Жюль Лафорг (1860-1887)
Плач теряющийся
Золотые звёзды снились вечные.
Я один под ними вдали от всех.
Я протяжно плачу, гляжу наверх,
Перед их высотою упав на колени.
Почему, расскажите, коварства свет,
Ей земля - судьба? - Мы ревнуем к ней.
Но земля не вправе, и горсть камней -
Это ласка матери разве? Нет.
Кто следил ли там по ночам за ней?
Он закрыл глаза или гневен был?
Почему она? А неважно, пыль...
Золотые звёзды снились вечные.
Sanglot perdu
Jules Laforgue (1860-1887)
Les étoiles d'or rêvaient éternelles;
Seul, sous leurs regards, songeant, loin de tous,
Devant leur douceur tombant à genoux,
Moi je sanglotais longuement vers elles.
" Ah! pourquoi, parlez, étoiles cruelles !
La Terre et son sort? Nous sommes jaloux!
N'a-t-elle pas droit aussi bien que vous
À sa part d'amour des lois maternelles ?
" Quelqu'un veille-t-il, aux nuits solennelles ?
Qu'on parle! Est-ce oubli, hasard ou courroux?
Pourquoi notre sort? C'est à rendre fous! "...
- Les étoiles d'or rêvaient éternelles...