Питер Вилсби - закадычные друзья, деревенские франты, гуляки и шалопаи
Сесилия Гимбл - первая красавица, дочь судебного пристава
Арчибальд Пьюс - сын цирюльника, безнадежно влюбленный в Сесилию
Пролог
Trek 1 -Steps
Звучит музыка, на сцене появляются Тротин-Тратин и Сили Ффрит, духи Брингсдейлского болота.
Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
Сили Ффрит: Время идет.
Тротин-Тратин: Секунды превращаются в минуты, минуты - в часы...
Сили Ффрит: Так устроен мир, сестрица. Ручей в конце концов превращается в реку.
Тротин-Тратин: Часы - в дни, а дни в годы...
Сили Ффрит: Река вливается в озеро...
Тротин-Тратин: Годы стареют, устают и становятся вечностью. А озеро зарастает тиной. Ты знаешь, что такое вечность, Сили Ффрит?
Сили Ффрит: Скажи.
Тротин-Тратин: Вечность - это наше болото.
Сили Ффрит: Как ты непочтительна к вечности, Тротин-Тратин!
Тротин-Тратин: Зато ты почтительна ко всему на свете, даже к нашему болоту!
Сили Ффрит: Ну, что поделаешь.
Тротин-Тратин: Мне наскучила тишина, сестрица.
Сили Ффрит: Тебе, Тротин-Тратин, всегда скучно. Потерпи, сестрица, скоро Бельтайн.
Тротин-Тратин: Бельтайн... Хорошее время. Время ходить по земле, мутить воду и делать пакости! А люди считают Бельтайн праздником - глупые люди, слабые люди!
Сили Ффрит: Почему бы и нет? В Бельтайн исполняются желания - разве это не повод для радости?
Тротин-Тратин: Смешно! При чем тут радость? Только начни исполнять человеческие желания - хлопот не оберешься. Жадные люди, трусливые люди.
Сили Ффрит: Ну не все же.
Тротин-Тратин: Абсолютно все!
Сили Ффрит: Есть добрые, честные.
Тротин-Тратин: Нет таких. Дай человеку в руки власть - и самый добрый и справедливый начнет творить такое, что даже мне страшно станет.
Сили Ффрит: Конечно, если желания примешься исполнять ты, тогда действительно жди беды. Неужели так трудно быть хоть чуточку добрее, Тротин-Тратин?
Тротин-Тратин: Я такая, каков мир вокруг меня. Время идет, мир не меняется. Так с чего бы меняться мне? Знаешь, почему вечером у камина люди рассказывают истории только о злюке Тротин-Тратин, коварном духе Брингсдейлского болота? Знаешь, почему они никогда не говорят о тебе, Сили Ффрит?
Сили Ффрит: Скажи.
Тротин-Тратин: Потому что добро - это трудно и неинтересно. Ты сотни раз выводила крестьян из трясины, в которую их заманили мои болотные огни, и никто не сказал тебе спасибо, сестрица! Тебя никто не помнит, тебя никто не боится! А меня знают все!
Сили Ффрит: Зато никто не любит.
Тротин-Тратин: Ты меня любишь - и ладно, вполне достаточно. Время идет, сестрица?
Сили Ффрит: Время идет. Слышишь, оно шуршит в камышах?
Тротин-Тратин: Главное - все подготовить как следует.
Сили Ффрит: Может, на этот раз все же обойдешься без шалостей?
Тротин-Тратин: Каких шалостей? О чем ты говоришь - ума не приложу.
Сили Ффрит: Уж будто! В прошлый раз ты выпустила банши, и старый причетник услышал ее крик, предвещающий смерть.
Тротин-Тратин: Какие глупости! Только дремучие крестьяне верят, что если банши голосит на болоте, то скоро кто-то умрет!
Сили Ффрит: Он как раз таким дремучим и был. Испугался и умер.
Тротин-Тратин: Кто же виноват, что он был таким суеверным дураком!
Сили Ффрит: Это не шутки, Тротин-Тратин! Это Бельтайн! Я прошу тебя!
Тротин-Тратин: Не сердись, сестрица. Это люди! Даже если я буду сидеть тише мыши, они все равно найдут сотню способов попасть в беду! Ну, не сердись! Не могу же я просидеть весь Бельтайн под болотной кочкой! Они будут танцевать, петь, рассказывать истории, кто-то признается в любви, кто-то в ненависти, кого-то обидят, кому-то рассмеются в лицо! Они будут жить - ухаживать друг за другом, давить слабых и лебезить перед сильными - а я все пропущу?! У того сердце разобьется, у этого гордыня взыграет - а я не вмешаюсь?! Ты не можешь так со мной поступить!
Сили Ффрит: Могу!
Тротин-Тратин: Не можешь! Ты слишком добрая, Сили Ффрит. Если ты не пустишь меня на праздник, я сяду посреди болота и буду выть громче и страшнее любой банши, пока Бельтайн не закончится. Представляешь, сколько суеверных дурней отправится на тот свет со страху?
Сили Ффрит: Ты невыносима!
Тротин-Тратин: Послушай, сестрица, давай поступим так: я оставлю на время свои шалости, и мы просто будем исполнять желания.
Сили Ффрит: Опять какую-то пакость задумала, сестрица?
Тротин-Тратин: Конечно. Я по-другому не умею. Но ведь ты будешь приглядывать за мной, так что не о чем волноваться.
Сили Ффрит: И ты не будешь вмешиваться?
Тротин-Тратин: Мы обе не будем вмешиваться.
Сили Ффрит: Значит, просто исполнять желания?
Тротин-Тратин: И ничего больше. Вот увидишь, люди наживут себе кучу неприятностей и без моей помощи. Ты согласна?
Сили Ффрит: Согласна.
Тротин-Тратин: Время идет, сестрица?
Сили Ффрит: Время идет.
Тротин-Тратин и Сили Ффрит вместе: Бельтайн!
Частьпервая
Trek 2 - Huron 'Beltane' Fire Dance
Звучит музыка, общий танец-пантомима, во время которого духи словно готовят декорации, раздают роли и определяют характеры. Последняя часть танца проходит без духов - жители Брингсдейла веселятся на празднике, танцуют в честь Бельтайна.
Билл Бредфорд: Музыку, музыку! Почему прекратили играть?!
Питер Вилсби: Смычки в руки!
Сесилия Гимбл: Ах, сколько можно! Я устала. У меня платье помялось, волосы растрепались. Должно быть, я ужасно выгляжу.
Полли Уилсон: Ну что ты, Сесилия. Ты очень красивая.
Сесилия: Ты мне льстишь.
Полли: Нет, правда, честное слово!
Сесилия: А вы почему молчите, шалопаи?
Билл: Ждем, когда старина Арчи выскажется.
Питер: Он у нас мастак по части комплиментов.
Билл: В прочем, он и молчит очень выразительно!
Питер: Молчит и носом сопит, как еж!
Арчибальд Пьюс: Мисс Гимбл, я вовсе не хотел...
Билл: Сесилия, он не хотел!
Питер: Сесилия, ну его! Идем танцевать!
Trek 3 - Jigs
Билл: Со мной!
Питер: Нет, со мной!
Сесилия: Пустите! Помнете!
Билл: Со мной!
Питер: Нет, со мной!
Арчибальд: Отпустите мисс Гимбл! Сейчас же!
Питер и Билл: С нами обоими! (дурачась, пытаются танцевать, Сесилия вырывается)
Сесилия: Грубияны! Я отцу пожалуюсь! А вы, мистер Пьюс? Не могли вступиться за честь дамы?
Питер: Куда ему!
Билл: Сын цирюльника!
Питер: Трубка клистирная!
Сесилия: Вы это так стерпите?
Арчибальд: Мисс Гимбл, поверьте, я...
Сесилия: Ах, бросьте!
Арчибальд: Клянусь, если бы только они...
Сесилия: Оставьте! Ну вот, вы испортили мне платье!
Полли: Сесилия, не расстраивайся. С твоим платьем все в порядке.
Сесилия: Ах, господи, ты так говоришь, Полли, будто что-то понимаешь в платьях! В прочем, я не осуждаю тебя. Конечно, если бы я все время ходила замарашкой и довольствовалась одним воротничком на все случаи жизни, как ты, я бы и дыру в подоле не посчитала большим горем. Заплатой больше, заплатой меньше - подумаешь!
Полли: Но у меня нет никаких заплат!
Сесилия: Ах, да я и не о тебе вовсе говорю! Что за себялюбие?! Ты все принимаешь на свой счет!
Арчибальд: Мисс Гимбл, поверьте, вы и в заплатах были бы самой красивой девушкой в Брингсдейле!
Сесилия: Ну что вы, мистер Пьюс, я вовсе не так хороша, как вам кажется... Вот Полли...
Питер: Сравнила розу с чертополохом!
Билл: Вот уж точно!
Сесилия: А вы, грубияны, лучше бы молчали! Между прочим, можно танцевать не только со мной! В конце концов, я здесь не одна!
Полли: Сесилия, не надо...
Сесилия: Почему?! Ты сидишь и смотришь грустными глазами, а я уже измучилась вся! Сказала бы спасибо, что я о тебе беспокоюсь! Питер, Билл! Один из вас должен пригласить мою подругу на танец. И нечего воротить нос! Я так хочу!
Питер: Подругу? Какую подругу? Билл, ты видишь кого-нибудь, кого можно пригласить на танец?
Билл: Нет, Питер, не вижу. У бедной Сесилии видения...
Полли: Я пойду.
Сесилия: Никуда ты не пойдешь, что за капризы! Билл, хватит дурачиться! Питер, пригласи Полли!
Питер: Вот ей-богу, Сесилия, я не понимаю, о чем ты толкуешь!
Билл: Как я могу пригласить Полли, если я не знаю, где она?!
Сесилия: Да вот она сидит, рядом со мной!
Питер: Где, где?
Сесилия: Да вот же!
Полли: Сесилия, прости, я все-таки...
Билл: Сесилия, рядом с тобой пустое место.
Питер: Билл, ты что, слепой? Рядом с Сесилией мешок с тряпьем.
Билл: Нет, это не мешок. Сесилия, ты что, дружишь с огородным пугалом?
Питер: Нет, она не дружит, это для того, чтобы отпугивать зануду Арчи, если он сильно надоест!
Сесилия: Билл, Питер, хватит! Что за насмешки?
Билл: Насмешки?! Ни в коем случае! Только правда!
Питер: Мы самые правдивые грубияны в Брингсдейле! Правда, Билл?
Билл: Святая истина, Питер!
Арчибальд: Немедленно извинитесь перед мисс Полли! Иначе я...
Питер: Иначе - что?
Билл: Питер, не зли его, а то он засыплет нас пудрой из лавки своего папаши!
Питер: Билл, я боюсь! Билл, мы пропали!
Билл: Сесилия, спаси нас!
Питер: Сесилия, уйми своего головореза!
Билл: О, пощади нас великий воин, мы еще так молоды!
Питер: Я прожил так мало и так бестолково!
Арчибальд: Немедленно извинитесь перед мисс Полли!
Билл: Кланяйся, Питер! Может, сжалится!
Питер: И ты кланяйся, Билл! Ниже, ниже кланяйся!
Арчибальд: Прекратите! Это недостойно...
Сесилия: (хохочет) Действительно, хватит! (Билл и Питер начинают кланяться в два раза усердней) Ну что за остолопы! Быстренько извинитесь перед бедняжкой Полли! Вы ее уже до слез довели! Извинитесь и пригласите на танец! Что за ссоры, в конце концов! Праздник, а вы хулиганите!
Питер: (вытаскивает Полли на середину сцены) Дорогая Полли! Прости нас, дурней, за то, что мы тебя не сразу заметили!
Билл: Дорогая Полли, ты не должна на нас обижаться! Ты не пустое место, ты очень даже полное место!
Питер: Дорогая Полли, прости, что я назвал тряпьем эту замечательную дерюгу!
Билл: Дорогая Полли, прости, что я сравнил тебя с огородным пугалом! Огородное пугало, прости, что я сравнил тебя с Полли!
Питер: Позволь пригласить тебя на танец, дорогая Полли!
Билл: Нет, мне позволь! Мне так давно никто не оттаптывал ноги!
Сесилия: (смеется) Ну что ты с ними сделаешь! Музыку! Музыку!
Trek 4 - Escape
Играет музыка, Билл и Питер делают вид, что танцуют с Полли, но на самом деле только толкают и дергают ее. Полли пытается вырваться, чуть не плачет, в конце концов, высвобождается.
Полли: Оставьте меня в покое! Что я вам сделала?! Отпустите!
Питер: Куда же ты, дорогая Полли?
Полли: Отпустите меня!
Билл: Не уходи! Мы хотели объявить тебя королевой Бельтайна!
Сесилия: Право, Полли, не стоит так расстраиваться! Они шутят!
Полли: Шутите с кем-нибудь другим! Не трогайте меня!
Сесилия: Не будь такой гордячкой, Полли. Не порть нам праздник. Подумаешь, посмеялись немного. Это весело!
Полли: Это жестоко!
Сесилия: Глупости! Арчи, скажите ей!
Полли: Пропустите меня!
Арчибальд: Мисс Полли, не уходите!
Билл: Да пусть идет! Кому она нужна, эта грязнуля?
Питер: Глупая гусыня!
Билл: Плакса!
Питер: Оборванка!
Арчибальд: Мисс Полли!
Полли: Пропустите! (убегает)
Арчибальд: Мисс Полли! (растерянно) Убежала... Не нужно было ее обижать.
Билл: На обиженных воду возят! Подумаешь, герцогиня!
Сесилия: Арчибальд, догоните ее! Верните ее! Ну, что вы стоите столбом? Быстрее, живее!
Арчибальд: Да-да, мисс Сесилия, я бегу!
Питер и Билл подхватывают под руки Сесилию.
Питер: Сесилия, ты ведешь себя странно.
Сесилия: Неужели?
Билл: Водишь компанию со всякими...
Сесилия: С кем же?
Питер: Одна эта замарашка чего стоит!
Билл: А старина Арчи? Без слез смотреть нельзя!
Питер: Зачем ты таскаешь за собой этого аптекарского олуха?
Билл: Признайся, Сесилия, для того, чтобы заставить одного из нас ревновать.
Сесилия: Ах, что за глупости!
Питер: Ну признайся, признайся, клянусь, если это твоя цель, я тотчас же начну бешено ревновать, как зубр!
Билл: А я - как дикий кот!
Сесилия: Ну, если это так важно для вас, то...
Питер: Призналась! О, я умираю от ревности! Где этот гнусный злодей, вцепившийся в свой помазок!
Билл: Это я умираю, а ты только притворяешься!
Питер: Нет!
Билл: Да!
В шутку переругиваясь, уходят со сцены. Появляются духи Брингсдейлского болота. Тротин-Тратин с довольным видом потирает руки, Сили Ффрит задумчива.
Trek 5 - Tale_VI
Тротин-Тратин: Видела, сестрица?
Сили Ффрит: Видела.
Тротин-Тратин: Слышала, сестрица?
Сили Ффрит: Слышала. Не пойму, чему ты радуешься.
Тротин-Тратин: Своей проницательности, сестрица. Злые, наглые, слабые, надменные, завистливые, трусливые - одним словом, люди! Все, как один!
Сили Ффрит: Неправда. Глупые - да, но не злые!
Тротин-Тратин: Не злые? Да она топиться побежала к нам на болото! Ничего себе шуточки!
Сили Ффрит: Никто из них не хотел этого!
Тротин-Тратин: Никто не хотел, а она побежала, тем не менее. Уговор наш помнишь?
Сили Ффрит: Помню, сестрица.
На сцену выбегает заплаканная Полли.
Полли: Не могу больше, не могу! За что мне это все, что я им сделала плохого?! Да, у меня платье старенькое и руки грубые от работы, но я же человек! Человек! Разве можно так?! Работаешь целыми днями, спину гнешь, от хозяйки только ругань да колотушки, денег на кусок хлеба едва хватает, каждый день с рассвета только и думаешь - как бы ночь скорей пришла! Я же не виновата! Господи, да зачем жить тогда, если никакой радости?! Я же терпела! Я терпела, молчала, работала, никого не упрекала, никому зла не желала! Иногда так плохо было, что лежала ночью и думала - пойду на болото, позову Тротин-Тратин, пусть зажжет огонек, пусть заведет в трясину, чтобы тины по горло - и спать! Лучше один раз утонуть, чем всю жизнь вот так, в болоте! Боялась... Все весны ждала, дурочка! Думала, Белтайн придет, загадаю желание - и все у меня будет хорошо. Ведь должно же быть когда-то хорошо?! А выходит... Выходит... Да чем же я так плоха, что даже в Бельтайн мне радости нет?! Ленту новую порвали... Я на нее полгода копила...
Тротин-Тратин! Тротин-Тратин!
Тротин-Тратин: Чего кричишь-то? Болото рядом. Шаг мимо кочки - и все, очень просто.
Полли: Я... боюсь.
Тротин-Тратин: Тогда живи.
Полли: Сил нет.
Тротин-Тратин: На тебя не угодишь. Знаешь, присказка есть хорошая: боишься - не делай, сделал - не бойся.
Сили Ффрит: Не о том говоришь, сестрица.
Полли: А вы кто?
Тротин-Тратин: Та, чье имя всегда забывают (смеется) - благодетельница!
Сили Ффрит: Меня зовут Сили Ффрит. Я хозяйка Брингсдейлского болота.
Тротин-Тратин: Мы хозяйки. Она строит, я порчу. Она помогает, я пакости устраиваю. Так и живем. Верно, сестрица?
Полли: Заберите меня к себе.
Тротин-Тратин: С чего бы это?
Полли: Вы же, наверное, сами все слышали.
Сили Ффрит: Слышали, милая. Пустяки это все. Забудется, ряской затянется. Время идет, Полли, завтра все будет иначе.
Полли: Не будет. Я точно знаю. Я столько раз говорила себе - терпи, Полли, все изменится... Я больше не могу. Заберите меня к себе.
Тротин-Тратин: Бельтайн... Отличное время! Время ходит по земле, мутить воду... Ты веришь, что в Бельтайн исполняются желания, дорогая Полли?
Полли: Верю. Только мои еще ни разу не исполнились.
Сили Ффрит: На этот раз все будет по-другому. Чего тебе хочется больше всего на свете?
Полли: Чтобы меня все оставили в покое.
Тротин-Тратин: Вот так-так!
Сили Ффрит: Ты уверена? Может, ты хочешь пожелать чего-нибудь... другого?
Полли: Чего?
Тротин-Тратин: Денег, власти, могущества...
Сили Ффрит: Счастья, радости, здоровья...
Тротин-Тратин: Возможности отомстить...
Сили Ффрит: Сестрица!
Тротин-Тратин: А ты не подсказывай!
Полли: Нет. Я устала. Я просто хочу, чтобы меня все оставили в покое.
Тротин-Тратин: Все?
Полли: Все.
За сценой слышен голос Арчибальда Пьюса: "Полли! Мисс Уилсон! Подождите!"