Майзель Яков Моисеевич : другие произведения.

Возвращение Золотого Руна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Весло и меч -16
  
  1. ФЕСПРОТИЯ.
  
   Получив письмо от Пелея о феспротской угрозе ольпийскому порту Геракл принялся действовать как привык - немедленно. Уговаривать калидонскую знать
  начинать войну с далекой Феспротией в чужих интересах было бессмысленно.
  Рассчитывать приходилось только на собственную дружину, насчитывающую пол-сотни человек, да на дружеские связи.
   Свое войско он погрузил на две триаконтеры, составляющие калидонский флот.
  Командовал этим флотом критянин Фест, опытный мореход и знаток портового хозяйства, немало помогавший Гераклу в его дноуглубительных работах на Эвене. Выйдя в море, Геракл переплыл Калидонский залив и прибыл в Олен, где правил его друг Дексамен. Сын Дексамена Эврипил ходил с Гераклом на Трою и был рад присоединиться к своему полководцу. С царевичем пошла и сотня оленских удальцов на двух пентеконтерах.
   Из Олена Геракл и Эврипил снеслись с Филеем, сыном Авгия, продвинутым Гераклом в регенты Элиды. Филей ответил им предложением идти на Дулихий, к его тестю Арету и ждать там подкрепление из Элиды.
   Ждать пришлось недолго. Немного позже Геракла на Дулихий прибыла элидская эскадра в составе шести пентеконтер с тремя сотнями экипажа. Вел ее Агасфен, младший брат Филея. К союзному флоту Арет добавил своих четыре триаконтеры.
  Не пропускать же случай кого-то разграбить. Тем более Филанта - конкурента в нелегком пиратском промысле.
   Грозная уже флотилия из четырнадцати боевых кораблей миновала Эхинадские и Тафийские острова, прошла Левкадским проливом, между островами Итака и Кефалления с одной стороны и Левкасом с другой, и пошла на север вдоль западного побережья Левкаса, изобилующего красивыми песчаными и галечными пляжами.
   Обогнув Левкас и пройдя еще немного на север флотилия вошла в Амбракийский залив и встала в обширной бухте, расположенной почти сразу у входа в залив на его южном берегу. Здесь ее ждала уже ольпийская флотилия Феникса: четыре пентеконтеры и пять грузовых эйкосор с десантом из сотни гвардейцев в гоплитских доспехах, сотни лучников и трех сотен долопского ополчения с топорами, дубинами и рогатинами.
  
   Филант, царь феспротов, не был хорошим человеком, но и дураком он не был.
  Идти с войском на Ольпы через земли молоссов, амбракийцев и афаманов - других возможных претендентов на эти самые Ольпы - он и не думал. У него был более реальный план: возвести крепость на мысе Актион у входа в узкий пролив, ведущий
  в Амбракийский залив, и там перехватывать входящие в залив и выходящие из него суда. Потеряв несколько кораблей судовладельцы сами предпочтут платить за вход и выход.
   Реализацию этого плана он отложил до окончания сезона навигации, не желая чтобы строители его форта привлекли внимание моряков, проплывающих поблизости от Актиона. Зимних бурь он не боялся. От его столицы Эфиры ло Актиона было недалеко, и в случае непогоды всегда можно было пристать к берегу.
   Подвело Филанта то, что его противник тоже не боялся зимних бурь и пошел на Эфиру в то же время, когда феспротский караван со строителями, возглавляемый сыном Филанта Мермером, подходил к Актиону.
  
   В результате почти весь караван, за исключением нескольких потопленных судов конвоя, был захвачен. Дальше Геракл действовал по уже опробованныому в пилосской войне образцу. Мермеру предложил выбор: жизнь и власть в обмен на сотрудничество или ... . Царевич выбрал жизнь. Десант и экипажи пересадили на феспротские корабли и вновь поплыли к Эфире.
   Филант, удивленный нежданным возвращением своей флотилии, сам спустился к гавани, чтобы поскорее узнать, что случилось. Фигура Мермера, возвышавшаяся на носу головного корабля, не позволила старику заподозрить ловушку. Как только корабли подошли вплотную к берегу, с них с ревом ринулись незваные гости. Охрана царя и сам подзащитный были сходу перебиты, а город и акрополь были захвачены и преданы разграблению. Тех жителей, кто не успел убежать, захватили для последующей продажи на невольничих рынках.
   Когда все ценное, что нашлось в Эфире, было погружено на корабли, Мермеру вернули свободу. С ним освободили и плененных солдат из его каравана, чтобы было кому поддержать обновленную власть.
   Потом все вернулись домой.
  
  
  2. СИКИОН И ЭГИАЛ.
  
   Весть о разгроме феспротов Гераклом разлетелась по Элладе в мгновение ока.
  Ближе всех ее принял к сердцу царь Сикиона Эпопей, сын погибшего Филанта.
  Он и подумать не мог, что война так быстро начнется и так быстро закончится.
  В его планах было зимой подготовиться к походу, а весной выступить на помощь отцу. И вообще, причем тут Геракл ? Воевать-то собирались с долопами в Ольпах... .
  Значит, надо мстить ! Но как ?
   Заикнувшись на совете о войне с Гераклом Эпопей имел удовольствие увидеть, как мгновенно поседели его не старые еще советники. Воевать с Гераклом ? Нет, у Сикиона нет никаких претензий к прославленному герою. Если Эпопей хочет мстить за отца, это его личное дело. Но впутывать горожан ? Нет, нет и нет !
   Своих сил у Эпопея было примерно столько же, как и у Геракла - полсотни человек личной дружины. А вот с друзьями у него обстояло похуже. Естественно, пришлось обращаться к родне - к зятю Атрею. Атрей как раз уговорил Эврисфея назначить его басилеем Тиринфа. Наконец-то им с братом Фиестом можно будет стать полноценными басилеями целого города у каждого, а не тесниться в несчастной Мидее, как двум медведям в одной берлоге. Но в Тиринфе набирать войско против Геракла ? Даже не смешно... .
   Атрей не зря слыл хитроумным стратегом. Он и был им. Поразмыслив, он предложил Эпопею денег, благо воюя в Хатти он достаточно поднажился.
  На эти деньги Эпопей должен был нанять солдат в нищей и всегда полуголодной Аркадии, где во все времена хватало отважных голодранцев, готовых рискнуть головой ради возможности пограбить.Не надо только упоминать имени Геракла. А Фиест, брат Атрея, давно уже свой в среде коринфской знати, договорится с царем Коринфа Сизифом о кораблях для перевозки эпопеева войска.
   Кроме солдат и кораблей нужен был еще полководец. Эпопей полагался на помощь Атрея, но зять пояснил ему:
  - Если я пойду воевать с Гераклом, в Тиринфе будет восстание. Гераклов приятель Меланион только удобного момента ждет.
   Меланион, друг Геракла и Ификла, был фактическим правителем Тиринфа, когда братья отправлялись в очередной поход за подвигами и приключениями. А поскольку в этих походах они были большую часть своего времени, то практически Меланион и держал в руках все нити городской жизни. И тиринфяне привыкли к его власти. Даже и теперь Атрей был вынужден терпеть Меланиона в качестве своего управляющего в Тиринфе, удовлетворяясь долей дохода, полагающейся басилею согласно статусу. Понятно, оставить Тиринф всецело в руках Меланиона даже на короткое время Атрей опасался. Впрочем, знакомств среди аркадских атаманов у него хватало, и он мог порекомендовать Эпопею Эревфалиона, популярного среди аркадских наемников вожака, служившего под его началом в Хатти.
   Приехав в Тиринф Фиест обнаружил, что они с Сизифом держатся одних взглядов на текущее положение в Элладе. Геракл не зря строит порт в Калидоне, и не зря Ойней там его привечает. Ясно, что используя порт на Эвене, Геракл и Ойней планируют возить олово с Запада. А когда они на свои доходы смогут нарастить флот, то легко закроют выход в море из Калидонского залива всем остальным.
  То-есть Коринфу - "все остальные" ограничивались плаванием по спокойным заливам, не рискуя выходить в бурное море.
   Что же делать ? Очевидно, калидонцев надо "гасить". Но у них Геракл ! Соваться с ним в драку ? Себе дороже будет.
  - Может, как с Креонтом ? - предложил Сизиф. - Плащик ему подбросить красивый.
  Или что-нибудь вроде того.
   Предшественник Сизифа на коринфском троносе, Креонт, погиб пытаясь сорвать отравленное платье со своей дочери Главки, невесты Ясона. Это открыло дорогу к власти его другому зятю - Сизифу. Сизиф хотел лишь предотвратить брак Главки с Ясоном. Гибель Креонта явилась приятным бонусом для него. Тогда убийство удалось списать на Медею, в результате и ей и Ясону пришлось бежать из Коринфа.
  - Ты думаешь, яд у меня в сундуке хранится ? - съехидничал Фиест. - Не-е-т, травку для него надо из Азии везти, да свеженькой сохранить, да и яд готовить еще большая морока. А выдыхается он быстро, надо, как сделал, сразу в ход пускать. Может, и попроще удастся. Ты знаешь, что Эпопей Сикионский поход на Калидон готовит ?
  - Знаю. В Сикионе об этом на всех углах болтают. А мои друзья мне докладывают.
   Да жидковат Эпопей чтобы с Гераклом сладить... .
  - Какой ни есть, а все же это шанс. Мало ли какая случайность может быть на войне.
   А нет, так нет. Что мы теряем ?
  - И так, и так хорошо, - ухмыльнулся Сизиф. - Сломает Эпопей шею, кто там наследник в Сикионе ? Не твой ли братец, зятек престарелый ?
  - Не такой уж престарелый, - в свою очередь ухмыльнулся Фиест. - Сынка-то себе сделать смог. Но, чтобы Эпопея в Калидон доставить, корабли нужны.
   Сизиф поскучнел.
  - Так вот ты зачем... . А корабли, скажу тебе, мне не дешево обходятся. Купить у вас есть на что ?
  - Не мелочись, - урезонил его Фиест. - Сам подумай - Пелей со своими долопами уже ходит на Запад. Нестор из Пилоса вот-вот пути проведает, туда же двинет. И
  сам Геракл из Калидона уже собирается наверняка. Будешь тут сидеть торговаться,
  закроют тебе дорогу. Так и будешь тут в заливах сидеть, а они озолотятся. А так -
  ты только корабли дашь. На весла наемники Эпопея сядут. Все равно твои пентеконтеры грузы не возят, деньги не зарабатывают. Толку от них тут, в заливах.
  - Так в заливах у меня их десяток только, - проворчал Сизиф. - Остальные на востоке, купцов конвоируют, да побережье от пиратов сторожат.
  - Вот этот десяток и дай, - настаивал Фиест. - А остальных на грузовые посадим и заплатим за фрахт. И не прибедняйся - для тебя это расход небольшой, а выиграть можешь... .
   Сизиф понимал, что как бы он не отпирался, братья Пелопиды запросто получат от Эврисфея, ванакта Микен, прямой приказ ему предоставить все требуемое. Поупиравшись еще для приличия, он согласился.
  
   Коринфские пентеконтеры и пять грузовых эйкосор прибыли в устье Асопа Апийского, на котором стоял Сикион. Там коринфские экипажи сошли на берег и пешим маршем направились обратно в Лехей, коринфскую гавань на западной стороне Истмийского перешейка. Их места на веслах заняли аркадские наемники Эпопея. Из коринфян на борту остались лишь кормчие, парусные мастера и лоцманы. Морской поход на Калидон начался.
   Уже вскоре флот Эпопея достиг устья реки Сифас - границы между Сикионом
  и Эгиалом, области, протяженной вдоль северо-западного побережья Апии. Некогда
  Эгиал тоже принадлежал Сикиону, в те времена даже носившему название Эгиалеи.
  После неудачной войны с Фивами, в которой погиб царь Эпопей, первый этого имени, город ослабел, и Эгиал отложился от него. Чуть позже пришлось поменять и имя города в честь очередного царя, вознесенного последовавшей за войной смутой на тронос.
   Здесь Эпопея нынешнего посетила новая стратегическая идея: одним ударом убить двух зайцев - используя свое аркадское войско вновь подчинить Эгиал, а уж потом заняться и Калидоном. Завоевание Эгиала он начал с захвата поселка Аристонавты, лежащего около устья Сифаса и служащего гаванью для города Пеллены, расположенной в шестидесяти стадий южнее. Пеллена была основана Пелленом, племянником Эпопея Старшего. Сейчас городом правил внук Пеллена
  Амфион, еще один участник плавания на "Арго". Этим участием он гордился, поэтому и гавань назвал "Благородные мореплаватели". Так называли себя аргонавты, когда хотели выразиться о себе в высокопарном тоне.
   Высадившись в Аристонавтах и оставив там гарнизон для охраны порта и кораблей Эпопей хотел немедленно повести свое войско на Пеллену, но опытный в военных делах Эревфалион его отговорил.
   - Дело уже к вечеру, пока мы дойдем до города, начнет темнеть, а ночью они могут напасть на нас врасплох. Лучше подождем их здесь и примем бой всеми силами.
   Амфион не мог оставить свой порт на разграбление неведомым пиратам, о которых ему доложили перепуганные беглецы, и рано утром выступил против них со своей дружиной и городским ополчением. Войско его было невелико, но Эпопей по совету Эревфалиона оставил в порту большой резерв. Поэтому Амфион смело вступил в бой со столь же немногочисленным, как ему показалось, противником.
  Когда же вышедшие из порта резервные отряды аркадцев стали охватывать его фланги, он уже ничего не мог предпринять. Ополченцы обратились в бегство, Амфион и его дружина стояли до конца и доблестно пали.
   Войско Эпопея дошло до города и по праву победителя разграбило посад.
  Малочисленная стража акрополя, оставленная Амфионом, сдалась после непродолжительных переговоров. Старейшины Пеллены признали власть Эпопея
  и поклялись подчиняться поставленному им наместнику.
   Следующим городом на пути флотилии Эпопея была Гипересия. Город лежал неподалеку от места, где в море впадала река Крий, и был основан сыном Пеллена Гипересием, отцом аргонавтов Амфиона и Астерия. Астерий и правил сейчас в городе, унаследовав отцовский тронос.
   Флотилия остановилась в устье Крия. Атаку города отложили на утро. Всю ночь
  разведчики Эпопея наблюдали шествие бесконечной колонны, входившей в город с юга, из глубины полуострова. Разглядеть детали в ночной темноте было трудно, но множество факелов говорило о том, что к городу подошло мощное подкрепление.
   Выслушав рассказ разведчиков и посовещавшись Эпопей и Эревфалион решили не рисковать и отправиться дальше, не вступая в битву с многочисленным войском,
  собравшимся в Гипересии. Знали бы они, что в город входили стада коз, собранные в окрестностях. На их рогах хитроумные пастухи закрепили факелы, так
  напугавшие аркадских разведчиков.
   Немного дальше к западу от Гипересии впадала в море река Крафида. Около ее устья находился небольшой и неукрепленный поселок Эги. Его жители бежали, едва завидев подходящие чужие корабли. Аркадцам оставалось только разграбить поселок. Жители, впрочем, были бедны, и добыча здесь оказалась скудной.
   Далее на пути флотилии Эпопея располагался город Гелика, основанный афинским выходцем Ионом и названный им в честь супруги, дочери местного царя Селинунта. Город славился на всю Элладу своим храмом Посейдона и находился под его защитой. Применять против него силу было бы безумием. Поэтому здесь пристали к берегу только для того, чтобы принести дары Посейдону и испросить у него благополучного плавания к цели.
   В сорока стадиях западнее Гелики, за рекой Селинунт, находился Эгейон, древняя столица Эгиала, служивший резиденцией тому самому Селинунту, отцу Гелики.
  Рассказывали, что именно здесь Зевса вскормила коза Амалфея. Здесь тоже воздержались от грабежа, но остановились на ночлег в удобной для стоянки кораблей бухте.
   Следующий переход флотилия Эпопея выполнила до мыса Дрепан, одного из многих, названных так из-за того,что якобы здесь Крон бросил в море серп, которым он оскопил Урана. Повернув за мысом к северу флотилия встала на отдых около устья реки Дафна в Озольской Локриде.
   Еще переход, и флотилия перейдя в Калидонский залив подошла к городу Халкиде Этолийской. Дело было вечером, население Халкиды было застигнуто врасплох. Басилей Халкиды Агрий, брат Ойнея, и его сыновья бессильно наблюдали за разгромом городского посада со стен своего акрополя. Пламя над горящим посадом Халкиды увидели и в расположенном недалеко, на другом берегу Эвена, Калидоне.
   Геракл, верный своим принципам, принялся действовать немедленно. Идти прямо на Халкиду было невозможно, дорогу преграждал бурный Эвен, а до строительства моста через него руки у Геракла еще не дошли. Однако у Калидона был уже какой-никакой флот, подросший за счет кораблей, захваченных в Феспротии. Дружина
  Геракла, усиленная за счет калидонского ополчения, погрузилась на суда и нагрянула в Халкиду в рассветный час, когда Эпопеево войско, утомленное грабежом и празднованием победы, вкушало мирный сон. Последующее очевидно.
  Эпопей пал, Эревфалион, услышав крик "Геракл идет !", немедленно поднял руки,
  остальных частью повязали, частью перекололи так и не дав проснуться. Немногим удалось скрыться и с великим трудом пробраться обратно в Аркадию.
   Узнав от пленных, что налетчики явились из Сикиона, Геракл тут же сходу организовал карательную экспедицию, благо кораблей у него было более, чем достаточно. К тому же уже установился прочный западный ветер, быстро домчавший его войско до Сикиона.
   Как только жители города разглядели, что с кораблей высаживаются на берег вовсе не аркадцы с Эпопеем, и, что вновь прибывших возглавляет Геракл, ворота города распахнулись, и навстречу Гераклу заспешили городские старейшины просить мира и пощады. Они разъяснили, что налет на Калидон устроил Эпопей по собственной инициативе, что сикионцев с ним и не было, и, если уж Олимпийцы покарали Эпопея, то Сикион-то кары не заслуживает. Геракл согласился ограничиться штрафом и посильной данью на ближайшие двадцать пять лет.
  - А кто у вас главный будет ? С кого спрашивать за недоимки ? - поинтересовался он.
   Старейшины стали переглядываться. Отвечать за недоимки не хотелось никому.
  - Может быть, богоравный Геракл сам укажет, кому быть царем Сикиона ? У Эпопея ведь не осталось наследников, - дрожащим голосом предложил один из них.
  Геракл оценивающим взглядом осмотрел отцов города, поморщился и перевел взгляд на свою свиту.
  - А вот, Фест. Хорошим царем будет для Сикиона, - сделал он выбор.
  - А какого он роду-племени ? - придирчиво спросил кто-то. - Простолюдин в цари не годится.
   Геракл никогда не интересовался происхождением своих сотоварищей. Главное - каков человек сейчас. Но отступать он не собирался.
  - Он - мой сын ! - объявил герой.
   У старейшин отвалились челюсти. Кандидат выглядел как бы не старше самого Геракла.
  - Ты уверен, Геракл ? - робко поинтересовался еще один из старейшин.
   Геракл нахмурился.
  - Кто-то сомневается в моих словах ?
   Рука его потянулась к дубине.
  - Радуйся, царь Фест ! - хором взвыли старейшины, падая на колени.
  
   Оставив Фесту полсотни калидонцев, которые предпочли жизнь дворцовых гвардейцев каждодневному поиску пропитания на родине, и погрузив на корабли первый взнос сикионской дани, Геракл вернулся домой. Там его ждал сюрприз:
  встречать его вышел рослый широкоплечий парень лет восемнадцати.
  - Отец ! - парень картинно раскинул руки.
  - Никак, Гилл ? - удивился Геракл. - Ну, ты вырос. Когда я тебя последний раз видел ?
  - Да вот из-под Трои ты вернулся, заезжал к нам на отдых.
  - Пять лет уж прошло, - подсчитал Геракл. - Я уже тогда хотел тебя забрать, да мать тебя не пустила.
  - Она и сейчас пускать не хотела, - усмехнулся Гилл. - Дед Эгей помог, сказал, негоже Гераклиду пивом торговать. Пусть к отцу идет, мужским делом заниматься.
   Эгей владел в иллирийском Эпидамне пасеками вдоль реки Эрзени, а его дочь Мелисса торговала медом и медовым пивом в Керкире, столице острова Схерия.
  Там с ней и познакомился Геракл, приехавший на Схерию, чтобы у царя Навсифоя пройти обряд очищения от детоубийства, совершенного им в припадке умопомрачения. Результатом знакомства и был Гилл, старший среди ныне живущих детей Геракла.
  
   А еще через две недели семейство Геракла пополнилось еще одним членом. Деянира родила Гераклу дочь, первую в его бурной жизни. Девочке дали имя Макария, что означает "Блаженная".
  
  3. ФТИЯ, АЛОС, ЛЕМНОС.
  
   Во Фтие и Алосе шла подготовка к возвращению Медеи и Поликсена в Колхиду.
  Набранная Поликсеном дружина - полсотни юношей из знатных семей, искателей славы и приключений, да впятеро большее число голытьбы, готовой рискнуть головой ради ежедневного пайка и шанса поднажиться на войне в далекой стране,
  была дополнена Пелеем двумя сотнями гоплитов и сотней стрелков из лука. Медея просила больше, но Пелей опасался, что слишком большая поддержка может вызвать у колхидян впечатление чужеземного вторжения.
   Отправлять Поликсена воевать самостоятельно было бы равносильно принесению его в жертву, поэтому с ним отправлялись три опытных стратега: Бор, вырвавший у Пелея разрешение отправиться "поразмяться", Лаэркей, тоже рвавшийся к настоящему боевому делу, и Феникс, наглядевшийся на диковины Запада и мечтающий лично познакомиться с чудесами Востока. С собой Феникс привел две сотни дружинников-долопов.
   В разгар приготовлений приехал из Калидона Гилл в сопровождении десятка здоровенных парней-иллирийцев. Он привез письмо от Геракла, в котором тот извинялся, что семейные дела не позволяют ему лично участвовать в походе, но его-де заменит сын, которому Поликсен найдет полезное применение. На словах Гилл пояснил:
  - С лялькой этой новой наиграться не может.
   Гилл и Поликсен быстро подружились, почуяв друг в друге родственную душу.
  
   К началу навигационного сезона - месяцу тисию в Алосе были подготовлены к походу двенадцать пентеконтер и четыре грузовых эйкосоры с припасами и десантом. На одной из эйкосор располагалась Медея. С собой она везла Золотое Руно, хранившееся у Пелея со времени разгрома Иолка.
   Выйдя из Алоса флотилия Поликсена двинулась привычным уже путем на Трою.
  Сначала в Орей на Эвбее, затем вдоль архипелага Северные Спорады, и переход открытым морем до Лемноса.
  
   Как известно, первые дети Урана-Неба и Геи-Земли получились настолько несуразными с виду, что Уран отослал их подальше с глаз долой - в Тартар.
  Следующая попытка оказалась более удачной - титаны соответствовали эстетическим вкусам Урана, и им было позволено заселить Землю. И зря - вождь титанов Крон сверг власть Урана. На радостях после удачного переворота он выпустил из заточения своих старших братьев. Однако характер у них оказался под стать внешнему виду. Неуживчивых многоголовых гекатонхейров пришлось вернуть в Тартар. А вот одноглазые великаны-циклопы успели проявить себя во время пребывания на воле как умелые кузнецы. Поэтому их сослали поближе - в обширное подземелье под горой Мосихл на острове Лемнос. Там они оборудовали себе кузницу и занимались всякого рода поковками для поселившихся на Лемносе титанов.
   Когда же Зевс и прочие Олимпийцы в свою очередь свергли Крона, помогавших
  им гекатонхейров повысили до тюремщиков, стерегущих заключенных в Тартаре титанов, кузнецов же циклопов переслали в другое подземелье, подальше, на остров Тринакрия. А кузницу их прибрал к рукам сын Зевса Гефест.
   Прошло время. На острове поселились приплывшие в лодках пеласги-синтии. Они поселились на развалинах города титанов, разрушенного во время Титаномахии, и назвали его Синтис. И весь остров назвали так же.
   Хорошие мореходы, синтии оказались не слишком-то хорошими соседями для близлежащей морской державы Азии - Вилусы. Соперничество в морской торговле неизбежно повлекло взаимные обвинения в пиратстве и последовавшую затем войну. Более богатая людьми Вилуса победила, синтии были разгромлены, а остров отдан во владение союзнику Вилусы - мэонийскому царевичу Тирсену. При нем на острове поселилось много переселенцев из голодающей Мэонии. Тогда же остров обрел и свое нынешнее имя Лемнос - "белый", на языке мэонов, по цвету издалека видного с моря Мосихла.
   Позже остров захватили женщины-воительницы, амазонки. Эти амазонки пришли из Ливии. Сначала они нанялись к фараону Айгюптоса Хоремхебу для его войны с хеттами. Потом они отделились от его войска и завоевали всю приморскую часть Азии, а затем и близлежащие острова. Они основали на Лемносе поселение, названное в честь их предводительницы Мириной. Когда Мирина погибла, амазонки покинули Азию и вернулись в Ливию, но на острове власть женщин сохранялась еще много лет. Когда там высадились переселенцы с Крита, возглавляемые племянником царя Миноса Фоантом, женщинам пришлось уступить власть. Но они не сдались и ждали случая вернуть ее. Такой случай представился после неудачной войны с фракийцами, на которой пало большинство островитян, в том числе и дружинники царя. Восставшие женщины изгнали престарелого уже Фоанта и сами правили островом. В это время Лемнос и посетили аргонавты. После того, как они продолжили свое плавание, на остров напали финикийские пираты. Они похитили царицу Гипсипилу и многих других женщин, распродав их на невольничьих рынках.
   Порядок на острове восстановил вернувшийся аргонавт Фан с новой партией критских поселенцев.Теперь было кому охранять остров и поддерживать порядок на нем. Фан и управлял Лемносом в то время, когда к нему прибыл флот Поликсена.
  
   На Лемносе Поликсена (он больше не скрывался) приветствовали царь Фан, бывший аргонавт и спутник Ясона, а также сводные братья Поликсена Эвней и Неброфон, тоже сыновья Ясона от Гипсипилы, бывшей царицей во времена похода аргонавтов. После многих страданий она вернула себе титул царицы, выйдя замуж за Фана.
   Гости отдали должное великолепному лемносскому мускату, которым угощали их гостеприимные хозяева. Недаром Фана, насадившего на Лемносе этот сорт винограда, называли сыном Диониса. Впоследствии этот эпитет закрепился за ним в песнях аэдов. На самом деле он был не сыном, а внуком Диониса по матери - Телете, дочери Диониса. Отцом же его был Радаманф, брат Миноса, царя Крита.
   Простившись с родней Поликсен продолжил плавание. Теперь его флот взял курс на Трою.
  
  4. ТРОЯ (ВИЛУСА).
  
   Если спросить аэдов о том, когда была основана Троя, они ответят, что Ил, сын Троя, царя Дардании, основал город, и назвал его Илионом в свою честь. Но люди называли его и Троей по имени всей этой страны и ее царя. На самом деле это не так.
   Город на этом месте, важнейшем перекрестке морских и сухопутных торговых путей, существовал с незапамятных времен. Он не раз разрушался врагами, пожарами, землетрясениями, но возрождался вновь и вновь. Менялось его население, менялись правители, менялись названия, а город на холме Ата был, торговал, богател.
   Последнее из его названий, оставшееся в памяти людей было Вилуса - "Место бога" (Илу). А первым из его правителей, имевших эллинское происхождение, был Александр, сын Дардана, вождя эллинских переселенцев в находящейся по соседству стране тевкров. Александр стал зятем Кукунниса, последнего из лувийских правителей Вилусы, и унаследовал власть при поддержке хеттского царя Муваталли.
   Александр подарил своему племяннику Трою поместье по соседству с Вилусой.
  Это поместье и образовавшееся вокруг него поселение и назывались Троей.
  Преемником бездетного Александра стал его внучатый племянник Альм, сын Троя. Непривычные для местных эллинские имена в народе чаще заменяли по названию их города - Ил. Когда Альм, или Ил-младший, обносил стеной нижний город, Троя оказалась присоединена к Вилусе (Илиону в эллинском произношении). Более близкое для эллинов Троя стало для них чаще употребляемым именем, чем официальное Илион.
   Сыном Ила-младшего был Лаомедонт, к несчастью для себя и города рассорившийся с аргонавтами. Сейчас Вилусой, или на эллинский манер Илионом,
  правил Подарк, старший из сыновей Лаомедонта, оставшихся в живых после разгрома города Гераклом. Вступая на тронос он по обычаю, принятому у правителей Востока, взял себе тронное имя Приам в честь одного из своих давних предшественников.
  
   При подходе к Трое флотилию Поликсена встретила троянская эскадра, вышедшая из Сигейона. Десять пентеконтер выстроились в линию, преградив путь
  флотилии. Один корабль вышел вперед и пошел на сближение, демонстрируя намерение вступить в переговоры. Лаэркей тоже приказал всем кораблям спустить паруса и на своей пентеконтере пошел навстречу троянцу.
   На носу троянского корабля возвышалась могучая фигура чернобородого воина в блестящем на солнце шлеме фригийского образца.
  - Кто вы, и куда плывете ? - проревел он.
  - Поликсен, сын Ясона, ванакт Колхиды, возвращается на родину, чтобы занять тронос своего деда - Ээта. А я Лаэркей, сын Эмона, наварх союзника Поликсена, могучего ванакта Пелея, - прокричал в ответ Лаэркей.
  - Я - Укалегон, наварх царя Приама, - представился чернобородый. - У меня приказ
  пропустить корабли Пелея в Сигейон. Следуйте за нами. Там для вас выделено место под стоянку.
  
   Флотилии Поликсена в Сигейоне был оказан радушный прием. Приам прислал стадо овец, вино, хлеб и сыр, чтобы устроить угощение для экипажей. Поликсен, Медея и старшие офицеры были приглашены на банкет во дворец Приама.
   Гилла в Трою не взяли. Мало ли как поведут себя троянцы, узнав что среди гостей находится сын ненавистного им Геракла.
   На пиру Приам проявил себя не только хлебосольным хозяином, но и рачительным государственным деятелем. Он предложил Поликсену признание в качестве царя Колхиды в обмен на торговый договор, согласно которому троянские купцы получали право беспошлинной торговли с Колхидой. Для Поликсена экономические вопросы были внове, и Приам не без оснований надеялся, что его предложение пройдет, как по маслу.
   Ответ взял на себя Феникс, успевший понатореть в торговых делах. Он указал, что договор между друзьями должен быть равноправным. Если троянские купцы смогут торговать в Колхиде без пошлин, то и колхидские купцы должны получить такие же права в Трое и ее владениях. Приаму пришлось согласиться с тем, что подход, предложенный Фениксом справедлив. Договорились, что конкретный текст договора должен быть разработан совместно троянскими и колхидскими представителями в ближайшие дни, пока флотилия стоит в Троаде. Колхидскую сторону доверили представлять опытному торговцу Фронтису, который должен был не допустить в окончательном тексте договора невыгодных для Колхиды крючков.
   Следующим щекотливую тему поднял главный советник Приама Антенор.
  - Мы рады приветствовать царевну Медею, наконец возвращающуюся на родину, - заявил он. - Но тем горше для нас, что сестра царя Приама, царевна Гесиона, все еще томится в плену. Не пришла ли пора дать ей свободу, позволить вернуться к родной семье, к переживающим за нее близким ? Илион готов дать за нее любой выкуп. В разумных пределах, конечно, - поправился Антенор.
  - Представьте только, насколько улучшились бы отношения между нашими государствами. Насколько мирными стали бы наши торговые пути. Насколько бы повысилось благосостояние наших народов. К благородству и гуманности великого царя Пелея взываем мы.
   В ответном слове Бор, зять Пелея, обещал поставить этот вопрос перед ванактом и выразил надежду на разрешение его ко всеобщему удовлетворению.
  
   Еще три дня ушло на выработку окончательного текста торгового договора между
  Троадой и Колхидой, оговаривающего беспошлинную торговлю сторон, правила пользования гаванями, гарантии прав торговцев, предоставляемых сторонами друг другу. Наконец все вопросы были ясно оговорены, все возможные зацепки устранены, и договор был подписан Приамом и Поликсеном. Так началась международная деятельность царя Поликсена.
  
   Провожая взглядом уходящую флотилию Приам задумчиво сказал:
  - Боюсь, когда-нибудь подобный флот придет и к нам.
  
  5. ПРОПОНТИДА и ПОНТ
  
   Покинув Трою флотилия Поликсена углубилась в Геллеспонт, затем прошла по привычным маршрутам Пропонтиду и через Боспор вышла в Аксинский Понт.
  Далее на восток она пошла не обычным путем вдоль южного берега Понта, а направилась на север, чтобы соединиться с союзниками-сердинами.
   На подходе к Истру Медея и Поликсен посетили захоронение несчастного Апсирта, брата Медеи. Медея настояла на том, чтобы взять останки покойного с собой и отвезти в Колхиду. Взяли и пару стариков, все еще ухаживавших за захоронением.
   В устье Гипаниса флотилия Поликсена встретилась с флотом добровольцев-сердинов, навербованных Медом. Он собрал два десятка больших лодок-камар с пятьюстами человек экипажа. Отсюда объединенный флот союзников направился в плавание вокруг Тавриды.
  
  Во время похода союзники постоянно видели на берегу конные разъезды - то ли тавров, то ли авхатов, с борта было не разобрать.
  - Не предупредили бы они авхатов в Колхиде, - забеспокоился было Феникс.
  - Не успеют, - уверенно возразил Мед. - Им придется вокруг всей Меотиды добираться. Мы будем в Колхиде раньше.
   Вели себя эти разъезды осторожно, не рискуя атаковать союзников на стоянках.
  
   Обогнув южную оконечность Тавриды - мыс Криуметопон (бараний лоб), названный так по форме расположенной на нем горы, союзный флот повернул на северо-восток. На четвертый день после этого увидели на берегу укрепленное поселение, окруженное земляным валом и частоколом.
   - Это уже наши, - пояснил Мед. - Здесь узкий перешеек между Понтом и Меотидой.
  Чтобы избавиться от нападений тавров и авхатов наши перегородили его валом со рвом и держат на валу постоянную стражу. В прошлом году мы хотели прийти к ним на помощь, да нам не повезло. Вся надежда на то, что вы нам поможете.
  - Конечно поможем, - заверил его Поликсен. - Вот только в Колхиде порядок наведем.
  
   Удобное место для остановки - небольшой, но глубокий, залив встретилось только к вечеру. На этот раз местные жители выслали разведку, чтобы узнать, что это за войско высадилось на их земле. Воины Меда сразу объяснили им, что пришли свои, и вечер закончился дружеской пирушкой.
  
   Пройдя вдоль дружественного берега тавридских сердинов союзный флот
  остановился в большой бухте на восточной окраине Сердинского Херсонеса,
  как назвали этот, удерживаемый сердинами, полуостров. За нешироким проливом
  виднелась низменная равнина.
  - Это Синдика, - сказал Фронтис, знаток Колхиды и окружающих ее земель. - Там синды живут.
  - Что это за люди ? - заинтересовался Феникс.
  - Люди дикие и воинственные. И нам не друзья, - пояснил Фронтис.
  - С авхатами дружат ? - предположил Бор.
  - Нет, с дандариями. Те от них на север, а авхаты еще дальше. Царевич дандариев Датис, правнук Перса, сам на престол Колхиды метил, с авхатами в союзе был, да они его надули. Своего Авха в Колхиде посадили, а Датис ни с чем остался.
  - Он правнук Перса, а Поликсен внук Ээта, - размышлял Феникс. - Поликсен ближе к троносу. Значит, он в своем праве.
  - Здесь так не рассуждают, - усмехнулся Фронтис. - У кого сила - у того и право.
  - Ну, мы тоже не слабаки, - хохотнул Лаэркей.
  
   Дальнейший путь флота Поликсена лежал вдоль кавказского берега на юг.
  За Синдикой лежали владения керкетов, по описанию Фронтиса хороших мореходов, настолько свободолюбивых и воинственных, что каждое селение у них было само по себе и ничьей власти над собой не признавало. Поэтому и не было у них общего правителя.
  
   Южнее керкетов жили племена, которые Фронтис назвал гениохами (возницами) из-за широкого распространения у них повозок, запряженных быками. Те из них, кто жил у моря, занимались рыбной ловлей и прибрежной торговлей на своих лодках-камарах. В отличие от керкетов они были более организованы, ими правили несколько князей-скептухов. Сын племянника Ээта и Перса Скепарна, одного из таких князей, Анавсид был первым из претендентов на тронос Колхиды после Перса и пал в бою с другим претендентом, албанским царевичем Кремедонтом.
  
  6. КОЛХИДА
  
   Наконец, миновав Гениохию, союзный флот двинулся вдоль берегов Колхиды.
  Береговая стража колхидян не могла не заметить чужие корабли, и соответствующее донесение было направлено в Эйю. Там отреагировали мгновенно, послав приказ Фагимасаду, командующему флотом, встретить предполагаемого врага и атаковать его. Пока приказ дошел до колхидского наварха,
  флот союзников уже подошел к Фасису, главному порту Колхиды в устье одноименной реки. Фагимасад с пятьюдесятью камарами вышел в море. Встреча флотов произошла уже неподалеку от Фасиса.
   Когда корабли противников сблизились, на мачту головной пентеконтеры Поликсена подняли Золотое Руно. Колхидяне взревели от восторга. Весь год агенты Арона, бывшего начальника флота, распространяли вести о грядущем явлении законного царя Колхиды и возвращении Золотого Руна, символизирующего счастье и процветание Колхиды. Большая часть камар имела колхидские экипажи, авхаты неохотно шли на регулярную службу. Лишь несколько камар, включая флагманскую, имели экипаж, состоящий из авхатов. Им и предоставили честь сразиться с Поликсеном, в то время, как колхидяне провозглашали здравицу тому же Поликсену. Немногим авхатам, решившимся служить вместе с колхами, предложили сидеть тихо, а непослушавшихся выкинули за борт.
   Экипажи авхатских камар сражались с присущим авхатам мужеством, но у союзников был тройной численный перевес. Когда флагманская камара была взята на абордаж, и пал сам Фагимасад, уцелевшие авхаты сдались. Союзники и присоединившаяся к ним часть колхидского флота с триумфом вошли в гавань Фасиса.
  
   Вечером того же дня состоялось собрание горожан и гостей города, то-есть торговцев, которых в Фасисе было множество. На собрании выступила Медея,
  которая убедительно обосновала права на тронос своего сына Поликсена, в особенности напирая на безусловную поддержку богов, позволивших ему вернуть в Колхиду Золотое Руно. В завершение ее речи это самое руно было торжественно продемонстрировано всем присутствующим.
   Затем выступил и сам Поликсен. Скромно объявив, что он не ищет власти, а всего лишь стремится вернуть руно на родину, чтобы обеспечить ей покровительство богов, он добавил, что если будет воля народа колхов вручить ему руководство страной, он будет свято соблюдать законы и традиции Колхиды, поддерживать мир и заботиться о благосостоянии всех сословий. В подтверждение он предъявил договор о беспошлинной торговле с Троей, вызвавший громкие продолжительные аплодисменты со стороны присутствующих торговцев.
   Завершил собрание вышедший из подполья Арон. Он выразил глубочайшую признательность войска и народа Медее и Поликсену за возвращение Золотого Руна
  и высказал мнение о том, что лучшего царя Колхиды, чем Поликсен и быть не может. Закончил он свою речь предложением немедленно признать Поликсена царем и принести ему присягу.
  - Кто против ? - задал он ритуальный вопрос. Против не было. Собрание послушно перешло к процедуре принесения присяги.
  
   На состоявшемся на следующий день военном совете выявились разногласия.
  Молодежь - Поликсен, Мед и Гилл, допущенный на совет из уважения к отцу -
  высказалась за немедленное наступление на Эйю, полагая, что доблести союзных войск врагу противопоставить нечего.
   - А какие собственно у них силы ? - задал вопрос Бор.
   - Примерно две тысячи тавров и авхатов. Командуют Колакс и Анксур, - ответил Арон. - Ну и городское ополчение под командой Тевтагона, примерно столько же.
  С ополченцами мы работу вели, но как они себя поведут, когда до дела дойдет,
  сказать трудно.
   - А что за бойцы эти тавры и авхаты ? - спросил Феникс.
   Теперь ответил Мед:
  - Бойцы жесткие, не хуже наших.
  - Значит, перевеса у нас нет, - сделал вывод Феникс.
   Лаэркей кивнул:
  - Лучше их здесь подождать. Там-то они в полной силе, а так им придется кого-то для охраны Эйи оставить. Здесь их будет поменьше.
  - А если они тоже будут ждать ? - высказал свои опасения Мед. - Сколько нам тут сидеть тогда ?
  - Не так много, - усмехнулся Бор. - Я так понимаю, царь Стир уже собирается нам на помощь ? Он глянул на Поликсена.
   Поликсен подтвердил: - Как только Стир узнает, что мы пришли, он выступит. Так он обещал.
  - А когда он подойдет, у нас считай силы удвоятся, - заключил Бор.
  - А они не могут тоже получить подкрепления ? - обеспокоился Поликсен.
  - Откуда ? - возразил Арон. - Море в наших руках - из Тавриды они подойти не смогут. Авхаты далеко, да и не готовились воевать. Пока они узнают, пока войско соберут... . Да и идти им до нас по чужим землям - сначала надо с местными договариваться, чтобы пропустили.
  - Ну, так что решим ? - спросил Лаэркей. - Что делать будем ?
  Ответил Бор:
  - Будем укреплять Фасис на случай, если они придут. Флот пусть идет вдоль берега
  и приводит жителей к присяге Поликсену. И хорошо бы северных соседей ваших, гениохов, на нашу сторону склонить, - обернулся он к Арону.
  - Надо бы подумать, что им предложить.
  
   Когда в Эйе узнали, что флот Фагимасада разбит, и Фасис захвачен вторгшимися с моря врагами, там тоже собрали совещание. Главный советник царя Авха Мирак
  кратко обрисовал ситуацию и предложил присутствующим обдумать, что предпринять.
   Первым в силу старшинства по возрасту среди военных высказался могучий Тевтагон, начальник городского ополчения.
   - Мы знаем, где враг. Значит, надо идти и сразиться, - сказал он.
  Затем слова попросил Тавлас, жрец Мориге-гмерти. Конечно его пригласили на совещание. Что же можно предпринимать без благословления верховного бога ?
   - Я хотел бы дополнить ваши сведения сообщением, присланным верными друзьями нашего храма, - сказал Тавлас. - На нас напали ахейцы. Они привезли с собой Медею, беглую дочь Ээта, и ее сына. В подтверждение его прав они показывают народу Золотое Руно, украденное Медеей и ее соблазнителем. Они утверждают, что это Руно обеспечит Колхиде покровительство богов и процветание. Некоторые поверили им.
  - Что ты посоветуешь нам в связи с этим ? - спросил Авх.
  - Я думаю, что надо разъяснять народу, что привезенный ахейцами сын Медеи - сам ахеец, чужой для Колхиды человек. Нет и не может быть никаких прав у сына ахейского пирата. Да и подлинность Руна его сомнительна. Кто докажет, что ахейцы добровольно отдали священную реликвию Колхиды ? Наверняка, это подделка, - заявил жрец.
  - Что ж, это мудро, - закивал Мирак. - Непременно займись этим, мудрый служитель Мориге.
  - Вы хорошо рассудили, - заявил Авх, - но что же говорит Мориге о том, что мы должны предпринять ? Должны ли мы идти на врага или нам следует ждать его в Эйе ?
   Тавлас возвел глаза к потолку, как бы пытаясь найти там намек на мнение бога.
  - Мориге советует нам подождать, - возвестил он наконец. - Пусть, когда враги подойдут, наши воины ударят на них со свежими силами.
   - Бог-Меч Арий завещал нам самим всегда идти на врага,-рыкнул Колакс, двоюродный брат Авха, командир дружины авхатов.
   Авх вопросительно взглянул на Анксура, сына Мирака, командира лружины тавров. Тот в свою очередь посмотрел на отца. Мирак потихоньку повел головой в сторону. Анксур решился.
  - Я думаю, мудрый Тавлас дал нам хороший совет. Нам стоит поберечь силы и ждать нападения врагов здесь. И надо послать гонцов к великому царю Липоксаю за помощью.
   В итоге Авх решил послать за помощью к отцу, а до тех пор ограничиться обороной столицы.
  
   В результате описанных совещаний обе стороны заняли выжидательную позицию
  и воздерживались от активных действий пока не выяснилось, что через Иберию идет албанское войско царя Стира - мстить за Кремедонта. Когда об этом узнали в Эйе, там воцарилась тихая паника. От Липоксая никаких вестей не было, а враги могли вот-вот объединить свои силы, не оставляя тавро-авхатской коалиции никаких шансов.
   Пришлось срочно выступать к Фасису, оставив часть не очень надежного колхидского ополчения для охраны столицы.
  
   Пока длилось затишье, в Фасисе не сидели сложа руки. Часть войска и мобилизованные горожане обносили город земляным валом и рвом, другая часть занималась учениями, обновляя навыки боя в строю. Половину своих долопов Феникс посадил на лошадей, купленных в Фасисе, и отправил под Эйю вести
  разведку. Эта мера себя оправдала - донесение о подходе врага в Фасисе получили вовремя.
   Битва за власть над Колхидой развернулась на равнине на подступах к Фасису.
  На правом фланге Авх поставил своих авхатов, левый доверил таврам Анксура.
  В центре разместилось ополчение колхов во главе с Тевтагоном.
   Союзники выстроились симметрично. Против тавров встали их традиционные противники сердины, в центре моряки Фасисской флотилии и ополчение Фасиса,
  на левом фланге против авхатов выстроилась мирмидонская фаланга.
   Враги сошлись. Бой сердинов с таврами был упорный, обе стороны держались твердо и старались не уступить друг другу. На левом фланге авхаты яростно атаковали фалангу и разбились о бронзовую стену, ощетинившуюся копьями. Когда храбрейшие пали, растерявшиеся авхаты смешались и начали отступать. Конные долопы Феникса с воем врезались в них с фланга. Авхаты дрогнули и побежали.
   В центре с обеих сторон сошлись колхи. Увидев Поликсена, рядом с которым на высоком флагштоке несли Золотое Руно, ополченцы Тевтагона заколебались. С ними тоже в течение года вели работу агенты Арона. Да и сражаться за царя-авхата им не хотелось. Некоторые предпочли поскорее унести ноги, большинство принялись возглашать здравицу священному руну. Могучий рев Бора дал им цель:
  - Бей тавров !
   Колхи объединив усилия ринулись на тавров и смяли их. Анксур пал.Обозленные упорным сопротивлением тавров сердины и колхи пленных не брали. Мало кому из тавров удалось сбежать.
  
   Обороняться в столице с жалкими остатками авхатской и таврской дружин при том, что ополчениие колхов показало свою нестойкость, нечего было и думать. Авх, Колакс и Тевтагон решили уходить на север и пробиваться под защиту Липоксая, царя авхатов. С ними бежали Мирак и Тавлас, не забыв прихватить содержимое казнохранилища.
  
   Союзники с триумфом вступили в Эйю, приветствуемые, как освободители от авхатского ига. До прихода албанов они успели торжественно водворить Золотое Руно в священную рощу Ареса, откуда его похитили аргонавты, а также столь же торжественно подвесить бычью шкуру с останками несчастного царевича Апсирта в Царской роще, где находили упокоение все члены царской семьи. Народу было обещано благоденствие и процветание, чему гарантом было возвращенное заботами Медеи и Поликсена Руно.
   Череду зрелищ и праздненств продолжило прибытие царя Стира с войском и невестой Поликсена Анаит. К радости Стира сражаться уже не было нужды, тем пышнее и веселее можно было справить свадьбу. Хотя казна оказалась пуста, Стир привез достаточно богатое приданое невесты. Дополнив его дарами фасисского купечества собрали достаточно средств на празднование союза двух царских семейств. Всего было достаточно на свадьбе: вина, музыки, цветов, столов, ломящихся под угощениями, веселья, а особенно тостов за благополучие молодых и их предполагаемого потомства.
  
   Праздники отгремели, и настала пора заняться делами страны. Открывая совещание
  молодой царь Поликсен перечислил первоочередные проблемы, стоящие перед Колхидским царством: пустая казна и угроза возвращения авхатов, которые вряд ли примирятся с изгнанием Авха.
   По первой проблеме выступил царь Стир. Он предложил Колхиде кредит в обмен на концессию по мытью золота в реке Фасис. Поскольку другого способа залатать прорехи в казне не было, предложение царя албанов было принято.
   По второму вопросу первым заслущали Арона, назначенного главным царским советником. Он посылал своих людей на переговоры с князьями гениохов, надеясь привлечь их к военному союзу с Поликсеном. В обмен им предлагалось освобождение от уплаты дани, которую они платили Колхиде во времена Ээта и Перса. Кроме того, каждому из князей по секрету обещали военную поддержку, если тот захочет объединить все княжества гениохов под своей властью. Успеха посланники не добились. Теперь, когда цари в Колхиде сменялись практически ежегодно, гениохи дань платить перестали и спокойно ждали, когда у южных соседей появится устойчивая власть. То же относилось и к предложениям о поддержке. Пока что доверия к новому правителю Колхиды гениохи не питали. Помимо явной задачи посольств они имели еще и неявную: склонить к сотрудничеству с Колхидой старейшин помельче, если уж с князьями не получается. Проще говоря, навербовать среди гениохов агентов для влияния и разведки. На этом поприще кое-какие успехи были достигнуты. Через новых друзей узнали, что Авх со своими спутниками прошел через Гениохию расплачиваясь за все потребное украденным в Эйе золотом.
  - Когда же его обратно ждать ? - спросил Бор.
  - Пока он дойдет до родных мест, пока авхаты войско соберут... . Думаю, будущим летом они придут, - ответил Арон.
  - А как будут идти, каким путем ? - задал вопрос Феникс.
  - Море в наших руках, через горы идти большому войску тяжело. Пойдут вдоль берега моря, через Гениохию.
  - Ну, и много их может прийти ? - нахмурился Бор.
   На этот вопрос ответил Мед, хорошо знавший возможности авхатов:
  - Тысяч пять могут собрать. А если с соседями своими договорятся, траспиями, то и вдвое больше соберут.
  - Ого ! - покачал головой Лаэркей. - С такой ордой и Пелею в одиночку не совладать.
  - Что мы можем им противопоставить ? - Поликсен оглядел присутствующих.
  - Я вам три тысячи привел, - сообщил Стир. - Надо будет, приведу их снова. Только надо будет знать, что они идут. Долго мы такое войско не прокормим. А пока оставлю вам личную стражу Анаит - пятьсот бойцов.
  - Колхида тоже может выставить тысячи три, - обнадежил Арон. - С вашей помощью,
  думаю, достаточно будет.
  - Нет, - решительно заявила Медея. - Надо звать Пелея. И не просто отбиваться, а так их проучить, чтоб впредь и думать забыли, в Колхиду соваться !
   После этого начался спор, кто именно должен звать Пелея. Вновь посылать Фронтиса было нельзя - на него возложили обязанность восстанавливать финансовое хозяйство страны. Бор отказывался возвращаться наотрез - понимал, что если Пелей отправится в Колхиду, то оставит его за себя во Фтие. В конце концов решили послать Лаэркея - если Пелей пойдет в Колхиду с войском, будет нужно мобилизовать флот для его перевозки. Кому и заниматься этим, как не архинаварху.
   Затем Мед внес предложение не ожидать авхатов и Пелея сложа руки, а немедленно оказать помощь сердинам в Тавриде, как собственно и договаривались.
  Участвовать в походе немедленно вызвались Бор и Феникс - им и поручили разработать план военных действий. Поликсен тоже рвался пойти на помощь другу, но его урезонили - царю, особенно в первое время, надлежит пребывать в своей столице и завоевывать любовь народа участием в официальных церемониях и благотворительных акциях.
   После этого совещания царь Стир отправился домой со своим войском, оставив дочери обещанную охрану. Лаэркей вернулся в Фасис, чтобы отбыть морем в Элладу, пока не кончился сезон навигации. С ним отправились и стратеги: Бор, Феникс и Мед, которым предстоял поход в Тавриду. Гилл тоже не пожелал оставаться в мирной до поры столице и последовал за Медом, с которым близко сошелся в силу близости возраста. Ну, а Поликсен с Медеей, Арон и Фронтис принялись за рутину дел правления.
  
  7. ТАВРИДА
  
   По дороге в Фасис стратеги обсуждали план действий в Тавриде. Выяснилось,
  что у Меда никакого плана нет. Мол придем на место и там определимся. Его немудреную стратегию сразу раскритиковали старшие товарищи.
  - Как там ваши воюют ? - рассуждал Бор. - Держат стражу на этой вашей стене,
  а если тавры где полезут, поднимают тревогу и вызывают ополчение из ближних мест. Вот привезем мы еще тысячу ртов - и что будем делать ? Стражу погуще поставим и ждать будем, не сунется ли кто ? Так мы местных сколько угодно объедать будем. Скоро они сами взвоют от такой нашей помощи.
  - Не обязательно ждать ! Сами ударим на тавров ! - горячился Мед.
  - Можно ударить, - соглашался Бор. - Ударим, пограбим и пожжем их селения.
   Но там же и авхаты живут. Тавры позовут авхатов, и нам придется снова прятаться за стеной. Ничего в итоге не изменится. А если мы оттуда уйдем, вашим кроме тавров прилется дело и с авхатами иметь.
  - Так что же делать по-вашему ? - пробурчал Мед.
  - А вот, гиппарха нашего спросим, - Бор назвал Феникса привычным званием. - Что ты думаешь ?
  - Да вот, вспоминаю, как мы сюда плыли, - ответил Феникс. - Последнюю стоянку перед тем, как мы мимо сердинской стены прошли, помнишь ?
  - Нет, конечно. Много там было стоянок, все и не упомнить, - пожал Бор плечами.
  - Ну, я по старой привычке их на карте рисовал, - усмехнулся Феникс. - Вполне приличная бухта, а главное - к стене близко.
  - И ? - Бор вскинул брови.
  - Если там крепость поставить ? Чуть тревога на стене, можно оттуда по таврам ударить.
  - Да, пожалуй расхочется им на стену нападать, - обрадовался Мед.
  - Ну, а если они на твою крепость нападут ? - Бор подверг идею критическому разбору.
  - Море наше, можно подкрепление подвезти. Стена близко, можно послать отряд напасть на осаждающих. Такой орешек таврам раскусить непросто будет, - разъяснил
  Феникс.
  - Ну, Мед, решай ты. Мы ведь только тебе помогать идем, - хохотнул Бор.
  Мед заулыбался:
  - Правильно ! Так мы нашим в самом деле подсобим. Так и сделаем !
  
   Так и сделали. Высадившись в обширной бухте немного западнее вала, пересекавшего в самом узком месте перешеек между Тавридой и Сердинским Херсонесом, союзники поставили на берегу земляной форт, огородив его рвом, валом и деревянным частоколом.
   Тавры отнюдь не взирали безмятежно, как пришедшие морем чужаки возводят свою крепость на их земле. Их, небольшие поначалу, отряды то и дело нападали на пришельцев, всячески мешая ведущемуся строительству. Застать союзников врасплох им обычно не удавалось благодаря бдительной службе боевого охранения, выставляемого стратегами. В одной из стычек союзникам удалось даже захватить нескольких пленных. Их язык мало отличался от языка авхатов, знакомого Меду.
  На допросе у них узнали кое-что о таврах.
   Здесь, поблизости от Херсонеса Сердинского, обитало племя синхов. Когда-то они владели полуостровом, но были вытеснены оттуда сердинами. Естественно, теперь они продолжали эту бесконечную войну с сердинами. Дальше к северу жили арихи. На западе, в горах вдоль юго восточного побережья Тавриды жило главное племя - напеи, подчинившее себе остальные племена. Основой общества тавров был матриархат. Поклонялись они женскому божеству в трех ипостасях: Деве-Луне, Великой Матери, правившей на земле, и Старухе, которая правила подземным миром. Верховная жрица этой богини была по сути царицей тавров. Сейчас царицей была Тавропола, мать которой Орсилоха была уже слишком стара и готовилась сойти к Старухе.
  - Скажи им, что мы не завоеватели, а торговцы, - предложил Феникс Меду. - А крепость нам нужна, чтобы наши товары не разграбили. Скажи, что мы хотим торговать с ними.
   Пленные гордо ответили, что им ничего не нужно от чужеземцев, а если что и понадобится, то они и силой возьмут.
  - Хорошо, - сказал Феникс. - Спроси, возьмут ли они наши дары для их богини ?
  Взять дары тавры согласились. В качестве даров им выдали женские украшения,
  гребни, зеркала, кувшинчики с благовониями и амфоры с вином и оливковым маслом. Все это было предусмотрительно захвачено с собой по совету Фронтиса,
  который счел полезным попытаться завести торговлю и с таврами.
  Оставив двоих пленников в качестве заложников - чтобы дары не разворовали,
  остальных отпустили, потребовав, чтобы царица решила - торговать или воевать.
  - Ну, а пока они туда-сюда ходят, мы нашу стройку закончим, - улыбнулся хитроумный гиппарх.
  
   Строительство закончили и решили, что надо бы дать крепости название. Название в честь кого-либо из эллинских богов было бы чуждо сердинам, сердины же называли свои селения по каким-то местным признакам. На западе от крепости виднелась невысокая гора, за которой начинались горы напеев. Гора была безлесной и на фоне окружающей ее зелени напоминала лысую голову. По ней и решили дать крепости имя - Кефалия (голова).
  
   А вскоре появилось посольство от богини тавров. Пришельцев известили, что богине оказались угодны их дары. Поэтому им разрешено находиться здесь и вести торговлю с условием регулярно посылать Богине новые дары. На радостях с посольством отпустили и заложников.
  - Ну, пойдет торговля, им не до войны станет. Главное - не проторгуйся, - сказал Бор Меду с усмешкой. - А товар Фронтис из Колхиды поставлять станет.
  - А что с этих дикарей взять ? - недовольно буркнул Мед. - У них и топоры-то каменные.
   Он-то шел сюда воевать, а не торговать.
  - Тебе же людей кормить надо будет, - пожал плечами Бор. - Вот и меняй товар на скотину. Да и шкурам всегда применение найдется.
  - А насчет войны не беспокойся, - успокоил сердина Феникс. - Желающие ограбить тебя найдутся. Так что, держи ухо востро и меч наготове.
  
   Мед с дружиной остался в Кефалии в качестве гарнизона. С ним остался и Гилл.
  А Бор и Феникс возвратились в Фасис. Над Колхидой вновь собирались тучи войны
  
  
  8. ПИСА И ДУЛИХИЙ
  
   Когда доселе бездетный Тантал узнал, что Клитемнестра понесла, радости его не было предела. Наконец-то он показал всем, что способен иметь детей вопреки давно уже ходившим сплетням на его счет. И ничего, что родилась девочка, а не долгожданный наследник. Главное - он сам убедился в своих возможностях. А наследника Олимпийцы еще дадут ему - он был в этом уверен.
   На радостях Тантал устроил праздник в честь рождения Ифигении. Дочь он назвал одним из эпитетов весьма почитаемой им Артемиды - "Сильнорожденная".
  Были приглашены все правители Апии, в первую очередь родственники - Пелопиды
  и родственники со стороны Клитемнестры.
   Сразу откликнулись двое: северный сосед Филей, элидский регент, и Нестор, сосед южный, басилей Пилоса. От Пелопидов приехали тоже двое: Фиест, который старался знать все, что происходит в Элладе, и надеялся разузнать что-нибудь важное о Западной Апии, и Копрей, который был обязан представлять Микены по своей должности глашатая.
   Приехали братья Клитемнестры - Тиндариды, Кастор и Полидевк с супругами. Не так уж им хотелось на это торжество, но супруги, которым не терпелось вырваться из рутины домашней жизни и хотя бы чуть-чуть хлебнуть праздника, заставили их сделать это.
   Нелюдимого Эхема даже Тимандра не сумела вытащить из привычного порядка жизни: охота, спорт, пьянка с друзьями. Тащиться чуть ли не через всю Апию, чтобы слушать бабьи охи и восторги по поводу очередного чужого сопливца, он отказался наотрез. Но Тимандру отпустил ехать с братьями. Слушать ее жалобы у него не было сил.
   Прочие гости были мелкой сошкой, в основном из Аркадии, приехавшей ради дармовой выпивки и закуски.
  
   Как обычно на пиру у гостеприимного хозяина, наступил момент, когда торжественное пиршество плавно переходит в задушевную посиделку, и гости уже не видят и не слышат никого, кроме тех, с кем обнимаются.
   Клитемнестра, с которой Тимандра поделилась своими переживаниями, поспособствовала тому, чтобы сестра и предмет ее воздыханий смогли наконец пообщаться наедине. Произошло неизбежное, и потрясенная пережитым экстазом Тимандра взмолилась:
  - О, Филей ! Забери меня к себе ! Увези, я не смогу больше жить без тебя !
   Филей, не ожидавший, что легкий флирт для развлечения обернется столь бурным продолжением, был конечно польщен. Еще бы, такая красавица, из столь знатного рода, без памяти влюблена в него. Устоять было невозможно. И он увез ее.
  
   Разразился грандиозный скандал. Такого Ойкумена еще не знала, чтобы один царь увез у другого его законную супругу. Эхем бушевал и собирал союзников, чтобы идти войной на Элиду. Из Элиды его известили, что святотатец Филей, осквернивший святость брака, низложен и бежал под крыло своего тестя Арета, на остров Дулихий. Элида же с этим отверженным никакой связи более не имеет.
   Чтобы достать мерзавца на острове нужны были корабли, а Эхем, басилей лежащей вдали от моря Тегеи, флота, естественно, не имел. Он обратился за помощью к своему тестю Тиндарею.
  
   Тиндарей позвал сыновей, чтобы обсудить с ними письмо, полученное от Филея.
  В письме говорилось, что поступок свой Филей совершил по воле Афродиты, лично велевшей ему любить Тимандру и заботиться о ней. Не мог же он отказать богине.
  В письме также содержалась просьба уговорить Эхема на развод. В разводе нет ничего оскорбляющего честь мужа, ведь даже сам Геракл развелся со своей первой супругой Мегарой, дав всей Элладе пример цивилизованного решения проблемы конфликта между супругами. Если Эхем согласится, Филей клятвенно обещает немедля жениться на Тимандре.
   Отец и сыновья переглянулись. Развод ? Но это значило, что придется вернуть Эхему выкуп, уплаченный им за невесту. Для богатой Лаконии средства конечно небольшие, но зачем вообще тратиться ?
   Женится на Тимандре ? Значит, станет наследником номер один после Тиндарея. А Кастору с Полидевком это надо ?
   Общее мнение выразил Кастор:
  - Вообще-то, лишь бы Тимандре было хорошо. А всякие там условности... .
  И махнул рукой.
  - Тем более, что сын их, Лаодок, все равно у Эхема остался, - поддержал брата Полидевк.
  - А бабы что ? У Эхема их и так полно... .
  
   Кораблей Эхему не дали, сказали, что нет в достаточном количестве для войны с Аретом. Филею написали, чтобы прислал Эхему компенсацию за моральный ущерб, тогда-де отговорят Эхема от войны. Потом братья Тиндариды долго пили с Эхемом, попутно выражаясь крайне презрительно как в адрес Тимандры, так и в адрес ее соблазнителя. Под конец Эхем даже почувствовал нечто вроде благодарности к Филею, избавившему его от "этой лахудры".
   Поскольку обошлось без войны, через год эту историю и поминать перестали.
  
  9. ПЛЕВРОН
  
   По-видимому, Олимпийцы решили, что внутреннее положение Эллады недостаточно запутанно. Средством внести в дела дополнительный беспорядок
  послужило известие о смерти Фестия, царя Плеврона. Фестий, проживший без малого девять десятилетий, имел несчастье пережить всех своих сыновей, павших в различных войнах и междоусобицах. Теперь вопрос о плевронском наследстве оказался подвешенным в воздухе. Правда, у Фестия оставались еще три зятя, но в преемники никто из них не годился.
   Жены Ойнея, царя соседнего Калидона, супруга Алфеи, и Оиклея, главы рода Мелампидов в Аргосе, супруга Гипермнестры, уже умерли и права наследования они утратили. Жива еще была последняя дочь Фестия - Леда, жена Тиндарея, долгое время числившегося плевронским наследником, но сейчас он уже был ванактом Лаконии, и Плеврон ему не был нужен.
   Можно было бы передать тронос Плеврона одному из сыновей Тиндарея, ведь они большую часть жизни прожили в Плевроне и были своими для местной знати.
  Но бегство Тимандры и тут все спутало. Из-за него ее супруг Эхем тоже утратил наследственные права в Спарте. А вновь ставшие наследниками Тиндариды предпочли бы быть соправителями в Спарте, чем, хотя бы и единовластными, басилеями в далеком, провинциальном и осточертевшем им Плевроне.
   В конце концов общее мнение плевронской знати склонилось в сторону человека,
  который и так правил делами города ввиду неспособности престарелого царя заниматься ими. Это был лавагет Андремон, давний друг и товарищ Тиндаридов в их приключениях и походах. Кроме того, он был вождем куретов, коренного населения плевронских земель (сами плевронцы в основном были потомками переселенцев из различных местностей Эллады). Таким образом, его кандидатура устраивала и Тиндаридов, и горожан, и окрестное население.
   По договору между Андремоном и Тиндаридами последние отказывались от своих наследственных прав на Плеврон, Андремон же обязывался выплачивать им символическую дань и в случае необходимости приходить на помощь "людно, конно и оружно".
   Завершилось все грандиозным пиршеством на свежем воздухе в окрестностях Плеврона, после которого договаривающиеся стороны и все присутствующие
  почувствовали себя полностью удовлетворенными исходом дела и разъехались по домам в хорошем настроении.
  
  ЭПИЛОГ. ЭПИСТОЛЫ.
  
  1. Пелею, ванакту Фтиотиды. и другу
   Радуйся.
  
   Мы изгнали варварского царя-узурпатора из Колхиды и повесили Золотое Руно в священной роще Ареса. Молюсь, чтобы это нам помогло. По слухам узурпатор собирает большое войско среди северных варваров. Боюсь, что кроме Ареса нам необходима и твоя помощь. Если ты придешь сам и позовешь остальных наших друзей, мы сможем дать варварам такой урок, что они навсегда забудут про Колхиду. Здесь нам обещает помощь Стир. Как и договаривались, Поликсен женился на его дочери. Правда не красавица, но лишь бы здорова была и детей родила здоровых.
   Мой привет и наилучшие пожелания маленькому Ахиллу и моей милой Геланнике. Будьте вы все здоровы.
  
   Твоя вечная должница и друг
  Медея.
  
  2. Пелею, ванакту Фтиотиды,
   Радуйся.
  
  Волей богов, Олимпийцев и Мориге-гмерти, власть в Колхиде возвращена роду великого царя Ээта. Нет слов, чтобы описать мою благодарность тебе за помощь
  в этом деле. Я всегда буду тебе преданным другом и верным союзником.
  К сожалению нам не удалось захватить узурпатора Авха. Он сбежал и собирает сейчас войско в своих родных землях на севере. Наши стратеги, Бор и Феникс, считают, что своими силами обойтись будет трудно, хотя мой тесть Стир и обещает помочь. Если ты можешь, пришли нам подмогу, а если придешь сам, я и моя супруга Анаит, дочь Стира, царица Колхиды, будем рады и благодарны тебе.
  
  Поликсен, сын Ясона, внук Ээта,
  Ванакт Колхиды и Гениохии.
  
  3. Кастору, сыну Тиндарея, ванакта Спарты,
   Радуйся.
  
   Наш юный друг Поликсен хлопотами Медеи воссел на тронос Колхиды.
  Однако усидеть на нем ему будет непросто. Колхиде грозит нашествие варваров-гипербореев. Я собираюсь идти к нему на помощь. Надеюсь, что вы с Полидевком
  не откажетесь пойти вместе со мной, как и обещали на свадьбе Геракла.
  Возможно, ваши друзья Афариды, Андремон и Эхем захотят присоединиться к нам.
  Это было бы славным завершением истории Золотого Руна.
   Передай мой привет и наилучшие пожелания пркрасной Гилаэйре и вашему сыну
  благородному Аногону. А также твоему отцу богоравному Тиндарею, его богоравной супруге Леде, твоему брату Полидевку, его супруге прекрасной Фебе и сыну благородному Мнасилею.
  
   Ваш друг Пелей.
  
  4. Гераклу, сыну Амфитриона, наследнику калидонскому
   Радуйся.
  
   Первая часть нашего плана относительно Колхиды, который мы обсуждали в прошлом году, выполнена. Поликсен - царь Колхиды. Все наши и твой Гилл целы и здоровы. Но теперь надо помочь Поликсену удержаться - прежний владелец троноса сбежал и собирается вернуться с большим войском из варваров-гипербореев. Придется идти в Колхиду на помощь. Со мной согласились идти Тиндариды. Опасаюсь только, что когда я уйду, кое-кто из тех, кто до сих пор сидел, поджав хвост, начнет устраивать свои делишки, пользуясь тем, что за ним нет теперь надзора. Постарайся по возможности проследить за такими и не давать им творить бесчинства. За меня здесь остается Мемал, но у него недостаточно военного опыта и авторитета. Я накажу ему всеми силами помогать тебе.
   А пока мой привет твоему тестю богоравному Ойнею, прекрасной Деянире и малышке Макарии. Медея тоже передает тебе привет и наилучшие пожелания.
  
  Всегда твой друг
  Пелей.
  
  5. Гераклу, сыну Зевса
   Радуйся.
  
   Вести о событиях в твоей жизни доходят до нас от заходящих иногда к нам торговцев из Энотрии. Последнее, что мы знаем, ты женился и живешь теперь мирной жизнью. Рад за тебя. После столь бурной и исполненной опасными приключениями жизни ты заслужил спокойный отдых в семейном кругу.
  К сожалению у нас, на Ихнусе, о спокойной жизни можно только мечтать.
  Здесь благодатная земля, которая приносит богатые урожаи, горы и леса, полные дичи. Но есть здесь и люди, которые поселились здесь раньше нас и не хотят делиться с нами богатствами этой земли. Их не так-то и много, хватило бы всем, ведь не много и нас. Но люди эти суровы и воинственны, постоянно воюют между собой и считают себя вправе нападать и на нас.
   Нам пришлось выстроить город, обнеся его рвом, валом и стеной. Мои сограждане оказали мне честь, назвав его по моему имени - Нора. Из-за постоянных нападений соседей нам часто приходится укрываться за его стенами.
   Мы слышали, что в вашей стороне земли не хватает, и ты даже выводил поселенцев в Ливию. Если ты продолжишь это дело, подумай об Ихнусе. Сюда, как говорят купцы, от вас ближе, чем до Ливии, и место это наверняка не хуже. Для нас же приход союзников был бы настоящим спасением.
   Прими мои наилучшие пожелания. Да хранит тебя твой отец Зевс, и да посылает тебе всегда удачу Баудваэт, бог войны.
  
   Твой вечный друг Норакс, герион Норы.
  
  6. Гераклу, сыну Амфитриона и брату Ификла
   Радуйся, дядя.
  
   Наш малыш Лаодамант достиг, наконец, совершеннолетия, и спарты рады были возвести его на тронос Кадма. Еще больше они рады были избавиться от меня, не дававшего им своевольничать и вредить городу своими дрязгами и дурью.
  Так что, я более не регент, а свободный человек. Мегара уже мечтает об отдыхе от государственных обязанностей в тихом семейном кругу. Но мне так надоела придворная обстановка в Фивах, что не терпится заняться каким-либо живым делом
  наподобие наших подвигов в молодости.
   Я помню, как ты собирался отправиться в Ливию, только Ойней и Деянира тебя перехватили. А как сейчас ? Вроде бы, повсюду тишь. Может быть сгоняем к Гесперидам, пожуем молодильных яблочек, выйдем в Океан и посмотрим, как выглядит Ливия с той стороны ?
   Но, если у тебя есть другие идеи, я не прочь поучаствовать.
   Мой привет прекрасной Деянире, милой Макарии и старику Ойнею.
  Что передает тебе Мегара, догадаешся сам.
  
   Твой преданный племянник
   бывший регент фиванский, а ныне безработный
   Иолай, сын Ификла,
  
  7. Пелею, ванакту Фтиотиды и другу
   Радуйся.
  
   Будь спокоен. Удачи.
  
   Алкид, сын Амфитриона.
  
  8. Безработному Иолаю, сыну Ификла.
   Радуйся, племянник.
  
   Приезжай. Есть дело.
  
   Твой дядя Алкид.
  
  Примечания
  
  Абанты - древние жители острова Эвбеи.
  Авхаты - одно из древних племен Северного Причерноморья.
  Агагилий - ноябрь - декабрь по фессалийскому календарю.
  Агреи - древнее племя, обитавшее в северной части Этолии.
  Аксинский (негостеприимный) Понт - древнее название Черного моря у ахейцев.
  Аласия - древнее название Кипра.
  Албаны - союз племен Восточного Закавказья. В начале I века н. э. создали централизованное государство - Кавказскую Албанию, уничтоженное арабами в 705 году. Участвовали в этногенезе армян Нагорного Карабаха, азербайджанцев, грузин Кахетии и некоторых дагестанских народов.
  Альбула - древнее название Тибра.
  Амазонки или гаргареи - северо-кавказское племя, по версии предки современных чеченцев и ингушей. В описываемое время переселились на юго-восточное побережье Черного моря. Общественный строй - крайняя форма матриархата, практиковали раздельное проживание мужчин и женщин, сходясь вместе только на два месяца в году. Первый известный в истории народ, создавший конницу, как род войск. Существовавший у амазонок культ лошади позволял садиться на лошадь верхом только женщинам.
  Амон - бог Солнца в Верхнем (южном) Египте.
  Аму - древнеегипетское название семитских племен.
  Амфиктиония- название союза греческих племён, объединявшихся для защиты святилища общего высшего божества, и совместного исполнения важнейших обрядов. По легенде первым основателем такого союза был Амфиктион, сын Девкалиона.
  Ананка - богиня Судьбы в греческой мифологии.
  Апаса (позднее Эфес) - в то время столица Арцавы.
  Апия - древнее название Пелопоннеса.
  Аполлоний - январь-февраль по фессалийскому календарю.
  Априос - март-апрель по фессалийскому календарю.
  Арамеи - семитские кочевые и полукочевые племена, обитавшие в Южной Сирии и Месопотамии.
  Аргест - западно-северо-западный ветер.
  Аркадия - горная страна в центре Пелопоннесского полуострова.
  Артемисион - апрель-май по Делосскому календарю.
  Арцава - древнее царство, существовавшее на юго-западном побережье Малой Азии.
  Ассува - древнее название северо-западной части Малой Азии.
  Афаманы - древний народ, обитавший на юго-востоке Эпира и на западе Фессалии.
  Ахейцы - группа индоевропейских племен, поселившихся на территории современной Греции в III тысячелетии до н.э.
  Ахет - период разлива Нила в древнеегипетском календаре. Приблизительно сентябрь - декабрь.
  
  Басилей - правитель города или области, обычно несамостоятельный.
  Беотия - область в центральной и восточной части Средней Греции.
  Борисфен - древнегреческое название р. Днепр.
  Боэдромион - сентябрь-октябрь по афинскому календарю.
  
  Вават - северная часть Нубии, область на юге долины Нила.
  Ванакт - царь, независимый правитель страны
  Вено - выкуп за невесту, уплачиваемый женихом.
  Виссон - тончайшая льняная ткань.
  
  Галаксион - март-апрель по делосскому календарю.
  Гамелион - январь - февраль по афинскому календарю.
  Гараманты - народ, обитавший в южной части Ливии. Происхождение гарамантов, принадлежащих к белой средиземноморской расе, точно неизвестно.
  Гекатомбеон - июль-август по афинскому календарю.
  Геквет - начальник, командир в армии.
  Геллеспонт (позже Дарданеллы) - пролив, соединяющий Эгейское море и Мраморное море (Пропонтиду). Контролировался Троей.
  Генио́хи - древний народ[1], населявший северо-восточный берег Черного моря. Предки абхазов.
  Гермей - декабрь - январь по фессалийскому календарю.
  Гесперия - древнее название Италии.
  Гипанис - древнее название реки Южный Буг.
  Гиппагога - судно, оборудованное для перевозки лошадей.
  Гиппарх - начальник конницы.
  Гиппет - богатый землевладелец, очень условно - боярин.
  Гипподромий - июнь-июль по фессалийскому календарю.
  Гомолий - май-июнь по фессалийскому календарю.
  
  Дамат - чиновник.
  Дандарии - древнее племя, обитавшее на юго-восточном побережье Азовского (Меотийского)
  моря. Говорили на индоиранском языке.
  Дельта Нила - севернее Мемфиса Нил разделяется на семь рукавов, в плане напоминающих треугольник. Этот район греки назвали Дельтой по сходству с соответствующей буквой греческого алфавита.
  Дем - территориальный округ.
  Дриопы - древнегреческое племя, родственное лапифам. Обитали в районе Средней Греции, северо-западнее горы Парнас.
  
  Зефир - западный ветер.
  
  Иберия - 1. Область, которая располагалась на территории юга и востока нынешней Грузии между
   Колхидой и Албанией.
   2. Древнее название Испании.
  Иентет - "Запад", так в Египте называли Древнюю Ливию.
  Иеродула - храмовая служанка, зачастую - проститутка.
  Иешива - еврейское религиозное учебное заведение.
  Ионическое море - так древние греки называли Адриатическое море.
  Истр - древнее название Дуная.
  Итоний - август-сентябрь по фессалийскому календарю.
  Ихнуса - греческое название Сардинии.
  
  Ка́рия - историческая область на юго-западном побережье Малой Азии, где обитал народ карийцев. В описываемое время - главная область царства Арцава.
  Кар-Дуниаш - Вавилон
  Каски - общее название группы племен, обитавших в юго-восточном Причерноморье.
  Кирн - греческое название Корсики.
  Келевст - начальник гребцов.
  Кентавры - древнегреческое племя. Основной район расселения - гора Пелион и ее окрестности (на территории современной Фессалии). Первыми в Греции освоили верховую езду на лошадях.
  Керкеты - древние племена Северо-Западного Кавказа, предки черкесов (адыгов).
  Колхида - древнее государство на территории современной Грузии.
  Коретер - доверенное лицо правителя по финансовой части.
  Кинурия - область на западном берегу Арголидского залива между Арголидой и Лаконией.
  Киццувадна - хеттское княжество, расположенное к северо-востоку от Тархунтассы.
   Основное население - хурриты, родственные хеттам.
  Конь и Муравей - тотемы кентавров и мирмидонян.
  Куретида - область в юго-западной части Средней Греции, расположенная к западу от Этолии и населенная племенем куретов.. Столица г. Плеврон.
  Куш - южная часть Нубии (совр. Северный Судан).
  
  Лабарна - титул царя хеттов.
  Лабрисса - тяжёлая двусторонняя секира.
  Лавагет - высший военачальник.
  Ламия - демоница-вампир, убивала детей и проявляла при этом такую жестокость, что со временем ее лицо превратилось в кошмарную личину. Позднее она присоединилась к эмпусам, совращала юношей и выпивала их кровь, пока они спали.
  Лапифы - древнегреческое племя, обитавшее к северу от горы Пелион.
  Ленейон - январь-февраль по делосскому календарю.
  Лесхонарий - февраль-март по фессалийскому календарю.
  Лернейское море - Арголидский залив.
  Лехей - западная гавань Коринфа.
  Либу - египетское название населения Ливии.
  Локры- древнегреческое племя. Основные районы расселения - Локрида Озольская, Локрида Эпикнемидская и Локрида Опунтская (в северной части Средней Греции).
  
  Марассантия (хеттск.) - позже река Галис, совр. Кызылырмак. Служила границей между Хатти и Фригией.
  Мариандины - одно из племен, живших на южном побережье Черного моря.
  Маса - известная из хеттских текстов область в Малой Азии, разделившаяся позже на Лидию и Фригию.
  Мастиман - бог мертвых у ливийцев.
  Мафкат (страна) - египетское название Синайского полуострова.
  Махайра - изогнутый меч с заточкой внутренней стороны лезвия и расширением к его концу, предназначенный в первую очередь для рубящих ударов.
  Мегарон - букв. "большой зал". М. представлял собой удлиненное помещение со входом, находившимся в торце; боковые стены и стена, противоположная входу, ограждалась, как правило, колоннами; в глубине мегарона находился очаг. В М. принимали послов и устраивали пиры.
  Меланиппа - черная лошадь(греч.).
  Мессения - область на юго-западе Пелопоннесского полуострова.
  Метагейтнион - август-сентябрь по афинскому календарю.
  Метрополия - в Древней Греции - город-государство (полис), имевший колонии (другие полисы).
  Мешвеш - одно из ливийских племён.
  Миср - так называли Египет в Азии.
  Мирмидоняне - древнегреческое племя. Основной район расселения - Фтиотида (на территории современной Фессалии), а также остров Эгина.
  Мойры - богини судьбы.
  Мунихион - апрель - май по афинскрму календарю.
  
  Наварх - командующий флотом.
  Наяды - водные нимфы.
  Нижняя земля - юго-западная провинция Хеттского государства, граничащая с Ликией.
  Нимфы - младшие богини природы.
  Номарх - правитель провинции в Древнем Египте.
  Ну́бия - историческая область, южная часть долины Нила.
  
  Оргия - мера длины, сотая часть стадия. Приблизительно 1,85 метра.
  
  Паини - апрель - май по египетскому лунному календарю.
  Палестра - спортивная школа, стадион.
  Панемос - октябрь - ноябрь по фессалийскому календарю.
  Пафлагония - область на южном побережье Черного моря, восточнее области мариандинов.
  Пеласги - одно из племен, обитавших на территории современной Греции еще до ахейского поселения. В обобщенном смысле - доахейское население Греции.
  Пелион - гора на юго-востоке Фессалии.
  Перипл - описание плавания вдоль берегов, прибрежных вод и местности.
  Писатида - область в западной части Пелопоннеса.
  Понт - Черное море
  Посейдеон - декабрь-январь по афинскому календарю.
  Пропонтида - Мраморное море.
  Протей - младшее морское божество. Был пастухом тюленей и морских чудовищ.
  Птах - в египетской мифологии бог-творец, покровитель искусств и ремесел,
  Пурпурный волос - согласно мифам у Ниса, царя Нисеи, был на голове пурпурный волос, благодаря которому он был непобедим. Его дочь Скилла, влюбившись в Миноса, выдернула этот волос, таким
  образом предав отца врагам.
  
  Ра - бог Солнца в Нижнем (северном) Египте.
  Ретену - египетское название Сирии.
  
  Сарон - легендарный царь города Трезены, утонувший в заливе, названном впоследствии в его честь.
  Септ - провинция в Египте.
  Сет - египетский бог пустыни.
  Сикулы - италийское племя, давшее свое имя острову Сицилия.
  Сильфий - распространенное в Ливии растение, употреблявшееся как пряность и в медицинских целях.
  Синды - древнее племя, населявшее Таманский полуостров. Говорили на индоиранском языке.
  Синтис - древнее название острова Лемнос.
  Скирон - дед Пелея и Теламона по матери.
  Скифос - двуручный сосуд для питья.
  Спарты - "посеянные", пять наиболее знатных родов в Фивах, согласно легенде происходящих от
   воинов, выросших из посеянных основателем города Кадмом зубов дракона..
  Стадий - мера длины, приблизительно 185 метров.
  Стратег - военачальник.
  Стратегема - военная хитрость.
  
  Тавры - древнее племя, населявшее южное побережье Крыма.
  Танаис - река Дон.
  Тархунтасса - хеттское княжество, расположенное на южном побережье Малой Азии.
  Тирас - Древнегреческое название р. Днестр
  Тирсены - древнее название этрусков.
  Тисий -апрель - май по фессалийскому календарю.
  Толос - круглое в плане сооружение, часто использовались в качестве гробниц.
  Тринакрия - древнее название Сицилии.
  
  Уадж-Ур - "Великая зелень" - название Средиземного моря у египтян.
  Усермаатра - тронное имя Рамсеса II.
  
  Фасис - древнее название реки Рион.
  Фарос - верхний плащ. Обычно носился поверх хитона.
  Феспий - царь города Феспии, в котором существовал культ Эрота, бога любви. Во время праздника Эрота - Эротидий - предложил Гераклу провести ночь любви с каждой из своих пятидесяти дочерей.
  Фессалия - область на востоке Северной Греции.
  Филлик - июль-август по фессалийскому календарю.
  Фригия - название области в центральной части Малой Азии.
  
  
  Хапи - египетское название Нила
  Ханаан - египетская провинция на территории современных Ливана и Израиля.
  Хапиру - "бродяги", разноплеменные общины кочевников и беглецов, обитавшие в труднодоступных и малонаселенных местностях, не признававшие чьей-либо власти над собой.
  Хару - южный Ханаан, территория современного Израиля.
  Хитон - полотняная рубашкообразная одежда
  Хурриты - древневосточный народ, занимавший в разное время значительные территории в Закавказье, Северной Месопотамии и Малой Азии. Предки современных курдов.
  
  Циппасла (Сипил в греческой мифологии) - горная область в Малой Азии, совр. Сипули-даг.
  
  Чати - глава гражданской администрации в Древнем Египте (визирь).
  Черное олово - свинец.
  
  Шардены (сердины) - древний народ, упоминаемый в древнеегипетских документах XIV - XII вв до н.э. в числе "народов моря". Единого мнения о его происхождении и месте обитания нет. Часто служили наемниками в разных странах Восточного Средиземноморья. Предположительно, предки сардов, позднейшего населения Сардинии.
  
  Эак, царь острова Эгина, отец Пелея и Теламона.
  Эвр - восточный ветер.
  Эгиал - "берег" - северо-западное побережье Пелопоннеса.
  Эйкосора - двадцативесельное, обычно грузовое, судно.
  Электр - природный сплав золота и серебра.
  Элам, Эламту - древнее государство на западе Ирана.
  Элла́да - изначально название города и области в Фессалии. С принятием термина эллин общим для обозначения всех греков, Эллада стала собирательным именем для всей материковой Греции, а затем и всей Греции, включая архипелаги, острова и области в Малой Азии. В настоящее время в Греции слово Эллада является официальным самоназванием
  Эллины - самоназвание греков. Изначально - одно из ахейских племен в Фессалии.
  Эллинийское море - Эгейское "до Эгея".
  Эмпусы - женщины-демоны ночных кошмаров, причем считалось также, что у них ослиные ноги, поскольку осел символизировал разврат и жестокость.
  Энниалий - другое имя Ареса, бога войны.
  Энотрия - область на юго-западном побережье Италии, где было много греческих колоний.
  Эрпатор - титул наследника фараона в Египте.
  Этолия - область в юго-западной части Средней Греции. Главный город - Калидон.
  
  Ярден - совр. Иордан.
  
  Июнь 2022 - Ноябрь 2022
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"