Аннотация: вестерн-буффонада по мотивам "Хогбеновского"цикла Г.Каттнера и повести "Парень с Медвежьего ручья" Р.Говарда
Ю. Лугин
" Мы - Хогбены, и других таких нет!"
вестерн-буффонада в 2-х действиях
по мотивам цикла рассказов о Хогбенах Г. Катнера
и романа "Парень с Медвежьей речки" Р. Говарда.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ХАРАКТЕРЫ:
СОНК ХОГБЕН - добродушный малый с исключительными способностями. Щедро от природы наделен всеми хогбенскими талантами, но по молодости своей силы не разумеет. А потому если и убьет кого или покалечит, то нечаянно. О чем искренне сожалеет.
МЕЛАНИ ХОГБЕН - младшая сестра Сонка. Владеет телепатией и мастерски лечит всех, кого Сонк нечаянно покалечил.
ДЕДУЛЯ - патриарх в семействе Хогбенов, чье мнение пользуется безоговорочным авторитетом. Несколько сварлив по причине преклонного возраста. Последние три тысячи лет существовать предпочитает в "мерцающей фазе", а в минуты спокойствия - не существовать вообще.
ПАПУЛЯ - Ко всему относится философски. А что ему мешает созерцать мир и философствовать, если он невидим? Между прочим, урок сварливым женам, позволяющим себе в сердцах, когда их мужья хватят чуток лишнего, восклицать: "Глаза б мои твою пьяную образину не видели!" (Дословная цитата: именно так выразилась Мамуля в прошлый День Благодарения, и с тех пор Папулю никто не видел.)
ДЯДЮШКА ЛЕС - Не женат и бездетен, поэтому несколько легкомысленен: любит пугать обывателей, летая над их головами, хотя в левитацию не верит и даже не знает такого слова.
МАМУЛЯ - типичная домохозяйка конца ХIХ века на Среднем Западе. Может войти в горящий фермерский дом и на скаку остановить дикого мустанга. Прекрасно готовит и способна (если затронута фамильная честь) превратить кого угодно во что угодно.
НЕОТРАЗИМЧИК ЛЕМЮЭЛЬ - Сущность его окончательно не прояснена. Дедуля, коему Неотразимчик является братом, что-то про Лемюэля, конечно, знает, но ни с кем не делится.
ПРОФЕССОР ГЭЛБРАЙТ - специалист по экстрасенсорным аномалиям и разного рода фобиям. Работает на правительство - и этим всё сказано.
БАРРИСТЕР АДАМС - грязный тип, пачкун, брехун и мизантроп.
ЛИЛИ ЛУ АДАМС - жена Барристера, муженьку подстать. По причине отсутствия хорошей большой любви ведьма по форме и содержанию, но по ходу действия меняется к лучшему.
ПУ АДАМС-МЛАДШИЙ - малолетний изверг и мелкий пакостник. Сын Барристера и Лили Лу.
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ - большой шутник и оригинал: по вторникам грабит банки, а по четвергам - почтовые поезда не корысти ради, а "дабы соблюсти традицию".
ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ - индейский вождь без племени. Компаньон Грязнули. По-английски почти не говорит, но с Гарри они нашли общий язык.
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ - не по своей вине неудачник: будешь тут неудачником, когда ты шериф, а на вверенной тебе территории проживает семейка Хогбенов.
ГЛОРИЯ МАКГРОУ - невеста Сонка. Очень "хочет заиметь скальп настоящего индейца вместо сувенира".
БРАТЬЯ ХЕЙЛИ, РАЙФ И БАРТ - В особом представлении не нуждаются, так как их убивают уже в прологе.
ПРОЛОГ.
При опущенном занавесе звучит мажорная мелодия в стиле кантри.
ГОЛОС ЗА СЦЕНОЙ (в манере теле- или радиодиктора). Конец девятнадцатого века...Североамериканские Соединённые Штаты... Очень тихий и спокойный городок на Среднем Западе... Ну очень тихий и очень спокойный городок!
За сценой грохот, крики, стрельба, смачный шум ударов и оплеух... На авансцену с двух сторон крадучись выходят Рейф и Барт Хейли с револьверами в руках," переговариваются" известными по полицейским боевикам жестами и на цыпочках уходят за занавес... Вновь шумовой взрыв, который обрывается полной тишиной... Занавес открывается.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
К А Р Т И Н А 1.
Двор перед домом Хогбенов, усыпанный обломками,
как будто здесь бушевал торнадо.В центре над неподвижными
телами братьев Хейли с выражением глубокой скорби в лице, траурно обнажив голову и прижав шляпу к груди, стоит СОНК ХОГБЕН.
СОНК (зрителям). Предупреждаю: не вздумайте шуметь! А то не ровен час накличете шерифа Эбернати... Не хочется морочить ему голову пустяками:подумаешь, два свежих покойника... (Вздыхает.) Хотя, конечно, это его слегка огорчит, ведь городок наш тихий, спокойный...
Через сцену, не обращая внимания на Сонка, отстреливаясь, пробегают ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ и ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ. За ними, стреляя на ходу, гонится ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ.
СОНК (невозмутимо). На чем я остановился? А! Городок наш тихий, спокойный, и братьям Хейли... (шевелит ногой неподвижные тела) не худо бы об этом помнить. Особенно Барту, а не крутиться у нашего сарая и вынюхивать, чем там пахнет! И не хватись он за нож, когда я начал колошматить его башкой об еловый ствол, ссоры еще можно было избежать. Человек я мягкий, отходчивый, но когда Барт попытался проковырять дырку у меня в животе, мне пришлось отобрать у него нож и зашвырнуть за ограду. А то, что Барт не успел от ножа отцепиться, отправился вслед за ним и по пути свернул шею, врезавшись головой в бочку для дождевой воды, так это вина самого Барта. По-моему, уж если кто пытается на лету преодолеть расстояние в сорок футов, не худо бы ему научиться огибать препятствия... А насчет младшего, Рейфа, то я бы его пальцем не тронул, не стань он, выбравшись из сарая, верещать как полоумный, будто у нашего Крошки Сэма три головы. И где он врать научился? И с чего он выдумал такую бессовестную ложь? Три головы! Это же надо, а?! Три головы, когда их у Крошки Сэма всего полторы, а больше отродясь не бывало! Вот и пришлось этого лгуна сгрести за шиворот и слегка подмести им задний дворик, чтобы не болтал лишнего! Потому что мы - Хогбены, и других таких нет, но в чужие дела мы не лезем и терпеть не можем, когда кто-то сует нос в наши... И не на мне вина, что Рейф отдал Богу душу, - просто ему не повезло и он, как на грех, убегая, наступил на Дедулю, который вылез подремать на солнышке... Надо сказать, что с непривычки вид Дедули на слабонервных действует весьма впечатляюще. Особенно на тех, кто накануне познакомился с Крошкой Сэмом...(Сокрушенно вздыхает.)Откуда только такие любопытные берутся? Народ в округе вежливый, тактичный: живут себе тихо, другим не мешают... Эти двое, пожалуй, последние, из любителей влезать не в свои дела: прочие давно уже лежат ровными рядами на кладбище... По словам сестрицы Мелани, - а она у нас умная, в школе учится! - в складке пространственно-временного континуума на земле нашего ранчо и в то же время и не на Земле вовсе... А так нам больше приезжие досаждают. Был тут один хлыщ из Айовы... Мутантами нас обозвал, представляете? На что Мамуля тихая да кроткая, так даже она взбеленилась,и теперь хлыщ у нас под печкой живет... Иной раз Мамуля его кочергой из-под печки вынет, на ладошку посадит, по шерстке погладит и давай ласково этак спрашивать: "А ну, милок, расскажи нам чё-нибудь про мутантов!" Э, да ладно, разговорился я с вами, а дел невпроворот...
Взвалив одно из тел на плечи, уходит. Во двор с другой стороны выходит СЕСТРИЦА МЕЛАНИ и, увидев мертвое тело, сокрушенно всплескивает руками... Сонк возвращается.
СОНК (растерявшись). Мелани? Э-э... А почему ты не в школе?
МЕЛАНИ (язвительно). А потому что занятия кончились! И ты мне зубы не заговаривай, а объясни-ка лучше, откуда на нашем дворе взялась эта гадость? Мамуля говорила: "Покойник с утра - дурная примета!" Может, оживим его от греха подальше?
СОНК (нерешительно). Не стоит, сестрица... Понимаешь, их вообще-то двое... Это же Барристеровы племянники, Рейф и Барт... Одного я Барристеру отнес, и тот слегка расстроился. А если ты их оживишь, он еще больше расстроится. Видишь ли, когда я уходил с их двора, мне показалось, что Барристер, злорадствуя, пинал мертвое тело ногами...
МЕЛАНИ (пожимает плечами). Ты старший, тебе виднее! А впрочем, есть новость поважнее!
СОНК (после слов Мелани о его старшинстве слегка возгордившись). Новость может быть важной лишь в одном случае: если задета Великая Тайна Хогбенов!
МЕЛАНИ. Вот именно! Тут такое дело, Сонк... К мистеру Амбустеру, нашему учителю, приехал из Большого Города друг детства, целый прохвессор! А мистер Амбустер возьми да покажи ему ту штуковину, что я давеча изладила на уроке рукоделия... Ты бы видел, что с прохвессором сделалось! Сначала в обморок хряпнулся, а потом вскочил, кругами по классу бегать начал! Бегает, ручонками машет, верещит как резаный: "Перепетуй мобиле! Перепетуй мобиле!.." Сущий псих!
СОНК (встревоженно). Может, не "перепетуй", а "перпетуум"?
МЕЛАНИ. Ну да! "Перпетуум мобиле! Перпетуум мобиле! Действует!!!" - именно так он верещал!
СОНК. Проклятье! Как бы прохвессор не настучал по телеграфу об этом кому не следует, чего допустить никак нельзя! Не везёт, так не везет! Живут же некоторые, ни разу в жизни ни одного прохвессора не увидев, а тут на тебе! - за последние два года четвертый! Кстати, ты не забыла, что случилось с предыдущими тремя?
МЕЛАНИ. Отлично помню! Первому Папуля показал Дедулю в мерцающей фазе, а когда на прохвессора напал столбняк, Папуля вместе с Дядюшкой Лесом бросили его в цистерну Крошки Сэма. Мамуля потом ругалась, что у малютки испортили воду, зато малютка был страшно доволен!
СОНК. Вот-вот! А второго Тетушка Бетси зателепатила в Гималаи, и с тех пор начали говорить, будто там видели ужасно дикого снежного человека.
МЕЛАНИ. А третьего, который все у Мамули допытывался, как она умудряется без огня готовить, Мамуля в сердцах раскатала в плоскости двух измерений и повесила в прихожей заместо коврика... Люблю смотреть, как он моргает!.. Как ты думаешь, Сонк, а если нынешнему прохвессору намекнуть про его предшественников, может, он никому по телеграфу стучать не будет?
СОНК (с сомнением). Навряд ли... Прохвессора от своего не отступаются! Им за ради науки ничего не жалко, а с точки зрения науки, мы, Хогбены, самый что ни на есть выдающийся... этот как его... хвеномен!
МЕЛАНИ (смущенно). Не ругайся, Сонк! Я еще маленькая такие слова слушать ...
СОНК (что-то увидев за ее спиной). Ладно, сестрица! С прохвессором как-нибудь разберемся, а пока мне нужно срочно исчезнуть вместе с этим мертвым телом. (Взваливает на плечо вышеназванное тело и собирается уходить.)
Мелани, оглянувшись, догадывается, в чем дело.
МЕЛАНИ (насмешливо). А что ты так разнервничался, братец? Увидел идущую сюда Глорию Макгроу? Подумаешь! Глория как Глория...
СОНК (оправдывается). Просто не хочу, чтобы Глория видела меня рядом с покойником... Ты не воображай лишнего, а лучше отвлеки ее, пока я не скроюсь за углом.
Торопливо уходит, унося на плече тело.
МЕЛАНИ (размышляет вслух). Все с тобой ясненько, братец Сонк, все с тобой понятненько... Интересно, а как будет звучать по-английски: "сестра мужа"? Золовка?! Какое смешное слово! Особенно по-английски!
Входит ГЛОРИЯ МАКГРОУ.
ГЛОРИЯ (обрадовано). Здравствуй, Мелани!
МЕЛАНИ. Привет, Глория!
Экзальтированно целуются.
ГЛОРИЯ. Как хорошо, что я тебя встретила: ужасно боюсь одна проходить мимо вашего дома!
МЕЛАНИ(наивно хлопает ресницами).Никогда не думала, что нашего дома можно испугаться!
ГЛОРИЯ. Сама не пойму... Вы, Хогбены, люди простые, душевны...Особенно Сонк... Но какая-то странность в вас есть. Понимаю, это глупо, но иногда мне кажется, что у Тетушки Бетси не одна, а целых две головы... А дедуля ваш, хотя я его только издалека видела, отчего-то мне напоминает детские страшилки про вампиров, вурдалаков, оживших мертвецов...
МЕЛАНИ (назидательно). А мистер Амбустер в школе говорил, что вампиров и оживших мертвецов не бывает!
ГЛОРИЯ (скептически). Интересно, как бы заговорил мистер Амбустер, познакомься он с вашим Дедулей?
МЕЛАНИ. Да что ты, Глория! Какой Дедуля вампир? Просто люди глупые и необразованные, которые когда-то в прошлом нашего дедушку видели, придумали сказки про вампиров... А на самом деле Дедуля просто так давно на свете живет,что так долго жить физически невозможно. Вот и приходится ему не жить, а существовать метафизически!..
ГЛОРИЯ (с сомнением). Звучит неплохо. Даже утешительно! Но все равно я почему-то боюсь... Даже пугала,которое у вас в кукурузе сидит... Вроде, пугало как пугало, сидит и сидит, с места не сдвинется, а страшно! (Вздыхает.) Наверное, это мои бедные девичьи нервы... Говорят, с замужеством проходит? Пройдет, как ты думаешь, Мелани?
МЕЛАНИ (многозначительно). Смотря за кого ты замуж выйдешь... Ежели за Сонка, то пройдет обязательно!.. А пугала нашего ты можешь не бояться даже без замужества. Тем более, что это и не пугало вовсе, а Дедушка Лемюэль!
Короткая пауза.
ГЛОРИЯ (дрожащим голосом). Ты хочешь сказать... что он... живой?!
МЕЛАНИ. Ну не совсем, конечно! Они же с Дедулей близнецы. Никак не могу запомнить, кого из них древние звали Кастором, а кого Поллуксом...Или не Поллуксом даже,а вовсе Полидевком?
ГЛОРИЯ. Ты хочешь сказать,что древний миф о двух братьях, которые день проводили среди живых, а день в мире мертвых,- это про твоего дедушку?!
МЕЛАНИ (безмятежно). Ага! И его брата, Лемюэля! А насчет дня здесь, дня там Дедуля давно усовершенствовался, и сейчас в нем состояние жизни и смерти чередуется каждую наносекунду - это мы называем "мерцающей фазой". А Неотразимчик Лемюэль пошел другим путем: корни пустил, листья из ушей отрастил, чтобы напрямую от солнышка подпитываться, и засел в подсолнухи, где света больше... Но ты не думай - он иногда встает, раз года в четыре, в ночь полнолуния, и прохаживается туда-сюда, туда-сюда...
Глория нервно сглатывает.
В воздухе нарастает звук, который может издавать плотное тело фунтов двести весом, пролетая низко над землей со скоростью миль триста в час. Мелани не обращает на него внимания, зато Глория потрясенно смотрит вверх.
ГЛОРИЯ (предшествующим разговором отчасти уже подготовленная ничему не удивляться, с иронией). Интересно, а что бы сказал умный и практичный мистер Амбустер, коли бы увидел во-о-он ту летящую по небу штуку?
МЕЛАНИ (категорично). По небу никто, кроме птиц, летать не может!
ГЛОРИЯ. На птицу это мало похоже: ни одной птице не унести в руках такую огромную бутыль виски! Тем более, что и рук-то ни у одной птицы нет.
МЕЛАНИ. Бутыль виски? Ну, тогда вообще не обращай внимания - это Дядюшка Лес летает во сне!
ГЛОРИЯ. - ??!
МЕЛАНИ. Ну да! Хлебнет лишнего - и давай орать: почему, мол, люди не летают так, как птицы? А потом засыпает, и ему глючится, что он летает.
ГЛОРИЯ (показывает рукой в небо). Так... ведь... летает!!!
МЕЛАНИ. Так ведь во сне!
Глория, раскрыв рот, смотрит на невозмутимую Мелани.
ГЛОРИЯ (сокрушенно). Надо же, столько лет прожить в тихом спокойном городке...
За сценой раздается индейский клич, несколько выстрелов - и, во все горло распевая:
Когда качаются фонарики в салуне,
Когда усталые ковбои виски пьют,
У стойки я сижу
И кольт в руках держу,
Чтобы меня никто не смел обидеть тут!-
обнявшись, выходят ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ и ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ.
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ. Хэлло, девочки! Не знаете ли вы, куда запропастился шериф Эбернати? Мы с Желтым Орлом выпотрошили банк, ограбили почту, выпили все виски в салуне и до чертиков устали валяться в засаде, дожидаясь, когда шериф явится нас арестовывать!
ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ (многозначительно). Караджумбо!!!
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ. Слышали? Мой краснокожий друг говорит, что от навозной кучи, в которой мы сидели в засаде, плохо пахнет!
Выходит шериф.
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. По сравнению с вашим природным запахом, скунсовы дети, запах навоза можно смело рифмовать с запахом розы, несмотря на банальность подобной рифмы!
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ (обрадовано). Ба, шериф!.. Стало быть, все в сборе и вечеринка продолжается? (Достает револьвер.)
ШЕРИФФ ЭБЕРНАТИ (предельно вежливо). Не соблаговолят ли джентльмены подождать, пока леди, коим не гоже присутствовать при мужском разговоре, удалятся?
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ и ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ переглядываются.
ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ (утвердительно). Караджумбо!
МЕЛАНИ. И правда, Глория, не будем их смущать, пускай развлекаются.
Мелани и Глория уходят.
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Начнем, господа? (Набирает воздух и кричит.) Именем закона, вы арестованы!!!
Интермедия перестрелки и потасовки в жанре
эксцентрической клоунады, во время которой меняются декорации.
КАРТИНА 2.
Двор перед домом Адамсов. И дом и двор Адамсам под стать: грязные, захламленные; крыльцо разваливается, оконные рамы перекошены, стекла местами выбиты... В таком дворе даже валяющееся перед крыльцом тело Рейфа Хейли смотрится естественной деталью интерьера. В центре, попирая мертвое тело ногами, стоит БАРРИСТЕР АДАМС с самым человеконенавистническим выражением на лице.
БАРРИСТЕР (глядя в зал, мрачно). НЕ-НА-ВИ-ЖУ!!! Всех!!! Этого... (шевелит ногой неподвижное тело) ненавижу меньше прочих, потому как он - дохлый! Будь моя воля - всем бы головы поотрывал! Так, на всякий случай! Мол, нечего тут!.. Тогда бы и тому малому досталось! Тридцать лет прошло, а как вспомню- сердце кровью обливается и в глазах темнеет! Ей богу, не пожалел бы руки и ноги, чтобы тому малому обе руки и ноги поотрывало... (В сердцах пинает тело племянника.)
На крыльцо выходит Лили Лу с крышкой от кастрюли и с половником в руках, которыми внезапно хлопает у Барристера над головой .Барристер от неожиданности валится на землю.
ЛИЛИ ЛУ (торжествуя). Йесс!.. Попался, муженек! Значит, и эту неделю на постели буду спать я, а ты - на сундуке в прихожей!
БАРРИСТЕР (поднимается, с досадой). Твоя взяла, старая гиена! Ну ничего, будет и на моей улице праздник-и тогда на сундуке придется спать тебе.
ЛИЛИ ЛУ. Придется так придется... Но предупреждаю: если ты снова напихаешь в сундук клопов, я устрою тебе свидание с десятком гремучих змей.
БАРРИСТЕР. Договорились, женушка! Приятно осознавать, как тебя любят! (Делает вид, что пытается поцеловать Лили Лу, но вместо этого дает ей пощечину.)
Лили Лу в ответ вытягивает шею, разглядывая нечто у Барристера за спиной, и когда тот оборачивается, дает ему пинка, отчего Барристер опять, запнувшись о тело Рейфа, падает на землю... Поднимается - и вместе с Лили Лу они хохочут.
ЛИЛИ ЛУ (присаживаясь на крылечко, умиротворенно). Кстати, а какого малого ты поминал давеча?
БАРРИСТЕР (присаживаясь на крылечко рядом). Да задолжал я одному... Помню, налакался тогда вдрызг, сел на поезд и поехал в столицу штата посмотреть, как будут вешать моего папашу за серийные убийства в извращенной форме... Почему-то денег у меня была чертова уйма - пачка толщиной, что хватило бы коню пасть заткнуть... Наверное, ограбил кого-нибудь... Короче, мог себе позволить и напиться, и старика своего повидать перед смертью...
ЛИЛИ ЛУ. Вот уж не думала, что сыновья почтительность входит в число твоих добродетелей!
БАРРИСТЕР. Какое там! Просто хотел воспользоваться правом родственника получить тело и хорошенько отвалтузить его напоследок!
ЛИЛИ ЛУ (потрясенно). Ничего себе сыновья почтительность!
БАРРИСТЕР. А я мог забыть, как однажды папаша стукнул меня ложкой по лбу, когда я наплевал ему в суп?! Но не о нем речь, а о том малом, который в вагонной толчее наступил мне на ногу. Я ж тогда света божьего не взвидел и упустил обидчика, не смог должок вернуть...
Барристер несколько секунд мрачно смотрит на Лили Лу.
БАРРИСТЕР (в сердцах). Вот ведь черт, у меня даже давление подскочило от переживаний... Тебе что ли врезать - может, полегчает? Или ты мне врежь...
Лили Лу с готовностью дает ему затрещину.
БАРРИСТЕР (несколько удивленно). Надо же - и впрямь полегчало!
Входит Сонк с телом Барта Хейли, пристраивает его рядом с Рейфом и замирает в скорбной позе.
БАРРИСТЕР (раздраженно). Ну? Что торчишь как пень? Сделал свое дело: принес, показал, а теперь убирайся и этих с собой уноси - мне они не нужны!
СОНК (вздохнув с облегчением). Стало быть, без обиды, сосед? А то право неловко получилось... (Снимает шляпу.) Одно утешает: они уже в раю!
БАРРИСТЕР. Ну нет! Эти ничтожества попали прямой наводкой в ад, и поделом им! Терпеть не мог Хейли, хоть они мне и племянники... Двоих-то из них, Зеба и Робби, я сам пристрелил... Косо на меня посмотрели! А до этих руки не доходили... Как все произошло?
СОНК (вздыхает). Несчастный случай. Мы не желали вам зла.
БАРРИСТЕР. И не причинили!
Лили Лу поднимается с крылечка.
ЛИЛИ ЛУ (зевает, сладко заламывая руки). Пойду-ка подремлю чуток, а то у меня, когда долго на покойников смотрю, аппетит пропадает... (Уходит в дом.)
СОНК (мнется). Ну, коли без обид между нами, мистер Барристер, то и я пойду...
Барристер вдруг делает скорбное лицо, вынимает из кармана платок и начинает шмыгать носом.
БАРРИСТЕР. Без обид?! Ты, можно сказать, осиротил меня, лишил племянников ненаглядных, на вспомоществование коих я в старости рассчитывал! Уйти он собирается! А кто мне возместит ущерб?! Легко не отделаешься! Мои племянники дорого стоят! Короче, гони по доллару за каждого и проваливай!
СОНК. Откуда у меня доллары, мистер Адамс? Где ж я их возьму?
БАРРИСТЕР. А где хочешь! Хоть из воздуха сделай!
СОНК. Пробовал уже! Не из воздуха, конечно, из воздуха трудно, да доллары не настоящими получаются - все с одинаковыми номерами, а за такие могут и в кутузку посадить!