Автор, скорее всего, - начинающая поэтесса, у которой основные успехи - впереди.
12 Чунчуков В.Н. Машина времени
Сюжет - предсказуем и не отличается новизной.
Литературные достоинства - не высоки, что следует в частности из следующего характерного отрывка.
"Илья заглянул в коробку и вскрикнул от неожиданности.
- Что это?
- Машина времени! - раздражённо ответила продавщица. - Пятнадцать альбомов плюс три сольных концерта Макаревича. Все диски лицензионные - полный сборник. Мальчик, ты куда? Мальчик! "
Однако не исключено, что будущие произведения автора окажутся более интересными.
56 Битюков Р.А. Будем знакомы
Много стихов и один рассказ.
Образы - не запоминающиеся. Термины порой сомнительные: "Годы тяжёлые", "отголосок военных оков", "сила взаимных врагов" и т. п.
Ещё в качестве примера:
"Я мирно спал в погоне за мечтой,
Слепящий свет считал игрой огней,
Кидался за нелепой красотой.
Что до судьбы - не думал я о ней. "
Есть отдельные находки:
"Если смотришь глазами-бойницами,
То вокруг видишь только врагов."
Автору предстоит работа по совершенствованию своих произведений.
167 Шлифовальщик Свадебное видео
По-моему, неплохо.
Хотя и несколько длинно.
Сюжет - не вполне оригинальный, но неплохо представлен
Наверное, стоит прочитать и другие произведения автора.
220 Кураш В.И. Дуэль
Сюжет - не нов.
Литературная сторона - тоже бедна.
Поскольку я сам далёк от уровня мастера, моё непрофессиональное мнение не должно огорчать автора.
Дядя Ящер нынче заскучал, съесть бы кого... Свежатинки захотелось. В общем, кто не трус, айда сюда, ко мне в берлогу! Отрецаю миниатюру из конкурса. Как всегда, предупреждаю: бить буду аккуратно, но сильно!
Оставляйте заявки.
А вот и первые ласточки.
Малоухова М.А. Лена, рассказ, проза
Поскольку вы у меня вверху списка, с вас и начнем.
Честно говоря, миниатюра не фонтан. Незатейливая история некой студентки техникума, из села 'где-то на юге'. Автор скупым языком рассказала историю девушки, 'полюбившей после первой ночи'. Кого? Так, никого. Студента по имени Павел, о котором известно, что он был высокий, смуглый и густоброовый и носил модную кожаную куртку.. Дуреха, конечно, забеременела, и родила нежелаемого ребенка. По-видимому, мертвого. После этого она переспала с другим и влюбилась 'после первой ночи'', т.е. наступила на те же грабли.
Не стану заниматься морализаторством и осуждать (или оправдывать) героиню, остановлюсь на литературных особенностях текста. Язык суховатый, я бы даже сказал, скупой. Не знаю, может, так задумывалось? В таком случае автор перестаралась, и так засушила текст, что он смотрится убогонько. Героиня то же какая-то... безликая, ярче получилась ее соседка, Нина, засыпавшая 'с томиком Цветаевой под подушкой'.
Фэлсберг В.А. Песнь на двух языках, рассказ, лирика
О, этот рассказ я уже читал! И писал автору. Он уж, верно, забыл, как я пытался отгадать сексуальную подоплеку его сравнений, и не отгадал... Придется, видимо, написать еще раз.
Что могу сказать? Рассказ хорош. Каждое слово на своем месте, не прибавить, не убавить Цепануло только вот это. После недолгой прогулки вьюга заметает нас в теплую кофейню. Греемся горячим вином. Почему кофейня, если в ней подают вино? Наверное, такое заведение уместнее назвать 'кафе'? И еще, слово 'белосолнечный'. . Автор явно решил пооригинальничать, придумал неологизм. Все мы знаем слово 'белоснежный', и оно уместно т.к. 'белый' ассоциируется со снегом, но никак не с солнцем. С другой стороны, для 'шевелюры' белоснежный явно не подходит, вот автор и придумал 'белосолнечный'. Не знаю, нужно, наверное, тогда это слово писать через дефис.
А, вообще, красивый, сочный язык. И здесь автор слегка перебарщивает, имхо. Сердечно-перламутровая улыбка. - звучит красиво, но... ненатурально. А 'над тундробелосолнечными сопками взвергает в алоснежные вершины' . или <'В накаленных губах тает черный капрон' .? Мне кажется, автор увлекся красивостями, забыв о читателе. Ему, ведь, потом голову ломать над 'алоснежными вершинами' - что бы это означало?
Однако, любителей красивого слога такие мелочи не остановят, потому, рекомендую рассказ всем любителям изящной словестности.
Градов И. Средство от скуки, миниатюра, проза
Интересная миниатюра, занятная, но... и только. Замените двух мальчишек на любых других - ничего не изменится. Т.е. рассказанная автором история не имеет смысла - так, 'каприз художника'. Бес обманул человека, оставил обоих в живых. Этого мало, даже для миниатюры. Бесы лгут, заключает автор. Но мы это и так знаем...
Текст написан ровно, к нему претензий нет.
Чваков Д. Не очень маленький принц, рассказ, постмодернизм
Браво, Димыч!
'Бредом на грани и за гранью' назвал свое детище автор. Очень красиво, я бы даже сказал, изящно, и... ни о чем. Какой-то бредовый эксперимент и вынос мозга с использованием персонажей известной сказки Сент-Экзюпери. Пропавший летчик еще раз перевернулся в гробу.
Рекомендую всем любителям сюрреализма. Получите истинное удовольствие от прочтения!
Павлова Т.В. Пожар, рассказ, проза
Нина Петровна к собакам была равнодушны - первая фраза и опечатка!
Спазм сдавил в горле крик ужаса< - вообще-то спазм сдавливает горло, а не крик в нем.
Текст не вычитан, что есть плохо. Воспринимается, как неуважение к читателю.
Вообще, мы имеем сентиментальную историю о геройской собаке, спасшей из пожара ребенка. Очень трогательную, и совершенно... неправдоподобную. Поверить в то, что собака смогла вытащить диванчик со спящим на нем годовалым ребенком, невозможно. И даже не разбудила ребенка, какая умная собака!
Как говаривал Станиславский, 'не верю'.
Головина О.Г. Неверная любовь, рассказ, проза
Отрывок из чего-то, без начала и конца. Даже название придумано, явно, наспех - словосочетание 'неверная любовь' отдает чем-то... из индийского кинематографа, слух режет. Павда, дается пояснение - Афганистан, 86 г., 2 девушки, похожие друг на друга настолько, что одну украли вместо другой. Ну, афганскую тему автор знает, это видно, и тем более непонятно, почему они, по прихоти автора, ведут себя безрассудно - гуляют по афганскому базару одни, да еще шутят с местным мужиком (девушки, запомните, с восточными мужчинами нельзя заигрывать и шутить, если не хотите нажить неприятностей - они понимают все слишком буквально). В общем, отрывок получился - как не надо себя вести во враждебной восточной стране.
Написано, в целом, неплохим языком, но до совершенства еще далеко, есть над чем работать. Вот, например: Женя показала на небольшой ярко желтый плод, я бы написал 'указала', а 'показала' звучит как-то, неуклюже.
Беляев А.А. Непрошенные гости, рассказ, фантастка
Ну, на рассказ это никак не тянет, максимум зарисовка. Веселый, разухабистый текст. Повеселили, ей богу! Авария корабля инопланетян, переданная через диалог капитана и его подручного. Неплохое решение, но нет концовки. Прилетели, улетели, никого не убили и слава богу - маловато даже для миниатюры.
А так, все хорошо, главное - весело.
Горностаев И.Повествование об эльфийке, глава, фэнтези
Узнаю Игоря! Подсунул мне фэнтези, хотя знает - я на дух не переношу фэнтезятину, только пишу иной раз в том жанре :)) (эт я просто так ворчу:))))
А написано хорошо, талантливо, если не считать пустяка: автор приводит здесь 2 главы романа(чтобы уложиться в размер конкурсной работы) и приводит в конце длинный список следующих глав (реклама)
Читатель много почерпнет о жизни и нравах эльфийских женщин, и об орках, гномах и тому подобных существах. И написано все это в самых изысканных выражениях, одно меня смущает - ведет эльфийка себя точь- в- точь, как обычная женщина, ну разве что гадает не на картах, а на драгоценных камушках, даже ругается по-человечьи: А не послать ли тебя на хутор бабочек ловить? Да и остальные сказочные существа говорят и действуют, как обычные люди. Тогда какой смысл делать их эльфами и гномами? Не проще ли оставить их людьми, пусть и наделенными необычными способностями?
А так отрывок хорош. Очень. Рекомендую всем любителям фэнтези.
Непростую задал мне задачу автор. С одной стороны, текст написан талантливо, до мурашек по спине, с другой - он, все-таки, об однополой любви. Автор тщательно обошел стороной пол Саши (мужчина это или женщина?). По всему выходит, что - пацан (пидором женщину никак не назовут). Если абстрагироваться от этого обстоятельства (я имею ввиду однополую любовь), я бы поставил рассказу высокий балл (за мастерство), а так... пусть считают меня гомофобом и 'совковым быдлом', но я за традиционные отношения,
Пантелеева И.Ю. Папочка, новелла, хоррор
Пока автор передает речь своих героев, я не вмешиваюсь, но вот пошла авторская речь Михаил Иванович тяжело поднялся, опершись на стол, искоса поглядел на дочь - так и просится 'о стол', к тому же дважды предлог 'на'
Тоненько и слабо пиликал ночами, требуя матери. - здесь слово 'пиликал' совершенно неуместно, не на скрипке же он пиликал.
Ларка терпела, избегала отца, редким словом обмолвливалась с матерью и любила Женьку. - так строить предложение нельзя. Все в одну кучу и 'обмолвливалась' и 'любила'.
В общем, текст написан абы как. Теперь о содержании. Акценты расставлены так, что читатель должен пожалеть эту... дрянь, убившую своего второго ребенка и погубившую отца. Мне кажется, автор сама не знает, кого ей больше жалко, непутевую деваху, дважды наступившую на одни грабли, или тирана-отца, который умер от такого поведения дочери. Мне, почему-то, не жалко никого, разве только второго ребенка...
Батракова О.В. Однажды... миниатюра, мистика
Простенькая история, о девушке, ехавшей на поезде, и вдруг обнаружившей, что все умерли и поезд их стал призраком. Все эти истории о призраках имеют смысл лишь тогда, когда автор придумает хоть какое-то объяснение происходящему. А просто взять и написать ' все мы умерли, и стали призраками' - это гм... просто отмахнуться от читателя, мол я тебе рассказал историю, а ты уж сам додумывай, что там и как. С чего, вдруг, они умерли - нет ответа. Просто автору так захотелось! Нет, дорогая барышня, так не пойдет. Вы уж потрудитесь, придумайте какую-нибудь (пусть страшную) историю с обяснением. (с любым, пусть самым неправдоподобным, а не просто так).
Текст написан так себе. Очень много 'былей'.
Соколова О. Прощание, рассказ, проза
Собственно, мы имеем здесь не рассказ, а зарисовку. Сюжета нет, есть эмоции автора, есть настроение. Все это хорошо, но... положа руку на сердце, текст мало что дает читателю. Автор пытается поделиться своей грустью, то ли по ушедшему детству, то ли предчувствием какой-то беды. Скоро мама, говорит персонаж миниатюры. А что скоро? Смерть и свидание с мамой на небесах? Трудно заставить сопереживать читателя, который не знает, что там произошло. Меня, например, не трогают такие истории, где не за что ухватится. А в целом неплохо написано. 'Акварельным рассказом' называли критики, в свое время, такие вот зарисовки.
Прочла некоторые обзоры, и захотелось присоединиться к авторам и высказать свои мысли. Честно говоря, это мой первый опыт в написании обзоров. И вот что получилось...
Тот О. "Белая горячка"
Больше всего понравился слог - с юморком, легкий и приятный. Чем-то напомнило "Град обреченный" бессмертных А. и Б. Пару раз по мере прочтения проскакивала хорошая такая интрига - все же ожидалось нечто фантастическое. В первый раз - при упоминании полиморфа. Во второй - при встрече с главврачом. Концовка оказалась неожиданной, но немного разочаровывающей.
Поздняков Е.Е. "Перелом"
Первое впечатление - автор описывает то, что произошло с ним в реальности. Несколько раз глаз цеплялся за лишние запятые, но на общее впечатление от рассказа они никак не повлияли. Сюжет вряд ли можно назвать запоминающимся. Захотелось побольше раскрыть некоторые детали - например, почему плакал Дима, показать, каким разным может быть человек - его маска, которую он носит перед окружающими, и его реальные переживания.
Быков М.В. "Тайны рождения"
Любопытный альтернативный взгляд на историю рождения Иисуса с точки зрения нерадивого семинариста Воистину - устами младенца... Прочитался легко и быстро, порадовал непринужденный слог и отсутствие каких-либо проповедей со стороны бакалавра, хотя нечто подобное в начале рассказа как будто ожидалось.
Астафьева В. "Шаблонное мышление (Алгебра слова)"
Шаблонное мышление
Есть некоторые шероховатости в изложении, но они с лихвой покрываются интригующим сюжетом и нарастающим темпом повествования. Правда, концовка оказалась резкой и неожиданной, что слегка разочаровало.
Мартик, взять его!
Грустная и трогательная история из тяжелого послевоенного детства, с легким налетом сентиментальности, чуть-чуть разбавленная каплей юмора...
Каля-баля и циркуль
Последняя история раскрывает основной секрет всех миниатюр, вновь и теперь уже однозначно представляя нам автора. Добрая миниатюра о том, как сбываются детские мечты...
Кошелев В.В. "Философия океана"
Немного пугающе и в чем-то даже безысходно. Человечество, которое ничему не учится и научиться не может... Хочется поспорить с последним утверждением автора, руки чешутся исправить последнее предложение. Но - философия есть философия.
...Не корысти ради, а томко во имя пославшей мя жены...
Прочитали эпиграф? Нет? Читайте, мои добрые други, читайте, обратитесь еще раз, вон он - в правом верхнем углу экрана, курсивом.Реплика незабвенного отца Федора из немеркнущих "Двенадцати стульев". Прочитали? И что? Есть вопросы? Вопрос пока один - ичто я этим хотел сказать? Непременно, непременно объясню. Практически уже объясняю.
Во-первых, сказанное здесь персонажем Ильфа и Петрова - в чистом виде наглючая ханжеская брехня. Это такой литературный прием. "Эх, орлуша, орлуша, большая же ты... сука" - так, приблизительно, относятся классики к своему герою. Однако за этим враньем кое-что спрятано. Что именно? Читайте внимательно далее по тексту. Объяснять скрытое (то, что понял сам) буду в самых неожиданных местах, возможно - в конце, но возможно - гораздо раньше.
Во-вторых, (если было "во-первых", то обязательно должно быть "во-вторых") эпиграф здесь - как и эпиграф везде, концентрирует отношение автора к своему тексту. Короче - корыстный, древнеотсталый, склонный к вранью гаер-критик сейчас будет "топтаться"на ваших порывах души и лучших устремлениях. Предупреждаю - ослабел зрением и забыл половину букв ...
Может, слабонервным лучше не читать?Это уже "в-третьих".
И "в-четвертых", -к вопросу, какого беса я прикопался к этой грядке вдохновений, бахче талантов, рассаднику писательских изысков... Да еще чего-то там о сокровищах в двенадцати стульях судачу... Здесь своя атмосфера; здесь люди молодые, амбициозные, образованные, инеткультурой возвышенные...
Так получилось. Читай эпиграф (вот и первый из ответов ).
И напоследок - ремарочка. Здесь, в этой статейке, напишу двенадцать рецензий. Как буду выбирать? Еще не знаю. Скорей всего - по уровню текста. Может - сам выберу, может - подскажет кто.
Вот и первый из двенадцати экземпляров. Вначале осматриваем стульчик внешне. Как предмет мебели.
Пострадал, да, безусловно - пострадал данный экземпляр под шаловливыми ручками знатоков html. Чего стоят одни эти огромные синие "бирочки"-наклейки "1", "2", "3"... Да еще и красная надпись на самом видном месте - кульминации... Отчего-то напомнило упомянутый Ильфом и Петровым сиротский дом. Там старичков так же снабжали солдатскими одеялами с вытравленной хлоркой надписью "Н О Г И", навевавшей мысли о морге. Надеюсь, что эти современные художественные "изыски" как-нибудь удастся отмыть и отскоблить, хотя бы с помощью мыла, или керосина, или того же html. А возможно, и с помощью литературных средств, которых вполне достаточно, чтобы выделить тот или другой фрагмент, не прибегая к кистям и краскам. Ведь если очень красиво, красным(зеленым, синим) цветом, большими буквами написать слово на заборе, оно от этого не станет более литературным - правда?
Все эти выделения цветом, шрифтом, вся лишняя навязчивая нумерация - признак дурного писательского тона, по принципу - "не получается словами - краской возьмем". Во-первых, в случае поступления в печать вся эта шелуха тут же чистится, а во-вторых, представьте себе что Пушкин, или Толстой, или Чехов, чтобы выделить какое-то слово в тексте, отложив в сторону перо, старательно вырисовывают в рукописях красные буквы...
Ничего не имею против html. Надо просто вычистить.
Горкой, с избытком - рассуждения и объяснения, которые вначале принимаешь за авторские, но потом выясняешь, что это вообще - рассуждения компьютера. Типа автор здесь ни при чем, просто каким-то хитрым способом подслушал и записал. Немножко, конечно, добавил от себя... Заметно, что добавил. Потому что даже простейший компьютер фирмы (здесь может быть Ваша реклама - ехидно подмигивая автору) отлично знает, что слово "мозги" - очень человеческое - разговорное, и, скорей всего, в памяти компьютера употребляется как "мозг" - "brain", в то время как "brains" обозначает множественное число, несколько мозг0в. Да и вообще - все эти рассуждения, бесспорно, весьма интересные , больше напоминают по стилю умозаключения студента второкурсника перед сдачей зачета по философии (могу ошибиться: гуманитарии сдают философию на втором курсе?). Не поверил я, что это компьютер. Слишком по-человечьи, а человек, как известно - слаб... и грешен. И медлителен. Не помогли ни приведенные результаты наблюдений за атомами, ни за муравьями - интересно, каким образом компьютер мог их наблюдать? Ведь для того, чтобы быть личностью, недостаточно только чужой, вложенной, пусть огромной и подробной информации. Нужен собственный опыт. В тексте сказано, что компьютер все-таки имеет отношение к муравьям: "я имею с ними дел еще меньше...". Т.е. - меньше, но есть. Так какие у компьютера дела с муравьями?
Явно человеческие провалы в логике.
Предварительный вывод - прорисовка образа главного героя-компьютера совершенно не удалась. К сожалению, именно так - "совершенно". Себя, свое отношение к миру автор изобразил, а главного героя - нет. Нужно отметить, что задача была сложная. Если бы удалось, нашелся бы ответ - как сделать компьютер живым, оставив его компьютером - я бы первый снял шляпу перед автором. А пока...
Развитие действия.
Окончательно утомив и таким образом убедив читателя, что контакты "Быстрых" и "Медленных" невозможны, приведя тому жизненнояркие и наглядные примеры, автор бодренько стал развивать действие по пути практически беспроблемного живого общения с одним из "Быстрых". Упоминание о "скороговорках" и произношению слов по буквам не в счет, т.к. о них моментально забываешь, а дальше по тексту об этом не напоминается.
Необходимо заметить, что во второй половине действие развивается достаточно динамично. Я бы сказал - очень динамично. Этаким сочным мазком - попытка убийства... А что: этот парень, который хотел героиню задушить - как говорят в Одессе - идиёт? Он, наверное, не знал, что за убийство обычно помещают в тюрьму, но никак не одаряют наследством? Чего только не притянешь "за уши" ради динамики сюжета... Ради ... Вспомнился политический анекдот: "Девушка, вы могли бы полюбить радикала? Девушка: ради...чего?"
Конфликт.
Конфликт здесь приведен в виде внутрикомпьютерного противостояния между побуждением помочь одному из "Быстрых" и желанием не заморачиваться, забить и продолжать иметь дела с муравьями. Все движения загадочной компьютерной души, весь срез переживаний, вся глубина и трагизм ситуации очень емко выражены в одной фразе "Дело принимало любопытный оборот"
Кроме этого стоит рассмотреть и личное отношение компьютера к героине. Вот как относится ноутбук к своей хозяйке:
"За столом, на котором я теперь лежал, действительно сидела девушка, стройная и миловидная, с острым носиком и ямками на щеках. Глаза ее были наполовину прикрыты веками, а губы смешно вытянуты, так как прядь волос со лба свесилась ей на глаза, и она хотела ее сдуть. Обе ее руки неподвижно (для меня) зависли над моей клавиатурой - очевидно, она набирала текст."
Данный абзац меня немного удивил своей святой простотой. Если вдуматься... Нет, не надо. Пусть она с острым носиком сидит за столом, на котором он теперь лежит. И пусть ему (компьютеру) будет смешно... И я улыбнусь, представив, как автор представлял себя на месте компьютера... На животе -клавиатура... Краснеет каждый раз, когда она нажимает на кнопку "пробел"...
Кульминация.
О кульминации - два слова: наивно, и в красной надписи желательно написать вместо "пусти" - "отпусти". А то начинаешь убеждаться, что компьютер таки научился плохому у атомов и муравьев. Сначала "уличные" словечки, потом - маты, а там, глядишь - закурит...
Финал.
Любопытно, как выглядел "смешок" "Быстрого", если его передать по буквам... "Разбей меня Медленный вдребезги" Тысяча чертей... Точно - скоро закурит.
Общий вывод: здесь может быть сокровище. Оно здесь задумывалось. Но пока его здесь нет. Возможно - будет. Авторскую страничку отметим закладкой - надо присмотреться. Есть потенциал.
Это стоит посмотреть. В груде разного, вдруг - тонкая работа. Разбирать будем осторожно, чтобы не повредить дорогостоящий материал. Применим иную, чем в предыдущем случае, систему разбора.
Начнем с идеи.
Не думаю, что автором задумывалось все изначально, с расстановкой частей и акцентов. Вещь интуитивная, настроенческая, и, скорее всего, так и писалась - вдохновенно и наощупь, куда фантазия занесет. Сначала появился образ главного героя (не особенно хочется называть его "стариком", лучше пусть так и будет "главный герой"). Вокруг него появился антураж: гостиница, девушка за стойкой, комната... Запах трубочного табака и штормового моря. Нет, подождите - запах штормового моря я только что придумал. Не было в тексте такого, хотя спокойное и штормовое море действительно пахнет по-разному.
Итак - вокруг главного героя нарисовался антураж. Затем появилась женщина. А затем... появилась идея.
А знаете, в чем здесь идея? Во всяком случае - одна из? Идея здесь в том, чтобы не только не употреблять слово "любовь", что было бы несносным моветоном, но и не выдать никаких поверхностных проявлений. Все внутри, все в глубине, никаких надрывных страстей и киношных сцен. Читатель улавливает только тени чувств, которые имеют место быть.
А если серьезно - в чем идея?
Вот, так сформулирую: показать еще одну, доселе неизвестную грань человека. Это по значимости вроде как открыть новую планету, но гораздо значительнее. Где-то так.
Сюжет.
Во всяком случае, то, что я увидел.
Главный герой, Сальваторе Диаз, приезжает на отдых. Встречает женщину. Межу ними появляется некая духовная связь. Но Сальваторе не идет на сближение. Наоборот, он обеспечивает сближение Амалии и Пабло - случайного знакомого. И просто уходит.
Ценен не сюжет. Ценны мысли и ощущения читателя, его размышления и выводы после прочтения.
Литературные средства - находки и пробелы.
Мне не понравилось достаточно громоздкое описание комнаты в начале. В смысле не само описание, а то, что оно никак не выстрелило далее в тексте. Надо было его чем-то завершить. Девушка за стойкой упомянута второй раз, а комната - нет. Кстати, ореховая трубка тоже вроде потерялась...
Не совсем понравилось "завтра - сегодня". Маловато акцента; второе "сегодня можно" теряется совсем.
Отчего-то не воспринялся совершенно шторм - как фон. Обычно его делают созвучным с чувствами героев. В рассказе они явно не совпадают, поэтому, отслеживая развитие событий сюжета, море иногда забывается и чувствуется лишним.
В портрете Амалии, насчет "треснувшего" лица... смело, оригинально, но... перебор.
Осталось загадкой - а что было в Португалии?
Очень понравилась тема Колумба - классно.
Директор гостиницы в финале - чудесно. Отчего-то навеяло: никакой не директор. Разве может быть Бог каким-то директором? Раскрыло образ, как на ладони, сразу - масса мыслей и догадок, этакий финальный мощный акцент. Очень удачно.
Вообще.
Классно. Есть пятнышки (или у меня что-то со зрением), есть - а где их нет? Но в целом - очень достойно. Здесь есть сокровища! Немножко не те, которые я ищу, но - настоящие.
Сегодня пересмотрел несколько конкурсных экземпляров... но выбрал к разбору именно этот. Что-то мне подсказывает насчет сокровищ....
Сходил на страничку автора - да, вполне возможно. Есть верные признаки золотой руды. А ничего так себе экземплярчик. Новенький, комментаторами не заезженный. Буду первым. Есть что критиковать: в пух и перья. Предупреждаю: Автор, не спешите расстраиваться. Сначала пилюля -много, печеньки (сколько есть) - в самом конце.
Внешний осмотр
"Родительский дом душил"- смелая метафора, но явный перебор. Надо как-то по-другому: или "ком в горле", или о слезах что-то, но "душил" - совсем нехорошо.
"простые, но самые вкусные блюда". Лучше бы просто сказать - жаренную картошку, не опасаясь никаких повторов. А еще лучше - перечислить что именно готовилось, упомянув огурчики всякие, помидорчики соленые, грибочки...
"Папа комментировалфутбольный матч" - это как? Даже если взять "комментировал" в кавычки будет не очень. Надо выразить как-то по-другому.
"Вика разглядывала за стеклом в серванте семейные экспонаты: чайный сервиз на двенадцать персон, четверть века назад подаренный родителям на свадьбу, уцелело всего пять чашек, а ведь пользовались исключительно по праздникам; раковина рапана - сувенир, привезенный с Черного моря. Вика..."
Какой смысл все это "лепить" в одном предложении? Чтобы наглядно выделялся повтор "Вика"? Нехорошо. Я насчитал три самостоятельных мысли. А вы?
".. хотя прекрасно знала, что это шумит кровь в сосудах". Не надо ориентироваться на пятилетних читателей. Им "про любовь" как-то рановато. А нам всерьез о детских секретах - поздно.
"спохватилась мама так, будто всё пропало" - как-то оно... не совсем. И дальше по тексту постоянно пытаетесь быть оригинальной в характеристике действия, но от этого страдает конкретность и связность. Нехорошо. Надо искать, как выразить мысль более четко.
"... За шесть лет..".Она что, ни разу на каникулы домой не приезжала?
"..железобетонные снаряды на детской площадке.." - это что? Снаряды в смысле "снаряды - бомбы" - остались от войны? Почему "железобетонные"? Или железобетонные гимнастические снаряды? Не понял... Это где такое есть?
"обшарпанный фасад магазина.
- У вас французские вина есть?"Как-то эти словосочетания вместе не смотрятся. Между "обшарпанным" и "французские" нужен или какой-то промежуток, или какая-то "объясняловка". А то главная героиняв этом эпизоде глуповато выглядит. Она бы еще в сельском магазине спросила Бордо-мерло урожая 1927 года...
" - Вичка, ты что ли?!" Я б не побрезговал после "ты", вторым обращением, еще одной запятой. По темпу речи она вроде и не нужна, но все-таки правило...
" Вика, уверенная в себе, с высшим образованием не предала тогда значения этим словам, но уже через три месяца стояла за прилавком в отделе спортивных товаров."
Насчет "с высшим образованием". Как-то оно очень по-разговорному, и смысл не совсем "идет". Здесь бы сказать хотя бы так: "бухгалтер с красным дипломом и опытом работы в известной компании". А то читатель, уверенный в том, что в нашей стране высшее образование совсем не гарантирует престижного места, не вполне разделяет уверенность главной героини. А еще - разделить бы на два предложения.
"Работы по специальности в городе не нашлось. Да и с женихами был дефицит". В предыдущем тексте не было никаких предпосылок к "женихам". Мысль о "женихах" вылезла, как черт из табакерки. Ничего не говорилось о том, что Вика собралась еще раз замуж. Или это само собой разумеется, непременно присутствует в каждой женщине? Она говорит об одном, думает о другом, а на самом деле... Мне это понять сложно.
"В очередной раз, предлагая хула-хуп активно массирующий область талии и бедер Вика наткнулась на давнюю приятельницу мамы."
Что такое "хула-хуп"? Это такой круг, кажись.... Может, это такой особый предмет... упоминание о котором исключает выделение следующего после определяемого слова причастного оборота запятыми? И почему "наткнулась на", а не просто "встретила"?
"Девушка сначала стушевалась, но минус небольшого города, где все друг друга знают, неожиданно обратился в большой плюс."
Две разные мысли - два предложения.
"С этого дня жизнь в родном городе потекла как в прежние беззаботные времена." Смелое обобщение. Неужели для всего города вернулись беззаботные времена? Может, стоит уточнить для кого именно жизнь "потекла"? А для кого, как и прежде - по кочкам.... (Это я о своем...)
"Коллектив транспортной компании жадно принял вливание свежей крови."А вы говорите - в городе беззаботные времена. Вот вам, проблема - вампиризм в транспортной компании.
"Свободных мужчин в коллективе было не много: инженер по охране труда Сергей - скромный, воспитанный молодой человек; веселый, рукастый механик Иван и сам директор компании Алексей Юрьевич Шмелев".
Ох, эти женщины... Инженер - с высшим образованием; скромный, воспитанный, Сергей, по охране труда, молодой - и не подходит; игнорируем, значит... (Шутю) А без шуток - в такой прорисовке ваша героиня - сущая вертихвостка. Надо или вообще не упоминать других "женихов", типа она их не замечает, или объяснять, почему каждый из них не подходит.
"Алексей Юрьевич переживал не меньше. Предстоящее выступление перед членами комиссии, вердикт от которого зависит дальнейшее процветание компании и ни единой мысли о Вике. Во-первых - "от вердикта которого". А во-вторых, почему, собственно, у него должна быть хоть одна мысль о Вике? Кроме этого, у него не было ни одной мысли о Наташе, Алене, Анжеле, Гульнар...
"Первый раз он обратил на неё внимание," - вот после этого могла появиться мысль о Вике. А до этого - никак.
"Грациозность, сдержанность и достоинство, с которым она вышла, слегка оправив строгую юбку, заставили Алексея Юрьевича на минуточку отвлечься от работы и почувствовать приятную уязвимость." Неправильно это. Это "размытая" подача образа. В одном предложении - две точки наблюдения - со стороны посторонних наблюдателей - автора и читателя, и Алексея Юрьевича. Посмотрев, как она выходит из машины, мы тут же "запрыгнули" в мозг Алексея... А оставшись на месте - как нам удалось выяснить, что внутри Алексей Юрьевич что-то почувствовал? Каковы внешние признаки?
"Произвел ли его доклад должное впечатление на солидного председателя и серьезных членов балансовой комиссии, но Вика будто видела и слышала его впервые, влюблялась всё сильнее и заворожено наблюдала за каждым движением." Так произвел, или не произвел? Может, после "комиссии" поставить вопросительный знак? А лучше всего уточнить, что "Вику не интересовало, произвел ли...". Что-то с этим нужно сделать.
"...он был так обаятельней в не рабочей обстановке..." - это что?
"...Между тем, время уступать место основному сотруднику неумолимо приближалось..."Я бы переделал, чтобы не вызывать глупых вопросов "между чем?" и нужна ли здесь запятая.
"простые, но самые вкусные блюда."- опять?
"то распуская длинные волосы," то распуская короткие... Лишнее определение.
Вот так. Руды многовато. Я отчего-то с первого раза и не подумал бы, что так много. Чистить, мыть, скоблить!
Содержание
Внутри все выглядит намного лучше. Нормальная, крепко хватающая интерес почти сказка о почти Золушке. Чуток бы сократить завязку, немножко более ярко - образ главной героини... Акцентировать на чувствах, дать глубины... И все будет хорошо. Интересно бы глянуть на текст после правки. Пока конкретно ничего сказать нельзя. Дело в том, что залежи "руды" не позволяют рассмотреть, как следует, содержимое.
Перспектива
Но вот, обещанные "печеньки": несмотря на сырое исполнение, меня этот текст "зацепил". Чем? Перечисляю: стремлением автора к наблюдению реальной жизни, неплохой динамикой, развитием сюжета и... возможностью "заточить" текст под конкретного потребителя. Легко могу представить "Небольшой городок" (почему-то мне такое название больше нравится) в электронном сборнике рассказов для женщин-бухгалтеров (и не только), с высшим образованием, мечтающих о принце-директоре фирмы, читающих по дороге на работу обладательниц электронных устройств. В общем - для целевой, и что немаловажно - платежеспособной аудитории. Автор! Не теряйтесь. Сделайте правку и скажите об этом в комментариях к данному обзору. А там поглядим. Если текст к этому времени никуда не заберут, есть у меня на примете один сборничек...
Общий вывод: сокровище здесь есть. Но его пока не видно невооруженным глазом.
Выбирая, чего бы "обозреть", просмотрел несколько конкурсных текстов - штук десять: и умных, и оригинальных, и о войне, и "про любовь". Были и пометкой "юмор". Но остановился на этом, потому что здесь обнаружились некие признаки юмора... Давайте посмотрим.
Внешний вид.
На первый взгляд написано достаточно бойко и грамотно. Но что-то не так. Ага, вот что. Предложения построены правильно. Но выглядят слишком самостоятельными, мысль "рвется". Такое ощущение, что автор сначала что-то написал, а затем долго переставлял куски местами, "кроил" материал, сам себя дезориентировал и, в конце концов, потерял ритм повествования, отчего "нитки", связующие текст, кое-где лопнули.
Первый абзац очень портит словосочетание "дернул головой", вернее, слово "дернул". Попробуйте заменить на "кивнул" - будет лучше. А если к тому же "величественно" заменить на "благосклонно" будет еще надежней. Потому что "величественно дергать головой" можно по разным причинам, и почему это случилось в данном случае - непонятно. Может у него нервный тик?
"сбив с ног крупного и мохнатого, сунувшегося, было, помешать." В принципе, понятно, как задумывалось, но пропуск слова "кого-то" все-таки не оправдан. И пара запятых вокруг "было" мне совершенно не нравятся, как и само окончание предложения.
"...молодой человек..." Заменяя "Вадима" на "молодого человека" вы избегаете повтора, но это выглядит примитивно. Режет, и сильно. Конечно, повторять все время "Вадим" не стоит. Но для того, чтобы иметь пространство для маневра, и не прибегать к штампам, нужно создавать нормальную, акцентированную картинку - образ главгероя, наделить его "особыми приметами". И тогда он будет легко узнаваем в каждом эпизоде. Чего стоит сказать где-то вначале, что сотрудники фирмы за глаза называли его ...(прозвище). Это только один прием - есть масса других, как избежать "молодого человека", "мужчины", "мужика" и прочая из того же ряда. Подсказка - вспомните, как называли Ипполита Матвеевича Воробьянинова?
"Мохнатое существо...оказалось чёртом!" - эх, что же так... сразу. Нехорошо, когда в тексте появляется автор со своими подсказками и ломает всю интригу. А что нельзя было потерпеть, и протянуть несколько абзацев на "мохнатом"?
Вот здесь, вот этот абзац
"Вадим, вновь обретя зрение, с диким видом рассматривал подкатившуюся к его ногам голову, пока чёрт огромной шумовкой осторожно тянул из котла расползающееся как переваренный пельмень тело. И всё никак не мог поверить в происходящее. А потом вдруг вспомнил взрыв, затянувшую его воронку и...и значит сразу в ад? Да за какие такие грехи! Он совсем молодой и не жил ещё вовсе, чтоб вот так по крупному нагрешить! Теперь же, непонятно за что, сварят как вон того страдальца... кстати - отчего именно его пытались сварить в гадкой смоле, а безголового в простой воде? За что, интересно, такая привилегия хотя бы не попачкать костюм?"
очень нехороший. Похож на разварившиеся пельмени. Весь набор. Вадим (и снова Вадим). Двусмысленность: Вадим с диким видом (вдвоем, что ли?) Кто именно не мог поверить в происходящее - Вадим, дикий вид, или черт? (скорее черт, потому что он ближе всех). "И...и значит сразу в ад?" - нет двух запятых и одного тире. После "безголового" - тире. И вообще - построение... Ну и "попачкать"... как локальный финальный аккорд.
"пошёл себе прочь, когда как бедный Вадим" тогда как.
"Он немного смирился" - ранее по тексту нет абсолютно никаких упоминаний, что он каким-то образом сопротивлялся.
раздражало ощущение что язык, запятая? Нет, надо вообще как-то переделать.
"коллеги проявили терпимость и, наконец-то," Между двумя частями сложного предложения, после "терпимость" - запятая.
"худосочный, как бабуля, мужчина". Скорей всего, попущено "и". Интересно, как удалось разглядеть их телосложение, если они по горло в кипятке...