Лосева Александра Анатольевна : другие произведения.

Дорогая Полли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Дорогая Полли
   Сценарий
  
   Действующие лица:
  
   Тротин-Тратин
   Сили Ффрит - духи Брингсдейлского болота
   Полли Уилсон - бедная крестьянская девушка, служанка
   Билл Бредфорд
   Питер Вилсби - закадычные друзья, деревенские франты, гуляки и шалопаи
   Сесилия Гимбл - первая красавица, дочь судебного пристава
   Арчибальд Пьюс - сын цирюльника, безнадежно влюбленный в Сесилию
  
   Пролог
   Trek 1 - Steps
   Звучит музыка, на сцене появляются Тротин-Тратин и Сили Ффрит, духи Брингсдейлского болота.
  
   Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет.
   Тротин-Тратин: Секунды превращаются в минуты, минуты - в часы...
   Сили Ффрит: Так устроен мир, сестрица. Ручей в конце концов превращается в реку.
   Тротин-Тратин: Часы - в дни, а дни в годы...
   Сили Ффрит: Река вливается в озеро...
   Тротин-Тратин: Годы стареют, устают и становятся вечностью. А озеро зарастает тиной. Ты знаешь, что такое вечность, Сили Ффрит?
   Сили Ффрит: Скажи.
   Тротин-Тратин: Вечность - это наше болото.
   Сили Ффрит: Как ты непочтительна к вечности, Тротин-Тратин!
   Тротин-Тратин: Зато ты почтительна ко всему на свете, даже к нашему болоту!
   Сили Ффрит: Ну, что поделаешь.
   Тротин-Тратин: Мне наскучила тишина, сестрица.
   Сили Ффрит: Тебе, Тротин-Тратин, всегда скучно. Потерпи, сестрица, скоро Бельтайн.
   Тротин-Тратин: Бельтайн... Хорошее время. Время ходить по земле, мутить воду и делать пакости! А люди считают Бельтайн праздником - глупые люди, слабые люди!
   Сили Ффрит: Почему бы и нет? В Бельтайн исполняются желания - разве это не повод для радости?
   Тротин-Тратин: Смешно! При чем тут радость? Только начни исполнять человеческие желания - хлопот не оберешься. Жадные люди, трусливые люди.
   Сили Ффрит: Ну не все же.
   Тротин-Тратин: Абсолютно все!
   Сили Ффрит: Есть добрые, честные.
   Тротин-Тратин: Нет таких. Дай человеку в руки власть - и самый добрый и справедливый начнет творить такое, что даже мне страшно станет.
   Сили Ффрит: Конечно, если желания примешься исполнять ты, тогда действительно жди беды. Неужели так трудно быть хоть чуточку добрее, Тротин-Тратин?
   Тротин-Тратин: Я такая, каков мир вокруг меня. Время идет, мир не меняется. Так с чего бы меняться мне? Знаешь, почему вечером у камина люди рассказывают истории только о злюке Тротин-Тратин, коварном духе Брингсдейлского болота? Знаешь, почему они никогда не говорят о тебе, Сили Ффрит?
   Сили Ффрит: Скажи.
   Тротин-Тратин: Потому что добро - это трудно и неинтересно. Ты сотни раз выводила крестьян из трясины, в которую их заманили мои болотные огни, и никто не сказал тебе спасибо, сестрица! Тебя никто не помнит, тебя никто не боится! А меня знают все!
   Сили Ффрит: Зато никто не любит.
   Тротин-Тратин: Ты меня любишь - и ладно, вполне достаточно. Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет. Слышишь, оно шуршит в камышах?
   Тротин-Тратин: Главное - все подготовить как следует.
   Сили Ффрит: Может, на этот раз все же обойдешься без шалостей?
   Тротин-Тратин: Каких шалостей? О чем ты говоришь - ума не приложу.
   Сили Ффрит: Уж будто! В прошлый раз ты выпустила банши, и старый причетник услышал ее крик, предвещающий смерть.
   Тротин-Тратин: Какие глупости! Только дремучие крестьяне верят, что если банши голосит на болоте, то скоро кто-то умрет!
   Сили Ффрит: Он как раз таким дремучим и был. Испугался и умер.
   Тротин-Тратин: Кто же виноват, что он был таким суеверным дураком!
   Сили Ффрит: Это не шутки, Тротин-Тратин! Это Бельтайн! Я прошу тебя!
   Тротин-Тратин: Не сердись, сестрица. Это люди! Даже если я буду сидеть тише мыши, они все равно найдут сотню способов попасть в беду! Ну, не сердись! Не могу же я просидеть весь Бельтайн под болотной кочкой! Они будут танцевать, петь, рассказывать истории, кто-то признается в любви, кто-то в ненависти, кого-то обидят, кому-то рассмеются в лицо! Они будут жить - ухаживать друг за другом, давить слабых и лебезить перед сильными - а я все пропущу?! У того сердце разобьется, у этого гордыня взыграет - а я не вмешаюсь?! Ты не можешь так со мной поступить!
   Сили Ффрит: Могу!
   Тротин-Тратин: Не можешь! Ты слишком добрая, Сили Ффрит. Если ты не пустишь меня на праздник, я сяду посреди болота и буду выть громче и страшнее любой банши, пока Бельтайн не закончится. Представляешь, сколько суеверных дурней отправится на тот свет со страху?
   Сили Ффрит: Ты невыносима!
   Тротин-Тратин: Послушай, сестрица, давай поступим так: я оставлю на время свои шалости, и мы просто будем исполнять желания.
   Сили Ффрит: Опять какую-то пакость задумала, сестрица?
   Тротин-Тратин: Конечно. Я по-другому не умею. Но ведь ты будешь приглядывать за мной, так что не о чем волноваться.
   Сили Ффрит: И ты не будешь вмешиваться?
   Тротин-Тратин: Мы обе не будем вмешиваться.
   Сили Ффрит: Значит, просто исполнять желания?
   Тротин-Тратин: И ничего больше. Вот увидишь, люди наживут себе кучу неприятностей и без моей помощи. Ты согласна?
   Сили Ффрит: Согласна.
   Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет.
   Тротин-Тратин и Сили Ффрит вместе: Бельтайн!
  
   Часть первая
   Trek 2 - Huron 'Beltane' Fire Dance
  
   Звучит музыка, общий танец-пантомима, во время которого духи словно готовят декорации, раздают роли и определяют характеры. Последняя часть танца проходит без духов - жители Брингсдейла веселятся на празднике, танцуют в честь Бельтайна.
  
   Билл Бредфорд: Музыку, музыку! Почему прекратили играть?!
   Питер Вилсби: Смычки в руки!
   Сесилия Гимбл: Ах, сколько можно! Я устала. У меня платье помялось, волосы растрепались. Должно быть, я ужасно выгляжу.
   Полли Уилсон: Ну что ты, Сесилия. Ты очень красивая.
   Сесилия: Ты мне льстишь.
   Полли: Нет, правда, честное слово!
   Сесилия: А вы почему молчите, шалопаи?
   Билл: Ждем, когда старина Арчи выскажется.
   Питер: Он у нас мастак по части комплиментов.
   Билл: В прочем, он и молчит очень выразительно!
   Питер: Молчит и носом сопит, как еж!
   Арчибальд Пьюс: Мисс Гимбл, я вовсе не хотел...
   Билл: Сесилия, он не хотел!
   Питер: Сесилия, ну его! Идем танцевать!
  
   Trek 3 - Jigs
  
   Билл: Со мной!
   Питер: Нет, со мной!
   Сесилия: Пустите! Помнете!
   Билл: Со мной!
   Питер: Нет, со мной!
   Арчибальд: Отпустите мисс Гимбл! Сейчас же!
   Питер и Билл: С нами обоими! (дурачась, пытаются танцевать, Сесилия вырывается)
   Сесилия: Грубияны! Я отцу пожалуюсь! А вы, мистер Пьюс? Не могли вступиться за честь дамы?
   Питер: Куда ему!
   Билл: Сын цирюльника!
   Питер: Трубка клистирная!
   Сесилия: Вы это так стерпите?
   Арчибальд: Мисс Гимбл, поверьте, я...
   Сесилия: Ах, бросьте!
   Арчибальд: Клянусь, если бы только они...
   Сесилия: Оставьте! Ну вот, вы испортили мне платье!
   Полли: Сесилия, не расстраивайся. С твоим платьем все в порядке.
   Сесилия: Ах, господи, ты так говоришь, Полли, будто что-то понимаешь в платьях! В прочем, я не осуждаю тебя. Конечно, если бы я все время ходила замарашкой и довольствовалась одним воротничком на все случаи жизни, как ты, я бы и дыру в подоле не посчитала большим горем. Заплатой больше, заплатой меньше - подумаешь!
   Полли: Но у меня нет никаких заплат!
   Сесилия: Ах, да я и не о тебе вовсе говорю! Что за себялюбие?! Ты все принимаешь на свой счет!
   Арчибальд: Мисс Гимбл, поверьте, вы и в заплатах были бы самой красивой девушкой в Брингсдейле!
   Сесилия: Ну что вы, мистер Пьюс, я вовсе не так хороша, как вам кажется... Вот Полли...
   Питер: Сравнила розу с чертополохом!
   Билл: Вот уж точно!
   Сесилия: А вы, грубияны, лучше бы молчали! Между прочим, можно танцевать не только со мной! В конце концов, я здесь не одна!
   Полли: Сесилия, не надо...
   Сесилия: Почему?! Ты сидишь и смотришь грустными глазами, а я уже измучилась вся! Сказала бы спасибо, что я о тебе беспокоюсь! Питер, Билл! Один из вас должен пригласить мою подругу на танец. И нечего воротить нос! Я так хочу!
   Питер: Подругу? Какую подругу? Билл, ты видишь кого-нибудь, кого можно пригласить на танец?
   Билл: Нет, Питер, не вижу. У бедной Сесилии видения...
   Полли: Я пойду.
   Сесилия: Никуда ты не пойдешь, что за капризы! Билл, хватит дурачиться! Питер, пригласи Полли!
   Питер: Вот ей-богу, Сесилия, я не понимаю, о чем ты толкуешь!
   Билл: Как я могу пригласить Полли, если я не знаю, где она?!
   Сесилия: Да вот она сидит, рядом со мной!
   Питер: Где, где?
   Сесилия: Да вот же!
   Полли: Сесилия, прости, я все-таки...
   Билл: Сесилия, рядом с тобой пустое место.
   Питер: Билл, ты что, слепой? Рядом с Сесилией мешок с тряпьем.
   Билл: Нет, это не мешок. Сесилия, ты что, дружишь с огородным пугалом?
   Питер: Нет, она не дружит, это для того, чтобы отпугивать зануду Арчи, если он сильно надоест!
   Сесилия: Билл, Питер, хватит! Что за насмешки?
   Билл: Насмешки?! Ни в коем случае! Только правда!
   Питер: Мы самые правдивые грубияны в Брингсдейле! Правда, Билл?
   Билл: Святая истина, Питер!
   Арчибальд: Немедленно извинитесь перед мисс Полли! Иначе я...
   Питер: Иначе - что?
   Билл: Питер, не зли его, а то он засыплет нас пудрой из лавки своего папаши!
   Питер: Билл, я боюсь! Билл, мы пропали!
   Билл: Сесилия, спаси нас!
   Питер: Сесилия, уйми своего головореза!
   Билл: О, пощади нас великий воин, мы еще так молоды!
   Питер: Я прожил так мало и так бестолково!
   Арчибальд: Немедленно извинитесь перед мисс Полли!
   Билл: Кланяйся, Питер! Может, сжалится!
   Питер: И ты кланяйся, Билл! Ниже, ниже кланяйся!
   Арчибальд: Прекратите! Это недостойно...
   Сесилия: (хохочет) Действительно, хватит! (Билл и Питер начинают кланяться в два раза усердней) Ну что за остолопы! Быстренько извинитесь перед бедняжкой Полли! Вы ее уже до слез довели! Извинитесь и пригласите на танец! Что за ссоры, в конце концов! Праздник, а вы хулиганите!
   Питер: (вытаскивает Полли на середину сцены) Дорогая Полли! Прости нас, дурней, за то, что мы тебя не сразу заметили!
   Билл: Дорогая Полли, ты не должна на нас обижаться! Ты не пустое место, ты очень даже полное место!
   Питер: Дорогая Полли, прости, что я назвал тряпьем эту замечательную дерюгу!
   Билл: Дорогая Полли, прости, что я сравнил тебя с огородным пугалом! Огородное пугало, прости, что я сравнил тебя с Полли!
   Питер: Позволь пригласить тебя на танец, дорогая Полли!
   Билл: Нет, мне позволь! Мне так давно никто не оттаптывал ноги!
   Сесилия: (смеется) Ну что ты с ними сделаешь! Музыку! Музыку!
  
   Trek 4 - Escape
   Играет музыка, Билл и Питер делают вид, что танцуют с Полли, но на самом деле только толкают и дергают ее. Полли пытается вырваться, чуть не плачет, в конце концов, высвобождается.
  
   Полли: Оставьте меня в покое! Что я вам сделала?! Отпустите!
   Питер: Куда же ты, дорогая Полли?
   Полли: Отпустите меня!
   Билл: Не уходи! Мы хотели объявить тебя королевой Бельтайна!
   Сесилия: Право, Полли, не стоит так расстраиваться! Они шутят!
   Полли: Шутите с кем-нибудь другим! Не трогайте меня!
   Сесилия: Не будь такой гордячкой, Полли. Не порть нам праздник. Подумаешь, посмеялись немного. Это весело!
   Полли: Это жестоко!
   Сесилия: Глупости! Арчи, скажите ей!
   Полли: Пропустите меня!
   Арчибальд: Мисс Полли, не уходите!
   Билл: Да пусть идет! Кому она нужна, эта грязнуля?
   Питер: Глупая гусыня!
   Билл: Плакса!
   Питер: Оборванка!
   Арчибальд: Мисс Полли!
   Полли: Пропустите! (убегает)
   Арчибальд: Мисс Полли! (растерянно) Убежала... Не нужно было ее обижать.
   Билл: На обиженных воду возят! Подумаешь, герцогиня!
   Сесилия: Арчибальд, догоните ее! Верните ее! Ну, что вы стоите столбом? Быстрее, живее!
   Арчибальд: Да-да, мисс Сесилия, я бегу!
  
   Питер и Билл подхватывают под руки Сесилию.
  
   Питер: Сесилия, ты ведешь себя странно.
   Сесилия: Неужели?
   Билл: Водишь компанию со всякими...
   Сесилия: С кем же?
   Питер: Одна эта замарашка чего стоит!
   Билл: А старина Арчи? Без слез смотреть нельзя!
   Питер: Зачем ты таскаешь за собой этого аптекарского олуха?
   Билл: Признайся, Сесилия, для того, чтобы заставить одного из нас ревновать.
   Сесилия: Ах, что за глупости!
   Питер: Ну признайся, признайся, клянусь, если это твоя цель, я тотчас же начну бешено ревновать, как зубр!
   Билл: А я - как дикий кот!
   Сесилия: Ну, если это так важно для вас, то...
   Питер: Призналась! О, я умираю от ревности! Где этот гнусный злодей, вцепившийся в свой помазок!
   Билл: Это я умираю, а ты только притворяешься!
   Питер: Нет!
   Билл: Да!
  
   В шутку переругиваясь, уходят со сцены. Появляются духи Брингсдейлского болота. Тротин-Тратин с довольным видом потирает руки, Сили Ффрит задумчива.
  
   Trek 5 - Tale_VI
  
   Тротин-Тратин: Видела, сестрица?
   Сили Ффрит: Видела.
   Тротин-Тратин: Слышала, сестрица?
   Сили Ффрит: Слышала. Не пойму, чему ты радуешься.
   Тротин-Тратин: Своей проницательности, сестрица. Злые, наглые, слабые, надменные, завистливые, трусливые - одним словом, люди! Все, как один!
   Сили Ффрит: Неправда. Глупые - да, но не злые!
   Тротин-Тратин: Не злые? Да она топиться побежала к нам на болото! Ничего себе шуточки!
   Сили Ффрит: Никто из них не хотел этого!
   Тротин-Тратин: Никто не хотел, а она побежала, тем не менее. Уговор наш помнишь?
   Сили Ффрит: Помню, сестрица.
  
   На сцену выбегает заплаканная Полли.
  
   Полли: Не могу больше, не могу! За что мне это все, что я им сделала плохого?! Да, у меня платье старенькое и руки грубые от работы, но я же человек! Человек! Разве можно так?! Работаешь целыми днями, спину гнешь, от хозяйки только ругань да колотушки, денег на кусок хлеба едва хватает, каждый день с рассвета только и думаешь - как бы ночь скорей пришла! Я же не виновата! Господи, да зачем жить тогда, если никакой радости?! Я же терпела! Я терпела, молчала, работала, никого не упрекала, никому зла не желала! Иногда так плохо было, что лежала ночью и думала - пойду на болото, позову Тротин-Тратин, пусть зажжет огонек, пусть заведет в трясину, чтобы тины по горло - и спать! Лучше один раз утонуть, чем всю жизнь вот так, в болоте! Боялась... Все весны ждала, дурочка! Думала, Белтайн придет, загадаю желание - и все у меня будет хорошо. Ведь должно же быть когда-то хорошо?! А выходит... Выходит... Да чем же я так плоха, что даже в Бельтайн мне радости нет?! Ленту новую порвали... Я на нее полгода копила...
   Тротин-Тратин! Тротин-Тратин!
   Тротин-Тратин: Чего кричишь-то? Болото рядом. Шаг мимо кочки - и все, очень просто.
   Полли: Я... боюсь.
   Тротин-Тратин: Тогда живи.
   Полли: Сил нет.
   Тротин-Тратин: На тебя не угодишь. Знаешь, присказка есть хорошая: боишься - не делай, сделал - не бойся.
   Сили Ффрит: Не о том говоришь, сестрица.
   Полли: А вы кто?
   Тротин-Тратин: Та, чье имя всегда забывают (смеется) - благодетельница!
   Сили Ффрит: Меня зовут Сили Ффрит. Я хозяйка Брингсдейлского болота.
   Тротин-Тратин: Мы хозяйки. Она строит, я порчу. Она помогает, я пакости устраиваю. Так и живем. Верно, сестрица?
   Полли: Заберите меня к себе.
   Тротин-Тратин: С чего бы это?
   Полли: Вы же, наверное, сами все слышали.
   Сили Ффрит: Слышали, милая. Пустяки это все. Забудется, ряской затянется. Время идет, Полли, завтра все будет иначе.
   Полли: Не будет. Я точно знаю. Я столько раз говорила себе - терпи, Полли, все изменится... Я больше не могу. Заберите меня к себе.
   Тротин-Тратин: Бельтайн... Отличное время! Время ходит по земле, мутить воду... Ты веришь, что в Бельтайн исполняются желания, дорогая Полли?
   Полли: Верю. Только мои еще ни разу не исполнились.
   Сили Ффрит: На этот раз все будет по-другому. Чего тебе хочется больше всего на свете?
   Полли: Чтобы меня все оставили в покое.
   Тротин-Тратин: Вот так-так!
   Сили Ффрит: Ты уверена? Может, ты хочешь пожелать чего-нибудь... другого?
   Полли: Чего?
   Тротин-Тратин: Денег, власти, могущества...
   Сили Ффрит: Счастья, радости, здоровья...
   Тротин-Тратин: Возможности отомстить...
   Сили Ффрит: Сестрица!
   Тротин-Тратин: А ты не подсказывай!
   Полли: Нет. Я устала. Я просто хочу, чтобы меня все оставили в покое.
   Тротин-Тратин: Все?
   Полли: Все.
  
   За сценой слышен голос Арчибальда Пьюса: "Полли! Мисс Уилсон! Подождите!"
  
   Тротин-Тратин: Уговор, сестрица.
   Сили Ффрит: Я помню. Время идет. Бельтайн!
  
   На сцену выбегает Арчибальд Пьюс, оглядываясь в поисках Полли. Во время всей следующей сцены герои не замечают Полли, как будто ее нет.
  
   Арчибальд: Мисс Уилсон! Полли! Полли! Странно, мне казалось, что она была здесь.
   Полли: Я здесь.
   Арчибальд: Мисс Уилсон! Господи, куда же она могла подеваться? Дальше только болото.
   Полли: Арчибальд, я здесь, перед вами, вы что, не видите?!
   Арчибальд: Бред какой-то. Мисс Уилсон!
   Полли: Арчибальд, я здесь! Вы что - оглохли? Или ослепли?
   Арчибальд: Черт возьми, какая неприятность! Упустил!
   Полли: Погоди-ка... Желание! Ну да, конечно! Неужели правда? С ума сойти! Арчибальд, я здесь! (толкает Арчибальда в плечо)
   Арчибальд: Ой! Плохи дела, похоже у меня удар сделался от жары... На ногах не стою... Нужно будет попросить папашу, чтобы он мне пиявок на затылок поставил.
   Полли: (смеется) При чем тут пиявки, дуралей!
   Арчибальд: Вот что значит - просидеть полдня под солнцем!
  
   На сцену выходит Сесилия под руки с Питером и Биллом.
  
   Сесилия: Ну что, драгоценный мой мистер Пьюс, нашли вы нашу бедняжку Полли?
   Полли: Ах, бедняжку?!
   Арчибальд: Как видите, мисс Гимбл, хотя я и приложил все усилия, чтобы...
   Сесилия: Да в том-то и дело, что я не вижу!
   Полли: Жаль, что не видишь, уж я бы тебе показала!
   Сесилия: С другой стороны, я слегка утомилась ей сочувствовать...
   Полли: Лицемерка! Вот теперь я узнаю всю правду!
   Билл: Ты еще долго терпела, Сесилия!
   Питер: Видеть не могу ее вечно скорбную физиономию!
   Билл: Слово сказать страшно - того и гляди начнет лить слезы!
   Питер: Право, Сесилия, зачем тебе мистер Пьюс Клистирная Трубка, мы уже поняли, а вот зачем тебе наша дорогая Полли?
   Арчибальд: Погодите!
   Сесилия: Вы что-то хотели спросить, Арчибальд?
   Арчибальд: Мне неловко вмешиваться, но вы только что упомянули...
   Билл: Хочешь знать, какой от тебя прок, старина? Рассказать ему, Сесилия?
   Сесилия: Нет, пусть это будет нашей маленькой тайной!
   Полли: Вертихвостка!
   Арчибальд: И все же я хотел бы...
   Сесилия: Ах, замолчите, мистер Пьюс, не будьте таким же настырным, как Полли!
   Арчибальд: Настырным...
   Полли: Настырным?!
   Сесилия: Не понимаю, чему вы так удивляетесь. Конечно, Полли довольно настырная особа. А вы не знали? Она так упорно навязывала мне свое общество, буквально умоляла взять ее с собой на праздник...
   Полли: Это не правда! Ты сама меня позвала!
   Сесилия: У нее взгляд был, как у побитой собаки. Конечно, я взяла ее - из жалости.
   Билл: Как ты добра, Сесилия!
   Сесилия: Бедная дурнушка Полли! Я же понимаю, что она от всей души завидует мне...
   Полли: Да как ты можешь?!
   Сесилия: Ей не повезло, бедняжке. Когда-то они неплохо жили. Мистер Уилсон даже захаживал к нам на чай.
   Арчибальд: Что же произошло?
   Сесилия: Он оказался слабым человеком. Спился и умер. А ее мать...
   Полли: (толкает ее) Не смей трогать мою мать!
   Сесилия: Ах, что это?! Меня как будто толкнул кто-то...
   Арчибальд: Мисс Гимбл, буквально пять минут назад я испытал нечто подобное. Это удар, от жары. Рекомендую пиявок на затылок...
   Сесилия: Пиявок?! Гадость!
   Билл: Не отвлекайся, Сесилия.
   Питер: Да-да, пиявки подождут.
   Сесилия: Ах, Арчибальд, я все забыла из-за вас! О чем я говорила? Как бы то ни было, наша дорогая Полли еще помнит, что такое шелковые ленты, а позволить их себе - в своем-то бедственном положении - не может. Уверяю вас, она с радостью продала бы душу за самое простое из моих платьев!
   Полли: Ты лжешь! Не слушайте ее! Не слушайте!
   Сесилия: Вы заметили - у нее сегодня была новая лента?
   Питер: Что-то такое припоминаю.
   Билл: Конечно, припоминаешь, ты же ее порвал!
   Сесилия: Скажу по секрету - Полли выпросила ее у меня сегодня утром...
   Питер: Так она еще и попрошайка...
   Билл: Совсем стыд потеряла!
   Полли: Прекратите! Это гнусно! Подло! Как вы можете! Вы не имеете права! Это ложь! Ложь! Ложь! (толкает их)
   Сесилия: Боже, что происходит?! Помогите! Меня кто-то ударил!
   Питер: Бельтайн!
   Билл: Тротин-Тратин шалит, нечисть проклятая!
   Арчибальд: Мисс Гимбл, способны ли вы идти? Я настоятельно советую пиявок...
   Билл: Да шевелись же ты, зануда!
  
   Сесилия, Арчибальд, Билл и Питер убегают. Полли вне себя мечется по сцене. Незаметно появляются Сили Ффрит и Тротин-Тратин.
  
   Trek 6 - Tale_VI
   Полли: Как же это все... гадко, гадко, гадко! Просто невыносимо! Подлая, двуличная... дрянь! За что? За что?!
   Тротин-Тратин: Опять топиться побежишь?
   Сили Ффрит: Тротин!
   Тротин-Тратин: А что? Я просто спросила...
   Полли: Топиться?! Ну нет! Нет! Да как она посмела! Я в сто раз сильнее, упорней и умнее ее! Я все потеряла - и выжила! Выстояла! И никто мне не помогал, ни она, ни ее надутый папаша! Дочь судебного пристава - надо же! А ведет себя как принцесса крови! Ничтожество, пустышка! Кукла безмозглая!
   Тротин-Тратин: Она тебе завидует...
   Полли: Вертихвостка!
   Сили Ффрит: Она просто бедная глупая девочка. Она красовалась перед парнями - поверь, Полли, она совсем не хотела причинить тебе боль...
   Полли: Не хотела?! У нее только любовные истории на уме, ахи, вздохи, кавалеры! Ничего, я ей устрою!
   Тротин-Тратин: Да, похоже, топиться она все-таки не будет. Хорошая вещь - исполнение желаний, правда?
   Сили Ффрит: Полли, прошу, подумай...
   Тротин-Тратин: Не подсказывай!
   Сили Ффрит: А ты не мешай!
   Тротин-Тратин: Я не мешаю, наоборот - помогаю! Смотри, она уже вошла во вкус!
   Полли: Слушайте!
   Сили Ффрит: Полли, погоди, одумайся...
   Полли: Я хочу, чтобы Арчибальд Пьюс по уши влюбился в меня и восхищался каждым моим шагом, словом, движением!
   Сили Ффрит: Полли...
   Полли: Я так хочу!
   Тротин-Тратин: Уговор, Сили Ффрит. Ты обещала. Мы просто исполняем желания. Разве не так?
   Сили Ффрит: Так, сестрица. Бельтайн взял свое. Безумное время...
   Тротин-Тратин: Хорошее время - Бельтайн!
   Полли: Куда же вы? А мое желание?
   Сили Ффрит: Будет исполнено.
   Тротин-Тратин: Увидишь!
  
   Духи Брингсдейлского болота исчезают, вслед за ними уходит и Полли.
  
   Часть вторая
   Trek 7 - Half hanniken
   На праздничной поляне появляется Сесилия со своей свитой
  
   Сесилия: До сих пор прийти в себя не могу! Все мне кажется, что вокруг нас носятся невидимые духи Брингсдейлского болота! Ужас какой!
   Арчибальд: Мисс Гимбл! Не волнуйтесь так, прошу вас! Это все от жары, уверяю. Мой папаша...
   Питер: Твой папаша, дружище Пьюс, - старый мошенник, который только и умеет, что ставить пиявок!
   Билл: Это у него лекарство на все случаи жизни, как платье у нашей дорогой Полли!
   Питер: Боюсь, если мне нужно будет постричься, он тоже предложит мне пиявок!
   Арчибальд: Давно известно, мистер Вилсби, что пиявки...
   Питер: Да ну тебя, Арчи! Когда ты так важничаешь, ты сам становишься похож на раздувшуюся пиявку!
   Сесилия: Прекратите! Что за мерзкая тема!
   Билл: Что поделаешь, Сесилия, дорогая Полли будто в воду канула, а развлечений никаких. Нужно как-то выкручиваться. Даже старина Арчи - гляди - загрустил. Ты скучаешь по замарашке, юный аптекарь?
   Арчибальд: Мисс Полли не так плоха, как кажется...
   Сесилия: Что я слышу, мистер Пьюс?! Так вы дезертир, оказывается?
   Арчибальд: Я... нет, конечно. Вы недослушали. Я хотел сказать - мисс Полли не так плоха, как кажется, она еще хуже!
   Билл: Ого!
   Питер: У Арчи прорезалось чувство юмора!
   Сесилия: Полли интересует меня еще меньше, чем эти ваши... звери.
   Питер: Пиявки.
   Сесилия: Вот именно.
   Билл: Смотрите, пугало вернулось!
  
   Trek 8 - Tale_VI
  
   На сцену выходит Полли. На ней прежнее старенькое платье, но она неуловимо изменилась - осанка, взгляд, манера держаться, все стало другим. Вслед за ней незаметно появляются Тротин-Тратин и Сили Ффрит, и садятся наблюдать за развитием событий.
  
   Trek 9 - Fairytale
  
   Сесилия: Просто удивительно, как она решилась...
   Арчибальд: Как я уже говорил... (оборачивается, видит Полли и застывает, как громом пораженный)
   Сесилия: Ах, боже мой, ну, что, что вы там говорили?
   Арчибальд: Мисс Полли...
   Полли: Здравствуйте, Арчибальд.
   Арчибальд: Ах, как вы потрясающе это сказали - "Здравствуйте, Арчибальд!" Я еще никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так это произносил!
   Полли: Я рада, что вам нравится (протягивает ему руку)
   Сесилия: Что это значит? Питер, Билл, это что, шутка такая?
   Билл: Ума не приложу...
   Питер: Успокойся, Билл, у тебя его нет, так что и прикладывать нечего.
   Арчибальд: Бог мой, дорогая мисс Полли! Как изящно вы протянули мне руку! Никто и никогда...
   Сесилия: Да что происходит?! Арчибальд, немедленно вернитесь!
   Арчибальд: Дорогая, бесценная моя мисс Полли! Какая потрясающая у вас рука! Уникальная, единственная в своем роде! На ней десять пальцев! Десять! Вы представляете?!
  
   Питер, Билл и Сесилия недоуменно переглядываются и начинают хохотать.
  
   Питер: Честное слово, старина Пьюс начинает мне нравиться!
   Билл: Здорово дурачится! Я бы до такого не додумался, ей-богу!
   Питер: У нее две руки, Арчи!
   Арчибальд: Невероятно! Их действительно две! Боже мой, как это прекрасно!
   Полли: Хватит, Арчибальд! Сесилия...
   Арчибальд: Боже! Вы слышали, как она произносит это - "Сесилия"! Ах, мисс Полли, никому так не удаются свистящие звуки!
   Полли: Арчибальд!
   Арчибальд: И шипящие!
   Полли: Сколько можно?!
   Арчибальд: И жужжащие! Ах, мисс Полли, вы ангел! Ангел! Как вам идет это старое платье! Как замечательно потрепан у него подол! Как изящно поблекла вышивка!
   Сесилия: Да он совсем с ума сошел! Прелесть какая - два сапога пара!
   Полли: Арчибальд, придите в себя!
   Арчибальд: Не в силах. Любовь к вам, дорогая Полли, переполняет мое израненное сердце, переливается через край, поднимается все выше и выше. Я полон любовью...
   Билл: До самой макушки?
   Арчибальд: (задумывается) Нет, с макушкой, пожалуй, все в порядке.
   Питер: До лба, до висков, до затылка?
   Арчибальд: Как странно... В височной и затылочной области тоже все как будто в порядке.
   Сесилия: А как на счет ушей?
   Арчибальд: Ах, уши! (снова приходит в восторг) Я полон любовью до кончиков ушей! Выше ощущается какая-то странная пустота, но разве это имеет значение!
   Полли: Да что же это такое! Отойдите от меня!
   Арчибальд: Восторг души, дорогая, прелестная Полли! Вы видели, как она шагнула?! С пятки на носок! Никто не может так, а мисс Полли смогла! Эй, невежи, вы должны это увидеть! Покажите, мисс Полли! Не скрывайте от нас свое искусство - с пятки на носок!
   Ах, как звучит - с пятки на носок!
  
   На сцене происходит неразбериха. Сесилия хохочет, Питер и Билл, искренне уверенные, что все происходящее - веселый розыгрыш, активно рассматривают ноги Полли, Арчибальд ужом вьется вокруг, и в итоге Полли оказывается на земле.
  
   Арчибальд: А как она...
   Полли: Хвааатииит!
   Тротин-Тратин: Мда. Не получилась страшная месть.
   Сили Ффрит: Ну, может, это ее чему-нибудь научит.
   Полли: Я хочу, чтобы это прекратилось! Слышите?! Я хочу, чтобы это немедленно прекратилось!
   Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет. Бельтайн!
  
   Питер и Билл с любопытством смотрят на Арчибальда, который приходит в себя и растерянно оглядывается.
  
   Арчибальд: Что... что такое? Мисс Полли? Вы здесь?
   Полли: Отпустите меня!
   Арчибальд: О господи... Что это со мной? Я словно... Нет, не знаю... Ничего не понимаю!
   Сесилия: Браво, Арчибальд! Разыграно великолепно! Замечательное представление! Идите сюда, вы заслужили награду!
   Билл: Отлично, Арчи!
   Питер: Молодчина, Арчи! Вот не ожидал!
   Арчибальд: И все-таки я не понимаю...
   Билл: Да ладно тебе, Пьюс!
   Питер: Таких актеров, как ты, мало!
   Сесилия: Полли, ты ведь не обижаешься на нас за этот маленький спектакль?
   Полли: Маленький спектакль!
   Сесилия: Ну-ну, дорогая Полли, нужно уметь смеяться над собой. Уж кому-кому, а тебе гордыня точно не к лицу.
   Полли: Ты ничего не понимаешь, да? Ничего не понимаешь! Конечно, откуда тебе знать - ты сытая, ленивая, домашняя кошка!
   Билл: Ого!
   Питер: Ату ее, Сесилия, ату!
   Сесилия: Что с тобой, Полли? Я тебя не узнаю. И что за тон? Не забывай, с кем ты разговариваешь.
   Полли: О, я помню, я каждую секунду помню, кто ты и кто я! Ты думаешь, тебе все позволено? Ты думаешь, что лучше всех, умнее всех, красивей всех? Да стоит мне только пожелать, от тебя мокрого места не останется, а у моих ног будет весь мир! Ты никто! Пустышка!
   Сесилия: Вот как ты заговорила... Ты глубоко заблуждаешься, дорогая Полли. Не знаю, что ты вдруг вбила себе в голову, но ты совершила непростительную ошибку, когда выползла из своего темного и грязного угла. Возвращайся обратно и там оставайся, если не хочешь неприятностей. Я терпела тебя ради дурацких воспоминаний, из жалости терпела. Но ты неблагодарна, как все бедняки. Больше я тебя терпеть не буду. Пошла вон.
   Полли: Видит бог, я не этого хотела. Я тебя ненавижу, Сесилия Гимбл, так ненавижу, что дышать не могу. Ты ответишь мне за ложь, лицемерие, издевки, насмешки, надменность, за то, что унижала и презирала меня. За все ответишь.
   Сесилия: Зависть, дорогая Полли, - страшный грех.
   Полли: Я хотела, чтобы меня оставили в покое. Это было глупо. Я хотела, чтобы меня любили. Это было смешно. Хватит. Я больше не буду ничего просить для себя. Я попрошу для тебя Сесилия.
   Сесилия: Кажется, я поняла, в чем дело. Ты сошла с ума, Полли?
   Полли: Я хочу, чтобы лучшие друзья отвернулись от Сесилии Гимбл! Я хочу, чтобы Питер, Билл и Арчибальд возненавидели ее всем сердцем! Слышите?! Я так хочу!
  
   trek 10 - Borges Y Paraguay
  
   Сесилия: Фу, стыд какой! Идемте, друзья мои. Я не желаю больше это слушать. Арчибальд, вы что, оглохли? Билл, Питер! В чем дело, молодые люди?!
  
   Питер, Билл и Арчибальд надвигаются на Сесилию Гимбл. Сесилия сперва не понимает, что происходит. Питер, Билл и Арчибальд ведут себя с Сесилией так же, как вели себя раньше с Полли.
  
   Полли: Ну как Сесилия, нравится тебе быть на моем месте?
   Сесилия: Бельтайн, да, Полли? Твое желание исполнилось? Да? Так вот чего ты на самом деле хотела - поменяться со мной местами? Ничего не выйдет, дорогая Полли! Никакая магия не поможет тебе стать мной! Ты не избавишься от зависти!
  
   Сесилия вырывается из рук Питера и Билла, убегает.
  
   Полли: Верните ее, мы еще не договорили! (Питер, Билл и Арчибальд убегают за Сесилией) Зависть! Нет, вы слышали - зависть! Как бы я хотела, чтобы эта мерзавка свернула себе шею в каком-нибудь овраге!..
  
   Trek 11 - Let All That Are To Mirth Inclined
  
   (Полли осознает, какое страшное желание загадала и бросается к духам болота) Нет, подождите! Я не это имела в виду! Пожалуйста, не надо! Я сказала в сердцах, не подумав! Вы слышите?
   Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет. Его осталось очень мало. Бельтайн на исходе.
   Полли: Вы что, не слышите меня? Сделайте что-нибудь, пока не поздно! Или... поздно?
  
   На сцену медленно выходят Арчибальд, Питер и Билл. Молча проходят мимо Полли.
  
   Полли ( в ужасе): Она умерла? Да?
   Тротин-Тратин: Ты этого хотела, и она умерла.
   Полли: Нет, я...
   Сили Ффрит: Ты этого не хотела, но ты этого пожелала, и она умерла.
   Полли: Да что с вами? Мы все изменим! Я пожелаю, чтобы она осталась жива, чтобы было много радости, чтобы никто не лгал, чтобы люди любили друг друга! И все будут счастливы!
   Сили Ффрит: Этого нужно было желать с самого начала.
   Тротин-Тратин: Мы можем многое, дорогая Полли, но не воскрешать мертвых.
   Полли: И это все? Действительно все? Я не верю, что все может закончиться так плохо.
   Тротин-Тратин: Кое-что ты можешь сделать, Полли. Но это будет последнее желание.
   Полли: Что? Что я могу сделать?
   Сили Ффрит: Мы можем вернуть тебя туда, откуда все началось. В ту минуту, когда ты прибежала к нам на болото. Тогда ты выбрала жизнь. Ты можешь выбрать по-другому, и этого дня не будет. Сесилия останется жить.
   Тротин-Тратин: Хотя я на твоем месте не строила бы из себя жертву - Сесилия сама виновата, нечего было нос задирать. И поверь - она не будет долго горевать о тебе. Может, всплакнет разок, а потом снова станет надутой глупой гусыней. Сделай правильный выбор, дорогая Полли, прошу тебя. Забудь о ней и живи себе дальше.
   Сили-Фрит: Если сможешь.
   Тротин-Тратин: Сможет! Она человек! Че-ло-век! Неужели ты еще не убедилась, что я права, сестрица?
   Сили Фритт: Ты права, но ты забыла об одной маленькой вещи, которая людям свойственна!
   Тротин-Тратин: О чем же, позволь узнать?
   Сили Ффрит: О совести!
   Тротин-Тратин: Не смеши меня, сестрица!
   Сили Ффрит: Полли, подумай, как ты будешь жить, зная, что Сесилия погибла из-за тебя!
   Тротин-Тратин: Полли, вспомни, как она тебя презирала! Вспомни, как смеялась над тобой! Она предала тебя, она заслужила!
   Сили Ффрит: Полли, она просто глупая избалованная девчонка! Она хотела казаться старше и умнее! Ее просто никто не научил быть доброй, она не виновата!
   Тротин-Тратин: Полли, она настроила против тебя Билла и Питера! И Арчибальда тоже - а тебе ведь так нравился Арчибальд!
   Сили Ффрит: Полли, ты должна решить!
   Тротин-Тратин: Полли, она этого не стоит!
   Полли: Отпустите, отпустите меня! (убегает)
   Тротин-Тратин: Ну что, довольна ? Добилась своего? Что за радость от разбуженной совести, если на кону - жизнь?!
   Сили Ффрит: Нет, Тротин-Тратин, это ты добилась своего. Что за радость от власти и силы, если на кону - счастье?
   Тротин-Тратин: Думаешь, она откажется?
   Сили Ффрит: Не знаю, сестрица. А ты думаешь - согласится?
   Тротин-Тратин: Подождем. Мы с тобой это здорово умеем - ждать. Что-нибудь да будет.
   Сили Ффрит: Подождем.
  
   Trek 12 - Dear Polly
  
   Духи устраиваются в глубине сцены - ждут. Звучит мелодия песни "Дорогая Полли". Утирая слезы и всхлипывая, на сцену выходит абсолютно живая Сесилия Гимбл, кладет цветы, садится на землю. За ней, опустив головы, идут Питер, Билл и Арчибальд, тоже с цветами. Поют песню "Дорогая Полли". Духи им подпевают, постепенно выходя вперед, и с последними словами песни оказываются на переднем плане. Сесилия тихо плачет, парни удрученно молчат. В глубине сцены появляется Полли, тоже ставшая болотным духом, и присоединяется к Сили и Тротин, которые не высказывают никакого удивления.
  
   Полли: Они плачут.
   Сили Ффрит: Плачут. Они умеют жалеть и тосковать. Они плачут, потому что они добрые.
   Тротин Тратин: Чушь. Чувство вины - очень неприятная штука, это всем известно. Они плачут, потому что они слабые и злые.
   Полли: Нет. Они плачут, потому что они люди. Время идет, сестрица?
   Сили Ффрит: Время идет.
   Тротин-Тратин: Слышишь, как оно шуршит в камышах?
   Все вместе: Бельтайн!
  
   Trek 13 - final2
   Финальный танец.
   Trek 14 - The Reel. (поклон)
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"