ЗАРЗАК
- Свершилось, - сказал Бари. - А я всё ждал, когда же и нам, наконец, повезёт. Думал, не дождусь.
- Считаешь, нам повезло? - спросил Жан-Лу.
- Не знаю, как нам, а вот им - точно повезло.
Дробный топот возвестил о приближении механика. Влетев в рубку, Юкс резко затормозил всеми конечностями, но его голова продолжала бешено вращаться, заметно набирая обороты. Капитан и штурман терпеливо ждали. За секунду до того, как Бари готов был взорваться негодованием, голова остановилась.
- Восемьсот двадцать пять оборотов в минуту, - сообщил Юкс. - И подумать только - это ещё далеко не предел!
- Когда-нибудь она у тебя отвалится, - пообещал ему Бари. - То-то смеху будет. Уж лучше бы ты продолжал бегать по стенам.
- Однообразие - удел белковых посредственностей, - возразил Юкс, жадно глядя на экран. - Что происходит, кэп? Они приглашают нас на дружескую вечеринку или собираются банально пойти на абордаж?
- Они банально взывают о помощи, - Жан-Лу включил звук. - Слышишь?
- Аварийный передатчик, - разочарованно протянул Юкс.
- Передатчик, - согласился Жан-Лу. - Ну и что? Может, у них только передатчик и уцелел. Во всяком случае, на наши запросы они не отзываются.
- Видимо, некому уже отзываться.
- Летучий Голландец, - пробормотал Жан-Лу. - Однако, чья это посудина, Юкс? Напряги-ка свои кристаллы, если они у тебя ещё не перегорели. Тебе не приходилось на таких летать?
Мрачная глыба чужого звездолёта медленно приближалась. Кибероид надолго замолчал. В голове у него отчётливо жужжали шестерёнки.
- Любопытная находка, - сообщил он наконец. - Весьма любопытная.
- И это всё, что ты можешь нам сказать? - ядовито спросил Бари.
- Ха-ха! - торжественно заявил Юкс. - Я могу сказать намного больше. Вы даже представить себе не можете, жалкие протоплазмоиды, что я вам сейчас скажу.
- Выходит, ты знаешь, кто это?
Кибероид привычным движением заложил манипуляторы за спину:
- Звездолёт, конечно, сильно повреждён, почти все внешние конструкции сбиты, но расположение преобразователя и, кроме того, некоторые характерные особенности корпуса позволяют почти со стопроцентной уверенностью идентифицировать...
- Да не трави же ты душу, балаболка никелированная! - воскликнул Бари. - Чей он?
- Это термейцы, - сказал Юкс. - Если вам угодно.
Капитан и штурман недоверчиво переглянулись.
- Ты уверен?
- Он как две капли похож на обломки, найденные на спутнике Минста. Хотите пари?
- Ну что ты. Мы тебе верим, - Жан-Лу возбуждённо крутнулся на кресле. - Вот чего, парни, я никак не ожидал!
Они с жадным любопытством разглядывали неожиданную находку. Очертания чужака уже не казались им мрачными и зловещими. Термейцы! Легендарные Ангелы Света! Трудно было поверить, что они действительно нашли термейский звездолёт, мечту любого исследователя, любого пилота. У Жана-Лу вспотели ладони. Бари заметно побледнел. У него имелась особая причина для волнения. Один из древнейших альфанских эпосов именно термейцам приписывал освобождение Эль-Альфаны от свирепых ксахов-завоевателей.
Звездолёт закрыл уже почти весь экран. Он был больше "Тримы" раз в двадцать. Потрёпанный корпус зиял многочисленными шрамами.
- Хотел бы я, чтобы там нашёлся хоть один живой термеец, - сказал Жан-Лу. - Но уж очень древним выглядит этот звездолёт.
- Если они похожи на меня, - сказал Юкс. - Они, несомненно, живы. Однако мне кажется, что вас это не очень обрадовало бы.
- Пусть они окажутся хоть медузами, лишь бы узнать, наконец, что они такое, - сказал Бари, уравнивая скорость вращения "Тримы" со скоростью вращения чужака. - Но вообще-то, Юкс, тебе не на что рассчитывать. Судя по всему, термейцы больше похожи на нас с капитаном. Не исключено, что они являются общими предками землян и альфанцев.
- Да разве я против, - сказал Юкс. - Ради бога. Между прочим, вас не удивляет то, что они пользуются межгалосом? Разве термейцы знают о Галасоюзе?
- Выходит, знают. Мы ведь о них знаем.
- Но мы не говорим по-термейски.
- Значит, они немного умнее нас, - сказал Бари. - Вероятно, они просто не желают иметь ничего общего с Галасоюзом. Этакие независимые и одинокие сверхсущества.
- Ну теперь-то им без нас, похоже, не обойтись, - сказал Юкс. - Если только мы не опоздали с помощью веков на десять. Взгляните, у него же почти всю защиту съело. Это ж сколько надо летать!
Их надежды укрепились, когда из вдавленного корпуса неуверенными толчками начала выдвигаться широкая труба стыковочного трапа весьма странной конструкции. Его захваты были погнуты, и сам он тоже был старательно скручен и помят.
- Сумеем зацепиться? - спросил Жан-Лу.
- Сумеем, - Бари начал осторожное сближение. - Мы всё сумеем. Это же термейцы, если кибер нам не врёт!
Вместе с трапом от чужого звездолёта отделилось множество мелких предметов. Они медленно разлетались в разные стороны густым блистающим роем.
- Эге-ге, да он, похоже, разваливается на части, - обеспокоенно заметил Бари.
Лёгкий толчок, свидетельствующий о завершении стыковки, явился причиной ещё более впечатляющего извержения.
- Салют в нашу честь, - прокомментировал Юкс.
Жан-Лу встал:
- Юкс, останешься на борту. Будешь поддерживать с нами связь. Не паникуй, не дёргайся попусту и вообще держи микрофоны начеку. Мы отправляемся туда, посмотрим, в чём там дело.
- У меня есть другое, более разумное предложение, - проворчал кибероид. - Но я вижу, что вас уже не переубедить. Слушаюсь, кэп. Будет исполнено, кэп.
- Вольно, - сказал Жан-Лу. - И не злись. Если всё пойдёт хорошо, ты сможешь обшарить этот звездолёт сверху донизу. Попозже.
Вскоре они стояли в шлюзовой камере, в последний раз тестируя скафандры.
- Юкс, мы готовы. Открывай, - скомандовал Жан-Лу.
Их никто не встречал. Когда за их спинами закрылся люк, пришлось включить фонари. Неосвещённый трап чужака был настолько разбит и покорёжен, что оставалось только удивляться тому, что он ещё каким-то чудом действует. Гибкий Бари свободно преодолевал нагромождения вывернутого металла, а капитану приходилось нелегко. Он спотыкался на каждом шагу, и луч его фонаря метался по сторонам, выхватывая из темноты, то мятые стены, то углы непонятных конструкций. В одном месте, упав, Жан-Лу обнаружил перед собой широкую трещину, в которой мерцали далёкие звёзды. Он удивился, но потом сообразил, что это мерцают не звёзды, а вращающиеся обломки, окружившие звездолёт термейцев. Упади он чуть менее удачно, он присоединился бы к ним.
Кое-как, с помощью Бари он добрался до входного люка. Люк был открыт. Они протиснулись в него и оба невольно ахнули. Тотчас включился Юкс:
- В чём дело, кэп? Что у вас там случилось?
- Пока ничего страшного, Юкс. Небольшое затруднение, - сказал Жан-Лу, оглядываясь. - Бог ты мой! Бари, ты видел что-нибудь подобное?
- Не могу понять, что это такое? - штурман с недоумением изучал возникшую перед ними преграду. Внутренний люк шлюзовой камеры был плотно забит неоднородной массой. Торчали какие-то лохмотья, металлические детали и застывшие потёки смолоподобного вещества. Создавалось впечатление, что эту массу выдавило из люка наружу, как пасту из тюбика.
Жан-Лу постучал по преграде перчаткой.
- Намертво смёрзлось.
- Похоже на баррикаду. Словно бы они специально закупорили шлюз. Но чего ради?
- Скоро мы это узнаем. Может быть.
Оба подумали об одном и том же. Жан-Лу качнул головой, луч заметался по баррикаде.
- Боюсь, живых термейцев там всё же нет. Эй, Юкс, слышишь меня? Имеется плотно забаррикадированный всяческим хламом входной люк. Как думаешь, с какой целью это сделано?
- С целью предотвратить утечку кислорода, - без задержки отозвался Юкс. - Может, у них шлюз разгерметизировался, а другого материала под руками не нашлось.
Жан-Лу оглянулся и обнаружил, что створку люка заклинило чем-то похожим на...
- Бари, взгляни!
Лучи скрестились на небольшом желтоватом предмете. Бари присел на корточки.
- Это кость, - сказал он.
- Надеюсь, не человеческая?
- Не знаю. Похожа на бедренную. Здесь только обломок.
- А другого материала под руками не нашлось, - повторил Жан-Лу. Он выбил кость пинком, и люк медленно закрылся.
- Ты не прав, Юкс. Люк действует. Не исключено, что его нарочно заклинили.
- Тогда баррикаду возвели для защиты от непрошенных гостей, - голос Юкса звучал уже глуше.
- Ага, сначала закупорили вход, а потом принялись звать на помощь.
- Я не пойму, чего вы от меня хотите, - возмутился Юкс. - Взломайте баррикаду, войдите и всё сами узнаете. Я бы на вашем месте...
- Остуди процессор, - сказал Жан-Лу. - Приступай, Бари. Только не спеши.
Ослепительный луч вонзился в центр безобразного нарыва. Масса пузырилась, вспухала и беззвучно лопалась. Гарь и копоть оседали на стенах и скафандрах чёрным налётом.
Громкий хлопок возвестил о том, что преграда пробита. В шлюзовую камеру мгновенно втянуло воздух и мелкий хлам. Бари осторожно расширил отверстие, чтобы в него можно было пролезть. В лучах фонарей клубился ядовито-жёлтый дым. Бари опустил руки.
Жан-Лу покосился на данные анализаторов, выводимые на внутреннюю поверхность шлема.
- Душновато здесь у них, - сказал он. - Но дышать вроде бы можно.
- Это обнадёживает, - Бари пытался заглянуть в темноту. - Ну что, ныряем?
- Подожди. Сначала я.
Жан-Лу шагнул в отверстие. Бари не оставал. Дымящаяся масса пружинила под ногами. Через несколько шагов Жан-Лу неожиданно потерял опору и покатился вниз. Бари, охнув, последовал за ним. В наушниках сдавленно хихикнул Юкс.
Жан-Лу сел и включил второй фонарь. Кое-где ещё тлело, дым струйками тянулся в отверстие.
- Знаешь, Бари, что это такое? - спросил Жан-Лу после продолжительного молчания.
- Догадываюсь, - Бари поднялся и начал очищать скафандр от налипшей грязи. - Это отбросы.
- Точно. Мусор. Горы мусора. Невероятно. Они завалены им по уши, если у них, конечно, есть уши. И выглядит это весьма несимпатично.
Бари направил луч вперёд. Насколько хватало взгляда громоздились нескончаемые завалы.
- Да-а... - вздохнул штурман. - Это совсем не то, что я ожидал здесь увидеть. Юкс, в тех обломках на спутнике Минста было то же самое? Тоже горы отбросов?
- Насколько я знаю, нет. Там вообще ничего не нашли.
- Счастливцы.
Жан-Лу прошёл вперёд:
- Нет, ты только посмотри! Археологов эта помойка привела бы в дикий восторг.
- Что ты говоришь, - Бари был настроен мрачно. - Жаль, что я не археолог.
Его вдруг осенило:
- Они же выбрасывали всю эту мерзость в открытое пространство! Они избавлялись от мусора через шлюз до тех пор, пока люк не заклинило. Мусор, видимо, вытянуло наружу, и он смёрзся.
- И если бы этого не произошло, здесь сейчас был бы вселенский холод. Хозяева либо до предела беспечны, либо...
- Интересно, сколько лет им потребовалось на то, чтобы завалить мусором хотя бы один этот коридор?
- Да, судя по всему, нас ждёт неприятное путешествие.
Они двинулись вперёд.
- Ты обратил внимание, Бари? - спросил Жан-Лу, остановившись у первого поворота. - Гравитоны у них в порядке. И сила тяжести почти как на "Триме".
Он притопнул ногой, корка слежавшегося мусора не выдержала, и капитан с головой провалился вниз. Бари испуганно вскрикнул.
- Всё в порядке, - успокоил его Жан-Лу. - Я стою почти на полу. Здесь кругом пустоты. Похожие на какие-то норы. Ничего не поделаешь, Бари, придётся и тебе нырять в эту гадость.
Бари спрыгнул в дыру. Им пришлось включить сервомоторы, поскольку иначе двигаться в "этой гадости" было невозможно. Жан-Лу пошёл вдоль стены, раскидывая отбросы по сторонам и вздымая перед собой грязно-серую волну. Бари изо всех сил старался не отставать.
- Кэп, я свихнусь от омерзения. Это чересчур жестокое испытание для моих нервов.
- А всё потому, что кое-кто не послушал старого мудрого кибероида, - глубокомысленно заметил Юкс.
- Потерпи ещё немного, - сказал Жан-Лу. - Я думаю, мы почти у цели.
Жан-Лу показал на потолок, который слабо мерцал, рассеивая мягкий голубоватый свет. Но что он освещал! Бари застонал, как от зубной боли, когда ему удалось очистить стекло шлема от налипшей дряни. Мало того, что под ногами всё было завалено разложившимися отбросами, на заляпанных и распоротых стенах буквально живого места не было. Обивка висела безобразной бахромой, словно какие-то разъярённые звери драли её когтями в припадке бешенства. Светящийся потолок зиял частыми дырами, омерзительными засохшими кляксами и гроздьями бурой плесени. Стены местами были взломаны, местами оплавлены или прожжены кислотой.
- Я уже не уверен в том, что хочу знакомиться с этими легендарными термейцами, - сказал Бари, с тоской изучая стены. - Даже самые распоследние шляки не довели бы свой звездолёт до такого состояния. Альфанцы будут не в восторге, узнав, каковы на самом деле их спасители. Слушайте, люди, а может, это всё же не термейцы?
- Термейцы, термейцы, - заверил его Юкс. - Их корабль, не сомневайся.
- Давайте не будем торопиться, - сказал Жан-Лу. - Ещё не известно, что здесь произошло. Смотри-ка, шевелится что-то!
Из дыры в стене выбралось грязно-зелёное существо размером с кошку. Заметив чужаков, оно злобно щёлкнуло зубами и вдруг, стремительно прошмыгнув мимо них, скрылось в ворохе мусора. За ним последовало второе, потом третье... Жан-Лу насчитал восемь штук.
- Ты видел, Бари! Стейсовы крысуны! - воскликнул он удивлённо. - Впервые вижу их живьём. Им тут раздолье.
- Ф-фу, гадость! - поморщился Бари. - Кажется, в этом звездолёте меня ждут только неприятные впечатления.
- Да, наружность у них на редкость отвратительная. Одни зубки чего стоят. Зато они поразительно живучи, если верить тому, что я о них читал. Будем надеяться, что хозяева не менее живучи.
- Не жду от встречи с ними ничего хорошего. Какими бы они ни были, как можно жить в подобной грязи?
- Они могли заболеть. Или сойти с ума. Всякое бывает.
Жан-Лу вызвал Юкса:
- Эй, паучара, ты хорошо нас слышишь?
- Да, различаю пока кое-что. Нашли что-нибудь интересное?
- Пока ничего. Только горы мусора и стаю крысунов. А что у тебя? Сигнал не прервался?
- Сигнала больше нет. Умолк буквально пару секунд назад.
- Значит, хозяева нас ждут. Ну что ж, мы идём дальше.
- Юкс, готовь ванну, - жалобно воззвал Бари. - Когда мы вернёмся, я буду очень долго отмываться. Мне кажется, что грязь уже просочилась внутрь скафандра.
- Там настолько скверно?
- Я уже тысячу раз проклял себя за то, что не остался на "Триме".
- Ага, голубчики, по-другому запели. Но вы всё же поосторожнее там.
- Мы осторожны, как новорожденный кибероид, - заверил его Жан-Лу. - Кстати, Юкс, здесь обнаружились твои белковые родственники. Правда, их самих пока не видно, но паутины по углам предостаточно. И какая крепкая!
Он попытался смахнуть паутину со стены, но лишь с помощью сервомотора ему удалось оторвать часть невероятно прочной и липкой нити.
Она так и осталась у него на перчатке, и ему пришлось с этим смириться, поскольку она приклеилась намертво.
Кое-где в сетях висели обглоданные скелеты крысунов.
- Ого-го! Представляю себе этих пауков!
- Я предчувствовал это, - сказал Бари, с опаской посматривая на потолок. - Теперь нам осталось найти змей, и будет полный набор.
- Ты не любишь змей? - рассеянно спросил Жан-Лу. Он пробирался всё дальше, высвечивая фонарём каждую дыру.
- Я их боюсь. У меня на них аллергия.
- Теперь я понимаю, почему ты не любишь ходить в "Пивную Жабу".
- Об чём речь? - спросил Юкс.
- Обсуждаем дальнейший маршрут, - сказал Жан-Лу. Он вдруг остановился перед закрытой дверью. - Смотри-ка, и замок не повреждён! - он взялся за причудливую ручку.
- Хочешь открыть?
- А почему бы и нет? - Жан-Лу пару раз дёрнул ручку на себя, попробовал её покрутить, потом сказал:
- Разрежь её, Бари. Я думаю, ещё одна дыра им уже не повредит.
Но сначала он всё же постучал в дверь кулаком. Они замерли, прислушиваясь. Никто не ответил.
- Давай.
Бари с некоторым даже удовольствием разрезал замок. Дверь с треском распахнулась, и из неё неудержимым потоком хлынула волна мусора. Бари сразу накрыло с головой. Жана-Лу отбросило в сторону, но он сумел удержаться на ногах.
- Там всё забито мусором до потолка! Пожалуй, нам лучше поскорее уйти отсюда!
- Уходи один! Мне уже не выбраться! - завопил разъярённый Бари. Он ворочался где-то в глубине, гора мусора над ним вспухала как живая. Жан-Лу ухватил штурмана за ногу и выволок из-под обвала.
- В следующий раз открывать будешь сам, - сказал Бари.
- Я капитан. Мне нельзя рисковать.
За их спинами выдавливаемый из дверей мусор с шумом и треском заполнял свободное пространство. Это было похоже на наводнение. Потревоженные крысуны бегали по стенам и раздражённо визжали.
После нескольких попыток, завершившихся столь же плачевно, Жан-Лу сказал:
- Здесь везде мусор. Придётся, видимо, вновь погружаться. Ты уж, Бари, перетерпи как-нибудь.
Бари вздохнул и не ответил. Когда они почти ползком преодолели завалы и выбрались в следующую секцию, Жан-Лу вдруг торопливо сказал:
- Бари, закрой глаза. Тебе на это лучше не смотреть.
- Почему? - штурман не спешил следовать совету.
- Ну-у... Как тебе сказать... Здесь, видишь ли, отбросы чуть посвежее и в них... э-э-э... ползают навозные черви. Их тут впереди тьма-тьмущая. Так и кишат. Тьфу, гадость какая!
Бари тотчас же закрыл глаза и двинулся на ощупь. Жан-Лу протянул ему руку. Под ногами противно чавкало и расползалось. У Бари от омерзения встали дыбом волосы, и голове под шлемом сделалось тесно.
Жан-Лу остановился не скоро:
- По-моему, самое неприятное позади.
Бари без воодушевления открыл глаза. Та же грязь, те же разрушения, только паутины больше. Он подошёл к широкому пролому в стене и заглянул в него. Жан-Лу тоже склонился над его плечом. И вдруг в непроглядной темноте что-то шевельнулось, кто-то вздохнул, и на них уставились два огромных глаза. Они светились красноватым светом и излучали такой леденящий ужас, что у капитана и у штурмана ноги приросли к полу. По стене вкрадчиво заскребло, глаза приближались. Нечто огромное и неразличимое подползало к проёму, неотступно буравя пришельцев цепенящим взглядом. Жан-Лу и сам не понял, что ему подсказало включить фонарь. Яркий свет отбросил чудовище в дальний угол. Оно испустило загробный вопль и скрылось так быстро, что разглядеть его они не успели. По стене скользнуло что-то извивающееся и когтистое, отголоски вопля метались по звездолёту, а полу остались лежать окровавленные тушки крысунов.
Жан-Лу звучно сглотнул и привалился к стене. Перед его взором всё ещё стояли зловещие глаза.
- Надеюсь, это был не термеец.
- Зря надеешься, - мрачно заметил побледневший Бари. - Это последний член экипажа. Он съел своих спутников, одичал и теперь бродит по пустому звездолёту, охотясь на пауков, крысунов и глупых спасателей, которые клюнули на сигнал о помощи. Смотри, как бы эта тварь не набросилась на нас сзади. Мне кажется, я разглядел у неё кошмарные клыки.
- А я, по-моему, видел щупальца.
- Одно можно сказать наверняка: глаза у неё такие, что лучше бы нам с ней больше не встречаться. И предупреждаю сразу: я теперь буду стрелять без предупреждения. Мне не нравится, когда меня так плотоядно разглядывают.
Они удвоили осторожность. Время от времени Жан-Лу переговаривался с кибероидом:
- Юкс, ты следишь за нашими перемещениями? Далеко мы от рубки?
- Понемногу приближаетесь. Есть что-нибудь?
- Кроме той твари пока ничего.
- Ты уверен, что она не идёт за вами?
- Я ни в чём не уверен. Но она, кажется, боится света.
- Эх, меня бы туда! Я бы живо её выследил.
- Юкс, ты не видел её глаз! Это что-то кошмарное. Она раскусит тебя, как орех, и обгложет все твои лапки.
Вскоре они оказались у входа в сумрачное, ангароподобное помещение. Бари замешкался, не торопясь заходить. В каждом тёмном углу ему теперь мерещились жуткие глаза.
- Да всё в порядке, - не слишком уверенно заявил Жан-Лу, шагнув вперёд и освещая лучом стены. - Типичный зверинец. Хозяева, как и все добропорядочные путешественники, увлекались коллекционированием. То там кого-нибудь изловят, то здесь... Ничто не ново во Вселенной, и термейцы тоже люди.
Они медленно пошли вдоль клеток, поочерёдно освещая одну за другой. Силовые барьеры давно отключились, решётки были погнуты, некоторые взломаны, почти все проржавели. В клетках громоздились осыпавшиеся скелеты, бесформенные останки и какие-то окаменевшие наросты, по которым ползали стаи крысунов. Всё было покрыто толстым слоем пыли и основательно опутано паутиной. Несомненно, когда-то зверинец выглядел не столь отталкивающе, но сейчас Бари казалось, что он попал в мрачный склеп.
У одной из клеток Жан-Лу задержался и присвистнул:
- Посмотри-ка сюда, Бари! Знаешь, кто это? Ящерон с Цирцеи! Удивительно! Эти термейцы преподносят один сюрприз за другим. Хотел бы я знать, как им удалось его изловить. Ящерон, разумеется, давно сдох, но как хорошо сохранились скелет и шкура.
Бари его восторгов не разделял. Он тоже посмотрел на ящерона, но увидел только острую морду крысунёнка, высунувшуюся из пустой глазницы.
- Чему ты радуешься? Этой кошмарной образине? Ты просто извращенец. Не удивлюсь, если ты легко сумеешь найти общий язык с хозяевами этого гадюшника.
Жан-Лу быстро шёл по проходу, надеясь обнаружить ещё что-нибудь любопытное на этом кладбище костей и редкостей. Под ногами путались крысуны, и Бари развлекался, пинками отшвыривая их с дороги. Перед последней клеткой Жан-Лу остановился. Его ожидания оправдались. В клетке сидело странное окаменевшее существо похожее на горбатого человека с большим куполообразным наростом вместо головы.
- Плечеголов безглазый, - сказал Жан-Лу задумчиво. - Он никого тебе не напоминает?
- Лучше безглазый, чем красноглазый, - сказал Бари. - Пойдём отсюда. Что-то мне здесь не по себе.
- Сейчас-сейчас, - Жан-Лу не мог отвести глаз от удивительного существа. У выхода он ещё раз оглянулся. Мёртвый плечеголов внушал непонятную тоску.
Между тем, разрушений вокруг становилось всё больше. Стены были словно кем-то изглоданы, перекрытия и потолки пробиты, двери выломаны. Создавалось впечатление, что они приближаются к эпицентру взрыва. Бари настороженно оглядывался.
- Это она, кэп. Та глазастая тварь. Она глодала. Её зубы.
- А термейцами и не пахнет, - Жан-Лу остановился. - Как бы не пришлось нам обыскивать весь звездолёт.
- Я готов хоть сейчас, - отозвался Юкс.
- Ты почему остановился? - спросил Бари.
- По-моему, рубка. Не желаешь войти?
- Нет уж. Только после тебя.
В первую минуту им показалось, что они попали в другой мир. Здесь было много места, много света, потрясающих размеров экран во всю стену и десятка два расположенных полукругом кресел. Здесь было ещё много всего, но не было главного - здесь не было ни одной живой души.
- Так, - заметил Бари. - А где же хозяева?
Он смотрел на экран, поверхность которого было затянута несколькими слоями паутины. Паутина подрагивала - в её центре шевелилось лохматое тело гигантского паука. Даже нескольких пауков. Они то ли поедали друг друга, то ли просто сплелись в чудовищный многолапый клубок.
Бари отвернулся, и скользнул взглядом по разбитым пультам. Первое впечатление оказалось обманчивым - разрушений в рубке было не меньше да и грязи тоже хватало. В ярком свете особенно неприглядно выглядел заваленный хламом пол, лоснящиеся от плесени стены и свисающая со всех пультов чёрная бахрома.
Жан-Лу и Бари стояли молча, но кроме подёргивающихся пауков в рубке ничто не двигалось.
- Кто же тогда подавал сигнал бедствия?
- Пауки, - сказал Бари. - Соскучились в одиночестве или свежатинки захотели.
- Ну как, капитан? - поинтересовался Юкс. - Нашли хозяев?
- Нет. Но они где-то рядом. Возможно, испугались нас...
Жан-Лу вдруг услышал какой-то посторонний звук. Они замерли, напряжённо глядя друга на друга. Что-то сухо пощёлкивало, потрескивало, потом раздался громкий хруст, прерываемый протяжными вздохами.
- Бари, ты кого-нибудь видишь?
Они завертели головами. В руках у штурмана мгновенно оказалось оружие.
- Сдаётся мне, что я уже слышал такие вздохи, - пробормотал он.
- Эй, эй, эй, - сказал кто-то испуганно. - Уберите-ка это! Эй, вы слышите меня? Уберите оружие!
- Кто вы? Где вы? - одновременно спросили они.
Голос исходил словно бы из стены.
- Капитан, вот он где! - показал Бари.
Жан-Лу оглянулся. У осыпавшегося компьютерного блока стоял хозяин звездолёта. Он осторожно выступил из какой-то потаённой ниши, куда, очевидно, спрятался, услышав приближение спасателей. Он был невысок и походил на собаку, стоящую на задних лапах, но собаку, которую зачем-то облачили в до безобразия заношенный спецкостюм.
Жан-Лу содрогнулся. Бари так и застыл с оружием в вытянутой руке. Зрелище было не из приятных, но оно полностью соответствовало окружающей обстановке. Откровенно говоря, было бы глупо ожидать чего-нибудь другого, и оба понимали это, но шок был слишком силён.
Грязное, запаршивевшее существо, кособокое, с седыми пучками слипшейся шерсти, смотрело на них гноящимися, воспалёнными глазками, которые так и хотелось назвать поросячьими. Пористый хоботообразный нос был покрыт коростой и сочился свисающей до подбородка слизью. Сквозь обрывки спецкостюма и редкую шерсть просвечивала жёлто-серая кожа.
Неужели это термеец?!
- Но-но, - сказало существо, нервно дёрнув головой. - Вы меня пугаете. Уберите, уберите это...
Бари опустил руку. Существо утёрлось когтистой лапкой и оскалилось, вывалив белый язык:
- Счастлив приветствовать вас на борту этого звездолёта, братья, - сказало оно. - Вы очень великодушно откликнулись на мои отчаянные призывы... вопли, так сказать, о помощи. Признателен вам за ваше благородство от всей души. И так далее и тому подобное... Ргхм-м!
Оно прокашлялось и смачно плюнуло под ноги тягучей слюной.
Бари стало плохо. Он опустился в кресло и включил усиленную подачу кислорода.
Остолбеневший Жан-Лу не придумал ничего лучше, чем спросить:
- Вы кто?
Существо горделиво расправило впалую грудь:
- Я - Хлакт, - произнесло оно таким тоном, словно это короткое слово объясняло всё.
- Ага, - сказал Жан-Лу. - А дальше?
- Дальше? Что дальше? Ах, ну да... - Хлакт дёрнул головой и весь как-то скособочился. - Я, так сказать, попал... м-м-м... в затруднительное положение... Я просто погибаю здесь! Надеюсь, у вас хватит желания и умения выручить меня из... м-м-м... беды?
- Не могу ничего обещать, - сказал Жан-Лу. - Но мы постараемся.
- Вот так вот даже, - сказал Хлакт. - Вот таким вот образом. Ну что ж... А могу я узнать, кому я, может быть, буду обязан своим спасением?
Его взгляд был неприкрыто недоверчив.
Жан-Лу представил себя и Бари.
- И всё? - подозрительно спросил Хлакт. - И больше никого нет?
- Ещё есть наш механик.
- Где он? - истерично взвизгнул Хлакт, отпрыгивая к нише. - Где он прячется? Пусть выйдет!
- Он остался на корабле. (Юкс, ты слушаешь?)
- (Разбей меня паралич, если я понимаю, что у вас там происходит.)
- Сразу надо говорить, - высунул голову Хлакт. - Сначала - где, потом - кто. Я нервный, всего боюсь.
- Объясните мне, - спросил отдышавшийся Бари. - Хлакт - это имя, или так называется ваш народ?
- Хлакт - это Хлакт. Я один и я неповторим. Я... А почему вы об этом спрашиваете? Это что, для вас очень важно? Вы что, не будете мне помогать, если я окажусь... кем-нибудь... ну, не знаю... А? Вам разве не всё равно, кого спасать?
- Да нет, разумеется. Просто мы были уверены, что это термейский звездолёт. Вы термеец?
- Термеец? - Хлакт быстро слизнул с носа каплю. - Вот, значит, как это у вас называется. Что ж, можно сказать и так. Термеец... Какая разница! Хлакты, термейцы... Однако, почему мы стоим? Присаживайтесь, капитан! Ваш друг уже давно сидит. Без приглашения уселся. Как у себя дома. Не теряется, значит. Прошу, прошу.
Жан-Лу брезгливо смахнул с кресла всё, что можно было смахнуть, и осторожно присел. Бари, напротив, вскочил, как ужаленный, и принялся отдирать от скафандра налипшую грязь.
Хлак протопал мимо них, и Жан-Лу вновь содрогнулся от омерзения. Бари с тоской смотрел ему в глаза. Жан-Лу пожал плечами.
Хлакт неловко вскарабкался в центральное кресло и, нажав на рычажок вывернутой лапкой, развернулся лицом к гостям. Над подлокотниками торчала лишь его голова.
Они молчали, не зная, с чего начать. Бари вообще не хотел начинать.
Морда Хлакта напоминала карикатуру на павиана, причём такую, что любой павиан счёл бы себя смертельно оскорблённым, увидев её. Держался Хлакт свободно и даже несколько развязно, но выглядел так, как будто только что чудом вырвался из какой-то серьёзной потасовки. Его большие, оттопыренные уши были или обкусаны или обморожены, голову покрывали струпья и гнойники, на ногах виднелись свежие царапины. Засаленный и изодранный спецкостюм болтался, как мешок на пугале. Хлакт часто вытирал свой непрерывно сочащийся носохобот, безжалостно сворачивая его на сторону, и изредка почёсывался. Жан-Лу представил, как он должен пахнуть, и порадовался тому, что скафандр спасает его обоняние от перегрузки.
Хлакт как будто прочитал его мысли:
- Вы можете снять свои скафандры. Здесь ещё можно кое-чем дышать. Уверяю вас, капитан. Снимайте, не стесняйтесь... Ну хоть шлемы снимите. Они ведь такие неудобные...Давайте я вам помогу.
Он с готовностью соскользнул с кресла, хищно протянув лапки в сторону Бари. Тот протестующе замахал руками.
- Нет-нет, - сказал Жан-Лу. - Мы пока останемся в скафандрах. Не хотелось бы заразить вас чем-нибудь после того, как мы так удачно вас нашли.
Хлак вернулся в кресло и тихо, заливисто засмеялся:
- Хе-хе-хе... Заразить меня...Хе-хе-хе... Я и сам могу кого угодно...
С этим очень трудно было не согласится.
Жан-Лу решил, что пора приступать к главному:
- Итак, чем мы можем вам помочь? Что у вас случилось? Авария?
- В каком-то смысле - да.
- Что значит "в каком-то смысле"? - Бари с трудом сдерживал себя. Этот скользкий, отвратительный термеец не вызывал у него ничего, кроме гадливости. - Вы ведь посылали сигнал бедствия, не так ли? По вашей милости мы изменили курс, теряем время... Да или нет?