ВИКТОРИЯ. Говорят, где-то поблизости опять пожар. Тут, я бы сказала, явление... А огонь - это, бесспорно, явление. Так вот, что-то оно повторяется слишком часто и приобретает зловещий характер.
АРТУР (ерничая). Что бы это могло значить? И что же сгорело на сей раз? О, недавно занялось кафе на главной улице, и я очень хорошо запомнил этот случай, потому что тогда рухнул кусок стены, что называется фасада, и задавил нескольких зевак. Я помню, как их вытаскивали, - это зрелище внушало почтение. Они, мертвецы те, были обгорелые и ломкие, хрупкие, как сигаретный пепел. Помню, что на это было неприятно смотреть, хотя не ручаюсь, что мое мнение совпадало с мнением прочей публики.
НЕЛЛИ (глядя на себя в зеркало). Вот и моя жизнь когда-нибудь догорит. Отражаюсь я пока не мутно. Хорошо.
ВИКТОРИЯ. Свечечка наша, когда-нибудь кто-то сойдет с ума, взглянув на тебя из зеркала.
АРТУР. Почему никто больше не пришел скоротать с нами этот зимний вечер?
НЕЛЛИ. Я-то пришла вовремя. Вовремя, своевременно и так далее.
АРТУР (протяжно поет). Зи-и-имний ве-е-ечер... и на-ад моги-и-илою...
ВИКТОРИЯ. Опять, Артур? Сколько раз я просила тебя не сердить мою сестру. Ты ее плохо знаешь.
АРТУР. Я знаю ее уже целую неделю, и эта неделя похожа на вечность.
НЕЛЛИ. Можно подумать, что его волнует, почему никто не пришел, почему к нам никто не ходит и мы сидим тут одни бесконечными зимними вечерами...
ВИКТОРИЯ. В чем дело, Нелли? Что тебе не нравится?
НЕЛЛИ. Никто не приходит. Не шаркает в прихожей ногами, не дарит нам цветы, не целует нас в щеки...
АРТУР (торжественно). Вечер тянется долго.
НЕЛЛИ. Сейчас полдень. Я бы выпила немного вина, утреннюю порцию. Не напиться ли нам до потери пульса?
АРТУР. Мне рому, пожалуйста. Спасибо... Это ром? Я проверю. (Изобразив, будто получил ром, принимается имитировать телефонный разговор). Здравствуйте. Кто говорит? Артур. Я у Виктории, обо мне не беспокойтесь, я немного задержусь, но все будет в порядке. А Нелли у вас? Что? Кто такая Нелли? Сестрица Виктории, весьма славная девчушка. У вас? Отлично, теперь я спокоен. Вы слышали, что у нее большие неприятности? Нет, она не рассказывает... Что? Нет, говорить мне с ней не о чем, пожалуй, в другой раз. Я позвоню позже. Вы думаете, будет хуже, если я не поговорю с ней сейчас? Я думаю иначе. Рвется к телефону? Ладно... Нелли, милая, это вы?
НЕЛЛИ. Я.
АРТУР. Чем занимаетесь и как поживаете, пай-девочка? Называйте меня пай-мальчиком. Я жду вестей.
НЕЛЛИ. От кого?
АРТУР. От Виктории.
НЕЛЛИ. От Вики? Как любопытно! Где она?
ВИКТОРИЯ. Я здесь!
АРТУР. Наконец-то, дорогая. Как можно так опаздывать?
ВИКТОРИЯ. Я задержалась в парикмахерской.
НЕЛЛИ. Алло, Артур, вы меня слышите? Что с моей сестрой? Я очень волнуюсь.
АРТУР. Она говорит, что задержалась в парикмахерской, но я этому не верю. И не утешайте меня, Нелли, это не поможет. Как не заметить, что ваша сестра пытается обвести меня вокруг пальца! Я ждал, беспокоился, а она... парикмахерская! Послушай, когда это кончится? НЕЛЛИ. Это вы мне?
АРТУР. Всем. Всем, у кого еще есть совесть. Знаете, Нелли, ваша сестра скверно выглядит.
ВИКТОРИЯ. У меня землистый цвет лица.
НЕЛЛИ. Если так пойдет дальше, ты плохо кончишь, Вика. Ты слишком много читаешь.
АРТУР. А что, позволь спросить, ты читаешь? Письма от любовников?
НЕЛЛИ. Не мучайте мою сестру, Артур. Ваша ревность глупа и не знает границ.
АРТУР. Я очень увлечен вашей сестрой, Нелли. Хочу на ней жениться. Я вообще увлекающийся человек. Что? Передать ей трубку? Дорогая, ты хочешь поговорить с Нелли?
ВИКТОРИЯ. Что тебе нужно, Нелли?
НЕЛЛИ. Как твои дела? Я не видела тебя тысячу лет.
ВИКТОРИЯ. Меня гонят с работы.
НЕЛЛИ. Какой ужас! За что же?
ВИКТОРИЯ. Это уже решенный вопрос.
НЕЛЛИ. У людей, которые это делают, есть совесть?
ВИКТОРИЯ. Артур говорит, что нет.
НЕЛЛИ. Артур... Артур... кто это?
ВИКТОРИЯ. Мой новый ухажер. Я выхожу за него замуж.
НЕЛЛИ. А ты не совершаешь ошибку?
ВИКТОРИЯ. Я никогда еще не была замужем.
НЕЛЛИ. Вполне возможно. Я ведь не видела тебя тысячу лет. Нам бы встретиться... Ты блондинка или брюнетка?
ВИКТОРИЯ. Я простоволосая. О цвете глаз не спрашивай, я цветов не различаю.
НЕЛЛИ. А что говорит Артур?
АРТУР. В глаза этой женщины, для меня дорогой и любимой, заглянуть мне жутко.
НЕЛЛИ. Нужно встретиться, Вика.
ВИКТОРИЯ. Где? НЕЛЛИ. В кафе. Как всегда.
ВИКТОРИЯ. Ты не будешь возражать, если я прихвачу с собой Артура?
НЕЛЛИ. Интересно будет взглянуть на него. Боюсь, он сумасшедший. Все, бросаю трубку и иду в кафе. Я жду вас (выходит).
АРТУР. Куда это она?
ВИКТОРИЯ. В кафе.
АРТУР. А мы? ВИКТОРИЯ. Она уже ждет нас. Пошевеливайся! Моя сестра хочет с тобой познакомиться.
АРТУР. Тогда поспешим. Она занятная девчонка, правда?
ВИКТОРИЯ. Полагаю, за тысячу лет, что мы с ней не виделись, она мало изменилась (выходит).
АРТУР (Трифону). А вы не желаете в кафе, приятель? Молчите? Ну что ж, Бог вам в помощь.
У двери сталкивается с входящим Крякиным и Гостем, обходит их стороной и исчезает в смежном помещении.
КРЯКИН. Многие, многие причины заставляют человека спотыкаться. Одна из них - страх. Вот вы, человече... Надеюсь...
ГОСТЬ. На меня можно положиться.
КРЯКИН. Отлично. Я вам верю, хотя и не видел вас в деле. А ваш план меня заинтересовал, можно сказать, пленил.
ГОСТЬ. Что этот план великолепен, я могу доказать вам как дважды два.
КРЯКИН (смотрясь в зеркало). Не надо. Я верю в свою счастливую звезду, а не в математику. Когда приезжает клиент?
ГОСТЬ. Завтра.
КРЯКИН. Завтра я его и встречу. Да, не одно поколение людей смотрелось до меня в это зеркало. Пришел мой черед править бал... гм... я нахожу, что выбрит на диво гладко.
ГОСТЬ. В вас красиво все, и одежда...
КРЯКИН. Вам пора.
ГОСТЬ. Одну минуту. Без математики нам все же не обойтись, потому как... распределение доходов... вещь тонкая...
КРЯКИН. Вам меньше, мне больше, вот и вся математика. Видите этого человека под газетой? Мне почему-то частенько приходит в голову мысль, что он обладает изумительными математическими способностями.
ГОСТЬ. Вы уверены в нем?
КРЯКИН. Как в себе.
ГОСТЬ. И на него можно положиться?
КРЯКИН. Как на вас.
ГОСТЬ. Итак, до завтра.
КРЯКИН. До свидания, дружок, идите и помните те поучительные истины, которые я вам изложил. (Гость выходит; появляется Виктория) О, это вы? Рад вас видеть в добром здравии.
ВИКТОРИЯ. Не раз и не два я просила вас не шататься по моей комнате.
КРЯКИН. Я здесь на правах вашего соседа.
ВИКТОРИЯ. У вас есть собственная конура, в ней и обстряпывайте свои темные делишки.
КРЯКИН. Там женщины. Всегда какая-нибудь из них путается под ногами.
ВИКТОРИЯ. Мне до этого нет дела.
КРЯКИН. Не доверяю женщинам. Поэтому деловые встречи устраиваю здесь, в вашей комнате. Надеюсь, этим я не причиняю вам лишнего беспокойства? Я не люблю стеснять людей, особенно когда идет дождь и у всех лица омрачены печалью. В дождливую погоды люди не расположены друг к другу. Скажите, и я уйду.
ВИКТОРИЯ. Да, уйдите.
КРЯКИН. Вот это откровенность! Сказали как отрезали. Правда-матка как она есть. Скажите только, этот человек под газетой действительно блестящий математик?
ВИКТОРИЯ. Это пес.
КРЯКИН. Пес? Иными словами, четвероногий друг? Гав-гав? Похоже на притчу, ей-богу. (Приближается к Трифону) Господин Гав-гав! Моя фамилия Крякин, я живу тут по соседству. Ну-ка, сосчитайте мне до трех. (Виктории) Не отвечает. Спит или сдох? ВИКТОРИЯ. Он прекрасно вас слышит.
КРЯКИН. В цирке собачки показывают, что при соответствующем воспитании из них получаются неплохие Лобачевские, а это какой-то странный пес. Совершенно не гордится своими способностями. Зачем вы его держите?
ВИКТОРИЯ. Оставьте меня в покое. Вас ждет женщина.
КРЯКИН. Приглашаю вас в ресторан.
ВИКТОРИЯ. Спасибо. (Садится к зеркалу, причесывается) Только меня уже пригласили, вы опоздали.
КРЯКИН. Вы, расчесывающая волосы, прелестны, неотразимы, русалка, Даная... Кто вас пригласил? Этот новый ваш поклонник, как его... Артурик?
ВИКТОРИЯ. Вам не по душе Артур?
КРЯКИН. Он тоже пес?
ВИКТОРИЯ. Не ваше дело.
КРЯКИН. Он умеет считать до трех?
ВИКТОРИЯ. Когда вас наконец посадят в тюрьму, я поверю, что на свете еще существует справедливость.
КРЯКИН. Меня не посадят, я родился под счастливой звездой. А вот вас, я слышал, увольняют. Больно человеку, когда по нему проходится казенная метла? Ой, больно девчоночке, правда? Вам нужны деньги?
ВИКТОРИЯ. У вас и под пыткой не возьму.
КРЯКИН. Как и всякому смертному, вам нужны деньги. Вашей сестре, бездельнице, тоже нужны. Псу, который целыми днями что-то делает под газетой, нужны тем более.
ВИКТОРИЯ. Поговорите с Нелли, может быть, она возьмет.
КРЯКИН. Ей не дам. Я отношу ее к той породе женщин, которым не доверяю. А вы, похоже, крепко уповаете на Артура. Надеюсь, мы имеем в его лице состоятельного, добропорядочного и благовоспитанного господина?
ВИКТОРИЯ. Вам лучше уйти! Наш разговор зашел в тупик.
КРЯКИН. По виду этот ваш Артурик хлыщ изрядный. Живет, разумеется, за чужой счет.
ВИКТОРИЯ. Вы наводили справки?
КРЯКИН. У меня наметанный глаз, и этого достаточно. Таких, как ваш Артурик, я чую за версту.
ВИКТОРИЯ. Почему вы все еще здесь? Я возмущена до глубины души! Оставите вы меня в покое или нет?
КРЯКИН. Говорят, ожидается вьюжный вечер. Знаете, что такое вьюга? Это замерзшее людское немилосердие дождливых дней. Когда вьюга, люди нетерпимы даже к тем, кто желает им добра. Люди злы, нетерпеливы, им свойственно заблуждаться и спотыкаться. Никто не знает, когда кончится вьюга. Женщина, которая сейчас ждет меня, полагает, что у непогоды вообще нет конца, и видит в этом хороший предлог остаться со мной навсегда. Но мы будем вместе, мы - это я и вы. Когда покончите с Артуриком, приходите ко мне. (Уходит)
Виктория достает из шкафа роскошное платье, переодевается.
ВИКТОРИЯ. Трифон, не притворяйся, я знаю, что ты не спишь. Ты плохо несешь службу, ты должен был облаять этого негодяя. А раз ты не справляешься со своими обязанностями, мне придется вышвырнуть тебя на улицу. Мне начинает надоедать, что ты постоянно торчишь на диване... и эта газета! Это становится скучным, Трифон. Что, язык проглотил? Наверное, наскучила и я тебе. Ну да, играм и забавам всегда приходит конец. Я хочу завести настоящего пса, который будет лаять на всех, кто мне не люб. Слушай, Трифон, а тебе нужны деньги? Я дам, а ты уезжай, отправляйся в свой город и живи там, как жил прежде. Тебе так или иначе придется отчалить, потому что я выхожу замуж и переселяюсь к Артуру, а Нелли с тобой возиться не захочет, так и знай. А Артуру плевать на твои проблемы, он тебя к себе не возьмет, да и глупо было бы, согласись. Очень жаль, Трифон, что я все-таки не сделала из тебя человека. А ведь я, видит Бог, старалась. Хотя не исключено, что мне всегда нравилось видеть в тебе животное, а не человека, пожалуй, так оно и есть, ты уж не сетуй. Кто знает, может быть там, среди других людей, ты перестанешь быть псом. Дать тебе денег, Трифон? Если ты сейчас не ответишь, я ничего тебе не дам, но все равно выгоню, и тогда уж собственными силами выбирайся из ямы, в которую сам себя и загнал, а я тебе больше не судья, не советчик и не помощник. Молчишь? Ладно. Этим же вечером я тебя прогоню.
Входит Нелли, останавливается в дверях.
НЕЛЛИ. Куда собираешься?
ВИКТОРИЯ. В ресторан. Меня пригласил Артур.
НЕЛЛИ. Крякин сказал мне, что сейчас был у тебя и вы говорили.
ВИКТОРИЯ. Сам дьявол послал нам этого соседа!
НЕЛЛИ. Артур зайдет за тобой?
ВИКТОРИЯ. Да. Давно хочу спросить, Нелли... что ты имеешь против Артура?
НЕЛЛИ. Мне все здесь не по душе. Крякин, который в нашей комнате чувствует себя хозяином, этот обормот, вечно дрыхнущий на диване, твой Артур, который Бог весть чему всегда радуется...
ВИКТОРИЯ. Ты пристрастна, Нелли.
НЕЛЛИ. Я хочу уехать. Надо. Должна! Если не уеду, я в конце концов придушу Крякина или этого, дрыхнущего. В сердцах буду вредить тебе и Артуру, стоять у вас на пути.
ВИКТОРИЯ. Это нам не помешает.
НЕЛЛИ. Хорошо бы уехать в маленький южный городок и начать там новую жизнь.
ВИКТОРИЯ. Денег я тебе не дам, и не проси. Я не собираюсь потакать твоим прихотям.
НЕЛЛИ. Но мне нужны деньги. Как я без них уеду? А этот город и наш дом я ненавижу. Здесь холодно. Я хочу в маленький южный городок. Дай денег!
ВИКТОРИЯ. Заработай. Потрудись.
НЕЛЛИ. Мне нужны сегодня же.
ВИКТОРИЯ. Попроси у Крякина. Переспи с ним.
НЕЛЛИ. Нет, Крякина я ненавижу.
ВИКТОРИЯ. Ничем не могу тебе помочь.
НЕЛЛИ. Я хочу, чтобы ты поговорила со мной. Что сказал тебе Крякин? Я знаю, он предлагал деньги, а ты отказалась. Могла бы взять для меня.
ВИКТОРИЯ. У меня есть деньги.
НЕЛЛИ. Ты собираешься жить на содержании у Артура. Предприимчиво, ничего не скажешь. И очень пошло. Какой-то авантюризм... И ничего кроме отвращения он не вызывает.
ВИКТОРИЯ. В чем твои идеалы?
НЕЛЛИ. Я колеблюсь.
ВИКТОРИЯ. Как маятник?
НЕЛЛИ. Зачем ты пустила в дом этого? (Приближается к Трифону) Чтобы он валялся на диване? Скажи ему, пусть убирается.
ВИКТОРИЯ. Пока еще в этом доме хозяйка я, и тебе придется терпеть его. Он мне дорог.
НЕЛЛИ. Слышали, господин под газетой? Моя сестра души в вас не чает. Чем это вы ее приворожили? Красотой? Умом?
ВИКТОРИЯ. Оставь Трифона в покое.
НЕЛЛИ. Тогда расскажи об Артуре.
ВИКТОРИЯ. Артур деловой человек.
НЕЛЛИ. Это правда, что он обещал пристроить тебя в театр?
ВИКТОРИЯ. Правда. А почему бы и нет? Я люблю театр.
НЕЛЛИ. Я давно подозреваю, что с головой у тебя не все в порядке. Кого ты собираешься играть?
ВИКТОРИЯ. А ты не знаешь, кого играют в театре?
НЕЛЛИ. Джульетту? Леди Макбет? Бедный театр... Впрочем, в жизни тебе очень хорошо удается роль потаскушки. Не сомневаюсь, ты спала даже с этим проходимцем, с этим, который под газетой.
ВИКТОРИЯ. Да, я спала с ним. Но это не дает тебе повода упрекать меня.
НЕЛЛИ. Как не дает? Очень даже дает. Странная ты, Вика. Ты похожа на дикую кошку, которая с какой-то целю одомашнилась и только ждет часа, когда можно будет показать коготки. Не понимаю, зачем ты живешь, чего добиваешься, к чему стремишься.
ВИКТОРИЯ. Ты болтаешь чепуху.
НЕЛЛИ. Досадно, что ты так считаешь. Ты красивая, Вика. Жаль, что у тебя никогда не возникает желания поговорить со мной по душам.
ВИКТОРИЯ. Я все равно не дам тебе денег.
НЕЛЛИ. У меня к тебе просьба. Мы ведь не чужие друг другу, мы вместе выросли, я помню тебя еще совсем маленькой девочкой. Помнишь, как мы любили прятаться от всех в темной кладовой?
ВИКТОРИЯ. И что дальше?
НЕЛЛИ. Наша молодость скоро кончится, Вика, годы летят быстро. Ты многого добилась, у тебя была приличная должность, теперь будет приличный муж. А я еще ни в чем себя не попробовала. Мне кажется, я в состоянии рисовать или писать книжки, или даже играть на сцене. Но прежде всего я должна уехать.
ВИКТОРИЯ. Это фантазии, грезы.
НЕЛЛИ. Я тоже так думала раньше. Мол, маленький южный город, ну что это такое? Всего лишь мечта. Но сегодня я поняла, что это не фантазии, как ты говоришь, а необходимость.
ВИКТОРИЯ. Я не дам тебе денег.
НЕЛЛИ. Ну и дрянь же ты!
ВИКТОРИЯ. Прекрасно, на том и закончим.
НЕЛЛИ. Нет, не закончим. Ты нажила во мне смертельного врага, Вика. Я буду тебе улыбаться, но сквозь мою улыбку проглянет предательство. Вот, например. (С улыбкой наступает сестре на ногу) Ну как, нравится?
ВИКТОРИЯ. Ай, больно! Какой острый каблук у ее туфельки!
НЕЛЛИ. Или вот... (Дергает за рукав платья Виктории и отрывает его) Видишь? Ах, что я натворила! Я испортила платье своей любимой сестрички!
ВИКТОРИЯ. Боже, мое платье! Всему есть предел, Нелли. Еще одна подобная выходка, и тебе не жить на этом свете.
НЕЛЛИ. Я тебя обидела, родная?
ВИКТОРИЯ (достает другое платье, переодевается) Нельзя быть злой. Надо быть доброй. Ты должна попросить у меня прощения. Если ты этого не сделаешь, я изобью тебя, как собаку.
НЕЛЛИ. Ну-ну, не болтай! Скажи лучше, как ты собираешься поступить с этим существом, заползшим под газету?
ВИКТОРИЯ. Я уйду, а ты останешься с ним. Будете жить вместе.
НЕЛЛИ. Еще чего! Я выгоню его, как только ты уйдешь.
ВИКТОРИЯ. Прежде я выгоню тебя.
НЕЛЛИ. Я уеду в маленький южный городок.
ВИКТОРИЯ. Но я перехвачу тебя по дороге и отправлю в сумасшедший дом.
Входит Артур.
АРТУР. Не помешал?
ВИКТОРИЯ. Знал бы ты, с каким нетерпением я тебя ждала!
АРТУР. Прости, дорогая, но дела, дела...
ВИКТОРИЯ. Свои пресловутые дела ты ставишь выше меня. И, конечно, уже забыл, что приглашал меня в ресторан.
АРТУР. Подобные вещи я никогда не забываю.
НЕЛЛИ. А какие у вас дела, Артур?
АРТУР. Кто вы такая? И по какому праву спрашиваете меня? Мы знакомы?
ВИКТОРИЯ. Ради Бога, Артур, не задевай эту колючку. Нам пора идти.
НЕЛЛИ. Вы не ответили на мой вопрос, Артур.
АРТУР. Я занимаюсь пигмеями.
НЕЛЛИ. Звучит туманно.
ВИКТОРИЯ. Мы идем?
АРТУР. Сейчас, дорогая, я только растолкую твоей простодушной сестре, что такое пигмеи.
НЕЛЛИ. Я знаю, что такое пигмеи, но я никак не могу сообразить, какое отношение к ним имеете вы.
АРТУР. Мой удел - эксплуатировать собственную мысль, тем самым воздвигая лестницу к успеху. Я знаю, успех возможен. Есть толпа, готовая превозносить, кричать, носить на руках, подавать лавровый венок. Мне все это известно, Нелли.
НЕЛЛИ. Это известно и мне, Артур.
АРТУР. Ну, и что же дальше?
НЕЛЛИ. А пигмеи?
ВИКТОРИЯ. Когда-нибудь я действительно надаю тебе пощечин, Нелли.
АРТУР. Я мечтаю лишь об одном - крепко выспаться. Эти пигмеи не дают мне покоя, я сыт ими по горло. Но пока я не докопаюсь до их тайн... Если в двух словах, моя гипотеза сводится к тому, что существуют на земле люди, которые законсервировались в своем физическом и духовном развитии. Это пигмеи. Все когда-то были пигмеями, а нынешние пигмеи ими и остались. Я убежден, что они донесли до наших дней дыхание первобытной девственности.
НЕЛЛИ. Это все знают.
АРТУР. Профессор Волобуев разделяет мою точку зрения.
НЕЛЛИ. Я тоже разделяю. А ваш профессор просто тупица или разыгрывает вас.
АРТУР. Тупица? И это говорите вы, Нелли?
НЕЛЛИ. Я. Но вы не расстраивайтесь, Артур. У вас еще будет возможность убедиться в справедливости моих слов. Поговорим о другом... Вы не хотите пригласить и меня в ресторан?
АРТУР. Простите, спешу. Очень спешу, до крайности. Вика, поскорее уведи меня отсюда. Здесь я не понят. Я хочу в ресторан. Ноги моей больше не будет в этом доме.
НЕЛЛИ. По моему глубочайшему убеждению, Артур, вы просто сумасшедший.
ВИКТОРИЯ. Не обращай на нее внимания, милый.
НЕЛЛИ. Ко всему прочему вы еще и шарлатан. Ну-ка, признавайтесь, с какой целью вы охмуряете мою сестру?
АРТУР. Послушайте, Нелли, у вас странные понятия о юморе, о сатире, а перлах остроумия. С людьми, подобными вам, я охотно беседую лишь после изрядной порции спиртного.
НЕЛЛИ. Я пойду с вами в ресторан, и мы побеседуем после того, как вы напьетесь.
АРТУР. Я сегодня буду трезв. Ты идешь, дорогая?
ВИКТОРИЯ. Я давно готова.
АРТУР. Твоя сестра - противная девчонка, она кому угодно испортит настроение. Прочь отсюда! Прочь! Прочь! В ресторан!
НЕЛЛИ. Что вам еще от меня нужно? Не вздумайте прикасаться ко мне! У нас тут есть комнатный песик, я спущу его на вас.
АРТУР. Нелли, там, в соседней комнате, я оставил свою несчастную сестру Липу. Она нуждается в присмотре.
НЕЛЛИ. А почему?
АРТУР. Нелли, ах, Нелли, вы отлично знаете, что она на сносях, бедняжка.
НЕЛЛИ. Кто же отец ее ребенка?
АРТУР. Не говорит. Молчит. Как если бы в рот воды набрала. Да ведь вы не хуже меня знаете эту особу.
НЕЛЛИ. Она сумасшедшая.
АРТУР. Не могу с вами не согласиться. Вы попали прямо в точку. И потому, что она не в себе, за ней нужен глаз и глаз. Присмотрите за ней, Нелли.
Оба выходят. Пауза. Поочередно заглядывают Крякин, Нелли, еще некие люди, но тут же исчезают. Затем в разные двери входят Нелли и Липа.
НЕЛЛИ. Ну и что? Что ты хочешь сказать своим очень даже неожиданным появлением?
ЛИПА. Ничего, ничего. Горестно скитаюсь и прячусь, перепрятываюсь...
НЕЛЛИ. От кого?
ЛИПА. От людей, от безмерной человеческой злобы и жестокости, от бездонного раздражения на меня. Но везде дурацкие места и края, никто не дает мне покоя. Я думала - здесь.
НЕЛЛИ. Как тебя зовут?
ЛИПА. Олимпиадой. Называют Липой. А когда иду в городе по тротуару, целеустремленно глядя перед собой и помахивая руками, всем кажется, что я безумная Грета с картины фламандского художника Брейгеля.
НЕЛЛИ. Не исключено, что они правы.
ЛИПА. Но в комнатах я выгляжу неплохо, ей-богу, со мной можно говорить. У тебя не возникнет ни малейшего подозрения, будто я не в своем уме.
НЕЛЛИ. А кто это тобой попользовался? ЛИПА. В каком смысле?
НЕЛЛИ. Ну, в смысле твоих женских прелестей.
ЛИПА. Я беременна, жду ребеночка.
НЕЛЛИ. Не от святого же духа?
ЛИПА. Я имя того человека унесу с собой в могилу.
НЕЛЛИ. Знаешь что... Возникает вопрос. Практически некоторое недоумение. Кто тебе сказал, что здесь, в этом доме, тебе будет хорошо, что тебе вообще можно здесь находиться? Кто тебе внушил эту нелепую мысль?