Махровый Владимир Ляксандрыч : другие произведения.

Билингвистический анализ

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Наброски для диссертации.


   Билингвистический анализ
   Наброски для диссертации
  
   Билингвистический анализ - это взгляд на какое-нибудь слово в плоскости двух языков. Иногда это приводит к интересным результатам.
   1.Возьмём для примера английское слово woman - женщина. Разделим его на две части: wo и man. Переведём их по отдельности:
   Man - мужчина, а wo и переводить не стоит, и так понятно, что wo - это во. Получилось: во мужчина! Теперь вам понятно- кто в Англии настоящие мужчины! Вот так.
   2.Рассмотрим финское слово kaalikeiffo - щи. Разделим его на три части: kaali, keiff, o. Переведём их по отдельности:
   Kaali - капуста, ну а keiff, o - понятны без перевода - кейф (кайф) и о. Получаем, что щи для финнов - это: о, капустный кайф!
   3.Американская звезда кино Nicol Kidman. Что означает её фамилия? Разделим слово на две части: kid и man. Переведём их по отдельности:
   Kid - понятно без перевода - часть слова кидать, кидало; man - мужчина. Получаем, что фамилия звезды означает: кидающая мужчин. Вот такие дела. А бедный Круз этого не знал!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"