Ружевич Т. : другие произведения.

Старая дама высиживает...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с польского Юрия Лоттина.

3

3

Тадеуш Ружевич

СТАРАЯ ДАМА ВЫСИЖИВАЕТ...

перевод с польского

Юрия Лоттина

Премьера в России: 8.02.2014 г.,

Александринский театр, С.-Петербург

Так называемые персонажи,

появляющиеся в этом представлении

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА

ОФИЦИАНТ - молодой

КИРИЛЛ - старый официант

ДЕВУШКА - красивая

ВРАЧ

ГОСПОДИН - респектабельный

ЮНОША

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА - Клото

ВТОРАЯ ДЕВУШКА - Лахесис

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА - Атропос МОЙРЫ - дочери Зевса и Фемиды, в греческой мифологии богини судьбы, которые определяют срок жизни человека (у римлян - парки). Наиболее известны три из них: Клото - прядет жизненную нить; Лахесис - определяет участь человека; Атропос - перерезает нить жизни. Платон считал, что эти три мойры - дочери богини Анаке ("необходимости"), вращающей мировое веретено.

В живописи послеантичного периода их изображали в возрасте старух.

(Здесь и далее - примечания переводчика.)

СЛЕПОЙ

СКРИПАЧ

СТРАЖ ПОРЯДКА

ДВОРНИКИ

А также случайные дети и куклы,

запутавшиеся в так называемом "действии"

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Очень яркий свет. Свет проникает всюду. Зал большого вокзального кафе. Много столиков и кресел - красных, черных, белых. Столики и кресла из металла, стекла и цветной пластмассы. Все светится, искрится, сияет. За одним из столиков сидит СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. На ней - бесчисленное количество одежды: весенней, летней, осенней и зимней. Она увешана цепочками, часами, браслетами, брошками, клипсами, цветами... На голове у ЖЕНЩИНЫ копна разноцветных волос и три различных головных убора. Лицо, покрытое сеткой морщин, неподвижно. Но черты выразительны. Белые искусственные зубы великолепны.

ЖЕНЩИНА издает нечленораздельные звуки: кряхтит, воркует... Входит ОФИЦИАНТ. Молодой, стройный, предупредительный, аккуратный. Он во фраке (или в чем-то столь же элегантном) и лакированных туфлях. Осматривается, выходит. Спустя минуту возвращается. Идет между столиками, метелкой сметая на пол вазы с цветами, меню, газеты, бутылки, пепельницы, посуду. Вынимает из кармана грязную тряпку (напоминающую бинт), вытирает столики, вытирает себе руки, лицо, нос. Поднимает с пола вазу с бумажными цветами, поправляет цветы и ставит ее на один из столиков. Останавливается перед огромным плотно занавешенным окном, повернувшись спиной к залу и к СТАРОЙ ЖЕНЩИНЕ.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Сынок... Сынок!

ОФИЦИАНТ не оборачивается.

Сопляк!

ОФИЦИАНТ не реагирует.

Делает вид, что не слышит...

ОФИЦИАНТ (не поворачиваясь). Слышу. Что прикажете...

ОФИЦИАНТ приближается к столику, по дороге отодвигая ногой пустые банки, коробки, бумагу. Склонившись перед ЖЕНЩИНОЙ, подает ей меню.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. То, что всегда, сынок, что всегда.

ОФИЦИАНТ выходит, спустя минуту возвращается. Ставит перед ЖЕНЩИНОЙ кофейник, сахарницу и стакан. ЖЕНЩИНА приглядывается к стакану. Берет его в руку и долго рассматривает на свет. Ставит стакан на поднос. Берет в руки ложечку, откладывает ее. Опять берет в руки стакан. На всех пальцах у нее перстни.

Официант!

ОФИЦИАНТ наклоняется над ЖЕНЩИНОЙ. СТАРАЯ ЖЕНЩИНА извлекает из элегантной лакированной сумочки кружевной платочек, вытирает край стакана, подносит его к свету и опять возвращает на поднос.

Официант!

ОФИЦИАНТ делает вид, что не слышит.

ОФИЦИАНТ (в сторону). Какая польза человечеству от этой омерзительной вши!

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Подойди-ка поближе. Еще ближе.

ОФИЦИАНТ. Я здесь, милостивая госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Этот стакан грязный.

ОФИЦИАНТ. Это невозможно, милостивая госпожа. Этот стаканчик?

ОФИЦИАНТ берет стакан в руку и рассматривает его на свет. На краях заметны следы губной помады.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Какая-то девка оставила...

ОФИЦИАНТ (Вынимает тряпку, вытирает стакан и рассматривает его на свет. Плюет на стакан и вытирает его рукавом.) Сожалею, милостивая госпожа, недосмотрел... (Ставит стакан на стол.) Чистый как слеза. Погода сегодня такая прекрасная. Небо чистое, как стекло...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ты еще скажи - как совесть монаха!.. Следы от пальцев оставил... совсем как улика в картотеке криминалистов. Ресторан высшей категории, а стакан грязный. Принеси-ка другой. Воды не хватило, что ли?

ОФИЦИАНТ. Вот именно, милостивая госпожа. Водные ресурсы земли ужасно истощены. В настоящий момент в нашем городе на одного жителя приходится всего один стакан чистой воды. К тому же какие-то негодяи загадили водопровод. Две недели мы практически без воды. Реки, озера, моря и океаны сильно загрязнены. Воду доставляем с гор, но ее постоянно не хватает. (Берет еще раз стакан, вытирает его грязной тряпкой, наливает кофе. Отходит к окну, вновь поворачиваясь спиной к залу.)

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (мешает в стакане указательным пальцем). Сплошной осадок. Сплошная гуща... (достает из стакана кофейную гущу и складывает в кучки на столе). Это - горки.

ЖЕНЩИНА кряхтит. ОФИЦИАНТ, спустя минуту, подходит к столику.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (издает звуки, напоминающие воркование голубя). Сахарру, арру... сахарррру, арррру...

ОФИЦИАНТ набирает ложечкой сахар и сыплет в стакан.

Еще!

ОФИЦИАНТ продолжает насыпать.

Больше!

ОФИЦИАНТ сыплет так долго, что сахар рассыпается по столу и на пол. СТАРАЯ ЖЕНЩИНА воркует. ОФИЦИАНТ сыплет, вытирает лицо салфеткой. Он совсем измучен.

Люблю сладкое, сладенькое, с годами люблю все слаще... досыпь.

ОФИЦИАНТ. Может, маслица? К чаю маслице очень полезно,

по-монгольски.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Холодно здесь, как на псарне... (Пытается подняться из кресла. Ворох одежды несколько раз дергается, пока, наконец, не замирает.) Вся вспотела. А тот стоит. Лицо мне вытри. Видишь, пот глаза заливает.

ОФИЦИАНТ достает из кармана тряпку и старательно вытирает лицо ЖЕНЩИНЫ. Она стонет, пытается подняться. Поднявшись, наконец, идет по залу, опрокидывая по пути кресла и столики. С нее сваливаются шляпы, волосы, украшения. Возвращается к столику. Садится.

Слышишь? Из меня что-то выпало... Слышала, как упало. Должно было выпасть, когда здесь прогуливалась. Только не знаю где, в каком месте... Алло! Официант! Иди сюда! Эй! Ты там! Тебе говорят?

ОФИЦИАНТ. Что прикажете?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Не видел? Где это выпало... Сумка открылась, что ли? Сама не знаю.

ОФИЦИАНТ. К сожалению, не заметил... Можно ли узнать, что госпожа потеряла?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Не знаю. Поищи на полу, может под столом, а может подо мной. А впрочем, не ищи. Обойдусь. Имею еще много разных вещей внутри. Когда была молодой девушкой, никогда не думала, что баба носит в себе столько разных вещей. Нужно быть хорошим специалистом, чтобы все это пощупать. А ты, сынок, наверно, думаешь, что женщина это кукла?

ОФИЦИАНТ. Не задумывался об этом. Извините, я только что вернулся из армии.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Навоевался... А я с возрастом люблю тепло, тепленько, с каждым годом все теплее и теплее...

ОФИЦИАНТ. В течение последних дней наблюдаются очень большие перепады температуры. Ночью местами доходит до минус пятнадцати. С запада сегодня приближается новый поток низкого давления, угрожая увеличением пасмурности и осадками в виде снега. Солнце взошло в семь сорок пять, зайдет в пятнадцать тридцать восемь. День именин Эдмунда и Телесфора.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (раскладывает кофейную гущу на столике, ковыряется в ней указательным пальцем, затем сгребает в чашку). Я должна есть много шпината и строго соблюдать гигиену. (После минутной паузы говорит решительно.) Хочу иметь ребенка.

ОФИЦИАНТ. Да, милостивая госпожа, женщина должна иметь ребенка...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Немного опоздала. Был перерыв в сорок лет. Раньше не могла, не было времени. Сейчас есть время, здоровье и средства. Хочу родить ребенка! К сожалению, была бесплодна. Но сейчас - все изменилось. Позови мне того румына, как его там? Питулеску? Изобрел гормональный кефир. Где-то там, в Семиградье, столетние бабы начали рожать. Вычитала об этом в ваших газетах. Одна родила пятнадцать за один раз. Итак, пришли мне того румына или же другого цыгана. Хочу родить... чего стоишь?

ОФИЦИАНТ. Это не румын, а итальянец... Румын занимается театром. А семеро родились в одной из брюссельских клиник. Пятеро детей родились мертвыми, а двое умерли вскоре после рождения. Не стоит забывать, что вся семерка родилась преждевременно. Не достигли шести месяцев внутриутробной жизни. Мать этой семерки, фамилии которой журналисты не сообщают, перед этим была бесплодна, а забеременела после употребления шведских лекарств от бесплодия... Вот, пожалуйста, у меня есть вырезка из газеты... вырезаю себе такие разные любопытности: о жизни на Марсе, летающих тарелках, пересадке разных органов... Если речь идет о том итальянце, то он занимается производством искусственных детей в Болонье.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Газеты читаешь?

ОФИЦИАНТ. Страстно, уважаемая госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. И что в тех твоих газетах? Что происходит в этом вашем заплеванном мире?

ОФИЦИАНТ. Ситуация опять очень напряженная.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Нужно рожать. Кто только может, должен рожать. Беременность - это самое естественное состояние женщины.

ОФИЦИАНТ. В этой ситуации остается только удивляться вашей смелости, госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ситуация всегда одна и та же... Позвони тому болонцу, пусть сейчас же идет ко мне со своей искусственной маткой.

ОФИЦИАНТ не слушает болтовни ЖЕНЩИНЫ. Поднимает с пола кучу старых рваных газет и мусора. Садится за соседний столик и погружается в чтение. СТАРАЯ ЖЕНЩИНА ест кофейную гущу, выплевывает на пол, говорит "в публику".

И что там в тех ваших газетах пишут?

ОФИЦИАНТ. У Тан сделал миру грозное предостережение.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Какое же это предостережение сделал этот ваш

У Тан?

ОФИЦИАНТ (из-за газеты). "Мы являемся свидетелями начальной стадии третьей мировой войны".

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА смеется, сотрясаясь вместе с "гардеробом".

(Озадаченно.) Ситуация, однако, не из приятных.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Сахарру! Сахарррру! Сахару мне досыпь.

Не слышишь?

ОФИЦИАНТ, не выпуская из рук газеты с мусором, подходит к столику. Часть мусора высыпается на пол.

Погоди-ка, ну, забыла... Ты сказал мне, что этот У Тан, или как его там, говорил о третьей войне, что она уже идет... или как там?

ОФИЦИАНТ. Да, милостивая госпожа, вот именно, что "уже идет".

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Пусть себе идет, а ты пойдешь в магазин и купишь мне мешок муки. Целый мешок. И принесешь сюда.

ОФИЦИАНТ (наклонившись, доверительно). Черви заведутся. Вы понесете убытки. Ситуация еще не настолько критическая... мне кажется, что два-три килограмма пока будет вполне достаточно.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Муки мне купишь. Буду есть тесто, буду толстеть. Они делают войну, а я - тесто. Тестом залеплю войну. А о червях мне не говори, черви заводятся всюду. Червяк заведется и в буйном цвете... как декламировал мне жених, который позже погиб на войне... А сейчас принеси мне торт и взбитых сливок. Черви. Война. Этим можешь пугать таких недоносков, как ты сам. Которые всегда и всего боятся. Придурки. Сахарру, сахарррру... Все должны рожать! И Грета Гарбо, и Сартр, и Бертран Рассел, и кардинал Оттавиани, и Сальвадор Дали, и Пикассо, и генерал Де Голль, и Мао, и Русс... все... все... не взирая на возраст, общественное положение, пол и мировоззрение.

ОФИЦИАНТ. Сливки упаковать или вы употребите их здесь, на месте?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. И на месте, и упаковать... сахарру... сахарррру! Видишь, парень, мы должны делать свое, должны есть и рожать. Где же твой профессор, тот болонец с бородой. Эти итальянцы - только "аморе" и "бамбино". Мудрый народ! А мы должны сластить и рожать. Стряпать, рожать и сластить. Без перерыва. Пусть готовится война... пусть идет... плюнь на это. Ты должен содержать в чистоте стаканы! Это твоя задача.

ОФИЦИАНТ. Ах, госпожа, сахар, мука, жир... это было хорошо в прошлых эпохах. Сейчас нам ничего не поможет. С облученной муки родятся только уроды. Все мы погибнем от лейкемии...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Un enorme perrrroque Ненормальный попугай (франц.)*

ОФИЦИАНТ. Брюхо моим богом не станет.

CТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Чепуху несешь, сынок, потому что не знаешь чужих языков. Брюхо, лоно. Брюхо вещь замечательная, но воспринимается всеми как приемыш, как-то по-сиротски. А ведь это вещь великолепная, огромная...

Целая страна

Вся она

беззащитно простерлась

в своей

отстраненной

покорно-открытой невинности

обнимая

всю жизнь нашу

вечную

осколки снарядов в ней

груды копий штыков и кинжалов

этот металл наполняет всю вашу утробу мужчины

наше же бедное лоно

вмещает

плоть всех творений

далеких и близких

новые свойства детей нерожденных

наше бедное лоно

как жернова

в них - белых стихов округленные формы

мягкие теплые булки

младенцы из пенистых сливок

лоно людское

должно облекаться в доспехи

международное право

обязано верно его охранять

от ударов любых

и справа и слева

и сверху и снизу

все человечество - женское чрево

в котором живут

теплого пульса толчки

то оно сморщено

словно коричневый фиговый плод

то бубну военному кожей тугою подобно

также весьма любопытно

что о вместилище жизни могут судить генералы

в этом вопросе

уместным они полагают молчанье

только избитые фразы о старцах

о женах и детях

да господа

обратите вниманье на генеральские речи

много толкуют они

о возмездии

и о реванше

мощных ударах и атомных бомбах

(чтобы у них эти бомбы между ногами рванули!)

тем временем

все направленья ракетных ударов

а также иных порождений военных

устремлены

в беззащитный

ласковый белый покорно-открытый

женский живот -

вечное лоно

матери нашей

земли

ОФИЦИАНТ. Perruche Попугаиха (франц.)*

В кафе входит молодая, красивая и стройная ДЕВУШКА. Совершеннолетняя. Одета не столько модно, сколько супермодно. Садится у столика, закладывая (а точнее - задирая) ногу на ногу. Очень высоко. Очень, очень. А с какой целью? Чтобы разнообразить представление, оживить зрительный зал, дать молодой актрисе шанс выступления на сцене, удовлетворить навязчивые сексуальные идеи театральных рецензентов и т.д. Но помимо этих (второ-

и третьеразрядных) причин, мы не должны терять из виду настоящую цель, подобно тому, как ружье в одном известном произведении гениального Чехова (постоянно приводимое в пример критиками и проч.), что висит на стене в первом акте и должно выстрелить в последнем (или что-то в этом роде). Таким образом, ДЕВУШКА (на первый взгляд - ни убавить, ни прибавить), возможно, сыграет свою роль во втором или третьем акте. Хотя в этом нет никакой уверенности, потому что с девушками может произойти все что угодно, так как в данном случае мы имеем дело с девушкой "легкого поведения" (хотя, почему "легкого", а не "тяжелого"?) В её одежде преобладает "металл", а также цвета: желтый, зеленый, розовый... ДЕВУШКА садится в другом конце зала. Во время всего своего пребывания на сцене она что-то ищет в большой, необыкновенно модной сумке. Ищет медленно, педантично или в большой спешке, нервно вынимая и складывая обратно 1001 мелочь.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Слишком жарко здесь стало. Я сейчас растаю! Чем они там топят? А ты не зевай, только слушай. Тот столик обслуживает коллега, а не ты.

ОФИЦИАНТ. Слушаю.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Что есть из горячего?

ОФИЦИАНТ. Бигос. Потроха. Мясной рулет.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. А супу нет?

ОФИЦИАНТ. Суп будет позже, через час.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Через час, потом... Потом - суп с котом!

ОФИЦИАНТ. Госпожа вечно разводит шуточки вокруг супа. Вас послушать, так кроме супа и еды больше нет.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Соловья баснями не кормят! Ты никогда не поймешь, чем является для человека ложка горячего супа. (Расстегивает воротник, из нее что-то вылетает, падает на столик и на пол.) Мне ужасно жарко. Нет ли здесь вентилятора?

ОФИЦИАНТ включает электрический вентилятор, стоящий на одном из столиков. Струя воздуха разметает пыль, бумагу, мусор. ОФИЦИАНТ пристраивает его на полу. Поднимается облако пыли.

Немедленно выключи и открой окно.

ОФИЦИАНТ выключает вентилятор. Подходит к занавешенному окну. Замирает, сложив руки за спиной и повернувшись спиной к ЖЕНЩИНЕ.

ОФИЦИАНТ. Окно, к сожалению, закрыто.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. А почему это "закрыто"?

ОФИЦИАНТ. Клиенты не выносят вида этого пейзажа...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Какие клиенты? Какого пейзажа? Ведь это же лучшая панорама в Европе: склоны, перевалы, потоки, вершины, кедры, пихты, ручьи, водопады...

ОФИЦИАНТ (не очень уверенно). Наверное, начались какие-то изменения на глазном дне.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Крутишь что-то, скрываешь. Открой. Не то я тебе сейчас открою!

ОФИЦИАНТ (говорит деловым тоном, официально). К сожалению, без разрешения заведующего залом ваше желание исполнить невозможно.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Осел какой-то. Позови мне этого заведующего... или нет, погоди... принеси потроха - только из холодильника... Пот стекает по хребту... вытри мне плечи.

ОФИЦИАНТ вытягивает из кармана тряпку, приподняв воротник и платье, вытирает ЖЕНЩИНЕ плечи.

Благодарю. Достаточно. Допиши в счет... где же те потроха? Разиня... погоди, куда идешь? Просила же, чтобы открыл шторы и отворил окно... Где же тот проклятый румын или итальянец? Пусть будет итальянец. Ты звонил ему? Я таю, как масло. Где фарфоровая ручка для чесанья? Что сделали с теми лиственницами за окном? Ослепили окно.

ОФИЦИАНТ. Стараемся уберечь клиентов от жалкого пейзажа. А потом, через окно может пролезть и преступник. Крутятся здесь банды подростков. Насилуют, воруют котов, автомобили, пищат...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Крутишь что-то... хитришь с этим окном.

ОФИЦИАНТ (пожимая плечами). Вовсе я не хитрю, какая мне в этом выгода. Мне все равно. Желание клиента для меня закон. (Срывает с окна портьеру и медленно его открывает. В образовавшуюся щель в зал влетает немного мусора: пепел, кости, огрызки... ОФИЦИАНТ быстро захлопывает окно.)

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Морочишь мне голову, ангелочек.

ОФИЦИАНТ. В это время много мух... вынуждены подождать до ночи.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Открывай сейчас же, у меня нет времени на ожидания.

ОФИЦИАНТ делает вид, что не слышит. ДЕВУШКА перестала рыться в сумке. Выворачивает ее и вытряхивает все содержимое на стол и на пол. Минуту сидит неподвижно.

ДЕВУШКА. Куда я подевала эти таблетки... Вероятно... дам голову на отсеченье...

ОФИЦИАНТ (Приближается к ней. Приседает, поднимает с пола несколько мелочей и вместе с кучей мусора запихивает девушке в сумку.)

Вот ключик!

ДЕВУШКА (облизывает губы). Спасибо... (выходит).

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Это та девка, что губной помадой испачкала мой стакан?

ОФИЦИАНТ (стоя на коленях). Извините, госпожа, приехал врач, которого вы вызывали.

Входит ВРАЧ.

ВРАЧ. Где наша первородка?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (ОФИЦИАНТУ). Объясни этому умнику, что я бесплодна уже пятьдесят лет, с тех пор как впервые сходила на исповедь. Первородка. Целочка.

ВРАЧ (ОФИЦИАНТУ). Сначала ты. Спускай брюки. (Садится у столика, достает из кармана рваную книгу.) Принеси-ка мне кофе. Покрепче, как всегда... С геморроидами и чесоткой не можешь служить в образцовом ресторане. Погоди ты с брюками. Как мы спешим! Будешь устраивать стриптиз? Здесь не анатомический театр... Дам тебе совет. Народная мудрость. Возвращаемся к традиционной медицине. (ВРАЧ вынимает клочок бумаги и выписывает рецепт. Громко продолжает.) При язвах мужского члена или мошонки, а также сосков невесты...

ОФИЦИАНТ (наклонившись к ВРАЧУ, пытается обратить его внимание на пациентку, но тот продолжает читать). Господин доктор, сколько себя помню, вы лечили меня на случай выпадения прямой кишки.

ВРАЧ. В случае внешнего или внутреннего нарыва мужского члена - проще лекарство для бедных... Смешав соль с пресным медом и пыльцой кобыльей мяты, смазывают язвы и раны тайного члена...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (громко). Тайного члена! Идиот. Зануда.

ВРАЧ (ОФИЦИАНТУ). Принеси мне кофе и газету, а прямую кишку пока придержи пальцем.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Хам! Опять сквозняки. Кто открыл эту проклятую дверь?

ОФИЦИАНТ. Извините, госпожа, блюда разогревали, мясо состарившееся... с пролежнями. В давние времена состояние личной гигиены и предприятий общественного питания было гораздо ниже, чем сейчас. Архиепископ Томас Беккет - извините, госпожа - был истерзан в Кентерберийском соборе вечером 24 или 29 декабря, точную дату не помню. Тело оставалось в соборе целую ночь, а погребение должно было состояться через два дня. Архиепископ имел на себе удивительный набор одежды. На нем был большой коричневый плащ, под ним - белый стихарь, под ним - шерстяной кафтан, под ним - еще два кафтана...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ха! На мне - больше.

ОФИЦИАНТ. Дальше - черная бенедиктианская ряса и, наконец, рубаха. Под ней была власяница. Когда тело остыло, черви, которые завелись в этих бесчисленных складках одежды...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Где же мои потроха?

ОФИЦИАНТ (с руками в карманах брюк) ...черви, которые обосновались в этих бесчисленных складках одежды, выползли наверх...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Какие же омерзительные вещи теперь люди рассказывают друг другу... черви... выпадение прямой кишки... а где же закаты и восходы солнца? Герань в горшке, встречающая рассвет!..

ОФИЦИАНТ (выразительно чешется, не вынимая рук из карманов, "ужасная" пантомима) ...выползли наверх, милостивая госпожа, и как сообщает летописец, бурлили, как вода в котле и все, кто видел это, разражались одни плачем, другие смехом.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Одни плачем, другие смехом?

ОФИЦИАНТ. Именно, уважаемая госпожа, одни плачем, другие смехом.

ВРАЧ (достав из кармана кусок бумаги, пишет и громко говорит). От вшей, которые привыкли размножаться на членах стыдливых парней... от детской горячки, которая в это время проявляется, если глистами болеешь...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Одни разражались плачем, другие смехом?

ОФИЦИАНТ. Именно, уважаемая госпожа. Чтобы это понять, нужно быть настоящим человеком, с головы до пят... мы еще вернемся к этой теме. А сейчас нужно проветривать и вытряхивать, вытряхивать и проветривать...

ВРАЧ. О газете забыл, приятель.

ОФИЦИАНТ. Господь с вами, вот она.

ОФИЦИАНТ протягивает ВРАЧУ рваную мокрую газету. ВРАЧ просматривает газету, развертывая слипшиеся страницы, при этом разрывая и пробивая бумагу. Закрывает лицо рваной газетой. Видна только часть лица и нос. Тишина. Взрыв смеха. И опять тишина.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (Подходит к окну и пробует его открыть. Теряет при этом часть волос и одежды. Спустя минуту, громко говорит.) Есть ли здесь хоть один настоящий мужчина?

ВРАЧ читает. С другой стороны газеты ОФИЦИАНТ, присев на корточки, тоже пытается в этой неудобной позе что-нибудь прочитать.

Нет больше настоящих мужчин. Если бы вы были настоящим мужчиной... но вы прячете головы в газетах перед ответственностью.

ВРАЧ (откладывает рваную газету, которую тут же берет ОФИЦИАНТ). К вашим услугам, чем могу служить?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Прошу открыть это окно.

ВРАЧ подходит к окну и энергичным движением широко его раскрывает. В открытое окно влетает гора мусора, водопад мусора и отбросов. Гора мусора громоздится и за окном. Спустя какое-то время, она приходит в движение и в зал влетает новая порция хлама. Временами слышен резкий грохот пустых пивных банок, рокот мотора. Эти звуки затихают и вновь возобновляются.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (улыбаясь). Благодарю. Наконец хоть немного воздуха. (Усаживается за столик.) Потроха мои остыли... Господи, что они сделали с теми старыми лиственницами за окном!

ОФИЦИАНТ (зовет). Кирилл! Кирилл!

В зал входит другой официант - КИРИЛЛ. Он в безупречно белой рубашке, смокинге, перчатках в руках держит метелку и миниатюрный совочек из розовой пластмассы. Движения его изысканны и целенаправленны. Деликатно собирает мусор в совочек, внимательно смотрит вокруг, будто желая убедиться, нет ли еще где-нибудь остатков мусора, и выходит, держа совочек перед собой.

ОФИЦИАНТ (поправляя прическу). Лиственницы пришлось срубить, распилить и убрать из-за возросшего движения автотранспорта, милостивая госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Дураки. Я бы предпочла, чтобы спилили меня, ослы, чем те красивые деревья. Чувствую просто физическую боль при мысли об этой... бессмыслице. Помню, как однажды приехала сюда в мае. Лиственницы за окном покрылись нежными тоненькими светло-зелеными иглами... Красивое это дерево - лиственница, пожалуй, самое красивое из всех наших хвойных деревьев... высокое, прямое, с не слишком толстыми ветвями, мягкими красивыми иглами. Крона лиственницы, право же, самая чистая, дивно ясная, солнечная. Так и вижу, как они стоят, светло-зеленые, в лучах майского солнца... С грустью думаю о том, почему у нас сейчас мало таких деревьев - стройных и веселых.

Во время этого монолога на сцену возвращается КИРИЛЛ. Он распихивает мусор под столики, но это бесполезно, так как через открытое окно влетают новые порции мусора. Наконец, КИРИЛЛ подходит к окну и начинает выбрасывать мусор обратно, помогая себе руками, ногами, плечами, головой.

Лиственница - единственное дерево, которое не гниет под водой. Лежит себе и не гниет. Ха-ха-ха... Это вечное дерево. (С улыбкой.) Лиственница - символ вечности! Вся Венеция стоит на сваях из лиственницы. Итальянцы за золото покупали лиственницу в Сибири... (Она ловит за руку ОФИЦИАНТА, который читает рваную газету.) Ласкай меня!

ОФИЦИАНТ. Моментик, милостивая госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ласкай.

ОФИЦИАНТ. Сию минуточку, только выброшу мусор.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Оставь это и ласкай меня.

ОФИЦИАНТ. Одну минуточку, только вытру руки.

CТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Не через "минуточку", а сию секунду. Через минуту будет уже поздно. Ждала сорок восемь лет, а ты занят мусором и вытиранием рук. Ждала, всегда ждала. Или был робкий, как мотылек, или глупый, как бык. Один не знал, что делать с руками, другой не знал, что делать с ногами, так они у него потели от страха, третий стал монахом. Капуцином. Наконец, последний пал на поле боя... вытри руки и иди сюда вместо них. (ОФИЦИАНТ вытирает руки, нос и останавливается перед СТАРОЙ ЖЕНЩИНОЙ.) Ну, и чего стоишь, как просватанный, как полтора несчастья? Через час заканчивается седьмой десяток и у меня нет ни одной лишней минуты. Двигайся! Футуролог зачиханный.

ОФИЦИАНТ. Вы так одеты, что право же...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Одета, одета... Ты тоже одет. Не видишь, что я вся дрожу. Одета. Так раздень меня... чего зеваешь, никогда не раздевал женщину? Ах, да, вы сейчас действительно этого не делаете. Все уже раздеты. Как та девка, что загадила помадой мой стакан. Заглядываете, где вам нравится... Жизнь из меня вытекает... где же те потроха, где пирожное, где сливки? Погоди! Меня что-то потянуло на соленый огурец.

ОФИЦИАНТ хочет удалиться.

Стой! Потроха может принести Кирилл... или Мефодий. Подойди ближе, дай мне руку. (Пауза.) Мне кажется, что-то ходит по моей ноге... наверное, мышь... или таракан. Яд не кладете? Как вам не стыдно. И это называется образцовый ресторан! Ясно слышу, что кто-то ходит по моей ноге. Посмотри что, я ничего не вижу. Наверное, крыса разгуливает по ноге.

ОФИЦИАНТ. Это невозможно, милостивая госпожа, у нас даже муха

не сядет на клиента. Не посмеет...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Что невозможно? Не белка же, однако, по мне прыгает! (ОФИЦИАНТ приседает, пробует приподнять платье ЖЕНЩИНЫ.) Оставь. Не надо... уже вошло...

ОФИЦИАНТ удивлен.

Чего рот разинул? Вошло в меня... и не о чем больше говорить.

ОФИЦИАНТ. Госпожа заблуждается. В нашем ресторане истреблены крысы, тараканы, комары, воробьи и мухи. Мухи у нас ликвидированы всеми доступными средствами. Физическими и психологическими. При помощи уговаривания и перевоспитания. У Кирилла есть мухоловки. Это палач для мух, у него свои методы, он был на специальной подготовке.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Не заговаривай мне зубы, только ласкай...

ОФИЦИАНТ. Так, ни с того, ни с сего? Без всякой причины?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Не болтай, а только ласкай.

ОФИЦИАНТ. Где? Как?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Везде. Начинай со стоп или с головы. Ничему

не научился в кино, по телевизору?

ОФИЦИАНТ (потирает руки, он очень смущен). Просто потерял голову... не знаю, с чего начать.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Для любви есть все, недотепа. Можно любить волосы, кожу, кости... есть любовь ногтей и любовь языков, любовь рук и ног, любовь родинок, веснушек, родимых пятен... ласка жеребца и быка, хамелеона, козла, осла, барана... для сов, котов, птичий способ... осел! Ты что, педераст... или Ника из Лувра?

ОФИЦИАНТ. Госпожа меня обижает.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА кричит нечленораздельно.

Госпожа должна взять себя в руки, хотя бы в общественном месте. Это начинает выглядеть вульгарно...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА воркует.

Слушаю, госпожа?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ничего... Оставь... принеси мне сырых яиц, луку, трюфелей и вымоченной трески... понимаешь? Schellfish Пикша (нем.)... много фосфора...погоди, куда летишь? К этому птичьи языки и рыбью требуху... ножнички у тебя есть? Выстриги мне волосок из левой ноздри.

В эту минуту раздается рев моторов, скрежет металлических урн для мусора. Через окно вновь влетает куча мусора, однако на это никто не обращает внимания. Среди мусора можно заметить выброшенную дохлую крысу с розовым хвостом и лапками.

ОФИЦИАНТ (стряхивая с рукава фрака какую-то пылинку, говорит с учтивой улыбкой). Могу предложить вам горячий коктейль Доктора Фагиано.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Что это за коктейль?

ОФИЦИАНТ. Профессор Фагиано готовит у нас коктейли, главным составляющим которых является сульфадиазин... Его коктейли обладают омолаживающим свойством. Свой метод он испробовал на многих собаках и утверждает, что возвратил им юношескую способность к движению, а также утраченную потенцию... испытывал также действие омоложения на крысах, естественно, уже старых крысах, которые после этого лечения приобретали все свойства молодых крыс...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Какие же это свойства?

ОФИЦИАНТ. Юношеские угри, чрезмерная потливость ладоней и ног, упрямство, онанизм...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Конец старого и начало нового года с жестокостью напоминает нам о том, как быстро летит время. О, задержись в моей груди!.. Сколько раз я сама добавляла дочери лапши в тарелку, потому что хотела, чтобы девочка "хорошо выглядела", а между тем... вместе с переходным возрастом проходит и склонность к полноте.

ОФИЦИАНТ. Ach, quel malheur detre une petite fille! Ах, какое несчастье быть маленькой девочкой! (франц.)* У госпожи огромный опыт. Мало кто ценит возможности и мудрость старых женщин.

Вы должны стать Генеральным Секретарем, Президентом, Наместником...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Была уже всем, котик мой... И Наместником, и Сартром, и Святой Коровой, и обычной семипудовой торговкой, в которую хотел вселиться дьявол из "Бесов", но сейчас у меня нет времени на эти глупости. Сейчас высиживаю, сижу на яйцах... разумеется, в переносном смысле, растяпа. У меня не осталось времени! Вынуждена рожать без перерыва, уже сейчас, здесь... приготовь целый котел воды. И приготовь простыни, много простыней...

Занавес падает. Это большая белая простыня

вся в красных пятнах.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Бескрайняя свалка мусора, "как море". Она тянется до самого горизонта. Осталась только одна из стен кафе (быть может, та, что с окном?). Меньше столиков и стульев. На их месте плетеные шезлонги (может быть с тентами). Два, три... Свет усиливается. Открытое с трех сторон пространство. Может быть - поле боя. Гигантский мусорник. Полигон. Некрополь. Скорее всего - пляж. Приморский пляж. Скамейка выкрашена в зеленый цвет. Пол покрыт слоем мусора, пепла и песка. В нескольких местах насыпаны песчаные бугорки и выкопаны рвы, как на пляже. (Моря, однако, не видать). Холмики, может быть, могилы. Море гробов. В углу у столика сидит СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. На ней несколько слоев разноцветных платьев. На белом полотенце, в лучах солнца, лежат три молодые ДЕВУШКИ. Они загорают, соприкасаясь стопами или головами, образуя что-то вроде "звезды". Поверхность свалки в нескольких местах дает трещину. ЧЕЛОВЕК ползет здесь медленно, одновременно прокапывая в земле и мусоре не то окоп, не то канал. В конце концов, задерживается около ДЕВУШЕК. Он весь покрыт мусором, на голове что-то вроде военного шлема. В зубах держит нож. С противоположной стороны, также медленно, сантиметр за сантиметром, прокладывает себе путь лопатой ДРУГОЙ ЧЕЛОВЕК. Когда они, наконец, встречаются, непонятно - дерутся ли они друг с другом, хватаясь за плечи, или, борются, обнимая один другого. Два сплетенных тела образуют единый холм, который замирает, шевелится и снова замирает. ДЕВУШКИ, густо смазывают себя кремом и оливковым маслом, чувственно и лениво, но с явным умыслом, "перекатываются" с боку на бок... Загорая, они, едят фрукты и мороженое, листают иллюстрированные еженедельники, разговаривают.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА (с листочком на носу). Люция...

ВТОРАЯ ДЕВУШКА слушает, машинально пересыпая песок и мусор. ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА делает себе маникюр.

...венчалась в костеле.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. В костеле Апостолов.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Венчал архиепископ.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Платье было закрыто под шею, все из белых кружев...

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Каждый лепесток кружевной розы был украшен жемчужинкой.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Шлейф был голубой, имел двенадцать локтей в длину и несли его двенадцать пажей.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Молодую сопровождал отец.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Она всхлипывала.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Журналист, который описал в газете подвенечное платье...

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Не был в наказание допущен в костел.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Потому что не имел права преждевременно, до свадьбы, выдавать тайну.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Молодая возложила свадебный букет к стопам

св. Агаты.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Покровительницы сестер милосердия.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Она закончила школу медсестер.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Потом состоялся прием в Большом Доме.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Свадебный торт весил семьдесят пудов и был семи метров в высоту.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. И состоял из семнадцати ярусов.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Молодая, согласно традиции, первой пыталась разрезать торт, но у нее не хватило сил.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Она позвала на помощь жениха.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. А позже и отца.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Торт был очень сухой и начал крошиться.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Таким образом, молодые взяли в руки по одному кусочку.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. А еще что?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Был лосось, шампанское, икра, гусь в красном вине и жаркое из филейки.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. И что из этого?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Ничего.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. Но и у Ковальских тоже было шампанское, гусь и филейка...

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Ну и что из этого?

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. Ничего.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Я тоже так думаю.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (из-за столика). Вымой мне голову и причеши меня. Кофе убери, в нем муха плавает...

ГОЛОС СО СВАЛКИ. Вперед, вперед...

Голоса, звуки труб и дикие невнятные выкрики.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Только поспеши. Девочки, кто там так кричит?

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Это мальчики играют в войну...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ослы. Это вместо того, чтобы играть в любовь! Сказала же, убери волосы из кофе... Дурак... где же тот сахар? Куда этот проклятый опять от меня убежал? Эй!

На пляже появляется СЛЕПОЙ. Он с белой тростью, в плаще. Тростью он ощупывает шезлонги, пушки, девушек и солдат, закопанных в песке. СЛЕПОЙ усаживается на лавке и улыбается. Тростью, которая заканчивается гвоздем, он ощупывает все вокруг себя. Накалывает на гвоздь старые газеты, снимает с гвоздя, складывает и прячет в карманы. Свет слабеет, будто солнце спряталось за тучи. С неба летит мусор, хлопья сажи. СЛЕПОЙ протягивает руки перед собой, снимает шляпу, поднимает лицо к небу. Улыбается.

СЛЕПОЙ. Снег. Первый снег. (Размазывает сажу по лицу. Раздаются звуки военной трубы. Поверхность свалки лопается в нескольких местах. Показываются руки. Судорожное движение рук, которые спустя минуту, исчезают в мусоре.) Парни, не играйте в войну. Слепите себе снеговика. Снежную бабу. (Напряженно вслушивается.) Парни, перестаньте стрелять. Имеете столько снега! Погодите, я вам сейчас покажу, как лепить снеговика.

СЛЕПОЙ встает, делает несколько шагов, опускается на колени посреди свалки. Пробует лепить снеговика из песка и мусора. Мусор разлетается, но СЛЕПОЙ продолжает работать. ДЕВУШКИ увлеченно наблюдают за работой СЛЕПОГО, затем начинают ему помогать.

А на голову ему наденем старую голубую кастрюлю.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА (приседает рядом со СЛЕПЫМ и смотрит на кучу мусора). А почему кастрюля должна быть голубой?

СЛЕПОЙ прерывает работу. Улыбается ДЕВУШКЕ.

В руках у него комок бумаги и пепла.

СЛЕПОЙ. Видишь ли, доченька, это длинная история, а у нас нет времени на рассказы, потому что мы должны лепить снеговика.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. Когда-то люди рассказывали друг другу сказки, какие-то бесконечные истории, а сейчас все спешат... а мы, девушки, очень любим слушать... Меня заинтересовало, почему вы говорите о голубой кастрюле. Голубой... Может быть, это ребячество, но меня это как-то очень заинтересовало - почему вы выбрали этот цвет?

СЛЕПОЙ. Люблю эту маленькую нейтральную страну. Я поселился здесь сразу после войны. Люблю это озеро, в котором отражаются горные вершины, покрытые снегом... Я привез с собой зернышко, семечко. Последнее зернышко. И посадил над ручьем. А теперь дерево настолько большое, что уже можем в его тени отдыхать. Это лиственница. Очень люблю лиственницу.

Два ДВОРНИКА выталкивают на площадку тележку с макулатурой. Руками или лопатами они сгребают в кучу кипы старых газет, книжек, энциклопедий, иллюстрированных еженедельников, тряпок, игрушечных машин и зверей, бутылок, а также людей: стариков, детей, женщин. Это живые люди и куклы. Дети выкарабкиваются из мусора и со смехом убегают со сцены. Респектабельный ГОСПОДИН поправляет белый платочек в кармане смокинга. Садится за одним из столиков. Спустя минуту, к нему подходит старый официант КИРИЛЛ с кухонным полотенцем. Завязывает полотенце на шее ГОСПОДИНА. ДВОРНИКИ тем временем присаживаются за одним из свободных столиков. Закуривают. Показывают друг другу какие-то мелочи: пуговицы, старые фотографии, бутылки (очевидно, найденные на свалке).

ГОСПОДИН. Ну, что Кирилл, человечество опять на грани?

КИРИЛЛ. К сожалению, господин меценат. На грани... может быть, вымыть голову?

ГОСПОДИН. Не надо... пару годиков прошло и опять на грани...

КИРИЛЛ. А как супруга господина редактора? Если можно узнать.

ГОСПОДИН. Спасибо, тоже на грани. Но полна энергии!

КИРИЛЛ. Может быть, сбрызнуть, высушить... пробор, как обычно, слева?

ГОСПОДИН. Разве я помню?.. Пусть будет слева.

КИРИЛЛ. Мне кажется, что-то жужжит?

Оба прислушиваются.

ГОСПОДИН. Затяжную войну с мухами ведешь?

КИРИЛЛ. С малолетства, господин меценат. Еще немного мух осталось, а я уже старый.

ГОСПОДИН. Мухи были и будут. Оставь их в покое, пусть плодятся. Лучше возьмись за перхоть.

КИРИЛЛ. Ну, уж нет, господин меценат. Это дело принципиальное. Не допускаю даже мысли, что в таком ресторане, как наш, эти твари будут глумиться над гигиеной...

КИРИЛЛ расстегивает ремень на брюках, вытягивает его. Опять идет к куче мусора, извлекает оттуда бритву. Правит бритву о ремень. Неожиданно все бросает, достает из кармана "липучку" для мух. Сейчас КИРИЛЛ разыгрывает пантомиму "охота на мух". Крадется, подкарауливает, бегает, прыгает, пляшет. Так, танцуя, приближается к столику СТАРОЙ ЖЕНЩИНЫ, голова которой упрятана под стеклянный парикмахерский колпак. Рядом с ней, на низком стульчике, очаровательная девушка, которая делает ей педикюр.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Загляни мне в нос... там найдешь свою муху.

КИРИЛЛ. Я ее выслеживаю уже несколько лет.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Муха утонула в кофе... вымой мне голову, только побыстрее... кофе убери... не забудь о перце...

КИРИЛЛ. Извините, госпожа, это исключено.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Жизнь переводишь... ничего не понимаешь. Глиста ты в детском заду.

КИРИЛЛ. Экономлю, откладываю на сберкнижечку.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Куплю тебе лошадь... в Риме был? Веди к алтарю, а не то...

КИРИЛЛ. Я должен хорошо подумать, так как минуту тому получил известие, что мы опять находимся на грани...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Осел! Берешь меня или нет? Если берешь, так бери. Раз! Два! Вперед!

В "кафе" входит СКРИПАЧ, жгучий вспотевший брюнет, толстый, с брюшком и усами. Нежно обнимает какой-то инструмент (неизвестно какой, так как инструмент в черном футляре). СКРИПАЧ ужасно потеет - потеет лицо, потеют плечи, руки и ноги. Вытирает лицо.

КИРИЛЛ (СТАРОЙ ЖЕНЩИНЕ). Потрошка под музыку на 20% дороже обойдутся. Госпожа еще ждет? На грани все быстрее стынет. А музыка играет!

ГОСПОДИН несколько раз внушительно и даже грозно хрюкает.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Что там за боров хрюкает?

КИРИЛЛ (наклонившись, доверительно). Это наш постоянный клиент. Европеец, гурман, болтун, козырь...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Так чего хрюкает, а не играет в покер? Если болтун, так пусть болтает. Чего он ждет? Сам говоришь, что живем на грани...

КИРИЛЛ. Господин барон сам с собой разговаривать не может.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. А это почему?

КИРИЛЛ. Господин барон должен иметь соответствующую аудиторию.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Проклятый зануда. Что с кофе? Долго я должна еще ждать?

КИРИЛЛ. Извините, не знаю.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Как это не знаешь?

КИРИЛЛ. По правде говоря, то я плюю на кофе госпожи.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ну, ты и лицемер! Двойную бухгалтерию ведешь?

КИРИЛЛ. Это не мой столик... коллеги.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. А где же этот "коллега"?

КИРИЛЛ. Записался добровольцем. Ушел. Пусть госпожа его позовет, может-быть, он и появится. Только громко. Потому, что там стреляют. (Удаляется к ГОСПОДИНУ.)

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Сахарру! Сахарррру!.. Делает вид, что не слышит. Дррррянь!

Снизу, на четвереньках, вылезает мужчина с ножом. Вытирает нож о рукав и прячет его в карман. Оказывается, это наш молодой ОФИЦИАНТ. Приближается к столику. Он весь обмотан грязными бинтами, которые свисают с него и тянутся за ним как внутренности. На ходу приглаживает волосы. Останавливается перед СТАРОЙ ЖЕНЩИНОЙ.

Зову его уже полгода. Бездельник! Лентяй! Не слышишь, что к тебе обращаются? Убери кофе. Муха в кофе, волосы в сливках, сливки в газете, газета в клозете. Убирай, убирай. Шевелится, как муха в... Нет в них жизни. И это называется молодежь! Стоят, руки в карманах и философствуют... Где же те потроха? Где тот скрипач?

ОФИЦИАНТ лихорадочно распихивает бинты по карманам. Вытирает руки.

Я тебя уже где-то видела. Где я тебя встречала?.. Что смотришь на меня, как баран на новые ворота? Гляди, как вытянулся! Оперился. Или это не ты?.. Где же ты был?

ОФИЦИАНТ. На войне был, милостивая госпожа.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. На войне?

ОФИЦИАНТ. Да, на третьей войне.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. На третьей, четвертой, десятой... Очень уж вы спешите... Это же ты мне кофе сластил? Недотепа. Руки как веревки. Помню.

ОФИЦИАНТ. Кофеек давно уж остыл, но госпожа держится

по-прежнему замечательно.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Каких только себе перьев, веток, медалей, нашивок, пуговиц не навешал... вояка... А я тут, ангелочек, мальчишку родила и троих девчонок. Парень - орел. Но его не дам. Сижу на нем... посмотри... не бойся.

ОФИЦИАНТ приседает и заглядывает. Присвистнул от удивления. На площадку ДВОРНИКИ вталкивают другую телегу с отходами, макулатурой, ломом. На этот раз в мусоре находится больше людей. ДВОРНИКИ сваливают все содержимое в кучу. Сейчас пляж, кафе, поле боя превращаются в одну огромную свалку. Жизнь, однако, идет здесь своим чередом. Все учреждения (с костелами и службами здоровья) работают - относительно - исправно. Проходят заседания, съезды, банкеты, визиты... Люди работают, развлекаются, рассказывают анекдоты, сплетничают. Поминутно слышны радостные возгласы, и даже пение. Такое оживление и замешательство продолжается некоторое время. Каждый говорит, что ему в голову взбредет. Можно мурлыкать даже старые шлягеры, читать объявления в газетах, сборники законодательных актов, устаревшие учебники истории и философии и т.д. Эти голоса пробиваются сквозь кучи мусора. Например:

а) Не много найдется слов, которые имеют сейчас такое огромное значение для человечества, как слово "единство". Всем необходимо стремиться к единству. Большие государства мира состоят в большинстве своем из меньших политических единиц...

Единство, Объединение, Союз - выражения, которые играют роль не только в политике: они охватывают все области научной и культурной жизни. Количество международных связей достигает сотен: научные сотрудники, художники, спортсмены, пионеры, филателисты, актеры, работники профсоюзов, журналисты... к этому ведут неисчислимые хозяйственные соглашения.

б) Папка с надписью "Б-бюст" - лопается. Мы прячем в нее письма с жалобами и предложениями по поводу бюста: слишком маленького, слишком большого, впалого или обвислого. Подобные письма находим в редакционной почте почти ежечасно... Какой величины должен быть идеальный бюст? Размеры, видимо, зависят от роста и общего силуэта... стоит заметить, что женщин, которые бы имели грудь идеальных размеров, по-настоящему вообще-то и нет.

Для оживления действия можно ввести короткие диалоги, вопросы и ответы, советы хорошие и плохие. Например:

-Что следует советовать людям?

-То, что диктует здравый смысл. Жить полной жизнью,

но избегать "излишеств", хорошо питаться, но вместе

с тем незаметно регулировать вес собственного тела. Бодрствовать и отдыхать. А когда человек стареет, он должен избавляться от некоторых ложных взглядов! Люди, например, боятся есть мясо, так как слышали, что это повышает давление. Между тем необходимо съедать сто граммов мяса ежедневно. Где-то слышали, что соль "съедает сердце", в то время как соль в малых дозах организму совершенно необходима.

-Что вы посоветуете относительно образа жизни?

-Каждый день следует находить время для отдыха, тишины и сна.

КИРИЛЛ подходит к ГОСПОДИНУ. Присматривается, любуясь им, почтительно наклоняется.

КИРИЛЛ. Мне кажется, что в ухе уважаемого господина - волосок... (заглядывает в ухо) устраним его безболезненно, если господин меценат позволит? Вот и все. Такая мелочь, а портит весь образ. (КИРИЛЛ вынимает из внутреннего кармана зеркальце, смотрит на него, качает головой, оглядывается.) Опять зеркальце загажено мухами! (КИРИЛЛ с зеркальцем обходит вокруг господина, тот наблюдает в зеркальце, хорошо ли он подстрижен.)

Тем временем ДВОРНИКИ с бешеной энергией приступают к наведению порядка. Метут полигон, пляж, пол. Складывают мусор в кучу и опять ее разбрасывают. Перетягивают мусор и тряпье с места на место. В воздухе носятся клубы пыли и пепла. ДВОРНИКИ прячут мусор под столиками и стульями, обметают стулья и столики, за которыми сидят клиенты. Набирают в рот воду и сбрызгивают пол. Работают лихорадочно.

Спасибо, господин меценат... о, простите... еще волосок в носу. О, пардон, я ошибся... к старости глаза подводят.

КИРИЛЛ снимает с шеи ГОСПОДИНА грязное полотенце. ГОСПОДИН поднимается. Это солидный, респектабельный, великолепный мужчина... и несет себя с большим достоинством. КИРИЛЛ старательно стряхивает с ГОСПОДИНА невидимые волосы.

О! Вошь на воротничке. (Снимает двумя пальцами.)

ГОСПОДИН. Благодарю, Кирилл!

КИРИЛЛ. Извините, что осмеливаюсь, но господин меценат забыл, а я жду... Жду анекдотов. Господин меценат первый раз с незапамятных времен забыл... об анекдотике.

ГОСПОДИН. Но и ты мне ничего не рассказываешь. Ни одной сплетенки, ни одной новости, хотя обычно парикмахер рассказывает, а клиент слушает. Так гораздо удобней и естественней. Но один раз можно и нарушить правила. А какой же анекдотик ты хотел бы услышать? Политический?

КИРИЛЛ. О, Боже сохрани, господин меценат! Я в политику не лезу. Это Янек (жест) любитель... Если господин меценат так любезен, то я попросил бы анекдотик о той мамочке, что пошла с дочуркой Вацей в магазин покупать платье.

ГОСПОДИН. Это совершенно невиннейший анекдотик, но при этом блестящий. Все обычно лопают от смеха, когда я его рассказываю. Но уже столько раз... может быть, что-то другое?

КИРИЛЛ. Если честно, то о Ваце и ее мамочке я уже знаю... (Подвигает ГОСПОДИНУ стул.) Пожалуйста! Действительно, слушая, трудно удержаться от смеха.

ГОСПОДИН. Не буду уж больше садиться, мой дорогой, расскажу так, "per pedes apostolorum" "апостольскими стопами" (лат.), т.е. пешком (по примеру апостолов, учеников Иисуса Христа, которые ходили по свету пешком с проповедью христианского вероучения)., на ходу.

КИРИЛЛ. Как господин меценат пожелает, хотя позволю себе обратить внимание на то, что анекдотик "сидя" производит большее впечатление, чем "per pedes"...

ГОСПОДИН садится в кресло. Поправляет одежду, закладывает ногу на ногу. Рассказывает анекдоты. Любые. Из календаря или из газеты. КИРИЛЛ одобрительно кивает головой. Все слушают анекдоты с нечеловеческим уважением. Кто-то даже снял шляпу. ДВОРНИКИ, которые бросили метлы и прислушиваются к анекдотам, опять приступают к работе. Но на этот раз - к другой. Белой краской на поверхности свалки они рисуют переход.

Проводят белую линию через пляж, свалку, кафе, столики, и даже... по людям, если те встречаются у них на пути.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (Вяжет на спицах белые ползунки или носки для ребенка. Старческим голосом напевает стихотворение-песенку.)

По черному руслу боли

по алым волнам крови

оставил меня

навсегда

в свете солнца растворились

листья что утром раскрылись

и птица в ветвях

поет

ты на лугу зеленом

смотришь свои сны

а над тобой кружатся

белые мотыльки

Спустя минуту повторяет последние строки:

ты на лугу зеленом

смотришь свои сны

а над тобой кружатся

белые мотыльки

К столику СТАРОЙ ЖЕНЩИНЫ присаживается ГОСПОДИН (респектабельный). СТАРАЯ ЖЕНЩИНА не прерывает работы и не смотрит на ГОСПОДИНА (паузы между словами у нее все длиннее и длиннее).

Какой ты старый, Бздунь. (Пауза.) Страшный. Совсем лысый. (Пауза.) Вдобавок у тебя перхоть на воротнике (Пауза.) Линяешь и дряхлеешь на глазах. (Длинная пауза.) Отвратительный, мерзкий...

ГОСПОДИН. Какие только мази не пробовал... прикладывал даже плевру девственниц, теплые тельца младенцев... лавровый лист... валюту... собачьи патроха...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Сердце твое увяло, Бздунь (пауза), сердце у тебя лысое, как колено епископа... Кирилл говорил, что ты к старости лет остался таким же болтуном... знаменитым "козырем"... это правда? В глазах воск, в ушах вата. Козырь! Еще один... Без устали живешь? И не стыдно тебе?

ОФИЦИАНТ. Не подать ли уже свиную ножку, господин барон? Пожалуйста газеты, ситуация опять на грани возможного...

ГОСПОДИН. Дай мне, сынок, стаканчик токайского, года 1968-го. И что ты там, в культурном приложении к газете находишь?

ОФИЦИАНТ. Здесь пишут где собака зарыта, господин барон.

CТАРАЯ ЖЕНЩИНА (не обращая на них внимания). Нет, пусть Бздунь рассказывает. Пусть Бздунь не стесняется. Пусть рассказывает о том, как пил чай с молоком у пасынка второй жены Вагнера в обществе итальянского короля Витторио Эммануэле... чертовы болтуны. Икота современности.

ОФИЦИАНТ. Позволю себе обратить ваше внимание на тот факт, что публика обычно гоняется за воспоминаниями, памятниками, документами, дневниками, ночными горшками великих мужей, больших художников, малых курв, знаменитых убийц, мыслителей, извращенцев. Каждый возвращает себе то, что может... что находит.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Чепуху несешь, как тот (жест в зал)... ну, как там его... тот критик... да не тот, осел! Не понимаешь, что все это - психопатология. Людям всегда все приплывает, вытекает, расползается и вылезает... Прорвавшись сквозь Ниагару времени, стекает вместе с водой из клозета... Они вечно пытаются за что-то ухватиться... За бабушкину лампу, за модерн, за поэзию, за красоту, за природу, за барокко, за рождаемость, за чужую жизнь под липами, за античные вечера... Цепляются за старую рухлядь, потому что хотят отдышаться в кругу старой лампы, недотепа.

ГОСПОДИН. Все наоборот, как раз наоборот. Мефодий - это мистик... голый мистик. И, прежде, чем исполню твое желание, душа моя, и расскажу тебе о том, как пил чай у известной дамы, я желал бы сказать несколько слов в защиту Мефодия в связи с его юношеским культом эфэба. Последнее в этом культе инфантильной наготы - изначальная невинность, сенсационное открытие небесной наготы в ее чистоте, в чистоте секса без секса, а, следовательно, определенный экстаз, близкий к святости... без свято...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (ОФИЦИАНТУ, вдруг). Вытяни, парень, господину меценату вату из ушей, потому что не слышит, что говорит и о ком говорит.

ОФИЦИАНТ почтительно вытягивает вату из левого уха ГОСПОДИНА.

ГОСПОДИН. Но ведь все наоборот, как раз наоборот. Это мистика, но сумасбродная мистика юности с ненавистью к литературе...

ОФИЦИАНТ. Но мне, уважаемый господин, кажется, что он насмехается над Богом. Он все-таки какой-то непристойный с этим своим культом наготы...

ГОСПОДИН. Как раз наоборот, мой дорогой, он возлюбил Бога. Во всем его почти полугениальном творчестве чувствуется присутствие Бога. Я бы сказал, что наш гений относится к Богу с большой симпатией и, зная самовлюбленность нашего гения, надо признать, что в отношении к Господу Богу он очень культурный, благожелательный и даже милый... потому что его великая философия настолько велика, что даже наш доцент, доктор, профессор, кудесник от критики утонул бы в глубинах его экзистенциальной поверхносности... (внезапно замолкает).

ОФИЦИАНТ опускается на колени у столика ГОСПОДИНА. Со свалки, со старой поляны, доносится голос КИРИЛЛА, который уже вернулся на старое место и лежит в окопе, покрытый маскировочной сеткой и кучей мусора.

КИРИЛЛ. Вперед!.. Вперед!.. Сюда, ко мне.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Сахарру. Сахаррру. Сахаррррру! Сукин сын!

СЛЕПОЙ. Воды! Воды! Глоток холодной, чистой воды! Здесь где-то был родник (поднимается со скамейки, ощупывает все вокруг белой тростью). Где тот горный поток? Где ручьи, деревья, озера?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ручьи высохли, родниковую воду перемешали с клозетной. Успокойтесь, парень принесет вам машину для приготовления содовой воды, а также лейку с фильтром для очистки клозетной воды. Разве вы не знаете, что большие города пьют использованную клозетную воду? Выделяем и съедаем...

СЛЕПОЙ. Проклятая. Ведьма. Ты уже допекла меня своей кофейной гущей.

CТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Болван! (Она говорит спокойно и доброжелательно, но при этом непрерывно вяжет на спицах носки.)

ОФИЦИАНТ (не поднимаясь с колен, обращается к ГОСПОДИНУ). Отче, я согрешил в мыслях, словах и поступках.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Выкарабкался и... согрешил.

ОФИЦИАНТ. Нарушил присягу, сбежал из-под знамени, покинул поле боя...

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (в пространство). Знамя - это всего лишь тряпка на ветру!

ОФИЦИАНТ. Сбросили меня ночью, измазанного сажей, в завязанном мешке, с целой компанией, с ножом... Не верю больше, Отче, утратил веру... На войне нам отпускают грехи капелланы, которые сами не верят в вечную жизнь.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Пересластил.

ОФИЦИАНТ. Всего-то: немного мяса, железа и грязи... не верю в Бога.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА, улыбаясь, качает головой. ГОСПОДИН, сидя в кресле, поправляет одежду. Взяв меню, он отгораживается от кричащего. В меню могут быть пробиты отверстия для глаз.

ГОСПОДИН. Не думай о том, что Бога нет, и не расстраивайся из-за этого. Если так думаешь, то это не имеет значения. Займись-ка лучше делами повседневной жизни, а Господь Бог явится тебе неожиданно в самой жизни, в природе, что тебя окружает, в деревьях и птицах, в солнечных лучах, в дожде, в музыке, в мужских и женских телах. Видишь ли, сынок, Бог сменил место жительства. Он поселился теперь среди людей, в семье человеческой. И больше не нуждается в наших молитвах и не выслушивает их... Живет в цветах и ручьях, в хлебе, рыбе, грибах, в шоколаде и конфетах, даже в луковом супе и котлете.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Ловкий же ты, Бздунь, всегда выкрутишься! Наверное, и в тебе сейчас есть Бог? А?

ГОСПОДИН. Проштудировал всего Ницше.

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. "Козырь"!..

ГОСПОДИН. Сделай мне, парень, рулет из шпината...

ГОЛОС КИРИЛЛА. Вернись! Вернись на пост!

ОФИЦИАНТ, прихрамывая, направляется в сторону углубления, где лежит КИРИЛЛ. За ним тянутся грязные бинты.

ГОСПОДИН (продолжает, прикрывшись меню)... к протертому шпинату добавишь смоченную в молоке булку... одно яйцо... помимо этого, соль, перец, сахар и не забудь мускатный орех для вкуса...

ОФИЦИАНТ вползает в углубление. Опять ложится рядом с КИРИЛЛОМ.

КИРИЛЛ. Зачем выходил... что там искал... обопрись на меня. Что ты там искал? Сейчас уже не те времена... сказал же тебе, что... что говоришь?

ГОЛОС ОФИЦИАНТА. Не хочу умирать.

Увидеть еще хочу, что у нее есть,

не засыпай меня

так быстро.

Отче наш, иже еси на небеси,

приди... расскажи мне... про цветы...

КИРИЛЛ. Здесь нет цветов.

ОФИЦИАНТ. А лошади? Кролики? Капли дождя?

КИРИЛЛ. И лошадей нет.

ОФИЦИАНТ. Закрой мне глаза, засыпь мне глаза,

схорони меня в матери нашей - земле...

ГОСПОДИН (возвращает меню на столик). Ну, ничего, как-нибудь наверстаем. (Берет в руки газету, читает.) "Развитие зародыша вне организма матери вполне возможно. Впрочем, подобные опыты проводились на животных, что уже очень обнадеживает.

CТАРАЯ ЖЕНЩИНА, прервав работу, заинтересованно прислушивается.

Достижения в генетике огромны и таят в себе неожиданные возможности. Уже в 1964 году в Канаде искусственная матка, сконструированная Джоном Каллаганом, произвела на свет ягненка. Профессор Хаффер стимулирует яичники отобранных породистых коров к выделению большого количества яйцеклеток. Последующее оплодотворение осуществляется искусственно, при помощи взятых в пробирку сперматозоидов от племенного быка..."

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА. Хорошо, что не от такого гения, как ты.

ГОСПОДИН (продолжает читать). "Герман Мюллер, один из самых выдающихся генетиков мира, предложил законсервировать яйцеклетки и сперматозоиды самых лучших, самых интеллектуальных и самых способных людей и спрятать в глубоких хранилищах. Это был бы резерв человечества на случай атомной войны и самоуничтожения цивилизации".

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА Баю-баюшки-баю скоро будешь ты в раю... Можешь себе с тем итальянцем экспериментировать. Дитя из пробирки! Ребенок из меня. Он - это я. У тебя слишком квадратная голова, чтобы понять чувства обычной, простой коровы... Не отдам его.

Он вышел из меня

и стал бродить по свету

но я не перегрызла

пуповину

и не позволила

его отсечь

держу его зубами

он вышел из меня

как из кабины

орбитального корабля

в космос

в пустоту

так пусть слоняется по миру

летит

и распевает свои марши

а я вцеплюсь в него ногтями

и не отдам

Вынимает очки в металлической оправе, цепляет их на нос и спокойно приступает к вязанию носков.

Когда придет опасность
втяну его в себя

устрою

и закрою

а сейчас

свободу полную

ему даю

На свалке появляется небольшой оркестр легкой музыки, состоящий из трех или пяти музыкантов, одетых в белые пиджаки с золотыми пуговицами и темно-синие шапки. Музыканты настраивают инструменты, готовятся к выступлению. На сцене, из-за стены кафе, появляется ЮНОША с рюкзаком. Одет тщательно, чисто и живописно. Красивое сочетание цветов в одежде. Волосы светлые, длинные, блестящие. На лице выражение мечтательности и любопытства. Он улыбается игриво и невинно, словно смущен. ЮНОША может быть одет и в костюм конца XIX века. На ногах черные лаковые туфли с серебряными пряжками. На груди - белоснежное кружевное жабо. Костюм, одежда - не самое главное в нем. Важным остается выражение его лица, прическа. А также - цветок

"в петлице".

Три ДЕВУШКИ, которые загорали и болтали, заняты сейчас плетением венков и составлением букетов из мусора и увядших цветов. ДЕВУШКИ каждую минуту бросают венки на землю и начинают все сначала. Они сплетают гирлянды из тряпья и мусора, пытаясь символически их развешивать. ЮНОША наблюдает за их работой. ДЕВУШКИ одаривают его ослепительными улыбками, шепчутся между собой, опять смеются... По очереди называют свои имена, словно представляясь.

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Клото.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА. Лахесис. (Набрасывает ЮНОШЕ на шею венок из мусора и бумажных цветов.)

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА. Атропос.

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА держит в руках серебряные ножницы. Делает движение, как бы намереваясь перерезать невидимую нить, связывающую ЮНОШУ с жизнью, но подруги не позволяют ей этого сделать. Спустя минуту, ДЕВУШКИ опять возвращаются к своей бессмысленной работе. ЮНОША подходит к СЛЕПОМУ и спрашивает его о чем-то. Возможно, об улице, доме, автобусной остановке. СЛЕПОЙ объясняет ему, помогая себе жестами.С неба время от времени летят бумажки, перья, пепел, конфетти. Но с большими паузами. По несколько минут. В воздухе также носятся цветные шары, к которым привязаны грязные тряпки, рваные сумки, старые носки, наушники и даже дырявые кальсоны и т.д., и т.п.

СЛЕПОЙ. Жаль, молодой путешественник, что не проведешь с нами ближайшие дни и ночи. Нашими гостями будут вице-премьер со своей молодой женой. Приезжает с официальным визитом, отсюда и все эти порядки. К вечеру весь город превратиться в сад, а небо - в букет из цветных огней. Да, но я отнимаю у тебя время, а ты торопишься. Вы, молодые, всегда летите, летите, только бы быстрее, дальше, дальше. Лишь бы в неизвестность. А я знаю, что возвращаюсь из самого дальнего своего путешествия... поэтому берегу ноги... (указывает ЮНОШЕ в направлении рощи). Итак, пойдешь этой липовой аллеей вот к тому белому дому с башенкой, там повернешь направо, пройдешь мимо ботанического сада, трех фонтанов, стадиона, клиники. За клиникой увидишь газон, в центре которого стоит памятник, от этого памятника прямо, как удар хлыста - пляж. Услышишь шум моря, и оно само привлечет тебя к себе... Иди, сынок, смело. Желаю удачи!

ЮНОША, поклонившись, удаляется. СЛЕПОЙ приподнимает шляпу и с улыбкой смотрит вслед уходящему. Потом садится на скамейку и раскладывает рваные газеты. Может громко читать рецензии театральных критиков.ЮНОША задержался у одного из шезлонгов, рюкзак поставил на землю. Осматривается, как человек, ожидающий прихода автобуса.

Появляется СТРАЖ ПОРЯДКА. На нем - черный мундир, белый пояс, белые перчатки, белая длинная дубинка на поясе. Прохаживается размеренным шагом по белой линии. Он совершенно непроницаем, будто - одновременно - ничего не видит и видит все. ЮНОША не обращает внимания на СТРАЖА ПОРЯДКА. В какой-то момент вынимает из кармана конфету в зеленой обертке, разворачивает обертку, кладет конфету в рот. Оглядывается в поисках урны для мусора, затем, смяв бумажку, бросает ее на землю. СТРАЖ ПОРЯДКА останавливается перед ЮНОШЕЙ, пристально вглядывается в него. ЮНОША улыбается СТРАЖУ ПОРЯДКА, но тот серьезен и непроницаем. ЮНОША поправляет волосы. СТРАЖ ПОРЯДКА удаляется и опять начинает свой обход. ЮНОША вынимает из кармана зеркальце и внимательно всматривается в свое отражение. Улыбнувшись себе, становится серьезным.

ЮНОША (декламирует стихотворение из поэмы "Они").

В расцвете белого сиянья

рождаясь,

преображается обыкновенный день,

и в горечь

губ раскрытых

вливаются остатки снов ночных...

Ночные лица,

еще недавно бывшие слепыми, как щенки,

открыв глаза,

у губ улыбки и слова крадут

и, глядя в небо,

рвутся покормить друг друга язычками птиц,

толкуя лепетанье их,

как вид осмысленных речей.

Ах, солнце - цвет груди!

И серый день обычный

для них становится чудесным,

как розовый,

поющий песни, слон.

СТРАЖ ПОРЯДКА останавливается. Свет на сцене слабеет. Становится "мертвым", как во время солнечного затмения. Теперь ЮНОША не обращает внимания на СТРАЖА ПОРЯДКА. Вынимает из кармана серебряный гребень и начинает медленно, старательно расчесывать свои длинные светлые волосы. Лицо СТРАЖА ПОРЯДКА становится суровым, каменным. Слова он произносит выразительно, но как бы с некоторым трудом.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Что вы здесь делаете?

ЮНОША расчесывает волосы, улыбается грустно, но приветливо.

Почему не отвечаете на поставленный вопрос?

ЮНОША. Что делаю? Стою, жду, причесываюсь. (Продолжает расчесывать волосы.)

СТРАЖ ПОРЯДКА. А что вы делали минуту тому?

ЮНОША (закончив причесываться). Минуту тому? Читал стихи.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Но что вы делал перед объявлением этого текста?

ЮНОША (улыбаясь). Ничего.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Ничего? А ты припомни... еще есть время...

ЮНОША вынимает цветок из петлицы - нюхает его, касается губами, может быть, целует. СТРАЖ ПОРЯДКА указывает пальцем на ГОСПОДИНА. Тот делает удивленное лицо, словно хочет спросить: "Вы это мне?" СТРАЖ ПОРЯДКА подзывает его пальцем. ГОСПОДИН, нервно поправляя одежду и застегивая пуговицы, почти подбегает к СТРАЖУ ПОРЯДКА.

СТРАЖ ПОРЯДКА (не глядя на ГОСПОДИНА). У меня есть свидетель, который может вам все напомнить.

ЮНОША возвращает цветок в петлицу и приветливо улыбается ГОСПОДИНУ.

Ну, а сейчас вы вспомнил, что делали перед объявлением текста?

ЮНОША взрывается искренним смехом. СТРАЖ ПОРЯДКА приближается к нему.

ЮНОША. Ел конфету... (смеется), именно так, ел конфету (смеется громче).

СТРАЖ ПОРЯДКА. А что это была за конфета?

ЮНОША. Конфета с начинкой (улыбается).

СТРАЖ ПОРЯДКА. Быть может, она была во что-то завернута?

ЮНОША. Да, в бумажку.

СТРАЖ ПОРЯДКА. И что же случилось с этой бумажкой?

ЮНОША. Я ее снял.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Я вас не спрашиваю, сняли ли вы ее или нет, а только что ты сделал с бумажкой после того, как снял ее с конфеты?

ЮНОША. Не помню... (пожимая плечами), не знаю.

СТРАЖ ПОРЯДКА. У меня есть свидетель, что вначале, внимательно оглядевшись вокруг и убедившись, что поблизости никого нет, ты преднамеренно бросил бумажку от конфеты на дорогу, заранее убранную и приготовленную к приезду высокопоставленной четы.

ЮНОША. Ну, хорошо, бросил... Но почему все это вы говорите таким загробным голосом? Вы так огорчены? Вообще-то я не хотел никому доставлять неприятностей. Теперь припоминаю, что оглядывался, искал какую-нибудь урну для мусора, но так и не нашел... в конце концов, ведь мы стоим на куче мусора. Действительно, не вижу в этом последствий, так как невозможно замусорить... мусорник?

СТРАЖ ПОРЯДКА. Ты так считаешь?

ЮНОША. Разве вы сами не видите?

СТРАЖ ПОРЯДКА. Я не вижу здесь мусора. Может быть, ты мне объяснишь, с какой целью ты засоряешь землю и воздух нашего города именно в минуты визита высокопоставленной пары?

ЮНОША (вежливо). Приятель, клянусь, это случайность. Но пусть прояснится ваше лицо, ведь обо всем этом можно говорить с улыбкой... в конце концов, эту бумажку я охотно подниму (ЮНОША смотрит на свалку, приседает, роется в мусоре).

СТРАЖ ПОРЯДКА (кричит). Не двигайся! Ни к чему здесь не прикасайся!

ЮНОША (поднимается). Приятель, ты мне действительно нравишься за эту грусть в твоем голосе. Я могу тебе сказать, что у меня никогда не было плохих намерений. Люблю людей, цветы... В глубине души я не способен даже муху обидеть.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Предъявите документы.

ЮНОША, улыбаясь, вынимает из петлицы цветок и протягивает его СТРАЖУ ПОРЯДКА. Тот пятится.

ЮНОША (протягивая цветок). Пожалуйста, возьмите.

СТРАЖ ПОРЯДКА. Что? Что это?! (Испуганно пятится.)

ЮНОША. Цветок. (Делает шаг навстречу СТРАЖУ ПОРЯДКА.) Не бойтесь, ведь это цветок.

СТРАЖ ПОРЯДКА медленно тянется к кобуре, открывает ее, держит руку на пистолете и смотрит ЮНОШЕ в лицо. ЮНОША делает шаг вперед.

Это для вас... хочу подарить вам этот цветок на память об этом смешном недоразумении.

СТРАЖ ПОРЯДКА пятится, не снимая руки с курка пистолета. Лицо ЮНОШИ становится серьезным и неподвижным, его обволакивает грусть. На лице СТРАЖА ПОРЯДКА появляется улыбка, но, может быть, его лишь искажает гримаса. ЮНОША опускает руку с цветком.

ГОЛОС СТАРОЙ ЖЕНЩИНЫ. Сынок! Сынок! Где ты... не прячься

от своей старой матери!

Свет гаснет и вспыхивает, гаснет и вспыхивает. Сцена постепенно пустеет.

Сынок, сынок... где же ты?

СТАРАЯ ЖЕНЩИНА появляется на свалке. Вглядывается, ищет, высматривает. Заглядывает под тент каждого шезлонга, в дыру, под столы и стулья. Стучит в стенку, прислушивается.

Сыночек! Отзовись... не пугай меня!

Движения СТАРОЙ ЖЕНЩИНЫ то слабеют, то опять становятся лихорадочными. Во время этих поисков она теряет головные уборы, искусственные волосы, ожерелья, браслеты, украшения, бижутерию, чулки. СТАРАЯ ЖЕНЩИНА начинает разгребать мусор найденной палкой. В какой-то момент останавливается, цепенеет. Отбрасывает палку и опускается на колени. Разбрасывает мусор все быстрее и с большим упорством. Рвет и разрывает землю ногтями. Дышит тяжело. Склоняется над выкопанной ямой. Повторяет невнятно только одно слово.

Занавес падает, резко обрывая и спектакль, и пьесу.

Контактные телефоны:

8 911 835 64 96 - моб.

8 (812) 404 61 96 - дом.

e-mail: lottin55@gmail.com

ЮРИЙ

ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ

- Что, по-Вашему, высиживала Старая женщина?

- Она высиживала глобальную свалку, помойку. Когда я её создал, тогда мы еще не замечали, что живем на мусорнике, надо было подождать этого лет ещё тридцать. Не хотел бы говорить, что был пророком... пророком свалок; имел выставленные перед собой такие датчики, которые реагировали на мусор или на то потребительское безумие, что окружало нас. Часто видел на Западе людей летающих по большим магазинам с безумными глазами. Я писал об этом в повести "Смерть в старых декорациях"...

Старая женщина высиживала огромную глобальную свалку, высиживала много войн, которые в этой пьесе постоянно идут: там есть окопы, там есть солдаты, что сражаются - это её дети, её сын. Несмотря на то, что Ежи Яроцкий прочел эту пьесу превосходно, но она еще требует, Старая женщина кричит, чтобы её еще раз показать в 1999 году! Но режиссер меня не слушает. Мой голос, который раньше в театральной жизни был уважаем, сейчас все чаще является одиноким голосом в пустоте, или кота в пустыне. (Смеётся) Жаль, жаль, потому что мне кажется, что новый взгляд на эту пьесу - даже в сравнении со "Смешным старичком", который не хочет выходить на лоно природы, так как боится скопления людей, толчеи, мусора - дал бы новый образ.

Но я говорю - а они не слушают...

- А Вам снится Старая женщина?

- Мне, скорее, снятся молодые женщины!..

Из интервью Т.Ружевича "Жизнь в старых и новых декорациях",

"Литература", Љ5-1999 г.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"