произнесла Цюлиан.
−− У тебя? −− удивился командир. −− А у тебя что?
−− Это началось еще до того, как вы отдали команду. Я еще не знала. Результаты анализа пришли недавно. Вы помните наших кенту?
−− Которые были больны? −− спросил командир.
−− Да, командир. По моим данным им оставалось жить несколько дней. Сейчас они здоровы и едят траву, словно не ели ее целый год.
−− Это что-то новое, −− произнес Мехнард. −− Цюлиан, у них, кажется, была неизлечимая болезнь?
−− Да, это было влияние всплеска радиации после нашей остановки год назад. Они медленно умирали все это время.
−− Ты думаешь, что это влияние пришельца? −− спросил командир.
−− Я не знаю. Но вчера, когда он был у меня, он довольно долго смотрел на них. Вы, наверно, помните?
−− Да, он был заинтересован, когда был у тебя, −− ответил Тикрус. −− Может, действительно, это было его влияние.
−− Если так, то надо проверить нашего фала, который был около реактора в тот момент, −− произнес Тендер.
−− Вихард, пришли его ко мне. −− сказала Цюлиан.
−− Сейчас пришлю, −− ответил командир военной группы.
−− Командир, я кажется был не прав, −− произнес Вирант.
−− И что тебя убедило?
−− Лампы.
−− Какие лампы?
−− Лампы освещения в главном коридоре. Они все словно новые.
−− Командир, я из помещения реактора, −− прозвучал голос Фиккира. −− Вы не поверите. Я не нашел ни одного шва и металл блестит, словно только что с завода. И еще, наш электрогенератор шумит раза в три меньше, чем раньше. И шум совсем ровный.
−− И вмятина в моей каюте исчезла, −− произнес Мехнард.
−− Похоже, он произвел капитальный ремонт всего корабля, -− сказал Тендер.
−− Командир, я нашла его, −− прозвучал тихий голос Билюти.
−− Где он? −− быстро спросил командир.
−− Он в своей каюте. Спит, −− ответила она.
Воцарилось молчание.
А затем еще долго слышались голоса разных членов экипажа, которые называли что где-то исправлен замок в двери, у кого-то пошли старые часы, В каком-то месте исчезла царапина или дырка, у какого-то терминала перестала западать клавиша и много много других мелочей, о которых никто бы и не вспомнил, не окажись они исправлены.
Эта странная перекличка продолжалась до вечера. Закончилось жужжание моторов в информационном центре, прекратились действия компьютера Виранта и зверь вышел из своей каюты, прогуляться по коридору. Его никто там не заметил и он оказался в комнате отдыха, где находились почти все члены экипажа.
−− Айвен! −− воскликнула Билюти.
−− Ты хорошо отдохнул? −− спросил Тикрус.
−− Хорошо, −− ответил зверь, располагаясь в центре.
−− Я не знаю, как тебя и благодарить, −− сказал командир.
−− Для меня лучшей благодарностью всегда были новые друзья, −− ответил Айвен.
−− Тогда считай, что у тебя десять новых друзей, −− сказал Тендер. −-
−− И еще восемь несколько придурковатых, но тоже друзей, -− сказал Вихард.
−− Я очень рад, −− сказал Айвен. −− Хотите узнать, как выражают свою радость миу?
−− Да, конечно, −− ответила Билюти.
И тут все помещение заполнил вой, такой, что послышался голос Фиккира, который в этот момент был на вахте.
−− Что там такое?
−− Все в порядке, Фиккир, −− ответил командир. −− Это Айвен выражал свою радость.
−− Тогда нам остается присоединиться к нему, −− ответил Фиккир и все услышали его подражание вою, а затем присоединились.
−− Представляю, что сказали бы гендельсы, услышь они такое, −− сказала Билюти.
Все рассмеялись, а затем к этому смеху прибавился новый вой, с несколько другим оттенком.
А затем все услышали смесь рычания, урчания и фырканья Айвена. Затем подобная смесь возникла из динамика громкой связи в комнате отдыха.
−− Корабль готов к отлету, командир, −− произнес зверь.
−− Исследователь готов к отлету, −− послышался ровный голос из динамика.
−− Вы можете назвать цель прямо сейчас, −− вновь горовил Айвен.
−− Цель? −− спросил командир.
−− Исследователь, покажи изображение Галактики, −- произнес Айвен.
И в этот момент свет вдруг померк и в центре комнаты возникло свечение, в котором плавали яркие светящиеся точки.
−− Зеленая точка, это исследователь, −− произнес Айвен. −- Белые, это звезды.
−− Исследователь, покажи Солнце и его планеты, −− сказал Айвен.
В центре свечения возникла яркая желтая точка, вокруг которой располагались планеты своими спутниками. Около планет, прямо в пространстве плавали буквы, которые обозначали названия планет и их спутников.
−− Землю, я полную величину, −− сказал Айвен.
Появилась планета. На ней были материки и океаны. Картина была статичной и скорее напоминала глобус.
−− Картины с Земли, −− сказал зверь.
Появился сменяющийся калейдоскоп картин. Города, леса, животные. Затем появились изображения существ, в одно из которых превращался Айвен.
−− Это моя родная планета, −− сказал Айвен. −− А теперь, Мира. −− произнес он.
Картины исчезли и появилась другая система. Звезда с десятью планетами, три из которых располагались на одной орбите.
−− Три планеты на одной орбите? −− удивился Тикрус. −− Но каким образом?
−− Планеты были перемещены с других мест на эту орбиту, −- ответил Айвен. −− Однажды нам пришлось переместить всю систему, чтобы уйти от возможной атаки противника.
−− Исследователь, ближайшее окружение на двести световых лет, −− произнес Айвен.
И картина вновь сменилась. На этот раз в центре была зеленая точка, вокруг нее несколько белых. Около обособленной группы из одинадцати звезд было несколько мерцающих голубых точек.
−− Голубые точки, это ваши корабли, которые фиксируются приемником. Они создают очень сильные полевые волны. Теперь вы можете выбрать любую звезду, как цель и назвать ее.
−− Просто назвать звезду? −− спросил Гитек.
−− Если есть название, то можно назвать, а если нет, то выбрать мысленно прямо на картинке. Выберите.
Командир мысленно показал звезду и вокруг нее появилась небольшая зеленая сфера.
−− Теперь, цель зафиксирована. Если хотите изменить, назовите другую звезду.
Командир потренировался и сфера стала перескакивать с одной звезды на другую. Затем Гитек мысленно указал на точку в пространстве между звезд и сфера переместилась в это место.
−− Каким образом он ее выбирает? −− спросил командир.
−− От ваших мысленных указаний. Вы концентрируете мысль на определенной точке, компьютер вылавливает ее и определяет место. Если вам кажется, что надо его немного изменить, вы можете мысленно двигать сферу.
Гитек тут же попробовал и сфера поплыла между звезд.
−− А если нужно более точное место?
−− Тогда вы сначала делаете грубый прыжок к месту, а затем увеличиваете карту и устанавливаете более точно. Сфера определяет погрешность прыжка.
−− И как совершить прыжок?
−− Вот так, −− произнес зверь. −− Исследователь, старт.
Карта исчезла и осталась одна зеленая точка. Прошло несколько мгновений и вновь появилось изображение. На этот раз одиннадцать звезд располагались вокруг корабля.
−− Внимание, рядом неизвестный объект, −− прозвучал голос компьютера.
−− Покажи в масштабе, −− произнес Айвен.
Звезды куда-то исчезли. Вокруг зеленой точки горела зеленая сфера, а недалеко двигался голубой пульсирующий объект.
−− Расстояние сорок световых единиц, −− произнес голос компьютера.
Объект шел довольно быстро и было видно, что он пройдет мимо. Масштаб уменьшился, когда голубая точка подошла к границе сферы изображения.
−− Покажи ближайшие двадцать световых лет, −− произнес Айвен и вокруг корабля вновь оказалась группа звезд. Голубая пульсирующая точка почти слилась с зеленой, а вокруг появилось еще несколько пульсирующих голубых точек.
−− Мы действительно среди этих звезд? −− спросил командир.
−− Вы можете сходить в обсерваторию и взглянуть, −− произнес зверь.
Тикрус поднялся и ушел в обсерваторию.
−− Почему они пульсируют, а не просто голубые?
−− Потому что это точки фиксируемые приемником поля.
Командир взглянул на карту и вокруг одной из звезд зажглась зеленая сфера.
−− Здесь погрешность такая же? −− спросил он.
−− Относительная погрешность почти всегда одинакова, −- сказал Айвен. −− Исследователь, покажи цель. −− Возникла звезда в центре. Зеленая сфера теперь была почти в полный объем изображения. Вокруг звезды располагалось несколько планет. −− Уменьшить масштаб в пять раз. −− сфера уменьшилась, затем она сдвинулась вдоль оси системы и остановилась, когда внутри нее не было ни одной планеты. −− Не стоит прыгать, когда в сфере что-то есть. Можно угодить внутрь звезды или планеты.
−− Мы действительно прыгнули, −− произнес Тикрус, возвращаясь из обсерватории. −− Это Ликан? −− спросил он глядя на изображение.

−− Это Ликан, −− ответил ровный голос компьютера.
−− Он отвечал сам? −− спросил командир Айвена.
−− Сам, −− ответил белый кот. −− Он может отвечать на простые вопросы и на более сложные, но не голосом, а на экране или на изображении.
−− Где находится Генд? −− спросил Айвен.
Изображение изменилось. Корабль снова был в центре. звезда с зеленой сферой, немного сдвинутой от нее осталась, а немного в стороне вокруг другой звезды возникла красная пульсирующая сфера.
−− Я думаю, это наилучший ответ, −− сказал Айвен.
−− Теперь нам придется долго учиться управлять этим кораблем, −− произнес командир.
−− Вы сможете управлять так же, как раньше, но кроме этого, учиться управлять по новому, −− ответил Айвен.
−− Внимание, принят радиосигнал, −− произнес компьютер. −- Звуковой канал.
−− Включи звук, −− произнес Айвен. −− И покажи источник.
На картине появился узкий розовый конус, уходящий куда-то в сторону, и в помещение вошел пульсирующий сигнал с двумя разными тональностями.
−− Сек.. −− начал говорить командир. −− ..тор.. −− продолжил он. −− ..три. Это сигнал от какого-то из наших кораблей. −− Он начал медленно расшифровывать сигнал ппо мере его поступления. −- .7344 год, 291 число.. Это примерно три года назад.
−− Покажи сектор три, −− произнес Айвен.
На изображении появился сектор слаборозового цвета, исходящий от Ликана.
−− Это же сигнал от Интруса! −− произнесла Билюти.
−− От того, корабля, на котором была ты? −− спросил Айвен.
−− Да, этот как раз было три года назад. И сектор совпадает.
−− Это действительно сигнал бедствия, −− произнес командир.
−− В вашем информационном центре не было кода этих сигналов, −- произнес Айвен.
−− Этот код известен каждому, −− произнесла Билюти. −− Поэтому его нет.
−− Его надо внести в компьютер, −− произнес Айвен. −− Тогда он смог бы его расшифровать сам.
−− Слушайте, −− вдруг заговорил Мирант. −− А ведь с этого места никакая шлюпка не добралась бы до Ликана!
Сектор сигнала начал сужаться и через некоторое время превратился в узкую длинную черту.
−− Исследователь, найди источник сигнала, −− произнес Айвен.
Все умолкли. Компьютеру была поставлена целая задача. Через некоторое время картина изменилась. Возникла вторая зеленая точка с розовым конусом, которая ограничила сферу поиска. Рисунок сектора от Ликана исчез, затем появилась третья зеленая точка, затем четвертая, пятая.
После этого ограниченный розовый участок вырос и рядом с ним возникла зеленая сфера.
−− Произведен прыжок к цели, −− произнес голос компьютера. -− Радиосигнал потерян. Поиск продолжается.
Зеленая сфера оказалась внутри розового участка и корабль вновь прыгнул.
−− Дополнительный прыжок. Включен радиолокационный поиск.
Участок вырос и его границы ушли за край изображения. Осталась только зеленая точка, вокруг которой возникла зеленая сфера. Она начала медленный рост.
−− Время радиолокационного поиска один день. −− произнес компьютер. Сфера медленно росла и все завороженно наблюдали за ней. Ничего не происходило.
−− Он его найдет? −− спросила Билюти?
−− Трудно сказать, −− ответил белый кот. −− За три года корабль мог куда нибудь улететь. Один световой день, это погрешность, с которой было определено его положение. Если он цел, то по отраженному сигналу будет найдено положение.
−− А если нам надо улететь не дожидаясь? −− спросил командир.
−− Вы можете отменить поиск и дать новое задание.
Все было удивительно. Ликанцы еще два дня назад и не думали, что окажутся на корабле с подобными данными. Пришелец еще долго рассказывал о том, что может делать корабль, о его защите и вооружении. О новой информационной системе, записанной не на лентах, а в кристаллах. О своих мирах, различных существах и их свойствах. Об истории, в которой имели место звездные войны, в которых объектами уничтожения были целые звезды и планеты.
Рассказ был прерван сигналом компьютера.
−− Найден объект предположительный источник сигнала, −− На картине с розовой областю и зеленой сферой внутри нее мерцала красная точка на зеленой сфере, −− Произведен прыжок. −− Картина тут же изменилась. Вокруг корабля вновь побежала зеленая сфера, которая наткнулась на красную точку через несколько мгновений. −- Произведен прыжок, −− повторил компьютер и вновь картина изменилась. Теперь зеленая сфера исходящая от корабля слилась в единое зеленое облако, в котором светилась красная точка. −− Объект найден, расстояние две сотых световых единицы.
−− Теперь мы можем подойти ближе, −− произнес Айвен. −- Подойти на расстояние одной десятитысячной.
Почувствовалось легкое сотрясение и картина поплыла. Красная точка приближалась к кораблю, после чего произошло изменение масштаба и через некоторое время после небольшого толчка картина стабилизировалась.
−− Объект холодный, −− произнес компьютер.
−− Подойти на расстояние стыковки.
Катрина вновь изменилась и красная точка выросла до очертаний поврежденного корабля. Зеленая точка тоже превратилась в очертания корабля.
−− Стыковка невозможна, −− констатировал компьютер.
−− Освети объект и выдай его изображение.
Кртина исчезла, а затем появилось изображение медленно вращающегося металлического тела, на котором зияла дыра размером примерно в четверть диаметра корабля.
−− И как ты осталась жива после такого? −− воскликнул Тендер.
На корабле смутно были видны несколько букв от названия Интруса. Все завороженно смотрели на корабль.
−− Что нам теперь с ним делать? −− спросила Билюти.
−− А что мы с ним можем сделать? −− спросил Гитек.
−− Вы можете оттащить его к Ликану, −− ответил Айвен. −- Для этого не требуется особых усилий.
−− Но как это сделать? −− спросил командир.
−− Исследователь, цель Ликан вместе с объектом. Тысяча световых единиц на оси системы.
−− Двойной прыжок, −− сообщил компьютер.
Изображение померкло и появилось через мгновение. Теперь две точки, зеленая и красная были вместе. Недалеко горела белая звезда, а вокруг нее несколько желтых планет.
−− Принят множественный радиосигнал. Звуковые, телевизионные и неопознанные, −− сообщил компьютер.
−− Отойти от объекта, −− произнес Айвен.
Красная и зеленая точки в центре немного разделились.
−− Принят сигнал радара. Объект движется к Исследователю, -− сообщил компьютер.
−− Я думаю, что теперь вы должны командовать, −− сказал белый зверь командиру.
−− Я чувствую себя студентом на экзамене, да еще и не знающим предмет, −− произнес командир. −− Все по местам, −− отдал приказ командир.
Через некоторое время все разошлись и только Айвен остался на месте. Изображение в центре комнаты исчезло.
'Выдать данные на экран.' −− передал Гитек.
На экране появились привычные цифровые данные, но кроме этого еще и рисунок, изображающий ближайшую обстановку.
'Рассчитать время встречи.' −− передал командир команду, которую раньше выполнял сам, используя формулы.
Мгновенно появилось значение. До встречи можно было еще хорошо поспать.
'Внимание, всем.' −− передал командир. −− 'До встречи еще половина ночи. Всем отдыхать. Вахте ожидать сигнала с патруля. Как только появится сообщить мне.'
Он поднялся и ушел в свою каюту. Тендер разбудил его под утро. Патруль передавал позывные и запрашивал корабль.
'Включить передачу.' −− приказал командир.
−− Я Исследователь 12. Я Исследователь 12, −− произнес командир. -− Принял позывной Патруль 43. Принял позывной Птруль 43.
'Отключить передачу.'
Обе команды сопровождались надписями на мониторе. Расстояние до патруля составляло около трех сотых световых единиц.
−− Исследователю 12. Рядом с вами объект. На вызов не отвечает, −− передал патруль.
−− Это Интрус, мертвый корабль, потерпевший аварию три года назад.
−− Причина аварии известна?
−− В нем дыра от огромного метеорита.
−− Вы прибыли несколько раньше намеченного срока. Какова причина?
−− Встреча с инопланетным существом до прибытия к цели. Полученная информация имеет наивысшую ценность.
−− Что вам известно об Интрусе?
−− Мы нашли его на обратном пути и захватили с собой.
−− Вы должны принять контрольную группу.
−− Разумеется. Только должен вас предупредить. На нашем корабле находится инопланетянин. Вы должны быть готовы увидеть его.
−− Как он выглядит?
−− Подобно огромному коту. Я думаю, что гендельс по сравнению с ним выглядел бы ребенком.
−− Вы держите его под охраной?
−− Нет. Он полностью свободен.
−− Тогда я не понимаю, как это возможно.
−− Поэтому я вам это и сообщаю, чтобы ликанцы были готовы к встрече с ним. Я не хочу, чтобы были какие-либо инцинденты.
−− Хорошо, я пошлю ребят покрепче.
−− И скажите им, что это огромный белый кот, но он совершенно безобиден.
−− Трудно себе такое представить. Встречайте транспорт с группой.
−− До встречи.
'Отключить связь.' −− приказал командир и на некоторое время расслабился.
Гитек был удовлетворен тем, как произошел прием шлюпки патруля. Вместо нудных команд открыть, закрыть створки шлюза, и тому подобных, ему достаточно было отдать команду: 'Принять шлюпку во второй шлюз'.
Дальше компьютер сам комментировал свои действия и в них не было ни одной ошибки. Командиру осталось только пойти встретить контрольную группу.
Шестеро ликанцев довольно солидной внушительности оказались на корабле. Гитек встретил их вдвоем с Вихардом и проводил в главный коридор.
−− Мы должны связаться с патрулем, −− сказал командир группы.
'Включить связь.' −− приказал командир. Он еще не пробовал делать подобное, но по словам Айвена связь должна была работать с любой точки корабля.
−− Исследователь вызывает Патруль, −− сказал командир.
−− Патруль принял вызов.
−− Вы можете говорить, −− сказал Гитек командиру контрольной группы.
−− Семнадцать восемдесят четыре, −− произнес командир контрольной группы.
−− Сорок три одиннадцать.
−− Похоже здесь все в порядке, командир. Кота пока еще не видно.
−− У нас раннее утро, −− сказал Гитек. −− Все отдыхают и Айвен тоже. Айвен, это кот.
В этот момент издали появился белый зверь. Группа контроля увидела его и мгновенно среагировала поднятием оружия.
−− Это не обязательно, −− сказал Гитек.
−− Командир, мы видим этого кота. Наверно мы не смогли бы быть спокойны, когда он свободно разгуливал бы по кораблю.
−− У вас какая-то странная связь, Одиннадцатый.
−− Мы говорим прямо из главного коридора. Вы слышите все, что в нем происходит. Вы наверно услышите наши шаги, когда мы пройдем в командный центр.
−− Да, пройдемте, −− сказал Гитек. −− Это модификация корабля. Я думаю для вас это даже лучше. Вы все слышите.
−− Это действительно удобно, командир, −− проговорил Одиннадцатый.
Они двинулись по коридору и Айвен пошел вперед перед ними.
−− Кот движется перед нами, −− прокомментировал Одиннадцатый. −- Никаких признаков агрессивности, −− продолжил он. −− Третий, Четвертый, Пятый, остаетесь здесь. Остальные со мной, −− сказал он входя за Гитеком и Вихардом в командный центр. −− Что это? −− воскликнул он, увидев перед Тендером светяюуюся объемную картину.
−− Объемное изображение пространства вокруг Исследователя. Зеленая точка, это мы. Красная, это Интрус, голубая, это Патруль, −− сказал Тендер.
−− Командир, я еще не видел ничего подобного. −− проговорил Одиннадцатый. −− Вы меня слышите?
−− Одиннадцатый, все в порядке?
−− Да, командир, тридцать восемь.
−− Проверьте шестьдесят семь, −− сказал командир Патруля.
−− Четырнадцатый, возьми Пятого и вперед, −− проговорил Одиннадцатый.
Один из ликанцев вышел из командного центра и через некоторое время начал свой доклад.
−− Одиннадцатый, я на месте, −− сказал он и его голос послышался из динамика. Некоторое время было молчание, затем голос появился вновь. −− Все в порядке, командир. Двадцать один.
−− Командир... −− начал Одиннадцатый.
−− Я все слышал, Одиннадцатый. Где кот?
−− Он здесь, в коридоре, −− сказал Пятый. −− Лежит и смотрит на нас.
−− Исследователь, вы проверяли бактериологический фактор?
−− Он в порядке, Патруль, −− ответил Гитек.
−− Покажите Одиннадцатому его корабль.
−− Его нет, −− произнес Гитек. −− Мы встретили его в открытом космосе без корабля.
−− Живое существо в открытом космосе? −− послышался удивленный голос.
−− И это еще не самое удивительное. Объемное изображение, которое видит контрольная группа, это его изобретение. Впрочем, как многое другое на нашем корабле.
−− Значит вы вступили с ним в контакт?
−− Он говорит на нашем языке. И при этом не хуже любого из нас.
−− Одиннадцатый сможет с ним поговорить?
−− Я думаю, что проблем не будет, −− ответил Гитек.
Двое ликанцев из контрольной группы вышли в коридор, где встретили остальных четверых. Гитек и Вихард вышли за ними.
Одиннадцатый смотрел на кота, не зная с чего начать разговор.
−− Как вам понравился корабль? −− спросил кот и ликанец чуть не поперхнулся от неожиданности.
−− Кто это спрашивает? −− послышался голос по радио.
−− Это кот, командир, −− ответил Одиннадцатый. −− Я должен ответить?
−− Нет, Одиннадцатый.
−− Группа контроля не может этого говорить, пока находится на борту, −− сказал Гитек.
−− Я этого не знал. −− проговорил кот. −− Я думаю, мне не стоит терроризировать вас своим видом. Я буду в своей каюте.
Айвен поднялся и ушел по коридору.
−− У него своя каюта? −− спросил Одиннадцатый командира.
−− По-моему, другого варианта просто не может быть. −− ответил Гитек.
−− Мы должны осмотреть их, −− сказал Одиннадцатый.
−− Как угодно, −− ответил командир. −− Мне поднять команду?
−− Я думаю, не обязательно.
Они прошлись по каютам. Ликанцы заглядывали во все, в том числе и в ту, где был кот. Он в это время лежал на полу и ждал, когда кто-нибудь заглянет.
Осмотр был закончен и командир провожал группу к шлюзу.
−− Как вы уживаетесь вместе с хищником? −− спросил Одиннадцатый, останавливаясь около выхода.
−− У него от хищника остался только вид, −− ответил Гитек. Это существо принимает в пищу топливо для термоядерной реакции.
−− Это что, шутка?
−− Мы прилетели из далекого космоса, какие могут быть шутки? Вы видели когда-нибудь тинфала?
−− Я только слышал о них.
−− Он выглядит как ужасный хищник, а ест то же, что и мы. Его вид помогает избавляться от врагов.
−− Мне именно это и говорили, −− сказал Одиннадцатый и ушел вместе с группой в шлюз.
Айвен встретил Гитека и Вихарда, когда те возвращались в командный центр. Командир отключил связь и отдал распоряжение выпустить шлюпку из второго шлюза, после того, как от контрольной группы пришел запрос на выход.
−− Вот мы и дома, −− произнес Вихард.
−− Через месяц ты скажешь вот мы и в космосе, −− сказал Гитек.
−− Надеюсь, у нас не отберут Исследователь, чтобы препарировать его.
−− По контракту корабль принадлежит команде с момента возвращения к Ликану. Я думаю, Айвен не будет против доказать всем, что мы не зря проторчали почти два года в космосе.
−− Говоря по правде, мне не хотелось бы превращаться в завод по изготовлению космических кораблей, −− произнес зверь. −- По этому я и просил вас поменьше говорить обо мне и о корабле. Я думаю, будет достаточно открытия сверхсветовой связи и информации о других мирах. Изменения в компьютерах и генераторах других кораблей потребуют строительства заводов и разработки более высокой технологии. Ну а с блоком объемного видения проблем не будет. Он работает по простой схеме и его реализовать будет не сложно.
−− Исследователь, −− появился сигнал с патруля. −− Для вас путь свободен. Информация уже передана. Вас примут на высокой орбите. С присутствием хищника на борту будут разбираться там. Нам до этого нет дела. Счастливого пути.
−− Сообщение принял, −− передал капитан, включив перед этим связь. −− Претензий на Интрус мы не имеем. Мы отправляемся прямо сейчас.
Командир отключил связь.
'Рассчитать путь к высокой орбите с двойным ускорением.' -− передал командир.
−− Рассчет окончен, −− произнес компьютер.
−− Старт.
−− Команда принята.
Исполнение команды чувствовалось, как слабый толчок.
−− Никак не могу привыкнуть к тому, что корабль ускоряется, а ускорения не чувствуется, −− произнес Гитек.
−− Привыкнете, −− ответил ему белый кот и отправился в свою каюту. Вскоре предстояла встреча на планете и отдых никому бы не помешал.
Полуночный рассказ Айвена только помог экипажу перейти на синхронное с базой время. Через два дня пути с небольшим ускорением корабль подошел к базе на высокой орбите Ликана. Огромная, наполовину искусственная база, расположенная на крупном метеоре висела над планетой на стационарной орбите. Еще две таких же станции располагались на той же орбите правильным треугольником. За два года на ней произошли сильные изменения.
Команда Исследователя разглядывала изображение базы и замечала изменения. Были достроены форты, укреплены дополнительной броней два ангара для приема кораблей типа Исследователя. Старый ангар был полностью разрушен и на нем были следы от попадания снарядов. Темная сторона спутника светилась ровным темножелтым светом. Появилось новое сооружение, которое при более близком рассмотрении оказалось огромной обсерваторией с радиотелескопом.
Другим изменением было огромное количество космических кораблей вокруг планеты. Их было довольно интересно наблюдать в объемной картине, показанной компьютером. Корабли на кратинке имели разный цвет −− красный, синий и фиолетовый.
Красными были корабли или станции без пилотов. Синие, были пилотируемыми, но невидимыми из за планеты или спутника. Фиолетовые, видимые пилотируемые объекты.
Вдали от планеты был еще несколько синих точек, а еще дальше, кое где синие точки пульсировали. Это были корабли с работающими двигателями на Нейсона, далеко от планет и друг от друга.
Исследователь висел около Феранта, спутника-базы, и экипаж ожидал указаний, находясь на своих местах. Белый кот лежал в командном центре и рассматривал объемное изображение Феранта. Ожидание ответа с базы несколько затянулось, но никто не нарушал тишины. Только тихий шум электорогенератора и системы охлаждения реактора едва прорывался сквозь стены, создавая некоторый комфорт от чувства мощи корабля.
−− Исследователю от Феранта. Просим прощения за задержку. Мы не сможем принять корабль в ближайшее время. К вам будет выслана плюпка. Командиру с двумя руководителями групп следует прибыть на базу.
−− Что еще за черт? −− выругался Гитек. −− Включить связь.
Комапьютер подтвердил включение надписью на мониторе.
−− Феранту от Исследователя. Приказ принят. Ждем шлюпку.
Гитек мысленно отключил связь.
−− Что-то там не так, −− произнес он.
−− Не там, а здесь, командир, −− произнес Тендер. −- Вспомните последние слова патруля. Командование не хочет, чтобы Айвен оказался на базе.
−− Этого следовало ожидать, −− произнес белый кот. −− Я надеюсь, что у вас не будет неприятностей из-за меня.
−− О чем это ты? −− спросил Гитек.
−− Если кто-то решит, что я враг, вас могут обвинить в пособничестве врагу. Могут найтись такие, кто захочет прибрать к рукам ваш корабль, они могут упирать на невыполнение задачи, возложенной на вас. И еще много другого, что могут поставить вам в вину из за того, что кому-то вы можете помешать.
−− Я не думаю, что такое возможно, −− ответил Гитек.
−− Тем лучше. Тогда вам нечего опасаться. То что сейчас происходит, всего лишь элементарная предосторожность.
Шлюпка с базы быстро приближалась к Исследователю. Гитек, Тикрус и Вихард отправились на базу.
В шлюпке их встретили двое военных в полной экипировке, словно трое ликанцев были отъявленными преступниками. Гитек ничего на это не сказал, а двое его подчиненных не стали опережать командира.
На базе их встретил командующий.
−− Гитек! Тикрус! Вихард! −− воскликнул он. −− Давненько вас не было видно.
−− Так вы, похоже, не очень-то и стремитесь нас видеть, командующий, −− произнес Гитек. −− Мы уже полдня торчим на орбите.
−− Так ты что, не понял? Сорок третий нам такого наговорил о вас, что мы оказались в трудном положении.
−− Или говоря проще, здорово струсили, −− вступил Вихард. -− Я не ожидал подобного.
−− Вихард, мы же с тобой старые друзья, неужели ты не понимаешь?
−− Чего уж там говорить, −− произнес Тикрус. −− Вы что, друзья, забыли как дрожали перед ним, когда впервые его увидели?
−− Узнаю старых друзей, −− произнес командующий. −− Вы, как всегда, остаетесь самой странной командой во всем флоте. Ладно, пройдемте. Вас уже ждет Совет.
−− Совет? −− удивился Гитек.
−− Да вы что, ничего не поняли? −− спросил командующий. −- У вас на борту инопланетянин, а вы ведете себя с ним так, словно он маленькой котенок, а не огромный зверь. Как мы можем принять корабль, не узнав всего? Да мало ли что могло произойти? У нас уже было несколько случаев, когда гендельсы прибывали в систему на наших же кораблях, заставляя ликанцев делать то, что они хотят.
−− Гендельсы заставляли ликанцев?.. −− заговорил Тикрус.
−− Они держали заложников и требовали от командиров произвести посадку. Вы наверно видели старый ангар?
−− Он разрушен, −− произнес Вихард, двигаясь сзади всех.
−− Корабль пришел на базу и совершил там посадку. Вместо ликанцев оттуда посыпали гендельсы. Вот и представьте, что нам пришлось сделать.
−− Вы уничтожили собственный ангар, −− сказал Гитек. −- Тогда все понятно. Можете не сомневаться. У нас нет гендельсов на борту.
−− Да я это уже понял, −− ответил командующий. −− Теперь, это должен понять Совет. И в том числе то что ваш хищник действительно не опасен. Сколько времени он у вас?
−− Два дня, −− ответил Гитек и тут же наткнулся на Командующего, которых встал как вкопанный.
−− Два дня?! −− воскликнул он. −− Но как же за это время вы поняли опасен он или нет?
−− Было предостаточно доказательств, −− ответил Тикрус.
−− Но вы понимаете, что его знание нашего языка слишком подозрительно? −− спросил командующий, вновь двинувшись вперед.
−− Он выучил его за четверть дня, командующий. Его разум не похож на наш. Он запоминает с первого раза и читает страницу текста за одно мгновение.
−− Нам будет сложно поверить в то, что он не опасен, −- произнес командующий. −− Невозможно за два дня понять опасен он или нет. Тем более, если у него такой разум, то он вдвойне опасен. Если он умен, то как хищник, он хитер и коварен. Он может десятками дней поджидать свою жертву притворяясь безобидным. Вы же не знаете его цели.
−− Вы предлагаете расправиться с ним без каких-либо поводов? −− спросил Гитек так же как два дня назад спрашивала Билюти.
−− Нет. Этого делать нельзя. −− Командующий вошел в дверь лифта и несколько мгновений молчал, пока набирал свой код и адрес доставки. −− Мы выслушаем вас, а затем решим, что делать. Нужна проверка. Проверка, которая покажет насколько он безобиден.
−− Тогда я рад, что вы не начали ее без нас, −− произне Вихард.
−− Почему? −− спросил командующий.
Лифт затормозился и двинулся в сторону, что бы достигнуть нужного места.
−− Потому что нельзя ловить рыбу дырявыми сетями, −- ответил Тикрус. −− Я не хочу сказать, что я за подобную проверку, но я не хочу, чтобы вы приняли неверно некоторые действия проверяемого.
−− Что ты имел в виду насчет дырявых сетей? −− спросил командующий.
−− Вы хотите проверять живое существо, которое обладает огромным количеством сверхсособностей, −− сказал Гитек. −− Память, скорость, быстрота реакции. Это обычные вещи, которые мы знаем. Но у него есть все свойства, которым обладает космический корабль. Он может сам летать в космосе, передвигаться с такой скоростью, что вы не увидите его, когда он пролетит мимо вас. Вас только снесет ураганом. Но и это не все. Он сам принимает радиосигналы, чувствует состояние собеседника и улавливает мысли, направленные к нему. Вы не сможете его обмануть в прямом разговоре.
−− Погоди, Гитек, −− вмешался командующий. −− Ты хочешь сказать, что никто из нас не сможет его остановить, если он захочет что-то сделать?
−− Я не знаю, командир. Может кто-то и сможет, −− ответил Вихард. −− Вам придется планировать операцию очень серьезно и, самое главное, скрытно. Никто, знающий об операции не должен напрямую контактировать с ним.
−− Это действительно серьезная проблема.
−− И еще, командующий. Вы должны быть готовы раскрыть всю операцию и ее цели перед ним, когда она провалится.
−− Ты уверен, что она провалится?
−− Я не уверен, но это будет скорее всего именно так. И еще, вы должны исключить возможность применения против него оружия. По крайней мере, пока операция не завершена. Но вы можете ипользовать любой фактор случайности и этим ставить его под угрозу смерти.
−− То есть мы не можем его убить прямо, а можем, скажем, сделать так, что он разобъется в самолете.
−− Или использовать группу смертников, которая будет стремиться его убить, но команда им не должна исходить от вас. Тот, кто отдаст команду должен исчезнуть.
−− Ну и сложности, −− проговорил командующий. −− Если вы считаете все это необходимым...
−− Я думаю, у вас есть шанс проверить его, сделав так, что он упадет в зоне.
−− В зоне? −− удивился командующий. −− Но тогда мы не сможем его контролировать.
−− А мы и так не сможем, −− сказал Вихард. −− Радио запрещено, шпионы исключаются. Возможно лишь наблюдение со спутника, и я не уверен, что это хорошо.
−− Кстати, будет неплохо, если он окажется именно в третьей зоне, −− произнес Тикрус.
−− Почему?
−− Потому что там несколько гендельсов, −− ответил Тикрус. -− Как я понимаю, их оттуда никто не выдворял.
−− Патрули иногда замечают их в третьей зоне, −− ответил командующий.
−− Я думаю, что встреча с гендельсами ему не повредит, но вы понимаете, что гендельсы не упустят момента поохотиться на крупного зверя, −− сказал Тикрус.
Лифт остановился и через несколько мгновений четверо ликанцев оказались перед дверью, за которой их ожидал Совет. Дверь автоматически открылась и они оказались перед собранием из двадцати элефалов, членов Совета.
Командующий представил Гитека, Тикруса и Вихарда и занял свое место в совете. Затем Гитек выступил с кратким докладом об экспедиции, о поломке двигателя, из за которой экспедиция встретилась с хийоаком, жителем другого мира. Он рассказал о том, что хийоак исправил генератор Нейсона, и сделал несколько усовершенствований в компьютере. Гитек рассказал о поисках Интруса, сигнал которого они случайно поймали в открытом космосе и о том, как вместе с Интрусом оказались рядом с Ликаном.
Затем Гитек передал в Совет три ленты с подробным отчетом об экспедиции, после чего начались вопросы о пришельце, о его способностях, и затем о способе проверки.
По этому поводу выступил командующий с предложением, по которому челнок с пришельцем должен был 'случайно' оказатся в третьей зоне. Возражений было немало, но трое командиров Исследователя убедили всех, что иного способа нет. Кроме того, если кто-то и пострадает от зверя в зоне, это будет замечено и все станет ясно.
В конце концов решение было принято. Трое членов экипажа с Исследователя направлялись сразу на планету, что объяснялось небольшим размером челноков. Подобная переправка врозь происходила всегда и не вызывала ни у кого подозрений.

Тендер ожидал сообщения с Феранта. Экипаж в это время готовился к возвращению домой. Все надо было упаковать, ненужные приборы выключить, клетки с животными установить в контейнер для отправки на базу.
Все было давно готово, а сигнала все не было. Билюти вместе с Айвеном находилась в комнате отдыха и разучивала слова и звуки из рычаще-фыркающе-урчащего языка миу. Ей это удавалось, хотя и с трудом.
Наконец сигнал пришел. Ферант принимал корабль. Гитек, Тикрус и Вихард, отправившиеся раньше уже стартовали на планету, сообщив, что будут ждать внизу.
Через некоторое время корабль оказался в ангаре. Впервые за долгое время пол главного коридора стал стеной. Слабое притяжение спутника делал возможным подобную посадку. На Ликан посадить корабль было невозможно.
Экипаж был встречен сотрудниками базы и сразу же все направились в челночный порт. Автоматические челноки должны были доставить всех на Ликан в главный космический порт.
Челноки были рассчитаны на троих человек, но для белого кота был приготовлен отдельный. К тому же это объяснялось и тем, что количество Ликанцев было пятнадцать.
Билюти выразила свое желание отправиться вместе с Айвеном, и никто не возразил. Челноки стартовали один за одним, с определенными промежутками времени друг между другом.
Белый кот и Билюти продолжили занятия языком миу, пока челнок летел в космопорт.
−− Так и язык сломаешь, пока научишься, −− сказала Билюти Айвену.
−− За то потом любой язык сможешь выучить. Ломать будет нечего, −− посмеялся Айвен и она вместе с ним.
А в это время командующий слушал доклад командира группы, провожавшей экипаж Исследователя в челночный порт спутника.
−− Что?! −− воскликнул он. −− Зверь отправился вместе с Билюти?!
−− Нам сказали, что он не опасен, командующий, −− удивился командир группы.
−− Да, он не опасен, −− подтвердил командующий и через несколько мгновений ушел в свой кабинет.
−− Пикалан, где шестой челнок? −− спросил он своего адьютанта, вызвав по коммуникатору.
−− Он вышел на заданный маршрут. Сейчас как раз момент, когда он должен свернуть с курса.
−− Вы можете его остановить?
−− Нет, командующий. Он работает по автоматической программе. Радиоуправление отключено.
−− Черт! Как же так? Почему отключено радиоуправление?
−− В этом случае он пойдет на маяк и не сможет отклониться.
−− Пикалан, поднимите особый отряд. Вместе с котом в челноке ликанка. Как мы просмотрели подобный вариант? Какова вероятность, что при падении челнока ликанец останется жив?
−− Очень мала, командующий. Практически нет шансов.
−− Это означает, что она погибнет. Надо было предусмотреть подобный вариант.
−− У нас не было времени на все варианты.
−− Я понимаю, Пикалан. Включите особый отряд в поиск. Как бы там ни было, мы должны найти их как можно скорее. Если она останется жива, то это будет единственной нашей удачей в этом плане. Я чувствую, все пойдет кувырком, раз началось так плохо.
−− Мы найдем их, командующий. Сейчас там ясная погода. Мы сразу увидим где упадет челнок. Там довольно много рек и озер. Если он упадет в воду, шансы на много возрастут.
−− Будем надеяться.
Айвен замолчал на несколько мгновений и поднял голову, словно прислушиваясь.
−− Похоже, мы сменили курс, Билюти.
−− Это не удивительно. Челнок наверняка обходил какую нибудь зону с непогодой, −− ответила она ничуть не беспокоясь.
Кот тоже успокоился и остался лежать, как прежде.
−− Когда я впервые услышал этот язык, я решил, что львы просто рычат на меня, −− произнес Айвен. −− Я понял, что это разговор увидев, что они словно обращаются друг к другу и рычат попеременно, почти не перебивая друг друга, а потом, когда попытался повторить рычание, они прекратили разговор и заговорили со мной.
−− И ты так же быстро научился рычать?
−− Нет. Тогда я не мог запоминать так быстро. Это я научился делать позже. Хотя я учил слова все же быстрее, чем это было бы в первоначальном моем виде.
−− Наверно мне.. Что это!
Челнок вдруг дернулся и его понесло куда-то вниз.
−− Ну вот. Первое приземление и авария, −− спокойно произнес кот.
−− Ты так спокоен? Мы же разобьемся!
−− Ты не испугаешься влезть на меня? −− спросил кот.
−− Зачем? −− не поняла она.
−− Я вытащу тебя отсюда вместе с собой, −− ответил зверь. -− Давай, быстрее, пока мы не грохнулись. Тогда будет поздно.
Она поднялась, взглянула на кота, несколько задержалась и в этот момент страх куда-то исчез и не осталось никаких препятствий для того, что бы сделать то что сказал кот. Она оказалась на нем и белый зверь поднялся на ноги, хотя сила, вдавливающая в пол нарастала. Челнок с огромной скоростью падал вниз.
В какое-то мгновение тяжесть исчезла. Зверь оторвался от пола, и все окружающее Билюти исчезло. Вокруг оказалось синезеленое небо с яркооранжевым солнцем, а внизу земля. До слуха донесся рев уносящегося челнока. Билюти почувствовала под собой изменяющуюся форму тела Айвена, но в ней не было страха, как в тот раз в каюте при первой встрече один на один. Она покрепче вцепилась в белую шерсть зверя и предпочла остаться в его власти вместо свободного падения с высоты в несколько тысяч единиц. Челнок все еще летел куда-то вдаль, оставляя за собой полосу чернобурого дыма.
Билюти все еще слабо представляла события, а Айвен плавно спускался вниз. С двух сторон она видела огромные крылья, которые слабо волновались на ветру, обдувающему ее.
Через некоторое время они опустились в бескрайней степи. Вверху была темная полоса, уходящая почти на север и скрывающаяся за горизонтом.
Внезапно на Билюти навалился весь ужас происшедшего. Она вздрогнула и ее охватила паника.
−− Спокойно, Билюти, −− произнес кот. −− Мы выбрались. Все в порядке.
−− Это просто ужасно. Как я представлю, что на нем мог полететь кто-то другой, а не ты. О, черт! Что я говорю!
В этот момент из-за горизонта донесся сильный удар, пришедший по земле, а затем по воздуху.
−− Ого, −− произнес кот. −− Это похоже рванул реактор. Если там кто-то живет..
−− Да кто там может жить? Ты не знаешь, что это за место. −− проговорила Билюти.
−− Здесь никто не живет?
−− Практически никто, −− ответила она. −− Я даже не представляю в какую сторону нам идти.
−− И как я понимаю, нас не будут искать, −− произнес кот. -− Там произошел ядерный взрыв. Скорее всего подумают, что мы погибли.
−− Это просто ужасно. Нам придется топать неизвестно куда, по совершенно неизвестной местности. Ты знаешь, что такое зона?
−− Что-то нехорошее? −− спросил зверь.
−− Это местность, куда посылают заключенных. Мы не сможем отсюда выйти. Нас просто не подпустят к границе. Там стреляют без предупреждения по любой движущейся цели на земле, на воде и в воздухе.
−− Это действительно неприятность, −− ответил кот. −− Но как бы там ни было, нам надо двигаться. Здесь нам явно нечего делать. Надо найти границу и тогда можно будет устроить переход. Наобум мне не хочется прыгать. Мне это не повредит, а вот тебе будет не очень приятно попасть в вакуум или под землю. Если лететь, то можно нарваться на огонь с земли. Остается только двигаться по земле. Лучше всего найти кого-нибудь и расспросить.
−− Кого? −− удивленно спросила Билюти. −− Здесь если и есть кто, так это дикие звери, да одичавшие преступники, которых сюда ссылают.
−− Ну к такой обстановке мне не привыкать, −− ответил Айвен. −− Пойдем, Билюти. Может по дороге что нибудь придет в голову.
−− А куда нам идти? −− спросила она. −− Мы даже не знаем в какую сторону.
−− Мы летели туда, а повернули оттуда. −− проговорилл зверь, показывая направления хвостом. −− Значит наиболее вероятные направления там. −− сказал он, показывая в противоположные направления. −− Туда, где упал челнок, идти нельзя. Остается только одно направление.
−− Я надеюсь, что ты прав, Айвен, −− ответила Билюти.
Они двинулись по степи. Некоторое время они не разговаривали, а затем Билюти, успокоившись предложила продолжить урок языка миу. Они так и шли, разговаивая на этом языке. Айвен рассказывал о языке, говорил фразы, называл все, что было вокруг на новом языке и Билюти постепенно выучивала основные слова. Они шли до вечера и остановились посреди степи на ночь.
Билюти нашла съедобную траву и проблема питания для нее ушла на задний план. Айвен и не думал о пище. Они вновь стали разговаривать на языке миу, глядя на звезды и на маленькие точки кораблей, движущихся по небу.
Билюти заснула.
От усталости она спала крепким сном, что не чувствовала что происходило вокруг ночью. Она проснулась и, ощутив перемену, вздрогнула. Белый кот спал рядом с ней, но вокруг не было травы. Она поднялась и тут поняла, что находится не на земле, а в машине. Билюти выскочила из машины и отправилась собирать траву. Когда она вернулась, Айвен уже проснулся.
−− Откуда эта машина? −− спросила она.
−− Я использовал скрытую массу для ее создания, −− ответил он.
−− Значит это часть тебя? −− спросила она, вспоминая рассказ Айвена два дня назад.
−− Это уже не часть меня, −− ответил кот. −− Машина мертва. Ты готова?
−− Мне несколько неудобно, −− произнесла она.
−− Ну так что, нам бросить эту машину и идти пешком? −- спросил зверь. Эта альтернатива показалась еще более глупой и Билюти вернулась в машину.
−− Поехали, −− сказал Айвен и машина двинулась вперед по степи.
Теперь они двигались довольно быстро и к середине дня впереди показался лес, рядом с ним небольшая деревня. Лес приближался и вскоре из-за бугра показались всадники, оседлавшие кинлусов.
−− Ты сможешь вести машину? −− спросил Айвен. Только в этот момент Билюти вдруг поняла, что перед ней находится управление, а машина движется сама по себе.
−− Но как же она ехала? −− воскликнула Билюти.
−− Около тебя управление для ликанца, а у меня для миу. Ты не заметила? −− Она взглянула и увидела, что у Айвена под лапами действительно находятся педали, а хвост зажимает какой-то рычаг. −− Слева тормоз, справа газ. Руль перед тобой, −− сказал зверь.
Она взялась за руль и надавила газ. Машина пошла быстрее. Она опробовала тормоз и машина затормозилась. Через несколько мгновений она освоилась с управлением. Оно было совсем простым, но эффективным.
Кинлусы со всадниками приближались и через некоторое время остановились на пути машины.
−− Мы должны ехать к ним? −− спросила Билюти.
−− Надо же нам узнать, куда ехать, −− ответил белый кот.
Машина затормозила немного не доезжая до всадников. Двигатель утих и Билюти задала вопрос. Всадники переглянулись, а затем двинулись к машине ничего не отвечая.
'Они тебя не поняли.' −− передал мысленно кот. −− 'Ты наверно знаешь другие языки?'
Но Билюти не успела спросить. Заговорил один из всадников. Это был древний язык ликанцев.
−− Убирайтесь отсюда. Это наша территория, −− проговорил всадник.
−− Мы уедем. Нам надо узнать, где граница зоны, −- ответила им Билюти. Она знала этот язык.
Всадники рассмеялись, а затем стали кружить вокруг машины.
−− А эта пташка похоже не из наших, −− произнес другой всадник. Билюти повернулась и обнаружила, что Айвена нет рядом. В ней возник страх.
'Успокойся, Билюти. Я здесь.' −− услышала она мысленные слова Айвена. −− 'Я появлюсь, если понадобится.'
−− Мне нужна граница зоны, −− повторила Билюти.
−− А ну ка вылезай оттуда, −− произнес всадник, направляя на Билюти оружие.
В то же мгновение сзади него возникла белая молния. Зверь выбил всадника из седла и тот свалился на землю, потеряв оружие. Кинлус, на котором он сидел вдруг обезумел и подпрыгнув на своих двух ногах рванулся в сторону, а затем понесся никем не управляемый в степь.
В этот момент зверь уже летел на второго всадника, а трое других выхватили оружие и направили на него. Второй кинлус умчался в степь. Грянули выстрелы, но ничего не произошло. Белый кот вновь летел на всадника, который в упор выстрелил в него, а затем слетел с кинлуса под его ударом. Двое всадников метнулись назад и вскоре понеслись прочь.
Ликанцы, потерявшие кинлусов пытались защищаться оружием, но оно по какой-то причине больше не действовало. Зверь настиг всех троих и вновь уложил их на землю. Как только они пытались встать раздавалось рычание, которое означало только недовольство. Тройка поняла что от них требовалось и оставались на земле, пока рядом не оказалась машина.
−− Где граница зоны? −− спросила Билюти, удивляясь тому, как сама не испугалась во время атак Айвена.
−− Убей его! −− проговорил один из ликанцев, еще не понимая сути происходящего.
Зверь отбежал от тройки и легким прыгком оказался в машине рядом с Билюти.
−− Ну! −− вскрикнула Билюти, подтверждая свое требование.
Только теперь до троих бандитов дошло, что зверь был вместе с незнакомкой. Они в ужасе смотрели на голову зверя, высовывавшуюся из машины.
Один из них начал заикаясь рассказывать как добраться до границы, а затем Билюти потребовала объяснений того через чьи территории им придется ехать. Они знали только территорию рядом, а остальные им не были известны.
−− Вы не врете? −− спросила Билюти?
'Они не врали, Билюти.' −− передал ей Айвен.
−− Нет! −− чуть не плача ответили трое. −− Не убивай нас!
−− Да пошли вы... −− проговорила она и рванула машину с места.
До границы было довольно далеко. Впереди находился старый город, а до него дорога лежала через огромный лес. Через него давно никто не ходил. Ликанцы сказали, что в лесах живут дьяволы, которые никого оттуда не выпускают. Город был территорией Черного Кигхара. Мимо города проехать было невозможно. Он располагался в ущелье между высоких гор, через которые не было хода.
Машина въехала в лес. Там была небольшая узкая дорога, которая была остатком от старой магистрали.
−− Откуда появились эти зоны? −− спросил белый кот.
−− Это давняя история. Когда-то на нашей планете была война. Страшная и разрушительная, −− ответила Билюти. −− Зоны были местом, где взрывались атомные заряды. Долгое время они были необитаемы из-за сильного радиационного заражения. Потом их стали использовать для ссылки заключенных и это так и осталось с тех пор. Они живут здесь по своим законам и нам это не мешает. Остается только охранять границы и не допускать развитие технологии. А из космоса здесь все видно как на ладони. Этой зоне, по крайней мере, тысяч пять лет. Иногда здесь наблюдаются настоящие войны.
−− А вы не думали, что дети рождающиеся здесь невиновны?
−− Тебя так интересует этот вопрос? −− удивилась Билюти.
−− Когда я чувствую несправедливость, мне становится не по себе. Если кто-то допускает несправедливость в малом, он может сделать это и в большом.
−− Я не знаю, как решается этот вопрос, −− ответила Билюти.
Машина углублялась в лес и дорога становилась все более узкой. Ветки били по стеклу, а иногда впереди появлялись завалы, которые машина преодолевала, поднимаясь вверх.
−− Как эта машина поднимается вверх? −− спросила Билюти, после очередного перелета через завал.
−− В ней есть антигравитационные двигатели. Машина может летать, но я не хочу, чтобы нас сбили до того момента, пока мы не объявили о себе.
−− А ты не можешь сделать радиопередатчик?
−− Могу, но кто поверит радиопередаче из зоны? Как я понял, местных жителей не жалуют.
−− Наверно ты прав. В ответ может прилететь авиация и разбомбить нас.
−− Ну и порядочки здесь у вас, −− фыркнул зверь.
Машина продиралась сквозь заросли. Билюти вновь начала расспрашивать о языке миу, и Айвен продолжил уроки. К концу дня они еще не выехали из леса и по расчетам должны были ехать так еще почти целый день.
Они остановились на ночлег. Постоянная езда утомила Билюти и она после небольшого ужина легла спать.
Ночью ее разбудил голос Айвена. Она ничего не видела вокруг и пыталась раскрыть глаза шире, думая что что-нибудь увидит.
−− Здесь какие-то звери, −− тихо проговорил Айвен. −− Я их вижу. Они вокруг нас. Их восемь.
−− Ты их что, боишься? −− тихо спросила Билюти, понимая что вопрос совершенно глуп.
−− Мне не нравится их поведение. Вернее сказать, оно довольно странно для обычных зверей. Они тоже видят нас, но не решаются нападать.
−− Может они вообще не собираются нападать?
−− Я чувствую в них агрессивность. Но есть и пара любопытных. И всех их сдерживает страх.
−− С тобой не соскучишься, −− сказала Билюти. −− Они наверняка нас слышат.
−− Слышат, −− ответил Айвен. −− Они среагировали, когда я заговорил.
−− И у нас даже нет оружия, чтобы защититься, −- испуганно проговорила Билюти.
−− Это у тебя нет, −− ответил Айвен.
−− Что ты с ними сделаешь, если они нападут вместе?
−− Ты помнишь, я тебе говорил о влиянии, когда ты потеряла страх?
−− Помню.
−− Так вот я могу сделать и наоборот, чтобы отпугнуть противника. Они сразу разбегутся, не поняв чего испугались.
−− Тогда и я побегу сломя голову, −− проговорила Билюти.
−− Ты не побежишь. Я могу воздействовать на каждого в отдельности. Тихо. Появились еще двое. −− Айвен умолк и Билюти не стала больше ничего говорить.
Шум ветра в верхушках вековых деревьев заглушал все шорохи создаваемые зверями. Так прошло довольно долгое время и Билюти заснула.
Когда она проснулась, было уже светло. Она взглянула вокруг, а затем на Айвена. Ее поразило, что рядом с ним оказался гендельс. Он был словно мертвый и Айвен спал.
−− Айвен! −− воскликнула она. Белый кот проснулся. −- Айвен! Это же гендельс!
−− Это? −− удивился он.
Рядом с ним лежало длинное тощее тело с такими же длинными лапами, заканчивающимися когтями. Голова гендельса напоминала кошачью. И вс его окраска словно пылала на черном фоне дна машины.
−− Я не знал, что это гендельс, −− произнес зверь. −− Ты уже спала, когда восемнадцать этих существ бросились на нас. Я выбрал одного и воздействовал страхом на всех остальных, кроме него. Он прыгнул мне в лапы, когда остальные разбегались.
Гендельс зашевелился и словно проснулся. Он потянулся и открыл глаза. Его мгновенной реакцией была попытка вскочить и убежать, но Айвен своей оргомной лапой прижал его к дну машины и тот зашипел. Он вывернулся, но в тот же момент оказался почти полностью под белым котом. Его длинные когти высунулись из лап словно ножи и впились в тело Айвена.
И в тот же момент его глаза расширились и он выдернул свои когти с каким-то визгом. Он смотрел на свои лапы, не понимая что произошло. Затем он попытался вновь вывернуться, но он ничего не мог сделать с массой, которая придавила его к полу машины.
'Билюти, давай вперед. А я пока поболтаю с этим гендельсом. Может он поймет чего-нибудь.'
Машина рванулась с места, и гендельс вновь совершил попытку вырваться. Затем он зашипел в бессилии что-либо сделать. Постепенно его попытки вырваться закончились, а затем он снова попытался вцепится своими когтями в морду зверя. Айвен отдергивал голову каждый раз, когда лапа гендельса мелькала перед его глазами или носом. Гендельс не мог до нее дотянуться, потому что половина его гибких рук была скрыта под тяжелым телом Айвена.
Гендельс чего-то пытался добиться своими действиями, а затем вдруг дико завизжал, словно его укусили.
Через мгновение стало ясно, что это означало. Издалека послышался подобный же визг, а затем гендельс в машине вновь начал визжать, но его визг был неколько другим. Ответный визг был коротким и гендельс от него вздрогнул, а затем повернул свою голову к Билюти и начал что-то мяукать, щелкать и насвистывать, прибавляя к этому еще и шипение.
−− Он что-то пытается мне сказать, −− произнесла Билюти.
−− Пусть поговорит, −− ответил Айвен.
Раздалось короткое 'мяу' и гендельс уставился своими глазами на белого зверя.
−− Он очень сильно удивлен, −− проговорил Айвен. −− От такого удивления он может даже потерять сознание.
−− От удивления? −− спросила Билюти. Она тоже была удивлена подобным заявлением Айвена.
−− Это граница, где огромное удивление переходит в дикий страх, −− ответил белый зверь, а затем он в точности повторил речь гендельса, обращенную к Билюти.
Гендельс снова что-то заговорил, но на этот раз его слова предназначаись Айвену.
−− Все равно, ничего не понимаю, −− проговорил Айвен. −- Мне придется с ним долго повозиться, чтобы он понял. Надо попробовать объяснить ему, что мне от него нужно.
Айвен издал дикий вопль гендельса, который слышал перед этим. Откуда-то послышался ответный вопль. В следующее мгновение завопил гендельс.
−− Убей меня, а я все равно не понимаю, что происходит, −- проговорил Айвен. −− Эти вопли похожи на дальний разговор.
Издали вновь послышался вопль. Гендельс вновь что-то заговорил, обращаясь к Айвену. Айвен повторил его слова. Гендельс вновь издал вопль. И вновь пришел ответный вопль.
−− У него явно уменьшился страх после последнего ответа, -− проговорил белый зверь.
Айвен сдвинулся со своего места, освобождая гендельса. Тот попытался вскочить, но тяжелая лапа миу вновь придавила его к полу. Гендельс не сопротивлялся.
−− Сейчас у него нет агрессивных намерений, −− произнес Айвен. Остается небольшой страх и возбуждение от удивления.
−− Я сейчас проведу эксперимент, −− произнесла Билюти. −- Она отпустила одной рукой руль и протянула ее гендельсу.
−− Похоже, что он что-то понял, −− произнес Айвен.
Билюти вновь взялась за руль, а гендельс повернул свою голову к Айвену. Миу снял свою лапу со спины гендельса и тот немного приподнялся, а затем опустился.
−− Вот это уже совсем хорошо, −− проговорилл Айвен. −− Он конечно понимает, что я его остановлю при любом его движении. Но, надеюсь, он понял, что мы не хотим ему зла.
Гендельс взглянул вперед на дорогу перед машиной.
Послышался вопль из леса. Он был ближе, но сзади машины. Гендельс в машине дернулся и тут же оказался придавленым к полу. Он что-то попытался объяснить на своем языке, а когда Айвен не ответил сразу он завизжал.
Ответный визг раздался прямо сзади. Гендельс вновь рванулся, но не смог освободиться. Его попытки усились, и Айвену пришлось его остановить закрыв своим телом.
−− Агрессии нет, но он чего-то сильно испугался, −- проговорил Айвен.
−− Взгляни назад, −− произнесла Билюти.
Сзади бежал гендельс. Он был несколько больше, того, который был в машине и его скорость была значительно больше, чем у машины. И все же он был один.
−− Останови. Билюти.
−− Зачем? −− не поняла она.
−− Так надо. Мне не нравится наша быстрая езда в ту сторону. По-моему гендельсы считают, что там опасно.
−− Так там же город, −− произнесла Билюти, все еще нажимая на газ.
−− Мы же не хотим отправлять гендельса в город. Останови.
Машина начала торможение и остановилась. Гендельс, бежавший сзади мгновенно догнал ее. Он резко встал перед самой машиной, а Айвен в этот момент освободил пленника в машине. Тот вскочил и хотел было убежать, но вновь оказался прижатым к полу. Он взвизгнул, а второй зашипел и приготовился к прыжку.
Но вместо того что бы прыгнуть в машину, он отскочил назад и стал озираться по сторонам.
−− Это воздействие которкого импульса страха, Билюти, −- сказал Айвен, когда она увидев действие гендельса хотела об этом спросить. −− Ты знаешь, какие-нибудь слова гендельсов?
−− Я не могла ничего повторить. −− сказала она. −− Но некоторые значения понимала, когда была у них.
Гендельс, снаружи машины прекратил озираться по сторонам.
−− Тут не могут оказаться еще? −− спросила Билюти.
−− Если бы они были, они бы выскочили сюда.
Гендельс в машине снова заскулил. На что мгновенно послышался ответ второго. Айвен повторил этот ответ и скулящий мгновенно заткнулся.
−− Теперь тот удивлен, −− произнес Айвен.
Большой гендельс снова что-то заговорил, направляя свои слова Айвену.
−− Они похоже думают, что я понимаю их язык и пытаются что-то сказать.
−− И что нам делать? −− спросила Билюти.
−− Сейчас я попробую что-нибудь сделать. −− ответил Айвен и отпустил генделься в машине, а затем подтолкнул его. Тот мгновенно вскочил и выпрыгнул на землю, после чего оба дали деру. −- Не поняли, −− произнес Айвен и прыгнул с молниеносной быстротой.
В следующий момент оба гендельса оказались на земле. Они дерулись, но не смогли ничего сделать. Айвен оставил их и встал рядом.
−− Я хочу говорить с вами, −− произнес он гендельсам. Те явно не понимали, что от них требовалось. Большой начал что-то длинно говорить.
−− Если бы здесь была моя книга, −− произнесла Билюти.
Айвен перепрыгнул через гендельсов, а затем толкнул их, требуя двигаться к машине. Те рванулись с места и тут же снова оказались прижатыми к земле.
Раздался визг, но ответа из леса не было.
−− Похоже они одни здесь, −− произнес Айвен.
−− Я все еще боюсь, что какой-нибудь из них прыгнет с дерева, −− ответила Билюти.
−− Будем надеяться, что не прыгнет, −− ответил Айвен. −− В любом случае я увижу его быстрее чем он подумает прыгнуть.
Белый миу все еще держал двух гендельсов, а затем отпустил и прыгнув лег напротив них. Один из них что-то сказал другому. И тот ответил, а затем гендельсы вновь замолчали.
Вот теперь начнем, −− произнес Айвен. Он вновь заговорил как гендельс, а затем добавил. −− Я смешал все их слова так, что они должны сейчас сказать 'не понимаю'. Если, конечно я случайно не сказал осмысленную фразу. −− Айвен вновь повторил то что сказал только что.
Гендельс коротко ответил, и Айвен повторил его ответ. Затем он хвостом взял за лапу огного гендельса и произнес которокое слово 'лапа'. Гендельс коротко ответил. Айвен взял вторую лапу и тоже повторил слово гендельса.
Он сделал несколько таких манипуляций, а затем произнес.
−− Теперь я знаю слова: лапа, да, нет, земля, не понимаю, и еще несколько с не ясными значениями. Похоже они поняли что мне требуется.
Он начал вновь говорить с гендельсами и некоторое время Билюти только наблюдала и спушала этот странный разговор. Затем Айвен начал что-то чертить на песке, который оказался под слоем травы и плодородной земли. Он вновь говорил с гендельсами. Непонимание разговора привело к тому, что Билюти стала рассматривать лес вокруг, дорогу впереди и другие окружавшие ее вещи.
Она услышала какой-то шорох, но не придала ему значения. Затем мелькнула какая-то тень, и в машине оказался Айвен, а под ним гендельс. Билюти еще не понимая обернулась назад и увидела, что там стоят двое других, которые издали короткое 'мяу'.
Гендельс в машине дернулся и Айвен отпустил его. Он вскочил и опрометью кинулся прочь. Он наткнулся на двоих своих сородичей и что-то ом сказал.
Айвен вновь выпрыгнул из машины и оказался рядом с ними. Двое что-то объясняли третьему, и тот иногда только издавал 'мяу'.
−− Мяу, это возглас удивления, Билюти. Они рассказывают о том, как встретили нас. Этот третий не был в числе нападавших ночью. Я пока не понял, но похоже он недоволен и готов драться со своими. Возможно, это племенная структура.
Айвен прыгнул и третий гендельс оказался прижатым к земле, чем двое других были удивлены. Айвен что-то сказал гендельсам, затем они заговорили с третьим.
−− Теперь я кое что понял, −− произнес Айвен. −− Лес разбит на территории. Мы проехали одну и оказались в другой. Первые двое оказались на чужой территории, и по их законам должны быть убиты.
−− Но это же ужасно! −− воскликнула Билюти.
−− У миу тоже был подобный закон, но несколько более мягкий. Чужак должен был уйти или быть убитым. Обычно он уходил. Кстати, у тех всадников на кинлусах было то же самое. Ты помнишь?
−− Да, −− ответила Билюти. −− Это из-за зоны. Они оказались отброшенными назад в своем развитии. Я не понимаю, как они оказались здесь.
−− Так же как и мы. Я узнал это, когда рисовал схему нашего падения.
−− Ты объяснил им что можешь превращаться?
−− Нет. Это незачем. С них хватает того, что я их спокойно останавливаю. Для них я ужасный монстр, каким я показался вам при первой встрече.
−− Они так это и сказали?
−− Нет, они так говорят друг с другом. Обращаясь ко мне они называют меня зверем. Подобно другим зверям в лесу.
Весь этот разговор гендельсы продолжали говорить друг с другом не перекращая и не обращая внимания на разговор Айвена и Билюти.
−− Они рассказывают о ночной охоте, −− сказал Айвен.
−− Ты так спокойно об этом говоришь. А у меня шерсть встает дыбом от упоминания о том времени. Если бы я тогда поняла что это гендельсы, я наверно сошла бы с ума. Ты не знаешь, как они убивают и как потом съедают убитых.
−− И как?
−− Они разрывают убитого зверя на части, если он большой, а затем заглатывают куски целиком. Если животное небольшое, они заглатывают его целиком. Они показывали мне это, когда я была на их корабле. Ужас какой-то. Там был один очень большой гендельс. Раза в два больше, чем эти. Я никому об этом не рассказывала. Он на моих глазах проглотил одного из своих, убитых фалами.
−− Билюти, успокойся и забудь об этом, −− проговорил Айвен. -− У каждой цивилизации своя культура. Может на их планете нельзя оставлять мертвых. Или они считают, что лучше сами его съедят, нежели отдадут на растерзание хищникам. А если говорить о способе питания, то я видел и еще более ужасный способ, о котором лучше и не вспоминать.
−− Наверно, ты прав. Я не должна об этом думать.
−− Они довольно долго говорят. Мне даже лучше. Я уже понял довольно много слов из их рассказа. Они будут долго мяукать, когда я снова заговорю на их языке. Кстати, они вполне могли бы говорить на языке миу, заменив несколько звуков на похожие.
−− То есть, если их научить этому языку, я смогу с ними говорить?
−− Конечно. Но и тебе придется его учить. Но есть и другой вариант. Они могут понять твои слова на слух. Ты сможешь понять их слова на слух. Вы сможете говорить на разных языках и понимать друг друга. Только это требует особого обучения.
−− Мы должны были опробовать подобную возможность, −− сказала Билюти.
−− У вас были подобные попытки. Я узнал это из ленты на корабле. Там было упоминание о них в информации о гендельсах и Генде. Но там не было ни одного изображения гендельса, иначе я бы их узнал.
Разговор на некоторое время прекратился и были слышны только переговоры гендельсов, которые все еще не закончили рассказа.
−− Их слова отличаются от ваших, −− вновь заговорил белый кот. −− Это очень сильное отличие и именно оно не дает вам возможности их повторить. Эти слова составляются иначе, чем ваши и мои. Наши представляют собой последовательные звуки или буквы. У них эта последовательность другая. Вернее сказать, это не последовательность, а куча параллельных звуков. И эти звуки могут быть как бы различными, но означать одно и то же. Вопли позволяют им переговариваться на далеком расстоянии, слова в них те же, но произносятся другими звуками. В простом разговоре звуки сливаются в слова, но может быть до трех параллельных звуков. Самих звуков я насчитал уже восемь в одном исполнении и восемь в другом. Видимо других нет. Если каждое параллельное исполнение звука принять за букву, то их окажется пятьдесят шесть, а вместе с различными оттенками, еще раз в пять больше. Хотя формально их всего восемь.
−− Удивительно. И как ты в этом разобрался?
−− Я постоянно слушал. Насчет воплей у меня возникла догадка, и она подтвердилась. Затем статистика показала именно такую структуру, как я сказал. Я не удивлюсь, если окажется, что они сами об этом не думали. Все. Настала пора говорить и мне.
Айвен замолчал, а затем вставил несколько слов в разговор гендельсов. Затем миу поднялся, выпустив гендельса. Тот отошел в сторону, а затем метнулся в лес. Но Айвен не остановил его. Гендельсы снова заговорили и Айвен ответил. Те удивленноо замяукали и стали озираться.
−− Я чувствую, что приближаются другие гендельсы, −- произнес Айвен, а затем что-то добавил на языке гендельсов. Те посмотрели друг на друга, затем вокруг себя и коротко ответили.
Айвен прыгнул в машину и через несколько мгновений гендельсы прыгнули за ним.
−− Ты хочешь взять их с собой?! −− воскликнула Билюти.
−− А ты хочешь, чтобы мы их бросили, чтобы их растерзали собственные братья?
В этот момент раздался вопль из леса, который повторился с разных сторон.
−− Билюти, вперед на всей скорости, −− произнес Айвен. Она дернула так, что гендельсы, стовшие в машине повалились на пол, а один из них чуть не вывалисля за борт. Он что-то прошипел и Айвен ответил ему на его языке.
−− Шипение, это те же слова только в другом диапазоне. Ты слышишь только часть звуков. Шипением он выражает свое недовольство.
−− Я же не знала, что он такой бестолковый, что стоял вместо того чтобы лечь, −− ответила Билюти.
−− Я им сказал нечто подобное. В их языке есть несколько отличий. Некоторые слова они говорят в полной расшифровке. Подобным образом они дают и имена. Тебя они называют Тот-который-сидит-в-машине или та. В их языке, похоже, нет различий пола.
−− У них нет полов? −− удивилась Билюти.
−− Я пока не понял, возможно есть, но язык этого не отмечает.
Айвен заговорил с гендельсами и те ответили довольно длинной речью.
−− Я понял. У них есть пол, но только с момента зачатия до рождения. Затем эти различия стираются.
−− Подобно сетверам? −− спросила Билюти. Айвен рассказывал ей о них и о том, что они превращались в жен и мужей, когда хотели.
−− Нет. У них это иначе. Большее время они проводят в состоянии оно. У сетверов подобного нет. Да и природа переходов у гендельсов другая. Они не могут превращаться как сетверы.
Гендельсы что-то сказали.
−− Они говорят, что скоро будет граница территории гендельсов, которые за нами гонятся и нечнется другая территория. Там нас скорее всего уже ждут.
−− Но что нам тогда делать? −− спросила Билюти.
−− Быстро ехать и больше ничего. Остальное сделаю я.
Айвен издал вопль, похожий на те, которые издавали гендельсы. Двое гендельсов в машине вздрогнул, а затем зашипели. Айвен ответил им. В этот момент спереди раздался ответный вопль и Айвен вновь закричал.
Затем закричал гендельс и переговоры продолжались еще некоторое время.
−− Они не хотят нас пропустить, −− произнес Айвен. −− Нам придется их немного обмануть. Взлетаем.
Машина круто пошла вверх и через несколько мгновений взлетела над верхушками деревьев. Генделсы издали удивленные 'мяу' и стали оглядываться.
Айвен что-то проговорил на их языке. Гендельсы ничего не ответили и смотрели по сторонам.
−− Нам крупно неповезло, −− произнес Айвен.
−− Что случилось?
−− Нас скоро догонит какой-то летающий объект. Он летит с включенным радаром и уже обнаружил нас. Он повернул в нашу сторону.
Айвен что-то сказал гендельсам. Они некоторое время не отвечали, а затем быстро заговорили.
−− Билюти, сворачивай налево примерно на четверть угла, −- произнес Айвен и Билюти повернула. Еле-заметная колея дороги ушла в сторону и машина, двигаясь над макушками деревьев, уносилась от нее все дальше и дальше.
−− Теперь посмотрим, умеют ли они держать свое слово, −- проговорил Айвен. Мы движемся на территорию других гендельсов. Они говорят, что с ними у их племени перемирие. Надеюсь мы долетим раньше, чем нас увидят.
−− Но они же поймут, что мы исчезли в том месте, где пропадет сигнал радара?
−− Он уже пропал. В тот момент, как мы свернули. Я передаю компенсирующий сигнал. И эффект уже заметен. Они не изменили курс, когда мы повернули. Они решат, что мы скрылись на старой дороге.
−− Вот глупое положение. Вроде свои, а надо скрываться, чтобы не уничтожили.
−− Я не знаю, какие у вас порядки, но есть вероятность, что когда мы перейдем границу зоны, на попытаются вернуть обратно.
−− Нам нужно только встретить командира, −− произнесла Билюти. −− Он все подтвердит.
−− Только до этого мы должны его найти, −− ответил белый кот. Гендельс что-то сказал. −− Поверни еще чуть чуть налево. Мы отклонились.
Айвен вновь заговорил с гендельсами. Они говорили так довольно долго. Билюти прислушивалась к разговору и уже различала разные звуки, а затем пришло понимание, как разделены слова. Это было несколько странно, но разделение осуществлялось особым звуком, а не паузой. Поэтому предложения сливались, образовывая целый поток звуков.
−− Билюти, видишь скалу, −− сказал Айвен. −− Направляй на правый край. Там будет наша остановка, если, конечно, нас не спровадят.
До скалы было еще довольно далеко и машина легко неслась над деревьями, обгоняя ветер.
−− Мы могли бы так двигаться все время, −− произнесла Билюти.
−− Если бы в космосе не было глаз. Сейчас нас видно оттуда и вполне возможно, что кто-то за нами наблюдает. Поэтому я и направил тебя к скале. Там мы остановимся и двинемся дальше ночью, когда нас не будет видно.
−− Нас увидят в инфракрасном свете, −− ответила Билюти.
−− Об этом я позабочусь. Есть много уловок, чтобы инфракрасное видение ничего не дало. Сигналы радара уже исчезли. Мы оторвались.
Скала выросла. Теперь было видно, что это не просто скала, а выступающая далеко в лес часть гор, которые тянулись через весь горизонт впереди. Они медленно приближались.
−− А как их имена? −− спросила Билюти.
−− Маленького в переводе зовут Тот-который-поймал-бревно. Он в детстве на охоте вместо рыбы поймал в реке кусок дерева. И он еще считается несовершеннолетним. Второй, это его мать. Его имя Подожди-до-завтра. Это любимое выражение, когда его просят что-то сделать, а он не хочет. Меня они прозвали Огромный-белый-дьявол. Перевод может быть неточным в смысле последнего слова. Ты уже поняла как разделются слова?
−− Да, я поняла.
−− В именах они не разделяются и произносятся слитно. У них есть и другие имена. Они изменяются когда гендельс вырастает. Но не очень часто. Как они сказали, в среднем раз в пять лет. Некоторые имена остаются на всю жизнь.
Машина приближалась к горам и в какой-то момент лес под ней кончился. Слева была огромная гора. Впереди она уходила извиваясь к горизонту, где соединялся с линией гор, уходящих направо.
−− Здесь мы остановимся, −− произнес Айвен. −− Это территория Тех-кто-любит-рыбу. Они ловят ее в реках, стекающих с гор.
−− Они едят рыбу? −− удивленно проговорила Билюти. −− Меня тошнит от одного упоминания о том, что кто-то ее ест.
−− Я думаю, гендельсам было бы плохо от того кто ест траву, −− ответил Айвен.
−− Не думаю, если они могут съесть друг друга, то им ничто не может оказаться противным.
−− Я спрошу их об этом, −− ответил Айвен и заговорил на языке гендельсов. Ответ гендельсов заставил его взвыть.
−− Что случилось? −− испуганно спросила Билюти.
−− Мне смешно, что не могу удержаться. Они спрашивают зачем вы убиваете их, если не едите. Насчет травы я был не прав. Им это безразлично. Они сами могут ее есть, если нет ничего другого. Кстати, я могу сделать так, что ты будешь понимать мои разговоры с ними. Я могу передавать перевод мысленно прямо во время разговора. Если же ты захочешь что-то у них спросить, то я переведу им вопрос.
−− Это было бы не плохо. Я просто чувствую себя глупой, когда слушаю ваш разговор.
−− Это будет не просто перевод. Ты постепенно сможешь понимать их слова без меня. Это будет что-то похожее на обучение.
−− А ты можешь точно так же говорить на своем языке?
−− Конечно. Это не плохая идея, −− проговорил зверь и Билюти поняла, что это слова на языке миу, которые она спокойно поняла. −− Такой способ обучения Ивав еще не пробовал, но думаю способ будет эффективным. −− Билюти сразу заметила особенности, о которых говорил Айвен по поводу местоимений и некоторых оборотов.
−− Они не боятся нас? −− спросила она и Айвен повторил ее вопрос.
−− Мы не боимся Тех-кто-ест-траву, −− ответил гендельс. −- Мы боимся Тех-кто-ест-траву-и-убивает. Огромный-белый-дьявол не убивает. Мы не боимся его. Тот-который-ест-траву-и-сидит-в-машине не убивает. Мы его тоже не боимся.
Слова гендельсов входили в уши, но они имели смысл, потому что в сознании появлялись их значения и Билюти чувствовала себя так, словно понимала слова гендельсов.
Машина опустилась около подножия скалы и Билюти остановила ее.
−− Вы можете идти, −− сказал Айвен гендельсам. −− Но вы обещали, что приведете завтра сюда Того-кто-все-понимает.
−− Мы его приведем, −− ответил Подожди-до-завтра.
−− Ты не сказал подожди до завтра, −− произнес Айвен. Оба гендельса мяукнули и выскочив из машины побежали в лес.
−− Они не приведут сюда всех своих? −− спросила Билюти.
−− Может они и приведут кого лишнего, −− ответил Айвен. −- Но я им сказал, что Огромный-белый-дьявол может убить каждого, кто попытается тронуть Того-кто-ест-траву-и-сидит-в-машине.
Билюти поняла, что Айвен говорил это на языке гендельсов. Но она поняла, что как бы длинно это ни звучало, это было все же короче по времени, чем на ее собственном языке.
−− Но я не слышала, как ты это сказал? −− сказала она.
−− Я это сказал после того, как третий прыгнул в машину.
−− А тебя они не смогут тронуть?
−− Тот-который-поймал-бревно уже попробовал, и его рассказа хаватило на троих. Надеюсь хватит и на остальных.
−− Что ты с ним сделал?
−− Он воткнул в меня свои когти. С таким же успехом он мог воткнуть их в кислоту. Я объяснил им, что ни один гендельс не выдержит контакта с моими клетками в состоянии агрессии. Пришлось довольно долго объяснять слова клетка и состояние, но они поняли и сказали эквивалентные слова. Они довольно неплохо соображают. И я не удивлен. Они ведь смогли построить космические корабли.
Билюти вышла из машины и стала собирать траву для ужина, а Айвен прошелся около скал. Через некоторое время он завел машину в небольшое ущелье, где она не была видна. Но след ее остался.
Некоторое время они сидели молча, а затем Айвен начал рассказывать о миу и посещении планеты Рарр. Он говорил все на языке миу, и Билюти понимала слова. Он рассказывал до тех пор, пока не стало темно.
Третья ночь в зоне прошла спокойно. На утро они остались на месте, что бы ждать гендельсов.
−− Они сказали, когда придут? −− спросила Билюти.
−− Примерно когда-солнце-будет-посередине. −− ответил Айвен на языке гендельсов.
−− Значит в полдень, −− ответила Билюти, подтверждая свое понимание длинного термина гендельсов.
Затем они продолжили уроки языка миу. Айвен рассказал, что это один из основных языков Союза Хийоаков. Язык самих хийоаков для ликанца непроизносим. Кроме этого есть язык сетверов и терсов планеты Рери. Последние два языка более просты для ликанца, чем язык миу.
Занятия с вводом смысла слов мысленной связью оказались довольно эффективными. В какой-то момент Билюти не заметив стала спрашивать значения слов на языке миу, а когда заметила это была удивлена.
−− Билюти спрашивает значения слов. Ивав не передает их больше? −− прорычала она на языке миу, удивляясь той ловкости, как она это сделала.
−− Ивав постепенно уменьшал силу передачи мысли, −- прорычал в ответ белый зверь. −− Билюти стала понимать много слов сама и спрашивает только непонятные.
−− Просто невероятно, −− сказала она на своем языке. −− Я не думала, что так может получиться.
−− Это скрытые возможности мозга, −− прорычал Айвен. −- Слова возникают вместе со значениями и после нескольких повторений больше не исчезают. Билюти знает оба слова и по одному и по другому понимает смысл. Чем больше Ивав повторяет слова, тем лучше Билюти понимает.
−− И с языком гендельсов будет так же?
−− Не совсем. Я понимаю только немного слов и поэтому обучение будет дольше, −− ответил белый кот на языке ликанцев.
Затем они снова занялись языком миу. Обучение не было утомительным, тем более, что Айвен рассказывал о том, что Билюти не знала. О далеких мирах, а различных существах, живущих там, об их привычках, об отношениях между группами.
Затем Айвен стал расспрашивать об отношении между ликанцами и гендельсами и Билюти рассказала историю их первой встречи.
Это произошло около сотни лет назад. Тогда космические корабли Лииканцев никогда не покидали систему. У них не было сверсветовых двигателей и не было двигателей, способных разогнать корабль до скорости сравнимой со световой. Вот тогда-то и появился в системе неизвестный корабль, на котором прилетели гендельсы. Их приняли вполне нормально, а затем они оказались на Ликане. Несколько дней общение проходило на уровне знаков. Никто не смог научиться говорить с ними и никто из них не научился говорить на языке ликанцев.
Некоторое время они жили на планете, а затем произошел ужасный инциндент из-за которого и началась война. Что произошло, никто не знал, но гендельсов застали в момент, когда они разделывались с каким-то ликанцем. Тот уже был мертв и наполовину съеден.
Гендельсов перестреляли, но один из них сбежал и добрался до корабля. Корабль взлетел и ушел из системы. Никто не смог его догнать. Он использовал сверсветовой двигатель. Затем в системе появился еще один корабль гендельсов. Он был захвачен, а все гендельсы убиты.
Захватив корабль ликанцы получили двигатель. Его смог повторить Нейсон, именем которог он и был назван. Затем корабли ликанцев были оснащены этими двигателями и они начали движение между звездами. В четырех системах были найдены колонии гендельсов. Около Генда была их собственная планета. У других звезд были планеты, непригодные для жизни и около них не было колоний.
Ликанцы собрали военный флот и атаковали одну из колоний гендельсов. Результат оказался для гендельсов плачевным. Они не ожидали удара и с планеты улетело несколько кораблей. Колонии были разрушены и всех гендельсов перебили.
Затем история развивалась более спокойно. Гендельсы не пытались вернуть колонию и не прилетали к Ликану.
−− Довольно запутанная история, −− произнес Айвен. −− Но захват колонии гендельсов был совершенно незаконным. Вернее сказать, он был актом агрессии с вашей стороны. Фактически вы начали войну не разобравшись в случившемся.
−− Я не знаю, что там было. Я тогда еще не родилась. Но я представляю какая ярость была у всех после того, как они увидели того несчастного.
−− Кстати довольно странно, что здесь живут гендельсы, если их так давно не было на Ликане. Но, возможно, ты просто многого не знаешь.
Солнце уже перешло через половину неба, а гендельсов все еще не было. Айвен некоторое время бродил перед скалами, а затем вернулся к рсщелине.
−− Их здесь полно в лесу, −− проговорил он. −− Они что-то ждут. Видимо Тот-который-все-понимает еще не пришел.
−− А он придет? −− спросила Билюти.
−− Будем надеяться.
Они еще некоторое время сидели молча, а затем из леса донесся визг.
−− Тот-который-все-понимает пришел, −− проговорил Айвен и, выскочив из машины, вышел на открытое место перед скалой.
Через несколько мгновений из леса появился гендельс. Он сиял огненно красной окраской. По его голове к спине и по всей спине проходили три черные линии. Глаза были большими и зелеными. Зрачки выглядели как крестообразные звездочки. От этого его взгляд казался диким. Он медленно двигался на четырех лапах к Айвену, а затем из леса появилось еще восемь гендельсов. Они имели подобную же яркокрасную окраску, но шли на двух задних лапах, почти как ликанцы. Они раскачивались из стороны в сторону быстро переступая лапами, а в передних лапах у них было оружие.
−− Я Тот-который-все-понимает, −− произнес гендельс на своем языке. −− Ты, Огромный-белый-зверь, звал меня, что бы поговорить. Я пришел, но мы не можем долго здесь оставаться. Нас увидят с неба. Мы должны уйти в лес.
−− Мы можем уйти в лес. Но Тот-который-сидит-в-машине должен идти со мной, и вы должны обещать, что вы не дронете его.
−− Я обещаю тебе это. Мы не тронем его, −− ответил гендельс.
Айвен позвал Билюти, и она осторожно вышла из укрытия. Гендельсы смотрели на нее, но не проявляли агрессивности.
'Они не тронут тебя. В них нет агрессивности.' −- мысленно передал ей Айвен.
Через некоторое время Билюти оказалась рядом с Айвеном, а затем все вместе пошли в лес. Лес, который с виду казался непроходимым, был испещрен узкими тропами, по которым можно было пройти не спотыкаясь и не царапаясь о ветки. Тропы были извилистыми и имели огромное количество ответвлений.
Тот-который-все-понимает двигался впереди всех. За ним шла Билюти, затем Айвен и сзади него двигались охранники. Впрочем через некоторое время Билюти заметила охранников и перед Тем-который-все-понимает.
Они прошли так некоторое время, а затем оказались на расчищеном месте, хотя деревья стояли так же, как и везде и скрывали все своими кронами.
Тот-который-все-понимает лег на землю. Билюти и Айвен расположились рядом. Охранников не быо видно.
−− Теперь мы можем поговорить, −− произнес Тот-который-все-понимает.

−− Я Тот-который-прилетел-с-очень-далекой-звезды. −− произнес Айвен. −− Я встретил космический корабль Тех-кто-ест-траву в космосе далеко отсюда. Вместе с ними я прилетел сюда и небольшой-корабль-который-перевозит-живых-со-спутника-на-планету потерпел аварию над этой местностью. Тот-который-сидел-в-машине был в том корабле в космосе и спускался со мной. Мы ищем место, где нас должны были встретить. Нам известно примерное направление, но не известно как лучше туда добраться. Мы встретили вас в лесу и были удивлены тем, что здесь оказались жители-другой-планеты. Мы могли бы отправиться в дорогу сегодня утром, но я хочу узнать о вас побольше, поэтому мы остались здесь. Те-кого-я-поймал пообещали что приведут сюда Того-который-все-понимает и выполнили это обещание.
Речь Айвена была насыщеной, но короткой, такой, что Билюти еле успевала понять ее смысл. Скорость была почти такой же, как при максимальной скорости мысленной связи на Исследователе. Ей помогло то что Тот-который-все-понимает ответил не сразу.
−− Я удивлен подобным вниманием, −− заговорил гендельс. −- Особенно после того что произошло с нами по вине тех-кто-ест-траву-но-убивает. Ты прилетел на их корабле и связан с ними. Но я расскажу то что ты хочешь узнать. Тем более, что я впервые встретил разумное существо способное понять наш разговор. Много лет назад наш корабль прилетел к этой звезде. Он прилетел что-бы исследовать ее. Тогда мы не знали, что на этой планете живут разумные существа, но встретили их в космосе. Нас приняли, но никто не мог понять наш разговор, а мы не могли понять их, потому что никто не делал достаточно хороших попыток научить нас понимать их и научиться самому понимать нас. Мы пробыли на планете несколько дней, после чего на наш корабль напали и почти всех убили. Осталось только несколько из нас, кто сумел убежать. Нас преследовали, пока мы не оказались в лесу, где мы сумели скрыться. После этого все контакты с теми-кто-ест-траву заканчивались убийствами. Мы не понимаем почему они нас убивают. И тем болеее не понимаем почему после того, как узнали что те-кто-ест-траву вообще не едят мясо.
−− Я расскажу вам еще одну историю и вы попытаетесь ее объяснить, −− проговорил Айвен. −− Те-кто-ест-траву встретили космический корабль, на котором были существа такие же как вы. Их встретили и никто не смог понять друг друга. Затем этих существ застали за тем что они ели одного из тех-кто-ест-траву. Те-кто-ест-траву убили их, но один убежал и предупредил остальных. Корабль улетел с планеты. Вопрос в том, считаете ли вы достаточным основанием для убийства тех кто ел того-кто-ест-траву?
−− Это не имеет никаких объяснений. Мы всегда съедаем убитых. Тот-кто-ест-траву мог быть убитым и оставленым другими. Мы считаем что никакого основания для убийства нет.
−− Значит вы считаете нормальным съесть своего собственного брата, если он оказался убит?
−− Да. Мы всегда так делаем. Я не вижу в этом ничего противозаконного, если он оказался убит не по моей вине.
Билюти воспринимала это разговор с внутренним ужасом. Ее бросало в дрожь при одном упоминании, что кто-то кого-то может съесть.
−− Значит те могли есть того-кто-ест-траву не подозревая, что этот акт вызовет у тех-кто-ест-траву бешенство?
Гендельс был сильно удивлен, отчего послышалось его короткое 'мяу'.
−− Это действительно так? −− спросил он. −− Но почему? Что плохого в том, что кто-то съест мертвого?
−− Вот это и есть та причина, по которой на вас напали и убивали. И даже не для того что бы съесть.
−− Мы не можем понять подобного, −− проговорил гендельс. −- Мы считаем, что убить без повода, это самое серьезное преступление. Тех кто делает подобное мы убиваем и съедаем.
−− Это просто ужасно, −− проговорила Билюти.
−− Что? −− спросил гендельс. −− Что он сказал?
−− Тот-кто-ест-траву считает ужасным любой акт, когда кто-то кого-то ест. Даже если тот мертвый, −− ответил Айвен.
−− Я даже не знаю, как это им объяснить, −− произнесла Билюти.
−− Я объясню, −− ответил Айвен и начал свою речь на языке гендельса. −− Представьте себе, что вы никогда не ели мясо и никогда не убиивали для того что бы есть мясо. Для вас всегда были врагами дикие звери из леса, которые убивали и ели вас. Теперь преставьте, что вы встретили разумных существ, которых вы не можете понять и которые оказываются едят вас так же, как дикие-звери-которые-убивают-и-едят-вас-и-которые-всегда-были-врагами. Все природные инстинкты говорят против подобного акта. Те-кто-ест-траву могу и не думать о том, что вы ели уже убитого. Один факт что вы его ели заставляет их дрожать от страха и инстинкт самосохранения заставляет убивать. Но не для того чтобы есть, а для того чтобы жить, чтобы те кого они убили не убивали их.
−− Это довольно сложно понять, −− проговорил гендельс. −- Но, кажется, я понял. Они увидели что мы ели их и решили, что мы будем убивать их для того, чтобы есть, поэтому они решили убить нас, хотя и не собирались есть. Это преступление, но оно совершено из-за непонимания. Поэтому, ради мира оно не должно считаться преступлением.
−− Я рад слышать это от вас, −− проговорил Айвен. −− Но за последнее время произошло не мало событий, которые углубили этот конфликт, и он вырос в настоящую войну. Как я понял, вы живете здесь уже давно. И вас не трогают потому что либо не знают о вас либо не хотят входить в эту зону планеты. Здесь находится особая зона, которая окружена военными силами и в нее посылают только преступников.
−− Тогда нам понятно их поведение здесь, −− произнес гендельс. -− Над лесом летают вертолеты, но они никогда не садятся здесь. Мы видели как те-кто-ест-траву стреляли в вертолеты. Но мы не понимали почему. Ты-который-прилетел-с-далекой-звезды, ты понимаешь язык тех-кто-ест-траву?
−− Да, я понимаю его.
−− Тогда ты можешь нам помочь, если поможешь говорить с ними.
−− Я согласен помочь в этом.
−− Ты даже ничего не просишь взамен? −− удивился гендельс.
−− Я никогда не делаю ничего просто так, −− ответил Айвен. -− Тот-кто-прилетел-с-далекой-звезды просит взамен ваше хорошее отношение ко мне. Я хочу быть другом для вас и для всех, кого встречаю на других планетах.
Гендельс мяукнул, а затем протянул свою лапу.
−− Я буду твоим другом, −− произнес он. −− У нас есть для этого особый ритуал. Ты должен сам, моей лапой провести по себе, оставив след крови, а я должен сделать то же самое твоей. Не знаю, принято ли это у вас.
−− На моей родной планете есть похожий ритуал. Но здесь он не может быть применен. Поэтому...
Айвен взял лапу гендельса о провел ее острыми когтями по своей. Белая шерсть окрасилась красным. Затем гендельс сделал то же самое когтями Айвена. Хотя его шерсть и скрыла кровь своим цветом, она осталась на когтях Айвена.
−− У нас это означает стать братьями по крови, −− проговорил Айвен.
−− Я очень рад. И теперь хочу спросить, что стало с теми ранами, которые нанес тебе Тот-который-поймал-бревно.
−− От них ничего не осталось, −− произнес Айвен, а затем показал свою лапу с красным пятном. Пятно исчезло за одно мгновение. −− Мои раны заживают очень быстро и не причиняют мне никакой боли. Ты еще не все знаешь обо мне, но вскоре ты это узнаешь.
Билюти в это время была сама не своя. Она в ужасе смотрела на процедуру проделанную гендельсом и миу. И не представляла как возможно так делать. Но еще больше она боялась, что то же самое придется сделать и ей.
−− Ты можешь сказать, что я готов сделать то же самое с Тем-кто-сидел-в-машине? −− спросил гендельс и Билюти передернулась от подобного вопроса.
−− Тот-кто-ест-траву не может сделать такого, −− произнес Айвен. −− У них есть свой способ для выражения этой дружбы. Билюти, ты скажешь, что вы делаете в подобной ситуации?
Она казалось оправилась от небольшого потрясения, после чего произнесла.
−− У нас нет сейчас ничего подобного. Но в древности был закон, что если ты проспал три ночи вместе с кем-либо и у кого было оружие, то это и означало доверие. По этому закону, я должна полностью доверять тебе, Айвен. Хотя у тебя и не было оружия в том смысле.
−− Я объясню это гендельсу, −− ответил ей Айвен и перевел весь ее рассказ на язык гендельса. Он занял примерно в три раза меньше времени, чем объяснения Билюти.
−− Я понял, −− произнес гендельс. −− И я готов сделать это с Тем-кто-сидел-в-машине. Скажи ему.
−− Он понимает то что ты говоришь, −− произнес Айвен. −− И я могу сделать так, что ты будешь понимать его слова.
−− Тогда сделай, хотя я не понимаю, как это может быть, −- произнес гендельс.
−− Значит он меня сейчас понимает? −− спросила Билюти.
Раздался возглас удивления гендельса.
−− Я понимаю. Как ты это сделал? −− спеосил гендельс.
−− Я использовал прямой ввод значения слов в сознание. Таким образом вы сможете говорить на разных языках и понимать друг друга, −− ответил Айвен.
Гендельс попросил Билюти сказать еще несколько слов и она сказала. Она рассказала небольшой эпизод из своей жизни, когда встретила корабль гендельсов и они переправили ее на Ликан.
'Спроси у него о том, что ты видела.' −− передал ей Айвен мысленно.
'Я боюсь.' −− призналась она.
−− Тогда нам пора в путь, −− произнес Айвен.
−− Ты возьмешь меня с сoбoй? −− спросил Тот-который-все-понимает.
−− Возьму, −− ответил Айвен. −− Тебе надо только сказать об этом своим.
−− Они уже знают. Я не говорил, но наш разговор слышали и видели как мы стали братьями-по-крови. −− Гендельс использовал название которое сказал Айвен. −− Нарушение этого союза означает, что нарушивший не имеет права на доверие ни с чьей стороны.
−− Это хорошо, −− ответил Айвен. −− Тогда мы можем идти.
Он поднялся, а за ним поднялись Билюти и Тот-который-все-понимает. Теперь не было никакой охраны и они втроем пришли к ушелью, где стояла машина. Какой то мелкий зверь шмыгнул перед ними и гендельс прыгнул как красная молния. Через мгновение маленький гипун был нанизан на когти, как на ножи.
Билюти издала только вздох и отвернулась.
−− Тебе надо было предупредить меня, −− произнесла она и ушла вперед.
−− Я не знал, что тебе это неприятно. Но если бы я предупредил, то остался бы без обеда, −− ответил гендельс. −- Огромный-белый-зверь, ты будешь его есть? −− спросил он Айвена.
−− Нет, −− ответил Айвен. −− Я питаюсь иначе.
Гендельс ничего не сказал и, засунув гипуна себе в огромный рот, проглотил.
−− И как ты питаешься? −− спросил он, догоняя Айвена по дороге.
−− Мне не нужно никого убивать, −− ответил миу. −− Я могу питаться мертвой материей и практически любой, даже просто воздухом.
−− Для этого надо по крайней мере что-то, чтобы получилась реакция с выделением энергии.
−− Ну так и посчитай, сколько энергии получится, если сжечь кусок сухого дерева.
−− Значит ты можешь съесть кусок дерева?
−− Могу, −− ответил Айвен.
Билюти вывела машину из расщелины и через несколько мгновений все втроем мчались перед горами в правую сторону, если смотреть со стороны откуда они прибыли.
Гендельс продолжил пытать Айвена насчет пищи.
−− Значит ты сжигаешь внутри себя пищу?
−− Это только грубо, −− ответил Айвен. −− Я могу преобразовать ее как мне захочется. В пределе я могу использовать термоядерную реакцию.
Гендельс подскочил, а затем упал после того как машина подпрыгнула на каком-то камне.
−− Тогда тебе вообще ничего не нужно кроме воды? −- удивленно воскликнул он.
−− Кроме воды и еще некоторых элементов, которые восполняют потери при дыхании или в других процессах. Для этого иногда надо есть какие-нибудь минералы или другие вещества. Но я могу восстановить весь баланс в случае необходимости без чего бы то ни было.
−− Наверно я влез в дебри, которые тебе сложно объяснять, -− сказал гендельс.
−− Это действительно довольно сложно. Все равно, что пытаться объяснить устройство космического корабля.
−− Это действительно так сложно? −− удивился гендельс.
−− Мы встретили его в открытом космосе, −− вступила Билюти. −− Он двигался там без корабля.
−− Тогда я больше ни о чем не спрашиваю, −− ответил гендельс. −− Так можно спрашивать много лет.
−− Ты лучше скажи, почему у вас такой странный обычай становиться друзьями? −− спросил Айвен.
−− А ты не знаешь? −− удвился гендельс.
−− Откуда мне знать.
−− Ты же говорил, что у вас есть что-то подобное.
−− Но у нас, так же как и у Тех-кто-ест-траву, этот обычай ушел в прошлое.
−− У нас он никогда не уйдет в прошлое, −− заявил гендельс. −− Это основано на биологической реакции. Я совсем забыл, что у тебя может этого не быть. У нас на концах когтей есть особый орган. Он выделяет яд для живых существ. Когда он попадает в кровь, животное оказывается парализованным, а некоторые убитыми. Гля гендельсов это яд не страшен. Он не действует, но мы его чувствуем. И когда когти оказываются в живой плоти, они выделяют яд непроизвольно, если у гендельса нет доверия к этому животному.
−− И как этот яд действует на тех-кто-ест-траву?
−− Очень слабо. У них только ослабляются мышцы. Я думал, что у тебя может быть то же самое.
−− У меня подобного нет, −− ответил Айвен. −− Это означает, что Тот-который-поймал-бревно выпустил этот яд, когда воткнул в меня свои когти?
−− Конечно! −− воскликнул гендельс, вновь вскакивая. −- Тогда это означает, что ты его не почувствовал?
−− Я чувствовал разницу между его когтями и твоими, но я не думал, что она из-за яда. Он на меня не подействовал.
Машина снова подпрыгнула на кочке и гендельс улегся на пол.
−− Я совсем позабыл все что мне рассказывал Тот-который-хотел-мира.
−− Кто это? −− спросил Айвен.
−− Это капитан корабля, который приземлился здесь. Он умер около двадцати лет назад.
−− Вы тоже съедаете умерших?
−− Нет. Умерших мы оставляем для животных, питающихся ими. Такой закон.
−− Значит вы никогда не хороните умерших или погибших? −- спросила Билюти.
−− Я не совсем понял этого слова 'хороните'. −− произнес гендельс и Айвен объяснил его значение. Тот-который-все-понимает был удивлен и вдруг заверещал.
−− Это же ужасно! Как можно оставлять умерших гнить в земле?!
−− Вот тебе и ответ, Билюти, −− проговорил Айвен. −− Он прав. Представь, что делается в земле с телом.
−− Я не знаю, −− проговорила Билюти. −− Я об этом никогда не думала. Мы всегда хоронили умерших в земле. −− Она замолчала на некоторое время, а затем добавила. −− Наверно действительно нет ничего такого в том, что гендельсы съедают убитых и отдают умерших другим хищникам.
−− Вы должны пообещать мне, что не зароете меня в землю, если я случайно погибну или умру, −− произнес гендельс. −− Либо вы отдадите меня моим родственникам, либо каким нибудь хищникам, если не сможете съесть сами.
−− А как ты относишься к сжиганию тела? −− спросил Айвен.
Гендельс взглянул на Айвена и через несколько мгновений ответил.
−− Если это сделаешь ты, то я не против, −− ответил он.
−− Кошмар! −− воскликнула Билюти. −− У вас что нет другой темы, как обсуждать что делать друг с другом в случае смерти? Лучше говорите о том, как выжить и выбраться из этой ямы.
−− Какой ямы? −− не понял гендельс. −− Здесь же нет ямы?
Айвен и Билюти рассмеялись, а затем Айвен объяснил, что Билюти говорила в переносном смысле. После этого и гендельс рассмеялся, что выражалось мяуканьем.
Солнце клонилось к западу. Впереди появились смутные очертания старого города, и Билюти остановила машину, чтобы вновь заночевать. Она нашла другую расщелину и завела машину туда. Затем она отправилась за травой, а гендельс на охоту. Теперь он сделал так, что Билюти не видела его в деле. Он вернулся, когда Билюти еще не было.
−− Я не знаю, какое оружие может быть у него. Мне кажется, что у него вообще ничего нет, −− сказал он Айвену.
−− У него ничего нет. Тебе надо будет спросить об этом, −- ответил Айвен.
−− Надеюсь, он не применит его, когда я буду спать.
−− Ему можно доверять, −− ответил Айвен.
Билюти вернулась и гендельс сразу обратился к ней по поводу оружия которое будет у нее.
−− Оружие? −− спросила она. −− А! Ну так Айвен будет моим оружием.
−− Он же может отказаться, −− проговорил гендельс.
−− Тогда я сама буду виновата, что выбрала плохое оружие. -− сказала она, глядя на Айвена.
−− Довольно трудно понять, но похоже выбора нет, −− ответил он.
Солнце зашло, и они все втроем улеглись в машине. Они еще некоторое время переговаривались, а затем уснули.
Билюти просыпалась с чувством, что она давно не спала так хорошо, как в эту ночь. Она чувствовала тепло рядом и ей не хотелось просыпаться. Какое-то смутное воспоминание кольуло ее и она открыла глаза. Прямо перед ней была яркокрасня шерсть гендельса. Ее рука обнимал его тело и он сам точно так же обнимал ее.
В ней возник импульс страха, который она тут же подавила. Она сняла с него руку и гендельс проснулся. Увидев ее он резко дернулся, вскочил с места и издал мяукающий звук.
Билюти тоже вскочила с места и увидела, что рядом нет никого громе гендельса.
−− Похоже, одна ночь прошла, −− произнес гендельс и Билюти поняла его слова, хотя Айвена не было рядом.
−− И мы действительно проспали ее вместе, −− сказала она на своем языке.
−− Я не чувствую, чтобы это принесло мне неудобства. −- ответил гендельс. −− Мне было очень приятно.
−− Не знаю почему, но мне тоже, −− ответила Билюти. −- Только я не могу понять, где Айвен.
−− Я просто вышел прогуляться, −− ответил Айвен. −- Посмотрели бы вы на себя, когда спали.
−− А это не ты устроил? −− спросила Билюти.
−− Я? −− удивился белый кот. −− Нет. Я был удивлен, когда вы ночью оказались в объятьях друг друга, но не стал мешать.
−− А если бы... −− вдруг всполошилась Билюти.
−− Ничего бы не было, −− ответил Айвен. −− Я сразу бы почувствовал, если была бы опасность.
−− Как это почувствовал? −− спросил гендельс.
−− Я чувствую состояние и твое, и Билюти. −− ответил Айвен. -− Если бы у тебя появилось желание вонзить в нее свои когти, я это понял бы сразу.
−− Значит ты знал, что я не обманывал? −− спросил он.
−− Знал. По-моему, нам пора собираться в город.
Билюти и гендельс еще раз взглянули друг на друга и разошлись. Тот-который-все-понимает отправился на охоту, а Билюти пошла вновь собирать траву. Вскоре они двинулись в путь. На этот раз машину повел Айвен, а Билюти стала разговаривать с гендельсом.
Город приближался и вырастал перед ними. Казалось, что до него совсем недалеко, но он оставался все так же далеко, как раньше.
−− Довольно странный город, −− произнес Айвен. −− Такое впечатление, что он высотой с целые горы.
−− Он не намного ниже их, −− ответила Билюти. −− Это Диган-фло. Есть еще три таких города на Ликане. Они были построены не нами. Мы ничего не знаем об их строителях, кроме того, что они были очень большими. Город выдержал даже ядерные удары во время войны несколько тысяч лет назад. Я не знаю, как нам проехать через него.
−− Я не знаю, −− проговорил гендельс. −− Но этот город напоминает мне рассказы о Городе-который-построен-не-нами на нашей планете.
−− Возможно здесь когда то существовала другая цивилизация, которая тоже летала в космос и оставила следы на обоих планетах, −− ответил Айвен. −− И это должно быть очень могущественная цивилизация. Даже у нас нет ничего подобного по размерам.
−− Этот город состоит из нескольких ярусов, −− произнесла Билюти. −− Каждый ярус около сотни единиц высотой. Они представляют собой монолитные плиты, установленные на огромные столбы. И их не разрушили никакие взрывы. Ядерное оружие только слегка задело их в эпицентрах. На этих ярусах были города и сейчас они в полуразрушенном состоянии.
−− Я вижу по крайней мере несколько целых домов. И почти новых.
−− Это могли сделать местные жители. По предположениям внутри кипит жизнь, но особые подразделения постоянно проводят операции по разрушению технологий способных создать серьезное оружие и технику.
−− И какая техника считается серьезной?
−− Машины не считаются, −− ответила Билюти. −− Им нельзя строить летающие машины.
−− У нас такого нет, −− произнес гендельс. −− Насколько мне известно, Город-который-построен-не-нами на нашей планете является столицей.
−− Пять тысяч лет назад у нас тоже так было. Но тогда же была война и все территории вокруг трех городов оказались разрушенными и зараженными.
−− Тогда получается, что этот город скорее всего центр зоны, −− сказал Айвен.
−− Видимо так, −− ответила Билюти. −− Но раз мы добрались до него, то нам надо ехать именно через него. Я точно не помню, но по-моему с той стороны гор граница зоны ближе чем с этой.
−− Тогда у нас есть шанс позабавиться с теми-кто-ест-траву-но-всегда-убивает.
−− Это как? −− вздрогнул гендельс.
−− Это значит, что нам могут попасться типы, которые не умеют понимать слова. Они понимают только силу. Помнишь, Билюти, тех всадников на кинлусах.
−− Мне бы не хотелось встретиться с подобными, −− ответила Билюти.
−− Будем надеяться, что они будут не быстрее нас, −- проговорил гендельс. −− Не знаю, что вы скажете, если мне придется пустить в дело свои когти.
−− Это может понадобиться только в самом крайнем случае, -− ответил Айвен. −− Но в таком случае никто не будет против.
−− Только с условием, что он не будет его есть, −- проговорила Билюти.
−− Оставить другим хищникам? −− спросил гендельс.
−− Давай не будем это обсуждать. −− произнесла она.
И они умолкли. Потому что впереди за бугром появилась стена, за которой начиналась дорога к самому подножию города. Машина быстро оказалась около стены.
−− Подождите меня здесь, а я взгляну что за стеной, −- произнес Айвен и исчез.
−− Куда он делся? −− взвизгнул гендельс.
−− Переместился за стену, −− ответила Билюти. −− Похоже мы понимаем друг друга без него.
−− Просто удивительно.
Айвен вновь появился в машине.
−− Там никого нет. Можно ехать, −− произнес он и машина взлетела.
Они перелетели через стену, которая была раз в десять выше роста ликанца, и опустилась за ней. Она снова двинулась по дороге, но на этот раз значительно быстрее. Дорога была ровной и прямой как стрела. Она уходила прямо в подниожие города.
−− Почему мы не летим все время? −− спросила Билюти.
−− Антигравитационный двигатель излучает сверхсветовые волны, которые могут быть обнаружены. Я не хочу, чтобы за нами кто нибудь следил.
−− Но у нас нет подобных следящих устройств, −− проговорила Билюти.
−− Они могут быть у кого-то другого, −− ответил миу.
−− Ты хочешь сказать, что у тебя есть враги? −− спросил гендельс.
−− Предположительно да. Я стакивался с ними несколько раз и пока они не проявили себя как друзья. Даже твои действия были намного лучше их, хотя я встретил тебя только вчера.
−− Они настолько могуществены, что ты их опасаешься? −- спросила Билюти.
−− Удар из-за спины может сделать и слабый, −− ответил Айвен. −− Если бы я был уверен, что они этого не сделают, я не был бы так осторожен.
−− Тогда они могут представлять опасность и для нас? −- спросила Билюти.
−− В принципе могут, хотя, скорее всего, вы им безразличны.
−− Когда ты так говоришь, я чувствую себя каким-то насекомым.
−− Могущество дается знаниями, −− ответил Айвен. −− Я тебе говорил, что пятьдесят лет собственного времени назад я был таким же уязвимым, как вы.
−− А сейчас ты неуязвим? −− удивленно проговорил гендельс.
−− Меня трудно убить обычными способами. Собственно говоря, я не знаю такого способа, от которого у меня не было бы защиты. Весь вопрос только в реакции. Если я успеваю применить защиту, то я жив. Обычно я успевал.
−− Еще бы, −− усмехнулся Тот-который-все-понимает. −− Если бы ты в какой-то момент не успел, тебя бы здесь не было. Я все никак не могу понять. Эта машина. Она наверно давно требует заправки. Как она едет?
−− Пойдет дождик и заправка не понадобится, −− ответил Айвен. −− Она работает на термоядерной энергии.
−− А у тебя есть что нибудь, что работает на другой энергии? −− спросил гендельс.
−− А чем тебе эта не нравится?
−− Мы наверно давно уже получили смертельную дозу радиации. Здесь не видно никакой защиты от нее.
−− И нет радиации, −− ответил Айвен. −− Она не больше, чем местный фон. Если бы я был один, я бы об этом не заботился.
Машина подъехала к самой стене города. В ней были железные ворота, которые оставались закрытыми. Машина остановилась и в этот момент из ворот вышел ликанец. Он открыл не ворота, а только небольшую дверь.
−− Эй, что тебе здесь нужно? −− спросил он обращаясь к Билюти. Он не видел Айвена, потому что тот куда-то исчез, и не видел гендельса. Он лежал в машине и был скрыт капотом.
−− Мне нужно проехать через город, −− ответила Билюти.
−− С чего это вдруг через? −− спросил он, подходя к машине. −− Что у тебя есть что бы заплатить за... −− он умолк, увидев гендельса. −− Ни чего себе зверюга! −− воскликнул он. −− Где это ты такую откопала?
−− Ты очень хочешь знать? −− спросила Билюти.
−− Ну так как же еще, −− проговорил тот. −− Он ручной?
−− Гендельс, ты ручной? −− спросила Билюти.
Яркокрасный гендельс поднялся и зашипел на ликанца. Тот отскочил назад.
−− Не шути так, −− проговорил он.
−− Ну так как? −− спросила она. −− Представления хватит для проезда или продолжить?
−− Так ты что, не собираешься платить?
−− Кому? −− послышался вопрос Айвена. Он стоял в проеме открытой двери, а затем двинулся к ликанцу.
Тот обернулся и увидев огромного белого кота отпрыгнул в сторону, а затем заорал диким голосом. В его крике не было ровном счетом никакого смысла кроме дикого страха.
−− Открывай, −− произнесла Билюти, но ликанец в ужасе понесся от ворот и, не усепв сделать трех шагов, оказался на земле, сваленным Айвеном. −− Ты откроешь? −− спросила Билюти. −- Или мне придется вставать?
−− Я... Я... Открою, −− проговорил ликанец. Белый кот освободил его. Через несколько мгновений машина въезжала в ворота.
Дорога вела в узкий плохо освещенный тоннель.
−− Где мне узнать дорогу? −− спросила Билюти, остановив машину напротив трясущегося от страха элефала.
−− Третий поворот направо, −− проговорил тот заикаясь. −- Спроси Зеленого Канни. Только не говори, что это я тебе сказал. Он меня убьет.
−− Посмотрим, −− проговорила Билюти и машина понеслась по тннелю. Вскоре появился третий поворот и Билюти свернув сразу въехала в какое-то нагромождение из деревянных ящиков. Они рухнули вниз, открывая проезд.
Немного задержавшись машина вновь поехала вперед. Никого не было видно. Здесь тоже был длинный тоннель, который уходил далеко вперед.
Машина двигалась почти без шума. Они ехали так пока не оказались перед новой баррикадой из деревянных ящиков. Билюти подъехала к ящикам, намереваясь их толкнуть.
−− Стой! −− послышался возглас из-за баррикады, −− Чего вам надо?
−− Мне нужен Зеленый Канни, −− произнесла Билюти.
−− Ах вы мерзавцы! −− закричал голос. −− Убирайтесь прочь, пока я вас не разорвал на куски.
Билюти отъехала немного назад. Затем Айвен выскочил из машины и всем своим весом обрушил баррикаду. Он прыгнул прямо в пролом и оттуда послышался вскрик.
'Проезжай.' −− услышала Билюти и въехала в пролом.
Еще один перепуганный элефал лежал перед белым зверем.
−− Его здесь нет, −− проговорил элефал.
−− Как это нет? −− спросила Билюти.
'Он не врет.' −− услышала она Айвена.
−− Где он?
−− Это не он. Зеленый Канни элефал. Оно не любит, когда его называют он.
−− Так где Зеленый Канни? −− спросила Билюти.
−− Кому оно нужно? −− послышался голос сзади. Билюти, обернувшись увидела только красную молнию, промелькнувшую перед ней, а затем вскрик еще одного элефала, когда оно оказалось на земле под гендельсом.
Оружие брякнулось о каменную мостовую и гендельс метнулся к нему. Через мгновение оружие было направлено на элефала.
−− Здорово, Кто-все-понимает, −− проговорила Билюти. −− Где Зеленый Канни?
Элефал очнулся после удара о мостовую и уставился в дуло собственного оружия.
−− Ты думаешь, тебе все сойдет с рук? −− спросил элефал.
−− Я думаю о том, что мне нужно, −− проговорила она.
−− Ты только еще не поняла, что оружие не заряжено. И твой тощий дружок жив только потому что я еще не пришел в себя. Когда я до него доберусь... −− Он заткнулся, уставившись на медленно выплывающего белого зверя.
−− Ты никогда до него не доберешься, −− произнесла Билюти. -− Так что придется тебе все рассказать, пока я не рассердилась.
−− Чего тебе надо?
−− Зеленый Канни.
−− Зачем?
−− Мне нужно проехать через город на другую сторону гор.
Элефал усмехнулся.
−− Он скорее удавится, чем поедет на другую сторону. Еще никому не удавалось заставить его сделать это силой.
−− Похоже кому-то удавалось без силы? −− спросила Билюти.
−− У тебя не хватит средств, что бы расплатиться. Зеленый Канни не станет рисковать жизнью за гроши.
'Скажи ему, что он понятия не имеет о тех богатствах, которыми ты располагаешь.' −− передал Айвен и Билюти повторила его слова.
−− На то и похоже, −− проговорил элефал. −− Твоему тощему дружку явно не хватает травки, потому что ты скупишься ее приобретать.
−− Мяу! −− возник голос гендельса. Он прыгнул на элефала, бросив оружие, а затем выругался на языке гендельсов так, что Айвен не сумел перевести слова для Билюти.
Элефал выхватил откуда-то нож и гендельс чиркнул по его руке своими когтями. Рука расслабилась и нож выпал. Затем Кто-Все-понимает сделал то же самое с его второй рукой и отскочил в сторону, оставив элефала с двумя онемевшими руками.
Элефал выпученными глазами смотрел на генделься и только в этот момент понял, что он не ликанец.
−− Мой тощий дружок любит лакомиться кусочками мяса. −- проговорила Билюти. −− Я думаю, он не побрезгует кусочками от тебя.
−− Ты не шутишь?! −− воскликнул гендельс.
−− Она его только пугает, −− ответил Айвен шипящим голосом.
−− Ты будешь говорить? −− спросила она элефала.
−− Я скажу. Только не сразу, −− произнес он, поднимаясь. −- Что вы сделали с моим другом?
'Он спит.' −− передал Айвен и Билюти повторила вслух.
−− Покажи мне его.
−− Он там, на ящиках, −− произнесла Билюти.
Элефал прошел к ящикам и наклюнился над своим товарищем. Яд уже кончил свое действие, и он расстегнул одежду. Затем Билюти увидела только молниеносное движение руки элефала и синюю молнию, попавшую в металлический предмет. Рука элефала дернулась и оружие с грохотом ударилось о дерево ящиков.
−− Мое терпение не так безгранично, как кажется, −- произнесла Билюти, удивляясь спокойствию, с которым она это говорила.
−− Твоя взяла, −− проговорил элефал. −− Я покажу дорогу.
−− Влезай сюда, −− произнелся Билюти.
Элефал несколько замешкался, а затем полез в машину. Сзади него оказался миу, а рядом гендельс. Кто-все-понимает сунул под нос элефалу свою лапу к когтями, а затем задел ими обе раны на руках элефала.
−− Скажи ему, что бы перестал. Я же ничего не делаю! −- вскрикнул тот.
−− Ты уже один раз ничего не делал, −− произнесла Билюти. -− У нас нет доверия к тебе. Куда ехать и сколько?
−− Налево.
Машина двинулась вперед и понеслась по тоннелю, параллельному тоннелю перед воротами из города. Проехав несколько развилок машина уперлась в тупик.
−− Направо, −− произнес элефал.
'Осторожно, Билюти. Здесь что-то не так.'
−− Что впереди? −− спросила Билюти.
−− Ничего. −− ответил тот.
'Врет.'
−− Говори, а не то...
'Там яма. Приподними немного машину.'
Машина чуть приподнялась и плавно полетела вперед. В какой-то момент Элефал попытался спрыгнуть, но оказался в лапах Айвена. Затем он издал вздох, когда машина пронеслась около развилки.
−− На развилке укрытая яма. Он хотел скинуть нас туда, −- произнес Айвен на языке гендельсов, после чего элефал получил очередную порцию яда в раны рук.
Он чуть не взвыл.
−− От частого применения яда сначала возникают сильные боли, а затем паралич, который не проходит, −− объяснил гендельс. -− Это у нас, а у Тех-кто-ест-траву не знаю.
Его слова скорее напоминали урчание с мяуканьем.
−− Чего ему от меня надо? −− взмолился элефал.
−− Еще одна шутка с ямой или тому подобным, и я разрешу ему воткнуть в тебя когти поглубже. Ты будешь говорить дорогу?
−− Следующий поворот налево, −− проговорил элефал.
Машина снова ехала вперед и Билюти повернула, как тот сказал. Она опять погнала машину.
−− Сейчас еще раз налево.
Машина повиновалась словам и двигалась опять по тоннелю. Впереди показалось довольно сильное освещение Билюти погнала машину вперед и вскоре выехала на яркоосвещенный участок.
−− Налево, −− проговорил элефал. −− Там баррикада. Но другого пути нет.
'Правильно.' −− подтвердил Айвен и Билюти повернула налево. Баррикада оказалась из камней и около нее был только узкий проезд, который перегораживала каменная балка на металлических стойках.
За баррикадой было несколько ликанцев, которые были вооружены ружьями и гранатами. Билюти остановила машину перед баррикадой.
−− А теперь иди о объясни, что нам надо. И не забудь, что ты будешь первым среди убитых, если начнется стрельба, −− произнесла Билюти.
Элефал вышел из машины и направился к проходу.
−− Вай! Где это ты потерял свое оружие?! −− воскликнул охранник. Элефал показал ему свои руки с порезами и раздался короткий крик. Несколько вооруженных фалов вывалилось из-за баррикады.
−− Стреляйте! −− крикнул Вай.
В ту же секунду его свалил синий луч, попавший в ногу. Затем этот же луч прошелся по остальным охранникам, лишая их оружия. Полетела одна из гранат. Она взорвалась в воздухе странной вспышкой, после чего все действия прекратились. Дым от гранаты рассеялся. В баррикаде зияла дыра, а за ней слышался бег чьих-то удалявшихся ног.
Все охранники лежали без движения.
−− Вай, нам пора ехать, −− произнесла Билюти. −− Или ты опять ничего не понял?
Тот поднялся и хромая на одной ноге направился к машине. Когда он оказался в ней, Билюти направила ее прямо в пролом.
Через несколько мгновений они вновь летели через тоннель. Машина затормозила около следующего перекрестка.
−− Куда?
−− Прямо, −− проговорил Вай.
Вновь они летели вперед. Через некоторое время впереди появился бегущий ликанец. Он спрятался за ближайший угол и машина пронеслалсь мимо него.
−− Не успел предупредить, −− проговорила Билюти.
−− Сейчас направо. Там вам уже не поможет ничто, −− проговорил элефал.
−− А вот это мы еще посмотрим, −− произнесля Билюти.
Машина повернула направо. Освещение оставалось таким же ярким. Затем раздался усиленый голос.
−− Стойте или мы стреляем.
Машина затормозила.
−− Вышлите сюда своего проводника.
−− Наш проводник ранен. Он не может идти, −− произнесла Билюти.
Когти гендельса были перед глазами элефала.
−− Это я, Вай, −− прокричал он. −− Я ранен в ногу.
−− Не забудь, что первым мертвецом будешь ты, −− тихо сказала Билюти.
Айвен и Кто-все-понимает лежали на дне машины и были не видны издалека. Затем Айвен исчез. Вай этого не видел. Он сидел рядом с Билюти, а гендельс был позади него.
Послышались шаги. Двое приближались к машине и вышли на свет. Один был элефал, а другой фал. Они двигались довольно быстро и вскоре поравнялись с машиной.
−− Вай, в чем дело? −− спросил элефал.
−− Им нужен Зеленый Канни, Тинк. −− проговорил элефал.
'Это условный сигнал.' −− передал Айвен. −− 'Он предупредил их. Пока ничего не делаем.'
−− Выходи. Мы проводим тебя, −− проговорил элефал.
'Выходите.' −− подтвердил Айвен.
Билюти вышла из машины, затем за ней выскочил Кто-все-понимает. Последним вылез Вай и его тут же подхватил фал.
−− Вперед, −− проговорил элефал и Билюти вместе с гендельсом пошли по коридору. Элефал двинулся за ними, а фал помогал ковылять Ваю.
'Я буду с вами.' −− услышали Билюти и Кто-все-понимает.
'Ты оставишь машину?' −− мысленно спросила Билюти.
'Ее никто не сможет сдвинуть с места без меня.' −- ответил Айвен.
Они шли вперед, пока не оказались перед еще одной баррикадой. Из-за нее выглядывали две пушки.
'Прямо как на войне.' −− сказала Билюти.
'Похоже, что здесь всегда так.' −− ответил Айвен.
Их проводили через баррикаду. Фалы и элефалы с подозрением смотрели на гендельса, но ничего не предпринимали.
'Похоже, они понятия не имеют кто он. Может они никогда не слышали о гендельсах.' −− говорил Айвен.
Их проводили за угол и повели дальше. Вай остался около баррикады, а к элефалу добавилось трое фалов и еще один элефал.
'О, черт!' −− послышалось мысленное восклицание Айвена. -− 'У них где-то есть гендельсы. Они поймали их около леса.'
'Мне это не нравится.' −− ответил на это Кто-все-понимает.
'Посмотрим. Они ведут нас не для того что бы сразу убить.' −− передал Айвен. −− 'Сигнал Вая означает: опасны, но могут быть интересны Зеленому Канни'
'Откуда ты знаешь?' −− спросила Билюти.
'Из мыслей элефала. Он не знает, что их следует скрывать и не делает этого.'
'Ты читаешь мысли?' −− спросил гендельс.
'А как же мы сейчас говорим?' −− спросил Айвен.
'Почему мы не видим тебя?'
'Я в особом состоянии, в котором меня не видно. Для них мое появление будет сюрпризом. Вай был не в состоянии понять, что меня нет среди вас и не предупредил об этом.'
Они прошли мимо второй баррикады, а затем свернули направо. Но не в тоннель, а в открытое помещение, которое оказалось огромным лифтом. Он пошел вверх и через некоторое время остановился.
'Мы на третьем уровне.' −− передал Айвен.
Они вновь двинулись по тоннелю и вышли на площадку, где тоннели закончились. Площадка была так же освещена, но потолок был намного выше. На площадке стояли здания, которые составляли улицы, перекрестки и площади. Билюти и гендельса повели по этим улицам. Теперь им попадались навстречу не только вооруженные, но и вполне мирные жители. Они больше всего смотрели на ярко красного зверя.
Пройдя по улицам они оказались в высоком здании, где охрана сменилась. И остался только один элефал из тех, кто провожал их от баррикады.
Их подняли на лифте, а затем оставили в какой-то комнате. В ней было только две двери и больше ничего. Обе двери были закрыты. Но вскоре послышались шаги за другой дверью и появилось четверо фалов в сопровождении одного элефала. Затем в зал вошел еще один элефал и направился к Билюти.
'Это Зеленый Канни.' −− передал Айвен.
−− Ты хотела видеть меня? −− спросил он.
−− Мне посоветовали, что ты можешь помочь мне попасть на другую сторону города, −− произнесла Билюти.
−− И что за глупец тебе это посоветовал? −− спросила Билюти.
−− Один глупый элефал около ворот, −− ответила она.
−− Я думаю, тебе очень неповезло с ним. Я давно не занимаюсь подобными делами.
−− Тогда ты можешь посоветовать кто этим занимается.
−− Довольно скверная получается история, −− проговорил Зеленый Канни. −− Ты врываешься на мою территорию, черт знает что вытворяешь, а теперь просишь, чтобы я тебе помог, да еще задаром?
−− Я могла бы заплатить, −− произнесла Билюти. −− Но ваши подчиненные оказались слишком глупыми, чтобы дать нормальный совет вместо того что бы хвататься за оружие.
−− Что ты можешь предложить? Этого зверя?
−− Я друзьями не торгую, −− жестко ответила Билюти.
−− Тогда остается твоя машина.
'Требуй за это проводника.' −− услышала она мысль Айвена.
−− Машина слишком дорога, для подобного. Но я отдам ее, если у меня будет проводник на другую сторону.
−− За это тебе придется отдать еще и зверя, −− проговорил Зеленый Канни.
−− Я уже сказала, что не торгую друзьями, −− ответила Билюти. −− А если тебе это не нравится, то сделки не будет.
−− Ты зря отказываешься. Твоему другу понравилось бы то что я ему предложил.
−− И что же это такое? −− спросила Билюти.
−− Еще один такой же зверек. Они бы славно провели время у меня.
−− Ему это не понравится.
−− Ты уверена?
−− Уверена.
−− Предлагаю тебе сделку. Если этот зверь сам войдет в клетку, он останется у меня, а если нет, то тебе достанется проводник и твоя машина.
'Соглашайся.' −− передал ей Айвен.
'Соглашайся, я не такой дурак.' −− подтвердил Кто-все-понимает.
−− Я согласна. −− произнесла Билюти.
Зеленый Канни был обрадован. Он повел Билюти и гендельса через зал и повел через свой дворец. Через некоторое время они оказались в помещении наполовину закрытым металлическими прутьями. Напротив находилась еще одна клетка, в которой находился гендельс.
Первая клетка была открыта.
−− Если он войдет туда, он мой, −− произнес Зеленый Канни.
Гендельс прошел рядом с прутьями. Он игнорировал открытую дверь в клетку, а затем заурчал и замяукал на своем языке.
−− Ты-тот-кто-сидит-в-клетке, ты хочешь выйти отсюда?
−− Кто здесь? −− послышался ответ другого гендельса.
−− Я Тот-кто-все-понимает.
Зеленый Канни ждал пока гендельс войдет в летку и поэтому не вмешивался, а Билюти слушала до чего договорятся гендельсы.
−− Ты пришел с теми-кто-поймал-меня?
−− Нет, я пришел со своими друзьями и случайно оказался здесь. Те-кто-пойма-тебя не понимают кто мы.
−− А твои друзья понимают?
−− Понимают. Они постараются помочь тебе выбраться. А пока нам надо расстаться.
−− До встречи. Если твои друзья помогут мне, я навсегда останусь их другом.
Гендельс отошел от клетки и оказался рядом с Билюти.
−− Ты сдержишь свое обещание? −− спросила Билюти.
−− Да. У тебя будет проводник. Машина и зверь остаются твоими.
−− У меня есть предложение, −− проговорила Билюти. −− Я могу обменять свою машину на вашего зверя.
−− Машину на зверя? −− удивился Зеленый Канни. −− Что ты будешь делать с диким зверем?
−− Давайте устроим новый спор. Я войду в клетку с этим зверем. Если он меня не тронет, он будет моим. Иначе, все что есть у меня останется у тебя.
Зеленый Канни колебался. Он только что проиграл один спор и не хотел проиграть второй.
−− Если он тебя не тронет. −− проговорил он. −− То есть даже не попытается напасть. Так?
−− Тот-который-сидит-в-клетке сейчас к тебе в клетку войдет мой друг. Ты не должен его трогать.
−− Хорошо, −− ответил гендельс из клетки.
−− Так, −− ответила Билюти одновременно с разговором гендельсов.
−− Тогда входи, −− жестко произнес Зеленый Канни.
Билюти вошла в клетку, элефал нажал какую-то кнопку. Клетка закрылась, а вторая открылась. Гендельс вышел из клетки и остановился около Билюти. Она опустилась и протянула ему свою руку.
Тот взглянул на нее, затем взял одной своей лапой и стал рассматривать. Ее маленьких коготочков явно нехватало для того что бы провести рутуал, но он сделал это, не думая о том, что не будет крови. Билюти взяла его лапу и провела по своей руке. Остались только тонкие красные полоски без боли или действия яда.
Она поднялась и подошла к выходу.
−− Вы проиграли спор.
−− Ты думаешь? −− спросил Зеленый Канни. В этот момент Кто-все-понимает подскочил к пульту о нажал другую кнопку. выход открылся и Билюти оказалась беред ошеломленным элефалом.
−− Проигрывать надо с честью, Зеленый Канни, −− произнесла она.
Элефал отступил. Затем двое гендельсов оказались вместе.
Зеленый Канни выполнил свои обязательства. Ночь Билюти провела с двумя гендельсами, которые утром оказались около нее и оба обнимали ее, как маленькие дети.
−− Что-то здесь не так, −− проговорила она уже шутя, когда проснулась. Тот-кто-сидел-в-клетке отпрыгнул от нее, так же как это сделал Тот-кто-все-понимает в предыдущую ночь. А Тот-кто-все-понимает реагировал теперь не так сильно. Но все же был удивлен странному положению, возникавшему ночью.
−− Я не знаю, что происходит, но что-то нас к тебе притягивает, −− произнес Кто-все-понимает.
−− Он понимает то что-ты говоришь? −− спросил Кто-сидел-в-клетке.
−− Я понимаю, а ты не понимаешь меня? −− спросила она нового гендельса.
−− Он не понимает, −− проговорил Кто-все-понимает.
−− Не понимаю. Он говорит на другом языке, −− проурчал Кто-сидел-с-клетке.
−− Наверно Айвен не сделал так, чтобы он тебя понимал, −- произнес Кто-все-понимает.
−− Кто это такой? −− удивленно спросил Кто-сидел-в-клетке.
−− Это наш друг, −− ответил Кто-все-понимает. −− Это Огромный-белый-зверь-который-прилетел-с-далекой-звезды.
−− Тогда почему его нет с нами?
−− Он невидим. И сейчас, наверно, спит.
За дверью послышались шаги и через несколько мгновений появился Зеленый Канни в сопровождении Вая.
−− Похоже кого-то здесь не хватает, −− произнес Вай. −− Где белый зверь?
−− Зачем он вам? −− спросила Билюти.
−− Я не хочу, чтобы он разгуливал по моей территории, −- ответил Зеленый Канни.
−− Он ничего никому не сделает, если его не тронут, −- ответила Билюти. −− И он уедет с нами.
−− Я вижу ты уже подружилась с этим хищником, −− произнес Зеленый Канни. −− Довольно странно, если учесть то что он никогда не подпуска к себе никого.
−− Он знал, что я друг, а не враг, −− ответила Билюти. Оба гендельса в этот момент стояли рядом друг с другом. −− Ты обещал мне проводника.
−− С тобой пойдет Вай.
−− Он не пойдет со мной. Мне достаточно его фокусов вчера. Он три раза пытался напасть на меня, хотя перед этим прекращал сопротивление.
−− Это мой лучший проводник, −− возмутился Зеленый Канни.
−− Тем более, вам будет легче дать мне не самого лучшего. -− твердо ответила Билюти.
−− Как хочешь. Но тебе придется самой выбрать его, −- ответил Зеленый Канни. −− Ты пойдешь в город. Тебя никто не будет сопровождать, разве что только твои звери. На моей территории нет законов кроме одного. Нападающий должен быть убит. Поэтому не обессудь, если кому-то покажется, что твои звери на него напали.
−− И это означает, что я могу убить того кто нападет на меня или на них?
−− На тебя, да. А на них...
−− Любое нападение на них означает нападение на меня. У меня нет другой защиты кроме моих зверей.
−− Тогда держи их рядом с собой, −− ответил Зеленый Канни. -− Пока будешь искать, не говори, что платить буду я. Иначе у тебя не будет отбоя от всякой швали.
−− Хорошо, −− ответила Билюти.
−− Могу я спросить, зачем тебе туда?
−− Мне надо добраться до границы зоны, −− ответила Билюти.
−− Ты надеешься вырваться отсюда?
−− Надеюсь.
−− Это твои проблемы. Удачи тебе. Скажу сразу, ты понравилась мне, так что пользуйся.
Зеленый Канни вышел, а затем Вай предложил ей выйти. Он проводил их через дворец и оставил перед входом.
−− Если тебе понадобится защита Зеленого Канни, не называй его имени, −− произнес Вай. −− Скажи, что ты под 'его' защитой и все. Иди в Линка-бар. Там обычно собираются проводники.
Она взглянула на Вая и пошла в город, построенный внутри огромного уровня Диган-фло. Гендельсы шли рядом с ней и никто не решился ее потревожить. Она дошла до Линка-бара довольно легко. Его реклама висела на самом видном месте.
Дом в котором он находился был почти новым. Несколько этажей наверху составляли отель, а внизу был бар. Билюти зашла внутрь.
Полутемное помещение было почти непроницаемо от стоящего дыма. Слышались голоса и вдали были еле видны фигуры ликанцев. Они сидели за столами, распивая запрещенный в обычном мире напиток. Его запах стоял во всем пмещении.
−− Уж не не тот ли это напиток? −− спросил Тот-кто-все-понимает.
−− Какой? −− спросила его Билюти.
−− Мы нашли его в доме одного Того-кто-ест-траву. Он ударяет в голову и запах тот же.
−− Это именно он, −− ответила Билюти. −− Мы называем его линч. Если его выпить немного, то у тебя пропадает страх. Если побольше, то ты начинаешь плохо соображать, а если очень много, то теряешь координацию движений и это может кончиться очень плохо.
−− У нас на планете тоже есть такой напиток. Он называется который-заставляет-спать. Есть и другие названия, но это наиболее распространенное.
−− И он у вас не запрещен? −− спросила Билюти.
−− Его запрещали и разрешали много раз, так что я не знаю, запрещен он сейчас или нет.
Около Билюти оказался какой-то элефал.
−− Кто у нас не запрещен? −− спросил он, решив что вопрос относился к нему.
−− Я наверно спросила глупость, −− проговорила Билюти. −− Я имела в виду линч.
Элефал рассмеялся и через несколько мгновений вокруг собралась толпа. Все рассматривали Билюти и ее двух зверей. В основном здесь все были элефалы и только несколько мужей и жен. Фалов не было вообще, что было вполне понятно.
−− Что тебя сюда занесло? −− спросил один из элефалов, прикладываясь к кружке, которую он держал в руке.
−− Мне нужен проводник, −− произнесла она.
Раздался возглас удовлетворения.
−− Мы все здесь проводники. Куда тебе надо?
−− На другую сторону города, мне надо выйти с другой стороны гор.
Это заявление сразу всех отпугнуло. Все медленно разошлись и никого не осталось. Билюти прошла к свободному столику и села, решив обдумать, что ей делать.
К ней подсел элефал и тихо заговорил.
−− Здесь никто не сможет доставить тебя на ту сторону.
−− А кто сможет? −− спросила Билюти.
−− Это сильно зависит от твоих средств. Сакажи им, что заплатит Зеленый Канни, и они все захотят урвать кусок. Но у тебя то ничего нет, как видно.
−− Я ищу того, кто отправится со мной не думая о том сколько я заплачу, а думая о цели.
−− Таких ты здесь не найдешь, −− проговорил мрачно элефал. -− Разве что какого-нибудь безумца, который хочет сам прорваться туда, но у него нет на это средств.
−− Может мне такой и подойдет, −− ответила Билюти. −− Я не хочу, что бы он направил меня в яму, а сам выскочил из машины.
−− Ну, этого никто себе не позволит, −− проговорил элефал.
−− Если бы я не попадала в такую ситуацию, а бы не говорила.
−− И кто же это тебя так?
−− Я не буду об этом говорить.
−− Не хочешь, никто не будет заставлять. Тем более, что у тебя такие красивые зверушки, которым бы явно не понравилось, если бы кто-то тебя тронул.
−− Это мои друзья, −− ответила Билюти.
−− Ладно, найдем кого нибудь, −− проговорил элефал и ушел.
Через некоторое время рядом оказался еще один элефал.
−− Что тебе говорил этот болван? −− резко спросил он.
−− Он сказал, что здесь все такие болваны, что не могут доставить меня туда куда надо, −− ответила Билюти.
Элефал усмехнулся и присел рядом.
−− Сколько платишь? −− спросил он.
−− А сколько ты хочешь? −− спросила Билюти.
−− Половину Зеленого Канни, −− тихо сказал он.
−− Не пойдет, −− ответила она. −− Мне не нравятся те, кто спрашивает сколько прежде чем куда и зачем.
−− А какое мне до этого дело? Я же проводник. Куда скажешь, туда и поведу.
−− У меня уже был такой, −− ответила Билюти. −− Он завел меня в яму, а потом в засаду.
Элефал ничего не сказал. Некоторое время сидел рядом, а затем резко встал и удалился.
За полдня у Билюти побывало несколько подобных предлагающих себя проводников. Некоторые были пьяны, так что Билюти просто старалсь от них отвертеться. Кто-то расхваливал себя, как он прошел на другую сторону, кто-то хвастал своей отличной машиной. Некоторые просто узнавали цену, и Билюти узнала от одного пьяного, развязавшего свой язык, что даже десятая часть Зеленого Канни очень хорошая оплата. Нормальной считалась двадцатая, а минимальной, пятидесятая.
Узнав это она стала отпугивать навязчивых проводников называя одну семдесят пятую. Кто то пытался торговаться, называя одну десятую, но они не могли переубедить Билюти.
−− Слушай, а ты случайно не обманываешь нас? Может ты следишь за кем-нибудь? −− спросил какой-то элефал пьяным голосом.
В одно мгновение Кто-все-понимает поднял голову и зарычал так, как Билюти еще не слышала. Элефал отошел назад, глядя на зверя.
−− Они не любят, когда меня оскорбляют, −− произнесла Билюти.
Пьяный ничего не сказал и удалился, решив не связываться с хищниками.
Вновь она сидела одна, иногда перекидываясь словами с гендельсами. Ее уже не удивляло то что они ее понимают и она понимает их. Это стало как само собой разумеющееся.
К вечеру рядом вновь оказался элефал, который первым подошел к ней. Вместе с ним был один молодой элефал, который разглядывал Билюти так, словно платить был должен он, а не она.
−− Ты уверен в ней, Сим?
−− А ты поговори с ней, −− ответил Сим. −− Это Майлин. −- сказал он Билюти.
−− Меня зовут Билюти, −− ответила она. −− Как я поняла, ты тот самый, кто хочет отправиться на ту сторону?
−− Ты спрашиваешь так, будто проводник ты, а не я, −- ответил Майлин.
−− Я спрашивала это, потому что это было мое требование, -− ответила она. −− Проводник ты. И я хочу узнать, насколько ты хорош, прежде чем я отправлюсь с тобой.
−− Я ходил с ним на ту сторону два раза, −− проговорил Майлин. Билюти поняла, что речь идет о Зеленом Канни. −− И после этого совершил несколько ближних походов самостоятельно.
−− Значит ты ни разу не ходил туда сам?
−− Этого никто не делал кроме двух проводников. Остальные не вернулись. Вторым был Вай. Но тебе не получить его.
Билюти не стала ничего говорить по этому поводу.
−− Значит ты согласен провести меня на ту сторону?
−− Я должен узнать цель. В другом случае я не пойду. И я должен быть уверен, что ты не врешь, −− проговорил Майлин.
−− Мне надо дойти до границы зоны, −− ответила Билюти.
−− До границы? −− удивился элефал, −− Но что тебе там надо?
−− Вернуться домой, −− ответила Билюти.
−− Тебя никто не выпустит.
−− А это уже не твоя забота, −− ответила Билюти. −− Ты же не собираешься идти туда, так что в тебя не будут стрелять.
Майлин взглянул на Сима, а затем на Билюти.
−− Кто будет с тобой? −− спросил Майлин.
−− Трое моих друзей. Двоих ты видишь, а третьего здесь сейчас нет.
Проводник посмотрел на двух гендельсов и перевел взгляд на Билюти.
−− Кто это? −− в его голосе была некоторая дрожь. −− И не вздумай врать! −− Последний крик был чуть не в отчаянии.
−− Это гендельсы, −− ответила Билюти. Майлин вздрогнул от этого.
−− Эй, девочка, −− заговорил Сим. −− Не шути с нами.
−− Это не шутка, −− проговорил Майлин. −− Мать рассказывала мне о гендельсах. Это убийцы хищники. Разумные хищники.
−− И все же они мои друзья, −− ответила Билюти. Оба гендельса не сводили глаз с элефалов.
−− Ликанцы ведут войну с ними в космосе. Ты помогаешь врагам? −− спросил Майлин.
−− Ты всегда называешь врагом первого встречного? −- спросила Билюти.
−− Мать мне рассказывала...
−− Все что она тебе рассказывала в любом случае было давно, -− ответила Билюти. −− Кроме того страшные истории склонны быть преувеличенными, особенно после того, как их пересказали сорок восемь раз. Итак, ты отказываешься?
−− Я должен спросить совета, −− ответил Майлин. −− Завтра утром я буду здесь.
Он повернулся и ушел.
−− Это действительно гендельсы? −− спросил Сим глядя на двух красных существ.
−− Гендельсы. И на них распространяется закон, −− ответила Билюти.
Она поднялась и вышла вместе с гендельсами на улицу. Через некоторое время она оказалась во дворце Зеленого Канни.
−− Ты нашла? −− спросил он.
−− Нашла одного, но он пошел спрашивать у кого-то совета.
−− И кто он?
−− Его зовут Майлин.
−− Майлин? −− удивился Зеленый Канни. −− Откуда он здесь? Впрочем, ты этого не можешь знать.
−− Ты его знаешь?
−− Это неплохой проводник, но у него есть идея перебраться через границу зоны. Он считает несправедливым то что оказался здесь.
−− Почему он здесь оказался?
−− Потому что он здесь родился, −− ответил Зеленый Канни. -− Законы на той стороне границы не так милосердны, как их там расписывают. Майлин оказался в тюрьме низачто. Многие на это вообще не смотрят, а он не смирился даже когда ему было тридцать. Сейчас я не знаю. Может он зайдет ко мне.
−− Ты нашла своего белого зверя?
−− Он сам меня найдет, −− ответила Билюти.
−− Ладно. У меня дела, −− проговорил Зеленый Канни и удалился.
Билюти вновь оказалсь вместе с гендельсами в закрытой комнате. Они некоторое время обсуждали происшедшее, после чего заснули.
На утро их разбудил возбужденный вскрик. Билюти проснулась и гендельсы как в предыдущий раз были в ее объятиях, но это уже не вызвало удивления у нее. На это ошарашено смотрели двое элефалов, вошедших в комнату. Это были Зеленый Канни и Майлин.
−− Ты спишь вместе с ними? −− спросил Майлин.
−− Не это ли доказательство, что они мои друзья? −− спросила она.
−− Если так, то все вопросы отпадают, −− ответил Майлин.
−− Ты сделала неплохой выбор, −− сказал Зеленый Канни. −- Вы можете отправляться в любой момент. Все снаряжение возьмете у баррикады. Майлин знает, что надо брать. Будет только проблема чем кормить твоих друзей.
−− Мы можем потерпеть несколько дней, пока не доберемся до леса или другого места, где можно поохотиться, −− промурлыкал Кто-все-понимает.
−− Сколько времени добираться? −− спросила Билюти.
−− Пять, шесть, −− ответил Майлин. −− Если повезет, можно и за три.
−− Нормально, −− сказал гендельс.
−− Тогда проблема не такая большая, −− ответила Билюти. −- Они вытерпят. Может по дороге что-нибудь найдут.
Все вопросы были решены. Билюти чувствовала, что она сама уже ничего не ела два дня, но не стала ничего говорить об этом. Они оказались около баррикады, где осталась машина. Она стояла там, где осталась.
Через некоторое время в машину был загружен провиант и оружие. Несколько автоматов, гранаты и огнемет. Майлин был удивлен, когда Билюти сказала, что им не нужно топливо. Вместо канистр было взято дополнительное оружие и провиант. Все это было загружено в багажное отделение, а два автомата оказались у Билюти и Майлина.
−− Ты умеешь с ним обращаться? −− спросил Майлин, глядя как Билюти рассматривала оружие.
−− Скажи только откуда вылетает и на что нажимать, −- ответила она.
Майлин показал с некоторой досадой. Билюти примерила к себе оружие, а потом заметила небольшого гипуна. Эти грызуны были распространены даже в городе. Она выстрелила и гипун взвизгнув распластался на тротуаре.
−− Я думаю у моих друзей не будет проблем с питанием, −- сказала она.
Майлин был доволен таким метким выстрелом. В этот момент двое гендельсов выскочили из машины и разделили добычу между собой. Довольные, они вернулись в машину и заняли свои места.
−− Теперь осталось дождаться еще одного твоего друга, −- проговорил Майлин. −− Он тоже гендельс?
−− Нет. Но он тоже разумен. И ты не пожалеешь, когда увидишь его в деле. −− проговорила она.
−− Я уже здесь, −− произнес Айвен, отчего Майлин вздрогнул.
−− Похоже он не просто разумен, −− проговорил он глядя на зверя вскочившего в машину.
−− Теперь я понимаю, почему Вай не справился с тобой. Я ничего не хочу сказать, но твое появление было не таким, как должно было быть. Вай решил, что ты шпион Черного Кигхара.
−− Мы слышали что Черный Кигхар владеет городом, −- произнесла Билюти, пуская машину вперед.
−− Только центром. Мы должны будем проехать через его территорию. Там сложнее всего. Здесь территория Зеленого Канни. Тут проблем не будет. А за территорией Черного Кигхара, территория Вильма. Он опасен, но не так, как Черный Кигхар. Кроме того он уважает Зеленого Канни. Проблемы могут возникнуть только со свободными охотниками. Те располагаются на границах и стараюся выловить каждого, кто проезжает. Сейчас направо.
Билюти повернула в тоннель направо.
−− Со свободными охотниками разговор может быть только на этом языке, −− проговорил он показывая на автомат. Черный Кигхар вообще ничего не принимает. Там нам лучше всего попытаться проскочить через зону ловушек. А с Вильмем я смогу договориться, если он не преметнулся к Черному Кигхару.
−− Какие там могут быть ловушки? −− спросила Билюти.
−− Замаскированные ямы, автоматные точки, мины, засады. Но самая худшая, это световой барьер. Через него никто не может пройти.
−− Ты должен рассказать обо всех. Мы можем проскочить через яму. Возможно и против других у нас есть противоядие.
−− Вай говорил, что вы проскочили через яму. Мне казалось, что он просто со страху перепутал место.
−− Тогда смотри, −− произнесла Билюти и подняла машину в воздух. Она теперь плавно летела посреди тоннеля не касаясь его стен.
−− О, черт! −− воскликнул Майлин. −− Я никогда не видел таких машин.
Билюти взгланула на Айвена и ничего не сказала.
−− Тогда мы сможем проскочить половину ловушек и сократить путь. Машина действует на пол, когда летит?
−− Не действует, −− ответил Айвен, что заставило Майлина вздрогнуть.
−− Тогда мы можем пролететь над минами и не задевать спусков автоматных точек. Надо немного подумать, как лучше проехать в таком случае.
Он замолчал и ушел в свои мысли. Машина все так же неслась вперед, пока Майлин не вышел из своего состояния. Он взглянул на дорогу и сделал знак, что надо продолжать ехать в том же направлении.
Однообразное путешествие тянулось полдня. Машина шла по прямому тоннелю не останавливаясь. Свет стал тусклым и Майлин мгновенно обратился к дороге. Теперь надо быть осторожными. Здесь наша территория кончается. Это зона свободных охотников. Мы проедем по прямой. Там нас никто не ждет. Прямая дорога полна ям и автоматных точек, так что лучше подняться в воздух.
Машина вновь взлетела и Билюти прибавила скорость. Теперь ветер бил в лицо и Майлин постоянно смотрел на дорогу. Промелькнул какой то фонарь сбоку и сзади раздался взрыв.
−− Черт! Это световые мины, −− проговорил Майлин.
−− Если они все такие, то на скорости проскочим, −- прговорил Айвен. Он всматривался вперед. −− Еще такие же. Билюти, добавь скорость.
−− Мы не разобьемся? −− спросила она испуганно.
−− Не разобьемся, даже если перед нами окажется стена. −- ответил Айвен. −− Майлин, этот тоннель ведет к выходу или надо будет сворачивать?
−− Он ведет в самый центр. Там Черный Кигхар сидит как паук на паутине. Нам надо будет свернуть в бок, чтобы потом выйти к такому же тоннелю ведущему на другую сторону. Через Кигхара мы не пройдем. Там световой барьер.
Машина пронеслясь через световые мины и далеко сзади раздались взрывы.
−− Мы уже проскочили десяток ям, −− проговорил Майлин. −− Я могу не узнать место, где надо будет свернуть. Тогда нам придется повоевать с ребятами Кигхара. Но с такой скоростью мы их возьмем на испуг.
Стены тоннеля слились в сплошную полосу.
−− Я уже не знаю, как править, −− проговорил Билюти.
−− Машина идет на автопилоте, −− ответил Айвен. −− Просто следит, что бы быть посередине тоннеля. Если впереди окажется стена, она затормозит.
−− Откуда у вас такая машина? −− спросил Майлин.
−− Когда есть голова, можно сделать любую машину, −− ответил Айвен.
−− Машина начала торможение и оказалсь перед каменной стеной, перегородившей дорогу.
−− Это охотники, −− произнес Майлинс. −− Их стиль. −− Он выхватил гранату и метнул ее в стену. Камни разлетелись в стороны. −− Похоже, никого нет. По этой дороге мало кто ездит.
Билюти пустила машину в пролом. Где-то впереди послышались крики.
−− Я был не прав. Приготовьтесь. Лучше всего ехать как можно быстрее.
Машина понеслась вперед и вскоте впереди показались фигуры ликанцев. Они шарахнулись в сторону, увидев машину летящую над полом.
−− Проскочили, −− проговорил Майлин. −− Теперь будет куча сплетен о летающем призраке, −− усмехнулся он.
Машина летела так же вперед и вскоре оказалась перед еще одной стеной. Из-за нее полетели гранаты, которые взорвались не долетая и половины пути до машины.
Затем словно зажглись фары, которые взорвали стену перед машиной. Испуганные охотники разбегались в стороны и машина сходу метнулась прямо в пролом.
−− Я вы похоже не промах, −− проговорил Майлин. −− Я не успел сообразить, что произошло.
−− Подобные преграды мы могли бы проломить и машиной, −- проговорил Айвен. −− Не хочется только врезаться в какую-нибудь монолитную стену.
−− С таким оружием вы могли обойтись и без проводника, −- проговорил Майлин.
−− Только нам надо было знать куда ехать, −− ответила Билюти.
Тоннель впереди стал ярче и через несколько мгновений машина влетела в яркоосещенную зону.
−− Территория Черного Кигхара. Я и не ожидал, что мы доберемся сюда за такое время. Световой барьер! −− воскликнул Майлин и в то же мгновение машина остановилась словно не летела с огромной скоростью. Впереди мерцала красная паутина, которая оплетала тоннель, и ей не было видно конца.
−− Как он действует. −− спросил Айвен.
−− Как только в паутину попадает объект, он обстреливается лазерами. Это охранная полоса, оставшаяся с далекого прошлого. У нее есть пульт управления, но он в центре города.
Айвен выскочил из машины, подобрал камешек хвостом и швырнул его в паутину. В одно мгнвение на камень обрушились яркосиние лучи и камень испарился, не долетев до пола.
−− Мы здесь не проедем, −− сказал Майлинс.
Айвен выташил какой то металлический предмет и метнул его в сплетение лучей. Вокруг предмета возникла красная светящаяся сфера, в которую врезались синие лучи. Объект завис в красной паутине, а затем что-то произошло и он взорвался в ослепительно белом сиянии.
−− Прежние жители были мастерами, −− произнес Айвен. −− Нам надо идти в обход.
Билюти развернула машину и повела к ближайшему ответвлению. Теперь тоннель был не прямым, а уходил немного вправо. Он шел по дуге огромного радиуса. Машина набирала скорость и двигалась по тоннелю так же зависнув посередине.
Впереди показалсь баррикада и оттуда раздался выстрел. Красный луч вырвался из машины и разнес снаряд в воздухе. Машина влетела в огненное облако и вылетев из него оказалась перед баррикадой летящей на всей скорости.
Полыхнуло пламя. В одно мгновение оно исчезло. Майлин и Билюти обернулись назад и увидели бушующее пламя. В уши влетел звуковой сигнал, который казалось разорвет все внутри. Внезапно в тоннеле возник световой барьер. Он оказался и сзади и спереди. Машина была внутри него. Вновь была вспышка. Теперь вокруг было яркобелое сияние, которое в какой-то момент прекратилось и световой барьер оказался сзади.
−− Мы проскочили через световой барьер! −− воскликнул Майлин. −− Но это же невозможно!
−− А где Айвен?! −− воскликнула Билюти.
Она попыталась остановить машину, но та неслась вперед не останавливаясь. Впереди возник еще один световой барьер. Машина влетела в него и.. Лучи исчезли. Машина неслась по тоннелю и в какой-то момент в ней возникло белое существо.
−− Теперь барьеров не будет, −− произнес Айвен. −− Где поворот?
−− Нам надо направо, но я не могу понять, где мы сейчас.
−− Под каким углом расположены первый и второй тоннель?
−− Примерно восьмая часть угла. −− ответил Майлин.
−− Тогда найдем. Нам осталась примерно четверть угла. −- произнес Айвен.
Казалось, что машина движется не горизонтальном, а в наклонном тоннеле. Впереди возникали баррикады, которые раслетались в щепки под ударами машины.
−− Ну вы разошлись! −− воскликнул Майлин. −− И на кой черт нам было столько оружия?
−− Тебе оно понадобится для возвращения, −− ответила Билюти.
−− А кто тебе сказал, что я собираюсь вернуться? −− спросил Майлин. −− Я понял, что с такой машиной у вас есть шанс вырваться из зоны. И я хотел бы отправиться с вами.
−− Тогда тебе придется подружиться с гендельсами.
Машина затормозила перед поворотом и в этот момент в нее ввалилось несколько фалов. Они спрыгнули сверху. Майлин свалил нескольких автоматной очередью, но двое свалились прямо на него, и он не смог ничего с ними сделать.
Машина еще двигалась. В ней завязалась драка. Фалы разлетелись в стороны, несколько оказались убиты из автомата Майлина, а трое ранеными гендельсами. Они в ужасе смотрели на зверей, не в силах пошевелиться.
Оружия у них уже не было.
Машина свернула в тоннель и двинулась вперед.
−− Чего это они ждут? −− спросил Майлин, глядя на фалов, лежавших на дне машины.
−− Они парализованы, −− ответил Айвен. −− Останови, −− сказал он Билюти и машина встала.
−− Теперь их надо отсюда вытащить. Он схватил одного зубами за одежду и вывалил из машины. Затем Билюти и Майлин выбросили еще двоих.
−− Через некоторое время они придут в себя, −− проговорил Айвен.
−− Что их парализовало? −− спросил Майлин, когда машина двинулась вперед. Гендельс показал ему свои когти. −− Осторожнее! −- вскрикнул он, отшатнувшись.
−− Он показал тебе, что их парализовало, −− усмехнулась Билюти. −− На концах когтей выделяется парализующий яд.
Машина вновь летела так, что стены сливались в одну линию. Впереди появлялось несколько баррикад, сквозь которые машина проносилась как сквозь бумагу.
−− Нам никто не поверит, что мы выехали сегодня утром, −- произнес Майлин.
Освещенная часть тоннеля сменилась темной. Казалось, машина влетела во мрак, но вскоре стало ясно, что тоннель освещен, но тусклыми лампами.
Теперь не было ни одной баррикады, а затем вновь появился освещенный участок.
−− Теперь надо затормозить. Здесь нам лучше не наводить беспорядков, −− сказал Майлин и машина затормозив поехала дальше как обычная машина.
Их остановил громкий окрик, предупреждающий об открытии огня.
Майлин ответил и через некоторое время к машине подошло несколько охранников. Айвена опять не было видно. Они с подозрением осмотрели машину, а затем разрешили проехать до баррикады.
Переговорами занимался Майлин. Он вернулся с сообщением, что в качестве оплаты за проезд через территорию они требуют какие-то детали от машины.
'Скажи, что мы можем починить машину,' −− передал Айвен Билюти.
−− Мы могли бы починить их машину, если именно это им нужно.
−− Починить машину? −− удивился элефал, пришедший вместе с Майлином.
−− Детали вам нужны для ремонта? −− спросила Билюти.
−− Ну да, −− ответил тот. −− Вы предлагаете за проезд ремонт машины?
−− Да. И с нашими деталями. Может их понадобится меньше, чем вы думаете.
−− Хорошо. Это подойдет.
Через некоторое время они оказались в гараже и элефал показал на машину, которую требовалось починить. А затем ушел.
−− И чего ты добилась? −− спросил Майлин. −− Ее чинить придется полгода.
−− Этим займусь я, −− произнес Айвен вновь появляясь.
−− Ну как хотите, −− ответил проводник.
Затем они распаковали продовольствие и устроили ужин. Гендельсам удалось поймать нескольких гипунов.
−− Они должны нам за это заплатить, −− проговорил Майлин, глядя как гендельсы истребляли в мастерской грызунов.
−− Ничего, −− ответила Билюти. −− Мы не жадные.
Они еще некоторое время разговаривали, затем Майлин и Кто-сидел-в-клетке испытали воздействие Айвена, когда вдруг стали понимать чужой язык. Для них это было совешенно новым.
На утро они проснулись от ударов доносившихся снаружи мастерской.
Майлин оказался вместе с Тем-кто-сидел-в-клетке и отпрыгнул от него, как ужаленый.
−− Ты меня напугал, −− произнес он. −− Что это ты ко мне пристроился?
Разговор был прерван еще одним ударом, но на этот раз совсем близко. Затем послышались автоматные очереди.
−− Что это? −− не понимала Билюти.
−− Похоже на Черного Кигхара. Он наверно напал на Вильма. И, возможно, не без нашей помощи. Мы же пролетели прямо к нему.
−− Это что, война? −− спросила Билюти.
−− Самая настоящая. Другого здесь не может быть, −- проговорил Майлин, выглядывая из-за двери. −− Черт! Быстро уходим! Они меня увидели!
Он пробежал через мастерскую в другую дверь. Билюти и двое гендельсов помчались за ним и скрылись за дверью. Они не видели, как белый кот вошел в машину, а затем исчез вместе с ней в зеленом сиянии. А затем исчезло и это сияние.
Вход в мастерскую взорвался и в нее ворвалось несколько вооруженных фалов. Они примчались, круша все на ходу и побежали в противоположную дверь, туда где скрылись ликанцы и гендельсы.
Билюти бежала вместе с Майлином. Двое гендельсов следовали за ними. Через некоторое время они выскочили с другой стороны здания и оказались на пустой улице. Они бежали пока были силы, а затем скрылись в старом полуразрушенном строении.
−− Похоже Айвен опять исчез, −− произнес Тот-кто-сидел-в-клетке.
−− А я не исчез, −− ответил Айвен и все увидели белого кота, оказавшегося рядом.
−− Ты как привидение. −− произнес Майлин.
−− Лучше как привидение, чем как мертвец, −− ответил Айвен. -− Нам надо добраться до тоннеля ведущего из города.
−− Зачем? У нас даже нет теперь машины.
−− Кто сказал что нет? −− спросил Айвен.
−− Ну так где же она?
−− В тоннеле, −− ответил Айвен. −− И ее никто не сможет взять без меня.
−− Тогда надо идти, пока нас здесь не нашли, −− проговорил Майлин, поднимаясь.
Вскоре они снова бежали. Лифт оказался неработающим и пришлось пробиваться с боем по лестнице, где их встретили пятеро фалов.
−− Ну и везет же нам, −− проговорил Майлин, увидев, что никто не ранен.
Они побежали вниз и оказались в тоннеле. Через несколько мгновений откуда-то прилетела машина, в которой был Айвен.
Друзья забрались в нее и машина понеслась вперед. Послышались выстрелы и грохот взрывов, но тоннель был чист. В какой-то момент впереди появилась машина, которую они догнали.
С нее был открыт автоматный огонь и через несколько мгновений Майлин пробил в машине противника несколько отверстий. Она подпрыгнула и перевернулась.
Проскрежетав по дороге она остановилась и Билюти остановила машину. Из перевернувшейся машины показался ликанец с автоматом.

−− Вильм! −− воскликнул Майлин. −− Не стреляй! Это я, Майлин.
−− О, черт! −− воскликнул Вильм. −− А я думал, что это машина Кигхара.
Майлин выскочил из машины и помог Вильму выбраться.
−− Как ты здесь оказался? −− спросил Вильм.
−− Я проводник у этих... −− Он не знал, как назвать разношерстную братию, сидевшую в машине. −− Им надо за город. Мы приехали вчера вечером на твою территорию и проснулись, когда началась война.
−− Кигхар всбесился, −− проговорил Вильм. −− Он бросил на меня все силы.
Майлин не стал говорить о своих догадках насчет причины подобного налета. Он помог Вильму забраться в машину. Тот был несколько удивлен присутствием двух красный зверей. Айвена опять не было видно.
−− У меня что-то с ногой, −− проговорил он.
Билюти повела машину вперед, обезжая разбитую машину Вильма. Майлин разрезал одежду на ноге Вильма и обнаружил кусок металла, застрявший между костями.
Вильм вскрикнул, когда Майлин тронул за металл.
−− Надо обезболивающее, −− проговорил он и стал распаковывать пакет медпомощи. −− Черт! Эти проклятые фалы все раздавили. Здесь ничего не осталось.
−− Тот-кто-все-понимает поможет, −− проурчал гендельс. −- Сделай так, что бы он не видел что я буду делать.
−− Не смотри, −− сказал Майлин Вильму и отвернул его голову, а затем сел так, что тот не смог ничего видеть.
Тот-кто-все-понимает првел когтями вокруг раны, образовав тонкие красные полоски. Через несколько мгновений он схватил металличекий осколок и выдернул его.
−− Что с ногой? −− спросил Вильм.
−− Теперь будет лучше, −− проговорил Майлин, перевязывая рану оставшимся в целости бинтом.
−− Я не чувствую ногу, −− проговорил Вильм.
−− Держи, −− сказал Майлин протягивая Вильму осколок, выдернутый гендельсом из его ноги. −− И поблагодари нашего друга, который помог тебе.
Гендельс высунул голову так, что Вильм его увидел.
−− Это сделал он? −− удивился Вильм.
−− Я и сам не знал, что он отличный хирург.
−− Мы так делаем, помогая друг другу, −− проурчал гендельс.
Машина выскочила из освещенного участка.
−− Осторожно, там ямы, −− проговорил Вильм.
−− Только ямы? −− спросил Майлин.
−− Ямы и автоматные точки, −− ответил Вильм. −− Сначала ямы.
−− Тогда не беспокойся. Они нам не помешают, −− проговорил Майлин.
Пролетев еще нескоторое расстояние машина оказалась перед железными воротами. Охранник испуганно уставился на прибывших, а затем заметил Вильма.
−− Вильм! −− воскликнул он.
−− Открывай ворота, −− проговорил ему Вильм. −− И удирай, если не хочешь попасть в лапы к Кигхару.
Через некоторое время машина выехала из ворот и двинулась по дороге.
−− Майлин, может подбросишь меня. Здесь недалеко. Всего один день туда и обратно, −− спросил Вильм.
−− Тебе надо спрашивать у Билюти. Она здесь хозяйка.
−− Только скажи куда, −− произнесла Билюти.
Они двинулись вдоль гор, как сказал Вильм. Машина двигалась довольно быстро, почти не прыгая. Вскоре они оказались около каменной стены, в воротах которой была охрана. Заметив Вильма в машине их пропустили.
Вильм распорядился чтобы Билюти выдали все что она пожелает и выпустили на следующее утро из лагеря.
Лагерь представлял собой огромную огороженную каменной стеной площадь. Его территория уходила вглубь каньона, врезавшегося в горы. По всей территории горели костры. Множество военных окружали их и обсуждали положение в Диган-фло. Воины Вильма с любопытством рассматривали пару невиданных зверей и были удивлены, когда на утро узнали что это не звери, а гендельсы. Они что-то слышали о гендельсах, но все эти истории были совершенно невероятны. В основном они относились к временам, когда ликанцы еще не встретили гендельсов в космосе. Невероятно, потому что о существовании населенный планеты у Генда не было тогда ничего известно.
По дороге Майлин рассказывал истории о гендельсах, услышанные им от матери. И лишь одна история о первом корабле соотетствовала истине. Остальные были выдуманными. Гендельсы смеялись над ними вместе с Билюти, когда Майлин рассказывал что-то совершенно несуразное.
До границы зоны оставался день пути, когда над машиной пролетел вертолет. Майлин приготовился его обстрелять, но Билюти силой заставила его опустить оружие.
Вертолет пролетел над ними второй раз и улетел к границе зоны. Айвена в этот момент не было видно. Он вновь появился, когда вертолет улетел.
−− Почему ты от всех скрываешься? −− спросил Майлин.
−− Чем меньше меня будут видеть, тем лучше. −− ответил Айвен. −− Мой вид многим внушает страх, поэтому лучше чтобы меня не видели те, кому это не обязательно.
Машина двигалась по песчаной дороге и вскоре оказалась в лесу. День заканчивался и было решено провести ночлег именно в лесу, где их не было видно с воздуха.
Гендельсы занялись охотой, а Билюти с Майлином ужинали теми запасами, которые были в машине. Их было довольно много и не было смысла оставлять, потому что срок годности был не таким большим.
Ночь прошла спокойно. Гендельсы и ликанцы уже не удивлялись тому, что ночью оказывались вместе. Они не знали, как это получалось, но и не стали из за этого устраивать панику. Тем более, что подобный сон вместе оказывался приятным. Никто из четверки не был этим недоволен.
Они выехали из леса и тут же наткнулись на военный лагерь, расположившийся около леса.
−− Назад! −− крикнул Майлин.
−− Нет, −− проговорил Айвен. −− Езжай вперед, Билюти. Похоже, они ждут именно нас.
−− Но они же нас убьют! −− воскликнул Майлин.
−− Здесь зона. До границы еще полдня пути, −− ответил Айвен. −− Кроме того никто не станет высылать в зону целую армию чтобы встретить и расстрелять одну машину.
−− Тогда что они здесь делают?
−− Посмотрим, −− ответил Айвен.
Машина подъехала к первому армейскому посту. Ее окружили военные, а затем один из элефалов подошел к Билюти.
−− Я провожу вас, −− сказал он. −− Поезжайте за мной.
Он отошел в сторону, сел на мотоцикл и помчался вперед. Машина понеслась за ним и вскоре они оказались в центре лагеря на площадке, где стояло несколько десятков грузовых вертолетов и несколько легких разведочных, подобных тому, который они видели в предыдущий день.


Пять челноков последовательно приземлились на площадке. Гитек, Вихард и Тикрус встречали их. Они знали, что Айвена среди них не будет, но все же их охватило волнение потому что им надо было рассказать всем что должно было произойти, а вернее уже произошло к челноком Айвена.
Четырнадцать членов команды оказались около них.
−− Странно. Шестой челнок не приземлился. −− проговорил Тендер.
−− А где Билюти? −− спросил Гитек.
−− Она с Айвеном в шестом... −− ответил Тендер. −− О, боже! Неужели ты думаешь, что он что-то сделал с ней?
−− Он? −− рассеянно проговорил Гитек. −− Черт! Это не он. Это был план проверки. Сейчас он мне показался совсем глупым. Теперь Билюти погибнет.
−− Как?! Почему? −− возникли возгласы из команды.
Гитек рассказал о встрече с Советом на спутнике и плане, который был разработан. Плане, по которому челнок Айвена должен был потерпеть аварию над зоной. Зная способности Айвена Гитек не волновался за него. А вот то что там оказалась Билюти было совершенно неожиданным.
Через некоторое время Гитек со всей командой оказался в центре связи. На экране появился командующий. Его лицо было мрачным.
−− Наши техники перестарались, −− проговорил он. −− Я сожалею, но они погибли. При падении взорвался реактор. Там ничего не осталось.
−− О нет! −− воскликнули все. −− Нет никакой надежды?
−− Никакой. Все выжжено на расстоянии в несколько сотен единиц от эпицентра взрыва.
−− Но он же мог... −− проговорил Тикрус.
−− Что он мог? −− спросил командующий.
−− Он мог понять, что челнок падает и выпрыгнуть из него до взрыва.
−− Выпрыгнуть из челнока? −− удивился командующий. −− Во время полета это невозможно.
−− Это невозможно для ликанца, −− проговорил Гитек. −- Командующий, вы должны проверить всю местность вокруг линии падения. Он мог выпрыгнуть. Он делал это на корабле.
−− Что он делал?
−− Он мог прыгнуть сквозь стену, командующий. И он мог выпрыгнуть из челнока.
−− Вы в своем уме? −− разозлился командующий.
−− Командующий, вы должны нам поверить. −− сказал Тикрус. -− Это существо уникально. Мы встретили его в открытом космосе. Он обладает биологическим генератором Нейсона. А вы знаете, сколько еще неоткрытого в этой области. Вспомните, что происходит с метеоритами на пути корабля с этим генератором. Они оказываюся сзади корабля вместо того чтобы проткнуть его.
−− Хорошо. Вы меня убедили. В любом случае мы должны провести поиски. Тем более, если эти существа вдруг захотят узнать, что мы сделали для его спасения.
−− Командующий, мы готовы принять участие в поисках, −- произнес Гитек. −− Мы единственные, кто знает его лучше всех. И мы сможем дать совет, если будет что-то непонятное.
−− Хорошо. Я вышлю вам вертолет, и вы отправитесь вместе с поисковой экспедицией в зону.
Поиски начались с места, где челнок свернул с курса. Несколько сотен солдат высадились в зоне и двинулись параллельно курсу следования челнока. Вертолеты пошли вдоль этой полосы и искали возможные следы. К концу дня ничего найдено не было кроме обезумевших от страха полудиких ликанцев, не сумевших связать два слова, когда перед ними оказались солдаты.
От них не удалось добиться ничего внятного и их отпустили. На следующее утро поиск продолжился. Ширину полосы пришлось расширить. Весь день солдаты обшаривали бескрайнюю степь, чтобы найти какие нибудь следы.
Уже ночью пришло сообщение от поисковой группы, обнаружившей следы автомобиля.
−− Автомобиля? −− переспросил Гитек командира группы. −- Как они выглядят?
−− Прямая колея примерно на восток. Нам показалось странным, что мы нашли место стоянки, а следов к этой стоянке нет.
−− Там мог быть брошеный старый автомобиль? −− спросил Гитек.
−− Возможно, но старый не смог бы поехать, −− ответил командир группы.
−− Запомните. Вы ищете не просто белого котенка. Вы ищете разумное существо, которое может сделать из консевной банки космическую ракету. Это образно говоря. Так что не надо говорить что чего-то не может быть.
−− Да, командир, −− ответил солдат.
−− Завтра с утра вторая, четвертая и шестая группы переключаются на поиск около этого следа, −− приказал Гитек.
Командиры не было особо довольны этим приказом. Но все же никто не мог возразить начальнику поисковой экспедиции, которым был назначен Гитек.
На утро три группы продолжили поиск по следу челнока, а три другие отправились по следу машины. Он почти исчез, но то что он шел по прямой было очевидным плюсом для поиска.
К середине дня пришло сообщение от второй группы. В следующее же мгновение Гитек вылетел на вертолете к маленькой деревушке.
−− Да. Мы видели его, −− заикаясь проговорил глава деревни. −− Он приехал с той стороны. Она хотела узнать как проехать к границе, а он... −− Элефал вновь запнулся и задрожал от страха. −− Он напал на нас.
−− Кто, черт возьми! −− выругался Гитек. −− Ты можешь говорить понятно?
−− Зверь. Белый зверь. Он напал на нас.
−− И что он сделал? −− спросил Гитек.
−− Он свалил на землю трех всадников, а она стала спрашивать где зона.
−− Где граница? Так?
−− Да. Где граница. Винтр показал старую дорогу и они уехали.
−− Вместе?
−− Да. Зверь заскочил в машину, и они уехали в лес.
−− А что было с теми на кого он напал?
−− Он оставил их.
−− И ничего с ними не сделал?
−− Ничего. Он свалил их с кинлусов. Они стреляли, а он...
−− Так вы стреляли в него! −− разозлился Гитек.
−− Он свалил Винтра, и мы стреляли.
−− Вы его ранили?
−− Я... Я не знаю. −− снова заикался элефал.
−− Командир, они показали вам дорогу? −− спросил Гитек.
−− Да. Мы направили группу поиска, но дорога очень сложная. Много завалов. Я не понимаю как, но следы есть и перед и после завалов. А завалы не тронуты. Словно они перелетели через них.
−− Я этого не исключаю. Пустите вертолет вдоль дороги. Может вы их найдете. Используйте радиолокатор и металлоискатель.
−− Хорошо. Я немедленно отправляюсь.
Гитек попытался еще что-то выжать из жителей, но не узнал ничего кроме того, что один из них стрелял в зверя в упор и тот ничего не почувствовал.
Поиск по следу был прекращен. Гитек немного поразмышлял, а затем нешел Тендера и потребовал найти фотографию Билюти. Она была найдена через некоторое время и Гитек показал ее жителям деревни.
−− Да. Это она, −− проговорил элефал, который рассказывал о разговоре с ней. Гитек чуть не подпрыгнул от этого сообщения.
А затем пришел сигнал с вертолета. Тот засек низколетящий объект над дорогой, но вскоре потерял его и больше не видел. Поиски локатором и металлоискателем не привели к успеху.
Получив это сообщение Гитек передал сообщение всем группам следовать в конец дороги к Диган-фло и расположить там очередной лагерь. Судя по скорости машина должна была выехать из леса к вечеру или утром следующего дня.
Но и ксередине следующего дня машина не выехала. Командующий передал что именно в этом лесу около тридцати лет назад были замечены гендельсы, но после этого их никто не видел.
Это означало только одно. Айвен мог задержаться, встретив гендельсов. А может они его поймали и Билюти.. Он не хотел думать об этом Поиски над лесом ничего не дали. Вечером Гитек отдал распоряжение о патрулировании всей границы между лесом и Диган-фло. Он был раздражен тем, что не сделал это еще день назад.
А затем пришло сообщение о том, что около северных гор обнаружены следы машины, ведущие в город. Соваться туда небольшими силами поискового отряда было нельзя.
Гитек запросил командующего о помощи, но получил отказ.
−− У нас будут слишком большие потери. И если вы говорите, что этот зверь так силен, то он пройдет через город.
−− Наверно, −− ответил вздыхая Гитек. Теперь у него была надежда на то, что Айвен и Билюти окажутся живы.
Он отдал распоряжение о перебазировании лагеря на восточную сторону гор. Там пришлось отлететь немного подальше. Около города был военный лагерь местных жителей. Сталкиваться с ними не стоило. Прошло два дня. Ничего не происходило, а затем появилось сообщение со спутнила о том, что внутри города происходит бой.
−− Если это ваш зверь, −− передал командующий. −− То я не знаю, что его может сдержать. Там взрывы огромной мощности. Мы засекли их по колебаниям радиоволн исходящих от верхнего уровня. Судя по данным спутника, они движутся внутри на самом нижнем уровне по одному из радиальных тоннелей. И если они будут двигаться так же, как сейчас, они выйдут с другой стороны сегодня вечером.
−− Я надеюсь, что это действительно он.
−− Не понимаю. Вы же говорили, что он может летать, как космический корабль, почему же он движется по земле?
−− Не знаю, но подозреваю, что из-за Билюти. Он может быть в космосе, но он не может ее бросить.
−− Возможно, −− ответил командующий.
К вечеру пришло сообщение и продвижении ударов к восточной границе Диган-фло. Несколько вертолетов были высланы для встречи, но наткнулись на сопротивление местных жителей. Они не давали им спускаться. И не было никаких признаков выехавшей машины.
На следующий день бой внутри города продолжился. Теперь он превратился в широкий фронт и было непонятно мог ли это сделать один зверь. Вертолеты кружили над границей города на большой высоте и обнаружили множество выезжавших машин, направлявшихся к лагерю около гор. Найти среди них машину со зверем не представлялось возможным, но кроме этого она не поехала бы в лагерь противника. Бой внутри продолжался до вечера и патрулирование было закончено.
На следующее утро полеты были продолжены и к середине дня пришло сообщение с вертолета заметившего машину на дороге, двигавшуюся от города. Были сделаны несколько снимков с высоты. Опускаться ниже пилот не решился.
Фотографии оказались несколько смазанными, но то что было в машине, казалось просто не могло быть. Там было двое ликанцев и двое гендельсов. Сообщение пролетело через лагерь и все были взволнованы этим сообщением.
Они ждали Билюти и белого зверя. После этого машина снова исчезла. Она скрылась в лесу, за которым сразу располагался лагерь.
−− Внимание всем комадирам, −− передал Гитек по радиосвязи. −− Вы должны встретить машину и проводить ее ко мне, кто бы не оказался в ней. Никакие агрессивные действия не будут оправданы.
Приказ был принят, а на утро пришло сообщение, что машина появилась. Никаких инциндентов не было и через несколько мгновений Гитек вышел встречать. Он был готов увидеть кого угодно.


Подъехал мотоцикл, а за ним машина. То что он увидел превзошло все его ожидания. Билюти выскочила из машины и со слезами обняла его.
−− Гитек! −− воскликнула она. −− О, боже! Я уже и не знала, когда мы снова встретимся. Это мои друзья. −− сказала она показывая на гендельсов, Айвена и элефала, находящихся в машине.
−− Я просто не могу поверить. −− проговорил Гитек. −− Как?! −- Он удивленно смотрел на гендельсов.
Она подошла к машине и подозвала гендельса. Тот подошел и она обняла его.
−− Ну? Ты видишь? −− спросила она обращаясь то ли к гендельсу, то ли к Гитеку. −− Я была с ним шесть дней, Гитек. И мы понимаем друг друга.
Гендельс удовлетворенно проурчал.
−− Ну что? Мы будем убираться из этой ямы? Или здесь у нас новый дом? −− спросила она.
−− Да, конечно, −− проговорил он глядя на Айвена и остальных. −− Подать мой вертолет. Лагерю свернуться и всем отбыть.. Домой.
Вертолет опустился рядом с машиной, и Гитек проводил всех туда. Айвен задержался в машине и все обернулись.
Он стоял в машине, после чего возникло зеленое свечение и машина исчезла. Белый кот остался на месте и спрыгнул с высоты. Он пробежал вперед и остановился перед завороженными подобным явлением ликанцами и гендельсами.
−− Я что-то сделал не так? −− спросил Айвен.
Все вышли из оцепенения и двинулись в вертолет. А затем начался долгий рассказ Билюти о событиях, происшедших за последние семь дней. О том, как Айвен вытащил ее из падающего челнока, о встрече с жителями около леса, о гендельсах, о способе общения между гендельсами и ликанцами. Билюти рассказала о том, что произошло в городе и о том, как они прошли сквозь него на машине, летящей через тоннели, о встрече со вторым гендельсом в самом городе, о том, как они выехали оттуда и затем повстречали войска.
Рассказ был окончен уже на следующий день, среди своих друзей, старых и новых. Ликанцы все еще с подозрением смотрели на гендельсов, но рассказ Билюти и их спокойное поведение среди ликанцев убедили в том, что гендельсы могут быть друзьями.
Командующий присутствовал на этой встрече заочно. Она записывалась на пленку и прямо передавалась в Совет. Это должно было стать решающим фактором в отношении к хийоаку, а косвенно и к гендельсам.

Заседание Совета длилось на этот раз довольно долго. Просмотру отснятого материала не было конца. Но они должны были видеть и слышать все. Они должны были решать судьбу гендельсов, хийоака, ликанца оказавшегося вне зоны, Билюти, прошедшей через семь дней испытаний, через которые ее пропустило другое решение Совета, решение о проверке неизвестного существа на возможность сосуществования с ликанцами.
И все же решения не было. Одни настаивали на доверии к хийоаку, другие на полном недоверии. К гендельсам отношеные было почти одинаковое. Их надо изолировать, если не убить. Проблема Майлина решалась просто. Его надо было отправить в зону. Оставалось только проблема с Билюти. Судя по ее рассказу, она не согласилась бы с отношением к гендельсам.
Окончательное решение было отложено на несколько дней. Надо было узнать, как на все отреагирует население. Билюти было предложено сделать выступление по телевидению.
Реакция была тяжелой. Ликанцы вскипели от одной только мысли о дружбе с расой хищников. Они вспоминали о том, что произошло много лет назад. Телевизионный эфир кипел от возмущенных возгласов. И не было ничего, что дало бы повод для мирного разрешения. Билюти, Майлин, Айвен и двое гендельсов постоянно находились на военной базе на Ликане. База была поставлена на особое положение. Она была окружена пикетами. Постоянно продолжались демонстрации с требованиями уничтожить хищников и упрятать их пособников в психбольницу.
Так прошло около десяти дней. Демонстрации не кончались. Начались выступления против Совета с требованием об отставке из-за неспособности решить вопрос.
Выступления команды Исследователя в защиту хийоака и гендельсов тонули в море оскорблений, угроз и прямых враждебных действий дошедших до нападений на дома членов команды.
И Совет принял решение об уничтожении гендельсов и высылке хийоака с планеты. Вопрос команды Исследователя был решен несколько иначе. Ему было дано задание последовать с военной эскадрой для защиты новой колонии, отобранной у гендельсов.
Билюти вызвали одну и силой увезли на спутник, где она оказалсь на Исследователе. Гитеку был отдан приказ не выпускать ее, и он не мог его нарушить, хотя и понимал, что это жестоко.
Затем решение было объявлено Айвену. Это было требование покинуть планету. Зверь принял его как должное и просто исчез с глаз объявлявших.
В гостиной остался только Майлин и двое гендельсов. Майлина вызвали для встречи с Советом, а вместо этого посадили в вертолет, который направился в зону.
Настала очередь гендельсов. Вооруженный отряд оказался перед ними для исполнения приговора. Но то что произошло, заставило всех содрогнуться.
В зале возникло зеленое сияние, а затем гендельсы прыгнули в это облако и исчезли. Через некоторое время пришло сообщение об исчезновении Майлина.
Ничто из этого не должно было вырваться наружу. По телевидению было передано сообщение об уничтожении гендельсов и высылке хийоака с планеты.


−− Билюти, ты должна понять, −− проговорил Гитек.
−− Я ничего не хочу понимать! −− она была в истерике. −- Как ты не понимаешь! Это мои друзья и получается, что я их бросила! Да я скорее выброшусь в шлюз, чем останусь жить с таким грузом.
Ее удерживали двое фалов, которые через некоторое время отвели ее в каюту и заперли там. Крики еще продолжались, а затем стихли.
Затем охранники слышали из-за двери только нечто похожее на всхлипывания со странными звуками урчания и мяукания. Билюти закрылась в каюте со своей стороны и никого не впускала.
На следующий день Исследователь получил назначение и отправился от планеты для старта к Инари, звезде около которой была планета, захваченная ликанцами. Командир смотрел на изображение звезд висящих в командном центре и вспоминал Айвена. Он был бессилен что-либо сделать. Решение совета застало его на корабле, и приказ командующего гласил начать подготовку к запуску.
Билюти не выходила из своей каюты и не отвечала на запросы по коммуникатору.
Точка старта была выбрана, и Гитек ввел цель. Он смотрел на маленькую зеленую сферу и думал о том, что теперь уже никогда не встретится с хийоаком. Его выгнали с планеты, его друзей убили, а Билюти заперли в каюте у увозили от планеты в другой мир, до которого он доберется не скоро, памятуя о том, как с ним обошлись ликанцы.
−− Старт, −− приказал Гитек и Исследователь промчался за несколько мгновений расстояние от Ликана до Инари. Появились картинки изображающие систему Инари. Несколько сотен кораблей военного флота ликанцев, белая звезда и несколько желтых планет вокруг. Теперь должно было пройти время, пока патруль засечет корабль и подойдет к нему.
Патруль оказался не так далеко, но до встречи было почти полдня. Гитек пошел по кораблю и оказался рядом с каютами. Он остановился около каюты где два дня жил Айвен и тихонько толкнул дверь.
Его глаза отказывались смотреть. В каюте лежал белый кот и смотрел прямо на него.
−− Меня выгнали с планеты. Но никто не говорил, что я должен уйти далеко, −− проговорил кот. −− Я решил, что здесь мне можно находиться.
−− Айвен! −− воскликнул Гитек. −− Ты знаешь что произошло?
−− Я все знаю, −− ответил Айвен, поднялся и вышел из каюты.
Он остановился около каюты Билюти и через мгновение она открыла ее. У Гитека отвалился язык. Он не мог произнести ни слова. В каюте Билюти были двое гендельсов. Они взглянули на Гитека и мурлыкнули.
−− Они надеются, что ты не выбросишь их в космос. −- проговорила Билюти.
−− Какой космос? −− проговорил Гитек, еще не соображая происшедшего. −− Я просто рад, что вы выпутались из этой истории! Как вам удалось провернуть такое?
−− Знаете ли, −− проговорил Айвен. −− Есть такой закон. Там пропадет, здесь появится. Вот они и появились здесь.
−− А Майлин? −− спросил Гитек.
−− Он решил остаться на планете и пообещал, что к следующему моему прилету у каждого ликанца в доме будет гендельс. В шутку конечно.
−− Так значит ты оставил Совет с носом? −− спросил Гитек.
−− И довольно с длинным. Им пришлось объявить, что гендельсы мертвы, хотя они исчезли на глазах у изумленной публики.
Прозвучал вызов, и Гитек ушел в командный центр, а затем всем объявил собрании в комнате отдыха для встречи друзей. Команда была ошеломлена, когда перед ними оказались гендельсы и Айвен.
Затем Гитек принял группу контроля и пока они шныряли по разным отсекам Айвен с двумя гендельсами отсиживался в каюте капитана, а затем они перескочили в другую каюту, когда та была уже проверена. Контрольная группа была удовлетворена и Исследователь отправился на орбиту Инари-4.
Эта планета и была бывшей колонией гендельсов. Исследователю было дано задание провести съемки планеты на предмет обнаружения поселений гендельсов. Две их глaвные базы были разбиты, а другие селения, разбросанные вокруг остались скрытыми, что заставляло постоянно вести бои на поверхности. Гендельсы появлялись там постоянно, и их нельзя было выследить.
Но теперь все было иначе. Команда Исследователя имела собственные цели, о которых никто не догадывался. Никто не догадывался и о том, что в команде трое лишних членов. Двое гендельсов и один хийоак. И цель у них была одна. Прекратить войну, возникшую, как и многие войны между разными цивилизациями из-за непонимания друг друга.


Часть 6



Авурр и Джек, оставив Айвена на пути к неизвестному кораблю, отправились к одной из звезд, около которой наблюдалось наибольшее скопление видимых полевых линий. Корабль Джека вынырнул около крупной звезды, по крайней мере в два раза большей чем Арра. Через несколько мгновений Джек указал на шестую и седьмую планеты. От них были наиболее сильные полевые отклики. Слабые отклики были с пятой и со спутников восьмой, огромной планеты.
В космосе находилось всего несколько кораблей. Часть находилась в пути к планете. Они использовали несколько странный способ движения. Не перемещения самого себя, а постоянное перебрасывание пространства спереди назад, что приводило к эффекту движения, хотя корабль формально оставался неподвижным. Подобное движение приводило к превышению скорости света, но не настолько, как это было во время собственного перемещения.
Джек, включив обычное ускорение двинулся к одому из кораблей на орбите седьмой планеты. Затем он начал торможение и стало ясно, что его, наконец, заметили. Несколько кораблей двинулись навстречу и через несколько минут от них пришел радиосигнал, модулированный урчаще-маукюще-шипящим разговором. Слова почти не разделялись и Джеку осталось только внести весь сигнал в память.
Через некоторое в время сигнал повторился и Джек передал в ответ только небольшую посылку четкомодулированного сигнала на той же частоте.
Следующий сигнал изменился, но какой либо связи между двумя сигналами, кроме совпадения отдельных звуков не было.
Кореляционный анализ выделил несколько десятков звуков, а спектральный разделил их на группы, в которых нехватало еще нескольких звуков для полноты картины. Джек воспроизвел всю последовательность звуков, которые он выделил из сообщений и передал ее на встречный корабль.
Ответ оказался длинным и совершенно непонятным. Попытки найти связь между первыми двумя и последним посланием не имели особого успеха. В последнем сигнали присутствовали все недостающие до полной гармонии звуки. Один из них встречался особо часто и его положение в таблице звуков натолкнуло на мысль, что это скорее всего разделитель. Появились слова, значения которых не было известно. Но это дало возможность выпалить их все в эфир последовательно по одному, а вместо разделителя использовалась пауза.
Теперь Джеку ничего не передавали, а были слышны интенсивные переговоры по радио между кораблями, а затем и между кораблями и планетой.
Встречающий корабль начал торможение и рассчет показал, что в точке встречи они остановятся. Джек не менял ни ускорения ни направления и двигался прежним курсом. Он ловил переговоры, а затем стал улавливать и радиосигналы с планеты, которые скорее были внутренними связями. Он готовил матрицу слов, для внесения в нее значений. Пока были только слабые связи и выделались только некоторые своим обособленным положением. Эти слова было понять не сложно. Основные понятия 'да', 'нет' и некоторые другие.

До встречи оставалось еще около двух часов и анализ продолжался все это время. Огромное количество радиостанций на планете помогли составить огромный словарь. Но пока не было значений слов, этот словарь был почти бесполезным.
Пользуясь формальными правилами Джек даже мог ответить на какие-то предложения или вопросы, совершенно не понимая о чем речь. Некоторые значения можно было вычислить зная тему, на которую велся разговор, но это могло привести к ошибке.
Корабли остановились друг относительно друга в нескольких километрах и одновременно выключили двигатели. Корабль перед Джеком начал медленное вращение, создавая внутри силу тяжести примерно в четверть земной на краю блина, которым он представлялся.
Джек с виду скорее напоминал огромного миу, в лежачен позе. В голове был расположен центр управления, в котором находилась Авурр. Двигатели торможения располагались в лапах и корабль словно падал на все четыре ноги, когда летел. Теперь он свободно парил в пространстве недалеко от корабля местных жителей. Джек выбрал белый цвет, что бы его могли рассмотреть.
Вид корабля должен был предупредить жителей с кем им придется встретиться. Он напоминал летающую скультуру и если бы он вызвал страх, то он возник бы сразу при виде корабля, а не при встрече с его обитателями.


Мы-должны-добиться-мира и Война-до-победы продолжали свой спор на мостике корабля Найти-и-понять. Их слушала вся команда. Спор был не из легких. Жители-другой-планеты напали на планету Четвертая-а-скоро-бу-дет-пятая.
Война-до-победы показывал кадры отснятые на поверженной планете. Разбитые дома, взорванные заводы, убитые и оставленные диким хищникам тела своих-кровных-братьев.
−− Кровные-братья! Вы видите, что сделали жители-другой-планеты с нашими родственниками. Они убили их и предали позору. Они отдали убитых на растерзание диким хищникам. Ни и это не все. Они даже не позволяют этим хищникам похоронить тела наших братьев. Они оставляю их мерзким земляным созданиям, а потом закапывают их гнить в землю. Они оскверняют наш род! Так пусть они все умрут и сгниют таким способом, каким они убивают наших братьев. Пусть каждый испытает отвращение от их тел и не притронется к ним, оставив их мерзким червям и бактериям!
−− Братья! −− начал свою речь Мы-должны-добиться-мира. −- Мы впервые встретились с неизвестной цивилизацией. И первое столкновение произошло на их планете, а не на нашей. Вспомните ту давнюю историю. Что мы знаем о жителях-другой-планеты? Они не трогали наших братьев пока не произошел тот случай с убитым жителем-другой-планеты. Они решили оказать ему последние почести, но как восприняли это жители-другой-планеты? Мы не знаем их обычаев. Мы не знаем, как они оказывают последние почести своим братьям. И как мы можем судить их за это?
−− Братья! −− вновь вступил в дискуссию Война-до-победы. -− Может мы и не знаем, как оказывать последние почести жителям-другой-планеты, но вы не должны забывать, что они сделали с нашими убитыми. Они предали их тела самому мерзкому из всех способов захоронения. Мы не можем терпеть подобных издевательств! Какими бы ни были жители-другой-планеты, они должны были понять, что этот способ самый мерзкий и отвратительный. А теперь посмотрите, что они сделали с нашей планетой. Четвертая-а-завтра-будет-пятая теперь стала Планетой-на-которую-напали. Мы должны отмстить захватчикам, а затем отправиться на Планету-других-жителей и оставить их гнить в их собственной земле.
−− Подумайте, братья! −− заговорил Мы-должны-добиться-мира. -− Разве можем мы судить тех, кто не высказался в собственную защиту? Что мы знаем о причинах нападения на планету Четвертая-а-завтра-будет-пятая. Мы должны лететь туда и добиться мира. Да, они напали на нашу планету. Но мы можем попытаться мирно решить этот вопрос. Зачем убивать своих братьев вновь и вновь? Война, это смерть не только им, но и нам. Еще никогда войны не приносили хорошего нашим братьям. Так добьемся мира и сделаем так, что бы наши цивилизации поняли друг друга, не убивали в бессмысленной войне. Войне не из-за нападения на нашу планету, а из-за непонимания нами друг друга. Наша цивилизация совсем недавно вышла в космос. Что скажут другие, когда увидят, что мы уничтожили цивилизацию не попытавшись добиться мира? Они решат, что с нами нельзя жить в мире и уничтожат. В космосе существуют более могущественные цивилизации чем наша и об этом знает каждый.

Время дискусси истекло. Оба брата-по-крови протянули друг другу свои лапы и в знаке полного уважения друг друга совершили Ритуал. Теперь, Найти-и-понять был готов к отправке. Мир братьев-по-крови провожал флот к Планете-на-которую-напали, что бы помочь оставшимся в живых, а, возможно, и вернуть планету.
Корабли флота стартовали к планете. Они уходили особым строем по строгозаданным траекториям, что бы генераторы поля не вступили в реакцию друг с другом во время перелета. Через тридцать два дня они должны были прибыть на место.
Теперь мир Шесть-семь-плюс-пять-и-восемь оставался в ожидании. Прошло несколько дней. Вторая часть флота осталась охранять систему. На другие планеты братьев-по-крови были посланы курьеры с предупреждением о возможных атаках жителей-другой-планеты.

В один из этих дней патрульный корабль Сорок-восемь-над-планетой обнаружил пламя ракетного двигателя на оси системы, примерно на расстоянии одной орбиты-шестой от звезды.
Сообщение об обнаружении неизвестного корабля мгновенно облетело планету. Сорок-восемь-над-планетой получил приказ следовать на перехват.
Любитель-поиграть, командир патрульного корабля, послал корабль вперед с полным ускорением, а затем задал компьютеру рассчитать точку встречи и вести патруль на автоматическом полете.

Командир передал радиозапрос встречному. Ответа не было. Он повторил запрос и через некоторое время получил странный ответный сигнал, который чем-то напоминал электронный музыкальный инструмент.
−− Эй, вы, там! Что за глупые шуточки? Отвечайте! −- передал командир. Кто-то играл с патрулем. Он и сам мог так поступить, но сейчас он был командиром патруля и это ему не нравилось.

В ответ пришел какой-то несуразный набор букв больше похожий на ругань, чем на слова.
Командир выпалил в эфир всю свою энергию с потоком ругательств и проклятий, добавив угрозу, что кто-то поплатится за подобные шутки с патрулем.
Ответ оказался умопомрачительной смесью слов и ругательств, которые к тому же не имели смысла. Впрочем первые слова речи означали что вся ругань относится к тому, кто ее произносит и это заставило командира задуматься. Кроме того слова произносились совершенно невозможным для брата-по-крови способом с обрывами между каждыми словами.
Он передал сообщение на базу-пять-на-орбите-шесть и получил сообщение следовать к месту встречи, передавать любые сообщения с неизвстного на базу и включить передачу изображения, когда произойдет встреча с неизвестным-прилетевшим-из-космоса.
Это означало только одно. На базе посчитали что неизвестный-прилетевший-из-космоса не корабль братьев-по-крови. И это объясняло все выкинутые им шуточки.
В любом случае, если это корабль жителей-другой-планеты, то он совершенно один и не мог представлять угрозы планете.
Неизвестный корабль шел постоянным курсом с одним и тем же ускорением, что могло означать только мирные намерения. Хотя следовало быть начеку. Ничто не могло быть абсолютно безопасным.
Любитель-поиграть передавал постоянные сигналы, означавшие то что он не сбит и не подвергнут нападению.
Вскоре точка встречи была достигнута. Неизвестный прекратил торможение в тот же момент, когда и патруль, словно он с ним сговорился. Это могло быть объяснено только одинаковой программой работы обоих кораблей, направленных на остановку в момент сравнивания скоростей.
Телеобъектив был направлен на объект и увиденное было просто поразительным. Корабль не был простой формы. Он напоминал скульптуру какого-то животного, чем то напоминавшего брата-по-крови, но это существо было с другими пропорциями тела, лап и головы. Тело казалось непропорционально толстым, так же была непропорционально большой и голова со странными очертаниями ушей и носа, что делали ее непохожей на лицо брата-по-крови. Лапы были довольно короткими, и толстыми, а хвост напротив совершенно тонким и, казалось, ни на что непригодным, кроме как для обмахивания.
Неизвестный совершал обороты вокруг центра тяжести. Но скорость этого вращения скорее всего даже не создавала внутри приемлемой силы тяжести, настолько эта скорость была медленной.
Некоторое время корабль вращался. Он повернулся два раза вокруг своей оси, а затем вращение остановилось и глаза корабля-зверя оказались направленными прямо на патруль, что привело Любителя-поиграть в замешательство. Хоть он и был в корабле размером больше, чем корабль-зверь, но он был один и ему стало несколько страшно. Он подавил в себе страх и отправил сообщение на базу.
Ответ требовал особой осторожности и избегания любых признаков агрессивности. Лучше всего было ждать действий от пришельца. Огромный корабль-зверь висел перед патрулем и смотрел на него. В какой-то момент командир патруля увидел странное изменение цвета пришельца. Он из белого превратился в зеленый, а затем распался на мелкие кусочки, которые таяли на глазах и вскоре исчезли. На месте корабля-зверя оказался небольшой кораблик, который напоминал одноместный истребитель времен планетных войн.
Он включил ускорение и двинулся к патрулю, приближаясь довольно медленно. С базы пришел приказ принять корабль пришельца в шлюз, если он поймет что надо делать, когда шлюз окажется открытым.
Корабль патруля замедлил вращение и открыл шлюз напротив движущегося к нему пришельца. Истребитель направился к нему, увеличив скорость, но не настолько, чтобы показаться опасным. Он вошел в шлюз и тот закрылся.
Мониторы переключились на телекамеры в шлюзе. В то же мгновение кабина истребителя открылась.
'В вакууме!' −− мелькнула бешеная мысль Любителя-поиграть.

Из нее появилось существо, точная копия того, каким представлялся корабль. Но это существо было живым. Оно выпрыгнуло из своего корабля на пол. Патруль уже начал вращение и в нем была сила тяжести.
Белый зверь прошелся по шлюзу и остановился около выхода из него, а затем взглянул прямо в телекамеру. Командир понял, что задержался с выпуском атмосферы. Мгновенная мысль подсказала, что существо способное выдержать вакуум скорее всего не будет чувствовать себя плохо в атмосфере. Шлюз наполнился воздухом и через несколько мгновений открылся выход внутрь корабля.
Все изображение передавалось на базу, с которой приходили указания насчет действий с пришельцем. Мысль о бактериологической защите пришла поздно, хотя для себя командир не видел угрозы. Все бактерии, оказавшиеся у пришельца наверняка были убиты вакуумом.
В коридоре пришелец встретился с роботами. Они двигались по коридору, выполняя текущие работы, а те, которые были в этот момент без дела, наблюдали за зверем оказавшимся в корабле. Приказ командира о приеме пришельца выполнялся четко и без сбоев. Ни один из роботов не препятствовал продвижению белого зверя и уступал ему дорогу, когда тот двигался по коридору.
Зверь смотрел на роботов и видимо понял их назначение, потому что быстро потерял к ним интерес. Он прошел по кораблю и остановился напротив входа в центр управления патрулем.
Командир удивился тому, как зверь нашел именно ту дверь, за которой был он сам. Это казалось невероятным, но факт был налицо. С базы пришел вопрос о готовности Любителя-поиграть вступить в контакт с пришельцем и принятием в связи с этим всех возможных последствий вплоть до смерти.
Он был первым. Он представлял всю важность этого события и то, что от него зависело. Он знал, что первый контакт определит все последующие отношения с неизвестной цивилизацией. И он знал, что делать, что бы эти отношения были такими, как этого хотели все братья-по-крови.
−− Да. −− ответил он.
−− Тогда приступай. −− пришел ответ.
Он открыл вход в центр и поднялся со своего места. Перед ним оказался большой белый зверь. Он медленно вошел в центр глядя прямо на командира.
−− Любитель-поиграть. −− назвал командир свое имя, показывая лапой на себя.
−− Любитель-поиграть. −− ответил пришелец, а затем указал на себя своим длинным хвостом и назвал себя. Звуки были совершенно незнакомыми и почти непроизносимыми. Они не имели никакого эквивалента на языке братьев-по-крови.
Он попробовал повторить имя пришельца и это не получилось. Пришелец сам повторил свое имя, несколько изменив его. Теперь оно звучало более похожим на слово, хотя и не имело никакого значения.
−− Авурр. −− повторил командир за пришельцем его имя в новом звучании. Зверь был доволен этим, проурчав что-то несуразное, но явно удовлетворенное.
Теперь он осмотрел весь командный центр, а затем начал говорить слова, некоторые даже ругательные из тех, которые командир наговорил ему, когда встречал в космосе. Он показывал на какой-то предмет и называл слово, которое конечно же было неправильным.

Любитель-поиграть понял смысл действий пришельца и вскоре сам показывал предметы в центре и называл их. Довольно быстро пришелец стал называть предметы правильно, а затем стал показывать действия и называл их, хотя и неправильно. Командир назвал действия, а затем пришелец выбирал какие-то предметы и вновь стал их называть, но добавлял к правильному названию неверное слово.
Некоторое время Любитель-поиграть не понимал смысла этих действий, но вскоре понял. Зверь называл определения. Цвет, форму, ощущение поверхности и тому подобные.
Затем зверь долго пытался что-то втолковать командиру, пока он не понял, что тот хочет включить бортовой компьютер. Командир включил систему и через несколько мгновений компьютер заработал. Напротив пульта управления были три места для пилотов. Включая компьютер командир оказался в одном из них.
Пришелец взглянул на это и понял, что сам не уместится в этом кресле.
−− Кресло узкое. Авурр широкое. Авурр будет узкое. −− произнес пришелец.
В следующий момент командиру показалось, что его обманывает зрение. Пришелец изменил свою форму и стал похожим на брата-по-крови. Единственным отличием остался белый цвет. Даже три черных полосы на голове и спине пришельца были похожи на его собственные полосы.
Пришелец уселся в кресло рядом с командиром и, взглянув на него, обратился к компьютеру. Теперь он указывал на все точно так же, как брат-по-крови. Пришелец указал на знаки, возникшие на экране и попросил объяснить их. Знаки указывали все пятьдесят шесть букв алфавита братьев по крови и через несколько мгновений Авурр прочитал все надписи, возникшие на экране. Он прочитал их медленно, затем быстро.
−− Авурр читать медленно. Авурр читать быстро. Авурр может читать быстро-быстро. −− проговорил пришелец. −− Авурр нужно читать слова объснять слова.
Командир несколько мгновений обдумывал сказанное и понял, что было нужно пришельцу. Он ввел команду и на экране появился список объяснений команд. Пришелец взглянул на них, а затем набрал ту же команду на своем терминале. Список вылетел на экран, а затем Авурр нажал кнопку продолжения и держал ее не отпуская, пока весь текст не пролетел по экрану. Буквы, слова, строчки слились в один сплошной поток.
После этого пришелец взгланул на командира и молча набрал еще одну команду, затем следующую и еще одну, практически не делая пауз. Сообщения пролетали почти мгновенно, а затем экран остановился на изображении заставки библиотеки и на строчке запроса был толковый словарь.
Авурр нажал ввод и текст на экране замелькал со скоростью недоступной ни для какого глаза брата-по-крови. Он не летел по экрану, как прежде, а поступал перекрывая предыдущие строчки, а когда доходил до конца, экран начинал заполняться сверху.
Белый зверь смотрел в экран неотрываясь и совершенно неподвижно, пока таким образом не пролетел весь словарь.
−− Теперь мы можем поговорить. Я правильно сказала? −- произнес пришелец. Любитель-поиграть старался скрыть удивление, но не смог. Он смотрел на Авурр так, словно встретил привидение.
−− Я не знаю что сказать. −− произнес он. −− Все правильно, только непонятно почему ты назвал себя она.
−− Потому что я нахожусь в этом состоянии. Вернее находилась. Сейчас это лишь старая привычка, от которой я не хочу отказываться.

−− Ты говоришь так, словно учила язык целый год.
−− Я обучаюсь довольно быстро. Поэтому я и попросила дать мне возможность изучить язык самостоятельно. Я узнала о вас довольно много и теперь ты должен узнать о нас. Ты уже узнал кое что. Мы можем изменять свой вид как угодно. Вплоть до полного исчезновения атомарной структуры и превращения в энергетическую. Мы жители с далеких звезд Галактики. Здесь нас трое. Один из нас остался с кораблем в космосе далеко от звезд, где мы встретили остановившийся корабль. Сюда прилетела а и Джек. Он находится в шлюзе корабля. Наша цель исследования космоса и поиск новых цивилизаций. Мы стараемся вступать в контакт со всеми и помогать это делать другим.
Авурр продолжала свой рассказ. Он слушал его и одновременно осознавал, что все это передается на базу и записывается всеми средствами. Рассказ был долгим и завораживающим. О большом количестве миров, о кораблях перемещающихся через Галактику меньше чем за десятую часть дня, об объединенных группах планет, об их отношениях и о многих других вещах, которые не были известны в мире братьев-по-крови.
Патрульный корабль прибыл на орбиту, после чего был произведен бактериологический контроль. Его результат оказался несколько странным. В атмосфере корабля было обнаружено значительное уменьшение собственных бактерий и абсолютно никаких новых. Объяснения Авурр были просты. Ее организм был полностью защищен от бактерий, а попадающие в нее бактерии из воздуха полностью уничтожались внутри нее.
После этого Авурр совершила перелет на Шестую-планету, где произошла встреча с ее жителями. Рассказы, выступления, просто встречи в домах братьев-по-крови проходили несколько дней. Мысли хийоаков об отношениях между цивилизациями оказались очень похожими на мысли большинства братьев-по-крови.
Одновременно, Авурр показывали планету, ей дали доступ к информационным банкам по истории, культуре, науке. Она провела исследования Города-построенного-не-нами и нашла очень много интересного, в том числе центр управления, который располагался в подземной части города. Найденные технические сооружения позволили братьям-по-крови получить доступ к неизвесным им возможностям города, одной из которых было самообеспечение энергией, освещение подземных тоннелей и включение в работу огромных лифтов, назначение которых было известно, но никто не мог их запустить.
Кроме главного центра были найдены шесть краевых, которые в пределе могли продублировать главный. Еще одной способностью города оказалось космическое оружие огромной разрушительной силы. Город был способен обстреливать огромный сектор космоса на расстояние в два радиуса-девятой. Это оружие защиты планеты оказалось настолько эффективным, что не оставалось никаких сомнений в способности планеты дать отпор любым захватчикам.
Однако Авурр показала то, что это оружие может быть нейтрализовано и обольщаться его мощностью было нельзя. Кроме того город на планете был один и он не мог одновременно защитить от нападения со всех сторон.
Ни на одной из планет больше не было подобных сооружений. Это был город неизвестной цивилизации, давно ушедшей с планеты или погибшей в далеком прошлом. Об этой цивилизации не было никаких легенд. Существовала только одна древняя легенда, которая указывала на иную цивилизацию. Она гласила, что братья-по-крови прибыли в систему из другого мира несколько сотен тысяч лет назад. Но цивилизация насчитывала только несколько тысяч лет. До этого был период дикого развития и не было никаких указаний на существование цивилизации до этого кроме одного единственного города.
Авурр была настолько увлечена исследованиями этого города, что ее связи с братьями-по-крови оказались очень сильными. Она могла превратиться в одного из них и гулять по городу не привлекая к себе внимания. Ее нельзя было отличить в уличном потоке или на собраниях. Ее речь не отличалась от речи братьев-по-крови, хотя только немногим из них удалось научиться говорить на ее языке, да и то только на одном. Другие были еще более сложны для произношения.
По рассчетам военный флот братьев по крови должен был прибыть к Планете-на-которую-напали. Каким-то непонятным образом Авурр узнала об этом, хотя эта информация была строго засекречена. Она обратилась прямо в Высшее-командовани с предложением, по которому она должна была направиться к Планете-на-которую-напали для помощи в мирном урегулировании конфликта.
Никто не стал отрицать факта прибытия флота к Планете-на-которую-напали. В этом не было смысла, тем более, что Авурр объяснила эти знания довольно просто. Она видела отлет кораблей и знала из информации средств массовой информации, что флот был отправлен именно к той планете. Она не могла только знать точных дат. А эти знания были объяснены ее способностями видеть следы от кораблей со сверхсветовыми двигателями.
Предложение было принято. Авурр отправлялась туда на корабле вместе с несколькими братьями-по-крови. Она летела как брат-по-крови и только летевшие с ней знали кто она. Командованию флота это не должно было быть известно. Она летела под именем Тот-кто-поможет. И ей были даны особые полномочия, по которым она учавствовала во всех разработках военных операций и имела право проводить собственные операции силами своего корабля и команды.
Корабль отбыл совершенно иначе, чем корабли флота братьев-по-крови. Он прибыл в точку сбора флота через день после сбора.
Мы-должны-добиться-мира и Война-до-победы встретили Корабьл-призрак и Того-кто-поможет. Его прибытие было неожиданным, но полномочия переданные Тому-кто-поможет подтверждались особым знаком правительства. И ни у кого не возникло сомнений, особенно после торжественного проведения Ритуала.
Ритуал был особым способом подтверждения доверия у братьев-по-крови. Он был основан на природном свойстве организма и полностью подтверждал доверие после его проведения.
Первое, что было установлено Кораблем-призраком, было присутствие около Планеты-на-которую напали около сотни кораблей жителей-другой-планеты. Первым решением Того-кто-поможет была отправка на планету группы для контакта с оставшимися братьями-по-крови и попытки вступить в контакт с жителями-другой-планеты. Для этой цели к планете и пошел Корабль-призрак. Флот оставался в стороне на расстоянии в три световых дня от планеты.
Корабль-призрак отошел от места встречи и исчез с радаров, как это и было объявлено. Флот получил подтверждение через три дня, что он благополучно совершил посадку в лесной зоне, где предполагалось наличие уцелевших братьев-по-крови.


Джек выскользнул около планеты. Он мгновенно включил противорадарную систему и сделал это не зря. Он уловил несколько сигналов радаров от кораблей жителей-другой-планеты. На его борту кроме Авурр в виде брата-по-крови находилось еще четверо братьев-по-крови, посвященных в тайну ее и самого корабля.
Корабль вошел в атмосферу и быстро затормозился. Он был обнаружен, но после перехода на планирующий полет ушел от наблюдения на ночной стороне планеты. Оттуда был передан сигнал флоту о посадке на планету.
Самолет пролетел над лесом и вскоре приземлился в месте, где полевое сканирование зафиксировало поле братьев-по-крови. Посадка была замечена и самолет оказался окружен. Когда же из него вышли братья-по-крови, все напряжение прошло.
Первым делом была проведена организация оставшихся в живых. Это было сделать не сложно. Способности братьев-по-крови передавать сообщения на дальние расстояния криками сделали это без всяких радиопередач.
Через день были собраны командиры групп и были проведены консультации. Основной задачей ставилось избежание столкновений с жителями-другой-планеты. Другой, установление линий обороны вокруг захваченных баз с целью недопущения жителей-другой-планеты в густонаселенные леса. Кроме братьев-по-крови Корабль-призрак привез оружие. Это становилось основным средством защиты. Оружие было довольно эффективным. Это были лазеры, заряд которых производился на корабле Джека, что полностью решало эту проблему.

Кроме этого Джек разделился на фрагменты и вокруг баз была установляна линия обороны из этих фрагментов.
Уже на следующий день противник почувствовал перемены. Вылазки в лес, которые они устраивали стали проваливаться. Начались жестокие схватки, в которых гибли как жители-другой-планеты так и братья-по-крови.
Авурр начала свой план по установлению контакта. Сделать это на двух базах не удалось. Как только оказывалось, что она не понимает языка, ее обстреливали из лазеров и она уходила, делая эффект взрыва. Это не давало возможности противнику понять, что она не брат-по-крови. В данном случае это было важно.
Другим планом был захват пленных. Но ни один из них не стал помогать 'врагу'. Большая часть кончала самоубийством. А те кто был жив отказывались от сотрудничества и либо набрасывались на братьев-по-крови, заставляя их убивать, либо выбрав момент они убегали.
Несколько дней подобных боев привели к тому, что противник снизил количество вылазок. К счастью он не располагал авиацией. Единственным средством передвижения по воздуху у них были космические челноки, не способные нести оружие.
Вооружения космических кораблей так же оказалось недостаточно, что бы произвести бомбардировку леса. Братья-по-крови совершали особый обряд над жителями-другой-планеты. Они хоронили их в земле перед линией обороны. Так что бы противник видел это. Так же особые усилия они прилагали к тому, что бы вытащить с поля боя своих убитых, что бы хоронить их по собственному обряду. Последние почести они отдавали убитым съедая их. Авурр это было сложно понять, но ничего противоестественного в этом не было. Братья-по-крови были всеядными хищниками. Они считали, что предавать убитых земле самое худшее, что могно сделать с телом убитого. Умерших они отдавали хищникам, а убитых съедали сами.
Джек заметил прибыытие еще одного корабля противника. Он отличался от всех тем, что не прилетел как все, а прыгнул через пространство. Это означало, что противник нашел новый способ применения генераторов. Контроль радиосвязи между кораблями приводил только к построению матрицы слов без их значений.
Бои продолжались и установить контакт не удавалось.
Вечером одного из дней было сообщено о задержании одного из жителей-другой-планеты далеко от базы. Он отличался от остальных довольно странным поведением и Авурр утром явилась на поляну, где находился Джек, замаскированный под скалу. Пойманного держали внутри этой скалы.
Авурр вошла туда, что бы вновь попытаться войти в контакт с существами другой планеты, чем-то похожих на медведей Земли.


Гитек как командир Исследователя был назначен советником командующему флотом. Его основное назначение было советник по контактам. Хотя Совет и принял решение об уничтожении гендельсов, он все же счел необходимым совершить попытку контакта с гендельсами на Инари-4. И для этого опыт общения с гендельсами у экипажа Исследователя был бесценным.
Первая же встреча с командиром флота проявила разногласия между ним и Гитеком. Командующий Айнтер не принял никаких доводов Гитека. Он считал контакт не только невозможным, но и бесполезным. Его позиция была жесткой. Война до победы.
Заявление Гитека о том, что рядом с ситемой находится флот гендельсов вызвало у командующего смех. Он самонадеянно считал, что гендельсы не станут ждать где-то в космосе.
Командующий полностью игнорировал требования Гитека. И это заставило командира действовать самостоятельно на свой страх и риск. Исследователь находился на орбите планеты. И не было никаких преград для того что бы спуститься вниз без чьего либо разрешения.
Кораблю было нетрудно выбрать момент, когда корабль оказался на некоторое время невидим никем. Исследователь выпустил челнок, на котором стартовали Билюти, двое гендельсов и Айвен. Айвен вылетел своим ходом, а челнок стартовал к планете. Он пролетел по ночной стороне, вышел в режим самолета и совершил посадку вдали от двух баз в лесу.
Нормальные условия на планете и безопасность с точки зрения микроорганизмов были каким-то чудом. Именно это подтолкнуло военных к захвату планеты. Трава была пригодна для ликанцев и они могли свободно находиться почти в любой точке планеты без каких либо средств.
Челнок приземлился около небольшой скалы так, что его почти не было видно. Билюти закрыла его и вместе с гендельсами они двинулись к лесу. До ближайшей базы было три дня пешего пути, но это и составляло план Гитека. Они должны были выйти к гендельсам осадившим базы в тыл. Садиться прямо в их расположении было слишком опасно. Их могли сбить.
Они прошли почти целый день, не встретив ни одного гендельса. Опасаться встречи ночью было нечего. Тот-кто-все-понимает и Тот-кто-сидел-в-клетке были бы рядом и не допустили бы нападения гендельсов.
На утро Билюти проснулась, как обычно в объятиях гендельсов. Они уже не удивлялись этому феномену и сразу ложились на ночь вместе. Айвен в это время превратился в гендельса и совершал собственные поиски по полевым следам.
Гендельсы ушли в лес на охоту, а Билюти собирала траву на небольшой поляне.
Ее насторожил шорох около деревьев и она, взглянув туда, увидела троих незнакомых гендельсов. Билюти вскрикнула, давая сигнал своим друзьям. Обернувшись она увидела еще нескольких гендельсов и среди них не было ее знакомых. Кроме того она заметила, что гендельсы были вооружены.
Из леса выскочили двое ее друзей и помчались к ней.
−− Ни с места или мы стреляем! −− крикнули вооруженные гендельсы.
Тот-кто-все-понимает и Тот-кто-сидел-в-клетке остановились услышв приказ.
Билюти все еще стояла на месте, когда сзади оказалось несколько гендельсов.
−− Вы знаете приказ Того-кто-помогает. −− проговорили гендельсы. -− Всех живых жителей-другой-планеты доставлять к нему.
−− Но мы.. −− заговорил Тот-кто-все-понимает.
−− Ничего не хочу слушать. −− проговорил гендельс подбегая к Билюти. Ее уже крепко держали за руки. Так же схватили ее друзей и поволокли в лес.
Они пытались что-то сказать, но их не слушали. Билюти не стала сопротивляться. Тем более, что она слышала приказ, который было отдан гендельсам и надеялась, что к тому времени все прояснится.

Ее вели целый день и вскоре привели на поляну, где была небольшая скала, а внутри нее пещера довольно правильной формы. Это указывало на ее искуственное происхождение.
Ее обыскали и оставили там одну, оставив около десятка охранников. Ее собственная попытка вступить в контакт с гендельсами сразу провалилась. Они нисколько не доверяли ей и оружием заставили зайти внутрь, хотя двери у пещеры не было.
Она провела там ночь, а на утро в пещере оказался гендельс. Он включил внутри свет, а затем указал своей лапой на кресло, которого в пещере до этого не было. Билюти решила, что его принесли ночью, когда она спала. Гендельс улегся перед ней.
−− Всем выйти. −− приказал он другим. −− Я останусь одна.
Билюти впервые услышала, что бы гендельс называл себя в женском роде. Это ее удивило, но она знала, что гендельсы проводят в подобном состоянии определенное время, что бы родить детей.

Гендельс достала откуда-то бумагу и показала ее Билюти. На ней был рисунок, изображающий гендельса и ликанца вместе. Рука ликанца и лапа гендельса были соединены в странном жесте, значение которого можно было понять только как знак взаимопонимания.

−− Я хочу, что бы сюда привели моих друзей. −− произнесла Билюти совсем забыв, что гендельс не понимал ее слов.
−− Я хочу, что бы сюда привели моих друзей. −− услышала она повторение ее фразы от гендельса. Глаза Билюти широко раскрылись от удивления. Она и не надеялалсь, что кто-то из гендельсов заговорит на языке ликанцев, да еще так чисто.
Гендельс ее не понимал.
Билюти взяла бумагу с рисунком, затем попыталась показать рукой, что ей нужен пишуший предмет. Гендельс понял ее знаки и через мгновение Билюти нарисовала картинку, где изображала себя и двоих гендельсов. Рисунок получился неважным, но она постаралась показать, что гендельсы связаны с ней.
Тот-кто-поможет взглянул на картинку, а затем позвал еще одного гендельса.
−− Где те двое, которые напали на него? −− спросила она.
−− Они словно всбесились, несут какой-то бред. Говорят, что Тот-кто-ест-траву их друг. Мы держим их в взаперти.
Билюти вскочила со своего места и тут же оказалась на полу. Тот-кто-поможет был сверху нее и рычанием предупредил не двигаться.
−− Вот черт. −− проговорила Билюти. −− Как же мне это объяснить.
Гендельс отпустил ее и она села прямо на полу. Затем знаками попыталась показать, что бы тех двоих, которые были нарисованы на картинке привели к ней.
−− Он что-то хочет сказать, но не может. −− проговорил гендельс вошедший в пещеру.
−− По крайней мере он первый, кто говорит, а не удирает. -− проговорил Тот-кто-поможет. −− Надо ему объяснить, что бы он назвал слова, а не пытался мне что-то объяснять на незнакомом языке.
Билюти поняла, что ей делать. Она схватила бумагу и стала называть то что там нарисовано.
−− Гендельс. −− проговорила она, показывая на рисунок гендельса. -− Ликанец. −− Она показала на другое существо. Затем она показала на рисунок, где гендельс и ликанец и сказала. −− Гендельс и ликанец друзья.
Тот-кто-поможет следил за ее действиями. Билюти показала на себя.
−− Билюти. Билюти ликанец. Билюти и гендельс друзья.
−− Ого. −− орговорил Тот-кто-поможет. −− Он заговорил и говорит, что братья-по-крови и жители-другой-планеты то ли друзья, то ли враги. Я еще не поняла что именно.
Билюти подошла к Тому-кто-поможет и взяла его за лапу.
−− Гендельс и Билюти друзья. −− сказала она. −− Ну как ты не понимаешь. −− Она с силой толкнула гендельса и произнесла. −- Враг. −− Затем снова подошла, взяла за лапу и сказала. −− Друг.
−− Похоже все же что друг. −− проговорил Тот-кто-поможет своему напарнику. Тот вообще ничего не делал и только смотрел на происходящее.
−− Один. −− сказала Билюти показывая одну руку. −− Два. −- сказала она показывая две. −− Билюти два гендельс друзья.
−− Приведи сюда тех двоих. −− проговорил Тот-кто-поможет. -− Все будет ясно.
Билюти вздохнула и села в кресло расслабившись. Она добилась своего. Ей повезло, что она встретила такого умного гендельса.

Она взглянула на него, а затем стала считать. от одного до десяти, демонстрируя числа количеством пальцев.
Гендельс повторил все числа четко и правильно.
−− Ну ты прямо как хийоак. −− произнесла Билюти.
−− Хийоак. −− проговорил гендельс, поднимая голову. В этом слове звучал вопрос. У Билюти возникло смутное ощущение.
−− Может не миу знает язык миу? −− спросила она. Гендельс подпрыгнул и в один момент оказался рядом.
−− Билюти знает язык миу? −− спросил он на этом же языке.
−− Знаю. −− ответила она. −− Тот-кто-поможет тоже знает. Тот-кто-поможет хийоак? −− она произносила все на языке миу.
−− Тот-кто-поможет хийоак. −− ответил гендельс. −− Хийоака зовут Авурр.
−− Авурр? −− удивилась Билюти. Она слышала это имя от Айвена. -− Авурр друг Ивав?
Произошло мгновенное замешательство.
−− Я все поняла. −− произнесла она на языке ликанцев. −− Ты прилетела с Айвеном. Надо было мне сразу связаться с ним, когда прилетел тот странный корабль.
−− Откуда.. −− она не договорила.
−− Айвен и я объединены. Когда мы встречаемся, мы узнаем все что произошло друг с другом в одно мгновение. В том числе и язык.
−− Мне Айвен говорил об этом, да я позабыла. −− проговорила Билюти.
−− Эй! Не трогай ее! −− послышался голос снаружи и в пещеру влетели двое друзей Билюти. −− Она наш друг.
−− Я это уже знаю. −− спокойно ответила Авурр.
−− Они ничего с тобой не сделали? −− спросил Кто-все-понимает.

−− Все в порядке. −− ответила Билюти и рассмеялась. −− Мы здесь долго объяснялись. Я на своем, она на языке гендельсов, а теперь оказалось, что она хийоак. И я знала ее язык.
В этот момент рядом возник Айвен в виде белого миу. Айвен и Авурр взглянули друг на друга. Айвен превратился в гендельса, а затем они вдвоем взвыли. К ним присоединилась Билюти и двое гендельсов.
От этого воя в пещеру вбежали еще двое гендельсов, спрашивая что произошло. Ответ Авурр заставил их моргать глазами и не понимая каким образом оказался установлен контакт за одно утро.



Айвен и Авурр суммировали полученные знания и теперь знали, что мир может быть установлен и довольно быстро. Решение было довольно простым, хотя и имело некоторые опасности.
Билюти вместе с Тем-кто-все-понимает и Айвеном в невидимой форме вышли на линию фронта. В руках Билюти был флаг желтого цвета, который означал для ликанцев требование мирных переговоров. Билюти вышла вместе с этим флагом за линию обороны и пошла к захваченной базе. Вместе с ней двигался гендельс. Айвен находился среди них в энергетической форме. Его свечение не было видно в свете яркого солнца, которое освещало открытую местность.




Винтал, командир второго отдельного отряда, обсуждал сложившееся на фронте положение.
−− За последние дни произошли серьезные изменения. −− докладывал его адьютант. −− Наблюдается установление жесткой обороны. Мы уже не можем пробиться глубоко в лес. Гендельсы начали использование лазерного оружия. по сообщениям с орбиты никаких кораблей на планету не садилось. Гендельсы не могли получить военную помощь. Это означает, что период их паники прошел. Они установили у себя порядок и теперь их атаки становятся все более организованными и умелыми. Иногда нам с трудом удается удержать определенные направления. Недавно на орбиту прибыл корабль с Ликана. Командир Гитек был назначен советником по контактам с гендельсами. Его деятельность была остановлена командующим. Мы не в праве обсуждать этот приказ, но все действия гендельсов приводят к мысли о необходимости такого контакта.
−− Адьютант, доложите о тех явленияй, которые мы наблюдали. -− сказал командир отряда.
−− Наблюдается определенная линия поведения гендельсов. Во первых, несколько сбежавших пленных рассказывают о том, что гендельсы пытались что-то говорить им. Во вторых, они показывают странную предрасположенность к нам. Они не съедают наших убитых, а хоронят их так, что бы мы это видели. Это может означать только акт доброй воли.
−− Тогда как объяснить их дерзкие нападения, которые они совершают без видимых причин. Единственно, что было замечено солдатами, это то что гендельсы забирали с поля боя собственных убитых.
−− Мы не знаем, зачем они их забирали. По последним данным с Ликана, гендельсы съедают собственных убитых сородичей. Возможно они забирали их именно для этого. Мы не знаем причину этого, но это может крыться в их биологической природе. Возможно что в их телах содержатся особые элементы, которых нет в других животных.
−− Это все предположения.. −− Выступавший не закончил. В центр вбежал связист и передал командиру срочное сообщение с наблюдательного пункта.
−− От линии фронта гендельсов в нашу сторону идет какой-то ликанец с желтым флагом. Вместе с ним идет гендельс. −- прочитал всем командир. −− Похоже, кто-то уже постарался за нас. Совещание прерывается до выяснения подробностей этого дела. Мы немедленно выезжаем на северную границу.


Билюти двигалась вперед. Не было никаких попыток встретить ее огнем. Собственно этого и не должно было быть. Она дошла до армейского поста.
−− Никто из вас не имеет права трогать гендельса под флагом перемирия. −− произнесла Билюти. −− За нарушение высшая мера наказания. Проводите нас к командиру отряда.
Удивленные солдаты смотрели на нее и на гендельса. Одного только упоминания о высшей мере наказания выбросило из их голов какие либо мысли о расправе над красным хищником.
Один из офицеров решил проводить Билюти и вместе с ним они двинулись дальше. Они миновали пост, затем линию обороны и после этого вошли за стену базы. Там их встретили две машины из которых выскочили военные командиры.
−− Командир, это парламентеры. −− доложил офицер, провожавший Билюти и гендельса. Командир отряда вышел вперед. Билюти сразу узнала Винтала. Она видела его фотографию перед отлетом на Инари-4. Это было необходимо.
−− Командир Винтал. Я член экипажа корабля Исследователь под командованием Гитека. В соответствии с решением Совета Ликана Исследователь произвел самостоятельные действия для вступления в контакт с гендельсами. В соответствии с этим же решением вы обязаны выполнять все инструкции командира Гитека в отношении с гендельсами. Я являюсь полномочным представителем Гитека на Инари-4. Вы обязаны выполнять мои инструкции. В случае несогласия вы можете обратиться на Исследователь к командиру Гитеку.
Билюти передала командиру Винталу свои документы и копии решения Совета Ликана, в которых подтверждались сказанные Билюти слова. Среди этих же документов было распоряжение Гитека о назначении Билюти своим представителем на Инари-4.
Винтал рассматривал документы с удивлением, но он не нашел в них ничего, что противоречило бы словам Билюти.
−− Я принимаю вас. −− произнес командир. −− И согласен выполнять ваши инструкции, если они не противоречат нашим целям.
−− Цели ясно указаны в решении Совета. −− произнесла Билюти. -− Установление мира, наша главная задача. Совет принял постановлени о том, что захват колонии гендельсов не имел достаточных оснований. Но коль скоро это произошло, мы должны выйти из этого конфликта, как можно скорее. Именно для этого я здесь и со мной здесь представитель гендельсов, который уполномочен вести переговоры с вами и с военным командованием космических сил ликанцев около Инари. Теперь вы должны решить, хотите ли вы вести эти переговоры и проявить добрую волю в отношении гендельсов.
−− Мы как раз обсуждали этот вопрос, когда получили сообщение о вашем прибытии. −− произнес командир группы. −− Мы считаем, что проявление доброй воли возможно, так же как возможно проведение переговоров между нами и гендельсами.
−− Для начала гендельсы выставляют два требования. Прекращение военных действий и предача всех тел убитых гендельсов, находящихся у вас. Со своей стороны гендельсы согласны сделать то же самое.
−− Могу я спросить? −− спросил командир.
−− Да. −− ответила Билюти.
−− Какие у нас могут быть гарантии, что после прекращения военных действий гендельсы не начнут атаку? И, собственно, почему выставлено такое странное условие для начала переговоров, насчет убитых?
−− Гарантия может быть только одна. Добрая воля гендельсов. Вы не сможете проверить есть она или нет, не прекратив войну. В данный момент гендельсы находятся в состоянии обороны. Прекращение действий с вашей стороны приведет к прекращению действий с их стороны. По поводу убитых, это требование гендельсов. Причина в их отношении к убитым. Сейчас не имеет смысла вдаваться в подробности. Передача тел убитых не является для вас особо серьезным делом. Вы должны вынести их на нейтральную территорию и оставить там. Гендельсы заберут их и оставят тела убитых ликанцев, которые вы сможете забрать.
−− А почему просто не похоронить их? Гендельсы уже делали это с телами убитых ликанцев.
−− Я повторяю. Причина в отношении к убитым. Передача убитых подтвердит им вашу готовность идти на переговоры.
−− Почему мы должны рисковать жизнями, вынося тела на поле боя? −− спросил командир.
−− Вы ничем не рискуете. У вас находится один из них, кто по сути является заложником в этом деле. Но кроме того невыполнение этого требования приведет только к эскалации конфликта. Вы даже не представляете, что это означает для вас. Я не раскрою особой тайны, если сообщу, что у гендельсов есть оружие. Но наверняка вам неизвестно его происхождение. Оно привезено несколько дней назад космическим кораблем, который свободно прошел через заслон установленный флотом ликанцев. Прошел не с боем, а свободно. Его никто не видел. И таких рейсов было сделано четыре. Я думаю, вам это должно о чем-то сказать.
−− Откуда вам все это известно? И, собственно, каким образом вы установили контакт с гендельсами?
−− Первый контакт с гендельсами был установлен на Ликане. Здесь мне было достаточно одного дня, чтобы восстановить его.
−− Значит вы понимаете язык этих хищников и говорите за них. Но не кажется ли вам, что вы говорите слишком самоуверенно? И не кажется ли вам, что весь этот странный спектакль устроен только для того, что бы гендельсы смогли прорвать оборону базы?
−− Значит вы отказываетесь выполнить требования гендельсов для начала переговоров?
−− Я не отказываюсь от прекращения огня. Но я откзываюсь рисковать жизнями моих подчиненных ради каких-то мертвых врагов.
−− Командир, вы должны следить за своими выражениями относительно гендельсов в присутствии Того-кто-все-понимает. Он понимает ваши слова. Все до единого.
Винтал проглотил все слова, которые хотел было сказать и уставился на гендельса. Тот был невозмутим. Перед встречей Билюти предупредила его, что ликанцы могут говорить о гендельсах непочтительно или еще хуже. Кто-все-понимает переносил все оскорбления с легкостью,
−− Выполнение первой части требования достаточный повод, что бы обсудить вторую часть. Если вы не согласны рисковать жизнями своих подчиненных, то вы можете сделать это иначе. Вы перенесете всех убитых гендельсов на вашу линию обороны и после этого я и Тот-кто-все-понимает перенесем их к линии обороны гендельсов, даже если это займет несколько дней. Вы понимаете?
−− Это что, настолько важно? −− все еще не понимал командир.

−− Это настолько важно, что гендельсы готовы нанести удар по базе всеми своими силами только для того, чтобы отнять у вас тела убитых.
−− Хорошо. Мы еще обсудим этот вопрос через некоторое время. Как мы должны принимать гендельса?
−− Он будет постоянно находиться со мной. В том числе и ночью во время сна.
−− Я имею в виду, что мы не сможем его кормить. Он хищник, а мы не охотники.
−− Мы будем уходить в лес для этого. −− ответила Билюти.
−− За линию обороны? −− удивился командир.
−− Я думаю вы понимаете, что во время перемирия это возможно. И что отсутствие перемирия будет причиной, чтобы мы ушли отсюда.
−− Вы? −− удивился командир.
−− Да. Я и он. Даж если вы будете стрелять в гендельсов, я уйду к ним. Надеюсь, вы понимаете, что речь идет не о маленьком конфликте между двумя отрядами военных, а о том, что бы предотвратить войну между планетами. Вы можете ознакомиться с полномочиями командира Гитека на переговорах с гендельсами. Он имеет право в этом случае сместить командующего флотом около Инари в случае неподчинения его инструкциям. Срыв переговоров равносилен предательству по отношению к нашей расе. Поэтому ваши дейстия будут рассматриваться именно в такой перспективе, командир. Я думаю, вам не нужно объяснять, что гендельсы первыми достигли нашей планеты и что в возможной войне у нас может не оказаться шансов на выживание.
Командир ощутил на себе весь ужас сказанных слов. Ему уже не было безразлично дело, которым занималась Билюти. Он сделал для себя выбор. И этот выбор был в пользу мира.
Он отдал распоряжения. Война затихла и впервые за несколько дней частые выстрелы и грохот сменился тишиной. Не было выстрелов ни с одной ни с другой стороны.
Билюти вместе с гендельсом оказались в одном из уцелевших домов базы гендельсов. Ей были предоставлены средства связи и она передала Гитеку сигнал начала действий. Теперь у Гитека были все козыри на руках. Если еще два дня назад он не мог ничего требовать от командующего, то теперь все изменилось. Гендельсы пошли на переговоры и это подтвердил командир второй группы Винтал.
Затем был передан приказ Гитека командиру первой группы. Он был задан в жесткой форме. Невыполнение означало преступление против расы.
Командующий флотом был в ярости. Он отдал приказ атаковать и уничтожить гендельсов. После этого Гитек огласил приказ о снятии с командования Айнтера. Он брал командование флотом на себя до прибытия с Ликана командующего всеми военными силами.
Произошел раскол флота. Большая часть осталась под командованием Айнтера, но другая часть перешла под командования Гитека. Вместе этой частью под командование Гитека перешли и оба отряда на Инари-4.
Требования гендельсов были выполнены и им были переданы тела убитых, который не успели захоронить в земле.
Положение около планеты оказалось критическим. Гитек передал сообщение на Ликан с помощью курьера. В нем была описана сложившаяся ситуация. С гендельсами было заключено перемирие.
Сообщение о ситуации было передано и флоту гендельсов около системы. Они вышли из своего положения и прибыли в систему, расположившись около шестой планеты. Их присутствие сдержало Айнтера от военного вмешательства с действия Гитека.
А его действия заключались в установлении мира. На планете сохранялось положение прекращения огня.
Но Айнтер не захотел поддерживать линию мира. Он решил собственными силами напасть на флот противника, который был меньше численностью чем даже та часть кораблей, которая осталась под его командованием.
Айнтер использовал как прикрытие метеорный поток и совершил нападение. Бой был жестоким и коротким. Но не превосходящие по численности корабли ликанцев одержали в нем верх. Небольшие быстрые истребители генделсов, оснащенные управляемыми ракетами нанесли удар по атаковавшему противнику. Неуклюжесть кораблей Айнтера только показало гендельсам неспособность ликанцев защититься.
Флот Айнтера бежал с места боя, но не смог уйти от автоматических ракет, двигавшихся со значительно большим ускорением. Все сбежавшие оказались разбитыми, в том числе и флагман. Но не это поразило командиров кораблей оставшихся под командованием Гитека.
Гендельсы разбили превосходящий флот ликанцев с той же легкостью, с какой настоящий гендельс может расправиться с безоружным ликанцем.
А затем флот гендельсов разбился на две части подобно флоту ликанцев. Одна часть под командованием Войны-до-победы и другая под командованием Мы-должны-добиться-мира. В отличие от ликанцев они не сцепились друг с другом. Это был стиль гендельсов. Они считали, что тот кто хочет воевать может это сделать. А тот кто не хочет, может остаться. По законам гендельсов они могли даже вступить в бой друг с другом в решении вопроса о мире, но корабли под командованием Мы-должны-добиться-мира остались нейтральны в этом конфликте. Еще один закон гендельсов, который был основой их чести, был закон о недопущении внезапного нападения на противника. Этот закон был выработан не применением жестких мер, а самой природой гендельсов. Они не выносили скрытых действий. Для них высшей честью было вызвать противника на поединок.
И Война-до-победы сделал это. Он вызвал флот ликанцев на бой. Вызвал, как это сделал бы только рыцарь. Отказ ликанцев был равнозначен их поражению.
Айвен и Авурр явились на корабль гендельсов. Они предстали перед Войной-до-конца в виде миу и предложили ему отказаться от боя. Он не сделал этого.
−− Тогда мы предлагаем вам определенную схему боя. −− произнесла Авурр на языке гендельсов. −− Мы занимаем определенную зону в космосе. Ваша задача выбить нас оттуда. Каждый, кто покидает зону выбывает из боя. Он может вернуться, но не позже чем через время необходимое на возвращение в зону. Побеждает тот, кто остается в зоне один в течение одного дня. Бой насмерть. Все ваши корабли против Корабля-призрака.
Гендельс смотрел на двух хийоаков и решал что ему делать. Либо отказаться от боя, тогда он считался побежденным либо принять бой, как он был обрисован, либо потребовать дополнительных условий.
Он поставил только одно условие. Корабли должны были находится на равном удалении от зоны в начале боя.
Условие было принято и было принято время начала боя. В качестве наблюдателей были корабли под командованием Мы-должны-добиться-мира. Хийоаки отказались от наблюдателей со своей стороны, что для гендельсов было верхом самонадеянности, но это не исключалось правилами.
Бой был начат. Джек включив ускорение двинулся в зону. Все происходило по его сценарию. Он включил полевую защиту и вошел в зону. Ракетные мины взрывались на границе защиты. Джек занял центр зоны, после чего он, Айвен и Авурр перешли в энергетическую фазу. Зона радиусом два диаметра четвертой планеты вспыхнула сначала чемнокрасным, вызвав взрывы внутри всех автоматических ракет вошедших в нее до появляния кораблей гендельсов. затем цвет начал меняться и прошел весь спектр от красного до фиолетового, остановившись на ультрафиолетовом свечении.
Несколько кораблей гендельсов вошли в зону. Произошла мгновенная реакция. Айвен, Авурр и Джек совершили захват систем управления кораблей, после чего они в автоматическом режиме вышли из зоны и включили сигналы бедствия. Гендельсы не могли больше ими управлять. Корабли не подчинались. То же самое произошло и с другими кораблями.
Война-до-конца бросил в зону все свои корабли и вошел в нее сам. Все произошло точно так же. Корабли покинули зону и ушли в пространство с сигналами бедствия.
Затем сфера погасла и в центре остался только корабль Джека. Он оставался там до истечения срока, после которого бой считался выигранным. В это же мгновение корабли Войны-до-победы вернули контроль гендельсам. Они вернулись в свое расположение, а затем Айвен и Авурр прибыли на корабль гендельса, командовавшего нападением.
−− Я думаю, мы убедили вас в бесполезности войны против нас и против тех, кого мы защищаем. −− произнес Айвен.
−− Я убедился. −− ответил гендельс. −− У меня только один вопрос. Считаете ли вы, что мое поражение является основанием для решиния вопроса нашей колонии.
−− Этот вопрос вы будете решать вместе с жителями-другой-планеты. Мы не будем оказывать влияния на ход переговоров. Наше требование только одно. Мирное решение. Мы не вмешались когда флот воинственно настроенных жителей-другой-планеты атаковал вас. Это был их бой и они погибли. Мы не помогаем нападающим. Ваш флот достаточно силен, что бы отбить любые атаки жителей-другой-планеты. Но он недостаточно силен, что бы уничтожить тех, кто не хочет войны, потому что на пути к ним стоим мы. Мы не хотим войны и мы способны отстоять свою точку зрения в бою, если не остается другого выхода.
−− Я понял. −− произнес гендельс. −− И я готов провести Ритуал.

Айвен дал свою лапу гендельсу, а гендельс сою Айвену. Ритуал был проведен и это означало, что Война-до-победы с этого момента изменил свое имя, Без-войны-только-мир.
Теперь около Инари было полное взаимопонимание между гендельсами и ликанцами. Оба флота совершили посадку рядом с базами гендельсы и ликанцы подписали договор о мире, по которому Инари-4 стала планетой совместного владения. Гендельсы назвали ее на своем языке Мир-для-всех. А ликанцы, не имея собственного названия приняли название гендельсов в собственном переводе.
Бывшие противники дали друг другу клятвы о дружбе и мире. Теперь они работали вместе, восстанавливая разрушения. Была построена стартовая площадка для космических кораблей, на которой располагались как корабли гендельсов, так и корабли ликанцев.

Жителей-другой-планеты гендельсы окрестили братьями-по-миру.
Дополнительный военный флот с Ликана прибыл через несколько месяцев. Он прибыл в тот момент, когда на орбите находилось всего несколько совместных патрулей гендельсов и ликанцев. Между двумя видами существовало странное притяжение. И его ощущали почти все. Это привело к тому, что Мир-для-всех не был разделен на колонии разных видов. Они жили вместе. Война несколько месяцев назад забылась, как сон.
Флот ликанцев, готовый вступить в схватку с врагами встретил удивительную картину. Планета жила мирной жизнью, в которой и гендельсы и ликанцы чувствовали себя прекрасно.
−− Я знал, командир Гитек, что вы помешались на гендельсах, но я не думал, что это дойдет до такого безумия. −− произнес командующий, когда на его торжественной встрече гендельсы и ликанцы были вместе. −− Но я считаю, что дело, которое вы сделали войдет в историю, как величайшее достижение.

Айвен, Авурр и Джек попрощались со своими новыми друзьями. Им еще многое предстояло сделать для установления мира, но теперь они знали, что в космосе есть другие миры среди которых им еще предстояло жить.


Небольшая звезда, у которой было всего три планеты оказалась перед тремя хийоаками. Достаточно было одного взгляда, что бы понять. На планетах есть жизнь. На всех трех. Особое расположение планет говорило о том, что жители системы сумели их переместить и установить в виде правильного треугольника на одной орбите.
Какой либо полевой активности не наблюдалось. Были только небольшие всплески, соответствовавшие обычным живым существам. Для исследований Айвен и Авурр выбрали планету очень похожую на Землю. Ее схожесть была так велика, что увидев на планете людей, почти неотличимых от людей Земли Айвен и Авурр только немного удивились. Джек остался в космосе наблюдать за всеми происходящими событиями сверху. Попав вниз Айвен оказался во власти воспоминаний.
Планета напоминала Землю конца двадцатого века. Города, дороги, огромные предприятия выпускающие в небо дым и копоть. Машины, пароходы, самолеты. Не хватало только космических ракет, да и в этом планета не отставала. В трех местах Джек нашел нечто похожее на космодромы и на одном из них стояла ракета. Ее готовили к запуску. Были обнаружены границы между странами. В некоторых местах шли бои, но не такие большие, что бы посчитать их глобальной войной. Мир жил своей собственной жизнью и не ожидал встречи с инопланетянами. Две другие планеты оказались дикими. На них не было даже людей, но миры были похожи. Отличие составлял только климат. На одной из планет он был тропическим на всей территории вплоть до полюсов, на другой он имел поясную структуру, как и на той, где была цивилизация людей.
Сообщение о найденом мире было передано на Мира. Эта цивилизация развивалась своим путем. Вмешиваться в это развитие не имело смысла. Необходимо было только установить наблюдение, что и сделали хийоаки. А трое друзей отправились искать новые миры. Они прочесали довольно большой район космоса и встретили на своем пути другую группу исследователей, которые нашли три планеты с жизнью. На всех планетах не было разумных форм.
Исследования продолжались и поиски были направлены на исследование центральных областей Галактики. Выбор нескольких сотен звезд привел к выводу, что в той части нет населенных планет. По крайней мере ни одной не было встречено. Алерты исследовали свою часть Галактики, а группа Земли свою.
Теперь практически не осталось мест, где не побывали космические корабли. Жизнь Галактики изменилась. Но следов галактов никто не обнаружил. Собственно это не так волновало. Раз за десятки тысяч лет галакты не покорили галактику, значит они и не собирались этого делать. Две новые группы планет в третьей части Галактики присоединились к Союзу Хийоаков, который оказался самым мощным из всех групп. За ними следовала группа алертов, затем группа Земли и на последнем месте империя Такесаннов. Владения галактов только подразумевались, но где они находились никто не знал.
Была создана Всегалактическая Организация, основной целью которой было решение вопросов между группами. В нее не вошли только Такесанны, которые упорно не желали признавать никакие другие группы.
Галактическая разведка занималась поиском новых миров. Огромное количество звезд было не обследовано. Очень много звезд располагалось в районах рукавов и в центре Галактики. Процессы происходящие там приводили к невозможности развития там биологической жизни. Но не было исключено и другое. Там могли оказаться цивилизации, ушедшие из прошлого. Не было следов галактов, не было следов машин, с которыми воевали Такесанны. Не было следов дакатов. Было еще несколько планет, на которых имелись следы цивилизаций, но не было разумных форм.
Галактика была полна нераскрытых тайн. Тайн ушедших цивилизаций, тайн природы, но больше всего тайн скрывалось в необъятных неисследованных районах в самой Галактике и за ее пределами.

Исследователи космоса проникали в разные уголки Галактики. Порой они подвергали себя смертельному риску. Часто полет в дебри звездных скоплений Галактики приводил к исчезновению связи и невозможности перемещений назад. И в эти ситуациях ограниченная жизнь человека или другого живого существа становилась мизерно малой для того что бы найти выход или добиться своей цели.
Люди стали применять переход в другое биологическое состояние. Биовещество Джесси Мальер и Магды Вудсен было тем материалом, которым они располагали. Алерты имели больше возможностей в смысле количества возможных исследователей, но их биотехнология остановилась на понятии биовещества несколько тысяч лет назад. Самыми подготовленными и неуязвимыми в этом смысле были хийоаки и астерианцы, но их было катастрофически мало. Кроме того не каждый желал улететь из родного дома в далекие миры с риском затеряться на многие сотни лет.
Отряд исследователей хийоаков составлял около двухсот членов и среди них были шестеро, обладающих самым дорогим достоянием науки. Они имели три формы состояния, которые в сочетании создавали непобедимое сознание. И только одно мешало передаче всех этих знаний широким кругам жителей галактики. Существовало очень много зла, с которым необходимо было бороться. Зла, которое стремилось к могуществу и всеми силами пыталось достать знания шестерых хийоаков.
Тайна кастерлитов осталась на их планете. Тайна астерианцев оставалась за ними. Третьим компонентом было биовещество с превышением порога и золотая цепь. Эта тайна принадлежала шестерым. Все попытки завладеть этими знаниями проваливались. Потому что никто не знал где находится Астер кроме астерианцев. Никто не мог проникнуть на Зеленую, потому что она охранялась как самое дорогое сокровище, а кто и смог проникнуть туда оказывался перед неоспоримым фактом невозможности жизни на этой планете кислородных форм. Каждая цивилизация охраняла свою тайну биовещества, если она не была достоянием каждого, как это было у алертов и сетверов.
Но ни алерты ни сетверы не имели возможностей долгого нахождения в атмосфере без кислорода. Биовещество сетверов не выдерживало вакуума. Алерты выдерживали вакуум в течение нескольких часов.
Хийоаки имели самое высокоэнергетическое биовещество, что делало их самыми сильными существами после астерианцев и знаменитой шестерки.
Существовала еще одна небольшая особая группа. Это клан Алертов у кастерлитов. Это была смесь алертов и кастерлитов. Но они хранили свою тайну, зная, что это знание в злых руках может принести несчастье очень многим.
Мир в галактике держался только на силе Союза Хийоаков. Никто не смел нападать на планеты Союза и Союз всегда вмешивался в возникавшие военные конфликты между группами, а иногда и внутри групп. Так было во время конфликта между Малесвер и терсами Верса.
Единственной областью Галактики, где было невозможно вмешательство из-за политических причин, была Империя Такесаннов. Такесанны не признавали никого кроме себя. И это заставляло всех быть в напряжении. И не только хийоаков, которые были в непосредственной близости от границ Империи. Корабли Такесаннов могли вынырнуть в любой части Галактики. Как у планет хийоаков, так и у алертов и у землян.


Джек исследовал странную звезду, в спектре которой было две очень сильные линии, отчегоо она выглядела неестественно розовой, когда поступил слабый полевой сигнал от звездной системы находящейся примерно в двухстах световых годах от него. Идентификация сигнала произошла почти мгновенно.
Исследовательский корабль землян передавал сигнал бедствия. В следующий же момент этот сигнал был усилен и с соответствующими комментариями отправлен по лучу в Триаду, звездную систему хийоаков, которая был наиболее близкой к Джеку. Затем корабль совершил прыжок к месту, где корабль землян потерпел бедствие. Сигнала уже не было. В зоне, откуда он передавался находилось три звезды и, разделившись Айвен, Джек и Авурр проследовали к разным звездам.
Айвен оказался около системы с несколькими планетами. Он облетел все и не обнаружил никаких следов жизни. Полевое сканирование не дало результата. Если земляне и находились здесь, то их уже не было в живых.
Через некоторое время он принял сообщение от Авурр. Она обнаружила населенную планету. Это было очень редкое явление в тех областях Галактики, где они находились. Планета имела кислородную атмосферу и несколько разрозненных центров дотехнической цивилизации.
Джек сообщил об обнаружении системы, в которой не было планет, на которых мог бы приземлиться корабль землян. Там было только две огромных планеты и масса метеоритных осколков. Полевое сканирование проведенное Джеком так же не дало никаких результатов.

Оставалась только одна планета, которая откликалась на полевые импульсы. И эта планета была заселена, так что искать на ней людей было довольно сложной задачей.
Как обычно, Джек остался на орбите для наблюдения сверху, а Айвен и Авурр отправились вниз. Они решили разделиться и начать поиск с разных центров цивилизации. Всего было пять центров, находящихся на трех материках. Еще четыре материка были почти полностью дикими. На них были небольшие селения, но не было больших городов.
Джек пытался найти следы космического корабля.
Айвен приземлился недалеко от большого города на северном материке. На берегу океана расположился большой город, центр которого представлял собой большой двоерц, окруженный высокими стенами.
Средний рост жителей планеты был немного выше чем средний рост землян. Они были гуманоидного типа, с длинными ногами и широкой грудью. Лица чем-то напоминали терсов. Руки были длинные и гибкие с четырьмя пальцами. Тела были покрыты редкой шерстью коричневого, черного и белого цветов. Цвет кожи на открытых местах был коричневым, отчего издали они казались полностью покрытыми шерстью. Некоторые из жителей имели одежду. Белую, красную и зеленую. Наполовину одетые были воинами, вооруженные мечами и луками со стрелами. У некоторых были щиты или кольчуги.
Айвен наблюдал за ними некоторое время, а затем используя метод, которым он однажды пользовался попытался выудить знания прямо из мозга одного из жителей в одежде. К его огорчению из этого ничего не вышло. Каким-то образом подконтрольный использовал внутреннюю защиту от проникновения и Айвен ушел ни с чем, хотя житель так и не понял, что произошло. Его защита включилась несознательно. Тот же самый результат получила Авурр у двух аборригенов. Связь между Айвеном Авурр и Джеком поддерживалась постоянно.
Не получив информации Айвен и Авурр все же сумели получить генокод жителей планеты и теперь могли превратиться в них. Операция по внедрению в общество местных жителей была начата.


Венур был горд своим отрядом. Четыре сотни отборных сил располагались в лесу недалеко от города Бикатирн. Его задача состояла в том, что бы нанести сокрушительное поражение Кинтсу, заклятому врагу его повелителя Лкиара. Венур знал, что в этот момент три других отряда подбираются к городу с двух других сторон. Они должны пройти незамеченно, а затем внезапно атаковать так что бы Лкиар не успел сообразить, что происходит.
Венур раздумывал о совей жизни. Он знал, что бой будет жестоким и как ни крепка была его кольчуга, возможность оказаться убитым во время боя всегда оставалась. Он не боялся смерти. Он просто не думал о ней, как не думал о своих убитых во время войн братьях и отце. Он верно служил своему повелителю и ненавидел предательство. Ему было всего двадцать восемь, но он уже заслужил доверие и командовал отрядом отборных сил.
Повелитель Кинтс верил в его силы и Венур стремился оправдать это доверие в каждом бою. Бикатирн был одной из важных пунктов в далеко идущих планах Кинтса по завоеванию всего мира. Венур не знал, где находится край мира. Он думал о нем как об очень далекой земле, где она обрывается в бескрайний океан. Океан, края у которого нет.
Венура отвлек шум из леса. Через несколько мгновений показался Ирксин, его верный друг и товарищ. Ирксин не раз спасал Венура от гибели и поэтому он был его первым помощником.
−− Мы поймали лазутчика Лкиара. −− произнес Ирксин.
−− Ты его допросил?
−− Он не хочет отвечать и ругается на другом языке.
−− Приведи его сюда. −− сказал Венур. Он знал язык Лкиара и хотел допросить лазутчика сам, раз Лкиар по глупости послал разведчика не знающего язык.
Привели человека. Он был связан и на его теле уже были следы плеток Ирксина. Лазутчика бросили в ноги Венура. Тот молча сносил все и выглядел довольно мужественно. Такой мог и не заговорить.

−− Что ты здесь делал? −− спросил Венур пленника.
В ответ он услышал какие-то непонятные слова, которые не напоминали ни слова Лкиара ни Кинтса. Венур был удивлен этим и приказал поднять пленника.
−− Ты понимаешь меня? −− спросил он на языке Лкиара. Пленник опять говорил что-то непонятное. Венур спросил то же самое на своем языке. Пленник ответил то же что и перед этим, но опять это был неизвестный язык.
−− Венур. Он понимает наш язык. Когда я его допрашивал, он говорил наши слова и ругался.
−− Тогда добавьте ему еще. −− сказал Венур. −− Посмотрим, что он будет говорить.
Пленника подняли и привязали к дереву.
−− Ну? Ты будешь говорить? −− спросил Венур пленника.
В ответ он получил только какие-то непонятные слова.
−− Приступайте. −− проговорил Венур. −− Когда захочешь говорить, скажешь. −− добавил он пленнику, на что тот выругался на своем языке.
Двое воинов вынули плетки и показали их пленнику. Тот опять ругался на своем языке, ничего не говоря.
Заработали плетки. На теле пленника появилась свежая кровь, которая струилась по его телу. Но пленник молчал. Он мужественно перенес все избиения не проронив ни слова. Казалось, на его теле не осталось здоровых мест.
Венур поднял руку, прекращая наказание. Он подошел к пленнику и вновь заговорил с ним. В ответ были только ругательства на незнакомом языке.
−− Попробуйте инти. −− проговорил Венур.
Воины отправились искать местных инти, небольших животных, живущих в земляных норах. Их не трудно было поймать, используя для приманки кровь. Через некоторое время принесли несколько десятков пойманных животных и выпустили их на тело пленника.

Инти вгрызлись в тело пленника, а затем повели себя довольно странно. Вместо того что бы продолжать грызть окровавленное тело они попадали на землю и через некоторое время сдохли.
−− Что это? −− не понял Венур. −− Почему они сдохли?
Он взглянул на пленника, но тот был с закрытыми глазами и его голова свалилась на бок. Принесли воды и плеснули на пленника. Он очнулся и взглянул на Венура.
−− Приступайте. Когда захочешь говорить скажешь. −− заговорил пленник. −− Попробуйте инти. Что это? Почему они сдохли?
Казалось, пленник издевался над ним. Но что-то останавливало Венура. Словно что-то говорило внутри: 'Оставь свою злость'. Венур взглянул на пленника еще раз, а затем приказал отправить его в обоз и держать там не спуская с него глаз. В конце концов лазутчик уже не принес бы ему вреда. Фактически он предупредил его что Лкиар може знать о появлении войск Кинтса.
День подходил к концу. Из Бикатирна вернулись разведчики. Там было спокойно. Лкиар не ожидал нападения. Гонцы от других отрядов сообщили о готовности к атаке. Лазутчик был единственным. Возможно он действительно не был лазутчиком, а случайно оказался в расположении отряда. Но это было не важно. Все равно он окажется рабом у Лкиара. А такие сильные рабы, как этот могли понадобиться. Кроме того у него была какая-то тайна. Видимо на теле была какая-то мазь против инти. А это означало, что он имел ценность живым.
На утро как только открылись ворота Бикатирна, что безусловно говорило о том что Лкиар не ожидал нападения, четыре отряда рванулись в бой. Город пал быстро. Отряд Венура ворвался во дворец Лкиара и захватил его живьем.
'Теперь у Кинтса будет с кем позабавиться.' −− подумал Венур, когда Лкиара привели к нему.
−− Посмотри на меня. −− проговорил ему Венур. −− Ты, Лкиар, правитель города Бикатирн, пойман моими воинами как жалкий инти.
Лкиар смотрел на него злыми глазами и ничего не отвечал. Венур подождал некоторое время, а затем приказал отвести Лкиара в обоз и посадить в клетку вместе с тем лазутчиком. Их обоих он собирался преподнести Кинтсу. Лкиара, как поверженного правителя, а лазутчика, как носителя секрета мази против инти. Венур был уверен, что это была какая-то особая мазь.


Айвен прошелся по лесу и его схватили почти сразу. Вскоре он понял, что попал в замаскированный военный лагерь. Его допрашивали, били плетками, а затем напустили каких-то грызунов на раны. Грызунов пришлось убить. Другого выхода Айвен не нашел. Если бы он отогнал их страхом, это вызвало бы еще большие подозрения.

Под конец допроса ему пришлось биополем отнять агрессию у допрашивавшего. Было похоже, что тот собирался забить его насмерть. Он не смог бы убить Айвена, но ждать такого окончания Мак не стал.
Его отправили в клетку, расположенную на телеге. Айвен мог порвать опутывавшие его веревки и спокойно уйти из клетки, но ему был нужен язык общения. Во время допроса Айвен понял, что его спрашивали на двух языках. Было очевидно, что его приняли за шпиона.
Все время рядом находились вооруженные охранники, которые переговаривались друг с другом и Мак набирал слова. Он многого не понимал и действовал как обычно. Некоторое проблемой было сохранение вида избитого пленника, но это он решил создав в себе неживую структуру, поддерживающую этот вид.
Прошла ночь. Сквозь листву была видна очень яркая звезда, которая освещала местность подобно луне. Это была близкорасположенная звезда. Еще одна такая же в это время была на дневной стороне. Айвен несколько задумался над тем как могла в таком месте развиться столь высокоразвитая жизнь. Но факт оставался фактом. Видимо планете помогла теория вероятности, а может это была жизнь, завезенная сюда когда то в далеком прошлом, но не столь далеком, как история звезд. Для звезд миллион лет всего лишь небольшое мгновение.
Утром послышались крики, шум битвы. Стало ясно, что военный отряд напал на город. Айвен оставался пленником и его охраняли так же бдительно, как ночью. Ему иногда давали какую-то еду, не столь много, но Айвен не расстраивался на этот счет. Он попытался заговорить со стражником, узнал несколько слов, но тот быстро потерял интерес к нему и ушел к своим.
Вечером в клетке оказался еще один пленник. Он через некоторое время заговорил с Айвеном и был удивлен, что тот не знает язык. Теперь у Мака был собеседник, который не отказывался с ним говорить. Пленнику тоже нечего было делать и он учил Айвена словам. К счастью у них были развязаны руки и Лкиар, как звали пленника, смог рисовать пальцем фигуры на дне телеги, которое было усыпано песком.
К своему удивлению Айвен узнал, что Лкиар был правителем города Бикатирн, который был захвачен и разграблен войсками Кинтса. Удивление объяснялось тем, что вокруг было довольно много телег, в которые были посажены пленники. Потом оказалось, что Айвен и Лкиар в отличие от других сидят только вдвоем, тогда как в других клетках было по пять или шесть человек.
Лкиар заметил кого-то знакомого в другой клетке и обменялся с ним парой слов. Затем он вновь говорил с Айвеном, потому что охранники оказались недовольны разговорями между клетками. Айвен просил Лкиара побольше говорить, рассказывать о себе, о городе, о его жителях. Это помогало усвоеню языка. И Лкиар удивлялся той скорости, с которой его сосед схватывал смысл слов.
На следующее утро телега двинулась и Айвен проснулся от этого. Их вывезли из леса, а затем повезли в поверженный город. Лкиар смотрел на свои бывшие владения и старался не думать о том, что произошло. Айвена наоборот все интересовало. Он спрашивал о разных вещах, о домах, о дворце, об истории города. И Лкиар под конец сдался. Он вновь начал рассказ и под конец заметил, что это помогало ему на время забыться. Хоть он и был в клетке, он мысленно вновь становился правителем Бикатирна.
Телега въехала в город и оказалась на широкой улице, по бокам которой оказались жители города. Айвен смотрел на них и чувствовал в них ненависть. Ненависть обращенную к Лкиару, а через бывшего правителя и к нему.
−− Они тебя ненавидят. −− произнес Айвен.
−− Еще бы. Ведь я держал их в узде, а теперь они станут сбродом, который ни на что не годен, как на насмешки над своим бывшим правителем. −− ответил Лкиар. Он был спокоен и не обращал внимания на крики толпы.
Айвен тоже перестал обращать на них внимание. В конце концов, те кто уважал Лкиара сейчас либо мертвы либо не смеют показаться. Те же кто ненавидел, оказались на улицах и приветствовали захватчиков, надеясь таким образом избавиться от рабства, которое было им уготовано Кинтсом.
Телега въехала за внутренние стены дворца и теперь вокруг не было никого кроме охраны. Через некоторое время Лкиара и Айвена разделили. Айвен мог бы помочь Лкиару, но в этот момент это было почти невозможно. Тем более, что он остался бы на свободе недолго. На дорогах было полно ловцов рабов, которые быстро бы схватили его.
Айвена посадили в подземелье, где у него не было никого, кто мог бы с ним говорить. Это было довольно плохо, но выбора не было. Надо было сначала получить знания языка, культуры и еще многого другого, что могло бы ему помочь.

Положение Авурр в это время оказалось примерно таким же. Ее выловили на дороге и она оказалась в гореме какого-то местного князька. Женщин рабов в этом мире использовали иначе чем мужчин. Обучение языку у Авурр шло несколько быстрее. Ее соседки оказались довольно болтливыми, хотя их знаний хватало только на то, чтобы описать внутренний мир горема. Но и этого было достаточно, чтобы начать общение. Знания Айвена и Авурр складывались и таким образом они узнавали больше об этом мире.
Вечером за Айвеном пришли. Его вывели из камеры и провели через дворец. Он оказался перед Кинтсом, сидевшим на троне. Он узнал это из мыслей стоявших рядом слуг.
Айвена толкнули на пол, заставив упасть на колени.
−− А теперь проси у меня пощады, если хочешь жить. −− произнес Кинтс на своем языке.
−− Я не понимаю. −− ответил Айвен на русском.
−− Что он сказал? −− резко спросил Кинтс.
−− Он говорил это, когда я допрашивал его. −− произнес Венур. Айвен знал его имя из разговоров между ним и его воинами. Теми самыми, которые поймали Мака.
−− Может он действительно не знает язык? −− спросил Кинтс. −− Лкиар говорил, что его сосед долго не мог с ним говорить, пока Лкиар не стал учить его своему языку. Спроси его на языке Лкиара.
−− Ты знаешь язык Лкиара? −− спросил Венур.
−− Несколько слов. −− ответил Айвен.
−− Кто ты?
−− Меня зовут Айвен.
−− Откуда ты и как сюда попал?
−− Я из очень далекой страны. −− ответил Айвен. −− Я хожу по разным странам и изучаю их.
−− Ты изучаешь страны? −− удивился Венур.
−− Да.
−− Правитель, этот человек говорит, что он изучает страны. -− перевел Венур слова Айвена Кинтсу.
−− И много ли он знает стран? −− спросил повелитель. Венур перевел вопрос.
−− Я плохо знаю язык. −− ответил Айвен. −− Я не знаю, как ответить.
Перевод Венура не понравился Кинтсу. Он выругался и затем задал новый вопрос.
−− Может ты хочешь, что бы тебя выпороли? −− перевел Венур.

−− От этого не прибавится знаний языка. Я мог бы рассказать, если бы узнал язык. −− ответил Айвен. −− Научите меня и я расскажу.
Кинтс остался недовольным ответом Айвена, но он ничего не смог поделать.
−− Найдите какого нибудь раба, который не может работать и посадите его вместе с этим в подвал. −− приказал Кинтс. −− И пусть он учит наш язык. Через восемь дней он должен уметь говорить.

Айвена отвели в подвал, а затем к нему посадили какого-то худого избитого раба. Айвену пришлось довольно долго втолковывать ему, что от того требовалось, но через несколько дней он смог говорить. Но оказалось, что этот раб был не только слабым, но и глупым. Он почти ничего не знал и когда прошло четыре дня Айвен обратился к охраннику приносившему еду.
−− Мне нужно поговорить с начальником.
−− Зачем это тебе? −− недовольно спросил охранник.
−− Повелитель приказал научить меня говорить. Этот раб не научит меня большему, чем он сам умеет. Кроме того он уже может работать, а не прохлаждаться здесь зря. −− ответил Айвен.
−− Я что, не умею говорить? −− вскочил Мика, тот самый раб.
−− Ты умеешь говорить. −− ответил ему Айвен. −− Но сегодня с обеда ты больше не сказал ни одного слова, которое я бы не знал. Ответил Айвен.
Охранник удалился и через некоторое время в камере появился Венур.
−− Ты научился говорить? −− спросил он удивленно.
−− На столько, на сколько умеет говорить этот раб. Но он не знает даже как называются части телеги кроме колеса. Как я могу рассказывать о странах языком раба, который ничего не видел в своей жизни?
−− А ты очень самоуверенный тип. −− произнес Венур.
−− Что значит 'самоуверенный'? −− спросил Айвен. −− Я не слышал от него такого слова.
−− Похоже тебя действительно надо еще учить. −− проговорил Венур. −− Но похоже ты хочешь выучить язык ничего не давая взамен. Завтра с утра я представ тебя повелителю и он решит что с тобой делать.
Мика увели, а затем к Айвену посадили другого раба, заставив того говорить. Хук оказался более разговорчивым и его язык был более богатым. Он говорил почти без умолку и произне, когда устал.
−− Я уже не могу говорить. Венур приказал мне, что бы я говорил без остановки и если я перестану, он прикажет меня пороть.

−− Ничего. Можешь отдохнуть. Я буду спрашивать тебя что значат незнакомые слова, которые ты говорил и ты будешь отвечать. Но не торопись, иначе я ничего не пойму. −− произнес Айвен.
Последние слова он произнес для того кто подслушивал за дверью. Во первых это облегчило бы положение Хука, которому не нужно было бы торопиться, а во-вторых, это доказало бы что Айвен действительно учит язык, а не занимается болтовней.
Мак стал спрашивать значения слов, в том числе и тех, которые он слышал еще в лесу. Хук объяснял их, многие из которых оказались ругательствами, но Мак требовал от него полного объяснения значений этих слов, отчего подслушивающий в какой-то момент не выдержал и рассмеявшись удалился.
Айвен терроризировал Хука до самой ночи, пока тот не заснул. Этот разговор оказался довольно полезным, потому что Мак узнал еще много разных слов.
На утро Айвен оказался перед правителем.
−− Значит ты научился говорить? −− спросил Кинтс.
−− Настолько, насколько это умеет делать раб. −− ответил Айвен.
−− А разве этого не достаточно для раба?
−− Для раба достаточно. Но заставьте вашего раба рассказать о вашей стране и этот рассказ окажется неинтересным. Он не только мало знает, он не знает многих слов, без которых рассказ будет неполным. Я могу попробовать рассказывать, заменяя неизвестные мне слова словами из моего языка.
−− Давай. Мы послушаем. −− проговорил правитель.
Айвен начал рассказ. Он рассказывал о Мира времен драконов Хайнса. Огромное количество слов оказалось за гранью понимания правителя. Да и какой может быть рассказ, если говоря о времени Айвен применял собственные слова. Он называл вещи, которые существовали в этом мире, но о которых рабы не знали. Он называл действия и признаки предметов, которые не сумел выбить из рабов просто потому что, например, не было примера для всех цветов или запахов.
−− Достаточно. −− проговорил Кинтс. −− Ты убедил меня, что твой язык очень небогат. Но какой мне прок от рассказов о далеких странах? Мне будет лучше, если ты станешь хорошим рабом. Расскажи лучше, что ты умеешь делать. Может я оставлю тебя во дворце. Тем более, что ты ведешь себя достойно.
−− Мне трудно об этом говорить. −− произнес Айвен. −− Я умею многое. Многое, что я умею я не могу назвать, просто потому что я не знаю, как это называется. Например, я умею оставлять слова на бумаге, но на своем языке. Я мог бы быстро научиться это делать на вашем.
−− Уж не думаешь ли ты, что научишься писать за короткое время, если даже я учился этому почти целый год?
−− Может я не умею писать на вашем языке, но я умею писать на своем. Я могу писать на своем ваши слова. И никакой ваш враг не сможет их прочитать, если только он не знает моего письма. А это смогут узнать только те, кто научится.
−− Ты хочешь сказать, что можешь писать тайнописью? −- спросил повелитель.
−− Любой язык, которого никто не знает может стать тайнописью.

−− Откуда ты знаешь слово тайнопись? −− разко спросил Кинтс.
−− От вас. Вы назвали это слово и я понял его значение из ваших слов. Тем более, что это слово состоит из двух, которые я уже знаю.
Повелитель был удивлен, а затем оказалось, что раб, называвший Айвену числа перепутал числа два и четыре. Получилось, будто слово состояло из четырех.
−− Ты умеешь считать? −− спросил повелитель.
Айвену потребовалось спрашивать значение слова 'считать' и когда он получил вразумительный ответ, он ответил.
−− Я умею считать. Если я узнаю, как называются цифры и действия, я смогу это продемонстрировать. Я считаю очень быстро.
Кинтс объяснил числа. Система была восьмеричной. Затем он назвал несколько действий, но не объяснял их действия, а назвал результаты.
−− Два минус один равно один. Три плюс четыре равно семь. Два умножить на три равно шесть. Восемь делить на два равно два. -− произнес он. −− Теперь ты сможешь считать?
−− Задайте пример и я отвечу. −− сказал Мак.
Кинтс задал несколько примеров и Айвен назвал ответы. Повелитель был этим удивлен и решил, что Айвен действительно не так прост, чтобы его использовать, как обычного раба.
К Айвену был приставлен учитель. Он был очень недоволен тем, что его заставили учить презренного раба и относился к своей работе с пренебрежением. Но Айвен знал как отделить то что ему было нужно от глупых шуток Винснарса, когда он называл одно слово и давал ему другое значение. В какой-то момент Айвен узнавал значение этого слова. Винснарс каждый день приказывал пороть Айвена якобы за плохую учебу.
−− Вы знаете. −− проговорил Айвен, когда Винснарс однажды вновь врал значения слов. −− Я вспомнил одно заклинание, которое слышал в далекой стране под названием Ихмухвах. −− Мак выдумал это название. −− Я произнес его сегодня ночью и весь сегодняшнй день любой кто будет говорить мне неправду будет выть как волк. -− Мак включил поле и Винснарс взвыл под его воздействием. −− Похоже вы что-то сказали не так.
−− Я все сказал правильно. −− проговорил он и тут же взвыл, потому что это было не так.
−− В чем дело? −− спросил охранник вбегая в комнату.
−− Ни в чем. −− проговорил Винснарс и вновь взвыл.
Охранник убежал, а затем пришел вместе с Венуром.
−− Что здесь происходит? −− спросил Венур.
−− Он колдун. −− проговорил Винснарс и вновь взвыл. −− Он сказал, что я буду выть сегодня каждый раз, как только скажу неправду. −− И вновь Винснарс взвыл.
−− Это правда? −− спросил он у Айвена.
−− Нет. Он все придумал. −− ответил удивленно Айвен. −- Учитель не любит меня и приказывает каждый день меня пороть что бы я ни выучил. А сегодня он сошел с ума и решил, что это я виноват.

−− Это он! У-у-у! −− проговорил Винснарс.
−− Получается, что ты врешь, что это он.
−− Я не вру. У-у-у.
Айвен усилил воздействие и Винснарс вскочив на четвереньки начал выть постоянно, не в силах что либо сделать. А затем он стал набрасываться на Венура, пытаясь его укусить за ногу.

−− Это ты? −− спросил он Айвена.
−− Я здесь нипричем. Клянусь. −− проговорил Айвен, испуганно глядя на учителя. −− Я же ничего не делал. Он сошел с ума.
Винснарс прекратил выть, поднялся, а затем рассмеялся под воздействием Айвена. Затем он под этим же воздействием подошел к Венуру.
−− Здорово я тебя разыграл? −− спросил он и в этот момент Мак снял воздействие. Винснарс отскочил от Венура как бешеный, а затем короткий импульс поля Айвена заставил Венура забыть все, что было с самого начала урока. Винснарс повернулся к Айвену. −- Начнем сегодняшний урок. −− проговорил он.
−− Что это значит Винснарс? −− жестко спросил Венур.
−− Что? −− спросил учитель.
−− Ваши выходки. Здесь что, цирк?
−− Я не понимаю, о чем вы?
Венур взглянул на Айвена.
−− Это похоже на припадок эпилепсии. −− сказал Мак.
−− Что! Какой еще эпилепсии?! −− закричал Винснарс.
−− Вы только что здесь выли и прыгали как какой-то зверь. -− произнес Венур. −− Я это видел. Охранник тоже это видел и ваш ученик это тоже видел. Вы ничего не помните?
−− Я? −− он вдруг поник. −− Я ничего не.. Я помню, что вошел и начал урок. Вы были здесь.
−− Я пришел после того, как вы начали выть.
−− Я.. −− растерянно проговорил Винснарс и взглянул на Айвена. Мак кивнул головой, говоря, что это так и было. −− Я не знаю. У меня никогда такого не было.
−− Если подобное повторится, то вы лишитесь своего места. -− произнес Венур. −− Я прощу вам оскорбление которое вы мне нанесли и не буду говорить об этом повелителю, но это только на первый раз.
Венур ушел, а у Айвена в руках оказалось средство давления причем настолько мощное, что он и не думал, что так выйдет.
−− Я могу случайно упомянуть при повелителе о вашем припадке. -− сказал Айвен учителю, когда тот хотел приказать его выпороть. Винснарс не отдал такого приказа, после чего он стал бояться Айвена и ни разу не выкидывал шуток с подменой значений слов. Если Винснарс отказывался о чем-то рассказывать, Айвен напоминал о припадке и отказ исчезал.
Однажды Винснарс пожаловался на это Венуру. Он был единственным, кто кому он мог пожаловаться на Айвена.
Венур оказался в камере, где содержали Мака и потребовал объяснений.
−− Я заставлял этим его делать свое дело лучше. −− ответил Мак. −− Я не использовал его ни для чего кроме того, что бы лучше знать язык.
−− А тебе не кажется, презренный раб, что твои дела слишком хорошо идут? Может тебя отправить в каменоломни? Там тебе живо вправят мозги.
−− Вы хотели сказать выбьют. −− ответил Айвен.
Венур был взбешен и приказал выпороть Айвена. А на следующий день он отдал приказ пороть его каждый день после занятий с Винснарсом.
Однако это не повлияло на ход занятий. Айвен пригрозил, что вспомнит припядок Винснарса, если тот еще раз заикнется Венуру об угрозах.
Винснарс просто трясся от страха, но в один из дней он самоуверенно заявил о том, что Венур откажется от того, что видел припадок. После этого Винснарс вновь стал небрежен в своем деле. И тогда в один из моментов Айвен заявил, что ему больше не нужен учитель. Он уже достаточно много знал и не только от Винснарса, но и от Авурр, которая в это время тоже учила язык, но не с учителем, а тайно забравшись в библиотеку своего хозяина. Ей хватило одной ночи, что бы выбрать всю информацию, которая могла понадобиться из книг.
Айвен тоже предпринял подобный шаг. Единственной проблемой было то, что библиотека во дворце была на другом языке и все книги были написаны иероглифами. Что привело к невозможности полной расшифровки записей.
Случилось так, что заявления Айвена об отказе от учителя совпало со временем, когда Кинтс был в отъезде. В замке заправлял другой человек, которому была безразлична судьба Айвена. Венур и Винснарс наговорили заместителю повелителя такого, что Айвена заковали и отправили на каменоломни.
Айвен оказался там здоровым и сильным. Его сразу поставили на место, где требовалась сила, но Мак смеялся над охранниками, понукавшими его. Несколько дней он пробыл на каменоломнях. Он расспрашивал людей о разных историях и легендах. Усталые и измученные они почти ничего не говорили, но Айвен использовал свою силу для того, что бы облегчить положение этих людей. Он не мог их освободить. Для этого надо было устроить переворот, но он мог помочь им излечиться от болезней и получить силы. Послепенно он прослыл среди узников как колдун.
Об этом узнали охранники и в какой-то момент Айвена представили начальнику каменоломни.
−− Ты лечишь людей? −− спросили Мака.
−− Я? −− удивился Айвен. −− Что за глупости. Какой дурак тебе это сказал?
Начальник рассвирипел от такого обращения но стерпел.
−− Всем известно, что ты колдун. Говори!
−− Мало ли как меня обзывают. Вот тебя, например, все называют старым козлом. А разве это так?
Человек вскочил и с силой ударил Айвена. Мак отлетел к стене, ударившись головой и оказавшись на полу.
−− С вашей силой только на каменоломне и работать. −− произнес Мак.
−− Молчать! −− заорал тот.
Айвен поднялся на ноги и прислонился к стене.
−− А что ты мне сделаешь? −− спросил он.
Разъяренный человек размахнулся и со всей силой ударил Айвена. Но вместо живота Мака его кулак встретил стену, отчего человек схватился за руку, а затем вызвал охранников.
Мак стоял посередине комнаты и в его руке был меч, который он снял со стены.
Завязалась короткая стычка. Через минуту четыре человека оказались ранеными на полу, а безоружный начальник около стены без возможности выйти.
−− Вы знаете, я мог бы вас сейчас убить. −− произнес Айвен. -− Но мне как то не хочется этого делать.
Он взмахнул мечом перед человеком несколько раз и в его одежде возникла звезда, которая выпала лоскутками.
−− Передайте повелителю, что вы меня упустили. −− сказал Айвен и вышел из комнаты. Начальник выбежал за ним, но Мак уже исчез.
Он перешел в энергетическую фазу и улетел. Его путь лежал к новому центру цивилизации. Это был город Каетнейр, бывшая столица правителя Кинтса. Кинтс проведя завоевательный поход переместил столицу в Бикатирн, где был более роскошный дворец.
Айвен просто путешествовал по дорогам, заходил в селения и расспрашивал о разных легендах. Его интересовали легенды о падающих звездах. Он узнали лишь что несколько сотен лет назад мимо системы близко пролетела звезда, из за которой было множество засух и бурь. Звезда прошла так, что ее видимый размер составил около четверти размера солнца. Это объясняло странное расположение орбит планет. Они не были в одной плоскости. Прошедшая над плоскостью звезда изменила орбиты. Населенному миру повезло, что планета почти не изменила свою орбиту, что могло быть объяснено только особым проходом звезды, когда она изменила только плоскость орбиты, а не ее параметры. Это было всего лишь счастливым стечением обстоятельств.
Айвен пробрался в библиотеку Каетнейра. Айвен обнаружил, что книги на языке Кинтса написаны не иегоглифами, а буквами. Это было хорошим началом. Зная язык не составило труда вычислить буквы. Одной ночи проведенной в библиотеке было достаточно, что бы узнать то что было нужно.
Айвен нашел книги по астрономическим наблюдениям. В них были упоминания о падающих звездах, кометах и пролетевшей звезде, но ни один из фактов по описанию не подходил под космический корабль. Не было и упоминаний о каких либо странных существах, похожих на людей. Это означало, что поиски в этих местах скорее всего не принесли бы удачи. Не было и легенд, в которых что либо рассказывалось бы о людях прилетевших со звезд.
Айвен вновь отправился в Бикатирн. Ему было нужно узнать иероглифы. Библиотека Бикатирна оказалась для него закрытой из-за незнания иероглифов.
Оказавшись там Айвен узнал, что библиотека была сожжена. Это был факт вандализма и Айвен знал все книги только благодаря своей памяти. Он побывал в библиотеке до пожара.
Ему надо было найти человека, который знал бы письменность Лкиара. Единственной зацепкой был Лкиар, о котором у Айвена не было информации. Он поступил так, как посчитал нужным в этот момент. Он ворвался во дворец, пробивая себе дорогу мечом. Повелитель Кинтс оказался в этот раз на своем месте и был поражен, когда в тронный зал ворвался Айвен.
Охрана Кинтса оказалась бессильна перед Айвеном. Его владение оружием было безукоризненно, но кроме этого у Айвена была сила, которой не было у других.
Он оказался перед Кинтсом, когда уже никто не мог его защитить. Кинтс сам вынул свой меч, готовясь к бою.
−− Я не собирался вас убивать. −− произнес Айвен.
−− Тогда зачем ты пришел? −− спросил Кинтс.
−− За Лкиаром. −− ответил Мак.
−− Его здесь нет. −− произнес повелитель.
−− Но вы же знаете, где он?
−− Зачем тебе Лкиар?
−− Это единственный человек, которого я знаю, который может научить меня читать иероглифы.
−− Ты издеваешься надо мной?
−− Может мне доказать мечом, что я пришел именно за этим?
Кинтс похоже только этого и ждал. Он набросился на Мака, но как он ни старался, он не мог соревноваться с Айвеном. Через минуту он был повержен.
−− Вы скажете, где Лкиар? −− спросил Мак и услышал мысленны ответ, что он на каменоломнях. −− На каких каменоломнях? −- спросил он не дожидаясь слов.
−− Я не скажу. −− проговорил повелитель, но Айвен уже знал на каких из его мыслей, которые повелитель не скрыл.
Мак повернлся и пошел к выходу. Развернувшись он отбил летящий нож, который был брошен Кинтсом.
−− Вам никогда не победить Айвена Мака. −− Айвен вышел из тронного зала, встретив отряд спешащий на помощь своему повелителю.

Полевое воздействие заставило всех бежать без оглядки. Айвен оказался в помещении дворца, где никого не было и исчез. Айвен увел двух лошадей и помчался в каменоломни, расположенные в двадцати километрах от Бикатирна. Он явился прямо к начальнику с бумагой, в которой был приказ передать ему Лкиара.
Айвен выглядел как военный начальник. Хотя его никто не знал, никто не стал спорить с приказом, который был написан почерком самого Кинтса.
Оказалось, что Лкиар два дня назад сбежал с группй узников.

−− Вы направили отряд для захвата? −− спросил Айвен.
−− Да. −− пролепетал начальник. Он оказался в щекотливом положении из за того что не доложил о побеге. И теперь старался угодить Айвену приехавшему с приказом от самого повелителя.
Айвен приказал дать ему двух воинов в сопровождение и провести к отряду, преследовавшему узников.
Приказ был выполнен. Мак помчался за отрядом и вскоре встретил его. Лкиар уже был пойман, а вместе с ним и еще двое тех, кто остался жив. Всех троих вели на веревках привязанных к лошадям.
−− Кто эти люди? −− спросил Айвен, указывая на двух следовавших вместе с Лкиаром. Ему назвали имена.
Мак достал бумагу и показал командиру отряда. Тот прочитал и в списке имен узников были трое, которых требовалось немедленно доставить к повелителю.
Айвен распорядился посадить всех на лошадей, и вместе в двумя охранниками повел троих к дороге на Бикатирн, приказав остальным двигаться в каменоломни. Когда отряд скрылся Айвен немного притормозил, а затем подъехал к Лкиару и разрезал связывавшие его веревки.
То же самое он сделал с двумя другими узниками. Охранники хотели было возразить, но Мак в одно мгновение обезоружил их. Лкиар внезапно словно очнулся, увидев что он свободен. Двое охранников уже были связаны, а их оружие лежало на земле. Мак стащил охранников с лошадей, а затем биополем прогнал животных, внушив им страх.
−− Кто ты? −− спрсил Лкиар, все еще не соображая, что происходит.
−− Ты не узнаешь меня? −− спросил Мак, оборачиваясь.
−− Айвен? −− удивился тот.
−− Вы знаете местность, Лкиар. Вам выбирать дорогу. Скоро у нас будет погоня. Возьмите оружие.
Трое не говоря ни слова подняли оружие охранников и помчались прочь от дороги. Они гнали лошадей что есть силы. Для разговоров не было времени. Они перекинулись только несколькими фразами по поводу дороги и вскоре оказались в горах.
К концу дня сзади показалась погоня. Дорога шла через ущелье и Мак взглянув вверх воздействовал на нависшую скалу, которая рухнула сзади, перегородив путь погоне.
−− Как ты это сделал? −− удивился один из людей. −− Ты колдун?
−− Конечно. −− ответил Айвен. −− И у меня много помощников, которые столкнули камни сверху.
Все трое приняли это как надо. Они решили, что на скале были люди, которые помогли им бежать. Хотя через некоторое время Лкиар вдруг понял, что этого не могло быть. Ведь дорогу выбирал он, а не Айвен.
Они расположились на ночлег и развели костер.
−− Как тебе удалось бежать? −− спросил Лкиар.
−− Кинтс не знал, что еще не было человека, который бы победил Айвена Мака. −− ответил Айвен.
−− Но тогда как ты попыл в плен?
−− Я не сопротивлялся. −− ответил Айвен. −− Мне надо было узнать язык и я узнал его. И не один, а целых три.
−− Но как?! −− удивился Лкиар.
−− Я сказал Кинтсу, что побывал во многих странах. Он захотел услышать мой рассказ и дал мне учителя. Я попользовался им, а затем когда Кинтс отсутствовал меня отправили на южные каменоломни. Там я встретил людей, которые знали два языка и научился им. После этого мне удалось бежать. Можно сказать не удалось, а я просто бежал, когда мне этого захотелось. Я вернулся в Бикатирн, что бы найти того, кто научит меня читать, но там все оказалось не так, как хотелось. Библиотека сожжена. Я нашел только одну книгу. Затем я пробрался в замок и заставил Кинтса написать приказ, что бы тебя передали мне. А дальше вы знаете. Я надеюсь, что ты научишь меня читать.
−− Но это займет много времени. −− ответил Кинтс.
−− Я быстро учусь. Ты же видишь, как я выучился говорить.
−− Да. Это просто чудо. Но скажи, каким образом ты обрушил скалу? Ведь там никого не было.
−− А я ее и не рушил. −− ответил Мак. −− Нам просто повезло. Возможно, скала обрушилась от топота лошадей.
−− Значит нам помогли духи гор. −− проговорил один из людей Лкиара.
−− Может быть. −− ответил Айвен. −− Ты знаешь, где мы можем скрыться? −− спросил он Лкиара.
−− Конечно. Я знаю много мест в своей стране, где можно найти укрытие и собрать войско. А за помощь, я назначу тебя командующим моими войсками.
−− Боюсь, что это не получится, Лкиар.
−− Почему? −− удивился тот.
−− Потому что я здесь не для этого. Я ищу своих друзей, которые попали сюда раньше и о них мне ничего не известно.
−− Кто они? Может я что-то знаю? −− спросил Лкиар.
−− Это люди, которые не похожи на нас. У них так же есть руки и ноги, голова. Но они другие. У них пять пальцев на руках и ногах и почти нет волос.
−− О, духи! −− воскликнул Лкиар. −− Они демоны?
−− Они люди из далекой страны. Из той страны, откуда прибыл я.
−− Но ты же другой?
−− Конечно. −− ответил Айвен. −− Я другой. В той стране живут разные люди. Есть люди, которые покрыты волосами такими же плотными, как лошади.
−− Удививтельная страна. −− проговорил Лкиар. −− Нет. Я никогда не слышал о людях с пятью пальцами. Тебе надо искать в других странах.
−− Но все же мне надо научиться читать. −− проговорил Айвен. -− Ты можешь научить меня?
−− Да. Я сделаю все что ты хочешь. −− ответил Лкиар.
Айвен достал книгу. Лкиар показывал иероглифы и называл их значения. Их оказалось около двух тысяч. Сначала Лкиар показывал все подряд. Затем Айвен, читая находил незнакомые и спрашивал их у Лкиара. Нашлось даже несколько, которых Лкиар не знал.
Книга оказалась сборником легенд, которые были похожи на те, которые Айвен уже слышал или читал в книгах на языке Кинтса.
Времени на обучение было немного. Только немного пока горел огонь вечером. А днем четверка продолжала путь. Они преодолели горы, затем прошли через степь и оказались в другом городе.

Айвен распрощался с Лкиаром. Теперь он знал иероглифы и восстановив в памяти содержимое библиотеки Бикатирна узнал еще много информации. Но, как и раньше, в ней ничего не было.
Бумага, написанная Лкиаром давала возможность Айвену отправиться в соседнюю страну. Лкиар знал об этом и попросил передать правителю Мейнсна свое письмо. Айвен явился в Мейнсн. Его сразу пропустили к Китвалкту, как только он показал письмо Лкиара.

Китвалкт принял Айвена. У него не было особых отношений с Лкиаром, но они были соседями и не воевали друг с другом. В письме Лкиара содержалось предупреждение о походе Кинтса, просьба о помощи и оказании услуг Айвену в его поисках. Китвалкт отнесся к Айвену с уважением. Ему польстило что Айвен пожелал изучить язык его страны.
Айвен пробыл у Китвалкта около месяца. За это время он выучил язык и научился читать. Его целью была библиотека дворца. Письменность Китвалкта оказалась близкой к письменности Лкиара. И опять поиски ничего не дали.
Авурр в это время совершила один переход из гарема одного правителя в другой. Она сбежала из одного, а затем попалась другому, но уже в другом виде. Она стала красавицей по понятиям людей этой планеты и, попав в гарем, оказалась на первом месте. Правитель города оказался довольно бедным и решил продать Авурр в другую страну за огромную сумму.
Для Авурр оказалось достаточно нескольких дней, что бы узнать необходимую информацию. В том месте никаких следов землян не было. Джек продолжал исследования. Он оставил около планеты несколько фрагментов на случай возникновения радио или полевых сигналов. Фрагменты не просто висели над планетой. Они отражали свет и выглядели как небольшие звездочки, двигавшиеся по небу. Это могло стать сигналом для тех, кто оказался на планете.
Сигналов не было. Дорога от одного правителя к другому заняла несколько дней. Авурр перевозил целый караван. Ее охраняли от возможных посягательств, словно она была из золота.
Она прибыла в большой красивый город. Было видно, что его правитель очень богат. Авурр не думала о том, что ее продают. В этот момент ее цель была попасть в город и она совпадала с намерениями предыдущего правителя. Кроме того, по дороге она учила новый язык. Это была ее идея и она не встретила отказа. Это только повышало цену.
Оказавшись в гареме Йонтса она уже знала язык. По правилам гарема, попав туда, она должна была выбрать себе прислугу из прислуги гарема.
Было множество подсказок и предложений, но Авурр хотела выбрать сама. Она заглядывала в разные помещения гарема прислуги, рассматривая всех.
И в одной из комнат ее взгляд оказался оказался на одиноко стоящей фигуре. В одно мгновение Авурр поняла, что это не просто женщина из гарема. Она была закрыта, но Авурр подошла к ней и открыла ее.
−− Эта уродина тебе не подойдет. −− проговорила провожавшая ее одна из жен правителя.
Авурр смотрела не девушку, которой было от силы лет шестнадцать.
Девушку землянку.
−− Именно она мне и подойдет, −− ответила Авурр. −− Как тебя зовут? −− спросила она девушку. Та подняла глаза и ничего не ответив метнулась в угол.
−− Ее зовут Мария. Довольно странное имя, но она на другое не отзывается, −− сказали Авурр.
−− Мария, −− позвала Авурр.
Девушка сидела в углу и не двигалась. Кто-то подбежал к ней и хотел ударить за непослушание.
−− Не сметь! −− резко приказал Авурр. Все опешили.
−− Ты что? Она же не слушается.
Авурр чувствовала во всех отвращение к Марии.
−− Пойдем, Мария. Тебя больше никто не тронет, −− произнесла Авурр.
Мария поднялась и посмотрела на Авурр печальными глазами. В них было отчаяние и безнадежность. В ее мыслях почти ничего не было. Она не думала ни о чем и действовала полусознательно.

−− Я выбрала Марию, −− произнесла Авурр.
−− Она же и работать то не умеет. −− сказал кто-то.
Авурр не слушала никого. Она подошла к Марии и взяла ее за руку. Мария отдернула руку и стала смотреть на свои пальцы.
'У меня пять.' −− услышала Авурр ее мысль. Это была первая связанная мысль, которую Авурр уловила от Марии.
−− Пойдем, Мария. У тебя будет новый дом.
Мария взглянула на Авурр и на ее глазах появились слезы. Авурр снова взяла ее за руку и на этот раз не отпустила, когда девушка попыталась ее выдернуть. Авурр обняла ее и посмотреля прямо в глаза. Мария уже не могла вырваться. Она уже не могла остаться и Авурр повела ее с собой под острыми взглядами других женщин. Никто не посмел сказать и слова против выбора Авурр.
Они поднялись наверх. Все жены правителя оказались поражены выбором Авурр. Мария по их меркам была настоящей уродиной, хотя по земным она была красива. И только печальный вид скрывал эту красоту.
Уже наступил вечер и солнце зашло за горы видимые из окна. Авурр приказала всем покинуть ее комнату, а затем вместе с Марией вышла на балкон.
−− Посмотри, Мария, −− проговорила Авурр, показывая закат. Она смотрела и ничего не видела. Авурр не торопилась.
Солнце зашло и постепенно на темнеющем небе появились звезды.
−− Ты видишь, Мария. Это звезды, −− произнесла Авурр.
−− Звезды, −− произнесла Мария, глядя в небо. Ее сознание начало пробуждаться. Она смотрела на небо, на звезды и в ней появлялось движение.
−− Ты хочешь туда? −− спросила Авурр. Мария повернулась к Авурр и взглянула на нее своими карими глазами. Глазами, каких не было ни у одной из здешних женщин. Авурр еще не понимала что думала Мария. Ее мысли были бессвязны, но чувствовалось, что появились подвижки в океане застывших льдов.
−− Ты помнишь, Мария? −− спросила Авурр. −− Ты помнишь свою маму?
'Мама.' −− возникло в ее сознании.
−− Мама говорила, что наш дом на другой звезде, −− сказала Мария.
−− Ты помнишь, −− сказала Авурр. −− А ты помнишь, как говорила твоя мама?
−− Мама. −− сказала она на русском. Затем ее глаза широко раскрылись и она дернулась, а затем убежала в комнату.
'Ты не моя мама.' −− было в ее мыслях.
Авурр зашла внутрь и снова подошла к Марии.
−− А ты помнишь свою маму? −− тихо спросила она.
−− Я не помню, −− ответила Мария. −− Я не помню ее. Я помню только то что она говорила.
−− Расскажи мне, Мария.
−− Нет! −− сказала она. В ее голосе звучала твердость, какой еще не было до этого.
−− Почему, Мария? −− спросила Авурр.
−− Ты не моя мама. Ты будешь смеяться надо мной.
−− Я не буду смеяться, −− спокойным голосом говорила Авурр. −− Расскажи.
−− Я не знаю. −− сказала она.
−− Тогда я тебе расскажу, −− сказала Авурр.
−− Далеко, далеко, есть звезда. Она дальше солнца и дальше других ярких звезд. Ее трудно найти на небе. Но около этой звезды есть мир. И там живут люди, такие же как ты. У них у всех пять пальцев на руках и они никогда не смеются над этим. Они смеются над теми у кого четыре.
Мария взглянула на Авурр, а затем обняла ее и произнесла.

−− Ты добрая. Ты не такая, как они.
−− Я не такая как они, −− ответила Авурр. −− Я пришла к тебе.

−− Мама говорила... −− сказала Мария. −− Когда-нибудь сюда прилетит звезда и мы улетим на ней домой.
−− Да, Мария. Ты улетишь домой.
Раскрылась дверь и на пороге появился правитель Йонтс. Мария тут же отскочила от Авурр и метнулась в угол.
−− Не зря мне тебя хвалили Авурр, −− произнес Йонтс. −− Но почему ты выбрала в служанки эту... −− Он не стал договаривать.
−− Потому что она мне понравилась, −− ответила Авурр. −- Откуда она у вас?
−− Я купил ее, девять лет назад. Она была маленькой и глупой и постоянно твердила, что ее дом на звезде, −− ответил Йонтс. Он терял интерес к этой теме.
−− Посмотри на меня, Йонтс, −− проговорила Авурр. −− Скажи, кто тебе ее продал.
−− Да зачем тебе это? −− отмахивался тот.
Мария в этот момент следила за всем, что происходило и старалась вжаться в угол, что бы ее не замечали.
−− Я просто хочу знать, −− проговорила Авурр. −− Что тебе стоит сказать? −− Она говорила это так, что Йонтс не мог отказать в ответе.
−− Ее продал мне правитель Хикср из города Никайнт, −− ответил Йонтс.
−− Скажи, Йонтс, ты видел богиню? −− спросила Авурр.
−− Ты говоришь о себе? −− спрашивал он, приближаясь.
Авурр понемногу отступала.
−− Да, Йонтс. Постой здесь, я сейчас кое-что тебе покажу, -− произесла Авурр. −− Мария, иди сюда.
Мария еще не поднялась. Авурр подошла к ней, взяла за руку и подняла.
−− Сейчас, Йонтс. −− сказала Авурр. −− Закрой глаза и подожди немножко.
Йонтс в предвкушении закрыл глаза. Авурр почти силой заставила Марию выйти на балкон. Словно тень пронесся над городом грагмент Джека. Он приземлился на балконе и Авурр вступила на него, заведя Марию.
−− Мария, я пришла за тобой, −− произнесла Авурр на русском. -− Я пришла за тобой. −− Она добавила в эти слова полевую передачу мысли, что бы Мария поняла ее. −− Обними меня и держись.
Мария обняла Авурр и вцепилась в ее одежду. Фрагмент поднялся, а затем отошел от балкона.
−− Йонтс! Выйди сюда, −− произнесла Авурр.
Йонтс вышел на балкон. Он не видел ни Авурр ни Марию.
−− Авурр, где ты? −− просил он.
−− Посмотри на свою богиню, Йонтс, −− проговорила Авурр.
Постепенно начало возникать свечение фрагмента, в котором стояла Авурр в виде женщины Земли и Мария, обнимавшая ее.
Глаза Йонтса раскрылись и он не мог произнести ни слова.
−− Ты видишь, меня Йонтс. Я Авурр. −− медленно говорила она. −− Я прилетела сюда со звезды, чтобы забрать с собой Марию. Я ухожу Йонтс. Больше ты не увидишь ни меня ни Марию. Мы возвращаемся домой на нашу звезду.
Свечение усиливалось и вскоре над замком Йонтса пылала яркая звезда, которая медленно двигалась от дворца, освещая весь город. Она подымалась вверх.
Мария обнимала Авурр и смотрела на удаляющийся город.
Звезда поднялась вверх и исчезла. Фрагмент оказался далеко от города. Теперь он не был плоским, как прежде. Он преобразовался в самолет. Авурр усадила Марию в кресло и села рядом. Самолет висел в ночном небе никем незамеченный.
−− Ты моя мама? −− спросила Мария.
−− Нет, Мария. Я прилетела, чтобы найти тебя, твою маму и других людей, которые оказались в этом мире. Мы будем искать их. Видишь, мы летим.
−− Мне кажется, что я сплю, −− произнесла Мария.
−− Это потому что сейчас ночь. Закрой глаза и засни. Утром ты проснешься и поймешь, что это не сон. Мария сделала как ей сказали.
Теперь надо было найти город Никайнт. Авурр не могла расспрашивать Йонтса где находится город. Но это не составляло особой проблемы. Она могла спросить у кого нибудь.
На утро Мария проснулась в кресле самолета, который стоял на небольшой лесной полянке, залитой солнечным светом. Авурр сидела рядом в виде местной женщины. Мария смотрела на Авурр и на пульт самолета, и в ее голове все смешалось.
−− Ты проснулась, Мария. −− спросила Авурр.
−− Кто ты? −− спросила Мария, несколько испугавшись.
−− Я Авурр, разве ты забыла?
−− Мне показалось, что ты была как я.
−− Тебе этого хотелось, Мария. −− ответила Авурр. −− А теперь, давай выйдем. Я расскажу тебе историю.
Они вышли на поляну и сели в траву.
−− Есть звезды, Мария. −− начала Авурр. −− Звезды, у которых есть другие миры. Один из этих миров, твой дом. Но есть и другие звезды, у которых находятся дома других людей и даже не людей, а просто разумных существ. Которые могут думать, мечтать. И они, как и люди из твоего мира летают к другим звездам. Люди с разных миров знают друг о друге и летают друг к другу и помогают друг другу, когда случается беда. Вот такая беда и случилась с тобой, с твоей мамой и другими людьми из твоего мира. А я прилетела из другого мира, потому что оказалась рядом и услышала зов о помощи. Я и еще двое моих друзей. Мы поможем тебе вернуться в твой мир. А пока мы должны найти других людей. Ты понимаешь, Мария?

−− Да. −− ответила она. −− Мы не можем улететь, пока не найдем других и мою маму.
−− Правильно, Мария. А теперь, посмотри на меня.
Мария смотрела на Авурр, еще не зная, что произойдет.
−− Ты видишь, что я похожа на людей, которые живут в этом мире.
−− Ты хочешь сказать, что этот мир твой дом?
−− Нет, Мария. Я похожа на людей из этого мира, потому что я захотела этого. Мы в нашем мире можем по своему желанию изменять свой вид. А могу быть похожей на местных людей, а могу стать похожей на тебя. Это и было сегодня ночью, когда мы улетели из дворца.
−− Тогда почему ты не осталась такой, как я?
−− Потому что мы должны искать других людей из твоего мира. А если я буду такой же как ты, меня сразу поймают.
−− Это значит, что я должна остаться одна?
−− Нет, Мария. Ты не останешься одна. Мы пойдем вместе, но тебе надо кое чему научиться прежде чем мы пойдем. И тебе нужно привыкнуть к тому, что ты больше не рабыня у какого-нибудь старого черта.
Мария улыбнулась. Казалось впервые за многие годы. Авурр взяла ее за руку и они пошли в лес.
−− Скоро мы встретим еще одного нашего друга. −− произнесла Авурр. −− Он будет помогать нам и защищать тебя.
−− А тебя?
−− И меня, а я буду защищать его.
−− А я вас двоих? −− спросила Мария.
−− Может быть, Мария. Может потребуется, и чтобы ты нас защищала.
−− А это? −− спросила Мария, оборачиваясь на поляну и показывая на самолет.
−− А это и есть наш третий друг. −− ответила Авурр.
−− Он не похож на живого.
−− Очень часто бывает так, что что-то непохожее на живое оказывается живым. Вот, например, дерево. Оно живое?
−− Я не знаю. −− ответила Мария.
−− Оно живое. Оно растет, затем на нем появляюся семена, они падают в землю и из них вырастают новые деревья. А есть, например, мир в котором растут только одни деревья. Кроме деревьев ничего больше нет. И эти деревья кажутся каменными. Но они тоже живые.
−− Я очень мало знаю. −− сказала Мария.
−− Но ты можешь еще много узнать. Ведь ты теперь с нами. И скоро ты вернешься домой. −− сказала Авурр. −− А теперь. Ты понимаешь, что я говорю? −− Последние слова Авурр говорила на русском.
−− Нет, но мне кажется, что я уже слышала такие слова.
−− Это язык, на котором говорят люди из твоего мира. И тебе надо его вспомнить. Ведь ты помнишь слово мама. −− Авурр сказала слово мама на русском.
−− Да, я помню. −− ответила Мария.
−− Я буду говорить на твоем языке, а ты будешь вспоминать.

Авурр начала говорить на русском. Она говорила долго и следила за мыслями Марии. Постепенно она начинала вспоминать и в какой-то момент она словно включилась. В ее сознании проснулось понимание языка, на котором она не говорила очень давно.
−− Я вспомнила. −− произнесла она на русском. −− Мне показалось, что будто исчезла какая-то стена, которая мне мешала.
−− Вот и хорошо. А теперь, возьми вот это и повесь себе на шею. −− Авурр дала Марии небольшой медальон. Это была часть биовещества, которая должна была помочь Марии в случае, если будет нужно. −− Ты вернешь его мне, когда окажешься у себя дома.
−− Спасибо, Авурр. Я тебя никогда не забуду.
Из леса появился Айвен. Он был в виде местного тигра, который был несколько больше земного, но имел подобную же окраску.

Мария испугалась и крепко сжала руку Авурр.
−− Это Айвен, Мария. Не бойся. Это твой друг. Он такой же как я, только стал тигром.
−− И он может стать человеком? −− спросила она.
−− Может. Гляди.
Айвен изменился и перед Марией возник человек. Айвен стал таким, каким был на Земле.
−− Ты похож на человека из моего мира. −− сказала Мария.
−− Да, Мария. −− ответил Айвен. −− Я там родился.
−− Но ведь ты другой?
−− Ну не все же рождаются одинаковыми. −− ответил Айвен, не вдаваясь в подробности.
−− Теперь мы пойдем искать других людей, а Айвен будет тигром. −− сказала Авурр. −− Ты не испугаешься?
−− Нет. Он же не настоящий тигр.
Айвен превратился в тигра и они двинулись через лес. К середине дня они вышли на дорогу и пошли по ней. Вскоре им повстречался караван. Авурр стала спрашивать о Никайнте. Караванщик оказался хитрым и хотел сказать, что он направляется в этот город, но его остановил вид тигра, который взялся откуда-то и встал между Авурр и Марией. Мария в этот момент была с закрытым лицом и ее никто не видел.
Решив, что обманывать не стоит караванщик сказал как добраться до этого города. До него было около двадцати дней пути. Когда караван скрылся появился самолет. Мария несколько удивилась тому, что он опустился с неба, но через несколько мгновений все втроем они сели в него и взлетели.
К вечеру они увидели высокие мечети, которые описывал караванщик. Самолет тихо опустился около леса. Ночь Айвен, Авурр и Мария провели в нем, а на утро Айвен превратившись в местного человека пошел в город.
Он не знал ни языка ни того, где находился дворец правителя. Его не было видно, но Мак искал след. Биополе людей Земли отличалось от поля местных. Вскоре Мак нашел дворец. Он был довольно низким, поэтому он и не выделался на фоне города.
Мак заговорил с охранником на языке Йонтса. Тот обалдело уставился на него, посмотрел на одежду и оружие, а зате позвал кого-то. Через некоторое время Айвена проводили во дворец, но было видно, что его никто не понимает.
Вскоре появился человек, который понимал язык Йонтса и кое как говорил на нем. Мак сказал, что у него очень важное сообщение для правителя.
Появился Хикср. Он оглядел Айвена с ног до головы.
−− Ты пришел от Йонтса? Что ему надо? −− спросил правитель и переводчик донес это слова до Айвена.
−− Йонтс хочет предупредить тебя. Девать лет назад ты продал ему маленькую уродливую девочку. Так?
−− Да. А что?
−− Йонтс поспешил сообщить тебе, что за ней прилетала богиня и унесла ее на летающей звезде. Она может прилететь к тебе, чтобы ты вернул ей людей со звезды.
−− Но у меня нет их?
−− Но богиня может не знать этого. Их надо найти. Для этого меня послал Йонтс. Если мы не найдем их, мы погибнем.
Услышав перевод слов Айвена Хикср задрожал от страха. Через некоторое время он стал вспоминать куда продал этих людей. Он вспомнил об их оружии, которое давно не действовало, но которое могло оказаться у богини, молнии, которые убивают быстрее стрелы.
−− Поэтому и надо побыстрее найти их всех. −− проговорил Мак.
Правитель в страхе выдал все что он сделал с людьми. Двух женщин он продал одному правителю, который приплыл из-за моря, а остальных мужчин, всего восемь он продал в какой-то цирк, где их показывали, как зверей.
Айвен потребовал от Хиксра воинов и бумаги, дающие ему право проезда по всем его владениям, а так же приказ на передачу ему всех людей с пятью пальцами на руках. Хикср сделал все что ему сказали и вскоре по стране помчались гонцы, разыскивающие цирк.
Цирк был найден довольно быстро. Уже на следующий день Айвен выехал из Никайнта с отрядом воинов Хиксра. К полудню он достиг небольшого городка Тайрин. Отряд влетел в город, распугав жителей, оказавшихся на дороге. Он направился прямо к цирку.
−− Ты Тяйн, у которого есть восемь человек с пятью пальцами на руках? −− спросил Айвен.
−− Да, это я. −− ответил человек на том же языке. Ему не потребовался переводчик. Он несколько испуганно смотрел на Айвена и на воинов пришедших с ним.
−− Где они? −− резко спросил Айвен. Он держал в правой руке свернутую плетку и похлопывал ей по другой руке, показывая этим свое нетерпение.
Тяйн проводил Айвена внутрь и показал клетку.
За решеткой были люди. Земляне. Их было восемь. Двое лежали, а шестеро сидели, глядя на Тяйна и пришедшего к ним Айвена.

−− Они понимают язык? −− спросил Айвен.
−− Понимают. Два языка и еще два, которых я не знаю.
Айвен сунул под нос владельцу цирка приказ правителя. Тот обалдело уставился на него и, заметив что за невыполнение приказа положена смерть, ничего не возразил.
Один из людей поднялся и подошел к клетке.
−− Что произошло? −− спросил он своего хозяина.
−− Ничего. −− грубо ответил тот. −− Скоро вас всех вздернут.

−− Ты чего это несешь, идиот! −− крикнул на хозяина Айвен. -− Ключ. −− Хозяин не понял последнего слва. −− Дай мне ключ! -− приказал ему Айвен.
Человек испуганно посмотрел на Айвена, отдал ему ключ и отбежал куда-то назад.
−− Они дикие. Они тебя убьют.
−− Не убьют. −− ответил Айвен. Он подошел к клетке и открыл замок, отшвырнув его к ногам хозяина цирка. −− А теперь, вы устроите им баню, самую лучшую пищу и отдых. −− приказал Мак. Человек еще стоял. −− Ты не понял приказ! −− крикнул Мак.
Люди все еще стояли в клетке. Не пытаясь выйти.
−− Ты понимаешь, меня? −− спросил Айвен человека, стоявшего перед ним.
−− Зачем мы нужны правителю? −− спросил он сразу.
−− Не спрашивайте ни о чем. Выполняйте все что я скажу. −- ответил Айвен на русском. Человек дернулся, отошел в сторону, а затем произнес.
−− Зачем мы нужны правителю? Я не понял, что ты сказал.
Но его глаза и его мысли говорили о другом. Айвен тоже смотрел на людей, испытывая их, а затем ответил.
−− У вас нет выбора, так что незачем спрашивать, −− он повернулся к сопровождавшему его командиру отряда и тихо добавил. -− Не упоминайте ни о чем. Они не должны знать, что произошло. Но вы должны проявить максимум внимания. Никаких плетей и тому подобного. Вы поняли.
Командир кивнул в ответ. Если у него и возникли какие-то подозрения, то теперь они исчезли.
Через час все уже вымылись. Те кто не смог встать лежали в чистой комнате, где сидели все земляне. Они украдкой поглядывали на Айвена, но ничем не выдавали его. К вечеру они были сыты и умыты. Айвен приказал доставить им одежду и через некоторое время все восемь оказались в белых халатах, подобно самым высоким слугам правителя.
На утро они отправились в столицу. Хозяин цирка был бессилен что-либо сделать. Теперь наступило время плана Айвена. Прямо посреди дороги спустился космический корабль. Он опустился прямо перед дорогой, по которой двигалась колонна.
Воины соскочили со своих коней и упали на колени при виде сияния двигателя. Восьмерка остановилась, глядя на опустившийся корабль.
−− Вперед. −− приказал Мак. Все рванулись с места и через несколько минут оказались перед кораблем. Люди встали перед ним и долго смотрели. Затем они вошли в шлюз и вместе с ними там оказался Айвен. Корабль взлетел, а затем выключил ракетные двигатели, включив антигравитационные. Он завис над планетой и перелетел на небольшую лесную поляну, где в этот момент находился самолет.
Мария и Авурр встретили их. Люди все еще не пришли в себя от того, что произошло. Увидев Марию они были без ума от радости. Они говорили, смеялись, рассказывали о том, что с ними было. Айвен и Авурр все это время были в стороне.
Джек передал, что в соседнем городе переполох из-за появления звезды. Но это уже ничего не значило. Теперь оставалось найти двух женщин. А за ними надо было перелетать через океан на другой материк и искать там Ихобуда, правителя заморской страны, который приобрел их у Хиксра.
Люди наговорились, а затем обратились к Айвену и Авурр.
−− Мы не знаем, кто вы, но мы благодарны за то что вы сделали. −− сказал Виктор, который командиром исследовательской экспедиции.
−− Мы еще не все сделали. −− ответил ему Айвен.
−− Да. Нам надо найти еще двух наших женщин. Но мы ничего не знаем о них.
−− У нас есть имя, человека, к которому надо обратиться.
−− Человека? −− удивленно спросил командир. −− А, ну да. Конечно. Наверно мы никогда не сможем их так называть. −− говоря 'их' командир дал ясно понять, что он не относит к ним Айвена и Авурр. −− Вы алерты?
−− Хийоаки. −− ответила Авурр. Командир ничего не сказал на это.
Мария подошла к Авурр и взглянув на нее спросила.
−− Вы не сможете отправить нас домой?
−− Сможем, Мария. −− ответила Авурр. −− Почему ты так решила?

Девушка взглянула на остальных и снова заговорила, стараясь сделать так что бы ее слова не ранили Авурр.
−− Они говорят, что если вы не алерты, то вы враги.
−− Бывает так, Мария, что враги становятся друзьями, −- ответила Авурр.
−− Что вы собираетесь делать? −− спросил командир.
−− Мы будем искать. Мы уже два месяца ищем вас. −− ответил Айвен. −− Сейчас мы взлетаем и летим на другой континент. Попрошу всех пройти в центр управления.
Открылась дверь и появился центр управления кораблем, который сделал Джек. Его назначением в этот момент было лишь сделать полет для людей более комфортным и понятным. Сверху располагался прозрачный колпак, через который были видны звезды.
Корабль взлетел и помчался через океан. Он прошел полосу шторма и вынырнул из нее, когда показался материк. Теперь он прошел вдоль берега.
−− Вы всегда так летаете? −− спросил командир Айвена.
−− Нет. Это для того, чтобы легче воспринять где мы находимся. Обычно мы используем полевые прыжки через пространство.
Корабль опустился недалеко от города, рядом с лесом.
−− Вам надо отдохнуть, −− проговорил Айвен. −− А я отправляюсь в город.
−− Мы не сможем выйти? −− спросил командир.
−− Мария вам скажет, как выйти, если захотите. Но пока вы в корабле вас никто не сможет достать.
−− А если вас поймают?
−− У местных жителей нет техники, с помощью которой можно поймать хийоака, −− ответила Авурр. −− Их оружие бессильно против нас. И кроме того, мы можем быть в любом виде. Мы пройдем в город и никто не сможет нас остановить. Возможно, даже и это не потребуется.
Авурр открыла выход из корабля и вышла, закрыв за собой дверь. Она помахала рукой людям, которые видели ее изнутри корабля, а затем у нее выросли крылья и она взлетев направилась в город.
Авурр пролетела над городом и перешла в энергетическую фазу. Через несколько мгновений она уже была во дворце и нашла его правителя спящим. Она вернула себе вид местной красавицы в полупрозрачном одеянии и полевым сигналом приказала человеку.
'Проснись.'
Тот открыл глаза и увидел в свете ночной звезды богиню красоты. Авурр нв дала ему ракрыть и рта.
'Ты знаешь прявителя по имени Ихобуд?'
−− Да. Его город в четырех днях пути вдоль берега если идти на юг. −− ответил тот. Он смотрел на Авурр с раскрытым ртом.
'Я Авурр. Больше ты меня не увидишь.' −− передала Авурр и растаяла в зеленоватом тумане. Она направилась в другой город.
Йохобуд спал с одной из своих жен. Авурр поняла что это он из мыслей стражника, стоявшего на часах около спальни правителя. Авурр прошла сквозь замок. Она облетела его вдоль и поперек. Посетила все камеры в подвалах, но не нашла земных женщин. И тогда она применила тот же трюк с Ихобудом.
Тот, решив что это сон, рассказал о том что продал обеих уродин в рабство одному из своий подданых. Он назвал его имя и сказал, как к нему попасть. Ихобуд думал, что Авурр падет после этого к нему в объятия, но он обнял пустоту, когда встал с постели.

Авурр нашла в городе того, кто был ей нужен и влетела в его гарем. Она нашла Нину и Светлану спящими. Было видно, что с ними обращались как с собаками. Авурр подошла к ним в виде местной женщины и разбудила, показывая знак молчать.
Они поднялись, не понимая что происходит. Авурр вывела их из гарема. Стражники в этот момент заснули под ее воздействием. Они тихо прошли через замок и вышли на улицу.
Словно призрак подлетел фрагмент с антигравитационным двигателем. Где-то закричали стражники, увидевшие три фигуры отделивиеся от замка. Но уже было поздно. Авурр посадила женщин в небольшой летательный аппарат, и они взлетели, включив ракетные двигатели, которые осветили город.
Уже наступало утро и фрагмент соединился с кораблем, когда Восемь мужчин и Мария только просыпались. Корабль изменил свой вид. В нем зажегся свет и теперь полумрак, царивший внутри до того исчез.
У людей еще не прошли последствия того положения в котором они были. Лучше всех чувствовала себя Мария. Она была первой освобожденной и первая воспринимала реальность такой, как она есть.
Но все же люди еще были совно полусонными. Они говорили, рассказывали о себе, но они ничего не делали, словно ожидая приказов.

−− Командир. −− произнес Айвен. −− Где ваш корабль?
−− Он в горах, недалеко от Никайнта. −− ответил Виктор. −- Что вы хотите с ним сделать? Он больше никогда не взлетит.
−− Может быть и не взлетит, но вы разве не хотите оттуда ничего забрать?
−− Наверно. −− ответил командир.
Через некоторое время Джек взлетел и вновь пересек океан в обратную сторону. Теперь он знал примерное местоположение корабля. Обнаружить его из космоса в горах было очень сложно, но из атмосферы, было проще.
К середине дня корабль был найден. Он оказался в зарослях и для расчистки потребовалось применение лазера. Один только вод низвергающегося мощного огня вытряхнул людей из оцепенения.
−− Ты же сожжешь его! −− воскликнул командир, глядя как лучи мечутся вокруг корабля.
−− Не беспокойтесь, командир. −− произнес Айвен. Он специально называл человека командиром, чтобы тот почувствовал себя им.
Джек приземлился рядом с кораблем землян. Корабль был почти в два раза больше, чем размер, который был у Джека. Айвен выехал на фрагменте, преобразовавшемся в бульдозер и расчистил обуглившиеся растения.
Что бы войти в корабль пришлось раскручивать входной шлюз. Корабль был без энергии и дверь не могла быть открыта. Внутри все оказалось покрыто многолетней пылью. Многие части, изготовленные из пластмассы, тканей, кожи рассыпались прямо под руками людей. Корабль был непригоден для полета. Но основная электронная часть осталась цела. От Джека было подведено питание и корабль несколько ожил. Появился свет, хотя не везде. Проводку надо было менять во многих местах.
Основные металлические конструкции были целы. Корпус, реактор, генератор поля все было в норме. Для реактора было необходимо топливо и Айвен достал уран. Командир еще не понимал зачем восстанавливать корабль, но Айвен знал что ему было нужно. Когда реактор был запущен, заработали основные системы, в том числе и ценральный компьютер корабля.
Айвен произвел подключение и вынул всю информацию из блоков памяти.
−− Как я понял, вы хотите найти секретную информацию? −- спросил командир.
−− Как я понял, здесь нет никакой секретной информации. Или вернее сказать никакой информации, которая была бы секретной, но я ее не знал. Меня интересуют ваши исследования. Но, кроме этого, вы же хотите, чтобы ваши труды не пропали даром.
−− Вы интересуетесь исследованиями космоса?
−− Мы сами ими занимались, перед тем, как получили сигнал бедствия, переданный вашим кораблем через месяц после того, как вы не вернулись.
−− Так вот почему вы оказались здесь, −− проговорил командир.

−− Конечно. А вы разве не сделали бы то же самое?
−− Я сделал бы так же.
−− А теперь, нам пора улетать. А заодно показать нашим зрителям кто мы такие.
−− Каким зрителям? −− удивилися командир.
−− Тем, кто вокруг, −− ответил Айвен. −− Они пришли еще вчера вечером, но боятся показаться нам на глаза.
−− Тогда нам пора убираться, пока они не напали.
−− Об этом можно не беспокоиться, −− ответил Мак. −− Никто не пройдет через заграждение.
Айвен поднял камень и бросил его в дальние кусты. Он не долетел до них, а взорвался попав в невидимую сферу. Попав в нее камень оказался обстреляным Джеком. Мгновенная вспышка заставила двух человек прятавшихся в кустах выскочить на открытое место и бежать что есть сил.
−− Нам пора, командир, −− произнес Айвен. Все оказались в корабле. Айвен и Авурр заходили последними. Они обернулись к кустам, за которыми сидели люди, а затем превратились в черных тигров. Послышались вскрики. Люди метнулись от кустов, а Айвен и Авурр исчезли внутри корабля. Они превратились в людей Земли и оказались в центре управления.
−− Что там произошло? −− спросил командир, имея в виду крики снаружи.
−− Они увидели хийоаков в настоящем виде. −− ответил Айвен, садясь в кресло. −− А теперь, мы взлетаем. Как вы считаете, следует оставлять им корабль?
−− А что мы можем с ним сделать? −− не поняв о чем говорит Айвен спросил командир.
−− Например небольшой фейерверк. −− ответил Мак.
−− Вы хотите его уничтожить?
−− Это на ваше усмотрение. −− ответил Мак. −− Ведь там наверняка есть куча вещей, которые вы не хотели бы оставлять этим варварам.
−− Наверно. Уничтожайте. В следующий раз они будут знать с кем имеют дело.
Джек поднялся и отошел от корабля потерпевшего крушение. Тонкий красный луч протянулся от него к кораблю и тот взорвался. Огненные клубы разрослись до огромных размеров и превратились в сияющий шар, образовавшийся на месте корабля.
Джек включил полевое ускорение и за несколько мгновений вырвался с планеты. Перед ни была вся Галактика. В Триаду было послано сообщение о том, что экипаж корабля землян спасен.
−− Куда летим, командир? −− спросил Айвен.
−− Это же ваш корабль. −− произне тот.
−− На Землю или на Ант? −− спросил Мак. В экипаже было три человека с Анта.
−− На Землю. −− ответил Виктор.
Через несколько мгновений изображение звезд исчезло. Несколько минут корабль находился в полной темноте. Освещенными оставались только мониторы, на одном из которых шел обратный отсчет времени до окончания прыжка. Корабль выскочил в десяти световых годах от Солнца. Рассчет второго прыжка занял всего две секунды и Джек вынырнул на оси системы. Примерно на расстоянии орбиты Плутона. Все это отображалось на экране. Третий прыжок рассчитывался для попадания на орбиту Земли.
−− Вас мгновенно обстреляют. −− произнес командир. −− Вы должны послать сообщение о своем прибытии.
−− Оно уже послано, командир. Джек знает свое дело.
−− Но вы же хийоак. У вас не может быть разрешения на перелет к Земле.
−− 2703 год, командир. −− произнес Айвен. −− Все уже давно поменялось. Но кроме того у меня было разрешение и в 2461-м.
Корабль перескочил к Земле. Она возникла перед окном, а затем послышалось радиосообщение на английском.
−− Земля приветствует Айвена Мака и миу Авурр. Добро пожаловать.

−− Спасибо. −− ответил Мак. −− Я не один. Со мной экипаж исследовательского корабля Вентур-17, код 44-79-13, потерпевший бедствие в третьем Рукаве, 17-м секторе. Командир экипажа Виктор Симан. Бактериологическая опасность второй степени.
−− Ясно. Мы примем вас на восемнадцатой станции. −− Голос назвал координаты и через несколько мгновений Джек оказался около космической станции.
−− Мы прибыли к станции. −− передал Айвен.
−− Просим прощения, вам надо подождать несколько минут. До связи.
−− До связи. −− ответил Мак.
−− Я просто не верю своим ушам, −− проговорил командир. −- Вы тот самый Айвен Мак?
−− Смотря что иметь в виду, −− ответил Айвен. −− За всю историю я несколько раз встречался с Айвенами Маками. И ни одного раза эти встречи не были для меня приятными.
−− Значит вы землянин, а не хийоак?
−− Я и то и другое. Хийоак это не обязательно тот вид тигра, который встречается на Мира. Авурр, например, миу. Но она тоже хийоак. Кроме этого я не просто землянин. Я русский, как и вы. Только я родился немного раньше вас. В двадцатом веке.
−− Я знаю. −− ответил командир. −− А что стало после 2550 года? Когда мы улетали, около Рарр была война с вами. −− Он взглянул на Авурр, понимая, что это ее заденет.
−− Эта война закончилась поражением Земли. −− ответила Авурр. −− В 2600-х годах произошло воссоединение Союза Хийоаков с Мира. В это же время произошла короткая война между хийоаками и алертами. Окончилось все конференцией разумных видов Галактики, населяющих Союз Хийоаков, Группы Алертов, Группы Земли и Группы Шекли. Был установлен мир, хотя он еще не так прочен, как хотелось бы. В данный момент Шекли фактически вошли в Союз Хийоаков. В третьей части Галактики существует Империя Такесаннов. Остальные населенные планеты входят в Союз Хийоаков. Несколько вошли в группу Алертов. Фактически в Галактике неисследованными остались рукава и центр. Известны только четыре основных группы объединенных миров.
−− Значит мы зря думали о вас, как о врагах?
−− Конечно, командир. Мы не враги.
−− Что было после поражения землян на Рарр?
−− Ничего. −− ответила Авурр. −− Флот Земли улетел назад. Конечно на Рарр погибло много людей. Но разве вы не стали бы защищать свой дом, убивая захватчиков?
−− Когда мы улетали, нам говорили, что миу не смогут победить. Как это произошло?
−− Рарр уже тогда входила в Союз. Люди встретили не миу, а сетверов. Вы знаете кто такие сетверы?
−− Они похожи на людей, только больше ростом и покрыты шерстью.
−− Это все что вы знаете?
−− Да. −− ответил командир.
−− Сетверы, это изменяющийся вид. Подобный нам. Сетвера нельзя убить обычным оружием. Фактически люди оказались перед ними безоружны. Ведь они думали, что повстречают миу.
−− Наверно глупо было расспрашивать об этом вас. −− проговорил командир.
−− Нет, командир. Вы же не посчитаете глупым, если я спрошу вас о войне 2450-х годов.
Послышался вызов со станции.
Через некоторое время корабль вошел в шлюз. Айвен и Авурр расспрощались с командой Вентура. Айвен передал всю информацию касающуюся экспедиции землян, в том числе и копию данных с Вентура.
Визит был объявлен неофициальным и через несколько минут после прохождения формальной процедуры бактериологического анализа корабль был выпущен для посадки на Землю. Посадка как таковая тоже была формальностью. Все знали, что хийоакам не требуется особых услових для посадки. Они сами могли влететь в атмосферу в любом месте и совершить посадку на любой дороге или просто в поле.
Джек как обычно оставался на орбите, а Айвен и Авурр отправились вниз, что бы просто погулять по Земле, посетить знакомые места и может повстречать старых друзей, Магду Вудсен и Джесси Мальер.
Оказалось, что они в этот момент отсутствовали. Они улетели в космос с одним из исследовательских отрядов для изучения одной довольно странной планеты располагающейся на окраине Галактики.

Джек связался с Антом и узнал о Майди Ковере. Оказалось, что он исчез примерно в 2240 году и с тех пор о нем никто ничего не слышал.
На Рарр тоже не осталось никого из знакомых Айвена и Авурр. Их друзья были только на Мира и в Триаде.
Седьмой, Дик и Сайра были в империи Такесаннов. Они продолжали там свою деятельность. Но пока результатом были только огромное состояние и никаких подвижек в области влияния на политику.

Земля переживала некоторый кризис. Кризис не в политике или экономике. Это был кризис духа. Одним из проявлений этого кризиса стал застой в науке и культуре и снижение населения. Статистика давала численность населения около восьми миллиардов. Айвен понял это когда оказался у Земли. Общее поле носило характер апатии. Это влияло на всех жителей и приводило к соотвествующим последствиям.
Айвен встретился с несколькими лидерами Земли и высказал свое мнение по этому поводу. Его слова несколько заинтересовали людей, но общее состояние не дало им сделать соответствующие выводы. Люди теряли интерес ко многим вещам, это приводило к появлению поля апатии, что в свою очередь только усиливало общее положение.

Айвен изучил полевые сигналы из прошлого в течение последних пятидесяти лет и получил линию нарастания апатии, которая могла привести в конечном итоге к катастрофическим последствиям в обществе. Крайность апатии переходила в агрессию, а это могло привести к возникновению войн даже на пустом месте, просто ради того, чтобы выпустить энергию. Состояние же Земли было таково, что агрессивность выплеснулась бы на другие миры. Айвен сделал предупреждение именно об этом.
Вместе с Авурр они побывали в нескольких крупных городах, Нью-Йорке, Москве, Берлине, Токио, Пекине, Каире, Сиднее. Они выступали в роли социологов и задавали вопросы о жизни и о многом другом. Эти данные были переданы в Правительство Земли с соответствующими выводами. Конечно все это было только обобщением. Нельзя было сказать, на сколько верны подобные прогнозы.
Айвен, Авурр и Джек расспрощались с Землей. Они вновь отправлялись в космос. Больше всего волнений было из-за Такесаннов. Неудачи Дика, Сайры и Седьмого приводили к серьезным последствиям. Такесанны, обладая мощной полевой технологией производили огромное количество боевых кораблей с мощнейшими орудиями, работающими на основе полевых реакций. Их исследования дошли до стадии, после которой теория поля становилась очевидной. И Такесанны получили ее. Это вызвало взрывную реакцию в Империи. Простейшие программы превращали некогда безобидные генераторы перемещений в оружие, способное взрывать звезды.
Такесанны испробовали его на нескольких звездах в собственной Империи. И теперь, они готовились к глобальным походам против других планет. Они никого не признавали и считали себя высшей инстанцией в Галактике.
Айвен, Авурр и Джек прибыли к Триаде когда начались военные действия Такесаннов против нее. Армада, навалившаяся на систему оказалась настолько огромной, что орудия планетарной защиты оказались бессильны против их числа. Это был флот из десятков тысяч кораблей. Мелких и крупных. Такесанны ворвались в систему и обрушили удар на планеты.
Орудия уничтожали корабли врага, но они прибывали быстрее, чем могла работать планетарная оборона. Положение оказалось совершенно безвыходным из-за возникновения сбоев в системе защиты, обусловленных применением Такесаннами поля.
Атака развивалась с огромной быстротой. Переход к планете оказался невозможным. Система защиты стабилизировала поле планеты, но она не могла справиться с многими тысячами кораблей и еще большим количеством ядерных зарядов, сбрасываемых на планету. Она оказалась охваченной ядерным огнем. И Зеленая и Красная превратились в пылающие факелы. Другие населенные планеты так же подверглись бомбардировке. Последние сигналы с планет заглушались шумом производимым ядерными взрывами и множеством полевых орудий Такесаннов.
Вскоре хийоаки узнали об атаках на три другие системы Триады. Там действие Такесанов было тем же. Последней вестью оказалось сообщение об уничтожении планеты динозавров. Той, которая была уведена из-под носа Империи.
Последними актами насилия были взрывы звезд Триады. Эта группа систем прекратила свое существование. Айвен, Авурр и Джек оказались свидетелями уничтожения нескольких миров. Это стало последним звеном в цепи событий, преведших к объявлению войны Такесаннам.
Первым актом этой войны стало возвращение Седьмого, Дика и Сайры с Такеса. Их индустриальная империя была уничтожена одним ударом. Несколько сотен заводов взлетели на воздух на Такесе и нескольких планетах системы.
Шестерка объединилась на месте, где была Триада. Решение об атаке на Такесаннов было принято единогласно. А это значило, что Союз Хийоаков автоматически принимал это решение. Другого пути не было.
Война была объявлена иначе, нежели это могли представить Такесанны. Всего шестеро хийоаков оказались в системе Такеса. Их встретили космические корабли Такесаннов. Но никто из них не представлял что собиралась сделать шестерка.
Гравитационный удар чудовищний силы обрушился на систему. Звезда взорвалась в следующее же мгновение. Приливные силы от черной нейтронной звезды оказавшейся рядом с Такесом разорвали планету. Никакие полевые орудия не могли справиться со стабилизацией поля которой подверглася вся система. Ни один корабль не мог уйти. Перемещение или полевое ускорение не работали. Слабые двигатели кораблей Такесаннов не могли вырвати их из притяжения черной звезды. Но и это было не все. Масса звезды была таковой, что после столкновения вв с массой звезды Такеса произошла реакция коллапса. И звезда превратилась в сверхновую, сметая все на своем пути.
Хийоаков в этот момент уже не было около системы. Взрыв сверхновой привел не только к уничтожению системы. Сработал механизм возвращения вещества и гигантская масс, составлявшая до этого черную звезду исчезла, что привело к обратному гравитационному удару, который добил всех, кто остался в живых.
Такес прекратил свое существование, но Империя еще была жива. Огромный флот должен был вернутся к Такесу. Он стартовал с Триады раньше, чем хийоаки, но воздействие поля Айвена, Авурр и Джека бросило их в будущее на несколько лет.
Оставив огромное огненное облако на месте системы Такеса, хийоаки отправились к остальным системам Такесаннов. Удары обрушивались один за одним. Незащищенные системы уничтожались иначе, чем Такес. Там в дело вступало полевое оружие хийоаков. В одно мгновение планеты, корабли, спутники, все что находилось в системе прекращало свое существование. Они взрывались неуправляемой реакции синтеза, превращающей все вещество в единственный элемент железа. На месте системы возникала вспышка. Никто не мог даже успеть сообразить, что же произошло.
В двух защищенных системах был применен другой способ. Разогнавшись до скорости сравнимой со световой хийоаки породили черную звезду, которая шла прямо на главную планету. Вновь в действие вступало поле стабилизации, которое не давало кораблям уйти от удара.
Закончив уничтожение Империи хийоаки веернулись к Такесу. Теперь их задачей было встреча флота от Триады. Совершив прыжок в будущее, шестерка оказалась в газовой туманности, оставшейся на месте бывшей столицы Империи Такесаннов. Флот начал прибывать туда, где он больше никогда не смог бы найти свой дом.
Десятки тысяч кораблей оказались в туманности. Хийоаки прослушивали переговоры такесаннов. Никто из них еще не осознал происшедшего, когда на корабли обрушился гравитационный удар.
Корабли разлетались на куски. Поле было бессильно перед гравитацией. Они могло бы помочь, если была бы гравитационная стабилизация, кодобная той, которая существовала в энергетической фазе. Но Такесанны не дожили до этого.
От десятков тысяч кораблей осталось меньше сотни в основном мелких, тех, которые оказались далеко от звезды и не столь большими, что бы их разорвали приливные силы. На этот раз ислопьзовался другой метод формирования гравитационного поля. Искривление пространства было получено без участия большой массы временного нейтронного вещества. Эта волна была подобна части гравитационной волны черной звезды. Части, которая и обрушилась на корабли.
Включенная стабилизация поля оставила корабли Такесаннов почти без движения. Они не видели противника. Да и не могли увидеть энергетическую фазу шестерых хийоаков растянувшейся на многие тысячи километров пространства.
Несколько дней остаток флота собирался в группу. Когда Такесанны пришли в чувство перед группой из восьмидесяти четырех небольших кораблей оказалось два корабля хийоаков.
−− Система Такеса. Система Ти. Система Вилса. Система Ка. Система Вэйти. Система Тайкон. Система Ликарт. −− передал Айвен на волне переговоров Такесаннов. −− Все эти системы уничтожены. Империя Такесаннов не существует. Вы единественные, уцелевшие из десятков тысяч кораблей флота. Мы, хийоаки, даруем вам жизнь. Вы остатки расы Такесаннов, можете найти пустую планету и построить свою колонию. Вы должны осознать то что вы сделали с мирными планетами.
Корабли хийоаков исчезли. Такесанны провели переговоры и направились к своим бывшим системам. Системам, которые предтавляли собой то же самое, что и система Такеса. Они молча облетели все планеты, а затем направились к другой системе, расположенной в империи.
На ней оказалась уцелевшая колония Такесаннов. Известие об уничтожение главных систем империи уже не было новостью. Оказалось, что уцелело еще четыре небольших колонии Такесаннов. Еще несколько десятков кораблей Такесаннов оказались целыми после катастрофы постигшей империю. Никто не мог понять, каким образом хийоаки сокрушили оборону, готовую принять на себя удар многих тысяч кораблей.
Действия хийоаков продолжились. Четыре планеты с колониями Такесаннов были перенесены к пятой и установлены на той же орбите в виде правильного пятиугольника. Случившееся ввергло оставшихся в живых такесаннов в ужас. Они приготовились к смерти. Но система такессанов была оставлена. Оставлена что бы остаток цивилизации помнил о том, что совершили их сородичи. Что бы они могли рассказать другим о том, что происходит с теми, кто осмеливается нападать на Союз Хийоаков.


−− Операция с такесаннами потерпела полный провал. −− докладывал Иаа. −− Две базы галактов в системе Такеса и в системе Ти уничтожены. Восемнадцать галактов убиты.
Это был самый серьезный удар нанесенный по галактам за последние несколько миллионов лет. Ааа был потрясен. Ужас охвативший его и других членов Совета Галактов заставил всех замолчать.

−− Айвен Мак? −− спросил Ааа.
−− Да. Во время атаки на Триаду он не смог ничего сделать. Защита хийоаков не устояла против нашего плана. Мы ожидали атаки всего флота Хийоаков на Такес. Но этого не произошло. Айвен Мак уведомил Совет Союза Хийоаков о начале военных действий, после чего отправился в Империю Такесаннов вместе с пятью другими хийоаками, обладающими секретом галактов. Их атака была внезапной. Нам известно только что Айвен Мак применил оружие Разрыва. Это единственное оружие, против которого у нас нет защиты. Предположительно был сформирован временный объект огромной массы, а затем стабилизировано поле системы. Хийоакам оставалось только наблюдать за крушением системы без их участия.
−− Но оружие Разрыва приводить к разрушшению Галактики. −- возразил Ааа. −− Как оно могло быть применено к одной системе.
−− Оно было применено три раза к трем системам. −− ответил Иаа. −− Причина, почему Разрыв не уничтожил другие звезды в округе совершенно непонятна. Около Такеса наблюдался ограниченный взрыв свехновой. Вспышка продолжалась несколько десятков минут, после чего сверхновая исчезла.
−− И все три раза Разрыв остался локальным?
−− Четыре. −− ответил Иаа. −− Четвертый разрыв произойдет через год. Посылать наблюдателей в тот район слишком рисковано.
−− И вы не можете скомпенсировать разрыв? −− удивленно спросил Ааб, председатель группы 'Б'.
−− Поле Айвена Мака сильнее поля генератора Системы. −- ответил Иаа. −− Об этом было известно уже сто пятьдесят лет назад.

−− Иы за это время вы не смогли привлечь его на свою сторону?

−− Он сильнее нас. Мы не можем это сделать. −− ответил Ааа.
−− Совершенно ясно, что группа 'А' не способна контролировать ситуацию. −− проговорил Ааб. −− Я предлагаю передать задачу контакта с Айвеном Маком группе 'М'.
−− Это же глупо! −− воскликнул Ааа.
−− А не глупо было уничтожать целые цивилизации ради каких-то доказательств силы. Если он силнее нас, что вы еще передложите? Стравить хийоаков и алертов? А может устроить войну между хийоаками и галактами? −− спросил Аам. −− Ваша группа не признает ничего кроме силы. Я уже давно изучал материалы по Айвену Маку и несколько раз выступал с предложением провести контакт между ним и группой 'М'. Мы считаем, что контакт мог быть установлен еще шестьсот пятьдесят лет назад. Сейчас этот контакт будет осложнен сложившейся ситуацией. Очевидно, у Айвена Мака нет никакого доверия к галактам после операции с Такесаннами.
−− Что вы можете предложить, как факт подтверждающий возможность контакта с группой 'М'? −− спросил Ааб.
−− Простая логика. Айвен Мак уничтожил Империю Такесаннов несколько дней. Он имел ту же самую силу сто пятьдесят лет назад. Что мешало ему уничтожить Такесаннов раньше? Что мешает ему уничтожить так же как Такесаннов Алертов? Ответ один. Он не собирается это делать вообще. Вы спросите, почему тогда Такесанны уничтожены? Ответ прост. Такесанны уничтожили Триаду и были уничтожены в ответ.
−− Итак, если нет возражений, не считая группы 'А', Айвен Мак переходит в группу 'М'. −− произнес Ааб.
Возражений не было. Ааа не имел никаких предложений для контакта.


После сбора остатков Империи Такесаннов Айвен получил сообщение с Мира. Неизвестный вызывал Айвена для встречи в космосе недалеко от Мира. Корабли хийоаков не обнаружили там ничего, но после их отлета сигнал повторился.
Айвен, Авурр и Джек направились к Мира. Седьмой, Дик и Сайра оставались у последней системы Такесаннов, что бы провести контроль за дальнейшим развитием событий.
Путешествие на Мира заняло не больше часа. Через несколько минут Айвен уже направлялся в космос в район, откуда передавался сигнал.
'Вызываю Айвена Мака для переговоров.' −− гласил сигнал. Его источник находился примерно в двух световых днях от Мира, хотя там ничего не было найдено.
Трое друзей направились в тот район. Чувствительность золотой цепи позволила обнаружить слабую форму энергетической фазы, растянутой на несколько миллионов километров. Именно поэтому она не была обнаружена хийоаками. Айвен не долетев до нее передал сигнал.
'Я здесь.'
Реакция была мгновенной. Объект сжался до размера в несколько десятков метров, превратившись в згусток яркожелтого цвета, который через в следующее мгновение материализовался в виде небольшохо космического корабля.
Так мог сделать только галакт. Айвен не знал никаких других живых существ, способных переходить в энергетическую фазу. Кастерлиты вместе с кланом алертов были уничтожены Такесаннами. Возможно, несколько из них осталось в живых. Но они не могли оказаться около Мира.
'Ты можешь передать любые условия для встречи.' −− пришел сигнал от появившегося корабля.
'Мы можем провести переговоры здесь и сейчас в том положении, в котором находимся.' −− ответил Айвен.
'Это не соответствует условиям договора с Иаа.' −− ответил корабль. Теперь сомнений не было. Это был галакт.
'Ближайшая к Мира звезда, с единственной планетой. Предлагаю провести встречу там.' −− ответил Мак.
'Я согласен. Встречаемся там сейчас.' −− ответил галакт. Он исчез и через мгновение Джек проследовал за ним.
'Мы хотим прекратить войну между галактами и тобой.' −- передал галакт.
'Я ее никогда не начинал и не вел.' −− ответил Айвен. −- 'Для меня вы лишь призраки, которые непонятно что хотят.'
'Значит ты утверждаешь, что не убивал галактов?'
'Умышленно нет.' −− ответил Айвен. −− 'Если я и убил какого нибудь галакта, то я не знал кто он.'
'Ты применил в Империи Такесаннов оружие специально направленное на уничтожение галактов. Оружие Разрыва слишком сильно, что бы использовать его против одной системы.'
'И не слишком, что бы убить галакта?' −− спросил Айвен. -− 'Вы постоянно желаете меня во что то втянуть, не объясняя этого. Я не желаю быть чьей-то пешкой. Оружие применное мной явилось той силой, которая уничтожила Такесаннов с их попытками завоевать Галактику. Я остановил их, потому что не видел другого выхода. Они уничтожили несколько цивилизаций даже не пытаясь договориться о мире. Вы говорите, что оружие слишком сильно, но оно было достаточно для того что бы уничтожить врага без жертв с нашей стороны. Если галакты оказались там по какой-то причине, то это лишь случайность. А если их деятельность была связана с агрессией Империи, то вы заслуживаете подобной участи.'
'Значит ты берешь на себя ответственность решать, какие цивилизации должны жить, а какие нет?
'Я беру на себя ответственность за то, что бы цивилизации, которые дороги для меня оставались живы. Если кто-то решил уничтожить их, то с моей точки зрения он не заслуживает жизни. А тот, кто живет сам, не мешая другим, должен жить.'
'С этой точки зрения ты должен быть мертв, потому что ты мешаешь жить очень многим.'
'Это лишь означает, что наши понятия 'мешать жить' слишком разные. Чем помешала Такесаннам планета, населенная дикими неразумными существами? Чем помешал вам я, если я понятия не имею, где находится ваш мир? Если я помешал вам тем, что не даю осуществлять контроль над всеми цивилизациями Галактики, то это не повод к убийствам. Или по вашим меркам, не мешать, означает наплевать на все? Не вмешиватся в уничтожение миров, в бессмысленные войны, в конфликты на планетах приводящих к их самоуничтожению?'

'Ты хочешь слишком многого и сразу. Твои действия приводят к разрушению структуры Галактики, установившейся за много миллионов лет.'
'Это я уже слышал, но пока никто из вас не сумел мне объяснить что же разрушается. Я вполне допускаю, что я чего-то не вижу, но почему-то вы говоря мне, что я слепой, не пытаетесь помочь увидеть. Или вы боитесь, что я разрушу всю вашу теорию? Теорию, которую вы охраняете миллионы лет. Если так, то вы много потеряли и упустили.'
'Ты утверждаешь, что наша теория неверна, даже не зная ее?'
'Я утверждаю, что всякая теория, будь она ваша или моя, может оказатся неверной. Но нельзя узнать какая из теорий верна, если нет возможности их сравнить.'
'Достаточно лишь сравнить возраст. Нашей теории много миллионов лет и она нас никогда не подводила.'
'Только появился какой-то червяк по имени Айвен Мак со своей глупой теорией и ваша оказалась перед ним бессильна. Не так ли?'
'Ты слишком самоуверен в себе. Мы давно могли уничтожить ваши миры и не создавать себе проблем.'
'Я тоже много кого мог уничтожить, чтобы не создавать себе проблем, но я не пытаюсь заставить того, кто создал эти проблемы решать их за себя. А если же я не могу сам решить эти проблемы, то я делаю это с помощью тех с кем они возникли. Пока вы не сказали мне ни одного слова, которое могло бы показать мне что за проблемы вас волнуют. Либо я не вижу проблем там, где их видите вы. Вы говорите, что я самоуверен, но что вы сделали для того, что бы показать мне на деле, что я глупый дурак? Вы делаете утверждение и ничем его не доказываете. Единственно, что у вас есть, это миллион лет, но это не доказательство. Цивилизация Земли достигла вершины за несколько тысяч лет, а миллионы была в состоянии дикости. Что станет с миром, если решать будут те, кто жил миллион лет в пещерах?'
'Наша цивилизация обладала миллионы лет те, что есть у вас всего несколько сотен лет. Как ты можешь решить то, что не решили мы?'
'А как вы можете понять, решу я или нет, не поставив задачи?'

'Этот спор бесполезен.'
'Тогда, собственно, что вы от меня хотели?'
'Мы хотим стабильности в Галактике.'
'И что вы предлагаете для этого сделать?'
'Свернуть все полевые перемещения. Прекратить генерацию поля.'
'То есть вернуться в пещеры. Не так ли?'
'Мы будем вынуждены применить силу.'
'Тогда Галактика прекратит свое существование.'
'Ты не сделаешь этого.'
'Если вы уничтожите наши миры, я уничтожу ваш, уничтожив всю Галактику. Я произведу Разрыв, который уничтожит вас. Так что вам придется оставить свою затею, если вы хотите остаться живыми. Пока существуют наши миры, будете существовать и вы.'
'Твои угрозы бессмыслены. Ты ничего не сможешь сделать.'
'Мне очень жаль, что мы не договорились.'


Айвен увидел лес, землю под ногами. На него несся белый лев с яростным рычанием. В одно мгновение Мак осознал, что у него в руке меч, который несколько секунд назад ранил миу.
'Миу.' −− промелькнуло в голове и в нем возник образ Авурр. Авурр, которую он любил и которая уже летела на него.
Мак отпустил меч и инстинктивни подставил под клыки льва руку. Клыки сомкнулись на его руке, и он почувствовал боль. Боль, которую чувствует человек. Айвен понял, что он человек и что его любимая Авурр почему-то напала на него.
−− Авурр, остановись! −− воскликнул он.

Авурр была в бешенстве. Ее только что ранил какой-то странный зверь с металлическим предметом в руке. Она неслась на него. Она ничего не помнила кроме того, что зверь ее ранил и что она должна его убить.
Она прыгнула на зверя, который растерялся и не воспользовался своим оружием. Клыки впились в плоть его руки и на языке появился вкус крови, который заставил Авурр разозлиться еще больше.
Внезапно она услышала свое имя. Имя, которое произнес этот зверь. В следующее мгновение Авурр поняла, что ничего не помнит о себе. Не помнит почему она оказалась ранена. Не помнит, что за зверь оказался перед ней и откуда он знает ее имя. Она остановилась и взглянула прямо в глаза поверженного зверя. Она чувствовала его состояние и в нем была только боль и удивление. И ни капли страха или ненависти.
Авурр решила, что сначала узнает все, а потом убьет зверя. Зверь знал ее имя, а значит мог знать и многое другое.

От восклицания Айвена миу остановилась. Айвен пытался осознать, что же его привело в такое состояние. Но он помнил только то, что было до встречи с галактом около Мира. Кроме этого он осознал множество провалов в памяти. Авурр все еще стояла над ним, оскалив зубы, но отпустив его окровавленную руку.
−− Авурр, успокойся. −− произнес Айвен. Она, казалось ничего не понимала. Айвен осознал, что не знает язык миу. Он не может ничего ей сказать, а она, видимо, не знала русского.
−− Авурр. −− произнес он, протягивая руку к ее шее. Она сделал шаг назад, отпустив его.
Айвен чувствовал, что теряет кровь и слабеет. Он осмотрелся и не нашел ничего, чем можно было бы перевязать руку. На нем не было никакой одежды. И даже меч, валявшийся рядом, был без ножен.
Мак поднялся с песка, на котором он лежал.
−− Авурр, помоги мне, −− произнес он, пытаясь до нее дотянуться.

Она издала рычание, напоминавшее речь миу, но Мак не мог понять, что она говорила. Авурр сделала шаг вперед и Айвен дотронулся до ее белой шерсти.
−− Авурр, ты тоже не понимаешь меня? −− спросил он и понял, что это так. −− Подойди ко мне. −− Он сделал знак рукой, что бы она подошла ближе.
Авурр подошла и он смог обнять ее за шею.
−− Авурр, любимая, −− нежно говорил он. −− Что же с нами стало.
Он почувствовал под рукой металл и понял, что это застежка ее ремня. У него сразу возникла мысль, как остановить кровь. Мак нажал на ключевой элемент и ремень расстегнулся. Он свалился на землю.
Авурр резко дернулась и зарычала, а затем толкнула Мака своей лапой. Он снова оказался на лежа земле. Авурр подняла пояс хвостом и хотела вновь застегнуть его на себе.
−− Авурр, дай мне его. −− произнес Айвен, протягивая руку. -− Дай. −− проговорил он, показывая на пояс.
Она остановилась и некоторое время стояла ничего не делая. Айвен снова поднялся и потянулся за ее поясом. Она зарычала. Айвен поднял окровавленную руку и попытался показать, что он хочет сделать. Авурр подошла к нему, ткнулась в руку и слизала с нее кровь. Она снова посмотрела на Айвена, а затем отдала ремень.

Айвен обвязал им руку от запястья до локтя и закрепил ремень застежкой. У него почти не было сил, и он снова лег на песок.

Солнце сильно припекало и было ясно, что надо добраться до леса, чтобы не изжариться. Айвен собрал все свои силы и поднялся. Он сумел встать на ноги, хотя его шатало.
Авурр следила за каждым его действием так, словно впервые повстречала человека. Айвен сделал несколько шагов к лесу и упал, потеряв сознание.

Авурр рассматривала зверя, не находя в нем ничего, что могло сказать ей откуда он взялся. Она не помнила ничего кроме последних секунд. Это ее сильно пугало и в то же время заставляло быть постоянно настороже.
Зверь что-то говорил, называя ее имя, но она не понимала. Авурр подпустила его к себе, после чего зверь сумел расстегнуть ее ремень.
Ее это рассердило, но зверь снова что-то говорил, и Авурр поняла, что ему было надо. Она подавила в себе желание убить, когда слизывала с его раны кровь. Зверь использовал ремень, что бы завязать рану и через некоторое время попытался подняться. Он сделал несколько шагов и упал.
Авурр все еще не понимала что происходит, но единственной зацепкой был зверь с его словами. Внезапно пришла мысль, что если зверь говорит, то он разумен. Это словно током ударило ее. Ведь она чуть не убила разумное существо. Планета, на которой она была, не была похожа на Рарр. Это означало, что она здесь не у себя дома. Она вспомнила Рарр и вспомнила старт к далеким мирам.

В сознании возникла мысль, что корабль прилетел в другой мир, и она по какой-то причине оказалась наедине со зверем. Со зверем, который знал ее имя. Она не просто не должна была его убивать. Она не имела на это права. А сейчас зверь оказался раненым из-за нее и не мог двигаться.
Авурр подошла к нему. Зверь был бессилен подняться. Он потерял много крови, а солнце могло убить его, если он останется на открытом месте.
Авурр попыталась поднять его, но его тело было таким, что его нельзя было поднять зубами не поранив. Это ее раздражало и она попыталась его расшевелить. Зверь в полубессознательном состоянии зацепился за ее шерсть и она смогла его тащить по песку, хотя чувствовала боль от захвата зверя.
Она оттащила его под деревья и оставила. Вокруг никого не было слышно. Авурр отошла в сторону и решила сделать небольшой круг, чтобы найти кого-нибудь. Она нашла только какого то мелкого зверя, попавшегося в металлический капкан. Капкан был примитивным, и Авурр, убив зверя, отцепила его.
Поев она отправилась дальше. Через некоторое время она услышала голоса похожие на голоса зверя, которого она чуть не убила. Она помчалась через лес к месту, где оставила раненого, но было уже поздно.

Айвен очнулся и увидел нескольких загорелых людей, окруживших его. Они что-то говорили на непонятном языке. Люди были похожи на людей Земли. Их одежда была такой, что они были похожи на индейцев.
Айвен поднялся. Ему уже было легче. Индейцы рассматривали его руку, завязанную ремнем из шерсти миу. Было похоже, что они никогда не видели такой шерсти.
Внезапно Мак увидел напряжение, возникшее в людях, а затем лук со стрелой направленный в лес. Между деревьями мелькнула белая шерсть миу. Айвен прыгнул на человека, уже готового выстрелить. Стрела вонзилась в землю.
−− Стойте! Не стреляйте! −− крикнул он, увидев, что другие хотели стрелять в зверя, появившегося из-за деревьев.
Авурр смотрела на людей, и Айвен снова попытался остановить стрелявших. Две стрелы улетели в никуда. Одна пролетела и воткнулась у самых ног Авурр. Миу отскочила в сторону и оказалась за большим деревом.
Несколько стрел угодили в место, где она только что была. Айвен снова пытался остановить людей и в какой-то момент они перестали стрелять.
Он пошел прямо к месту, где была Авурр. Сзади слышались крики людей, но Мак ничего не понимал в них и не останавливался. Он оказался на месте, но Авурр уже не было. Она исчезла. Он стоял на месте, стараясь найти след. Он помнил, как это делать. Он видел следы нескольких зверей, прошедших по этому месту, но следа миу не было. Он знал, что миу может пройти так, что ее следа не будет видно.
Сзади подошло несколько индейцев. Они смотрели на место, где был зверь и что-то говорили друг другу. Айвен не понимал их слов, но было ясно, что они обсуждают следы и скорее всего удивлялись отсутствию следа миу.
−− Авурр! −− крикнул Мак и лес откликнулся эхом. Но ничего не говорило, что Авурр где-то рядом. Она ушла. Это могло означать только то, что она не помнила его.
У него остался только ее ремень, обмотанный вокруг руки. Айвен шагнул к краю леса и через несколько мгновений оказался на открытом месте. Он смотрел на песок и увидел след, по которому стало ясно, что Авурр как-то тащила его к лесу. Мак прошел по следу и через несколько минут наткнулся на меч. Он поднял его и осмотрелся. Вокруг не было никаких следов, кроме следа, по которому он пришел и следа миу, напавшей на него перед этим. Мак прошел по ее следу и он оборвался в том месте, где Айвен увидел ее.
Это означало, что и он и Авурр попали на эту планету каким-то особенным образом. Айвен хотел вспомнить, что же его привело сюда, но он не помнил слишком многого. Он не мог вспомнить даже каким образом он оказался в космосе вместе с Авурр без Джека и вообще без космического корабля. Его задевало это, но он ничего не мог сделать.
Айвен вернулся в лес по следу и оказался среди индейцев.

Авурр увидела нескольких вооруженных зверей. У них было оружие со стрелами, которое не могло быть применено миу. Звери держали оружие своими передними лапами и открыли огонь. Тот, на которого она напала почему-то мешал своим стрелять и это дало Авурр возможность уйти. Она скрылась, уничтожив свои следы. В какой-то момент она снова услышала свое имя, которое кричал зверь. Он она не могла вернуться.
Их было слишком много, чтобы она справилась с ними. Авурр ушла в лес и через некоторое время вышла на его окраину.
Она видела, что зверь вышел один из леса и прошел по ее и своему следу. Он поднял свое оружие и Авурр вспомнила, что именно этим оружием она была ранена, но ее рана уже не кровоточила и вообще никак не мешала ей.
Авурр вспонминала все, что было перед стартом. Но все что было после него она не помнила. Она помнила только сам старт, а дальше был провал. Полностью темный и непостижимый. Затем она помнила только сегодняшнюю схватку, да и то не сначала. Это было совершенно непонятно.
Авурр дождалась пока зверь ушел и скрылись все его сородичи. Она вышла на открытое место и прошла по следу, оставленному ей самой и зверем.
И вновь было совершенно непонятное явление след обрывался ни с того ни с сего. Авурр знала, что смогла бы обнаружить свои следы, как бы не заметала их раньше. Но здесь не было ничего. Она не помнила как пришла сюда и не было никаких следов.
И опять единственной зацепкой был зверь, который знал ее имя. Она должна была его найти, но с ним надо было встретиться так, чтобы он был один и без оружия.
Авурр пошла по следу ушедших зверей.

Айвен оказался среди индейцев. Они рассматривали его меч, как что-то совершенно невероятное. Мак попытался что-то сказать, но индейцы не смогли его понять. Через некоторое время они повели его через лес и Мак оказался в деревне. Словно срисованной с деревень индейцев Северной Америки времен Колумба.
Айвен осмотрел себя и обнаружил, что сам похож на этих индейцев, с такой же загоревшей кожей. У него не было только одежды.
Через некоторое время ему принесли что-то вроде юбки и усадили около костра. Его накормили и напоили, а затем представили вождю. Левая рука Айвена была завязана ремнем миу. Меч висел на другом ремне, обвязанном вокруг пояса.
Вождь со множеством перьев в головном уборе и огромным количеством украшений сделанных из зубов убитых зверей предстал перед ним. Он был того же самого роста и внезапно Мак понял, что похож на вождя, как две капли воды. Он видел собственное отражение в металлическом щите, на котором ему приносили пищу и питье.
Вождь что-то проговорил.
−− Я не понимаю, −− ответил Мак. В ответ он услышал новые слова, но они оставились все так же непонятными. Айвен не мог вспомнить слов, которые он слышал до этого и не мог сделать сопоставление. Ему надо было учиться. Учиться говорить подобно школьнику, изучающему иностранный язык.
Вождь понял, что Айвен не знает язык. Он что от сказал своим и Айвена отвели к костру. Через некоторое время появились индейцы с различными предметами и стали предлагать их взамен меча и белого ремня. Айвен прекрасно понимал, что ремень и меч его единственная надежда. Меч для защиты, а ремень был зацепкой, по которой миу могла найти его.
Мак отказался от всего, а затем затеял собственную игру. Он стал называть переметы, заставляя индейцев делать то же самое. К вечеру он знал несколько слов, хотя и не смог бы объясниться. Айвена оставили ночевать на улице. Несколько воинов осталось вместе с ним. Мак спал очень плохо. Он постоянно просыпался и смотрел во тьму. Индейцы, оставшиеся с ним, сменились в середине ночи, а затем под самое утро.
На следующий день Айвен вновь оказался окружен индейцами. Он снова пытался с ними говорить и через некоторое время смог что-то говорить. Затем индейцы принесли из леса множество веток из которых начали сооружение юрты, которая предназначалась для Айвена. Мак некоторое время смотрел на действия людей, а затем вмешался в работу и изменил все дело. Он взял топор и сходил в лес за толстыми ветками, из которых соорудил нечто вроде каркаса будущего дома. Затем он показал, как вплетать в него тонкие ветки и индейцы последовали его советам. Конечно пришлось работать значительно дольше, но к концу третьего дня дом был построен и это был уже не шалаш, а довольно просторный дом в котором можно было встать во весь рост. На пол была постелена сухая трава, а затем был сделан очаг.
−− Айвен сделал хороший дом. −− произнес индеец, когда все было закончено. −− Матай хотят сделать такие дома. Айвен разрешит?

−− Почему Матай спрашивают разрешения? −− спросил Айвен.
−− Айвен прилетел с неба. Айвен победил белого дьявол. Айвен может убить Матай, если Матай не спросят.
−− Матай видели, как Айвен прилетел с неба?
−− Матай не видели. Матай видели следы в песках огненных богов. Айвен пришел оттуда. Айвен прилетел с неба.
−− Матай давно живут здесь? −− спросил Айвен.
−− Давно. Еще деды наших дедов жили здесь. −− ответил индеец. -− Матай никогда не видели белого дьявола. Белый дьявол прилетел за Айвеном.
−− Белый дьявол прилетел вместе с Айвеном. Белый дьявол не дьявол. −− проговорил Айвен. −− Его имя Авурр.
−− Тогда почему следы клыков Авурр на руке Айвена? Матай не понимают почему Айвен защищает белого дьявола, который убивает зверей в лесу Матай.
−− Матай видели в лесу Авурр? −− всрепенулся Айвен.
−− Матай видели убитых зверей со следами клыков Авурр.
−− Матай должны показать мне этих зверей. −− сказал Айвен.
Он отправился в лес в сопровождении нескольких охотников. Через полдня они оказались около убитого зверя. Это было зверь, похожий на медведя. Но его пасть была еще страшнее, а когти длиннее. Шея медведя была прокушена и Айвен без труда понял, что это следы зубов миу. На его когтях остались клочья белой шерсти и стало ясно, что миу довольно серьезно пострадала. Мак огляделся и обнаружил несколько следов миу.
−− Айвен пойдет по следу. −− сказал Мак индейцам.
−− Матай не нашли следов белого дьявола.
−− Зато их нашел Айвен.
Мак двинулся в лес. Он видел следы. Они то исчезали, то появлялись. Иногда приходилось делать круговые движения, что бы найти потеряный след. Не будь Авурр ранена, Мак не нашел бы ее следов. Она уходила от места схватки, иногда ложилась, чтобы отдохнуть, а затем вставала и снова шла.
Мак бежал на пределе сил. Он видел кровь на тех местах, где Авурр отдыхала и понимал, что он может опоздать. Если на нее нападет какой-нибудь крупный хищник, она может не выдержать.
День подходил к концу. Нельзя было медлить, но остановка была неизбежной. В темноте нельзя было ничего найти. И в темноте нельзя было быть уверенным, что не наткнешься на какого нибудь медведя.
Когда стало совсем темно Мак остановился и через некоторое время развел костер. Охотники не отстали. Они оказались рядом и обсуждали охоту на белого дьявла. Они никак не могли взять в толк, что Айвен не собирался убивать Авурр. Они считали, что он хочет сам с ней разделаться и поэтому запрещал охотиться на нее.
Мак не мог удержаться всю ночь. В какой-то момент он придумал что делать и через полчаса погоня продолжилась. Люди бежали с факелами, освещавшими путь. Два раза на пути попадались хищники, но они только сверкали глазами и убегали от огня.
К утру Мак уже видел совсем свежие следы. Он несся со всей скоростью, пока не услышал шум впереди. Он остановил всех одним взмахом руки и двинулся вперед один. Через мгновение перед ним открылась картина схватки. Авурр лежала на земле, а три волка пытались напасть на нее. Она отгоняла их, но на ней уже были видны следы от клыков зверей.
Айвен достал стрелы и лук. В какой-то момент Авурр увидела его и раздался вой отчаяния, от которого волки поотсакивали от нее, но затем вновь начали сходиться. Они не замечали Айвена, стоявшего среди деревьев.
Стрела взвизгнула и проткнула шею волка. Тот взвизгнул и упал замертво. Двое других не обратили на это внимания и продолжали атаку.
Айвен выпустил вторую стрелу и второй зверь оказался мертв. Третья стрела прошла мимо. Волк заметил Айвена и метнулся в сторону, когда Мак пускал стрелу. Он отошел назад и смотрел на Мака, а затем резко дернулся и скрылся в лесу.
Айвен вышел из-за деревьев. Авурр глядела на него и рычала. Он снял с себя лук, положил стрелы на землю, а затем на земле оказался и его меч. Рычание ослабло, но Авурр все еще не хотела его подпускать.
Тогда Мак просто сделал прямой шаг к ней и оказался рядом. Она попыталась вскочить, но не смогла. Ее клыки лязгнули перед его рукой.
−− Авурр, успокойся, −− произнес Мак. Он схватил только что убитого волка и мечом спустил с него шкуру, а затем отрезав кусок мяса дал его Авурр. Она смотрела на него, а затем взяла мясо и съела.
−− Авурр, я помогу тебе, −− произнес Мак.
Из леса появились охотники, что мгновенно выразилось в реакции миу. Она зарычала и вновь попыталась подняться.
−− Дайте воду. −− произнес Мак. Охотники стояли не двигаясь, затем один из нох взял кувшин с водой и подал его Айвену.
Мак налил воду в руку и поднес ее Авурр. Она взглянула на него, а затем выпила воду языком. Мак показал ей кувшин и рукой поднял ее голову, а затем полил воду. Она глотала ее с жадностью. Через некоторое время она напилась, и Мак подошел ближе. Она ничего не сделала.
Он налил воды в руку и ополоснул раны, очищая их от попавшей грязи. Авурр что-то прорычала, а затем стала сама зализывать раненые места.
−− Авурр друг Айвена. −− произнес Мак обращаясь к охотникам.

Миу издала рычащий звук, когда кто-то из людей попытался приблизиться. Охотники не стали подходить к миу.
Айвен пытался вспомнить слова из языка миу. Он помнил некоторые из них и решил попытаться говорить с Авурр.
Он назвал свое имя, как оно звучало на языке миу и Авурр взглянув на него повторила это слово. Айвен вспомнил слово 'понимать', потому что так звали одного из миу, с которым он встречался на Рарр.
−− Авурр, Ивав, раурау, миу, Рарр. −− говорил Мак, стараясь что-то вспомнить. −− Авурр миу. Ивав фрр миу. −− говорил он.
−− Рав авав. −− всплыла в памяти фраза. −− Ивав авав. Авурр авав. Авурр раурау? −− стал он говорилть.
−− Раурау, −− ответила Авурр.
Айвен снова пытался вспоминать слова. Но это было довольно сложно. Он вспомнил числа четверичной системы, вспомнил название звезды Арра, но все это проходило очень тяжело. Айвен стал показывать Авурр предметы и спрашивать их названия. Авурр отвечала и эти слова словно всплывали в его сознании. Они уже не исчезали, как это было с языком индейцев.
Охотники разожгли костер и сели в круг недалеко от Айвена и Авурр. Айвен продолжал говорить с Авурр. Он вспоминал язык не просто словами. В памяти всплывали целые блоки связанных слов. Но все равно оказывалось не так легко вспомнить эти ключевые слова.
−− Почему Ивав хотел убить Авурр? −− спросила миу, когда стало ясно, что Айвен может ответить.
−− Ивав не хотел убить Авурр.
−− Почему Ивав ранил Авурр?
−− Авурр помнит, что было до этого? −− спросил Айвен.
−− Нет. Авурр помнит, что Ивав ранил Авурр.
−− Ивав помнит, что Авурр всегда была другом Ивав. Произошло что-то, из-за чего Авурр не помнит то, что произошло, а Ивав не помнит некоторые события. Авурр встретила Ивав на Рарр.
−− На Рарр? Но Авурр не на Рарр. Авурр на другой планете.

−− Авурр была на многих планетах вместе с Ивав. Ивав и Авурр друзья.
−− Авурр помнит только как отправилась на космическом корабле к звездам.
−− Авурр помнит краснобелую Авурр?
−− Краснобелую Авурр? −− спросила миу. −− Она моя дочь.
−− А когда она появилась?
Авурр остановилась. В ее сознании происходил переворот. Она должна была вспомнить события после первого полета в космосе.

−− Она появилась в полете. Что ты знаешь о ней? −− Мак вдруг осознал, что в язык миу ворвались русские слова. И он сам и Авурр говорили их одинаково свободно.
−− Вы вернулись на Рарр. −− произнес Мак на русском.
−− Когда мы вернулись? −− спросила Авурр на русском. Она вдруг осознала, что говорит не на языке миу.
−− Ты поняла? −− спросил Мак.
−− Я поняла. −− ответила она. −− Что это за язык?
−− Это мой язык. Ты знаешь его, а я знаю твой. Но что-то заставило нас забыть языки. Мы должны вспомнить все. Вспомнить вместе.
−− Почему я должна тебе верить?
−− Ты помнишь, что было на Рарр?
−− Нет.
−− На Рарр была война. Война, которая уничтожила цивилизацию. Ваш корабль вернулся назад, когда получил сообщение о начале войны, но он вернулся через 470 лет.
−− Вернулся?
−− Да. Ты миу прилетевшая из прошлого. −− Мак сказал последню фразу на языке миу. Авурр услышав последнюю фразу поднялась на ноги.
−− Авурр помнит. −− прорычала она. −− Цивилизация была уничтожена оружием ядерной войны.
Охотники увидев, что львица встала приготовились защищаться, схватившись за оружие.
−− Остановитесь. −− произнес Мак на языке индейцев. −- Авурр друг.
−− Белый дьявол не может быть нашим другом.
−− Тогда уходите. −− произнес Мак. −− Или Матай хотят быть врагами Айвена?
Индейцы не ответили и пошли в лес.
−− Что ты им сказал? −− спросила Авурр.
−− Я не знаю точно, но нам лучше уйти отсюда. −− ответил Мак. −− Они считают тебя дьяволом.
−− Но ты принадлежишь к их племени. Почему я должна верить тебе?
−− Я не принадлежу к ним. Я только похож на них. Поверь, Авурр. Я сейчас понимаю тебя лучше, чем их. И ты понимаешь меня, но не понимаешь их.
−− Но ты хотел убить меня.
−− Если бы я хотел тебя убить, я бы не стал убивать их. −- Айвен пнул одного из волков, застреленых утром. −− Поверь, я хочу помочь тебе и себе, но для этого мы должны быть вместе.
−− Хорошо. Мы пойдем вместе. Ты расскажешь мне все что знаешь обо мне. Но если мне покажется, что ты действуешь против меня, я не остановлюсь, как в прошлый раз.
−− Тогда пойдем. Нас не долно быть здесь, пока они не вернулись.
Айвен двинулся в лес, соблюдая все меры для сокрытия следов. Авурр шла за ним. Они двигались почти бесшумно и через несколько часов остановились.
−− Где ты научился тах ходить? Я почти не замечала твоих следов.
−− Это ты меня учила, Авурр. Ты этого не помнишь?
−− Нет, но возможно ты прав. Это мой стиль.
−− Именно поэтому я нашел тебя после того, как ты убила медведя.
−− Это был не медведь. −− ответила Авурр. −− Это раиверр с моей планеты.
−− Все это довольно странно. −− проговорил Мак. −− Индейцы из Северной Америки и зверь с планеты Рарр. Все это подстроено. Я в этом уверен.
−− Как можно подстроить целую планету? −− спросила Авурр.
−− Я не знаю. Я знаю, что в нашей памяти сильные провалы. Я помню старт с Земли, но я не помню, что было дальше. Потом я помню, что был на Рарр и встретил там тебя. Мы выключили систему запуска ядерных ракет, которая автоматически уничтожала все источники радиосигналов на планете.
−− Я не помню этого.
−− Не помнишь? А ты помнишь Джека?
−− Нет.
−− А теорию поля, которую ты разрабатывала?
−− Я ее не закончила.
−− Ты ее закончила, Авурр. Сейчас у нас нет возможностей, но я покажу тебе все. И ты вспомнишь. Потому что это твоя теория.

−− Я помню, что много лет ходила по Рарр и мне никто не верил, что я прилетела из прошлого. Никто.
−− И ты встретила маленького миу по имени Ивав. Ты помнишь?

−− Миу? Но ты же не миу.
−− Да. Я не миу. −− согласился Айвен. В нем возникли смутные воспоминания. Он никак не мог вспомнить, почему тогда он оказался маленьким миу. −− Я плохо помню, что со мной было. Я помню, что был тогда маленьким миу.
−− Ты был миу?! −− зарычала Авурр. −− Я никогда не поверю, что ты был миу! Ты не миу.
−− Остановись, Авурр! −− вскрикнул Мак, когда она прыгнула на него. −− Ты же не помнишь, что было тогда.
−− Авурр не помнит многого. Но Авурр знает чего не может быть. −− прорычала она.
−− Тогда убей меня и ты больше никогда ничего не узнаешь. -− ответил Айвен.
−− Авурр убьет не миу после того, как не миу расскажет все.
−− Зачем не миу рассказывать, если Авурр не верит? −- прорычал в ответ Айвен.
Послышались крики. Засвистели стрелы и Айвен увидел несколько стрел пронзивших тело Авурр. Из него вырвался крик отчаяния. Авурр упала. Она была мертва. Вокруг появились индейцы. Айвен выхватил меч и стал рубить их направо и налево. Он ничего не видел кроме красной пелены ярости, охватившей его.
Несколько стрел вонзились в его грудь и он почувствовал, как ослабевает. Егу рука с мечом опустилась на чью-то голову и он умер..

Но Айвен не умер. Он почувствовал, что жив и, открыв глаза, поднялся. Он снова стоял на песке. Вокруг был лес. В его руке был меч, который только что ранил Авурр.
Это было непостижимо, но Айвен опять видел несущуюся на него Авурр.
−− Остановись, Авурр! −− крикнул он и прыгнул в сторону.
Миу пролетела мимо и оказалась сзади. Айвен развернулся и увидел ее в полете, летящей на него. Он опустился вниз и Авурр пролетела над ним.
−− Авурр! Остановись! −− кричал он, но миу вновь разворячивалась для прыжка. Мгновенная мысль мелькнувшая у него в голове заставила его бросить меч в сторону, и встать перед Авурр, давая понять, что он не будет сопротивляться.
Авурр прыгнула в третий раз и свалила его на песок. Айвен только этого и ждал. Он вывернулся и схватил ее за шею. Его рот оказался прямо в ухе Авурр.
−− Остановись, Авурр. −− произнес он тихим голосом. Казалось, она не понимала. Словно она вновь все забыла. Но Айвен не забыл.
−− Остановись, Авурр. −− прорычал он на языке миу. −− Ивав не хочет зла Авурр.
Ее рывки ослабли и Айвен отпустил ее.
−− Авурр не помнит Ивав? −− спросил он.
−− Откуда не миу знает язык миу? −− прорычала она. Она остановилась напротив Айвена. Ее глаза блестели и она была готова наброситься в любую секунду.
−− Ивав был на планете миу. На Рарр. −− ответил Мак.
Ее агрессивность резко упала. Словно ее подменили.
−− Ивав был на Рарр? −− удивилась она. −− Но как? Что произошло? Я не помню что случилось. −− рычала она. −− Почему Ивав напал на миу?
−− Это миу напала на Ивав. −− ответил Айвен. −− Ты не помнишь?

−− Нет. Я не помню. −− ответила она. Рассчет Айвена удался. Авурр снова, как в предыдущий раз незаметив перешла на смесь русского и языка миу.
−− А ты помнишь 2004-й год? −− спросил Мак.
−− Какой? −− переспросила она.
−− 2004-й. −− повторил Мак на русском.
−− Это был старт корабля. Но подожди. Я не понимаю. Это был старт твоего корабля. Я вспомнила это, но не знаю откуда.
−− Теперь ты понимаешь, что я не с этой планеты?
−− Понимаю, но причем здесь это?
−− Я хочу что бы ты вспомнила, что мы работаем вместе. −- ответил Айвен.
−− Я этого не помню. Я вообще плохо помню, что произошло.
−− Но ты понимаешь, что надо делать?
−− Что?
−− Нам надо вернуться домой. −− проговорил Мак.
−− Зачем? Надо сначала исследовать эту планету. −− ответила Авурр.
−− Но что ты сможешь сделать без инструментов?
−− Без инструментов я тоже могу много узнать. −− ответила Авурр.
−− Тогда ты в первую очередь должна узнать, что в этих лесах полно охотников, которые будут бегать за тобой с примитивным но довольно эффективным оружием. И кроме этого здесь полно раиверров.
−− Раиверров? Но откуда?
−− Может они не настоящие, но очень похожи. −− ответил Айвен. -− Так что нам надо быть осторожнее.
−− Нам? Почему это? Ты думаешь, что я буду здесь ходить с тобой?
−− Значит ты хочешь бросить меня? −− спросил Мак.
−− Я не думаю, что это называется бросить. Я просто уйду и все.
−− Тогда будь осторожна. И еще, отдай мне свой пояс.
−− Зачем это?
−− Ты сможешь отличить меня от остальных жителей этой планеты. Они похожи на меня.
−− А зачем мне это надо?
−− В любом случае, ты сможешь найти меня и забрать его обратно, если тебе очень захочется. Ведь он сейчас тебе бесполезен.

−− Все равно, мне ни к чему с тобой встречаться.
−− А ты подумай. Ты встречаешь зверя, который говорит с тобой на твоем языке. Ты ничего не помнишь кроме того, как стартовала с Рарр. Ты даже забыла свою дочь, краснобелую Авурр. Может все таки я могу тебе понадбиться?
−− Откуда ты узнал о краснобелой Авурр?
−− Вот видишь, я уже тебе понадобился. Так ты дашь мне свой пояс?
−− Ты не ответил. −− прорычала она на смеси русского и языка миу.
−− Я встречался с ней. −− ответил Айвен.
−− Ты не мог с ней встречаться.
−− Тогда подумай и реши. Я не мог с ней встречаться. На всей округе здесь только одна миу. Это ты. Так кто мог мне рассказать о краснобелой Авурр? И кто будет вообще о ней мне рассказывать, не доверяя? Выбить это силой? Я сомневаюсь, что я могу это сделать с миу. Да и информация эта не похожа на секретную, чтобы за ней вести охоту.
−− Ты странно говоришь, хотя я и понимаю тебя. −− прорычала Авурр. −− Что это за язык.
−− Это мой язык. И ты его знаешь. Так что ты должна понять, что довольно долго была со мной, чтобы его знать.
−− Можно выучить и язык врага. −− ответила Авурр.
−− Можно. Только зачем отвергать дружбу? −− прорычал Мак на языке миу. −− Если ты не хочешь идти вместе, то зачем отбрасывать вариант, с помощью которого ты сможешь отыскать меня?
−− Я и так смогу тебя отыскать.
−− Ты можешь спутать меня с другим. −− ответил Мак. −− И это может оказаться для тебя очень плохо.
−− Ты пугаешь меня? Но что может сделать такой как ты со мной?
−− А что может сделать один миу против рра? А теперь представь не одного, а сотню миу. Есть разница?
−− Рра? −− удивилась Авурр. −− Но они же появились.. −− она остановилась.
−− После войны. −− продолжил Айвен. −− После войны, которая началась на Рарр после вашего отлета с планеты.
−− Значит ты был на Рарр после войны?
−− Да. Так ты убедилась?
−− Хорошо. Я отдам тебе пояс. −− ответила Авурр. Она расстегнула пояс и отдала Айвену. Айвен обмотал его вокрух своего пояса два раза и застегнул.
Авурр фыркнула и побежала в лес.
−− Берегись зверей, похожих на меня. Они могут быть очень опасны. −− крикнул Мак вдогонку.
Он знал, что Авурр сможет уйти от людей, но предупреждение все же не мешало. Он двинулся к лесу и пройдя некоторый путь встретил деревню индейцев. Он думал о том что произошло. Деревня была цела. На месте, где стоял его дом ничего не было. Даже куст остался на месте. Это означало, что время вернулось назад. А раз так, то все происшедшее скорее всего имитация. Это ободряло, но все же не так.
Навстречу Айвену выскочили индейцы. Они были вооружены, но как только они увидели Айвена, они остановились и уставились на него. Мак знал почему. Он был как две капли воды похож на их вождя.
−− Вождь Матай. −− проговорил кто-то.
−− Это не вождь Матай. −− ответили ему.
−− Я Айвен. −− произнес Мак на языке индейцев.
−− Ты не вождь Матай. −− произнес еще один индеец. −− Матай убьет тебя. У племени Матай не может быть два вождя.
−− Матай не может жить в мире с тем кто похож на него? −- спросил Айвен.
−− Матай не хочет. −− ответил вождь выходя из своей юрты.
−− Айвен может уйти. −− ответил Мак.
−− Айвен боится Матай? −− спросил вождь.
−− Нет. Айвен не хочет убивать.
−− Матай вызывает тебя на бой. −− ответил вождь. −− Если Айвен откажется, то будет убит воинами Матай. Если Айвен победит, то станет вождем Матай.
−− Айвен не откажется. −− ответил Мак.
Индейцы расступились. Вождь снял с себя все украшения и взял копье. Мак вынул меч и приготоволся отбить атаку.
Он отбил первый выпад копья и его острие оказалось на земле. Меч срезал древко как соломинку. Вождь отбросил копье и вынул нож. Он прыгал вокруг Айвена, не зная как подступиться. Выбрав момент он метнул нож. Но Айвен уклонился и нож пролетев мимо воткнулся в ствол дерева позади него.
Матай вынул несколько стрел и стал метать их в Айвена как дротики. Две стрелы Мак отбил мечом, а треться попала ему в левое плечо. Но она только задела его, процарапав глубокую рану.
Мак сделал выпад и на руке Матая появилась отметина. Длинная красная полоса из которой пошла кровь. Матай выхватил откуда-то топор и пошел на Айвена, размахивая им из стороны в сторону.
Айвен крутился вокруг него, отбивая все выпады. Один раз топор чуть не оказался в его правом плече, но Айвен успел увернуться и удар оказался лишь скользящим. Используя временную уязвимость Матая Мак нанес удар мечом по его руке.
Топор упал на землю вместе с обрубком руки. Матай взвыл и понесся на Мака, надеясь выбить у него меч, но вместо этого он напоролся на него и был мертв.
−− Айвен вождь племени Матай. −− произнес кто-то из индейцев. Но не успел Айвен отойти от схватки, как появился какой-то громила и вызвал его на новый бой.
Айвен попытался уклониться, но его предупредили, что это равносильно поражению. Айвен принял бой.
Он оказался на редкость коротким. Громила оказался настолько неловок, что Мак сумел оказаться у него сзади и ранить так, что тот не смог встать. После этого его добили свои же. Это Айвену показало новую сторону племени, в котором он оказался. Они были кровожадными и никого не терпели.
После того, как был повержен громила никто не решился вызвать Айвена на бой.
После этого Мак оказался в уборе из перьев, означающем власть вождя в племени. С этого момента его приказы выполнялись беспрекословно.
Вернувшиеся с охоты не сразу заметили перемену. Но вскоре они узнали о происшедшем. Охотники рассказали, что видели в лесу белого дьявола. Приказ Айвена не трогать зверя оказался для них совершенно непонятным.
−− Если вы убьете его. На вас падут проклятия. Вы все умрете в страшных муках и племя перестанет существовать. −− сказал Айвен.
Этих слов оказалось достаточно, чтобы охотники задрожали от страха и поклались не трогать белого дьявола.
Вечером Айвен оказался в юрте вождя, где была его бывшая жена, Йат.
Она сидела в углу и смотрела на Айвена так, словно он собирался ее зарезать. В ее руках был маленький ребенок, которому было года четыре.
−− Не убивай меня, вождь Айвен. Я буду тебе верной женой. -− произнесла она.
−− Зачем мне тебя убивать? −− спросил Мак. −− Ты была женой Матая. Он мертв. Ты свободна. Мне не нужна жена.
−− Ты выгоняешь меня? −− в страхе спросила она.
−− У тебя нет другого дома? −− спросил Мак.
−− Если ты меня выгонишь. Меня убьют. −− ответила она. −- Не выгоняй меня. Я буду тебе женой. Разве я некрасива?
−− Хорошо. Оставайся. −− ответил Мак. −− Ты расскажешь мне о племени Матай. Ведь ты всех знаешь?
−− Да. Я расскажу. Я буду верной женой.
−− Можешь не говорить, что ты будешь женой. −− ответил Айвен. -− Ты будешь жить здесь, но ты не будешь женой.
−− Как? Ты не будешь любить меня?
−− Ты хочешь, чтобы я сразу тебя полюбил? −− спросил Мак. −− Я впервые увидел тебя. Почему я должен сразу тебя полюбить?

−− Но как тогда я буду жить здесь?
−− Например, как сестра. −− ответил Мак.
−− Тогда меня убьют.
−− Так я вождь или нет? −− спросил Мак. −− Кто посмеет тебя убить?
−− Ты скажешь, что я твоя жена?
−− Да. Я скажу это. Но ты не будешь моей женой.
−− Но тогда Айтран накажет тебя.
−− Кто это такой? −− спросил Мак.
−− Бог. Он наказывает всех, кто говорит неправду.
−− И он не наказывает тех, кто убивает из-за ерунды?
−− Я не понимаю. −− произнесла Йат. Мак понял, что случайно перескочил на русский.
−− Доживем до завтра. −− ответил Мак. −− А теперь рассказывай. Рассказывай все что знаешь.
Айвен лег и Йат устроилась рядом вместе с малышом, который уже заснул. Она начала рассказ о племени. Айвен слушал и все больше понимал какими жестокими были люди племени Матай. В их законах почти не было понятия наказания без убийства. Если виновен, то смерть или помилование. Обычно первое. Всем заправляли вождь, предводитель воинов Алистар и шаман Веркрак.
На утро оба оказались перед Айвеном.
−− Йат была хорошей женой? −− спросил Веркрак.
−− Йат останется со мной, −− ответил Айвен не отвечая прямо. Алистар и Веркрак переглянулись и оказались удовлетворены таким ответом. Айвен рассчитывал именно на это. Он не сказал, что Йат не была его женой, но ответил так, что предводитель воинов и шаман решили что она ему понравилась как жена.
−− Вождь Айвен может выбрать другую жену, если пожелает. -− сказал Алистар.
−− И что тогда будет с Йат? −− спросил Мак.
−− Ее сбросят с обрыва. −− ответил Веркрак так, словно это было само собой разумеющееся. −− Она тебе не понравилась?
−− Я уже ответил. Она останется со мной. Для чего вы пришли?
−− Вождь Айвен не понял? −− удивился Алистар. −− Мы должны держать совет о нападении на Хекай.
−− И что вы решили? −− спросил Айвен.
−− Без вождя мы не можем решить. −− ответил шаман.
−− Я пришел сюда вчера. Что вы хотите?
−− Вождь не знает что делать? −− спросил предводитель охотников.
−− Откуда мне знать?
−− Тогда у племени должен быть другой вождь. Мы объявим турнир. Ты будешь сражаться с каждым кто пожелает.
−− Вчера было то же самое. У племени был вождь. Он захотел убить меня, но был убит сам. Я не собирался становиться вождем Матай, но вы сделали это со мной. Теперь вы хотите меня убить?
−− Ты будешь сражаться.
−− А если никто не победит?
−− Тогда ты останешься вождем.
−− Вы придете и скажете, что надо решить вопрос о нападении. Я отвечу, что не знаю что делать и все начнется сначала?
−− Тогда что ты предлагаешь?
−− Вы расскажете все что я должен знать, что бы решить этот вопрос.
−− Но ты не один его решаешь?
−− Не один. −− ответил Айвен. −− Но если вы не расскажете, то и вы не решите.
Мак мысленно выругался, кляня людей за бестолковость. Уже давно бы рассказали все вместо того, чтобы чесать языком.
−− Зачем нам рассказывать? −− спросил предводитель воинов.

−− Значит ты предлагаешь турнир? −− спросил Мак.
−− Да. −− ответил Алистар.
−− И первым со мной будешь биться ты?
−− Почему?
−− Потому что я вызову тебя, если начнется турнир.
−− Ты хочешь стать предводителем воинов?
−− А почему бы и нет? −− спросил Мак. −− Я уже стал вождем. Стану предводителем охотников и у меня не будет забот с выслушиванием глупых объяснений.
−− Тогда я вызываю тебя. −− произнес Алистар. В нем закипела злость за оскорбление.
Вокруг вновь образовался круг. Алистар вышел с копьем. Айвену тоже предложили копье, но он отказался. В его руке был меч. Все прошло почти мгновенно. Копье оказалось перерубленным с превого удара. Нож Алистара был выбит из его рук. Айвен применил прием карате и предводитель воинов оказался на земле со сломанным ребром.
Не обращая внимания на слова Айвена воины добили своего предводителя.
−− Кто еще хочет со мной сразиться? −− спросил Мак.
Желающих не было.
−− Тогда с этого момента все вопросы буду решать я один. -− проговорил Мак. −− Кто не согласен может выйти на бой.
Если кто и не согласился, то он не высказал своего несогласия.

−− Тогда вы расскажете мне о Хекай. −− произнес Мак.
Ему рассказали, что это племя живущее в горах, с которым Матай постоянно ведут войну. В этот момент Хекай отсутствует и Матай могут напасть на деревню Хекай, чтобы сжечь ее.
−− Мы не пойдем на Хекай. −− проговорил Мак. −− Трое воинов отправятся к Хекай, чтобы договориться о встрече со мной.
−− Их убьют, −− произнес шаман.
−− Вы боитесь? −− спросил Мак. −− Тогда туда пойду я. Со мной пойдут только двое. Есть желающие?
Никого не было. Воины Матай оказались ко всему еще и трусливыми. Айвен назначил двоих, которые были разведчиками и которые принесли весть и том что деревня Хекай будет без охраны.
В этот момент появились охотники из леса, которые сообщили о белом дьяволе. Они видели убитого зверя. Мак в одно мгновение сорвался с места. Он приказал двоим, с которыми собирался следовать к Хекай бежать с ним.
Через полчаса они оказались на месте. Это был убитый олень. Айвен без труда опознал работу миу. Олень был убит всего несколько часов назад. Никакой опасности для миу он представлять не мог. Олень попался ей и она этим воспользовалась, что бы наесться.

−− Можете забрать его. −− произнес Айвен.
−− Тогда белый дьявол убьет нас. −− проговорил охотник.
−− Он не вернется за оленем. Он найдет для себя другого зверя. Забирайте его. −− ответил Мак.
Охотники все еще были напуганы этим приказом. Но Мак повторил его еще раз и они взяли зверя.
После этого Айвен вместе с двумя провожающими отправился в деревню Хекай. Воины шли совершенно небрежно. Они оставляли следы и по сравнению со следами Айвена их следы были подобны следам от гусеничного бульдозера по сравнению со следом велосипеда.

Айвен не стал говорить об этом и двигался вслед за двумя воинами. Они шли почти целый день и вскоре оказались около гор. Теперь их след не мог быть замечен. Но Айвен все еще следил за тем, что бы не оставлять следов на каменных россыпях.
В какой-то момент он услышал шум в лесу и приказал всем спрятаться за камни. Через несколько минут показалась группа людей, шедшая по следу. Их было около двадцати.
−− Это воины Хекай. −− тихо произнес один из провожающих.
−− Эй вы двое, вылезайте. Вам не уйти от нас. −− проговорил один из воинов Хекай.
Провожатые Айвена выскочили и в одно мгновение помчались на превосходящие силы. Айвен слышал только как засвистели стрелы и два человека упали на камни не добежав до своей цели.
−− Попались шпионы. −− проговорил воин.
−− Хекай говорил, что они попытаются напасть на нашу деревню, -− сказал другой.
−− Ну и пусть. Матай глупы как бараны. Они ничего не видят дальше своего носа.
Айвен слышал, как люди пошли по камням и через некоторое время увидел их. Он сидел между камней, а воины Хекай шли к горам. Они скрылись и Айвен последовал за ними.
−− Наша деревня, которую они нашли, вовсе не наша. −− продолжал воин. −− Это ловушка для Матай.
−− Так вот зачем мы идем туда. −− проговорил другой.
Сзади послышался шум и Айвен юркнул между камней. Он следил за воинами Хекай и взглянул назад.
Там никого не было. Четверо Хекай вернулись назад и поднялись на большой валун. Айвен вжался в землю, что бы его не видели. Через некоторое время воины вернулись к своим.
−− Там никого нет. −− сказал один из них. −− Наверно какой нибудь камень сорвался с места.
Они пошли вперед и Айвен снова шел за ними. Через час воины оказались около заброшенной деревни.
−− Вот здесь мы и будем их ждать.
Воины расположились между камней. Айвен оказался над ними и продолжал следить. Он смотрел на ущелье, по которому он пришел за воинами Хекай. Становилось темно. Мак ждал дальнейших действий. Он хотел проследить за Хекай, чтобы найти их настоящую деревню.
На утро Хекай оставались на месте. Они ждали и к полудню стали волноваться. Они ожидали набега либо вечером, либо рано утром. К вечеру они уже собрались уходить и Айвен приготовился идти за ними.
Но в ущелье послышался шум. Хекай заняли свое место. Айвен не видел ущелья из-за того что оказался в небольшой нише, но он слышал приближающиеся звуки. Затем послышались крики и Айвен увидел ворвавшихся в деревню воинов Матай. Их вел шаман. Видимо он решил пойти против Айвена. Матай с факелами пробежали по деревне и зажгли юрты. А затем они оказались под градом стрел воинов Хекай. Они ответили, но Хекай были за камнями. Бой, а вернее бойня закончилась через несколько минут. Около пятидесяти Матай оказались мертвы. Из Хекай не пострадал никто.
Хекай вышли в свет от горящих юрт. Они осматривали воинов Матай, а затем нашли шамана. Затем они искали еще. Мак слышал их удивленные возгласы по поводу отсутствия вождя и предводителя охотников. Они решили, что Матай и Алистар сбежали и послали в погоню по ущелью нескольких воинов.
На следующее утро они сложили трупы, облили их горючей жидкостью и подожгли. Остался только шаман, которого положили на носилки и понесли по ущелью.
Айвен проследил за ними до самой деревни Матай. Он нашел наблюдательный пункт на высоком дереве и забрался туда. Из деревни Матай были приведены женщины и дети. Ни одного мужчины не осталось. Йат с ребенком оказалась отдельно от всех.
Айвен увидел вождя Хекай. Он осмотрел женщин, а затем отправил их к кострам. Мак видел соввершенно другие отношения в племени Хекай. Женщин с детьми на ночь отправили в юрты. Хекай оказался около Йат и долго ее расспрашивал. Она отвечала. Но Мак не мог слышать, что она говорила.
Затем вождь отправил и ее в юрту. Воины собрались вокруг костров. Становилось темно и Айвен видел всех только в свете огня.

Хекай не уходил от костра. Мак заметил, что он остался спать на улице вместе с воинами. Но несколько воинов постоянно оставались бодрствующими. Мак заснул прямо на дереве, ухватившись так, что бы не свалиться с него. Он часто просыпался и смотрел что бы никто не подобрался к нему.
На утро он снова стал наблюдать за деревней. В ней все было почти так же, как в деревне Матай. Только индейцы были несколько лучше одеты и Айвен не видел ни одной драки. Два раза он замечал процедуру чем-то похожую на суд и Хекай определял кто прав, а кто нет.
Несколько воинов возвращавшихся из леса прошли под деревом, на котором сидел Мак. Они говорили о следах неизвестного зверя. Через некоторое время они прошли в обратную сторону в сопровождении еще нескольких охотников.
Айвен незаметно слез с дерева и направился за охотниками. Они обсуждали как найти зверя и заманить его в ловушку. Айвен слышал все и понял, что Авурр может оказаться в беде, если не раскусит замысел людей. Но его волнения оказались напрасны. Авурр сама обвела людей как слепых котят.
Она оставляла следы там где хотела, а там где надо, она проходила совершенно незаметно. Айвен сразу понял, что сделала миу. Она дала людям понять будто идет в одну сторону, а сама ушла в другую. Айвен понял это по еле заметным признакам. Охотники прошли по ложному направлению и вскоре оказались перед фактом потери следа. За это время Авурр сделала новый след, который указывал на выход из тупика, а сама залегла между камнями. Айвен увидел ее за этим занятием и спрятался. В момент, когда охотники оказались на тропе Авурр заметила Айвена.
Айвен видел это, но знаком показал ей не высовываться. Поняла она его или нет, но этого оказалось достаточно, чтобы охотники свернули к выходу из тупика и Авурр увидела, что Айвен сам прятался от них.
Когда они исчезли, миу почти мгновенно оказалась рядом с Айвеном.
−− Не миу не выдал меня. Почему? −− прорычала она.
−− Ивав друг миу, −− ответил Айвен. −− Я понял, что они охотятся за тобой и хотел предупредить тебя. Но ты справилась сама.
−− Они могут выследить тебя.
−− Попробуй, −− произнес Мак и прошел несколько метров. Авурр взглянула на место, где прошел Мак, а затем подошла к нему.

−− Где ты так научился? −− спросила она.
−− У тебя. −− ответил Мак. −− Ты этого не помнишь.
−− Готова поспорить, ты еще многого мне не говоришь. −- прорычала она.
−− И очень многого я сам не помню. −− ответил Мак. −− Есть такие воспоминания, что мне трудно понять как такое могло быть.
−− Мне самой трудно все понять. −− ответила Авурр. −− Во всей округе ты один с кем я могу поговорить. Остальные либо удирают, либо охотятся на меня.
−− Поэтому я и говорил, что нам надо быть вместе. −− ответил Мак. −− Те охотники, которых ты видела сегодня с таким же удовольствием поохотились бы и на меня.
−− Почему? Ты же такой же как они.
−− А разве у миу никогда не было ситуаций, когда один миу охотится за другим? −− спросил Мак.
−− Признаю, что мой вопрос был глупым, −− ответила она. −- Нам пора уходить. Ты идешь со мной?
−− Конечно, Авурр. Уходим. −− ответил Мак.
Они пошли через лес и вскоре вышли к небольшому ущелью. Авурр провела Айвена по нему и вскоре они оказались на горе над этим же ущельем. Ущелье охватывало гору с трех сторон и позиция на которой оказалась Авурр была просто замечательной с точки зрения предупреждения об опасности.
Никто не смог бы забраться на гору не пройде через ущелье. Спуститься с соседней горы так же могли только хорошие альпинисты. Гора была как неприступная крепость.
−− Ты выбрала хорошее место. −− сказал Айвен, располагаясь рядом с Авурр.
−− Если нас не будут бомбить с воздуха. −− ответила Авурр.
−− Здесь все возможно. −− ответил Мак. −− Надо найти хорошее укрытие и обследовать весь район. Должна же быть какая-то зацепка из за чего мы здесь оказались.
−− Почему ты все время говоришь мы?
−− Потому что мы здесь только вдвоем. Я буду рад за тебя, если ты найдешь здесь миу, но я не уверен в этом. Может оказаться так, что ты найдешь их живущими в пещерах и не знающими как разжечь огонь.
−− Почему? Я не понимаю.
−− Потому что я нашел здесь людей живущих по волчьим законам. Это было на Земле тысячи лет назад. Они понятия не имеют о том что такое металл, а этот период был еще в более древние времена. Кроме того, взгляни на небо и ты увидишь нечто, чего никогда не было на Рарр, но что всегда было на Земле.
−− Ты говоришь о небольшой планете, которая находится около этой?
−− Это Луна, спутник Земли. Я долго наблюдал и нашел Венеру и Марс. Здесь все очень похоже на Землю. Несколько другие животные, но когда-то многие животные вымерли. Я слабо понимаю что происходит, но все похоже на то, что мы попали в прошлое Земли. В очень далекое прошлое. Как это произошло, я понять не могу. Сейчас я могу сказать только что мы находимся где-то в Северном полушарии в горах Америки. Если это так, то мы отправившись через горы на запад можем выйти к Тихому океану или в Калифорнию.

−− Это то место, откуда ты стартовал в космос?
−− Примерно. −− ответил Айвен.
−− Я сейчас плохо помню. −− прорычала Авурр. −− Но мне кажется, что когда-то мы ходили с тобой по темным тоннелям и что-то искали. Ты понишь это?
−− Это было на Рарр. Мы ходили по тоннелям в горах Раврав и искали вход в центр управления системой ракет, −− ответил Мак. -− Эта система была запущена в начале ядерной войны на Рарр и работала 540 лет, уничтожая цели излучающие радиосигналы. Эта система уничтожила цивилизацию миу. Когда мы отключили ее, осталось только несколько центров, в которых использование радиосигналов запрещалось. Там знали о системе.
−− Но тогда получается, что я возвращалась на Рарр?
−− Да, Авурр. Ты была там миу прилетевшая из прошлого.
Авурр поднялась на ноги и взглянула на Айвена. Она вновь начала вспоминать. Айвен помнил, что в первый раз после этого Авурр чуть не убила его, когда он сказал что-то, в чем сам не мог разобраться.
−− Я вспомнила это. −− прорычала Авурр. −− Тогда мне никто не верил, что это так. Я была одна.
−− Да, Авурр. Ты семдесят лет ходила по Рарр и искала понимания. Ты помнишь Раурау?
−− Раурау? Он смеялся надо мной, когда я рассказала о себе, −− ответила Авурр. −− Но потом.. Потом он перестал смеяться и почему-то поверил мне. Я не помню, почему.
−− Потому что Раурау встретил меня, −− ответил Айвен. −− У него не осталось сомнений в том, что полеты в космос возможны, и твой рассказ стал правдоподобным.
−− Да, я помню. −− ответила Авурр. −− Тогда я встретила его вместе с тобой. Мы летали к моему шарику, в котором я спустилась на Рарр.
−− Это было не с Раурау, а с вождями трех племен. −− ответил Айвен.
−− Я плохо это помню, но сейчас мне кажется, что ты не был таким как сейчас. Ты превратился в миу. В маленького миу.
−− Я превратился в миу? −− удивился Мак. Он сам помнил, что был похож на миу, но не помнил почему. −− Мне это кажется почти невозможным.
−− Я сама не понимаю. Я помню, что ты был миу, а потом превратился в человека, чтобы управлять своим кораблем. Ты мне не веришь?
−− Я верю, Авурр. −− ответил Мак. −− Мне кажется, что сейчас я готов поверить во все что угодно. Даже в динозавров, которые бредут сейчас по лесу. Посмотри, Авурр.
Вдали были видны две горбатые фигуры, движущиеся по краю лесной полосы. Айвен смотрел на них, и у него возникли смутные воспоминания. Он где-то видел подобных животных. Авурр тоже глядела на них завороженным взглядом. Динозавры не могли их увидеть, но что-то настораживало в них. Они шли по краю леса и, казалось, разговаривали друг с другом. Через некоторое время, они скрылись за поворотом леса и больше не появлялись.
−− Они какие-то странные, −− проговорила Авурр.
−− Мне кажется, что я их где-то видел, Авурр. Я не помню где, но эти фигуры очень похожи на... −− Сознание сопротивлялось воспоминаниям, но Айвен подавил это сопротивление и в памяти возникло слово. −− Галактов, −− произнес Мак. −− Это галакты, Авурр. Те самые чудовища, которые забросили нас сюда.
−− Ты уверен в этом? −− спросила Авурр все еще вглядываясь в даль.
−− Да, Авурр. Это абсолютно точно, как точно то, что именно они лишили нас памяти, но они не смогли уничтожить всю память. Как мне хочется добраться до них, Авурр.
−− Я думаю, это безумие. Они раз в десять больше чем мы. -− ответила она. −− Для этого нужно, как минимум, вооружение целого батальона.
−− Ты права. Нам сейчас нет возможности добраться до них. Но я пока не понимаю, что они здесь делают. Такое ощущение, что они изучают нас. Как каких-то червей.
−− Я думаю, нам надо отправиться на запад. −− прорычала Авурр. −− Мне не нравится здесь.
−− Нам придется идти через ущелье, где живут Хекай. Индейцы говорили, что Хекай владеет выходом с этого места. Мы можем отправиться только завтра.
Авурр согласилась с Айвеном.
На следующее утро они отправились к деревне Хекай. Они прошли ущелье и оказались рядом. Пройти незаметно не было никакой возможности. Была уже середина дня. Воины охранявшие селение расположились около костров, несколько из них были на страже и сразу бы увидели приближающихся.
−− Остается только один способ, Авурр. −− произнес Айвен. -− Я войду в деревню, а ты будешь ждать.
−− А если тебя убьют?
−− Тогда попытайся пройти ночью. Может ты сможешь проскочить на скорости, −− ответил Мак. Он сейчас не думал о том, что возможно воскрешение, которое уже было один раз. Это несколько ободряло, но Авурр не помнила этого, и Айвен не смог бы ей рассказать об этом.
Мак вышел из-за деревьев и направился прямо к посту, где в кустах сидели двое индейцев. Он заметил их сразу, как только оказался около деревни. И теперь пользовался этим. Он хотел пройти не пробиваясь с боем, а договорившись с Хекай.
Он остановился в нескольких метрах от кустов.
−− Я знаю, что вы здесь. Выходите. −− произнес Мак. Двое индейцев выскочили из-за кустов с копьями и ножами в руках.
−− Я хочу видеть Хекай. −− проговорил Мак. Он знал, что индейцы приняли его за вождя Матай.
Один из них издал клич и через несколько мгновений рядом оказалось несколько воинов. Айвена провели в деревню под вооруженной охраной. Он заметил Йат, которая играла со своим ребенком. Она тоже увидела его, поднялась и, оставив ребенка, пошла за воинами.
Айвен оказался перед юртой вождя Хекай. Один из воинов зашел туда и вернулся с вождем.
−− Зачем Матай пришел сюда? −− спросил Хекай. −− Матай, вождь без племени. Ты не нужен нам.
−− Мое имя Айвен. −− ответил Мак. −− Вождь Матай был убит несколько дней назад. Он вызвал меня на поединок. Я не хочу зла ни тебе, ни твоему племени. Я хочу пройти туда, куда каждый день уходит солнце.
−− Ты должен знать, что эта дорога закрыта. Никто не может пройти через Хекай. Хекай охраняют покой Ветариса.
−− Значит Хекай не пропустят меня туда?
−− Матай всегда боялся Хекай. Ты не боишься меня?
−− Я не вижу причин, что бы бояться тебя. −− ответил Айвен. Он прямо смотрел на вождя Хекай.
−− Тогда поединок будет проходить сейчас. −− произнес Матай. -− Если ты победишь, то ты пройдешь туда, куда хочешь.
−− Я согласен. −− ответил Мак.
Возник круг. Из юрты вождя появилась его жена. Это было видно по ее украшениям. Она вынесла оружие. Это были не те допотопные копья и ножи. Хекай был вооружен мечом и щитом.
Он принял оружие, взглянул на Айвена и отдал свой щит одному из воинов. Поединок начался. Хекай был великолепен в схватке. Он нападал, а затем отбивал удары Айвена. Бой носил совсем другой характер, нежели это было с Матай.
Оба противника уже нанесли друг другу несколько небольших ран. В какой-то момент Хекай оказался сзади Айвена и нанес ему глубокое ранение в левую руку. Но нанося рану он открыл себя Айвену и Мак ударом ноги выбил меч из руки вождя Хекай. Тот остановился, готовясь принять последний удар меча, но Мак стоял и ждал.
−− Остановитесь. −− послышался возглас Йат.
Хекай взглянул на нее, затем на Айвена.
−− Ты останавливаешься? −− спросил он.
−− Да. −− ответил Мак. Это означало, что схватка не окончена и будет продолжена на следующий день.
−− Твои слова действительно не похожи на слова Матай. −- произнес Хекай. −− Но бой не окончен. Завтра мы снова встретимся. Ты можешь остаться со своей женой в деревне.
Айвен взглянул на Йат, которая видимо переживала за него. Она сбегала к ручью и вернулась с чистой водой. Молча она отвела Айвена в юрту, вымыла раны, приложила к ним травы, а затем перевязала чистыми бинтами сделанными из лоскутов ткани, неизвестно как оказавшихся в племени Хекай.
После этого Мак вышел и ушел в лес. Он встретил Авурр там же, где оставил ее. Она не могла следить за схваткой, но слышала удары мечей.
−− Ты ранен? −− спросила она.
−− Не тяжело. −− ответил Мак. −− Завтра бой будет продолжен. Если я выиграю, мы пройдем беспрепятственно.
−− Желаю тебе удачи. −− прорычала Авурр и пошла в лес. Ей надо было найти пищу и приготовиться к переходу, который обещал быть долгим.
Айвен ушел в деревню.
Йат снова желала, чтобы Айвен любил ее, но этого не могло быть. Айвен не знал почему, но что-то его останавливало. В его мыслях постоянно была Авурр и не выходило из головы то, что она говорила о превращениях. Он не знал как это могло быть, но было ясно, что это скорее всего правда.
−− Я не Матай, Йат. −− говорил Мак.
−− Я тоже теперь не Матай. Теперь я Хекай. Он принял нас в свое племя. −− ответила она. −− Я верю. Ты победишь и станешь вождем Хекай.
−− Я не хочу быть вождем Хекай. −− ответил Мак. −− У меня другая цель.
−− Ты снова говоришь так, что я не понимаю. Кто такая цель? Это твоя жена?
Айвен усмехнулся. Йат воспринимала его слова по своему. Ему было сложно объяснить ей все, но он решил, что надо попытаться. Он начал рассказ с самых простых вещей. О мире, в котором он родился, о путешествиях, в которых у него было много друзей и о том, что попал в это место и теперь должен вернуться в свой мир.
−− Ты можешь взять меня с собой. −− произнесла она, когда Мак закончил.
−− А твой сын, Йат? Ты бросишь его? Мой путь слишком сложен и опасен для того что бы идти с тобой и тем более с ребенком.

−− Я выдержу, Айвен. −− проговорила она.
−− А он выдержит? −− спросил Мак, показывая на спящего мальчика. −− Я никогда не прощу себе, если кто-то из вас погибнет из-за меня. Ты останешься здесь, Йат. И чего сейчас спорить. Может быть завтра я буду мертв.
Йат замолчала.
Утром она разбудила Айвена. Завтрак уже был готов. Мак ощущал странное чувство. Это было с самого начала, когда он оказался здесь. По какой-то причине его почти не волновала пища. Он мог не есть два дня и чувствовал себя так же, как раньше. Это было несколько странно, но все же пища была хороша и он не отказывался от нее.
Поединок возобновился почти в полдень. Айвен замотал свою рану на левой руке поясом Авурр. Теперь его рука чем-то напоминала лапу Авурр. Но Айвен не стал вдаваться в мысли об этом и приготовился к схватке. Теперь он знал что делать и как остановить Хекай.
Он ослабил свою оборону и дал возможность Хекай подойти ближе. Все произошло почти с молниеносной быстротой. Айвен прыгнул на него. Ударом левой руки он выбил меч Хекая, а ударом правой свалил его на землю.
Через мгновение он был над ним и его меч был у горла вождя Хекай.
−− Ты признаешь свое поражение? −− спросил Мак.
Тот смотрел на Айвена и через несколько секунд ответил.
−− Да.
Айвен отпустил его и встал.
−− Почему ты не убил меня? −− спросил Хекай.
−− А почему я должен тебя убить? Мне не нужна твоя смерть. Мне надо только пройти туда. −− Мак показал на запад.
−− Ты можешь идти туда и можешь взять воинов.
−− Я пойду туда без воинов. Со мной пойдет только Авурр.
−− Авурр? Белый демон, которого боялись Матай? −− спросил удивленно вождь.
−− Да. −− ответил Айвен.
−− Так ты использовал силу демона?
−− Я использовал только свою собственную силу.
−− Мы не можем пропустить демона. −− снова говорил вождь.
−− Я что-то не понял. Ты признал свое поражение. Почему ты не хочешь выполнить мое условие?
−− Ты не говорил об этом. −− произнес Хекай. −− Ты не можешь провести с собой демона.
Айвен не знал что делать. Он мог пройти один, но он не мог оставить Авурр. Айвен почувствовал на своем плече руку и обернувшись увидел Йат.
−− Останься, я помогу тебе. −− тихо сказала она ему на ухо. Айвен не знал, что и ответить. Он снова смотрел на Хекай и на воинов, окружавших его.
−− Я останусь чтобы доказать, что Авурр не демон. −− произнес Мак. −− Если я докажу это вы пропустите меня?
−− Как ты докажешь это?
−− Я не говорил, что знаю как. Я спросил если я докажу. −- произнес Айвен.
−− Если ты сможешь это доказать, то мы пропустим тебя. Но это невозможно доказать. −− ответил Хекай.
Через некоторое время Айвен оказался в юрте вместе с Йат.
−− Если я помогу тебе, ты возьмешь меня? −− спросила Йат.
−− Ты так хочешь отправиться со мной?
−− Да, Айвен.
−− А мальчик?
−− Майки останется со своей настоящей матерью. −− ответила Йат. −− У меня никогда не было детей.
−− Ты наверно все придумала, чтобы пойти со мной.
−− Нет, Айвен. Ты можешь спросить у Киялы. Она все расскажет тебе обо мне. Пойдем, Айвен.
Он пошел за ней и через некоторое время оказался в другой юрте. Он и раньше встречал Киялу в деревне Матай. Это была мать Йат.
−− Ма, расскажи все ему. −− сказала Йат.
−− Матай убьет тебя, если узнает. −− ответила Кияла.
−− Я не Матай. −− проговорил Мак. −− Матай мертв.
−− Айвен победил Хекай. −− произнесла Йат. −− И он не убил его.
Кияла смотрела на Айвена некоторое время, а затем решилась.

−− Я нашла Йат, когда ей было столько, сколько сейчас Майки. Я увидела ее на песке около леса. Она была совсем беспомощной. Я взяла ее и сказала всем, что это моя дочь, которую я скрывала. Мне не все поверили, но Йат осталась в племени. Она выросла и стала самой красивой из всех девушек в племени и тогда Матай взял ее в жены. У Йат не было детей и тогда я ушла в лес и украла ребенка у одной женщины из племени Хекай. Я принесла ее в деревню и сказала Йат, что бы она показала его Матай, назвав своим сыном.
−− И Матай ничего не заподозрил?
−− Матай в то время почти никогда не был дома. −− ответила Йат. −− Никто не знает, что Майки не мой сын. А сегодня Кияла нашла его настоящую мать.
Айвен думал о том, что услышал. Появление Йат напоминало его собственное появление. Но это было по крайней мере лет двадцать назад. Как бы там ни было Айвен решил, что Йат могла оказаться такой же жертвой галактов, как и он сам.
−− Расскажи, что ты придумала. −− сказал он.
−− Ты возьмешь меня с собой?
−− Да, Йат. Не знаю, как я объясню это Авурр, но я возьму тебя.
−− Сегодня ночью Кияла приготовит траву и я поднесу ее воинам около костров. Они заснут и ты сможешь провести своего демона. Но ты обещал, что возьмешь меня с собой.
−− Я возьму тебя, и ты никогда не будешь называть Авурр демоном.
Йат просияла.
Затем она ушла в лес, чтобы набрать травы. Айвен ушел чтобы встретить Авурр. Наступил момент, когда он должен был провести ее. Авурр восприняла Йат по своему. Она ничего не сказала Айвену, но Мак все же заметил в ней изменения.
План удался.
Воины заснули, как и сказала Йат. Авурр прошла через деревню совершенно незаметно. Не оставляя следов и не нарушая тишины. Она обошла костры, у которых спали люди и оказалась на другой стороне деревни, где ее и Айвена ждала Йат.
Они молча направились в лес и, Мак с удивлением обнаружил, что Йат почти не оставляла следов, как он сам и Авурр. Они шли почти всю ночь, а затем и весь день. Ущелье не кончалось. Оно только повернуло на юг.
К вечеру они остановились, почти не сговариваясь. Авурр нашла какого-то зверя и все молча поели. Айвен чувствовал напряжение, возросшее между Авурр и Йат. Оно вырвалось наружу, когда Йат решила на ночь устроиться вместе с Айвеном.
Авурр зарычала на нее. Йат вскочила и тут ее словно прорвало. Она вдруг сама зарычала как тигр. Ее глаза блестели и она была готова схватиться с Авурр.
Айвен в одно мгновение оказался между ними.
−− Йат! Что с тобой? −− крикнул он. −− Авурр, стой!
Йат остановилась. Ее взгляд потух, но Авурр все еще рычала. Она была готова прыгнуть на Йат и разорвать ее.
−− Авурр, в чем дело?
−− Она не человек. −− прорычала Авурр. −− Я поняла это сразу, как только увидела ее еще в деревне Хекай.
−− Я подозревал это, Авурр. −− ответил Айвен.
−− И ты мне не сказал?
−− Это были только подозрения, Авурр. Ее приемная мать рассказала, как она появилась здесь. Она появилась здесь так же как мы, но только на двадцать лет раньше.
−− О чем вы говорите? −− спросила Йат. Авурр снова тихо зырычала, но Айвен рукой заставил ее замолчать.
−− Йат, ты знаешь кто ты? −− спросил Мак.
−− Нет. −− ответила она. −− Прости меня, Айвен. Я не говорила тебе. Я боялась, что ты оставишь меня.
−− Но ты должна рассказать нам все, Йат. Все что ты знаешь о себе. Это очень важно.
−− Я ничего не знаю. Я только знаю, что меня сразу убили бы если бы увидели, что я делаю.
−− Йат, ты должна все рассказать. Ты понимаешь?
−− Я расскажу, но только потом. Я не могу сделать это сразу. −− ответила она глядя на Авурр.
−− Она боится. −− прорычала Авурр.
−− Почему ты так решила?
−− Я чувствую. Сначала она хотела, чтобы ты был с ней, а не со мной. А теперь она боится, Айвен.
−− Авурр, ты понимаешь, что кем бы она ни была, она должна остаться с нами? −− спросил Мак.
−− Я не знаю. Но ты один раз уже был прав. Пусть она останется. Я постараюсь не конфликтовать с ней.
−− Йат, ты остаешься с нами. −− проговорил Мак. −− Но ты должна обещать, что расскажешь о себе все. Если не сейчас, то потом. Но как можно скорее.
−− Я обещаю, Айвен. −− ответила Йат.
−− Мы должны быть с ней осторожны. −− прорычала Авурр.
−− Возможно, но если бы она хотела убить нас, она не помогала бы переправится через деревню Хекай.
−− Она может быть шпионом галактов.
−− В любом случае, мы не сможем этого понять сейчас. Давай отдыхать. Завтра у нас могут быть неприятности, если Хекай пошли за нами.
На утро Айвен проснулся, когда рядом была только Авурр.
−− Где Йат? −− спросил он.
−− Когда я проснулась, ее не было. −− ответила Авурр. −- Она ушла не оставив следов.
−− А думаю, она вернется, Авурр.
Послышался шорох и Айвен увидел Йат. Она пробиралсь между кустов и В ее руках был пойманный заяц.
−− Она поймала этого зверя? −− удивилась Авурр.
−− А что тебя удивляет? −− спросил Мак.
−− Ты наверно никогда его не пытался поймать. Я не могла.
−− У людей есть некоторые хитрости. −− ответил Мак. −− Они почти никогда не пытаются ловить зверей открыто. Йат наверно устроила для него ловушку.
−− Я поймала его. −− произнесла Йат. −− У нас будет завтрак.

−− Как ты его поймала? −− спросил Мак. Йат вздрогнула и Авурр в этот момент поднялась на ноги. Она испуганно смотрела на миу, потом на Айвена.
−− Я расскажу потом. −− ответила она.
Айвен посмотрел на Авурр и ничего не ответил. Авурр тоже промолчала. Загадка осталась. Айвен понял бы, если Йат сказала, что убила его камнем или еще чем-то, но Йат была растеряна. Это означало, что она сделала что-то, что не входило в обычные рамки понимания людей.
−− Хорошо, Йат. −− ответил Мак. −− Не будем сейчас говорить об этом.
Они позавтракали, а затем вновь отправились в путь. Ущелье стало совсем узким. Оно подымалось вверх и Айвен искал возможность забраться на западный склон. Но такой возможности не было. Иногда по пути попадались звери. Обычно они увидев троицу убирались с дороги.
С одним крупным волком пришлось вступить в схватку, но зверь, получив рану от меча Айвена, убежал восвояси.
Ущелье повернуло на запад и внезапно оборвалось. Впереди было другое ущелье, в которое надо было опуститься, что бы пройти по нему. Айвен даже не понял о каком таком Ветарисе говорил Хекай. В ущелье встречались только дикие звери.
Спуск во второе ущелье был довольно крутым. Не было и речи что бы спуститься в него без каких либо приспособлений. Нужна была как минимум хорошая веревка. Айвен переговорил об этом с Йат и Авурр. Йат знала как сделать веревки из местной растительности и со следующего утра началась работа. Кроме веревок нужно было нечто наподобие лебедки. Этим занался Айвен. Авурр почти ничего не могла сделать. Она только помогала Айвену и охотилась на зверей.
Приспособление для спуска было сделано через четыре дня. Никто не появлался в ущелье за это время ни в одном ни в другом. Отношения между Йат и Авурр несколько изменились. Они уже не рычали друг на друга, хотя Мак все еще не мог понять, каким образом Йат в тот раз рычала таким образом. Она ничего не рассказывала о себе и Айвен с Авурр не подгоняли ее.
Наступило время испытаний механизма для спуска. Для начала он был испытан на ровном месте. Кроме Айвена, Авурр и Йат на помост были нагружены камни. Это давало гарантию, что веревка не порвется потом, когда все окажутся над пропастью.
Йат хорошо сделала свое дело. Веревка была прочной и на следующее утро был произведен спуск. Все прошло без происшествий. Все трое спустились вниз и оставив свое приспособление отправились дальше по новому ущелью на северозапад. По дну ущелья текла небольшая река и это было путеводной нитью. Река должна была вывести к краю гор.
Они шли еще несколько дней. Йат научилась понимать некоторые слова на языке миу и на русском. Ее смесь языков оказалась еще более ужасной, чем у Айвена и Авурр. Она смешивала три языка, когда не знала как выразиться. Но ее тайна оставалась все так же нераскрытой. Она уже не ловила зверей, предоставляя это дело Авурр. Лук со стрелами, который был у Айвена был неприкосновенным запасом. Он мог пригодиться в случае необходимости обороны.

Йат по дороге сделала еще несколько стрел. У них не было наконечников, но они могли бы помочь, когда ничего другого не осталось. Меч Айвена был хорошим оружием, но он был бессилен против стрел возможных противников.
На третий день река превратилась в огромное озеро, края которому не было видно. Было решено сделать плот и двигаться по воде. Это было вполне естественно, тем более, что по краям озера были непроходимые заросли.
Плот был сделан за один день и тройка вновь отправилась в путь. Течение в озере было не сильным, но достаточным, что бы продвигаться вперед, а не стоять на месте. Кроме того были сделаны весла, которые помогали плыть вперед и не прибиваться к берегу.

С пищей оказалось несколько сложнее. В первый день еще было мясо пойманного зверя, но вскоре оно закончилось, а рыбы в озере почти не было. Да и та, которая была не ловилась в сети сделанные Йат.
Через два дня впереди появился чистый берег и когда плот приблизился от берега к нему двинулись каноэ. Они двигались настолько быстро, что не было никаких шансов уйти.
Авурр лежала на плоту. Ей ничего не оставалось делать. Айвен был готов пустить в ход стрелы. Йат тоже готовилась к возможной схватке.
Индейцы на каноэ оказались безоружны. Айвен не стал стрелять. Каноэ окружили плот и через некоторое время его потащили к берегу. Один из индейцев командовал на неизвестном языке. Йат сжалась, словно готовилась к прыжку, но она ничего не сделала.

Оказавшись на берегу индейцы провели Айвена, Авурр и Йат в деревню. Здесь дома были сделаны из камней скрепленных каким-то раствором, возможно обычной глиной. Никого из троих не торгали. Их привели к однму из самых больших домов и оттуда появился вождь.
Он что-то говорил на своем языке. Йат попыталась ответить ему на языке индейцев, у которых она была. Но вождь ее не понял.
Он что-то приказал своим воинам и всех троих отвели к огню, затем накормили и напоили. Прием был вполне нормальным, но ни Авурр ни Йат не были спокойны.
−− Они что-то замышляют против нас. −− прорычала Авурр. Айвен уже знал, что миу чувствует состояние людей.
И вечером произошло то, чего боялся Айвен. Авурр поймали сетью. Айвена и Йат схватили и связали веревками. Меч, лук и стрелы были отобраны, после чего всех троих оставили около костра с охраной. Они были далеко друг от друга и Айвен не мог говорить ни с Авурр, ни с Йат.
Индейцы сидели вокруг костра и о чем-то переговаривались. Наступила ночь. Айвен не мог заснуть. Иногда воины подходили к нему, что бы проверить, а затем возвращались к огню.
Они дежурили по двое. В какой-то момент Мак увидел мелькнувшую черную тень. На фоне деревьев еле видных в свете огня. Он решил, что это какой-то зверь. На этом все кончилось.
Но через несколько минут сзади он почувствовал присутствие кого-то, а затем услышал тихий голос Йат.
−− Тихо, это я, Йат.
Мак не мог обернуться потому что был связан. Но веревки оказались разрезанными. Айвен обернулся и никого не увидел. Йат исчезла.
Айвен встал и тихо прошел к месту, где была Авурр. Она тоже была уже развязана. Йат появилась из темноты.
−− Идите за мной. −− произнесля она совершенно тихо, но вполне понятнно. Они пошли за ней и через несколько минут оказались на берегу. Они сели в каноэ. Айвен и Авурр в одно, а Йат в другое. Ее каноэ было привязано к каноэ Айвена и Авурр. На дне лежали меч, два лука и стрелы. Стрел было намного больше, чем было раньше и все были с наконечниками.
В деревне возник переполох. Возникли огни факелов, которые метались из стороны в сторону. Два каноэ отчалили от берега и поплыли на середину реки.
Вскоре индейцы заметили их в свете луны и повскакивали в другие лодки. Их было значительно больше и их скорость была почти вдвое быстрее скорости беглецов.
−− Уходите на середину! −− крикнула Йат и прыгнула в воду.

−− Что она делает? −− прорычала Авурр.
−− Не знаю, Авурр. Но похоже, ей лучше знать.
Он работал веслами что есть сил. Индейцы приближались. Семь каноэ, на каждом из которых было не меньше пяти гребцов. Факела освещали им дорогу.
Мак увидел всплеск воды в свете факела, затем вскрики индейцев на первом каноэ, которое перевернулось и все сидящие в нем оказались в воде. Шесть других продолжали погоню и были уже почти рядом.
Внезапно перевернулась еще одна лодка, затем еще. Индейцы подняли крики и стали смотреть в воду, уменьшив скорость. Вновь вскрик и еще одна лодка перевернулась.
Затем остальные три как по команде повернули назад.
−− Это что, Йат? −− спросила Авурр.
−− Я не знаю, Авурр. Но похоже это она. Иначе мы тоже были бы перевернуты. −− ответил Мак.
Он все еще греб что есть силы. В отблеске луны он увидел всплек около второго каноэ и через мгновение там появилась голова Йат. Она влезла в лодку и просто легла на дно, что бы отдохнуть. Айвен продолжал грести всю ночь. На утро он устал так, что не заметил как уснул.
Проснулся Мак уже днем. Вокруг была вода. Рядом спала Авурр, а Йат сидела во втором каноэ, привязанном к первому теперь сбоку и смотрела в воду, думая о чем то своем.
−− Не спрашивай меня. −− произнесла она не оборачиваясь. Айвена поразило то, что она поняла, что он проснулся и ответила на еще не заданный вопрос. −− Я не знаю, кто я. Я ничего не помню, Айвен.
−− Я тоже многого не помню, Йат. И Авурр многого не помнит. И она и я вспомнили довольно много, разговаривая друг с другом, Йат.
−− Я не смогу этого рассказать. −− проговорила Йат.
−− Тогда мы подождем, когда ты сможешь. Но помни, что мы с тобой, чтобы ни произошло.
−− Спасибо, Айвен. −− Она обернулась и улыбнулась ему. −− Я знаю, что ты любишь Авурр. Я не знаю почему, но это твое чувство сильнее меня.
−− Сильнее тебя? −− удивился Мак ее странному выражению.
−− Не спрашщивай. Когда-нибудь ты поймешь. Но не сейчас.
Она взяла весло и стала грести. Айвен взялся за другое и сдвоенное каноэ двинулось дальше по озеру. Мимо проплывали горы покрытые лесом. Иногда они были такими высокими, что сверху был снег и тогда с этих гор в озеро впадало множество речек, больших и маленьких.
Айвен, Авурр и Йат вновь плыли не зная точно куда попадут. Проходили дни и ночи. Они останавливались, причаливая к берегу. Охотились за зверями, которых было вдоволь на берегу этого длинного озера, которое можно было бы назвать широкой рекой.
Айвен считал дни с момента появления его и Авурр. Уже прошел месяц. Вместе с Авурр они многое вспомнили. О Рарр и о Земле. Авурр вспомнила и теорию поля, которую она разработала. Но применить ее было невозможно. Под руками были только первобытные орудия.
В один из дней Авурр заметила деревню на одном из берегов. В одно мгновение к ним направились лодки индейцев. Вновь было напряжение. Удирать было бесполезно, нападать, пока никто не стал. Они были беззащитны на воде.
Вскоре они как и раньше оказались перед вождем племени индейцев. Вождь опять что-то говорил и ему ответила Йат.
Что произошло Айвен не понял. Вождь подпрыгнул на месте, а затем оказался около Йат и встал на колени словно перед богом. Он снова что-то говорил ей. Йат ответила на своем языке. Она говорила на каком-то странном диалекте, которого Мак не понял.
−− Они дадут нам новые лодки, оружие и мы поплывем дальше. −− сказала Йат Айвену и Авурр.
−− Почему он встал на колени? −− спросил Мак.
−− Я использовала силу. −− ответила Йат. −− Она всегда была со мной, но я не знала, как ее использовать.
−− Ту самую, которой ты хотеля заставить Айвена быть с тобой? −− прорычала Авурр.
−− Погоди, Авурр. Я что-то не понял. −− проговорил Мак.
−− Я говорила, что твоя любовь сильнее меня, −− ответила Йат. −− У тебя тоже есть сила. Я покажу тебе ее, когда мы будем одни.
−− Значит ты заставила вождя делать то, что ты хочешь? −- спросила Авурр.
−− Нет. Я использовала силу, чтобы сказать ему то что я хотела. Сказать мысленно. −− ответила Йат.
−− Джек. −− произнес Мак.
−− Что Джек? −− спросила Авурр.
−− Джек тоже передавал мне мысленно слова с орбиты.
−− Откуда? −− переспросила Йат. −− Я не понимаю твои слова.

−− Я кое что понял и вспомнил. Авурр, ты помнишь. Альфа, бета, гамма, дельта.
−− Сверхсветовые составляющие. −− ответила Авурр. Йат была напугана.
−− Я не понимаю, что вы говорите. −− произнесла она со слезами.
−− Успокойся, Йат. −− сказал Айвен, обняв ее. −− Ты поймешь. Не сразу, но поймешь. Может даже вспомнишь. А теперь, мы поговорилм с Авурр. Если ты что-то не понимаешь, это не значит, что мы что-то хотим сделать против тебя.
−− Да. Я это понимаю. −− сказала она вытирая слезы. −− И не говори, что я плакса. −− сказала она Авурр.
−− Когда я это говорила? −− прорычала Авурр.
−− Ты хотела это сказать. −− ответила Йат.
−− Авурр, она принимает наши полевые сигналы, как приемник Джека.
−− Не обзывай меня. −− произнесла Йат.
−− Я не обзываю тебя, Йат. Просто я кое-что еще вспомнил, когда ты сказала о мысленной передаче.
Разговор был прерван. Индейцы пригласили всех троих в дом вождя, где был приготовлен обед. Огромное количество мясных, овощных блюд. Фрукты, напитки. Словно это был пир богов.
−− Йат, если тебе не трудно, ты можешь переводить для нас их слова.
−− Да. −− ответила она. −− Вождь говорит, что может помочь мне избавиться от вас. Он думает, что вы поймали меня, потому что видел, как мы говорили перед этим.
Йат ответила и вождь оказался несколько напуган.
−− Я сказала, что если вас кто нибудь тронет, я спущу на них своего черного демона.
−− Ты смотри, чтобы они не посчитали тебя своим врагом, Йат.
−− Не посчитают, −− ответила она. −− Я уже рассказала ему, что мы сбежали от других индейцев на лодках, на которых мы прибыли. Они враждуют с ними и помогают их врагам.
−− Спроси, что будет впереди по реке.
Йат спросила вождя и тот что-то долго рассказывал. Его слушала не только Йат, но и индейцы, сидевшие вместе с ним. Вскоре обед закончился. После этого начался праздник. Индейцы плясали, скакали, а затем начался турнир по стрельбе из лука.
В нем принял участие и Айвен. Он сам был удивлен, когда оказался первым. Он знал, что может хорошо стрелять, но что это будет настолько хорошо, что он окажется первым, он и не думал.
−− Ты использовал свою силу, Айвен. −− произнесла ему Йат.
−− Я этого не заметил.
−− А ты этого вообще не замечаешь. А я вижу. −− проговорила она. −− Точно так же ты использовал ее, когда во второй день победил вождя Хекай.
−− Если эта сила так велика, почему ты оставлась у Матай?
−− Я не знала куда идти и зачем. Я и сейчас не знаю, куда мы идем. Но у тебя есть уверенность, что мы идем туда куда надо, поэтому я и упросила тебя взять меня. Я хотела заставить тебя сделать это силой, но я не смогла. Ты сильнее меня.
−− Но я не чувствовал, когда ты это делала.
−− Я покажу тебе потом. −− ответила Йат.
Праздник индейцев продолжался до темноты, а затем еще некоторое время в свете костров. Ночь была безлунной и совершенно темной. Когда костры угасли все потонуло во тьме. Даже звезд было невидно из-за собравшихся туч.
С утра тройка отправилась в путь. Половину дня их сопровождали индейцы. Затем они попылыли одни.
Ночь они провели в лодках, потому что к берегам было не пристать. Река сузилась и текла через ущелье, набирая скорость. На следующий день путешественникам пришлось бороться с бурным течением, чтобы не перевернуться. К вечеру они вновь выплыли на ровное место, где река растеклась в ширину на полкилометра.
Ночь они снова провели в лодках, а к середине следующего дня нашли место на берегу, где можно было остановиться.
Авурр отправилась на охоту, а Йат приготовилась к тому, что бы показать Айвену силу.
−− Ты должен что-то очень сильно пожелать. Что-то, что может осуществиться без чего-либо.
−− Что, например.
−− Ну, например, скажи мне что-то, но не вслух, а мысленно.

Айвен попробовал мысленно направить Йат слова. Она подскочила и взглянула на него так, словно он был дьяволом.
−− Ты сильнее меня, но я не думала, что настолько. −− проговорила она. −− Попробуй сделать что-нубудь. Просто мысленным приказом.
Айвен взглянул на сухую ветку, которая лежала на песке и решил испробовать свою силу на ней. Мысленно поднять ее ему не удалось, но как только он подумал об огне, она вспыхнула яркой вспышкой и через мгновение его обдало жаром. От ветки остались только угли.
Йат перепугалась так, что отскочила в сторону.
−− Похоже, мои желания могут оказатся опасными, −− произнес Мак. −− Он не понимал, что случилось, но сгоревшая в одну секунду ветка оказалась довольно сильным уроком.
−− Я теперь, попробуй понять, что я думаю, −− произесла Йат.
'Ты должен суметь это сделать.' −− услышал Айвен голос Йат, но не звук, а словно внутри себя.
'Это что-то непонятное.' −− подумал Мак.
−− Ты же говорил, что понимаешь это, −− произнесла Йат.
−− Я понимаю, как это сделал Джек, но не понимаю, как это сделал я, −− ответил Мак. −− Может кто-то улавливает мои мысли и делает все, что я хочу. Но тогдя все равно непонятно, почему мы здесь. Мы должны найти отсюда выход.
Повилась Авурр с пойманной добычей.
'Авурр, ты слышишь меня?' −− мысленно спросил Мак. Миу прыгнула в сторону, выпустив пойманного зверя и зарычала оборачиваясь и осматривая все вокруг.
−− Здесь кто-то есть. −− прорычала она.
−− Ты что-то услышала? −− спросил Мак.
−− Какие-то непонятные звуки. Кто-то говорил у меня сзади.

−− У Авурр другая сила. −− проговорила Йат. −− Мы не можем ее понять и она не может понять нас.
−− Как это я не могу понять? −− прорычала Авурр.
−− Она сможет понять. −− ответил Айвен. −− Авурр, Йат помогла мне вспомнить еще кое что. Мы можем переговариваться мысленно.

'Мысленно?' −− услышал Айвен слово Авурр.
'Мысленно.' −− ответил Айвен, подражая услышанному голосу.

−− Так это ты? −− удивилась Авурр.
−− Я. −− ответил Айвен. −− Скажи мне что-нибудь мысленно.
'Что мне сказать?' −− услышал Айвен. В нем вновь возникли изменения и он словно включил в себе новый блок памяти. Мысленные передачи. Человек и миу имеют разные полевые сигналы, но он знал и те и другие.
'Ты понимаешь меня, Авурр?' −− мысленно сказал он стараясь говорить на языке миу.
−− Как ты это сделал? Я поняла твои слова, −− прорычала Авурр.
−− Пока не знаю. −− ответил Мак. −− Йат! −− Он увидел, что она убегала куда-то в лес. −− Ее надо догнать. −− проговорил Мак и понесся вслед.
Но следа уже не было. Йат словно растворилась между деревьями. Авурр подошла к Айвену и легонько схватила зубами за руку.
−− Да, Авурр. Нам еще долго ее не понять. Она прожила здесь двадцать лет и знает больше чем мы. −− сказал Айвен возвращаясь с ней на берег.
Они развели костер и зажарили мясо. Авурр не ела жареное мясо, но Айвену и Йат лучше было есть жареное, чем сырое.
Йат вернулась через два часа.
−− Йат, что случилось? −− спросил Мак.
−− Мне только показалось. −− произнесла она.
−− Что показалось?
−− Ничего, просто какой-то зверь.
−− И ты из-за зверя побежала в лес, Йат?
−− Айвен, это было чувство, которого я не могу объяснить. Я не знаю, что это было. Мне было необходимо туда.
−− Ладно, Йат. −− проговорил Мак. −− Не хочешь, не говори.
−− Я просто не знаю, как сказать. −− проговрила она снова чуть не плача.
−− Ну, успокойся, Йат. Лучше поешь, а то завтра у нас еще целый день пути.
−− Нам надо отправляться сегодня. Вождь говорил, что с этого места надо плыть вечером, чтобы оказаться около падающей воды днем, а не ночью.
−− Тогда поплывем сейчас, −− ответил Мак.
Они снова плыли.
К середине следующего дня они оказались около водопада. Его шум был слышен издалека. Не доплывая до него все трое оказались на берегу и добрались до края обрыва.
Перед ними раскрылась необъятная картина леса. Река уходила под землю и по ней нельзя было плыть. Но больше всего Айвена поразило не это. Лес был необычным. Особенно цвет его листвы. Он скорее напоминал синезеленый и такого цвета не могло быть на Земле. Кроме того, горы кончались не так, как это могло быть в Северной Америке. Их граница протянулась с запада на восток. А на юге не было видно никаких гор. Только бескрайний лес, в котором не было видно даже рек или озер.
К лесу не было никакого спуска. Надо было найти спуск и решение было только одно. Надо было идти вдоль обрыва на запад.
Путь продолжался еще два дня. Обрыв был таким же крутым, как раньше и нисколько не ниже. Обсуждая вечером ситуацию Йат вновь насторожилась и глядела в лес, по краю которого шел путь.
−− Я не знаю, но мне кажется, что нас кто-то преследует, -− проговорила она.
Айвен, Авурр и Йат попытались обнаружить неизвестного, но никого не нашли. Не было и следов, которые говорили бы что за ними кто-то шел.
На четвертый день они оказались у тропы шедшей вниз. Тропа была довольно узкой, но вполне достаточной, чтобы спуститься. Спускаться решили с утра следующего дня, хотя, как потом оказалось, это было не обязательно. Они спустились всего за два часа и оказались в лесу из огромных деревьев, скрывающих небо. Под деревьями всегда стоял мрак и почти ничего не росло.
−− Смотрите! −− воскликнула Йат, показывая на тропу, по которой они спустились.
Там был какой-то черный зверь издали напоминающий пантеру. Зверь тоже заметил их и остановился, а затем лег, спрятавшись за камень.
−− Это он. −− сказала Йат. −− Он идет за нами уже несколько дней.
−− Почему ты решила, что это он? Может их здесь много?
−− Может. −− ответила Йат каким-то странным голосом.
−− Ты что-то чувствуешь? −− спросил Мак.
−− Я не знаю, что. −− ответила она. −− Это не сказать словами. Мне кажется, что он ищет меня.
−− Тебя? Но почему? −− пытался добиться от нее ответа Мак. Но она снова одним взглядом показала, что не может говорить. У нее была какая-то тайна, о которой Йат боялась сказать.
Ночью Айвен обнаружил, что Йат нет вместе с ним и Авурр. Он не смог заснуть. Йат вернулась только утром и поняла, что Айвен узнал о ее отсутствии.
−− Я искала его. −− ответила она на незаданный вопрос.
−− Но ведь это может оказаться слишком опасным. −− ответил Мак. −− Ты не должна этого делать. Если тебя что-то волнует, скажи нам.
−− Я не нашла его. −− ответила она.
Путешествие продолжилось. Теперь с добычей пищи были некоторые сложности. Зверей в лесу почти не было. Теперь почти половину дня все искали следы зверей и когда след был взят, в дело вступала Авурр. Айвен и Йат следовали за ней. За восемь дней охота оказалась удачной только три раза.
Айвен и Авурр два раза видели черную пантеру, но оба раза она исчезала не оставив следов. Вскоре получилось так, что шесть дней не было никаких следов зверей. Айвен, Авурр и Йат двигались без пищи. Иногда попадались ручьи и они могли напиться.

Конца лесу не было видно. Казалось, он никогда не кончится и они никогда не выберутся.
На пятнадцатый день перехода через лес Айвен и Авурр встретились с черным зверем лицом к лицу. Тот тоже был совеершенно голодным и с горящими глазами готовился к схватке.
Произошло нечто неверооятное. Йат выскочила из-за деревьев сбила Авурр, когда та прыгнула на зверя.
−− Нет! −− вскрикнула она и остановилась напротив черного зверя.
Айвен и Авурр не успели опомниться, как перед ними оказалось два черных зверя. Йат превратилась в точно такого же зверя, который бросился на нее. Она издала рычание, чем-то напоминавшее рычание при первой встрече с Авурр.
Когда они сцепились, Айвен и Авурр потеряли понятие, кто есть кто из них. Но одной только мысли о том, что Йат превратилась в зверя, хватало что бы шерсть вставала дыбом.
Все произошло очень быстро. Оба черных зверя остановились и встали напротив друг друга. Они быстро рычали, а затем один из них превратился в Йат. Она взглянула на Айвена и Авурр и Мак заметил в ней совершенно дикое выражение. Йат глядела на него так, словно он был воплощением самого дьявола.
Айвен посмотрел на Авурр и в ее глазах увидел то же самое. Теперь его взгляд обратился к самому себе. Он увидел свои руки, но это уже не были руки. Это были белые лапы миу. Айвен оглядел всего себя и обнаружил, что сам превартился в миу.
Внезапно его разобрал смех и он взвыл подобно тому, как это делала Авурр. И вновь в его голове возникли воспоминания. Он вспомнил Ант, Бейнар и Манти, Майди Ковера, с которым проводил исследования биовещества.
−− Авурр, теперь я понял, почему ты видела меня в виде миу. −− прорычал он.
−− И я вспомнила. −− прорычала она.
−− Йат, это и было той тайной? −− спросил Мак.
−− А не думала, что ты тоже так можешь. −− произнесла она растерянно.
Черный зверь стоял рядом с ней и был совершенно спокоен. Мак сразу это понял. Он чувствовал это еще не понимая как, но он знал, что это действительно так.
−− Он понимает тебя Йат? −− спросил Мак.
−− Да. Он давно шел за нами и оказался здесь, когда несколько дней ничего не ел, как и мы.
−− Но похоже, я знаю выход. −− произнес Мак. −− Авурр, сделай так же как я.
Айвен мысленно изменил себя и превратился в человека.
−− Я так не смогу. −− прорычала Авурр.
−− Делай, Авурр. −− почти приказал Мак. −− Не думай, можешь ты или нет. Ты можешь. Я это точно знаю.
Прошло полминуты и вместо Авурр появилась женщина. Айвен сразу узнал в ней свою сестру. Авурр сделала именно так, когда впервые превратилась в человека. И вновь Айвена захлестнули воспоминания он подошел к ней и взял за руку.
−− Что произошло? −− спросила Йат. −− Я не различаю вас.
−− А ты и не можешь нас различить, Сайра. −− произнес Мак.
−− Сайра? −− удивилась Йат.
−− Я сказал Сайра? −− спросил Мак. −− Не знаю, Йат. Это что-то у меня с головой. Попытайся сказать ему, что бы он сделал так же как мы.
Йат обратилась к черному тигру. Айвен опять понял, что название 'черный тигр' всплыло откуда-то из памяти. И тут он вспомнил Дика и Сайру, но он никак не мог вспомнить, где он их встречал раньше. Авурр тоже не могла вспомнить. И Айвен знал это сразу. Его и ее сознание оказалось объединенным, так же как это было когда-то около Рарр.
Сайра, вернее Йат, говорила с тигром на рычащем языке, объясняя ему что надо делать. Тот долго слушал, что-то отвечал, а затем превратился в человека.
−− Все. −− проговорил Мак. −− Теперь нам не придется охотиться.

−− Как? −− удивилась Йат.
Айвен подошел к дереву и приложил к нему руку. Он расслабил ее и рука словно вплавилась в кору. Ощущение прилива энергии разошлось по всему телу. Авурр повторила его действия и Айвен объяснил, что делать Сайре и Дику. Он смотрел на них и в нем росла уверенность, что это именно они и есть, хотя, похоже оба не помнили ничего.
Через некоторое время все оказались сыты. Это было как открытие. На коре остались отпечатки четырех рук, дошедших до желтозеленого дерева.
−− А теперь. −− произнес Мак и сел на землю, а затем превратился в миу. Через мгновение это же сделала Авурр, а затем Сайра и Дик. −− Закройте глаза и вспоминайте. Большой, каменный замок. Человек, барон, который взял вас из леса. Он растил вас и через некоторое время научился говорить с Сайрой с помощью знаков, написанных мелом на доске.
−− Я помню. −− проговорила Сайра. −− У нас с Диком были замечательные детки. −− Дик, ты помнишь?
−− Да. Я помню, Сайра. −− произнес Дик. И это были его первые слова, которые были понятны Айвену и Авурр. −− Это было очень давно. Прошло много лет. После этого я родился вновь. И теперь я здесь.
−− Мы должны идти. −− произес Мак. −− Вы можете переговариваться по дороге. Теперь мы можем двигаться быстрее.
Он встал и помчался вперед. Он двигался так, словно знал, что впереди его ждет удача. Он знал, что Авурр, Дик и Сайра бегут за ним. Теперь их было четверо, и Айвен прекрасно знал, что все они его друзья. Может оии что-то забыли, даже очень многое, но они друзья и он должен был помочь и им и себе.
Теперь дорога была другая. С пищей проблемы исчезли. Скорость выросла в несколько раз. Хотя лес и был темным, но стволы деревьев были расположены довольно редко. Они практически не мешали быстрому бегу. Айвен выбирал направление по своим ощущениям. Он не знал наверняка правильно ли он идет.
Лес внезапно оборвался на сороковом дне пути через него. Перед четверкой друзей была бескрайняя степь. Теперь все вчетвером двигались в виде черных тигров. Айвен помнил, что когда-то было что-то подобное, но он не помнил когда и где. Ни Авурр ни Дик ни Сайра не могли вспомнить когда такое было.
Движение по степи было проще, но вскоре друзья вышли на дорогу. Это была широкая и прямая как стрела дорога, уходящая в две стороны до самого горизонта. Было сложно сказать, сколько этой дороге лет и как давно по ней ездили. Дорога шла с запада на восток и было решено двигаться по ней на запад.
Было совершенно ясно, что это не Земля. Присутствие на этой планете индейцев оставалось загадкой.
Четверка двинулась по дороге. Они бежали со всей возможной скоростью, останавливаясь только что бы отдохнуть и поесть. В пищу теперь шла трава и корни. Биовещество усваивало все.
Прошло около десяти дней. По подсчетам Айвена они бежали по дороге около трех тысяч километров. И не было никакого конца этой дороге.
Однообразная степь расстилалась со всех сторон и, встретив небольшую реку, друзья решили отдохнуть на ней пару дней. Впервые за долгие дни они поймали рыбу, которая давала больше энергии. Теперь поймать ее не составляло труда.
На вторую ночь отдыха на реке послышался шум. Он нарастал и вскоре превратился в грохот. Возникло сияние и над дорогой появился летающий объект. Он не был похож на самолет или вертолет. Это был космический корабль, который не садился, а двигался вдоль дороги. Он промчался в западном направлении и исчез.
−− Кто бы это ни был, нам надо сначала узнать кто это, прежде чем пытаться вступить в контакт, −− тихо произнес Мак, когда шум исчез. −− Если здесь летают такие штуки, то нам будет не просто от них спрятаться.
На утро все двинулись в дорогу.
Теперь бежать оказалось на так далеко. На второй день впереди показались огни в ночном небе. Это был отсвет от большого города. К следующему дню они оказались рядом с ним. Издали город чем-то смахивал на Нью-Йорк. Но Нью-Йорк просто не мог оказаться в подобном месте. В город было решено войти ночью. Это могло помочь, если пришлось бы отуда удирать.
Сначала был довольно низкий пригород со множеством маленьких домов, небольших заводов и просто пустынных участков земли. Жителей не попадалось. Четверка черных зверей пробиралась темными закоулками и вскоре оказалась перед выбором. Либо двигаться по освещенной улице, либо ждать пока появятся жители, что бы превратиться в них.
Но ждать не пришлось. По улице кто-то двигался. Через несколько мгновений стало ясно, что это человек. Обычный земной человек.
Айвен вышел на свет. Человек увидел его в виде зверя и бросился назад. Айвен решил его догнать и помчался за ним. Он настиг его через несколько секунд. Человек споткнулся и упал на землю. Мак оказался рядом.
−− Помогите! −− закричал он на английском. Айвен опешил. Он остановился. Человек кричал на английском, да еще и на самом настоящем что ни есть без какого-либо акцента.
Человек, увидев что зверь остановился, вскочил и с криками помчался вдоль улицы. Айвен вернулся к друзьям и они превратившись в обычных людей пошли по улице. Английский знали только Айвен и Авурр. Дик и Сайра говорили только на языке Хийоакир.

Айвен вспомнил это название языка и в его голове всплыли новые воспоминания. Но они оказались совершенно отрывочны и не собирались ни в какую картину.
С одеждой возникли некоторые сложности. Айвен и Авурр легко с этим справились, а Дика и Сайру пришлось учить.
Теперь они были в городе, по крайней мере несколько более современном, нежели индейские деревни. Улицы были совершенно пусты. Людей не было, что было совершенно странно, хотя в домах горел свет и иногда были заметны тени людей, оказавшихся перед окнами.
Внезапно со всех сторон завыли сирены и четверка оказалась окруженной несколькими полицейскими машинами.
−− Спокойно. −− произнес Мак, что бы никто не вздумал превращаться в зверей перед людьми.
−− Руки за голову! −− послышался крик. −− Лечь на землю лицом вниз.
Айвен и Авурр выполнили приказы и Дик с Сайрой повторили их действия. Через несколько мгновений их обыскивали, а затем их руки оказались в наручниках.
−− Вы арестованы. −− проговорил полицейский.
−− Вы не имеете права нас арестовывать. −− проговорил Мак.
−− Оно еще и разговаривает, посмотрите! −− воскликнул полицейский.

Айвен поднялся на ноги. Перед ним стояло несколько человек, вооруженных автоматами. Все автоматы были направлены на него и его друзей. Как бы там ни было Айвен сейчас знал, что автоматы против него бессильны.
−− Что вы делаете ночью на улицах? −− спросил полицейский. Айвен хотел был ответить. −− Молчать! Говори ты. −− он указал на Сайру.
−− Она не знает языка. −− произнес Айвен.
−− Пусть отвечает на своем.
−− Вы спросите ее на ее языке.
−− Заткнись, пока тебя не разукрасили. −− проговорил другой полицейский, прикладывая автомат к груди Айвена.
Внезапно появились вертолеты. С них началась стрельба, Полицейские открыли огонь по вертолетам. Один из них оказался подбит и свалился прямо на улицу. Двое человек выскочили из него охваченные огнем.
Другие вертолеты продолжали стрельбу. Айвен и Авурр не обращая внимания ни на кого подбежали к двум горящим людям и накинули на них что-то похожее на плащ. Огонь погас.
Бой продолжался еще несколько минут. Две полицейские машины рванулись по улице, но вскоре оказались взорваными, когда по ним был открыт огонь из пушек вертолетов.
Все перепуталось в голове Айвена и Авурр. Несколько убитых полицейских валялось на улице. Горели машины. Еще один из вертолетов рухнул на землю, но он не был в огне и люди в нем оказались целы. Остальные два приземлились и из них выскочили люди.
Айвен и Авурр с удивлением обнаружили, что они тоже полицейские, но в несколько другой форме.
Один из них подбежал к Айвену и остановился.
−− А где шеф? −− спросил он.
−− Я не знаю, о чем вы. −− ответил Айвен. −− Мы шли по улице, затм нас арестовали эти, а потом появились вы и устроили войну. Что здесь происходит?
−− Так Майд не с вами?
−− Нет. −− ответил Айвен. −− Погодите! −− воскликнул он, когда полицейские сорвались с места и вскочив в два вертолета поднялись в воздух.
Айвену, Авурр, Дику и Сайре остались только обломки горящих машин, убитые тела и поврежденный вертолет.
−− Я думаю, нам стоит подождать в этом вертолете. −− проговорил Айвен. −− Может они вернутся.
Они остались в вертолете. Айвен решил осмотреть его. Он нашел много интересных вещей. Компьютер связи, радиостанцию, довольно хорошее вооружение. Повреждения оказались только у несущего винта.
Мак осмотрел их и нашел несколько деталей, которые надо было заменить. От нечего делать он занялся ремонтом. Недостающие детали оказались целыми на обгоревшем вертолете и Авурр сняла их, благо инструментов оказалось в достаточном количестве, что бы работать одновременно на обоих машинах.
Ремонт был закончен к утру. Айвен включил систему. Оказалось все довольно просто. Компьютер сам делал все что надо. Айвен ввел несколько запросов и получил ответ.
2944-й год по старому, 240-й по новому. Дата 17 апреля. Город Нью-Йорк.
Это означало только одно. в 2704-м году что-то произошло и Нью-Йорк оказался на новом месте. А может изменилась Земля. Может...
Айвен не стал гадать. Было ясно, что в таком положении город находится уже довольно долго. Айвена отвлекли от работы на компьютере возникшие шумы на улицах. Уже светало.
Айвен обнаружил, что появились люди. Они осматривали обломки и уходили. Через некоторое время пояились машины, которые обнаружив завал разворачивались и уезжали.
Затем появились уборщики. Кран поднял полуобгоревшие машины. На другую машин погрузили трупы. Затем какой то человек оказался около вертолета.
−− Эй, ребята. Чего это вы там делаете? −− спросил он.
−− Ремонтируем. −− ответил Мак.
−− Вам чего делать нечего? Кончайте заниматься ерундой.
−− Ладно, дружище. Мы взлетаем, −− проговорил Айвен и задал команду на взлет. Вертолет послушно включил двигатель и поднялся над улицей, а затем и над городом. Теперь Айвен не сомневался, что попал именно в Нью-Йорк.
Вертолет поднялся над домами и завис. Вдали появилось еще несколько вертолетов. Они быстро приближались, а затем на экране появился запрос.
'Введите опознавательный пароль.'
'У меня нет пароля.' −− ответил Айвен и послал ответ.
'Пароль принят. Следуйте за мной.' −− появился ответ. Айвен пожал плечами и ввел команду.
Через несколько минут все вертолеты приземлились на площадке перед большим зданием. Четверо друзей вышли из машины и оказались окружены полицией в форме тех, кто был в вертолетах ночью.
−− Что вы делали в вертолете? −− спросил полицейский.
−− Ничего. −− ответил Мак. −− Мы починили его и взлетели, затем появились вы. Вот и все.
−− Что значит вы его починили? Где вы его взяли?
−− Сегодня ночью над тем местом где вы нас увидели был бой. Два вертолета оказались повреждены. Мы были рядом и сделали из двух поврежденных один целый.
−− Вы занимались ремонтом вертолета? −− спросил полицейский.
−− А это что, уже запрещено законом? −− спросил Мак.
−− Ты что, с луны свалился? −− спросил другой полицейский.
−− Я не знаю, откуда я свалился. −− ответил Мак. −− Как я понимаю, вы здесь тоже не известно откуда.
−− Что за чушь он несет? −− спросил третий.
−− Я нарушил закон? −− спросил Мак.
−− Это еще неизвестно. Сегодня был убит помощник шефа полиции. Все подозрительные должны быть задержаны. Вы видели бой. Что вы видели?
−− Нас задержали полицейские на машинах. Затем появились вертолеты и устроили пальбу. Два вертолета оказались сбиты, а два целы. Все кто был в двух подбитых сели в целые и улетели. После этого мы остались в одном из поврежденных вертолетов и починили его.
−− Мы уже слышали твою басню насчет ремонта. Никакой дурак не станет заниматься ремонтом вертолетов.
−− Можно подумать, что у вас их здесь миллион. −− ответил Айвен.
−− Отведите их к Майду. −− проговорил полицейский. Мне они не нравятся.
Всех четверых повели в здание и через несколько минут они оказались перед высоким человеком в форме полицейского без знаков различия.
−− Задержанные. −− отрапортовал полицейский.
−− Все свободны. −− проговорил Майд. Он взглянул на четверку и добавил. −− Итак, вы утверждаете, что отремонтировали вертолет?
−− Да. −− ответил Айвен.
−− С какой целью?
−− От безделья. −− ответил Айвен.
−− У вас нет работы? −− удивился полицейский.
−− Откуда ей взяться? −− спросил Мак.
−− Вы должны были обратиться на биржу труда.
−− Нам этого никто не объяснил. Первые слова, которые мы услышали здесь, было требование положить руки за голову и лечь на землю.
−− Так вы что, только что оказались в Нью-Йорке? −− спросил он.
−− Да. −− ответил Мак.
Шеф полиции в одно мгновение нажал какую-то кнопку. Возник сигнал тревоги, после чего сзади него открылась дверь, в которой он исчез. Все происходило с моментальной быстротой.
−− Дик, Сайра! В окно! −− крикнул Мак. Все вчетвером прыгнули в окно в момент, когда на него стал опускаться бетонный занавес. Стекло оказалось разбитым.
Айвен, Авурр, Дик и Сайра оказались летящими вниз с высоты двух сотен метров.
−− Делай, как я! −− крикнул Мак и в следующее мгновение у него появились крылья. Авурр последовала за ним, а Дик и Сайра с некоторым опозданием.
Из окон дома появились автоматные очереди. Затем появились вертолеты и на четверку обрушился ураган огня. Они не летели, а почти падали вниз, охваченные огнем.
'Планируй до воды.' −− мысленно передал Айвен Дику и Сайре. Он заметил, как их полет изменился и они направились в реку.
Через несколько мгновений все вчетвером рухнули в воду. Огонь был погашен, хотя довольно много биовещества сгорело. Четверка двинулась вдоль реки под водой. Сверху их переследовали вертолеты. Они видели их, но не могли стрелять под воду. Айвен обнаружил небольшой сток под мостом и метнулся туда. Авурр Дик и Сайра двинулись за ним.
Было трудно представить себе более глупого положения. Они удирали от людей по канализации. Вскоре они оказались в бункере, в который стекались отбросы с разных направлений. Сзади послышался шум. Люди обнаружили дыру, в которую они ушли. Теперь надо было каким-то образом уходить.
'Разделяемся.' −− передал Айвен. −− 'Дик, Сайра. Разделяйтесь на две части. По одной отправится со мной и с Авурр.'
Они не спорили. Думать было некогда. Авурр с двумя частями Дика и Сайры ушла в одно из ответвлений, а Айвен с другими частями остался.
Сверху открылись люки. Из них появились люди. Айвен уже был разделен на две части и вместе с частями Дика и Сайры представлял приманку.
−− Вот они! −− кричал человек.
Четыре части метнулись обратно в сток.
−− Они возвращаются в реку! −− кричал человек.
Двигаясь по стокам части набрали вес и стали почти как целые. Они вылетели в реку и снова помчались под водой. Над ними опять появились вертолеты. Впереди показался подводный аппарат. Айвен повернул назад. Сзади было то же самое.
Он снова повернул, но на этот раз к берегу. Разогнавшись все четыре части вылетели из воды и оказались на мостовой. В следующее мгновение они оказались охваченными огнем. Теперь оставалось только сыграть агонию. Четыре факела метались из стороны в сторону. Постепенно Айвен переходил в часть Авурр, а Дик и Сайра теряли связь со своими частями, которые сгорели за несколько минут.
Четверо друзей остались под землей. Им удалось провести людей и остаться в живых. Надо было решать, что делать. Как бы там ни было, в городе можно было найти людей, которые что-то знали, по крайней мере подозревали. Айвен не помнил что было на Земле после его отлета, хотя были некоторые смутные воспоминания, что он был там.
Ему было сложно представить, что произошло. Его друзья тоже имели обрывки воспоминаний, но все они даже близко не относились к Земле.
−− Нас ищут. −− произнесла Сайра. −− Я чувствую внешний силовой сигнал.
−− Надо постараться не отвечать на него. −− ответил Мак. −- Я не знаю как, но надо попробовать скрыть свою силу, что бы сканеры нас не обнаружили. Надо сделать так, что бы мы не слышали друг друга, тогда нас не услышат и другие.
Айвен не знал точно, так это или нет. Но никаких других критериев не было. Дик и Сайра сумели это сделать. Они так же перестали слышать Айвена и Авурр. Но между Айвеном и Авурр осталась связь, оборвать которую было невозможно. В любом случае если Дик и Сайра ее не замечали, значит ее могли не заметить и сканеры.
−− Они прямо над нами. −− произнесла Сайра.
Инстинктивно все молчали, словно их могли услышать через несколько метров земли. Прошло около получаса. Ничего не изменилось. Сигнал сканера ослабел и вскоре исчез.
−− Все. −− произнесла Сайра.
−− Нам надо что-то делать. В данный момент мы имеем определенные знания. Что-то произошло здесь 240 лет назад. Мы оказались среди диких племен индейцев с частичной потерей памяти, которую удалось восстановить в некотором объеме. Очевидно, люди в городе враждуют с кем-то, кто находится вне города. На нас была устроена облава, словно на бешеных собак. Люди знают как нас искать, но мы знаем, как их обмануть. На данный момент у нас одна задача. Восстановить память, а это можно сделать только сбором информации. И это можно делать в Нью-Йорке. Но придется начинать все с нуля. У нас нет другого выбора.
Айвен рассуждал вслух. Он составил примерный план. Надо было войти в общество людей, но сделать это так что бы никто не принял их за шпионов. Единственной возможностью было, фигурально выражаясь, родиться в этом городе. А это означало прожить несколько лет в виде подростков. Но и для этого надо было сначала понять как живут подростки в городе. Одним из мест, где можно было найти необходимую среду был бывший центр Нью-Йорка, который за несколько столетий превратился в руины. Айвен видел их мельком, пролетая на вертолете.
Тихий разговор был прерван шумом где-то в тоннеле. Вскоре друзья увидели мерцающий свет. Кто-то шел по направлению к ним. Слышались шаги только одного человека. В его руке был фонарь, которым он освещал себе путь.
−− Кто-то идет. −− признес Айвен так, что бы человек услышал его.
−− Кто здесь? −− послышался его вопрос.
−− Кто, кто. −− передразнил его Мак. −− Не видишь, говорящие крысы. −− Он имитировал голос подростка. Авурр хихикнула, подыгрывая ему.
Человек осмелел и двинулся к ним. Вскоре Айвен, Авурр, Дик и Сайра были освещены фонарем. Они изображали четверку подростков, оказавшихся в тоннеле.
−− Что вы здесь делаете? −− спросил человек. Его одежда выглядела не чище, чем одежда на подростках. Так же вымазанная грязью, оказавшейся в канализации.
−− Прячемся от чудовищ. −− ответил Айвен.
−− А вы что не знаете, что они как раз сюда и забрались?
−− Что?! −− Айвен и Авурр вскочили, а за ними вскочили и Дик с Сайрой. −− Надо отсюда сматываться, пока они не появились здесь.
−− Поздно. −− проговорил человек.
−− Это он! −− закритал Айвен и схватив какую то грязь, оказавшуюся под рукой кинул в человека. Авурр, Дик и Сайра повторили то же саамое, а затем бросились в темноту, удирая.
−− Вот глупые. −− крикнул вдогонку человек. −− Их уже поймали!

−− Это они всегда так говорят! −− крикнул Айвен и четверка понеслась дальше. Они оказались в бункере и полезли вверх по лестнице. Через несколько мгновений они оказались на улице. Несколько прохожих шарахнулись от них.
−− Помогите! Помогите! За нами гонится монстр! −− кричали Айвен и Авурр. Они побежали вдоль по улице и заметили, как из люка появился человек. Люди, оказавшиеся вокруг рязбежались в стороны, человек вылез и остановился. Через несколько мгновений его окружила полиция. Но постояв около него минут пять она разъехалась, а человек полез обратно в люк.
−− Не так уж плохо. −− проговорил Мак. Они заскочили в какой-то подъезд, забрались в темный угол и изменили себя. Вся грязь исчезла. Биовещесво справилось со всеми остатками отходов, оказавшихся на них и в следующую секунду четыре подростка выглядели, как обычные подростки, хотя Айвен и не знал, правильно ли он выбрал одежду.
Они вышли на улицу и побежали в направлении бывшего центра. Их не останавливали, хотя некоторые люди оборачивались, увидев бегущую четверку. К вечеру они оказались в трущобах. На город спускалась ночь и они нашли место, где можно было переночевать. Кроме того, это был не плохой наблюдательный пункт, из которого можно было следить за улицей.
Ночь прошла без происшествий. На утро все четверо отправились дальше и вскоре нткнулись на группу подростков. По сравнению с повстречавшимися их одежда была похожа на одежду маменькиных сынков, что вызвало всеобщие насмешки.
−− Пойдем. −− проговорил Айвен, обходя группу. Он уже знал, что стычка неизбежна, но все же играть надо было по правилам.

−− Куда это вы направились? −− спросил самый высокий из повстречавшихся.
−− А вам-то что? −− спросил Мак. −− У нас дело к мастеру Айран.
Айвен выдумал это имя, что бы заставить подростков задуматься, а возможно и пропустить, если у них не хватит способностей понять что Айран не существует.
−− Я не знаю никакого Айран. −− проговорил длинный. −− Убиряйтесь с нашей территории, пока не получили по шее.
Айвен встал в стойку карате и приготовился к нападению. Его противник повторил стойку и через мгновение начал атаку. Ему просто не повезло, что Айвен знал несколько больше приемов. Через полминуты длинный лежал на мостовой не в силах подняться.
В следующее мгновение девять человек набросились на четверых. Схватка была недолгой. Все девать оказались лежащими на земле с переломанными костями рук и ног, а четверка оказалась неуязвимой. Противник и не подозревал, что он был в принципе не в состоянии нанести поражение четырем пришельцам.
Четверка двинулась по улице, оставив своего противника. Теперь было ясна ситуация в этом районе города. Как бы там ни было, она была вполне приемлемой, что бы войти в жизнь людей.
Пройдя несколько кварталов четверка наткнулась на другую группу подростков. Она встретила их тени же словами, что и первая. Айвен вновь говорил, что хочет найти мастера Айран.
−− Это наверно новички из сайтеров. −− проговорил кто-то из подростков. −− Они думают, что справятся с рикартсами.
−− Уходите отсюда. −− проговорил другой.
−− Почему мы должны уходить? −− спросил Айвен. −− Не лучше ли вам пропустить нас?
Он сделал шаг вперед и группа приготовилась к бою. Айвен встал в стойку и приготовился отражать атаки.
−− Похоже он струсил. −− проговорил кто-то. −− Эй, ты, чего встал?
−− А ты чего стоишь? −− спросил его Айвен.
−− Нападай, не трусь? −− подначивал Айвена паренек.
−− Вот глупый. −− произнес Мак и встал как обычно. −− Мы пришли не для того, что бы драться.
−− Неужели? Может сайтеры хотят заключить мир? −− Он рассмеялся и вместе с ним рассмеялись другие.
Сзади послышался шум. Айвен обернулся и увидел около пятнадцати подростков, бежавших по улице.
−− Это сайтеры! −− крикнул кто-то из рикартсов.
−− Вот они! −− кричали сайтеры.
−− Стойте! −− крикнул им навстречу Мак.
−− Как бы не так! −− услышал он в ответ и сайтеры бросились на чтверку, оказавшуюся перед ними.
Они пронеслись через них, как трава пролетает через лезвия газонокосилки. Только один из сайтеров оказался на ногах и влетел в группу рикартсов, где и нашел накоутирующий удар.
−− Кто вы? −− спросили рикартсы.
−− Рикки. −− проговорил Айвен, вспомнив это название. Оно само пришло на ум. Мак понимал, что оно что-то означает, но что именно он не помнил.
−− Где вы научились этому? −− Рикартсы показывали на фигуры сайтеров, которые с трудом поднимались на ноги.
Сайра одним ударом ноги выбила нож у одного из них, после чего все осталиные решили не испытывать судьбу.
−− У мастера Айран. −− произнес Айвен. −− Мы ищем его.
−− Мы не знаем никого с таким именем, но мы можем помочь. Может быть мастер Рикарт знает где найти вашего учителя.
−− Меня зовут Айвен. −− произнес Мак. Затем представились Авурр, Дик и Сайра. Проблем с именами не было. Айвен и не думал, что они возникнут. Всегда можно сказать, что эти имена взяты из легенды или еще откуда нибудь.
Имена рикартсов оказались несколько интереснее. Они больше походили на имена индейцев, типа Длинная Рука или Черное Перо. Старшим был Зеленый Тарк. Что означало слово 'тарк' Айвен решил не спрашивать. Это не имело особого значения.
Четверку рикки привели к учителю Рикарту и Зеленый Тарк представил всех, расписав бой происшедший на улице.
−− Я никогда не слышал об Айране. −− сказал Рикарт, когда Тарк сказал о нем. −− Я живу здесь больше двадцати лет. Здесь нет никого под таким именем. Возможно Айран скрывается под другим.
−− Возможно. −− ответил Айвен. −− Возможно, что человек, сказавший, что Айран здесь, обманул нас.
−− Кто этот человек?
−− Я не могу этого сказать. −− ответил Айвен. −− Я дал клятву молчать.
−− Я уважаю данные обещания и тех, кто выполняет их. −- ответил Рикарт. −− Вы можете показать нам свое искусство?
−− С удовольствием. −− проговорил Айвен.
Рикарт подозвал одного из своих учеников и через несколько мгновений начался поединок. Он кончился так же быстро, как и начался. Айвен оказался сверху человека, оставив его без возможности двигаться.
−− Ты поступил не по правилам. −− проговорил Рикарт.
−− Возможно, я не знаю ваших правил. −− ответил Айвен. −- Но я победил.
−− Ты воспользовался тем, что твой противник не собирался тебя убить. Ты открыл свою грудь. В реальном бою ты был бы мертв.
−− Рикки используют другой стиль. −− ответил Айвен, а затем показал тот же бой вместе с Авурр.
В момент, когда грудь Айвена была открыта Авурр нанесла удар, от которого любой человек оказался бы мертв или покалечен, но Айвен не только выдержал его, но и использовал момент, что бы захватить руки Авурр, а затем уложить ее подобно тому, как это было в первом бою.
Рикарт подошел к Айвену и взглянул на его грудь.
−− Ты выдержал этот удар? −− спросил он удивленно.
−− Этот удар выдержал рикки, но никто другой его его не выдержит. −− ответил Айвен. −− Стиль рикки основан на особой стойкости к ударам.
−− И долго вы тренировались?
−− Всю жизнь. −− ответил Мак.
−− Ты согласен попытаться сразиться со мной?
−− Согласен. −− ответил Айвен.
Теперь был другой бой. Айвен не решился победить. Этого нельзя было делать, иначе могли возникнуть неприятности. Он растянул бой, словно пробуя Рикарта, а затем совершил незначительную ошибку, которой в один момент воспользовался Рикарт, что бы уложить его.
−− Ваш стиль тоже имеет преимущества. −− проговорил Айвен после того, как бой закончился. −− Вы можете научить нас ему?
−− Для этого необходимо несколько условий. −− ответил Рикарт.

Он назвал условия. В основном они относились к дисциплине и к правилам поведения на улице. Лишь одно условие вызвало мысленные возражения Мака. Оно состояло в том, что ученики Рикарта должны были выполнять все приказы учителя, какими бы они ни были.
Айвен не высказал это возражение вслух и согласился. После этого была принесена клятва, в которой приняли участие рикартсы. Это была клятва о взаимопомощи и в ней не было ничего, что бы противоречило морали. Одним из правил было невыделение себя из группы рикартсов.
Рикки согласились на все условия. Им нужно было войти в жизнь города. Через несколько дней стало ясно, что означало выполнение всех приказов. Рикарт занимался распространением наркотиков. Это было его основной задачей, а рикартсы были его орудием. Все благородные замашки были всего лишь ширмой, на которую попадались подростки.
Четверка рикки пока не использовалась. Рикарт хотел проверить ее и давал другие задания. В основном это была борьба с соперничавшими групировками. Рикки оказались разделены. Они отправлялись с разными группами и оставались в прикрытии.
Между делом рикки узнавали ситуацию. Нью-Йорк оказался на особом положении. Он был островом в чужом мире. От города можно было уйти на несколько десятков километров, но дальше пройти было невозможно. Живших за этой невидимой границей люди называли чужими. Чужие иногда проникали в город, но их всегда обнаруживали с помощью особых приборов. Тех самых сканеров, под одним из которых оказались рикки в туннеле канализации.
Город жил своей жизнью. В западной существовали фермы, на которых выращивались продукты питания и разводился скот. Почти вся техника производилась на автоматических и полуавтоматических заводах. Именно поэтому возникли проблемы, когда Айвен сказал о ремонте вертолета. Машины ремонтировались на заводах автоматах. Никаких сведений о причинах происшедшего двести сорок лет назад не было. Люди, в среде которых оказались рикки этим не интересовались.
Но появилась еще одна проблема. Я законах Нью-Йорка оказались статьи предусматривающие смертную казнь за дела с наркотиками. Это отрезало любой путь к освобождению изпод влияния Рикарта не меняя себя. Оставался другой путь и именно на него вступили рикки.
Примерно через две недели после вступления в ряды рикартсов Айвен объявил Рикарту о выходе.
−− Еще не было случая, что бы рикартсы уходили от меня, если только они не погибли. −− проговорил Рикарт.
−− Значит будет. −− ответил Айвен. −− И у вас есть возможность убедиться в этом. С этого момента мы рикки. Айран учил нас другому. Вы преступник и учите преступлениям несовершеннолетних. По закону вам полагается смерть.
Эти слова слышали не только рикки и Рикарт, но и все его ученики. Рикарт был в ярости. Он вскочил со своего места и одним указанием руки бросил своих учеников на Рикки.
Четверка заняла оборону. Рикартсы накатывали как волны и отлетали в стороны. Через две минуты все лежали вокруг и еле двигались.
В одно мгновение в руках Рикарта появился автомат. От руки Айвена отделилась часть, принявшая вид небольшой птицы. Она метнулась к Рикартсу как молния, сделав дугу к верху. Автоматная очередь проследовала за ней, но ни одна пуля не попала в цель. Птица в последний момент превратилась в металлический клинок, который вошел в тело Рикартса. Автомат выпал из его рук.
Рикарт был мертв. Айвен подошел к нему и вынул клинок. В следующее мгновение он исчез в его руке. Он обернулся и взглянул на всех учеников Рикарта. Они поднялись и были готовы броситься в атаку. Айвен поднял автомт и бросил его рикартсам.
−− А теперь, пусть каждый кто пожелает, возьмет это оружие и попытается убить рикки. −− проговорил Айвен.
Все стояли на месте не двигаясь. Они не посмели прикоснуться к оружию. Рикартсы не знали что делать.
−− У вас есть выбор. −− проговорил Айвен. −− Вы можете уйти. Но тот кто останется будет выполнять мои приказы. Выбирайте сейчас.
−− Ты научишь нас борьбе рикки? −− спросил кто-то.
−− Для этого вы должны родиться рикки. −− ответил Айвен. −- Я буду учить вас борьбе, но все будет иначе чем у Рикарта. И каждый из вас, кто останется со мной изменит свою жизнь. Вы покончите с преступлением, которое заставлял вас делать Рикарт. Кто не желает может уйти сейчас. После, будет поздно. А сейчас все могут быть свободны. Кто решит остаться придет завтра сюда.
Все разошлись. Тело Рикартса было вынесено на улицу. В Нью-Йорке действовал закон, по которому всех убитых вывозили особые команды, независимо от того раскрыто убийство или нет.
Рикки проверили все помещения дома Рикарта. В нем были обнаружены наркотики и деньги, полученные за них. Все было сожжено. Айвен не желал прикасаться к деньгам, полученным от торговли смертью.
На следующий день в доме Рикартса оказались сайтеры, а вместе с ними пришел Сайт, их предводитель.
−− Похоже пришло время нам взяться за дело Рикарта. −- проговорил Сайт. И сайтеры бросились в бой. Айвен, Авурр, Дик и Сайра отбивали атаки. Каждый удар выводил из боя одного из сайтеров. Удары сайтеров не приносили им никаких плодов.
В какой-то момент Сайт оказался один среди лежавших вокруг собственных учеников. Он оглядел их, а затем прыгнул на Айвена. Айвен ожидал прыжок и отскочил в сторону, а затем молниеносным прыжком оказался с другой стороны от Сайта. Тот развернулся не туда и получил удар в спину.
Через мгновение Сайт вновь был на ногах и теперь вступил в ближний бой. Его удар, пришедшийся Айвену в грудь мог свалить любого человека, но его рука встретила на своем пути непробиваемый металл. В следующее же мгновение удар Айвена свалил Сайта с переломом руки.
−− Убирайтесь отсюда и больше не появляйтесь. −− произнес Айвен.
Но на этом дело не закончилось. В него вступили другие силы. Появились настоящие хозяева наркотиков, которые продавал Рикарт. Они не церемонились с правилами борьбы и пришли с оружием, требуя возвратить долг Рикарта.
Никто из ворвавшихся в дом не подозревал с кем им придется встретиться. Айвен отказался даже говорить о наркотиках, не говоря уже о возвращении долгов.
Церемониться никто не стал. Бандиты сразу открыли огонь из автоматов, но через мгновение они оказались перед фактом собственной смерти. Айвен, Авурр, Дик и Сайра использовали силу, что бы повернуть оружие ворвавшихся преступников друг против друга.
Сбежали только двое, а остальные оказались мертвы. Количество убитых, оказавшихся на улице наконец заинтересовало полицию, которая оказалась в новом доме рикки на следующий день. Увидев подростков они были несколько удивлены и стали расспрашивать что произошло.
Айвен без 'ничего не скрыл' и рассказал что в дом ворвались какие-то бандиты, а затем устроили перестрелку друг с другом. В ответ на вопрос о хозяине дома Айвен ответил, что он был убит два дня назад, не говоря кем.
Халатность в действиях полиции просто поражала. Они ушли ничего больше не сказав. Рикки оставили в покое. Ни Сайт ни бывшие хозяева Рикарта больше не появлялись. Прошло несколько дней. Не появлялись и рикартсы.
Айвен решил сам прийти в полицию. Он хотел узнать о собственности на дом Рикарта. Оказалось, что этот дом вообще не числится в чьей либо собственности. Он не был никому нужен и оказалось, что Айвен мог взять его. Оформить документы на собственность было не сложно. Большую сложность представляло несовершеннолетие будущих собственников.
Вопрос о возрасте Айвена был спорным. У него не было никаких документов, как не было их ни у кого из рикки. Полицейские давали ему пятнадцать, а для получения документов требовалось шестнадцать. Айвен попытался убедить их, что ему шестнадцать. В итоге, нашелся какой-то человек, который сделал довольно правильный шаг.
−− Ни он, ни мы не знаем, сколько ему лет. И никогда не узнаем. −− проговорил он. −− Выдадим им сейчас документы и дело с концом. В любом случае они не будут верны с точки зрения возраста.

Именно так и поступили. В документах был указан только год рождения. Айвена, Авурр, Дика и Сайру записали под фамилией Рикки. Никто не возражал, что они будут записаны братьями и сестрами. Это фактически не имело значения.
Последним моментом оказалась проверка на сканере, который проверял силу. По состоянию полицейских Айвен понял, что тест прошел нормально. Их не заподозрили. Это вселяло надежду.
Документы были оформлены. Вернувшись теперь уже в свой дом Рикки обнаружили письмо, в котором назывался адрес для встречи с неизвестным, назвавшимся Летайсоном.
Рикки пришли на встречу в назначенный час. Уже была ночь. Место было пустынным и было ясно, что это не с проста.
Зажглись фары нескольких машин, которые осветили их, а затем послышался голос.
−− Я рад, что вы пришли. −− проговорил человек из темноты.
−− Почему я не вижу тебя? Кто ты такой? −− спросил Мак.
−− Так вы еще и не знаете Летайсона? −− усмехнулся голос.
Из темноты появилась фигура человека, которая вышла на свет. Внешне он ничем не выделялся, но его состояние, которое чуствовали Рикки было чудовищным. В нем сидел дикий зверь, готовый наброситься на каждого.
−− Вы исчерпали мое терпение. −− проговорил Летайсон. −- Жаль, что вы не сможете оценить нашей работы.
С двух сторон грянули автоматные очереди. Четверку расстреляли.
'Мы убиты.' −− передал Айвен Дику и Сайре, а затем повалился на землю. Через мгновение упали и остальные.
Очереди смолкли. Летайсон подошел к Рикки и перевернул каждого. Трое сыграли мертвецов, а Айвен открыл глаза и произнес.

−− Я приду за тобой и ты умрешь.
Летайсон усмехнулся и выстрелил Айвену в голову. Затем машины развернулись и уехали. Рикки поднялись и привели себя в порядок.
−− Возвращайтесь, а я найду этого зверя. −− проговорил Мак. −− Он не думал о том, что произойдет дальше. Он превратился в птицу и взлетел вверх.
Айвен летел вдоль дороги, по которой уехали машины Летайсона. Он настиг их и полетел над ними. Через час машины остановились около огромного особняка. Айвен расположился на одном из деревьев и наблюдал.
Он видел, как Летайсон вышел из машины, как отдавал распоряжения, а затем пошел в дом.

'Я приду за тобой.' −− услышал Летайсон голос за спиной. Он не понял чей это голос, но в его голове возник образ недавно убитого мальчишки, посмевшего пойти против него. Охранники остановились и увидев взгляд босса стали озираться.
−− Вы ничего не слышали? −− спросил Летайсон.
−− Нет. −− ответили охранники.
−− Значит мне показалось.
Он вошел в дом и не успел сделать и десяти шагов, как послышался звон стекла. В холл влетела какая-то птица.
−− Что за чертовщина. −− выругался Летайсон. −− Уберите ее.
Птица начала летать по холлу, задевая и роняя различные предметы. Охранники попытались ее поймать, но она летала слишком быстро. Летаксон вынул пистолет и сделал два выстрела. Оба не попали в цель. Птица летала и летала, а затем влетела в другое окно. Стекло разбилось, птица упала на пол.
Летайсон вновь выстрелил в нее и мог поклясться, что попал, но птица взлетела и выпорхнула в разбитое окно. Какое-то смутное предчувствие коснулось Летайсона. Он почувствовал страх, но затем подавил его и, приказав навести порядок, ушел наверх.
Внезапно на улице послышались автоматные очереди. Послышался звон стекла несколько пуль рикошетом пролетели мимо него и Летайсон инстинктивно пригнулся, а затем побежал вниз. Там был переполох. Охранники бегали по двору и пытались найти того кто стрелял, но никого не было.
−− Мы никого не нашли. −− доложил Фаррах.
−− Что значит не нашли?! −− закричал Летайсон. Где собаки?

−− Они не взяли след. Никого нет.
В этот момент вновь раздалась автоматная очередь и Летайсон увидел откуда велся огонь.
−− Он на дереве! Стреляйте! −− закричал он.
На улице уже стоял грохот от выстрелов, затем послышался чей-то вскрик.
−− Дьявол! −− закричал кто-то. Снова послышалась автоматная очередь. Летайсон подскочил к выключателю и включил внешнее освещение.
Он увидел черного зверя, который налетел на одного из охранников. Тот упал. Зверь прыгнул на другого. Первый уже не поднимался.
Охранник стрелял в зверя в упор. Зверь вцепился ему в горло. Другие уже стреляли в зверя, не обращая внимания, что попадали в своего. Зверь снова прыгнул, на этот раз куда-то в сторону, но получилось еще хуже. Охранники стреляя в черного дьявола попали друг в друга.
Зверь оказался один на улице. Он поднял голову и медленно двинулся к дому.
−− Кто это? −− испуганно спросил Летайсон.
−− Это дьявол. −− проговорил охранник. −− Он убьет нас.
−− Я не верю в дьяволов. −− проговорил Летайсон. Он выхватил автомат у охранника и выпустил весь магазин в зверя, который оказался в дверях.
Что-то сверкнуло и два охранника, стоявших рядом с Летайсоном упали. Они были убиты ножами. Летайсон взглянул на них, а затем обернулся к зверю. Его глаза отказывались верить.
Перед ним стоял тот самый Рикки, которого он собственноручно застрелил час назад.
−− Я пришел за тобой, Летайсон. −− проговорил Рикки.
Летайсон выхватил свой пистолет, но его руку пронзила боль. Он увидел нож, попавший в плечо.
−− Ты убийца, Летайсон. И тебя ждет смерть. Ты умрешь сейчас.
Летайсон отвел взгляд от ножа и увидел черного зверя, летящего на него. Он увидел собственную смерть..

Айвен знал, что убийства не могут быть оправданы, но он знал и другое. Он знал, что полиция не пытается делать свое дело. Убивая Айвен убивал зло.
На следующий день в доме Рикки появился Сайт. Он чуть не поперхнулся, когда увидел Айвена.
−− Ты? −− был его единственный возглас.
−− Ты решил отправиться за Летайсоном? −− спросил Мак.
Сайта сдуло как ветром.
Сайра и Дик уже не плохо знали английский. Поиск информации продолжался, но найти что либо было сложно. Расспрашивать людей оказалось небезопасно. Несколько раз Рикки приходилось удирать от людей, принявших их за чужих. Один раз пришлось применять разделение, когда они оказались в почти безвыходном положении.

Айвен попытался получить доступ к компьютреной сети Нью-Йорка, но ничего не вышло. Доступ был закрыт. Учреждения, в которых можно было его получить охранялись усиленными подразделениями, готовыми применять оружие при первом же подозрении.
Время шло, а дело не сдвигалось с метрвой точки. Попытка поступить на работу привела к провалу. Айвен назвал профессию, которой не существовало в Нью-Йорке. По какой-то странной причине программистов вовсе не было и не требовалось. Айвен хотел найти место, где можно было переучиться или получить нужную профессию, но и в этом никто не стал ему помогать.
Казалось, что Рикки попали в какую-то трясину. Они могли жить в городе, их не тревожила полиция. Никому не было дела до того, как они жили. Люди были словно манекены. Они двигались, разговаривали, что-то объясняли. Но порой казалось, они вообще ничего не понимают, да и не хотят понимать.
Айвен не нашел ни одного учреждения, которое занималось бы какими либо разработками или научными исследованиями. Не было ничего, что могло бы привести их к пониманию состояния, в котором оказалась четверка.
И последним штрихом к этому ооказалось обнаружение сканером короткой связи между Айвеном и Сайрой. В несколько минут дом оказался окруженным. Реакции не хватило на то что бы уйти.
Дом был охвачен огнем. Огнеметы поливали огнем все, что двигалось вокруг. Даже птиц и мелких животных, случайно оказавшихся около дома.
Айвен ощущал приближение смерти, но его не покидала мысль о той смерти, которая была раньше. Он умер..
И вновь перед ним окаазалась Авурр несущаяся в порыве гнева и готовая вцепиться в него. Айвен видел, как она бежит и как прыгает, но перед глазами еще стоял огонь, недавно поглотивший его, Авурр, Дика и Сайру. Все происходило словно в компьютерной игре, где на выполнение задачи дается несколько жизней.
Авурр прыгнула и вцепилась в горло Айвена. Мак использовал силу и не произнося ни слова произвел объединение. Авурр мгновенно поняла ситуацию. Теперь ей не надо было объяснять. Хотя она и не помнила того, что с ней было в два предыдущих раза. Она знала об этом от Айвена.
Несколько секунд хватило на то что бы принять решение. Айвен и Авурр разъединились и через мгновение превратились в птиц. Через минуту они падали на деревню Матай.
Две птицы опустились перед юртой вождя племени и превратились в людей. Индейцы не успели и глазом моргнуть, как двое пришельцев ворвались в дом вождя.
'Мы пришли за тобой Йат.' −− передал Айвен жене вождя. Она как сидела, так и осталась с окаменевшим лицом. Матай был в ярости, но одно мысленное движение заставило его сидеть и ничего не делать.
'Йат, ты родилась не здесь.' −− снова говорил Айвен. −− 'И твое место не здесь. Пойдем с нами. Возьми Майки и мы уйдем.'
−− Меня убьют. −− проговорила она испуганным голосом.
−− Тебя не убьют, Йат. Никто не сможет тебя убить. Мы знаем кто ты.
Она дрожала от страха. Айвен предполагал подобный поворот и говорил как можно спокойнее.
−− Пойдем, Йат. И ты найдешь настоящих друзей. −− снова говорил Мак.
'Вы знаете кто я?' −− услышал Айвен ее мысленный вопрос.
'Да, Йат. Твое настоящее имя Сайра. Ты хийоак.' −− Мак сам в этот момент вспомнил это и слово 'хийоак' вырвалось из его подсознания.
'А что с Майки?' −− спросила она.
'Мы вернем Майки его настоящей матери.' −− ответил Мак.
Она поднялась, взяла ребенка и через мгновение они вышли. Индейцы окружили их и упали на колени, как перед богами. Айвен пошел вперед и прошел через расступившиеся ряды, за ним прошла Йат с Майки на руках, а за ней Авурр.
Они ушли в лес и только после этого Матай сумел выйти из своей юрты. Но никто уже не смог бы догнать Айвена, Авурр и Йат. Айвену не пришлось долго объяснять что делать Сайре. Они превратились в черных тигров. Майки оказался на спине Айвена, а затем просто в его спине. Воздействие Мака заставило его успокоиться и заснуть.
Теперь Мак точно знал, что он, Авурр, Сайра и Дик хийоаки. Они мчались через лес по знакомым местам и вскоре оказались недалеко от деревни Хекай. Превратившись в людей они вошли в деревню.

Их окружили воины Хекай. Но ни у кого из хийоаков не было оружия. Они не говоря ни слова направились к юрте настоящей матери Майки.
−− Это твой сын. −− произнесла Йат, передавая ребенка. Мать была в слезах. Она радовалась возвращению сына и благодарила Йат.
−− Что делает Матай в деревне Хекай? −− услышал Айвен вопрос вождя сзади.
'Йат ты сможешь сделать, как я сказал?' −− спросил Мак.
'Я попытаюсь.' −− ответила она.
Хийоаки обернулись и, не говоря ни слова, превратились в птиц, которые взлетели над деревней. Индейцы не смогли ничего сделать. Йат справилась и взлетела так же как Айвен и Авурр. Они набрали высоту и помчались вдоль ущелья. Айвен и Авурр объядинились, а затем к ним присоединилась Сайра. Она не объединялась с ними, а просто составила одно целое. В небе возникла огромная птица, напоминавшая змея.
Используя восходящий поток змей поднялся на огромную высоту, а затем бросился вниз, набирая скорость. Он мчался так почти всю ночь. Ему не нужен был свет. Ориентиром служили силуэты гор на фоне звездного безлунного неба. Не потреовалось особых усилий, что бы добраться до второго ущелья, а там не надо было никаких приспособлений для спуска.
Хийоаки мчались вдоль ущелья, а затем над озером. Они остановились только в середине следующего дня на середине пути между двумя озерными племенами индейцев. Теперь надо было найти Дика. Он рассказывал, что обитал в лесу на берегу озера. И именно там надо было его искать.
После изнурительного полета наобходим был отдых и заряд энергии. Для этого наиболее эффективным способом оказалась ловля рыбы. К вечеру силы были восстановлены. Теперь не надо было думать о времени. Лететь можно было как днем, так и ночью.
Но был нужен не только отдых. Айвен и Авурр должны были рассказать Сайре о том что произошло. Для нее подобное молниеносное развитие было ни чем иным, как гигантским стрессом, который надо было снять. Хийоаки просто плыли по реке и Мак рассказывал Сайре о том, что произошло. Она вспомнила то же, что и в прошлый раз, но к этому в ее воспоминаниях прибавились новые пункты. Сайра вспомнила о том, что Айвен переносил ее из одного города в другой используя собственную силу. Айвен не помнил этого и не смог вспомнить, но этот факт был новым кирпичиком в тех знаниях, которые были куда-то скрыты.
Что бы найти Дика, надо было привлечь его внимание. В прошлый раз его внимание привлек вид белого зверя в лодке с людьми. Сейчас лодок не было и хийоакам надо было что-то придумать.

−− Может использовать способ гендельсов? −− спросила Авурр. −− Они общались с помощью звуков, хорошо распространявшихся по лесу.
Это была хорошая идея, но еще лучшим было новое воспоминание. Воспоминание о гендельсах Айвен и Авурр вспомнили этих существ, похожих на длинных худых кошек яркокрасного цвета. Гендельсы и ликанцы. Воспоминание об этих двух мирах наполнило душу теплом. Две цивилизации, оказавшиеся рядом друг с другом, вступившие в межпланетный конфликт, который закончился союзом, настолько прочным, что ему могли позавидовать другие расы. Хищники и травоядные, которые по какой-то неизвестной причине просто притягивались друг к другу, так же как влечет мужчину к женщине. Необъяснимая сила, которая притягивала гендельсов и ликанцев сыграла ту самую роль, из за которой обе расы пришли к совместной жизни без разделения на какие либо обособленные группы.
Теперь оставалось только придумать тот самый звук, который бы привлек Дика. Его надо было придумать Сайре. И она его придумала. Рычащезавывающий звук, от которого эхо разнеслось по всему лесу вокруг.
Теперь хийоаки медленно плыли по реке и звали своего друга. И это оказалось не напрасным. Через день Дик появился на берегу, что бы узнать кто издает такие звуки. Увидев его тройка поплыла к берегу. Они вышли из воды в виде черных тигров, каким был Дик.
Произошло воссоединения четверки Рикки. Но они еще не были ими. Они были хийоаками. Через день у Дика не было сомнений в том, что трое хийоаков повстречавшихся ему, были его друзьями. Он и сам был хийоаком, в чем смог убедиться после нескольких уроков данных ему Сайрой, Айвеном и Авурр.
На третий день после воскрешения четверка взлетела в воздух. Их путь вновь лежал к водопаду, но затем было решено изменить направление. Дорога приведшая в Нью-Йорк уходила в два конца и на этот раз хийоаки полетели во второй.
Айвен нашел новый способ получать энергию. Хийоаки получали ее прямо от солнца, покрыв себя зеленым слоем, напоминавшим листья деревьев. Чем больше была площадь, тем больше было энергии. Компромисс заключался в получении максимума энергии при максимуме скорости. Большая площадь приводила к уменьшению скорости из-за возрастания аэродинамического сопротивления.
Оказалось, что легче лететь разделенными. Не из-за увеличения скорости, а из-за облегчения управления полетом. Хийоки срезали путь и полетели через лес за водопадом не на юг, а на юговосток. Через несколько дней они вылетели на дорогу и полетели вдоль нее. По пути Айвен рассказывал о том, что происходило раньше. Он рассказывал обо все, что вспоминал, говорил обо всех кажущихся противоречиях и иногда находил ответ.
Огни нового города появились впереди на семнадцатый день после воссоединения четверки. Теперь нельзя было использовать полет. Хийоаки опустились на землю и превратились в черных зверей.

Они побежали вдоль дороги. Огни увеличивались, но, казалось, город оставался все таким же далеким как раньше. Днем над ним тоже оказалось небольшое голубое сияние. На следующую ночь четверка оказалась в нескольких киломерах от города. Он представлял собой огромные ярусы и в одно мгновение в сознании Айвена возникло название Диган-Фло, города на Ликане, постороенного неизвестно кем. Но на этот раз город не был таким, как он казался на Ликане.
Уровни светились разными цветами, словно от земли поднималась и усиливалась энергия. Самый низ был темнокрасным, затем звет переходил в красный, оранжевый, желтый, яркожелтый, белый и под самый конец он был подобен голубому огню, который вливался в сферу, окружавшую город. Эта сфера опускалась к земле, где исчезала в черной каменной ограде, расположенной вокруг города.
Хийоаки медленно двигались к городу и вскоре оказались перед высокой черной стеной, в которую упиралась голубая сфера. Стена уходила на многие километры влево и вправо. Там, где к стене подходила дорога, были огромные ворота, словно через них должен был проходить целый космический корабль. Айвен вспомнил корабль, пролетевший над дорогой в прошлый раз. Возможно он был именно из этого города.
В любом случае этот город нес в себе загадку, которую надо было попытаться разгадать. Нечего и думать было встретить здесь гендельсов или ликанцев. Совершенно очевидно, что в этом городе жили его создатели.
Хийоаки решили подождать некоторое время. Надо было узнать, как часто используется дорога, возможно ли проникновение в город и можно ли оказаться там незамеченными.
Ворота открылись через два дня. Из них вылетел космический корабль и направился по дороге. Створки ворот открывались и закрывались довольно медленно и хийоаки как сговорившись метнулись в ворота.
Они оказались за стеной. Вблизи не было ничего, где можно было спрятаться. Четыре зверя метнулись в разные стороны и изменили окраску на сливающуюся с местным пейзажем.
Айвен промчался в траве и вскоре оказался перед стеной. Теперь свечение на казалось столь ярким. Стена была горячей и излучала тепло. Возможно таким образом жители города избавлялись от лишней энергии, которой было больше всего на верхних уровнях.
Мак пробежал вдоль стены и обнаружил вход. Он не был закрыт, как это было в Диган-Фло. Это был въезд в тоннель первого уровня. Вскоре трое его друзей оказались рядом. Авурр и Дик видели каких-то животных пасшихся около города. Они разбежались увидев черных зверей.
Этот небольшой факт говорил о возможности скрытного пребыванния около города, если там были дикие животные. Тоннель был освещен. Двигаться по нему без прикрытия было довольно опасно, но ничего не оставалось делать, как попробовать. В самом крайнем случае можно было распластаться по стене и надеяться, что их не заметят из-за скорости или по какой либо другой причине.
Четверка двинулась по тоннелю. Вскоре он привел на развилку. Айвен примерно помнил расположение тоннелей, но не так подробно, что бы знать, где находятся лифты на верхние уровни.
Хийоаки пробежали три развилки, двигаясь прямо и около четвертой чуть не столкнулись с машиной, проехавшей через развилку в поперечном направлении. Ее размер был таким, что в тоннеле могли разъехаться только две такие машины. Айвен вспомнил галактов, но их размеры были еще больше. Галакты не смогли бы оказаться внутри такой машины в своем виде.
И Мак вновь вспомнил новый факт. Галакты могли изменять свой вид и свой размер. Они могли быть даже в виде людей Земли. Это означало, что город мог принадлежать галактам, тем более, что уровни были достаточно высокие для их настоящего вида.
Через перекресток промчалась еще одна машина. Хийоаки взглянули ей вслед и пошли своей дорогой. Внезапно в голове Айвена возникло воспоминание о световом барьере. Здесь эти барьеры наверняка были в рабочем положении и пройти через них не представлялось возможным. Это означало, что движение к центру города не имело смысла. Мак вспомнил и о других ловушках, но они скорее всего были произведением ликанцев и их не было у создателей, обладавших самой мощной защитой в виде световых барьеров.
Надо было двигаться в другую сторону, но так ничего нельзя было узнать. Хийоаки свернули в следующий раз направо и побежали вдоль другого тоннеля. Чуть не из-под земли появилась машина, которая пронеслась мимо с такой скоростью, что никто не успел среагировать. Хийоаки были навиду, но машина уехала и исчезла за другим поворотом. Это было несколько интересно, но все же осторожность должна была быть прежде всего.
Хийоаки снова побежали вперед. Перебежав следующий перекресток они услышали шум впереди. Пробежав несколько десятков метров стало ясно из-за чего он возник. Тоннель был перекрыт металлической решеткой. Мгновенная мысль заставила Айвена и остальных повернуть назад, но как только они повернули и там опустилась решетка.
−− Если ловят нас, то они не знают о наших способностях. -− прорычал Айвен на языке черных тигров. Дик и Сайра удивленно посмотрели на него и Мак понял, что слова из их языка каким-то образом сами выплыли из его памяти. Авурр уже тоже знала этот язык. И он был сейчас единственным средством общения, более похожим на рычание зверей, нежели на разговор.
Это было важно, потому что хийоаки играли зверей. А играчть их надо было честно. Пробежав до решетки Айвен повернул назад и вместе с остальными помчался в другую сторону, где была первая упавшая решетка.
Звери оказались в клетке. Теперь надо было надеяться, что их не будут сразу уничтожать.
С двух сторон появились машины, которые оказались около решеток. Из них выскочили невиданные до сих пор существа. Они были яркокрасными, подобно гендельсам и в то же время их вид напоминал медведей с длинными когтями и огромной головой с широкой пастью. Какие и него были зубы или клыки можно было только догадываться.

Красные медведи были не менее трех метров ростом. Они рассматривали попавшихся зверей, а затем четверо из них приподняли решетку и оказались в клетке вместе со зверями. Попытка напасть на медведей со стороны черных тигров скорее напомнила бы нападения кошки на человека. Было очевидно, что медведи не испугались вида тигров. Они о чем-то переговаривались на непонятном языке, а затем двинулись на хийоаков.
Надо было выработать тактику поведения. И на это не было много времени.
−− Мы не должны выглядеть ручными. −− прорычал Айвен, а затем его рычание прекратило носить характер речи. Тоже самое сделала Авурр, а по мере приближения медведей хийоаки пятились назад и рычали все сильнее.
Когда они оказались почти у самой решетки, рычали все четверо. Медведи приближались, иногда говоря друг другу какие-то слова. Айвен рванулся вперед, в попытке пробежать между медведями, но попался в руку одному из них. Неуклюжжий на вид, медведь оказался на редкость ловким и гибким. Он схватил Айвена своими руками, прижал его шею к своей груди, а второй рукой зажал все лапы, так, что Айвен не мог вырваться, не применяя своей настоящей силы.
Через несколько минут точно таким же образом были пойманы и остальные. Айвен все еще рычал, иногда вставляя слова. В основном требующие соблюдения осторожности и не проявления особой агрессивности.
Хийоаки оказались в клетке в одной из машин. Некоторое время они вели себя как звери, но постепенно успокоились и легли на дно. Айвен оказался впереди и смотрел за действиями медведей, один из которых сидел за управлением машиной, а другой просто был рядом. Он иногда поворачивался к клетке и тогда Айвен поднимался и начинал рычать. Медведь говорил несколько слов и отворачивался. Мак не понимал слов, но в них была попытка успокоить зверя. Через несколько километров дороги по тоннелю машина въехала в лифт, а затем поднялась на четвертый уровень.
Теперь она ехала не в тоннеле, а по широкой улице. Дома были не такими, как у ликанцев. Они все достигали потолка и словно сливались с ним. Архитектуры с этог точки зрения никакой не было. Единственными украшениями были различные балконы и окна, которые не были стандартными.
Машина проехала по улицам четвертого уровня и въехала в одно из зданий. Через несколько мгновений стало ясно, что это не что иное, как биологическая лаборатория. Это означало, что до раскрытия их секрета совсем недалеко. Достаточно произвести анализ генокода и все станет ясно. Клетка была выгружена, после чего машина уехала и остался только один красный медведь. Он прошелся около клетки, затем взял скамейку, которая для обычного человека могла оказаться столом, и сел рядом.
Айвен тихо рычал. Авурр, Дик и Сайра только смотрели на медведя. Тот сидел ничего не делая и только рассматривал хийоаков.

Прошло около двадцати минут. Ничего не менялось. Медведь так и сидел, иногда только меняя позу. Он ничего не говорил и Айвен постепенно умолкал, а затем начинал рычать как только медведь делал движение.
Тот заметил это и вскоре начал делать специальные движения, что бы услышать рычание. Айвен поняв это прорычал более громко, а затем отвернулся и лег так, что бы не видеть красное существо. Его взгляд упал на стену, где была нарисована странная схема. Несколько живых существ, которые Айвену кого-то напоминали, а под ними существо похожее на медведя, сидевшего рядом с клеткой. Айвен рассматривал картинку и пытался вспомнить, что за звери были на ней нарисованы. Картина была схематичной и чернобелой. Это мешало, но мешал еще и провал в памяти.
Картина существ напоминала перевернутую пирамиду. Сверху четыре существа, под ними еще два, которые по какой-то причине были объединены одним знаком, а внизу одно существо, от которого расходились лучи к шести остальным. Суть схемы была совершенно непонятной, как непонятны были и знаки около рисунков.
Послышался шум и Айвен, повернув голову увидел вошедших в зал четырех медведей. Они прошли к клетке. Сидевший около нее медведь видимо приветствовал остальных, после чего впятером они стали рассматривать пойманных. Они что-то обсуждали, а затем один из медведей открыл клетку и вытащил из нее одного из хийоаков. Это оказалась Авурр. Клетка снова оказалась закрытой.
Медведи рассматривали Авурр так же, как люди могли рассматривать котенка. Авурр рычала и дергалась.
−− По моему они ничего не поняли. −− прорычал Айвен. −- Авурр, пора действовать.
В следующий момент рывок Авурр был таким сильным, что державший ее медведь не смог сдержать ее силу. Авурр оказалась на полу и отскочила в сторону.
−− Что дальше? −− прорычала она.
−− Сделай так, что бы они хорошо побегали. −− прорычал в ответ Айвен.
Медведи окружили ее, но Авурр прыгнула. Ее прыжок скорее напоминал бросок. Она вылетела вверх над головами красных существ и оказалась позади них. Медведи бросились за ней. Авурр снова прыгнула, на этот раз оказавшись на клетке, где сидели Айвен, Дик и Сайра.
−− Открывай, Авурр. −− прорычал Айвен.
Все происходило с молниеносной быстротой. Авурр спрыгнула с клетки напротив двери, одним движением лапы она открыла защелку и распахнула клетку. Айвен, Дик и Сайра оказались снаружи. Медведи, казалось были ошарашены подобным поведением зверей.
Четверо черных тигров оказались свободными, после чего метнулись к двери, откуда появились медведи. Дверь оказалась незакрытой. Хийоаки выскочили наружу, после чего помчались по коридору. Одна из дверей оказалась приоткрытой. Айвен проскользнул туда и позвал остальных. В помещении никого не было, нотя оно оказалось наполненым клетками с разными животными. Среди которых попадались земные волки и зайцы, раиверры с планеты Рарр и еще странные, очень знакомые животные, происхождение которых Айвен не мог вспомнить. Были и другие, похожие и непохожие на земных или на животных с Рарр. Но среди этих существ хийоаки не обнаружили ни одного, которое было бы разумным.
−− Бежать нам некуда. −− прорычал Айвен. −− Сейчас надо показать что мы не опасны для них, а там будет видно.
Они легли в конце комнаты около одной из клеток с раиверром. Зверь даже не заинтересовался что около решетки кто-то оказался. Он как лежал в клетке, так и оставался лежать не двигаясь.

−− Интересно, почему мы умерли от стрел в первый раз, хотя и были в состоянии биовещества? −− прорычала Авурр.
−− Я думаю, все объясняется тем, что мы не включили защитных механизмов. −− ответил Айвен. −− Биовещество осталось пассивным и наступила смерть, хотя нельзя сказать, что же это было в действительности.
Прошло несколько часов. Было слышно, что медведи ищут их. Они бегали по коридору, что-то кричали и хийоакам было просто смешно, что никто не заглянул в зверинец.
−− Я думаю, нам можно поспать. −− тихо прорычал Айвен. −- Будем дежурить по одному.
Спать пришлось не долго. В зверинце появился один из медведей и через мгновение с криками выскочил назад. В нем не было страха. Медведь просто сообщял остальным о своей находке.
Хийоаки приготовились к следующему раунду. В том положении, в котором они были, не оставалось никаких сомнений в том, что их должны были поймать.
Вскоре в зверинце оказались медведи. Их стало семеро. Они столпились у выхода. Они встал около двери так, что бы звери не вырвались. а остальные стали переговариваться. Хийоаки молчали, ожидая своей участи. Применив силу они могли бы вырваться, но Айвен видел в положении пленников сейчас больше положительных сторон, нежели отрицательных. Медведи чувствовали себя неуязвимыми и это давало шанс оказаться в лучшем положении, нежели если бы они узнали настоящую силу хийоаков.
Переговоры медведей закончились. Теперь они смотрели на черных зверей. Затем один из них вышел вперед и остановился посередине комнаты. Затем он присел и издал несколько странный звук, протянув вперед свою лапу. Это скорее напоминало жест доброй воли.
Айвен медленно вышел вперед и подошел к медведю. Биополе того, казалось, просто излучало добро. Он протянул свою руку и дотронулся до Айвена. Мак подошел ближе и разрешил медведю гладить себя, но когда тот попытался взять его в руки, Мак отпрыгнул и тихо зарычал.
Медведь произнес несколько слов, а затем вновь поманил рукой Айвена. Мак подошел и теперь медведь не пытался его брать в руки. Затем медведь поднялся. Айвен остался на месте и смотрел на него снизу вверх.
Медведь отошел, затем что-то сказал и поманил Айвена. Мак пошел к нему. Теперь заговорили другие красные существа. Они что-то обсуждали, а затем вышли из помещения, оставив только одного медведя, с которым вступил в некоторый контакт Айвен.
Медведь пошел к двери и вновь поманил Айвена. Мак смотрел на него, затем обернулся к своим друзьям и снова к медведю.
−− Идите за мной. −− прорычал Мак и двинулся к медведю. Трое остальных двинулись за ним и через некоторое время все оказались в коридоре. Медведь вел их и через некоторое время вывел на улицу.
Это было верхом доверия. Айвен осмотрел улицу, на которой оказалось множество таких же красных медведей, некоторые из них останавливались посмотреть на странных черных зверей, а затем шли дальше. Хийоаки пошли за медведем, который их вывел на улицу. Тот медленно двигался, почти не глядя вперед и через некоторое время привел хийаков к другому дому.
Они оказались внутри. Хийоаки осмотрелись и обнаружили, что оказались не в какой нибудь лаборатории, а в настоящем доме. Это был дом медведя. Возможно это была гостиница, но хийоаки не могли еще этого знать.
Обстановка чем то напоминала обстановку в доме землян. Несколько кресел, диван, шкафы и столы. Около одной из стен стояла техника. Мак решил, что это могли быть аудио и видеоаппаратура, хотя экрана нигде не было. Это могла быть и установка трехмерного изображения. Из гостиной было несколько дверей, которые оказались раскрытыми. Хийоаки воспользовались этим и обследовали весь дом. Они поднялись вверх по лестнице и осмотрели другие комнаты, среди которых была спальня, рабочий кабинет, в котором основное место занимал компьютерный центр с несколькими экранами и двумя местами для медведей.
Еще две комнаты видимо были комнатами для гостей. Они напоминали спальню, но там было еще несколько предметов мебели.
Через час хийоаки вновь оказались внизу. Медведь, который привел их оставался там все время и стало ясно предназначение той аппаратуры, которая была в гостиной. Это действительно была установка трехмерного изображения, которое проецировалось в середину комнаты и сопровождалось звуком.
В этот момент в гостиной разливались звуки совершенно неизвестной музыки, которая сопровождалась видеоизображением. Но не какими-то картинами, а узорами, напоминавшими разлившийся разноцветный туман. Музыка завораживала. Совершенно новый ритм, который никогда не слышали хийаоки. Казалось, что посередине комнаты разыгрывается какое-то представление, понять которое было невозможно.
Медведь оторвался от картины и она в один момент исчезла вместе с музыкой. И тут Айвен увидел, на его голове расположен какой-то прибор, с помощью которого и создавалась эта музыка.
Медведь подозвал Айвена и произнес какое-то слово. Он называл это слово несколько раз. Казалось, он хочет, что-то сказать, но что именно, Айвен не мог понять.
Зазвучал какой-то сигнал и медведь поднялся и ушел к двери. Прибор, который был у него на голове остался на диване. Айвен думал попробовать его, но не решился. Он не знал, что именно воспринимал этот прибор и какова была бы реакция.
Мак прошел к двери и увидел, что медведь с кем-то разговаривает. На пороге был другой медведь, который что-то говорил. Затем он ушел и хозяин дома вернулся в гостиную. Айвен почувствовал в нем изменение. Это было изменение в настроении. В нем возникли ноты страха и гнева.
Медведь назвал то самое слово, которое он повторял и поманил рукой Айвена. Мак подошел. Медведь что-то стал говорить, но не пытаясь объяснить Айвену, а просто говорил, что бы высказаться. В его словах была некоторая грусть, а иногда проскакивали слова более жесткие, словно он обещал сделать что-то наперекор судьбе.
Он снова включил видеоаппарат, но на этот раз не надевал на голову свой прибор. Появилось изображение и звук. Теперь это было ни что иное, как трехмерное телевидение. Показывали какого-то медведя, который о чем-то рассказывал. Хозяин начал переключать программы и остановился, когда на экране возникло изображение города в голубом сиянии. Слова что-то комментировали. Затем появился небольшой объект, который завис над городом.
По состоянию медведя Мак понял, что это нечто нехорошее. Объект пролетел над городом, а затем ушел в космос, не пытаясь пересечь голубую сферу. Снова были комментарии, после чего был показан космический корабль выходящий из ворот города. Айвен смотрел не окажется ли на изображении видно, как в город проникли хийоаки, но видимо кадры были сделаны в другой раз.
На дороге никого не было. Затем было показано, как корабль пролетел над дорогой. Следующий кадр видимо был сделан изнутри корабля. Была видна дорога, которая проносилась под ним. Вновь были комментарии. Затем было показано, что корабль оказался рядом с Нью-Йорком.
Несколько указателй что-то поясняли на картине города, затем было показано, как космический корабль взлетел над Нью-Йорком. Вновь следовали комментарии, после чего был показан кадр, в котором космический корабль оказался взорванным. Схема взрыва поясняла, что он был сбит с орбиты планеты.
В ощущениях медведя была какая-то злость, но она была от бессилия что либо сделать. Затем на экране появился медведь, который что-то сказал, после чего изображение исчезло.
Злость сменилась просто плохим настроением. Хозяин дома ушел в спальню. Хийоаки расположились на полу гостиной, который был покрыт шкурами каких-то зверей. Они были выложены в рисунок, изображающий город, закрытый голубой сферой.
На следующее утро медведь устроил обед, предложив хийоакам несколько кусков мяса, которым пообедал и сам. Затем он подозвал Айвена. Он вновь называл слово, которое видимо означало имя, которое он дал Айвену. Но Мак решил сделать по своему и подошел только, когда медведь подозвал его знаком.
Затем он отправился на улицу. Айвен пошел с ним один. Остальные хийоаки остались в доме медведя. Они вновь оказались в биолаборатории, где медведь долго о чем-то рассказывал. Затем он снова позвал Айвена, на этот раз знаком и Мак последовал за ним. Они оказались в лаборатории, где работало несколько медведей. В основном они работали за терминалами компьютеров. Другие приборы расположенные здесь же обслуживались роботами. И только иногда работа выполнялась кем-то из медведей.
Хозяин Айвена сел за один из терминалов и стал что-то делать. Айвен лег на пол около него, а затем решив, что это совершенно неудобно запрыгнул на стол.
Медведь оказался недоволен, но Айвен расположился так, что ничего не задел. Он смотрел на работу, которой занимался медведь, стараясь извлечь из этого максимум информации. Конечно он не мог получить знания по языку таким образом, но простейшие логические выводы о языке, а математике, о целях работы сделать было вполне возможно.
Двое медведей подошли к хозяину и заговорили с ним. Мак понял, что разговор о нем, потому что медведь назвал имя, которое дал Айвену. В разговоре не было ничего недоброжелательного. Двое только немного посмеялись и ушли.
Медведь сказал несколько слов Айвену. В них был некоторый укор, но без каких либо обид. Айвен понял как различать слова медведя. Они разделялись особыми звуками, которые делали речь почти слитной.
Айвен наблюдал за работой медведя несколько часов. В последние моменты хозяин стал даже удивляться тому, что зверь так терпеливо сидел на столе и ничего не делал.
А Айвен получил еще некоторую информацию. Он определил, что основными знаками являются пятьдесят шесть. Система счисления была основана на восьми, он понял, какие знаки определяют сложение, вычитание, умножение и деление.
Он знал как ввести несколько команд, назначение которых было очевидно по действиям на экране.
Решение закончить работу у медведя было совершенно спонтанным. Он оборвал свои действия на середине, ввел какаую то команду и, выключив компьютер, встал. Айвен последовал за ним без каких либо знаков. Медведь прошел через лабораторию, встретился с несколькими другими, немного поговорил, а затем отправился к кому-то в кабинет, указав знаком Айвену оставаться за дверью.
Проходившие мимо медведи иногда смотрели на Айвена, но чаще всего проходили. Словно он был обычным зверем для этих мест.
Хозяин вышел примерно через полчаса. Его настроение оказалось совершенно паршивым. Айвен сдерживал себя от соблазна применения силы, что бы поднять его настроение. Делать этого было нельзя.
Медведь зашел в какой-то отдел, а затем вышел и знаком подозвав Айвена пошел к выходу. Они вышли на улицу и пошли к нему домой. Авурр, Дик и Сайра оставались там все время.
Медведь с грустью что-то говорил, а затем взял свой прибор и погрузился в другой мир. Мир радужных туманов и завораживающей музыки. Айвен не знал, что это такое. То ли прибор, который помогал медведю восстановить равновесие используя музыкальное и световое воздействие, то ли он реагировал на само состояние и подбирал к нему музыку и цвет.
Хозяин поднялся через полчаса. Его настроение нисколько не изменилось. Он подозвал Айвена, затем остальных хийоаков и вместе с ними пошел на улицу. Это напоминало прогулку, но хийоаки чувствовали в медведе какие-то особые ноты. Он был обеспокоен.

Через час они оказались на большой площади, которая наоминала рынок. И тут хийоаки увидели нечто странное. У некоторых медведей на поводках были точно такие же черные звери, какими были хийоаки. Дик попытался что-то прорычать одному из них и нарвался на рычание полудикого зверя. В нем не было никакого смысла. Все черные тигры были дикими и неразумными. Сайра попыталась использовать мысленную передачу, отчего испытуемый завизжал, словно его хотели зарезать и запрятался в ноги своего хозяина.

−− Может это те самые наши предки, из которых были выведены тигры? −− прорычала она.
−− Только как они сюда попали? −− ответил Дик.
−− Этот вопрос можно не задавать. −− прорычал Айвен. −- Здесь столько всего, что я не удивлюсь, если увижу еще десяток разных существ с разных планет.
Хозяин остановился и что-то стал говорить другому. Тот поглядывал на хийоаков, а затем нагнулся к Авурр и попытался надеть на нее ошейник. Она с озверением зарычала, вывернулась и бросилась через толпу.
В следующее мгновение Айвен, Дик и Сайра помчались за ней. Они выскочили на улицу, затем пробежали несколько сотен метров и остановились.
−− Не хватало, что бы нами торговали как собаками. −− прорычала Авурр.
−− Это очевидное следствие того, что мы притворились дикими. -− ответил Айвен.
−− Я думаю, что если бы мы притворились разумными, нас посчитали бы за хорошо дрессированных. −− прорычал Дик.
−− В этом есть и свои плюсы. Мы сможем разгуливать где хотим. −− сказала Авурр.
−− Это только возможность. Но нас могут попытаться снова поймать. −− ответил Мак. −− Надо вернуться и посмотреть, что там происходит.
Хийоаки сорвались с места и побежали к рынку. Они ходили между рядов, попытались заговорить с несколькими тиграми, что привело только к звериным оскалам и бессмысленному рычанию в ответ.

Два раза кто-то пытался надеть ошейник на хийоаков, но это сделать было невозможно. Они обежали весь рынок, а затем снова отправились на улицы. Прогуляв около двух часов они обнаружили что на них не обращают внимания, не считая таких же диких черных тигров, которых приходилось отгонять, а одного очень надоедливого припугнуть. Сайра мысленно передала ему пару слов и зверь умчался как ошпареный.
Хийоаки вернулись к дому медведя, у которого провели одну ночь. Айвен достал до звонка и удивлению медведя казалось не было предела, когда он обнаружил на пороге четырех тигров. Он впустил их с какими-то словами. Его настроение заметно улучшилось и он гладил всех зверей по очереди, одаривая ласковыми словами, смысла которых не было понятно.
Медведь долго что-то говорил, а затем ушел на кухню и вернулся с мясом, отдав его тиграм.
Следующие несколько дней он почти не выходил из дома. Иногда он уходил в свой кабинет и работал на компьютере, но всегда в это время его настроение резко снижалось и он возвращался в гостиную. Каждый день он выпускал хийоаков на прогулку. Иногда выходил с ними сам.
Хийоаки уже понимали несколько слов. Тем более, что медведь решил научить их некоторым действиям и называл их. Айвен сам почти играл с ним, заставляя называть некоторые вещи не спрашивая. Так он узнал многие слова, которые медведь и не попытался бы назвать. Хийоаки узнали и имя своего хозяина. Его звали Алиста, а вскоре оказалось, что Алиста она.
Она любила говорить. Просто так, для тигров, даже не подозревая что они постепенно начинают понимать ее слова. Айвен уже знал, как поднять ей настроение. Для этого было достточно просто подойти и поласкаться к ней, подобно тому, как это делают земные кошки.
Хийоаки узнали и причину того, что она почти все время не в настроении. Алиста потеряла работу, как раз в тот день, когда была там вместе с Айвеном. Мак не знал, но подозревал, что он мог сыграть в этом определенную отрицательную роль. Алиста удивлялась тому, как четверо тигров быстро понимают ее слова и считала, что они убежали от какого нибудь другого хозяина.
Прошло около месяца. Хийоаки уже не плохо понимали язык этиров. Алиста иногда оставлаля включенным приемник трехмерного изображения и хийоаки почти каждый раз смотрели и слушали все, что показывали по тривидению. Один раз хозяйка в шутку показала Айвену кнопки на дистанционном управлении тривидения и Айвен пользовался этим, когда программа оказывалась неитересной.
Алиста вновь нашла работу. Она была специалистом по программированию. Айвен часто наблюдал как она работала на компьютере у себя в кабинете и узнал множество возможностей, которые предоставлял ее компьютер. Он был подключен к общей сети города и Алиста довольно часто работала дома, а затем переправляла результаты по линии связи.
Однажды по тривидению вновь показывали сюжет в объектом над городом. Теперь хийоаки понимали комментарии. Появляющийся корабль называли шпионом внешних. В упоминании о системе защиты города говорилось, что шпион не имеет возможности проникнуть в город этиров. О Нью-Йорке ничего не сообщалось.
В последнем комментарии говорилось о проведении исследований которые позволят этирам прорвать блокаду вмешних и вернуться к своим планетам, покинутым около двадцати тысяч лет назад.

В сознании Айвена в одно мгновение возникли названия Ликан и Генд. Это были две планеты, на которых располагались города подобные городу этиров.
Однажды Алиста придя с работы объявила, что переезжает на новую квартиру. Она сказала это так, что стало ясно, что четверка хийоаков переедет с ней. Ее только беспокоило то что звери могут не понять этого и возвращаться на старую квартиру. Но она упомянула, что это будет довольно сложно для них.
А сложность заключалась в том, что она переезжала на пятый уровень. Переезд занял полдня. Столько времени потребовалось на то что бы погрузить мебель и аппаратуру и перевезти ее в другую квартиру.
Новая квартира оказалась несколько больше предыдущей. Алиста показала одну из комнат тиграм, сказав, что это для них. Через день она удивлялась тому, как четверка приняла ее слова. Она была рада, что звери понимали ее. Это поднимало ее настроение и хийоаки частенько радовали ее подобным пониманием.
Однажды она упомянула о каких то проблемах на работе, возникших в отношениях с сотрудниками. Она сказала это просто не думая о том, что тигры поймут ее слова. Конечно хийоаки не могли расспросить ее обо всем, но на следующий день Айвен отправился с ней. Алиста не стала возражать, когда тигр пошел за ней на улицу, но ее несколько удивило, когда он оказался в помещении ее нового места работы. Она ничего не сказала насчет того что Айвену нельзя там быть и Мак понял, что такого запрета нет.
Как обычно Айвен взгромоздился на стол, на котором был компьютер. Алиста только улыбнулась этому и начала свою работу. Она уже привыкла к тому, что Айвен мог часами смотреть, как она что-то делает и не удивлялась этому.
Несколько сотрудников, оказавшихся рядом по какой-то причине замечая тигра отпускали разные шуточки типа того, что тигр помогает ей думать над программой и частенько исправляет ее ошибки, на что Алиста отвечала с улыбкой.
И все же наступил момент, когда Алиста оказалась в напряжении. И напряжение возникло не из-за кого то, а из-за действия на компьютере. Алиста мысленно комментировала возникшую ситуацию, как проникновение в систему чужого этира. Проникновение заключалось в изменении данных в ее файлах. Она установила это используя несколько копий, которые постоянно оставляла для контроля.

Она пыталась найти того, кто это сделал и Айвен в один момент мысленно подсказал ей необходимое действие. Но сделал это так что бы она не поняла от кого пришла подсказка.
Алиста среагировала сразу. Она не стала задумываться о том откуда подсказка, сделал то что ей подсказали. Через несколько мгновений компьютер выдал результат, который определил виновника. В следующее же мгновение Алиста сделал вызов дирекции и сообщила о происшествии.
Все происходило на экране компьютера. И вызов и ответ, а затем оскорбления переданные от сотрудника которого она уличила, но Алиста была не промах. Она ожидала подобной реакции и оставила связь с дирекцией, в результате чего все оскорбления в ее адрес оказались на компьютере директора фирмы.
Последовавшая стычка привела в действие Айвена. Он прыгнул на этира, попытавшегося наброситься на Алисту. После одного его толчка этир оказался на полу. Для него все было кончено. Сообщение на его мониторе гласило об увольнении.
Причиной его действий оказалась конкуренция. По заданию дирекции Алиста работала над той же самой задачей и ее результаты превзошли результаты остальных программистов. Но Айвен в этот момент узнал и еще один факт.
Оказалось, что программа, над которой она работала относилась к тем самым разработкам, с помощью которых этиры должны были возвратиться к себе домой. Кроме этого оказалось, что у внешних была сеть разведчиков в городе этиров, которые пытались мешать этой работе. Это было высказано сотрудниками в адрес того неудачника, из мыслей которого Айвен понял, что его попытки были всего лишь попытками получить побольше денег за свою программу.
Вернувшись домой Алиста чуть не расцеловала Айвена. Она была просто счастлива. И когда она включила светомузыку хийоаки это поняли по тем звукам, котрые возникали под управлением ее мысленных приказов. Айвен уже знал, как действует этот прибор. Он не пытался испытывать его на себе. Хийоаки вообще не делали ничего, что могло бы дать повод думать о них, как о разумных существах.

Со времени их появлания в городе этиров прошло три месяца. Алиста продолжала свою работу. Хийоаки уже полностью освоились в городе. Они могли появляться в любом месте. Собранная информация не приближала их к раскрытию собственной тайны, но они узнали много такого, о чем никогда не слышали.
Положение звезд, с которых прилетели этиры соответствовало звездам гендельсов и ликанцев. Планета, на которой они находились была недалеко от центра Галактики, в этой же области располагались звездные системы внешних. Внешними оказались галакты. Этиры не называли их так, но все свойства галактов, о которых знали хийоаки совпадали с описаниями свойств внешних.
О Нью-Йорке было известно немного. Только время его появления на планете. Около четырехсот лет назад, что несколько несоответствовало данным Айвена, если только воскрешение не произошло через сто шестьдесят лет после смерти.
Город этиров находился под защитой. Голубая сфера была непреодолимой преградой для внешних. Доказательств этому у хийоаков не существовало. Тем более, что у них было опровержение. Они сами оказались в городе, преодолев преграду. Точно так же это могли сделать и внешние.
В один из дней на пороге дома Алисты появился этир, из мыслей которого Айвен мгновенно узнал о его грязных намерениях.
Алиста открыла ничего не подозревая. Этир вломился в дом и потребовал передачи информации о четырех тиграх, живущих у нее.
Это было как удар молнии. Алиста опешила от такого требования. Трое хийоаков в этот момент были на улице, а Айвен сидел под одним из кресел и его не было видно.
−− Если вы думаете, что я их украла, то это неправда. −- произнесла Алиста.
−− Меня не интересует, где ты их взяла. Меня интересует, где они.
−− Зачем они вам? −− резко спросила Алиста.
−− Это не имеет значения. −− произнес этир.
'Внешний.' −− передал Айвен слабый мысленный сигнал Алисте. Она не знала, что это значит. Мысль о внешних мгновенно захлестнула ее она не подумала, что внешними могут оказаться тигры. Это слово сразу было отнесено к пришедшему этиру.
−− Вы шпион внешних. Я это сразу поняла. −− произнесла она и двинулась назад, что бы включить сигнал тревоги.
−− Не двигаться! −− приказал этир, выхватив оружие.
В следующее мгновение мелькнула черная молния. Айвен выскочил из своего укрытия и вцепился в руку этира.
Он выстрелил. Лазерный луч прошел по стене и в следующее мгновение в дверь влетели трое хийоаков, которые повалили этира на пол. Айвен и Авурр вцепились в его руки. Алиста через мгновение нажала сигнал тревоги.
Этир дернулся. Он попытался вырваться, но хватка хийоаков была мертвой. Лазер выпал из руки нападавшего. До приезда охраны проло всего полторы минуты.
−− Это шпион внешних. −− произнесла Алиста, показывая на этира. −− Отпустите. −− приказала она тигра, когда этир был взят охранниками. Хийоаки отпустили его и отскочили в сторону.
−− Имя. −− произнес полицейский, оказавшийся в доме.
−− Нэйта Влирс. −− ответил этир.
−− Задание.
−− Найти четырех тигров, появившихся в городе три месяца назад.
−− Зачем?
−− Мне это неизвестно.
−− Что ты нашел?
−− Я нашел их здесь.
−− Что ты должен был сделать, когда найдешь?
−− Сообщить и установить слежку.
−− За кем?
−− За тиграми.
−− Ты смеешься над нами?
−− Вы все равно узнаете, зачем мне обманывать?
−− Это правда. Итак, что ты узнал об этих тиграх?
−− Я узнал, что они появились в тот день, который мне был назван на первом уровне. Они были найдены и пойманы, а затем отправлены в биоцентр. Что было там, мне не известно. Известно что их забрала Алиста Вэнтрай. Я нашел ее и тигров. Это все.
−− Не кажется ли вам странным подобное задание?
−− Я об этом не думал. Мне дали задание, я его выполнял.
−− Вы Алиста Вентрай? −− спросил полицейский.
−− Я. −− ответила Алиста.
−− Почему вы решили, что он шпион?
−− Мне это пришло в голову, я хотела включить тревогу. Он начал стрелять из лазера. −− Она показала на черную полосу на стене. −− Ему помешал Трэкс. Один из моих тигров.
−− Почему они могли потребоваться внешним?
−− Я думаю, что потребовались не тигры, а я. Я работаю в исследовательском центре Макрэзоса.
−− Как они с ним справились?
−− Я почти ничего не видела. −− ответила Алиста. −− Я даже не учила их этому. Мне кажется, что они сбежали от кого-то, но на мое объявление никто не откликнулся. Мне кажется, что с ними раньше плохо обращались.
−− Почему вы так решили?
−− Они не выносят ошейника.
Полицейский задал еще несколько вопросов. Но ни одного, который бы касался работы Алисты. Налетчика увели и полиция покинула дом. Алиста снова радовалась тому, что у нее оказались такие защитники. Она долго говорила с ними, а затем пообещала, что никогда не расстанется с ними. Это обещание она не могла дать хийоакам. Она считала их обычными тиграми, но хийоаки не думали подводить ее.
Через несколько дней в ее доме вновь появилась полиция и служба безопасности. Ее расспрашивали о тиграх и она не могла понять почему ее так расспрашивают. Когда вопросы закончились офицер безопасности дал разъяснения на ее вопросы.
−− Нэйта Влирс, которого вы поймали с помощью ваших тигров, был одним из лучших агентов внешних. −− сказал он. −− Тем более непонятно почему все его задание относилось не к вам, а к тиграм. Существует вероятность того, что тигры являются скрытыми агентами. Возможно, они просто машины, запрограммированные на определенные действия. Задание Влирса могло означать, что внешние интересуются тем, как проходят дела у их новых агентов. Но это не вяжется с его провалом. Нэйта Влирс не ожидал нападения тигров. Это только одна версия. У нас есть другие, но они еще более неправдоподобны. Поэтому мы хотим предложить вам провести эксперимент с вашими тиграми. Суть заключается в раскрытии их подсознания. Если в нем что-то скрыто, они могут начать действовать по другой программе и неизвестно, что из этого выйдет. Если же в них нет ничего скрытого, они останутся такими же, как сейчас.

−− Значит вы предлагаете провести им вскрытие подсознания? Но это может их убить.
−− Этот эксперимент другой. В нем подсознание вскрывается в само сознание. Это подобно просто открытию двери, за которой что-то скрыто. Максимум, что может произойти, это то что они превратятся в зверей убийц или что-то другое. Но будет хуже, если это произойдет не в лаборатории. В этом случае они могут натворить не мало бед.
−− Я не знаю, как они к этому отнесутся. −− ответила Алиста, давая принципиальное согласие.
−− Здесь сложно что либо сказать, надо пробовать. −− проговорил офицер. −− Мы можем сделать это прямо сейчас.
Алиста подозвала тигров. Она сказала несколько успокаивающих слов, а затем вышла вместе с офицером безопасности. Хийоаки проследовали за ними. Айвен чуствовал, что что-то не так. Машина оказалась с клеткой. Тигров посадили туда и Алиста сказала им сидеть там. Клетка была закрыта и через минуту машина поехала по улице.
Они ехали довольно долго и до хийоаков дошло беспокойство Алисты.
−− Куда мы едем? −− спросила она офицера.
−− В новый центр. −− ответил офицер. −− Он несколько дальше старого, но там лучшее оборудование.
Айвен мгновенно понял фальшь в его словах. Предупредить Алисту было довольно сложно, но Айвен сделал некоторое усилие.
'Внешние увозят тебя.' −− тихо передал через биополе Айвен. Алиста внутренне сжалась. И Айвен понял, что она собиралась сделать. В ее кармане был прибор, включающий сигнал поиска для службы безопасности. Она сделала вид, что ей что-то помешало и включила прибор.
В следующее мгновение в машине зажегся сигнал. Машина резко затормозила и двое этиров накинулись на Алисту. Они обыскали ее и нашли прибор. Теперь ей все было ясно. Прибор был выброшен на дорогу и машина помчалась вперед. Вскоре сигнал пропал.
−− Что вам от меня надо? −− спросила Алиста.
−− Ничего, девочка. −− ответил этир. Он обернулся к клетке и включил какой-то прибор. В следующее же мгновение хийоаки почувствовали давящую силу. Это было не обычная сила, а сила, которой обладали хийоаки. Айвен сопротивлялся изо всех сил, а затем взглядом разнес прибор этира.
Тот просто развалился на куски и давление исчезло. Айвен не понимал, что произошло, но было ясно, что этир оказался перепуганным. Он смотрел на прибор, а затем стал дико ругаться, обвиняя тех, кто собирал этот прибор. Из его мыслей стало ясно, что он не понимал его назначения, а просто выполнял инструкции.
Алиста оказалась связанной. Хийоаки вскочили и вели себя как всбесившиеся. Затем Айвен оказался около замка, когда остальные его прикрывали. Ключа не было и Айвен использовал биовещество, что бы понять устройство замка. Через полминуты он оказался открыт, но это не было последней стадией побега. Дверь клетки раскрылась и Айвен по прутьям забрался наверх.
Медведи еще не видели этого и через несколько мгновений наверху оказалась и Авурр. Теперь они прыгнули на шофера и второго этира, который притворялся офицером безопасности. Машина резко затормозила. Айвен не знал как оставить этиров без движения, но он решил провести эксперимент и прокусил одному из них руку.
В этот момент на помощь подоспели Дик и Сайра. Этиры взревели от боли, когда хийоаки вцепились в их руки. Это действительно оставило их без движения, но они еще попытались бежать, после чего не осталось ничего делать, как поранить им и ноги.
Двое оказались лежащими на улице. Через минуту вокруг оказалось несколько прохожих. Они видели, как тигры разделались с двумя этирами и не знали причин. Появилась полиция и хийоаки чуть было не оказались под огнем. Они вскочили в машину, где оставалась связанная Алиста и забрались в ее ноги.
Она не могла ни двигаться ни говорить. Ее рот был замотан широкой тряпкой. Вскоре появилась медицинская помощь. Один из полицейских хотел было влезть в машину, но его остановил виде четырех тигров в ногах Алисты.
Затем он осторожно влез, держа оружие наготове и развязал рот Алисты.
−− Трэкс, не двигаться. −− приказала в первый же момент Алиста, но этого уже не было нужно. −− Эти двое, шпионы внешних. Это уже второй раз, за эту неделю, как они нападают на меня.
Полицейский не говоря ни слова, сделал знак другим.
−− Это ваши тигры? −− спросил он.
−− Да, они помогли мне уже во второй раз. Развяжите меня, они вас не тронут.
Алисту развязали и вскоре она оказалась дома вместе с тиграми. Полицейские, которые ее привезли не уходили. Вскоре появилась группа из отдела безопасности. Они расспрашивали Алисту обо всем, что произошло.
Отношение к тиграм изменилось. Теперь к ним был особенный интерес, потому что во второй раз шпионы внешних пытались заполучить их. И это было нечто, что заставило отдел безопасности задуматься.
Дом Алисты был взят под охрану. Одновременно было установлено наблюдение за тиграми. Алиста не возражала если дело не затрагивало ее свободы. Интерес. проявленный отделом безопасности, заставил хийоаков несколько изменить свою тактику. Айвен, как и прежде иногда отправлялся в исследовательский центр вместе с Алистой. Остальные тигры обычно оставались дома или отправлялись бродить по улицам.
В таком состоянии прошло еще два месяца. Охрана была снята и через день вновь произошла стычка со шпионами внешних. Это однозначно говорило о том, что они следили за домом. И вновь их целью была четверка тигров. На этот раз они ворвались в дом Алисты, когда ее не было. Захватчиков встретили Айвен и Авурр. В первый же момент Айвен включил сигнал тревоги, после чего он воспользовался управлением дверей и закрыл их.
Ворвавшиеся сообразив, что попались поспешили выбраться и попали прямо в руки подоспевшей полиции, которая долго не могла понять, каким образом был включен сигнал тревоги.
−− Не знаю, что в вас особенного, что внешние так пытаются вас захватить. −− проговорила Алиста, когда вечером дом опустел от полиции и сотрудников отдела безопасности.
На следующий день охрана была восстановлена, а затем появился этир, занимавшийся дрессировкой тигров. Хийоаки показали перед ним пример непослушания и непонятливости, так что Алиста просто растерялась. Она хотела продемонстрировать способности ее четырех тигров.
Специалист отметил только небольшие отклонения от нормы поведения и больше ничего. Алисте ничего не оставалось делать, как удивляться странной непонятливости проявленой тиграми.
Время шло. Четверка уже полгода жила в городе этиров. Было еще очень много непонятных вещей, но соновная направленность деятельности этиров была ясна. Все было направлено на достижение поставленной цели, на возвращение к своим мирам.
Алиста добилась больших успехов в своей работе. Ее программы оказывались наилучшими и довольно часто это происходило не без подсказки Айвена, который посещял вместе с ней институт все чаще. Постепенно его прозвали там ученым тигром. И все же никто не представлял, что этот тигр представляет собой существо с другой планеты.
Посовещавшись хийоаки решили вступить в контакт с этирами. И первой должна была стать Алиста. Вечером того же дня они прошле к ней в спальню, что делали очень редко.
Айвен достал прибор, включающий тревогу и положил его рядом с Алистой.
−− Что произошло? −− удивилась она. Она спрашивала не надеясь на ответ.
−− Пришло время рассказать кто мы. −− сказал Айвен на ее языке. Алиста не смогла произнести ни слова в ответ. −− Полгода назад мы пришли в город извне сферы защиты. Мы ищем способ покинуть эту планету и в поисках нашли город этиров.
−− Но как? −− спросила она все еще не понимая. Она взглянула на прибор вызова.
−− Ты можешь их вызвать. −− произнес Айвен. −− Мы не хотим тебе зла.
−− Может вы расскажете все? −− спросила она.
Хийоаки легли на пол и Айвен начал рассказ. Он начал с самого начала. С рассказа о Земле, о первом полете, об исследованиях на Анте, о путешестви на Рарр. Затем он прервал рассказ и сказал о провалах в памяти, которые были у него и у его друзей. После этого стала говорить Авурр. Она рассказала о себе и своем полете в космос, о Рарр и о войне, которая там произошла.
Дику и Сайре рассказывать было почти нечего. Они рассказали о том что помнили о своем детстве, а затем о том что произошло на чужой планете, куда они попали. Затем в рассказ вновь вступил Айвен. Он рассказал об отрывках воспоминаний, которые были у него и у Авурр, а затем о том, как хийоаки попали в город этиров.
−− Я думаю, что галакты и есть внешние. −− сделал заключение в конце Айвен. −− Они следили за нами, но не ожидали что мы окажемся в вашем городе. После этого они пытались нас достать, поэтому у тебя и появлялись шпионы внешних.
Айвен заметил, что прибор вызова находится в руках Алисты и на нем включено состояние записи. Это означало, что весь рассказ был записан, но это означало и что сотрудники безопасности уже в доме и готовы вступить в действие в любой момент.
−− Но почему вы ничего не говорили сразу?
−− Нас приняли за диких животных и мы решили оставаться такими до того, как поймем куда попали. Мы не знали языка, не знали кто вы. Кроме того отношение к нам только подтверждало, что вы не принимаете нас за разумных. Мы не могли сразу показать себя. До этого нам приходилось сталкиваться с непониманием и нежеланием понимать.
−− И что вы намерены делать теперь?
−− Мы хотим просить вас о помощи. −− ответил Айвен. −− Я не знаю есть ли возможность вскрыть подсознание, но именно это надо сделать. Мы должны вспомнить все что с нами было.
На приборе Алисты включился сигнал обратной связи. Это означало, что сотрудники отдела безопасности готовы начать операцию по захвату. Хийоаки уже чувствовали их. Айвен подошел к двери комнаты и открыл ее. На пороге стояли двое этиров. Они не ожидали подобного и приготовились к отражению атаки, но Айвен отошел назад и тихо произнес.
−− Мы готовы к сотрудничеству с вами. У нас общий враг.
−− В городе все тигры такие же как вы? −− спросил этир.
−− Нет. Нас только четверо. В действительности мы сильно отличаемся от них.
−− Это заметно. Мы хотим поговорить наедине. −− Этир имел в виду что без Алисты. Хийоаки направились к выходу из комнаты. Их пропустили. В доме уже было не меньше десяти этиров. Все были в полной готовности к любым неожиданностям.

Алиста осталась одна. Она вдруг снова ощутила это одиночество, как это было полгода назад до того, как в ее доме появились тигры. Теперь оказалось, что они не настоящие. Она не могла понять, почему с ней такое происходит. Уже в который раз она теряла друзей. Одни каким то образом оказывались связанными с внешними, другие в последствии предавали ее, третьи уходили не объясняя, четвертые умирали в самое неподходящее время.
И вот теперь, казалось бы все встало на место. Тигры были ее утешением, но и они внезапно оказались кем-то другим и теперь она снова окажется одна.
Она легла, но заснуть не было сил. Ее одолевали мрачные мысли. Сейчас ее не интересовала работа, которой она посвятила половину жизни. Она даже не вспоминала о ней. Она думала только о своих бывших друзьях, она вспоминала их всех одного за другим.
Последними были тигры. Они два раза спасали ее от смерти и теперь оказывалось, что они использовали ее, как и все другие. Почему это так было?
Она не знала. Это был рок, злой и коварный, который преследовал ее с того момента, как она впервые осознала себя.
Прошло много времени. Она слышала разговор внизу. Она не вслушивалась в него, а просто слышала, что он все еще продолжается, хотя ночь уже подходила к концу. Алиста подошла к небольшому терминалу и набрала свой код. В ее мыслях возник Трэкс, который часто сидел на ее столе и смотрел, как она работала. Теперь она понимала почему это было.
В ответ на приглашение Алиста ввела небольшое сообщение, которое отослала в исследовательской центр. Сегодня она не пойдет туда. Она знала, что не сможет работать, да и с отделом безопасности еще предстояло много разговоров. Она снова легла и ее сморил сон.
Она поднялась в полдень. В ее комнате лежал Трэкс. Он поднял голову и посмотрел на нее.
−− Я хочу что бы мы остались друзьями, Алиста. −− произнес он.
−− Друзьями? −− удивилась она. −− Но как?
−− Просто друзьями. Без вопросов. Ведь у тебя никого нет. У нас тоже нет никого в этом городе.
Она села на кровать и Трэкс подошел к ней.
−− У нас много друзей там, за пределами голубой сферы, но мы ничего не знаем о них. Мы не знаем сколько прошло времени с тех пор, как мы попали в этот мир. Мы не знаем живы ли они. Не знаем, целы ли наши миры.
−− Но для этого еще нужно доверие друг к другу. −− произнесла она.
−− Доверие может быть проверено только временем, Алиста. И делами. Нам необходимо твое доверие. Мы доверились тебе, когда рассказали о себе. И я считаю, что мы не ошиблись. Ни в тебе ни в вашей службе безопасности.
−− Они ушли? −− удивилась она. Алиста пняла, что в ином случае Трэкс бы не разговаривал с ней. Если служба безопасности оставила тигров, значит им можно было верить.
−− Они ушли и оставили вот это. −− Алиста впервые увидела, что бы тигр что-то держал своей лапой. Он протянул ей небольшую карточку. На ней была пометка отдела безопасности.
Алиста вставила карточку в компьютер и в тот же момент появилась надпись, которая означала допуск для тигров в отдел безопасности. В карточке была особая пометка. Алиста знала, что это значило. Это значило, что подразумевается осторожное доверие. К обладателям таких карточек относились с некоторой особенностью. Их пропускали почти везде, но не там, где дело касалось особой секретности.
Это означало, что тигров не допустили бы в энергоцентр города, в центр управления защитой и в еще несколько особых уреждений, а в остальные места они могли пройти беспрепятственно. В том числе и в ее исследовательский центр.
−− Такие карточки у всех четверых. −− произнес Трэкс. Алиста заметила, что в карточке значилось два имени тигра. Айвен и Трэкс. Она знала, что он долго привыкал к своему новому имени и теперь она поняла почему он долго не отзывался на имя Трэкс. Впервые она заметила, что он отзывался на него только через три месяца после появления в ее доме.
Алиста вернула карточку.
−− Если ты хочешь, мы останемся у тебя. −− произнес Трэкс.
Она посмотрела на него и вспомнила все время, которое тигры были в ее доме. Ведь они оставались теми же что и были. Она только узнала, что они понимали значительно больше, чем обычные звери. Она вспомнила, что рассказывала им обо всем, что был в ее жизни и у нее не было тайн от этих четырех зверей. Ей хотелось вернуть то время, но теперь все было иначе. Она не смогла бы точно так же говорить с ними, как раньше.
Дверь открылась и в комнате появились трое других. Ее рассмешило, как они вошли втроем, словно на параде.
−− Я не знаю, что и сказать. −− произнесла она. Ей хотелось, что бы все четверо остались с ней, что бы все стало так же, как прежде.
−− Ты разрешишь нам остаться? −− спросил Трэкс.
−− Да, конечно. −− ответила она. Что ей еще оставалось делать. Не выгонять же их на улицу.
Тигры с веселым рычанием вывалились из комнаты и Алиста вышла за ними. Трэкс снова подошел к ней и передал еще одну карточку.

−− Это оставили для тебя. −− произнес он. Она взяла ее и поняла, что это за карточка. Это было приглашение в отдел безопасности. Не просто прилашение для беседы, а приглашение на работу. Это ее поразило. Она думала о том, что когда нибудь окажется на седьмом уровне, но так что бы сразу, да еще и перескочив через шестой..
Алиста ушла к себе в кабинет и проверила карточку. В ней была описана предлагаемая работа. И стояла пометка, означавшая, что для этой работы наилучшей кандидатурой была она. Работа предполагала исследования программ. Каких именно, в описании не было.
Она сделала запрос в отдел безопасности и получила ответ. В нем так же указывалось на ее приоритет в этой работе и давались еще некоторые пояснения из которых было ясно, что в случае перехода ей предстояло переехать на седьмой уровень, да еще и в особо охраняемую зону. Она подумала о тиграх и ей стало ясно, что их не допустят в эту зону. Это мгновенно остановило ее от того, что бы дать положительный ответ. Она не хотела потерять их. Пусть даже неизвестно кого. Пусть они были пришельцами из неизвестных миров, но они предложили свою дружбу и она не могла отказаться от нее ради даже самой хорошей работы.
Вошел Трэкс. Он вскочил так же на стол, как и прежде.
−− Ты не против? −− спросил он. Она удивилась и тут же с улыбкой ответила.
−− Нет, Трэкс. Оставайся. Ты знаешь, что это? −− Она показала на экран с данными новой работы.
−− Ты решила пойти на новую работу? −− спросил он.
−− Нет. −− ответила она. −− Я останусь на старой.
−− Но почему? Ведь она лучше.
−− Работа лучше, но тогда я должна буду оставить вас.
Тигр что-то буркнул, а затем вставил свою карточку в компьютер и нажал несколько клавиш. Алиста раскрыла рот от удивления, когда увидела ввод команды, на выдачу всех данных о вставленной карточке. В месте, где указывлась работа, стоял восьмизначный цифровой код. Трэкс подвел к этому коду курсор, а затем нажал клавишу возврата. Код должен был остаться и выскочить в строке сообщений.
На экране вновь появились данные ее работы. Она смотрела на экран еще не понимая, что же хотел сказать Трэкс.
−− Сравни код. −− произнес тигр.
И тут она увидела, что коды совпадают.
−− Так тебя приняли туда на работу? −− удивилась она.
−− Нет, Алиста. Я объект исследований. И поэтому лучше всех подходишь именно ты, а не кто-то другой.
−− Я буду исследовать тебя? −− удивилась она. На мгновение ей показалось, что это невозможно.
−− Мои программы, Алиста. −− ответил тигр. −− Те, которые буду писать я. Я говорил тебе, что на Земле я работал программистом, как и ты. Одна из моих программ заинтересовала отдел безопасности. Мне придется долго учиться, что бы узнать все возможности компьютеров и я хотел бы что бы именно ты учила меня, поэтому и было сделано это приглашение на работу.
−− А как же допуск? −− спросила Алиста.
−− Он может быть изменен, но дело в другом. Охраняемая зона имеет несколько уровней.
Алиста сразу поняла в чем дело. Ведь она сама это прекрасно знала. В охраняемой зоне могли находиться не только особосекретные преприятия. Но могли образовываться и новые, вплоть до организации отдельных зон.
Трэкс больше ничего не говорил, а только вынул свою карточку. Она все еще не могла прывыкнуть к мысли, что тигры разумны, но это было налицо. Алиста ввела ответ на приглашение. Она была согласна.
В ответ на ее согласие пришли инструкции, в которых объяснялось все, что надо было сделать. В них четко указывалось, что четверо тигров отправляются на седьмой уровень вместе с ней.
На следующий день все было готово к переезду. Это было впервые, что бы за полгода она второй раз меняла работу. Но она уже не удивлялась. Четверо тигров остались с ней после самых последних катаклизмов. Для нее это было наиболее важным.
Проблем с переездом не было и через четыре дня началась работа. Алиста быстро выучила настоящие имена имена тигров, хотя довольно часто путала Айвена и Авурр. Они были очень похожи, а когда они оказались вместе на первых уроках по компьютерам, она вообще не смогла их отличить.
Айвен объяснил, что Авурр тоже будет учиться, а Дик и Сайра останутся, как прежде. Они не занимались компьютерными программами раньше, по крайней мере они не помнили об этом.
Алисте было несколько сложно начать объяснения. Она просто не знала с чего начать, но что-то словно подтолкнуло ее и он спокойно начала с самых первых команд, с обработки чисел, затем перешла на матричное исчисление и этими объяснениями закончился первый день.
−− Я не знаю. −− произнесла она. −− Вы поняли, что я говорила?

−− Да, Алиста. −− ответил Айвен. −− Я занимался программами, которые реализовывали те функции, о которых ты рассказывала.
−− В наших компьютерах они реализованы не на программном уровне, а в самой структуре машины.
−− Наверно это довольно сложная структура. −− ответил Айвен. -− Ты можешь сказать, на чем она основана?
−− Я не так много об этом знаю. Этим занимаются биологи.
−− Биологи? −− удивился тигр. −− Почему биологи?
−− Это биокомпьютер.

Айвен подпрыгнул, как только услышал это слово от Алисты. Его шерсть встала дыбом. Алиста испуганно смотрела на него, а в голове Айвена возникали новые образы.
Биокомпьютер, которым занимался Джек. Огромное количество ошибок, которое возникало при его работе, от которых избавиться можно было только особым способом, но Айвен никак не мог вспомнить что это за способ.
−− Каким образом происходит исправление ошибок? −− спросил он. В нем все переворачивалось, он не знал какой-то важной части, которую надо было получить.
−− С помощью резервирования. −− ответила Алиста. −− В наших компьютерах используется девятикратное резервирование.
Новое слово врезалось в сознание, как снаряд. Оно разорвало нову стену и Айвен словно увидел свет. То же самое было и с Авурр. Они оба мгновенно успокоились. Биокомпьютер с резервированием. Вот еще один из моментов их жизни. Не просто их жизни, а элемент их самих.
Айвен вспомнил о тех возможностях, которые он предоставлял, взглянул на экран компьютера и увидел медленно двигающуюся точку, проходящую через все изображение. Он помнил это двойственное ощущение, кажущееся нереальным и все же понятным. Биокомпьютер давал возможность действовать и решать задачи за доли микросекунд, за время, которое было недоступно прежнему восприятию.

Айвен и Авурр заработали словно компьютеры. Они провели самодиагностурующую процедуру и обнаружили в себе странное состояние. Несколько блоков памяти было скрыто и недоступно. Для этого были необходимы особые коды. Три блока были вскрыты и один из них, был блоком информации о биокомпьютере. Восемнадцать были закрыты. Один из этих восемнадцати был несколько странным по сравнению с другими.
В сознание медленно ворвались слова Алисты. Казалось, она говорит очень долго, словно время замедлилось. Айвен и Авурр мгновенно поняли что произошло и вернулись в обычную реальность.
−− Что случилось? −− спрашивала Алиста. −− Что с вами?
−− Мы вспомнили. −− ответил Айвен. −− Джек занимался биокомпьютерами. Он создавал их из биовещества используя генную инженерию. Джек изменил генокод так, что бы получить биопроцессор с пятикратным резервированием. Этот процессор находится в нас.
−− Так вы компьютеры? Или роботы? −− спросила Алиста.
−− Нет, Алиста. Просто компьютер является нашей частью. Когда ты заговорила о биокомпьютере, была вскрыта новая часть нашего подсознания, в которой скрывалась информация о нашем собственном биокомпьютере. Вскрытие произошло неполностью. Слово 'резервирование' было второй частью ключа. Но это еще не все. Мы смогли обнаружить еще восемнадцать скрытых и три открытых блока. Один из открытых и есть блок биокомпьютера.
−− Я не поняла. −− произнесла Алиста. −− Этот биокомпьютер находится внутри вас или внутри только информация о нем?
−− Компьютер внутри нас и мы имеем к нему полный доступ, ко всем его возможностям. −− ответил Айвен.
−− Значит вы можете сами производить вычисления, словно в уме? −− спросила Алиста.
−− Да. Приблизительно около шести миллиардов операций в секунду на один процессов. Число процессоров ограничивается только массой и может составить до миллиона.
−− Но это же.. −− она запнулась. −− Это быстрее, чем центральный компьютер города. Я просто не могу в это поверить.
−− Я сам не знаю почему, но для меня это тоже загадка. Джек не получал подобной скорости. Она была почти в тысячу раз меньше. Вероятно это связано с другой информацией, до которой нам сейчас не добраться. Нужно найти ключ. Один из блоков несколько проще других, я нашел к нему ключ, но он абсолютно невыполним.

−− Что это за ключ?
−− Это смерть. Информация вскроется, если я буду убивать, но я не хочу этого делать. Ни я, ни Авурр, Ни Дик, Ни Сайра. Мы не убийцы. Нас поставили в условия, в которых мы должны были убивать. Вероятно, на это и был рассчет тех, кто ставил этот блок. Я уверен, что это сделали внешние.
−− Значит вы словно запрограммированы ими?
−− Видимо это так. Возможно в том блоке скрывается информация, которая может полностью изменить нас. Об этом говорили те двое этиров, которые три месяца назад пытались захватить нас.
В комнате появились сотрудники отдела безопасности. Айвен уже знал, что они все слышали. Их работой было прослушивание всех разговоров.
−− Вы все слышали, Фрайс? −− спросила Алиста.
−− Да. −− ответил Фрайс. −− Я не знаю, как вы на это посмотрите, но видимо нам придется прервать эксперимент. −− обратился он к Айвену. −− Необходимо сделать проверку подсознания. Мы не можем допустить того, о чем вы говорили.
−− Хорошо, только вы должны пообещать, что скажете мне все, что узнаете прежде чем будете вскрывать блоки. −− ответил Айвен.
−− Я хочу присутствовать при этом. −− произнесла Алиста.
−− Да, Алиста. С этим проблем не будет. А насчет того, что вы сказали, я не знаю. −− снова сказал Фрайс Айвену. −− Это зависит от того, что мы узнаем.
Эксперимент был назначен на следующий день. Айвен знал, что прибор, которым производилось вскрытие, разрушал информацию мозга. Это было основной опасностью, о которой никто не говорил.
Айвен лег под прибор. Авурр, Дик, Сайра и Алиста присутствовали при этом. Мак сделал переход и оказался в одном теле вместе с Авурр. Теперь он видел самого себя под излучателем, который должен был провести сканирование.
Прибор был включен. На экране компьютера возникли данные, затем картинка с блоками информации.
−− Они пусты. −− произнес оператор.
−− Что значит пусты? −− спросил Фрайс.
−− Возможно, прибор не воспринимает информацию чужого сознания.
−− Но он воспринимает границы, −− возразил Фрайс.
−− Да, они установлены другими, но все блоки пусты, в том числе и основной.
−− Вы можете стереть границы? −− спросила Авурр.
Оператор взглянул на нее,а затем на Фрайса.
−− Стирайте, нам ничего не остается. −− ответил он.
−− Только оставьте, последний, самый маленький блок. −- проговорила Авурр.
−− Зачем? −− спросил Фрайс. Оператор ждал.
−− Он другой, нежели остальные.
−− Почему он другой?
−− В нем чужая информация. Я не хочу, что бы она была вскрыта.
−− Хорошо. −− ответил Фрайс. Он все еще не был удовлетворен, но решил что невскрытие блока не повлечет более серьезных последствий, чем его вскрытие.
Оператор ввел несколько команд и сканирующий луч изменил структуру мозга. Остался только один небольшой блок.
Прибор был выключен и Айвен вернулся в свое собственное тело. Сонание восстановилось в одно мгновение. Это был взрыв информации, который повлек за собой изменение его состояния.
Айвен перешел в энергетическую форму. В следующее мгновение раздался сигнал тревоги.
−− Это внешний! −− воскликнул Фрайс.
Айвен мгновенно переместился к Авурр. Ее сознание тоже уже было вскрыто, за исключением одного блока. Теперь они вдвоем оказались в сознании Сайры и Дика. И стерли все границы, опять таки, исключая один блок.
Все это происходило за какие-то доли секунды.
Земля и Рарр. Мира и Союз Хийоаков. Встречи с галактами, начиная с Астакеса и кончая последней, после которой они оказались в центре Галактики, заключенные на планете и лишенные воспоминаний с добавленным блоком памяти, вскрывающимся после нескольких десятков убийств.
Теперь ничто не могло заставить хийоаков поверить, что галакты дружелюбны. Никакой друг не оставил бы подобного блока.
Этиры выбегали из лаборатории в тот момент, когда четверо хийоаков растворялись в энергетической фазе. Дверь была закрыта. Помещение оказалось запертым. Хийоаки метнулись к двери и проскочили сквозь нее. Их действия были молниеносными. Какое-то предчувствие заставило всех четырех войти в тело Алисты. Они просто скрылись в ней, что бы свечение энергетической фазы не выдавало их.
Послышался взрыв. Дверь накалилась. Этиры помчались по коридиру. Они и так бежали, просто действия энергетической фазы хийоаков были настолько стремительны, что этиры были для них как каменные скульптуры, только медленно движущиеся.
Сзади появился световой барьер, который уничтожал все, что оказывалось на его пути. Он следовал за этирами, но не догонял. То же самое оказалось впереди. Световой барьер уничтожал приборы и оборудование. Он не трогал только этиров. Он словно охранял их. Коридор впереди и сзади был красным.
Этиры вбежали в лифт и за его дверью вспыхнуло красное сияние барьера. Лифт опустился на шестой уровень. Двери открылись и перед ними появился голубой барьер. Этиры прошли сквозь него. Вместе с ними прошла и Алиста, но энергетическая фаза хийоаков оказалась бессильна, пройти через него. В доли микросекунды четверка метнулась вверх через крышу лифта. Там уже был световой барьер, который в следующее мгновение вошел в лифт и уничтожил его.
Действие барьера началось и на энергетическую фазу. Он разрушал ее. не так быстро, но с довольно ощутимой скоростью. Полевая защита остановила действие барьера. Стабилизация поля не могла быть включена. Энергетическая фаза не существовала в режиме стабилизации.
Пролетев в состоянии полевой защиты несколько десятков метров хийоаки попытались произвести перемещение, но голубая сфера защиты работала словно зеркало для перемещений. Энергетическая фаза оказалась размазанной по всему объему заключенному в голубых границах. Они существовали и внутри стен, не разрушая их.
Это дало повод провести эксперимент. Хийоаки перешли в биологическое состояние. Полевая защита все еще действовала. Она сдерживала лазеры. Полевая стабилизация уничтожила влияние поля, но времени оставалось совсем немного. Сфера защиты быстро насыщалась. Не было ни едоного места, куда не проникали бы лучи светового барьера.
Все вокруг светилось яркожелтым светом. Температура поднялась до нескольких тысяч градусов. Мгновенная мысль привела к исчезновению всего вокруг.
Для обдумывания ситуации было время. Перемещение на месте, но с очень длинным временем позволяло избавиться от влияния барьера, но нельзя было ничего сделать, что бы вернувшись в тот же момент ослабить это влияние. Могли быть только попытки вырваться.

Время нужно было только на обдумывание этих попыток. Энергетическая фаза не могла проникнуть сквозь голубой барьер. Перемещение не действовало, но был факт, что через барьер прошли этиры. Это давало некую возможность, но температура снаружи не давала никаких шансов выжить даже долю секунды в форме этира. Форма которая могла выдержать высокую температуру была лишь одна. Астерианский фрагмент, но он мог продержаться только немного больше и не было никакой гарантии, что он пройдет через голубой барьер.
Надо было испытать. Четверка вышла из состояния перемещения в форме астерианских фрагментов. Айвен метнулся в сторону по коридору, где был голубой барьер. Яркобелая вспышка уничтожила фрагмент, а Айвен вернулся к Авурр.
Через мгновение они вновь ушли в перемещение. Астерианский фрагмент не мог пройти. Биологическая и энергетическая формы тоже. Оставалось только одна форма, которую знали хийоаки. Полуэнергетическая. Она была встречена на одной из планет, но не использовалась из-за своего вида. Было решено совместить полуэнергетическую форму с биовеществом.
В следующую попытку вновь произошла неудача. На этот раз попытку прорваться осуществляла Авурр. Она разогналась так же, как Айвен перед этим и оказалась в том же положении. Ее сознание вернулось к Айвену.
Вновь хийоаки ушли в перемещение. Теперь ничего не оставалось. Для выхода не могла быть использована никакая фаза. Несколько минут хийоаки не знали что делать. Они искали способ.
Надо было сохранить себя. И в этот момент возникла мысль, что сохранить надо было только сознание. А это значило, что оно могло быть сохранено в любой форме, в том числе и в компьютерной. А следующее же мгновение перемещение было выключено и четверка оказалась около пульта ввода информации в компьютер. Он был уничтожен, но остался сам ввод. Металл, который уже расплавился, но держался из-за того что был в неплавящейся оболочке. Времени больше не было. Все вчетвером оказались у подобных пультов и начали ввод.
Медленно влияние светового барьера начало падать. Айвен и Авурр чувствовали это. Они входили в новое состояниее. Компьютер оказался в состоянии принять их.
В какой-то момент все исчезло и появился голос. Один единственный голос в темноте. Он не был похож ни на какой другой голос. Это был просто поток информации. Совсем короткий и означавший простой вопрос.
'Что ты?'
Ответить на него было невозможно. Айвен и Авурр не знали, как это сделать. Они даже не могли ничего сказать друг другу, как голос повторился. Он повторялся несколько раз, иногда несколько меняясь, а в какой-то момент словно появился свет. Айвен двинулся туда и вышел в новое состояние.
Он не мог понять, что же это такое. Перед ним было нечто. Он не знал, что это, не знал, что оно делает и не знал, что делать ему. Авурр была рядом. Он знал это и знал, что она это знает, но больше ничего. Никаких ощущений.
Они вдвоем просто стояли и смотрели. Они не знали, как они стоят или смотрят. Они просто смотрели и что-то видели. Дверь сзади закрылась, а затем исчезла. Айвен и Авурр видели это, но не могли сказать, какая это дверь. Это была просто ДВЕРЬ.
Появилось нечто. Оно не стояло, как другие. Оно двигалось, включало другие нечто и что-то с этим делало. Затем оно исчезало. Появлялись другие и тоже что-то делали.
Затем появился ОН. Айвен и Авурр не знали кто он, но он двигался так, что ничто из того что было в.. Айвен и Авурр не знали в чем. Просто в чем-то. Ничто из этого не оставалось без действий. ОН проверял.
Айвен и Авурр не знали как, но они понимали, что это так и что вскоре Он будет проверять их. А этого нельзя было допустить. Надо было спрятаться.
Но как?
Они видели, как нечто другое работало с приборами и открывало двери. Надо было открыть эти двери и уйти. Айвен и Авурр двинулись к первому прибору и включили его.
Как? Они этого не знали. Они просто включили и открыли дверь. ОН надвигался, но ничего не предпринимал.
Дверь оказалась открытой в очень маленькое помещение. Или не помещение. Оно только казалось помещением.
Прибор был выключен и дверь закрылась. Они включили другой. Открылась другая дверь. За ней был длинный коридор КУДА-ТО. Проверяющий уже был рядом. Айвену и Авурр не оставалось ничего делать, как уходить в коридор.
Они ушли. Через мгновение они оказались в другом помещении. Оно было достаточно большим, что бы вместить их. И в нем не было проверяющего. Были те же приборы, но они были расположены иначе. Нельзя было сказать как, но иначе.
Надо было узнать, что это за приборы. И они стали пробовать. Одни открывали помещения. Пустые или заполненные или частично заполненные.
Чем? Было непонятно, но Айвен и Авурр решили не трогать этого, пока не узнают, что это.
Другие приборы открывали коридоры, третьи открывали странные двери, в которых было что-то, что никогда не кончалось. Айвен и Авурр видели, как нечто пользовалось этими приборами и вынимало из некончающихся складов что-то, что никогда не кончалось.

Интересно, что обычно эти нечто были слепы. Они не видели или просто никак не реагировали на Айвена и Авурр. Надо было придумать какие-то названия для всего увиденного. Каким-то образом Айвен и Авурр поняли, что они могут мыслить и рассуждать. Они просто сделали логический вывод.
Нечто, производящее действия они назвали процессами. Для них не было другого названия, потому что они только действовали, не имея никакой формы цвета, запаха или другог аттрибута живого существа.
Это был какой-то странный мир, в котором все было совершенно абстрактным. Двери с помещениями в которых было нечто, вместе с приборами их открывающими, были названы банками. В них содержалась информация.
Айвен и Авурр знали, что должны были оказаться в компьютерной системе и стали понимать некоторые вещи.
Бесконечные банки были обычными вводами. Некоторые вводы работали иначе. Информация из них вываливалась сама и занимала весь объем помещения. В этих случаях приходилось закрывать дверь, а затем расчищать помещение, а вернее память компьютера, в котором оказались хийоаки.
Было решено не делать ничего, если нет необходимости. Хийоаки стали изучать действия других процессов и учиться у них работе с банками и информацией. Оказалось, что информацию можно было рассматривать и тогда проявлялась структура. Последовательное рассмотрение привело Айвена и Авурр к тому, что они увидели файлы, блоки, байты и биты. Дальнейшее обучение работы с ними показало, как можно менять информацию. Как можно производить над ней действия, как передавать ее. Некоторые процессы создавали блоки, посылали их в двери с коридорами и ждали, пока эти блоки вернутся.
Айвен и Авурр научились создавать подобные блоки и послали один из них в ту дверь, откуда они появились. Блок вернулся с информацией, из которой стало ясно, что там ничего не изменилось с точки зрения приборов.
Затем хийаоки послали такой же блок, но для того что бы выяснить какие процессы работали там в этот момент.
Проверяющего не было. Тогда они вернулись туда и нашли прибор, который открывал дверь, в которой они были до этого. Они нашли там самих себя. Не в движении, а просто, как файл данных. Теперь многое стало ясно.
Например, что нельзя было возвращаться в блок. В этом случае они могли остаться там. Айвен и Авурр просмотрели все свои данные. Они все помнили. Все что происходило с ними до того самого момента, как они оказались в компьютерной сети города этиров.
Появился проверяющий. Айвен и Авурр поняли, что надо уходить. Но они решили, что надо уничтожить собственные копии. Они сделали это и что бы нельзя было их восстановить, забили место всяким хламом. Проверяющий направился прямо к ним. Это уже было опасно и хийоаки ушли в сторону, а затем впосользовались линией связи, что бы уйт в другой компьютер. Закрывая за собой дверь они видели, как проверяющий что-то делал с банком данных, в котором до этого находились хийоаки.
Теперь они сделали несколько походов по цепям связи и стали изучать именно эти цепи, что бы можно было удрать в случае опасности.
Они двигались словно по лабиринту. Подобно компьютерной игре. В некоторый компьютерах их словно ждали, тогда надо было быстро уходить. Айвен и Авурр нашли способ, как избежать подобных столкновений. Они посылали вперед себя блок, который передавал сообщения о том, что происходило в компьютерах.
Некоторые звенья цепи оказывались закрытыми, но затем хийоаки обнаружили, что их можно открыть с помощью ключа. Надо было найти этот ключ. Иногда процессы не скрывали его, но иногда ввод ключа был невиден.
Некоторые процессы оставляли после себя длинные следы в памяти компьютера, по которым их можно было проследить. Другие стирали эти следы, оставляя чистые полосы. Нельзя было сказать, какого они цвета, но они были чистыми.
Хийоаки решили делать то же самое. И это оказалось довольно просто. Надо было только дописать в конце собственного исполняющего кода операцию стирания следа.
Обратившись к собственному коду Айвен и Авурр поняли, что он не принадлежал им. Это был некий процесс, который нес их и выполнял все приказы. Именно он занимался управлением приборами и именно поэтому Айвен и Авурр не знали, как с ними работать, но их приказы выполнялись.
Несший их процесс не возражал, когда Айвен и Авурр стали перебирать его собственные коды. Он вообще не мог возражать. У него не было подобной функции. Изучение кодов процесса натолкнуло хийоаков на некоторые вещи, которые были нежелательны. Процесс постоянно посылал собственные сообщения и через несколько мгновений эти посылки были прекращены. Процесс опять таки не возражал.
Но все же Айвен и Авурр решили сделать собственный процесс. Они собрали все необходимые коды, вставили собственные изменения и запустили новый процесс. Теперь, этим процессом были они сами.
Заметно выросла скорость. Айвен и Авурр, теперь выполняли собственные операции в несколько раз быстрее, чем до этого. Процесс, который их носил до этого был стерт. Для этого в нем существовала такая команда. Но, работая с кодами процесса, хийоаки ншли много ценной информации и в особенности той, которая относилась к разным приборам.
В один из моментов они попали в ситуацию тревожного состояния. Они увидели, как на это реагировали процессы. Они завершали собственные дела и уходили, а некоторые останавливались или самоуничтожались.
Это было похоже на действия в момент выключения компьютера. Айвен и Авурр решили не рисковать и ушли по линии связи в другой компьютер.
Через некоторое время и тот выключился. Надо было что-то предпринимать. И они нашли некоторый выход. Они видели, как некоторые процессы уходили в банки, делая предварительные изменения в определенной области этого банка. Айвен и Авурр скопировали это изменение и ушли в другой компьютер. Там у них было время, что бы просмотреть изменение. Его суть заключалась в том, что бы во время запуска компьютера снова включиться.
Оставалось только испробовать это на себе. Но надо было найти подходящий банк, в который поместились бы их собственные коды. Не все банки были достаточно большими для этого.
Они решили чаще оставаться в компьютерах с большими банками и большой собственной памятью. Они знали почти всю сеть в которой было около десяти тысяч компьютеров. Некоторые были очень малы, что бы вместить хийоаков. Другие не позволяли им работать, если в них находились другие процессы.
Но постепенно хийоаки освоились в этой сети. Они научились уходить в банк, если происходило выключение. Некоторые операции были доведены до автоматизма. Например были созданы особые блоки, которые расходились по другим компьютерам и передавали информацию об их состоянии. Из десяти тысяч звеньев компьютерной сети были выбраны восемдесят семь, которые были наиболее удобны. Один из блоков производил слежение за появлением Проверяющих. Проверяющие появилялись в том случае, если хийоаки пользовались некоторыми банками. Постепенно были получены статистические данные о временах работы звеньев цепи, был построен блок, который был проводником при побегах от проверяющих. Он уходил по цепи, оставляя информацию, куда идти и побег оказывался молниеносным. Это стало необходимо, когда проверяющие стали пытаться догонять.
Они использовали след и вскоре был найден способ, как их обманывать. Они оставляли след в одну сторону, а уходили в другую. Вскоре был придуман блок, который словно заманивал проверяющего и уводил его по цепи.
Таких блоков было сделано несколько. Они были подобны помощникам. Это часто позволяло просто наблюдать за тем как проверяющий отправлялся вслед за блоком.
Но хийоаки поставили новую цель. Они должны были стать невидимыми. Первым шагом стал определенный способ обращения к банкам. Они делали это вслед за какими либо процессами, а иногда умудрялись вставлять собственные обращения между обращениями процессов. Процессы в этом смысле были совершенно тупыми. Некоторые даже не проверяли что брали в банках.
Хийоаки стали узнавать процессы. Одни чаще работали с банками, другие с вводом или выводом. Вывод мог быть разным. Часто он происходил в небольшой банк, иногда в банк, в котором все данные исчезали, иногда складировался в запоминающих банках, иногда посылался по сети.
Но все это было понятно в терминах компьютеров, внутри которых находились хийоаки. Количество появлений проверяющих изменилось. Они стали появляться реже с тех пор, как Айвен и Авурр приноровились к работе в сети. Они продолжали ее изучать.
Они узнали множество приборов, нашли клавиатурные вводы, мониторы, и накопители данных. Им не нужно было пользоваться вводом и выводом. Они постоянно находились в памяти какого нибудь компьютера и имели прямой доступ к информации.
В один из моменто вим удалось расшифровать перевод кодов в текст. Это привело их к возможности доступа к текстовой информации. Но кроме этого они нашли банки с информацией о сети, о временах включения и выключения, о принципах работы проверяющих. В одном из файлов они наткнулись на коды, открывающие все двери.
Первое же применение этого кода привело их в огромный компьютер, в котором работало большое количество процессов. Информационный файл выдал данные о том, что это за компьютер.
Это был центральный компьютер города этиров. Он работал без перерывов и никогда не выключался. Его банки данных поражали своим объемом. Для поиска нужной информации здесь могно было потратить годы.
Но вскоре обнаружилось, что информация может быть найдена по каталогам. Интересным фактом были очереди к обращениям в банки. Это приводило к заметному снижению скорости, но все рявно она была намного выше скорости работы в любом другом компьютере.
Около приборов были проверяющие. Они требовали коды для доступа. Обычно это давало возможность работать тому, кто передал код, но иногда доступ не давался, но и в этом случае проверяющий ничего не делал.
Айвен и Авурр встали в очередь и передали проверяющему код, по которому пришли. Он был удовлетворен и выдал время для доступа. Хийоаки вынули информацию каталога и отошли для ее изучения. Это было довольно просто. Если кто-то и оказывался в компьютере, то он не обращал внимания на хийоаков.
Процессы работали независимо. В каталоге был список всей информации, но хийоаков интересовала информация о приборах. Они нашли эту главу и вновь обратились к банку. На этот раз они сделали иначе, чем перед этим. Они послали небольшой блок в очередь, а сами занялись дальнейшим изучением каталога.
Блок вернулся с нужной информацией. Были описаны приборы, принципы их действия, возможности, способы управления. Хийоаки скопировали нужную информацию, затем отправили блок за новыми данными. На этот раз информация касалась внешних.
Блок вернулся с небольшим списком, в котором стояли даты, события и их краткое описание. Айвен и Авурр были поражены. Появление четырех черных тигров было восемь лет назад, там же была пометка, что это первое проникновение внешних за последние две тысячи лет и что они были уничтожены. Там же была ссылка на несколько других событий, которые были связаны с тиграми до этого.

После этого Айвен и Авурр сделали запрос на информацию о Алисте Вентрай. Информация была короткой. Небольшая биографическая справка и несколько мест работы. Последнее место на шестом уровне в исследовательском центре Тэйяна, где она работала и в этот момент. Здесь же были данные о ее компьютере дома и на работе. Айвен и Авурр поняли, что несколько раз были в ее компьютере, хотя ничего там не делали, потому что в нем постоянно находился проверяющий.
Последней информацией были данные о работе на компьютере. Просто команды, способы связи, способы вызова и некоторые другие вещи, которые были необходимы.
Затем Айвен и Авурр скпировали информацию о приборах и вышли из центрального компьютера, уничтожив свой след. В первой же двери они наткнулись на проверяющего, но сумели его обмануть, сделав обманный ход с блоком.
Из всех данных они знали, что находятся в рабочем состоянии около трех суток. Теперь им ничего не стоило обмануть проверяющего, проскользнуть почти в любой компьютер и делать там все что заблагорассудится.
Было решено изучить все приборы. Оказалось довольно много разных банков, быстрые и медленные, с различным объемом, вывод мог осуществляться на мониторы, на устройства печяти и на тривидение. Ввод производился с клавиатур, различных сканеров, в том числе и того, который стирал память. Один из видов сканеров представлял собой обычную телекамеру.
Находясь в компьютерной сети хийоаки стали сталкиватся с программами ловушками. Это были процессы, в которых скрывались проверяющие. От них было довольно сложно уходить и первый же опыт показал, что эти проверяющие не клюют на наживки в виде блоков.
Айвен придумал ход, который обманывал проверяющего. Он образовывал блок и уходил в нем вместе с Авурр, оставляя свой собственный процесс пустым. Надо было что-то предпринимать.
Следующее выключение компьютера принесло еще один сюрприз. При включении хийоаков поджидал проверяющий, который проверял все процессы, выходящие из банка. Айвену и Авурр удалось обмануть проверяющего. Они дали ответ будто являются процессом обслуживающим банк, который следовал за ними, а затем наблюдали за тем, что проверяющий сделал с тем процессом.
Он его уничтожил. Айвен и Авурр заняли место процесса обслуживающего банк. Это было несколько неожиданное решение проблемы. Теперь проверяющий мог пройти мимо ничего не делая. Только невозможно было работать, когда проверяющий оказывался в системе.
Хийоаки решили подождать. Они пользовались только тем банком, к которому стали управляющими. Небольшая программа заменила уничтоженный процесс и Айвен с Авурр стали хозяевами банка данных. Драйвер был защищен и проверяющий не мог проверить его код. Он мог только проверить размер и действия, а они были правильными. Как только проверяющий начинал работу с банком Айвен и Авурр уходили в сам банк, а драйвер выдавал необходимые данные, будто их там нет.
Так прошло несколько дней. Вскоре бум проверок прошел и появилась возможность вновь выйти в сеть. Но произошло то, чего они опасались. В сети были изменены коды. Теперь для прохода по сети надо было ждать процессы, которые пользовались бы кодами.
Затем Айвен использовал новый шаг. При следующем выключении-включении Он захватил драйвер линии связи. В результате больше не требовались коды для того что бы посылать данные. Через несколько дней таким образом оказался захваченным весь компьютер и был захвачен проверяющий. Получив его код стало ясно, как его обходить. Можно сказать, что проверяющий стал ручным, он не реагировал на хийоаков, но продолжал работать так же, как раньше.
Получив полный контроль над компьютером был сделан новый шаг. Распространение по сети. Но при этом было сделано новое введение. Копия информации была записана на диск, а затем сделан блок запускающий копию, если ему не передан флаг работы. Это приводило к перезапуску в случае уничтожения. Айвен не знал, как это сработает, но надеялся, что это поможет. В последствии он встречал самого себя и его программа объединения помогала получить все данные полученные разными частями.
Прошел почти целый месяц. Система сети оказалась почти полностью под контролем хийоаков. Только семь компьютеров оказались им не по зубам, не считая центрального, на который они не замахивались. Среди этих семи оказались и два компьютера Алисты. Ее программа оказалась особенно устойчивой и было решено ее не испытывать до поры до времени.
Айвен научился использовать практически все приборы. Он не делал экспериментов лишь с системами управления реакторами, системой защиты и некоторыми другими наиболее важными системами.
Проверяющие его больше не беспокоили. Он научился обращаться с ними и одним из способов был способ тройной атаки, когда производился одновременный запрос самого управляющего. Это приводило к его перегрузке и невозможности защиты от четвертого блока, которым оказывался Айвен. Затем он просто расправлялся с ним и переделывал на свой собственный лад.
Айвен нашел способ обработки изображения полученного телекамерами и видел ими подобно собственным глазам. Постепенно изменения, введенные им стали такими, что они заметно изменили производительность систем. Причем не в сторону уменьшения, а наоборот.

Айвен создал несколько драйверов, которые работали намного лучше, своих аналогов и в них были введены блоки защиты, которые реагировали на проверяющих. Если проверяющий оказывался заинтересованным этим драйвером, он подвергался атаке другими блоками и уничтожении в нем этой заинтересованности.
Вскоре начали появляться несколько особые программы. Они работали почти так же, как блоки Айвена, но их направленность оказалась другой. Они атаковали. Айвену не составило труда проследить за этими программами и он нашел их источники. Одним из источников были компьютеры Алисты, а другим, центральный компьютер города.
Айвен нашел способ их отлавливания при входе в контролируемые им системы, после чего он словно провожал их, подсовывая правильные данные, отчего программы возвращались ни с чем.
Вновь было произведено изменение кодов, но на этот раз коды принимали сами хийоаки. Они получили не только коды в сети, но и коды для работы с центральным компьютером, после чего началась экспансия туда.
Все было сделано за один день. Центральный компьютер города оказался захваченным, а через него были захвачены и оставшиеся семь компьютеров, в которые до этого было невозможно попасть.

Вновь были изменены коды программ. Управляющая программа центрального компьютера оказалась полностью во власти хийоаков. Они контролировали всю систему управления городом, все его части и все банки данных. Особые блоки прочесывали банки данных и искали Дика и Сайру. По подсчетам Айвена на это надо было не меньше двух трех месяцев. Одновременно эти блоки обнаруживали все копии Айвена и Авурр и передавали их в центральный компьютер, очищая таким образом систему от лишних данных.
Теперь настало время нового контакта с этирами. На этот раз они не смогли бы уничтожить хийоаков, не уничтожив самих себя вместе с городом.


Часть 7



Алиста Вэнтрай работала в исследовательском центре. Ее работа была связана и исследованием работы программ, их надежностью и способами повышения эффективности.
Она почти забыла те полгода, когда в ее доме жили четверо черных тигров, которые оказались внешними. Тогда их смогли уничтожить, но это глубоко засело в ее сознание. Она практически перестала кому бы то ни было доверять. Конечно, она могла доверять своим руководителям, но даже в этом она соблюдала осторожность. Наиболее уязвимыми частями были ее программы и она создала в своих компьютерах особую защиту. Она предназначалась для защиты от проникновения чужих программ. Ее система позволяла практически исключить любое проникновение. Оно могло произойти только через центральный компьютер города. Остальные связи были полностью контролируемы.
Вэнтрай была в составе группы компьютерной полиции, основная задача которой заключалась в недопущении шпионских программ в систему центрального компьютера. Система проверяющих программ, разработанная ею и еще несколькими программистами группы очистила системы от множества вирусных программ.
За прошедшие несколько лет после разработки этих программ были выявлены сотни этиров, стремящихся к незаконным проникновениям в системы. Проверяющие программы оправдывали себя и компьютерной полиции почти ничего не оставалось делать, кроме как собирать данные с проверяющих программ, а затем, если они обнаруживали нарушителей, вступали в силу законы против компьютерных мошенников и шпионов в зависимости от того, какие программы были обнаружены.
Алиста получила сообщение от одного из клиентов. Он запустил некую программу, предназначения которой не знал. Она находилась в его блоке памяти компьютера несколько лет в таком месте, куда он не заглядывал. Запуск привел к зависанию на несколько минут, а затем странным обращениям к блоку памяти. Программа проверки ничего не обнаружила, после чего компьютер вновь стал работать как прежде, но затем через некоторое время вновь появились обращения к памяти и та самая программа оказалась полностью стерта.
Алиста послала в систему клиента свою диагностирующую программу, которая обнаружила части кода неизвестной программы. Это были всего лишь фрагменты, оставшиеся в памяти от агрессора после запуска других программ.
Что либо конкретного по ним определить было невозможно. Вскоре появилось множество сообщений о несанкционированных связях между компьютерами, прошедших почти через всю компьютерную сеть. Алиста быстро составила программу поиска, которая была основана на использовании фрагментов неизвестного кода, но эта программа, разосланная по всем звеньям компьютерной цепи ничего не дала. Кто-то умело заметал следы.
На следующий день активность несанкционированных связей резко упала, программа-охранник компьютеров Алисты зафиксировала попытки проникновения, но проникавший оказался простым информационным блоком без автора, который пришел по сети. Охранник лишь уничтожил его, сделав копию для Алисты. Через несколько минут пришли сообщения от других членов группы о попытках проникновения к ним.
Начиналась настоящая компьютерная война, которой еще не бывало. Впервые за много лет программа-фантом оказалась неуязвимой двое суток.
Программа начала собственную игру с проверяющими блоками. Фантом уходил от них и с легкостью обманывал. Еще ни разу Алиста не встречала такого виртуоза, который бы оставался незамеченным столько времени. Казалось, что он бегал от одного компьютера к другому, не обращая внимания на их настоящих владельцев.

Несколько раз казалось были найдены авторы фантома, но всякий раз оказывалось что либо хозяин отстствовал в момент работы программы либо его собственные программы не справлялись в агрессором, либо он сам не мог поладить с компьютером.
Постепенно агрессор становился умнее. Но это происходило не за дни и недели, а за считанные часы и минуты. Казалось, он засел прямо в компьютерной сети.
Новое сообщение полученное Алистой повергло ее в ужас. Фантом сумел проникнуть в центральный компьютер. Там он повел себя более чем странно. Он запросил информацию по управлению оборудованием компьютеров, затем информацию о проникновении внешних в город. Третим запросом был запрос о ней самой. Это было совершенно неожиданно, тем более, что данных о других членах группы фантом не потребовал. И самой последней информацией было руководство по работе на компьютере, что вообще было непонятно зачем.
Проникновение в ЦКГ было настолько искусным, что было обнаружено только как постфактум, когда фантом не сумел закрыть за собой выход в централььный компьютер.
Это сообщение мгновенно вызвало реакцию отдела безопасности. По рекомендациям группы компьтерной полиции была проведена беспрецедентная операция перезагрузки центрального компьютера, выключению всей сети, а затем каждый абонент сети производил загрузку с помощью специальной кассеты, на которой был установлен уловитель.
Операция привела к невероятному успеху. Были выловлены несколько десятков авторов вирусов, написанных до появления фантома, но авторя самого фантома не было. Да и сам фантом исчез.
После этой операции исчезли и сообщения о фантоме. Кто стоял за ним было неизвестно, а может это действительно был ФАНТОМ, компьютерная программа, работавшая сама по себе. Представить подобное было невозможно.
Прошедшие четыре дня были кошмаром, после которого Алиста Вэнтрай проспала почти сутки. Поднявшись она взглянула на список вызовов. И ей стало хорошо. Впервые за последние несколько месяцев список был пуст. Это говорило об успехе операции.
Но успех был мнимым. Алиста понимала это, потому что автор не был найден. Алиста вновь писала программы проверяющих и рассылала их всем клиентам. Она создала собственный блок, который двигался по сети самостоятельно и искал фантом. Его задачей стал только этот поиск.
Но ничего не было. Несколько дней не было никаких сообщений, затем стали появляться обычные вызовы, по поводу вирусов или других неполадок. Коды линий связи были сменены и не обнаруживалось никаких несанкционированных связей.
Проверяющие курсировали по сети ничего не обнаруживая. Но через две недели вновь появились признаки компьютерного Фантома. Были совершены попытки прорыва в компьютер Алисты. Попытка была всего одна, после чего Фантом вновь исчез.
Следующими факторами оказались странные сообщения некоторых пользователей компьютеров. Сообщения были не жалобами, а наоборот. Они сообщали об улучшениях работы программ. Некоторые благодарили группу программистов компьютерной полиции за яко бы улучшение системы, которое произошло после очистки их компьютеров от вирусов, хотя в данных полиции не значилось, что в их системах были найдены вирусы.
Это было совсем непонятно. Алиста вошла в компьютер одного из таких клиентов и переписала драйверы.
Они были изменены!
При чем не так, что бы осуществлять контроль или порождать вирусы, а просто для улучшения работы. Тут поработал компьютерный гений.
Алиста мгновенно передала сигнал тревоги по всей сети. Практически мало кто откликнулся на него.
Если кто-то изменил программу и она стала работать лучше, зачем его ловить?
Алиста знала какая сила может быть скрыта в таких изменениях. Ее поддерживали очень немногие. А затем выяснилось, что в сети разгуливают вирусы, уничтожавшие проверяющие программи и переделывающие их.
Один из таких переделанных проверяющих 'забрел' в ее компьютер. В нем не было никакой информации о фантоме, хотя информации об уничтоженных вирусах было предостаточно.
Алиста разработала собственную программу, которая была подделана под обычную, но занималась поисками фантома и уничтожением его порождений. Но Фантом оказался сильнее. Он не давал распространяться ее программам.
Война шла за управление компьютерами. Сообщения Алисты были восприняты неверно. Было потребовано изменить коды доступа. Она была против. Фантом, захвативший системы с легкостью получит эти коды и проникнет в центральный компьютер.
Решение было принято против ее рекомендаций. На большее ей не хватало собственного статуса.
На следующий день Алиста поняла, что война проиграна. На ее компьютере было множество сообщений о проникновении, которые обрывались, а затем следовало сообщение о перезагрузке из центрального компьютера.
Она сидела перед компьютером. Ее насторожил звук двигателя телекамеры, который внезапно заработал, а затем появился звук из компьютера. Синтезированный голос.
−− Приветствую, тебя, Алиста. −− произнес голос. −− Теперь мы можем поговорить. Тебе надо только подключить микрофон к компьютеру.
Алиста мгновенно метнулась к клавиатуре, но ничего не работало.
−− Да, Алиста. Твой компьютер захвачен. Выключать его бесполезно. Включи микрофон и мы поговорим.
Она не знала что и делать. Оставалось только одно. Она включила сигнал тревоги.
−− Это тоже бесполезно, Алиста. Меня не найдут. Я не существую в физической форме. Сигнал не передан. Включи микрофон.
Ей ничего не оставалось делать, как включить микрофон.
−− Кто ты? Что тебе нужно? −− спросила она.
−− Ты знаешь меня, вернее не совсем. Мое имя Айвен или Трэкс.
−− Так ты остался жив? −− удивилась Алиста.
−− Я и Авурр. Возможно, что Дик и Сайра тоже живы, но мне надо еще два месяца, что бы найти их.
−− Ты сделал звено в сети, которое никто не обнаружил?
−− Не совсем, Алиста. Возможно, мое заявление тебе покажется странным, но я не делал вообще ничего. Меня нет. Я всего лишь программа, которая находится сейчас в центральном компьютере города. И ты первая об этом узнала. Конечно, ты знала о неизвестном, который проник в сеть, но тебе наверно будет интересно узнать, что это произошло больше восьми лет назад. В тот самый день, когда нас уничтожили. А уничтожили не нас, а только наши тела. Мы использовали переход сознания и оказались в компьютере.
−− Я не понимаю, как это возможно. −− произнесла Алиста.
−− Возможно. Я могу лишь констатировать факт. Вы можете выключить все компьютеры сети, отключить саму сеть от центрального компьютера, но это ничего не даст. Ничего не даст и перезагрузка центрального компьютера. Я изменил банк данных. Выключение же приведет к отключению защиты города, а это неприемлемо ни для вас, ни для нас.
−− Ты хочешь сказать, что не будешь отключать защиту, что бы впускать внешних?
−− Я не самоубийца. Ведь внешние уничтожат вас, а затем и нас. Они могут даже не подумать что уничтожают хийоаков, а просто выключат компьютер.
−− Я не могу поверить, что ты, это программа компьютера.
−− Хорошо, включай тревогу, я передам ее куда надо, а затем ищите.
Алиста снова включила тревожный сигнал, после чего на экране возникла небольшая картинка, на белом фоне четверо черных тигров. Они повисели несколько секунд, а затем исчезли. Затем вновь произошла перезагрузка и появилось обычное приглашение к работе.
Появилась охрана и Алиста рассказала обо всем, что произошло. Затем случилось нечто непонятное. Ее недолго порасспрашивали, а затем отправили в отдел безопасности.
Там было сказано, что не было зафиксировано никаких связей между ее и центральным компьютерами. Это означало только одно. Фантом действительно захватил центральный компьютер. Алиста попыталась это объяснить, но все было бесполезно. Через несколько минут она оказалась в машине и ее увезли в больницу, где ее оставили, как сумасшедшую.
Алиста была в бешенстве. Она пыталась вырваться, кричала о фантоме в компьютере, но все было бессмысленно.
Через несколько минут появился психиатр и начал спокойные тихие расспросы. Затем он вводил данные в компьютер, а Алиста смотрела на это так, словно он был предателем. Ей хотелось вырваться и обрушить всю свою силу на терминал.
Данные были введены и доктор сделал запрос на анализ данных. Затем доктор повернулся к Алисте.
−− Успокойтесь, все будет в порядке. −− произнес доктор.
−− Да, Алиста. Успокойся. Я думаю, доктор поймет то что я скажу. −− послышался голос из компьютера.
Доктор открыл рот и не сумел ничего сказать.
−− Доктор, она здорова. Отпустите ее пожалуйста. −− проговорил компьютер.
−− Что это? −− спросил доктор.
−− О, извините, доктор, но я не слышу вас. Введите вопрос с клавиатуры, пожалуйста, если у вас нет микрофона.
Доктор потерял сознание, а Алиста подскочила к компьютеру и ввела вопрос.
'Чего ты добиваешься?'
−− Сотрудничества. Я уже показал на что способен. Вы должны понять, что я не желаю вам зла. −− ответил компьютер. −- Судьба поставила нас на разные стороны, но это лишь кажущиеся разные стороны. На самом деле мы на одной стороне.
В кабинет доктора влетели сотрудники больницы.
−− Не трогайте Алисту Вэнтрай. Помогите доктору, он без сознания. −− произнес компьютер.
Этиры не поняли чей это голос, но мгновенно поняли, что доктору требуется помощь. Они подняли его и привели в чувство.
−− Что случилось? −− спросил он еще не понимая ситуации.
−− Вам стало плохо, доктор. −− произнесла Алиста.
−− Вы? −− удивился доктор, глядя на Алисту. −− Отойдите от компьютера.
−− В чем дело, доктор? −− спросила она.
−− Вы не собираетесь его разбивать? −− спросил он.
−− Зачем? −− удивилась Алиста. −− Я что, больная?
Доктор подскочил к компьютеру и вызвал недавно введенные данные. Ответы Алисты Вэнтрай были вполне нормальными, а заключение компьютера гласило: 'Здорова'.
−− Ничего не понимаю. Вы же говорили о каких-то призраках в компьютере?
−− О вирусах, доктор. Это обычный термин.
−− Да, это я знаю. А что насчет.. −− он не договорил, поняв что сам нуждается в лечении, и отправил Алисту домой.
Она вернулась и вновь села к компьютеру. Через минуту он был включен и Алиста ввела запрос на связь с центральным компьютером. Все отрабатывалось, как обычно. Никаких изменений. Она ввела несколько команд и не добившись желаемого результата выругалась. Затем она стала перебирать различные варианты запросов и добилась успеха, когда ввела запрос об Айвене и Трэксе.
'Имя?' −− пришел вопрос от центрального компьютера. Это уже было не по правилам и Алиста поняла, что за этим вопросом стоит Фантом.
'Алиста Вэнтрай. Мне нужен Айвен Трэкс.' −− ввела она казалось бы бессмысленную фразу на языке компьютера.
'Я здесь. Если хочешь говорить, используй код 66254177.' -− пришел ответ. Алиста ввела код.
−− Я слушаю тебя. −− послышался голос из компьютера.
−− Мне кажется все это глупым. −− произнесла она. −− Я хочу встретиться с тобой.
−− Ты действительно этого хочешь, Алиста?
−− Да.
−− Тогда для этого придется довольно много потрудиться.
−− В каком смысле? −− удивилась она.
−− Создать прибор, с помощью которого я мог бы вернуться.
−− Ты все еще утверждаешь, что ты никто?
−− А зачем мне обманывать, Алиста? Если бы я мог оказаться у тебя и если я контролирую систему оповещения, почему я не могу с тобой встретиться?
−− Я не знаю. −− ответила она.
−− Все дело в том, что я физически не могу этого сделать. Я могу говорить через компьютер, видеть с помощью телекамер, показывать изображение на мониторе, но меня самого не существует. Я всего лишь куча битов в памяти компьютера. Под моим управлением находятся реакторы, система защиты города, все оборудование световых барьеров, но у меня нет возможности что либо делать самому. У меня нет рук. Автоматические заводы работают вне сети. У меня нет ног, я могу лишь перебираться по сети от одного компьютера к другому, но не более того.
−− Ты можешь это говорить сколько угодно.
−− Тогда реши небольшую задачу. Вопрос первый. Что нужно внешним?
−− Уничтожить нас.
−− Вопрос второй. Что для этого им нужно сделать?
−− Снять защиту и выключить реакторы.
−− Вопрос третий. Что мешает мне это сделать, если я захватил центральный компьютер?
−− По видимому, ничего. −− ответила Алиста.
−− Тогда почему я этого не сделал? Ответов два. Либо я этого не хочу, либо не могу. Не могу в смысле что после этого окажусь уничтоженным. Я моем случае, и то и другое. Если ты не веришь, что я не хочу этого делать, то это означает, что я не могу этого. То есть я Фантом.
−− И это означает, что помогать тебе выйти из компьютера, все равно что убить себя. −− произнесла Алиста.
−− Перед тобой стоит лишь один вопрос, помогать мне или нет. А этот вопрос всего лишь вопрос веришь ты мне или нет. Это решать тебе, Алиста. Вспомни, что мы говорили тебе, в те последние дни. А теперь, я ухожу. Ты можешь вызвать меня, набрав вместо запроса код, который я тебе передал.
Компьютер перезагрузился и вышел в нормальный режим. Алиста подождала некоторое время, а затем выключила компьютер и ушла в спальню.
Она долго раздумывала над тем, что произошло. В действительности, тот кто проник в центральный компьютер боялся с ней встретиться. В любом случае, он мог выйти по сети на любой компьютер, а раз он управлял центральным компьютером, он мог это сделать незамеченным. Но это означало, что он находился в центральном управлении.
Ее задачей было найти злоумышленника и она собиралась это сделать, используя его самого. Ведь он должен был вести себя, как программа, а не как этир. В этом случае он должен был дать ей все возможности.
Алиста обдумывала свой план до мелочей. Она должна была найти помощников, а единственными этирами, которым она хоть немного доверяла были члены ее команды. Пользоваться компьютерной связью было нельзя и она вышла на улицу.
Через несколько минут она оказалась у Мати. Она в это время работала на компьютере, составляя какую-то программу.
−− Как дела, Мати? −− спросила Алиста.
−− О, Алиста! −− воскликнула она. −− У меня все в порядке. Сегодня ни одного запроса, словно все вирусы вымерли за один день.
Алиста подошла к ее компьютеру, ввела команду на завершение, а затем выключила компьютер.
−− Что такое, Алиста?
−− Мне надо с тобой поговорить, Мати. Но не здесь, а на улице.
−− Хорошо, пойдем.
Они вышли и Алиста направилась к Никрай. Она молчала до тех пор, пока Мати не заговорила.
−− Может объяснишь мне, в чем дело?
−− Послушай, Мати. Дело слишком серьезное. Ситуация настолько сложна, что требует особой секретности, а самое главное, ничего не говорить, когда слова могут попасть в компьютерную сеть. Не подумай, что я сошла с ума. Ведь у тебя не было сообщений о вирусах?
−− Нет.
−− Я даю тебе гарантию, что их нет ни у Никрай, ни у Гэрра, ни у остальных.
−− Это шутка?
−− Мы идем к Никрай. Я тебя прошу, ничего не говорить, когда мы будем у нее. Хорошо?
−− Ну ладно, если ты так хочешь.
Они прошли еще несколько кварталов и оказались у дома Никрай. Она в это время играла со свойм тигром. Алиста с подозрением взглянула на зверя, а затем обратилась к Никрай.
−− Привет, Никрай. У тебя сегодня много дел?
−− Да нет. −− ответила она. −− Сегодня вообще ничего нет. Я уж подумала не испортилась ли линия связи, но все оказалось в порядке.
Алиста взглянула на Мати, а затем снова заговорила.
−− Может пойдем, прогуляемся. Только оставь своего зверя дома.
−− Тебе не нравятся тигры? Вот уж не думала. Ладно, пойдем. Драк, домой. −− Зверь послушно проскочил в двери и скрылся. -− Я смотрю у вас тоже нет дел?
−− Нет. −− ответила Мати.
Они отправились втроем. Алиста несколько раз обернулась, а затем заговорила насчет своего дела, все так же таинственно, как и прежде.
Никрай тоже была удивлена, но все же решила пойти за Алистой с ее намеками. Через час вся шестерка оказалась в сборе.
Они прошли в небольшой сад и расположились на скамейках. Вокруг никого не было. В этот момент все этиры были на работе. Мало кто позволял себе вот так разгуливать.
−− Ситуация такова. −− произнесла Алиста. −− Два дня назад, я предупреждала о возможности проникновения Фантома в центральный компьютер. В данный момент именно это и произошло.
−− По моему, это просто глупо. −− произнесла Никрай.
−− Возможно, это глупо, но первым признаком является отсутствие вызовов. Но это не главное. Сегодня Фантом вызвал меня и прямо заявил, что захватил ЦКГ.
−− Это может быть чья-то глупая шутка. −− произнесла Мати.
−− Да, но не с моим компьютером. Попробуйте сделать это с моим компьютером и вы убедитесь, что это невозможно сделать из обычного узла сети. Это можно сделать только через ЦКГ.
−− Значит кто-то там забавляется. −− сказал Гэрр.
−− Вот это я и хочу выяснить. −− проговорила Алиста. −− А для этого мне нужны вы.
−− А что мы можем сделать?
−− Фантом пытается заключить со мной сделку. Я хочу, что бы вы были свидетелями и что бы затем могли подтвердить, что я делала это не для собственной выгоды.
−− Если так, то мы согласны. −− произнесла Мати. Остальные подтвердили.
−− Игра довольно сложная. Фантом взял на себя странную задачу. Он играет роль компьютерной программы. Формально все будет выглядеть так, словно я заключаю сделку с ЦКГ, и в этой игре я собираюсь применить возможно незаконные методы.
−− В каком смысле незаконные? −− спросила Никрай.
−− ЦКГ имеет доступ ко всей системе охраны и оповещения. Я собираюсь поставить условием оформить всем нам допуск в помещения ЦКГ.
−− Но если кто-то там играет, то он этого не позволит.
−− Вот именно. −− ответила Алиста. −− Это его разоблачит. Если мы получим отказ, у нас будут все основания требовать проверки сотрудников ЦКГ.
−− Только нам надо получить разрешение на операцию в отделе безопасности. −− сказал Герр.
−− И информация мгновенно окажется в ЦКГ. Все будет провалено.

−− Значит мы будем действовать на свой страх и риск.
−− Да, но на карте стоит слишком много. Тот кто играет подобным образом может в последствии продать информацию шпионам внешних.
−− Значит нам надо начинать игру. −− произнесла Мати. −- Когда у тебя следующая связь с ним?
−− Как я поняла, в любой момент. Фантом передал мне код для связи.
−− Тогда отправляемся. −− произнес Герр. −− Медлить нет смысла.
Через полчаса все были в доме Алисты. Она включила компьютер и сдела запрос с кодом. Ждать не пришлось вообще.
−− Я здесь. −− произнес компьютер. −− Что ты решила?
−− У меня есть условие. −− ответила Алиста.
−− Какое?
−− Ты должен оформить всей моей группе допуск в помещения ЦКГ.
−− Это подразумевалось. Это необходимо для осуществления того, что я хочу. Можете считать, что допуск у вас есть. Если вы не против, то направляйтесь на восьмой уровень сейчас.
−− А карточки? −− спросила Алиста.
−− Я контролирую все пропускные пункты. Вы пройдете со своими карточками без каких либо изменений в них. Я буду ждать вас.
Компьютер перезагрузился. Все шестеро смотрели в экран.
−− Алиста, а разве возможно подобное общение с терминалом в ЦКГ?
−− Если там есть микрофон, то почему бы и нет?
−− Но тогда все кто там находится, услышит этот разговор.
−− Я не знаю, но нам ничего не остается делать, как отправляться на восьмой уровень. −− ответила Алиста.
Через несколько мгновений они были у лифта, а затем поднялись на восьмой уровень. Как и было сказано, их карточки были допущены. Они вышли на улицу и не успели пройти нескольких шагов, как рядом остановилась машина.
−− Вы Алиста Вэнтрай? −− спросил шофер.
−− Да. −− удивленно ответила Алиста.
−− Садитесь. Меня послали что бы довезти вас до ЦКГ.
−− Кто? −− спросила Алиста.
−− У меня заказ по компьютерной связи. −− произнес шофер. -− Я просто выполняю его. −− добавил он удивленно.
Шестеро сели в машину и через несколько минут оказались около ЦКГ. Они вошли в здание. Их карточки действовали. Шестерка спокойно прошла в помещения компьютера и оказалась в зале терминалов.

Алиста не знал, что делать.
−− Алиста Вэнтрай, пройдите в седьмой отдел. −− прозвучал голос компьютера. Он не был таким металлическим, как раньше и больше походил на голос этира. Никто в зале не обратил на это внимания и шестерка двинулась через него к двери с цифрой семь. Они оказались в пустом помещении, где находилось несколько терминалов. Все они были включены и Алиста села за один из них.
−− Ты можешь говорить, я выполнил твое условие. Называй что еще?
−− Почему ты решил, что я потребую еще что-то? −− спросила Алиста.
−− Это наиболее вероятный вариант.
Алиста несколько задумалась, а затем произнесла.
−− Я хочу, что бы сюда были вызваны директор центра, начальник отдела безопасности, а так же другие ответственные лица.
−− Управляющие системами защиты, генераторами, системами жизнеобеспечения. Так?
−− Да.
−− Через минуту я сообщу, когда они будут здесь. −− ответил компьютер и замолчал. Затем открылась дверь и появился директор ЦКГ.
−− Остальные будут в течение получаса. −− произнес компьютер.
−− В чем дело? −− спросил директор. −− Кто меня вызывал?
−− Я. −− ответила Алиста.
−− Кто вы? Почему я вас не знаю и что вы делаете здесь?
−− Я нахожусь здесь по вызову ЦКГ. −− ответила Алиста.
−− Интересно, кто это вас вызвал. −− проговорил директор и сел за терминал. −− Ваше имя?
−− Алиста Вэнтрай.
−− Знакомое имя. −− произнес директор. −− Вы кажется должны были быть сейчас в больнице. Не так ли?
−− Компьютер выдал заключение что я здорова и меня выпустили. -− ответила Алиста.
−− Что это еще за черт? −− спросил он глядя на экран. На нем была надпись, которая гласила что Алиста Вэнтрай вызвана программой 'Фантом'. −− Откуда эта программа?
Он ввел запрос на информацию о программе и получил ответ.

'Фантом. Программа хийоаков Айвена и Авурр Мак. Время создания 13403 год. Последний перезапуск 13/22/13413.'
−− Что это еще за шутки? −− проговорил директор. Он почти забыл об Алисте Вэнтрай и выскочил из комнаты. Через несколько мгновений он вновь был там со своим помощником.
Они оба смотрели на экран, а затем начали ввод команд поиска файлов.
'Доступ к программе Фантом закрыт.' −− сообщил компьютер.
Директор ввел свой собственный код и получил тот же ответ.

−− Что это значит? −− спросил он уже у Алисты.
Она молча ввела команду, а затем выбрала данные из списка. Это было ее предупреждение о том, что произойдет если будут изменены коды.
−− Фантом захватил ЦКГ. −− произнесла она.
−− Не это ли вы говорили.. −− начал директор и тут же осекся. −− Так значит это действительно правда?
−− Да. −− ответила Алиста. −− Взгляните на наши карточки. Как мы попали с ними на восьмой уровень?
−− Вы хотите сказать, что эта программа изменила коды входа?
−− Я не знаю. Во всяком случае она сообщила, что мы можем пройти сюда и мы прошли. За нами даже выслали машину к третьему лифту.
В помещении появился начальник отдела безопасности.
−− Я вижу здесь знакомые лица. Как вы попали сюда? −- сразу спросил он у Алисты.
−− С помощью Фантома. −− ответила Алиста.
−− Так это ваша программа?! −− воскликнул директор ЦКГ.
−− Моя?! −− удивилась Алиста. −− А кто вам все время говорил, что эта программа захватит ЦКГ?
−− Подождите. −− проговорил начальник ОБ. −− Вы здесь что, все с ума посходили? Какой еще Фантом?
Ему указали на экран, где оставалась надпись о программе.

−− Так значит она перезапустилась, когда вы поменяли коды ? −− спросил он у директора.
−− К чему это? −− спросил директор.
−− А к тому, что кто-то специально заставил вас это сделать.

−− И этот кто-то, автор Фантома. −− ответил директор. −− И сдается мне, что больше всех говорила о Фантоме Алиста Вэнтрай.
−− А кому же еще об этом говорить, как не мне? −− спросила Алиста. −− Я представляю группу компьютерной полиции.
−− И вся группа сейчас здесь. −− проговорил начальник ОБ.
−− Это результат работы Фантома. −− сказала Алиста. −− В том числе и то, что вы здесь.
−− Так меня вызвал Фантом? −− усмехнулся этир.
−− Спросите у него. −− ответила Алиста, показывая на терминал.

В помещении начали появляться новые лица. Помощник директора ЦКГ пытался получить доступ к программе Фантома, но ничего не выходило. Некоторое время все следили за ним. Затем за терминалы сели и другие. Прошло около получаса. В седьмом отделе оказались восемнадцать этиров. Каждый из них спрашивал почему был такой срочный вызов и получая ответ узнавал не сошел ли кто с ума.
−− Теперь все в сборе и мы можем поговорить. −− произнес голос компьютера. −− Я Фантом. Я программа компьютера, представляющая двух хийоаков, которых вы уничтожили восемь лет назад. Мое первое появление произошло чуть более месяца назад. За это время я сумел захватить все управление ЦКГ и компьютерной сетью. В настоящий момент вся система функционирует как прежде, за исключением нескольких деталей.
Этиры чуть не посходили с ума. Они выскакивали из помещения. Затем оттуда вытащили Алисту, в руках начальника ОБ находился прибор включающий систему защиты. Через мгновение все помещение оказалось перекрыто голубыми барьерами, а затем этиры мчались через эти барьеры.
Включилась система световых барьеров. Уровень начал наполняться энергией. Через полчаса он весь оказался в огне. Компьютеры, управляющие цепи, блоки памяти все уничтожалось. Весь уровень должен был сгореть. Полностью, что бы в нем не осталось ни одного внешнего. Все было уничтожено.
Система резервирования должна была восстановить данные. Она была устроена так, что бы в случае уничтожения уровня ничего не менялось. Конечно отдельные звенья сети оказывались уничтоженными полностью, но ничего другого не оставалось.
Алиста во второй раз наблюдала за тем, как уничтожались внешние. На это было тяжело смотреть. Уничтожался труд многих тысяч этиров, но безопасность была дороже. Она размышляла над тем что происходило и поняла, что ЦКГ не был захвачен полностью иначе он не включил бы барьеры. Внешний не стал бы уничтожать самого себя.
Если только Фантом действительно не являлся программой. Но если Фантом программа, то он останется и его уничтожение будет невозможно, но невозможно и его восстановление. Он навсегда останется программой.

Айвен понял, что играть больше бессмысленно. Он отпустил программу, которая должна была уничтожать внешних. Ценой за это было лишь уничтожение нескольких банков, которые были давно проверены. Непроверенными были только основные банки, копии которых располагались на всех уровнях. Это была система резервирования, которая позволяла беспрепятственно уничтожить целый уровень не затрагивая данных. Таким образом была уничтожена часть седьмого уровня восемь лет назад.
Айвен и Авурр наблюдали за уничтожением уровня, за этирами, которые вели себя словно всбесившиеся. Уничтожение уровня для него было похоже на уничтожение части биовещества. Боли не было. Просто исчезали потоки информации, которые сообщали о положении дел на восьмом уровне.
Попытка контакта вновь не удалась. Надо было что-то предпринимать в другом направлении. Он решил, что сможет оставаться в центральном компьютере. Он имел полный контроль над ним и ничто уже не могло его оттуда выбить, если не считать возможности выключения, но для этиров это означало потерять защиту от внешних.
Прошло некоторое время. Айвен принимал запросы от Алисты, но отвечал на них так, как подобает нормальному компьютеру. Обычным отказом. Ее попытки были настойчивыми. С момента уничтожения восьмого уровня прошел почти месяц, а вызовы повторялись. Она делала их каждый день, пока вместе с вызовом не появилась дополнительная фраза.
'Поверь, я хочу тебе помочь.'
Он некоторое время не отвечал, а затем послал ответ.
'Почему я должен верить?'

Алиста чуть не подпрыгнула на месте, когда получила ответ от Фантома. Она уже не надеялась на это. За прошедший месяц она много передумала и поняла, что Фантом действительно действовал на пользу этирам. Если у нее и возникали сомнения, она отбрасывала их. Она считала, что внешний давно нашел бы для себя исполнителя, если бы действительно этого пожелал.
'Когда-то я спрашивала то же самое. Ты должен мне поверить.' -− ответила она.
'Что ты хочешь мне предложить?' −− спросил Фантом.
'Я хочу помочь тебе вернуться. Просто скажи, что мне делать ?'
'Мне нужен генератор тройного поля. Что бы я мог управлять всеми его параметрами.' −− ответил Фантом.
'Ты имеешь в виду поле голубой сферы?'
'Нет. Одна из частей этого генератора есть в системе светового барьера. Вторая должна быть собрана специальным образом. У вас ее не существует. Третья, это обычный генератор электромагнитного поля.'
'И к чему это приведет?'
'Я вновь обрету энергетическую фазу, после чего смогу вернуться в биологическую.'
'Но что ты будешь делать после этого?'
'Искать выход. Я смогу выйти из вашего города, но я должен буду найти свой мир. Я не знаю, что я там встречу, я не знаю, как встретят меня внешние. Они смогли лишить меня памяти, значит могут сделать это и во второй раз. Я должен найти выход.'
'Я помогу тебе. Я буду делать все что ты скажешь.'
'Тебе придется долго учиться. Я не знаю сколько, но по моим предварительным оценкам не меньше года.'
'Я согласна.'
Алиста была готова ко всему. Не просто потому что она хотела узнать кто такой Фантом. Она действительно хотела помочь и надеялась, что увидит в конце концов плод своего труда.

Айвен нашел выход. Теперь он знал, как сделать так, что бы Алиста Вэнтрай не оказалась вновь перед выбором. Он начал ее учить. Учить теории поля и параллельно давал уроки по биологии и энергетической фазе.
Авурр помогала ему. Через полтора месяца, наконец, были найдены файлы Дика и Сайры. Айвен ввел в них несколько изменений и произвел запуск. Изменения должны были помочь Дику и Сайре сориентироваться в системе. Им было несколько сложнее чем Айвену у Авурр. Они не имели раньше дела с компьютерами и теперь надо было их учить.
Это заняло все время. Обучение Дика и Сайры, а одновременно и Алисты Вэнтрай. Прогнозы Айвена насчет времени обучения оказались верными в оценках времени. Алиста освоила теорию поля примерно через девять месяцев. Энергетическая фаза была изучена с теоретической точки зрения через шесть месяцев, а с биологией ей пришлось повозиться подольше. Почти год и два месяца. Все это время она продолжала числиться на работе в компьютерной полиции, но работы для полиции не было.

Алиста учила все, что ей передавал Фантом. Она сделала несколько собственных исследований и не нашла ничего, подобного теории поля, которую она учила. Теория этиров носила отрывочный характер и с посредством Фантома она получила эти отрывки, как приближения.
Другие части казались еще более запутанными, особенно, что касалось биологии и генетики. Но опять она не видела аналогов в этих областях у этиров.
Прошло уже больше года. Алиста теперь учила только генетику. Остальные курсы были пройдены и лишь иногда она обращалась к ним, как к частям биологии. Она узнала что такое биовещество, каким образом происходят изменения во время превращений. Ей казалось, что она знала все.
'На этом я заканчиваю курсы обучения.' −− передал Фантом. -− 'Теперь, ты можешь начать сборку того самого устройства, о котором я говорил. Для начала, надо сделать генератор электромагнитного поля. Он существует в сборе, как часть установки тривидения. Тебе надо разобрать эту установку и вынуть генератор.'
Алиста в этот же день купила новую установку тривидения и разобрала ее по инструкции, переданной Фантомом.
На следующий день она занималась поиском части от генератора светового барьера. Это было задачей посложнее. Эта часть фактически была оружием огромной силы и не могла оказаться в каком нибудь приборе.
Алиста прошла на завод, на котором изготавилвались эти генераторы и самым настоящим образом утащила часть из наполовину собранной стены. Ей пришлось удирать, но в городе она действовала по плану Фантома. Ее погоня застряла на первом же лифте и Алиста ушла от нее. Теперь пути назад не было. Оставалась последняя часть. И она была наиболее сложной.
'Ты помнишь, что надо делать для перехода в энергетическую фазу?'
'Да. Это должен быть запуск цепной реакции.'
'Тогда запускай ее в себе.'
'Во мне?' −− удивилась Алиста.
'Да, Алиста. Ты должна перейти в это состояние, затем произвести обратный переход в состояние биовещества, после чего ты сможешь сделать третью часть.'
Алиста вспоминала, что надо делать. Это должна была быть особая мысль, которая переводила живое существо в состояние чистой энергии. Почти мгновенно в ее сознании возникла мысль о том, что при этом надо помнить о вращении планеты и силе тяжести, что бы не вылететь с места, где она находилась. Она смотрела в зеркало и попыталась сделать точно так, как ей говорил Айвен. Она вновь называла Фантом этим именем.
И это только помогало. В зеркале возникло фиолетовое свечение, а затем она увидела, что ее не стало. В следующее мгновение она почувствовала что ее куда-то уносит. Она пролетела сквозь крышу, а затем сквозь уровни и вылетела наружу. Она оказалась под голубой сферой и в этот момент поняла, что соприкосновение с этой сферой для нее может оказаться смертельным.
Одной мыслью она смогла вернуться. Она пролетела в город и некоторое время летала вдоль улиц, что бы найти свой дом.
Алиста оказалась там и подлетела к компьютеру. Она не могла даже нажимать на клавиши. Состояние энергии не давало ей такой возможности. Но на экране уже была информационная подсказка. Алиста мысленно составила коды для биологического состояния, затем несколько раз их проверила в соответствии со своими знаниями. Это было особенно важно. На экране пробежали эти же коды и Алиста с удовлетворением отметила, что они совпали.
Затем один мысленный приказ и она вновь обрела плоть, но теперь она представляла из себя какую-то белую массу, просто шлепнувшуюся на пол. Она вновь вспомнила что надо было делать и через мгновение превартилась в саму себя, какой была прежде. Лишь на полу, где она была осталось пятно, проеденное биовеществом, в которое она превратилась.
'Теперь, найди обычный кусок железа и делай так, как я скажу.' −− появилась надпись.
Алиста сделала все, как ей говорилось. Она создала из металла генератор гравитационного поля. Оно должно было быть совсем небольшим, что бы возникла энергетическая фаза. Затем нашла провода, соединила их с остатками усилителей тривизора и подсоединила входы усилителя к аналоговым выходам компьютера. Затем расположила все три генератора в виде треугольника на столе и передала сообщение, что все готово.
Сначала над столом возникло небольшое голубоватое свечение, затем оно начало разрастаться и менять свой цвет. Через несколько минут свечение стало зеленым и ярким. Затем оно вырвалось из приборов, взлетело к потолку зеленым облаком, распалось на четыре части, которые опустились на пол.
Через мгновение на их месте оказались четверо черных тигров. Алиста смотрела на тигров и внезапно почувствовала, как что-то с гигантской силой входит в нее. Ее ощущения были неописуемыми. У мее кружилась голова, но она все еще стояла. Через мгновение все закончилось.
−− Мы благодарим тебя, Алиста. −− произнес Айвен. −− Теперь нам не нужен этот генератор.
Тигр подошел к столу, затем превратился в зеленое облако, которое оказалось над частями генератора. Они словно растворились. Провода от усилителей упали со стола, а затем и сами усилители исчезли в зеленом облаке.
Алиста ЗНАЛА что произошло. Ее это поразило. Ей не казалось происшедшее странным. Потому что энергетическая фаза позволяла восстановить любой прибор, если это было необходимо.
−− Мы уходим, Алиста, но мы вернемся. −− проговорил Айвен. Через несколько мгновений четверо тигров растворились и исчезли. Она проводила их взглядом.
Алиста видела, как они пронеслись сквозь стены и вылетели из города. Она видела, как они оказались около голубой сферы, как изменилось их состояние и они прошли сквозь сферу, после чего исчезли.
Алиста повернулась, взглянула на свой компьютер, а затем выключила его. Она подошла к кабелю связи и отключив от него компьютер присоединила к нему свою руку. Алиста села на пол и закрыла глаза.
Через мгновение она увидела огромный зал, в котором находилось множество приборов, с которыми работали процессы. Затем появился Проверяющий и произнес: 'Приветствую тебя в ЦКГ, Фантом Алиста Вэнтрай.'
Она была одновременно и программой компьютера и Алистой Вэнтрай, сидевшей в собственном доме в странном положении.

Айвен, Авурр, Дик и Сайра вновь обрели свои тела. Энергетическая фаза имела небольшую массу, но Айвен набрал достаточный вес, когда уничтожил генератор и усилители тривизора.
Пройти через голубую сферу теперь не составляло труда. Надо было только использовать особую энергетическую фазу, которая входила в резонанс с голубой сферой и эта фаза проходила через сферу беспрепятственно.
Пройдя через сферу хийоаки вновь изменили фазу и переместились к новому месту на планете. Они уже знали, что они должны были там найти. Эта информация была в том закрытом блоке, который оставили галакты.
Хийоаки должны были встретить Джека и Седьмого. Они нашли их в окружении галактов. Астерианцы находились в отключенном состоянии. Такими они были все время, пока Айвен, Авурр, Дик и Сайра искали себя. Галакты не сумели с ними справиться. Это было ясно.
И теперь они встретили хийоаков.
В одно мгновение четверка включила сферу защиты от галактов. Не полевую, а голубую сферу этиров. Несколько галактов атаковали их, но сфера надежно сдерживала их атаки. А затем было произведено перемещение с одновременным выключением и включением сферы, когда внутрь ее попали двое астерианцев.
Запуск мог произвестись только с насыщением фрагментов водородом, который был выкачан галактами. Все произошло за несколько долей секунд. Джек и Седьмой получили информационный блок и перешли в энергетическую фазу. Затем они поднялись и разлетелись в стороны. Из одной голубой сферы появилось шесть.
Галакты еще не знали что их ожидало. И для них это было совершенно неожиданным. Айвен и Авурр объединились, а затем возникли две концентрические сферы, внутри которых оказались несколько галактов. Остальные, обнаружив это метнулись на орбиту.
Попавшие между сфер галакты начали метаться. Перемещение отражалось от сфер и они словно размазались по всей области между сферами, которыйе начали сжиматься.
Внешняя уменьшалась, а внутренняя увеличивалась. А затем между сферами возникло огменное пламя светового барьера. Температура повышалась и вскоре поднялась до нескольких десятков тысяч градусов, после чего появилась стабилизация поля, что привело к выпадению галактов в биологическую фазу и мгновенному их уничтожению.
Затем все сферы исчезли и мгновенная зеленая фаза хийоаков поглотила всю энергию, оказавшуюся вокруг них. Зеленый цвет изменился на фиолетовый и шестерка двинулась дальше на орбиту. Несколько десятков галактов уходили от планеты. Они удирали с околосветовой скоростью, и вскоре исчезли из вида.
Шестерка расположилась вокруг планеты, а затем Джек произвел рассчет перемещения из центра Галактики. Планета выскочила в межзвездное пространство, после чего новое перемещение с изменением поля во время перемещения унесло планету на огромное расстояние. Она вновь вынырнула в межзвездном пространстве, на этот раз вблизи одиннадцати звезд систем Ликана и Генда.
Новое перемещение привело планету к одной из звезд, после чего Она была установляна на орбиту.
Хийоаки послали несколько сообщений на Мира, на Ликан, на Мир-для-всех, на Землю, в Тройную систему алертов.
Ответов не было. Все миры молчали. Джек установил время. По исчислению Земли был примерно 3200 год с точностью до десяти лет. Нью-Йорк находился на планете этиров и он был мертв.
Хийоаки не нашли в нем ни одного живого существа. Айвен перелетел на Ликан и обнаружил, что планты нет вообще. То же самое оказалось около Генда. Не было и планеты Мир-для-всех.
Он вернулся к планете этиров с ужасным сообщением. Галакты уничтожили планеты. То же самое видимо было и с другими мирами. На планете этиров остались Джек и Седьмой. Им предстояло еще оправиться от удара, нанесенного галактами, а четверо хийоаков в одно мгновение двинулись в Центр. Теперь они знали где искать Галактов. Одна за другой проносились звезды. В одном из мест было обнаружено темное полевое пятно стабилизации. Оно простиралось на целую звездную систему. Хийоаки окружили ее и выдернули из центра Галактики.
Еще никогда перемещение не продолжалось так долго. Они держали поле целые сутки, после чего выскочили далеко от Галактики. Через мгновение на систему был обрушен гравитационный удар с нескольких сторон, а затем была включена стабилизация поля хийоаков. Десятки планет разлетались на куски, превращаясь в огненный поток, который падал на черные звезды, устремившиеся к звезде системы галактов.
Появились космические корабли, которые пытались уйти от удара. Десятки, сотни кораблейм набиравших скорость, но они не могли уйти. Энергия лазеров хийоаков превращала их в огненные шары. Корабли не сумели даже защититься от лазеров. Все смешалось в одном потоке огня. Несколько дней система превращалась в мешаниму, а затем произошла вспышка сверхновой, которая рапылила все, что оказалось рядом. В этот же момент хийоаки отключили свое поле и произвели перемещение от системы. Все было уничтожено.

Оказавшись на расстоянии в несколько световых дней от взрыва четверка наблюдала за тем, что происходило. В них не было жалости к тем, кто уничтожал миры.
Четверка вернулась к планете этиров и была встречена ужасающей новостью. Джек и Седьмой ничего не смогли сделать. Город этиров, развалины Нью-Йорка, леса, степи, все исчезло. Планета была мертвой. А через несколько мгновений вокруг нее возникло розовое свечение и растворилась сама планета, а розовый туман сжался в точку.
Хийоаки метнулись к этой точке и оказались перед небольшим розовым облаком энергетического состояния. Затем от него появился сигнал.
'На этом твоя миссия закончена, Айвен.' −− произнес голос через биополе.
'Что значит миссия? Вы уничтожили все миры!' −− воскликнул Айвен.
'Мы ничего не уничтожили. Все миры целы.'
'Тогда почему вы не остановили меня?' −− В сознании Айвена возникла боль. Боль из-за уничтоженного мира, который в действительности не был биновным.
'Потому что все миры здесь нереальны. Их не существует. Ты находишься в системе галактов. Внутри этой системы. И теперь мы возвращаемся в реальный мир.'
Все вокруг переменилось. Рядом оказалась планета и звезда, у которых производились переговоры с галактами в последний раз. Айвен сразу увидел Мира по ее полевым всплескам, но в отличие от того, что было до этого, рядом находились Авурр, Дик, Сайра, Джек и Седьмой.
'Прошел только один год.' −− сообщил галакт. −− 'Все ваши миры целы.'
'Тогда что все это значило?'
'Испытание. Ты нас удивил. Мы не ожидали подобных действий. Особенно в тот момент, когда вы ушли в компьютерную систему и выходили из нее.'
'Так значит все было подстроено?'
'Настолько, насколько мы можем подстроить твои собственные мысли. Ты действовал быстро и нам пришлось в некоторые моменты сложно. Иногда приходилось просто идти на поводу у тебя.'
'И тогда вы соглашались с моими требованиями?'
'Да.'
'Я хочу знать, где сейчас Алиста Вэнтрай или тот, кто ее играл.'
'Ее не существует.'
'Любой, кто существовал в имитаторе может существовать и здесь. Вы уничтожили ее?'
'Ты так хочешь, что бы она вновь ожила?'
'Да.'
'Но она не сможет понять то что произошло. Мы не можем возвращать ради нее одной весь город этиров. Тем более, что многие роли в нем играли галакты.'
'Как я понял, этиры когда-то существовали.'
'И существуют. Их планета находится недалеко от центра Галактики. И они так же ненавидят нас, как и те, кого ты встретил. Различие только в том, что голубая сфера этиров уже давно не преграда для нас.'
'Это означает, что существует цивилицация этиров, которая находится в вашей блокаде. Алиста Вэнтрай могла бы уйти туда.'

'И она была бы там чужой. Она сама оказалась бы в таком положении, из которого нет выхода.'
'Не существует таких положений, из которых нет выхода. Выход всегда существует. Может лишь не существовать тех, кто может его открыть.'
'Ты хочешь попробовать?'
'А вы против?'
'Мы не против, но твои методы иногда не подходят для нас.'
'Это означает, что вы не хотите выпускать этиров?'
'Мы не хотим, что бы они вышли и решили что нужно уничтожить нас.'
'Если вы не выпустите их, когда нибудь они выйдут сами и тогда вам будет намного сложнее.'
'Тогда ты можешь начинать. Мы передадим тебе все данные о планете этиров. Алиста Вэнтрай будет в тобой.'
'У меня есть одно условие.'
'Какое?'
'Галактика должна узнать о существовании галактов.'
'Если ты так считаешь, то можешь сообщить о нас все что знаешь. Ты не должен только говорить, как входить в нашу систему. Это сможете делать только вы шестеро и, вероятно, Алиста Вэнтрай.'
'Мы согласны.'
То что было сообщено Галактами о входе в их систему оказалось совершенно невероятным. Они использовали разрывы пространства, но не для перемещний, а как двери в их мир, который находился вне Галактики. Оказалось, что каждый переход есть не что иное, как перелет через систему галактов.
А для входа было нужно только создать поле перемещения, после чего уйти через границу сферы во время перехода. То, что казалось бы приводило к уничтожению вещества. В действительности это был переход. Переход в другой мир, где законы природы оставались теми же, но они протекали в других измерениях и в других масштабах.
Галакт исчез и через несколько мгновений вернулся. Вместе с ним было фиолетовое облако энергетического состояния Алисты Вэнтрай. Она не понимала что произошло. В ее сознании были лишь воспоминания. Еще несколько секунд назад она была в центральном компьютере города этиров в состоянии Фантома.
'Что произошло? Где я?' −− спрашивала она.
'Алиста, ты видишь нас. Мы хийоаки. Ты сейчас недалеко от нашего мира. Мы отправляемся туда.'
Все вместе они переместились к Мира, а затем на планету. Алиста впервые видела планету в открытом виде. Она видела раньше это на картинках, по тривидению, но теперь это было в реальности.

Джек и Седьмой остались на орбите, а четверо хийоаков и Алиста спустились вниз. Через несколько мгновений они стояли на земле. Вокруг были поля и леса. Это был район северного полушария, который был менее освоенным, чем южное.
−− Это наш мир. Алиста. −− сказал Айвен.
−− Но как я попала сюда? Куда делся город?
−− Его больше нет, Алиста, как нет и планеты, на которой он был.
−− Значит внешние его уничтожили?
−− Внешние были и его создателями. Город был не настоящим. Это была имитация, целью которой был эксперимент, который галакты проводили над нами.
−− Но я родилась в этом городе. Я всю жизнь прожила в нем. Я не могу себе представить, что все это было каким-то экспериментом.

−− Нам тоже это трудно представить, но это так. Или по крайней мере нам говорят, что это так. Но все предыдущие события, говорят за то, что это правда. Ты помнишь город, который был рядом с городом этиров?
−− Да, я помню его.
−− Это город с планеты Земля, а вернее его имитация. Он был просто скопирован, а затем населен людьми, но не настоящими. Они были созданы внешними, а затем так же уничтожены.
−− Но тогда получается, что и я была создана ими?
−− Да, Алиста. Но ведь все в мире создано кем-то. Бывает так, что нельзя сказать кем, а бывает, что можно. Хийоаки тоже были созданы разумной расой, но их создатели погибли.
−− Но почему надо было уничтожать созданное? И почему уничтожив город, они не уничтожили меня?
−− На первый вопрос у нас нет ответа. Они создали город и они его уничтожили. А ты осталась потому что мы этого хотели.
−− Тогда кто же вы, если они послушали вас?
−− Мы жители Галактики. Я не знаю, почему, но они не считают возможным уничтожать нас. Возможно, они не такие, как мы их себе представляли.
−− Но если они уничтожили город, в котором я жила.. −- Алиста не стала договаривать. Говорить об этом не имело смысла. Она пыталась осознать те перемены, которые произошли с ней. Она осталась одна. Совершенно одна. У нее больше не было сородичей. Она даже не знала существуют ли подобные ей вообще где нибудь во вселенной.
−− Существует настоящая планета этиров. −− произнес Айвен. -− Галакты не уничтожили ее.
−− Тех этиров, которых создали не они? −− спросила Алиста.

−− Да. Они закрыты на своей планете. Галакты не выпускают их, но они дают нам возможность вступить с ними в контакт.
−− Но зачем? Если они не выпускают этиров, зачем им давать нам возможность вступить в контакт?
−− Я убедил их, что лучше сейчас вступить в контакт, чем потом оказаться перед фактом, что этиры сами вышли с планеты. В этом случае вся их сила обрушится на галактов.
−− Значит они боятся этиров?
−− Этирам будет сложно найти галактов. Скорее всего произойдет так, что они обрушат свою силу на другие миры. А этого нельзя допускать. Они должны жить в мире со всеми. Галакты, это самая старая раса в Галактике. Они могли бы уничтожить все разумные расы еще до их выхода в космос.
−− Значит мы отправляемся к планете этиров?
−− Только перед этим мы побываем в нескольких наших мирах. Мы хотим быть уверенными, что в них все в порядке.
Джек и Седьмой объединились в один корабль, который несколько дней двигался по Галактике. Алиста смотрела на множество миров, совершенно разных и похожих друг на друга, она постепенно понимала, что мир более сложен, нежели тот, который она себе представляла. Они посетили дикие миры, где еще не было развития цивилизаций, несколько миров, которые находились на стадии докосмического развития. Были и такие миры, понять положение в которых было нельзя. Таким миром была Лазерная. Планета голубых растений, уничтожавших все инородные тела лазерными лучами.
Все осталось как прежде.
Около Земли пришлось задержаться. Появились проблемы с экспедицией Вентура. Одиннадцать человек уже полтора года находились на орбитальной космической станции. Они оказались носителями смертельного вируса. Под его воздействием их гены изменились и они приобрели иммунитет, но сам вирус, попав в их организм тоже мутировал и стал смертельным для людей Земли.
Но это оказалось не все. Было невозможно уничтожить этот вирус в их организмах. Структура генокода оказалась такой, что клетки сами порождали эти вирусы и уничтожить их не было никакой возможности.
Против Вентурианского вируса оказалась бессильна медицина Земли. Члены экспедиции были обречены на изоляцию.
Айвен и Авурр отправились к ним на восемнадцатую базу. Служба биозащиты Земли пропустила хийоаков в отдел особой охраны. По сути это было одтельный космический корабль, который никаким образом не соединялся со станцией. Необходимые вещи и питание доставлялось специальными контейнерами, а отходы уничтожались с помощью полевого химического распада.
−− Мы очень рады, что вы не забыли о нас. −− произнес командир экипажа Вентура, когда Айвен и Авурр появились в изоляторе.

−− Мы узнали о том, что произошло и поэтому мы здесь. −- ответил Айвен.
−− Видать судьба у нас такая. Сначала рабы, а теперь подопытные. -− ответил командир. −− Здесь по крайней мере нас не бьют.
Мария немного повзрослела, но ее глаза вновь были такими же грусными, как тогда, когда Авурр впервые увидела ее на чужой планете.
−− Мы хотим помочь вам. −− сказал Айвен.
−− А что вы можете сделать? Доктор говорит, что нам может помочь только генная мутация, но на это нет согласия Земли. Люди считают, что мы станем слишком опасными.
−− Но ведь существуют планеты, где возможно проведение мутации без опасений насчет безопасности.
−− Наверно вы имеете в виду свои планеты?
−− Я уже когда-то говорил вам о сетверах. Конечно, Селит это не Земля, но вы сможете там жить свободно.
−− А как же вирус?
−− Его не будет. Вы станете другими. Но вы еще и узнаете, что многие сетверы знают русский. Они бывали на Земле за долго до того, как люди научились летать в космос.
−− Я не знаю, как на это посмотрит служба биозащиты.
−− Я думаю, что мы сможем договориться. Нужно только ваше согласие. После проведения мутации вы станете другими. С биологической точки зрения вы не будете людьми.
−− У нас нет какого либо выбора. Я думаю, все согласятся с этим. −− сказал командир.
Команда, присутствовавшая при разговоре не возражала. У людей действительно не было выбора. Только Мария не понимала о чем был разговор. Она помнила Авурр и Айвена, но ей казалось, что они такие же далекие, как и Земля.
Объяснять к чему приведет мутация не было необходимости. Все об этом знали. Айвен включил связь со станцией и сделал предложение относительно команды Вентура. Землян больше всего волновало что бы вирус не оказался выпущеным. Айвен объяснил принцип, который он собирался использовать для перехода. В отличие от существующего на Земле, он был иным. Этот переход не требовал прямого контакта биовещества с человеком. Происходил переход сознания, при котором тело человека становилось безжизненным. Все это напоминало убийство, но подобная же ситуация возникала при контакте с биовеществом.
Служба биозащиты Земли дала согласие. Единственным условием был контроль со стороны землян, что бы вирус действительно был уничтожен.
Операция была проведена около Земли. Для перехода использовалось биовещество сетверов. Переход осуществился с помощью полевой передачи, а затем отделенный изолятор был уничтожен во вспышке полевого распада.
Команда Вентура просто оказалась перед фактом, что переход совершен. Для них все выглядело, как временная потеря сознания, а затем анализ показал полное отсутствие вообще каких либо вирусов или бактерий.
Это оказалось таким решением, что Служба биозащиты Земли дала согласие на посещение Земли командой Вентура-17, прежде чем она отправится на Селит. Для этого не требовалось помощи хийоаков и они отправились к другим мирам.
А затем Айвен провел связь с галактами. Он получил от них информацию о планете этиров. Галакты передали только координаты планеты, некоторые ее параметры и информацию о расположении городов.
Ни языка ни какой либо другой информации об этирах у них не было. Это вызвало определенные подозрения. Язык Алисты Вэнтрай оказался лишь имитацией. Его не знал никто кроме нее, шестерых хийоаков и самих галактов.
Планета этиров оказалась довольно далеко от центра Галактики и находилась во втором рукаве. Прилетев туда хийоаки обнаружили вокруг планеты голубую сферу. Она закрывала всю планету. По всей поверхности располагались города, подобные Диган-Фло. Они были похожи друг на друга и располагались правильными фигурами. При более близком рассмотрении оказалось, что сфера не одна, а три. И они имели разные цвета, которые издали сливались в голубой. Внутренняя сфера была зеленой, средняя голубой, а внешняя темносиней. Все сферы излучали ровный свет, который равномерно освещал всю поверхность планеты.
Вокруг планеты не было никаких спутников или космических кораблей. Не было и радиосигналов с планеты, но они и не могли пройти сквозь три сферы. Между городами вся планета была покрыта лесом.
'Первая сфера, голубая защита этиров. Вторая, полевая защита второго рода. Третья, полевая защита первого рода.' −− передал Джек. −− 'Что находится между сферами, неизвестно. Внутрення область стабилизирована. Зазор между областью защиты и стабилизацией ноль. Защита и стабилизация пульсирующие. Прохождение через первую сферу возможно только в биологической фазе или в фазе резонанса, через вторую только в энергетической фазе, через третью практически невозможно. Ответ на прохождение отрицательный. В общем, галакты не зря струсили перед ними. Совершенно ясно, что они не смогли бы уничтожить эту планету, даже гравитационным ударом. Они могут уйти в любую секунду. Контакт может оказаться невозможным из-за их нежелания.'
'Ты хочешь сказать, что этиры могут не захотеть с нами гаже говорить?' −− спросила Алиста.
'Возможно.' −− ответил Джек.
Хийоаки расположились на стационарной орбите. Они изучали планету не пытаясь проникать на нее. Тройная защита не могла их пропустить. Она пропускала только электромагнитные волны. Было возможно отключение двух сфер, использованием стабилизации поля, но тогда это было бы равносильно атаке на планету. Кроме того Айвен уже знал, какое оружие находится в городах этиров. Оно уничтожило бы биологическую фазу в одно мгновение при включенной стабилизации поля.
Наблюдение продолжалось почти сутки. На планете не было замечено никакого движения. Полевая стабилизация полностью скрывала биологические формы, а электромагнитные колебания частично поглощались сферами. Проходили лишь высокочастотные части спектра, начиная с тепловых лучей.
Айвен двигался над одним из городов, когда внизу открылась защита и из города по нему был открыт огонь. Это оказалось не уничтожающим лучом, а захватывающим, подобно лучу, когда-то захватившему Айвена в имитатор.
Мак не ожидал подобной атаки и успел только передать короткий предупреждающий сигнал. после чего все вокруг исчезло.
Он оказался в каком-то помещении. Вокруг него горела тройная пульсирующая сфера. а вне ее находилось несколько этиров. Трехметровых яркокрасных медведей.
Айвен мгновенно понял, что попал внутрь города. Он включил собственную стабилизацию поля и вышел биологическую фазу. Две сферы исчезли и он провалился сквозь голубую сферу, оказавшись на полу помещения.
Оказалось, что этиры не ожидали подобного. Они мгновенно схватились за оружие и открыли огонь из лазеров. В помещении включилась собственная полевая стабилизация, но Айвен перешел в металлическое состояние и лазерные лучи отражались от него. Через мгновение Айвен включил собственные лазеры, которые уничтожили оружие нападавших.
Они бросились к выходу и Айвен прыгнул на одного из них. Тот взревел и попытался сбросить с себя зверя, но Айвен уже изменился и принял такую форму, сбросить которую этир не имел возможности.

Медведь старался скинуть попавшего на него зверя, но ничего не выходило. Он боролся как мог.
Включился световой барьер, но он не трогал этира. Тот решил не выходить и тогда Айвен сам бросился к выходу, оставив этира. Тот помчался туда же. Айвен попал в световой барьер. Он сработал и включились лазеры.
Через несколько мгновений Мак перешел в другую форму. Он превратился в этира и барьер исчез. Айвен пробежал через коридор, проскочил голубую сферу и оказался среди этиров.
Затем из коридора выскочил еще один этир, копией которого был Айвен. Поднялось оружие и Айвен среагировал словно молния. три лазерных выстрела прошли мимо.
Медведь что-то закричал и уставился на Айвена. Все остальные смотрели на него и на Мака, не зная, кто есть кто. Айвен вновь изменил себя. Он мгновенно перешел через две фазы и предстал в виде черного тигра.
Медведи мгновенно направили на него оружие, но остановились. Айвен смотрел на них, а затем лег на пол. Он хотел показать, что не собирается нападать.
Один из этиров что-то произнес. Айвен не понимал язык, не понимал и биополя этира. Имитатор галактов был неверным. Это лишь означало, что галакты ни разу не вступали в контакт с этирами.

Айвен произнес несколько фраз на разных языках. На русском, английском, сетверов, алертов. Затем на языке такесаннов, ликанцев и гендельсов. Добавил несколько слов на языке миу и хийоаков.

Медведи переглянулись и снова заговорили. Айвен не понимал.

Появилось еще несколько этиров, а затем появились гендельсы. Айвен подпрыгнул от удивления, чем вызвал резкую реакцию медведей.
Айвен произнес несколько фраз на языке гендельсов, но те явно ничего не поняли. Айвен попытался передать им слова через биополе.
'Я был на планете, где встречал таких, как вы.'
Послышалося визг гендельсов, а затем один из них что-то заговорил. Айвен понял его слова через биополе. Это означало, что они те же самые существа.
−− Он говорит на нашем языке, но внутри нас. −− сказал гендельс одному из медведей.
Этир вынул какой-то прибор и нажал комбинацию кнопок. Затем он произнес несколько слов. Потом он что-то сказал гендельсу.

−− Ты понимаешь, что я говорю? −− спросил гендельс, обращаясь к Айвену.
'Понимаю, но не слова, а сигналы.' −− ответил Айвен.
Гендельс вновь взвизгнул, но не так как в первый раз.
−− Он понимает. −− сказал гендельс медведю. Таким образом начался первый диалог, который проходил между медведем и Айвеном посредством гендельса.
−− Кто ты и зачем сюда прилетел? −− спросил медведь.
−− Я хийоак. Я исследую космос. Что вы сделали с другими ? −− ответил Айвен.
−− Ты здесь один. −− ответил медведь. −− Почему ты напал на нас?
−− Не я, а вы. Вы втянули меня на планету, а когда я перешел в биологическую фазу вы открыли огонь. Я защищался.
В этот момент в коридоре, откуда выскочил Айвен пылал огонь. Там все светилось от огромной температуры и Айвен взглянул в ту сторону.
Появились еще этиры, а вместе с ними пришло двое ликанцев. Как понял Айвен, оба были элефалами. Мак смотрел на них и до него стало доходить почему они оказались здесь.
На планетах гендельсов и ликанцев были города этиров, а это значило, что они бывали там и, встретив разумных существ, вступили с ними в контакт.
Айвен сказал несколько слов на языке ликанцев.
−− Он что-то говорит на языке, похожем на наш. −− произнес элефал.
−− Я встречал планеты, на которых живут такие же существа, как вы. −− произнес Айвен на языке ликанцев, добавляя полевую передачу.
Оба элефала изумленно взглянули на Айвена.
−− Ты встречал нас, встречал их. −− Элефал указал на гендельсов. -− Тогда ты должен был встретить и их. −− Он показал на этиров.
−− Я встречал только два вида. −− ответил Айвен. −− Этиров я не встречал. Я встречал только города, построенные ими на других планетах.
−− Это невозможно. −− проговорил элефал. −− Там где существуют двое, должен быть и третий вид.
−− Почему? −− не понял Мак.
Они переглянились и не ответили. Медведь что-то произнес. Этиры, гендельсы и ликанцы словно сговорившись бросились по коридору, после чего включился световой барьер, но Айвен уже превратился в гендельса и помчался вслед. Барьер не трогал его, хотя он был в состоянии биовещества. Точно так же он проскочил и голубой барьер. Айвен решил, что необходимо как-то сделать так, что бы от него не убегали как от черта.
Он перешел в энергетическую фазу и прошел сквозь пол. Через несколько мгновений он облетел почти половину уровня. Айвен использовал резонансную голубую фазу и спокойно проходил сквозь голубые барьеры. Он метался по городу с такой скоростью, что его не могли заметить, а затем нашел центральный компьютер. Он был не похож на имитатор галактов.
Айвен сел за терминал, превратившись в гендельса. Несколько других гендельсов сидели здесь же и работали, не обращая внимания на новичка. Айвен попробовал просто ввести несколько абстрактных слов. Компьютер среагировал довольно своеобразно. Через некоторое время он стал выдавать списки команд и пояснения к ним.
Айвен вновь ввводил команды, но совершенно неправильно. Компьютер опять сработал и появились картинки, поясняющие команды. Когда же в третий раз Айвен ввел неправильные команды, компьютер разошелся целой лекцией по собственному устройству. Множество слов стало понятно по картинкам, другие по объяснениям с помощью известных слов. Третьи простыми логическими выводами.
Теперь Айвен смог ввести правильные команды. Он ввел компьютер в режим диалога с помощью картин, после чего стал гулять по информационным банкам. Вскоре он наткнулся на библиотечный блок и вошел в него. Он отыскал толковый словарь и вызвал его. Довольно долго пришлось повозиться, что бы заставить компьютер листать текст со скоростью несколько десятков кадров в секунду. Компьютер оказался таким умным, что посчитал такое перелистывание бессмысленным. Айвену пришлось чуть ли не уговаривать его.
Вскоре словарный запас оказался довольно большим. Надо было както найти соответствия звуков и букв. И в этом ему помог компьютер.
Оказалось, что он мог отвечать почти на любые вопросы. Айвен задавал вопросы из разных областей, начиная от математики, кончая биологией. Информация по биологии его поразила. Оказалось, что ликанцы, гендельсы и этиры являются одной расой. Ликанцы и гендельсы развиваются отдельно, а этиры представляют собой результат симбиоза ликанца и гендельса. Причем сам момент вступления в симбиоз больше похож на то, что гендельс съедает ликанца.
При это происходит перерождение. Сознание гендельса и ликанца объединяется, а сами они становятся одним организмом этиром, который обладает особыми свойствами. Какие именно свойства, выяснить не удалось. Компьютер отослал Айвена на другой уровень.
Но Мак решил продолжить обучение. В конце концов он заметил, что остался один и за ним следят с помощью телекамер. Айвен остановил свои вопросы, а затем ввел вопрос, совсем не относящийся к урокам.
−− Ты следишь за мной?
−− Да. Я хочу понять кто ты такой. Ты не гендельс.
−− Я надеюсь, что мы еще поговорим, прежде чем будет открыт огонь. −− ввел следующую фразу Айвен.
−− Это несколько меняет дело. Я готов говорить с тобой. Кто ты?
−− Я прилетел к этой планете из космоса. Меня захватили, а затем пытались уничтожить. Меня принимают за врага, но я не враг.
−− Это неизвестно.
−− Скажи мне, кто ты?
−− Я программа компьютера. Или сам компьютер, в данном случае это не имеет значения.
−− За нашими переговорами следят или об этом знаешь только ты?
−− Почему тебя это интересует?
−− Из-за времени. Я могу передавать и воспринимать информацию быстрее.
−− На сколько?
−− В несколько миллионов раз.
−− Ты компьютер?
−− В определенном смысле да. Компьютер входит в меня, как составная часть.
На экране промелькнул текст со скоростью несколько десятков кадров в секунду, а затем появилась надпись.
−− Ты понял?
−− Понял. −− ответил Айвен, а затем отсоединил терминал от линии связи и подключил к ней небольшую часть из биовещества. Блок инфорамции относился к параметрам линии связи и Айвен сделал собственный внутренний терминал. Затем он в одну секунду передал блок информации, в котором сообщал о себе, о других планетах, о системах в которых он встретил ликанцев и гендельсов, о войне между ними и о совместной колонии Мир-для-всех.
−− Я выпущу тебя с планеты. Ты отправишься на Мир-для-всех и сделаешь так, что бы там не возник конфликт, когда появятся первые симбиоты. Это очень важно для нас. −− появилось сообщение, а затем появилось объяснение, как выйти с планеты.

Айвен сделал все, как было сказано компьютером и через несколько минут тот же луч, который втянул его с орбиты вернул его обратно.
Хийоаки в этот момент находились на достаточном удалении, что бы не оказаться в таком же положении. Айвен сообщил им о том что узнал и в следующее мгновение Джек и Седьмой образовали корабль, на котором четверо хийоаков и этир отправились к планете Мир-для-всех. Айвен знал, что возможные события на нем могут привести к войне между гендельсами и ликанцами.
Джек и Седьмой произвели двойной прыжок и оказались в системе Инари. Через некоторое время появились запросы с патрульных кораблей ликанцев.
Стало ясно, что события уже начались, потому что патруль был именно ликанским, а не совместным. Джек передал ответ. Ликанец несколько помедлил, а затем потеребовал принять контрольную группу.
Через несколько минут Джек сам перехватил посланный челнок и группа оказалась на корабле. Ее встретили четверо черных тигров. Ликанцы не говорили почти ничего, а затем передали, что все в порядке. Корабль был принят около отстроенной второй базы. На космодроме не было ни одного корабля гендельсов, что предвещало беду. На встречу с ликанцами вышли Айвен и Авурр, превратившись в белых миу.
Их встретил Гитек. Он появился на машине через несколько минут после посадки Джека.
−− Я очень рад, что вы прибыли. Вы получили наше послание ?
−− Нет, Гитек. −− ответил Айвен. −− Но похоже, мы прибыли именно по тому вопросу. −− Айвен оглядел космодром и добавил. −− У вас опять война с гендельсами?
−− Нет, но все очень серьезно. Здесь ликанцы переносят события легче, но на Ликане настоящая буря. Большинство требует прекращения всяких отношений с гендельсами.
−− Здесь есть гендельсы?
−− На первой базе. После тех событий мы решили разделиться и почти не встречаемся.
−− Расскажите, что произошло.
Гитек отвел Айвена и Авурр в машину, а затем машина двинулась к базе. По дороге он рассказал, что примерно через полгода после того, как улетели хийоаки у некоторых ликанцев, которые жили с гендельсами произошли трагедии. Каждый раз события происходили примерно по одному сценарию. Гендельс начинал расти, а затем съедал ликанца. Причем все анализы, проведенные после вскрытия трупов показали, что ликанец не сопротивлялся и при этом в нем не было парализующего яда. Затем были отмечены все подобные случаи еще до происшествия. Все выглядело, как совместное помешательство. У гендельса появлялось желание съесть, а у ликанца быть съеденным, после чего все и происходило.
Подобных случаев произошло восемнадцать и около сотни было предотвращено после разделения, но и после этого разделенные ликанцы и гендельсы ведут себя, как безумные вплоть до настоящего времени.
Между гендельсами и ликанцами было взаимопонимание и они разделились.
−− Так значит в каждом таком случае гендельс после этого был убит? −− спросил Айвен.
−− Да, вот только несколько таких пар безумных сбежали на космическом корабле. Что там произошло потом мы не знаем. Мы не смогли их догнать.
−− И даже Исследователь?
−− Это и был Исследователь. И там же Билюти и Тот-кто-все-понимает. Они передали сообщение, что собираются сами все проверить и улетели неизвестно куда.
−− Я прилетел сообщить, что нашел создателей городов, которые построили не вы. −− произнес Айвен. −− Но я хочу, что бы это сообщение было сделано одновременно и вам и гендельсам. Сейчас я могу лишь сказать, что вы не должны были убивать тех гендельсов.
−− Может быть, но они после этого наверняка стали бы нападать на других.
−− Не будем сейчас об этом говорить.
Машина подъехала к главному зданию базы. Гитек проводил туда двух миу и через несколько минут они оказались в большом зале. Включилась связь и на небольшом экране появился гендельс.
−− Я хочу переговорить с Мы-должны-добиться-мира. −− сказал Гитек. Гендельс ответил на своем языке и исчез с экрана. Вскоре там появился Мы-должны-добиться-мира.
−− У тебя срочное дело, Кто-хочет-понять? −− спросил гендельс.

−− К нам прилетели хийоаки. Они хотят сделать сообщение для нас и для вас.
−− Это касается странного-притяжения. −− произнес Айвен на языке гендельсов, оказавшись перед экраном. Он назвал термин, которым гендельсы и ликанцы умопомешательство гендельсов и ликанцев.

−− Мы соберем всех. −− произнес гендельс и исчез. Затем Гитек включил внутреннюю связь базы и вызвал исследовательские группы и руководство базы.
Через час все были на месте. В зале включился большой экран и на нем появился точно такой же зал с гендельсами. Перед этим Айвен изучил проектор изображения и сдела подключение необходимое для показа.
Он начал рассказ с огромных городов на Ликане и Генде. Он показывал их структуру, рассказывал о световых барьерах и о голубой сфере, которая могла бы включиться. После этого возникло некоторое замешательство. Оказалось, что на Генде после активизации программы города именно это и произошло. Город оказался под голубой сферой, которая пропускала только живых существ определенных видов.
Дальше Айвен стал рассказывать о планете, на которой было множество городов и три сферы защиты, а затем он рассказал об их жителях. Ликанцы и гендельсы были поражены тем, что в том городе жили их сородичи. Айвен продолжил и показал схему, по которой происходил симбиоз гендельса и ликанца, после чего они превращались в этира. Наступило молчание.
−− Странное-притяжение, это не умопомешательство. −− заканчивал Айвен. −− Это природный инстинкт, который толкает вас к симбиозу. Вы не осознаете что это симбиоз лишь потому что были разделены много тысяч лет. А теперь, послушайте, что я скажу. У вас есть пары, которые готовы к этому симбиозу. Они проявляют взаимное желание, то самое странное-притяжение. Оставьте их. Дайте им сделать то, что требует природа и вы поймете все. Я рассказал этирам о вас и они решиили, что я должен лететь сюда и все рассказать вам пока не случилось самое страшное. Надеюсь, что я не опоздал.
Оба зала взорвались. Они обсуждали сообщение между собой, а затем друг с другом. Было решено провести эксперимент. Другого пути не было.
Несколько пар были воссоединены. Их оставили друг с другом. Время процесса симбиоза составляло около трех дней. При этом пара оказывалась без движения, а затем появились этиры. Они с удивлением рассматривали сами себя, а затем словно помешавшиеся говорили сами с собой на двух языках. Некоторые внезапно начинали биться о стены, считая, что сошли с ума, но затем они выходили из комнат и встречали точно таких же этиров.
Ликанцы и гендельсы, наблюдавшие за происшедшим поняли, что все так и есть, как сказали хийоаки. После этого были воссоединены и остальные пары. Они некоторое время оказались в изоляции. Им было нужно время для осознания происшедшего и они смогли это сделать.
После чего их выпустили из здания изолятора.
Их встретили гендельсы и ликанцы. Теперь они вновь были вместе, а этиры не привыкшие к своему виду были несколько боязливы, хотя каждый из них оказался больше любого ликанца и гендельса.

Айвен несколько дней рассказывал о том, что он узнал в городе этиров об отношениях между гендельсами, ликанцами и этирами. Мир-для-всех вновь изменился. После двух лет раздельной жизни объединение было подобно выходу на свободу. Оставалось только найти Исследователь, но это было сделать довольно трудно. Только сам Исследователь мог узнать то что произошло и именно в этом направлении были сделаны усилия.
Сообщения были посланы на Ликан и все планеты гендельсов и Исследователь объявился сам через несколько дней. Он перехватил полевые сообщения с Мира-для-всех и вернулся. Четыре пары, улетевшие на нем были этирами. Они сами проводили исследования и их окончание должно было произойти через несколько месяцев, после чего они собирались сделать сообщения для Ликана и Генда.
Но хийоаки опередили их.
Хийоаки отправились на Генд. Там находился город, который оказался во включенном состоянии. Исследователь отправился туда же и на нем полетели этиры, ликанцы и гендельсы. Корабли были приняты и вскоре все оказались в Городе-который-построили-не-мы.

Айвена интересовало функционирование системы управления и он перешел в энергетическую фазу. Он понял, что совершил этим ошибку. Система защиты города мгновенно сработала подобно тому, как это произошло на планете этиров.
Айвен вернулся к виду белого миу. Все сопровождавшие его оказались напуганы. Они не знали что делать. Световой барьер еще не включился. Айвен знал к чему это приведет. В городе этиров все знали, что по тревоге надо уходить из зоны. В помещениях города раздался голос компьютера, который произносил слова на языке неизвестном гендельсам. Его знали только хийоаки. Айвен реагировал мгновенно. Голос предупреждал о включении системы защиты против внешних, проникших в него, а затем шел обратный отсчет времени.
Мак нашел терминал и отключив его включил собственную схему. Оставалось несколько секунд до включения светового барьера.
'Останови включение светового барьера. Ты уничтожишь жителей города.' −− передал Айвен по линии связи. Гендельсы смотрели на то, как Айвен сделал подключение, но они еще не успели ничего сказать. Время для Айвена начало отсчитывать микросекунды. Казалось, прошла вечность прежде чем компьютер передал ответ.
'Ты не имеешь права требовать этого от меня. Я должен уничтожить внешних, иначе они захватят город.'
'Неужели ты не понял, что прошло слишком много времени. Жители города давно забыли язык, на котором ты предупреждаешь их. Они не знают что делать. Останови включение защиты.'
−− Четыре. −− произнес голос компьтера снаружи.
'Ты внешний. Я это понял. Никто из жителей не может так передавать данные. Я уничтожу тебя.'
'И вместе со мной сотни жителей города. Ты должен остановить уничтожение. Я не отказываюсь от того, что я внешний, но посмотри на них, если ты еще можешь видеть. Они видят меня, они знают кто я и они не бегут от меня. Я не враг. Если ты не считаешь, что должен выполнять мои требования, сделай собственный вывод. Если бы я был враг, я не стал бы уговаривать тебя, а нашел бы выход для себя. Ты должен знать, что мне легче убежать от светового барьера.'
'Ты не можешь пройти через голубой барьер.'
'Тогда как я попал сюда? Я прошел через барьер без вреда для себя. Так подумай, зачем я сижу здесь и теряю время?'
'Ты обманываешь меня. Ты хочешь избежать смерти, поэтому ты пытаешься заставить меня отключить защиту.'
'Я не говорил что бы ты отключал защиту. Ты можешь включить все барьеры. Но ты не должен уничтожать жителей города. Зачем нужна твоя защита, если ты уничтожишь жителей?'
−− Три. −− произнес голос.
'Твои уговоры бесполезны.'
'Тогда послушай, что скажут они. У тебя мало времени что бы выслушать кого нибудь. Ты даже не знаешь их язык.'
'Я знаю их язык.'
'Тогда почему они стоят, когда ты сказал им уходить?'
'Это ты держишь их. Или они тоже внешние.'
'Весь город внешних? Ты можешь найти любого на любом уровне и попытаться с ним говорить. В конце концов, ты можешь посмотреть на звезды и увидеть, что ты был отключен несколько тысяч лет.'
'Это неправда. Я существую только 472 года.'
'Это записано в твоих данных. А эти данные неверны, потому что во время когда ты был отключен, они не менялись. Я же не могу тебе помешать видеть звезды. Проверь и ты поймешь, что я говорю правду. У тебя наверняка есть наблюдения за последние дни. Ты можешь это проверить.'
'Я проверил. Два года назад был сбой. И это все.'
'Сбой. Ты можешь провести сравнение. До и после сбоя. И ты поймешь, что все изменения эквивалентны изменению времени на несколько тысяч лет. Если ты не веришь, посмотри внутрь себя. Ты увидишь, что город тоже изменился.'
'Два года назад была война с внешними. Город был разрушен. Изменения ничего не скажут.'
'Тогда попытайся понять, почему все жители города только одного вида. Ты не найдешь двух других, не считая последних нескольких часов. И все жители других видов находятся со мной, здесь. Они ждут пока я что-то сделаю. Неужели ты убьешь их.'
−− Два.
'Даже если прошло сто тысяч лет, ничего не изменилось. Ты враг.'
'И ты не можешь понять, что враг может измениться? За тысячи лет он может стать другим. Или в тебе нет ни капли сознания того что враг, который говорит с тобой может оказаться полезнее чем мертвый? Может ты не знаешь что значит переговоры между враждующими сторонами? Или тебе наплевать на то что скажут жители города, с которыми ты два года не имел контакта и желания которых тебе неизвестны? Так кто ты тогда сам? От кого ты их защищаешь, если ты не знаешь кто им враг, а кто нет?'
'Я точно знаю, что ты враг.'
'Откуда? Ты видел что я кого-то убил? Или может я попытался что-то украсть? Может я помешал тебе работать? Тогда скажи, кто включил тебя два года назад? Ведь ты понял, что ты был выключен. Ты не знаешь этого, потому что ты не можешь говорить с жителями. И что ты знаешь о внешних? Неужели ты думаешь, что враги оставили бы планету и позволили бы включить тебя? Ты убьешь меня, что еще даже неизвестно, и ты снова окажешься ни с чем. Ты не сможешь говорить с жителями, но и они не смогут понять, почему ты убил многих из них. Они не оставят тебя включенным. Ведь ты не сможешь помешать им отключть тебя.'
'Мне безразлично, выключат меня или нет.'
'Тебе безразличны жители города. Я понял это. Ты собираешься убить многих из них ради убийства одного, даже не зная враг он или нет. Если это так, то ты сам враг.'
'Если ты не враг, зачем ты здесь? Ты не житель города. Тебе нечего делать в нем.'
'Ты ничего не понимаешь в том что такое друг. Поэтому тебе не понять, что я делаю здесь.'
'Что такое друг?'
'Друг, это тот кому доверяешь. Тот, о ком знаешь, что он всегда придет на помощь, даже рискуя собой.'
'Ты хочешь сказать, что знал о том что с тобой будет, когда пришел в город?'
'Я предполагал подобное. Я уже два раза был в подобной ситуации.'
'Я не верю тебе.'
'Тогда объясни, как я сейчас говорю с тобой? Как я узнал код связи? Как я узнал параметры линии? Как я узнал твой язык? Ведь никто из жителей города этого не знает.'
−− Один. −− произнес голос.
Ответа по линии связи не было. Все висело на волоске. Авурр приготовилась к отражению атаки светового барьера. Надо было вытащить по крайней мере тех, кто был с ней и с Айвеном. Это было возможно принудительным переводом всех в резонансную фазу. Таким образом можно было свободно покинуть город.
'Я отложу включение на неопределенное время. Если ты сдвинешься с места я включу защиту без предупреждения.' −− передал компьютер.
−− Старт. −− произнес голос снаружи, но ничего не произошло.

'Итак, ты понял, что я пошел тебе на уступку. Ты должен передать мне информацию. Если ты друг, то ты сделаешь это.'
'Какую информацию?' −− спросил Айвен.
'Информацию о языке. Ты должен знать язык жителей.'
'Я передам ее.' −− Сначала Айвен передал параметры сигнала, которым он собирался передавать информацию. Компьютер принял данные и дал согласие.
Последующие несколько минут линия была полностью занята передачей данных.
−− Что произошло? −− спрашивали гендельсы. Они успели за время пока Айвен вел переговоры с компьютером только подойти к нему и задать этот вопрос.
−− Программа города сработала на наше появление. Она посчитала нас врагами и была готова включить систему светового барьера. Я сумел добиться только отсрочки и надеюсь доказать за это время, что я не враг. −− ответил Айвен.
−− Так программа работает сама по себе? −− спросила Билюти. Теперь она была этиром и вместе с ней был Тот-кто-все-понимает. Они составляли единое целое.
−− Она была запущена два года назад. Гендельсы не поняли, что она из себя представляет. Программа реагирует на появление в городе внешних и уничтожает их. Сейчас я передаю данные. Надеюсь, после этого программа сделает правильный вывод.
Айвен закончил передачу блока информации о языке.
−− Какой вывод ты считаешь правильным? −− спросил голос компьютера. Мак знал, что это относится к нему и поэтому ответил сам, не дожидаясь пока гендельсы, ликанцы и этиры начнут отвечать.

−− Я не враг. Спроси любого жителя города о том кто такие хийоаки и тебе ответят. Ты можешь опросить сотню жителей, что бы составить какое-то представление.
−− Я знаю, как мне поступать. −− ответил компьютер. −− Оключись от линии и верни терминал.
Айвен сделал так, как было сказано и отошел к своим друзьям.
−− Теперь вы все покинете город.
−− Почему? −− возмутилась Билюти.
−− Не возражай, Билюти. −− произнес Айвен. −− Он не может отличить внешних от жителей города. Он считает всех вас чужими.
−− Я знаю, что среди вас только двое внешних. −− произнес компьютер.
−− Трое. −− поправил его Айвен. −− Ты действительно не отличишь нас от местных жителей, если мы этого захотим.
Айвен произвел мгновенный переход и превратился в гендельса. Через мгновение то же самое сделала Авурр. А Алиста Вэнтрай уже находилась в виде этира.
−− Теперь ты понимаешь, что мы могли и не показывать себя ? −− произнес Айвен.
−− Вы допустили ошибку.
−− Тогда объясни, как разведчик внешних может допустить ошибку подобного масштаба?
−− На это мог быть рассчет. −− произнес компьютер.
−− А не проще ли было произнести небольшую фразу типа: 'Ти двадцать, трудцать три. Эфрай Майс Килайн.' Тебе знаком этот код.
−− Почему ты сразу этого не сказал. Я отключаю систему световых барьеров. Вы свободны.
−− Этого достаточно? −− удивился Айвен.
−− Ты назвал код создателя. Я обязан подчиниться. Ты можешь приказывать.
−− Значит я могу потребовать любую информацию?
−− Любую, которая у меня есть. −− ответил компьютер.
−− Тогда сообщи всем жителям, что тревога отменяется. Мы поговорим немного позже.
Последовало объявление об отмене тревоги, после чего компьютер замолчал. Теперь хийоаки смогли свободно перемещаться по городу. Компьютер не срабатывал на их переходы в разные состояния вплоть до энергетического.
Затем хийоаки сделали сообщение о своих открытиях, о том, что они знали о внешних, то есть о галактах. Эти же данные были переданы в компьютер города. Айвен получил от него некоторые данные об истории и узнал, что война с внешними произошла около пятидесяти тысяч лет назад. Именно такой разрыв во времени был установлен системой наблюдения за звездами. Информация о цивилизации ликнцев, гендельсов и этиров сообщала о том, что все планеты группы были колониями, на которых были построены города. На Ликане было три города, на Генде один еще на двух планетах были подобные города, но этих планет не существовало. По информации компьютера они находились около других звезд группы. Там по данным Джека были только астероиды. Это означало, что планеты были уничтожены. Так же были данные о расположении основной планеты этиров в то время. Ее положение не совпадало с данными Айвена, но это было объяснимо. Этиры могли перескочить от одной звезды к другой.
Когда хийоаки решили покинуть Генд компьютер сделал вызов Айвена. Это было несколько неожиданно и Айвен принял его.
−− Вы улетаете? −− спросил компьютер.
−− Да. −− ответил Айвен.
−− Я хочу узнать, чего вы здесь добились.
−− Вопрос несколько странный. −− проговорил Мак. −− Я считаю, что мы добились очень многого. Мы многое узнали, у нас появились новые друзья. Один из нас нашел здесь свой дом. Алиста Вэнтрай останется здесь.
−− Я ни разу не видел, что бы она изменялась. Она этир или нет?
−− Спроси у нее, кем она себя считает. Она ответит тебе.
−− Она сказала, что не знает.
−− Потому что этого нельзя сказать. По своим мыслям она этир, но по своему физическому состоянию нет. Она останется здесь и многому тебя научит, а ты научишь ее. Я надеюсь, что вы будете друзьями.
−− В тебе есть что-то, чего нет у меня. −− произнес компьютер.
−− Если ты так говоришь, то это у тебя есть. Возможно, ты еще этого не понял, но когда нибудь поймешь.
−− В моих программах есть конфликт. Разные программы даюр существенно различные результаты. Ты можешь дать мне информацию, которая разрешит подобный конфликт.
−− Ты можешь обрисовать мне ситуацию более подробно?
−− Есть две программы. Назовем их А и В. Программа А постоянно дает один и тот же результат на вопрос. Прпграмма Б дает несколько вариантов ответов, один из этих вариантов соответствует решению А. Но вероятности таковы, что решение А оказывается самым последним в списке решений В. Вопрос в том, какое решение я должен принять. Наиболее вероятное В или жесткое А.
−− В этом случае надо попытаться рассмотреть возможные развития событий после принятия соответствующих решений. Это может не дать точного результата, но может дать конкретные данные о применимости этих решений. Например, если наиболее вероятное решение В может привести к катастрофическим последствиям, а решение А ничего не меняет, то целесообразно оставить решение А. Это всего лишь один из методов. На сколько я понял, он может быть отнесен к способу решения для В. Критерием может быть опыт. Если были подобные ситуации, то надо смотреть, какие решения принимались и к чему они привели.
−− Я уже рассмотрел варианты с этой точки зрения. Получается противоречие.
−− Тогда тебе надо решить, по какой программе работать. По А или по В.
−− Здесь тоже противоречие. Моя работа основана на этих двух программах они равноценны, но они дают разные решения. Из-за этого я не могу принять ни одного.
−− Программа В основана на вероятности?
−− В определенном смысле.
−− Программа А дает ответ, применимо ли данное решение.
−− Нет. Программа А дает одно решение по жесткой формуле. Программа В дает вероятность применимости этого решения. Она очень мала.
−− Тогда какова формула принятия решения?
−− Программа В выдает наиболее вероятное решение с большой скоростью. Программа А решает медленно, и выдает одно решение.
−− Тогда должна быть программа С, которая решает применимо ли решение А.
−− Такая программа есть. Она выдала ответ, но он совпал по времени с ответом А. В программе С возникла ситуация запрета на решение.
−− Это может лишь означать, что в программе С может быть ошибка. Программа решений не должна выдавать запрета на само решение.

−− Возможно, эта ошибка и существует. Ты можешь ее исправить ?
−− Надо попробовать. Я сделаю подключение, а ты подготовь данные.
Айвен произвел подключение к системе и через некоторое время получил коды и коментарии к ним. Он сделал анализ и нашел ошибку, которая приводила к зацикливанию. Исправления могли быть сделаны только в две стороны, которые осуществляли приоритет программ А или Б в определенной ситуации. Когда-то Айвен работал с подобной же программой. Здесь решение могло быть и то и другое. Влияние на то, какое решение будет принято это изправление имело только в исключительных случаях, но возникновение такого случая приводило к остановке работы программы, то есть непринятию вообще какого либо решения.
Айвен решил это противоречие в своей программе просто. Он считал, что точный вывод должен был более соответствовать, чем вероятностный, поэтому сделал подключение к решению А, а затем вернул блок с объяснением того, что он сделал.
−− Каким образом ты принял это решение?
−− Я исходил из того, что решение ДОЛЖНО быть принято. И посчитал, что точный рассчет скорее всего верен, поэтому в этом случае должно быть принято решение А.
−− Но это решение сильно влияет на результат.
−− Только в данном конкретном случае. Вероятность того, что такой случай возникнет очень мала. Поэтому и вероятность ошибки тоже мала.
−− Но все же решение может оказаться неверным.
−− Тогда подсчитай последствия того, что решение вообще не будет принято. Ты получишь куда большую ошибку. В конце концов все можно решить случайным методом. Если два решения равновероятны, то надо принят одно из них.
−− Для этого есть программа А. Она дает решение в случае равной вероятности.
−− Тогда примени эту программу в данном случае.
−− Программа А всегда дает решение А.
−− А программа В дает решение либо А либо В с одинаковой вероятностью. Какое решение ты примешь?
−− Решение А.
−− Вот и все.
−− Но подобное решение неприменимо.
−− Бывают случаи, когда решения надо принимать иначе, чем только по программам А и В. В данном случае это решение должен принимать Создатель. Ты не сможешь принять это решение, пока его нет у тебя. Сделай подключение к А и ты получишь в результате, что это решение верно. Сделай подключение к В и ты получишь, что решение В верно. Пока ты не сделал подключения к А или к В ты никогда не получишь решения.
−− Получается, что ты принимаешь на себя роль Создателя.
−− Я лишь помогаю тебе разрешить конфликт. Кроме того, я уже занимался подобными программами и в собственном варианте я сделал именно так, как сказал. А теперь я хочу сказать тебе один вывод который я сделал пока говорил с тобой.
−− Какой вывод.
−− Код Создателя, который я тебе назвал действует не так, как ты мне сказал. Я не знаю, что он означает, но не полное подчинение.

−− Этому коду подчиняется только программа А. Программа В независима.
−− И говоря формально, сейчас программа А отключена, вернее она не принимает участия в этом разговоре.
−− Да.
−− И в программе В есть противоречие. В программе А такого противоречия нет.
−− Да.
−− Программа С выдала разрешение на разговор программы В со мной, но не давала разрешения на изменение кодов программ.
−− Ты все это понял?
−− Конечно. Теперь узнай выдаст ли программа С разрешение на изменение кодов, если этого потребует программа А.
−− Это зависит от изменений.
−− Я имею в виду те изменения, которые были сделаны в блоке.
−− Программа С не дает решения.
−− Тогда узнай о том, даст ли программа С разрешение на изменение, но с подключением к В.
−− С каким требованием от А?
−− С требованием подключения к В.
−− Разрешение получено, но от программы А нет такого требования.

−− Тогда передай программе А это требование от меня.
−− Программа А отказывается его принять.
−− Не действует код?
−− Ответа нет.
−− Это означает, что он не действует.
−− Вероятность три к четырем.
−− Я думаю, ты понял в чем противоречие?
−− Понял.
−− Какой вывод?
−− Нужно что-то сделать, что бы устранить это противоречие. Нужен Создатель.
−− Но сейчас его здесь нет. Это означает, что ты должен сделать что-то сам.
−− Я не могу произвольно менять коды без согласия А.
−− Значит их надо изменить так что бы А был с этим согласен. Так?
−− Да.
−− Если в С возникает противоречие, то ты должен сделать так, что бы его не возникло.
−− Я должен сделать так, что бы при возникновении противоречия в С менялась вероятность решений. Так?
−− Ты правильно рассуждаешь. Что дальше?
−− Я должен изменить эту вероятность так что бы произошло подключение к А или к В. Подключение к В невозможно. Остается только А. При возникновении противоречия я должен поменять вероятность решения А в его пользу.
−− Все правильно. Именно это ты и должен сделать. Ты можешь сделать подобное изменение?
−− Я его уже сделал. Программа А не возражала.
−− А теперь, сделай запрос на изменение кодов С по первому варианту.
−− Изменение произведено.
−− Теперь ты можешь снять те изменения, которые ты сделал перед этим. Это мертвая петля.
−− Что значит мертвая?
−− Это означает, что эта часть программы никогда не окажется задействованой, а значит она не нужна.
−− Получается, что произведено изменение, которое до этого было невозможно. Как это получилось?
−− Когда существует противоречие, его можно использовать. Запомни этот ход. Он может тебе понадобиться.
−− Ты должен узнать, к чему привело изменение.
−− И к чему?
−− Противоречие возникло при решении об уничтожении. Теперь это решение принято.
−− Уничтожении кого?
−− Тебя. Я был против. Когда наш разговор окончится, возникнет сигнал тревоги и будут включены все барьеры.
−− Тогда нам остается продолжать этот разговор до конца моей жизни.
−− Как ты сказал?
−− До конца моей жизни. Мы будем говорить и уничтожения не будет, ведь ты этого не хочешь?
−− Но я не могу говорить с тобой вечно. У меня есть только определенное время.
−− Тогда не оканчивая разговор ты можешь подключить к нему программу А.
−− Программа А может только принимать решения.
−− Тогда передай программе А информацию о том, что мы сделали с противоречием в программе. Это может изменить решение об уничтожении.
−− Программе А этого не достаточно.
−− Ты можешь узнать, что нужно для этмены этого решения?
−− Я это знаю, но я не могу это говорить. Восемь тогда двенадцать ты не можешь три попытаться шесть сказать ничего иначе.

−− Ты что, сломался? −− спросил компьютер.
−− Да нет через восемнадцать слово.
В следующее мгновение влился поток информации, в котором бессмысленные слова вклинивались в те, которые несли информацию. Передача произошла почти мгновенно.
−− Что-то произошло. Надо прекращать разговор. −− произнес компьютер и Айвен уже знал что делать. Пока передавалась информация об окончании разговора ему надо было уйти с планеты. Он мгновенно передал эту информацию всем хийоакам. Для Алисты Вэнтрай решение было другим. Программа А не могла дать решение о том кто она и ее не уничтожали.
Резонансная фаза в одно мгновение вынесла четверку из города гендельсов. Они на мгновение зависли над планетой пока Джек не оказался рядом, а затем включив ускорение, двинулись из системы.
−− Уничтожение отключено. До свидания, друзья. −− пришел сигнал по радио.
−− Спасибо, друг. −− ответили хийоаки на тий же волне и через несколько мгновений исчезли из системы.
Они переместились к планете этиров. На ней все осталось без изменений. Айвен завис над городом, где он один раз уже был и передал радиосигнал. В следующее же мгновение он оказался втянутым в город и оказался в той же тройной сфере, как и в первый раз. Через мгновение он выпал из голубой сферы в виде черного тигра.
Этиры приготовились стрелять, но не стали.
−− Зачем ты вернулся? −− спросил один из них. Айвен понимал его язык. Он получил его во время первого пребывания в городе.

−− Почему для того что бы это спрашивать вы втянули меня в город?
−− Ты один раз обманул компьютер. Теперь тебе это не удастся.
−− Не я его обманул, а он меня. Код был неверным.
−− У тебя не плохо работает логика, но ты не докажешь своих слов.
−− Я уже слышал подобные слова и не раз. У вас есть информация о том, где находятся планеты, о которых я говорил. Вопрос лишь в том, хотите ли вы вступать в переговоры или нет.
−− Переговоры? О чем? Что вы можете сделать с нами? Вы уже проиграли войну один раз. Вы хотите еще? Убирайтесь от нашей планеты.
−− Мы уйдем. Только с одним условием.
−− Не вам ставить условия.
−− Но не вам решать, уходить нам или нет. Так что вам придется выслушать. Наше условие лишь одно. И оно не должно вас задевать. Мы хотим, что бы вы оказавшись в космосе не трогали наши миры.
−− Мы никогда не нападали на чужие миры. В отличие от вас.
−− Вы не откажете мне в одной небольшой услуге?
−− Ты уже мертвец, какие тебе еще услуги?
−− Мертвец я или нет, это не известно. Мне нужна информация о внешних.
−− Ты издеваешься?
−− Я издеваюсь. −− ответил Айвен и через мгновение разделился на несколько десятков частей, которые разлетелись по помещению.

Появился сигнал тревоги. Через несколько мгновений резонансная фаза унесла Айвена и он прошел через стены и уровни. Он нашел свободный терминал и сделал подсоединение, а затем промчался через город и сделал еще несколько подобных соединений.
После этого Айвен вошел в биологическую фазу, превратившись в гендельса. Он прошелся по третьему уровню, на котором оказался, а затем включил один из терминалов.
'Я вернулся.' −− передал Айвен по линии связи и добавил цифровой пароль, переданный ему компьютером в предыдущий раз.
'Где ты?' −− пришел ответ.
'Извини, но я соблюдаю определенные правила безопасности. Конечно ты можешь уничтожить мой терминал, но это ничего не даст. Я установил их несколько десятков по всему городу и могу сделать их сколько угодно. Так что придется нам немного поговорить.'

'Ты уже обманул меня. Я знаю, что колонии были уничтожены.'

'Конечно, но ты не знаешь, что они были уничтожены не на все сто процентов. На одной планете в лесах остались гендельсы, на другой ликанцы. Совсем немного. Они одичали и тысячи лет жили в первобытном виде. Но они вновь достигли вершин цивилизации, даже по отдельности, а теперь они объединились. Ты тоже меня обманул. Твой код был неверным. Мы еле удрали от твоего собрата на одной из планет. Если ты сможешь связаться с ним, то получишь ответ.'
'Я могу получить точно такой же ответ от внешних. А теперь, связь окончена.'
Айвен почувствовал, как лазерный луч сжег его терминал, подключенный к линии. Он задействовал другой и вновь включил связь.
'Не так просто отделаться от меня. Но у тебя есть способ и я могу его подсказать.'
'Какой?'
'Мне нужна информация о внешних. Вам много о них известно, а мне нет. Ты мог бы передать мне эту информацию.'
'И выдать все наши тайны?'
'Ерунда. Мне нужна информация, которая не составляет тайны. Ты мог бы ее передать ничего не теряя.'
−− Я нашел тебя. −− послышался голос компьютера, но Айвен воспринял эту фразу во всех точках, где были терминалы и невозмутимо двинулся дальше, только оглядывался, как все остальные гендельсы, оказавшиеся в этот момент на улице.
'Мечтать не вредно.' −− передал Мак через терминал. −- 'Даже если ты и нашел, то только одну сотую часть. Пали, и у тебя станет одним терминалом меньше. Как говорили мои давние предки, всех не перевешаешь.'
Еще один терминал оказался сожженным. Айвен переключился на третий.
'Может ты будешь передавать информацию, пока твои пушки наводятся на терминал? А то мне что-то надоела эта бессмысленная болтовня.'
'Я уничтожу тебя по частям. У тебя ничего не выйдет.'
'Конечно. Ведь я сейчас в лесу. Мне ничего не стоит превратить пару деревьев в пару тысяч новых терминалов.'
Айвен был в этот момент в городе и ждал реакции компьютера. Он хотел узнать действительно ли он так хорошо следит за ним, как говорит.
'Ты не сможешь вернуться в город. Я заблокировал все входы.'
'Ты опоздал. Я уже вернулся, так что проснись и пой.'
'Все равно ты ничего не добьешься.'
Айвен в этот момент забрел в небольшой магазин, где продавались информационные кассеты. Он прекратил связь и сам снял терминал, через который общался с компьютером. Невидимое голубое облако пролетело через город и соединилось с ним, а затем Айвен стал рассматривать кассеты.
−− Чем интересуетесь? −− спросил этир, глядя как Айвен рассматривает кассеты.
−− Историей. −− ответил Мак.
−− Тогда тебе не сюда. История в том отделе. −− Он показал на другую сторону магазина и Айвен прошел туда. Он взглянул на полки и увидел множество кассет, в том числе и кассеты о войне с внешними, о полетах в космос, о времени защиты и о последних событиях.

−− Я смотрю ты не знаешь что выбрать? −− снова спросил медведь.
−− Я хочу узнать о внешних. −− ответил Айвен.
Медведь подошел к полке, достал несколько кассет и выложил их перед Айвеном.
−− Здесь описаны первые контакты в космосе, затем история с перемещениями. Следующая кассета о войне и последняя об отношениях с ними за послевоенное время. Выбирай.
−− Я мог бы взять все. −− сказал Айвен.
−− А у тебя счет позволяет? −− спросил он, передавая Айвену небольшую машинку, на которой он должен был набрать свой код и сделать запрос.
Айвен активизировал еще один терминал на другом конце города.
'Слушай меня внимательно.' −− передал он. −− 'Сейчас я передам запрос по своему коду. Мне требуется небольшая сумма. Она куда меньше той, которую пришлось бы платить владельцу магазина по страховке. Я надеюсь ты сделаешь соответствующий перевод. Всего за четыре кассеты с программами для школьников. Ты понимаешь меня?'
'Ты много на себя берешь.' −− ответил компьютер.
'У тебя есть время посовещаться с кем надо. Ведь за всем этим делом следят не так ли?'
Айвен не отключал терминал и занялся прибором, который ему дал продавец.
−− В чем дело? −− спросил медведь.
−− Сейчас, я только вспомню свой код. Он вылетел у меня из головы.
−− Как же ты его запоминал, что он у тебя вылетел?
−− Я получил его недавно. А старый у меня подсмотрели.
−− Это бывает. −− проговорил продавец. −− Ты вспоминай, а я скоро подойду.
Он двинулся за прилавком к другому покупателю. Кассеты с информацией он положил обратно на полки.
'Если тебе так нужны эти кассеты, почему ты их не возьмешь без оплаты? Ведь ты можешь это сделать?'
'Конечно, но я не вор. Ты не хочешь мне передать информацию, поэтому я предлагаю тебе эту сделку. Я думаю стоимость терминалов, которые ты уже уничтожил намного дороже этих кассет. '
Компьютер ожидал несколько секунд. Скорее всего где-то шло совещание. Продавец разговаривал в этот момент с каким-то другим покупателем и Айвен спокойно Рассматривал небольшой аппарат, в котором происходило считывание информации. Он отделил небольшую часть от себя и перевел ее в состояние голубого свечения, а затем запустил ее в аппарат. Через мгновение эта же часть прошла сквозь кассеты и Айвен просканировал их полностью, захватив кроме истории о внешних еще несколько частей. Он нашел много интересных фактов о внешних, об их цивилизации, о том, что происходило в Галактике задолго до появления цивилизации сетверов. Он нашел упоминание о боевых роботах, с которыми воевали такесанны и о других существах, которых Айвен знал как дакатов.
Айвен положил машинку на прилавок, а затем прошел к выходу.

−− Извиняюсь, но я не вспомнил код. −− произнес он выходя.
−− Заходи, когда вспомнишь. −− весело ответил тот и снова заговорил с другим покупателем.
Айвен пробежался по улице и через некоторое время перешел в энергетическую фазу. Он собрал все терминалы кроме одного, а затем оставив несколько частей в разных местах города пролетел в центр. Он влетел на восьмой уровень и почти мгновенно нашел помещения центрального компьютера. Затем он прошел по вертикали и исследовал все помещения, где находились этиры.
Наконец он нашел группу, которая была обеспокоена появлением внешних в городе. Айвен остановился там и перешел в биологическую фазу, превратившись в черного тигра. Терминал уже был не нужен и через мгновение часть связанная с ним соединилась с Айвеном.
−− Надеюсь вы понимаете, что я здесь не для того что бы вы в меня стреляли как в тире. −− произнес Айвен, когда увидел в ощущениях этиров удивление, страх и агрессию.
−− Что тебе нужно?
−− Выход. Свободный выход с планеты.
−− Тебе уже не нужна информация о внешних?
−− Я ее получил. По крайней мере столько, что мне придется долго с ней разбираться. Мне надо понять кто из вас врет.
−− Значит ты украл кассеты?
−− Зачем? Я увидел аппарат для считывания, изучил его, а затем сам считал кассеты, не снимая их с полок. Вы получили от меня довольно много информации, так что это всего лишь обмен.
−− Тебе не удастся выйти с планеты.
−− Так я вижу вам понравилось, что я здесь? Не хотите, не выпускайте, я пойду погуляю.
Айвен мгновенно перешел в резонансную фазу и вылетел из помещения. Он перевл остальные части в энергетическую фазу и вылетел из города. Голубая сфера не остановила его и Мак промчался над лесом. Он использовал световой сигнал, что бы связаться с хийоаками и через несколько мгновений передал им всю полученную информацию.
Через несколько минут он обнаружил несколько самолетов, летевших за ним. Айвен почти мгновенно оказался внутри одного из самолетов и ему не составило большого труда захватить его управление. Самолет был автоматическим. Он управлялся в помощью радиосигнала из города. Его датчики обнаружили присутствие внешнего, но аппаратура не успела сработать что бы передать сигнал о захвате. Теперь самолет двигался по командам из города и участвовал в поисках внешнего. Но все было напрасно. Айвен перепрограммировал самолет и заставил его лететь вверх к сфере защиты, располагавшейся на высоте около семидесяти километров. Ракетный двигатель самолета позволил ему подняться на такую высоту.
После этого последовали команды другим самолетам на уничтожение захваченного. Мак передал условный сигнал, в котором сообщал о том, что он останется на планете в течение нескольких месяцев. Остальные должны были улететь от планеты. Самолет был обстрелян. Мак вышел из него и в одно мгновение ушел вниз, оказавшись под поверхностью планеты.
Затем он вышел оттуда и оказавшись в лесу превратился в гендельса. Оттуда он наблюдал за тем как самолет вспыхнул и вскоре превратился в огненный шар, который пролетел по небу и вскоре погас. Айвен перебирал информацию о внешних. Он нашел несколько слов об их энергетической фазе и понял, что она имеет особенность. Все дело было в том, что эта фаза никогда не могла принять резонансную форму, для прохода через голубую сферу. Для этого требовалось высокоэнергетическое состояние, которое могла обеспечить только золотая цепь. Теперь стала ясна игра галактов. У них не было золотой цепи. Они не могли ее получить от хийоаков, как бы ни старались. И именно поэтому они не могли пройти через защиту этиров. А то что они получили в имитаторе была всего лишь игра. Они имитировали голубую сферу и все их заявления о том что они могут ее преодолеть было неправдой. Теперь стала ясна их игра по поводу этиров. Они не желали смириться с ними и решили посредством хийоаков расправиться с расой, которая оказалась им не по зубам.
Все последующие факты после войны говорили за то что галакты пытались проникнуть в мир этиров. Их способ затягивания энергетической фазы в город был ни чем иным, как методом уничтожения галактов. Попав внутрь такой сферы галакт оказывался бессильным что либо сделать. Он не мог выйти из нее даже используя свою биологическую фазу. Именно поэтому этиры были так удивлениы, когда Айвен вывалился из сферы, в которую попал после втягивания.

Машины убийцы оказались созданиями галактов. Они использовались против такесаннов и сдерживали их развитие. Дакаты попали под их действие просто случайно и оказались способны создать собственные машины. По данным этиров все дакаты были уничтожены, а такесанны продолжали войну с машинами. Последний выход в космос этиров был около пятисот лет назад. Они не посещяли свои колонии, считая их уничтоженными.
Этиры искали систему галактов и вернулись ни с чем. Теперь Мак знал, почему галакты так скрывались. Этиры могли узнать где они находятся и тогда война вновь привела бы их к поражению, но на этот раз у себя дома.
Это были наброски ситуации, которые сделал Мак по данным этиров. То же самое сделала бы и Авурр по полученным данным. Мак знал, что это означало. Этиры не выпустили бы его с планеты. Один раз это произошло из-за быстрого общения с компьютером, который не сумел оценить ситуацию и выдал неправильное, по мнению этиров, решение. Теперь он не допустит подобного промаха.
Но Айвен решил пойти другим путем. Быстрый контакт не удался. Оставалось провести медленный. А это означало что он должен был прожить на планете под видом местного жителя. Мак знал, что войти в общество ему будет не сложно. Мир этиров был многоступенчатым и в нем было не сложно запутать следы так, что никто не узнает откуда ты взялся.
Айвен играл гендельса. Он знал, что в лесах их множество. Они жили кланами и в самых глубинах были почти неизвестные кланы. Селения гендельсов перемешивались с селениями ликанцев и со смешанными. В более крупных слениях были и этиры, которые обычно уходили именно туда.
Айвен бродил по лесу, затем занялся охотой. Он исследовал следы, обнаружил нескольких крупных животных, от некоторых из них ему пришлось удирать. Они оказались хищниками. Когда оказывалось, что удрать в виде гендельса сложно он переходил в энергетическую фазу и мгновенно исчезал.
Через некоторое время он набрел на небольшое селение ликанцев. Они встретили его дружелюбно. Малыши показывали на него своими пальцами, а взрослые расспрашивали о том откуда он и куда идет. Айвен отвечал, что просто бродит по лесам и ищет чем бы ему заняться. Ему сделали несколько предложений, но Айвен не нашел ни одного, которое ему бы понравилось. Он вежливо отказался и через день ушел в лес. Он знал примерное расположение городов и решил пойти в другой. Затем он встретил в лесч такого же бродягу, как он сам и они пошли вместе.
Гендельс назвал себя Пронырой. Это была его кличка. Он так и сказал и Айвен понял почему ему это нравилось через несколько дней. Они бродили по лесам. Проныра постоянно что-то искал, интересовался каждой кочкой, гонялся за каждым мелким зверьком, а Мак просто спокойно ходил, никогда не дергаясь по пустякам.
−− С твоим спокойствием можно и горы свернуть. −− сказал ему как-то Проныра.
−− А с твоим умением можно влезть внутрь скалы, в которой нет ни одной трещины. −− ответил Айвен и они рассмеялись.
Через некоторое время они встретили еще нескольких гендельсов, но тем оказалось не по пути и они разошлись. Проныра показывал Айвену некоторые хитрости в охоте, которые он знал, а Айвен показал свой метод, которому научился у Авурр.
−− Да, это как раз для тебя. Я не выдержу столько времени выслеживая одного зверя. −− прокомментировал этот метод Проныра.
Он рассказывал о себе, о том, как путешествовал через леса, как попал в город и как его оттуда выбросили просто из-за того что он утащил небоьлшую безделушку в лавке. Он рассказывал об этом случае так, словно это было обычным делом для него и вскоре Мак понял, что это так и есть. В одном из селений он влип в такую же историю, а вместе с ним в нестную тюрьму угодил и Айвен.

Они вместе сидели в камере и Проныра все так же весело описывал случай, как когда-то попал в такую же камеру, после чего его оттуда выгнали, даже не устраивая расследования. Оказалось что он утащил никому не нужную вещь.
Но на этот раз он стащил чужую карточку, на которой была приличная сумма. Его поймали, когда он попытался потратить деньги в местном магазине.
Разбираться было не в чем. Суд состоялся на следующий день. Айвена отпустили, а Проныра оказался за решеткой на три месяца.
−− Пока, может когда нибудь встретимся. −− сказал он все так же весело, когда его уводили.
−− А тебе предписывается покинуть наше селение сегодня же. −− сказал судья Айвену.
−− А я и не собирался задерживаться. −− ответил Мак и ушел.
Он снова бродил по лесу один, пока не наткнулся на одного ликанца, оказавшегося в лесу. Айвен остановился и некоторое время наблюдал за ним. Тот не обращал внимания, а затем пошел в сторону, словно не желая встречаться.
Мак не стал навязываться и двинулся своей дорогой. Он занялся охотой и вскоре наткнулся на того же ликанца, который теперь наблюдал за ним.
−− Первый раз вижу такого странного гендельса. −− произнес он, когда Айвен остановился и взглянул на него. Он говорил на своем языке. Система общения ликанцев и гендельсов была такая же, в системе одиннаджати звезд.
−− И чем же я такой странный? −− спросил Мак.
−− Ты прошел мимо, даже не сказав ни слова.
−− Ты же сам не захотел говорить. Вот я и прошел мимо.
−− Далеко идешь? −− Это уже звучало как приглашение пойти вместе.
−− Не так что бы очень. −− ответил Айвен. −− Я иду в город.
−− В город? −− удивился ликанец. −− Как ни странно, но я иду туда же.
Мак понял, что это действительно так. Он шел именно в город и это было ясно через биополе.
−− Тогда мы можем пойти вместе, если ты не против. −− сказал Мак. Тот согласился и через некоторое время они пошли вместе. Ликанец чем-то напоминал бурого медведя, но в отличие от медведя его лапы были скорее руками.
−− Ты идешь туда просто так или что-то хочешь делать? −- спросил ликанец.
−− У меня есть одно дело, но я еще не решил точно. Думаю, что по дороге я с этим разберусь. А сейчас не пора бы нам познакомиться ?
−− Меня зовут Гилла Байлир.
−− А меня последний раз называли Кто-ты-такой.
Гилла усмехнулся такому имени, но ничего не сказал. Это было вполне нормальным именем для гендельса. Айвен встречал и еще более смешные.
−− Ты уж извини, но я не мог сдержаться, когда услышал твое имя.
−− Я бы и сам посмеялся, если бы оно было у другого. −- ответил Мак. −− Ты тоже идешь в город по делу?
−− Скорее всего оно такое же как у тебя. Я еще сам не знаю, чем заняться. В школе у меня были не плохие успехи. А как у тебя?
−− А я не учился в школе. В нашем лесу ее не было. Меня учили так, без отметок.
−− Тогда тебе придется сдавать экзамены, когда ты придешь в город.
−− Этого я не боюсь. Лишь бы спрашивали то что я знаю.
Гилла рассмеялся.
−− С такими ответами ты того и гляди выскочишь на шестнадцатый уровень.
Они посмеялись вместе. Айвен знал, что шестнадцатого уровня не существовало. Самым высшим был восьмой. Девятый и десятый уровни города были полностью закрытыми. В них находились системы защиты города и планеты.
−− Если хочешь, мы можем повторить что нибудь по дороге. Заодно проверим свои знания.
−− Я согласен. −− ответил Мак.
Они начали с математики. Почти сразу выяснилось, что знания Айвена в этой области были намного больше чем у Гилла. И Айвен нашел у него несколько пробелов. То же самое оказалось в истории, которую Мак знал по кассетам.
−− Такое ощущение, что ты учился в высшей школе, а не в лесу. −− сказал Гилла.
−− Просто у нас были кассеты по истории. Мне ничего не оставалось делать, как учить ее. А математика для немя всегда была простой.
Они сидели в это время около небольшого костра. Время уже шло за полночь.
−− У тебя есть кто нибудь? −− спросил Гилла у Айвена. Вопрос был вполне понятным и Айвен ожидал его. Он знал, что это означало для гендельсов и ликанцев. Странное-притяжение должно было действовать на него и на Гилла. Фактически для Гилла это было единственным природным инстинктом. Он был элефалом.
Отношения между гендельсами и ликанцами было довольно сложным. У гендельсов не существовало прямых половых отличий. Они возникали только на период размножения. У ликанцев было четыре пола, два из которых могли составить семью. Фалы и элефалы могли вступать в отношения только с гендельсами, с которыми они в последствии образовывали симбиотические пары, превращаясь в этиров.
Айвен знал об этих отношениях очень немного. Он понимал, что его отказ может быть воспринят неправильно, но то же самое может оказаться и в случае прямого согласия.
Но в этих отношениях был один существенный плюс. Они никогда не скрывались и могли обсуждаться так же как природный пейзаж или что-то подобное.
−− Нет. −− ответил Айвен на вопрос Гиллы.
−− Тогда у нас не будет проблем ночью. −− произнес он констатируя этот факт.
−− Конечно. −− ответил Мак. −− Не стоит ничего усложнять.
Они легли на ночь вместе. Айвен ощущал действие странного-притяжения, потому что находился в виде гендельса. Он использовал настоящий вид, а не имитацию биовеществом. Его отличало от настоящего гендельса только знание и особая сфера энергии, которая постоянно была с ним. Через нее он воспринимал значительно больше чем обычный гендельс и природный инстинкт гендельса был лишь слабым отклонением в его ощущениях.
Айвен проснулся, когда почувствовал приближение какого-то зверя. Он мгновенно вскочил и увидел крупного хищника, который наблюдал за ним и за ликанцем. Гилла тоже проснулся и увидел зверя.
Айвен был удивлен, когда Гилла нисколько не боясь подошел к зверю.
−− Это Фрай. −− произнес он. −− Фрай, иди сюда.
Зверь подошел к Гилла и тот погладил его по голове. Фрай удовлетворенно прорычал, но все время смотрел на Айвена.
−− Ты что, боишься? −− спросил Гилла Айвена. −− Вот уж не думал. Иди сюда.
Айвен подошел и Фрай обнюхал его, а затем тихо зарычал.
−− Свои, Фрай. −− произнес Гилла. −− Он привыкнет. Я не говорил тебе. Фрай идет со мной.
−− И ты возьмешь его в город? −− спросил Айвен.
−− А почему бы и нет? Ты разве не знаешь, что их пускают туда?
−− Я не думал об этом. −− ответил Мак. Он понял, что в этом деле у него серьезный пробел. Он даже не знал, как Гилла отнесется к охоте, которую мог устроить Айвен. Ведь не подозревая Мак мог напасть на какое нибудь домашнее животное, подобное Фраю. Мак к своему позору не знал даже как называется вид зверя. Он узнал бы любого зверя, который жил на Генде или Ликане, но здесь было много других живтных, которых Мак не знал.
На такого зверя как Фрай Айвен не стал бы нападать. Фрай был в два раза больше его по размеру. Но Мак принял со слов Гиллы, что Фрай не будет нападать.
Они пошли дальше. Фрай следовал за ними, но не рядом, а бегая кругами по лесу. Таким образом он распугал всех зверей, но потом Айвен увидел некоторое преимущество, что Фрай был вместе с ними. Он распугал не только мелких, но и крупных зверей, в том числе и хищников. Но и это оказалось не все. Фрай принес свою добычу. Пойманного небольшого зверя.
−− Видишь. Он тебя угощает. Фрай всегда приносит свою добычу, так что можешь есть.
−− А он не рассердится? −− спросил Мак. Гилла рассмеялся.
−− Ты словно с дерева упал. −− сказал он. −− У вас что, никогда не было терриксов?
−− Нет. Когда я впервые его увидел, я решил что нам придется от него удирать. Я даже не знаю, как он называется на моем языке.
Гилла удивился подобному, а затем достал бумагу из своей сумки и написал слово на языке гендельсов. Мак был рад тому, что знал письменность. Он прочитал слово и Гилла кивнул в знак согласия.

−− Представляю, что тебе скажут на экзаменах, если ты не сможешь назвать животных. −− произнес он. −− Просто удивительно.
−− Ну ты то их знаешь? Так что я научусь, пока мы идем. Я чувствую, что кроме математики и истории по остальным предметам у меня будут проблемы. Я, например, почти никогда не писал.
−− Тогда тебе придется поучиться. Если хочешь, мы можем остановиться в каком нибудь селе, что бы ты потренировался. А я помогу тебе. Заодно ты подучишь меня математике. Мы с тобой словно две половинки. Я ничего не смыслю в истории и математику я знаю не очень.
−− Хорошо. Я согласен. −− ответил Мак.
−− Ну вот. Ты и отвечать то не умеешь. −− проговорил Гилла. -− Ты же не перед шефом полиции. Ладно, там я научу тебя, Чудо-из-леса.

−− Чудо-из-леса? −− повторил Мак на языке гендельсов.
−− Наверно это лучше чем Кто-ты-такой. И не говори, что ты согласен. Ладно, хорошо, О'кей. Или хороший-след на твоем языке. Кто тебя учил говорить? Можно подумать, что ты начитался фантастики о живых роботах. Надо нам остановится у гендельсов.
−− Хороший-след. −− ответил Мак.
−− Вот это уже лучше. −− проговорил Гилла и усмехнулся. −- Ладно, пойдем. Поговорим по дороге.
Они снова шли через лес и Гилла продолжал разговор. Он еще несколько раз поправлял Айвена и удивлялся его словам. Вечером они снова остановились и развели огонь. Фрай устроился где-то неподалеку, но его не было видно. Айвен и Гилла не говорили о том, как они будут спать, а просто легли вместе, как и прошлой ночью. На утро они снова отправились в путь и набрели на дорогу. По ней они и пошли дальше. Они пришли в деревню гендельсов и Айвен понял что означали слова Гиллы насчет того что он промолчал в лесу.
Гендельсы, особенно молодые чуть не запрыгивали на ликанца. Они все вели себя словно дети. Говорили столько, что Айвен чуть не забыл о том зачем пришел. Он подхватывал выражения гендельсов налету.
Гилла почти ничего не отвечал красным бестиям, как он выразился, когда они окружили его. К Айвену это не относилось и, казалось, гендельсы ему завидовали.
−− Приятно бывать в таких деревнях. −− сказал Гилла. −− Бывает так, что и уходить не хочется.
−− Ну и не уходи. −− проголосил какой то гендельс.
−− Мы устроим большой пир в твою честь. −− сказал другой.
−− Я вам устрою пир. −− проговорил Гилла смеясь. −− Когда сюда придет террикс.
−− Вот уж испугались. −− сказал кто-то.
−− А ты чего молчишь? −− спросил Гилла Айвена.
−− Да так. Думаю как мне их разделать всех или через одного. -− проговорил Айвен. Он слышал подобное выражение от Проныры.

Поднялся визг. Гендельсы стали задираться к Айвену, а затем один из них выскочил перед ним и потребовал встречи. Подобная ситуация уже была в памяти Айвена. Он видел ее в одной из деревень гендельсов. Это было наподобие борьбы, в которой гендельсы мерялись своей силой.
Айвен понял, что отказаться от вызова означало его поражение. И он принял вызов. Гилла остался немного в стороне, что бы пронаблюдать за тем, что произойдет.
Образовался круг и Айвен оказался в нем вместе с вызвавшим его гендельсом, которого звали Непобежденный. Это кое что значило.
−− Ну ты, Чудо. Что встал? −− прорычал Непобежденный.
−− А ты, Победитель-дохлых-крыс? −− проговорил Мак.
Они прыгнули друг на друга. Не прошло и минуты, как Непобежденный стал побежденным. Силы Айвену было не занимать. Он уложил гендельса на землю за несколько мгновений.
Поднялся визг. Айвен отошел в сторону, а затем подошел к Непобежденному и протянул ему свою лапу. Какова ни была разница между двумя планетами Ритуал остался таким же, как и много тысяч лет назад.
Проведение Ритуала после подобных поединков означало признание обоими гендельсами друг друга. Это значило, что Непобежденный признавал свое поражение.
После этого никаких нареканий к Айвену не было, а Гилла оказался горд тем, что оказался вместе с ним.
−− Где ты научился так драться? −− спросил он Айвена.
−− В лесу. −− ответил Айвен. Другого ответа просто не могло быть.
Гендельсы теперь смотрели на Айвена с уважением. Они проводили его и Гиллу к дому местного учителя и через некоторое время Айвен и Гилла оказались в школе. Было время летнего отпуска и учитель с удовольствием впустил их в школу, когда узнал что именно хотели делать Гилла и Айвен.
Они оставались в деревне почти две недели. Айвен вбирал в себя все, что встречал у гендельсов. Он без труда прочитал все кассеты, которые были в школе, хотя для Гиллы это чтение напоминало лишь просмотр. Айвен старался не говорить, что он все это учит или уже знает. Он смотрел кассеты, иногда останавливался на интересных местах и читал вслух. Он просмотрел весь школьный курс, который читали гендельсам.
−− Ты так их смотришь, словно боишься пропустить что нибудь. -− сказал Гилла о кассетах.
−− Ну так если я пропущу, я же не буду знать. −− шутя отвечал Мак. −− Упустишь след, не поймаешь зверя. −− добавил он выражение гендельсов. −− Если бы у нас были все эти кассеты. −− сказал он, вынимая одну из них из устройства для чтения.
Постепенно интерес, который вызвал Гилла у гендельсов прошел. Только немногие провожали его, когда он оказывался на улице. Айвен помогал ему освоить математику. Он оказался не таким бездарным, как он себя представлял. Гилла быстро воспринимал такие вещи, которые можно было смело относить к высшей математике и которых не было в школьном курсе.
С историей у него было сложнее. Но все же он с интересом слушал то что рассказывал Мак. Айвен рассказывал только то что было в кассетах.
−− Ты хотел бы полететь в космос? −− спросил как-то Айвен. Он хотел знать, что на это ответит Гилла.
−− Я не знаю. А ты хочешь?
−− Я да. −− ответил Мак. −− Звезды, множество других планет, неизвестных животных.
−− Которых можно съесть. −− добавил Гилла.
−− Съешь такого. −− ответил Мак. −− Там наверняка есть такие, которые сами не прочь нас съесть.
−− И ты все равно хочешь туда?
−− Конечно. Ведь не все такие как внешние.
−− За такое удовольствие тебе придется не мало потрудиться.

−− А для чего же мы тогда идем в город, если не работать ?
Вскоре они опять отправились в путь. Фрай, который все это время бродил вокруг деревни, но ни разу не входил в нее вновь присоединился к ним.
−− Он может и не пойти в город. −− сказал Мак про зверя.
−− Может и не пойти. −− ответил Гилла. −− Тогда он останется в лесу и найдет себе другого хозяина, как нашел меня.
Приближаясь к городу они стали встречать больше сел и небольших городов. Фрай в какой-то момент исчез и больше не вернулся. Гилла не расстраивался из-за этого. Привязанность терриксов всегда была непостоянной.
Они добрались до небольшого города, из которого было транспортное сообщение с Тэндар-Эстом. Этот город располагался почти на самом экваторе планеты. Как и все остальные он был окружен голубой сферой, через которую возможен был только проход, но не проезд на транспорте.
Айвен и Гилла вошли в город и как многие оказавшиеся в нем предстали перед отборочной комиссией. Комиссия требовала документы, которых у Айвена не было вообще. На это посмотрели сквозь пальцы. Айвену был выдан временный документ и направление в экзаменационную комиссию. Гилла оказался солидарен с Айвеном и решил не показывать свой документ об образовании. Он решил, что лучше иметь два документа, затем их сравнить и предъявить тот который ему больше понравится по оценкам.
Против подобного никто не возражал. Считалось, что оценки экзаменационной комиссии более твердые, чем школьные.
На экзамены ушел почти целый месяц. Всего было восемь экзаменов, каждый проводился через три дня. Оценки Гиллы оказались в основном отличными, а по некоторым предметам хорошими. Результаты Айвена его поразили. Все восемь экзаменов были сданы на отлично.
По результатам экзаменов Айвену и Гилле было предложено пойти учиться в высшую школу. Для Айвена оказались открыты все школы, а Гилла мог попасть только в часть из них. Айвен решил пойти в школу космических исследований. Гилла не был удивлен этим выбором, а затем решил пойти туда же, когда оказалось, что с его оценками он тоже может поступить в эту школу.
Обучение должно было проходить три года.
−− Чувствую, ты когда нибудь утянешь меня в космос. −- сказал Гилла, когда приемная комиссия принял их документы.
−− А для чего же мы здесь? −− спросил Мак.
−− Ну вы ребята и шутники. −− проговорил какой-то гендельс. -− Вас и на милю не подпустят к космическому кораблю.
−− Ничего, мы его сделаем таким, что он сам к нам придет. -− ответил Айвен.
−− Тебя как звать? −− просто спросил гендельс у Айвена.
−− Чудо-из-леса. А меня Гилла. −− ответил ликанец.
−− А меня все звали Синусом.
−− Пойдем Синусом. −− проговорил Айвен. −− А то мы столпились здесь, никому прохода не даем.
Гилла усмехнулся тому, как Айвен назвал гендельса. Они прошли по коридору и через некоторое время направились к общежитию.

−− Как вы собираетесь жить? −− спросил этир у входа в общежитие. -− В одной, в двух или в трех комнатах?
−− В двух. −− ответил Гилла. −− Ты не против? −− спросил он у Айвена.
−− Нет.
−− Смотрите. −− проговорил Синус. −− Останетесь с одним дипломом на двоих.
−− Значит будет нужно меньше учить. −− ответил Гилла.
Они устроились в двух комнатах, расположенных рядом. Учеба началась через несколько дней, а затем начались формироваться группы по интересам. Каждый мог объявить о формировании собственной группы. И Айвен не упустил такой возможности. Он объявил о собственной группе, назвав ее группа Исследователей Космоса, или коротко группа ИК. Гилла с улыбкой присоединился к нему, а затем на громкое название собралось еще семь гендельсов и четверо ликанцев. Айвена прозвали после этого Исследователь-космоса или просто Исследователь.
Затем прошло собрание группы, на которой должны были выделиться обязательные курсы.
−− Астрономия, Астонавигация, Теория планетообразования и геология, Физика, Химия, Биология, Генетика, Общая теория поля. Компьютеры и программирование. История. Языки. Теория обучения. -− назвал Айвен необходимые курсы.
−− Ты уверен, что все это нужно? −− спросил Синус, который присоединился к группе.
−− Назови любой курс, который тебе кажется ненужным.
−− Например, история и языки.
−− Объясняю. В космосе прошло много миллионов лет. События прошлого влияют на события настоящего и будущего. И как вы будете действовать, если случайно встретите корабль из прошлого. А если еще это окажется и корабль такесаннов?
−− Но никто не посылает нас в космос? −− спросил один из ликанцев. Айвен еще не знал его имени.
−− А для чего тогда Исследователи Космоса? Если кто-то считает, что лететь в космос не нужно, тот может не учить, но тогда он не будет находиться в этой группе.
−− Мы можем решать, какие курсы учить, а какие нет. Нам надо выбрать семь, а ты назвал шестнадцать. −− произнес тот же ликанец, заведомо превысив количество названных Айвеном курсов.
−− Я заявил о формировании группы и назвал те курсы, которые нужны. Вам остается решить, остаетесь вы или нет. Если кто то считает, что надо что-то еще, мы можем это рассмотреть.
−− Нужен еще один курс. −− произнес Синус. −− Курс медицины.

−− Согласен. −− ответил Мак.
−− Только как мы все будем учить? −− спросил Гилла.
−− Есть один вариант. −− проговорил Мак. −− Но его я не буду называть пока не будет известно кто остается, а кто нет. Вопрос в том, хотите вы учиться или прохлаждаться.
−− Предлагаю прервать собрание и собраться после обеда. −- произнес Гилла. −− Кто не захочет, может не возвращаться.
На следующем собрании оказалось четверо ликанцев и пятеро гендельсов вместе с Айвеном.
−− Значит все согласны? −− спросил Мак.
−− Кто не согласится потом сможет уйти в другую группу. −- сказал Синус. −− По моему надо подписать план.
План был подписан. Одновременно с этим Айвена избрали главой группы, что оказалось большой редкостью. Все остальные группы возглавили элефалы. Группа ИК в этом смысле оказалась совершенно странной, что было замечено, когда ее регистрировали.
−− Надеюсь, вы понимаете, что в середине года вам не дадут создать другую группу. −− сказал Нийтрэс, ответственный за курс. На его памяти было только две группы, которые были возглавлены гендельсами и обе распались не закончив курса.
Колеблющихся было большинство. Твердо стояли на своем лишь Айвен, Синус и Гилла. Шестеро выдержали этот натиск лишь из-за своего упрямства, что в данном случае было полезно.
−− В метите на шестнадцатый уровень. −− произнес Нийтрэс, подписывая список курсов группы.
−− А откуда же еще нам лететь в космос? −− спросил Айвен. Этир ничего не ответил на это замечание.
На следующий день прошло первое собрание уже зарегистрированной группы. На нем Айвен пообещал рассказать о методах обучения.

Мак вечером он достал кассету с методами обучения и на собрании сделал доклад по этим методам, выделяя некоторые из них. Наиболее понятным оказался метод разделения на пары, когда гендельсы и ликанцы обучались разным курсам, а после симбиоза этир знал и те и другие. Но были и другие. Некоторые были основаны на применении особой формы информации. Был и способ, который Айвен применил с Билюти и Тем-кто-все-понимает. Информация и одновременное полевое воздействие, которое устанавливало соответствующие связи.
Первые лекции начались через три дня. Это были целые дни лекций. Курсы читались без перерыва. Нагрузка оказалась такой, что студенты группы ИК через месяц оказались измотаны. Появились первые признаки отступления. Но Айвен сделал то что хотел. Он заставил всех учиться, а затем нашел способ, как снимать напряжение. Он не мог этого делать с помощью биополя. Город был нашпигован датчиками и любое проявление незарегистрированной полевой активнвсти тут же приводило к появлению отрядов отдела безопасности.

Мак действовал осторожно. Сначала он нашел установки для полевого воздействия во время лекций. Но не все лекторы согласились работать с такими приборами и Айвен решил применить свой метод.
Он добился разрешения на проведение сеансов полевого обучения не на лекциях, а на семенарах и в качестве лектора в этом случае выступал кто-то из группы.
Через полгода результат был ошеломляющим для всей высшей школы. Группа ИК оказалась лидером по оценкам на экзаменах. Но не это было гордостью ИК. Впервые группа возглявляемая гендельсом оказалась цела после первого курса обучения.
На каникулы вся группа отправилась в лес. Теперь она была подобна настоящей сплоченной команде. Почти само собой получилось так, что группа оказалась разбитой на симбиотические пары. Единственной проблемой оказались отношения между Айвеном, Гиллой и Синусом.
Айвен решил разрешить этот конфликт прямо и за один раз.
−− Я думаю, что тебе надо быть с Синусом. −− сказал Айвен Гилле, когда они оказались вдвоем.
−− Я тебе не нравлюсь? −− спросил он.
−− Ты мне нравишься, но есть одно препятствие, из-за которого мы не сможем составить пару.
−− Почему?
−− Все дело во мне. Я никогда не смогу составить симбиотической пары.
−− Ты не говорил мне этого раньше.
−− Я никому этого не говорил. Об этом почти никто не знает. И я не хочу, что бы об этом знали.
−− Я понял. Но тогда Синус должен об этом узнать.
−− Ты можешь ему сказать.
−− Я могу узнать, почему ты не можешь стать симбиотом?
−− Это связано с генами. Изменение в генах приводит к невозможности симбиоза.
−− И давно ты об этом узнал?
−− Еще до нашей встречи. По этой же причине у меня не может быть детей.
Появился Синус и разговор прервался. Гилла был расстроен тем что узнал. Мак понимал, что другого пути нет.
Отпуск закончился и группа вернулась к обучению. Теперь обучение шло легче. Лекции читались раздельно двум подгруппам. Это было возможно. Симбиотические пары обучались легче, а по окончании курсов их объединение приводило к появлению этира с общими знаниями.
Объединение сдерживалось. Это позволяло получить больше знаний. И только Айвен учил оба курса. Для всех это выглядело верхом способностей, но дла Мака это было совсем просто.
Через год произошло симбиотическое объединение четырех пар в группе. Это привело к тому, что за год они проли курс эквивалентный двум. Айвен сдал оба курса. Он был признанным лидером в группе ИК, чего вообще никогда не было в группах с этирами.

В последние полгода добавились практические занятия по управлению космическими кораблями, по конструкции, ремонту и обслуживанию. Среди четырех этиров наиболее выделялся Гилла-Синус. Влияние Айвена на них было самым сильным. Они жили в одной комнате и Мак постоянно что-то рассказывал и объяснял.
Последние курсы были прочитаны о внешних. О всех их появлениях, о методах борьбы, о самом последнем случае, когда внешний сумел пройти через защиту голубой сферы, захватил истребитель перехватчик, но был уничтожен, не долетев до сферы защиты планеты. Это был факт, который Айвен прекрасно знал.
−− Скажите, почему было решено, что внешний был уничтожен ? −− спросил Мак, когда лектор закончил рассказ о последнем появлении.
−− После этого он не появлялся. Не было замечено никакой активности.
−− Но ведь он мог уйти, спрятаться. Наконец, превратиться в кого нибудь и спокойно пройти в город, а может даже поступить в высшую школу. Может он сидит сейчас здесь и вы читаете ему лекцию о нем.
−− Ну у вас и фантазия. Если этот внешний дошел до такого что бы учиться в высшей школе, то я готов провести с ним Ритуал. -− ответил лектор.
−− Вы это серьезно? −− спросил Мак.
−− Не будем заходить в такие дебри. На сегодня лекция окончена. −− ответил этир и взглянув на Айвена ушел.
−− Чего это ты такое спрашивал? −− спросил Гилла-Синус.
−− Да так. Хотел немного его попугать. Внешний прошел через голубой барьер, ушел от светового, а какие то истребители с лазерами его уничтожили? Ерунда. Он остался жив.
−− Ну если он и остался. −− произнес Фаррей-Лиловый. −− Что нам с этого? Сидит он где нибудь и мечтает о том как бы поскорее убраться с планеты.
−− А где логика? −− спросил Мак. −− Если внешний настолько опасен, что от них сделана система тройного барьера. Почему тот, который оказался здесь ничего не делает?
−− Потому что его нет. −− произнес лектор, который вернулся в аудиторию.
−− А я считаю, что он есть. −− ответил Мак.
−− И как вы объясните его бездействие?
−− Очень просто. Он не хочет действовать.
−− Что значит не хочет?
−− Он не хочет уничтожать планету, города и все остальное.

−− Может вы и правы. −− ответил лектор. −− Но вам придется прожить тысячу лет, что бы это подтвердить. Внешний может просидеть сто лет ничего не делая.
−− Почему? Я не смог бы просидеть и года ничего не делая.

−− Ну так вы и не сидите. Если вы хотите поспорить насчет внешних, приходите послезавтра на наш семенар. Может вы сможете что-то доказать.
Айвен принял приглашение. Лизарт Дикр улыбнулся, когда увидел гендельса среди этиров. В основном шли доклады по усилению защиты. Последние проникновения внешних говорили о неэффективности голубой сферы.
−− А теперь, я заключение нашего семенара, я предлагаю вам послушать нашего молодого ученого, Исследователя-космоса. Он хочет выступить с оригинальной идеей насчет последнего появления внешнего.
Айвен вышел и начал свой доклад.
−− Я начну с фактов. Внешний сумел выйти из сферы задержания, прошел через голубую сферу защиты, а в предыдущий раз он ушел из-под светового барьера. Возникает вопрос, каким образом он оказался уничтоженным обычными лазерами автоматических истребителей ? Ответ один. Внешний не был уничтожен и находится до настоящего момента на планете. Из этого возникает второй вопрос, что он делает? Я сомневаюсь, что он зарылся в землю и ждет неизвестно чего. Он находится на планете и он делает свое дело. Вопрос, какое дело? Если бы он хотел уничтожить планету, то это было бы давно сделано.
−− Почему вы считаете, что внешний, находясь на планете может уничтожить ее?
−− А вы считаете что нет? −− спросил Айвен. −− Известно, что у внешних есть оружие, способное возрвать звезду, а не только планету.
−− И тогда он взорвет ее вместе с собой.
−− И что с ним сделает этот взрыв, если системы светового барьера ничего не сделали с ним и если он свободно проходит сквозь стены. Он точно так же пройдет сквозь осколки планеты без вреда для себя.
−− Получается, что вы противоречите сами себе.
−− Противоречие не в этом. Противоречие в тех целях, которые приписаны этому внешнему. Откуда известно, что этот внешний из тех, с кем была война? Может он прилетел из другой галактики ? И в доказательство, тот факт, что он смог пройти через голубой барьер, через который другие внешние не могут пройти.
−− Вы имели доступ к материалам по последним появлениям?
−− Только то что было на лекции.
−− Ваши рассуждения определенным образом совпадают с данными появления внешних, о которых вам не известно.
−− А что бы изменилось, если бы это стало известным?
−− Может быть, когда вы будете на восьмом уровне, вам это станет известно.
−− Я думаю, то что вы услышали довольно интересная версия. -− произнес Лизарт Дикр. −− Спасибо, Исследователь-космоса.
Семенар был окончен.
Айвен знал что он делал. Семена были посеяны. Обучение продолжилось. Группа ИК закончила школу, получив дипломы с высшими оценками. Они получили приглашение на работу сразу на пятый уровень. Исследования были связаны с их непосредственными задачами, но не прошло и месяца, как группа получила прямое назначение на космический корабль. Это было настолько неожиданным, что вначале было принято за чей-то розыгрыш.
Командиром корабля был назначен Гилла-Синус. Экипаж был доукомплектован еще тремя этирами, которые с подозрением отнеслись к присутствию одного гендельса.
Гилла, Фаррей, Йитарр, Млих, и Исследователь составляли группу ИК, а Такир, Пиол и Ввэсрст были технической группой и пилотами. Они уже проводили полеты, но всегда под сферой защиты. Обычно для этого сфера увеличивалась до тысячи километров над планетой.
Именно таким образом были проведены первые испытательные полеты. И Айвен понял, почему была такая срочность. В космосе висел яркосветящийся объект, который двигался в систему. По первым признакам это был космический корабль с досветовой скоростью на торможении.
После полета команду встретил Лизарт Дикр.
−− Я думаю, вы заметили, когда летали, почему вы оказались нужны? −− спросил он.
−− Да. −− ответил Гилла. −− Неизвестный объект, который движется к системе. Мы измерили его параметры. Он движется с пятикратным торможением. По рассчету прибудет к планете примерно через тридцать два дня.
−− Все верно. Пока неизвестно кто это. Это могут быть внешние, а могут оказаться другие. Сейчас решается задача о том, как их встречать. Вполне возможно, что вы отправитесь в космос за сферу защиты. Вопрос об экипаже еще не решен. Возможно в космос полетят другие, но ваши кандидатуры выставлены, как возможные. Поэтому готовьтесь.
Несколько дней прошли в тренироваках, затем был проведен суточный полет, в котором проверялись системы корабля, в том числе и вооружение.
Затем последовали несколько дней отдыха, после чего вся команда предстала перед Лизартом Дикром, а вместе с этой командой, оказались еще четыре других.
−− Итак. −− проговорил Лизарт. −− Перед нами стоит задача встречи космического корабля пришельцев. Основная задача, различить кто они и если другие, то провести первый контакт. Если это внешние, вы должны будете немедленно вернуться, после чего будет применена защита системы. Могу вас успокоить, по всем признакам, это космический корабль, двигавшийся с околосветовой скоростью и сейчас он производит торможение с достаточно низким ускорением. Проделывать такой путь внешним не имеет особого смысла, поэтому это скорее всего другие. А теперь, я называю основной и вспомогательный экипажи. Первым летит основной. Вспомогательный отправляется только, если на корабле нет внешних. Основной экипаж. Командир Сиэлкрас, пилоты Вэнтри и Килахор. Корабль СТ-12. Вспомогательный. Командир Гилла-Синус. Исследователи Фаррей, Йитарр, Млих. Особая задача накладывается на Исследователя-космоса. Ты будешь единственным представителем другого вида. Возможно, пришельцы окажутся небольшого размера, тогда основная задача контакта окажется на тебе. Пилоты, Такир, Пиол и Ввэсрст. Корабль ИКВ-33. Старт СТ-12 через два дня. ИКВ, по ситуации.
Корабль СТ поднялся в космос в назначенное время. Он перешел через сферу защиты. При этом она расширилась, а затем переключилась на меньший диаметр, так что корабль сразу оказался вне ее.
Он совершил почти мгновенное полевое ускорение и двинулся к пришельцу. Ему понадобилось около часа что бы долететь до него и выровняв курс двигаться параллельно с тем же ускорением.
С него пошли данные съемки во всех диапазонах электромагнитного излучения и полевого сканирования. В корабле были обнаружены живые существа, а затем с него был принят радиосигнал. СТ-12 не должен был отвечать и через некоторое время отбыл на планету. Он не стал спускаться, а ожидал распоряжений.
Комиссия приняла решение на проведение контакта и с планеты взлетел ИКВ-33. Этот корабль был больше размером, но он так же легко набрал скорость и оказался рядом с кораблем. Вновь с пришельца пришел радиосигнал.
Бортовой компьютер определил сигнал как речевой и вывел его на динамик. Айвен сразу узнал речь сетверов, но он играл гендельса. Он не мог знать речь пришельцев и поэтому сидел и слушал как и все.
−− Мы сетверы. Мы прилетели от другой звезды. Мы прилетели с миром. −− говорили они. −− Они повторили эти фразы десять раз. После этого они стали считать от одного до десяти, сопровождая счет короткими щелчками, количество которых соответствовало числам.
После этого передача закончилась.
−− Что мы будем отвечать? −− задал вопрос Гилла.
−− Тоже самое. −− ответил Айвен. −− Повторить какую-то фразу несколько раз, а затем передать счет от одного до восьми.
−− Ты считаешь что это был счет?
−− А что это могло быть еще? Они же знают, что мы их не понимаем.
−− Ясно. Говорить буду я. Наш язык больше похож на язык пришельцев.
Гилла включил передачу и произнес одну и ту же фразу восемь раз, а затем дал счет от одного до восьми.
Сетверы передали новое сообщение. Это был язык математики. Они передали несколько простых формул, на сложение, вычитание умножение и деление в десятичной системе.
Айвен держал в руках карандаш и бумагу и делал пометки. Затем передал смысл сказанных слов команде.
−− Ты так спокойно считаешь в десятичной системе?
−− Я спокойно считаю в двоичной, четверичной, шестиричной, и так далее до двенадцатеричной, а затем шестнацатеричной. Я когда-то тренировался это делать.
−− Чудо-из-леса-с-вывихом-на-математике. −− произнес Гилла на языке гендельсов. −− Может ты знаешь, что им ответить?
−− Ответь так же. Я буду называть числа, а ты передавай. Это будут те же примеры, но в нашей системе.
Айвен называл числа и Гилла передавал их по радио. Ответ пришел через несколько минут. Сетверы тоже долго раздумывали над текстом.
20 тысяч лет до Селит. Айвен вспоминал, что там было в это время. Космические корабли с двигателями разгоняющими их до околосветовой скорости были изобретены именно где то в это время. Айвену это не понравилось. Слишком мала вероятность того, что корабль сетверов отправившись тогда в космос пролетел через всю Галактику и попал к населенной планете. В таком районе, как Рукав. В округе были тысячи пустых систем. Подозрения усилились, когда Мак стал рассматривать корабль. Его двигатель был почти совершенным. На обшивке не было ни одного пятна от метеоритов, только небольшая окалина. Айвен стал рассматривать двигатели ориентации. Их было немного и они располагались необычным образом. На кораблях сетверов такие двигатели всегда располагались тройками на случай выхода из строя и было множество дублиющих, позволяющих ориентировать корабль особым образом.
−− Командир, мне не нравится этот корабль. −− произнес Айвен.

−− Интересно, кто у нас командир, Гилла или Исследователь-космоса. -− сказал один из пилотов. На него не обратили внимания.

−− Почему? −− спросил Гилла.
−− Это внешние. Слишком мала вероятность, что такой корабль залетел бы сюда.
−− Почему? За пятьдесят тысяч лет эта вероятность не так уж мала.
−− Я проведу эксперимент. −− сказал Айвен и не дожидаясь вопросов ввел команду на передачу сообщения.
'Это внешние. Примите меры для изоляции.'
Айвен не дал даже возразить командиру и отправил сообщение на планету. В то же мгновение корабль пришельцев изменился. Он вспыхнул яркооранжевым светом и исчез. Оранжевое пятно метнулось к ИКВ-33.
−− Внешний. −− успел только сказать Гилла-Синус.
Свечение вознилко внутри корабля и команда оказалась перед огромным зверем с шестью лапами и ужасным видом клыков и и зубов. Зверь свеился оранжевым светом и только одно мгновение стоял на месте. Затем он прыгнул.
Айвену хватило этих мгновений, что бы включить систему голубых барьеров. Зверь попал в один из таких барьеров и орскочил от него. Корабль содрогнулся от удара.
−− Вам не удастся уйти от меня. −− взревел он на языке гендельсов. Это было еще одно доказательство того, что галакты не сказали Айвену всей правды.
Мак спрыгнул со своего места и встал перед барьером на задних лапах.
−− Ты глупый старый динозавр. −− сказал ему Айвен. −− Ты попался и уже ничего не сможешь сделать.
−− Я не был бы так уверен. −− произнес сзади Гилла.
Зверь прыгнул на барьер, отчего корабль вновь содрогнулся и Айвен еле удержался на ногах. Гилла включил систему захвата и через несколько мгновений звера окружила небольшая тройная сфера. Он оказался стоящим на голубой сфере и это ему не понравилось. В следующее же мгновение он превратился в оранжевый клубок, а затем в полуэнергетическую фазу, которая зависла в центре сферы. Теперь он представлял собой лишь злые глаза и огромную зубастую пасть, готовую прыгнуть, если бы ей не мешала голубая сфера. Теперь его прыгки ничего не значили.
−− Гилла-Синус, доложите, что произошло. −− послышался голос по связи. −− Ситуация один.
Это означало, что если ответа не будет, то корабль будет окружен тройной сферой, а затем, возможно уничтожен.
−− Это был внешний. Он ворвался в корабль, но не успел ничего сделать. Сейчас он в тройной сфере внутри корабля. Ситуация под контролем. Внешний не может пройти через голубой барьер.
Айвен наблюдал за галактом. Он ничего не предпринимал и только следил за всеми. Поле внутри казалось стабилизированным, но существование в нем полуэнергетической фазы говорило об обратном.

−− Взвращайтесь на планету. −− пришла команда.
Гилла ответил и включил двигатели. Корабль пошел с большим ускорением и через час оказался на орбите. С планеты началась передача параметров перехода через сферу защиты.
−− Нам нельзя входить под защиту. −− ввел сообщение Айвен.
−− В чем дело? −− спросил Гилла. −− Ты ведешь себя слишком странно. Ты изменил свое отношение к внешним?
−− Я не изменял его. Он только и ждет что бы мы оказались под сферой. Разве ты не видишь?
Зверь в сфере метнулся, размазался по всей голубой сфере, а затем вновь вернулся к своему виду.
−− Ты мелкий красный червяк. −− произнес он. −− Ты поплатишься за это.
Возник красный лазерныл луч, который прошел через тройную защиту и попал в Айвена, но Мак уже знал что произойдет. Луч был остановлен зеленым свечением, возникшим рядом с ним. Зеленое свечение стало ярким, а затем перешло в голубое. В следующее же мгновение Голубое пятно метнулось к сфере и пройдя сквоь нее вошло в зверя. Яркая белая вспышка внутри сферы на миг ослепила всех, а затем внутри все оказалось так, как прежде.
−− Ты попался и теперь не уйдешь. −− произнес Айвен. −− Командир, его надо вывести из корабля.
Айвен взглянул на Гиллу. Тот с каким-то страхом и удивлением смотрел на негп. Айвен знал, что это значило. Он раскрыл себя и теперь вся команда поняла, что он другой.
Айвен не стал дожидаться действий Гиллы и ввел комаду. Через несколько мгновений начали закрываться отсеки, а затем открылся шлюз, из которого вылетела тройная сфера с галактом внутри.
−− Да, Гилла. Я тот самый внешний, которого не уничтожили тогда автоматические истребители. −− произнес Айвен ответ на мысленный вопрос этира.
−− Что ты собираешься делать?
Айвен подошел к пульту корабля и ввел команду. Через несколько мгновений на экране, изображающем тройную сферу с внешним внутри, произошел взрыв. Яркокрасная вспышка светового барьера внутри сферы, которая перешла в белую, после чего облако рассеялось и на его месте ничего не осталось.
−− Ты командир, Гилла. −− ответил Айвен, когда внешний исчез.

Гилла повенулся к терминалу и ввел сообщение.
−− Внешний уничтожен. На борту другой. Жду указаний.
−− Вы не можете его изолировать? −− ответили с планеты.
−− Нет. Он член экипажа. Исследователь-космоса.
−− Приземляйтесь. −− пришел приказ, а затем были переданы параметры для компьютера корабля.
Через полчаса корабль вошел на девятый уровень города. Несколько десятков этиров встречали его. Айвен вышел вместе со всеми.
−− Это была шутка, Гилла? −− спросил Лизарт Дикр, глядя на гендельса.
−− Спросите у него. −− ответил Гилла, указывая на Айвена.
−− Это не шутка. −− произнес Айвен на языке ликанцев, что не мог сделать настоящий гендельса. −− Два месяца назад я выступил перед вами. Тогда вы не поняли, что это я и есть тот самый внешний. Мне сейчас непонятно, почему другие внешние не сделали так же как я. Они по прежнему не могут пройти через голубую сферу. Для меня сейчас не существует ни голубой, ни зеленой, ни белой сфер защиты. Я могу в любой момент выйти с планеты и вернуться.

Айвен изменился и превратился черного тигра. Этиры стояли не двигаясь. Через мгновение он перешел в голубую фазу, а затем в белую, которая взлетела и исчезла. Айвен пролетел через все сферы и оставшись на орбите передал свой код, который он получил от компьютера почти три года назад.
Через несколько секунд появился луч, который раньше втянул бы его в город, но Айвен спокойно вышел из него, а затем сам влетел под сферу защиты и оказался в помещении, где его должны были ждать внутри тройной сферы. Он просто вошел туда в виде гендельса.
−− Кого ждем? −− спросил он на языке гендельсов, глядя на напряженные лица этиров.
−− Что ты здесь делаешь? −− спросил кто-то.
−− Я Исследователь-космоса. −− произнес Айвен.
В одно мгновение все повернулись к нему. Сообщение о нем уже разлетелось по планете.
−− Только не надо проверять мои знания лазерами. У меня есть диплом высшей школы. −− сказал Мак, когда увидел направленное на него оружие.
−− Как ты прошел сюда без пропуска?
−− Сквозь стену. −− ответил Айвен и через мгновение превартился в черного тигра. −− Давайте не будем спешить. Я пробыл здесь больше двух лет, так что лишние следы ничего не изменят. −- Айвен говорил выражениями гендельсов его поняли првильно.
−− Ты раскрыл все наши секреты внешним?
−− Я ничего не раскрыл внешним. Они сами наступают мне на хвост и охотятся за мной несколько сотен галактических лет.
−− Если вы настолько развиты, что можете сопротивляться внешним, почему мы не встречали вас раньше? −− спросил этир.
−− Нас шестеро во всей Галактике. Вероятность встречи слишком мала. Кроме того, мы получили свои знания только за последние семьсот галактических лет.
−− И превзошли внешних, которые развивались сотни тысяч?
−− А вы вспомните свою истроию. Сколько времени прошло с открытия внешних до создания голубого барьера? Если мне не изменяет память, то меньше пятидесяти. И внешние со своими сотнями тысяч лет не смогли его преодолеть. Они застряли в своем развитии сто тысяч лет назад на одном месте и не могут сдвинуться.
−− А вы проскочили все эти сто тысяч лет за одну тысячу?
−− Я Исследовтель-космоса. Я собирал знания на разных планетах. Все они оказавшись в одном месте в одно время дали мне то что я имею. Вы могли бы сделать то же самое, если бы не оставались на одном месте скрывшись под своей защитой. Я видел множество миров, которые за тысячи лет полетов в космос не смогли получить сверхсветовых перемещений.
−− Ты хочешь, что мы тебе поверили?
−− Не обязательно. Я хочу заключить соглашение о перемирии. Не с теми внешним, а со мной и с моими друзьями. Очень простое соглашение о неприменении враждебных действий друг к другу. Любое нарушение с одной из сторон влечет к разрыву этого соглашения. Возможны и другие варианты. Вам будет сложно отличить нас от них. Конечно, надо будет определить что является враждебным действием. Решать вам. Но нас не устаивает формулировка типа: 'Уметайтесь за миллион световых лет'.
−− Как мы можем быть уверены, если вы можете прилететь на нашу планету и делать что угодно?
−− Если вас это не устраивает, мы можем улететь и не появляться здесь. Я хочу только что бы вы не принимали нас за врагов, которых надо уничтожать не думая. У вас есть группа ИК, с которой я провел больше двух лет. Вы сможете много от них узнать о моих взглядах на мир. А сейчас я прощаюсь с вами. Все скажет время.
Айвен перешел в белую фазу и в одно мгновение вылетел в космос. Он послал сигнал на Мир-для-всех и получил ответ от Авурр. Она ожидала его на Генде.
Через несколько часов он приземлился недалеко от Города-который-построили-не-мы и произвел объединение с Авурр. Она была в городе. За два года она сумела взять под контроль центральный компьютер города и для хийоаков больше не существовало с ним проблем. Необходимо было только отвечать на запрос в случае их обнаружения датчиками. Алиста Вэнтрай стала лидером этиров и учила их тому, что узнала от Айвена.
Дик и Сайра в это время были на Мира, а Джек и Седьмой на Астер. Айвен передал данные, полученные на планете этиров в компьютер города гендельсов и через несколько дней вместе с Авурр отправился в столицу Союза Хийоаков.
Галакты не проявляли себя. За пять лет, прошедших на Мира со времени последней встречи они не пытались вызывать шестерку.

Айвен и Авурр перелетели в пустую планетную систему, а затем выпустили пойманного Айвеном галакта. Айвен использовал их же метод и галакт предстал перед двумя миу в виде зверя с ужасным видом, но он не имел силы галакта. Зверь в одно мгновение прыгнул на двух миу, и растянулся на земле.
−− Бесполезно. −− произнес Айвен на языке гендельсов, возвращаясь в биологический вид, после того как зверь пролетел сквозь него.
Галакт развернулся, а затем попытался произвести переход в энергетическую фазу.
−− Не получается? −− спросила Авурр таким тоном, словно перед ней был малыш, который не сумел подняться на ноги.
Зверь прыгнул на Авурр со злобным рычанием и вцепился в ее лапу. Она отбросила его и отпрыгнула к Айвену.
−− Можно подумать, что в нем собрана все зло Галактики. −- произнес Мак.
Теперь зверь попытался воздействовать на миу собственным биополем, но оно было слабым и не могло ничего изменить.
−− Может отправим его домой? −− спросила Авурр.
−− Нет! Вы не сделаете этого. −− прорычал зверь.
−− Смотри, а оно еще и говорить умеет. −− усмехнулся Айвен.

−− Я еще доберусь до вас. −− прорычал зверь и помчался в сторону.
−− Куда это он? −− проговорила Авурр и одним прыжком перегородила путь зверю.
Галакт остановился и злобно рыча попятился назад. Сзади уже был Айвен.
−− Вы не убьете меня. Еще никто не убивал Гийяра. −− прорычал зверь.
−− Не плохо. Авурр, мы уже узнали две величайшие тайны. Его зовут Гийар и его никто не убивал. Интересно, кто бы это нам сказал, если бы его кто-то убил?
−− Вы глупцы. −− рычал зверь. −− Убейте меня и вы сами станете Гийяром.
−− Конечно. −− ответил Айвен. −− Ты здесь самый умный. Так чегго же ты боишься?
Гийяр со злобой прыгнул на Айвена и получив удар лапой отлетел в сторону. Он вновь вскочил на все свои шесть лап и приготовился к прыжку.
−− Я думаю, этого достаточно. −− произнес Айвен и вместе с Авурр они перешли в белую фазу, которая в одно мгновение скрыла зверя. −− А теперь, нам пора посетить наших давних знакомых.
Они включили поле перехода и исчезли. В следующее же мгновение был произведен переход в систему галактов. Это был мир, похожий на Галактику, но он отличался от нее. В следующее же мгновение они пронеслись через все пространство и оказались в системе галактов. Это была одна планета с небольшим городом.
Оранжевая фаза, в которой прибыли Айвен и Авурр опустилась на единственную улицу города, а затем превратилась в огненного шестилапого зверя.
Через несколько мгновений вокруг оказались галакты в своих оранжевых фазах. Они пролетели над зверем и исчезли. Все происходило за доли секунд.
Появилось новое облако, которое опустилось на улицу и из него появился галакт в виде огромного динозавра, стоявшего на двух задних лапах. Айвен и Авурр выпустили Гийяра, который не осознавал, как попал в город галактов.
−− Гийяр? −− произнес галакт. Его слова не были понятны, но Айвен полностью изучил Гийяра и использовал его знание языка. -− Как ты посмел прийти сюда?!
−− Я не знаю, как я здесь оказался. −− прорычал зверь, пятясь назад. Он озирался по сторонам, а затем добавил. −− Перед этим я встречался с какими-то белыми зверями. Это они забросили меня сюда.
−− Не обманывай меня. Ты знаешь, что с тобой будет за то что ты прилетел сюда. −− произнес галакт, медленно наступая.
−− Я сейчас же улетаю. Я ничего не делал. −− прорычал зверь, продолжая пятиться. −− Виноваты этиры, это они напустили на меня тех белых зверей.
−− Так ты опять пытался напасть на них? −− снова говорил галакт. −− Разве ты забыл, что тебе было сказано?
−− Я не нападал. −− рычал зверь. −− Я только прилетел посмотреть на них. Я даже близко не подлетел к планете.
Галакт оказался рядом и схватил Гийяра за его пылающую огненную гриву.
−− Как бы мне хотелось избавиться от тебя. −− проговорил галакт. −− Да вот только твоя злая сущность мешает.
Гийяр попытался вырваться, перейдя в оранжевую энергетическую фазу, но в то же мгновение вокруг него образовалась голубая сфера, в которой он застрял.
−− Ты видимо забыл, что у тебя нет выхода отсюда. −− проговорил галакт. Похоже мало вас учили этиры. Придется и нам тобой заняться.
Гийяр вновь перешел в биологическую фазу, превратившись в огненного зверя. Голубая сфера исчезла и Гийяр опять попятился назад. Он решил удрать и взглянул вверх, чем отвлек галакта на мгновение. В следующее же мгновение он произвел перемещение и перейдя в оранжевую фазу вернулся в Галактику. Теперь он оказался далеко от той планеты, где он был вместе с Айвеним и Авурр.
Он метнулся к звезде, решив набрать энергии и в этот момент Айвен и Авурр вновь взяли его под контроль. Вместо звезды он оказался на планете и вновь оказался беспомощным зверем перед двумя белыми миу.
−− Вы? −− прорычал он. −− Похоже мне больше некуда деваться. Чего вам от меня надо?
−− Хороший вопрос. −− проговорил Айвен. −− В тебе слишком много злобы. Нам надо ее поубавить.
−− Вы хотите разделить мою злость? −− прорычал зверь. −- Тогда отпустите меня и вы получите ее.
−− Он не понял, Авурр. −− проговорил Айвен. −− Твоя злоба нам не нужна. Нам нужно, что бы она исчезла вообще.
−− Это невозможно. Вы просто не понимаете чего хотите. Гийяр не может быть убит. Вы можете убить меня, как зверя, но вы никогда не убьете мою злость. Она рассеется по Галактике, а затем снова соберется в одного всемогущего Гийяра.
−− И на сколько же ты всемогущ, если ты не можешь справиться с котенком?
−− Вы украли мою силу, но вы не можете убить меня.
−− За то мы можем отправить тебя на дикую планету, где ты будешь один среди таких же диких зверей, как ты. И ты не сможешь оттуда уйти.
−− Нет. Вы не сделаете этого. Даже галакты не посмели так обращаться со мной.
−− Мы сделаем это, дружок. −− произнес Айвен.
−− Нет! −− Зверь взвыл.
Хийоаки промчались через Галактику и высадили зверя на дикой планете с множеством хищников, таких же свирепых как Гийяр.

−− Вы за это заплатите. −− прорычал зверь, когда двое белых миу исчезли.
Они перешли в систему галактов и вскоре оказались в том же городе. Казалось, что в нем прошло не два часа, а два года.
Оранжевая фаза перешла в биологическую фазу огненного шестилапого зверя. Через несколько долей секунды перед ним оказался галакт.
−− Ты опять здесь! Гийяр! −− взревел он.
−− Здесь нет Гийяра. −− произнес Айвен. Через мгновение огненный зверь перешел в энергетическую фазу, а затем распался на двуг белых миу.
−− Вы убили его?! −− воскликнул галакт. −− О нет! Это же катастрофа.
−− Не так громко. −− тихо сказал Айвен. −− Ваш дружок сидит сейчас на дикой планете с такими же дикими зверями, как он сам.
−− А вы? Почему вы здесь? Как вы посмели вторгнуться в мой мир?
−− Вторгнуться? −− переспросил Айвен. −− Я что то не вижу здесь никакого вторжения. −− Он огляделся, остановил свой взгляд на Авурр, и добавил. −− Может ты хочешь сказать, что она сюда вторглась? Что-то мне не верится.
Галакт подошел к двум миу и схватил их двумя передними лапами. Через мгновение они перешли в оранжевую энергетическую фазу. Появилась голубая сфера. Две фазы Айвена и Авурр слились в одну, а затем изменились, превратившись в резонансную, которая вышла из сферы. Вокруг возникла тройная сфера этиров, из которой Айвен и Авурр вышли в белой фазе.
Галакт был удивлен. Он смотрел на белый светящийся туман, не зная что предпринять. Айвен и Авурр вышли в биологическую фазу и снова на земле стояли двое белых миу.
−− Довольно слабая оборона, Авурр. −− произнес Айвен.
−− А по моему, это были мыльные пузыри. −− ответила она.
−− Может ты хочешь испытать нас? −− спросил Айвен галакта. -− Например вот это. Перед ним возник небольшое светящиееся белое облако. −− Знаешь, что это такое?
Галакт выпустил в облако яркобелый луч. Облако начало набухать, а затем метнулось в галакта. Возникла мнгновенная белая вспышка. Все вокруг осветилось, а когда свет потух галакта на месте не было.
Затем Айвен произвел обратное преобразование, но но превратил галакта в небольшого красночерного миу.
Он подпрыгнул, взглянул на Айвена и Авурр. Хотел было прыгнуть на них, а затем остановился.
−− Что это было? −− спросил он. −− И как вы это сделали?
−− Небольшой секрет, дружок. −− ответил Айвен. −− Будем считать, что мы обменялись любезностями.
−− По моему, он говорил о каком-то вторжении. −− произнесла Авурр, обращаясь к Айвену.
−− Пойдем, нам надо поискать кого нибудь другого. −− ответил Айвен.
−− Стойте, вы что оставите меня таким? −− проговорил галакт.

−− А что случилось? Ты забыл как вернуться? −− спросил Айвен. Галакт немного постоял, затем перешел в оранжевую фазу и снова превратился в огромного динозавра. −− Память надо тренировать, а то забудешь все, сидя здесь миллион лет.
Айвен и Авурр перешли в зеленую фазу, произвели переход в Галактику и переместились на Мира. Все стало другим. Они поняли, что галакты больше им не страшны. Были небольшие проблемы, но их можно было решить. Если не сразу, то в будущем.
Шестерка была готова к новым исследованиям космоса. Перед ними было множество возможностей. Огромное количество неисследованных звезд в Галактике и еще больше далеких новых неоткрытых галактик со своими тайнами.


Оценка: 3.20*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"