Вот, решилась таки войти в неизведанный мир Детской Литературы. Пребываю в уверенности, что хорошее детское произведение должно читаться с удовольствием и взрослыми, и детьми. Прогнозировать реакцию юных читателей не возьмусь, на мой взгляд, это под силу только людям, которые знакомы с потребностями, выбором и оценкой текстов детской аудиторией на практике. К примеру, библиотекарям. Так что и оценивать работы буду исходя из половинчатого принципа - насколько интересно было читать лично мне, есть ли живой многогранный мир и герои, движется ли сюжет согласно конфликту, имеются ли неоспоримые этические и эстетические ценности. Естественно, что всё написанное мною о сказках крайне субъективно, неточно, противоречиво. Зато от души. Зато от ориентировки на высокие образцы - произведения Треверс, Линдгрен, Крапивина, Томина, Велтистова, Успенского.
Еговцева А. И., "Взрыв длиною в сказку".
Сказка привлекла необычностью созданного автором мира. А что, забавно вышло: разрушены привычные представления, причинно-следственные связи. Новые качества, свойства и действия подобны разноцветному драже. Но вот скрывается ли под весьма экспрессивно окрашенной оболочкой суть явлений? Сомнительно, равно как и то, что автор отразил именно детский взгляд на мир. Детская логика такова, что из незнания рождается новое, отличное от мировоззрения взрослых, знание. Новое, но отнюдь не абсурдное. И не лишённое всяких закономерностей. Нет, я не против комментирования котами забегов шоколадных коров. Верю в эту примету созданного мира. Однако почему нельзя трогать коллекционную морскую гальку? Для чего созданному миру писатель, если "по четвергам книги на деревьях растут"? Почему Линор не знает значение слова "если", зато ей известно про "обман"? Нет связей между явлениями чудесатного мира. Почему писатель сразу же обеспокоился, что чернильная Линор лопнет? Такое он ведь наблюдает впервые. Далее выяснится, что у мыльных и чернильных пузырей разное "жизненное содержание": "... ты не мыльный пузырь, а это большая разница! Чернила всё-таки имеют смысл, а мыло только за чистоту борется". Отчего бы и не придать некую стабильность чернильным пузырям/девочкам? Тогда не будет нужен резко не понравившийся взрыв: героиню жааалко. И всё же сказка не забывается, оставляет яркий и глубокий след.
Антонина, "Перевёрнутая сказка".
Уж простите, автор, остальные тексты не глянулись. А вот "Перевёрнутая сказка" восхитила идеей и понятной даже ребятишкам философией. Стилизация вполне удалась - от повторов до синтаксиса и ритма. Однако не без ляпов: стаи бездомных собак скорее оккупируют дворы, нежели лес; им будет весьма проблематично заглядывать в дупла, где живут белки, куницы, еноты - высоковато. Остальное расчудесно.
Колесникова Е. Н., "Письма в красном почтовом ящике".
Вот это да! Чистый восторг - эстетично, гармонично, поэтично, философично! Нежнейшее детское восприятие объектного мира как одушевлённого и одухотворённого. Праздничная - таинственная и радостная - атмосфера. Самое лучшее, что можно было взять из Андерсена, Гофмана... Однако не дочитала до конца. Отказало восприятие, выдохлись эмоции от такого шквала поэтичностей. Забуксовала логика: почему повествование в письмах, при чём тут красный почтовый ящик. Вернусь и дочитаю обязательно. И в топ возьму. Несколько замечаний:
1) Письмо про дом. Первое.
Автор, от такого количества назывных предложений может замутить даже взрослого читателя. Умные люди рекомендуют использовать двусоставные предложения в текстах для детей.
2) Письмо из-под шкафа.
Нужно обладать нано-зрением, чтобы увидеть отражения на гранях снежинок - ведь нарушения пропорций художественного пространства нет, так ведь? Найти за/под шкафом что-нибудь годное - это самый детский кайф. Понимаю. Но такое количество вещей - уже настоящий беспорядок, что не есть хорошо.
3) Письмо про Проигрыватель...
Почему "шептание", а не просто "шёпот"? Дети не особо пользуются отглагольными существительными.
Кул А., "Сказочные приключения Андрейки Скворцова".
Дар повествователя у автора имеется, прочлось живенько и без спотыкания. С остальным, на мой, возможно, ошибочный взгляд, сложности. Идея понятна и сравнительно приемлема: только знания, смекалка помогут в достаточно опасных ситуациях. Стало быть, другие качества не нужны? И под идею подогнан мир, перенесены в современную реальность герои фольклора, утратившие свою суть и легко укладываемые на лопатки третьеклассником. Хотя чего это я прицепилась, рискну предположить, что детям очень даже понравится: рядом с героем-победителем и читатель станет таким же. А заодно почерпнёт неточностей. Гуглить лениво, но ступа и пест вроде не являются антонимами, эти слова объединены глаголом - толочь в ступе, толочь пестом. В фолькоре данные предметы используются в поговорках, загадках на основе ассоциаций с женским и мужским началом. Вот тут противопоставление имеется, но нужно ли понятие о нём в столь юном возрасте? Птица и птаха - исторически однокоренные слова, как они могут быть синонимами? Пардон, ошиблась. "Академик" уверяет, что синонимы. Противостояние с Бабой Ягой по принципу интеллектуальной игры показалось насильно втиснутым в мир. Соединить сказочные чудеса с "наукой", так сказать, не удалось; превосходство юного интеллектуала выглядит сомнительным. Монеты в сундуках Кощея вряд ли имеют абсолютно одинаковый вес, таки не современное сверхточное производство, изнашивание, подделка и т. д. В топ явно не возьму. Успеха автору у других читателей.
Селезнёва Е., "Сказки. Общий".
Сказки, написанные взрослыми для детей, поразительно отличаются от сказок, сочинённых самим ребёнком. В этом сборнике, как мне показалось, налицо обработка именно плодов детского творчества. Особый взгляд на мир, когда оживают отдельные свойства, качества предметов, когда герои проявляют себя в непрерывных действиях, а развязка подчинена усвоенному маленьким человеком принципу миропорядка: стали жить, деток растить. И ещё непредсказуемость внимания юного сочинителя, непостижимость полёта фантазии... Организующая роль взрослого интерпретатора особо ощутима в "Страшилках" и "Папе и привидении". Обработка удалась: идея как на ладони, и вместе с тем сохранена неожиданность заключительного суждения. Есть то, что кажется, и то, что существует на самом деле. Тексты не без огрехов в плане языка, но очень живенькие, непоседливые, серьёзные и смешные. Цепляют.
Сокова О., "Живые сказки".
Спасибо, автор! Порадовалась миру, отдохнула душой рядом с вашими замечательными героями. В топ однозначно, несмотря на ограничение в тридцать сказок. Из более чем ста пятидесяти текстов - как же читателю извернуться-то? Но в "Майкином счастье" мне хотелось бы видеть девочку Майку, которой освободившаяся майка что-то шепнёт на прощание. Обещание примирить всех людей немного не в тему, да и с чего бы такая политизированность у нижнего белья? Ещё не уверена, что детям понятно слово "хиппи". К недочётам отнесла бы некую повторяемость - вкусили свободы майка и половая тряпка, сосульки музыкальные...
Богдарин А., "Сказочные рассказы".
И снова топовый сборник! В полном восторге от уважительного отношения к вещам, ненавязчивой морали и тёплого, доброго смысла, которым наполнен каждый рассказ. Особо пленила "Необычная речь", так похожая на потешные сказки.
Дёгтева В. А., "Лунный лимонад".
Повествование интересно оранизовано. Прекрасный стиль, занимательные события. Но вжиться в какой-то мультяшный мир не получается. Всё хорошо, а не цепляет. Видно, не прочувствовала. Нужно вернуться к тексту.
Кисиль О. В., "Мы должны похитить принцессу".
Обалденный стёб! Не знаю, как отреагируют на повороты сюжета и характер ГГ детки, а я прочла с превеликим удовольствием. И что удивительно - мир гармоничен, хоть и полон неожиданностей и полярных точек зрения героев. Однако текст нуждается в серьёзной вычитке.
Полуницын И., "Чемпион по слонянию".
Вау, какой очаровательный герой! Светлые, добрые сказки написаны весьма искусно, придраться абсолютно не к чему. И картинки живые есть, и лёгкий, очень приятный язык, и мастерские диалоги, и великолепный в своей мудрой наивности мир. Ай да автор! Слоня познаёт жизнь и самого себя, а читателю, закончившему чтение, хочется начать всё с начала. Спасибо за сказку!
Рубцова Н. С., "Одуванчиковая дорога".
Название понравилось, а уж сама сказка покорила буквально с первых предложений. Великолепное исполнение, живой мир и какие-то "несказочные герои". Наверное потому, что они представлены ёмко и ярко, с подкупающей искренностью, полнотой и психологизмом. Автор убедил, что без свободы нет счастья, что сословное одиночество - тяжкий крест, а дружба меняет мир. Спасибо!
Карих В. И., "Серебряная дудочка, или сказка о Заколдованном мальчике".
Предполагаю, что каждый ребёнок с удовольствием прочтёт сказочку. Но взрослого читателя неприятно поражает изъюзанность фантэлемента, штампованный конфликт и предсказуемость сюжета. Извините, автор.
Алексеев Д. Ю., Нефедов Т. М., "Операция "Игольс".
Простите, но меня посетил Шелест непрочитанных страниц из сказки Еговцевой А. И. Согласна на героев-зверюшек только в том случае, если они похожи на Слоню. Возможно, вернусь к сказке, ведь они живут только тогда, когда их читают. Негоже пропадать труду авторов.
Алексеев Д. Ю., "Саша в Лукоморье".
Хорошая сказка.
Светский Д. В., "Магун и Смехоталя, Владеющий миром П-Тин или гигиена мысли".
Мда... Шелест непрочитанных страниц по-прежнему рядом. В жизни случается всякое. Но протестует душа, обласканная сказочными мирами, когда читаю такое: "Магун в детстве лишился руки". Всё понимаю, и в Детской Литературе должно быть то же, что и в реальности - боль, трагедия, горе. Однако в сензетивных возрастным категорям формах. Дошкольнику лучше представить жестокость мира в судьбе "условных" персонажей - игрушек, фантастических существ. Детям десяти лет под силу прочесть "Братья Львиное Сердце" Линдгрен, и увидеть, что смерть и потери уравновешиваются самим миром, в котором есть Нангияла и Нангилима. А без некоей опосредованности текст о герое с физическими недостатками отталкивает даже взрослых читателей. Исполнение ужасно. Успехов автору.
Гридин М. Ю., "А мечты иногда сбываются".
Да уж. Посмеялась вволю. Презабавный текст. Много речевых недочётов.
Гридин М. Ю., "Как Валька по грибы ходил".
Понравилась сказочка - отлично рассказанная, в меру познавательно-воспитательная.
Дудко И. Н., "И так бывает".
Качественный текст. Крепко сшитый, выигрышно поданный мир. Однако через жизнь героев-зверюшек обыгрываются всего лишь бытовые коллизии и поведенческие модели. Лично мне читать было неинтересно. Успеха тексту у других читателей.
Боборико М. М., "Парикмахер Евграф и волебные ножницы".
Захватывающие приключения в оригинальном мире, где прекрасно уживается дух сказочной старины и современные технологии. Текст отлично структурирован, читать легко и приятно. Образы лаконичные, самобытные и чрезвычйно выразительные: "Елграф был рыжим как мандарин и таким веснущатым (нужно писать ВЕСНУШЧАТЫМ, а вот забор доЩатый, да), что, казалось, волосы с его головы рассеяли семена по всему Елграфову лицу, и нужно было только немного подождать, чтобы они проросли." Хотелось бы обратить внимание автора на строение отдельных предложений, вроде этого: "Говорят, здесь стригли, брили и подкрашивали волосы клиентов ещё его дед и прадед, а старые ножницы были единственным наследством, которое они оставили Елграфу, не считая подвала и профессии." Речь только выиграет, если их упростить.
Боборико М. М., "Лоскутное одеяло".
Ах, какие миры! "Обыкновенное чудо" - иначе и не скажешь. Интересно, а для чего автор подписывается "член союза писателей"? Разве без этого читатели не обратили бы внимания на замечательные сказки?
Щербак В. П., "Щаляй-Валяй".
Если есть Шалтай-Болтай, то почему бы и не быть Шаляю-Валяю? Хотя очень жаль, что сущность, способная "испортить" ребёнка, переселяется в очаровательного британца Лорда. Он заслуживал лучшего. К тому же бороться с негодником Шаляем-Валяем коту не под силу. Вовка же вполне способен на выбор между правильным и неправильным, а стало быть, смог бы обуздать лень, эгоизм, страсть к хулиганству, которые привязались к ребёнку из-за его любопытства. Сказка нуждается в продолжении - пусть Лорд станет самим собой!
Грански Н., "Сказка гор".
Пронзительный текст. Не знаю, что более мощное - суровый мир с его правдой и поэзией или вызванные сказкой эмоции, но после финала долго не могла, как говорится, прийти в норму. Как раз тот случай, когда о жизни с её неизбежными потерями рассказывается чисто и светло. Но почему автор не сказал ни слова о собаке, которая погибла, выполняя свой долг? Это единственное, что вызывает ощущение пустоты. Спасибо, автор!
Грански Н., "Комарик-водомерка и стрекоза".
И вновь замечательная сказка - в духе Андерсена, но более оптимистичная.
Петрушов В. Ю., "Маленькие московские сказки", "Пыль других дорог"
В топ. Отличные сказки!
Тимонов К. В., "Л'иса и самый праздничный день".
Хорошая сказка. Очень понравился язык, стилизованный под народно-поэтическую речь. Правильная идея подаётся не в лоб, а через мирощущение ГГ - изящно, ненавязчиво и доходчиво. Однако взрослому ( а может, не и только взрослому) читателю созданный мир покажется странноватым. Такое впечатление, будто автор задался целью уговорить кого-то съесть шоколад. Природные лакомства леса тоже могут объединить зверушек, привнеся в их жизнь праздник и счастье.
Рик Т. Г., "Звёздочка в кармане".
Ну что тут скажешь - чудесно! Снимаю шляпу. Знание детской психологии и, пожалуй, некоторый профессиональный опыт сочетается с искромётной фантазией, тонким юмором и вполне доступной детям языковой игрой. В топ, и не иначе!
Серкова Е. И., "Сказки".
Славные сказочки, добрые и поучительные. Может, не столь яркие, как другие тексты на этом конкурсе. Хочется верить, что они будут напечатаны.
Кисиль О. В., "Грибная сказка".
В сказочные приключения умело вплетены познавательные моменты. Лёгкий, выразительный язык.
Штурнева С. Б., "Хрямзик".
Герой очарователен. Считаю, это находка. Но текст чем-то перегружен. Наверное, выражениями вроде "черпал вдохновение, сохранялось чувство атмосферы, повторялся с постоянной периодичностью". Такие штампы даже взрослых читателей оттолкнут, что уж тут говорить о детях. Да ещё назойливый авторский комментарий по поводу и без.
Германсдорф В. и Натали, "Как Иван весну в лес возвращал".
Качественный текст! В топ, однозначно.
Марголин А. М., "Костя и Наф-Наф ищут приключения".
И вновь отличные сказки. Интересно, сколько уже текстов в моём топе? Жаль, если придётся сокращать.
Кириллова А. И., "Игрушки иут дом. Пропал наш Патрик. Курица счастья".
Занимательные приключения, оригинальные герои. Но вжиться в мир не удаётся. Почему? Вот, к примеру, два предложения:" На этажерке в прихожей сидела Уло. Её мордочка выражала презрение, скуку и досаду" Ошибки нет, но такая моментальная смена субъекта и предиката - сидела Уло, мордочка выражала - очень затрудняет детское чтение. Им более удобно прочесть "...сидела Уло и досадливо кривила мордочку".
По мере возможностей обзор сказок будет продолжен
Топ познавательных рассказов
Буцкая Н. Г., "Всё про чай"
Тихонова Н. В, "Из жизни капусты"
Нелихов А., "Пареазавр Владимирович"
Артёмкина Д. Р., "Астрид из Виммербрю"
Калмыкова Е. В., "Пирогов. Великий хирург и учёный"
Пономарёва О. Г., "Открытые письма"
Топ рассказов
Алексеева Т. Н., "Галька"
Богдарин А., "Сюрприз для бабушки"
Я. Н., "приключения Ёжикова"
Рубцова Н. С., "Осенняя музыка"
Е. С., " У Лёки большие щёки"
Карапетьян Р., "Ромашкин и любовь", "Савушкин и математика"