Стэблфорд Брайан Майкл : другие произведения.

Унаследуй Землю

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  БРАЙАН СТЕЙБЛФОРД
  
  
  Это художественное произведение. Все персонажи и события, изображенные в этом романе, либо вымышлены, либо используются вымышленно.
  
  УНАСЛЕДУЙ ЗЕМЛЮ
  
  Авторское право No 1998 Брайан Стейблфорд
  
  Все права защищены, включая право на воспроизведение этой книги или ее частей в любой форме.
  
  Гораздо более короткая и существенно отличающаяся версия этого романа под названием “Унаследуй Землю” появилась в июльском номере журнала "Analog" за 1995 год.
  
  Эта книга напечатана на бескислотной бумаге.
  
  Под редакцией Дэвида Г. Хартвелла
  
  Разработано Нэнси Резник
  
  Книга Tor,
  опубликованная Tom Doherty Associates, Inc.,
  Пятая авеню, 175,
  Нью-Йорк, NY 10010
  
  Книги Tor во Всемирной паутине:
  http://www.tor.com
  
  Tor® является зарегистрированной торговой маркой Tom Doherty Associates, Inc.
  
  ISBN 978-0-312-86493-4
  
  Первое издание: сентябрь 1998 г.
  
  Напечатано в Соединенных Штатах Америки
  
  0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
  
  Посвящается Джейн и всем тем, кто трудится в кузнице воли
  
  Благодарности
  
  Я благодарен Стэнли Шмидту, редактору Analog, за покупку укороченной версии этой истории, тем самым заложив в нее идейный зародыш и коммерческую репутацию. Я благодарен Дэвиду Хартвеллу за предложение переписать заключительный раздел настолько радикально, чтобы стереть любое сохраняющееся сходство с концовкой предыдущей версии, доказав тем самым мою универсальность. Я также хотел бы выразить свое почтение Эрику Такеру и Энтони Эрншоу, которые предоставили свой иллюстрированный роман Wintersol с посвящением, которое в противном случае идеально подошло бы для этой книги: “Кротким, которые унаследуют Землю, только подделав Завещание”.
  
  
  
  
  
  Cайлас Арнетт стоял на балконе спальни с бокалом вина в руке, купаясь в красноватых лучах вечернего солнца. Он наблюдал, как тихоокеанские волны лениво набегают на галечный берег. Океан медленно отступал от неровной линии разлома, отмечавшей высоту прилива. Темная полоса засохшей травы была перемежена осколками белого пластика, красными крышками от бутылок и другими упаковочными материалами, которые еще не были выкуплены голодными уборщиками пляжей. К утру они были бы уже далеко отсюда — еще одно маленькое достижение в великом и благородном деле уничтожения загрязнений.
  
  Краем глаза заметив движение, Сайлас поднял глаза к темно-синему небу.
  
  Высоко над домом планер-одиночка играл с капризными тепловыми потоками, нарушаемыми освежающим морским бризом. Его огромные крылья были раскрашены по подобию птичьих, каждое перышко тщательно очерчено, но цвета были акриловыми - яркими, нагло вытравленными красными и желтыми. Теперь, когда более яркие птицы древности были возвращены из временного тумана вымирания, простые люди больше не могли надеяться превзойти их в великолепии, но ни одна настоящая птица никогда не была такой огромной, как этот претендент.
  
  Сайлас слегка нахмурился, наблюдая, как планер набирает высоту. Условия были слишком капризными, чтобы обеспечить безопасную задержку роста, но парящий человек не обращал внимания на опасность. Снова и снова он нырял к известковому утесу, нависавшему над выступом, на котором стоял дом, и уворачивался только в последний возможный момент. У Сайласа перехватило дыхание, когда планер сделал петлю, которую инстинктивно не могла выполнить ни одна птица, затем он почувствовал мгновенный трепет раздражения от легкости, с которой вызвали его восхищение.
  
  В наши дни неосторожный Икар почти наверняка пережил бы падение с такой высоты, при условии, что у него была лучшая внутренняя технология, которую можно купить за деньги. Даже боль быстро утихла бы; ее жестокая вспышка послужила бы просто спусковым крючком для высвобождения ресурсов его скрытой сверхчеловечности. Заигрывание с катастрофой было простым развлечением для детей революции.
  
  Сентиментальное воспитание Сайласа происходило в более раннюю эпоху, когда спектр повседневных рисков был совсем другим. Дни, проведенные с Конрадом Хелиером, сделали его богатым, так что теперь у него были все преимущества, которые могли предоставить лучшие мастера по ремонту нанотехнологий, но его рефлексы нельзя было переучить, чтобы полностью доверять им. Человек-птица, очевидно, был не только богат, но и молод: подлинно молод. Что бы ни утверждала многочисленная реклама PicoCon, разница между действительно молодыми и якобы омоложенными Architects of Destiny была реальной и глубокой.
  
  “Почему солнце кажется больше, когда оно близко к горизонту?”
  
  Сайлас не слышал, как его гостья подошла к нему сзади; она была босиком, и ее ступни бесшумно ступали по толстому ковру. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее.
  
  На ней не было ничего, кроме огромного белого полотенца, дважды обернутого вокруг ее стройного тела. Толщина полотенца подчеркивала ее стройность — еще один признак настоящей молодости. Нанотехнологии победили ожирение, но не смогли полностью восстановить мышечный тонус подкожных тканей; в среднем возрасте мужской живот все еще раздвигается, пусть и незначительно, и никакая сила на земле не могла дать мужчине в возрасте Сайласа талию, которой он обладал сто лет назад.
  
  Кэтрин Прейлл была так же молода, как и выглядела; она еще не достигла полной зрелости, хотя природным процессам ничего не оставалось, как немного четче обрисовать черты ее тела. Мягкость ее тела, его едва уловимая рассеянность показались Арнетту очень красивыми, потому что это не было результатом искусственности. Он был старомоден во всех смыслах этого слова и не раскаивался в своих вкусах. Он любил молодость, и ему нравились последние остатки естественных процессов роста и завершения, которые еще оставались у человечества. Он посвятил большую часть своей жизни свержению тирании природы, но все еще чувствовал себя вправе испытывать привязанность к ее искусству.
  
  “Я не знаю”, - сказал он немного запоздало. “Это оптический обман. Я не могу это объяснить”.
  
  “Ты не знаешь!” В ее смехе не было ничего насмешливого, ничего наигранного в ее удивлении. Он был старше ее более чем на сто лет; предполагалось, что он знает все, что известно, понимает все, что можно понять. В своей невинности она не ожидала от него ничего меньшего, чем бесконечной мудрости и совершенной компетентности. Мужчины его возраста были настолько редки в наши дни, что стали легендой.
  
  Он склонил голову, словно от стыда, затем сделал покаянный глоток из бокала, когда она посмотрела ему в глаза. Она была на целых двадцать сантиметров ниже его. Либо рост снова выходил из моды, либо она проявляла редкую для молодежи осторожность, порожденную осознанием того, что гораздо легче прибавить в росте, чем сбросить его, если и когда кто-то решит, что пришло время перемен.
  
  “Я давным-давно отказался от попыток удержать в голове всю мировую мудрость”, - сказал он ей. “Когда все ответы на расстоянии вытянутой руки, тебе не нужно держать их еще ближе”. Это была ложь, и она знала это. Она выросла со всеведущей Сетью и знала, что ее вездесущность делает невежество более опасным, а не менее — но она не стала ему противоречить. Она только улыбнулась.
  
  Сайлас не смог разгадать ее улыбку. В ней было нечто большее, чем веселье, но он не смог прочитать остальное. Он был рад этому небольшому налету таинственности; почти во всех других отношениях он мог читать ее гораздо лучше, чем она читала его. Для нее он, должно быть, парадокс, окутанный загадкой — и это было причиной, по которой она была здесь.
  
  Женщины возраста Кэти, все еще стоявшие на пороге общества законченных, были лишь немногим менее многочисленны, чем мужчины его древности, но это не делало их равными в их экзотичности. Сайлас достаточно хорошо знал, чего ожидать от Кэти — рядом с ним всегда были женщины ее типа, даже в худшие годы чумы, — но мужчины его возраста были новичками в мире, и они будут продолжать создавать новые прецеденты, пока последний представитель его поколения окончательно не уйдет из жизни. Никто не знал, сколько времени это может занять; Новые технологии омоложения PicoCon были почти полностью косметическими, но следующее поколение, несомненно, проникнет глубже в суть человека.
  
  “Возможно, когда-то я действительно знал ответ”, - сказал он ей, не зная и не заботясь о том, может ли это быть правдой. “К счастью, с возрастом память человека становится все лучше и лучше, он становится совершенно безжалостным в отбрасывании мелочей, заботясь при этом о сохранении только того, что по-настоящему ценно”. Напыщенный старый дурак! подумал он, даже когда последняя фраза слетела с его языка, но он знал, что Кэти, вероятно, не стала бы возражать, а если бы и возражала, то не стала бы жаловаться. Для нее эта встреча, должно быть, покажется нетривиальной — возможно, даже по-настоящему ценной, но, безусловно, это опыт, которым стоит насладиться и запомнить. Он был самым старым мужчиной, которого она когда-либо знала; вполне возможно, что она никогда не была близко знакома ни с кем, кто родился до него. Для Сайласа все было по-другому, хотя такие моменты, как этот, все еще казались свежими, вселяющими надежду и интригующими. Он делал все это уже тысячу раз, и не важно, насколько легким, живым и любопытным оставался поток его сознания, пока шло дело, оно будет ценным только пока длилось.
  
  Сайлас подумал, была бы Кэти разочарована, если бы узнала, что он чувствует. Возможно, она хотела застать его совершенно трезвым, отягощенным скукой - и, таким образом, возможно, даже более достойным ее благоговения и уважения, чем он был на самом деле.
  
  Он положил руку ей на плечо и погладил контур ее ключицы. Ее свежевымытая кожа казалась невыразимо роскошной, и ощущение, которое взволновало его, было таким острым — возможно, даже таким невинным, — каким оно было бы, если бы он никогда не испытывал ничего подобного раньше.
  
  Опытный ум действительно был чрезвычайно искусен в забывании; у него хватало мудрости не только забывать тривиальное и незначительное, но и то, что было бесконечно ценным в повторном открытии.
  
  “Должно быть, это странно, ” сказала она, намекая своей тонкой обнаженной рукой на его талию, “ смотреть на море и небо глазами, которые так хорошо их знают. В мире так много незнакомого для меня, что я не могу даже представить, каково это - узнавать все, чувствовать себя полностью как дома. ” Она дразнила его, требуя, чтобы он внушал ей благоговейный трепет и закреплял ее достижение, позволив соблазнить себя.
  
  “Это не то, на что это похоже”, - покорно сказал он. “Если бы мир оставался прежним, он мог бы быть более уютным; но одно из безумств подлинной молодости заключается в неспособности осознать, как быстро и насколько сильно все меняется — даже море и небо. Линия, оставленная приливом, меняется вместе с обломками; даже облака, безмятежно плывущие по небу, меняются в зависимости от климата и состава воздуха. Мир, который я знал в молодости, давно исчез, и уничтожение загрязнений никогда его не вернет. Я пережил полсотни миров, каждый из которых был таким же тревожным и чуждым, как предыдущий. Я не сомневаюсь, что еще дюжина затаилась в засаде, ожидая, чтобы удивить меня, если я буду придерживаться этого курса еще несколько десятилетий. ”
  
  Он почувствовал, как легкая дрожь прошла по ее телу, и задался вопросом, было ли это вызвано внезапным порывом прохладного ветра или плодом ее пылкого воображения. Она не знала другого мира, кроме того, в который ее привела недавно обретенная зрелость, но, должно быть, в ее сознании были образы различных фаз Кризиса. Все это было поймано в Сеть, хотя бы в виде бесконечной мешанины проблесков. Сегодняшний мир все еще преследует тот, кто безумно шел к своему разрушению — тот, кого Сайлас Арнетт помог спасти.
  
  Она снова улыбнулась ему, невинно, как только что вылупившийся сфинкс.
  
  Не моя мудрость делает меня привлекательным для нее, подумал Сайлас. Она видит во мне что-то примитивное, возможно, дикое. Я родился от женщины, и мои роды были сопряжены со всеми усилиями и болью. Я дорос до возраста, в котором она сейчас, без малейшей способности контролировать собственную боль, под постоянной угрозой травм, болезней и смерти. Во мне все еще есть что-то от животного.
  
  Он знал, что мелодраматизирует ради небольшого дополнительного возбуждения, но, тем не менее, это было правдой. Когда Сайлас был подростком, в мире насчитывалось более десяти миллиардов человек, все рожденные естественным путем, все обнаженные перед пращами и стрелами гнева и несчастий. Алчные силы разрушения забрали всех, кроме горстки, и его собственное выживание приходилось считать настоящим чудом. Когда Кэтрин Прейлл отпразднует свой стодвадцатый день рождения, девять из десяти ее современниц, напротив, будут еще живы. Ее выживание до этого возраста было практически обеспечено, при условии, что она не стала растрачивать себя впустую, подвергаясь экстравагантному и экстраординарному риску.
  
  Сайлас на мгновение поднял взгляд, но птичьего человека уже не было видно, его заслонил зеленый край утеса. Он представлял себе Кэтрин в костюме с ярко раскрашенными крыльями, великолепно парящей в лучах заходящего солнца, но он предпочитал ее такой, какой она была сейчас, мягкой, свежей и обнаженной.
  
  “Давай зайдем внутрь”, - сказал он, имея в виду, что давай займемся любовью, пока светит солнце, пока мы можем наслаждаться мимолетными изменениями цветового сияния.
  
  “С таким же успехом можно”, - сказала она, имея в виду "Да, давайте сделаем именно это".
  
  Половой акт никогда не оставлял Арнетта подавленным или разочарованным. Никогда, насколько он помнил. Иногда это могло бы сработать, когда он был по-настоящему молод, но в расцвете его зрелости занятия любовью всегда вызывали у него чувство глубокого удовлетворения и легкого свершения. Он знал, что этот кажущийся триумф, вероятно, был в такой же степени связан с постепенным изменением его ожиданий, как и с оттачиванием его навыков, но он ни в малейшей степени не чувствовал себя униженным этим намеком на цинизм. Он со всей искренностью верил, что знает истинную цену всему, что у него есть, и его опытная память скрупулезно стерла большую часть цен, которые он был вынужден заплатить за это приобретение.
  
  Кэти погрузилась в легкий сон почти сразу после того, как они закончили, и когда ее сон стал глубже, Арнетт смог высвободить свои конечности из ее рук, не потревожив ее. Он помог ей полурефлексивными движениями принять более удобное положение, а затем медленно встал с кровати. Обнаженный, он вернулся к открытому окну и вышел на балкон.
  
  Солнце село, и винг-глайдер давно исчез. Арнетт расслабился, наслаждаясь роскошью быть никем не замеченным. Он высоко ценил эту привилегию, как и любой, кто достиг зрелости в мире, кишащем людьми, где трения в социальных отношениях только начали смягчаться благодаря доступу к бесконечным ландшафтам виртуальной реальности.
  
  Он выбрал дом, в котором жил, именно потому, что он был скрыт от всех соседей очертаниями скалы. Дом был невелик и далек от фешенебельности — весь он находился над землей, его стены были белыми, как самый меловой участок скалы, углы упрямо квадратными, в окнах — невзрачные стекла, - но именно за это он ему и нравился. Он не сливался со своим окружением; его корни и все другие квазиживые системы были спрятаны в шкафах и трубопроводах. Она была, на свой лад, такой же старомодной, как и он сам, хотя ей было не больше двадцати лет - почти такой же молодой, как Кэтрин Прейлл.
  
  Сайлас гадал, быстро ли Кэти уйдет теперь, когда “забрала” его, или же она попытается сохранить их дружбу, ища дальнейшего развлечения и просвещения в терпеливом знакомстве с одним из старейших мужчин в мире. Он не хотел, чтобы она уходила. Он хотел, чтобы она осталась или, по крайней мере, возвращалась снова и снова — не потому, что ее медленно улетучивающаяся молодость была таким редким товаром, а потому, что он давным-давно научился ценить постоянство и расширять свои удовольствия, чтобы соответствовать времени и пространству, которые были доступны для их поддержания.
  
  Его внимание привлекло движение: что-то, очень ненадолго возникшее из сгущающихся теней у подножия утеса, а затем снова растворившееся во мраке.
  
  Он не сразу встревожился, хотя и догадался, что это, должно быть, человеческое существо, без предупреждения спустившееся в его убежище уединения, но он отступил с балкона и пошел одеваться.
  
  К этому времени в спальне было темно, но он без труда нашел то, что ему было нужно. Он натянул различные элементы своего костюма из кожи. Их швы отреагировали на тепло его тела, срастаясь с плавной эффективностью, как будто им не терпелось приступить к своей очистительной работе. Он надел пару тапочек, не более прочных или массивных, чем было необходимо для защиты подошв костюма в закрытых помещениях.
  
  Сайлас не включал свет на лестничной площадке, пока дверь за ним не закрылась. Он не хотел будить девушку от того, что, как он надеялся, было приятными снами. Он быстро спустился в коридор и вошел в крошечную комнату под лестницей. Он активировал "Ночные глаза дома", выведя дюжину различных изображений на ряд экранов, установленных на стене. Он взял капюшон VE, который дал бы ему гораздо более четкое зрение, как только он выбрал правильную пару искусственных глаз, но не было никакой возможности сделать выбор.
  
  Подножие утеса, обведенное красным, было упрямо голым. Тени, в которых он уловил движение, теперь были пусты.
  
  Один из экранов погас, затем другой.
  
  Это действительно встревожило его; в данных обстоятельствах он не мог поверить, что это была простая неисправность. Он поднял пятый колпак, но все еще понятия не имел, какое подключение ему следует установить — и если бы экраны отключились, колпак был бы так же бесполезен, как и они. Кто-то ослепил дом и, должно быть, был подготовлен для этого — но зачем? Насколько он знал, у него не было врагов, а вознаграждение за кражу со взломом давным-давно упало до уровня, который делал риск неприемлемым для кого угодно, кроме дурака. Причудливый внешний вид дома мог, как он предположил, указать малолетним вандалам на то, что он плохо защищен, но он не мог представить, чтобы кто-то взобрался на скалу в темноте только для того, чтобы нанести небольшой беспричинный ущерб.
  
  Он беспомощно наблюдал, как гаснут экраны. Когда еще шесть ночных очей были ослеплены, а он не успел даже мельком увидеть руку или лицо, он понял, что это не было делом рук детей или глупых воров. Он испугался — и в этот момент осознал, каким странным и непривычным стал страх.
  
  Быстрым движением пальцев он закрыл все замки, которые обычно не запирались, активировал все системы безопасности дома и уведомил полицию о возможном совершении преступления. Это, по крайней мере, было тем, чего должны были достичь его инструкции — но подтверждающий звонок, который должен был поступить от полиции, не поступил; экран телефона оставался зловеще неактивным. Он знал, что нет смысла надевать капюшон на голову, и опустил его на подставку.
  
  Прошло несколько секунд, пока он размышлял, стоит ли бежать в свой кабинет, где находилось главное рабочее место в доме, но когда он вышел из шкафа, то направился не в том направлении. Вместо этого он стоял там, где был, наблюдая за дверью в конце коридора. Было очевидно, что его связи с внешним миром были разорваны, и что дверь, о которой идет речь, была единственной защитой, оставшейся у него. Он задавался вопросом, может ли угроза исходить от нее, а не от него самого, чувствуя укол горького негодования из—за того, что почти идеальный день вот-вот будет испорчен в одиннадцатом часу - но это была всего лишь отчаянная попытка притвориться, что опасность угрожает не ему.
  
  Простая истина заключалась в том, что его системы связи были едва ли не лучшими, какие только можно купить за деньги, и что кто-то, тем не менее, с невероятной легкостью их обошел. Какая бы причина у них ни была, она не могла быть тривиальной.
  
  Когда дверь распахнулась, Сайлас не мог до конца поверить своим глазам. Несмотря на отказ его искусственных глаз и голоса, он не верил, что его локоны можно так легко сломать, но когда он увидел проходящие человеческие фигуры в черной одежде и черных масках, внешние слои его терпеливо наращиваемой ультрацивилизованной психики, казалось, отслаивались. Он знал, что должен бороться, и благодарил провидение за то, что все еще знал как. В глубине души он был все еще примитивным, даже диким. У него не было оружия, и он видел, что у переднего из захватчиков в руке был какой-то курносый пистолет, но он знал, что должен идти вперед, а не назад.
  
  Его порыв, казалось, застал незваного гостя врасплох; глаза мужчины все еще были слегка ослеплены ярким светом. Сайлас ударил ногой по руке, державшей пистолет, и почувствовал, как пальцы в тапочках болезненно соприкоснулись — но боль была немедленно устранена его внутренней технологией.
  
  Пистолет отлетел в сторону. Он высвободился скорее из-за неожиданности нападения, чем из-за его силы, но эффект был тот же. Сайлас уже заносил свою сплющенную руку по быстрой дуге, целясь в горло человека, одетого в черное, но злоумышленник, очевидно, был обучен этому виду боя и совсем недавно практиковался в его навыках. Удар был жестоко заблокирован, и Сайлас неожиданно почувствовал, как по предплечью пронзила жгучая боль; это было контролируемо, но не раньше, чем он рефлекторно дернулся и оставил себя открытым для атаки.
  
  Его колебания, вероятно, ничего не изменили; у него не было бы времени для ответного удара и он не смог бы нанести никакого эффективного удара. Теперь к нему приближались трое незваных гостей, и они набросились на него с неэлегантным, но смертельным эффектом. Он отчаянно размахивал руками, но не было никакой возможности удержать их всех на расстоянии.
  
  Сайласа, все еще бесполезно молотящего руками, отбросило назад и сбило с ног. Он ударился головой о стену, и боль возобновилась с новой силой. Боль была почти мгновенно локализована, но ее можно было только притупить. Простое подавление ее ярости не могло освободить его разум для искусной или эффективной реакции. В любом случае, он не мог предпринять никаких действий, которые могли бы его спасти. Он был в меньшинстве, и не из-за дураков или напуганных детей.
  
  Один из злоумышленников наклонился, чтобы поднять упавший пистолет, и начал стрелять, не успев поднять его с пола. Сайлас почувствовал, как три иглы вонзились в мышцы его груди, недалеко от плеча. Теперь боли не было совсем, но он знал, что какой бы яд ни содержался в дротиках, он, должно быть, был разработан так, чтобы противостоять всем усилиям его внутренней технологии. Эти люди пришли снаряженными для борьбы, и их снаряжение было лучшим. Он знал, что их мотивы должны быть такими же изощренными и, соответственно, зловещими.
  
  Только когда ракеты поразили его и вонзились в его эффективно бронированную, но все еще хрупкую плоть, Сайлас Арнетт вспомнил самое смертоносное и устрашающее слово в своем словаре: Ликвидаторы! Даже когда это слово пришло ему на ум, хотя он все еще бессильно набрасывался на троих мужчин, которым больше не нужно было бороться, чтобы подчинить его, он не мог принять его значение.
  
  Мне не дали имени! он беззвучно плакал. У них нет причин! Но тот, кто пришел в его дом, так ловко обойдя его защиту, явно имел достаточный мотив, независимо от того, были у него достаточные причины или нет.
  
  В то время как его внутренняя защита безуспешно пыталась справиться с наркотиком, который лишил его сознания, Сайлас не мог избавиться от ужасного страха, что смерть — дикая, капризная, беспричинная смерть — нашла его прежде, чем он был готов быть найденным.
  
  Двое
  
  D
  
  амону Харту никогда не было легко донести три коробки с продуктами из багажника своей машины до своей квартиры на тринадцатом этаже. Это была логистическая проблема, не имевшая простого решения, учитывая, что его парковочное место и дверь его квартиры находились так далеко от лифта. Он предположил, что когда-нибудь ему придется вложить деньги в складную электрическую тележку, которая будет следовать за ним повсюду, как верный пес. Однако на данный момент такая покупка все еще казалась очередным шагом на долгом пути к конформизму — возможно, тем, который окончательно определит его судьбу и положит конец последним остаткам его репутации бунтаря. Как мог человек, владеющий роботизированной тележкой для покупок, претендовать на что-либо иное, кроме как на роль добропорядочного гражданина Новой Утопии?
  
  В отсутствие такой помощи у Деймона не было другого выхода, кроме как заклинить дверь лифта, пока он одну за другой доставал коробки из багажника машины. К тому времени, как он запихнул в лифт третьего, лифт читал свою стандартную лекцию о строительной политике и гражданском долге. Пока лифт поднимался на его этаж, ему пришлось выслушать исчерпывающий отчет о своих домашних проступках, хотя он еще не набрал необходимого количества взысканий, чтобы предстать перед советом по аренде для символического выговора. К сожалению, он не смог проехать весь путь самостоятельно; две женщины средних лет с пластиковыми лицами и в ярких костюмах из кожи сели на третьем и доехали до десятого, несомненно, посетив еще одного представителя своего вездесущего вида. Они притворились, что не заметили лифт, но Деймон знал, что они впитывают каждое слово. Он никогда не был представлен ни одному из них и понятия не имел, как их зовут, но они, вероятно, знали о нем все, что только можно было знать, кроме его настоящего имени. Он был единственным бывшим уличным бойцом в здании; несмотря на их молодость - и отчасти из—за этого — у него и Дианы было больше настоящие на их юридические счета зачислено больше проступков, чем у всех остальных обитателей их этажа.
  
  Ему удалось вынести все три коробки из лифта, фактически не заклинив дверь, но ему пришлось оставить две, пока он нес третью к двери своей квартиры. Он поставил ее на стол, позвонил в свою дверь и повернулся, чтобы принести вторую. Однако, когда он вернулся со второй коробкой, то обнаружил, что на его звонок никто не ответил. Первая коробка все еще была снаружи. Учитывая количество шпионских глаз, незаметно установленных в стенах коридора, никто ни за что не рискнул бы украсть что-либо из его содержимого, но, тем не менее, его постоянное присутствие раздражало. Когда Деймон поставил вторую коробку рядом с первой, он выудил свой ключ и сам открыл дверь, просунув голову внутрь с намерением позвать на помощь.
  
  Он резко закрыл рот, когда лезвие разделочного ножа врезалось в дверной косяк, менее чем в десяти сантиметрах от его пригнувшейся головы. Лезвие, дрожа, застряло там.
  
  “Ты ублюдок!” Сказала Диана, бросаясь ему навстречу со стороны его монтажной.
  
  Не требовалось большого воображения, чтобы понять, что так глубоко оскорбило ее. Причина, по которой она не ответила на звонок в дверь, заключалась в том, что она была слишком глубоко поглощена ВЭ — вэ, которую он переделывал, когда от перегрузки концентрацией у него начала болеть голова. Деймон запоздало осознал, что ему следовало бы как следует убрать работу, спрятав ее за каким-нибудь гномическим паролем.
  
  “Это не окончательный вариант”, - сказал он ей, поднимая руки с раскрытыми ладонями в примирительном жесте. “Это всего лишь первый вариант. В готовом продукте не будет тебя — это не будет ничего, похожего на тебя.”
  
  “Это чушь собачья”, - возразила Диана, ее голос все еще был напряжен от сдерживаемого гнева. “Первый черновик, финальная версия — мне на это наплевать. Это принцип дела. Это отвратительно, Деймон.”
  
  Деймон знал, что это может еще больше подлить масла в ее гнев, но он намеренно повернулся к ней спиной и вышел обратно в коридор. Он колебался, стоит ли взять одну из коробок с продуктами, которые он уже принес к порогу, но решил, что ему нужно время подумать. Он не торопясь прошел весь обратный путь до лифта.
  
  Вот и все, подумал он, беря третью коробку. Это действительно она. Если ей еще не надоело, то мне надоело.
  
  Он не мог не чувствовать, что в идеальном мире — или даже в так называемой Новой Утопии, которая в настоящее время заполняла брешь, — должен быть более цивилизованный способ расстаться, но его отношения с Дианой Кессон всегда были боевыми. Именно его воинственность впервые привлекла ее внимание в те дни, когда он орудовал ножами, но он делал это только ради спорта, а не по велению простой ярости.
  
  С тех пор многое изменилось. Он перешел на другую сторону; вместо того, чтобы поставлять сырье, которое нужно разрезать, сращивать и тонко дополнять в товарный продукт VE, теперь он инженер и художник. Она тоже изменилась, но изменение в ее ожиданиях не соответствовало изменению в его. С каждым прошедшим месяцем она, казалось, хотела от него все большего, в то время как он обнаруживал, что хочет от нее все меньше и меньше. Она восприняла это как оскорбление, как, возможно, и было на самом деле.
  
  Диана считала, что время, которое он потратил на создание Веса и массаж, было отступлением от мира и от нее, чему следовало препятствовать ради сохранения его здравомыслия. Она не могла понять, как кто-то может поглощать себя кропотливым созданием телефонных автоответчиков и порнофильмов - и поскольку каждый стресс и натянутость в их отношениях всегда проявлялись в ее взрывном гневе, у нее развилась глубокая ненависть даже к более безобидным продуктам его труда.
  
  Вначале привычка Дианы срываться добавляла определенного азарта их страсти, но теперь Деймон достиг той стадии, когда буря и стресс были не чем иным, как бременем — бременем, без которого он мог обойтись. Он отказался от уличных боев; теперь он был художником до мозга костей. Он надеялся, что Диана разделит его и поможет адаптироваться к новому образу жизни и новой философии — и он должен был отдать ей должное за попытки, - но факт оставался фактом: их переход в приличное общество так и не увенчался успехом. Диана даже вспылила, когда лифт ушел, чтобы напомнить ей о мелком шрифте в строительных правилах.
  
  Все кончено, снова сказал себе Деймон, беря третью коробку с продуктами. Он проверял себя, чтобы увидеть, поднимется ли тревога или облегчение на поверхность его сознания.
  
  Диана была полностью готова к драке, когда он вернулся в дверь, но Деймон не собирался ей уступать. Он поставил коробку, которую вынес из лифта, на пол и отступил, чтобы взять другую. Она знала, что он выигрывает время, но без возражений позволила ему вернуться за третьим. Выражение ее серо-голубых глаз говорило о том, что она не собирается успокаиваться, но она не вернулась за другим ножом, так что у него были основания надеяться, что худшее уже позади.
  
  Как только последняя коробка оказалась в квартире и дверь за ним надежно закрылась, Деймон почувствовал, что готов встретиться с Дианой лицом к лицу. К счастью, ее сдерживаемый гнев был на грани того, чтобы перерасти в слезы. Она так глубоко впилась ногтями в ладони, что из них пошла кровь, но теперь они разжались. С Дианой насилие всегда резко переходило в мазохистскую фазу; настоящая боль иногда была единственной вещью, которая могла заглушить те виды страданий, с которыми ее внутренняя технология не была способна справиться.
  
  “Я тебе совсем не нужна”, - пожаловалась она. “Тебе не нужен никакой живой партнер. Тебе нужна только моя виртуальная тень. Тебе нужен запрограммированный раб, чтобы ты мог быть абсолютным хозяином своих ничтожных ощущений. Это все, чего ты когда-либо хотел. ”
  
  “Это заказ”, - сказал ей Деймон так успокаивающе, как только мог. “Это композиция не ради искусства или моего собственного удовольствия. Это даже не технически сложно. Это всего лишь часть работы. Я использую шаблон твоего тела, потому что это единственный, который у меня есть, который был запрограммирован в моем хранилище на подходящий уровень сложности. Как только у меня будет базовый сценарий, я изменю его до неузнаваемости — каждую черту, каждый контур, каждое измерение. Я делаю это таким образом только потому, что это самый простой способ сделать это. Все, что я делаю, это создаю шаблон видимости; это не реально. ”
  
  “У тебя совсем нет чувствительности, не так ли?” - ответила она. “Для тебя шаблоны, которые ты сделал из меня, - это всего лишь то, что можно использовать в мелкой порнографии. Это просто что—то удобное - что-то, что даже технически не сложно. Ведь не имело бы никакого значения, какую ленту ты снимаешь, не так ли? Ты обработал мой образ до более высокой степени цифровой четкости, чем любой другой, поэтому используй его так, как сможешь: если бы это было не секс-видео, это было бы какое-нибудь мерзкое шоу ужасов ... все, за что тебе заплатят деньги. Для тебя действительно не имеет значения, снимаешь ли ты обучающие кассеты для хирургов или пособия для мастурбации для фриков, не так ли?”
  
  Говоря это, она била кулаками по различным частям его системы визуализации: безвкусным консолям, пустым экранам, монтажному кабинету люмпенов и — чаще всего — по темным шлемам, окуляры которых могли смотреть на бесконечный спектр воображаемых миров. Ее кулаки не нанесли никакого урона; все было построено на века.
  
  “Я не могу отказаться от комиссионных”, - сказал ей Деймон так терпеливо, как только мог. “Мне нужны связи на рынке, и мне нужно, чтобы у меня были проблемы для решения. Да, я хочу заниматься всем этим: телефонными ссылками и обучающими записями, рефератами и дорамами, играми и повторами, порнопопами и рекламой. Я хочу быть хозяином всего этого, потому что, если у меня нет всех навыков, все, что я придумаю для себя, будет ограничено рамками моей собственной идиосинкразии. ”
  
  “И создание моего шаблона было просто еще одним упражнением? Встроить меня в свой механизм было просто способом попрактиковаться. Я всего лишь сырье ”.
  
  “Дело не в тебе, Ди”, - сказал он, желая, чтобы она поняла, что он действительно это имел в виду. “Это не твоя тень, и уж точно не твоя душа. Это всего лишь видимость. Когда я использую это в своей работе, я не использую тебя. ”
  
  “О, нет?” - сказала она, в последний раз ударив по шлему, которым пользовалась, побелевшими костяшками правой руки. “Когда ты надеваешь свои доспехи и засовываешь голову в одну из этих черных дыр, ты оставляешь этот мир далеко позади. Когда ты там — а ты, черт возьми, бываешь не здесь очень часто — единственный контакт, который у тебя есть со мной, - это моя внешность, и то, что ты делаешь с этой внешностью, - это то, что ты делаешь со мной. Когда ты воплощаешь мой образ в тех движениях, которые ты включаешь в свою пошлую фантазию, ты делаешь это со мной, и ни с кем другим. ”
  
  “Когда это будет закончено”, - упрямо сказал Деймон, - "это не будет выглядеть или ощущаться как ты. Ты бы предпочел, чтобы я заплатил гонорар за авторские права, чтобы воспроизвести какую-нибудь условно-бесплатную шлюху? Ты бы предпочел, чтобы я на долгие часы заперся с группой суперснуперов и нанятой моделью? По твоим подсчетам, это была бы другая женщина, не так ли? Или я должен ограничиться дизайном и украшением келий для ПЯТИ монастырей?”
  
  “Я бы предпочла, чтобы ты проводил больше времени с настоящей мной”, - сказала она ему. “Я бы предпочел, чтобы ты жил в реальном мире, а не посвящал себя заменителям. Я никогда не понимал, что отказ от борьбы означает отказ от жизни”.
  
  “Ты не имела права надевать капюшон”, - холодно сказал ей Деймон. “Я не смогу нормально работать, если буду чувствовать, что ты все время заглядываешь мне через плечо. Это хуже, чем знать, что мне, возможно, придется пригибаться всякий раз, когда я переступаю порог, потому что ты, возможно, ждешь меня со смертоносным оружием. ”
  
  “Это всего лишь кухонный нож. В худшем случае он выколол бы тебе глаз”.
  
  “Я не могу позволить себе взять двухнедельный отпуск на работе, пока у меня отрастает новый глаз, и я не нахожу подобный опыт забавным или поучительным”.
  
  “Ты всегда был слишком большим трусом, чтобы быть первоклассным бойцом”, - сказала она ему, изо всех сил пытаясь испепелить его своим презрением. “Ты переключился на техническую сторону бизнеса, потому что больше не мог терпеть сокращения”.
  
  Дэймон никогда не был одним из безрассудных бойцов, которые вкладывались в роль со всей яркостью и наплевательством, на которые были способны, думая, что ленты сделают их похожими на настоящих героев. Он всегда боролся за победу с минимальными усилиями и минимальными травмами - и, по его мнению, это всегда работало на пользу лентам, а не во вред им. Даже идиоты, которым нравилось использовать записи в сыром виде, потому что так бои казались “более реальными”, ценили его эффективность больше, чем вопиющее зрелищное мастерство его соперников.
  
  Поскольку большинство его противников не особо заботились о мастерстве или разумном самосохранении, Деймон выиграл тридцать девять из своих сорока трех боев и оставался непобедимым последние восемнадцать месяцев своей карьеры. Он не считал это доказательством глупости или упрямства - и он переключился на полноценную запись, потому что это было сложнее и интереснее, чем разделывать людей, а не потому, что он размяк.
  
  К сожалению, новый бизнес не стал для Дианы более сложным или интересным. Наблюдение за пятью дизайнерами, работающими в капюшоне, не было увлекательным зрелищем.
  
  “Если ты жаждешь шума и ярости улиц, ” устало сказал Деймон, - ты знаешь, где они находятся”.
  
  Он говорил это не в первый раз, но это поразило ее. Ее кулаки на мгновение разжались, когда она осознала смысл сказанного. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять тон его голоса. На этот раз она знала, что он говорит серьезно.
  
  “Это то, чего ты хочешь?” - спросила она, чтобы убедиться. Ее ладони кровоточили; теперь, когда она расслабилась, он мог видеть обе неровные линии порезов.
  
  Деймон поиграл с возможностью парировать вопрос. "Это то, чего ты хочешь", — мог бы сказать он, но это было бы менее чем честно и менее чем храбро.
  
  “Я больше не могу этого выносить”, - откровенно сказал он ей. “Все пошло своим чередом”.
  
  “Ты думаешь, что я тебе больше не нужна, не так ли?” - спросила она, пытаясь притвориться, что у нее были основания полагать, что он ошибался в этой оценке. Когда она увидела, что он не собирается протестовать, ее плечи опустились — но лишь слегка. У нее тоже были мужество и гордость. “Возможно, ты прав”, - усмехнулась она. “Все, что ты когда-либо хотел от меня, заключено в этом шаблоне. Пока моя внешность запрограммирована в твоем личном мире призраков и теней, ты можешь делать со мной все, что захочешь, даже не беспокоясь о том, что я переступлю черту. Ты бы предпочел жить с виртуальным изображением, чем с реальным человеком из плоти и крови, не так ли? Ты бы даже не снял этот шлем, чтобы поесть и попить, если бы не было необходимости. Если бы ты хоть представлял, как сильно ты изменился с тех пор . . . . ”
  
  Обвинения, вероятно, были правдивее, чем она думала, но Деймон не видел никакой необходимости стыдиться внесенных им изменений. Весь смысл мира внутри капюшона, подкрепленный полным набором тактильных ощущений, создаваемых умным костюмом, заключался в том, что он был лучше реального мира: ярче, чище и более управляемым. Земля больше не была адом, благодаря Новой репродуктивной системе и чудесам внутренней технологии, но и раем она тоже не была, несмотря на заявления и заблуждения Новых утопистов. Рай был чем-то, что человек мог надеяться найти только на другая сторона опыта в добродетельном мире виртуальных образов.
  
  Жестокая правда, подумал Деймон, заключалась в том, что все, что ему действительно было нужно от Дианы Кессон, было запрограммировано в ее шаблоне. Отсутствие в его жизни ее изменчивой, жалующейся, ненадежной личности из плоти и крови, способной метать ножи, не оставило бы зияющей пропасти. Когда-то это могло сработать — но не сейчас. Она начала раздражать его так же сильно, как он раздражал ее, и у него не было ее дара переводить раздражение в эротическую стимуляцию.
  
  “Ты права”, - сказал он ей, стараясь, чтобы это прозвучало так, как будто он признавал поражение. “Я изменился. И ты тоже. Все в порядке. Мы по-настоящему молоды; мы должны измениться. Мы должны стать другими людьми, попробовать себя во всех личностях, на которые мы способны. Время постоянства еще далеко впереди.”
  
  Говоря это, он задавался вопросом, было ли это правдой. Были ли его недавно усовершенствованные привычки просто фазой эволюционного процесса, а не постоянной капитуляцией перед требованиями социального соответствия? Он просто отдыхал от того раздутого существования в погоне за сенсациями, которое вел, пока был в банде Мэдока Тамлина, вместо того, чтобы превратиться в одного из кротких, чьим предполагаемым предназначением было унаследовать землю? Время, несомненно, покажет.
  
  “Я хочу вернуть шаблоны”, - резко сказала Диана. “Все. Я ухожу и забираю с собой свою виртуальную тень”.
  
  “Ты не можешь этого сделать”, - возразил Деймон, зная, что ему нужно создать видимость борьбы, прежде чем он в конце концов сдастся, чтобы не было слишком очевидно, что все, что ему нужно было сделать, это переделать ее симулякр, используя модифицированные отголоски, которые он встроил в полдюжины различных коммерческих лент различного рода. Хотя ему нужен был только ее образ, он всегда мог вернуть ее.
  
  “Я делаю это”, - твердо сказала она ему. “Тебе придется начинать это скользкое представление с нуля, заплатишь ли ты за готовый шаблон или наймешь какую-нибудь шлюху, которая позволит тебе создать новый самостоятельно”.
  
  “Если бы я знал, что до этого дойдет, ” сказал он с рассчитанной провокационностью, - мне не пришлось бы тащиться наверх с тремя коробками продуктов”.
  
  После этого оставалось всего несколько шагов до возобновления вооруженной борьбы, но Дэймону удалось не вмешивать в нее разделочный нож. Его целью — как всегда — была победа с минимумом шума. Он заставил ее усердно работать, чтобы избавиться от плохого самочувствия в виде боли и физического стресса, но в конце концов она добилась своего, не слишком сильно ушибив костяшки пальцев, не порезав ладони на куски и даже не заболев горлом из-за чрезмерных оскорблений.
  
  
  Впоследствии, когда Диана все еще была слегка под кайфом из-за анестезирующего эффекта ее внутренней технологии, Деймон помог ей собрать вещи.
  
  Собрать было не так уж много; Диана никогда не была большой сорокой. Она была деятелем, а не создателем, и Деймону было достаточно легко увидеть, оглядываясь назад, что она ценила в нем деятеля, а не создателя. К сожалению, с него было достаточно дел, по крайней мере, на данный момент; теперь его единственным желанием было творить.
  
  Когда пришло время делить личные вещи, которые могли считаться совместной собственностью, Деймон уступал по каждому пункту спора, пока не пришло время, когда Диана поняла, что он очищает свою жизнь от всего, что было связано с ней — и в этот момент она начала настаивать, чтобы он сохранил определенные вещи на память о ней. После этого он начал настаивать, чтобы она сохранила свою справедливую долю вещей, именно потому, что он не хотел быть окруженным вещами, которые, в принципе, наполовину принадлежали ей. По всей вероятности, только тогда до нее по—настоящему дошла реальность ситуации - но для нее было слишком поздно прекращать борьбу и начинать все сначала в надежде восстановить разрушенный мост.
  
  Вещи, которые Диана уговорила взять с собой, заполнили багажник, который она привезла с собой при переезде, плюс три коробки, которые Деймон использовал для перевозки продуктов, и пару черных пластиковых мешков для мусора. Несмотря на то, что работу выполняли двое, ее было слишком много, чтобы не создать логистических проблем, когда пришло время отнести их к ее машине. Им пришлось заклинить дверь лифта, чтобы загрузить вещи внутрь, и им пришлось усугубить этот проступок другим, когда им пришлось сказать старику, который остановил лифт на одиннадцатом этаже, что для него нет места и что ему придется подождать. Лифт устроил им ад из-за этого, но ни один из них не был в том состоянии, чтобы беспокоиться.
  
  Когда они убрали вещи в багажник и на заднее сиденье ее машины, Деймон попытался вежливо попрощаться с ней, но Диана ничего этого не слушала. Она просто нахмурилась на него и сказала, что это его потеря.
  
  Когда он смотрел, как она отъезжает, приглушенные приступы сожаления потревожили чувство облегчения Деймона, но не сильно. Когда он возвращался к лифту, его походка была достаточно легкой. Когда он снова спустился, мужчина с одиннадцатого этажа вышел, хмурясь на него почти так же злобно, как Диана, но Деймон встретил этот хмурый взгляд безмятежной улыбкой. Хотя его прошлые грехи не были забыты, лифт не произнес ни слова, пока нес его вверх; ему не разрешалось затаивать обиду. К тому времени, когда его отпустили, он был совершенно спокоен, предвкушая уединение, паузу для размышлений.
  
  К сожалению, как только двери лифта открылись, он понял, что у него не будет такого шанса. За дверью его квартиры терпеливо ждали двое мужчин, и хотя на них не было формы, у него было достаточно опыта общения с подобными людьми, чтобы сразу понять, что это копы.
  
  Три
  
  D
  
  амон знал, что это не могло быть тривиальным делом. Копы не выезжали на дом для проведения рутинных допросов. По всей вероятности, вскоре они будут проводить все свои допросы в соответственно навороченном VEs; если контракт с полицией Лос-Анджелеса когда-нибудь будет выставлен на тендер, он ухватится за это без промедления. Однако в настоящее время закаленные профессионалы, проработавшие на этой работе пятьдесят и более лет, упорно придерживались теории, что при встрече с мужчиной лицом к лицу их подозреваемым лишь немного сложнее говорить убедительную ложь.
  
  Один из ожидающих мужчин был высоким и чернокожим, другой - невысоким японцем. Копы, казалось, всегда работали неподходящими парами, соблюдая какое-то таинственное чувство приличия, перенесенное из самых старых фильмов в самые последние пять драм, но эти двое, похоже, не стремились к постоянному следованию клише. Дэймон знал еще до того, как коротышка протянул ему смарт-карту для проверки, что они игроки высшей лиги, а не скромная полиция Лос-Анджелеса.
  
  Голографический портрет инспектора Хиру Яманаки был размытым, но узнаваемым. Хотя Деймон никогда раньше не видел удостоверения Интерпола, он был готов предположить, что оно подлинное; он вернул его, даже не сунув в поясную сумку.
  
  “Это сержант Рольф”, - сказал Яманака, очевидно полагая, что, как только будет установлена его собственная личность, его слова будут достаточным основанием для установления личности его товарища.
  
  “Что бы это ни было”, - сказал Деймон, отпирая дверь, - “Я в этом не замешан. Я больше не сотрудничаю с бандами и понятия не имею, что они замышляют. В эти дни я выхожу только за продуктами и помогаю своей девушке съехать. ”
  
  Люди из Интерпола последовали за Деймоном в квартиру, игнорируя поток опровержений. Инспектор Яманака не проявил ни малейшего интереса, когда его пристальный взгляд из-под тяжелых век остановился на ноже, воткнутом в дверной косяк, но его напарник молча и демонстративно обиделся на неопрятный вид гостиной. Даже Деймону пришлось признать, что после ухода Дианы лагерь выглядел в ужасном беспорядке.
  
  Как только дверь закрылась, Яманака спросил: “Что вы знаете об Устранителях, мистер Харт?”
  
  “Я никогда не был настолько сумасшедшим”, - оскорбленно сказал ему Деймон. “Я был серьезным уличным бойцом, а не наемным убийцей-любителем”.
  
  “Никто вас ни в чем не обвиняет”, - сказал сержант Рольф ненадежно небрежным тоном, свойственным полицейским. Обширный опыт Дэймона в использовании методов инсинуации полицией Лос-Анджелеса позволил ему сделать вывод, что, хотя у них не было ни малейших доказательств, они, тем не менее, считали его в чем-то-то виновным. Копы со стажем всегда наивно верили в свою интуицию.
  
  “Ты всего лишь хочешь, чтобы я помог с твоими расспросами, верно?”
  
  “Совершенно верно, мистер Харт”, - спокойно сказал Яманака.
  
  “Ну, я не могу. Я не Элиминатор. Я не знаю никого, кто является Элиминатором. Я не слежу за сетевыми платами Eliminator. Меня совершенно не интересуют философия и политика Элиминации.”
  
  Все это было правдой. Деймон знал об Устранителях не больше, чем кто—либо другой - вероятно, гораздо меньше, учитывая, что он не был страстным поклонником новостных лент, которые с жадным интересом следили за их деятельностью. Он не был полностью равнодушен к тем, кто считал крайне несправедливым, что долголетие, обезболивание, невосприимчивость к болезням и устойчивость к травмам были просто товарами, которые можно было купить с полки нанотехнологий и которыми в полной мере обладали только богатые, но он, конечно, не был настолько зациклен на этом, чтобы стать террористическим крестоносцем во имя “равенства и социальной справедливости для всех”.
  
  Элиминаторы находились на безумной окраине множества разрозненных и неорганизованных сообществ по интересам, созданных Сетью; они были посвящены делу серьезного рассмотрения вопроса о том, кто на самом деле заслуживает вечной жизни. Некоторые из их так называемых Операторов имели привычку называть тех, кого они считали “недостойными вечности”, посредством сообщений, отправляемых на сетевые панели с телефонов-автоматов или незаконных временных точек подключения. Такие сообщения обычно сопровождались загружаемыми пакетами “доказательств”, которые требовали исключения. В свое время Деймон просмотрел несколько таких пакетов; в основном это были плохо составленные упражнения по истерии, лишенные какого-либо реального содержания. Первые несколько казней внештатных сотрудников вызвали волну тревоги в СМИ еще в семидесятых — всплеск рекламы, неизбежным следствием которого стало придание гламура всему предприятию и создание настоящего легиона наемных убийц-любителей. В последние годы ситуация успокоилась, но только потому, что Операторы стали более осторожными, а наемные убийцы-любители - более хитрыми. То, что имя было названо известным оператором, не было железной гарантией того, что человек подвергнется нападению — и, возможно, будет убит, несмотря на все, что могли изобрести его внутренние технологии, — но к этому нужно было отнестись серьезно. Со стороны Деймона не требовалось большого воображения, чтобы понять, что Интерпол, должно быть, стремится поймать несколько виновных и наложить суровые карательные санкции, для поощрения авторитета — но он не мог понять, почему их подозрения могли повернуться в его сторону.
  
  “На самом деле нет необходимости так защищаться”, - сказал ему Яманака. “Мы столкнулись с головоломкой, и мы надеемся, что вы могли бы помочь нам понять, что происходит”.
  
  Сержант, тем временем, начал бродить по квартире, разглядывая фотографии на стене, просматривая диски на полках и разглядывая все оборудование Деймона, как будто его изобилие и сложность были преднамеренным оскорблением его упрямой плоти.
  
  “Головоломка?” Скептически повторил Деймон. “Кроссворд или головоломка?”
  
  “Можно мне?” - спросил Яманака, отказываясь повторять сарказм Деймона. Его аккуратно наманикюренный палец указывал на экран главного окна.
  
  “Будь моим гостем”, - кисло сказал Деймон.
  
  Пальцы Яманаки исполнили короткий танец на клавиатуре windowscreen. Экран в состоянии покоя сменился набором слов, выгравированных синим цветом на черном фоне.:
  
  
  
  КОНРАД ХЕЛИЕР НАЗВАН ВРАГОМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
  КОНРАД ХЕЛИЕР НЕ МЕРТВ
  НАЙДИТЕ И ОПОЗНАЙТЕ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ БЫЛ КОНРАДОМ ХЕЛИЕРОМ
  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПОСЛЕДУЮТ
  ОПЕРАТОР 101
  
  Деймон почувствовал, как у него заныло в животе. Он знал, что должен был отнестись к сообщению с полным безразличием, но простой факт заключался в том, что он не мог.
  
  “Какое это имеет отношение ко мне?” воинственно спросил он.
  
  “Согласно официальному отчету”, - спокойно сказал Яманака, - “Ты взял свое нынешнее имя только десять лет назад, когда тебе было шестнадцать. До этого ты был известен как Деймон Хелиер. Ты внебрачный сын Конрада Хелиера.”
  
  “Ну и что? Он умер за двадцать лет до моего рождения, что бы там ни говорил этот псих. При Новой репродуктивной системе совершенно неважно, кто был чьим-либо родным отцом”.
  
  “Большинству людей, ” согласился Яманака, - это совершенно безразлично, но не вам, мистер Харт. Вам дали фамилию вашего отца. Все ваши четверо приемных родителей были близкими коллегами вашего отца. Ваш отец оставил вам в доверительное управление большую сумму денег — наследство, которое перешло под ваш контроль через два года после того, как вы сменили имя. Я знаю, что вы никогда не прикасались к деньгам и что вы не видели никого из своих приемных родителей в течение нескольких лет, очевидно, делая все возможное, чтобы дистанцироваться от судьбы, которую ваш отец запланировал для вас, — но это не означает безразличия, мистер Харт. Это говорит о том, что ты испытывал сильную неприязнь к своему отцу и всему, за что он выступал.”
  
  “Так ты думаешь, я мог бы сделать что-то подобное? Я не настолько глуп и уж точно не настолько безумен. Кто тебе сказал, что я могу что-то знать об этом? Это была Эвелин?”
  
  “Никто не называл вас в качестве возможного подозреваемого”, - успокаивающе сказал инспектор. “Ваше имя всплыло в ходе обычного сбора данных. Мы знаем, что Оператор один-о-один всегда передает свои доносы из Лос-Анджелеса, и вы жили где—то поблизости все то время, пока он был активен, но...
  
  Деймон прервал его на полуслове. “Я же говорил тебе — я не такой сумасшедший, и я стараюсь никогда не думать о Конраде Хелиере и планах, которые у него были на мой счет. Я сам себе хозяин, и у меня своя жизнь. Почему вас так заинтересовало сообщение, которое настолько очевидно лживо? Ты не можешь поверить, что Конрад Хелиер все еще жив - или что он был врагом человечества, что бы это ни значило.”
  
  “Если бы ты дал мне закончить”, - сказал Яманака, его голос оставался строгим, хотя он явно терял терпение, - “Я бы еще раз подчеркнул, что ты не находишься под подозрением. Хотя у местной полиции есть обширное досье на твою прошлую деятельность, в нем нет ничего, что указывало бы на какую-либо причастность к Элиминаторам. Боюсь, это дело сложнее, чем кажется. ”
  
  Теперь Деймон задавался вопросом, не захочет ли Яманака завербовать его в качестве информатора - использовать его контакты как средство продвижения их расследования. Он хотел снова прервать, сказать, что не собирался этого делать, но он знал, что выводы, к которым он пришел, до сих пор только замедляли ход событий. Он решил, что если придержит язык, то все закончится гораздо раньше.
  
  “Однако, прежде чем перейти к другому аспекту нашего расследования, ” продолжил Яманака, поняв, что слово все еще за ним, - возможно, стоит отметить, что это послание имеет некоторые необычные особенности. Ни один Оператор, включая "один-о-один", никогда раньше не использовал фразу "враг человечества"; недостойный бессмертия - обычная формула. Операторы также нечасто обращаются к родственным душам, чтобы найти и идентифицировать кого-либо. Конечно, это может быть розыгрышем; одним из самых неприятных аспектов игры Eliminators является то, что играть может любой. Кодовый номер один-о-один использовался дюжину раз, и относительная согласованность прикрепленных файлов позволила ему создать определенную репутацию, но это не обязательно означает, что все сообщения пришли из одного источника. В любом случае, сообщение было только первой частью головоломки. Я полагаю, ты знаешь, что ты не единственный человек, связанный с Конрадом Хелиером, живущим на Тихоокеанском побережье.”
  
  “Один из моих приемных родителей, Сайлас Арнетт, живет недалеко от Сан-Франциско”, - осторожно признался Деймон. “Какая-то дурацкая курортная зона, благоустроенная под южное побережье Старой Англии - или представление какого-то так называемого континентального инженера о том, как раньше выглядело южное побережье Англии. Я не видел Сайласа много лет. Мы не общаемся.”
  
  На самом деле, Сайлас Арнетт был единственным из его приемных родителей, с кем Деймон мог бы общаться, будь он чуть менее строг в своей решимости самостоятельно вершить свою судьбу. Сайлас был для него гораздо большим отцом, чем когда-либо Кароль Качеллек или Конрад Хелиер, и сам сбежал из сплоченной группы вскоре после Деймона, но у Деймона всегда были другие заботы на уме, и Сайлас не связывался с ним, кроме как посылал почтительные послания доброй воли в его дни рождения и в конце каждого года.
  
  “Сайлас Арнетт исчез из своего дома”, - сказал Яманака. “По словам свидетеля, его увезли силой — похитили - позавчера вечером”.
  
  Деймон почувствовал укол негодования. Почему человек из Интерпола не сказал ему об этом сначала, вместо того, чтобы дразнить его всем этим дерьмом об Устранителях? Однако он знал, что в основном это была его собственная вина в том, что обсуждение зашло в тупик.
  
  “Какой свидетель?” спросил он.
  
  “Молодая женщина по имени Кэтрин Прейлл. Она была ночной гостьей в доме Арнетта. Она спала, когда произошло похищение — она слышала борьбу, но ничего не видела ”.
  
  “Она замешана в этом?”
  
  “У нас нет причин так думать. Нет никаких доказательств какой-либо нежелательной деятельности с ее стороны и никаких указаний на возможный мотив ”. Яманака был очень осторожен, и Деймон мог понять почему. В доме Сайласа Арнетта, должно быть, были установлены все стандартные системы безопасности; было бы намного проще обойти их, если бы у злоумышленников был кто-то внутри с прямым доступом к управлению. Полиция, должно быть, действительно очень тщательно просмотрела записи Кэтрин Прейлл.
  
  “Она была очень молодой женщиной?” Спросил Деймон.
  
  “Мало что отличает ее от десятков других гостей, которых мистер Арнетт принимал в течение последних нескольких лет”, — дипломатично ответил Яманака, возможно, имея в виду, что если похитители достаточно хорошо знали вкусы и привычки Арнетт, было бы достаточно легко затащить кого-нибудь внутрь, чтобы облегчить им работу.
  
  “Ты думаешь, люди, похитившие Сайласа, также опубликовали это сообщение?” Сказал Деймон, указывая на экран window.
  
  “Мы думаем, что это интересное совпадение”, - признал Яманака. “Это еще не все. У другого современника твоего отца есть адрес в Сан-Диего, но его так же трудно отследить”.
  
  “Кто?”
  
  “Человек по имени Суриндер Нахал”.
  
  Деймон мог понять, почему педантичный инспектор выбрал слово "современники". Конрад Хелиер и Суриндер Нахал работали в одной сфере деятельности, но они никогда не были коллегами. Они были соперниками, и между ними была определенная неприязнь. Деймон точно не знал почему; это не было приемлемой темой для разговоров среди его приемных родителей.
  
  “Его тоже похитили?” Спросил Деймон.
  
  “Насколько нам известно, нет”, - сказал Яманака, осторожный, как всегда.
  
  Помощник инспектора вернулся к нему, завершив поверхностный осмотр квартиры. “Кароль Качеллек также утверждал, что не видел Сайласа Арнетта много лет”, - вставил Рольф. “Эвелин Хайвуд сказала то же самое. Похоже, что твои оставшиеся в живых приемные родители поссорились друг с другом так же, как и с тобой.”
  
  Деймон понял, что было бы глупо бросаться из одной крайности в другую — от принятия как должное того, что он был подозреваемым, к принятию как должное того, что он им не был. Люди из Интерпола, несомненно, выуживали все, что могли поймать. “Осмелюсь сказать, что это правда”, - осторожно сказал он. “Решение Сайласа уйти на пенсию, должно быть, показалось Кароль и Эвелин провалом в профессиональной деятельности, почти таким же скандальным, как мое собственное: еще одним предательством священного дела Конрада Хелиера”.
  
  Яманака кивнул, как будто понял, но Деймон знал, что он почти наверняка этого не понимает. Было трудно угадать истинный возраст Яманаки, потому что человек его положения должен был обладать внутренней технологией, способной замедлить процесс старения до минимума, а также новейшими косметическими разработками PicoCon, но ему, вероятно, было не более шестидесяти. Для инспектора, как и для Деймона, блестящий пик карьеры Конрада Хелиера стал бы достоянием истории. В школе молодой Нувара-Элия, Hiru Яманака бы послушно сообщил, что в искусственных утробах которых Конрад-Хельер усовершенствовали, и методов, которые допускаются такие матки производят легионы здоровых младенцев во время чумы стерильности распространилась как лесной пожар по всему миру, были спасение видов, но это не значит, что он может разобраться в ужасных почтением , в котором Конрад-Хельер была проведена его ближайших коллег.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, зачем кому-то понадобилось похищать Сайласа Арнетта?” Яманака спросил Деймона с непривычной прямотой.
  
  “Вообще никаких”, - ответил Деймон, возможно, слишком рефлексивно.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, почему кто-то хотел очернить имя твоего отца?” Продолжение казалось столь же пресным, сколь и прямолинейным, но Деймон знал, что если Яманака был прав в своей оценке интересного совпадения, это может быть ключом, который связывает все воедино. Резкое "вообще ничего" не послужило бы адекватным ответом. “Меня всячески поощряли видеть в моем отце величайшего героя и святого двадцать второго века, - рассудительно сказал Деймон, - но я знаю, что у некоторых было о нем совсем другое мнение. Я, конечно, никогда его не знал, но я знаю, что были люди, которых возмущала сила его взглядов и его высокий профиль в СМИ. Некоторые считали его невыносимо высокомерным, другие думали, что он получил больше заслуг за выход из Кризиса, чем ему причиталось. С другой стороны, хотя я не мог пойти по его стопам — и никогда не хотел — я не осуждаю ничего из того, что он сделал, или из того, что сделали мои приемные родители в погоне за его амбициями. Если хочешь знать мое мнение, тот, кто разместил это уведомление, не только глуп, но и болен. Это определенно был не Сайлас Арнетт, и мне трудно поверить, что это мог быть кто-то, кто понимал природу и масштабы достижений Конрада Хелиера. Это включает Суриндера Нахала. ”
  
  Сержант Рольф скривил губы, очевидно, решив, что этот разговор с глазу на глаз оборачивается пустой тратой драгоценного времени.
  
  “Было несколько свидетелей смерти Конрада Хелиера, ” сказал инспектор как ни в чем не бывало, - и его последние дни были записаны без видимого перерыва на видеозапись, к которой до сих пор может получить доступ любой, кто захочет ее загрузить. Присутствовавший врач и бальзамировщик, готовивший тело к похоронам, подтверждают, что они провели проверку ДНК трупа и что генная карта соответствует записям Конрада Хелиера. Если человек, чье тело было кремировано 27 января 2147 года, не был Конрадом Хелиером, то генная карта в файле Центрального каталога, должно быть, была заменена. ” Он сделал короткую паузу, затем сказал: “Ты совсем не похож на своего отца. Это намеренно, или просто ты похож на свою мать?”
  
  “Я никогда не занимался косметической реконструкцией”, - осторожно сказал ему Деймон. “Я понятия не имею, как выглядела моя мать; я даже не знаю ее имени. Я понимаю, что ее яйцеклетки были изъяты и заморожены в разгар Кризиса, когда они боялись, что все поголовье в мире может быть уничтожено чумой. О ней ничего не сохранилось. В то время, по словам моих приемных родителей, никто не был слишком разборчив в том, откуда берутся здоровые яйцеклетки; они просто хотели получить в банке как можно больше яйцеклеток. Они забирали их у всех, кому было больше пяти лет, так что вполне возможно, что моя мать была всего лишь младенцем. ”
  
  “Тогда, возможно, твоя настоящая мать все еще жива”, - прокомментировал Яманака с небрежностью, которая, вероятно, была наигранной.
  
  “Если это так, - указал Деймон, - то она никак не может знать, что одна из ее яйцеклеток была оплодотворена спермой Конрада Хелиера и что результатом стал я”.
  
  “Я полагаю, Эвелин Хайвуд и Мэри Халлам, должно быть, обе были инфицированы до того, как их матки были извлечены”, - сказал Яманака, игнорируя табу, которые, предположительно, будут продолжать препятствовать свободному разговору о наследии чумы до тех пор, пока последние выжившие после Кризиса не уйдут из общественной жизни. “Или это было просто из-за того, что Конрад Хелиер не хотел выбирать одного из твоих приемных родителей в качестве родной матери на случай, если это повлияет на партнерство?”
  
  “Я не думаю, что что-либо из этого имеет отношение к делам, которые вы расследуете”, - сказал Деймон. “Похищение — важная вещь, другая вещь, вероятно, была опубликована просто для того, чтобы запутать дело”.
  
  “Я пока не могу сказать, что может быть актуально, а что нет”, - непримиримо сказал Яманака. “Сообщение, предположительно отправленное оператором один-о-один, может быть чистой воды выдумкой, и в том факте, что я не могу связаться с Суриндером Нахалом, может быть, нет ничего зловещего — но если Сайлас Арнетт действительно был схвачен Элиминаторами, это может означать начало новой и более отвратительной фазы этого конкретного вида терроризма. Устранители уже привлекают слишком много внимания средств массовой информации, и эта история вполне может стать главной новостью. Я хотел бы оставаться на шаг впереди десятков репортеров, которым, должно быть, было поручено начать копать — на самом деле, мне нужно быть по крайней мере на шаг впереди них, потому что они наверняка запутают проблему, как только начнут раздувать ее. Я сожалею, что побеспокоил вас, мистер Харт, но я подумал, что будет лучше, если я свяжусь с вами напрямую, чтобы сообщить вам о том, что произошло. Если вы вспомните что-нибудь, что могло бы нам помочь, возможно, в ваших же интересах немедленно сообщить нам. ”
  
  Он намекает, что я тоже могу быть в опасности, подумал Деймон. Если он прав, и сообщение связано с исчезновением Сайласа, это действительно может быть началом чего—то неприятного - даже если это всего лишь репортаж с ленты новостей. “Я поспрашиваю вокруг”, - осторожно сказал он. “Если я узнаю что-нибудь, что может тебе помочь, я обязательно дам тебе знать”.
  
  “Спасибо, мистер Харт”, - сказал человек из Интерпола, не давая ни малейшего представления о том, что именно он понял из обещания Деймона поспрашивать. “Я благодарен вам за сотрудничество”.
  
  Закрыв дверь за незваными посетителями, Деймон вытащил разделочный нож из косяка, гадая, что сержант Рольф подумал об этом. Будет ли Интерпол проверять досье Дианы так же тщательно, как они проверили его досье? Найдут ли они там что-нибудь, что свяжет ее с Ликвидаторами? Вероятно, нет — но насколько хорошо он знал ее? Насколько хорошо он когда-либо знал ее? И куда она пойдет теперь, когда снова стала бездомной? Может ли она тоже стать “неотслеживаемой”, как Сайлас Арнетт и Суриндер Нахал? Внезапно он почувствовал острую потребность с кем-нибудь поговорить - и запоздало осознал, что с тех пор, как он ушел из файтинга, он постепенно перекладывал все свои разговорные яйца в одну корзину. Теперь, когда Дианы не стало, не было никого, кто регулярно проводил бы с ним время суток, кроме строгого лифта, который даже не квалифицировался как искусственный интеллект уровня червя.
  
  Все, чего я хочу, - это шанс поработать, подумал он. Все, что мне нужно, - это пространство, чтобы заниматься своими собственными проектами. Все это не имеет ко мне никакого отношения. Но он знал, даже когда озвучивал эту мысль в виртуальной среде своего разума, что у него нет полномочий решать, что он непричастен к этому делу. Он понял, что также — к своему небольшому удивлению — не смог достичь того уровня безразличия, который позволил бы ему просто повернуться спиной к тайне. Несмотря на все, что произошло и испортило отношения между ним и его приемными родителями, он все еще заботился - по крайней мере, о Сайласе Арнетте.
  
  О, Сайлас, подумал он, что же ты такого натворил? Кого ты мог разозлить настолько, что тебя похитили? И почему Устранители обратили свое внимание на святого, который мертв уже почти пятьдесят лет?
  
  Четыре
  
  D
  
  амон знал, что нет смысла обыскивать квартиру в поисках жучков, которые установил сержант Рольф, пока он бродил вокруг. У Интерпола, несомненно, были наномашины, достаточно умные, чтобы избежать обнаружения его старинной подметальной машиной. Он и не собирался просить о помощи — в Службе безопасности здания были уборщики получше, но у них также был довольно гибкий взгляд на право на неприкосновенность частной жизни, которое они якобы должны были гарантировать. На его счету уже было достаточно недостатков, и без официального уведомления о том, что он находится под следствием высокопоставленного правоохранительного органа.
  
  Вместо этого он надел чехол для телефона и начал звонить.
  
  Как он и предполагал, это была пустая трата времени. У каждого в мире — не говоря уже о каждом за его пределами — был поясной ранец и личный номер для звонков, но это не означало, что кто-либо в мире был доступен двадцать четыре часа в сутки. У каждого в мире также был автоответчик с искусственным интеллектом, который функционировал для большинства людей как основной символ статуса, а также как защитник частной жизни, и которым нужно было демонстрировать, если они хотели выполнять эту функцию должным образом. Чем выше был социальный профиль человека, тем умнее его искусственный интеллект должен был принимать и фильтровать звонки. Обычно у Деймона не было причин сожалеть об этой тенденции — настройка виртуальных сред для обитания симулякров искусственного интеллекта обеспечивала почти 40 процентов его бизнеса, — но всякий раз, когда ему действительно хотелось срочно связаться с некоторыми людьми, он находил бесконечную рутину последовательностей сценических ответов такой же расстраивающей, как и все остальные.
  
  Симулякр Кароля Качеллека стоял на гавайском пляже, сделанном на фотографии, а за его спиной накатывали приглушенные волны. Неулыбчивый симулякр бесцеремонно сообщил, что Кэрол была занята управлением глубоководным земснарядом с помощью дистанционного управления и ее нельзя беспокоить. Оно предупредило Деймона, что на его звонок вряд ли ответят в течение нескольких часов, и, возможно, не раньше следующего дня.
  
  Деймон сказал симу, что дело срочное, но заверения, которые он получил в ответ, были явно пустыми.
  
  Симулякр Эвелин Хайвуд даже не был в полный рост; это была просто отделенная голова, плавающая в том, что Деймон принял за точную копию ее лаборатории. Единственным украшением комнаты — если даже это можно было считать простым украшением — было окно, выходящее на богатое звездное поле. Это была панорама, которую люди, живущие с пятью милями атмосферы над их тяжелыми головами, могли видеть только в виртуальной форме, и поэтому она служила символом статуса, хотя лагранжисты должны были быть выше подобных вещей. Седые волосы персонажа были подстрижены до легкого пушка, в соответствии с преобладающей минималистской философией колонистов микроги, но черты лица были немного более натуралистичными, чем те, которые Кароль придумал для своего альтер-эго.
  
  Персонаж сказал Деймону, что Эвелин работает над серией деликатных экспериментов и не будет отвечать на звонки по крайней мере в течение двадцати четырех часов. И снова Деймон сказал симу, что дело срочное, но сим посмотрел на него с холодным высокомерием, которое молча сообщило ему, что ничто происходящее на Земле не может быть срочным по сравнению с работой преданного делу лагранжиста.
  
  Деймон сомневался, что новости о Сайласе и странном заявлении Оператора 101 дошли до кого-либо из его приемных родителей; если только Интерпол не отправил кого-то встретиться с ними лицом к лицу, информация застряла бы в той же очереди, что и его собственные звонки, вероятно, ей был присвоен столь же низкий приоритет двумя устройствами фильтрации искусственного интеллекта.
  
  У симулякра Мэдока Тамлина было намного больше стиля, как и у сюрреалистической обложки, разработанной для него Деймоном, с жидкими часами, рябь которых показывала нужное время, и очень правдоподобным фениксом, который возрождался из своего погребального костра каждый раз, когда сим принимал вызов. Сим не назвал причин недоступности Мэдока, хотя выражение его глаз явно подразумевало, что, будучи таким распутником, каким он был, он, вероятно, не замышлял ничего хорошего. Однако Деймон знал, что обещанию Мэдока вернуться к нему в течение часа можно доверять.
  
  Когда он снова поднял капюшон, единственное, о чем думал Деймон, это добраться до ванной, поэтому, только когда он сделал то, что должен был сделать, и снова вышел, он увидел конверт, лежащий на полу прямо за дверью квартиры. Абсурдность происходящего остановила его как вкопанного и почти заставила рассмеяться. Никто не подсунул конверты под двери квартир — во всяком случае, в зданиях, столь хорошо оснащенных шпионскими приборами, как это.
  
  Деймон взял конверт. Он не был запечатан.
  
  Он вытащил вложенный лист бумаги и с любопытством развернул его. Напечатанные на нем слова могли быть нанесены любой из миллиона почти идентичных машин. Они гласили::
  
  
  
  ДЕЙМОН,
  ЭТО ПРАВДА
  КОНРАД ХЕЛИЕР ЖИВ,
  АРНЕТТ БУДЕТ ОСВОБОЖДЕН, КОГДА ДАСТ ПОКАЗАНИЯ
  АРТАКСЕРКС И ХАЙВУД ПОЛУЧАТ ОТВЕТЫ НА ОСТАВШИЕСЯ ВОПРОСЫ
  ОПЕРАТОР 101
  
  
  
  На этот раз Деймон действительно рассмеялся. Из-за этого все это внезапно показалось ребячеством, глупой игрой. Он вспомнил, как Яманака осторожно привлек его внимание к необычным особенностям исходного сообщения, подразумевая, что на самом деле его разместил не настоящий Устранитель. Это, безусловно, было подтверждением факта — ни один настоящий Элиминатор не стал бы размещать личные сообщения под чьей-либо дверью. Это, должно быть, шутка.
  
  Деймон снова спрятался под колпак и вызвал охрану здания.
  
  На звонок ответил реальный человек, как и обещали условия аренды. “Это тринадцать четыре семь”, - машинально сказал он, хотя она могла прочитать это на автоматическом дисплее.
  
  “Что я могу для вас сделать, мистер Харт?” - серьезно спросил реальный человек. У нее был широкий ореол медово-светлых волос, переизбыток украшений для лица и озабоченное выражение лица, ни одно из которых должным образом не сочеталось с ее строгой серой униформой.
  
  “Кто-то только что подсунул что-то мне под дверь — в течение последних тридцати минут. Не могли бы вы раздобыть мне пленку для наблюдения, которая дает наиболее четкое изображение?”
  
  Он принял ее согласие настолько как должное, что почти разорвал связь, прежде чем она сказала: “Извините, мистер Харт, но это невозможно. У нас произошел небольшой системный сбой”. Ее голос звучал очень смущенно, как и следовало ожидать. Если оставить в стороне такое обычное антиобщественное поведение, как заклинивание лифта на пару минут, уровень правонарушений в здании был настолько низким, что службе безопасности было трудно оправдать свою долю арендного налога.
  
  “Что ты имеешь в виду, небольшой системный сбой?” Спросил Деймон, хотя у него была довольно хорошая идея.
  
  “Ну”, - с несчастным видом сказала блондинка, “ "по правде говоря, это не так уж и незначительно. На самом деле, это довольно общее”.
  
  Деймон несколько мгновений обдумывал последствия этой новости, прежде чем сказать: “Достаточно общие, чтобы позволить кому-то войти в здание, подняться на лифте на тринадцатый этаж, подсунуть что-то под дверь, снова спуститься на лифте вниз и выйти незамеченным?”
  
  “Это возможно”, - признала она, быстро добавив: “Это очень необычная ситуация, мистер Харт. Я никогда не знала ничего подобного”.
  
  По ее тону Деймон понял, что она уже несколько раз сталкивалась с подобными ситуациями, но была проинструктирована не признаваться в этом жильцам. Это было не то здание, на которое нацелились бы программные диверсанты, но и не то, которое они оставили бы в покое. Деймон разбивал подобные системы в те дни, когда его готовили на роль универсального малолетнего преступника, и он гордился этим. Единственной по-настоящему необычной вещью в этом конкретном акте саботажа было то, что кто-то воспользовался этим, чтобы нанести личный звонок. Блондинка, которая с нетерпением ждала, когда он разорвет связь и позволит ей продолжить свою работу, очевидно, не обратила на это внимания.
  
  “Спасибо”, - машинально сказал он. Он не дал ей времени сказать “Не за что”, хотя она, вероятно, не стала бы утруждать себя.
  
  Скинув капюшон, Деймон посвятил несколько минут размышлениям о том, кто мог захотеть пошутить за его счет и почему. У Дианы не было времени на ее настройку, и это было не в ее стиле, хотя она, безусловно, знала достаточно диверсантов-любителей, способных нарушить систему безопасности здания. Мэдок Тамлин знал гораздо больше, и он был одним из немногих людей, которым он доверил свою настоящую фамилию и причины ее изменения, но Мэдок не опустился бы так низко.
  
  В конце концов, он прошел полный круг. Что, если это не была шутка? Интерпол, похоже, отнесся к этому достаточно серьезно, хотя и не думал, что это была настоящая акция Элиминаторов — и что-то произошло с Сайласом Арнеттом.
  
  Он задавался вопросом, должен ли он рассказать полиции о записке. У него не было особых причин скрывать ее, хотя отправитель, по-видимому, предназначал ее только для его глаз. Он решил оставить свои варианты открытыми, по крайней мере, на данный момент, и заняться этим вопросом самому. Это всегда было его естественной склонностью — склонностью, которая, если она была наследственной, весьма вероятно, была подарена ему его давно умершим отцом. Он положил конверт в ящик стола, а записку - во внутренний карман своего костюма. Затем он пошел перекусить.
  
  
  Как только Деймон закончил трапезу, начал пищать будильник, который он установил, чтобы уведомлять его о любом ответе на его различные звонки. Он нырнул под крышку телефона и отключил свой искусственный интеллект-автоответчик, который как раз сообщал Мэдоку Тамлину, что он уже в пути. Пять окружавших их пейзажей представляли собой пышный лес, где разноцветные птицы и бабочки были продуктом спонтанной экологии, а не простой лентой; это было излишне сложно, но служило рекламой его ПЯТИ инженерных навыков.
  
  “Это из-за Дианы?” - Спросил Мэдок, что, по крайней мере, разрешило небольшую загадку о том, куда делась Диана после того, как стремительно ушла из жизни Деймона. Это имело смысл; она знала Тамлина намного дольше, чем Деймона, и она была в не лучших отношениях со своими приемными родителями, чем Деймон со своими.
  
  “Нет, это не так”, - сказал он. “Это бизнес. Ты слышал что-нибудь о похищении на побережье?”
  
  Мэдок вопросительно поднял бровь. Его брови были такими же черными, как и волосы, и такой же аккуратной формы; они составляли интересный контраст с его светлыми глазами, которые были окрашены в удивительно нежный оттенок зеленого. “Не смотрел новости”, - сказал он. “Есть кто-нибудь, кого ты знаешь?”
  
  “Мой приемный отец. Возможно, здесь есть связь с Элиминатором”.
  
  Насмешливое выражение исчезло. “Нехорошо”, — сказал Мэдок и подождал, ожидая большего.
  
  “У меня есть предложение, которое может тебя заинтересовать”, - осторожно сказал Деймон.
  
  “Да?” Мэдок знал, что лучше не спрашивать о деталях по телефону. “Ну, я не вернусь в квартиру довольно долго, и это может быть не самое подходящее место, учитывая все обстоятельства. Ты можешь найти меня в переулке, где мы снимали твой предпоследний бой. Я полагаю, ты помнишь, где это?”
  
  “Я помню”, - сухо заверил его Деймон. “Я буду там через полтора часа, если позволит движение”.
  
  “Здесь нет движения”, - протянул Мэдок. “Тебе не следовало переезжать так близко к побережью, Дэми. Мир все еще перенаселен, благодаря сам-знаешь-кому. Слишком много людей, слишком много машин, везде, где недвижимость в хорошем состоянии. Пройдет много времени, прежде чем ганцеры доберутся до этого района.”
  
  “Не делай ставку на это”, - сказал Деймон. “Новое поколение может превращать обломки обратно в стены без каких-либо значительных усилий. Здесь вы никогда не узнаете, что когда-либо было землетрясение, не говоря уже о двух войнах чумы.”
  
  “В переулке, ” парировал Мэдок, - мы так легко не забываем. Мы защитники природы, помнишь? Сохранение наследия войн чумы и великих землетрясений, сохранение всех старых традиций.”
  
  “Я уже в пути”, - коротко сказал Деймон. Он был не в настроении подшучивать.
  
  Тамлин рассмеялся и мог бы сказать больше, но Деймон оборвал его, и лес погрузился во тьму, не оставив ничего видимого, кроме обычных виртуальных индикаторов, выделенных багровым на фоне стигийского мрака.
  
  Он, не теряя времени, вышел из квартиры и спустился на лифте в подвал. Голос лифта снова заработал, но в нем не было ни слова жалобы.
  
  Движение было достаточно ужасным, чтобы заставить Деймона задуматься, действительно ли мифология двадцать первого века о бесконечных пробках была такой фантастической, как все думали. На рубеже тысячелетий население мира составляло немногим более пяти миллиардов; нынешние семь миллиардов могли быть распределены чуть более равномерно в географическом плане, но люди считали их “маленькими” только по сравнению с пиковым показателем в четырнадцать миллиардов, ненадолго достигнутым перед Второй войной заразы. Как и сказал Мэдок, благодаря Конраду Хелиеру планету все еще можно считать перенаселенной. Растущая кривая рождаемости снова пересечет снижающуюся кривую смертности в течение десяти или двенадцати лет, и в тревожном мире наступит еще один психологически важный момент. Лос-Анджелес был так сильно обезлюдел во время чумных войн, что до сих пор наполовину лежал в руинах, но теперь, когда ПикоКон закрыл все патенты Ганца, а последний из древних антимонопольных законов был отправлен на свалку вашингтонской верхушкой, было только вопросом времени, когда деконструкционисты начнут долгий поход вглубь страны.
  
  Чем дальше на восток продвигался Деймон, тем реже становилось движение. Он направился прямо в сердце бесплодных земель, где Вторая война заразы ударила сильнее всего после того, как жуки покинули Голливуд, не оставив землетрясению 77-го ничего, кроме небольшого вандализма - к тому времени, когда кризис разразился примерно двадцать лет спустя, в этих краях уже никого не волновало. Довольно скоро он оказался в регионе, где все здания, которые еще не рухнули, находились под постоянной угрозой того, что это произойдет: район, который был, на практике, если не в теории, вне досягаемости полиции Лос-Анджелеса.
  
  По правде говоря, мало что из того, чем здесь занимались Мэдок Тамлин и его товарищи, было однозначно незаконным. Драки были частными делами, которые не могли касаться полиции, если только участник конфликта не подал жалобу — чего, конечно, никто никогда не делал — или кто-то не погиб. Бойцы иногда умирали; многие ребята, которые участвовали в ЭТОМ, делали это, чтобы заработать деньги, которые позволили бы заплатить за продвижение, и некоторые из них продвинулись недостаточно быстро, чтобы уберечь себя от реального вреда. Запись боев не была нарушением закона, равно как и их продажа — за исключением тех записей, на которых кто-то то, что тебя убили, может быть расценено как свидетельство соучастия — так что репутация Мэдока как преступника на 90 процентов была мифом. Его единственные настоящие преступления были связаны с программными саботажниками и креативными бухгалтерами.
  
  Личный послужной список Деймона был не более грязным, формально или неформально. Он никогда никого не убивал, хотя раз или два был близок к этому. Он действительно пытался рассматривать бои как спорт, со своими особыми навыками, своим уникальным артистизмом и своей особой привлекательностью для зрителей. Он бросил это занятие не из отвращения, а просто потому, что его все больше и больше интересовала техническая сторона бизнеса — то, как необработанные записи драк на кулаках превращались в захватывающий опыт для игроков. По крайней мере, это было то, что он говорил себе — и всем остальным, кто удосуживался спросить.
  
  Деймон нашел Мэдока достаточно легко. Он не был в переулке больше года, но все это было знакомо - почти до жути. Граффити на стенах были обновлены, но незначительно изменены; все кучи щебня были тщательно ухожены, как будто они были разметкой на игровом поле, пропорции которого были священны. Мэдок был занят подбором бойца, который выглядел ни на день старше четырнадцати, хотя должен был быть немного старше этого.
  
  “Слишком тесно”, - пожаловался боец. “Я не могу нормально двигаться”. Деймону не составило труда сделать вывод, что у мальчика это был первый раз.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Мэдок с осторожным терпением, опускаясь на колени, чтобы завершить синаптические связи в рета мирабиле, которая покрывала тело бойца подобно яркой паутине. “Он не теснее тренировочного костюма, в котором ты ходил всю неделю. Ты можешь двигаться совершенно свободно”.
  
  Полные страха глаза новичка посмотрели поверх плеча Мэдока, остановившись на лице Деймона. Деймон увидел внезапную вспышку зарождающегося узнавания. “Эй, - сказал парень, - ты Дэймон Харт! У меня есть дюжина записей твоих боев. Ты собираешься отредактировать запись для этого? Это здорово! Меня зовут Ленни Гарон.”
  
  Дэймон не потрудился сообщить парню, что пришел не смотреть бой, и он не отрицал, что его привели, чтобы просмотреть записи. Он понимал, как, должно быть, напуган юноша, и не хотел говорить ничего, что могло бы быть истолковано как оскорбление. Если бы он правильно оценил ситуацию, Ленни Гарон должен был быть зарезан опытным ножевиком, и ему не нужен был дополнительный урон для своего эго. Деймон не узнал противника мальчика, но он мог видеть, что другая подключенная фигура была по крайней мере на три года старше и гораздо более комфортно чувствовала давление и распределение рета мирабиле.
  
  Мэдок встал, уже раздавая строгие инструкции относительно того, где сражающиеся не должны наносить друг другу удары ножом. Он не хотел повредить записывающее устройство. “Единственный способ заработать реальные деньги за такую работу, ” сказал он новичку, - это привыкнуть к набору и быть чертовски уверенным, что он не повредится. Учитывая, что ваши шансы на долгосрочное выживание прямо пропорциональны вашим перспективам повышения, вам лучше разобраться в этом правильно. Это хороший перерыв, если вы сможете его выдержать. Брэди силен, но тебе придется сразиться с еще более сильным, если ты хочешь оставить свой след в этой игре.”
  
  Ленни тупо кивнул. “Я справлюсь”, - сказал он неловко. “Я знаю все финты и прыжки. Все будет хорошо. Я тебя не подведу”.
  
  “Нам не нужны финты и прыжки”, - сказал Мэдок с легкой презрительной усмешкой, которая, возможно, предназначалась для того, чтобы вывести парня из себя. “Мы хотим целеустремленности, мастерства и отчаяния. Только потому, что мы снимаем видео в виртуальной реальности . . . . Объясни это ему, Деймон ”.
  
  Мэдок отвернулся, чтобы проверить снаряжение другого бойца, оставив Ленни Гарона смотреть на Деймона с явным благоговением. Деймон был крайне смущен мыслью, что, возможно, использование его записей наполнило этого идиота желанием самому поучаствовать в драке. Чем умнее становились ленты как средство развлечения, тем легче пользователям забывалось о чрезвычайно важной детали, что бойцы, которые делали это по-настоящему, не были защищены, в отличие от ПЯТИ пользователей, от последствий своих ошибок. Даже если у них было достаточно сил, чтобы заглушить боль, настоящие бойцы все равно получали ножевые ранения; кровь, которую они теряли, была настоящей, и если им не везло получить лезвием в глаз, они теряли его из виду на пару очень неприятных недель.
  
  “Есть какой-нибудь совет?” мальчик нетерпеливо спросил.
  
  Деймона подмывало сказать: Забудь об этом. Убирайся сейчас же. Заработай деньги другим способом. Он не сделал этого, потому что знал, что не имел права говорить ничего подобного. Ему даже не нужны были деньги. “Не пытайся хорошо выглядеть”, - сказал он вместо этого. “Помните, что мы не делаем простую запись, которая создаст у игрока иллюзию, что он повторяет ваши движения. Мы просто создаем шаблон — сырой материал. Ты просто концентрируешься на том, чтобы заботиться о себе — предоставь доктору ублажать аудиторию. ”
  
  “Черт, Деймон!” Мэдок пожаловался. “Не говори парню, что он вообще не обязан нам помогать. Он просто пытается быть с тобой помягче, Ленни, ведь это твой первый раз и все такое. Конечно, актерская игра этого не делает - от нее разит фальшью, — но ты должен что—то показать нам. Ты должен показать нам, что у тебя есть талант. Если ты хочешь преуспеть в этом, ты должен пройти весь путь ... но ты должен следить за проводкой. Отсутствие вообще какого-либо рекорда намного хуже, чем плохой.”
  
  Мальчик уважительно кивнул в сторону Дэймона, прежде чем повернуться лицом к своему противнику. Этот жест напомнил Дэймону, что у него все еще хорошая репутация на улицах. Он, может быть, и вышел из обращения, но его кассеты - нет; его прошлое будет жить еще долго. Но это, в некотором смысле, было причиной, по которой он был здесь. Аспекты его прошлого, которые казались еще более отдаленными, чем дни его боевых действий, все еще были способны мучить его, все еще могли вовлекать его.
  
  “Просто помни, ” сказал Мэдок Тамлин, подталкивая мальчика вперед, - это небольшая цена за то, чтобы сделать еще один шаг к бессмертию”.
  
  Как и в Eliminators, уличный сленг всегда говорил о бессмертии, а не о бессмертии — что, строго говоря, было всем, что даже самые лучшие внутренние технологии могли когда-либо надеяться обеспечить. Не то чтобы кто-то ожидал, что современные технологии будут гарантировать им более ста пятидесяти лет, но через сто пятьдесят лет нынешние технологии будут сильно устаревшими. Те, кто извлек самое лучшее из сегодняшнего, все еще будут рядом, чтобы воспользоваться преимуществами завтрашнего дня, и, возможно, если все пойдет хорошо, в конечном итоге наступит золотой день, когда все процессы старения можно будет остановить навсегда.
  
  Согласно рекламе, сегодняшние молодые люди твердо встали на эскалатор, который может привести их к абсолютному иммунитету к старению и болезням. По мере того, как старшее поколение, которое уже состарилось слишком сильно, чтобы его можно было навсегда вернуть с края пропасти, постепенно вымирало, младшее унаследует землю навечно. Конечно, никто не верил рекламе безоговорочно — реклама была всего лишь рекламой, когда все было сказано и сделано.
  
  Пять
  
  D
  
  амон наблюдал, как два бойца сошлись в поединке. Их набор был более чем громоздким, но очень немногие искусственные органические материалы были такими же тонкими, как настоящие, и вы не могли добиться точности шаблона с более тонкими тканями. Однако, когда они двигались вместе, он намеренно отвел взгляд на разрушенные здания по обе стороны улицы.
  
  Его внимание привлекло одно из граффити, нарисованное светящейся краской на почерневшем от дыма фрагменте стены. Оно гласило: Живи быстро, умри молодым, оставь красивый труп. Это был антиквариат, такой старый, что Мэдок, должно быть, нашел его в учебнике истории. На самом деле, он мог представить, как Мэдок радостно захихикал, когда обнаружил это, и немедленно использовал как часть декораций для своих драматических постановок. Ни один современный ребенок, как бы опасно он или она ни хотели жить, никогда бы не додумался до такого нелепого лозунга — хотя было много долгожителей, которым хотелось бы в это верить.
  
  Долгожителям нравилось представлять себя выжившими после Второго потопа. Те, кто не внес никакого эффективного вклада в выживание мира, были хуже тех, кто внес, раздуваясь от абсурдной гордости при мысли, что они выдержали худшее испытание, которое когда-либо придумывала природа, и доказали свою состоятельность. Такие люди и представить себе не могли, что кто—то, пришедший после них, может ценить землю или саму жизнь так же сильно, как они, - также они не могли представить, что кто-то, пришедший после них, может быть так же достоин жизни, как и они, не говоря уже о бессмертии. Никто не знал наверняка, но Деймон подозревал, что сотня из каждых ста одного Оператора Элиминатора были в старческом маразме.
  
  Он подумал, каким, должно быть, был этот район в старые недобрые времена начала двадцать первого века, и какие гневные слова могли быть нацарапаны на стенах мальчиками и девочками, которые на самом деле были обречены умереть молодыми. На протяжении всего того столетия этот район был бы переполнен безработными и невыносимыми: одна из бесчисленных пороховых бочек в городах-концентраторах, ожидающих революционной искры, которая так и не вспыхнула из—за двух войн чумы - первая якобы была развязана богатыми против бедных, а вторая - бедными против богатых. В краткосрочной перспективе, конечно, богатые выиграли и то, и другое; потребовался Кризис, чтобы восстановить некую меру равенства и братства перед лицом катастрофы. Теперь Кризис миновал, и наступила Новая Утопия - но район по-прежнему был заброшен, по-прежнему был местом тьмы и насилия, по-прежнему недосягаемым для предположительно универсальной цивилизации.
  
  Когда битва началась всерьез, Деймон не мог не оглянуться назад. Он не мог отказаться смотреть, поэтому довольствовался тем, что старался следить за каждым нюансом скрупулезным клиническим взглядом. Другие наблюдатели— единственным смыслом существования которых было довести сражающихся до исступления, вступали в бой с обычным задором и яростью, выкрикивая слова поддержки тому или иному мальчику.
  
  Удивительно, но Ленни Гарону удалось ткнуть Брэди в живот, пока опытный боец высокомерно играл с ним в дразнящую игру в кошки—мышки, что, по понятным причинам, привело Брэди в ярость. Деймону сразу стало ясно, что старший мальчик не собирался довольствоваться какой-то символической раной в живот в качестве возмездия; он хотел обильного кровопролития. Мэдока Тамлина это вполне устроило бы, если бы порезы не нанесли слишком большого ущерба магнитофонам. Ленни Гарон будет страдать больше, чем он ожидал, возможно, больше, чем он считал возможным, и гораздо дольше — но это, вероятно, не остановит его. По всей вероятности, он с еще большим энтузиазмом взялся бы за что-нибудь действительно тяжелое, чтобы заплатить за нанотехнологии, которые сделают его как новенького и сохранят его таким, какие бы повреждения ни получила его хрупкая плоть.
  
  Мэдок, конечно, обратил внимание на нежелание Деймона присоединяться к громким призывам толпы. “Не будь таким жестким со мной, Деймон”, - сказал он. “Может, ты сейчас и в Большом мире, но ты все еще слишком молод, чтобы заболеть трупным окоченением. Ты беспокоишься о разрыве с Дианой? Сейчас она у меня дома, но это не навсегда. Я мог бы помочь все уладить, если ты этого хочешь ”. Деймон сделал вывод, что Мэдок счел внезапное возвращение Дианы в его жизнь обременительным.
  
  “Интерпол вчера нанес мне визит”, - сказал ему Деймон, думая, что пришло время перейти к делу. Вряд ли кто-то будет слушать их, пока идет бой. “Сайлас Арнетт был похищен неизвестными лицами. Похоже, они думают, что я тоже могу быть мишенью ”.
  
  Мэдок изобразил изумление. “Я не могу в это поверить”, - сказал он. “Ликвидаторы охотятся только за старшим поколением - и они используют бомбы и пули. Все они одиночки и к тому же неудачники. Если бы у них была какая-то реальная организация, их бы давно разорили. Захват требует планирования — совсем не в их стиле. Какое это вообще имеет отношение к тебе? Я думал, ты не разговариваешь со своей семьей. ”
  
  “Я не знаю, но это Сайлас — почти человек ". Я не думаю, что ты вообще что-нибудь знаешь о конкретном одиночке, который называет себя Оператором один-о-один? Говорят, он местный.”
  
  “Это не моя территория”, - сказал Мэдок, пожимая плечами. “Ты хочешь, чтобы я поспрашивал вокруг, верно?”
  
  “Все гораздо сложнее. Оператор, о котором идет речь, назвал Конрада Хелиера врагом человечества. Когда ты закончишь, хорошо?”
  
  Мэдок пристально посмотрел на него, прежде чем кивнуть. Даже Диана Кессон не знала, что Деймон Харт когда-то был Деймоном Хелиером, и Мэдок знал, какой привилегией для него было посвящение в этот секрет. Он, вероятно, все равно узнал бы — Мэдок знал нескольких очень легконогих Паутинников, первоклассных браконьеров, которые еще не стали егерями, — но ему не пришлось копать. Деймон доверял ему и, очевидно, доверяет до сих пор. Деймон знал, что он может положиться на Мэдока, который сделает все возможное, чтобы помочь, ради гордости, а также всего остального, что ему могут предложить.
  
  Теперь у Ленни Гарона были настоящие проблемы. Толпа жаждала крови и получала ее. Деймон слегка отвел глаза, когда Мэдок отвернулся, чтобы полностью сосредоточиться на текущем деле, но он не мог отвернуться. Он чувствовал волнение и всплеск собственного адреналина, и его мышцы напряглись, когда он поставил себя на место молодого бойца, пытаясь подбодрить мальчика языком тела.
  
  Конечно, это не сработало.
  
  Среди зрителей поднялся рев, когда Брейди, наконец, реализовал свое преимущество. Бедный Ленни лежал на земле и кричал. Лезвие вошло глубоко, но рана была не смертельной.
  
  Деймон знал, что все это войдет в шаблон: рефлексы и конвульсии боли; физические измерения шока и ужаса. Все это было бы готово к оцифровке, созрело для манипуляций и доработки. Ленточному доктору потребовалось бы немного больше времени, чтобы придать ей надлежащую форму, чем настоящему доктору потребовалось бы, чтобы зашить бойцов, но как только лента была сделана, она была бы исправлена и закончена. Ленни Гарон, возможно, уже никогда не будет прежним. Его раны заживут, не оставив явных шрамов, но . . . .
  
  Он отбросил ход мыслей. Этот роман, казалось, подпитывал нездоровую склонность к мелодраме. Он напомнил себе, что сказал Диане о порноленте. К тому времени, когда доктор закончит с записями, от Ленни вообще ничего не останется; будут только действия и реакции, расчлененные и очищенные как товар, пригодный для продажи. У бойца на пленке могло быть лицо Ленни и боль Ленни, но это был бы не он. Это был бы артефакт, меньше, чем тень, и ничего похожего на душу.
  
  Конечно, все это было в высшей степени безвкусицей, но это было средством к существованию для всех заинтересованных сторон. Первые несколько месяцев после того, как он бросил сражаться, это была его собственная жизнь, и она основывалась на талантах, которые были полностью и исключительно его собственными, и он не использовал ничего из того, что Конрад Хельер оставил ему — по крайней мере, в его завещании.
  
  Деймон хотел тогда и хочет до сих пор быть самостоятельным человеком.
  
  Мэдок Тамлин выступил вперед, чтобы помочь раненому уличному бойцу, не потому, что он был чрезмерно обеспокоен здоровьем мальчика, а потому, что хотел убедиться, что снаряжение все еще в порядке. Только после того, как серебристая паутина была снята, двух бойцов передали водителям скорой помощи-любителям, ожидавшим поблизости. Брэди забрался в машину своим ходом, но Ленни Гарона пришлось нести.
  
  Толпа расступилась, растворившись в бетонной глуши.
  
  Дэймон терпеливо ждал, пока все снаряжение Мэдока будет упаковано и продукт дня будет передан на следующий этап его разработки.
  
  “Твое место или мое?” Сказал Мэдок, лениво описав рукой дугу, которая охватила обе их машины. Деймон направился к своему автомобилю, и пожилой мужчина последовал за ним. Деймон подождал, пока закроются обе двери, прежде чем начать излагать свое предложение.
  
  “Если это дело окажется серьезным, - сказал Деймон, сделав ударение на ”если“, - я был бы готов выложить серьезные деньги, чтобы продолжить его”.
  
  “Насколько серьезно?” Мэдок спросил для проформы.
  
  “У меня кое-что припрятано”, - сказал Деймон, зная, что его друг точно поймет, что он имел в виду. Он выудил смарт-карту из кармана и протянул ее. “Я позвоню в банк утром и разрешу ему снятие наличных”, - сказал он. “Все честно — нет необходимости скрывать транзакции. Я исправлю это, чтобы ты мог получить десять тысяч без лишних вопросов. Если тебе нужно больше, позвони мне - но лучше, чтобы за это стоило платить. ”
  
  “Что я ищу?” Мягко спросил Мэдок. “Кроме оператора один-о-один, конечно”.
  
  “Сайлас был с девушкой по имени Кэтрин Прейлл, когда его похитили. Полиция не думает, что она замешана, но вам лучше проверить ее. Интерпол также упомянул имя другого биотехнолога по имени Суриндер Нахал, недавно проживающего в Сан-Диего. Это также может быть неуместно, но это необходимо проверить. Если ты сможешь найти Сайласа или опознать людей, которые его похитили, я заплачу соответствующее вознаграждение за поиск. ”
  
  “Я посмотрю, что смогу сделать”, - спокойно сказал Мэдок. “Ты собираешься сказать мне, что опубликовал оператор один-о-один, или мне придется рыться в любимых сетевых досках Eliminators?”
  
  “Он опубликовал сообщение, в котором говорилось, что Конрад Хелиер все еще жив, и называл его врагом человечества. Он также отправил мне личное сообщение, о котором Интерпол, возможно, не знает ”.
  
  Деймон достал листок бумаги из внутреннего кармана своего костюма и протянул его Мэдоку Тамлину. Мэдок прочитал его и вернул обратно. “Может быть от кого угодно”, - заметил он.
  
  “Могло быть”, - признал Деймон, - “но тот, кто поднял это на тринадцатый этаж, потрудился нарушить систему безопасности здания. Игривый ход, но иногда за игривостью скрывается серьезность. Кто-то пытается дергать меня за ниточки, и я хотел бы знать, кто - и почему.”
  
  Мэдок кивнул, тщательно нахмурив свои замечательные брови. “Хайвуд - еще один из твоих приемных родителей, верно?”
  
  “Правильно. Эвелин Хайвуд. В настоящее время проживает на Лагранж-Пять, предположительно, очень занята важными экспериментами неопределенного характера. Сомневаюсь, что она перезвонит мне ”.
  
  “Проверить ее будет нелегко. Лагранжисты не играют по нашим правилам, и у них есть собственное игровое пространство на безумной окраине Интернета ”.
  
  “Не слишком волнуйся об этом. Я не могу представить, что Эвелин причастна к похищению или сообщениям Элиминатора, даже если у нее есть какая-то соответствующая информация. Что ты знаешь об Артаксерксе?”
  
  “Оригинальный парень или фонд?”
  
  “Я полагаю, что речь идет об основании, а не о легенде”, - сказал Деймон, отказываясь рассматривать этот вопрос как шутку.
  
  “Немного”, - признал Мэдок. “Существует уже большую часть двухсот лет. Основные игроки в игре о долголетии, финансирующие исследования здесь, там и, вероятно, повсюду. Репутация слегка сомнительная из-за определенного неприятного запаха, присущего их стартовому капиталу, хотя мне непонятно, почему кого-то это должно волновать после стольких лет. Каждое состояние в мире можно проследить до какого-нибудь первоначального акта пиратства, не так ли, как они говорят? Как там называли парня из Артаксеркса, давным-давно?”
  
  “Человек, Который украл Мир”, - сказал Деймон.
  
  “Да, именно так. Циммер, кажется? Или Циммерман?”
  
  “Циммерман”.
  
  “Правильно”. Мэдок кивнул, как будто это он отвечал, а не тот, кто спрашивал. “Ну, если он действительно украл мир, мы, похоже, снова получили его обратно, не так ли?”
  
  Деймон не хотел отвлекаться. “Я раскопаю все, что смогу, о связях между Артаксерксом и моим отцом, - сказал он, - хотя было бы совсем неудивительно обнаружить, что у них были обширные деловые отношения. Артаксеркс, должно быть, имел дело со всеми биотехнологическими командами в мире, если они раздавали наличные исследователям долголетия со времен, предшествовавших катастрофе.
  
  Мэдок задумчиво погладил подбородок. Казалось, что его зеленые глаза теперь светились немного ярче, чем раньше. “Из этой записки следует, - сказал он, - что Арнетта похитили, потому что он что—то знает о Конраде Хелиере - что-то грязное. Я не думаю, что ты имеешь представление, что это такое, не так ли?”
  
  “Если бы я это сделал, - сказал ему Деймон, - я бы, вероятно, захотел посидеть над этим еще некоторое время, на случай, если это дело удастся завершить быстро и тихо - но так получилось, что я этого не делаю. Мне когда-либо рассказывали только о святом Конраде Спасителе, по чьим святым стопам я должен был следовать.”
  
  “Были ли у тебя когда-нибудь основания думать, что он, возможно, жив?”
  
  “Совсем наоборот”, - сказал Деймон. “По словам его учеников, важным принципиальным моментом Святого Конрада было то, что перенаселенный мир долгоживущих индивидуумов должен был выработать этикет, если не фактическое юридическое требование, согласно которому добросовестный гражданин Новой Утопии откладывал осуществление своего права на размножение до смерти. Если верить моим приемным родителям, само мое существование является доказательством кончины Конрада Хелиера; если бы он был все еще жив, он был бы виновен в нелепом лицемерии.”
  
  “Тебя действительно интересует Конрад Хелиер, не так ли?” Предложил Мэдок, задумчиво водя своими аккуратно наманикюренными ногтями взад-вперед по краю смарт-карты, которую дал ему Деймон. “Этот парень, Арнетт, - второстепенная проблема. Ты хочешь знать, действительно ли твой родной отец жив, и действительно ли у Элиминаторов есть основания возмущаться его продолжающимся присутствием в мире.”
  
  “Сосредоточься на поисках Сайласа Арнетта, на данный момент”, - категорично сказал Деймон.
  
  Мэдок кротко кивнул. “Я поручу это самой Старой Леди”, - сказал он. “Обычно она не берется за такую работу, но я ей нравлюсь. Я могу уговорить ее на это.”
  
  “Я не хочу, чтобы ты нанимал кого-то только потому, что она живая легенда”, - резко сказал ему Деймон. “Мне нужен кто-то, кто может выполнить эту работу”.
  
  “Доверься мне”, - посоветовал ему Мэдок с небрежным видом человека, которому можно доверять так же, как его собственным искусственным граффити. “Харриет лучшая. Я знаю эти вещи. Я когда-нибудь подводил тебя?”
  
  “Один или два раза”.
  
  Мэдок только усмехнулся на это, отказываясь воспринимать жалобу всерьез. “А как обстоят дела в остальном?” спросил он, убирая смарт-карту. “Честный труд, оправдывающий твои ожидания?” Деймон знал, что на самом деле Мэдок хотел знать, расстались ли они с Дианой навсегда - но это была не та тема, которую он хотел обсуждать.
  
  “Я подумываю о том, чтобы сделать небольшой перерыв”, - сказал ему Деймон. “Сегодня вечером мне нужно заняться собственными раскопками, но если я не получу ответов на пару звонков, возможно, завтра мне придется совершить короткую экскурсию на Гавайи”.
  
  “Зачем?”
  
  “Кароль Качеллек там, работает на Молокаи. Как и Эвелин, он демонстративно отказывается перезванивать мне. Он не захочет мне ничего рассказывать, даже если знает, о чем все это, но если я приду лично, я, возможно, вытяну из него что-нибудь. По крайней мере, я мог бы немного выбить его из колеи.”
  
  Мэдок ухмыльнулся. “Ты всегда умел выводить людей из равновесия. Это все?” Когда Деймон кивнул, он вышел из машины.
  
  “Передай привет Диане”, - сказал Деймон, когда Мэдок собрался уходить. “Скажи ей, что я сожалею, но что все устроится к лучшему”.
  
  Мэдок чуть было не повернул назад, чтобы продолжить, но, должно быть, он оценил настроение Деймона точнее, чем тот показывал. После минутного колебания он продолжил, ответив на инструкцию расчетливо небрежным взмахом руки.
  
  Как только другая машина отъехала, Деймон начал спрашивать себя, правильно ли он поступил. Получение денег из the legacy для финансирования расследований Мэдока на самом деле не было предательством его решимости проложить свой собственный путь в мире — безусловно, было совершенно уместно использовать деньги Конрада Хелиера в попытке выяснить, что случилось с Сайласом, особенно если именно связь Сайласа с Конрадом Хелиером дала мотив его похитителям. Настоящая проблема заключалась в том, действительно ли участие Мэдока поможет раскрыть тайну или просто добавит еще больше сложностей. Если бы он нашел что-нибудь предосудительное, он, конечно, сначала предложил бы это Деймону ... но что он мог бы сделать с этим потом? Даже если Оператору 101 удастся помешать, он может быть только первым из многих — и если Конрад Хелиер действительно был врагом человечества, зачем хранить тайну, даже если это возможно?
  
  Деймон проверил сигнализацию на консоли автомобиля, просто чтобы убедиться, что ее бездействие действительно свидетельствует о том, что ни Кароль, ни Эвелин не отвечали на его звонки.
  
  Они были в идеальном рабочем состоянии; тишина была настоящей. Фактически, теперь, когда он был один в конце переулка, тишина была положительно гнетущей. Ночь была ясной, и на небе сияли звезды, но они казались немногочисленными и очень слабыми по сравнению со звездным пейзажем, который он мельком увидел в телефоне Эвелин. Каждый, казалось, находился в гордом одиночестве на фоне черной пелены забвения — и он никогда так остро не ощущал, как сейчас, что он сам одинок, простой атом вещества души, затерянный в пустынной пустоте.
  
  “Ты становишься мягкотелым”, - сказал он себе, не стесняясь произносить эти слова вслух. “В конце концов, это было то, чего ты хотел. Ни родителей, ни девушки, ни противников с ножами. Только ты, великолепно одинокий в бесконечной пустыне виртуального пространства.”
  
  Это было правдой. Чувство облегчения, которое он испытал, мчась прочь от мрачных бесплодных земель к приветливым городским огням, казалось гораздо менее двусмысленным, чем то, что он почувствовал, когда Диана уехала, предоставив его самому себе.
  
  Шесть
  
  F
  
  первым делом на следующее утро Деймон забронировал билет на двухчасовой рейс в Гонолулу. Не было смысла лететь более ранним рейсом, потому что ему пришлось бы провести лишние два часа в Гонолулу в ожидании шаттла, который доставит его на Молокаи.
  
  Он снова позвонил Кэролу, чтобы предупредить его о своем скором прибытии; сим воспринял новость бесстрастно, как поступил бы любой искусственный интеллект, но Деймона немного утешил тот факт, что теперь у Кэрола будет повод пожалеть, что он не потрудился перезвонить ему ранее. Дэймон сбросил настройки своего автоответчика, чтобы убедиться, что, если Кэрол решит перезвонить сейчас, он окончательно зайдет в тупик. Он также сделал второй звонок Эвелин Хайвуд, но получил тот же ответ, что и раньше. В Lagrange-5 никому не приходилось беспокоиться о том, что разочарованные абоненты решат явиться лично.
  
  Его поисковой системе потребовалось всего сорок секунд, чтобы просмотреть ленты новостей и сетевые панели Eliminator в поисках любого упоминания Сайласа Арнетта, Конрада Хелиера, Суриндера Нахала или Оператора 101, но Деймону потребовалось еще полтора часа, чтобы проверить результаты, убедившись, что там нет подлинных новостей. Никто из сколько-нибудь важных персон не высказывал серьезных предположений о возможной связи между публикацией "Оператора 101" и похищением Арнетта, хотя пара репортеров были предупреждены о недоступности Суриндера Нахала с помощью своих поисковых систем. До сих пор все на общественной арене свистели в темноте — совсем как Интерпол.
  
  Деймон знал, что ему следует поработать, но у него не хватило духу заняться безвкусным делом по восстановлению жизненных характеристик Дианы для порнопоп-ленты, а единственным другим стоящим заказом, который у него был на руках, был сценарий приключенческой игры, который требовал от него создания целой инопланетной экосферы. Это была не та работа, к которой он хотел приступить, зная, что через три часа ему придется прерваться, чтобы ехать в аэропорт, особенно когда у него был другой вариант. Он знал, что это с такой же вероятностью зайдет в тупик, как и попытка позвонить Эвелин Хайвуд, но он решил, что это нужно изучить, на всякий случай.
  
  Он собрал свою дорожную сумку и положил ее в багажник своей машины. Затем он дал указание автопилоту выяснить, где расположены ближайшие офисы Фонда Артаксеркса, и предложить ему расчетное время прибытия. Учитывая размеры мира — или даже USNA — он мог легко получить расчетное время прибытия на послезавтра, но дисплей уверял его, что он сможет прибыть туда задолго до полудня.
  
  Офисы, о которых шла речь, находились достаточно близко и на достаточно знакомой территории, чтобы он мог сам взять управление на себя, но вождение в пробках в центре города и в лучшие времена сказывалось на его уровне стресса, а сейчас были определенно не лучшие времена. Он велел машине проложить курс, но не отступил в безопасное убежище VE hood, как это делали большинство водителей. Он просто откинулся на спинку стула, глядя прямо перед собой, репетируя вопросы, которые намеревался задать, если окажется, что кто-то готов дать ему ответы. Он слегка откинул спинку сиденья, чтобы движение не слишком отвлекало.
  
  Эффект небольшого наклона заключался в том, что его взгляд был прикован к изменяющемуся горизонту далеко впереди транспортного потока. Сначала, пока машина, казалось, поворачивала на каждом втором перекрестке, линия горизонта продолжала меняться, но как только пилот нашел достаточно прямой маршрут, по которому можно было следовать его курсу, Две Башни торчали, как пара воспаленных больших пальцев — или ворота, к которым машину неумолимо притягивало.
  
  Символизм иллюзорных врат не ускользнул от Деймона. Весь мир прокладывал курс в будущее с Омикроной слева и Пикоконом справа. Две мегакорпорации, которые считались главными соперниками, и их различные сателлиты были эффективным картелем, контролирующим по меньшей мере 70 процентов отечественного нанотехнологического бизнеса и 65 процентов мирового. Теперь, когда PicoCon закрыла патенты Ганца, ее хозяевам, вероятно, принадлежало и 70 процентов отечественного биотехнологического бизнеса, поскольку имело какой-то смысл отделять биотехнологии от нанотехнологий, когда различие между органическими и неорганическими молекулярными машинами с каждым годом становилось все более размытым.
  
  Обладание патентами Ганца дало право PicoCon на башню немного выше, поэтому здание, возвышающееся справа, было лишь немного массивнее, чем то, что слева, но оба были выкованы из очищенного океаном песка, и оба архитектора сделали все возможное, чтобы использовать искрящуюся соль для улавливания и отражения яркого солнечного света. Хотя ПикоКон был крупнее, он не обязательно был ярче. В сиянии ОмикронЫ было любопытное неповиновение, которое отказывалось принимать метафорический оттенок, но Деймон знал, что это всего лишь оптическая иллюзия. Как маяк, сигнализирующий о наступлении завтрашнего дня, два корпуса были пламенем одного и того же яростного огня.
  
  Излишне говорить, что офисы Фонда Артаксеркса не принадлежали к одной лиге. У Артаксеркса даже не было собственного здания — всего пара этажей в одном из более скромных строений прямо через дорогу от башни ПикоКон. По сравнению со своим более высоким соседом здание выглядело так, словно его вытянули из необычайно неприятного оползня; на его суровом фасаде не было ни малейшего намека на морскую соль, а окна были тонированы в коричневый цвет. Большинство ее соседей были оборудованы для продолжающейся аккреции, так что соль от разнесенных ветром брызгследы скопились на их слегка размытых поверхностях, придавая каждой из них странный сверкающий блеск, но здание, в котором жил Артаксеркс, было полностью закончено и казалось совершенно самодовольным в своей относительной серости - хотя некоторые наблюдатели могли бы счесть его не только суровым, но и зловещим. Его автостоянка, безусловно, была более тусклой и унылой, чем предписывала мода.
  
  Деймон уже решил, что лучший способ действий - переложить бремя секретности на собственную безопасность фонда, поэтому он просто подошел к стойке регистрации и вызвал человека, с которым можно связаться. Когда элегантно одетый молодой человек в конце концов вышел из внутреннего офиса, Деймон передал ему сложенную записку.
  
  “Меня зовут Деймон Харт”, - сказал он. “Я биологический сын Конрада Хелиера и приемный сын Сайласа Арнетта и Эвелин Хайвуд. Для фонда было бы выгодно, если бы кто-нибудь из представителей власти прочитал этот документ. Для фонда также было бы выгодно, если бы простые смертные, включая вас, воздержались от его чтения. Лично меня это совершенно не волнует; если вы или кто-то еще хочет рискнуть и посмотреть на это, пожалуйста. ”
  
  Это, как он полагал, должно продвинуть предмет как можно выше по цепочке командования, без того, чтобы содержание загадочного послания стало общеизвестным.
  
  Доставщик снова исчез во внутренних кабинетах, оставив Деймона наедине с самим собой еще на десять минут.
  
  В конце концов, за ним пришла женщина. У нее были шелковистые рыжие волосы и ярко-голубые глаза. На мгновение Деймону показалось, что она действительно молода, и его челюсть сжалась, когда он пришел к выводу, что его вот-вот обведут вокруг пальца, но цвет волос и глаз были немного надуманными, а легкая натянутость в ее натренированной улыбке убедила его, что она недавно подверглась соматической реконструкции того рода, который ошибочно рекламировался как “омоложение”. Ее реальный возраст, вероятно, составлял по меньшей мере семьдесят, если не в трехзначном выражении.
  
  “Мистер Харт”, - сказала она, протягивая ему сложенный лист бумаги вместо рукопожатия. “Я Рейчел Трегейн. Не могли бы вы пройти”.
  
  Коридоры за защитной стеной были пустыми; на дверях не было табличек с именами. Офис, в который Рейчел Трегейн в конце концов привела Деймона, был щедро оснащен плоскими экранами и полками, полными дисков и видеокассет, но в нем не было вытяжки. “Возможно, мне лучше предупредить вас, что я всего лишь старший читатель”, - сказала она, указывая ему на стул. “У меня нет никакой исполнительной власти. Я отправил зашифрованную версию вашего документа в Нью-Йорк, но может потребоваться некоторое время, чтобы получить от них ответ. Тем временем я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы довели этот вопрос до нашего сведения — мы не были проинформированы независимо. ”
  
  “Не за что”, - неискренне заверил ее Деймон. “Я надеюсь, вы проявите такую же любезность и доведете до моего сведения любые относящиеся к делу вопросы, о которых я, возможно, не был проинформирован независимо”. Он слегка поморщился, услышав напыщенность в своем тоне, понимая, что, возможно, переусердствовал со вступительной речью.
  
  “Конечно”, - сказала Рейчел Трегейн с очаровательной непринужденностью опытной лицемерки. “Я не предполагаю, что у вас есть какие—либо идеи - хотя бы малейшие подозрения, — кем может быть этот таинственный Оператор или почему было начато это нападение на вашу семью?”
  
  “Я подумал, что ты, возможно, знаешь об этом больше меня”, - сказал Деймон. “У тебя будут полные записи любых сделок между Артаксерксом и исследовательской группой Конрада Хелиера”.
  
  “Когда я говорю, что я старший читатель, - мягко сказала она ему, - я не имею в виду, что у меня есть свободный доступ к собственным записям фонда. Моя работа - следить за другими потоками данных, отбирая представляющие интерес данные, сопоставляя и представляя отчеты. Я научный аналитик, а не историк. ”
  
  “Я имел в виду тебя во множественном числе, а не тебя в единственном”, - сказал ей Деймон. “Кто-то в твоей организации должен быть в состоянии выяснить, какого именно скрытного оператора-скелета один-о-один намеревается вывести на чистую воду. Иначе зачем бы он послал меня к тебе?”
  
  “Зачем ему — или ей — вообще куда-то посылать вас, мистер Харт? Зачем посылать вам личное сообщение? Это кажется очень странным — совсем не так, как обычно действуют Ликвидаторы”.
  
  Деликатный намек заключался, конечно, в том, что Деймон был источником сообщения - что он сам был Оператором 101. Как научный аналитик Рейчел Трегейн, естественно, с большим уважением относилась к бритве Оккама.
  
  “Это интересный вопрос”, - согласился Деймон. “Когда инспектор Яманака назвал ситуацию головоломкой, он выражался метафорически, но это сообщение подразумевает, что зачинщик этой серии инцидентов действительно создает головоломку, размахивая ею передо мной как своего рода приманкой — точно так же, как я, в свою очередь, размахиваю ею перед вами. Оператор "один-о-один" хочет, чтобы я начал копать, и он предлагает предложения относительно того, где я мог бы копать с пользой. Учитывая, что Конрад Хелиер мертв, он никак не может быть реальной целью Элиминаторов — и если их обещание, что Сайласа Арнетта освободят после того, как он даст им то, что они хотят, честно, он тоже не настоящая цель. Если принимать это за чистую монету, оператор один-о-один, возможно, собирает досье на Эвелин Хайвуд, особенно учитывая ее прошлые отношения с вашим фондом.”
  
  Рэйчел Трегейн потребовалось несколько минут, чтобы взвесить это, по-видимому, применив все свои навыки старшего чтеца. Любой, кроме научного аналитика, мог бы оспорить его выводы или, по крайней мере, указать на предварительный характер его умозаключений, но она довольствовалась простым наблюдением и записью.
  
  “Ты говорил с Эвелин Хайвуд?” - спросила она.
  
  “Я пытался”, - сказал ей Деймон. “В данный момент она не отвечает на звонки. В этом нет ничего зловещего — она склонна погружаться в свою работу. Ей никогда не нравилось, когда ее прерывали. В конце концов, я справлюсь, но она, вероятно, скажет мне, что это больше не мое дело — что я утратил любое право, которое у меня могло быть, на то, чтобы мне рассказывали, что происходит, когда я ушел в Великий Крестовый поход, чтобы работать с бандами. ”
  
  Рыжеволосая женщина тоже обдумала эту информацию. Деймон решил, что на нее оказывалось реальное давление, чтобы разобраться в этом, или она так думала. Каким бы скромным ни было ее положение в организации, она, очевидно, отвечала за офис в Лос-Анджелесе, по крайней мере, на данный момент. Она знала, что ей, возможно, придется принимать решения, а также выполнять приказы из Нью-Йорка.
  
  “Единственной целью Фонда Артаксеркса является проведение исследований в области технологий долголетия”, - наставительно сказала она. “Вполне вероятно, что мы предоставили финансирование исследовательской группе Конрада Хелиера, если они участвовали в проектах, связанных с исследованиями долголетия. Я не могу представить, что в наших отношениях было что-то, что могло привлечь интерес так называемых Элиминаторов.”
  
  “Это странно, не так ли?” Сказал Деймон, пытаясь казаться беззаботным. “Обычный жаргон Элиминаторов обвиняет людей в том, что они недостойны бессмертия — формула, которая считает само собой разумеющимся, что ваши исследователи в конечном итоге сорвут джекпот. В некотором смысле вы и Устранители представляете разные стороны одной медали. Если и когда вы обнаружите настоящий источник молодости, вам придется решать, кому из него пить. ”
  
  “Мы некоммерческая организация, мистер Харт. Наша конституция требует, чтобы плоды нашего труда были доступны каждому”.
  
  “Прошлой ночью я изучил твое телосложение”, - признался Деймон. “Это интересное обязательство. Но я также взглянул на то, как ты действовал в прошлом. Это правда, что Артаксеркс всегда размещал результаты своих исследований в общественном достоянии, но это не то же самое, что обеспечивать равный доступ к соответствующим технологиям. Рассмотрим, например, новые процедуры омоложения от PicoCon: ни для кого не секрет, каким образом проводятся реконструктивные преобразования, но это все равно дорогостоящий процесс, поскольку он требует такого высокого уровня технических знаний и такого большого количества времени в больнице. Фактически, это доступно только богатым. Мне кажется весьма вероятным, что следующим прорывом в исследованиях долголетия станет более широкомасштабная соматическая трансформация, которая приведет к подлинному омоложению, а не просто косметическому.
  
  Предполагая, что это потребует еще большего технического опыта и еще большего времени пребывания в больнице, это, вероятно, будет доступно только очень богатым, по крайней мере, в первом случае, даже если все данные исследований находятся в общественном достоянии. Если это так, мегакорпорации по-прежнему будут эффективно контролировать ее применение. Не так ли? ”
  
  “В первую очередь это жизненно важная фраза, мистер Харт”, - проинформировала она его, все еще старательно сохраняя чопорность своих манер. “Первыми получателями такого лечения были бы те, кто мог бы себе это позволить, но в конечном итоге оно распространилось бы на все население. Богатые всегда первые в каждой очереди — но это лишь означает, что бедные должны быть терпеливыми, а в Новой Утопии даже у бедных достаточно времени. При условии, что ваша гипотетическая технология подлинное омоложение должно было проходить в форме процедуры, которую человеку нужно пройти только один раз — или даже если бы ее нужно было повторять с длительными интервалами, — у него было бы достаточно времени, чтобы отстоять очередь. Никто не заинтересован в том, чтобы задерживать нашу работу, мистер Харт, в том числе одинокие и обиженные люди, которым нечем лучше занять свое время, кроме как осуждать безумства и неудачи своих собратьев и подталкивать маньяков к попытке убийства.”
  
  “Я не могу не согласиться”, - сказал Деймон, хотя и не был уверен, что дело было таким простым, как она представила. “Как я уже сказал, я прочитал вашу конституцию. Это прекрасное и благородное обязательство, даже если оно было написано человеком, который сколотил свое состояние, превратив небольшой шторм в неспокойных водах мировых финансовых рынков в полномасштабный ураган. Но одинокие и обиженные люди часто лелеют параноидальные фантазии. Оператор один-о-один, возможно, вбил себе в голову, что вы уже разработали метод подлинного омоложения, но держите это в секрете. Возможно, он думает, что вы настоящие Устранители, стоящие рядом, пока люди, которых вы считаете нежелательными, мирно уходят из жизни, и приберегающие свою сыворотку бессмертия для немногих заслуживающих этого. ”
  
  “Это абсолютно неправда”, - сказала Рейчел Трегейн, ее ярко-голубые глаза были бездонны, как калифорнийское небо.
  
  “Параноидальная фантазия”, - с готовностью согласился Деймон. “Но я случайно заметил, пока внутренне переваривал вашу конституцию, что, хотя она обязывает вас обнародовать результаты исследований, которые вы финансируете, на самом деле в ней не указано, когда вы должны это сделать. Вы, конечно, не единственный игрок в этой области — осмелюсь сказать, что нет ни одной мегакорпорации, которая не запустила бы несколько пальцев в этот конкретный пирог, — но вы работаете уже давно и у вас большой опыт. Если бы я был букмекером, я бы поставил тебя третьим фаворитом после Пикокона и ОмикронЫ, чтобы выбрать следующее звено в цепочке, которое в конечном итоге приведет нас в страну чудес истинной эмоциональности. Однажды кому-то вроде тебя придется точно решать, как и когда сообщать хорошие новости. Тот, кто принимает такое решение, рискует нажить врагов, тебе не кажется?”
  
  Замечание об Артаксерксе, который является третьим фаворитом после величайших игроков из всех, было чистой лестью, но это не вызвало улыбки на лице Рэйчел Трегейн. “Я могу заверить вас, - сказала рыжеволосая женщина, - что у Фонда Артаксеркса нет секретов такого рода, на которые вы намекаете. Вы уже признали, что этот таинственный Оператор намеренно дразнит вас, пытаясь втянуть в безрассудные действия. Если это так, вам следует очень тщательно подумать о том, что вы говорите и кому. Если у оператора "один-о-один" есть параноидальные фантазии, которым можно потакать, и распространяемая ложь, возможно, было бы разумно позволить ему сделать это самому. ”
  
  Деймон хотел заверить ее, что полностью согласен с ней, но прежде чем он успел открыть рот, ее внимание было отвлечено. Один из ее компьютеров издал звуковой сигнал, предположительно, чтобы сообщить ей, что поступает срочная информация. Со своего места Деймон не мог видеть экран, с клавиатурой которого она играла, и он не пытался украдкой подсмотреть.
  
  “Фонд Артаксеркса благодарит вас за то, что вы довели этот вопрос до нашего сведения”, - сказала рыжеволосая женщина, читая с экрана. “Фонд Артаксеркса намерен в полной мере сотрудничать с Интерполом и предлагает вам сделать то же самое. Если Фонд Артаксеркса может каким-либо образом помочь найти и освободить Сайласа Арнетта, он, безусловно, сделает это. ”
  
  Деймон знал, что его лукаво упрекают за то, что он не передал записку прямо Хиру Яманаке, но он не мог догадаться, был ли упрек искренним или нет. У него не было возможности узнать, улучшил ли приезд сюда общую ситуацию или ухудшил ее — или, если уж на то пошло, что могло считаться ”лучше“ или "хуже”. Когда он увидел, что она закончила, он поднялся на ноги.
  
  “Боюсь, мне нужно успеть на самолет”, - сказал он. Он прекрасно знал, что его вот-вот вышвырнут, но решил, что с таким же успехом может перехватить любую инициативу, которая еще оставалась. “Если я услышу еще какие-либо упоминания о фонде, я буду рад сообщить новость дальше. Я так понимаю, что в моей осторожности не было необходимости, и вы нисколько не будете возражать, если я в будущем буду просто пользоваться телефоном?”
  
  “Нам нечего скрывать, ” сказала Рейчел Трегейн, поднимаясь на ноги, “ но это не значит, что мы не ценим вашу осмотрительность, мистер Харт. Конфиденциальность - очень ценный товар в современном мире, и мы ценим ее так же, как и все остальные. ”
  
  Деймон понял это как означающее, что она определенно предпочла бы, чтобы он проявил максимальную осмотрительность в передаче любой дополнительной информации, но она не собиралась подпитывать чьи-либо параноидальные подозрения, говоря об этом прямо.
  
  Как только он вернулся к своей машине, Деймон проверил сетевую панель, где Оператор 101 разместил уведомление, которое показал ему Яманака, но там не было ничего нового. Не было никаких сообщений от Мэдока Тамлина или Эвелин Хайвуд, ожидающих его внимания. Решив, что все остальное может подождать, Деймон направил машину вперед, в поток машин.
  
  Он не сомневался, что за его передвижениями следит Интерпол, и что факт его визита к Артаксерксу, если не его содержание, будет известен Яманаке. Его экспедиция на восток также была бы замечена, но можно было быть уверенным, что Тамлин сможет уклониться от любого наблюдения, которому он подвергался, когда пожелает.
  
  Пока машина бесшумно ехала по улицам города, соблюдая ограничение скорости с механической точностью, Деймон снова достал сложенную записку и в сотый раз просмотрел дразнящие строчки. Он не ожидал от Артаксеркса большего, чем получил, и он не сомневался, что не добился бы большего от Рейчел Трегейн, независимо от того, какую тактику он избрал в ведении разговора, но он не мог не задаваться вопросом, не сосредоточился ли он не на той части головоломки. Самое примечательное утверждение, сделанное в нем, заключалось не в том, что Эвелин Хайвуд и Фонд Артаксеркса знали что-то сомнительное о прошлом Конрада Хелиера, а в том, что Конрад Хелиер все еще был жив. Как это могло быть, когда осталось так много убедительных доказательств его смерти?
  
  Деймон задумался, можно ли использовать реконструктивную соматическую инженерию, которая использовалась для того, чтобы Рейчел Трегейн выглядела моложе своих лет, чтобы изменить внешность мужчины до неузнаваемости. И если какая-то более экстравагантная версия этого действительно существовала, хотя бы в качестве экспериментального прототипа, можно ли было бы применить ее к другим приложениям? В частности, может ли это преобразовать клетки одного тела таким образом, чтобы генетический анализ показал, что они принадлежат совершенно другому человеку? В целом, насколько легко было мужчине в наши дни инсценировать собственную смерть, вплоть до предоставления трупа, который невозможно идентифицировать? И если это было возможно сегодня, какова была вероятность того, что это было столь же возможно пятьдесят лет назад?
  
  “Параноидальные фантазии”, - пробормотал Деймон, когда поток вопросов, на которые не было ответов, иссяк. Он знал достаточно хорошо, что даже если в вопросах практичности были не непреодолимые побуждения по-прежнему осталась—не говоря уже дело принципа , что он привел к Мадоке Тэмлин.
  
  Машина мягко остановилась, и Деймон понял, что поток машин в обоих направлениях остановился. Быстрый взгляд вокруг сказал ему, что все аварийные огни в поле зрения горят красным, и он застонал. Какой-то идиот-диверсант взломал систему управления и запустил программный ключ в работу. Он вздохнул и изо всех сил постарался расслабиться. Обычно устранение подобных сбоев занимает всего несколько минут, но одна из причин, по которой они стали таким распространенным явлением в последнее время, заключалась в том, что соперничающие группы умных и гордых ребят так же усердно пытались установить новые рекорды, как и город.
  
  К тому времени, как машина снова тронулась, Деймону было совсем не трудно — несмотря на его собственную неоднозначную историю — посочувствовать гипотетическому предложению, которое он сделал Рейчел Трегейн. Любой, кто придумал настоящую сыворотку эмоциональности, вполне может поддаться искушению приберечь ее для социально сознательных людей, в то же время позволив кануть в лету всем одиноким и обиженным личностям, которым нечем было лучше занять свое время, кроме как все портить.
  
  Семь
  
  Я
  
  мне жаль, что мы не смогли принести цветы, ” сказал Мэдок Тамлин Ленни Гарону, - но они считают, что цветы нарушают стерильный режим и способствуют внутрибольничным инфекциям. Это чушь собачья, но что ты можешь поделать?”
  
  Ленни Гарон постарался изобразить вежливую улыбку. Мэдок не мог удержаться от сравнения упрямо-героического поведения мальчика с поведением Дианы Кессон, которая весь день не улыбалась и, похоже, вряд ли начнет сейчас. Он не взял бы ее с собой, если бы у него был выбор, но, несмотря на то, что больница была чуть ли не последним местом в мире, где ей хотелось быть, она настояла на том, чтобы пойти с ним. Казалось, что то, что вошедшая в поговорку мудрость говорила о том, что несчастные любят компанию, было правдой - и когда Диана была несчастна, у нее определенно хватало забот.
  
  “Я не должен был быть здесь”, - сказал начинающий уличный боец, как будто настойчивое требование больницы оставить его в больнице было оскорблением его мужественности. “Кишечник больше не протекает, и нанотехнология справляется с перитонитом. Мне просто не повезло, что порез дошел до селезенки — на самом деле ничего страшного. Они, вероятно, выпустят меня через пару часов, если я подниму шум.”
  
  “Это было бы ничем, если бы у тебя ВСЕ было так же хорошо, как у Брейди”, - цинично сказал ему Мэдок. “Довольно скоро узнаешь. У тебя талант. Это грубо, но это реально. Еще пара боев, и ты будешь готов поменяться ролями. Знаешь, ты тоже причинил боль Брэди — может, его и нет в соседней постели, но он знает, что дрался. Однажды ты зайдешь еще дальше, чем он, — если будешь упорствовать. ”
  
  “Ты отдал кассеты Деймону Харту?”
  
  Мэдок не мог не взглянуть на Диану, чтобы увидеть, какой эффект произвело упоминание имени Деймона, и, к несчастью, поймал ее взгляд.
  
  “Почему он должен отдавать кассеты Деймону Харту?” - рявкнула она на мальчика, не сводя обвиняющего взгляда с Мэдока.
  
  “Я думал, именно поэтому он пришел на бой”, - невинно возразил Гарон.
  
  У Мэдока было стоическое выражение лица, готовое к показу. У него не было возможности предупредить мальчика, чтобы тот был осторожен, и было неизбежно, что кота выпустят из мешка. Теперь была его очередь проявлять героизм перед лицом невзгод. Он ждал, когда разразится буря.
  
  “Ты не сказал мне, что Деймон был там”, - сказала Диана гораздо менее холодно, чем ожидал Мэдок. “Чего он хотел?”
  
  Мэдок поняла, что ее гнев был отклонен ложным предположением. Она предположила, что Деймон разыскал Мэдока, чтобы поговорить о ней. Она, должно быть, надеется, что он был охвачен сожалением и хотел, чтобы Мэдок выступил посредником в организации примирения. Мэдок уже догадался из бессвязных жалоб, которые ему пришлось вынести, что больше всего на свете она хотела, чтобы Деймон “прозрел” и осознал, что жизнь без нее вряд ли стоит того, чтобы жить. К сожалению, по мнению Мэдока, Деймон был совершенно благоразумен, понимая, что жизнь без нее стоила того, чтобы жить. Он подумывал солгать об истинной цели посещения Деймоном места драки, но решил, что паутина обмана, вероятно, будет разрастаться так быстро, что в конечном итоге задушит его. “На самом деле он пришел не для того, чтобы посмотреть бой, Ленни”, - сказал он, рассудительно обращаясь к мальчику, а не к Диане. “Он больше не занимается такой работой. Он занят другими вещами — в основном кастомизированным VEs. Вы знаете, что это за вещи — для телефонов, игр, кабельных шоу. . . .”
  
  “Порнокассеты”, - едко вставила Диана.
  
  “Да ... ну, это был просто бизнес”.
  
  “Что за бизнес?” Диана хотела знать. Теперь ее негодование росло, как из-за того, что Мэдок избегал ее взгляда, так и из-за того, что новости были не такими, какие она хотела услышать. Мэдок видел, что мальчику тоже любопытно, но любопытство Дианы было намного острее, и обмануть ее будет нелегко. Однако он чувствовал себя обязанным попытаться, хотя бы для проформы.
  
  Он повернулся к мальчику и спросил: “Как ты себя сейчас чувствуешь? Обезболивающее работает нормально?”
  
  “О, конечно”, - заверил его Ленни. “Это никогда не было плохо. Я чувствовал себя немного разбитым после боя — плыл, знаете ли. Как только я попал сюда, они угостили меня чем-то действительно вкусным. Сейчас даже не чувствую мечтательности. Острый, как гвоздь. ”
  
  “Что за бизнес?” Холодно повторила Диана.
  
  “Давай, Ди”, - сказал Мэдок. “Мы здесь, чтобы увидеть Ленни. Мальчик неловко порезался. Мы можем поговорить о наших делах позже”.
  
  “Нет”, - услужливо сказал Ленни. “Ты продолжай. Ты можешь говорить о Деймоне все, что хочешь — у меня есть все его записи, ты знаешь”.
  
  Конечно, я знаю, ты, тупой маленький засранец, подумал Мэдок. Вслух он сказал: “Он просто хотел, чтобы я поспрашивал кое о чем. Мы все еще друзья — иногда оказываем друг другу небольшие услуги. Это ...” Он не стал говорить о личном, потому что знал, что Диана неправильно истолкует это. Она все равно неправильно истолковала это.
  
  “Маленькие услуги”, - повторила она. “Маленькие услуги такого рода, о которых ты не должен был упоминать при мне”.
  
  “Нет, Ди”, - сказал Мэдок с притворным вздохом. “На самом деле, ты тут ни при чем. Что-то случилось с одним из его приемных отцов, вот и все. Возможно, в этом замешаны Устранители, хотя это, похоже, похищение, а не убийство. Он просто попросил меня поспрашивать, не знает ли кто-нибудь, кто мог совершить похищение и почему.”
  
  Мэдок видел, что Диане трудно вспомнить, говорили ли ей когда-нибудь, кто приемные родители Деймона, но у Ленни Гарона таких трудностей не было. Ленни был фанатом, а фанатам нравилось знать все, что только можно, о своих героях.
  
  “Нет никаких публичных записей о приемных родителях Деймона”, - пропищал мальчик. “Я проверил ... некоторое время назад”.
  
  “Это потому, что он не любил говорить о них”, - сказала Диана, ее гнев сменился ледяным разочарованием. “Хотя Мэдок его друг. Вполне естественно, что Мэдок знает, кем они были. ”
  
  “Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?” Сказал Мэдок, потому что чувствовал себя обязанным попытаться. “Это конфиденциально, хорошо?”
  
  “Это не нормально”, - сказала Диана. “Сейчас ты должен быть моим другом, и мне не нравится мысль о том, что ты действуешь за моей спиной подобным образом - встречаешься с Деймоном и даже не говоришь мне. Они были биотехнологами, не так ли? То есть приемными родителями Деймона. Он поссорился с ними, потому что они хотели, чтобы он занимался той же работой. ”
  
  “Это верно”, - сказал Мэдок. “Но это не значит, что ему все равно, что с ними случится. Я просто должен навести кое-какие справки, посмотрим, что я смогу выяснить”.
  
  “Могу я помочь?” Ленни хотел знать.
  
  “Нет”, - сказал Мэдок. “Ты тоже не можешь, Диана. Будет лучше, если я разберусь с этим сам”.
  
  “Только потому, что я с ним поссорилась, ” быстро парировала Диана с явным сарказмом, - это не значит, что мне все равно, что с ним будет. У него какие-то неприятности, не так ли?”
  
  “Нет”, - автоматически ответил Мэдок.
  
  “Это он?” С любопытством спросил Ленни. Мэдоку было очевидно, что его прямое отрицание было воспринято как молчаливое признание, даже мальчиком.
  
  “Не точно”, - сказал Мэдок, немедленно отступая к тому, что, как он надеялся, было надежной позицией. “Это просто дерьмо Элиминатора. Это ничего не значит. Они охотятся даже не за Деймоном. Слушай, может, пока оставим это? Деймон не хотел бы, чтобы я говорил об этом здесь. У больничных стен больше глаз и ушей, чем у большинства других.”
  
  Этого аргумента было достаточно, чтобы заставить Ленни Гарона отступить, но на Диану он произвел противоположный эффект.
  
  “Я хочу знать, что происходит”, - зловеще сказала она. “Я имею право знать. Ты был тем, кто сохранил новости, пока мы не были здесь”.
  
  “Если бы ты не ушла тогда, - язвительно сказал ей Мэдок, - ты бы знала, что происходит. Ты бы все еще был там, когда приехали копы.”
  
  “Тем больше причин, по которым ты должен был сказать мне”, - сказала она. “Тем больше причин, по которым ты должен был сказать мне сейчас”.
  
  Мэдок возвел глаза к небу. “Не здесь”, - сказал он. “Ленни, я действительно сожалею обо всем этом. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.”
  
  “Ты просто хотела убедиться, что он не бросит тебя, когда поймет, насколько опасными могут быть твои маленькие игры”, - ехидно парировала Диана. “Ты должен быть осторожен в выборе своих так называемых друзей, Ленни. Некоторые из них просто хотят подергать тебя за ниточки. Знаешь, в этих закоулках гибнут люди — гораздо больше, чем когда-либо убивают Элиминаторы. Какие бы неприятности, по мнению Деймона, у него ни были, это ничто по сравнению с теми, в которые попали ты. Всегда помни — Деймон ушел с твоей работы и занялся созданием порнопопов и безделушек для телефонных звонков. Это пример, который следует иметь в виду. ”
  
  “Она права, Ленни”, - сказал Мэдок, у которого было достаточно времени, чтобы перестроить свою стратегию, пока изливался купорос. “Деймон вышел, и ты тоже должен стремиться выйти — но Деймон не выходил, пока не оставил свой след. Он вышел победителем, а не сдавшимся. Ты тоже можешь стать победителем, Ленни, если будешь упорствовать в этом.”
  
  “Я это знаю”, - заверил его мальчик в кровати. “Я знаю, что могу”.
  
  “Давай убираться отсюда”, - с отвращением сказала Диана. “Ты проверил свои инвестиции, и, похоже, они в рабочем состоянии. Они отпустят его домой сегодня вечером, если он будет настаивать”.
  
  “Мне жаль, Ленни”, - сказал Мэдок. “Диана сейчас в большом напряжении. Мне не следовало приводить ее с собой.”Возможно, мне не следовало впускать ее в дверь, - добавил он себе под нос, - и, возможно, мне не стоило впускать ее снова - за исключением того, что она могла быть большей помехой вне моего поля зрения, чем там, где я мог за ней присматривать. Он последовал за ней из комнаты и по коридору к лифту.
  
  Диана не произнесла ни слова, пока они не вернулись в машину, но после этого она не стала терять времени даром. Когда он сам взялся за управление, она фактически убрала его руки с клавиатуры и включила AP, приказав ему отвезти их домой.
  
  “Что происходит?” - хотела знать она.
  
  “После твоего ухода Деймона навестили копы”, - сказал он. “Интерпол, а не его старые друзья из полиции Лос-Анджелеса. Они хотели знать, известно ли ему что-нибудь, что могло бы помочь им найти его приемного отца. Он этого не сделал, поэтому спросил меня, могу ли я воспользоваться своими контактами, чтобы что-нибудь выяснить. Я пытаюсь это сделать. Вот и все. ”
  
  “При чем здесь Элиминаторы? Они не занимаются похищениями людей”.
  
  “Возможно, они сделали это. Примерно в то время, когда пропал приемный отец, какой-то сумасшедший опубликовал объявление о биологическом отце Деймона ”.
  
  “Я не знал, что Деймон знал, кто его биологический отец, или что его это волновало. Я даже не знаю своего имени — а ты?”
  
  “На самом деле, я знаю имя моего биологического отца, хотя это никогда не представляло для меня особого интереса. Случай Деймона другой, но он не любил говорить об этом. Я думаю, он хотел, чтобы все это не мешало его отношениям с тобой. ”
  
  “Думаю, так и было”, - с горечью сказала она. “Если бы он не был так решительно настроен хранить свои дурацкие секреты, возможно . . . . ”
  
  “Может быть, и ничего”, - устало сказал Мэдок. “Все кончено — отпусти это”.
  
  “Все закончится, когда все закончится”, - сказала она ему, меняя клише на клише. “Итак, скажи мне — кто был биологическим отцом Деймона? Я могу выяснить это сам, ты же знаешь — я не Вебманьяк, но это должно быть зафиксировано, если только кто-то потрудится поискать достаточно внимательно. Интерпол, должно быть, установил связь. ”
  
  “Это не совсем вопрос публичной записи”, - с несчастным видом сказал Мэдок. Однако он знал, что даже такая заядлая любительница, как Диана, вероятно, могла бы в конце концов раздобыть информацию, если бы у нее был достаточный мотив попытаться. Смена имени Деймоном вряд ли надолго сбила бы ее с толку. Все, что смог выяснить Интерпол, мог узнать любой — при наличии причины приложить усилия.
  
  “У меня тоже есть друзья”, - твердо сказала она. “Ты знаешь Webwalkers, я знаю Webwalkers. Бьюсь об заклад, ты просил эту бешеную корову Титонию помочь, но кому она нужна? Предположим, что фанаты Деймона узнают, что есть тайна, которую нужно разгадать?”
  
  “Один из них уже сделал это, благодаря тебе”, - отметил Мэдок.
  
  “Так расскажи мне, что происходит. Может быть, я смогу тебе помочь, но я смогу это сделать, только если ты позволишь мне войти”.
  
  “Я уже впустил тебя”, - пробормотал Мэдок. “Когда я открыл дверь, я не знал, что все это взорвется, или ... Ну, учитывая, что это уже взорвалось и что я все-таки впустил тебя ... Настоящее имя Деймона было Хелиер. Его отцом был Конрад Хелиер.”
  
  Диана думала об этом целую минуту. - Тот самый Конрад Хелиер, который изобрел искусственную матку? - спросила она в конце концов. “ Тот, кто сделал возможным наше рождение? Человек, который спас человеческую расу от вымирания?”
  
  “То же самое. За исключением того, что он не совсем изобрел искусственную матку - он просто усовершенствовал ее. Трансформаторы стерильности не положили бы конец человеческой расе, если бы Хелиера не было рядом. Так или иначе, мы все родились бы. Учитывая срочность запроса, кто-то другой должен был найти ответ в течение нескольких месяцев. Некоторые говорят, что Хелиер был просто парнем, который обогнал других в гонке за патентным бюро, как Белл с телефоном. Парень по имени Суриндер Нахал посчитал, что он должен был быть там первым, и, осмелюсь сказать, он был не единственным.”
  
  “Но Конрад Хелиер сделал это первым”, - сказала Диана, которая была далеко не тугодумом, когда дело доходило до определенных видов расчетов. “Что означает, что он, должно быть, стал не только знаменитым, но и богатым. Деймон — его биологический сын - и знает, что он его биологический сын ”.
  
  “Это верно”, — коротко сказал Мэдок, хотя и знал, что сейчас бесполезно пытаться остановиться.
  
  “И он твой друг”, - неумолимо продолжала Диана. “Совсем как тот бедный ребенок, который лежит в больнице. И он все еще твой друг, хотя он даже больше не делает для тебя докторские записи.”
  
  “У меня действительно есть друзья!” Мэдок запротестовал. “Настоящие друзья. Люди, которые знают, что их всегда впустят, если они постучатся в мою дверь. ”
  
  Язвительный комментарий нисколько не обеспокоил ее. “Ты уже начал копать, не так ли?” - сказала она. “Ты, должно быть, был на седьмом небе от счастья, когда он попросил тебя сделать это. Ты думаешь, что здесь можно выиграть игру — богатую игру”.
  
  “Ты меня совсем не знаешь, не так ли?” Мэдок с горечью парировал. “Ты думаешь, я просто мошенник, неспособный на подлинную лояльность, но ты ошибаешься. Деймон знает меня лучше, чем это. ”
  
  “Деймон даже не знает, какой сегодня день, если рядом нет никого, кто мог бы напомнить ему”, - усмехнулась она. “Без меня он просто невинный человек за границей. Если бы я только знал, что он вот-вот попадет в беду . . . . ”
  
  Если бы ты только знал, что у него припрятаны миллионы, подумал Мэдок, но не осмелился сказать это вслух, понимая, что это было бы несправедливо. Тот факт, что Диана не знала и все еще сожалела о разрыве, доказывал, что она любила его за него самого, а не за его состояние. Состояние только добавило оскорбления к травме.
  
  “Деймон знает, что мне можно доверять”, - сказал Мэдок. “Он знает меня давно. Он сказал мне, кто он на самом деле, еще в самом начале. Это никогда не влияло на нашу дружбу. Я всегда уважал его частную жизнь и его желания. Я никогда не ожидал, что произойдет что-то подобное, но теперь, когда это произошло, я намерен играть честно. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы выяснить, что хочет знать Деймон, и я бы сделал все, что в моих силах, даже если бы он не вложил деньги. То же самое сделала бы Старая Леди, которая не сумасшедшая и не корова. Ты этого не понимаешь, Ди. Просто позволь мне разобраться с этим по-своему, ладно?”
  
  “Я знаю тебя дольше, чем Деймон”, - отметила она. “Я, вероятно, знаю тебя лучше, чем ты сам себя знаешь. Я хочу помочь. Я имею право на помощь. Знаешь, я все еще принимаю близко к сердцу интересы Деймона. То, что он упрямый дурак, с которым невозможно жить, не значит, что мне все равно. ”
  
  Прежде чем Мэдок успел ответить на этот набор полуправд, машина резко остановилась. Когда он огляделся, то увидел, что все аварийные огни на улице зажглись и что все они пылают красным. Они были всего в паре сотен метров от дома, и на то, чтобы разобраться в поломке, ушло бы не больше десяти минут - четверть часа, если бы авария была действительно серьезной, — но почему—то это казалось последней каплей.
  
  “О, черт, - с чувством простонал Мэдок, - только не снова”.
  
  “Вероятно, это твои друзья”, - высказала мнение Диана, не нуждаясь в сарказме, чтобы подчеркнуть иронию этого. “Возможно, даже фанаты”.
  
  
  
  Восемь
  
  S
  
  иласу Арнетту приснилось, что он находится где-то в лаборатории: странном, полуразрушенном месте, полном устаревшего оборудования. Он склонился над экраном, щурясь на бессмысленные данные, которые проносились слишком быстро, чтобы его глаза успевали за ними. Он работал под давлением, отчаянно хотел пить, с головой, полной ваты, желая, чтобы он мог сосредоточиться, а также чтобы он мог вспомнить, какую проблему ему поручили решить здесь и почему это было так срочно . . . .
  
  Сначала, когда он понял, что это сон, он почувствовал облегчение.
  
  Он почувствовал облегчение, потому что почувствовал, что может расслабиться, потому что проблема — какой бы она ни была — была нереальной.
  
  К сожалению, он ошибался. Сознание, в которое он постепенно погружался, было более сложной паутиной неудобств и ограничений, чем сон, из которого он сбежал.
  
  Его внутренняя технология притупляла все самые неприятные ощущения, но в ее обезболивающих усилиях чувствовалась неловкая осязаемость, как будто наномашины работали под чрезмерным давлением с недостаточными запасами силы и изобретательности. Он задавался вопросом, могло ли это быть его "ОНО", которое удерживало его без сознания — это было единственное, что самые доброжелательные нанотехнологии могли сделать, не подавляя само осознание, — и почему, если так, оно вернуло его к бодрствованию сейчас. Если бы наномашины выполнили свою работу должным образом, он должен был бы чувствовать себя намного лучше, чем был, и ему следовало бы лежать в удобной постели.
  
  Не открывая глаз, он попытался проанализировать плохие новости.
  
  Его запястья и лодыжки были скованы двумя парами пластиковых ножен, каждая шириной не менее трех сантиметров, которые крепче обхватывали его, когда он боролся с ними. Еще одна оболочка слегка сжимала головку его члена, а в заднице торчало что-то вроде катетера. Он был в сидячем положении, но его голова не свисала набок: она удерживалась в вертикальном положении с помощью какого-то устройства, которое мягко, но прочно охватывало весь его череп.
  
  За его закрытыми веками был свет, но он знал, что устройство, обхватывающее его голову, должно быть капюшоном. Когда он откроет глаза, то увидит не окружающий мир, а поддельное пространство, синтезированное из фрагментов оцифрованной пленки и сгенерированных компьютером изображений.
  
  Он полагал, что должен быть благодарен за то, что не умер, но никакая такая благодарность пока не могла вытащить его из трясины беспокойства.
  
  Он высунул язык, чтобы проверить пределы того, что окружало его голову, и обнаружил — как он почти ожидал — пару сосков. Он попробовал левую губами, затем взял ее зубами и выдавил из нее холодную жидкость. Жажда, мучившая его во сне, была реальной, и апельсиновый сок, слегка приправленный растворенной глюкозой, пришелся как нельзя кстати.
  
  Когда Сайлас наконец согласился открыть глаза, он обнаружил, что смотрит в зал суда. Это было импрессионистское изображение, скорее карикатура, чем сложный продукт миметического видеосинтеза. Двенадцать присяжных, сидевших слева от него, были едва изображены, а прокурор, занимавший позицию справа, имел черты лица немногим больше, чем они. Прямо перед ним был судья в черной мантии, чье изображение было более детализированным, хотя он и не выглядел более реальным. Лицо судьи было просто более тщательно прорисовано, предположительно, для того, чтобы обеспечить более эффективную анимацию.
  
  Судейский помост находился примерно в метре над уровнем скамьи подсудимых, карикатурные стальные шипы которой возвышались перед точкой обзора Арнетта. Это позволяло ее обитателю смотреть на заключенного сверху вниз, смешивая презрение с враждебностью.
  
  Сайлас догадался, что они с “судьей” совершенно одни в гипотетическом пространстве виртуальной среды. Он не мог поверить, что настоящий прокурор и присяжные из людей когда-нибудь позже воспользуются общей иллюзией. Он знал, что для организации его похищения, должно быть, потребовался заговор по меньшей мере из четырех человек — возможно, включая милую, кажущуюся невинной Кэтрин — но для настоящего инсценированного судебного процесса потребовалось бы в четыре раза больше. В сетях Сети не было недостатка в сумасшедших людях, но где бы ни собралась дюжина во внутреннем пространстве, можно было поспорить на свою последнюю дозу, что двое будут корпошпионами, а трое других потенциальными киллерами.
  
  На данный момент поддельный зал суда даже не находился под эгидой активной программы. Ничто не двигалось, кроме судьи, и этот конкретный значок почти наверняка был маской, воспроизводящей выражения лица реального человека. Сайлас попытался приободриться от этого. Маски не обязательно должны иметь ни малейшего сходства с реальными чертами лица людей, использующих их, но их отголоски тиков и манер могут дать ценные подсказки к личности их пользователей. Если бы слегка прищуренное выражение этих угольно-черных глаз и линии напряжения, прочерченные на восторженном лице если бы это была собственность пользователя, а не изображение, он, возможно, в конечном итоге смог бы вызвать в воображении изображение настоящих глаз и настоящего рта.
  
  “Пожалуйста, назовите свое имя для протокола”, - сказал судья. Его баритон не был явно искажен, но наполовину был слишком театральным.
  
  “Жанна д'Арк”, - слабо произнес Сайлас.
  
  “Пусть имя Сайласа Арнетта будет внесено в протокол”, - сказал звучный голос. “Я чувствую себя обязанным указать, доктор Арнетт, что запись действительно есть. Каждый момент вашего судебного процесса будет сохранен для потомков, и любые фрагменты ваших показаний могут транслироваться так, как мы сочтем нужным. Мой совет вам вести себя так, как будто за вами наблюдает весь мир. Учитывая характер обвинений, которые будут выдвинуты против вас, вполне возможно, что так оно и есть.”
  
  “Это Арк с с, - сказал Сайлас, стараясь, чтобы его голос звучал лаконично, - а не с к.” Он задумался, стоит ли ему вообще говорить. Какой бы безумной ни была эта установка, в ней должен был быть метод. Если бы он сказал слишком много, его слова могли бы быть отредактированы и объединены в любое утверждение вообще. С другой стороны, его голос не был секретом; если бы эти люди смогли достаточно эффективно взломать его системы безопасности, чтобы удалить его из его собственного дома, они, безусловно, могли бы украсть записи с его телефона. В любом случае, он был стариком — должно быть, существуют десятки тысяч записей его голоса, которые легко собрать в базу данных, из которой умное программное обеспечение могло синтезировать что угодно, от Геттисбергской речи до исполнения фальцетом песни “To Be a Pilgrim”.
  
  “Возможно, мне следует начать с краткого изложения процедуры”, - спокойно сказал судья. “Это, конечно, всего лишь предварительное слушание. Суд над вами начнется только завтра, и в это время вас вызовут для дачи показаний под присягой. В это время недопустимы ни отказ отвечать на выдвинутые против вас обвинения, ни какое-либо лицемерие. Цель настоящего сеанса - предоставить вам возможность выступить со вступительным заявлением без какого-либо давления или принуждения. Если ты захочешь сейчас полностью признаться, это, конечно, будет принято во внимание при вынесении тебе приговора.”
  
  Возможно, мне следует начать с обобщения возможностей, подумал Сайлас. Риторика предполагает наличие Элиминаторов, но единственная причина, по которой Элиминаторы так долго оставались занозой в боку общества, заключается в том, что у них нет организации. Сложность операции предполагает, что это корпорация с реальными ресурсами — но что за корпорация могла похитить такого плейбоя на пенсии, как я, и почему?
  
  Только когда он зашел в этот тупик, до него дошел смысл сказанного голосом. Завтра они начнут всерьез, и в это время отказ от ответа не будет терпим. Эта формулировка предполагала, что они могут и будут применять пытки, если это необходимо. Три дня были бы минимальным интервалом, необходимым для того, чтобы очистить его внутреннюю технологию и отключить его нанотехнологическую защиту от боли, травм и старения, что подразумевало, что он уже был без сознания по крайней мере сорок восемь часов.
  
  “К чему все эти церемонии?” спросил он, его голос был едва громче шепота.
  
  “Сайлас Арнетт, ” произнес голос с торжественностью, которая должна была быть сатирической, - основное обвинение, предъявленное тебе, заключается в том, что ты был соучастником преступлений Конрада Хелиера, врага человечества. Тебе нет необходимости признавать себя виновным, поскольку твоя вина уже установлена. Цель этого судебного разбирательства - определить степень этой вины и установить соответствующие средства искупления. ”
  
  “Подходящее средство искупления?” Сайлас удивленно переспросил. “Я думал, у вас, людей, есть только один приговор для тех, кого считают недостойными бессмертия: смерть любым удобным способом”.
  
  “Смерть - не единственное средство устранения, ” сказал голос с внезапным оттенком очевидной искренности, “ как вам, доктор Арнетт, очень хорошо известно”. Когда была произнесена последняя фраза, карикатурное лицо судьи значительно посуровело — предположительно, в ответ на внезапное напряжение в чертах лица мужчины или женщины, стоявших за ней.
  
  Что ж, по крайней мере, это говорит мне, в чем именно они хотят, чтобы я признался, подумал Сайлас, даже если и не объясняет почему. После всех этих лет он действительно думал, что дело мертво и похоронено, но в мире долгоживущих людей — какими бы опытными они ни были в искусстве забвения — ничто никогда не было мертво и похоронено полностью. Умение забывать, увы, не было тем же самым, что великодушие в прощении.
  
  Сайлас предположил, что была явная нечестность в том факте, что Устранители были почти единственными людьми, которые свободно и открыто говорили об ожиданиях бессмертия в мире, в котором каждый надеялся — и почти каждый верил — что прорыв к настоящему бессмертию произойдет при его жизни. Разум требовал от серьезных людей обходить проблему всевозможными способами, всегда говоря о eсмертность, а не бессмертие, всегда подчеркивая, что никто не может жить вечно даже в мире без старения, всегда напоминая своим слушателям, что болезни еще не были полностью изгнаны из жизни людей и, вероятно, никогда не смогут быть изгнаны, всегда повторяя, что некоторые травмы просто слишком серьезны, чтобы их можно было устранить даже с помощью самых совершенных внутренних технологий, которые только можно вообразить, и всегда помня — возможно, прежде всего — что жизнь тела и жизнь личности - это не одно и то же . ... но все это было просто педантизмом, блефом и бахвальством, призванными скрыть грубую силу лежащей в основе убежденности в том, что вечная жизнь действительно в пределах досягаемости.
  
  Сайлас осознал, что рефлекторно борется с ремнями, стягивающими его запястья и лодыжки, хотя единственным результатом его борьбы было то, что его заключение стало еще теснее. Казалось, что вечная жизнь больше не была в пределах его досягаемости, и он был в процессе изгнания из безболезненного рая Новой Утопии. Он был не только смертен, но и наказуем, и его вина уже была установлена.
  
  У него был соблазн заявить, что Конрад Хельер вообще не был врагом человечества — что он, фактически, был спасителем человечества, - но у него было острое подозрение, что такого рода защита будет воспринята его похитителем и, возможно, более широкой аудиторией, перед которой его похититель намеревался в конечном итоге выступить, как доказательство его вины.
  
  “Конечно, у вас есть право хранить молчание”, - заметил голос, вернув себе всю свою насмешливую напыщенность. “Однако было бы гораздо разумнее свободно и полностью признаться в своей причастности к заговору Конрада Хелиера”. Маска снова расслабилась, но это не было невыразительным. Сайлас попытался сконцентрировать свой разум на ее едва уловимых изменениях в слабой надежде, что ему удастся проникнуть в иллюзию.
  
  “У меня есть двадцать четыре часа до того, как исчезнут последние остатки моих защитных нанотехнологий”, - сказал Сайлас, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. “За двадцать четыре часа многое может произойти. Люди, должно быть, ищут меня. Даже если Кэтрин работала на тебя, тревога будет поднята достаточно скоро. ”
  
  “Вы, конечно, правы”, - сообщил ему судья. “Полиция разыскивает тебя с большим, чем обычно, усердием — Интерпол взял на себя ответственность за расследование на том основании, что Ликвидаторы представляют собой всемирную проблему. Сомнительные знакомые Деймона Харта используют свои менее ортодоксальные методы для поиска информации о твоем местонахождении. Фонд Артаксеркса также направляет значительные усилия на собственное расследование. Если бы все трое объединили свои ресурсы, у них действительно был бы шанс найти тебя до начала судебного разбирательства, но в мире, где конфиденциальность смертельно нарушена технологиями, осмотрительность становится инстинктом, а секретность - страстью. ”
  
  Сайлас был искренне поражен списком людей, которые активно искали его. “Деймон?” подозрительно повторил он. “Какое отношение к этому имеет Деймон?" С какой стати это должно интересовать Фонд Артаксеркса?”
  
  “Деймон Харт вовлечен, потому что я позаботился о том, чтобы привлечь его”, - ответил голос с небрежностью, которая была почти оскорбительной. “Фонд Артаксеркса заинтересован, потому что я позаботился о том, чтобы заинтересовать их. Я, конечно, не упомянул, что Конрад Хелиер также сделает все возможное, чтобы найти тебя, но вряд ли он в состоянии объединить свои ресурсы с кем-то еще.”
  
  “Конрад Хелиер мертв уже полвека”, - сказал Сайлас.
  
  “Это неправда”, - сказал судья с такой же убежденностью. “Хотя я признаю некоторые небольшие сомнения относительно того, знаете ли вы, что это неправда. Как ты думаешь, как скоро он осознал, что ты в конечном итоге оставишь его дело? Идентифицировал ли он тебя как своего Иуду перед тем, как отправиться на тщательно спланированное распятие?”
  
  “Я ушел из команды всего десять лет назад”, - сказал Сайлас.
  
  “Конечно. Бремя родительских обязанностей вернуло тебе чувствительность к собственной старости. У тебя появилась страсть к обществу по-настоящему молодых: наивной плоти, наивного интеллекта. В некотором смысле, они все дети Конрада Хелиера, не так ли? Все рожденные из его чрева — чрева, которое он подарил человечеству после того, как лишил их всех чрев, которыми они уже обладали. Он назначил тебя воспитателем своего сына, но он, несомненно, рассматривает твое дезертирство как своего рода предательство.”
  
  Не в силах сдержаться, Сайлас уставился на своего виртуального противника с новой силой. Он не видел Конрада Хелиера сорок шесть лет, и его воспоминания поблекли, как и все воспоминания, но он был абсолютно уверен, что Конрад Хелиер был одним из немногих людей в мире, которые могли прийти к нему в маске так искусно, как только может быть замаскирован любой человек, и при этом быть узнаваемыми.
  
  Кем бы ни был его допрашивающий, быстро решил он, это никак не мог быть Конрад Хелиер или даже его призрак.
  
  “Пытка может заставить человека сказать все, что угодно”, - сказал Сайлас, чувствуя, что должен что-то сказать, чтобы скрыть свое страшное замешательство. “Все, что угодно. Я достаточно хорошо знаю, насколько отвык от боли. Я знаю, что как только ваши армии наномехаников разобьют мою в пух и прах, я буду совершенно беспомощен. Я скажу все, что ты захочешь, но все это будет бесполезно, и хуже, чем бесполезно. Это не будет правдой, и это даже не будет выглядеть как правда. Независимо от того, насколько умело ты отредактируешь свои записи, люди узнают, что это подделка. Любой, у кого есть хоть капля мозгов, разгадает этот фарс - и даже если полиция не найдет тебя, пока я жив, они найдут тебя, когда я умру. Это фарс, и ты это знаешь. Возможно, ты ничего от этого не выиграешь.”
  
  Однако, произнося речь, Сайлас понял, что все не может быть так просто. В какую бы игру ни играл его похититель, это был не просто вопрос вымогательства признания для публикации на каком-нибудь рекламном щите Eliminator. Деймон был вовлечен в это и Фонд Артаксеркса — и Сайлас, честно говоря, не мог себе представить, почему ... если, возможно, единственной целью преступления не было побудить к его расследованию стороны, достаточно заинтересованные и достаточно могущественные, чтобы найти реальные доказательства его мотива — доказательства, которые стоили бы гораздо больше, чем любая сфабрикованная запись признания. . . .
  
  “Кто ты?” - спросил он, не в силах больше сопротивляться искушению, хотя и знал, что это было бы бессмысленным признанием слабости. “Зачем ты это делаешь?”
  
  “Я судья”, - ровно произнес голос. “Я делаю это, потому что кто-то должен это сделать. Если человечество хочет быть достойным бессмертия, оно должно начать с чистого листа, не так ли? Наши грехи должны быть признаны и искуплены, если они не хотят испортить наше новое приключение. ”
  
  “Кто назначил тебя моим судьей и палачом?” Возразил Сайлас, с сожалением осознавая тот факт, что он все еще демонстрирует слабость и ужас, хотя с него еще не сняли всю его защитную броню.
  
  “Должность была вакантной”, - сказал судья. “Никто другой, похоже, не был заинтересован в том, чтобы занять ее”.
  
  Сайлас узнал эти слова и почувствовал их пародийную силу. “Отвали”, - сказал он с чувством. Внезапно это показалось ужасно старомодным проклятием: словесной формулой, которую он принес с собой из ковчега Конрада Хелиера; заклинанием, которое вообще не могло иметь никакой силы в современном мире. Экзистенциальное значение полового акта изменилось с тех пор, как умер старый мир, и грязные слова, связанные с ним, потеряли свою непристойность. Дерьмо и его производные все еще сохраняли свои отталкивающие коннотации, но ругательства, которые когда-то были самыми сильными из всех, потеряли свою модность вместе со своей силой. Привычка может сохранить их на некоторое время дольше, по крайней мере, на языке таких долгожителей, как он сам, но при всем том эффекте, который они произвели, с таким же успехом можно сослаться на раны Бога или бороду Пророка.
  
  “Обвинения, выдвинутые против вас, таковы”, - произнес усиленный машиной голос, в то время как губы карикатурного лица двигались совершенно синхронно. “Во-первых, в период с 2095 по 2120 год вы вступили в сговор с Эвелин Хайвуд, Кароль Качеллек, Мэри Халлам и другими, под руководством Конрада Хеллера, с целью причинить реальный телесный вред примерно семи миллиардам человек, причем этот реальный телесный вред заключался в необратимом выведении из строя их репродуктивных органов. Во-вторых, вы сотрудничали с Эвелин Хайвуд, Кароль Качеллек, Мэри Халлам и другими под руководством Конрада Хелиера в разработке, производстве и распространении агентов, наносящих реальный вред здоровью, а именно различных видов вирусов, известных под общим названием разрушители мейоза или хиазмалитические трансформеры. Сейчас вас официально приглашают выступить с заявлением в ответ на эти обвинения.”
  
  “Если бы у тебя были какие-нибудь реальные доказательства, ” натянуто сказал Сайлас, “ ты мог бы предъявить обвинения в настоящем суде. Я не обязан отвечать ни на какие обвинения, выдвинутые карикатурным судьей в карикатурном суде.”
  
  “У вас было семьдесят лет, чтобы предстать перед законно созданным судом”, - сказал судья, его механический голос сочился кислотой. “Те, кто предпочитает уклоняться от судов, законность которых они признают, не должны слишком громко протестовать, когда правосудие настигает их. Именно этот суд нашел средства привлечь тебя к суду; именно он определит твою судьбу. Тебе будет предоставлена возможность выступить в свою защиту до того, как тебе вынесут приговор. ”
  
  “Но вы уже вынесли свой вердикт, и я сомневаюсь, что в вашей власти вынести какой—либо приговор, кроме немедленного приведения его в исполнение, что сделает вас виновным в убийстве в глазах любого авторитетного суда в мире”.
  
  “Смерть - не такой уж суровый приговор для человека твоего вида, ” высказал мнение человек под маской, - если учесть, что ты - как и подавляющее большинство тех, кто ранее был осужден как недостойный бессмертия — уже прожил намного дольше, чем естественная продолжительность человеческой жизни. Один из принципов, на которых основан этот суд, заключается в том, что независимо от того, что общество дает человеку с помощью технологий, общество имеет полное право отказаться от тех, кто предает свои обязательства перед общим благом.”
  
  “Элиминаторы не являются частью общества. Они просто разношерстная кучка маньяков-убийц. Но ты ведь не заурядный Элиминатор, не так ли? Ты - нечто новое или что-то похуже. Психологически ты такой же — в совершенной гармонии с пауками-одиночками, которые получают удовольствие от того, что сбрасывают злобный мусор в поток данных в надежде, что какому-нибудь другому говнюку взбредет в голову начать взрывать, — но в тебе есть дополнительная изюминка. ”
  
  Все это было бахвальством, но Сайлас находил утешение в его неискренности, насколько мог. Кто бы ни пришел схватить его, он пришел хорошо экипированным, и каким бы нелепым ни выглядел этот виртуальный суд на первый взгляд, это была не шутка, не просто любительская затея. Кто—то очень серьезно относился к этому бизнесу - каким бы на самом деле ни был этот бизнес. Он должен был попытаться разобраться в этом, даже если выяснение этого не могло спасти его от боли и смерти. Если его приговор уже был вынесен, и если полиция не смогла его найти, единственное, что он мог сделать с тем, что осталось от его жизни, это выяснить, кто это с ним делал и почему — и почему сейчас, когда все это произошло так давно.
  
  “У вас еще есть время признаться во всем”, - сообщил ему голос, отказываясь отвечать на его оскорбления. “Никто не сможет спасти вас, доктор Арнетт, кроме вас самих. Даже если ваш судебный процесс будет прерван, вы все равно останетесь осужденными. Мы - идея и идеал, а не организация, и нас нельзя ни победить, ни разочаровать. Когда люди будут жить вечно, никто не сможет уклониться от правосудия, потому что у мира будет достаточно времени, чтобы раскрыть их грехи. Мы действительно должны быть достойны бессмертия, доктор Арнетт. Ты, как никто другой, должен это понимать. В конце концов, это мир, который ты помогал создавать — мир, который не смог бы возникнуть, если бы ты не участвовал в тщательном уничтожении мира, который существовал раньше.”
  
  Сайлас не хотел вступать в философские споры. Он хотел придерживаться фактов. “Ты ответишь мне на один вопрос?” резко спросил он.
  
  “Конечно, я сделаю это”, - ответил судья с вкрадчивой неискренностью. “У нас нет секретов, которые нужно скрывать”.
  
  “Это Кэтрин меня подставила? Она настроила системы дома так, чтобы впускать твоих людей?” Он не представлял, что сможет доверять ответу, но знал, что этот вопрос будет терзать его изнутри, если он не озвучит его.
  
  “На самом деле, - ответил другой, явно получая удовольствие от ответа, - она вообще понятия не имела, что носит в себе сороконожек, которые проникли в вашу домашнюю систему. Мы использовали ее, но она не несет никакой ответственности. Если кто-то и предал вас, доктор Арнетт, то это был тот, кто знал вас гораздо лучше, чем она.”
  
  Сайлас надеялся, что сможет устоять перед соблазном, предложенным этим ответом, но он знал, что не сможет. Кто-то подставил его для этого, и он должен был рассматривать каждого в качестве кандидата — по крайней мере, до тех пор, пока ему не придет время сыграть предателя в свою очередь, когда его испытание начнется всерьез.
  
  Девять
  
  D
  
  амон стоял на причале в главной гавани Каунакакаи и наблюдал, как океанографическое исследовательское судно "Кайт" плавно плывет к берегу. Ветер был слабый, двигатели работали бесшумно, но судно шло хорошим ходом. Его изящные паруса с красно-желтым рисунком ярко сияли в теплых лучах субтропического солнца. Солнце стояло так низко на западе неба, что весь мир, включая поверхность моря, казалось, был окрашен в оттенки малинового и охряного.
  
  Кароль Качеллек не поднималась на палубу, пока лодка не развернулась, осторожно снижая скорость, чтобы она могла дрейфовать к причалу под нежной опекой своего рулевого. Качеллек увидел, что Дэймон ждет, но не помахал рукой в знак приветствия — и позаботился о том, чтобы заставить своего непрошеного гостя ждать еще дольше, пока он наблюдал за разгрузкой серии ящиков, в которых предположительно находились образцы.
  
  Два потрепанных грузовика с низкосортными органическими двигателями уже доковыляли до причала, чтобы забрать все, что привезла лодка. Качеллек демонстративно помогал ярко одетым рабочим загружать ящики в грузовики. Он был из тех людей, которые гордились тем, что всегда выполняли свою справедливую долю любой работы, которая должна была быть выполнена.
  
  В конце концов, у Кароля не было другого выхода, кроме как снизойти до того, чтобы подойти к своему приемному сыну и предложить ему руку для пожатия. Деймон с готовностью пожал руку и постарался, как мог, вложить в этот жест немного настоящего энтузиазма. Кароль Качеллек всегда был отстраненным; Сайлас Арнетт был настоящим приемным отцом группы, на попечение которой Деймон был передан в соответствии с волей его отца, точно так же, как бедняжка Мэри Халлам была настоящей приемной матерью. Если Сайлас ушел навсегда, не оставив Деймону в живых родителей, кроме Кэрол и Эвелин, то, вероятно, было слишком поздно восстанавливать какие-либо значимые семейные отношения.
  
  “Сейчас неподходящее время для визитов, Деймон”, - сказала Кэрол. “Мы очень заняты”. По крайней мере, у него хватило такта выглядеть слегка виноватым, когда он это говорил. Он поднял руку, чтобы пригладить свои непослушные светлые волосы. “Давай прогуляемся по берегу, пока светло”, - неловко продолжил он. “Пройдет некоторое время, прежде чем образцы грязи будут готовы к исследованию, и сегодня их больше не поступит. Возможно, через три-четыре недели все станет проще, если я смогу набрать больше персонала, но до тех пор . . . . ”
  
  “Ты очень занят”, - закончил за него Деймон. “Значит, новости тебя не беспокоят?”
  
  “У меня нет времени, чтобы тратить его на беспокойство о Сайласе. Я, конечно, беспокоюсь за него, но я ничего не могу сделать, чтобы помочь, и я не чувствую, что я обязана беспокоиться или горевать. Я понимаю, что ты обязан думать о нас как о паре, но мы с ним никогда не были близки.”
  
  “Вы работали вместе более восьмидесяти лет”, - отметил Деймон, идя в ногу со светловолосым мужчиной, который перешел на свой длинный и экономный шаг.
  
  “Мы, конечно, сделали это”, - согласился блондин с заметным отсутствием энтузиазма. “Когда ты будешь в моем возрасте, ты поймешь, что тесная компания может породить антипатию так же легко, как и дружбу, и что с течением времени и то, и другое покрывается изолирующими слоями привычки и безразличия”.
  
  “Боюсь, я еще не сформировал эти изолирующие слои”, - сказал Деймон. “Значит, ты и за себя не беспокоишься? Если Элиминаторы забрали Сайласа, то следующим они могут прийти за тобой”.
  
  “То же самое — нельзя терять времени. Если мы позволим Элиминаторам и их родственникам заставить нас трепетать, они победили. Я не понимаю, почему Интерпол так взволнован глупым сообщением, состряпанным каким-то больным умом. Его следует игнорировать, относиться к нему с презрением, которого оно заслуживает. Даже признание ее существования является поощрением к дальнейшим идиотизмам того же рода. ” Пока он говорил, походка Кэрол повторяла его проповедь, становясь более позитивной и целеустремленной, но Деймону было нетрудно поспевать за ним. Деймон вспомнил, что Кэрол всегда вел себя так, как будто у него была твердая цель и времени на ее достижение было в обрез — иногда было трудно поверить, что ему сто двадцать два года. Возможно, подумал Деймон, ему нужно поддерживать свое чувство цели на высоком уровне, чтобы не потерять его полностью — как Сайлас, казалось, потерял его, когда Деймон улетел из гнезда.
  
  Они быстро выехали за пределы гавани и направились к окраинам порта, почти прямо перед ними виднелся красный шар заходящего солнца.
  
  Мауна-Лоа была видна вдалеке, нависая над обрывистым ландшафтом, но сам город странно и неприятно напоминал те районы Лос-Анджелеса, где Деймон провел большую часть своей юности. Молокаи был одной из многочисленных убежищ, жители которых успешно ввели карантин во время Второй войны с чумой, но когда он попытался повторить трюк во время Кризиса, у него ничего не вышло. Новая эпидемия пришла сюда так же верно, как и повсюду. Искусственные матки были импортированы в тех масштабах, которые могли себе позволить островитяне, но с тех пор население всей цепочки сокращалось. Внутренние технологии, гарантировавшие долголетие тем, кто мог себе это позволить, должны были бы стать еще дешевле, прежде чем эта тенденция повернется вспять, если бы не внезапный спасительный приток иммигрантов. Тем временем та часть порта, которая оставалась живой и активной, была окружена неровным ореолом бетонных пустошей.
  
  Поскольку со стороны суши было так мало на что смотреть, кроме давнего наследия человеческой расточительности, Деймон смотрел на море, пока шел по правую руку от Кароль Качеллек. Океан производил впечатление, что всегда был таким, каким был: огромным и безмятежным. Там, где ее волны набегали на берег, они создали свое собственное владычество, придавая форму песчаной отмели и выбрасывая свой собственный мусор из ветхого и деформированного гнилью дерева. Он едва различал берег Ланаи на горизонте, на дальней стороне канала Кайохи.
  
  “Зачем ты пришел сюда, Деймон?” Спросила Кэрол. “Ты боишься Элиминаторов?”
  
  “Должен ли я быть таким?” Деймон возразил, но его приемная мать не собиралась подниматься до этого. “Ты не стал бы говорить со мной по телефону”, - сказал Деймон после паузы. “Эвелин вообще никак не ответила - как будто это каким-то образом осквернило бы ее великолепную изоляцию в дикой природе космоса, даже если бы она отстучала несколько слов на клавиатуре”.
  
  “Она работает. Она очень увлечена, и это трудное время для нее. Она свяжется с тобой в свое время ”.
  
  “Конечно. К сожалению, Устранители, похоже, придерживаются своего собственного расписания. Доставит ли ей столько неудобств ответить на мой звонок, пока Сайлас, возможно, еще жив?”
  
  “Она поговорит с тобой”, - заверила его Кэрол. “Я бы тоже поговорила, когда смогла бы найти время - неважно, как сильно я ненавижу эту модную пятерку, которую ты подключил к своему телефону”.
  
  “Если бы ты ответил на звонок”, - отметил Деймон, - "мы могли бы встретиться в твоей "Пятерке", а не в моей. Это не входило в мои планы. Даже если бы ты позвонил мне, мы могли бы исправить это одним нажатием клавиши. ”
  
  На самом деле это не было проблемой, и Кароль не настаивала на этом. “Послушай, Деймон, - сказал он, - суть в том, что я не перезвонил тебе, потому что мне просто нечего тебе сказать. Твой отец мертв. Он не был врагом человечества. Я понятия не имею, почему Ликвидаторы или кто-либо еще должен хотеть похитить или убить Сайласа. Эвелин сказала бы точно так же - и она, вероятно, не позвонила тебе, потому что не видит в этом реальной необходимости. Я думаю, ты должен позволить полиции позаботиться об этом. Я не думаю, что с твоей стороны поднимать шумиху имеет какое-то полезное значение.”
  
  “Я что-то подогреваю?” Спросил Деймон. “Это просто дружеский визит”.
  
  “Я не говорю о твоем приезде сюда. Я говорю о твоем неискушенном друге Мэдоке Тамлине и той дурацкой записке, которую ты отправил в Фонд Артаксеркса. Что, черт возьми, заставило тебя сделать что-то подобное?”
  
  Деймон был поражен новостью о том, что Кэрол знала о его встрече с Рейчел Трегейн, и еще больше поражен кажущимся предположением блондина, что он сам составил записку, — но он должным образом принял к сведению тот факт, что Кэрол знала о происходящем больше, чем предполагало его показное безразличие. Возможно ли, задавался он вопросом, что Кароль и Эвелин пытались защитить его? Они отказывались разговаривать с ним, потому что пытались уберечь его от этого странного дела? Кэрол никогда не чувствовала себя с ним полностью непринужденно, поэтому Деймону было трудно судить, был ли блондин более неуравновешенным, чем обычно, но в его манерах было что-то, что отдавало неприятной нечестностью.
  
  Я должен быть осторожен, видя то, что я хочу видеть, подумал Деймон. Я должен быть осторожен в желании найти пикантную тайну или доказательство того, что у моего кумира по отцовской линии ноги были из безвкусной глины.
  
  “Артаксеркс связался с тобой по поводу записки?” спросил он. “Тебя в ней не назвали — только Эвелин”.
  
  “У нас с Эвелин нет секретов друг от друга”.
  
  Деймону стало интересно, означало ли это, что Артаксеркс связался с Эвелин, а Эвелин связалась с Кэрол. “Разве ты не чувствуешь к Эвелин того же, что и к Сайласу?” он спросил. “Разве она не та, с кем ты проработал так долго, что привычка сковала все остатки чувств? Почему у вас не должно быть секретов друг от друга?”
  
  “Я все еще работаю с ней”, - ответила Кэрол, снова решив уклониться от прямого вопроса.
  
  “Не напрямую. Она за пределами планеты, в Л-Пять”.
  
  “Современные средства связи позволяют достаточно легко работать в тесном сотрудничестве с людьми в любой точке Солнечной системы. Мы сталкиваемся с одними и теми же проблемами, постоянно обмениваясь информацией. Несмотря на сотни тысяч миль, которые лежат между нами, мы с Эвелин близки так, как никогда не были близки с Сайласом. Мы в гармонии, преданы общему делу ”.
  
  “Общее дело, от которого я отказался”, - сказал Деймон, подхватывая очевидную нить спора, - “несмотря на все грандиозные планы, которые Конрад Хелиер строил в отношении меня. Поэтому вы с Эвелин пытаетесь отстранить меня от этого? Поэтому тебя возмущают мои попытки расшевелить ситуацию? ”
  
  “Я пытаюсь сделать то, чего хотел бы твой отец”, - неловко сказала ему Кэрол.
  
  “Он мертв, Кэрол. В любом случае, ты - это не он. Теперь ты сам себе хозяин. Мы с тобой совершенно свободны строить собственные отношения. Сайлас мог это видеть — Мэри тоже. ”
  
  “Воспитывать тебя было работой, которую твой отец попросил меня выполнить”, - резко возразила Кэрол. “Я бы продолжала это делать, если бы могла сделать что-то еще. Я буду продолжать, если я смогу что—нибудь сделать в будущем, но ты не можешь ожидать, что я забуду, что ты хотела сбежать, бросить все, что твой отец пытался передать тебе, чтобы разгуляться. Ты сбежал от нас, Деймон, и сменил имя; ты заявил, что не имеешь отношения к нашим проблемам. Может быть, будет лучше, если ты будешь придерживаться этого курса, а мы позволим нам придерживаться нашего. Я не знаю, почему тебя так интересуют эти штуки с Элиминатором, но я действительно думаю, что будет лучше, если ты оставишь это в покое. ”
  
  Деймон не хотел отвлекаться на обсуждения своей безответственной юности или своего не совсем респектабельного настоящего. “Почему кто-то должен обвинять Конрада Хелиера во враге человечества?” прямо спросил он.
  
  “Он мертв, Деймон”, - тихо сказала Кэрол. “Никто не сможет причинить ему вреда, какую бы ложь они ни выдумывали”.
  
  “Они могут навредить тебе и Эвелин. Говорят, доказательства последуют. Что бы они ни планировали сказать о Конраде Хелиере, это отразится и на тебе — и отразилось бы, даже если бы он был просто еще одним коллегой, с которым тебе довелось работать когда-то давно, к судьбе которого тебе теперь было безразлично.”
  
  “Конрад никогда не делал ничего, за что мне было бы стыдно”, - сказал Кароль, и его голос стал еще мягче.
  
  Дэймон подождал секунду или две для драматического эффекта, а затем сказал: “Что, если бы он был жив, Кэрол?”
  
  У блондина было достаточно чувства драмы, чтобы соответствовать многозначительной паузе Деймона, прежде чем сказать: “Если бы это было так, он смог бы работать над проблемой, которая стоит перед нами прямо сейчас. Это было бы хорошо. Он присутствует в духе, конечно, в каждом моем логическом шаге, в каждой выдвигаемой мной гипотезе и в каждом эксперименте, который я разрабатываю. Он сделал меня таким, какой я есть, точно так же, как он сделал весь мир таким, какой он есть. Мы с тобой оба его наследники, и мы никогда не станем никем другим, как бы сильно ни старались избежать последствий этого факта. ” Он пытался остановить Деймона суровым взглядом, но суровые взгляды не были его сильной стороной.
  
  Светловолосый мужчина остановился перед скалистым выступом, преграждавшим им путь, и опустился на колени, словно желая избежать дальнейших вопросов. Изображая глубокую сосредоточенность, он осмотрел линию прилива, которая проходила вдоль сглаженной волнами скалы в семи или восьми сантиметрах над землей. Это представление гораздо больше соответствовало его природным наклонностям, чем строгой отеческой заботе.
  
  Налет, прилипший к скале, медленно высыхал на солнце, но прилив возвращался до того, как он иссякал. Тем временем вялые косы служили убежищем для крошечных крабов и моллюсков. Там, где завесы водорослей были слегка раздвинуты, ракушки приклеились к каменным поверхностям, а морские анемоны устроились в расщелинах, как капли фиолетового желе. Скала Барер над линией прилива была испещрена цветными пятнами лишайника и смолистыми разводами, которые могли — насколько мог судить Деймон — быть чем угодно.
  
  Кароль достал из кармана перочинный нож и соскреб немного смолистого вещества с камня на ладонь, внимательно осматривая его. В конце концов, он вложил ее в руку Деймона и сказал: “Это гораздо важнее, чем вся эта чушь об Устранителях”.
  
  “Что это?” Спросил Деймон.
  
  “У нас пока нет названия для вида - ни рода, ни даже семейства. Это колониальный организм, чем-то напоминающий слизевика. У него подвижная форма, которая перемещается с помощью протоплазматического потока, но колонии также могут становиться твердыми, превращая свои молекулярные системы в сахар, подобно спорообразующим бактериям или водорослям, которые должны выдерживать сверхнизкие температуры. В своем спящем состоянии она настолько неуничтожима, насколько это возможно для любой формы жизни, способной пережить любые крайности. Его генетические операции необычайно сложны и пока что очень загадочны - но это неудивительно, учитывая, что он не основан на ДНК. Его методы синтеза белка сильно отличаются от наших, основанные на радикально отличном биохимическом коде.”
  
  Деймон отказался от генетики десять лет назад и тщательно отложил в сторону многое из того, чему его приемные родители так усердно пытались его научить, но он понимал значение того, что говорил Качеллек. “Это что-то новое, - спросил он, - или просто что-то, что мы умудрились упустить из виду за последние пару столетий?”
  
  “Мы не можем быть абсолютно уверены”, - скрупулезно призналась Кэрол. “Но мы достаточно уверены, что этого не было здесь раньше. Это недавнее появление в прибрежной зоне, и на сегодняшний день о нем не сообщалось нигде за пределами этих островов. ”
  
  Деймон задумался, означает ли это, что у Кэрол были основания ожидать нового отчета завтра или послезавтра, возможно, когда образцы грязи, которые он загрузил в грузовик, будут просеяны и отсортированы. С сегодняшнего дня “Так откуда же это взялось?” - спросил он.
  
  “Мы пока не знаем. Очевидные соперники - верхи и низы. ...” Блондин, казалось, собирался добавить третью альтернативу, но не сделал этого; вместо этого он продолжил: “Я смотрю вниз; Эвелин исследует другое направление”.
  
  Деймон знал, что от него ожидали, что он примет вызов и будет следовать линии аргументации. Воздушный змей поднимал грязь со дна океана, а Эвелин Хайвуд была в космической колонии L-5. “Ты думаешь, что это могло развиться далеко внизу, в глубоких траншеях”, - сказал Деймон. “Может быть, это было там всегда, с тех пор, как эволюционировала сама ДНК, а может быть, и нет. Возможно, это началось в одном из тех причудливых анклавов, которые окружают черные курильщики, где тектонические плиты расходятся, и только сейчас начало расширять свою территорию, как это сделала ДНК пару миллиардов лет назад — или, возможно, это были наши глубоководные зонды, которые выявили это и дали ему жизненно важный толчок.
  
  “С другой стороны, возможно, она попала в локальное пространство из других частей Вселенной, как, по мнению панспермистов, вся жизнь попадает на поверхности планет. У нас там тоже есть зонды, не так ли — маленькие космические корабли, терпеливо выискивающие споры Аррениуса и перемешивающие все по ходу дела. Возможно, это было в системе очень, очень давно, или, может быть, прибыло позавчера . . . в таком случае, может появиться еще что-то, и скоро. Я понимаю, почему вам интересно. Насколько отличается от ДНК ее репликаторная система?”
  
  “Мы все еще пытаемся подтвердить формулу”, - сказала ему Кэрол. “У нас вошло в привычку называть это пара-ДНК, но это паршивое название, потому что оно подразумевает, что это близкий химический родственник, а это не так. Он закручивается подобно ДНК — это определенно какая-то двойная спираль, - но его субъединицы совершенно другие. Кажется крайне маловероятным, что две кодирующие химические системы имеют общего предка, даже на самом фундаментальном уровне эволюции углеродных цепей. Почти наверняка это отдельное творение.
  
  “Это не так уж удивительно; когда бы и где бы ни зародилась жизнь, наверняка существовало несколько конкурирующих систем, и нет никаких оснований предполагать, что одна из них окажется превосходящей во всех мыслимых условиях. Горячие источники в глубинах океана - это другой мир. Жизнь там, внизу, скорее хемосинтетическая и термосинтетическая, чем фотосинтетическая. Возможно, там, внизу, всегда было место для более чем одной химической формы жизни. Возможно, там, внизу, все еще есть другие виды. Это то, что я пытаюсь выяснить. Тем временем Эвелин изучает образцы пыли, привезенные зондами из-за пределов солнечной системы. Облако Оорта полно мусора, и хотя сейчас там очень холодно, не исключено, что жизнь развивалась во внешних регионах солнечной системы, когда солнце было намного моложе и горячее, чем сейчас, или что споры какого-либо вида могли попасть сюда из других второстепенных солнечных систем. Мы не знаем — пока.”
  
  “Ты же не думаешь, что это вещество представляет какую-то угрозу, не так ли?” - спросил Деймон, невольно заинтригованный. “Маловероятно, что это приведет к вытеснению ДНК организмов, не так ли?”
  
  “Пока мы не узнаем об этом больше, ” педантично сказала Кэрол, - трудно сказать, как далеко это может распространиться. Вряд ли это будет представлять какую-либо угрозу для людей или любого из связанных с нами видов, учитывая тот вид нанотехнологической защиты, который мы сейчас можем создать, но не поэтому это важно. Само ее существование на порядок расширяет горизонты воображения. Что такое несколько сумасшедших клеветников, даже если они способны вдохновить нескольких сумасшедших боевиков, по сравнению с этим?”
  
  “Если это будет естественным, - сказал Деймон, - это могло бы стать основой целого спектра органических наномашин”.
  
  “Не очевидно, что в этом был бы огромный потенциал”, - возразила Кэрол. “Пока что этот материал мало что сделал для дублирования достижений жизни, какой мы ее знаем, не говоря уже о том, чтобы делать то, чего жизнь, какой мы ее знаем, никогда не делала. Это может быть прискорбно заурядно по сравнению с ДНК, способной выполнять ограниченный репертуар самовоспроизводящихся трюков без особых навыков; если это так, то, вероятно, это было бы технологически бесполезно, какой бы интересной она ни была с точки зрения чистой науки. Мы не стремимся сколотить еще одно состояние, Деймон — когда я говорю, что это важно, я не имею в виду коммерческое значение.”
  
  “Я ни на секунду в этом не сомневался”, - сухо сказал Деймон и резко повернулся, чтобы посмотреть на человека, который быстро приближался к ним сзади. На мгновение ему пришло в голову, что это может быть пехотинец-Элиминатор, сумасшедший и склонный к убийству, и он рефлекторно напрягся. На самом деле этот человек был островитянином — и Кароль Качеллек, очевидно, хорошо его знал.
  
  “Тебе лучше поторопиться, Кэрол”, - сказал мужчина. “Тебе действительно нужно кое-что увидеть. Вы тоже, мистер Харт. Это плохо”.
  
  Десять
  
  T
  
  посылка была выброшена в Сеть в гиперконденсированном виде, как и любое другое крупное почтовое отправление, но после того, как ее скачали и распаковали, она воспроизводилась в течение пары часов реального времени. Он был сильно отредактирован, а это означало, что утверждение, которым он был предварен — что ничто в нем не было изменено или фальсифицировано, — вообще нельзя воспринимать всерьез.
  
  Материал был адресован всем любителям справедливости и назывался "Абсолютное доказательство того, что Конрад Хелиер - враг человечества". Он был создан — или предполагался, что был создан — таинственным Оператором 101. Кароль Качеллек и Деймон бок о бок в тревожном молчании смотрели, как это воспроизводится на настенном экране в жилых покоях Кароль.
  
  Первые несколько минут фильма показывали человека, привязанного к огромному, похожему на трон креслу. Его запястья и лодыжки были скованы двумя парами пластиковых ножен, каждая шириной в три сантиметра, которые сжимали его сильнее, если он сопротивлялся им. Он был в сидячем положении, его голову удерживал прямо искусно сделанный капюшон, который аккуратно закрывал верхнюю часть его черепа. Его глаза были закрыты, но были видны нос, рот и подбородок. Его тазовая область была скрыта набедренной повязкой. Были две питающие трубки, концы которых находились близко ко рту заключенного, и была третья трубка, соединенная с иглой, воткнутой в его левое предплечье, запечатанная на месте полоской искусственной плоти.
  
  “Этот человек, ” объявил голос за кадром, - Сайлас Арнетт, близкий друг и коллега Конрада Хелиера. Он был заключен таким образом в тюрьму на семьдесят два часа, за это время из его тела были выведены почти все защитные наномашины. Он больше не защищен от травм и не может контролировать боль. ”
  
  Деймон искоса взглянул на Кэрол, чье лицо было каменным. Деймон не сомневался, что это действительно был Сайлас Арнетт; он также не сомневался, что у Арнетта отобрали аппарат, который обычно защищал его от травм, старения и последствий пыток.
  
  Но если они намерены вытянуть из него какое-то признание, подумал Деймон, все поймут, что это бесполезно. Отними у человека способность контролировать боль, и его можно заставить сказать все, что угодно. Что это за "абсолютное доказательство”?
  
  Изображение резко сменилось на грубую карикатуру виртуального зала суда. Обвиняемый, стоявший на деревянной скамье подсудимых, увенчанный шипами, похожими на наконечники копий, был карикатурой, но Деймону не составило труда узнать в нем Сайласа Арнетта. Двенадцать присяжных, расположившихся слева от него, были просто набросками, а у человека, который находился прямо напротив камеры — предположительно, у прокурора — черты лица были не лучше, чем у них. Судья в черной мантии, стоявший лицом к лицу с Арнеттом, был нарисован более детально, хотя его профиль был слегка преувеличен.
  
  “Пожалуйста, назовите свое имя для протокола”, - сказал судья. Его голос был глубоким и явно синтетическим.
  
  “Я ничего подобного не сделаю”, - сказал человек на скамье подсудимых. Деймон узнал голос Сайласа Арнетта, но в сложившихся обстоятельствах он не мог быть уверен, что слова не были синтезированы программой, которая проанализировала записи и выделила отличительные черты оригинала.
  
  “Пусть имя Сайласа Арнетта будет внесено в протокол”, - сказал судья. “Я обязан указать, доктор Арнетт, что запись действительно есть. Каждый момент этого судебного процесса будет сохранен для потомков. Любое твое свидетельство может быть передано в эфир, поэтому ты должен вести себя так, как будто за тобой наблюдает весь мир. Учитывая характер обвинений, которые будут выдвинуты против вас, вполне возможно, что так оно и есть.”
  
  “Я не думал, что вы, люди, утруждаете себя допросами и судебными процессами”, - сказал Арнетт. Деймону показалось, что Сайлас — или программное обеспечение, выступающее вместо него, — вложил в свой голос столько презрения, сколько мог. “Я думал, ты действуешь строго по принципу ”сначала предложение, а потом вердикт".
  
  “Иногда случается, ” сказал судья, “ что мы уверены в виновности одного человека, но не знаем, в какой степени его сообщники были замешаны в его преступлении. В таких случаях мы обязаны провести дальнейшие расследования.”
  
  “Как у охотников на ведьм в старину”, - мрачно сказал Арнетт. “Я полагаю, было бы проще выбирать будущих жертв, если бы людей, которых вы выбираете для убийства, заставляли доносить на других перед смертью. Любое свидетельство, которое ты получишь таким образом, хуже, чем бесполезно; это фарс, и ты это знаешь ”.
  
  “Мы знаем правду”, - категорично сказал судья. “Ваша роль - просто подтвердить то, что мы знаем”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Арнетт с явным чувством. Устаревшее ругательство прозвучало на удивление старомодно.
  
  “Обвинения, выдвинутые против вас, таковы”, - зловеще продекламировал судья. “Во-первых, в период с 2095 по 2120 год вы вступили в сговор с Эвелин Хайвуд, Кароль Качеллек, Мэри Халлам и другими, под руководством Конрада Хеллера, с целью причинить реальный телесный вред примерно семи миллиардам человек, причем этот реальный телесный вред заключался в необратимом выведении из строя их репродуктивных органов. Во-вторых, вы сотрудничали с Эвелин Хайвуд, Кароль Качеллек, Мэри Халлам и другими под руководством Конрада Хелиера в разработке, производстве и распространении агентов, наносящих реальный вред здоровью, а именно различных видов вирусов, известных под общим названием разрушители мейоза или хиазмалитические трансформеры. Сейчас вас официально приглашают выступить с заявлением в ответ на эти обвинения.”
  
  Дэймон был поражен собственной реакцией, которая оказалась более экстремальной, чем он мог ожидать. Его охватил настоящий физический шок, который потряс его и заставил дрожать. Он повернулся, чтобы посмотреть на Кароля Качеллека, но блондин не смотрел ему в глаза. Кароль казался удивительно невозмутимым, учитывая, что его только что обвинили в производстве и распространении великой чумы бесплодия, ужасные последствия которой он и его сотрудники так великолепно предотвратили.
  
  “Кароль...?”
  
  Кэрол оборвала Деймона быстрым жестом. “Послушайте!” - прошипел он. “Если бы у вас были какие-нибудь реальные доказательства”, - сказал мультяшный Арнетт, в то время как лицо его симулякра приняло странно затравленное выражение, “вы бы предъявили эти обвинения в настоящем суде. Простой факт, что я здесь, демонстрирует абсурдность и ложность любых обвинений, которые вы могли бы выдвинуть. ”
  
  “У вас было семьдесят лет, чтобы отдать себя на суд другого суда”, - кисло сказал судья. “Этот суд - тот, который нашел средства привлечь тебя к суду; это тот, который будет судить тебя сейчас. Тебе будут предоставлены все возможности для защиты, прежде чем тебе вынесут приговор ”.
  
  “Я отказываюсь потворствовать твоим иллюзиям. Мне нечего сказать. ” Деймону было достаточно легко поверить, что это говорит Сайлас Арнетт; у грубо нарисованной фигуры были его манеры поведения, а также голос.
  
  “Тем не менее, наше расследование будет тщательным”, - сказал судья. “Оно должно быть таким, учитывая, что обвинения, если они верны, требуют вынесения вам смертного приговора”.
  
  “Ты не имеешь права так поступать!”
  
  “Напротив. Мы считаем, что то, что общество дает человеку посредством технологий, общество имеет полное право забрать у тех, кто предает свои обязательства перед общим благом. Этот суд намерен расследовать выдвинутые против вас обвинения настолько полно, насколько это возможно, и, когда они будут доказаны, он пригласит все заинтересованные стороны преследовать тех, кто должен стоять рядом с вами на скамье подсудимых. Никто не спасется, независимо от того, на что они могли пойти в надежде избежать суда. Нет ни одной станции цивилизации, расположенной достаточно далеко, ни одного тайника, зарытого достаточно глубоко, ни одного достаточно хитроумного обмана, чтобы сделать подозреваемого недосягаемым для нас.”
  
  Что это должно означать? Деймон задумался. Как они думают, где Конрад Хелиер, если он все еще жив? Живет на обратной стороне Луны? Или они говорят об Эвелин? В колониях Лагранжа тоже есть Элиминаторы?
  
  “Люди, которых ты назвал, совершенно невиновны ни в каких преступлениях”, - с тревогой сказал Арнетт. “Ты сумасшедший, если думаешь иначе”.
  
  Деймон пытался судить по тембру голоса, до какой степени могла быть разрушена система обезболивания Сайласа. Пока что он не подавал никаких реальных признаков того, что был вынужден испытывать ужасные страдания. Если за этой шарадой действительно стояла реальность, то тело Сайласа Арнетта сейчас должно быть империей в состоянии войны, и он, должно быть, ощущает всю жестокость конфликта. Неутомимые молекулярные агенты, которые благожелательно регулировали клеточную торговлю его смертностью, должно быть, пали под натиском специально разработанных убийц: Элиминаторов в миниатюре, которые уничтожили его заботливых симбиотов и оставили их остатки выводиться его почками. Даже если Сайласа еще не подвергли настоящим пыткам, он, должно быть, почувствовал возвращающуюся хватку собственной смертности и смертельный груз ужаса, который пришел вместе с ней. Был ли ужас тщательно изгнан из его голоса - или все это было просто притворством?
  
  Картинка исчезла и была заменена изображением Конрада Хелиера, в котором Деймон сразу узнал знаменитый фрагмент архивных кадров.
  
  “Мы должны рассматривать эту новую чуму не как катастрофу, а как вызов”, - звучным тоном заявил Хелиер. “Это не месть Матери-Земли ее насильникам и загрязнителям, как хотели бы заставить нас поверить гайанские мистики, и не имеет значения, насколько быстро и как далеко она распространяется, она не может и не будет уничтожать вид. Ее пришествие требует от нас колоссальных усилий, но мы способны приложить эти усилия. У нас есть, по крайней мере, на ранних стадиях, технологии, которые способны сделать нас невосприимчивыми к старению, и мы быстро разрабатываем технологии, которые позволят нам достичь в лабораторных условиях того, на что все меньше и меньше женщин способны за пределами ит: зачинать и вынашивать детей. В течение двадцати или тридцати лет мы получим то, чего никогда не достигали наши предки: демократический контроль над человеческой фертильностью, основанный на новой репродуктивной системе. Нас вынудили к этому злые обстоятельства, но давайте не будем недооценивать это; это решающий шаг вперед в эволюции вида, без которого дары долголетия и вечной молодости могли бы оказаться палкой о двух концах . . . . ”
  
  Речь оборвалась. Деймону было достаточно легко понять, зачем был вставлен клип. Переосмысленный обвинениями, которые анонимный судья выдвинул против Сайласа Арнетта, он подразумевал, что Конрад Хелиер думал о чуме трансформеров как о благе: возможности, а не проклятии.
  
  У Деймона не было выбора, кроме как задать себе вопросы, которых требовал таинственный Оператор. Был ли Конрад Хелиер способен создать возбудителей чумы, а также инструменты, которые притупили ее действие? Если бы он был способен, мог бы он решиться на это?
  
  Ответ на первый вопрос, в котором он был уверен про себя, был да. Он и близко не был уверен, что ответом на второй вопрос было нет, но ему по—прежнему было неприятно осознавать тот факт, что он на самом деле никогда не знал своего биологического отца; все, что он когда-либо знал, это гнетущую силу планов своего отца в отношении него и надежд его отца на него. Он восстал против всего этого, но его восстание никак не могло заставить его поверить в это. В любом случае, он действительно знал других людей, названных судьей. Кэрол была неуклюжей и неуверенной в себе, Эвелин надменной и своевольной, но Сайлас и Мэри были всем, что он мог от них потребовать. Конечно, было невообразимо, что они могли совершить то, в чем их сейчас обвиняют?
  
  Изображение вернулось к залу суда, но в тот момент, когда Деймон услышал речь Сайласа Арнетта, он понял, что прошло много времени. Изменение качества голоса заключенного не оставляло сомнений в том, что из записи был вырезан значительный фрагмент.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” Прошипел Арнетт голосом, полным боли и изнеможения. “Какого хрена ты хочешь?”
  
  На этот раз ответил не виртуальный судья, хотя не было причин думать, что второй синтезированный голос исходил из другого источника. “Мы хотим знать, чьей идеей было начать Третью войну с чумой”, — сказал человек справа от Сайласа Арнетта - человек, который всегда занимал центральное место на сцене, но никогда не заявлял на это прав. “Мы хотим знать, где мы можем найти неопровержимые доказательства масштабов заговора. Мы хотим знать имена всех, кто был вовлечен. Мы хотим знать, где сейчас находится Конрад Хелиер и какое имя он в настоящее время использует.”
  
  “Конрад мертв. Я видел, как он умирал! Все записано на пленку. Все, что тебе нужно сделать, это посмотреть!” Голос Сайласа был почти истеричным, но он, казалось, прилагал титанические усилия, чтобы взять себя в руки. Деймону пришлось напомнить себе, что все на пленке могло быть результатом хитроумной выдумки. Он мог бы сам организовать это противостояние, даже не требуя присутствия Сайласа Арнетта.
  
  “Ты не видел, как умер Конрад Хелиер”, - произнес обвиняющий голос без малейшего намека на сомнение. “Запись, внесенная в публичные записи, является подделкой, и кто-то подменил образцы ДНК, чтобы сбить с толку судмедэксперта, проводившего вскрытие. Это были вы, доктор Арнетт?”
  
  Немедленного ответа не последовало. Запись снова прервали; не было никаких попыток скрыть порез. Когда игра возобновилась, Сайлас выглядел еще более изможденным; теперь он молчал, но создавалось впечатление, что он исчерпал свою способность протестовать. Деймон достаточно легко мог представить себе звуки вырезанных криков Сайласа. Всего за день до этого он слушал, как бедный Ленни Гарон записывал кассету, которую, возможно, ему еще выпадет честь отредактировать, обработать и превратить в особый вид искусства. Если бы Ленни Гарон предложил ему взяться за эту работу, он, вероятно, был бы в восторге — и, вероятно, был бы не менее рад услышать свои собственные крики, тщательно усиленные в финальной версии.
  
  “Это была моя идея”, - сказал Сайлас глухим, скрипучим голосом, пропитанным поражением. “Моя. Я сделал это. Другие так и не узнали. Я использовал их, но они так и не узнали”.
  
  “Они все знали”, - твердо сказал инквизитор.
  
  “Нет, они этого не делали”, - настаивал Сайлас. “Они доверяли мне, абсолютно. Они никогда не знали. Они до сих пор не знают - те, кто все еще жив, то есть. Я сделал это сам. Я создал чуму и выпустил ее на свободу, чтобы Конрад мог делать то, что должен был. Он так и не узнал, что трансформеры не были естественными. Он умер, так и не узнав. Он действительно умер, ничего не зная.”
  
  “С твоей стороны очень благородно брать всю вину на себя”, - сказал другой голосом, полным сарказма. “Но это неправда, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Сайлас Арнетт.
  
  На этот раз редактор ушел под звуки криков. Деймон вздрогнул, хотя и знал, что им и всеми остальными, кому удалось загрузить кассету до того, как Интерпол удалил ее, манипулировали для пущего эффекта. Это была мелодрама, а не новость, но много ли людей в современном мире могли бы заметить разницу? Сколько людей могли бы сказать: это просто какая-то третьесортная порнолента, сшитая инженером. Это просто последовательность единиц и нулей, как любой другой водопад кода. Это ничего не значит.
  
  Внезапно реакция Дианы Кессон на открытие, что Деймон использовал ее шаблон в качестве основы для секс-видео, которое ему было поручено снять, не показалась такой уж необоснованной. Используя Сайласа Арнетта в качестве основы этого тщательно продуманного вымысла, люди, стоящие за мультяшным судьей, не просто эксплуатировали его, но и уничтожали. Сайлас уже никогда не был бы прежним, даже если бы они восстановили его внутреннюю технологию. Даже если бы все это оказалось нагромождением лжи, он никогда не стал бы прежним в глазах других людей — а именно так и было, когда каждому приходилось жить в мире Сети, независимо от того, насколько затворническим они предпочитали быть.
  
  Обвинитель заговорил снова. “Правда, доктор Арнетт, заключается в том, что по меньшей мере пять человек провели секретное совещание в мае 2095 года, когда Конрад Хелиер изложил свой план так называемого спасения мира. Первые эксперименты с усовершенствованными вирусами были проведены зимой 2098-99 годов с использованием культур тканей крыс, мышей и человека. Когда один из его сотрудников — это был ты, доктор Арнетт? — спросил Конрада Хелиера, имеет ли он право играть в Бога, его ответ был таким: "Должность вакантна. Похоже, больше никто не заинтересован в ее занятии. Если не мы, то кто это сделает? Это правда, доктор Арнетт, не так ли? Разве это не именно то, что он сказал? ”
  
  Ответ Арнетта из мультфильма на это был неожиданным. “Кто ты?” - спросил он, его боль, казалось, смешивалась с подозрением. “Я знаю тебя, не так ли? Если бы я увидел твое настоящее лицо, я бы узнал его, не так ли?”
  
  Ответ был столь же неожиданным. “Конечно, ты бы хотел”, - сказал другой с откровенно фальшивой мягкостью. “И я знаю тебя, Сайлас Арнетт. Я знаю о тебе больше, чем ты можешь себе представить. Вот почему ты не можешь скрывать то, что знаешь.”
  
  В этот момент, без какого-либо предупреждения, картинка исчезла. Ее заменил текстовый дисплей, в котором говорилось:
  
  
  
  КОНРАД ХЕЛИЕР - ВРАГ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
  НАЙДИ И ОПОЗНАЙ КОНРАДА ХЕЛИЕРА
  БУДУТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
  —ОПЕРАТОР 101
  
  
  
  Деймон оцепенело уставился на слова; их алые буквы устрашающе светились на черном фоне, как будто они были написаны огнем на поверхности бесконечной и беззвездной пустоты.
  
  Одиннадцать
  
  D
  
  первой мыслью Амона было, что он должен связаться с Мэдоком Тамлином, и что он должен сделать это конфиденциально. Он был избавлен от необходимости извиняться перед Каролем Качеллеком, потому что у Кароля, очевидно, были свои звонки, и он тоже хотел сделать их так, чтобы его никто не подслушал. Вместо того, чтобы прикрывать собственное отступление, Деймон обнаружил, что его выгоняют из комнаты. Он бежал всю дорогу до своего отеля, но зашел в одну из общественных кабинок, а не воспользовался аппаратом в своем номере.
  
  Он проверил входящую почту на случай, если там было что-то важное, ожидающее его внимания, хотя он включил сигнализацию на случай звонка Мэдока или Эвелин Хайвуд. Единственное имя, которое заставило его остановиться, когда он просматривал список, было Ленни Гарон. Он чуть было не взглянул на это сообщение, на случай, если Мэдок решил отправить какую-то информацию обходным путем по соображениям безопасности, но ему показалось более разумным обратиться непосредственно к источнику, если это было возможно.
  
  К сожалению, Мэдок, казалось, залег на дно. Личный номер Тамлина должен был попасть на его поясной рюкзак, но этого не произошло; звонок был перенаправлен на квартиру Мэдока, где трубку взяла Дайана Кессон. Однако она не воспользовалась тем VE, который разработал Деймон; должно быть, она настроила аппарат так, что любой вызов автоматически переключался на VE звонящего. На стенде было помещено изображение головы и плеч Деймона на фоне простого блочного рисунка — одного из самых примитивных, все еще используемых в USNA.
  
  “Возвращаешься к основам, Деймон?” Спросила Диана, хотя у нее, должно быть, было табло, сообщающее ей, что он звонил из телефона-автомата в Каунакакаи. После того, как она закончила наигранно ухмыляться, она вызывающе посмотрела ему в глаза, как бы говоря, что самое время ему начать свои извинения.
  
  “Не обращай внимания на умные замечания, Диана”, - сказал Деймон. “Мне нужно связаться с Мэдоком как можно скорее”.
  
  “Его нет”, - кисло сказала она. Ее лицо слегка расплылось, когда она отодвинулась от камеры своего устройства, рефлекторно пытаясь скрыть осознание того, что он позвонил не для того, чтобы поговорить с ней.
  
  “Я знаю это. Я также знаю, что он не хочет, чтобы его нашли, даже я, но мне нужно отправить ему сообщение с наименьшей возможной задержкой. Ты сделаешь это для меня, пожалуйста?”
  
  Деймон видел, что Диану так и подмывало сказать ему, куда поместить его сообщение, но она передумала.
  
  “Какое послание?” - с любопытством спросила она.
  
  “Не могли бы вы сказать ему, что в связи с последними событиями мне действительно нужен тот пакет, который мы обсуждали. Он поймет, что я имею в виду и почему. Я разрешил ему снимать больше наличных на карту, которую я ему дал, чтобы он мог использовать все возможности. Я улетаю обратно сегодня вечером или рано утром завтрашнего дня, и мне нужно знать, что он откопал, как только я приземлюсь. Если он сможет встретить меня в аэропорту, это было бы хорошо, но не в том случае, если это оторвет его от важных расследований. У тебя все это есть?”
  
  “Конечно, у меня это есть”, - огрызнулась она в ответ. “Ты думаешь, я глупая или что-то в этом роде? Что за хрень насчет последних разработок и пакета, который мы обсуждали? Почему ты пытаешься что-то скрыть от меня? Мы поссорились, вот и все!”
  
  Деймону пришлось подавить желание отреагировать тем же, но он знал, что противостояние гнева с яростью только перерастет разговор в перебранку. Вместо этого он нашел самый успокаивающий тон, на который был способен, и сказал: “Прости, Ди, я немного взвинчен. Я не пытаюсь хранить от тебя секреты, но это общественная стойка. Просто попроси Мэдока сделать то, что он может, и скажи ему, что у него есть дополнительные ресурсы, если они ему понадобятся, чтобы ускорить процесс. Мне действительно нужно, чтобы ты сделала это для меня, Диана. Через пару дней, если захочешь, мы сможем поговорить, но прямо сейчас Сайлас Арнетт в большой беде, и я должен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь его найти. Потерпи меня, пожалуйста. Сейчас мне нужно идти.”
  
  “Я знаю, что происходит”, - быстро сказала она. Она не хотела, чтобы он прерывал связь.
  
  “Все в порядке, Ди”, - сказал он успокаивающе. “Это не большой секрет, но я не хочу, чтобы это транслировалось, и уж точно не в виде новостных лент. Если ты следишь за новостями, то поймешь, почему я спешу.”
  
  Озадаченное выражение ее лица подсказало ему, что она не следила за Интернетом в поисках новой информации о Сайласе Арнетте, хотя Мэдок, должно быть, был предупрежден о новом пакете Operator 101 по крайней мере так же быстро, как помощники Кароль Качеллек. Возможно, Мэдок намеренно отключил сигнализацию в квартире, потому что там была Диана — хотя, если так, с его стороны было неосторожно позволять автоматически перенаправлять звонки с его рюкзака на домашний телефон.
  
  “Почему ты не сказал мне, что твоим отцом был Конрад Хелиер?” Спросила Диана, все еще пытаясь помешать ему прервать связь.
  
  “Я пытался забыть об этом”, - кратко сказал ей Деймон. “Это не имело отношения к делу”.
  
  “Кажется, это актуально сейчас”, - сказала она.
  
  “Для меня важно похищение Сайласа Арнетта”, - парировал он. “Я должен идти, Ди. Я должен поговорить со своим приемным отцом — моим другим приемным отцом. Я позвоню снова, когда смогу. Мы поговорим, если это то, чего ты хочешь.”
  
  “Возможно, меня здесь не будет”, - сообщила она ему без особой убежденности. “У меня есть дела поважнее, чем обеспечивать автоответчик Мэдока”.
  
  “Прощай, Ди”, - сказал Деймон и отключил связь, прежде чем она смогла продолжить разговор.
  
  Он потянулся к двери будки, но потом передумал. Он набрал сообщение, которое оставил для него Ленни Гарон. Для него это была простая просьба позвонить. Все еще полагая, что это мог быть способ Мэдока скрыть любопытное присутствие Дианы в его квартире, Деймон позвонил.
  
  Ленни сам отвечал на звонки, но его автоответчик также был настроен на использование номера звонящего — предположительно, потому, что мальчику не хотелось афишировать тот факт, что у него нет собственного номера. Однако блочный рисунок VE его совсем не беспокоил — когда его изображение сформировалось, его глаза все еще были прикованы к виртуальному табло, сообщающему ему, откуда поступил вызов.
  
  “Деймон!” - сказал он, как будто Деймон был кем-то, кого он знал всю свою жизнь. “Что ты делаешь в Каунакакаи?” Он запнулся на произношении последнего слова, но это, вероятно, было потому, что он был взволнован, а не потому, что он понятия не имел, где может быть Каунакакай.
  
  “Личное дело”, - сказал Деймон. “Почему ты хотел, чтобы я позвонил, Ленни?”
  
  “Да. Личное дело. Конечно ... да, насчет этого”.
  
  “О чем?”
  
  “Насчет личных дел. Сегодня Мэдок приходил навестить меня в больнице — я немного порезался в драке ... внутренние повреждения. Ничего серьезного, но ... Ну, в любом случае, Мэдок упомянул, что ты беспокоишься о похищении — твоего приемного отца.”
  
  “Мэдок передал тебе сообщение?” Нетерпеливо вставил Деймон.
  
  “Нет, конечно, нет”, - сказал мальчик. “Он вообще не хотел говорить об этом, но та женщина, которая была с ним, не унималась. Он говорил не о тебе, Деймон, честно говоря — он просто проговорился, что твои приемные родители были биотехнологами. Когда я вернулся сюда некоторое время назад, было нетрудно соединить snatch и biotech и придумать имя Сайласу Арнетту. Я не пытаюсь вмешиваться или что-то в этом роде . . . просто я фанат и все такое . . . Я понятия не имел, что найду что-то, о чем я что-то знаю . . . но когда я нашел, я подумал, что ты захочешь знать. Возможно, это ничего не значит. Вероятно, так и есть. ”
  
  “О чем ты говоришь, Ленни?” Дэймон сказал так терпеливо и вежливо, как только мог.
  
  “Кэти Прейлл”, - ответил мальчик, резко переходя к делу.
  
  Деймону потребовалась секунда или две, чтобы вспомнить, что Кэтрин Прейлл была молодой женщиной, которая была с Сайласом, когда его похитили.
  
  “А как же она?” спросил он.
  
  “Ну, как я уже сказал, ничего на самом деле. Просто я ее знаю. Вроде того”.
  
  “Как?”
  
  “Глупо, на самом деле. Просто мы одного возраста — обоим по семнадцать, хотя я думаю, что ей ближе к восемнадцати, чем мне, вероятно, ее день рождения уже миновал. Дети одного возраста, даже приблизительно, довольно худощавы на земле. Приемные родители, как правило, ходят по магазинам среди своих знакомых, заводят контакты, чтобы дети могли время от времени встречаться. Ты знаешь, что это такое — пара сотен взрослых собираются на большую вечеринку, чтобы дюжина детей могла пообщаться со своими сверстниками.”
  
  Деймон действительно знал, но лишь смутно. Это было не то, чем занимались его собственные приемные родители. Они никогда не беспокоились о его социальной изоляции и отсутствии общения со сверстниками, потому что считали его единственным в своем роде. В их глазах — даже в глазах Мэри и Сайласа — у Хелирса не было равных. В наши дни большинство групп приемных родителей, по крайней мере в Калифорнии, состояли из десяти-двенадцати человек, и они обычно воспитывали детей строго по правилам. Они позаботились о том, чтобы у их детей были другие дети, с которыми они могли взаимодействовать и сблизиться. Вполне возможно, что Ленни Гарон на каком-то этапе своей короткой жизни вступал в контакт со всеми другими людьми своего возраста в радиусе ста миль.
  
  “Насколько хорошо ты ее знаешь?” Спросил Деймон.
  
  “Не очень хорошо”, - признался Ленни. “Должно быть, прошло два года с тех пор, как я ее видел в последний раз, но она все еще публиковала посты на вебкор ”Дата рождения 2175", когда я бросил все это".
  
  Ей было всего восемнадцать, подумал Деймон. Сайлас был на сто десять лет старше ее. Какой, черт возьми, в этом был смысл ... ? Он подавил эту мысль. Было очевидно, в чем смысл. Тот факт, что их разделяло сто десять лет, был смыслом. “Доберись до сути, Ленни”, - сказал он вслух. “Что именно ты можешь рассказать мне о Кэтрин Прейлл?”
  
  “Ничего определенного— но я пытался связаться с ней. Я сильно старался, Деймон. Я поговорил с некоторыми другими — то есть с 2175 людьми с другой датой рождения. Интерпол уже поговорил с парой из них, с теми, кто был ее ближайшими друзьями. Деймон, этого нет в новостях, и я не могу быть абсолютно уверен, но я думаю, что она тоже исчезла. Ее нет дома, и она не находится нигде, где могла бы быть. Ее приемные родители прикрывают, но очевидно, что они обеспокоены. Другие Родоначальницы сказали, что она никак не могла иметь никакого отношения к тому, что Арнетт забрали Элиминаторы, но они так же уверены, как и я, что ее приемные родители не имеют ни малейшего представления, где она — и это не потому, что она ушла из дома, чтобы сбежать с бандами, как это сделал я.”
  
  “Мэдок знает об этом?” Спросил Деймон.
  
  “Возможно, но я не могу достучаться до него. Я не хотел говорить слишком много этой женщине. Похоже, она не на твоей стороне, хотя и говорит, что она твоя девушка ”.
  
  “Все в порядке. Тем не менее, продолжай пытаться дозвониться до Мэдока. Он, должно быть, сейчас в каком-то месте, где не может отвечать на звонки, но он обязан двигаться дальше. Дай ему все, что сможешь, когда сможешь — и спасибо за твою помощь. Сейчас мне нужно идти. ”
  
  “Подожди!” Выражение лица мальчика внезапно стало настойчивым — как будто он боялся, что это, вероятно, будет его последним шансом поговорить со своим героем или, по крайней мере, его последним шансом получить преимущество от того, что он просто оказал своему герою небольшую услугу.
  
  У Деймона не хватило духу прервать его. “Давай побыстрее, Ленни”, - сказал он с легким вздохом.
  
  “Я просто хочу знать”, - сказал мальчик. “Мэдок говорит, что я могу быть хорош в этом - что я подаю надежды, даже несмотря на то, что Брейди так легко меня порезал. Он говорит, что если я продолжу в том же духе ... Но он бы продолжил, не так ли? Он получает записи независимо от того, выиграю я или проиграю, для него это просто сырье, но ты настоящий боец, и у тебя нет причин лгать. Просто скажи мне прямо, Деймон. Достаточно ли я хорош? Смогу ли я добиться успеха, если выложусь до конца?”
  
  Деймон подавил стон. Несмотря на то, что Ленни дал ему мало или вообще ничего, он чувствовал, что действительно обязан ответить мальчику. В любом случае, это может быть один из немногих случаев в его жизни, когда то, что он сказал, могло иметь реальное значение.
  
  “Я могу сказать тебе только то, что я думаю, Ленни”, - сказал он, как он надеялся, в манере "мужчина мужчине". “Каким бы хорошим ты ни был или мог бы стать, борьба - это игра для дураков. Я сожалею, что вообще ввязался в это. Это был просто способ дать понять миру и моим приемным родителям, что я самостоятельный человек и что мне не нужно жить в соответствии с их приоритетами. Это был самый ясный сигнал, который я мог послать, но это был глупый сигнал. Есть другие способы, Ленни. Я знаю, ты думаешь, что деньги выглядят неплохо, и то, что они покупают, с лихвой компенсирует твои потери, но это ложная экономия — плохая ставка.
  
  “Если Мэдок рассказал вам то же, что и мне, он, должно быть, сказал вам, что человеческое тело обновляется примерно каждые восемь лет - что все клетки постоянно заменяются по частям, до такой степени, что внутри вас едва ли остался атом, который был там, когда вам было девять лет, и вряд ли атом, который останется с вами, когда вам будет двадцать пять. Это правда, но вывод, который он хочет, чтобы ты сделал, а именно, что не имеет значения, что ты делаешь со своим телом сейчас, потому что через десять лет у тебя будет совершенно новое, ложен и опасен. Этот постоянный процесс воспроизведения несовершенен. Это как делать фотокопию фотокопии фотокопии — каждый раз, когда вкрадывается ошибка или изъян, он воспроизводится и постепенно преувеличивается.
  
  “Ваша внутренняя технология увеличит количество раз, когда вы сможете копировать себя и при этом оставаться жизнеспособным, но ошибки и изъяны все равно будут накапливаться — и все, что вы делаете для создания новых изъянов, будет стоить вам жизни. Через несколько дней ты не сможешь увидеть шрамов, оставленных ножом Брэди, но ты никогда не должен совершать ошибку, думая, что тебя починили как новенького. Такого не существует. Если хочешь моего совета, Ленни, брось это сейчас. Неважно, насколько хорошим ты мог бы стать — это просто не стоит того. ”
  
  Выражение лица мальчика говорило о том, что это было не то суждение, которого он ожидал. Он приготовился к тому, что ему скажут, что он, возможно, недостаточно хорош, чтобы получить оценку, но он не приготовился к этому. Он открыл рот, но Деймон не хотел знать, что он собирался сказать.
  
  “Не упусти свой шанс прокатиться на эскалаторе до самой настоящей эмоциональности, Ленни”, - сказал он. “Десятилетнее преимущество, которое ты имеешь передо мной, может быть жизненно важным, но далеко не таким жизненно важным, как забота о твоей нежной плоти. Возможно, никто из нас туда не попадет, и, возможно, мы оба погибнем в каком-нибудь нелепом несчастном случае задолго до того, как доживем до конца срока, но имеет смысл сделать все, что в наших силах. Получение IT немного раньше не принесет вам никакой пользы, если вы будете меньше работать с ним после его установки. Нанотехнологии дороги только потому, что PicoCon получает такую большую прибыль; по сути, это безумно дешево. В ней практически не используются материалы и энергия. Сначала все достается богатым, но после этого цена падает. Лучше всего следить за собой и быть терпеливым — это то, чем я занимаюсь сейчас, и это то, чем я буду заниматься всю оставшуюся жизнь, которая, я надеюсь, будет очень долгой ”.
  
  Деймон знал, что лекция была спешной, но у него не было времени вдаваться во все детали и отвечать на вопросы. Ленни понимал это; его лицо становилось все более и более несчастным, пока Деймон говорил, но он по-прежнему был полон решимости играть жестко. Мальчик ждал, когда Деймон закончит разговор.
  
  “Мне действительно нужно идти, Ленни”, - сказал Деймон так мягко, как только мог. “Прости. Может быть, мы сможем поговорить снова, об этом и других вещах, но не сейчас”. Он разорвал связь. Затем он вышел из кабинки и отправился на поиски Кароля Качеллека.
  
  Двенадцать
  
  K
  
  арол Качеллек все еще был в мастерской, где они с Деймоном смотрели запись инсценированного судебного процесса над Сайласом Арнеттом. Когда Деймон вернулся, он был под колпаком телефона, и комната не была освещена, но он вышел, как только понял, что он не один, и нажал на выключатель на своей консоли. Деймону не удалось расслышать последние несколько слов, сказанных Кэрол перед тем, как завершить работу, но он все равно слегка покраснел, как будто заход в затемненную комнату был безошибочным признаком тайных намерений.
  
  Деймон был готов к дальнейшему словесному фехтованию, но биолог сейчас находился в совершенно ином настроении.
  
  “Мне жаль, Деймон”, - сказал Качеллек с непривычным смирением. “Ты был прав. Это дело гораздо сложнее, чем я думал, и оно не могло прийти в худшее время.”
  
  “Что все это значит, Кэрол?” Тихо спросил Деймон. “Ты ведь знаешь, не так ли?”
  
  “Я только хотел бы этого”. Беспрецедентная жалобность в голосе его приемного отца заставила Деймона захотеть поверить, что он был искренен. “Ты не должен волноваться, Деймон. Со всем этим разберутся. Я не знаю, кто это делает и почему, но . . . . ” Когда блондин замолчал, Деймон пристально уставился на него, задаваясь вопросом, был ли красный румянец на его лбу и шее признаком гнева, тревоги, смущения или какой-то синергетической комбинации всех трех.
  
  Кэрол покраснел еще сильнее под пристальным взглядом своего приемного сына. “Это все ложь, Деймон”, - неловко сказал он. “Ты не можешь верить ни во что из этой чепухи. Они заставили Сайласа сказать то, что он сделал, если он вообще это сказал. Мы даже не можем быть уверены, что это действительно был его голос. Все это могло быть синтезировано. ”
  
  “Не имеет большого значения, ложь это все или нет”, - мрачно сказал ему Деймон. “Об этом будет говорить весь мир. Кто бы ни сделал эту запись, он наживается на новостях об Устранителях, используя их сумасшедший крестовый поход, чтобы обеспечить максимальную огласку этим обвинениям. The tape doctor даже не пытался придать им убедительности. Вместо этого он остановился на грубой мелодраме, но это вполне может оказаться достаточно эффективным для его целей, если все, чего он хочет, - это устроить скандал. Впрочем, зачем вставлять эти последние несколько строк? Зачем утруждать себя включением фрагмента записи, единственная цель которого - установить возможность того, что Сайлас мог знать своего похитителя? Какой вывод мы должны сделать из этого? ”
  
  “Я не знаю”, - решительно сказал Кэрол. Его манера была оборонительной, но он действительно казался искренним. “Я действительно не понимаю, что происходит. Кто хотел бы так поступить с нами, Деймон? Почему — и почему сейчас?”
  
  Деймону хотелось бы предложить несколько ответов; он никогда не видел никого из своих приемных родителей в таком смятении. Он почувствовал себя обязанным задаться вопросом, могла ли запись быть такой же неприятной, если бы в ее утверждениях вообще не было правды, но он был уверен, что буйство Кароль не могло быть блефом. Он действительно не понимал, что происходит, или кто за этим стоит, или почему они решили выпустить вихрь именно в это время. Возможно, со временем он смог бы со всем этим разобраться, но в данный момент он был беспомощен до такой степени, что даже был готов принять руководство от Деймона блудного сына, Деймона предателя.
  
  “Расскажи мне о Суриндере Нахале”, - резко попросил Деймон. “У него есть достаточный мотив, чтобы стоять за всем этим?” Ему не терпелось воспользоваться шансом задать несколько вопросов, которые у него были припасены, в надежде, что на этот раз он сможет получить честный ответ, и это, казалось, было лучшим, с чего начать. У Кэрол было гораздо больше шансов узнать что-нибудь полезное о сопернике-генетике, чем об исчезновении восемнадцатилетней девушки.
  
  Однако, как бы ни был далек Кароль от восстановления своего обычного ледяного спокойствия, у него все еще была укоренившаяся привычка приходить ему на помощь. “Почему он?” - бесполезно парировал он.
  
  “Давай, Кэрол, подумай”, - настойчиво сказал Деймон. “Сайлас не единственный, кто пропал, не так ли? Если бы все было в порядке, Мэдок бы уже нашел Нахала и дал мне знать. Если он не является частью проблемы, он должен быть частью решения. Возможно, его очередь на горячем месте будет следующей - или, может быть, это он задает вопросы судье. Насколько серьезна обида, которую он лелеет? ”
  
  “В старые времена Суриндер Нахал был биоинженером”, - сказал Качеллек, слегка пожав плечами. “Его сфера деятельности пересекалась с нашей — он тоже работал над искусственными матками, и у нас были разногласия по поводу патентов ”.
  
  “Насколько сильны расхождения во мнениях? Вы имеете в виду, что он обвинил Конрада Хелиера в получении патентов, которые должны были принадлежать ему?”
  
  “Ты не знаешь, на что это было похоже тогда, Деймон. Очередь перед патентным бюро всегда была длиной в пять миль, и каждый раз, когда выдавался значительный патент, раздавались крики Нецензурщины! по ходу дела — не то чтобы это имело большое значение, потому что корпус всегда спешил создавать подражательные процессы, недоступные патентам, и разбрасывал судебные иски, как конфетти. Катастрофа положила конец всему этому безумию — она сосредоточила умы людей на вопросах реальной важности. Ничто так не объединяет людей, как явная угроза будущему вида. В 2099 году мир был в хаосе, на грани войны всех против всех. К 2110 году мир воцарился практически повсюду, и мы все снова были на одной стороне.
  
  “Конечно, в девяносто девятом Суриндер Нахал сходил с ума от нас, потому что мы были на десять мест впереди него в большой очереди - но это длилось недолго. Десять лет спустя мы практически бок о бок боролись за внедрение Новой репродуктивной системы. У него было небольшое остаточное плохое предчувствие, потому что он думал, что ему не отдали должной доли заслуг за эктогенетическую технологию, которая наконец была внедрена, но ничего серьезного. Я не слышал о нем пятьдесят лет; если бы я вообще когда-нибудь думал о нем, то предположил бы, что он на пенсии, как Сайлас. Я не могу поверить, что такой человек, как он, мог быть ответственен за все это — он был ученым, как и мы. Это не имеет смысла. Это должен быть кто-то из. ... ” Он замолчал, как только полностью сформулировал эту мысль в своем уме.
  
  “Кто-то от чего?” Резко спросил Деймон, но было слишком поздно. Момент уязвимости его приемного отца прошел, убитый длительным развитием его суждения о Суриндере Нахале. Кэрол не собирался заканчивать свою оборванную фразу; он намеренно отвернулся, чтобы не отвечать на требовательный взгляд Деймона. К какому бы выводу он ни пришел внезапно и запоздало, он явно намеревался действовать в соответствии с ним сам, втайне. Деймон попытался сделать милосердное предположение, что Кэрол остановился как вкопанный только потому, что стоял в комнате, стены которой легко могли стать пристанищем для дюжины любопытных глаз и ушей, но он не мог избавиться от ощущения, что, тем не менее, это было личное оскорбление: преднамеренный акт отчуждения.
  
  “Возможно ли”, - сказал Деймон, стараясь, чтобы это звучало не слишком враждебно, - “ что вирусы, вызвавшие чуму бесплодия, действительно были произведены кем-то? Действительно ли это была Третья война чумы, как сказал судья? Могла ли катастрофа быть вызвана намеренно? ” Он не ожидал честного ответа, но решил, что если такой человек, как Хиру Яманака, может придавать такое значение допросу с глазу на глаз, то в теории что-то должно быть.
  
  Кэрол снова встретилась с ним взглядом, задиристо. “Конечно, могло”, - отрезал он, как будто это должно было быть совершенно очевидно. “История упрощается. Было не две войны с чумой и даже не три — была только одна, и в ней участвовало больше сражений, чем кто-либо когда-либо признавал. Вся эта чушь об одной войне, развязанной богатыми против бедных, и другой - бедными против богатых, - это просто пиар в ленте новостей, рассчитанный на то, чтобы показать, что окончательный счет был равным. Это не так. ”
  
  Деймона нисколько не удивило это суждение, хотя он и не ожидал услышать его в устах такого человека, как Кароль Качеллек. Он был знаком с тезисом о том, что все войны вели богатые, а бедные играли роль пушечного мяса.
  
  “Ты хочешь сказать, что все новые и возрождающиеся болезни были преднамеренно выпущены?” Недоверчиво спросил Деймон. “Вплоть до СПИДа и супербактерий?”
  
  “Нет, конечно, я не такой”, - сказал Кэрол, тщательно сдерживая свой цинизм. “Были реальные проблемы. Скрещивание видов, штаммы, невосприимчивые к антибиотикам, новые мутации. На ранние медицинские достижения действительно была реакция, вызванная естественным отбором. Я не сомневаюсь, что были и случайные выбросы искусственно созданных организмов. Нет сомнений, что первыми свободными трансформерами были спонтанные мутации, которые позволили генетерапевтическим методам лечения сорваться с поводка своих систем контроля и начать совершенно новую боковую ветвь на эволюционном древе. Возможно, девяносто девять из каждых ста ошибок, которые следовали за ними по пятам, были продуктами естественного отбора - и девять из десяти были совершенно безвредны, даже доброкачественны, — но люди, которые создавали хороших трансформеров, были вполне способны создавать и не очень хорошие. ”
  
  “И им могли заплатить за это, я полагаю? Они были не слишком горды, чтобы брать финансирование на оборону ”.
  
  “В двадцать первом веке все финансировали оборону, Деймон. Исключительно во благо науки, ты понимаешь - во имя священного дела прогресса. Должно быть, были тысячи людей, которые ломали руки и причитали всю дорогу до банка - но они все равно взяли деньги. Не в этом дело. Дело в том, что никто не знает наверняка, откуда взялись какие—либо плохие жуки - даже те, чьи грабежи были уверенно названы Первой и Второй войнами чумы. Основная причина, по которой Катастрофу в то время не назвали войной заразы, заключалась в том, что никто не был исключен из нее. Казалось, ни у кого не было готовой защиты; все казались жертвами. Это не означает, что ни у кого не было причин выпускать вирусы этого типа. Как сказал Конрад в том ролике, который Элиминатор вставил в свою маленькую комедию, это вынудило нас сделать то, что мы должны были сделать сто лет, но так и не смогли сделать — поставить человеческую фертильность под тщательный контроль ”.
  
  “Таким образом, это не столько война богатых против бедных, сколько война немногих против многих”.
  
  “Нет. Если это вообще была какая-то война заразы, то это была война за прекращение такого рода войн. Это было противостояние человечества с Четырьмя Всадниками Апокалипсиса — последняя битва против негативных мальтузианских сдержек.”
  
  “Значит, если бы это было преднамеренным, ответственные за это люди получили бы твою искреннюю поддержку?”
  
  “Ты не понимаешь, Деймон”, - сказала Кэрол тоном, который Деймон слышал много раз прежде. “В наши дни люди, конечно, не говорят об этом, потому что это не считается подходящей темой для вежливой беседы, но мир до Катастрофы сильно отличался от того, в котором ты вырос. Было много людей, готовых сказать, что демографический взрыв нужно было так или иначе заглушить - что если сумма индивидуальных выборов не приведет к добровольному ограничению, то война, голод и болезни останутся необходимыми факторами в жизни человечества. Люди уже жили значительно дольше, как правило, чем их непосредственные предки. ПикоКон и ОмикронА в те дни сами были всего лишь эмбрионами, но их материнские тела уже обещали более значительное продление продолжительности жизни благодаря внутренним технологиям. Было достаточно легко увидеть, что ситуация действительно станет очень сложной, поскольку эти нанотехнологии станут дешевле и эффективнее.
  
  “Мир был полон новых вирусов. Многие из них возникли естественным путем — более десяти миллиардов человек, забитых в загрязненные сверхгорода, представляют собой страну чудес возможностей для эволюции вирусов — и гораздо больше разрабатывалось в лабораториях для использования в качестве трансгенных переносчиков, контролеров вредителей, так называемых полезных лихорадок и так далее. Все виды вещей вышли из этого котла, гораздо больше случайно, чем преднамеренно. На самом деле это ни черта не значит, и тогда не имело значения, как начался Сбой; грубый факт этого заставил всех нас сконцентрировать наше внимание и энергию на проблеме того, как ответить на это.
  
  “Мы прошли через это и снова заставили мир двигаться. Это изменившийся мир, и это лучший мир, и Конрад Хелиер был одним из его главных архитекторов. Возможно, вы думаете, что мы заработали много денег на несчастьях мира, но по сравнению с PicoCon, OmicronA и другими космическими корпорациями мы всегда были нищими. То, что мы делали, мы делали для общего блага. Конрад был прекрасным человеком — великим человеком - и эта безумная попытка очернить его имя является продуктом больного разума ”.
  
  Деймон напомнил себе, что Кароль Качеллек родился в 2071 году, всего через четыре года после Сайласа Арнетта, но на пятнадцать лет позже Конрада Хелиера. Каролю не хватило всего тридцати лет до нынешнего мирового рекорда долголетия, но он все еще думал о Конраде Хелиере как о продукте более раннего поколения: поколения, которое теперь потеряно для истории. Конрад Хелиер был более влиятельной фигурой отца для Кароля Качеллека, чем он когда-либо мог быть для Деймона.
  
  “Ты действительно присутствовала при смерти моего отца, Кэрол?” Тихо спросил Деймон.
  
  “Да, был. Я был рядом с его больничной койкой, наблюдая за мониторами. Его наномашины работали на полную мощность, пытаясь устранить внутренние повреждения. Они были лучшими у Пикокона, но они просто не были готовы к этому. У него произошло обширное кровоизлияние в мозг, и осложнений было больше, чем я мог сосчитать. Нам нравится думать о себе как о потенциальных смертных, но мы даже не обладаем подлинным иммунитетом к болезням и травмам, не говоря уже о последствиях крайнего насилия. Существуют десятки потенциальных физиологических аварий, с которыми бессильны справиться самые лучшие современные внутренние технологии. Дети вашего поколения, которые не стесняются получать удовольствие от дикого насилия, потому что его последствия в основном поправимы, глупо играют с огнем. Непосредственной причиной смерти твоего отца был обширный инсульт - но если сумасшедший, сделавший эту запись, намеревается построить дело на кажущейся неправдоподобности этой причины смерти, он лезет не по тому дереву. Если бы Конрад хотел инсценировать свою смерть, он бы выбрал что-нибудь гораздо более зрелищное.”
  
  “Как ты узнал, что он мертв?” Спросил Деймон. Он не мог удержаться от сравнения лекции, которую только что прочитал ему Кароль, с лекцией, которую он прочитал Ленни Гарону; глубина его отчуждения от приемных родителей теперь не казалась такой уж бездонной.
  
  “Я же говорил тебе”, - ответил Качеллек с показным терпением. “Я смотрел на мониторы. Я также наблюдал за врачами, пытавшимися реанимировать его. На самом деле я не присутствовал при вскрытии, но могу заверить вас, что ошибки не было. ”
  
  Деймон не настаивал на этом. Если бы Конрад Хелиер инсценировал свою смерть, Кароль Качеллек наверняка был бы замешан в заговоре, и вряд ли он сейчас смягчился бы в своей настойчивости.
  
  “Я возвращаюсь в Лос-Анджелес, как только смогу”, - тихо сказал Деймон. “Может быть, тебе стоит поехать со мной. Люди, похитившие Сайласа, тоже могут иметь виды на тебя. Интерпол может предложить вам гораздо лучшую защиту на материке, чем в таком пустынном и малополицейском месте, как это.”
  
  “Я никак не могу поехать в Лос-Анджелес”, - упрямо заявила Кэрол. “У меня есть важная работа здесь”.
  
  "У меня тоже есть работа", - подумал Деймон. "Я знаю, какие навыки потребовались, чтобы собрать эту ленту воедино, технически и с точки зрения ее повествовательного подтекста". Благодаря Мэдоку у меня есть доступ к некоторым первоклассным веб-бродягам вне закона, включая саму старую леди Титонию. Я могу докопаться до сути, если буду достаточно стараться, независимо от того, насколько настойчивы Кароль и Эвелин, пытающиеся удержать меня от этого. Возможно, я смогу докопаться до сути раньше, чем Интерпол. Возможно, я смогу докопаться до сути достаточно быстро, чтобы самому принять участие в игре.
  
  Однако за этой смелой и позитивной мыслью быстро последовало множество неясных сомнений. Возможно, он смог бы докопаться до сути дела быстрее, чем Интерпол — но не может ли это быть именно тем, чего хотел Оператор 101? Зачем таинственному Оператору было утруждать себя подсунуванием записки под свою дверь, если он не был предназначен для того, чтобы принять участие в игре? Что именно хотел от него автор этой записки? Не мог ли он оказать невольную помощь преследователю своих приемных родителей, участвуя в покушении на репутацию своего биологического отца? Хотя он, безусловно, был бунтарем, действительно ли он хотел довести свое восстание до объединения сил с врагами своей семьи — и если нет, то как он мог быть уверен, что не сделает этого, просто раскрыв правду?
  
  Ночной воздух был на удивление холодным, учитывая, что день был таким жарким. Ветер стал резче, чем раньше, и теперь, когда море стало теплее суши, он изменил свое направление. Пальмы, посаженные аккуратным рядом во дворе отеля, тихо покачивали своими листьями.
  
  Вернувшись в свой номер, Деймон попытался забронировать место в Гонолулу на первый утренний рейс, но по расписанию вылет был назначен не раньше одиннадцати, а он не хотел ждать так долго. Он позвонил Каролю, чтобы спросить о возможности организации чартера.
  
  “Без проблем”, - сказал Кэрол, демонстрируя явное облегчение при мысли, что ему больше не придется отвечать на вопросы Деймона. “Назови свое время”.
  
  Деймона так и подмывало назвать first light первым светом, но он слишком устал. Предполагалось, что его IT способно поддерживать его работоспособность в течение семидесяти двух часов без сна, если это необходимо, но когда он пытался использовать это средство в прошлом, до него дошла истина пословицы о том, что плоть - это не личность. Его разум нуждался в отдыхе, даже если его тело можно было убедить в обратном. Что бы ни ожидало его завтра, он хотел быть полностью бдительным и умственно подвижным.
  
  “Сделай это на восемьдесят тридцать”, - сказал он.
  
  “Это подождет”, — пообещала Кэрол, а затем добавила: “Все будет хорошо, Деймон. С Сайласом все будет в порядке. Мы все будем”.
  
  Хотя Деймон прекрасно знал, что обещания были пустыми, он был рад, что Кэрол взяла на себя труд их дать.
  
  Эвелин Хайвуд не стала бы утруждать себя этим — или, если бы она это сделала, наверняка использовала бы бесконечно более покровительственный тон.
  
  “Конечно”, - сказал Деймон. “Спасибо. Прости, что путался у тебя под ногами, но я рад, что пришел ”.
  
  “Я тоже”, — сказал Кароль, и, возможно, он даже имел в виду именно это.
  
  Тринадцать
  
  K
  
  Арол Качеллек выкроил время из своего плотного графика, чтобы отвезти Деймона на небольшую частную взлетно-посадочную полосу недалеко от юго-восточной оконечности острова. Деймон невольно подумал, что этот жест был связан не столько с вежливостью, сколько с острым желанием увидеть его со спины, но сейчас в поведении его приемного отца не было враждебности. Трансляция "Элиминатора" выбила всю скованность из биолога, который был явно встревожен, подпрыгивая на своем джипе по выбоинам на импровизированной дороге. Деймон никогда не видел его таким расстроенным.
  
  “Кровавая дорога”, - пожаловалась Кароль. “Все, что для этого нужно, - это человек с лопатой и полным ведром ганцингских консервов. Он мог бы собирать грязь с обочины дороги — ее здесь предостаточно. Никто никогда не признает ответственность без борьбы, а когда приходится, это всегда делается завтра - такое завтра, которое никогда не наступит. ”
  
  “Этого не потерпели бы в Лос-Анджелесе”, - согласился Деймон с легкой улыбкой. “Если город не сможет позаботиться об этом немедленно, корпус будет соревноваться друг с другом, чтобы заполучить туда человека. OmicronA будет полна решимости победить, чтобы продемонстрировать, что владение патентами Pico-Con является всего лишь экономической формальностью. Сотрудники калифорнийских офисов гордятся тем, что они практичные люди, всегда готовые участвовать в решении местных проблем. ”
  
  “Держу пари, что так оно и есть”, - коротко пробормотала Кэрол. “Триллионы нанотехнологических рук работают в каждом уголке великой витрины глобальной деревни — здесь, конечно, все по-другому. Никаких памятников Третьей промышленной революции в стиле Силиконовой долины, никакого социального облика. Мы по—прежнему захолустье - разновидность дикой природы, которая даже не фотогенична. Никому нет дела до того, что здесь происходит, особенно людям, которые здесь живут.”
  
  “Ты живешь здесь”, - указал Деймон. Он воздержался от добавления замечания о том, что Кароль мог бы сам взять с собой ведро и лопату, остановившись, чтобы заделать выбоины на обратном пути в лабораторию. В конце концов, Кароль только что была очень занята.
  
  “Здесь и поблизости”, - мрачно призналась Кэрол.
  
  Деймон немного смягчился. “На самом деле, “ сказал он, - корпус выборочно слеп даже на собственном пороге. Пока деконструкционисты не въедут в бесплодные земли Лос-Анджелеса всерьез, никто не собирается приводить их в порядок. Заполнение дыры в центре города считается рекламой — заполнение дыры там, где у банд есть свои игровые площадки, не вызовет одобрительного кивка ни у кого. Вы знаете, как работает корпоративное мышление: нет одобрения - нет усилий. ”
  
  “Если бы только мир был таким простым”, - печально сказала Кэрол. “Настоящая проблема в том, что слишком много людей тратят всю свою жизнь, проливая кровь во имя наилучших возможных целей, и в конечном итоге их объявляют врагами человечества”.
  
  Это было больше похоже на того Кэрола, которого он знал раньше, и Деймон был извращенно рад видеть, как настоящий мужчина снова всплывает на поверхность, заполняя свои психологические выбоины огромными шарами зацементированной биотехнологиями грязи. Кэрол еще не вспотел, потому что солнце стояло слишком низко на востоке, но Деймон знал, что к полудню он вспотеет — не кровью, конечно, но каплями хорошего, честного труда. У Пара-ДНК не было шансов сохранить свои секреты, как бы рьяно она ни цеплялась за заброшенную глушь глобальной деревни и как бы усердно ни пыталась замаскироваться под обломки разлива нефти двадцатого века. Подобные движения вряд ли могли бы отвлечь любопытство настоящего ученого.
  
  Когда джип, накренившись, въехал на лужайку рядом с полосой, стая ярко раскрашенных птиц неохотно улетела, недовольно мяукая. Деймон не мог назвать этот вид, но он не сомневался, что Кэрол могла бы просветить его, если бы он удосужился спросить.
  
  Они двое резко попрощались, как будто хотели убедиться, что оба понимают, что их взаимное недоверие полностью восстановлено, но в отсутствии теплоты чувствовалась явная неловкость. Деймон подозревал, что, если бы он только точно знал, что сказать, он мог бы лучше начать процесс примирения, но он не был уверен, что хочет пытаться. Кэрол, возможно, и проявляет запоздалые признаки квази-родительской привязанности, но на самом деле он не сказал Деймону ничего существенного. Какие бы подозрения ни были у Кароля относительно личности и мотивов похитителей Сайласа Арнетта, он держал их при себе.
  
  Деймон предпочел бы сесть впереди в кабине самолета, но у него не было выбора. Пилот, представившийся Стивом Грейсоном, провел его на одно из восьми пассажирских кресел. Грейсон был коренастым мужчиной с седеющими висками и сильным австралийским акцентом. Возможно, он думал, что седина придает ему более достойный вид, или, может быть, это была шутка, отражающая его фамилию; в любом случае, он определенно не был столетним стариком и мог бы восстановить свой цвет волос, не прибегая к методам омоложения нового поколения. Деймону сразу же не понравился пилот, когда Грейсон настоял на том, чтобы нагнуться и пристегнуть к нему ремни безопасности — показная вежливость, которая показалась Деймону оскорбительным вторжением в частную жизнь.
  
  “Мы взлетим и упадем в мгновение ока”, - сказал Грейсон Деймону, прежде чем занять свое место и пристегнуть ремень безопасности. “Хотя на ветру может быть немного не по себе — я надеюсь, что твой IT справится с морской болезнью”.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - заверил его Деймон, получив еще большее оскорбление от намека на то, что в отсутствие своего IT он был бы из тех людей, которые не могут совершить несколько рутинных прыжков в воздухе, не лишившись своего завтрака.
  
  Пока самолет выруливал на взлетно-посадочную полосу, Деймон наблюдал, как Кароль Качеллек запрыгнула обратно в джип и уехала, предположительно спеша вернуться к разгадке пара-ДНК. У Деймона была своя головоломка, с которой он мог поиграть, и ему не составило труда погрузиться в нее, взявшись за работу по выяснению, могло ли быть что-то в том, что сказала ему Кэрол, что могло бы привести к более полному пониманию игры, в которую играл Оператор 101.
  
  Он был так погружен в размышления, что не обратил внимания на крен самолета, когда тот набирал высоту. Он наблюдал, как остров уменьшается в размерах, пока не превратился в простую карту, но даже тогда ему не пришло в голову, что в том, каким курсом они двигались, было что-то странное. Прошло десять или двенадцать минут, прежде чем до него наконец дошло, что яркий свет, который заставил его поднять левую руку, чтобы прикрыть лицо, не должен был доставлять столько хлопот. Как только Грейсон вывел самолет на намеченный курс, солнце должно было находиться почти прямо за ними, но на самом деле оно находилось далеко слева.
  
  “Эй!” - позвал он пилота. “Какой у нас курс?”
  
  Грейсон ничего не ответил.
  
  “Разве Гонолулу не находится к западу от Молокаи, справа?” Спросил Деймон. Он начал сомневаться в своих знаниях географии, но когда Грейсон снова не смог повернуться и посмотреть ему в глаза, он понял, что что-то не так.
  
  Он проверил свои ремни безопасности и обнаружил, что они туго застегнуты. Ремень, который Грейсон посоветовал ему держать запертым, нельзя было отстегнуть; он был пленником.
  
  “Эй!” - крикнул он, решив, что его не проигнорируют. “Что происходит? Что ты делаешь? Отвечай мне, ублюдок”.
  
  Наконец пилот снизошел до того, чтобы повернуть голову. Выражение лица Грейсона было слегка извиняющимся - но лишь слегка.
  
  “Извини, сынок”, - сказал он. “Просто успокойся — когда ничего нельзя сделать, это то, что ты мог бы с таким же успехом сделать”.
  
  Домотканая философия раздражала еще больше, но Деймон все еще не мог отстегнуть ремень безопасности. Как и Сайлас Арнетт до него — и, возможно, Суриндер Нахал, не говоря уже о Кэтрин Прейл — его похитили. Но почему? И кем? Тайна ненадолго затмила грандиозность осознания, но грубый факт происходящего вскоре дал отпор, настойчиво сообщив ему, что, кто бы ни был ответственен, он в опасности. Был ли он в руках Элиминаторов или нет, его уносили в неизвестность, где его могла ждать любая судьба.
  
  Предполагалось, что годы работы на улицах закалят его против страха, но теперь все это казалось бесполезным. Какими бы убогими ни были улицы — и как бы ни пытались присвоить им названия вроде “бесплодные земли” - они находились всего в получасе езды от ближайшей больницы. Как он объяснил Ленни Гарону, люди действительно гибнут в поножовщинах — но если отвлечься и смотреть на жизнь менее узколобо, все еще существует тысяча других способов, которыми человек может умереть, даже в Новой Утопии. Для этого не потребовалось ни пули, ни бомбы, ни вообще какого-либо акта насилия. Человек мог утонуть, или задохнуться, или . . . .
  
  Он резко прервал ход мыслей. Какая разница, что с ним могло случиться? Настоящий вопрос заключался в том, что он намеревался делать с таким уродливым поворотом событий.
  
  “На кого ты работаешь?” - обратился он к пилоту.
  
  “Просто выполняю работу”, - отозвался Грейсон. “Доставляю посылку. Вам нужны объяснения, у меня их нет — осмелюсь сказать, у человека на земле их будет предостаточно”.
  
  “Куда ты меня ведешь?”
  
  Грейсон рассмеялся, как будто ему доставляло удовольствие хранить свои мелкие секреты. “Ты скоро увидишь”, - пообещал он.
  
  Деймон на время отказался от бесплодного расследования, приказав себе более тщательно проанализировать свою ситуацию.
  
  Он мог видеть Мауи слева, и он предположил, что если бы он сидел с другой стороны самолета, то смог бы также увидеть Ланаи, но прямо под ним не было ничего, кроме Тихого океана. Знания Дэймона о местной географии были раздражающе расплывчатыми, но он прикинул, что при их нынешнем курсе, который, казалось, был немного восточнее южного, они будут над Кахулаве почти в то же время, когда должны были приземлиться в Гонолулу. Если бы они продержались в два раза дольше, то в конечном итоге могли бы достичь западного побережья Гавайев. Сколько еще могло быть островов, к которым они могли направиться, Деймон понятия не имел, но, вероятно, было несколько крошечных, а самолет был достаточно мал, чтобы приземлиться на любой взлетно-посадочной полосе.
  
  Он попытался составить список возможностей. Кто мог так сильно хотеть убрать его с дороги, чтобы подкупить Грейсона? Конечно, не Оператор 101, который прислал ему записку с приглашением провести расследование, и не Рейчел Трегейн, которая, по-видимому, считала его неуместным. Конечно, была и другая, более очевидная возможность. Кароль Качеллек нанял пилота — следовательно, наиболее вероятно, что он решил, что Деймона следует убрать с игрового поля до окончания игры. Грейсону вполне могло быть приказано отвести Деймона в безопасное место, не только для того, чтобы уберечь его от вреда, но и для того, чтобы он больше не задавал неудобных вопросов.
  
  Деймону пришлось признать, что это не было непривлекательной гипотезой, поскольку она предполагала, что никто не собирался выпытывать у него ЭТО и заставлять его признаться, что он враг человечества, но он не почувствовал облегчения. Напротив, как только он убедил себя в ее вероятности, он почувствовал крайнее раздражение. Тот факт, что его приемный отец мог думать, что у него есть право, а также ответственность, поступить подобным образом, был ужасным пятном на его взрослую жизнь и его способность позаботиться о себе.
  
  “Сколько бы Кэрол тебе ни платил, ” крикнул он Грейсону, - я удвою сумму, если ты отвезешь меня в Гонолулу”.
  
  “Слишком поздно, приятель”, - крикнул Грейсон в ответ. “Теперь я не по ту сторону закона — как только ты пересечешь границу, тебе придется продолжать движение. Не волнуйся — никто не причинит тебе вреда.”
  
  “Это для моего же блага, не так ли?”
  
  “Мы все должны протянуть друг другу руку помощи”, - сказал ему Грейсон, возможно, притворяясь злорадным весельчаком, чтобы скрыть свое беспокойство при мысли о том, что он действительно вышел за рамки закона. “Если с IT fountain of youth все наладится, мы все могли бы быть соседями долгое-долгое время”.
  
  Было трудно быть терпеливым или даже пытаться, но у Деймона не было выбора.
  
  Оказалось, что путешествие было не намного длиннее, чем было бы, если бы Грейсон действительно отправился в Гонолулу, но в конце концов самолет пролетел над южной оконечностью Ланаи и тоже промахнулся мимо Кахулаве. Пилот направлялся к гораздо меньшему по размеру и более густо поросшему лесом острову к западу от Кахулаве. Над ним возвышалось нечто, похожее на единственную вулканическую вершину, но Деймон не был уверен, что она настоящая.
  
  Еще в начале двадцать первого века предшественники сегодняшних самозваных инженеров continental наслаждались медовым месяцем модности из-за парникового эффекта и предполагаемой угрозы значительного повышения уровня мирового океана. Когда глобальное потепление не привело к новому потопу, даже в Шанхае и Южных морях, они использовали результаты своих исследований для строительства искусственных островов, предназначенных для туристической торговли. Первоначально такие острова приходилось прикреплять к подземным сооружениям с помощью механических креплений, потому что в те дни методов биотехнологического цементирования Леона Ганца еще не было, но любой, кто хотел нанять ганцеров в достаточно щедрых масштабах, теперь мог обеспечить себя лучше. Строить горы под водой было так же просто, как и в любом другом месте. Океан поблизости был полон глубоких впадин, но он не был равномерно глубоким, и даже если бы это было так, это только сделало бы задачу по захвату новых земель более дорогостоящей, а не более сложной с технической точки зрения.
  
  Деймон знал, что даже естественные острова часто были личной собственностью в пиратские времена классического капитализма, но все искусственные острова принадлежали корпусу или отдельным лицам, которые их построили, и, вероятно, принадлежат до сих пор. Это не исключило их из Сети, а следовательно, и из глобальной деревни, но позволило относительно легко защитить от шпионских глаз и тому подобного. Если и было где-то на Земле место, где секреты можно было хранить в разумной безопасности, то это, вероятно, было одно из них.
  
  Самолет приземлился на взлетно-посадочной полосе, еще более крошечной, чем та, с которой он взлетел, вынырнув из темной земли на узкой поляне между густыми тропическими зарослями.
  
  Когда Стив Грейсон вернулся, чтобы освободить Деймона от трюковой сбруи, у него было оружие: широкоствольный перечный пистолет. Если бы он был заряжен ортодоксальной дробью, то был бы способен наносить обширные, но поверхностные повреждения, но его нельзя было бы классифицировать как смертельное оружие. Если бы это сработало, Деймон очень быстро потерял бы много крови, и это, безусловно, вывело бы его из строя на некоторое время, но его наномашины смогли бы залечить раны без нанесения какого-либо смертельного урона.
  
  “Не стоит беспокоиться, мистер Харт”, - сказал полный мужчина. “Вы будете здесь в безопасности, пока карнавал не закончится”.
  
  “В безопасности от кого?” Деймон спросил так вежливо, как только мог. “Что именно такое карнавал? Кто все это делает?”
  
  Он не был удивлен, когда не получил ответов ни на один из этих вопросов, но выражение, промелькнувшее на лице Грейсона, говорило о том, что пилот не просто мучил его. Деймону стало интересно, имел ли Грейсон больше представления, чем он сам, за что ему заплатили, чтобы доставить сюда своего пленника, или что могло происходить.
  
  Деймон задумался, хватит ли его навыков уличного боя, чтобы выбить пистолет из руки австралийца, а затем выбить дерьмо из его тучной фигуры, но решил не пытаться. Он не знал, как активировать автоматические системы самолета и давать им инструкции, не говоря уже о том, чтобы управлять им самому, поэтому у него не было возможности сбежать с острова, даже если бы он смог разоружить и вывести из строя человека.
  
  Воздух за пределами самолета был удручающе влажным. Деймон позволил провести себя по посадочной полосе. Джип, очень похожий на тот, на котором Кароль отвозил его на взлетно-посадочную полосу на Молокаи, был припаркован в тени густых деревьев.
  
  На водительском сиденье джипа ждал мужчина. Он был такого же низкого роста, как пилот, но гораздо стройнее и — если верить внешнему виду — намного старше. Его кожа была темно-кофейного цвета, который предпочитало большинство людей, живущих в тропических регионах. У него не было оружия в руке, но Деймон не был готов предположить, что у него его вообще не было.
  
  “Я искренне сожалею об этом, мистер Харт”, - сказал человек в джипе с, как показалось Деймону, чрезмерно подчеркнуто английским акцентом, “но мы не были уверены, что сможем убедить вас приехать сюда по собственному желанию, и дело не терпит отлагательств. Пока мы не доберемся до людей, у которых Арнетт, все, кто связан с вашей семьей, могут оказаться в опасности. Повернувшись к пилоту, он добавил: “Вам лучше поторопиться, мистер Грейсон. Садись на самолет до Хило, а потом исчезни, на всякий случай.”
  
  “Кто ты?” Потребовал ответа Деймон, когда австралиец послушно развернулся и направился обратно в свою кабину.
  
  “Садитесь, мистер Харт”, - сказал худой мужчина. “Меня зовут Раджудер Сингх. Я давно знаю ваших приемных родителей, но сомневаюсь, что кто-либо из них когда-либо упоминал меня. Я всего лишь вспомогательный персонал.”
  
  “Кароль Качеллек организовал это?”
  
  “Это для вашей же безопасности. Я знаю, что вы, должно быть, чувствуете по этому поводу, но это действительно необходимая мера предосторожности. Пожалуйста, садитесь, мистер Харт ”.
  
  Деймон забрался на пассажирское сиденье автомобиля и устроился поудобнее, подавляя рефлекторное желание оказать яростное сопротивление тому, что с ним делали. Джип скользнул в узкий просвет между деревьями и вскоре углубился в неровный лес неоцикад, тонкостебельных хвойных деревьев и дюжины других видов, которые Деймон вообще не мог классифицировать. Дорога была узкой, но, похоже, на ней не было выбоин. Предположительно, на острове имелось достаточное количество людей с лопатами и ведрами, хотя сейчас ни одного не было видно.
  
  Лес был тихим, как и везде в искусственно восстановленных лесах; деревья, генетически сконструированные для быстрого роста на бесполезной почве, еще не были приспособлены для обитания чрезмерно разнообразной фауны, которая была в древних тропических лесах до катастрофы лесорубов. Несколько крошечных насекомых забрызгали лобовое стекло джипа, когда он двигался сквозь сгущающуюся ночь, но единственными птицами, чьи крики были слышны, были морские птицы.
  
  “Вы не должны винить доктора Качеллека, мистер Харт”, - вежливо сказал ему Раджудер Сингх. “Ему пришлось принимать решение в спешке. Он не ожидал, что ты приедешь на Молокаи. Наши люди должны быть в состоянии взять ситуацию под контроль, если у них будет время, но мы еще не знаем, с кем имеем дело, и события развиваются слишком быстро, чтобы чувствовать себя комфортно. Он был прав, сделав то, что сделал — боюсь, ты в большей опасности, чем думаешь, и, возможно, с твоей стороны было не очень хорошей идеей прилетать в Лос-Анджелес регулярным рейсом. Я покажу тебе почему через несколько минут.”
  
  “Кто, собственно, такие наши люди?” Деймон хотел знать.
  
  Раджудер Сингх улыбнулся. “Друзья и союзники”, - сказал он бесполезно. “В настоящее время нас осталось не так уж много, но мы все еще сохраняем веру”.
  
  “Вера Конрада Хелиера?”
  
  “Совершенно верно, мистер Харт. Я полагаю, вы сами были бы одним из нас, если бы не решили отвлечься”.
  
  “Чтобы отвлечься? Это предполагает, что когда-нибудь я вернусь в нужное русло ”.
  
  Единственным ответом Раджудера Сингха на это была сияющая улыбка.
  
  “Ты хочешь сказать, что существует какой-то заговор с участием моих приемных родителей?” Спросил Деймон, не в силах сдержать агрессию, которая снова просочилась в его голос. “Какой-то грандиозный план, в который вовлечены ты, Кароль и Эвелин?”
  
  “Мы просто группа друзей и коллег”, - беспечно ответил темнокожий мужчина. “Не более того, но кто—то, кажется, нападает на нас, и мы должны защищать наши интересы”.
  
  “Может ли Суриндер Нахал быть связан с людьми, напавшими на тебя?”
  
  “В это трудно поверить, но мы действительно еще не знаем. Пока мы не узнаем, необходимо быть осторожными. Сейчас очень неподходящее время, но, по-видимому, именно поэтому наши неизвестные противники выбрали именно этот момент для своего нападения.”
  
  Деймон вспомнил, что Кароль Качеллек в равной степени настаивала на том, что это было “очень плохое время”. Почему, снова задался он вопросом, настоящий момент был хуже любого другого?
  
  Солнце поднялось высоко в чистое голубое небо, и Деймон находил его жару ужасно невыносимой к тому времени, когда машина добралась до места назначения. Местом назначения, о котором шла речь, было большое бунгало, окруженное цветущим садом. Деймон испытал странное облегчение, заметив, что крышу венчала необычно большая спутниковая тарелка. Каким бы отдаленным ни было это место, оно было неотъемлемой частью Сети; вся человеческая цивилизация находилась по соседству с ним. Цветы тоже вселяли уверенность благодаря аккуратному расположению клумб и сладким запахам, которые они источали. Здесь было множество насекомых, включая домашних пчел.
  
  Раджудер Сингх провел Деймона через двойную дверь бунгало в просторную гостиную. Однако, когда Деймон открыл рот, чтобы заговорить, худощавый мужчина поднял руку. Он быстро пересек комнату и подошел к настенному дисплею, поманив Деймона следовать за ним.
  
  “Это та же самая сетевая плата, на которую ранее передавались сообщения оператора one-o-one”, - сказал Раджудер Сингх, пока его ловкие пальцы оживляли экран.
  
  Деймон тупо уставился на появившиеся там алые слова, перечитав их три раза, прежде чем неохотно признал, что они действительно говорят то, что, казалось, говорят.
  
  Он не знал, чего ожидать, но он никогда не мог ожидать этого. Это было настолько же ужасно, насколько и абсурдно.
  
  Сообщение гласило:
  
  
  
  КОНРАД ХЕЛИЕР НЕ МЕРТВ
  КОНРАД ХЕЛИЕР ТЕПЕРЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИМЯ “ДЭЙМОН ХАРТ”
  “ДЭЙМОН ХАРТ” НАЗВАН ВРАГОМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
  НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ “ДЭЙМОНА ХАРТА”
  —ОПЕРАТОР 101
  
  
  
  Четырнадцать
  
  M
  
  у адока Тамлина не было другого выхода, кроме как вернуться в свою квартиру, чтобы собрать оборудование, необходимое для его экспедиции, но он знал, что такая необходимость была прискорбной.
  
  “Я хочу пойти с тобой”, - сказала Диана Кессон тоном, который предполагал, что она намерена получить то, что хочет, независимо от того, какие возражения может выдвинуть Мэдок Тамлин. “Ты у меня в долгу. Деймон должен мне это ”.
  
  “Мне действительно нужен кто-то здесь, чтобы отвечать на телефонные звонки”, - солгал Мэдок. “Этот бизнес развивается слишком быстро, и это становится серьезно странным. Если ты хочешь помочь Деймону, вот где ты был бы наиболее полезен.”
  
  “Я дежурила на твоем дурацком телефоне целых два дня”, - сказала ему Диана. “Какой смысл, если ты все время не на связи? Это первый раз, когда я вижу тебя с тех пор, как мы навестили того идиота в больнице, и я не собираюсь выпускать тебя из виду, пока не получу объяснение того, что происходит, и шанс помочь. Ты должен —”
  
  “Я тебе ничего не должен!” Мэдок запротестовал, потрясенный ее безрассудством. “Даже без объяснений. Я разрешаю тебе остаться здесь только ради старых добрых времен — ты должен был уже уйти. У тебя вообще нет на меня никаких прав. ”
  
  Диана не была впечатлена. “Деймон Харт должен мне объяснения. Я прожила с ним почти два года. Я никогда не знал, что он сын Конрада Хелиера, и уж точно никогда не знал, что он сам Конрад Хелиер и враг человечества. На следующий день после того, как я оставила попытки наладить наши отношения, я обнаружила, что жила с чемоданом тайн, и с каждым проходящим часом они становились все более и более загадочными. Два года, Мэдок! Я хочу знать, на что я потратил свои два года, и если ты легионер Деймона в Лос-Анджелесе, то именно ты должен начать расплачиваться со мной. Куда бы ты ни пошел, я хочу пойти — и что бы ты ни узнал, я хочу знать.”
  
  “Это не было частью сделки”, - сказал ей Мэдок. “Я позволил тебе остаться на пару ночей, когда ты ушла от Деймона — это не то же самое, что взять тебя в партнеры. Одна из вещей, за которые Деймон платит мне, - это осмотрительность. Он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о том, что я выяснил, и он, безусловно, включил бы тебя в эту компанию.”
  
  “Для меня нормально передавать его послания”, - отметила она. “Для меня нормально передавать послания от твоего любимого уличного бойца. Что для меня не нормально знать? Что такого обнаружили твои ученики-Вебходчики, о чем не должен знать даже Интерпол?”
  
  Мэдок знал, что проблема заключалась во времени. То, чего Интерпол еще не знал, они могут узнать очень скоро - и узнали бы тем быстрее, если бы он был настолько глуп, чтобы начать болтать с Дианой Кессон, даже в уединении своей квартиры или машины. Ему было легче найти доказательства работы, проделанной по незаконным каналам, чем служителям закона, но теперь это дело представляло собой тройное исчезновение, приправленное более безумными, чем обычно, выходками Ликвидатора. Полиция сейчас приложила бы очень большие усилия, даже если бы не делала этого раньше. Кто бы ни разворошил это осиное гнездо, он проделал основательную работу. У него не было времени спорить с Дианой, и единственный способ заставить ее замолчать - это кое в чем уступить.
  
  В любом случае, рассудил он, если он заставит ее остаться, это только увеличит опасность того, что она может сделать что—то действительно неудобное, чтобы вернуть свое, например, позвонить в полицию Лос-Анджелеса и послать их за ним.
  
  “Это может быть опасно”, - сказал он, зная, что это не послужит сдерживающим фактором.
  
  “Вероятно, это будет менее опасно, ” возразила она, - если мы оба будем точно знать, что пытаемся сделать. Что ты нашел?”
  
  Прежде чем ответить, Мэдок собрал последние грубые механические инструменты, за которыми он вернулся. Людям, вломившимся в дом Сайласа Арнетта, не понадобились режущие инструменты и ломы, но у Мэдока не было такой технической поддержки, которая должна была быть у них, и он направлялся в дом другого типа. Если бы это была крепость, то, скорее всего, это была бы грубая крепость, а не изощренное сооружение с тревожными глазами, хитроумными замками и запутанным программным обеспечением. Он смог жестом заставить Диану замолчать - но только потому, что жест подразумевал, что он продолжит разговор позже.
  
  Наконец, он подвел ее к двери квартиры и позволил ей выйти вслед за ним. Он еще раз дал понять, что не может говорить, опасаясь глаз и ушей, которыми, несомненно, были усеяны стены, и ей волей-неволей пришлось подождать, пока они сядут в машину. Даже тогда он настоял на том, чтобы вывести автомобиль на улицу, прежде чем немного расслабиться.
  
  Была середина утра, и трафик был намного ниже дневного максимума, но это не имело значения — он направлялся не в центр города.
  
  Когда Диана была уверена, что у него закончились оправдания, она повторила свой последний вопрос, щедро приправленный кипящим нетерпением.
  
  “Адрес далеко на востоке”, - сказал он ей. “Это не в миллионе миль от аллей, но это и не территория гангстеров. Над землей это все еще выглядит заброшенным, но ходят слухи, что под землей было произведено какое-то тяжелое цинкование в виде земляных работ. Дыра была создана для использования в качестве места сброса черных ящиков, предположительно, неотслеживаемого. Достоверно неотслеживаемых нет ничего, но пока ни у кого не было причин отправлять в нее крючки. Однако парни Харриет предупредили ее, что что-то происходит, и она раскопала кое-какую подноготную по этому поводу, работая с подрядчиками-ковбоями, которые делали ганцинг. ”
  
  “Я думала, идея ганцинга заключалась в том, чтобы возводить здания, - возразила Диана, - а не в том, чтобы копать ямы”.
  
  “Необактерии, скрепляющие стены, - это только часть набора ганцинга”, - устало сказал ей Мэдок. “У вас должны быть другие люди, которые могут отклеивать предметы, иначе вы не смогли бы придать изделию форму. Кротодобытчики используют отклеиватели, чтобы пробиваться сквозь твердую породу. Это не идеальный способ выкопать постоянный погреб или туннель, но он делает свое дело - и вы можете использовать цемент для укрепления стен и потолков, убедившись, что они выдержат нагрузку. В любом случае, дело не в этом. Даже за подрабатывающий труд нужно платить. Документы о праве собственности на собственность надежно закрыты, но есть след, ведущий от людей, которые работали над этим, к одному из людей, о которых Деймон сказал мне спросить: Суриндер Нахал, которого нельзя найти в Сан-Диего. ”
  
  “Ты думаешь, Сайласа Арнетта держат в этих подземных выработках? И девушку Прейл тоже?”
  
  “Может быть. Может быть, это что-то совсем другое. Все, что я знаю, это то, что мне нужно взглянуть, а здесь нет никаких шпионских глаз, которые я мог бы использовать. Пожилая Леди откопала кое-какую информацию об установленной ими системе безопасности, но, поскольку они ганцеры, а не кремниевые люди, в основном она надежна. Не такая уж сложная задача для человека с моими талантами, но я предполагаю, что они не хотели использовать самые современные материалы, потому что установка высококачественного электронного забора вокруг предположительно заброшенного здания выглядела бы подозрительно сама по себе. ”
  
  “Итак, мы собираемся сломать и посмотреть вокруг?” Диана сказала, подчеркивая то , чтобы убедиться, что он понял, что она не собирается ждать в машине.
  
  “Если сможем”.
  
  “Предположим, мы попадем в беду? Кто-нибудь собирается нас искать? Кто-нибудь знает, где искать?”
  
  “Это не такая сделка, Ди, но если бы мы исчезли из поля зрения людей, Старушка сложила бы два и два. Она бы рассказала Деймону ”.
  
  “Деймон? Не полиция”.
  
  “Это человек, который нам платит, и одна из вещей, за которые он платит, — это осмотрительность”.
  
  “Что еще ты выяснил?”
  
  “Как я уже сказал, - упрямо возразил Мэдок, - одна из вещей, за которую он платит, - это благоразумие”.
  
  “Если бы он был достаточно благоразумен, чтобы не использовать мое тело в своих порнофильмах, меня бы здесь не было, - сказала Диана, - но он это сделал, и я здесь. Когда он говорил со мной, он сказал, что в этом нет большого секрета, но, вероятно, это была ложь. Действительно ли Деймон Конрад Хелиер, как говорилось в последнем уведомлении?”
  
  “Не будь смешным”, - сказал Мэдок. “Я знал его, когда он только начал бриться, и я ухаживал за ним практически день за днем от его первого боя до последнего. Поверь мне, я достаточно насмотрелся на него за последние десять лет, чтобы знать, что ему не сто тридцать семь лет, пытающемуся сойти за двадцатишестилетнего. Он именно тот, кем кажется - и это включает в себя тот факт, что он больше не Деймон Хелиер, а Деймон Харт. Если Оператор один-о-один хочет, чтобы какой—то псих выстрелил в Деймона, это не потому, что кто-то считает его врагом человечества, недостойным бессмертия - это потому, что Оператор один-о-один теперь думает, что Деймон может быть опасен для него. Может быть, он знает, что мы со Старушкой что—то вынюхиваем - может быть, он думает, что я подобрался слишком близко для утешения. ”
  
  “Если он так думает”, - отметила Диана, испытывая внезапный приступ логики, “ "мы, вероятно, едем прямо в ловушку”.
  
  “Ты хочешь убраться отсюда?” Спросил Мэдок. “Если хочешь, лучше сделай это сейчас. Бесплодные земли начинаются в конце улицы”.
  
  “Я прилипла к тебе, как клей ганцинга”, - натянуто сказала она ему. Она не поверила его словам о том, что Оператор испугался, потому что он и Пожилая Леди подошли слишком близко. Он тоже — но он должен был что-то сказать, чтобы скрыть тот факт, что у него не было ни малейшего представления, зачем кому-то втягивать Деймона в игру, а затем устраивать шоу из того, что он натравливает его на тренировочную мишень.
  
  Когда они выехали с ухоженных улиц в заброшенный район, Мэдок слегка сбавил скорость и проверил, нет ли признаков преследования, но, не обнаружив их, снова прибавил скорость. Если бы Деймон не отправил электронное письмо с отменой инструкции о том, что Мэдок должен встретить его в аэропорту, Мэдок оказался бы в затруднительном положении, не зная, стоит ли отложить приключение, но поскольку Деймон решил еще какое-то время отсутствовать, Мэдок чувствовал, что вся тяжесть действий лежит на его плечах, и что он должен действовать как можно быстрее.
  
  “Я здесь, потому что мне не все равно, ты же знаешь”, - сказала Диана, защищаясь. “Я ушел от Деймона, потому что он причинил мне боль, но это было столько же для его блага, сколько и для моего — заставить его понять, что с ним происходит. Я все еще люблю его ”.
  
  “Никогда бы не подумал”, - пробормотал Мэдок с дикой иронией.
  
  “Ты не понимаешь”, - решительно сказала она.
  
  “Это вопрос мнения. Мне следовало оставить тебя связанной и с кляпом во рту у себя дома. Если бы у меня была хоть капля здравого смысла ... ”
  
  “Если бы у тебя была хоть капля здравого смысла, Мэдди, — сказала она ему, - у тебя была бы хорошая безопасная работа в PicoCon - честная работа с перспективами. Знаешь, в жизни на грани нет никакой реальной выгоды. Это могло бы быть веселее, но в долгосрочной перспективе это никуда тебя не приведет. Времена пиратов давно прошли. ”
  
  Эта новая аргументация была еще более раздражающей, чем та, которую она оставила в стороне. “Это Деймон тебе сказал?” Язвительно спросил Мэдок. “Рассматривали ли вы возможность того, что он, возможно, пытался убедить себя? Для пиратов всегда есть простор. Ходят слухи, что лучшие и смелейшие из старейших все еще живы, если не сказать, что брыкаются. Говорят, Адам Циммерман никогда не умирал — и если Конрад Хелиер этого не делал, держу пари, что он спит прямо по соседству. ” Он запоздало осознал, что был так озабочен тем, чтобы выиграть очко в споре — у Деймона, а не у Дианы, — что немного упустил благоразумие.
  
  Диана, похоже, не поняла, что только что получила частичный ответ на свой вопрос о том, что еще он выяснил, копая от имени Деймона. “Кто такой Адам Циммерман?” - спросила она, отвечая на более простой вопрос.
  
  “Парень, основавший Фонд Артаксеркса. Известный в свое время — или вскоре после — как Человек, загнавший Будущее в угол, или Человек, укравший Мир. Родился незадолго до начала тысячелетия, исчез некоторое время спустя.”
  
  “Но ему было бы больше двухсот лет”, - возразила Диана. “Самому старому мужчине из ныне живущих перевалило за сто шестьдесят всего год или два назад — в новостях постоянно твердят о побитом рекорде”.
  
  “Рекорд распространяется только на тех, кто жив и брыкается”, - сказал ей Мэдок. “Еще в двадцатом веке люди, которые хотели жить вечно, знали, что они не доберутся до подножия эскалатора. Некоторые предпочли быть помещенными в морозильную камеру сразу после смерти, с нетерпением ожидая того дня, когда их можно будет воскресить и вернуть им молодость. Мультимиллионеры, которые не могли взять это с собой, иногда тратили свое старческое слабоумие, вкладывая деньги в исследования долголетия, технологии омоложения в каменном веке и Сьюзан — это сокращение от анабиоза. Видите ли, длительное замораживание нанесло большой ущерб - очень трудно разморозить ткани, не повредив все или большую часть клеток. История, которую они рассказывают, заключается в том, что Циммерман пытался доехать на эскалаторе Сьюзан до подножия эскалатора emortality, запустив фонд, который он основал, чтобы поддерживать его жизнь и отсутствие возраста любыми доступными средствами, пока ему не придет время проснуться и испить из источника молодости. Вот это дерзкое пиратство, не так ли?”
  
  “И ты думаешь, Конрад Хелиер отправился к Артаксерксу в поисках аналогичной сделки?” Сказала Диана, подхватывая мысль, которую ему не следовало упускать из виду. “Ты думаешь, что он мог быть все еще жив, и что если это так, то именно здесь вступает в дело Артаксеркс”.
  
  “Я ничего не думаю”, - сказал Мэдок, желая, чтобы его слова звучали более убедительно, - “но если есть какая-то интересная связь между Артаксерксом и Хелиером, это был бы кандидат. Невозможно сказать — Артаксеркс действительно очень туго связан. Они очень любят уединение. Отчасти это пережиток тех дней, когда они сталкивались с большой враждебностью из-за репутации своего основателя, но это больше, чем просто привычка. Кто знает, сколько знаменитых людей могут скрываться в подвалах, проспав свой путь к бессмертию, потому что они родились слишком рано, чтобы сделать это бодрствуя? Я был бы готов поспорить, что не найдется ни одного из десяти, кого Элиминаторы сочли бы достойным бессмертия.”
  
  На этот раз у Дианы не было готового ответа. Казалось, она обдумывала значение этого интригующего элемента городского фольклора, который, очевидно, раньше ей не попадался. У Мэдока это тоже вышло не так, но у Старой Леди была долгая память.
  
  Возможно, к лучшему, подумал Мэдок, что Диана наконец замолчала. Нужно было сделать работу, и, если она намеревалась сыграть свою роль, ей нужно было сохранять хладнокровие.
  
  Мэдок остановил машину, затем очень внимательно осмотрел пустынную улицу и ее окна без стекол, ища признаки движения или присутствия кого-либо. Не было никаких признаков того, что что-то не так. Ночью по округе могли бродить крысы, кошки и собаки, но в полдень эти виды падальщиков оставались вне поля зрения.
  
  Он полез под сиденье за сумкой, которую принес из квартиры, и ненадолго открыл ее, чтобы вытащить пару предметов, которые он там припрятал.
  
  “Мы здесь?” Спросила Диана, а затем, не дожидаясь ответа, добавила: “Это лом?” Очевидно, она думала о более высоких вещах, пока он собирал материал.
  
  “Нет”, - сказал он, - “и да. То есть нет, нам еще нужно пройти пару кварталов на цыпочках — и да, это лом. Иногда сканеры и слэшкарты уступают грубой силе. Ты действительно умеешь ходить на цыпочках, не так ли?”
  
  “Я могу вести себя так же тихо, как и ты, - заверила она его, - но мне кажется глупым ходить на цыпочках средь бела дня”.
  
  “Просто иди осторожно, ” сказал Мэдок с легким вздохом, “ и неси это”. Он дал ей огнемет, отказавшись слушать ее протесты о том, что он по меньшей мере в три раза тяжелее лома и в два раза тяжелее того, что оставалось в сумке.
  
  Мэдок вышел из машины и тихо закрыл дверцу. Диана сделала то же самое. Он пошел по усеянному щебнем тротуару, ступая так осторожно, как только мог. Она последовала за ним, подражая его нарочитому спокойствию.
  
  Когда они добрались до конкретных руин, которые он искал, Мэдок со скрупулезным терпением приступил к осмотру их внутренностей. На осыпающихся стенах не было явных признаков недавнего гантцинга, но множество мельчайших деталей внутри корпуса показали предупрежденному глазу Мэдока, что это не та куча щебня, за которую он себя выдавал. В углу комнаты, который был дальше всего от улицы, он обнаружил начало каменной лестницы, ведущей вниз, в то, что раньше было подвалом, и как только он отодвинул обугленные доски, преграждавшие путь вниз, стало достаточно легко увидеть, что дверь внизу была совершенно прочной. Когда он на цыпочках подошел к ней, то обнаружил, что на ней два замка, один из которых был электронным, а другой - грубо механическим. Мэдок на мгновение отложил лом в сторону и принялся за работу со сканером.
  
  Потребовалось две минуты волшебства, чтобы открыть электронный замок, и пять терпеливых усилий, чтобы вывернуть винты, удерживающие механический замок. Мэдок осторожно открыл дверь и шагнул внутрь, проверяя коридор внутри, прежде чем впустить Диану следом за собой. Не было предпринято никаких попыток скрыть тот факт, что стены недавно были обшиты гантелями.
  
  Когда Диана закрыла за собой дверь, Мэдок достал из сумки фонарик и включил его. Фонарик показал ему, что коридор был по меньшей мере двадцати метров в длину, и что в дальнем конце у него была еще одна дверь. В стенах было несколько ниш, которые могли скрывать, а могли и не скрывать другие двери. Установив поле освещения на полу перед собой, Мэдок начал продвигаться глубже в то, что теперь казалось ему неожиданно сложной сетью подвалов. Он полагал, что все внутренние двери будут заперты по крайней мере так же надежно, как и та, через которую они вошли, и что может потребоваться значительное усилие, чтобы найти ту, за которой были спрятаны настоящие сокровища раскопок. Однако, как выяснилось, в первом темном тайнике, открывшемся в стене коридора, оказалось, что в нем нет двери — это был просто портал, дающий непрерывный доступ в комнату размером примерно три на четыре метра.
  
  Пол в комнате был еще более блестящим, чем посыпанный песком фасад здания PicoCon; он выглядел так, словно был сделан из битого стекла. На сверкающей поверхности, неуклюже раскинув руки, лежала почерневшая гуманоидная фигура, которую Мэдок сначала принял за какую-то странную скульптуру. Фактически, именно Диана первой пришла к более зловещему выводу, к которому Мэдок пришел, когда ее резкий вдох прошипел у его правого уха.
  
  “О черт”, - сказал он. Он видел мертвые тела раньше — он даже видел сожженные тела раньше, — но он никогда не видел человеческих останков, настолько сильно обугленных, как эти. Немного пепла, которое когда-то было плотью, рассыпалось по полу, как будто пропитанный смолой скелет отбрасывал жуткую тень. Однако на просмоленной груди трупа было нечто, не пострадавшее от огня: ВИПАК, помещенный поверх сердца мертвеца. Если бы он лежал на столе, Мэдок без промедления убрал бы его во внутренний карман, но он не решался брать его оттуда, где он был так аккуратно положен. Это выглядело неприятно, как приманка в ловушке.
  
  “Ты думаешь, это Сайлас Арнетт?” Спросила Диана. Ее голос дрогнул, когда она произносила эти слова, так что шепот стал громче, чем она намеревалась.
  
  “Надеюсь, что нет”, — сказал Мэдок, но он понятия не имел, на кого надеяться вместо него. Он мог бы надеяться, что это древний труп, который годами оставался неоткрытым, но его нос подсказал бы ему обратное, даже если бы пол, на котором он лежал, и предмет, установленный на нем, не были продуктами современной технологии.
  
  Они оба все еще топтались у входа без дверей, неуверенные, осмелятся ли подойти и присесть на корточки, чтобы осмотреть тело, когда дверь в дальнем конце коридора с грохотом распахнулась. Мэдок мгновенно отступил назад, используя фонарик, чтобы разглядеть, что происходит.
  
  В дверь вошли двое мужчин: мужчины с пистолетами в руках.
  
  К тому времени, когда он услышал их предупреждения и распознал оружие, которое они выставляли перед собой, паника Мэдока уже сменилась некоторым облегчением. Могло быть и хуже. Это могли быть люди, которые убили беднягу, растянувшегося на полу, и сожгли его труп. По сравнению с мужчинами, способными на подобный поступок, полиция могла показаться только мягкой. Мэдока арестовывали дюжину раз до этого, и каждый раз он оставался жив.
  
  Он послушно уронил фонарик на пол коридора и набор инструментов тоже. Он даже поднял руки, прежде чем вернуться в комнату, из которой только что вышел.
  
  “Что ж, - пробормотал он Диане, которая пыталась заглянуть через его плечо, “ ты хотела участвовать, и ты в деле. Я только надеюсь, что ты снова сможешь отговориться”.
  
  Двое полицейских уверенно двинулись вперед, чтобы завершить арест. Как только они расслабились, Мэдок схватил Диану, протащил ее через пустой дверной проем и со всей силой, на которую был способен, толкнул по коридору навстречу приближающимся полицейским. Она подняла свои собственные руки, и ее ладони сцепились для опоры, когда она врезалась в двух мужчин и попыталась не упасть.
  
  Пока копы пытались поймать ее и спасти себя от того, чтобы их не сбили с ног, Мэдок левой рукой сорвал ВЭПАК с груди почерневшего трупа, в то время как правой нащупывал лом. Как только оба предмета оказались в его руках, он двинулся вперед с безжалостной решимостью, подобающей тренеру и мастеру лучших уличных бойцов города.
  
  Как он сказал Диане, более мягкие методы иногда уступают простой грубой силе. Он надеялся, что это окажется одним из таких случаев.
  
  
  
  Пятнадцать
  
  D
  
  в те часы, когда последние остатки его внутренней технологии изо всех сил пытались сохранить хоть какое-то подобие функционирования, Сайлас Арнетт чувствовал себя черепахой, плавающей под поверхностью стоячего пруда. Это было так, как если бы его самосознание было погружено в темные, приторные глубины, которые лежали на нем ужасным мертвым грузом, уплотняя массу его тела.
  
  Тем временем его усталые свинцовые глаза смотрели в совершенно другой мир: мир, в котором были только свет, краски и действие, где, казалось, вообще не было веса.
  
  Теперь он чувствовал себя той же черепахой, с которой грубо сняли панцирь. Его граница с внешним миром была подвержена всевозможным нападкам и ужасно чувствительна. Он с трудом мог поверить, что тысячи поколений людей прожили всю свою жизнь, облеченные в такую неуклюжую и уязвимую плоть, как эта. Новизна переживания уже прошла - и процесс психологической реадаптации оказался не таким радикальным и трудным, как он опасался, — но чувствительность осталась.
  
  Как бы неподвижно ни сидел Сайлас, простое существование превратилось в поток неудобств. Ремни на запястьях и лодыжках натирали кожу, но это было не самое худшее. Хуже всего было то, что он не мог почесать зудящую кожу, хотя тот факт, что он не мог изменить свое положение, кроме как незаметно переместив вес и напряжение, был почти таким же плохим.
  
  Это была своего рода пытка, но самое удивительное в том, что это была не настоящая пытка. К его соскам не прикладывали щипцов, к гениталиям не применяли электрошок, к животу не прикладывали раскаленных утюгов, к ногтям не прикасались бамбуковыми палочками. Это было так, как если бы он был подготовлен к операционной только для того, чтобы обнаружить, что хирурга отозвали ... и он не оставил ни слова о вероятном времени своего возвращения. Он был основательно оскорблен, физически и мысленно, но к оскорблению еще не добавилось никаких серьезных травм.
  
  Что сделало это еще более загадочным, так это показанная ему запись его “судебного процесса”, создатель которой взял на себя труд включить один очень слышимый — и довольно реалистичный - крик, и приложил некоторые усилия, чтобы намекнуть, что остальные были смонтированы вне упаковки.
  
  Сцена судебного процесса исчезла, и Сайлас оказался в совершенно другой виртуальной среде, которая достаточно точно имитировала текстуру визуальной реальности. Комната, в которой, казалось, теперь стоял его тюремный стул, также была в основном белой. В нем были белые стены и кремовый ковер, а потолок равномерно освещался мягкой искусственной биолюминесценцией, в которой было очень мало цвета.
  
  Сайлас знал, что вселенная виртуальной реальности изобилует белыми комнатами. Слишком многие люди, специализирующиеся на виртуальном дизайне, культивировали глубокое понимание аппаратного и программного обеспечения, которое они использовали, пренебрегая развитием собственного творческого воображения и эстетической чувствительности. Для инженеров-программистов и “декораторов интерьеров” становилось обычным делом объединяться в "команды возрождения”, хотя молодежь вроде Деймона Харта всегда считала, что они все могут сделать сами. Сайлас, однако, не предполагал, что эта конкретная белая комната была удобной выдумкой. Жизнь всегда имитировала искусство, и он легко мог поверить, что место его заключения было обставлено в подражание элементарной пятиэтажке.
  
  Человек, стоявший перед Сайласом в белой комнате, не был судьей. У него было лицо Конрада Хелиера, но любой хоть сколько-нибудь компетентный инженер VE мог бы это придумать — существовал огромный запас архивной пленки, которую можно было разграбить с целью создания шаблона. “Конрад” был одет в белый лабораторный халат, но Сайласу это показалось вопиюще неуместным. Конрад никогда не был сторонником белых халатов.
  
  “Я не понимаю”, - сказал Сайлас. “Запись судебного процесса даже выглядит как подделка. Я тебе вообще был не нужен. Ты мог бы составить этот фарс без каких-либо фрагментов реальной речи, которые ты позаимствовал. Если ты уже знал, что собираешься изложить в моем так называемом признании, зачем ты забрасывал меня всеми этими вопросами?”
  
  Даже произнося эту речь, он знал, что было до смешного оптимистично предполагать, что тот факт, что ему пока не причинили вреда, означает, что ему вообще не причинят вреда, но он говорил простую правду, когда говорил, что не понимает.
  
  “Полезно иметь несколько достоверных видеозаписей, на которых можно строить, - сказал человек в маске Конрада Хелиера голосом Конрада Хелиера, - но единственное, что мне действительно было нужно от тебя, - это твое отсутствие в мире на три дня, которые понадобятся, чтобы смыть с тебя ЭТО и превратить тебя в обычную глину из неаугментированной человеческой плоти”.
  
  “Зачем ты потрудился это сделать, ” хотел знать Сайлас, “ если ты не собирался использовать настоящие крики в своей маленькой мелодраме? Ты собираешься допрашивать меня под пытками или просто хочешь подчеркнуть, что мог бы это сделать, если бы захотел?”
  
  “Вот ты где”, - сказал человек, который не был Конрадом Хелиером. “Ты начинаешь понимать. Я знал, что ты сможешь. Если бы ты только смог понять это немного раньше, во всем этом, возможно, не было бы необходимости. Видишь ли, мир изменился — с 2093 года прошло целое столетие. Возможно, это было непохожее ни на одно другое столетие в истории, в силу того факта, что многие из людей, которые действительно имели значение в 2093 году, все еще живы в 2193 году, но оно по-прежнему сопровождалось более экстравагантными изменениями, чем любое предыдущее столетие. Что бы ни принесло будущее, оно больше никогда не приведет к таким радикальным изменениям. Ты тоже изменился, Сайлас. Ты, вероятно, кажешься себе точно таким же человеком, каким был в двадцать шесть, но это понятная иллюзия. Если бы ты только мог взглянуть на себя со стороны, изменения были бы очевидны.”
  
  “Ну и что?”
  
  Фальшивый Конрад Хелиер уже стоял непринужденно, но теперь засунул руки в карманы. За шестьдесят лет, что Сайлас знал Конрада Хельера, он никогда не видел, чтобы тот засовывал руки в карманы.
  
  “Раньше считалось, что с возрастом люди неизбежно становятся более консервативными”, - сказал человек в белом халате с едва заметным намеком на иронию в серьезном выражении лица. “Молодые люди с мужественными телами и идеалистическими умами, как было сказано, легко восприняли утопические схемы радикального преобразования общества. Старики, напротив, хотели держаться только за то, что у них уже было; даже те, кто не сколотил состояния, хотели держаться за то, к чему привыкли, потому что они были существами привычки. Люди, которые выступали против технологий долголетия — а были такие люди, как вы наверняка помните, — часто утверждали, что мир, которым правят очень старые люди, станет застойным и стерильным, опасаясь дальнейших перемен. Они пророчествовали, что обществу стариков будет совершенно не хватать энергии и прогрессивного рвения, лишенному какого-либо чувства авантюризма.
  
  “Они, конечно, были неправы. Их ошибка заключалась в том, что они приравнивали старение к приближению конца. Старики стали консервативными не из-за увеличения количества прожитых ими лет, а из-за сокращения количества лет, которые еще были у них впереди. Молодежь, чье будущее еще только предстояло создать, была сильно заинтересована в том, чтобы попытаться сделать мир лучше как можно быстрее; старики, у которых почти не осталось будущего, хотели только сохранить то, что могли, от своего прежнего и комфортного "я". Сейчас все совсем по-другому. Теперь перспектива истинной нравственности лежит перед нами, как свет в конце длинного темного туннеля. Не каждый пройдет весь путь к свету, но многие из нас пройдут, и мы все живем надеждой. Старики, на самом деле, понимают это гораздо лучше, чем молодые.
  
  “Молодые используется для больше, чем старые, но не сейчас и никогда больше; молодняк редко сейчас, к охраняемым видам. Хотя будущее, которое простирается перед ними, кажется безграничным, им не кажется, что оно принадлежит им. Даже если они все еще могут представлять себя неизбежными наследниками земли, возраст, в котором они вступят в права наследования, кажется очень далеким и, вероятно, будет подвержен дальнейшим задержкам. Поэтому неудивительно, что молодежь сейчас более обижена, чем когда-либо прежде. Именно старики сейчас с большим энтузиазмом и конструктивно относятся к будущему; они ожидают не только жить в нем, но и владеть им, быть хозяевами его бесконечных владений.”
  
  “Я все это знаю”, - угрюмо сказал Сайлас, желая, чтобы его зуд не был таким вызывающе непреодолимым.
  
  “Ты это знаешь, - сказал человек в маске Конрада Хелиера, - но ты этого не понял. Как, если бы ты это понимал, ты мог когда-либо подумать о выходе на пенсию? Как, если бы ты это понимал, ты мог бы тратить свое время на бессмысленные и недостойные сексуальные контакты с по-настоящему молодыми?”
  
  “Я могу жить своей жизнью так, как захочу”, - холодно сказал Сайлас своему обвинителю. “Я не просто стар — я еще и свободен”.
  
  “В этом суть”, - сказал эрзац-Вертолетчик. “Вот почему ты здесь. Ты не свободен. Никто не свободен, кто надеется и хочет жить вечно. Потому что, видишь ли, если мы хотим жить вечно, мы должны жить вместе. Мы зависим друг от друга не только в том вульгарном смысле, что разделение труда позволяет производить все необходимое для жизни, но и в более высоком смысле, что человеческая жизнь состоит в первую очередь из общения с другими, дополненного, организованного и усовершенствованного всеми доступными нам средствами массовой информации. Мы социальные существа, Сайлас, не потому, что у нас есть какой—то врожденный стадный инстинкт, а потому, что мы просто не можем делать ничего стоящего или быть кем-то стоящим вне общества. Вот почему нашей единственной целью в жизни — тем более для каждого, кому сто пятьдесят лет, а не сто пятьдесят тысяч — должна быть титаническая задача сделать общество настолько богатым, сложным и приносящим как можно больше пользы”.
  
  “Единственная причина, по которой я не свободен, ” лаконично ответил Сайлас, - это то, что гребаный маньяк привязал меня к гребаному стулу”.
  
  На лице Конрада Хелиера отразилось глубокое разочарование. “Твое отношение так же глупо анахронично, как и твой язык”, - сказал он и погас, как выключенный свет, вместе с виртуальной средой, частью которой он был. Сайлас был полностью предоставлен самому себе.
  
  Сайлас был упрямо рад, что произвел эффект на своего дознавателя, но сам эффект был далек от положительного. В темноте и тишине он был наедине со своими неудобствами, и его неудобства еще больше усиливались из-за отсутствия развлечений. Он также остро осознавал тот факт, что ему не удалось получить ответы ни на один из вопросов, которые стояли перед ним — самый насущный из них: что с ним будет теперь, когда Оператор 101 выложил его клевету в Сеть?
  
  К счастью — хотя милосердие, возможно, и не было мотивом — его не оставили надолго в темноте и тишине.
  
  Его зрение и слух теперь были заняты калейдоскопическим переплетением фрагментов, взятых из пяти старых и почти новых лент, как документальных, так и драматических. Если и была какая-то закономерность в том порядке, в котором они были представлены ему, он не смог ее распознать - но, несмотря на это, он заинтересовался не только отдельными фрагментами, которые были отредактированы вместе, но и эстетическим восприятием последовательности.
  
  Он “гулял” по поверхности Марса, обозревая розоватую пустыню и глядя в окрашенное небо на яркие дневные звезды. Он увидел округлые купола, где жили люди-марсиане, и наблюдал, как стеклянные грани сверкают, когда он менял свое положение. Затем на горизонте он “увидел” сказочные замки Марса из устаревших грез, небесные машины, летящие в сгущенном воображением воздухе, и драматическая музыка разорвала кратковременную золотую тишину . . . .
  
  Он видел землеройные машины на окраине австралийской суперпустыни, которые закладывали огромный зеленый стартовый самолет, который положит начало производству почвы, преодолев пропасть высыхания, которая омертвила землю, несмотря на все предыдущие попытки жизни восстановить ее. Звучный голос за кадром неустанно вещал о техническом опыте, стоящем за проектом: слава, слава, слава героям генетической революции . . ..
  
  Он видел бандитскую разборку на заброшенной пригородной пустоши города, названия которого он не мог дать: молодые люди, одетые и раскрашенные как сумасшедшие фетишисты, с ножами и бритвами в руках, с дикими от адреналина и синтетического экстаза глазами, живущие на грани. Он наблюдал, как из ран хлещет яркая кровь, и сочувственно поморщился, потому что прекрасно знал, что эти потенциальные дикари должны быть оснащены относительно примитивной внутренней технологией, которая обеспечивала элементарную защиту от необратимых травм, но оставляла их ужасно уязвимыми к боли и риску смерти. Он слышал их звериные крики, их бессловесное празднование их неповиновения цивилизации и всем ее удобствам, всем ее защитным гарантиям . . ..
  
  Это было так, как если бы виртуальный аспект жизни современного человека был сконденсирован в поток образов. Сайлас не мог не чувствовать раздражения из-за того факта, что его похитители, казалось, были одержимы обучением его, но в этом процессе было свое любопытное очарование. Большая часть изображений была, конечно, “основана на реальности” — видеозаписи реальных событий, переформатированные для пятиразового воспроизведения, иногда в 2-D, иногда в 3-D, — но даже в документальных материалах переформатированные кадры были сопоставлены и смешаны с синтезированным материалом, созданным программистами. Современные программисты были почти достаточно хороши, чтобы синтезировать реалистичные вымыслы, особенно когда они использовали шаблоны, заимствованные из реальных видеоматериалов, которые можно было механически анимировать и слегка изменять, не теряя их фотографического вида.
  
  Имея в своем распоряжении только капюшон, Сайлас не мог в полной мере воспользоваться преимуществами таких иллюзий, большинство из которых были разработаны для обеспечения тактильных ощущений с помощью полноразмерного синтетического костюма, но отстраненность, унаследованная от ограничений, еще больше затрудняла отличить переформатированное настоящее от эрзаца.
  
  Сайлас представил себя стоящим рядом с Конрадом Хелиером и слушающим, как пожилой человек говорит: “Мы должны рассматривать эту новую чуму не как катастрофу, а как вызов. Это не месть Матери-Земли ее насильникам и загрязнителям, как хотели бы заставить нас поверить гайанские мистики, и независимо от того, насколько быстро и как далеко она распространяется, она не может и не будет уничтожать вид. Ее пришествие требует от нас колоссальных усилий, но мы способны приложить эти усилия . . . . ”
  
  Он увидел двух женщин, обнаженных и смазанных маслом, которые извилисто ласкали друг друга, занимаясь тщательно поставленной взаимной мастурбацией, сначала пальцами, а затем языками, непрерывно двигаясь, демонстрируя гениально искусное и дразнящее зрелище для вуайеристов. Саундтреком была тихая музыка, перекрываемая тяжелым дыханием и вздохами симулированного экстаза, и плоть двух женщин, казалось, обрела собственную жизнь, странное сияние. Их лица менялись, обменивались чертами; казалось, они текли и сливались, как будто двое становились одним целым по мере приближения тщательно разыгранной кульминации . . . .
  
  Сайлас признал в этом одну из композиций своего приемного сына, настолько грубую и кричаще развратную, насколько можно ожидать от воображения молодого человека. Он был рад, когда его заменили сценами с пищевой фабрики, где культуры тканей собирали и обрабатывали с механической эффективностью и гигиеной роботами-ножами и роботами-упаковщиками.
  
  После этого был еще Конрад Хелиер, на этот раз крупным планом, что означало, что это, вероятно, подделка. “Мы должны быть уверены, ” говорил, вероятно, фальшивый Конрад, - что наши мотивы чисты. Мы должны сделать это не для того, чтобы обеспечить преимущество для себя, а ради всего мира. Пришло время в последний раз отбросить логику эгоистичного гена и провозгласить триумф альтруистического самосознания. Первыми детьми Новой Утопии должны быть не дети элиты; они должны быть детьми обычного человека. Если мы сами хотим иметь детей, мы должны уделять себе наименьшее внимание, а не самое высокое.”
  
  Ракурс развернулся, чтобы лицо Эвелин Хайвуд оказалось в смущающе интимном фокусе. “Это привилегия богов - двигаться таинственными путями”, - лаконично сказала она. “Давайте не будем связывать себя самодостаточными заповедями, которые у нас наверняка будет повод нарушать и снова нарушать”.
  
  Ученики Конрада Хелиера, по сути, связали себя эдиктами и обещаниями — и в некотором роде сдержали их. Сайлас считал, что сохранил их лучше, чем большинство, несмотря на ереси, которые заползли в его разум и, в конце концов, обрекли его на смятение. Он выполнил почти все свои обещания, хотя бы для того, чтобы гарантировать, что, что бы еще он ни потерял, у него будут чистые руки.
  
  Теперь он снова смотрел на фабрику, на роботов-мясников, работающих клинически, неутомимо и альтруистично на благо амбициозного человечества. Он предположил, что изображение должно было быть символическим, но отказался пытаться понять, что именно оно символизировало и почему оно было положено перед ним именно сейчас.
  
  Роботы-мясники еще несколько секунд без устали орудовали своими сверкающими инструментами, а затем растворились в видении автомобилей, мчащихся по городским улицам, ускоряясь до тех пор, пока они не стали чуть больше цветных пятен, непрерывно проносящихся мимо.
  
  Но это правда, размышлял он, что некоторые из тех из нас, кто остался от старого мира, остаются привязанными к нему своими привычками мышления. Некоторые из стариков еще не привыкли к новому мировоззрению, и, возможно, я один из них, но нельзя ожидать, что мы сбросим поверхностность нашего наследия так же легко, как змея сбрасывает свою кожу. Мы действительно эволюционируем, но мы не можем сделать это в одночасье. Конрад бы это понял. Тот, кто использует его лицо, должно быть моложе Конрада и моложе меня, но не так молод, как Деймон. Он, безусловно, принадлежит к новому старому, а не к истинному старому.
  
  Сцена снова изменилась; на этот раз это был эпизод какой-то популярной мыльной оперы, но персонажи, к счастью, хранили молчание. Когда они обменивались оскорблениями и обнажали свои измученные души, молчание делало их бессильными и абсурдными. Девушка дала мужчине пощечину; без звуковой дорожки непонятно почему, но удар был нанесен не без энтузиазма. В наши дни удары наносились редко. Никто не наносил ударов из-за боязни причинить боль людям, потому что все знали, что людям нельзя причинять боль — даже у "примитивов” была некоторая степень искусственной изоляции от реальных телесных повреждений. Вряд ли кто-то в мире остался полностью неаугментированным, и преобладающим мнением было то, что если они хотят этого, они должны принять риски.
  
  Все старые запреты умирали, напомнил себе Сайлас, в соответствующей мрачной манере. Радикально иной спектр того, что можно и чего нельзя делать, утвердился в городах того, что вскоре станет двадцать третьим веком.
  
  Голова Сайласа, изолированная в своей собственной карманной вселенной, взлетела с мыса, установленного на вершине огромной изящной ракеты. Его глаза смотрели в темнеющее небо, и звук, наполнивший его уши, был оглушительным, сердитым, неоспоримым ревом чистой силы, непорочной мощи.
  
  Это продолжалось, и продолжалось, и продолжалось . . . .
  
  В конце Сайлас не смог удержаться и позвал своих мучителей, умоляя их ответить на его вопросы, даже отчитать его, как непослушного школьника, если они почувствуют необходимость. Делая это, он знал, что доказывает их правоту, демонстрирует, что пределы его свободы простираются далеко за пределы ремней, привязывающих его к позору, но ему больше было все равно. Он хотел и нуждался в том, чтобы знать, что они с ним делали, и почему, и как долго это продлится.
  
  Он хотел и нуждался в понимании, независимо от того, какую цену ему пришлось заплатить терпением, смирением и малодушной вежливостью.
  
  Шестнадцать
  
  T
  
  сообщение было отправлено вскоре после того, как ты сел в самолет в Каунакакае ”, - сказал Раджудер Сингх Деймону, когда смысл слов, отображаемых на экране, успел до него дойти. “Когда Кароль решил отправить тебя сюда вместо Лос-Анджелеса, он не мог предвидеть ничего настолько возмутительного, но это лучшее доказательство того, что его инстинкты были верны, чем все, что он мог себе представить”.
  
  “Если он так верил в свои инстинкты, ” кисло сказал Деймон, “ почему он не оказал мне любезности и не объяснил, что он хотел, чтобы я сделал и почему?”
  
  “Он думал, что, рассказав тебе о своем плане, ты не сможешь его осуществить. Похоже, он придерживается мнения, что ты всегда делаешь противоположное всему, что он предлагает, просто потому, что это его предложение ”.
  
  Деймон мог понять, как Кароль Качеллек могла сформировать такое впечатление на протяжении многих лет, но, тем не менее, он чувствовал, что это несправедливо. Все вопросы, по которым он обычно бросал вызов Каролю в молодости, были тривиальными; теперь он был взрослым, и это было не тривиальным вопросом. “Это безумие”, - сказал он, имея в виду сообщение. “Это полное безумие”.
  
  “Да, это так”, - сказал темнокожий мужчина. “Конечно, поступают опровержения — не только от наших людей, но и от Интерпола и врачей, которые осматривали матку, в которой развивался ваш эмбрион. Ваш прогресс от яйцеклетки до взрослой особи был нанесен на карту так же скрупулезно, как у любого индивидуума в мировой истории. Ложь поразительно вопиющая — но это только делает ее еще более странной. Боюсь, это привлекает общественное внимание и публичную дискуссию. Вместе с предполагаемым признанием Сайласа Арнетта это получает освещение в самых худших каналах о текущих событиях и ток-шоу. Я полагаю, любой человек, проживший сто двадцать лет, мог бы ожидать, что наживет себе несколько врагов, но я не могу понять, почему кто-то захотел напасть на тебя таким странным способом. А ты можешь?”
  
  Деймону пришло в голову, что некоторые из людей, которых он приказал Мэдоку Тамлину расследовать, могли быть возмущены этим фактом — и, возможно, были обеспокоены тем, что покупательная способность наследства Конрада Хелиера может представлять такую же большую угрозу их плану, как Интерпол или друзья и союзники Сайласа Арнетта. Однако все, что он сказал Раджудеру Сингху, было: “Нет, я не могу”.
  
  “Конечно, это будет девятидневное чудо, ” заметил Сингх, “ если оно вообще продлится так долго. К сожалению, такая клевета иногда остается в памяти даже после того, как были выдвинуты убедительные опровержения. Это действительно был лучший способ уберечь вас от опасности как можно быстрее. Нам искренне жаль, что ты оказался втянут во все это — это действительно не имеет к тебе никакого отношения. ”
  
  “При чем тут это?” Спросил Деймон, его голос был напряжен от разочарования. “Что вы, люди, задумали и кто хочет вас остановить?" Почему сейчас такое неподходящее время для того, чтобы все это взорвалось?”
  
  “Я не могу сказать вам, что мы делаем”, - сказал Сингх с ноткой извинения в голосе, которая звучала почти искренне, “ "и мы, честно говоря, не знаем, почему на нас нападают таким образом. Все, что я могу сказать, это то, что мы делаем все возможное, чтобы разрядить ситуацию. Это может быть только вопросом времени, когда Сайласа найдут, и тогда . . . . ”
  
  “Я в этом не так уверен”, - сказал Деймон, прерывая череду банальностей. “Может быть, его найдут, а может и нет, но найти его и поймать людей, которые его похитили, - это две разные вещи. Все это может показаться дилетантским и глупым — просто типичная чушь Элиминаторов, доведенная до новой крайности, — но это не так. Эту запись с Сайласом можно было отредактировать, чтобы она выглядела настоящей, но ее отредактировали, чтобы она выглядела фальшивой. За всей этой безыскусственностью, похоже, скрывается гораздо более тонкий замысел — и реальная сила тоже. Показательным примером является само похищение — сбивающее с толку сочетание жестокого и умного. То же самое верно и в отношении моего участия: в один прекрасный день мне под дверь подсылают коварные послания, а на следующий меня невероятным образом публично осуждают. Между делом девушка, с которой развлекался Сайлас, похищена — но не раньше, чем после того, как полиция допросит ее, тщательно изучит и решит, что она непричастна. В довершение всего, в то время как Кароль Качеллек занят тем, что настаивает на том, что мне абсолютно не о чем беспокоиться, он на самом деле планирует связать меня и отправить на какой-то дурацкий остров с имитацией вулкана у черта на куличках, где даже местная экология - явная подделка.”
  
  “Я действительно сожалею”, - заверил его Раджудер Сингх. “Увы, не мне объяснять происходящее, даже если бы я мог. Я думаю, что Эвелин Хайвуд, возможно, согласится ответить на твой звонок, как только мы спустимся вниз. ”
  
  “Где внизу?”
  
  До сих пор у Деймона было впечатление, что в комнате, в которой он находился, было всего три двери, одна из которых была частью пары. Сингх закрыл двойные двери, через которые они вошли, но две другие стояли полуоткрытыми, из одной была видна спальня, а из другой - узкий коридор, ведущий на кухню. Сингх продемонстрировал ошибочность предположения Деймона, подойдя к стене рядом с кухонной дверью и нажав какой-то скрытый выключатель. Секция “стены” отодвинулась в сторону, открывая пустое пространство — предположительно, лифт.
  
  “Значит, гора не только фальшивая, но и полая”, - недоверчиво произнес Деймон. “Там, где должна быть магма, есть какая-то секретная лаборатория, где старая исследовательская группа моего отца работает над каким-то проектом, слишком деликатным, чтобы его можно было разглашать миру”.
  
  “Это не лаборатория”, - сказал ему Сингх. “Это просто тайное место. Нет никакого легиона рабочих в белых халатах, проводящих секретные эксперименты — хотя я полагаю, возможно, кто-то думает, что здесь происходит нечто большее, чем есть на самом деле. Первоначальная установка была построена более ста пятидесяти лет назад — разумеется, задолго до того, как мы ее приобрели, — как ядерный бункер. Это была фантазия богатого человека: укромное местечко, где он и несколько друзей могли бы переждать надвигающийся холокост. В то время войны с чумой были в разгаре, и страх эскалации был острым. Через сто лет после постройки бункера — еще за некоторое время до того, как остров перешел в наши руки — кто-то столь же богатый и столь же параноидальный расширил его с помощью примитивных ганцеров. Я предполагаю, что он больше беспокоился о столкновении с астероидом или каком-то другом стихийном бедствии, чем о ядерной войне, но я не знаю наверняка. Я полагаю, что он все еще был бы способен выполнять любую из этих функций, если бы возникла необходимость. ”
  
  “Но тебя, конечно, не интересует ничего настолько абсурдно мелодраматичного, как это”, - саркастически сказал Деймон.
  
  Сингх стоял у открытой двери, вежливо показывая, что Деймон должен пройти перед ним в пустое пространство. Деймон остался там, где был, ожидая дальнейших ответов.
  
  “Мы заинтересованы в неприкосновенности частной жизни”, - резко сказал ему Сингх. “Это становится все более редким товаром в мире безудержных нанотехнологий. Мы заинтересованы в независимости — не политической, а просто творческой.”
  
  “И это мы, я полагаю, включает Кароль Качеллек и Эвелин Хайвуд — если она когда—нибудь вернется на Землю - и других старых приятелей Конрада Хелиера. Может быть, у вас даже есть сам Конрад Хелиер, спрятанный там, внизу, мертвый для мира, но все еще выполняющий весь труд творения, который Бог каким-то образом оставил незавершенным? Во всяком случае, возможно, так считает оператор ”один-о-один"."
  
  “Пожалуйста, мистер Харт”, - жалобно сказал худощавый мужчина.
  
  “В конце концов, я узнаю, что все это значит”, - сказал ему Деймон, - "так или иначе”. Однако он был достаточно осторожен, чтобы не позволить браваде заставить его выдать слишком много. Возможно, было бы неразумно хвастаться способностями Мэдока Тамлина перед людьми, которые, возможно, так же не хотели, чтобы их разоблачили, как и таинственный Оператор 101.
  
  Слова, отображаемые на экране Сингха, внезапно исчезли, чтобы быть замененными срочно мигающим сообщением, в котором просто говорилось: "ПРОЧИТАЙ СЕЙЧАС". Предположительно, система была запрограммирована на использование сетей, установленных для траления в киберпространственном море предметов определенного вида, и один из них только что вступил в контакт.
  
  “Тебе лучше подойти и посмотреть на это”, - сказал Деймон.
  
  Сингху не хотелось выходить из открытого лифта, но он все-таки вышел. Однако, когда он увидел сообщение, подозрительное выражение его лица рассеялось. “Извините меня”, - пробормотал он, двигаясь, чтобы подчиниться мигающему предписанию.
  
  Когда костлявые пальцы худого мужчины коснулись клавиатуры под экраном, мигающие слова сменились изображением человека, сидящего на совершенно обычном стуле. Деймон нисколько не удивился, узнав Сайласа Арнетта. Сайлас больше не был явно скован, но в его глазах появилось странное выражение, а обе его руки были туго забинтованы. Он начал говорить ровным монотонным голосом.
  
  Деймон сразу понял, что изображение и голос были подделками, с рассчитанной грубостью выведенными из шаблона, который он обычно использовал в своей собственной работе.
  
  “Ситуация вышла из-под контроля”, - тупо сказал фальшивый Арнетт. “Все попытки законодательно ограничить разорение окружающей среды потерпели неудачу, и исчезла всякая надежда на то, что численность населения стабилизируется или начнет сокращаться в результате индивидуального выбора. Мы все еще выигрывали битву за обеспечение достаточным количеством еды для всех, хотя из-за системы распределения не хватало семи или восьми миллиардов, но мы не могли справиться с чисто физическим присутствием такого количества людей в мире. Внутренние технологии развивались так быстро, что любому, у кого была хоть капля мозгов, было очевидно, что до серийной эмоциональности осталось меньше жизни и что она произведет революцию в экономике медицины. Войны за жизненное пространство велись на всех континентах с использованием всех видов оружия, включая настоящие эпидемии: смертельные эпидемии.
  
  “Когда Конрад впервые сказал нам, что больше всего на свете миру нужна полная остановка размножения — прекращение всего вопроса индивидуального выбора в вопросах плодовитости — никто не сказал "Нет! Это ужасно! Мы все сказали: "Да, конечно, но можно ли это сделать?’ Когда Конрад сказал: "Всегда есть способ’, никто не оспорил его по соображениям приличия.
  
  “Я не мог представить, как мы могли бы создать эпидемию бесплодия, потому что в природе не было подходящих моделей — как они могли быть, когда логика естественного отбора требует плодовитости? — и я не мог представить правдоподобную физиологию, не говоря уже о правдоподобной биохимии, но образ мышления Конрада сильно отличался от моего. Даже в те дни все гены, за исключением нескольких, которые, как мы утверждали, были "изготовлены", на самом деле были простыми модификациями существующих генов или случайными продуктами лабораторной мутации. Мы практически не представляли, как создавать гены с нуля, которые имели бы совершенно новые эффекты, — но Конрад обладал странным талантом к такого рода вещам. Он знал, что сможет найти способ, используя пакеты соматических трансформаторов, которые тогда обычно использовались для лечения заболеваний с генетической недостаточностью.
  
  “Иногда я задаюсь вопросом, сколько других групп, должно быть, вели беседы, очень похожие на нашу. "Разве не было бы здорово, если бы мы могли разработать вирус, который стерилизовал бы почти всех на земле без побочных эффектов, сопровождающих стерильность, вызванную загрязнением окружающей среды?" . . . "Да, не так ли - какой позор, что нет очевидного места для начала". Было ли где—нибудь в мире в 2070-х годах, где собирались биоинженеры, где не велись такие разговоры? Возможно, кто-то из других пошел дальше; возможно, они даже пошли по тому же пути развития событий, на который указал нам Конрад. Возможно, Конрад был не единственным, кто мог это сделать, просто тот, кто попал в цель первым. Я не знаю, но я точно знаю, что если бы вы вложили такой заряженный пистолет в руку любого биоинженера того периода, с огромной вероятностью был бы нажат спусковой крючок.
  
  “У нас не было желания дискриминировать: мы намеревались стерилизовать всех в мире — и нам это удалось. Это то, что спасло мир от непоправимой экологической катастрофы. Если бы население продолжало увеличиваться, так что нанотехнологическая нравственность распространилась бы подобно лесному пожару по миру, который все еще извергал младенцев из миллиардов маток, ничто не смогло бы сдержать негативные мальтузианские проверки. Так называемые войны заразы уже доказали, что их недостаточно для резкого сокращения населения в мире развитой медицины, но под рукой было еще много оружия пострашнее. Мир действительно должен был сильно испортиться; все, что оставалось здравомыслящим людям, - это выбрать наименее худший вариант, и именно это сделал Конрад Хелиер.
  
  “То, что произошло в последнее десятилетие двадцать первого века и первые десятилетия двадцать второго, вовсе не было трагедией, но тот факт, что это было воспринято как трагедия и ужасная угроза будущему вида, усилил ее благотворное воздействие. Катастрофа была общим врагом, и она создала такое ощущение общности дела, сосредоточенного на разработке искусственных маток и обеспечении достаточных запасов спермы и яйцеклеток, что впервые в истории все представители человеческой расы оказались на одной стороне.
  
  “Мы все еще живем наследием того перелома в истории, несмотря на попытки безумцев вроде Элиминаторов снова натравить нас всех друг на друга. Мы по-прежнему все на одной стороне, все вовлечены в одни и те же непрекращающиеся поиски — и за это мы должны благодарить Конрада Хелиера. Вы понятия не имеете, в каком долгу мир перед этим человеком ”.
  
  “Значит, ты не жалеешь о том, что сделал?” - спросил шепчущий голос из-за кулис.
  
  “Нет”, - удрученно сказал симулякр Арнетта. “Если ты ищешь какой-то признак раскаяния, забудь об этом. То, что мы сделали, было необходимо и правильно.”
  
  “И все же ты хранил это в секрете все эти годы”, - заметил голос. “Когда тебя впервые обвинили в этом, ты отрицал это. Когда вы поняли, что дальнейшее отрицание бесполезно, вы попытались взять на себя единоличную ответственность — не из гордости, а из желания защитить своих сотрудников. В конце концов, из вас пришлось вытягивать правду. Почему это, если тебе не стыдно за то, что ты сделал?”
  
  “Потому что в мире есть такие люди, как ты”, - без энтузиазма возразил эрзац Сайлас. “Потому что ПикоКон и другие поставщики дешевого долголетия позаботились о том, чтобы в мире по-прежнему было полно людей, чьи моральные горизонты абсурдно узки и ужасно мрачны. На каждого живущего в 2095 году человека, который понимал бы наши мотивы, приходилось полсотни тех, кто сказал бы: "Как ты смеешь так поступать со мной? Как ты посмел отнять у меня свободу самоопределения, даже ради блага мира? Слишком много людей восприняли бы стерилизацию как кражу, как потерю власти.
  
  “Многие современные молодые люди, родившиеся в мире искусственных маток, находят откровенно отталкивающим тот факт, что женщинам когда—либо приходилось рожать, как диким животным, но слишком многие представители старшего поколения все еще чувствуют, что их ограбили, изменили без их согласия. Кароль Качеллек и Эвелин Хайвуд по—прежнему выполняют важную работу; они никогда не хотели отвлекаться из-за той огласки, которую вызвали бы откровения, которые вы из меня вытянули, - будут, я полагаю.”
  
  “Какое право ты имел принимать решения за все человечество?” спросил второй синтетический голос, все еще сохраняя сценический шепот. “Какое право ты имел изображать Бога?”
  
  “То, что дало нам право, - ответило изображение Арнетта таким же безжалостно скучным голосом, каким оно было все это время, - было наше понимание. У Конрада было видение и артистизм, необходимые для разработки средств. Ответственность легла на него — с таким же успехом вы могли бы спросить, какое право он имел передавать ее другим, учитывая, что эти другие были в основном плохо образованными эгоистами, главной краткосрочной целью которых было убивать своих соседей. Кто-то должен был быть готов взять власть в свои руки, иначе мир был обречен. Когда ты знаешь, что люди не примут дар собственного спасения, у тебя есть только два варианта: навязать им это или оставить их на погибель. Для мира было лучше быть спасенным - и для мира было лучше верить, что он был спасен благодаря счастливому стечению обстоятельств, а не благодаря заговору ученых. Конрад всегда хотел делать то, что лучше для мира, и сохранение наших действий в секрете было просто продолжением этой политики ”.
  
  “А как насчет несчастья, вызванного расстройством материнского инстинкта?” - спросил вопросительный голос тоном, лишенным какого-либо настоящего возмущения. “Как насчет страданий, вызванных жестоким издевательством, которое ты применил к человеческой природе? Многие — и не только те, кто пережил Катастрофу, — стали бы утверждать, что наше общество сейчас представляет собой извращенное общество и что безрассудное увлечение насилием, которое все чаще проявляется у молодых поколений, является результатом извращения человеческой природы, вызванного всеобщей стерилизацией.”
  
  “Царство природы закончилось с развитием языка”, - ответил фальшивый Арнетт. “С тех пор люди были продуктом их технологий. Все разговоры о природе человека - это ошибочная романтическая болтовня. История человеческого прогресса была историей нашего превосходства и подавления последних остатков инстинктивного поведения. Если в 2070 году и оставался хоть какой-то материнский инстинкт, то его уничтожение было совершенно правильным поступком. Обвинять любое нынешнее несчастье или насилие в потере или расстройстве любого вида генетического наследия глупо и нелепо. ”
  
  В этом месте было очевидное сокращение. Следующее, что говорилось на изображении Арнетта, было: “Кто тебе обо всем этом рассказал? Это не могли быть Кароль или Эвелин. Кто—то, должно быть, собрал кусочки воедино - кто-то с экспертными знаниями и хитрым складом ума. Кто?”
  
  “Это не имеет значения”, - сказал другой голос. “Есть только еще один вопрос, который необходимо выяснить, и это личность, которую принял Конрад Хелиер после инсценировки своей смерти. У нас есть основания полагать, что он вновь появился в мире спустя примерно двадцать пять лет, пройдя обширную реконструктивную соматическую инженерию. У нас есть основания полагать, что теперь он использует имя Деймон Харт. Это правда, доктор Арнетт?”
  
  “Да”, - сказал голос, похожий на голос Арнетта, звучавший фальшиво, потому что его голова была опущена, а губы едва шевелились. “Человек, который называет себя Деймоном Хартом, на самом деле Конрад Хелиер. Это правда.”
  
  На этом лента закончилась.
  
  “Интересно, сколько еще частей будет впереди”, - сказал Деймон.
  
  Губы Сингха шевельнулись, как будто он намеревался ответить, но он заглушил звук первого слога, когда его уши уловили другой звук, слабый и отдаленный.
  
  Деймон навострил ухо, пытаясь уловить и идентифицировать звук. “Вертолеты”, - сказал он, придя к такому выводу. Сингх, который, очевидно, был более осторожным человеком, чем он, еще не совершил такого же скачка, но когда Деймон сказал это, он был готов поверить в это.
  
  “Мы должны спуститься”, - сказал Сингх. “Нельзя терять времени!”
  
  “Это всего лишь маленькие вертолеты”, - сказал Деймон, используя опыт, накопленный за часы наблюдения за спортсменами, носящимися над пляжами Калифорнии. “Такую, которую можно сложить и хранить в кузове фургона. Они, должно быть, местные — у них не хватило бы дальности, чтобы добраться сюда с Ланаи. ” Вместо того, чтобы подчиниться настоятельной просьбе Раджудера Сингха пройти к лифту, он направился к окну, которое выходило в ту сторону, откуда доносился шум.
  
  “Не имеет значения, насколько они малы”, - пожаловался Сингх, становясь все более взволнованным. “Важно то, что они не наши. Я не знаю, как они сюда попали, но они здесь не по какому—то рутинному делу - и если они за кем-то охотятся, то это должны быть вы. ”
  
  Семнадцать
  
  D
  
  в глубине души Амон знал, что должен поступить так, как сказал Раджудер Сингх. Разумнее всего было подойти к лифту и позволить ему унести себя вниз, в тайное убежище под фальшивым вулканом, не только потому, что так было безопаснее, но и потому, что там, внизу, он мог найти ответы на некоторые из своих самых насущных вопросов. Однако он также знал, что в оценке Каролем Качеллеком своей рефлексивной извращенности была большая доля правды. Послушание никогда не было его сильной стороной.
  
  “У нас еще много времени”, - сказал он Раджудеру Сингху, хотя знал, что его нет.
  
  Он выглянул в окно, разглядывая кроны деревьев, окаймлявших цветник. Густая листва закрыла большую часть неба и все, что могло там летать - но ненадолго.
  
  Когда первый крошечный вертолет, наконец, появился в поле зрения, пролетая над верхушками ближайших деревьев, первой реакцией Деймона было расслабиться. Машина была недостаточно большой, чтобы перевозить пассажиров-людей или даже пилота-человека. Звук его воющего мотора был похож на жужжание рабочей пчелы, и он знал, что искусственный интеллект, управляющий им, не может быть умнее рабочей пчелы. Когда он снова быстро скрылся из виду, кружа над крышей бунгало, Деймон повернулся к Раджудеру Сингху, намереваясь успокоить его, но выражение лица другого мужчины сказало ему, что Сингха успокаивать не стоит, и его собственное самообладание начало покидать. В мире безудержных нанотехнологий "маленький" не означало "безвредный" — далеко не так.
  
  Тогда Деймону пришло в голову задаться вопросом, откуда взялась крошечная машина - и ее партнер, который уже был виден —. Радиус действия таких игрушек был недостаточен для запуска с Ланаи или Кахулаве, но если они прилетели не с другого острова, то, должно быть, с палубы корабля. Какого корабля? Как она оказалась здесь так скоро после его собственного прибытия — если только это прибытие каким-то образом не было предвидено?
  
  “Пожалуйста, мистер Харт”, - сказал отчаявшийся Раджудер Сингх, выходя вперед и доставая сумку, висевшую рядом с его поясным рюкзаком. Деймон сразу догадался, к чему клонит худой человек, и его поразила внезапная мысль, что он не знает наверняка, на чьей стороне Раджудер Сингх. Все, что рассказал ему этот человек, казалось достаточно правдоподобным, но факт оставался фактом: Стив Грейсон похитил его и привез сюда против его воли. Что, если бы не Кароль Качеллек отдал приказ? Что, если Кароль Качеллек отправил вертолеты в погоню по горячим следам с палубы Воздушного змея?
  
  Когда миниатюрный пистолет достался из своего тайника, Деймон отреагировал инстинктом уличного бойца. Он ничего не мог поделать с оружием Грейсона, но теперь ситуация изменилась. Удар, который он нанес ребром правой руки, был нанесен с отработанной эффективностью, отбив руку, державшую пистолет, в сторону. Это оставило живот Сингха широко открытым, и Деймон нанес удар правой ногой, врезав пяткой в солнечное сплетение худощавого мужчины. Внезапный шок сбил Сингха с ног, как сбил бы любого другого, независимо от того, насколько эффективной была его внутренняя технология. Рот Сингха был открыт, когда он готовился заговорить, но все, что у него вырвалось, - это резкий вздох удивления. Деймон прижал правую руку худощавого мужчины ногой к полу и опустился на колени, чтобы вырвать оружие из его руки.
  
  Пистолет был дротиком, даже менее мощным, чем пеппербокс Грейсона. Он был неспособен нанести какое-либо смертельное ранение, хотя его дротики предположительно были способны вызвать паралич на несколько минут, пока его внутренняя технология не смогла собраться с силами, чтобы нейтрализовать действие токсина.
  
  Сингх высвободил правую руку и попытался схватить пистолет, причитая: “Ты не понимаешь!”
  
  Деймон поднял оружие вне досягаемости своего пленника, но не ударил его снова. “Ты тоже”, - пробормотал он сквозь стиснутые зубы.
  
  Шум воющих вертолетов теперь был громче; обе машины зависли недалеко от дома, возможно, заходя на посадку. Они спускались медленно, предположительно из-за того, что машины были хрупкими, а доступное пространство между цветочными клумбами ни в коем случае не было большим.
  
  Теперь за воем игрушек был слышен другой звук: гораздо более глубокий гул, какой мог бы издавать настоящий вертолет. Не было никакой возможности, чтобы с палубы Воздушного змея запустили настоящий вертолет, но была вероятность того, что большая машина преследовала маленьких, а не дополняла их миссию. Все было в замешательстве, и замешательство нагромождалось на замешательство - и Деймон не имел ни малейшего представления, что ему следует делать дальше. Он знал только, что должен принять решение очень быстро.
  
  При более спокойных обстоятельствах Деймон, возможно, смог бы воспользоваться очевидным расстройством Раджудера Сингха. Он чувствовал, что если бы потребовал ответов на свои вопросы под угрозой дальнейшего насилия, то, вероятно, получил бы их. Глаза худого мужчины дико метались из стороны в сторону, как будто он ожидал, что его застрелят в любой момент, но времени на вопросы не было. Деймон должен был сделать свой ход, и было только два пути: внутрь или наружу.
  
  Когда он двинулся к двойной двери, которая должна была вывести его в густой лес, окно, у которого он стоял всего несколько мгновений назад, взорвалось с оглушительным грохотом. Один из крошечных вертолетов сбил его. Пока Деймон и Сингх все еще уклонялись от взрыва, подняв руки от разлетающихся осколков, в разбитое окно влетели два предмета. Подпрыгивая на ковре, они начали выпускать дым.
  
  Благодаря своей растраченной впустую молодости Деймон был способен распознавать объекты и изрыгать дым. Он знал, что у него не было времени пройти через обе двери, которые стояли между ним и свежим воздухом, но дверь лифта все еще была широко открыта, менее чем в трех метрах от него. Сингх уже направлялся к ней, даже не потрудившись подняться на ноги.
  
  Деймон не смог опередить темнокожего мужчину в открытой двери, но ему удалось сравнять счет. Он не мог оттащить другого мужчину назад, но поставил его на ноги, чтобы тот мог протянуть тонкий палец и нажать на кнопку, которая закроет за ними дверь.
  
  Они победили дым, хотя немного его зловония задержалось в захваченном воздухе, когда лифт начал спускаться.
  
  Деймон все еще держал Сингха и прижал его к задней стенке лифта, прежде чем приставить ствол "дротика" к его шее. “Никогда больше не угрожайте мне, мистер Сингх”, - театрально прорычал он. “Мне это действительно не нравится”.
  
  “Мне п-жаль”, - выдохнул стройный мужчина, отчаянно пытаясь выдавить слова. “Я только хотел . . . . ”
  
  “Я знаю, чего ты хотел”, - сказал Деймон, ослабляя хватку и рефлекторно поднося руку к лицу, как будто хотел защитить нос и рот от нескольких частиц дыма, которые сопровождали их в лифте. “Ты уже сказал мне, чего хочешь”.
  
  Сингх глубоко вздохнул с облегчением, когда понял, что к нему больше не будут применять насилие и что он достиг своей цели, несмотря на все трудности. Деймон не хотел, чтобы он слишком расслаблялся, поэтому устроил шоу, наставив на него пистолет.
  
  “Ты еще не выбрался из леса”, - мрачно сказал он. “Если внизу нас ждет что-то, что мне не понравится, ты все равно можешь закончить с полным брюхом иголок”.
  
  “Все в порядке”, - быстро сказал худой мужчина. “Внизу нет ничего, кроме безопасного места, где можно спрятаться. Я не лгал вам, мистер Харт! Я просто должен был отвести тебя вниз, пока ты не пострадал.”
  
  Теперь, когда пришло время разыграть спектакль, Деймон направил пистолет в лицо своего товарища и постарался придать своему лицу как можно более устрашающее выражение. “На кого ты на самом деле работаешь?” - требовательно спросил он.
  
  “Кароль Качеллек”, - жалобно сказал другой, и в уголках его испуганных глаз показались крошечные слезинки. “Это все правда! Я клянусь в этом. Ты увидишь через минуту! Ты будешь... ”
  
  Взволнованный поток слов стих вместе со светом лифта. Спуск резко оборвался.
  
  “О черт!” Рефлекторно пробормотал Деймон. Такого развития событий он не ожидал. Он предположил — как, очевидно, и Сингх, — что, как только двери лифта закроются, они будут в безопасности от любого преследования.
  
  “Это невозможно”, - прохрипел Сингх, хотя было ясно, что это не так.
  
  “Есть ли кто-нибудь внизу вообще?” Спросил Деймон, резко изменив свое мнение относительно желательности нахождения приемной комиссии, ожидающей его прибытия.
  
  “Нет”, - сказал Сингх. “Это просто... ”
  
  “Безопасное место, чтобы спрятаться”, - закончил за него Деймон. “Очевидно, это не так”.
  
  “Но системы безопасны! Предполагается, что они защищены от несанкционированного доступа!”
  
  “Возможно, они были защищены от взлома, когда их устанавливали”, - указал Деймон, запоздало осознав очевидное, - “но сейчас век безудержных нанотехнологий. Нынешние продукты PicoCon могут проникать в самые укромные уголки, которые никто бы даже не заметил двадцать лет назад. Они добрались до Сайласа, помните — это просто детская игра для людей, которые могли это сделать. Единственный вопрос, который стоит задать, это как они узнали, что я здесь — если они пришли за мной. Если у них и есть корабль, то он должен был быть здесь или поблизости до того, как Грейсон вылетел с Молокаи.”
  
  Свет снова зажегся, и лифт пришел в движение. К сожалению, он начал подниматься. Деймон сразу же начал сожалеть о задержке, вызванной его упрямой порочностью. Если бы он только зашел в лифт, когда Сингх впервые пригласил его, они наверняка смогли бы спуститься до самого низа, прежде чем его преследователи смогли бы их остановить. Он не мог сказать, квалифицировалось бы это как безопасность или нет, но он был уверен, что сейчас он был в чем угодно, только не в безопасности.
  
  Раджудер Сингх, должно быть, пришел к такому же выводу, но он не потрудился пожаловаться или даже сказать: “Я же тебе говорил”.
  
  Деймон демонстративно отвел пистолет от Раджудера Сингха, направив его на то, что вскоре должно было стать открытым пространством, оставленным раздвижной дверью. Он знал, что комната все еще будет заполнена ядовитым дымом, и что любой, кто доберется до консоли в центре комнаты, чтобы послать обратный сигнал лифту, должен будет надеть противогаз, но это не означало, что он будет защищен от дротиков. Одного выстрела могло бы быть достаточно, если бы только он мог видеть цель - и даже более крупный вертолет, следовавший за двумя миниатюрами, не мог перевозить больше пары человек. Если бы он смог задержать дыхание достаточно надолго, возможно, у него все еще был бы шанс выбраться наружу, в гостеприимные джунгли. Это был шанс один на миллион, но, тем не менее, шанс.
  
  “Они, должно быть, ждали”, - пробормотал он Раджудеру Сингху. “Но они не могли знать, что сделает Кэрол, даже если предполагали, что я полечу на Молокаи. Они, должно быть, были здесь, потому что следили за тобой, ожидая, чтобы предпринять действия против тебя.”
  
  “Это невозможно”, - снова сказал Раджудер Сингх. “Я всего лишь вспомогательный персонал”.
  
  “Но ты сидишь в секретном убежище”, - указал Деймон. “Может быть, там внизу нет ничего, что могло бы их заинтересовать, но они этого не знают. Возможно, они действительно думают, что Конрад Хелиер там, руководит операцией Кароля. Возможно, это всегда было частью их плана, и мое присутствие здесь - просто неудачное совпадение. Может быть, им наплевать на тебя или меня, и им нужен только доступ к бункеру . . . . ”
  
  Деймон мог бы продолжать. Его воображение даже близко не подошло к пределу своей изобретательности - но у него не было времени.
  
  Лифт снова остановился, хотя на этот раз свет продолжал гореть.
  
  Горький опыт подсказал Деймону сделать долгий глубокий вдох, что он и сделал. Когда двери начали открываться, прежде чем газ смог хлынуть внутрь, он до отказа наполнил легкие. Затем он бросился в прокуренную комнату, ныряя и перекатываясь при этом, но держа свои жгучие глаза широко открытыми, пока искал цель для стрельбы.
  
  Никакой ожидающей цели не было; в комнате не было человеческого присутствия.
  
  Его плохо продуманный план состоял в том, чтобы добраться до дверей, ведущих наружу, и пройти через них со всей возможной скоростью. Ему удалось достаточно легко добраться до внутренней двери и без труда выпрямиться — но дверь была крепко заперта. Он схватился за ручку и потянул изо всех сил, но она не поддавалась. Он был совершенно уверен, что Сингх не запирал дверь, и он знал, что не имело значения, носил ли худощавый мужчина с собой карточку, способную открыть замок. У него не было бы времени, даже если бы другой был прямо за ним - чего не было.
  
  Деймон немедленно повернулся к окну, хотя прекрасно понимал, что будет нелегко выбраться из-за зазубренных осколков стекла, которые все еще цеплялись за раму. Его широкие шаги перенесли его через комнату с наименьшей возможной задержкой, но глаза больше не открывались, и в носу тоже саднило. К тому времени, как он добрался до окна, он почувствовал, что больше не может держаться, но он знал, что снаружи свежий воздух.
  
  Дэймон ухватился за оконную раму свободной рукой, удерживая равновесие, и шумно выдохнул. Затем он высунул голову наружу, в надежде набрать в легкие побольше чистого воздуха, в то время как рука, державшая пистолет, нащупывала место для опоры на внешнем подоконнике.
  
  Кто-то, стоявший снаружи, аккуратно выхватил дротик из его руки. Деймон изо всех сил старался открыть глаза, но рефлексы не отпускали. Он так и не увидел, кто настроил дартера против него и выстрелил ему в грудь.
  
  Удар, вероятно, причинил бы гораздо большую боль, если бы Деймон не вдохнул достаточно дыма, чтобы вызвать рвотные позывы и помутнение рассудка. Как бы то ни было, он почувствовал почти полное оцепенение, когда отшатнулся назад.
  
  Следующий вдох, который он сделал, был настолько пропитан дымом, что он, должно быть, сразу же потерял сознание — или, по крайней мере, так показалось, когда он проснулся с сильной головной болью и обнаружил, что лежит ничком на выступе, глядя вниз с отвесного склона невероятно высокой горы.
  
  Восемнадцать
  
  D
  
  амон был не более чувствителен к высоте, чем обычный человек, но зрелище, представшее перед ним, любого повергло бы в шок, вызвав мгновенную акрофобию. Он посмотрел вниз, на голую серую скалу, уходящую вниз на многие мили. Дно пропасти было видно, потому что оно было освещено, как лик полной луны ясной ночью, но оно казалось таким далеким, что мысль о том, что оно соединено с его нынешним местом пребывания настоящей каменной стеной, была настолько невероятной, что вызывала ужас.
  
  Он почувствовал, как холодный пот выступил у него на лице, когда ужас охватил его, и он конвульсивно отпрянул, зажмурив глаза и отдернув голову от края. Он перевернулся, даже не заботясь о том, что может быть у него за спиной, но, оказавшись лежащим на спине, снова открыл глаза, чтобы посмотреть вверх, и снова испуганно ахнул.
  
  Крутой склон, тянувшийся вверх от левого края узкого уступа, на котором он лежал, был не таким обширным, как пропасть, лежавшая справа от него, и он не представлял угрозы, но в его откровенной невозможности была определенная зловещая злоба. На вершине горы находилось здание, освещенное так же ярко и необычно, как дно пропасти, так что каждая деталь его конструкции четко выделялась на фоне безоблачного и беззвездного неба.
  
  Это был своего рода замок с громоздящимися башнями и извилистыми зубчатыми стенами, но он был сделан из кристаллов, как будто его изготовили из крошечных осколков стекла и мусора из ювелирной мастерской. Стены не были прозрачными, и даже не были прямолинейно полупрозрачными; они ярко сияли, но способ их сияния был нарушением логики, которая играла злые шутки с процедурами визуального анализа его разума. Когда он смотрел на удивительное сооружение, он увидел, что его башни соединены перекрещивающимися мостами, пролеты которых были невероятно узловаты, и что его бастионы были украшены восходящими и нисходящими лестницами, которые переходили одна в другую, бросая вызов перспективе. Это было великолепно — тем более что это было так высоко над ним, отделенное таким отвесным и неприступным склоном.
  
  Тропинки в гору не было — к замку нельзя было подобраться, не взобравшись на несколько километров по враждебному скальному выступу. Ее существование было не более правдоподобным, чем та ужасная бездна, которая провалилась бы на полпути к расплавленному ядру Земли, если бы это было в том мире, который он знал: в реальном мире.
  
  Деймон снова закрыл глаза. Находясь в безопасности в этой темноте, он взял себя в руки.
  
  Это всего лишь ПЯТЕРКА, уверил он себя. Это умно, но это всего лишь пятерка, полная оптических иллюзий.
  
  Он осторожно провел пальцами по своим конечностям. Его пальцы ощутили текстуру кожи, обтянутой костюмом; мышцы живота и бедер зафиксировали движение его пальцев. Он предположил, что кожа костюма, должно быть, иллюзия и что он, должно быть, действительно носит синтезированный костюм, тонко подключенный для воспроизведения ощущений прикосновения. Очевидно, что это было по последнему слову техники, учитывая, что движения его пальцев казались такими естественными, но все подобные костюмы имели ограничения, о которых он был очень хорошо осведомлен.
  
  Он засунул указательный палец правой руки в рот, проводя им взад-вперед по зубам и языку. Затем он коснулся закрытого глаза и мягко надавил на глазное яблоко. Затем он снова провел рукой по макушке, ощущая текстуру своих волос и шейных позвонков. Наконец, он засунул руку за воротник виртуального костюма и сунул руку подмышку; когда он вытащил ее, то понюхал пальцы.
  
  Ни одно из этих ощущений не было способно к синтезирующему дублированию, по крайней мере теоретически. Вкус и запах были за пределами возможностей сенсорики synthesuit; глазные яблоки были предназначены для контакта с экраном, и к ним нельзя было прикасаться; для каждого synthesuit требовался входной кабель, который обычно располагался в задней части головы или на затылке. Все четыре теста не выявили никакого обмана; согласно их вердикту, все, что он видел, было реальным.
  
  И все же, сказал он себе, это должно быть виртуальное окружение, потому что такого реального окружения не существует. Каким бы невероятным это ни казалось, это шарада. Я не знаю, у кого есть оборудование для такого трюка, или как они это делают, или почему, но это трюк и ничего больше. Это просто трюк.
  
  “Ты можешь открыть глаза, Деймон. Это совершенно безопасно”. Деймон не узнал голос.
  
  Он открыл глаза, надеясь, что ПЯТЬ, в которых он проснулся, возможно, сменились чем-то гораздо более приятным.
  
  Этого не произошло. Невозможное здание все еще стояло на вершине невозможной горы на фоне невозможного неба. Он знал, что находится в безопасности, но поверить в это было чрезвычайно трудно. Рефлексы Деймона боролись за то, чтобы снова закрыть глаза, но его сознание боролось за то, чтобы держать их открытыми. Это была тяжелая борьба, но разум победил.
  
  В течение последних пяти лет Дэймон проводил много времени в VES всех продаваемых видов, в поисках лучших иллюзий реальности, чтобы он мог стать лучшим архитектором искусственных пространств. Ему нужно было уметь справляться с этим — действительно, ему нужно было смириться с этим, овладеть этим и, если возможно, выяснить, как это делается и как он мог бы поступить так же.
  
  Когда он был уверен, что может держать глаза открытыми, он намеренно отодвинулся к краю выступа и вытянул голову в то положение, в котором она была, когда он впервые открыл глаза. Он хотел снова посмотреть вниз. Ему нужно снова взглянуть вниз, чтобы подтвердить свою репутацию художника виртуальных реальностей, виртуоза иллюзии.
  
  Головокружение охватило его, как тиски, но он боролся с ним. Знание победило ощущение. Он смотрел в бездну и знал, что не упадет.
  
  Только тогда он снова пошевелился, отойдя от бортика и приняв сидячее положение. Он прислонился спиной к верхней части скалы и вытянул ноги так, чтобы лодыжки балансировали на выступе, который он только что покинул. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на человека, который с ним разговаривал.
  
  Фигура была такой же странной, как и мир, в котором он находился. Его фигура была человеческой, и явно мужской, но его тело было буквально ртутным, сформированным как будто из жидкого металла. Он сиял отраженным сиянием, но свет, который струился по его контурам, когда он двигался, был таким же обманчивым, как свет, который струился сквозь стены и шпили хрустального замка, бросая вызов всему опыту образованных глаз Деймона.
  
  На мгновение или два Деймон задумался, не может ли этот сверкающий серебристый внешний вид быть новым видом синтетического костюма — такого, который простирается в полости рта и носа, а также закрывает глазное яблоко, и которому не нужен входной кабель. Может ли это быть какая-то мономолекулярная пленка, столь же идеально отражающая, как зеркало или хромированная сталь? Это было почти правдоподобно, хотя на встречах в Весе обычно скрывалось оборудование, необходимое для создания и сохранения иллюзии. Работая над своими иллюзиями изнутри, Деймон печатал инструкции на виртуальной клавиатуре.
  
  Он посмотрел вниз на свое собственное тело, наполовину ожидая увидеть, что он тоже превратился в меркурий, но этого не произошло. Он узнал серо-голубой костюм, который, казалось, был на нем, как один из его собственных, но это был не тот костюм, который был на нем, когда Стив Грейсон увозил его на остров Раджудера Сингха.
  
  “Кто ты?” Спросил Деймон у человека меркурия. Форма лица призрака не показалась знакомой, хотя он не был уверен, что смог бы узнать кого-то, кого знал достаточно хорошо, если бы их черты были преобразованы в жидкое зеркало таким замечательным образом.
  
  “Я думаю, ты, вероятно, сможешь это понять”, - ответил другой. “Мое имя не имеет значения. Важно то, кто я и где мы находимся. Ты справился очень хорошо. Не каждый может научиться справляться с подобными мирами, и немногие могут адаптироваться так быстро - но настоящее испытание ждет тебя, когда ты попробуешь летать. Это требует подлинного мастерства и безграничной уверенности в себе. ”
  
  “Итак, кто ты?” Требовательно спросил Деймон, решив разбираться с делами по очереди и следовать своим собственным планам.
  
  “Мне нравится думать об этом как о горе Олимп”, - сказал ему человек меркурия, игнорируя вопрос. “Там, наверху, дворец Зевса, который, конечно, невозможно представить простым человеческим глазом, где у Аполлона, Афродиты, Ареса и Афины есть свои отдельные апартаменты. Там, внизу, земля, неспокойная даже ночью из-за искусственно освещенного труда и лучезарных мечтаний миллиардов людей.”
  
  “Иллюзия великолепна”, - признал Деймон. “Намного лучше всего, что я когда—либо думал, что я смогу создать, но ты все испортишь, если будешь настаивать на том, чтобы нести чушь. Ты приложил немало усилий, чтобы привести меня сюда. Почему бы тебе не сказать мне, чего ты хочешь? ”
  
  “Достаточно справедливо”, - согласился зеркальный человек. “Я бы хотел, чтобы ты передал сообщение своему отцу. Видите ли, мы не можем его найти - и пока мы не можем его найти, с ним довольно сложно вести переговоры. Мы пытались поговорить с его подчиненными, но у них просто нет лицензии на гибкость. Мы надеялись, что он прячется на том искусственном острове, но это не так; все, что мы нашли, - это тебя. ”
  
  “Конрад Хелиер мертв”, - устало сказал Деймон.
  
  “Мы почти готовы в это поверить, ” признало видение, “ но не совсем. Возможно, что жив только его дух и что Эвелин Хайвуд сама дергает за ниточки, но вы поймете наш скептицизм. Мы живем в мире обманчивой видимости, Деймон. Тебе достаточно взглянуть на меня, чтобы понять, почему мы не готовы принимать что-либо на веру.”
  
  У Деймона не было готового ответа на этот вопрос.
  
  “То же самое и с людьми в Артаксерксе”, - продолжил человек меркурия. “Они одержимы продолжением плана Адама Циммермана и отказываются видеть, что все планы должны адаптироваться к изменениям обстоятельств в мире. Вот почему мы послали тебя к ним — мы подумали, что с таким же успехом можем поймать обеих своенравных птиц одной сетью, если сможем. Конечно, всегда есть вероятность, что фонд засолил твоего отца в том же холодном месте, что и Адама Циммермана, но мы не думаем, что это вероятно. Твой отец не из тех людей, которые соглашаются на легкую поездку в Ультима Туле с помощью анабиоза.”
  
  К этому времени Деймон нашел свой ответ. “Если Конрад Хелиер не мертв, - сказал он, - он определенно не расположен сообщать мне об этом. Кароль не доверяет мне, как и Эвелин. Даже Сайлас никогда не давал мне ни малейшего повода думать, что Конрад Хелиер жив. В любом случае, если ты думаешь, что он все еще руководит Эвелин и Кароль, тебе достаточно оставить свое сообщение на их автоответчиках. ”
  
  “Это не так просто, как ты прекрасно знаешь. Когда я говорю, что мы хотим, чтобы вы передали ему послание, я имею в виду, что мы хотим, чтобы вы достучались до него. Мы хотим, чтобы он выслушал. Мы думаем, что вы могли бы быть тем человеком, который сделает это для нас. Кароль и Эвелин - всего лишь его наемники, и они будут мертвы в течение тридцати или сорока лет. Ты его сын, и он должен хотя бы надеяться, если он на самом деле не верит, что ты проживешь тысячу лет. Я знаю, что он изображает из себя любителя всего человечества, не делая различий между богатыми и бедными, достойными и недостойными, но он взял на себя труд родить сына и передать его на попечение своих самых доверенных лиц. Разве это не наводит тебя на мысль, что планы, которые он строит относительно будущего человечества, на самом деле являются планами для твоего будущего — или, по крайней мере, что он представляет тебя центральной фигурой, каким-то образом символизирующей расу в целом?”
  
  “Если бы он это сделал, и если бы он был жив, я был бы для него большим разочарованием”, - коротко сказал Деймон. “У меня своя жизнь, которую я должен вести. Я не заинтересован в том, чтобы доставлять тебе сообщения.”
  
  “Немного поздновато принимать такое решение”, - заметил человек-зеркало.
  
  Деймон понимал, что он имел в виду. Очевидно, что его похитители хотели достучаться до того, кто руководил операцией Конрада Хелиера, и Деймон любезно сел на самолет до Молокаи, по пути заехав в Фонд Артаксеркса. Он также выпустил на волю Мэдока Тамлина — и, таким образом, по всей вероятности, каждого преступника-Паутинника на Западном побережье. Он уже сотрудничал настолько полно, насколько кто-либо мог пожелать в миссии по дозвону Каролю Качеллеку. Единственным человеком, до которого он еще не совсем достучался, была Эвелин Хайвуд.
  
  “Ничто из этого не имеет смысла”, - пожаловался Деймон. “Ничто из этого не было необходимо. Ты просто играешь в игры”.
  
  “Возможно, так оно и есть”, - признал человек-зеркало, - “но мы не единственные. Твой отец начал это, Деймон — наши шаги были предприняты в ответ на его, и он все еще реагирует на наши. Он должен был подойти к столу переговоров в ту ночь, когда мы взяли Сайласа Арнетта в заложники, но он раскрыл наш блеф. Я полагаю, вы понимаете, что вторая запись его предполагаемых признаний принадлежала им, а не нам? Это был шаг, которого мы не ожидали — жертва, на которую, как мы думали, он не будет готов пойти. Мы также не ожидали, что Кароль Качеллек отправит тебя на остров, но, возможно, это обернулось нам на пользу. Назвать тебя было довольно грубым ответом, но псевдоним оператора "один-о-один" вот-вот должен был стать бесполезным, и казалось политичным усилить общую неразбериху. На нас произвели должное впечатление инициатива твоего отца и его боевой дух, но это не меняет ситуацию. Он не должен пытаться не пускать нас. Он не должен пытаться помешать нам, Деймон. Не то чтобы мы хотели остановить то, что он делает, но мы не можем позволить ему сделать это в одиночку. Мир изменился, Деймон. Мы не можем терпеть разгильдяйства. Времена маленьких заговоров, подобных заговорам твоего отца и Адама Циммермана, давно прошли. Теперь они должны подчиняться той же дисциплине, что и все мы. ”
  
  “Я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь, - сказал Деймон, - и я все еще верю, что Конрад Хелиер мертв уже почти пятьдесят лет”. Последнее заявление было прямым ходом, направленным на то, чтобы замедлить ход событий, пока он пытался осознать значение того, что говорил человек-зеркало.
  
  “Мы уверены в твоей способности разобраться в этом”, - сказало ему видение. “Мы также уверены в твоей способности видеть причины. Вы имеете полное право возмущаться тем, как мы вас использовали, но мы надеемся, что вы будете готовы простить нас.”
  
  “Я не из тех, кто прощает”, - парировал Деймон, хотя и знал, что это было не дипломатично.
  
  Зеркальный человек проигнорировал бесполезную угрозу. “Что ты думаешь о качестве "Пятерки”?" он спросил.
  
  “Это заставило меня пересмотреть свою оценку того, что можно делать, а чего нельзя”, - признался Деймон. “Я не думал, что какой-либо вид боди когда-либо сможет так близко воспроизвести мельчайшие тактильные ощущения. По сравнению с этим та работа, которой я занимаюсь, кажется довольно детской. ”
  
  “Это технология следующего поколения. Теперь, когда ты знаешь, что это можно сделать, догадываешься, как?”
  
  “Не совсем. Я полагаю, это должно быть сделано с помощью какой-то новой нанотехнологии, с использованием синтезкостюма, который даже тоньше, чем кожа скафандра ”.
  
  “Это интересная идея, но она движется в неправильном направлении. На тебе нет никакого боди. Ты лежишь на совершенно обычной кровати и крепко спишь. Это осознанное сновидение.”
  
  Деймон подавил рефлексивную реакцию, отрицающую такую возможность. Он знал, что исследования механизмов сновидений ведутся уже более ста лет, все это время сопровождаемые спекуляциями о записанных на пленку снах, которые однажды можно будет купить с полки супермаркета точно так же, как ПЯТЬ упаковок, но он всегда верил скептикам, которые говорили, что такие спекуляции неоправданно дикие, и что правдоподобность этой идеи была всего лишь поддающейся объяснению иллюзией, как правдоподобность телепатии. “Ты прав в одном”, - сухо сказал он. “Если ты можешь это сделать, я должен быть в состоянии понять, кто ты такой. Не может быть больше, чем горстка исследовательских групп, которые находятся в радиусе светового года от такого устройства ”.
  
  “Все делается с ее помощью”, - невозмутимо сказал ему человек меркурия. “Достаточно просто включить переключатель в гипоталамусе, который предотвращает попадание инструкций к двигательным нервам, генерируемых во сне, в тело, сохраняя при этом иллюзию того, что вы действуете и реагируете так же, как в повседневной жизни. Сенсорная информация фильтруется через аналогичный узел, функции которого можно так же легко узурпировать. Не требуются миллионы наномашин, чтобы колонизировать всю структуру мозга — требуется всего несколько тысяч, чтобы заменить нейронных привратников, которые уже установлены. Вся установка не намного сложнее, чем у синтезкостюма, но гораздо аккуратнее носить костюм внутри, а не снаружи, и это экономит небольшое состояние на ваших счетах за электричество. Как вы можете видеть, это придает ИГРЕ текстуру, гораздо более похожую на реальность, даже если информация невероятна. Это также позволяет программистам создавать объекты, которые воспроизводят то, что вы иногда можете делать во сне, но никогда в реальной жизни. Как я говорил вам ранее, настоящая проверка вашей психологической приспособляемости заключается в том, сможете ли вы сойти с этого выступа, веря, что умеете летать. ”
  
  Деймону было неприятно осознавать тот факт, что выбранная им карьера — разработка виртуальных сред для использования с обычными коммерческими вытяжками и синтезаторами — только что оказалась тупиковой. Если он не сможет приспособить свои навыки к грядущему режиму сфабрикованных мечтаний, все, что он когда-либо делал, и все, что он планирует сделать в настоящее время, будет отправлено на свалку устаревания.
  
  “Когда это поступит в продажу?” прошептал он.
  
  “Это интересный вопрос”, - сказал человек-зеркало. “На самом деле, это вопрос, который затрагивает суть возникающей философии нового мирового порядка. На протяжении сотен лет люди разрабатывали продукты для рынка: с целью разбогатеть. Даже художники были втянуты в это, хотя движущие силы, задействованные в их творчестве, — как я уверен, вы прекрасно понимаете — обычно выходили далеко за рамки вульгарной необходимости зарабатывать на жизнь. Единственным смыслом существования так называемых mothercorps было заработать как можно больше денег и как можно быстрее. Определяющей чертой Эпохи капитала было то, что деньги стали целью, а не средством. Самые богатые люди стали настолько богаты, что не могли потратить то, что у них было, но это не мешало им пытаться зарабатывать все больше и больше. Деньги перестали быть просто покупательной способностью и превратились в измерительный прибор - способ вести учет положения и престижа отдельных людей в рамках великой конкуренции, которой был мир. Каждое новое открытие взвешивалось на рыночных весах, оценивалось в соответствии с его способностью делать деньги. Ты понимаешь, почему эта эпоха закончилась, Деймон? Ты понимаешь, почему все изменилось?”
  
  “Это изменилось?” Скептически спросил Деймон. “Может быть, люди, которых ты знаешь, настолько богаты, что больше не утруждают себя подсчетом очков, но всем, кого я знаю, нужны все деньги, которые только могут попасть им в руки, потому что покупательная способность денег - их единственная надежда остаться на шаг впереди Смерти С Косой и подняться на эскалаторе в вечность ”.
  
  “Именно”, - сказал зеркальный человек, как будто Деймон соглашался с ним, а не оспаривал то, что он сказал. “В том-то и дело. Деньги сохранили свою силу, потому что конечный продукт еще не появился на рынке. Пока у нас не будет подлинной нравственности по фиксированной цене, погоня будет продолжаться - и хотя даже самый богатый человек прекрасно понимал, что он не сможет забрать свои деньги с собой, когда умрет, все деньги в мире могли быть для него ничем иным, как средством ведения счета. Но это уже не так, поскольку Адам Циммерман был первым, кто понял и продемонстрировал.
  
  “Сейчас каждый богатый человек — возможно, каждый мужчина среднего достатка — прекрасно понимает, что если он сможет продержаться достаточно долго, пока не появятся соответствующие технологии, у него будет шанс жить вечно. Это становится целью, а деньги - всего лишь средством. Мы уже живем в посткапиталистическом обществе, Деймон — просто многие из наших товарищей еще не заметили этого факта или полностью не поняли его значения. Твой отец, конечно, давным—давно понял фундаментальный момент, и это тем более расстраивает, что он, похоже, не в состоянии уловить его следствия. Я полагаю, это потому, что он гордится тем, что он ученый, слишком прекрасный человек, чтобы марать руки простыми экономическими вопросами. Мы должны заставить его снять эти очки, Деймон. Мы не можем позволить ему продолжать то, что он делает, пока он все еще носит их. ”
  
  “Что он делает?” Деймон хотел знать.
  
  “Я бы предпочел не посвящать тебя в детали”, - беспечно сказал ему зеркальный человек. “Пока тебе интересно, я знаю, ты будешь придираться к Качеллеку и Хайвуду. Это может понадобиться нам, если наши последние шаги не сработают. Если Хелиер все еще не придет за стол переговоров, нам нужно, чтобы ты продолжал ворчать от нашего имени, пока он не придет. ”
  
  “А если я этого не сделаю?”
  
  “Ты ничего не сможешь с собой поделать”, - сказал ему зеркальный человек с оскорбительной уверенностью. “Ты не можешь убить любопытство — у него девять жизней. В любом случае твоему отцу придется вернуть тебя в лоно церкви. Он не может оставить тебя одну и беззащитной после всего, что произошло. Мы обратили на тебя внимание — во что бы они ни верили или не верили, Устранители сейчас заинтересованы в тебе. Твоя достойность проверяется. Мы, конечно, не одобряем Элиминаторов — не официально, — но нам нравится тот факт, что они относятся ко всему серьезно. Нам нравится тот факт, что в них поднимается важный вопрос: кто достоин бессмертия? Вот в чем суть, понимаешь. Какие люди должны унаследовать землю навечно? Какими людьми мы должны стать, если намерены жить вечно? Конечно, насилие Элиминаторов — это просто детская ревность, но на этот вопрос еще предстоит ответить. Мы не хотим уничтожать Конрада Хелиера или Фонд Артаксеркса, но мы действительно хотим, чтобы они поняли, что если они хотят играть в игры, они должны играть по правилам. Если мы собираемся жить вечно, мы все должны играть как команда.”
  
  Деймону было так неудобно смотреть в отражающее лицо призрака, что большую часть разговора он провел, уставившись в пространство или на свои руки, но теперь он смотрел прямо в выпуклые зеркала, которые были глазами робота mercurial man.
  
  “Мне кажется, ты не очень-то умеешь играть в команде”, - сказал он. “Мне кажется, ты пытаешься играть в Бога, точно так же, как ты обвинил в этом Конрада Хелиера. ‘Как мухи для распутных мальчишек —”
  
  “Мы никого не убивали”, - сказал зеркальный человек, прервав его на полуслове. “Как и Конрад Хелиер, мы этим гордимся. Что касается игры в Бога — ну, было время, когда твой отец мог сказать: "Если не мы, то кто это сделает?’ но это время прошло. Это Олимп, Деймон — это место буквально кишит потенциальными богами, и именно поэтому мы все должны работать вместе. Это то, что твой отец должен понимать. Ты должен убедить его, что это правда, если никто другой этого не сделает.”
  
  “Я не могу”.
  
  Зеркальный человек небрежным жестом отмел его упрямство. Он встал, его движение было невероятно плавным и грациозным. Ни одно реальное тело не могло бы двигаться так. “Ты готов летать?” спросил он, подразумевая своим тоном, что Деймон не был.
  
  Деймон заколебался, но встал, не взяв протянутую ему зеркальным человеком руку помощи.
  
  “Это всего лишь ПЯТЕРКА”, - сказал он. “Неважно, насколько это умно, это всего лишь пятерка. Я могу перешагнуть через этот выступ, если захочу. Мне не причинят никакого вреда, если я ничего не сделаю себе.”
  
  “Это верно”, - сказал ему человек-зеркало. “В этом мире все твои мечты могут сбыться. В этом мире ты можешь делать все, что тебе взбредет в голову.”Его рука все еще была протянута, но Деймон по-прежнему отказывался ее принять. Если бы он так поступил, это был бы жест прощения, а он был не из тех, кто умеет прощать.
  
  Деймон вспомнил проповедь, которую он прочитал Ленни Гарону, об опасности веры в то, что все травмы можно исправить, и о мудрости не слишком рисковать в жизни, чтобы не пропустить эскалатор, ведущий к нравственности. Он не считал себя лицемером, но он прекрасно знал, что никогда не практиковал то, что проповедовал, и он надеялся, что его долгая практика придет ему на помощь сейчас. Он не собирался оставлять вызов зеркального человека без ответа, и он не собирался принимать руку помощи псевдопатриота. Если бы ему предстояло летать, он полетел бы один.
  
  Он подошел к самому краю пропасти, широко раскинул руки, как будто это были крылья, и прыгнул.
  
  Возможно, он мог бы полететь, если бы только знал как, или даже если бы у него было достаточно веры в себя — но он этого не сделал.
  
  Деймон упал в ужасную бездну, и ужас поглотил его.
  
  Он потерял сознание задолго до того, как достиг дна, и был рад, что его приняла милосердная тьма.
  
  Девятнадцать
  
  W
  
  когда Деймон проснулся, он не испытывал боли, но его разум казался затуманенным, как будто его мозг был окутан теплым и липким туманом. Он уже испытывал подобные ощущения раньше, когда его внутренняя технология требовалась для борьбы с последствиями употребления алкоголя или наркотиков. При таких обстоятельствах даже самый яркий сон должен был легко кануть в лету, но неестественно осознанный сон о человеке-зеркале крепко врезался в память, и наследие того последнего падения все еще было с ним.
  
  Когда он, наконец, заставил себя открыть глаза, то обнаружил, что, как и настаивал зеркальный человек, лежит на кровати, не одетый ни в капюшон, ни в боди. Он посмотрел на себя сверху вниз и обнаружил, что одет в тот же костюм, который был на нем, когда он вошел в лифт с Раджудером Сингхом. Он был не заметно грязнее, чем тогда, но в середине его груди была рваная рана, которая не успела зажить.
  
  Он сел. Кровать, на которой он лежал, имела тяжелый железный каркас, придававший ей вид настоящего антиквариата, хотя, по-видимому, она стояла здесь скорее из соображений полезности, чем ради искусства. Его правое запястье было приковано наручниками к одной из стоек.
  
  Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что это не единственная кровать в комнате и что он не единственный заключенный, которого там держат. Он сморгнул слизь, которая все еще слегка застилала ему зрение, и встретился с пытливым взглядом своего спутника. Она была не такой высокой, как предписывала недавняя мода, но он решил, что, тем не менее, она была по-настоящему молода. Ее светлые волосы были в некотором беспорядке, и она была закована в наручники так же, как и он, но она, казалось, не испытывала серьезных страданий.
  
  “Кто ты?” - тупо спросил он.
  
  “Кэтрин Прейлл”, - сказала она ему. “Кто ты?”
  
  “Деймон Харт”, - ответил он рефлекторно — за секунду или две до того, как до него дошло значение того, что она сказала. Он поднял свободную руку, чтобы протереть заспанные глаза. Его рука слегка дрожала.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросила девушка. Она сама казалась немного дрожащей — понятно, если ее тоже похитили человек с Меркурия и его сообщники.
  
  “Просто запутался”, - заверил он ее. “Ты знаешь, где мы находимся?”
  
  “Нет”, - ответила она. Затем, словно опасаясь, что ее прямота может показаться невежливой, она добавила: “Я слышала о вас. Сайлас упоминал ваше имя”.
  
  Деймон предположил, что она была не в состоянии следить за досками Элиминаторов, иначе она наверняка упомянула бы последнее сообщение оператора 101, прежде чем вспомнить, что Сайлас Арнетт “упоминал его имя”.
  
  “Я тоже о тебе слышал”, - сказал он. “Ленни Гарон сказал мне, что ты исчез”.
  
  “Ленни?” Она была искренне поражена, услышав это имя. “Откуда он узнал? Я его почти не знаю. Разве он не ушел из дома или что-то в этом роде?”
  
  “Он спрашивал о тебе, когда всплыло твое имя в связи с похищением Сайласа Арнетта. Как долго ты здесь? Кто тебя привел?”
  
  Она слегка отшатнулась под давлением двойных вопросов. “Я ничего не знаю”, - запротестовала она, защищаясь. “Я был в машине — полиция везла меня домой после допроса. Должно быть, я задремал. Я бодрствовал около часа, но не видел никого, кроме тебя. Я не чувствую голода или жажды, так что, возможно, я не очень долго спала — но если ты думаешь, что ты сбит с толку . . . . ” Она оставила все как есть.
  
  “Так ты, я полагаю, понятия не имеешь, какой сегодня день или где мы можем быть?” Деймон оглядел комнату в поисках подсказок, но очевидных не было видно. Через единственное окно комнаты не было видно ничего, кроме клочка голубого неба. Узорчатый ковер, покрывавший пол, выглядел таким же старым, как и кровать, но, вероятно, он был современным. Он был выцветшим, но совершенно без пыли и крошек, что наводило на мысль о способности костюмной кожи переваривать отходы. За приоткрытой дверцей шкафа не было видно ничего, кроме голых досок и пустых вешалок. Рядом с кроватью Деймона стоял небольшой столик, на котором лежали его поясной рюкзак и подушечка, и единственным предметом, которого не было при нем, когда он стал жертвой газа, был стакан с прозрачной жидкостью. До нее было достаточно легко дотянуться, и он взял ее обеими руками, чтобы сделать глоток. Это была вода.
  
  “Я вообще ничего не знаю”, - повторила Кэтрин Прейлл, и в ее голосе зазвучали тревожные нотки. “Я не понимаю, зачем они привели меня сюда. Они держат нас, чтобы получить выкуп?”
  
  Она произнесла это слово так, как будто возможность была почти немыслимой — преступление ревенанта из более примитивного мира. Хотя было ли это немыслимо? Было ли что-то, о чем сейчас нельзя было и помыслить? В мире, где у каждого ребенка восемь или десять родителей, не могут ли потенциальные выгоды от похищения за наличные перевесить риски, особенно учитывая устрашающие способности, которыми, казалось, обладали эти похитители?
  
  “Я так не думаю”, - сказал ей Деймон. “В этом не было бы особого смысла. Но тогда — я тоже ничего не знаю. Это не из—за недостатка информации - я просто не могу отделить правду от лжи. Я не знаю, чему верить. ”
  
  “Мои приемные родители будут волноваться. Я не имею никакого отношения к похищению Сайласа. Люди из Интерпола, казалось, думали, что это сделал я, но это не так. Я бы помог им, если бы мог.”
  
  “Все в порядке”, - сказал ей Деймон. “Кто бы ни привел нас сюда, я не думаю, что они хотели причинить нам какой-либо вред”.
  
  “Откуда ты знаешь?” - требовательно спросила она. “Ты сказал, что ничего не знаешь”.
  
  “Я не знаю, но я думаю, что они забрали Сайласа, потому что пытались заставить двух других моих приемных родителей отказаться от какого-то плана, который они придумали, или, по крайней мере, посвятить их в это. Они думали, что если смогут привлечь достаточно внимания общественности, то мои приемные родители будут запуганы, но мои приемные родители не из тех, кто пасует перед ветром. Я не могу понять, кто что сделал и почему, и я не могу доверять ничему, что кто-либо говорит мне, но ... ну, для них не имело бы смысла причинять нам вред. Я думаю, они хотят, чтобы я что-то для них сделал, и я подозреваю, что они взяли тебя только для того, чтобы усилить неразбериху. ”
  
  “Я не понимаю”, - сказала блондинка, все больше теряя самообладание, несмотря на попытки Деймона развеять ее страхи. “Сайлас не имеет ничего общего со своими старыми друзьями - и я, конечно, тоже”.
  
  “Я тоже”, - сказал Деймон, проверяя наручники, чтобы убедиться, что из них невозможно выскользнуть. “К сожалению, люди, которые посадили нас в тюрьму, отказываются верить в это, ни Сайлас, ни я. Хотя я действительно не думаю, что они что-то имеют против тебя. Ты просто попал в нее случайно.”
  
  Деймон верил в то, что сказал девушке, но не мог избавиться от легкого укола сомнения относительно того, происходило ли все это на самом деле. Это могло быть еще ПЯТЬ, похожих на предыдущие, хотя и гораздо более скромных. Как он мог быть уверен сейчас, что действительно проснулся? Как он мог когда-либо узнать, действительно ли существовал зеркальный человек и чудесная технология new VE, или все это было плодом его собственного богатого воображения?
  
  Даже если бы это было реально, осознал он, продолжая размышлять над этой неприятной мыслью, его могло бы в мгновение ока затащить обратно в какую-нибудь подобную пятерку, если бы умные наномашины действительно были имплантированы в его задний мозг, и если бы они были все еще там. В современном мире нельзя доверять не только стенам и телефонной связи. Как мог любой человек знать, какое бремя он несет в глубине своего существа? Он нес свой собственный груз бдительных наномашин, на которых была возложена обязанность защищать его плоть от захватчиков, но кто мог присмотреть за стражами? В империи Пикокона не могло быть ни абсолютной безопасности, ни абсолютной секретности — и оказалось, что империя Пикокона была ближе к своему окончательному завоеванию, чем он когда-либо представлял. Что теперь может встать у нее на пути, кроме неразберихи? В мире, где ничто не могло быть запечатано ни в каком хранилище, все, что должно было быть спрятано, должно было быть спрятано на самом виду, замаскировано буйством иллюзий.
  
  Если бы Конрад Хелиер действительно инсценировал свою смерть, подумал Деймон, он действительно мог бы вернуться к общественной жизни, притворившись своим собственным сыном - но сын Конрада Хелиера был очень определенно и очень вызывающе самостоятельным человеком. К сожалению, у сына Конрада Хелиера мозг был окутан туманом, и сейчас он чувствовал себя еще дальше от понимания, чем раньше.
  
  “Тебе снились какие-нибудь неестественно яркие сны, пока ты спала?” он спросил молодую женщину.
  
  “Никаких снов вообще”, - ответила она, - “насколько я помню. Почему?” Ее голос дрогнул на последнем слове, когда в нем прорвался страх. Она выглядела так, словно вот-вот заплачет. Она была невосприимчива к худшим последствиям боли, но ЭТО никого не могло сделать иммунизирующим против чисто психологической составляющей страха.
  
  “Пожалуйста, не волнуйся”, - умолял он ее, хотя просьба звучала глупо даже для него. “Я действительно не думаю, что нам что-то угрожает”. Он совсем не был уверен, что он вне опасности. Когда он попытался взлететь, то всего лишь упал. Либо зеркальный человек обманул его и издевался над ним — без причины, которую Деймон не мог понять, — либо вина была в нем самом, в его мастерстве или храбрости. Что было хуже?
  
  “Это безумие”, - настаивала Кэтрин Прейлл. “Зачем кому-то понадобилось похищать кого-то вроде меня? Что за—”
  
  Прежде чем она успела закончить предложение, дверь комнаты распахнулась и ее с силой отбросило к стене. Из-за косяка выглянула голова, в то время как ствол неприлично тяжелого пистолета, зажатый в двух немодных волосатых руках, с грубой угрозой обвел огороженное пространство из стороны в сторону.
  
  Как только стрелок убедился, что двое заключенных беспомощны и их не сопровождает никто более угрожающий, он сказал: “Все чисто”. Он не заходил в саму комнату, довольствуясь тем, что топтался в коридоре, пока мимо него проходила женщина, остановившись на пороге, чтобы со спокойным презрением осмотреть сцену.
  
  “О”, - сказала она, когда ее глаза встретились с глазами Деймона. “Это ты”. Ее разочарование было ощутимым.
  
  “Рэйчел Трегейн”, - сказал Деймон так беспечно, как только мог. Он покачал головой, но туман не рассеивался. “Я думал, ты просто научный аналитик”, - добавил он, зная, что он всего лишь бледная имитация своего прежнего хитрожопого "я". “Я не ожидал увидеть тебя во главе ударной группы”.
  
  Выражение отвращения на лице рыжеволосой женщины было чем-то таким, что можно было увидеть. “Я не руковожу ударной группой”, - сказала она. “Я просто . . . . ” Она колебалась, очевидно, не уверенная в том, как следует охарактеризовать ее нынешнюю профессию.
  
  “Они случайно не подсунули тебе записку под дверь?” Деймон имел в виду это как слабую шутку, но когда он увидел, что выражение отвращения сменилось недоумением, он понял, что, возможно, это была удачная догадка. Он устоял перед искушением захихикать и воспользовался своей удачей, чтобы рискнуть высказать еще одно предположение. “ Вы ожидали Сайласа Арнетта, не так ли?
  
  Рейчел Трегейн нисколько не позабавила его проницательность. “Позвоните Хиру Яманаке в Интерпол”, - сказала она одному из мужчин, ожидавших в коридоре. “Скажи ему, что мы нашли одного из его пропавших без вести. И постарайся найти в фургоне что-нибудь, чем мы могли бы разрезать цепи этих наручников”.
  
  “Как долго я числился пропавшим без вести?” Спросил Деймон, все еще борясь с туманом.
  
  “Я говорила не о тебе”, - сказала женщина с Артаксеркса. “Я имела в виду мисс Прейлл”.
  
  Деймон слегка поморщился, осознав, что ему следовало бы это знать. Насколько было известно Интерполу, он, вероятно, все еще в целости и сохранности находился на частном острове Раджудера Сингха. “Где мы?” - спросил он так мягко, как только мог. Он не хотел подливать масла в огонь понятного раздражения Рейчел Трегейн.
  
  “Венис-Бич”, - сказала она ему лишь с легким оттенком отвращения.
  
  Похитители доставили его домой — или почти домой. Оглядываясь назад, это не было особенно удивительно.
  
  “Спасибо, что приехал за нами”, - кротко сказал Деймон. “Мне жаль, что тебе пришлось взять на себя хлопоты”.
  
  “Я не думаю, что ты имеешь хоть малейшее представление, почему они не связались с Интерполом напрямую”, - устало сказала женщина. Она смотрела в коридор, ожидая, пока члены ее команды найдут что-нибудь, что можно было бы использовать, чтобы освободить Деймона и Кэтрин.
  
  “Я думаю, что они пытаются тебе что-то сказать”, - сказал Деймон. “Не тебе лично, а людям, ответственным за фонд”.
  
  “Что они пытаются нам сказать?” - резко спросил аналитик данных.
  
  Деймон не хотел признавать, что он был сбит с толку, но он не был уверен, что его череда удачных догадок может продолжаться. “Похоже, они думают, что Артаксеркс и остатки старой исследовательской группы Конрада Хелиера - это болваны, катающиеся по их палубе”, - неуверенно сказал он. “Я думаю, они хотят, чтобы все, включая Интерпол, знали, что на мостике новый капитан, который отныне намерен управлять очень трудным кораблем”.
  
  “Что, черт возьми, все это должно означать?” - Что? - агрессивно спросила Рейчел Трегейн. Она посмотрела на Кэтрин Прейлл, как будто проверяя, понимает ли молодая женщина это лучше, чем она.
  
  “Хотел бы я быть более точным”, - заверил ее Деймон. “Я бы хотел, чтобы они были более точными. Я не знаю, чему верить. Этого слишком много, и почти все это ложь.”
  
  Женщина из Артаксеркса все еще была раздражена, но она не была полностью нечувствительной к его страданиям. Она кивнула, как бы признавая, что на данный момент он прошел через достаточно. К тому времени, когда появился один из боевиков с кусачками для проволоки, она начала выглядеть задумчивой. Деймон не предполагал, что она смогла точно выяснить, во что играли Эвелин и Кароль за короткое время, доступное ей, но она, должно быть, узнала достаточно, чтобы заинтересовать ее. Она, вероятно, знала по крайней мере столько же, сколько и Деймон, и, вероятно, была в лучшем положении, чем он, чтобы начать собирать кусочки воедино. Когда Деймон поблагодарил ее за то, что она освободила его от изголовья кровати, она, наконец, взяла на себя труд спросить, все ли с ним в порядке.
  
  Он заверил ее, что это так, затем подошел и ободряюще положил руку на плечо Кэтрин Прейлл.
  
  “Теперь все кончено”, - мягко сказал он ей. “Полиция захочет допросить тебя снова, но я уверен, что они не подозревают тебя в причастности к похищению Сайласа Арнетта. Возможно, ты пронесла что-то в его дом, не подозревая, что делаешь это, но у Интерпола должно быть разумное представление о том, что это за игра. С ними играют точно так же, как и с нами. ”
  
  “Это интересное наблюдение, мистер Харт”, - произнес новый голос.
  
  Деймон оглянулся и увидел Хиру Яманаку, который входил в дверь, размахивая своим удостоверением личности всем подряд.
  
  “Ты добрался сюда очень быстро”, - сказала Рейчел Трегейн, ее глаза слегка сузились от ужасного подозрения.
  
  “Мы так и сделали”, - согласился Яманака. “Это потому, что мы были не очень далеко. мистер Харт прав, мисс Прейлл — у нас действительно есть к вам еще несколько вопросов, но мы, конечно, не будем выдвигать против вас никаких обвинений и на этот раз позаботимся о вас гораздо лучше. Вы, мистер Харт, арестованы.”
  
  “За что?” Потребовал ответа Деймон, выпалив вопрос с откровенным изумлением. “Ты же не на самом деле думаешь, что я Конрад Хелиер, враг человечества, не так ли?”
  
  “Нет, я этого не делаю”, - спокойно ответил инспектор. “На самом деле, я уверен, что это не так, но у меня есть основания полагать, что у вас есть информация, имеющая отношение к продолжающемуся расследованию убийства и, возможно, к местонахождению человека, которого мы в настоящее время разыскиваем в связи с этим”.
  
  Деймон почувствовал, как ужас скрутил его желудок. Человек-зеркало сказал, что его сторона в споре никого не убивала - но не было никакого способа узнать, сколько лжи сказал человек-зеркало. “Сайлас мертв?” - спросил он, придя к тому, что казалось очевидным выводом.
  
  “У нас по-прежнему нет информации о местонахождении или самочувствии доктора Арнетт”, - сказал Яманака, не испытывая удовлетворения от собственной пунктуальности. “Речь идет о расследовании убийства Суриндера Нахала. Мы задерживаем вашу подругу Дайану Кессон как возможную сообщницу, и мы прилагаем все усилия, чтобы найти нашего главного подозреваемого, Мэдока Тамлина, который, как я полагаю, в настоящее время работает у вас. ”
  
  Деймон не находил слов. Он не знал, быть ли ему более встревоженным тем фактом, что Диана была под стражей, или тем фактом, что Мэдока — который, очевидно, не был — каким-то образом обвинили в убийстве, которого он, безусловно, не мог совершить. Раньше он считал себя ошеломленным и сбитым с толку, но теперь он был таким вдвойне. “О черт”, - пробормотал он вместо того, чтобы сказать что-нибудь осмысленное.
  
  Яманака смотрел на короткую цепочку, свисавшую с запястья Деймона, как будто сожалея, что Рейчел Трегейн взяла на себя труд обрезать ее. “Пожалуйста, пройдемте со мной, мистер Харт”, - сказал он. “Я думаю, пришло время вам рассказать нам все, что вы знаете об этом деле. Мы порядком устали от людей, которые играют с нами.”
  
  На мимолетную секунду Деймон задумался, может ли человек из Интерпола быть прав - но только на мимолетную секунду. К тому времени, когда он согласился, чтобы его увели, он уже репетировал полуправду и увертки, которые ему придется использовать. Что бы это ни была за игра, он не думал, что Интерпол сможет ее выиграть. Он даже не думал, что их можно считать серьезными игроками, хотя инспектор Яманака, очевидно, смотрел на вещи иначе.
  
  Деймона отвели к одной из двух ожидавших машин. Сержант Рольф стоял рядом, придерживая заднюю дверь открытой. Пока Деймон забирался внутрь, Хиру Яманака обошел машину с другой стороны и сел рядом с ним. Рольф захлопнул дверцу и ушел, проводив Кэтрин Прейлл ко второму автомобилю.
  
  “Полагаю, тебе тоже подсунули записку под дверь”, - сказал Деймон Яманаке, когда машина отъехала.
  
  “Мы установили за мисс Трегейн скрытое наблюдение после того, как вы пошли к ней”, - мягко сказал ему инспектор. “Мы интересовались всеми вашими передвижениями, и звонок, который вы нанесли Артаксерксу, был одним из наименее ожидаемых”.
  
  “Где ты был, когда Стив Грейсон похитил меня?” Кисло спросил Деймон.
  
  “Опять же, не так далеко, как ты мог подумать. К сожалению, мы временно потеряли тебя из виду. Мы опасались за вашу безопасность, увидев сообщение, которое было размещено в Сети вскоре после того, как вы с мистером Грейсоном улетели, и еще больше, когда Раджудер Сингх убедил нас, что вас действительно увезли с острова силой. Кстати, вы хотите выдвинуть обвинения против Грейсона и Сингха? У нас не было достаточно доказательств, чтобы арестовать их без ваших показаний, но мы все еще ведем открытое дело по этому вопросу. ”
  
  “Все в порядке”, - сухо сказал Деймон. “Они думали, что действуют в моих интересах, и, возможно, так оно и было. Лучше оставить это в покое — в конце концов, Кароль мой приемный отец ”. Подумав, он добавил: “Они работали на Кароля, не так ли?”
  
  “Я думаю, что да”, - подтвердил представитель Интерпола. “Мы, конечно, проверили их записи. У Раджудера Сингха нет изъянов до такой степени, что это довольно примечательно для такого пожилого человека. Он инженер-эколог, и работает им уже более ста лет. Он довольно хорошо знал твоего отца, хотя это было давно. ”
  
  Деймон никак не отреагировал на эту тонко подмеченную приманку. Когда молчание продлилось пять или шесть секунд, Яманака снова заговорил в неловкой манере, к которой он явно не привык. “Я должен сообщить вам, что вскоре после того, как вы покинули Молокаи, произошел неприятный инцидент — взрыв на борту Воздушного змея. Спасатели подобрали дюжину выживших, но не было никаких признаков Кароля Качеллека.”
  
  Деймон повернулся, чтобы посмотреть на него, чувствуя, что оскорбление нагромождается на рану. “Кэрол?” беспомощно спросил он. Он оцепенело отметил, что представитель Интерпола сказал “инцидент”, а не “несчастный случай”.
  
  “Боюсь, что так”, - сказал Яманака. “Кажется вероятным, что он мертв, хотя тело не найдено”.
  
  “Убит?”
  
  “Мы этого не знаем. Расследование продолжается”.
  
  “Я тоже подозреваемый в этом расследовании?” Резко спросил Деймон. “Ты думаешь, я поехал на Молокаи, чтобы подложить бомбу в лодку моего приемного отца?” Он не ожидал ответа на этот вопрос и не получил его, поэтому быстро сменил тему. “С Эвелин все в порядке?”
  
  “Насколько нам известно”, - сказал человек из Интерпола с легким вздохом, который мог быть облегчением от возможности поделиться хорошими новостями. “Тем не менее, я очень обеспокоен безопасностью Сайласа Арнетта. Если у вас есть какая-либо информация относительно личностей лиц, ответственных за его похищение, я умоляю вас сообщить мне без промедления. Сейчас мы получили несколько сообщений от человека, который утверждает, что он настоящий Оператор один-о-один, отрицающий все недавние уведомления, опубликованные под этим псевдонимом. Конечно, трудно подтвердить ее историю, но, учитывая, что она сама себя обвиняет, я склонен ей поверить. Мне всегда казалось, что этот бизнес не мог быть работой Элиминаторов, если только какая-нибудь могущественная организация внезапно не решила направить свои ресурсы на дело Элиминации. Мне трудно в это поверить. ”
  
  “Сколько лет женщине, которая утверждает, что является первоначальным Оператором один-ноль-один?” С любопытством спросил Деймон.
  
  “Сейчас ей сто пять, ” сказал ему Яманака, “ но это побочный вопрос. Меня больше всего беспокоит безопасность Сайласа Арнетта. Теперь, когда эти признания были обнародованы . . . . ”
  
  “Это были подделки”, - сказал ему Деймон.
  
  “До боли очевидные подделки, ” согласился Яманака, “ которые легко могли быть изготовлены без активного участия доктора Арнетт. Вот что меня беспокоит. Если бы его похитители на самом деле не нуждались в нем, а хотели только убрать его с места преступления, они могли бы убить его до того, как вывезти из дома. Теперь, когда мы нашли тело доктора Нахала, кажется, есть более чем достаточный повод для беспокойства. ”
  
  “Ты же не думаешь, что я действительно имею к этому какое-то отношение, не так ли?” Хрипло спросил Деймон.
  
  “Вы поручили Мэдоку Тамлину найти доктора Нахала.
  
  Когда местная полиция обнаружила Тамлина на месте убийства, он напал на них с ломом и убежал.”
  
  “Я поручил Мэдоку собрать кое-какую информацию”, - защищаясь, сказал Деймон. “Я не могу поверить, что он мог быть замешан в убийстве — это совсем не в его стиле. Ты не можешь серьезно относиться к задержанию Дианы как сообщницы.”
  
  Человек из Интерпола не подтвердил и не опроверг серьезность его намерений. Вместо этого он сказал: “Предполагаемое признание доктора Арнетта было интересным заявлением, не так ли? Пища для размышлений для всех — и пища, которую будут проглатывать с еще большим нетерпением из-за того, что так одеты. ”
  
  “Это была чушь собачья”, - сказал Деймон.
  
  “Осмелюсь сказать, что доктор Арнетт был прав относительно эффекта, который оказала авария”, - продолжил Яманака. “То, как он говорил в своем втором заявлении о объединении людей, действительно было весьма трогательным. Идея о том, что в первый и единственный раз в истории человечества все человечество было на одной стороне, объединившись против угрозы вымирания, довольно романтична. Увы, мир больше не такой. Жаль, тебе не кажется?”
  
  “Не совсем”, - ответил Деймон, задаваясь вопросом, к чему это ведет. Он знал, что японцы, как предполагалось, овладели тонким искусством ходить вокруг да около, прежде чем перейти к делу, но человек из Интерпола ранее не проявлял особой склонности к околичностям. “Мир, лишенный конфликтов, был бы очень утомительным местом для жизни”.
  
  “Я понимаю твою точку зрения, ” признал Яманака, “ но ты молодой человек, и даже я с трудом могу представить, каким был мир до и во время Катастрофы. Иногда я удивляюсь, насколько разными вещи могут казаться очень старым: таким мужчинам, как Раджудер Сингх, Суриндер Нахал и Кароль Качеллек, и таким женщинам, как Эвелин Хайвуд и настоящий Оператор one-o-one. Они, возможно, были довольно разочарованы миром, который они создали, и детьми, которых они произвели на свет из своих искусственных маток, тебе не кажется? Они надеялись создать утопию, но . . . что ж, никто не смог бы убедительно доказать, что кроткие унаследовали мир — по крайней мере, пока.”
  
  Деймон не знал, что полицейский может истолковать в любом его ответе, поэтому благоразумно промолчал вообще.
  
  “Иногда, - добавил Яманака тем же бесцеремонно-философским тоном, - я задаюсь вопросом, может ли кто-нибудь унаследовать мир теперь, когда люди, которые владели всем этим за несколько дней до Катастрофы, верят, что смогут жить вечно. Я не уверен, что они когда-нибудь сознательно откажутся от нее ... и борьба, которую им придется вести, чтобы сохранить ее, будет в основном между ними самими. ”
  
  Он думает, что разгадал это, подумал Деймон с уколом неохотного восхищения. Он просит моей помощи в поиске доказательств. И почему я не должен сотрудничать, если люди на самом деле умирают? Почему я не должен рассказывать ему, что я знаю ... или во что я верю? “Моему отцу никогда не принадлежало ничего, кроме крошечного кусочка мира”, - сказал он вслух, чтобы оттянуть время. Он смущенно осознал тот факт, что сказал "мой отец" вместо "Конрад Хелиер". “Он никогда не был санитаром и никогда не хотел им быть”.
  
  “Твой отец переделал мир, создав Новую репродуктивную систему”, - мягко ответил Яманака. “Санитары, которые думали, что мир принадлежит им, вполне могли бы возмутиться этим, даже если бы он никогда не потревожил их коммерческую империю. Деловые люди всегда боятся и презирают утопистов, даже тех, кто не представляет для них прямой угрозы. Санитары, вероятно, до сих пор негодуют на твоего отца, почти так же сильно, как несгибаемые Элиминаторы негодуют на них.”
  
  “Он мертв уже пятьдесят лет”, - отметил Деймон. “Зачем санитарам тратить свое время на демонизацию мертвых?” Он надеялся, что Яманака сможет ответить на этот вопрос; у него самого, конечно, не было ответа.
  
  “Его сообщники все еще живы”, — возразил Яманака, а затем, после тщательно взвешенной паузы, добавил: “или были, пока не началась эта чума злых обстоятельств”.
  
  Двадцать
  
  B
  
  к тому времени, когда две машины подъехали к местной штаб-квартире Интерпола, Деймон решил продолжить стратегию, которую он рефлекторно применил во время неформальной беседы с Хиру Яманакой и которую он использовал во всех своих предыдущих контактах с полицией. Он продолжал все отрицать. Он сказал себе, что его целью было сохранить всю имеющуюся у него релевантную информацию для собственного использования в будущем, но ему было неприятно сознавать собственную неспособность решить, что именно имеет отношение к делу.
  
  Стратегия не обошлась без издержек. Во-первых, Яманака отказался позволить ему поговорить с Дианой Кессон - хотя Деймон не был уверен, что ему нужно спешить с конфронтацией, такой неловкой, какой она неизбежно оказалась бы. С другой стороны, это усилило раздражение Яманаки по отношению к нему, что неизбежно привело бы к усилению контроля, которому в настоящее время подвергались его жизнь и действия.
  
  Яманака, очевидно, ожидал, что Деймон не отреагирует на его тонкие заигрывания, хотя и изобразил скорбь. Вскоре он вернулся к прямому допросу, хотя его стремление получить информацию казалось довольно нерешительным. Сначала Деймон воспринял это как великодушное признание поражения, но к концу интервью он начал задаваться вопросом, действительно ли Яманака предпочел бы, чтобы он был на улице, навлекая на себя беду, а не сидел уютно и безопасно под охраной, пока Интерпол гоняется за дикими гусями.
  
  “Заявления, сделанные так называемым реальным Оператором one-oh-one, конечно, получают полную огласку”, - сказал ему Яманака с искренним беспокойством, которое вполне могло быть фальшивым. “Они не остались без противоречий, но потенциальные убийцы могут быть не склонны верить в противоречия. Если бы вы сразу вернулись в свою квартиру, вас могли бы преследовать неприятности. Если бы ты попытался скрыться в так называемых бесплодных землях на востоке города, ты мог бы легко подвергнуть себя опасности.”
  
  “Я могу сам оценивать риски и реагировать”, - сказал ему Деймон. Туман рассеивался, и с каждой минутой он становился все более внятным. “У вас вообще нет никаких доказательств, связывающих меня со смертью Суриндера Нахала. Насколько я могу судить, у вас также нет ничего, что могло бы связать Мэдока и Диану с этим, за исключением того, что они обнаружили тело раньше местной полиции. Возможно, Мэдок немного разволновался, когда к нему ворвались копы, но это понятно. Не то чтобы они причинили какой-то реальный ущерб. Даже если вы будете настаивать на обвинениях в нападении, тот факт, что они могли отправиться на место, где нашли тело, от моего имени, не делает меня соучастником нападения. Учитывая, что у тебя нет никаких обвинений против меня, я думаю, тебе следует отпустить меня сейчас. ”
  
  “Я могу задержать тебя на ночь, если у меня будут основания полагать, что ты утаиваешь важную информацию”, - отметил Яманака исключительно для проформы.
  
  “Откуда я вообще могу знать что-либо, имеющее отношение к нападению?”
  
  “Очевидно, ” безмятежно заметил Яманака, - ты даже не знаешь ничего, относящегося к твоему собственному похищению. Учитывая, что тебе не повезло быть похищенным дважды в течение нескольких часов, это кажется немного неосторожным.”
  
  “Ошибка Кароль в суждениях вовсе не была похищением”, - сказал Деймон. “Это было просто домашнее недоразумение. Что касается второго инцидента, я все время спал, с того момента, как меня отравили газом, и до того момента, когда я проснулся там, где меня нашла Рейчел Трегейн.”
  
  “Тем не менее, мистер Харт, ” заметил Яманака на прощание, - вы, кажется, в последнее время стали чрезвычайно подвержены несчастным случаям. Возможно, было бы неразумно слишком полагаться на свою удачу”.
  
  Деймон не хотел продолжать разговор дальше. Он согласился подвезти его обратно к своему дому, но офицер в форме, который вел машину, не пытался продолжить допрос.
  
  Выкроив время, чтобы сходить в туалет и заказать прилично приготовленную еду из кухонного автомата, Деймон проверил свою почту. Он не был чрезмерно удивлен или встревожен, обнаружив, что от Мэдока Тамлина ничего не было, хотя было три сообщения от Дианы Кессон, все отправленные из здания, из которого он только что вышел. От Молокаи ничего не было, но, наконец, появилась короткая записка от Лагранжа-5, в которой говорилось, что Эвелин Хайвуд будет готова ответить на его звонок через тысячу девятьсот часов по Гринвичскому времени.
  
  Деймон вычел восемь часов и проверил часы, которые сообщили ему, что у него в запасе еще полчаса. Он дважды проверил дату, чтобы убедиться, что выбрал правильную — он потерял целый день с того момента, как его похитили из тайного убежища Кароль Качеллек, и до того утра, когда его подобрали на Венис-Бич.
  
  К тому времени, как он переоделся и съел импровизированный ужин, полчаса почти истекли. Он решил, что не стоит заморачиваться, пока не пробьет час, поэтому накинул капюшон.
  
  Для Эвелин было бы типично отказаться от звонка, пока не наступит назначенный час, но она этого не сделала. К телефону подошел не искусственный интеллект, но это не означало, что разговор будет с глазу на глаз. Изображение, плавающее в знакомой среде VE, было анимировано непосредственно Эвелин Хайвуд, но его все равно пришлось синтезировать, чтобы отредактировать капюшон, который был на ней надет. Деймон знал, что Эвелин не выдаст никаких секретов ни в том, что она сказала, ни в том, как она выглядела, но он все равно хотел услышать, что она скажет.
  
  “Деймон”, - приветливо сказала она. “Рада тебя видеть. Я очень волновалась за тебя. Есть какие-нибудь новости о Кэрол или Сайласе?” Эвелин прекрасно знала, что если бы были какие-то новости, они были бы немедленно переданы ей, но она изображала беспокойство. Деймон заметил, что в последний раз, когда она проходила соматическую коррекцию из-за прогрессирующей близорукости, ей изменили цвет радужки. Ее естественный цвет глаз был темно-карим, но теперь радужка осветлилась почти до оранжевого. Учитывая, что содержание меланина в ее коже тщательно поддерживалось, измененные глаза придавали ее взгляду удивительно кошачий оттенок. Было достаточно легко поверить, что она могла быть главной движущей силой какого бы то ни было заговора, вызвавшего такое сильное раздражение у недавно самозваных правителей Земли.
  
  “Они все еще числятся пропавшими”, - подтвердил Деймон. “Я ожидаю, что в конце концов они найдутся, живые или мертвые. Увы, это не в нашей власти. Ты хоть представляешь, что происходит, Эвелин? Он знал, что ему придется немного подождать ее ответа; их словам и жестам предстояло преодолеть четверть миллиона миль. Временной задержки было недостаточно, чтобы вызвать какие-либо реальные трудности, и Эвелин, должно быть, полностью привыкла к этому, но Деймон знал, что с самого начала это привело бы его в замешательство. Пока он ждал, он оценивающе смотрел на нее, пытаясь точно понять, что она за человек. Ему никогда не удавалось этого сделать, пока они жили под одной крышей.
  
  Он задавался вопросом, почему Эвелин спроектировала VE как дубликат своего реального окружения. Подчеркивала ли она тот факт, что жила в глубоком космосе: единственной оставшейся за границей стране, где все должно было делаться по-другому? В L-5 даже комната, обставленная максимально просто, должна была иметь всевозможные специальные приспособления для хранения тривиальных личных вещей и мелких украшений. В космосе ни на что нельзя было положиться, чтобы оно оставалось там, куда вы его поместили, даже в колонии, которая сохраняла призрачную гравитацию благодаря своему вращению.
  
  “Кто-то, очевидно, намерен очернить имя твоего отца”, - сказала ему Эвелин, небрежно взмахнув тонкой рукой. “Я не могу представить почему. Эти самозваные Ликвидаторы, похоже, полностью выходят из-под контроля. К счастью, здесь их нет; L-Пять не идеален, но по сравнению с Землей это рай здравомыслия. Я думаю, это потому, что мы строим новое общество с нуля, без наций или корпораций; поскольку у нас нет истории, мы не чувствуем принуждения поддерживать такие древние традиции, как восстание, ненависть и убийство. ”
  
  Деймон не стал подвергать сомнению ее уверенность в том, действительно ли L-5 свободен от Элиминаторов или от корпораций. Потребовалось так много времени, чтобы достучаться до нее, что он не хотел терять время. Он прекрасно понимал, что не получит прямых ответов, но хотел знать, каково его положение, готова ли она сказать ему.
  
  “Почему это происходит сейчас, Эвелин?” мягко спросил он. “Что заставило твоих противников выползти из укрытия спустя столько времени?”
  
  “Понятия не имею”, - сказала она. Деймону пришлось предположить, что она лжет, но этого следовало ожидать, учитывая, что это был далеко не безопасный звонок. Им обоим пришлось исходить из предположения, что кто-то, хоть сколько-нибудь заинтересованный в этом запутанном деле, мог подслушивать. Если она хотела дать ему какие-то подсказки, ей пришлось бы сделать это действительно очень тонко. К сожалению, он и Эвелин были фактически незнакомцами, даже когда жили под одной крышей; у них не было ресурсов общего понимания, к которым можно было бы обратиться.
  
  Деймон открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, прежде чем понял, что Эвелин сделала паузу лишь на мгновение. “Возможно, ты сможешь догадаться лучше, чем я”, - добавила она. “В конце концов, вся эта история на самом деле является нападением на тебя, не так ли?”
  
  “Похоже, так оно и вышло”, - признал он. Но начиналось все не так, подумал он. Это отклонение, отвлекающая тактика, за которую частично ответственны ты и другие так называемые друзья моего отца. Вы объявили пари и повысили ставки. Я только что попал под перекрестный огонь.
  
  “Пожалуйста, будь осторожен, Деймон”, - сказала Эвелин. “Я знаю, что у нас были разногласия, но я действительно очень забочусь о тебе”.
  
  Деймон был рад это слышать. Это было стимулом продолжать. Эвелин могла бы полностью отгородиться от него, но, похоже, она не хотела этого делать — или не осмеливалась. “Может ли это иметь какое-то отношение к тому, что вы с Кэрол исследуете — к этим пара-ДНК формам жизни?” спросил он, закусывая удила. Он, конечно, ожидал, что ее устный ответ будет отрицанием, но он также ожидал, что это будет ложь. Насколько он мог судить, увлечение Кароля черным налетом на скалах береговой линии Молокаи было единственным, что могло сделать это “очень плохое время”.
  
  “Как это может быть связано с этим?” Спросила Эвелин, нахмурившись, как будто в замешательстве, но ее синтезированный взгляд был острым, как буравчик. Категорическое отрицание проинструктировало бы его оставить этот вопрос в покое; вопрос активно призывал к дальнейшему расследованию. Деймон знал, что ему нужно очень осторожно подбирать слова, но он чувствовал себя немного успокоенным тем фактом, что его приемная мать, возможно, идет на жизненно важную уступку.
  
  “Я не уверен”, - сказал он в расчетливо-задумчивой манере. “Кароль сказал, что есть две возможности относительно его происхождения: вверх и вниз. Он смотрел на дно моря, пока ты искал доказательства его прибытия откуда-то из другой части солнечной системы. ” Но он имел в виду третью альтернативу, когда говорил это, Деймон остался недосказанным, и есть третья альтернатива, не так ли? Третий вариант был уклончивым, и он поискал в твердом взгляде Эвелин какой-нибудь подтверждающий признак того, что она поняла, к чему он клонит.
  
  “Это верно”, - непринужденно сказала Эвелин. “Мы ожидаем, что два наших зонда начнут передавать ценную информацию из внешней части солнечной системы в течение нескольких дней. Люди Кароля, конечно, продолжат работать с образцами морского дна, но моя собственная оценка вероятности такова, что они вряд ли что-нибудь найдут. Я думаю, что Облако Оорта — более вероятный источник, но, как ты знаешь, у меня всегда были склонности к панспермизму. Очень трудно быть абсолютно объективным, даже если ты работаешь ученым более ста лет.”
  
  “В некотором смысле было бы интереснее, если бы это исходило от одного из черных курильщиков”, - сказал Деймон, надеясь, что она не будет возражать, если ей бросят вызов. “Способность одной планеты порождать две разные формы жизни свидетельствует о подлинном творческом порыве. Я всегда думал, что панспермия - довольно скучная гипотеза, предполагающая, что, куда бы мы ни отправились во Вселенной, мы найдем только еще больше таких же. ”
  
  “Иногда, - сказала Эвелин, - правда скучна. Ты можешь создавать виртуальные среды такими безвкусными и странными, какие тебе нравятся, но реальный мир всегда будет таким, какой он есть. ”Говоря это, она оглядела скрупулезно скучную и рабски имитирующую среду, которой она себя окружила.
  
  “Говоря о скучных истинах, - сказал Деймон, - я полагаю, вы и мой покойный отец на самом деле не были причиной Катастрофы?”
  
  “Нет, мы этого не делали”, - предсказуемо ответила она. “Когда они найдут Сайласа, он все прояснит. На самом деле он ничего из этого не говорил — все это подделка. Просто еще одна виртуальная реальность, такая же фантастическая и нелепая, как и любая другая. Это все ложь — ты знаешь, что это так. ” Сейчас ее взгляд не был прикован к нему; если он правильно понял ее, она закрывала эту тему и просила его двигаться дальше.
  
  “Как ты думаешь, может быть новая чума?” мягко спросил он. “Может ли этот пара-ДНК-захватчик выкинуть что-нибудь столь же мерзкое, как старые мейотические разрушители и хиазмалитические трансформаторы?”
  
  “Это крайне маловероятно”, - так же мягко ответила она. “Насколько мы можем судить, пара-ДНК совершенно безвредна. Организмы такого рода неизбежно будут конкурировать за ресурсы с жизнью в том виде, в каком мы ее знаем, но нет никаких свидетельств какого-либо другого опасного взаимодействия, и было бы удивительно, если бы они были. Пара-ДНК - это просто нечто, случайно попавшее в биосферу откуда—то еще - на мой взгляд, почти наверняка из-за пределов солнечной системы. Это увлекательно, но вряд ли представляет какую-либо серьезную угрозу. ”
  
  “Ты абсолютно уверен в этом?” Спросил Деймон, наблюдая за светящимися глазами.
  
  “Ты прекрасно знаешь, что в науке нет абсолютной уверенности, Деймон”, - спокойно ответила Эвелин. “Расследования такого рода должны проводиться очень тщательно, и мы должны подождать, пока у нас не будут собраны все данные, прежде чем делать окончательные выводы. Все, что я могу сказать, это то, что в настоящее время нет причин полагать, что пара-ДНК опасна или может быть опасна. ”
  
  “Конечно”, - сказал Деймон нейтральным тоном. “Я понимаю это. Тем не менее, это интересно, не так ли? Совершенно новая основа жизни. Кто знает, что это могло бы произвести там, в бескрайней пустыне космоса? Я спросил Кэрол, может ли это быть выходом к целому набору новых биотехнологических инструментов. Был ли к тебе большой интерес со стороны корпуса?”
  
  “Немного, - сказала Эвелин, “ но я действительно не могу заниматься подобными вещами. Это не вопрос коммерции, Деймон — это гораздо важнее. Это вопрос просвещения. Я действительно хотел бы, чтобы ты это понял, но тебя никогда особо не заботило просветление, не так ли?”
  
  Было время, когда подобные раскопки задели бы его, но Деймон чувствовал, что она имела на это полное право. Он даже был готов рассмотреть возможность того, что она могла быть права.
  
  “Многим людям будет интересно, ” предсказал он, - даже если не удастся сколотить состояние. Корпус захочет сам изучить возможности. В конце концов, Пара-ДНК на самом деле не принадлежит тебе. Если ты прав насчет ее происхождения, это всего лишь еще один аспект Вселенной — дело каждого. ”
  
  “Да, это так”, - согласилась она, искоса поглядывая в окно, из которого открывался вид на великолепное звездное поле. “Каждого касается. Все, что мы обнаружим, будет в свободном доступе для всех и каждого. Мы не нацелены на прибыль. ”
  
  “Как и Фонд Артаксеркса”, - заметил Деймон. “У вас с ними есть кое—что общее, но я не так давно встретил санитара, который утверждал, что даже корпус на самом деле больше не мотивирован прибылью. Он предположил мне, что эпоха капитала умерла и что у мегакорпораций Новой Утопии новая повестка дня.”
  
  “Проблема сотрудников корпораций, - сказала Эвелин с твердостью убеждения, - заключается в том, что вы никогда не можете верить ни одному их слову. Все это реклама и поиск внимания. Наука - другое дело. Наука заинтересована в истине, какой бы прозаичной она ни была.”Она снова искоса посмотрела на звездное поле, которое не было ни в малейшей степени прозаичным, даже в контексте виртуальной среды.
  
  “Ты бы так сказал, не так ли?” Заметил Деймон. “В конце концов, ты всю жизнь посвятил поиску научной истины, скучной и непривычной. Но я попытаюсь понять, Эвелин. Кажется, я начинаю прозревать. Я желаю вам удачи в ваших расследованиях и надеюсь, что несчастья, которые, кажется, столь распространены здесь, не дойдут до Лагранжа-Пять. ”
  
  “Я тоже на это надеюсь”, - заверила его Эвелин. “Береги себя, Деймон. Несмотря на наши прошлые разногласия, мы все любили тебя и до сих пор любим. Мы бы очень хотели, чтобы однажды ты вернулась, когда выбросишь всю эту чушь из головы. Ее глаза все еще были необычайно яркими. Они сияли ярче, чем он когда-либо видел их сияющими раньше, или когда—либо думал, что это возможно - но они не сияли так ярко или неумолимо, как звезды, на которые она всегда могла смотреть, была ли она в своей реальной лаборатории или в ее виртуальной симуляции.
  
  Я знаю, ты хотел бы вернуть меня, подумал Деймон. Я только хотел бы, чтобы ты не был так уверен, что я больше ничего не могу сделать. Вслух он сказал только: “Я буду осторожен. Не беспокойся обо мне, Эвелин. Я понимаю, что у тебя есть более важные дела.”
  
  После того, как он разорвал связь, Деймон обнаружил, что перед его мысленным взором все еще стоят два образа: глаза Эвелин и звездное поле, на которое она смотрела не один раз. Эвелин была не из тех, кто бросает праздные косые взгляды; он знал, что она пыталась доказать свою правоту. Он даже думал, что знает, к чему она стремилась— но это было всего лишь предположение. Находясь в замешательстве, он ничего не мог поделать, кроме как догадываться. К сожалению, он понятия не имел, какая награда может быть за правильное угадывание, и какое наказание может последовать, если он придет к неправильному выводу.
  
  В каком-то смысле самой ужасной мыслью из всех было то, что, возможно, это ни в малейшей степени не имеет значения, во что он пришел и что пытался с этим сделать. Единственное, чего он хотел больше, чем быть целым и невредимым, - это быть значимым. Он хотел быть чем-то большим, чем Кэтрин Прейлл; он хотел сыграть роль, которая могла бы изменить ситуацию не только к его собственным амбициям, но и к амбициям его приемных родителей и к амбициям упрямо загадочных похитителей. Если бы в мире были люди, которые считали возможным, разумным и желанным играть роль Бога, как мог бы по-настоящему амбициозный молодой человек довольствоваться меньшей ролью?
  
  Двадцать один
  
  M
  
  адок Тамлин терпеливо ждал, пока Харриет, она же Титония, она же Пожилая Леди, просматривала запись, которую он нашел на сильно обгоревшем теле. Она сидела совершенно неподвижно, за исключением своих рук, которые совершали очень легкие движения, как будто она была пианисткой, рефлекторно реагирующей на какой-то необычайно сложный ноктюрн, который ей нужно было выучить наизусть.
  
  Мэдок знал, что Пожилая Леди очень сосредоточена, потому что она не просто смотрела запись; она также следила за кодом, который ее воспроизводил, проносясь мимо на виртуальном дисплее внутри дисплея. С годами Харриет выработала странную чувствительность к кодовым шаблонам, которые якобы позволяли ей обнаруживать искусственные мосты, используемые для соединения, заполнения и искажения “естественных” последовательностей, созданных в результате оцифровки работы камеры.
  
  Мэдока никогда раньше не допускали в логово Харриет; в тех редких случаях, когда они встречались, они делали это на нейтральной территории. На этот раз она сделала исключение, но не потому, что он скрывался от полиции Лос-Анджелеса после того, как ударил ломиком одного из их лучших сотрудников. Она впустила его, потому что была заинтересована в бизнесе, в который он был замешан.
  
  Это был настоящий комплимент, хотя Мэдок знал, что это был комплимент Деймону, а не ему. В конце концов, это была тайна Деймона; он был всего лишь легменом.
  
  Чтобы попасть в логово Старой Леди, ему пришлось пройти все старые ритуалы криминального чтива: поездка на машине с завязанными глазами, за которой следует спуск с завязанными глазами в глубины каких-то древних руин на Голливудских холмах. Большинство людей по-прежнему избегали Голливуда, ассоциируя его скорее с впечатляющей вспышкой Второй войны заразы, чем с давно исчезнувшей киноиндустрией, но Харриет была не такой, как большинство людей. В USNA были сотни тысяч — может быть, миллионы — долгожителей, но, тем не менее, она была уникальной.
  
  Большинство людей, доживших до ста лет, купились на ЭТО в первые дни; процессы их старения были заторможены, когда им было за тридцать или сорок, еще в 2120-х годах. Никто точно не знал, чем Харриет занималась в те дни, но это определенно не было честно или прибыльно. Она была частью низшего класса, который впитал в себя все дерьмо, вылетавшее из вентиляторов генетической революции. В предыдущем столетии ее вид обеспечил обеим войнам с чумой большую часть вирусного корма, но Харриет родилась достаточно поздно, чтобы не заметить наиболее отдаленных последствий этих конфликтов. Однако обстоятельства диктовали, что она продолжала стареть с той скоростью, которая раньше была естественной, пока ей не перевалило за семьдесят, а на календаре был 2150-й год. Помимо обычного износа, у нее были множественные виды рака необычно упрямой формы — такие, которые не поддавались всем обычным методам лечения. Затем ПикоКон подобрал ее в качестве подопытного кролика для полевых испытаний совершенно нового парка наномашин.
  
  Молекулярные странствующие рыцари Пикокона уничтожили рак Пожилой Леди и остановили тиканье ее биологических часов. Они вернули ее к жизни на пороге смерти и сделали настолько здоровой, насколько это возможно для человека, который семьдесят с лишним лет страдал от более чем обычного ухудшения состояния. Девятьсот из тысячи человек в ее ситуации были бы безнадежно обречены на преждевременную старость, а девяносто девять из оставшихся ста свалились бы с ног в результате какой-то физической причины, которую наномех не смог полностью устранить, но Харриет была тысячной. Одаренная отравленной чашей вечной старости, она шла вперед, и вперед, и вперед — и она все еще шла вперед, почти сорок лет спустя. Она была ходячим чудом.
  
  В мире, полном пожилых леди, которые выглядели где-то на сорок-семьдесят лет моложе, чем были на самом деле, Гарриет была Старой Леди, самой Титонией. Мэдок знала, хотя большинство ее знакомых этого не знали, что ее второе прозвище произошло от какого-то древнегреческого мифа о человеке, которого беспечный бог сделал бессмертным, забыв указать, что он также должен оставаться молодым.
  
  Конечно, даже будучи ходячим чудом, Харриет, псевдоним Титония, не произвела бы большого впечатления в мире, изобилующем чудесами. У PicoCon каждый день был новый выпуск, полностью готовый к утренним новостям, с большим “человеческим интересом”, проявленным отделом по связям с общественностью. Однако Харриет взяла на себя смелость стать чем-то большим, чем просто чудом; она стала настоящей легендой. Почти сразу после того, как было объявлено, что у нее нет опухолей, она вернулась к преступной жизни, исправив свои привычки ровно настолько, чтобы перейти к более высокому классу уголовных преступлений.
  
  “Если я не могу жить каждый день так, как будто он для меня последний, то кто сможет?” - прославилась она своими словами. “Я уже мертв, и это рай — что они могут сделать со мной такого, что могло бы что-то изменить?”
  
  Мэдок предположил, что если бы полиция Лос-Анджелеса действительно хотела отстранить Харриет от бизнеса, запереть ее и выбросить ключ, они, вероятно, могли бы сделать это двадцать лет назад — но они так и не сделали. Некоторые говорили, что это потому, что у нее были влиятельные друзья среди корпуса, для которых она выполняла героические миссии промышленного шпионажа, но Мэдок в это не верил. Он прекрасно знал, что любые влиятельные друзья, которых случайно приобрел наемник, были склонны отсутствовать в офисе всякий раз, когда возникали проблемы, в то время как могущественные враги на другой стороне медали всегда были на работе. Теория Мэдока заключалась в том, что полиция Лос-Анджелеса оставила Харриет в покое из уважения к ее легендарному статусу, а также потому, что несколько известных противников на свободе были неоценимы, когда дело доходило до бюджетных переговоров с городом.
  
  В любом случае, Мэдок и все остальные считали для себя честью работать со Старой Леди. Это, наряду с ее эффективностью, было причиной того, что она стоила так дорого.
  
  Харриет, наконец, закончила разглядывать кассету VE и вынырнула из-под капота. Ее лицо было изборождено самыми глубокими морщинами, которые Мэдок когда-либо видел, а в волосах остались едва заметные седые пряди, но ее темные глаза были острыми, и ее взгляд мог резать, как нож.
  
  “Вы говорите, тело было сожжено?” — спросила она его - не потому, что не помнила, что он сказал, а потому, что хотела, чтобы все было разложено по полочкам, пока она будет собирать головоломку воедино.
  
  “Основательно”, - подтвердил он. “Должно быть, его облили чем-то, что горело даже горячее бензина, а затем подожгли”. Было достаточно легко понять, к чему клонила Харриет. У того, кто совершил убийство, было время. Они могли сжечь пакет VE вместе с телом, если бы захотели, или они могли просто поднять его и положить в карман. Если они оставили ее позади, то сделали это намеренно, чтобы ее нашли. Единственная загвоздка в этом плане, как предположил Мэдок, заключалась в том, что они с Дианой нашли это вместо полиции. Мэдок, вполне естественно, принес это Пожилой Леди, а не в Интерпол.
  
  “Мы должны верить, что запись объясняет, почему парень был убит”, - заключила Харриет.
  
  “Именно так я себе это представляю”, - признался Мэдок. “Если это действительно оригинальная запись, которая использовалась в качестве основы для синтеза признаний Сайласа Арнетта - или, во всяком случае, первая из них, - то она идентифицирует Суриндера Нахала как главного похитителя”.
  
  Мэдок сам просмотрел кассету, прежде чем отдать ее Харриет для более подробного экспертного анализа. В нем содержалась запись разговора между пленным Сайласом Арнеттом и другим мужчиной, которого на необработанных кадрах легко опознать по голосу, а также внешности как Суриндера Нахала. Различные фразы, произнесенные обоими мужчинами, но особенно те, которые произнес Нахал, тщательно искаженные, чтобы затруднить узнавание, использовались в первом из двух “признаний” Арнетта, но ничто из того, что Арнетт сказал на этой кассете, не приравнивалось к признанию вины в каком—либо преступлении, прошлом или настоящем. С другой стороны, на этой записи не было никаких доказательств того, что его пытали или даже жестоко допрашивали.
  
  “Поскольку это открытие указывает пальцем на кого-либо, - продолжила Харриет, - это подразумевает, что друзья Арнетта быстро и определенно отомстили Суриндеру Нахалу за то, что он пытался подставить их, и оставили на его теле ВИ пак, чтобы объяснить, почему они убили его”.
  
  “Таким образом, они снова выставляют себя напоказ”, - отметил Мэдок. “Я думаю, что это воняет, но я не уверен, откуда исходит запах. Как насчет тебя? Запись подлинная? Это действительно сырые кадры, или это просто чуть менее откровенная ложь, чем та, которую они выложили в Сеть? ”
  
  “Это интересный вопрос”, - сказала Харриет.
  
  “Я знаю, что это так”, - сказал Мэдок, стараясь не показывать своего раздражения. “Каков ответ?”
  
  “Я буду честна с тобой, Мэдок”, - сказала Харриет. “Запись - подделка. Это не грубая подделка, но это определенно подделка. Это смог бы установить даже Интерпол — вероятно. Тот факт, что Сайлас Арнетт до сих пор не объявился, предупредил бы их о том же зловонии, которое достигло твоих чувствительных ноздрей. ”
  
  “Так к чему колебания?” Мэдок хотел знать.
  
  “Дело в том, - сказала Пожилая Леди, - что я не уверена, насколько глубже мы должны копать в этом. Видишь ли, если друзья Арнетта не убивали человека, чье тело ты нашел, то это сделал кто—то другой - и это, конечно, не был какой-то дилетант-устранитель. ”
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Мэдок. “Предполагается, что ты единственный опытный веб-бродяга в мире, которому наплевать, во что она ввязывается. Предполагается, что ты должен быть совершенно бесстрашным.”
  
  “Я такая”, - холодно ответила она ему. “Дело не в том, чтобы прикрывать мою спину, Мэдок — я беспокоюсь о тебе. Никто не собирается преследовать меня, и я сомневаюсь, что они намерены причинить вред Деймону Харту, но ты не входишь в план игры. Вас легко могут счесть незначительным раздражителем, которого лучше убрать с игрового поля с минимумом шума. Если бы эта запись действительно предназначалась для того, чтобы попасть в руки Интерпола, а не в твои, люди, которые ее оставили, могли бы быть немного раздражены, а они не из тех людей, которых ты хочешь иметь во врагах. Одно дело объявить себя вне закона, совсем другое - стать занозой в боку у людей, которые выше закона.”
  
  Мэдок уставился на нее. “ Ты знаешь, кто стоит за всем этим? ” резко спросил он.
  
  “Я ничего не знаю, - сказала она ему, - но я абсолютно уверена, что могу сделать правильное предположение”.
  
  “Поэтому ты назвал это интересной проблемой?”
  
  “Да, это так, но меня интересует почему, а не кто. Это то, почему я не могу понять. В "Как" тоже есть свои интригующие особенности, но я думаю, что довольно хорошо понимаю, как ходы стали разыгрываться такими, какими они были — я просто не могу понять, зачем вообще ведется игра. ”
  
  “Что ж, - сказал Мэдок немного нетерпеливо, - что меня сейчас интересует, так это то, что Деймон исчез. Когда я впервые привлек тебя, признаю, это был в основном вопрос денег — денег Деймона. Я просто выполнял для него работу. На самом деле меня не волнуют Арнетт, или Нахал, или Качеллек, но я действительно забочусь о Деймоне. ”
  
  “Деймон вернулся”, - ответила Харриет, слегка приподняв свои белые брови, как будто она только сейчас поняла, что он не знал. Возможно, ей не приходило в голову, что молодой человек в бегах не может держать руку на пульсе событий так же легко, как скрывающаяся пожилая леди.
  
  “С каких это пор?” Спросил Мэдок.
  
  “С сегодняшнего утра. Тот кран, который я подключил к Артаксерксу, сказал мне — не то чтобы они пытались сохранить это в секрете. Как только Трегейн узнала, что ее послали на поиски Деймона, она позвонила в Интерпол. С ним была Кэтрин Прейл. Возможно, она не имеет отношения к делу, но люди, похитившие Деймона, явно хотели, чтобы он вернулся в игру как можно скорее. Вот почему я почти уверен, что они не причинят ему вреда. Возможно, теперь он знает гораздо больше, чем я. Интерпол, конечно, будет держать его под микроскопом - тебе будет нелегко добраться до него незамеченным.”
  
  “Я должен передать ему кассету, - сказал Мэдок, - и все остальное, что ты можешь мне дать. Кто это делает, Харриет? Кто нас всех водит за нос?”
  
  Харриет пожала своими узкими плечами. “ПикоКон”, - сказала она ровным голосом. “Возможно, ОмикронА тоже участвует в этом, но правление PicoCon предпочитает держать эти маленькие приключения при себе. Это вопрос стиля. Чего я не могу понять, так это того, что их так раздражает и почему они решают это таким окольным путем. По сравнению с их неотразимой джаггернаутом организация Эвелин Хайвуд - просто муравей, которого можно раздавить по прихоти. Артаксеркс может быть блохой, но это блоха, которая уже у них в кармане, в денежном выражении. Это не может быть обычным коммерческим соревнованием, и это должно быть что-то, что они находят интересным, иначе они бы просто топтали это — но если дело не в деньгах ... ” Она оставила предложение незаконченным.
  
  “ПикоКон”, - удивленно повторил Мэдок. “ПикоКон похитил Сайласа Арнетта и пытался обвинить Конрада Хелиера в катастрофе? ПикоКон взорвал лодку Качеллека, сжег тело Суриндера Нахала и разбросал поддельные записи и бюллетени Элиминаторов по всей Сети?”
  
  “Они также удобно расположены для того, чтобы подкладывать сообщения под двери людей в округе — но, как бы то ни было, я не думаю, что PicoCon сделал все из этого. Они только начали действовать. Эта история с сожженным телом и ВИ паком - это контрудар. Я думаю, что люди Хайвуда сделали это — и я думаю, что они сфальсифицировали и второе признание. Предполагалось, что они должны были упасть и молить о пощаде, но вместо этого они дали отпор. Вы должны восхищаться ими за это, но это может быть неразумно. То, что ПикоКон впервые применил более мягкие методы, не означает, что они не применят грубую силу для решения вопроса. Вот почему я беспокоюсь о тебе. Если Качеллек действительно был взорван, ты можешь быть следующим в списке. ”
  
  “Я не могу поверить, что космикорп играет в подобные игры”, - удивленно сказал Мэдок. “ПикоКон меньше всего — у них более чем достаточно реальной работы, чтобы занять их”.
  
  “Это вопрос перспективы”, - сухо сказала ему Харриет. “Можно сказать, что наступает момент, когда любая успешная корпорация становится такой большой и могущественной, что о прибыли можно позаботиться самостоятельно, не оставляя стратегам ничего, что можно было бы делать, кроме как играть в игры. Серьезные игры, но тем не менее игры. Хотя покушение на память Конрада Хелиера кажется немного неспортивным — ужасная неблагодарность.”
  
  “Неблагодарность? Почему? Насколько я могу судить, команда Хелиера всегда была сугубо биотехнологической. Я думал, что состояние Пикокона основано на неорганических нанотехнологиях. Что он когда-либо сделал для них?”
  
  “Он преподнес им мир на блюдечке. ПикоКон, возможно, и является двигателем, производящим лучшие сеты в наши дни, но Новая репродуктивная система стабилизировала для них игровое поле. Катастрофа положила запоздалый конец непропорциональному росту населения, но искусственные матки Хелиера сделали так, что старые плохие времена больше никогда не вернутся. Если бы Хелиер не запустил новый аппарат вовремя, чтобы установить новый статус-кво, какой-нибудь клоун разработал бы набор вирусов-трансформеров, чтобы оплодотворить каждую женщину моложе шестидесяти пяти, и мы вернулись бы к исходной точке. Вы, вероятно, думаете, что Вторая война заразы была отвратительным делом, но это потому, что вы читали о ней в книгах по истории, которые рассказывают только о том, что произошло, и слегка пропускают все возможные варианты. Если бы не Конрад Хелиер, вам, вероятно, пришлось бы пережить третий раунд противостояния Не совсем Смертных Богатых и Вечно отчаивающихся Бедных, а ПикоКон потратил бы последние полвека на создание молекулярных ракет и точечных бомб вместо того, чтобы гигантскими шагами подниматься по эскалатору к истинной смертности. ”
  
  Мэдоку пришлось поразмыслить над этим минуту или две, но вскоре он увидел логику дела. Новые технологии долголетия были безусловным благом в эпоху, когда население перестало расти, хотя доступ к ним определялся богатством. В мире, где более бедные люди все еще производили на свет огромное количество детей, те же самые технологии неизбежно стали бы предметом ожесточенных раздоров, катализаторами тотальной войны.
  
  “Ты же не думаешь, ” размышлял он, - что Хайвуд и Качеллек могли сделать именно это — сконструировать набор вирусов для оплодотворения женского населения?”
  
  “Нет, не хочу”, - сказала Харриет. “Даже если бы они были достаточно глупы, чтобы работать над проблемой, у них хватило бы ума похоронить свои результаты. В любом случае, у мира сейчас есть преимущество начинать с позиции относительного здравомыслия, а не безудержного безумия — если бы какая-то подобная технология действительно появилась, я думаю, у девяноста девяти женщин из каждых ста хватило бы здравого смысла сказать "нет". Было бы интересно узнать, что сделали Хайвуд и Качеллек, но, возможно, безопаснее не пытаться это выяснить. Как я уже говорил ранее, если они действительно разнесли вдребезги лодку Качеллека вместе с ним в ней . . . . ”
  
  “Если?” Переспросил Мэдок.
  
  “Это действительно игра, Мэдок. Блеф и контрблеф, ложь и контрлияние. Единственное, в чем мы можем быть уверены, так это в том, что ничто не является тем, чем кажется - не только на поверхности, но и глубоко под слоями. ПикоКон раздувает большую проблему из возможности того, что Конрад Хелиер только притворяется мертвым. Возможно, Качеллек тоже притворяется мертвым. Возможно, Суриндер Нахал только притворяется мертвым.”
  
  “Если это обгоревшее тело действительно принадлежало ему, ” пробормотал Мэдок, “ он разыгрывал очень убедительный спектакль”.
  
  “Возможно, в этом весь смысл упражнения. Хочешь, я передам сообщение Деймону от тебя?”
  
  “Ты можешь это сделать? Я имею в виду, так, чтобы копы не узнали”.
  
  “Я думаю, что да, но ты не можешь привести его сюда. Я потратил так много времени, что буду умирать не по средствам, куда бы я ни отправился, но я все равно предпочитаю быть осторожным. Это вопрос профессиональной гордости. Тебе придется найти безопасное место, а ему придется придумать, как туда добраться, не таща за собой Интерпол. Я все устрою для тебя, но если хочешь моего совета, скажи ему, чтобы он вернул оставшиеся деньги в банк и прекратил игру, чтобы ты мог начать играть в "Трех мудрых обезьянок". Мы здесь не в своей лиге. Никто не может сразиться с Пикоконом и победить. ”
  
  Если ты никогда не играешь не в своей лиге, подумал Мэдок, тебя никогда не повысят. Вслух он сказал только: “Ладно, мне нужно организовать встречу как можно скорее. Дэймон захочет эту кассету и все остальное, что у меня есть, собирается он драться или нет.”
  
  “Не будь в этом слишком уверен”, - трезво посоветовала ему Харриет. “События развиваются быстро — возможно, он уже не в том настроении, в каком был, когда отправил тебя в эту погоню за дикими гусями. Теперь, когда у него был свой маленький отпуск, он, возможно, тоже захочет поиграть в Трех Мудрых обезьянок и, возможно, будет готов бросить тебя на произвол судьбы и оставить на милость Пикокона — или полиции Лос-Анджелеса.”
  
  Ее беспокойство казалось искренним, но Мэдок не мог представить, что оно ему нужно. Может, ты и знаешь Пикокона, старушка, подумал он, но ты не знаешь Деймона. Он никогда бы не переметнулся на мою сторону. Мэдок был уверен в этом настолько, насколько ему было нужно — и даже если бы он не был уверен, какой у него был выбор?
  
  
  
  Двадцать два
  
  A
  
  после просмотра второй кассеты со своими “признаниями” Сайлас Арнетт обнаружил, что смотрит на приятную сцену на свежем воздухе: лес, похожий на те, что к югу от его дома. Богатый ковер из опавших листьев был изящно испещрен солнечными лучами, струящимися сквозь крону. На узловатых ветвях деревьев было много насестов для маленьких певчих птиц, чьи мелодии наполняли воздух. Это была имитация древнего леса, дизайн которого был скорее вызван ностальгией, чем исторической достоверностью.
  
  К сожалению, приятная обстановка не нашла отклика в его теле. В пятерке он был просто точкой обзора, невидимой для него самого, но это только усилило его осязание, которое сообщило ему, что условия его заключения теперь становятся совершенно невыносимыми.
  
  Едва заметных изменений положения, которые он мог совершать, больше не было достаточно, чтобы унять боль в конечностях. Натирание ремней, которыми были связаны его запястья и лодыжки, теперь причиняло жгучую боль. Бесполезно было говорить себе, что по любым объективным стандартам это были очень незначительные боли, не хуже тех, которые составляли повседневное состояние миллионов людей в предшествующие дни. Он, Сайлас Арнетт, полностью привык к способности контролировать боль, и теперь, когда он больше не мог этого делать, он чувствовал, что может легко умереть от полного разочарования.
  
  Человеческая фигура вышла из-за деревьев и остановилась перед ним. Он был одет в монашескую рясу, и Сайлас предположил, что это должен был быть мужчина, но это был современный светский монах, а не член какого-либо религиозного ордена, который мог быть современником древнего леса. Украшение, которое монах носил на шее, было не крестом, а вспышкой звезды: символом Творения физиков, а не искупительной жертвы Христа, почитание которого теперь ограничивалось горсткой антикваров.
  
  Мужчина откинул капюшон со лба, и его складки упали ему на плечи. Сайлас не узнал открытое лицо; это было красивое, безмятежное лицо со скромными признаками старения, которые большинство монахов считали соответствующими их положению.
  
  Сайласа не обманула внешность. Он знал, что разум под маской был разумом его мучителя.
  
  Его "мучитель”, в конце концов, не прибегал ни к каким особо жестоким пыткам, но в своем нынешнем состоянии Сайлас счел невозможным быть благодарным за это. Даже если бы он чувствовал себя более комфортно, любая благодарность, которую он мог бы испытывать, была бы смягчена осознанием того, что, хотя его не порезали и не обожгли, он определенно был заключен в тюрьму, оклеветан, высмеян и представлен в ложном свете.
  
  “Этот выглядел еще хуже, чем первый”, - сказал он, стиснув зубы от дискомфорта и надеясь, что разговор отвлечет его от горя. “Это действительно ничего не добавляет. Я не понимаю, почему ты беспокоился.”
  
  “Я этого не делал”, - сказал монах. “Это была работа кого-то другого. Я предполагаю, что это сделали твои друзья — осмелюсь сказать, ты заметил, что основной посыл заключался в том, что то, что сделали ты и Конрад Хеллер, было необходимым и оправданным. На первый взгляд, это напрашивалось на то, чтобы быть идентифицированным как простая ложь, злобная, но непродуманная клевета, но это был двойной блеф. Подтекст гласил: Даже если бы это было правдой, это не было бы ни в малейшей степени ужасно. Даже если Конрад Хеллер действительно стал причиной катастрофы, он сделал это по самым благородным причинам, и это отчаянно необходимо было сделать. Он был героем, а не врагом человечества. Между прочим, когда первоначальный Оператор "один-о-один" с негодованием раскрыла свое прикрытие, она яростно возражала против использования мной именно этой фразы. Она думает, что я должен был сказать "враг хучеловечества’. Она в том возрасте, когда нужно быть чувствительной к такого рода вещам, и я полагаю, что мужчина твоего возраста, вероятно, может ей посочувствовать. ”
  
  Сайласа ни в малейшей степени не интересовало, что аутентичный Элиминатор сохранил устаревшие чувства радфема. “Я полагаю, подтекст этой привычки и звездного блеска, которые ты носишь, - сказал он, - заключается в том, что то, что ты делаешь со мной, делается по самым благородным причинам — даже если ты не соизволишь объяснить, в чем они заключаются”.
  
  “Благородство здесь ни при чем”, - сказал ему монах. “Я просто хочу, чтобы Конрад Хелиер вышел из подполья. Ты был приманкой. Если быть до конца честным, я немного разочарован в нем. Выбросить ту кассету было явно слабовольным ответом на мой вызов. Запись, которую я оставил с обгоревшим телом, была намного умнее — и у всех нас был бы шанс оценить это, если бы беспокойный друг Дэймона не прибыл на место происшествия раньше полиции и не убрал улики. Хотел бы я знать, объясняется ли неспособность твоих друзей спасти тебя некомпетентностью, ленью или попыткой пожертвовать собой. Возможно, они на самом деле бросили тебя на произвол судьбы, которую я решу. Возможно, они думают, что мне было бы неудобнее, если бы никто вообще не пришел тебя спасать. ”
  
  “К черту все это”, - язвительно сказал Сайлас. “Для тебя все это может быть просто игрой, но я страдаю. Если ты сделал то, что намеревался сделать, и не собираешься убивать меня, не пора ли тебе просто отпустить меня?”
  
  “Определенно, пришло время кому-то прийти за тобой”, - признал монах. “Мне искренне жаль, что Конрад Хелиер не потрудился сделать это. Увы, я не могу просто освободить тебя. Это устройство подключено к телефону, и я звоню откуда угодно. Механические устройства, удерживающие тебя на месте, требуют ручного освобождения. ”
  
  “Кто-то был здесь раньше — на самом деле в комнате. Ты позаботился сообщить мне об этом, когда я впервые проснулся ”.
  
  “Все должно было быть настроено, и устройства с ручным управлением приходится устанавливать вручную. Однако, как только вы оказались в безопасности, мои помощники исчезли. Некоторое время ты был один, за исключением виртуальных встреч. Однако тебе не стоит беспокоиться. Возможно, я переоценил ресурсы Конрада Хелиера или его готовность откликнуться, но если он не придет за вами в ближайшее время, это сделают Интерпол или Артаксеркс. Это не соответствовало бы моим целям так же хорошо, но я полагаю, что, возможно, придется. ”
  
  “Причина, по которой ты переоценил ресурсы Конрада и его готовность откликнуться, - прорычал Сайлас, - заключается в том, что ты просто не можешь заставить себя признать, что он мертв и похоронен”.
  
  “Нет, - сказал монах, - я не могу. Видишь ли, я знаю, как он это сделал, и я доказал это, повторив трюк. Похоже, он не слишком горд, чтобы повторить это самому. Кароль Качеллек пропал без вести, предположительно, он подорвался на бомбе, подложенной в Воздушного змея неизвестными лицами. Подразумевается, конечно, что тот, кто похитил тебя, также охотился за Качеллеком - но я этого не делал. Осмелюсь предположить, что мертвое тело обнаружат через день или два, соответствующим образом искалеченное, но неопровержимо идентифицируемое с помощью его ДНК. По моим подсчетам, это трое мужчин, которые должны быть мертвы, но живы. Чем все это закончится? Начинает казаться, что Хелиер полон решимости разоблачить мой блеф и сидеть тихо, несмотря ни на что. ”
  
  Сайласу казалось, что единственный, кто сидит тихо, был он сам. Он изогнул туловище, намеренно надавливая на спинку мягкого кресла в надежде унять боль, возникшую в мышцах. Он не осмеливался двигать руками или ногами таким же образом, потому что это заставило бы удерживающие шнуры натянуться и врезаться в его сырую плоть. Это немного помогло.
  
  “Я, конечно, надеялся, что Хелиер прячется на искусственном острове, ” продолжал монах, “ но это было чересчур оптимистично. Он не от мира сего — вероятно, намного дальше от Земли, чем Хайвуд. Не то чтобы это было плохо, с моей точки зрения. Если Качеллек присоединится к ним, все ядро команды будет бодрым, энергичным и уедет прочь. Я был бы готов согласиться с этим — всегда при условии, что, если они когда-нибудь снова захотят поиграть в моей песочнице, они примут мои правила. Не дай бог, чтобы нам когда-нибудь удалось сокрушить дух героической независимости, когда все, что нам на самом деле нужно сделать, это отправить его в космос. Если Конрад Хелиер в конце концов придет за тобой, Сайлас, скажи ему, что таков уговор: он может следовать своим собственным планам на небесах, но не на Земле. Все, что он здесь делает, должно проверяться у властей предержащих, и если это не санкционировано, этого не произойдет. Он будет знать, от кого послание. ”
  
  Сайлас упрямо молчал, хотя знал, что должен был отреагировать на это указание. Щебетание виртуальных птиц заполнило временную тишину. Их голоса казались странно оскорбительными; циклы их различных песен не совпадали по фазе, но запрограммированная природа припева становилась очевидной. Сайлас был уверен, что Деймон Харт использовал бы открытую программу с элементарным механизмом мутации для каждой отдельной песни, чтобы окружающая среда была способна к медленной, но спонтанной эволюции.
  
  Как будто он был каким-то образом чувствителен к мыслям Сайласа, его похититель сказал: “Начинает казаться, что Деймон Харт - единственная стоящая карта, которая у меня есть. Тебе действительно следовало получше заботиться об этом мальчике, Сайласе — ты позволил ему забежать так далеко, что, возможно, никогда не вернешь его обратно. Как ты думаешь, Конрад Хелиер был бы готов пожертвовать им так же, как и тобой?”
  
  “Ты сумасшедший”, - угрюмо сказал Сайлас. “Конрад мертв”.
  
  “Я понимаю, что ты чувствуешь необходимость продолжать говорить это”, - успокоил его монах. “В конце концов, ты все еще записан, даже если никто, кроме меня, никогда не воспроизведет это. Однако ты простишь меня, если я проигнорирую тебя. Хелиеру придется в конце концов выйти наружу, если он хочет иметь дело. Я действительно не хочу портить его операцию. Я восхищаюсь его предприимчивостью. Все, чего я хочу, это убедиться, что мы все играем в одной команде, совместно планируя наши цели и средства. В конце концов, мы все на одной стороне — мы доберемся туда, куда идем, быстрее, если будем двигаться в одном направлении.”
  
  “Куда мы направляемся?” Спросил Сайлас. “А кто должен тянуть? Кто именно ты такой?” Не в силах сопротивляться желанию изменить положение ног, он попытался сделать это, не двигая лодыжками, но он не был акробатом. Он ахнул, когда ремни на лодыжках сжали его.
  
  Если реальный человек, скрывающийся за образом монаха, и мог услышать свидетельства страданий Сайласа, он проигнорировал это. “Пожалуйста, не будь намеренно тупым, Сайлас”, - сказал он тем же шутливым тоном. “Мы отправляемся в страну Кокаин, где царят мир и гармония и все живут вечно. Но не может быть мира, пока мы не найдем мирный способ урегулирования наших разногласий, и не будет гармонии, пока мы не сможем создать надлежащий форум для согласования наших целей и наших методов. Это все, чего я хочу, Сайлас — просто красивый, ярко отполированный стол для совещаний, за которым мы могли бы все представляют наши маленькие планы и проекты, чтобы все они могли получить благословение всего совета директоров. Что касается того, кто тянет, то каждый создает что—то новое - и те, кто делает больше всего, тянут сильнее всех.”
  
  Когда жгучая боль в лодыжках утихла сама по себе, Сайлас почувствовал себя немного лучше. “Конраду никогда не нравились такие разговоры с трупами, - прорычал он, - или философия, стоящая за ними. Если бы он был жив — а его сейчас нет - вы бы никогда не заставили его подчиниться такой системе. Ему всегда была ненавистна мысль о необходимости представлять свои предложения и проекты коллегиям бизнесменов. Он сделал это, когда ему понадобились финансы, но он перестал делать это в тот момент, когда смог финансировать себя сам. Он бы никогда к этому не вернулся. Никогда за миллион лет. ”
  
  “Это потому, что он был ребенком старого мира”, - сказал монах. “Сейчас все по-другому, и хотя немного амбициозно начинать говорить в терминах миллиона лет, я действительно верю, что мы должны начать думать в терминах тысяч. Если бы Конрад Хелиер не решил исчезнуть из поля зрения, он был бы в лучшем положении, чтобы увидеть, как сильно все изменилось. Если бы он участвовал в жизни более широкого человеческого общества даже в той ограниченной степени, как Хайвуд и Качеллек, он все еще держал бы руку на пульсе прогресса, но, похоже, он утратил его меру. Я думаю, что он пал жертвой довольно детского представления о том, что те, кто хочет планировать будущее человеческой расы, должны отстраниться от него и стоять в стороне от истории, которую они намерены формировать. Это не просто не нужно, Сайлас, это совершенно глупо - и мы больше не можем этого терпеть ”.
  
  Сайлас был занят борьбой со своими переживаниями и не мог прокомментировать. Другой продолжил: “У нас нет никаких возражений против чрезмерных амбиций — как я уже говорил, мы восхищаемся ими и одобряем их, — но Хелиер и его партнеры должны понимать, что сейчас в бассейне водится рыба покрупнее. Мы так же полны решимости формировать будущее мира, как и он, и у нас есть для этого силы. Мы не хотим сражаться, Сайлас - мы хотим работать вместе. Хелиер ведет себя неразумно, и ему нужно дать это понять. Простой факт заключается в том, что если он не может быть командным игроком, мы не можем позволить ему играть здесь. Это касается и Эвелин Хайвуд и Кароль Качеллек. Люди не могут стать невидимыми, притворившись мертвыми, так же как они не могут исключить себя из своих социальных обязательств, отказываясь отвечать на телефонные звонки. Мы должны заставить их понять это — и в данном случае мы включаем тебя”.
  
  “Я не хочу играть”, - категорично заявил Сайлас человеку во многих масках. “Я на пенсии и намерен таковым оставаться. Все, чего я хочу, - это убраться отсюда. Если ты хочешь, чтобы я умолял, я умоляю. Скажи своей машине, чтобы она вернула мне мое ОНО. По крайней мере, скажи ей, чтобы она не хватала меня так сильно каждый раз, когда я дергаюсь. Я не смог бы освободиться, даже если бы попытался. ”
  
  “Осталось недолго”, - сказал монах. “Если бы я заранее знал, что Хелиер сыграет именно так, я бы упростил тебе задачу. Мои люди могли найти тебя еще два дня назад, и я не хотел, чтобы это было слишком просто. Мне действительно жаль. Я даю Хелиеру еще два часа, и если к тому времени тебя никто не найдет, я сообщу в Интерпол. Они должны быть в состоянии доставить к тебе местную полицию в течение двадцати минут - это же не так, как если бы ты был далеко в пустыне.”
  
  “Два гребаных часа могут показаться тебе ничем, - хрипло пробормотал Сайлас, “ но ты сидишь не там, где я”.
  
  “О, возьми себя в руки, чувак. Ты не умрешь. У тебя болят запястья и лодыжки, а не рваная язва. Я пытаюсь заставить тебя понять кое-что важное. Я почти поверил, что ты действительно ушел на пенсию. ”
  
  “У меня есть, черт возьми! Меня от всего этого чертовски тошнит! Я устал работать день и ночь в поисках Святого Грааля биотехнологий. Мне сто двадцать шесть лет, ради Бога! Мне нужно время, чтобы отдохнуть, время, чтобы позволить миру идти своим чередом, время без давления. Эвелин и Кароль, возможно, были полностью поглощены навязчивыми идеями Конрада, но я нет. Я наблюдал, как умирала Мэри, и я наблюдал, как рос Деймон, они оба были так крепко связаны этими навязчивыми идеями, что их душили. У Деймона была впереди целая жизнь, но единственный способ, которым Мэри могла вырваться на свободу, в конце концов, это умереть. Не я. Я ушел на пенсию. ”
  
  “Ты действительно не понимаешь, не так ли?” - покровительственно сказал фальшивый монах. “Ты так и не смог освободиться от предположений двадцать первого века. Несмотря на все, чего ОНА достигла, ты по-прежнему принимаешь смерть и разложение как должное. Ты думаешь, что твоя доля в мире закончится через десять, двадцать или пятьдесят лет, когда ошибки копирования, накопленные в твоей ДНК, наполнят твое тело таким количеством некомпетентных клеток, что все наномашины в мире не смогут удержать тебя вместе.”
  
  “Это правда”, - прорычал Сайлас, сам удивляясь резкости своего голоса. “Даже мужчины на пятьдесят или сто лет моложе меня намеренно слепы, если думают, что достижения в области информационных технологий будут продолжать сокращать продолжительность человеческой жизни быстрее, чем они стареют. Конечно, это только вопрос времени, когда технология омоложения нанесет гораздо более глубокие раны, чем разглаживание морщин. Действительно, будет возможно удалить большее количество соматических клеток, которые не функционируют должным образом, и заменить их хорошими свежими клетками, только что выведенными из генеративной ткани, — но только большее количество. Даже если бы ты действительно мог заменить их всех, ты все равно оказался бы в дерьме без весла из-за эффекта Миллера. Я полагаю, ты знаешь об эффекте Миллера, хотя ты и не биолог по профессии или призванию?”
  
  “Я знаю, что такое эффект Миллера”, - заверил его монах. “Я досконально знаком со всеми смелыми попытками, которые были предприняты для создания биотехнологического источника молодости — даже теми, которые были предприняты еще на заре современной истории, когда Адам Циммерман едва остыл в своем крионическом хранилище. Я знаю, что есть фундаментальная разница между замедлением старения и остановкой его, и я знаю, что в каждом проекте, направленном на обращение процесса старения вспять, есть элемент парадокса. Я не утверждаю, что любой из ныне живущих может стать по-настоящему смертным, независимо от того, насколько быстро движется ИТ-эскалатор. Возможно, мне придется довольствоваться двумя сотнями лет, Деймону Харту - двумя пятьюдесятью или тремя сотнями. Даже эмбрионы, сконструированные в утробах следующего поколения Helier для максимальной устойчивости к старению, возможно, не смогут прожить намного дольше тысячи лет - только время покажет. Но дело не в этом.
  
  “Смысл в том, Сайлас, что даже если мы с тобой не сможем стать родителями для этого нового поколения, поколение Деймона сможет. Конрад Хелиер и я должны считаться смертными богами, но дети, которым мы доверяем мир, будут на порядок менее смертны, чем мы. Мир, который мы создаем, должен быть создан для них, а не для таких стариков, как ты. Те, кому навязали роль планировщика, должны планировать на тысячу лет, а не на десять или сто.
  
  “Конрад Хелиер понимает это достаточно хорошо, даже если вы этого не понимаете, но он все еще думает, что может разыграть партию в одиночку, придерживаясь своей игры, в то время как другие играют по-своему. Мы не можем этого допустить. Мы не похожи на старых санитаров, Сайлас — мы не хотим указывать тебе и ему, что делать, и мы не хотим владеть всем, что вы с ним производите, но мы действительно хотим, чтобы вы оба присоединились к клубу. Мы хотим, чтобы вы оба играли в команде. То, что вы сделали во время аварии, было простительно, и мы очень благодарны вам за обеспечение стабильности Новой Репродуктивной системы, но то, что сейчас делает Конрад Хелиер, должно планироваться и контролироваться всеми нами. Мы должны вписать это в наши планы.”
  
  “Как ты думаешь, что именно такое делают последователи Конрада?” Сайлас с любопытством спросил.
  
  “Если ты не знаешь, ” едко ответил монах, - они, должно быть, были так глубоко уязвлены твоим решением уйти на пенсию, что решили полностью исключить тебя. Даже если это так, я готов поспорить, что все, что тебе нужно сделать, это извиниться и попросить, чтобы тебя впустили обратно. Тебе действительно следует. Я могу понять, что вы чувствовали необходимость взять отпуск, но такие люди, как мы, не уходят на пенсию. Мы знаем, что единственный способ сделать жизнь стоящей того, чтобы жить, - это внести свой вклад в продвижение прогресса. Возможно, у нас нет истинной нравственности, но, тем не менее, мы должны стараться быть достойными ее. ”
  
  “Прекрати нести чушь об Устранителях”, - коротко сказал Сайлас. “Ты не один из них”.
  
  “Нет, это не так”, - признался монах, - “за что ты должен быть должным образом благодарен. Хотя мне нравятся Элиминаторы. Я не совсем одобряю их — в их методе слишком много безумия, и убийство больше нельзя считать простительным преступлением, — но мне нравится, как они готовы поднять вопрос, которого слишком многие люди старательно избегают: кто является достойным бессмертия? Они, конечно, делают все наоборот — мы никогда не получим популяцию, полностью состоящую из достойных, в процессе квазидарвинистского отбора, - но мы всем нужно подумать о множестве способов, с помощью которых мы могли бы стремиться быть достойными даров технического прогресса. Мы наследники сказочного богатства, а следующее поколение будет наследниками еще большего состояния. Мы должны приложить все усилия, чтобы соответствовать обязательствам, связанным с нашим наследством. Вот в чем суть, Сайлас. Мы не хотим уничтожать твою семью, живущую отдельно, но они должны признать ответственность, связанную с их наследством. Тот факт, что они сыграли важную роль в формировании этого наследия, не позволяет им сорваться с крючка. ”
  
  “А если они не захотят?” Сайлас хотел знать.
  
  “Они должны. Положение Бога больше не вакантно. Привилегия Творения должна определяться путем переговоров. Конраду Хелиеру может быть сто тридцать семь лет, но он все еще думает и все еще учится. Как только мы достучимся до него, он поймет. ”
  
  “Ты не знаешь его так хорошо, как я”, - сказал Сайлас, в конце концов потеряв способность следить за своим языком настолько тщательно, чтобы не допустить ни малейшего намека на то, что Конрад Хелиер, возможно, жив.
  
  “Время еще есть”, - заверил его похититель. “Но, боюсь, не для дальнейшего продолжения этого разговора. На данный момент я не знаю, кто, но кому наконец-то удалось тебя найти. Я надеюсь, что мы встретимся снова, здесь или в какой-нибудь другой виртуальной среде. ”
  
  “Если мы когда-нибудь встретимся в реальном космосе, ” прошипел Сайлас со всей враждебностью и бравадой, на которые был способен, - тебе лучше убедиться, что твой ИТ в хорошей форме. Тебе это понадобится.”
  
  Лес исчез, оставив его плыть по течению в абстрактном удерживающем узоре. Он услышал, как внутрь с грохотом упала дверь, выбитая грубой силой, и он услышал голоса, сообщающие новость о том, что он здесь. Он почувствовал внезапный укол смущения, вспомнив, что он почти голый, и понял, что, должно быть, имеет ужасно недостойный вид.
  
  “Вытащи меня из этого гребаного кресла!” - закричал он, даже не пытаясь скрыть боль и отчаяние в своем голосе.
  
  Капюшон был поднят с его глаз и откинут назад на шарнире, что позволило ему посмотреть на свою камеру и своего спасителя. Свет на мгновение ослепил его, хотя и был не очень ярким, и ему пришлось сморгнуть выступившие в уголках глаз слезы.
  
  Не было никакой возможности опознать человека, который стоял перед ним, настороженно оглядываясь по сторонам, как будто он не мог поверить, что здесь нет защитников, которые могли бы бороться за опеку над заключенным; на костюме новоприбывшего был капюшон, лицевая панель которого представляла собой искажающую изображение маску. У него был огромный пистолет, который не был похож на стандартное полицейское сертифицированное несмертельное оружие.
  
  “Я думаю, все в порядке”, - сказал Сайлас незнакомцу. “Они ушли некоторое время назад. Просто освободи меня, ладно?”
  
  Незнакомец, должно быть, смотрел ему прямо в лицо, но за искажающей маской не было видно глаз.
  
  “Кто ты?” - Спросил Сайлас, когда до него с опозданием дошло, что его проблемы, возможно, еще не закончились.
  
  Человек в маске не ответил. В комнату за его спиной вошел второй мужчина, такой же безымянный и так же устрашающе вооруженный. Тем временем первый мужчина вытянул пистолет, держа его приклад обеими руками, и выстрелил в упор.
  
  У Сайласа не было времени издать тревожный крик, не говоря уже о том, чтобы почувствовать боль от повреждений, которые, должно быть, последовали за ударом, или оценить весь ужас того факта, что без его защиты даже “сертифицированный несмертельный” выстрел мог легко привести к его смерти.
  
  Двадцать три
  
  D
  
  амон все равно собирался позвонить в Интерпол, поэтому тот факт, что его телефонная трубка засветилась, как фейерверк, приказывая ему сделать именно это, даже не повлиял на его расписание. Однако это действительно беспокоило его; никто не получал такой пятизвездочной повестки, если только на повестке дня не стояло что-то гораздо более важное, чем залог за его бывшую девушку.
  
  Хиру Яманака лично принял входящий звонок Деймона. Телефонная линия Интерпола была строгой и сдержанной, но более продуманной, чем ожидал Деймон. Мистер Яманака был воспроизведен полностью, в неестественно аккуратной униформе из костюмной кожи, сидящий за внушительным столом. Сцена излучала спокойствие, безличную эффективность — что означало, подумал Деймон, что она была столь же неточной в своих выводах, как и самая беспечная абсурдная из его собственных выдумок.
  
  “Что случилось?” Деймон спросил без предисловий.
  
  “Спасибо, что позвонили, мистер Харт”, - сказал инспектор с подчеркнутой официальностью, которая только подчеркнула фальшь его тщательно напускаемой непроницаемости. “Есть несколько вопросов, которые я хотел бы обсудить с вами”. Глаза инспектора были мрачными, и Деймон понял, что дела, должно быть, пошли к худшему, но он также знал, что Яманака захочет поработать над тщательно продуманным сценарием. Инспектор знал, что Деймон что-то скрывает от него, и ему это не нравилось.
  
  “Продолжай”, - сказал Деймон достаточно кротко.
  
  “Во-первых, мы получили окончательный отчет судмедэксперта о теле, обнаруженном в доме, где была арестована мисс Кессон. Анализ ДНК подтверждает, что это тело Суриндер Нахал. Судмедэксперт считает, что смерть наступила по меньшей мере за два часа до прибытия мисс Кессон и Мэдока Тамлина на место происшествия, поэтому мы уверены, что они его не убивали, но нам срочно необходимо увидеть пакет VE, который ваш друг забрал с места происшествия. У нас есть основания полагать, что это может содержать ценные доказательства относительно личности настоящего убийцы и мотива преступления.”
  
  По какой причине? Деймон задумался. “Мне было бы очень интересно посмотреть это самому”, - осторожно возразил он. “К сожалению, я не смог связаться с Мэдоком. Тогда, я полагаю, ты немедленно освободишь Диану?”
  
  “Боюсь, что нет”, - сказал ему Яманака. “Местная полиция все еще рассматривает возможность предъявления ей обвинения в незаконном проникновении — и она, конечно же, была соучастницей нападения”.
  
  “Так предъяви ей обвинение и внеси залог”.
  
  “Я не хочу этого делать, пока не поговорю с Мэдоком Тамлином”, - сказал ему инспектор.
  
  “Вы не можете держать ее в заложниках, мистер Яманака”.
  
  “Я бы и не мечтал об этом, ” заверил его Яманака, “ но пока Тамлин и ВЕ пак в безопасности не окажутся в моих руках, я не могу быть уверен в точной степени ее вины”. Виртуальная атмосфера все еще была насыщена какой-то жизненно важной информацией, которую Яманака тщательно скрывал.
  
  Деймон изо всех сил старался подавить свое раздражение, но это было нелегко. “Вы должны знать не хуже меня, что "ВИ пак" - это плохо завернутый кусок отвлекающего маневра, который уже начал вонять”, - язвительно сказал он инспектору. “Вероятно, то же самое можно сказать и о месте ее упокоения”.
  
  Яманака и бровью не повел, но Деймону показалось, что синтезированный взгляд полицейского стал более сосредоточенным. “У вас есть какие-либо доказательства, подтверждающие гипотезу о том, что тело не принадлежит Суриндеру Нахалу?” - резко спросил инспектор.
  
  “Нет, не знаю”, - признался Деймон, - “но доказательства того, что это есть, могли быть сфабрикованы командой биотехнологов с необходимым опытом так же легко, как поддельная видеозапись. Если тот, кто стоит за похищением, действительно по какой-то причине убежден, что Конрад Хелиер инсценировал собственную смерть, для него было бы вполне естественно нанять биоинженера с аналогичным опытом работы, чтобы повторить трюк. Спросите себя, инспектор Яманака — если бы вы были на таком месте, кого бы вы наняли для выполнения этой работы?”
  
  “Я полицейский, мистер Харт”, - напомнил ему Яманака. “Каким бы трудным это ни было, моя работа заключается в сборе доказательств и возбуждении дел. Вы, с другой стороны, гражданин. Твой долг, как бы тебе это ни не нравилось, - подчиняться закону и оказывать посильную помощь в моем расследовании. Этот пакет был изъят с места преступления, что делает его уликой, и я был бы очень недоволен, если бы кто-нибудь подделал его, прежде чем передать. ”
  
  “Если я смогу достать для тебя VE pak”, - прямо сказал Деймон, “ " ты снимешь все обвинения против Мэдока и Дианы?”
  
  “Это не мое решение”, - непреклонно ответил Яманака.
  
  Деймон стиснул зубы и помолчал несколько секунд, приказывая себе сохранять спокойствие. “Что еще?” спросил он. “Что случилось, что накалило обстановку?”
  
  “Мы нашли еще одно тело”, - мрачно сообщил ему инспектор.
  
  “У Кэрол?” Спросил Деймон, хотя знал, что это меньшее из двух возможных зол.
  
  “Нет" — Сайласа Арнетта. Его нашли в мешке для трупов, брошенном посреди дороги на Голливудских холмах. Сотрудники полиции, проводящие обычный обыск по соседству, обнаружили в соседнем доме стул, идентичный тому, что был показан на первой записи трансляции. На недавно разорванных ремнях, которыми мужчина привязывал запястья и лодыжки к стулу, были пятна крови. В стенах комнаты было несколько шпионских устройств, и все они работали в короткометражном режиме. На найденных нами записях видно, как Арнетту выстрелили в грудь, когда он все еще находился в заключении. Человек в мешке для трупов умер именно от такого выстрела — без своей внутренней технологии у него не было эффективной защиты от такого ранения.”
  
  Деймон несколько мгновений молчал, переваривая эту новость.
  
  “На пленке изображен стрелявший?” спросил он.
  
  “Да, но его невозможно идентифицировать. На его костюме была маска. У него был компаньон в такой же маске”.
  
  “Но вы думаете, что они Ликвидаторы — и вы подозреваете, что ПЯТЬ пакетов, оставленных на сожженном теле, будут похожей записью казни”.
  
  “Мешок для трупа, предположительно, был брошен на дороге, чтобы привлечь внимание к дому и к ленте”, - сказал Яманака. “Это, кажется, согласуется с гипотезой о том, что стрельба была делом рук Ликвидаторов”.
  
  Деймон не мог быть уверен, была ли осторожная формулировка обычной щепетильностью, или Яманака расстилал красную дорожку для любого альтернативного объяснения, которое Деймон мог предложить. Деймон уже заложил основу для конкурирующего аккаунта, предположив, что обгоревшее тело, которое нашел Мэдок, принадлежало вовсе не Нахалу, а просто какому-то манекену, похожему на тело Накала, возможно, созданному самим Нахалом - но тело Сайласа Арнетта не сгорело дотла.
  
  Мы никого не убивали, сказал человек—зеркало, но он определенно подвергал людей, которых назвал, опасности нападения Элиминаторов. Теперь лодка Кароль была взорвана, а Сайлас Арнетт застрелен. Если Конрад Хелиер инсценировал собственную смерть, возможно, он инсценировал и эти инциденты — но это если вырисовывалось все больше с каждой минутой. Сайлас был не единственным, кто подвергся возможному гневу Элиминатора из-за глупых передач человека-зеркала. Деймон был единственным живым человеком, которого открыто осудили как “врага человечества”.
  
  Все еще была возможность, сказал себе Деймон, что все это было игрой, все это было делом тщательно надуманных иллюзий, нагроможденных око за око — но если бы это было не так, у него могли быть большие неприятности. Вопрос был в том, что он намеревался с этим делать?
  
  “Кажется, что ваши люди всегда на шаг отстают, мистер Яманака”, - заметил он, чтобы найти время подумать.
  
  “Похоже на то”, - согласился инспектор. “Я думаю, было бы лучше, если бы вы рассказали нам все, что вам известно, не так ли? Конечно, даже ты должен понимать, что пришло время отдать нам VE pak.”
  
  Это сделал "даже ты“. Деймон чувствовал, что у него и так достаточно проблем, чтобы к травме добавлялись оскорбления.
  
  “У меня этого нет”, - отрезал он. “У меня нет ничего, что ты мог бы считать доказательством”.
  
  В образе Яманаки не было никаких явных следов разочарования или раздражения, но отсутствие демонстрации должно было быть предметом гордости. У Яманаки все еще была одна карта в рукаве, и он без колебаний разыграл ее, несмотря на ее ничтожный номинал. “Мисс Кессон очень хочет связаться с вами, мистер Харт”, - сказал он. “Я уверен, что она была бы благодарна, если бы вы перезвонили ей”.
  
  “Спасибо за твою заботу”, - сухо сказал Деймон. “Я сделаю это. Пожалуйста, позвони мне, если у тебя будут еще новости”. Он прервал связь и немедленно позвонил по номеру, который Диана записала на его автоответчике огненными буквами, которые были лишь немногим менее громкими, чем официальное требование Интерпола.
  
  Коммутатор полиции Лос-Анджелеса переключил его на режим, сильно отличающийся от того, который использовал Хиру Яманака: псевдофотографическое изображение, на котором Диана сидит в тюремной камере за стеной из виртуального стекла. К счастью, она, казалось, испытала скорее облегчение, чем гнев, увидев его. Она ничего ему не простила, но отчаянно нуждалась в контакте с внешним миром.
  
  “Я только что разговаривал с Яманакой”, - сказал Деймон в качестве превентивной самозащиты. “Я сказал ему предъявить тебе обвинение и внести залог, если он не готов просто отпустить тебя, но он этого не сделает. У него повсюду груды трупов, и он ужасно хочет Мэдока. В конце концов, он будет вынужден отпустить тебя, но тебе придется набраться терпения.”
  
  “Это безумие, Деймон”, - пожаловалась Диана. “Они должны знать, что мы не убивали парня. Мы даже не знали, что тело было там”.
  
  “Они знают, что ты не убивала его”, - заверил ее Деймон. “Что, черт возьми, заставило тебя пойти туда? Почему Мэдок был настолько глуп, что позволил тебе?”
  
  “Я всего лишь пыталась помочь”, - сказала Диана, защищаясь.
  
  “Спасибо”, - сказал Деймон по дипломатическим соображениям. Не было смысла противоречить ей, даже если это была откровенная ложь. “Мне жаль, что ты ввязался в это, Ди, но я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что ты выйдешь чистым”.
  
  “Если за тобой охотятся Элиминаторы, - резко сказала она ему, - вряд ли я буду бездействовать и позволю им добраться до тебя, не так ли? То, что мы поссорились из-за личных вопросов, не означает, что я хочу причинить тебе боль. ”
  
  Чтобы никто не подслушивал, Деймон сказал: “Как только Мэдок свяжется со мной, я скажу ему сдаться и передать VE pak Интерполу. Я оплачу его адвоката и любой штраф, который он понесет. Ни один из нас никогда не хотел, чтобы наше расследование выходило за рамки закона, и я позабочусь о том, чтобы больше не было нарушений. ”
  
  “И что потом?” - спросила она, вероятно, надеясь, что у него может быть оливковая ветвь, готовая протянуться к ней.
  
  “Возможно, мне придется уехать на некоторое время”, - сказал он.
  
  “Где?” - хотела знать она. Она изо всех сил пыталась сохранять всепрощающее настроение — или, по крайней мере, видимость такового, - но все ее обиды все еще бурлили под поверхностью.
  
  “Я не знаю. Я слишком долго не общался со своей семьей; возможно, было бы неплохо восстановить некоторые мосты. Если Кэрол и Сайлас действительно мертвы, я должен увидеть Эвелин, даже если это означает полет в космос. Похоже, нас теперь только двое — и я слышал, что у L-Five можно увидеть совершенно другой взгляд на вещи. Тот, который помогает многим вещам стать ясными. ”
  
  Диана посмотрела на него так, словно подумала, что он, возможно, насмехается над ней. По ее мнению, первым человеком, с которым он должен встретиться, чтобы все исправить, была она. “А потом что?” - спросила она, не потрудившись притормозить эскалацию своего гнева.
  
  “Я не знаю, Ди”, - сказал Деймон, отказываясь быть втянутым. “Я не думал ни о чем другом, кроме этого. Просто посиди спокойно некоторое время, хорошо? Ты скоро выйдешь”.
  
  Как только она поняла, что он не собирается оставаться здесь ради скандала, ее нарастающий гнев сменился простым беспокойством. “Не уходи”, - быстро сказала она. “Нам действительно нужно поговорить, Деймон, чтобы все уладить”.
  
  “Эти вещи уже улажены”, - сказал он так мягко, как только мог. “Тебя это не касается, Ди. я не знал, что ты ходила к Мэдоку, когда я просил его помочь мне. Полагаю, я бы все равно попросил его, потому что он был тем, кто, казалось, лучше всего подходил для того, чтобы помочь мне, но, честно говоря, Ди, твое участие - это осложнение, без которого я вполне мог бы обойтись. Давайте оставим все как есть, не так ли?”
  
  “Ты неблагодарный ублюдок!” - взвыла она, когда гнев вернулся в полную силу. “После всего, что я сделала для —”
  
  “У меня нет на это времени, Ди”, — грубо сказал Деймон и прервал связь.
  
  Он несколько мгновений оставался тихим и неподвижным в наступившей темноте, пока приходил в себя, а затем вернулся к одному из своих собственных настроенных состояний: тому, которое создавало впечатление, что он заключен в огромном многогранном драгоценном камне. Он разместил другие свои сообщения на виртуальной трибуне и начал устало прокручивать их, опасаясь обнаружить какую-нибудь угрозу Элиминатора, которая еще больше усилила бы его замешательство и тревогу. К счастью, ничего подобного, казалось, не скрывалось среди более обычного хлама.
  
  Будь у него более традиционная схема удержания, Деймон заметил бы мерцание раньше, но оно едва заметно на ослепительном кристаллическом фоне, и его первым эффектом было сообщение о расфокусированном и почти подсознательном осознании того, что что-то немного не так. Минуту или две он с тревогой оглядывался по сторонам, гадая, не произошел ли какой-нибудь сбой в его считывателе кода, прежде чем понял, что происходит, после чего вернул свое внимание к кафедре и попытался сделать вид, что поглощен рутинным делом сортировки информации.
  
  Выбросив весь электронный хлам и рассортировав то немногое, что осталось, Деймон позвонил на базу Кэрол на Молокаи, чтобы узнать новости о людях, пострадавших в результате взрыва на борту Воздушного змея. Человек, вызванный автоответчиком искусственного интеллекта, чтобы ответить на звонок, очевидно, знал, кто такой Дэймон, хотя Дэймон не помнил, чтобы видел его на Молокаи, но он, похоже, классифицировал Дэймона как постороннего, если не враждебного свидетеля. Он кратко описал травмы, полученные членами экипажа, которых Деймон никогда не встречал, но сказал, что Кэрол еще не найдена, ни живой, ни мертвой.
  
  Деймон изобразил обильные извинения и глубокую озабоченность, в ходе которых попросил у своего нетерпеливого информатора разрешения переключить звонок на один из своих собственных VEs. Когда другой пожал плечами, Деймон перелил их на луг, залитый приятным лунным светом. Сигнал, скрытый в мерцании, было легче прочитать там, но Деймон тщательно скрывал, что он не обращает внимания ни на что, кроме напряженного лица партнера Кэрол.
  
  Он не узнал ничего интересного, кроме того, что Раджудер Сингх полностью оправился от своих “случайных травм” и присоединился к поискам Кароль - или тела Кароль. Его информатор никак не отреагировал на новость о том, что Сайлас Арнетт был найден мертвым.
  
  “Ты вывел сороконожек из систем острова?” Озорно спросил Деймон. “Должно быть, было очень неудобно, что лифт вышел из строя”.
  
  “Все снова под нашим полным контролем”, - отрывисто сообщил ему другой, - “но нам еще предстоит проделать большую работу. Сейчас я должен идти”.
  
  “У меня самого много дел”, - заверил его Деймон, приняв собственные решения. “Я позвоню снова, чтобы узнать дальнейшие новости о Кэрол”.
  
  Выйдя из-под колпака, Деймон сразу же пошел в ванную и принял душ. Он почистил себя так тщательно, как только мог, хотя прекрасно знал, что в наши дни на рынке появились ошибки, от которых никакая чистка не сможет избавиться. Он должен был надеяться, что люди, которые отвезли его к подножию Олимпа и солгали ему о его способности летать, не смогли увидеть никакой причины для проникновения ему под кожу — или что, если что-то было заложено ему под кожу, его собственная внутренняя технология смогла позаботиться о вторжении.
  
  Он пошел в спальню, чтобы надеть свежую куртку, но не взял свой поясной рюкзак или подушечку с прикроватного столика, куда он их положил. Единственными вещами, которые он подобрал, были две карточки, которые прятались в задней части выдвижного ящика соседнего столика; их он положил в карман в нижней части кожаного костюма.
  
  Выйдя из квартиры, Деймон остановил лифт на уровне улицы, вместо того чтобы спуститься на парковку. Он вышел на улицу, вежливо кивнув дежурному службы безопасности здания, когда тот проходил мимо, и неторопливо зашагал по переполненному тротуару, проверяя отражения в нескольких зеркальных окнах на случай, если он имеет дело с людьми, которые считают, что бесхитростный подход лучше всего.
  
  К тому времени, как он сделал три поворота, он опознал человека, который следовал за ним. Казалось бесконечно более вероятным, что хвост был одним из людей Яманаки, а не Элиминатором, но Деймон знал, что никто не сможет доказать, что он даже рассматривал такую возможность, и он чувствовал себя не намного более расположенным к силам закона и порядка, чем к сумасшедшим убийцам.
  
  Деймон еще раз свернул в служебный переулок, заставленный мусорными баками, которые были обильно заполнены мусором из дюжины магазинов и предприятий. У него было достаточно времени, чтобы скрыться из виду за вторым мусорным баком, прежде чем его преследователь свернул за угол.
  
  Мужчина, который крадучись вошел в переулок, тревожно вытягивая шею в поисках какого-нибудь признака приближения своей цели, был по меньшей мере на пять сантиметров выше Деймона и килограммов на восемь-десять тяжелее. Деймон знал, что если бы он был полицейским, то также брал бы уроки искусства самообороны, но у Деймона было гораздо более обширное образование в искусстве нападения. Когда его последователь добрался до свалки, бин Деймон без промедления набросился на него, нацелив свой первый удар ногой во внутреннюю часть колена мужчины и первый взмах рукой вверх в кадык.
  
  Деймон не остановился, когда его противник упал. Он бил ногами снова и снова, так сильно, как только мог. Он знал, что мужская техника восполнит ущерб, но это не входило в его расчеты. Он был рад возможности нанести ответный удар своим преследователям, зная, что на этот раз ему не помешают газовые гранаты.
  
  Пока он не уложил мужчину без сознания, Деймон не знал, сколько гнева и разочарования копилось в нем, но возбуждение от бурного действа едва ли начало очищать его. Он почувствовал извращенный укол разочарования, когда никто больше не появился в устье переулка, чтобы бросить еще один вызов.
  
  Он опустился на колени рядом со своей жертвой и проверил подсумки в поясном рюкзаке мужчины. Не было ничего, что могло бы идентифицировать его; как и у Деймона, у него не было никаких опознавательных знаков, за исключением гномьего набора карточек без опознавательных знаков. Дэймон взял их за края, размышляя, не стоит ли сохранить карточки, чтобы посмотреть, что можно извлечь из них в электронном виде. Однако он знал, что, если бы этот человек был полицейским, было бы не очень хорошей идеей быть уличенным во владении краденым. В конце концов, он положил карточки обратно в кошелек.
  
  Прежде чем Деймон продолжил, он нанес последний беспричинный удар ногой по голове пораженного мужчины, на всякий случай, если он этого заслужил: удар, который оставил бы уродливый и очень заметный синяк.
  
  Как только Деймон отошел на безопасное расстояние от переулка, он зашел в магазин одежды. Он купил новый кожаный костюм с прилавка, а свой оставил в примерочной, ничего не передав на новую одежду, кроме двух карточек для покупок. Выйдя из магазина, он записался в общественный тренажерный зал и еще раз принял душ, на случай, если на его волосы или кожу попали какие-нибудь посторонние наномашины, пока он избавлялся от неудобного преследователя. Мэдок всегда говорил ему, что самые умные жуки - это те, которые заразили тебя после того, как ты решил, что избавился от них всех.
  
  Как только он закончил в спортзале, Дэймон ушел с более оживленных улиц на те, которые были менее оборудованы глазами и ушами, выбирая короткие пути всякий раз, когда они оказывались доступными, и пять раз меняя направление, чтобы сделать любые попытки проанализировать его движения практически невозможными. Затем он зашел в бар’ чтобы посмотреть адрес Ленни Гарона в справочнике клиентов.
  
  Он подумал, что лучше еще раз пошевелиться, прежде чем приступить к серьезным делам дня, поэтому снова выскользнул на улицу и забрел в захудалый торговый центр с рядом терминалов. Все они были пусты.
  
  Дэймон вставил в прорезь одну из карточек и немедленно приступил к работе, его пальцы порхали над клавиатурой. Он знал, что у него меньше двух минут, чтобы оставить свой след, и что он не сможет совершить больше пяти минут саботажа - но вечернее движение уже нарастало, и пяти минут было бы достаточно, чтобы накопить массу неприятностей.
  
  Когда он снова вышел из торгового центра, все светофоры по крайней мере на километр во всех направлениях горели зеленым, и на каждом перекрестке образовывались пробки.
  
  Он подсчитал, что пяти минут простоя должно быть достаточно, чтобы скопилось по меньшей мере двадцать тысяч машин, создав настолько плотную пробку, что на ее устранение уйдет не менее часа. Тротуары были забиты почти так же сильно, как застрявшие автомобили, и в послеполуденную жару страсти накалялись с поразительной быстротой.
  
  Дэймон продолжал уворачиваться, пока не убедился, что он свободен от любого возможного преследования, и тогда он начал кропотливое дело пробираться через весь город к месту назначения — месту, которое было закодировано в мерцании, влияющем на его внутреннее состояние.
  
  Этот мерцающий использовал код, который он и Мэдок Тамлин разработали семь лет назад, чтобы они могли обмениваться информацией, находясь под наблюдением, используя свои пальцы или любой предмет, с которым человек может разумно поерзать. Это был грубый код, но Деймон все равно помнил каждую букву алфавита.
  
  Л-Е-Н-Н-У, так гласил мерцающий.
  
  Был только один Ленни, к которому мог относиться сигнал, и только одна причина, по которой Мэдок мог захотеть, чтобы он посетил этого Ленни. Был ли Мэдок с ним или нет, Ленни Гарон должен был получить VE pak, который Мэдок украл из—под носа полиции Лос-Анджелеса - единственный кусочек тщательно собранной головоломки зеркального человека, который был преждевременно стерт с игрового поля.
  
  Дэймон ни на секунду не представлял, что то, что ему покажут на ПЯТИ кассетах, будет более достоверным, чем ПЯТЬ кассет с фальшивыми признаниями Сайласа Арнетта, но хотя бы на этот раз он хотел быть на шаг впереди всех людей, которые пытались им помыкать. Хотя бы раз в жизни он хотел иметь возможность поступать по-своему, каким бы ни оказался его путь, когда у него будет время подумать и составить план.
  
  Деймон знал, что должен был посоветовать Мэдоку сдаться полиции, но он сказал Диане правду, когда сказал, что ему, возможно, придется уехать, возможно, даже для того, чтобы восстановить мосты, связывающие его с семьей, которая живет отдельно. Все зависело от того, что Мэдок узнал о похитителях Сайласа и о том, что на самом деле произошло с Суриндером Нахалом.
  
  Двадцать четыре
  
  T
  
  штаб-квартира, в которой жил Ленни Гарон, не была одним из самых элегантных применений технологии ганцинга - как и следовало ожидать, учитывая, что она была создана еще до того, как PicoCon приобрела патенты Ганца и начала синергетическое сочетание исключительно органической технологии Леона Ганца с их собственной неорганической нанотехнологией. В те дни ганцеры искали в природе модели, которые их обученные бактерии могли бы воспроизвести без особой помощи макротехнологий, и они придумали соты: шестигранные ячейки, расположенные рядами, вложенными одна в другую.
  
  У узора хватало прочности, чтобы поддерживать высокие сооружения — штабель Ленни был высотой в сорок этажей, — но у получившихся зданий были зигзагообразные края, которые выглядели явно неопрятно. Отдельные квартиры представляли собой длинные квадратные трубы с пространствами треугольного сечения за каждой боковой стеной, в которые должны были быть встроены все вспомогательные устройства современной жизни. Ванные комнаты и кухни, как правило, были обречены на этот неудобный остаток, так что квадратной секции требовалась только одна разделительная стена, разделяющая гостиную и спальню.
  
  Все это могло бы показаться очаровательным в минималистском стиле, если бы не тот факт, что все здание, в котором жил Ленни Гарон, было построено из бледно-серого бетонного щебня и темно-серой грязи. Рядом с более престижными блоками, которые были со вкусом декорированы блестящими красками, позаимствованными у цветущих растений или крыльев жуков, здание Ленни выглядело как прославленный термитник.
  
  “Спасибо, что пришел, Деймон”, - сказал Ленни, тревожно моргая глазами, проверяя коридор и пропуская Деймона в капсулу, которая была лишь немного более убогой, чем остальные. “Я действительно ценю, что ты делишься со мной своим опытом”.
  
  Деймону потребовалось мгновение или два, чтобы понять, что мальчик устраивает шоу для глаз и ушей, которое должны содержать даже такие обшарпанные стены, как эти, на случай, если кто-нибудь когда-нибудь обратится к ним с целью выявления соучастников преступления. Он не потрудился добавить свою реплику к глупой шараде.
  
  “Спасибо, Ленни”, - сказал Мэдок взволнованному уличному бойцу, как только Деймон оказался в безопасности внутри. “А теперь прогуляйся, будь добр. Я заплачу тебе пару сотен за аренду, но тебе придется забыть, что ты когда-либо видел нас, хорошо?”
  
  Ленни был явно разочарован внезапным увольнением, но на него произвела должное впечатление мысль о том, что он может сдавать свою квартиру в почасовую аренду за реальные деньги. “Будь моим гостем”, - сказал он, но задержался у двери, прежде чем снова открыть. “Я слышал, ты теперь враг человечества, Деймон. Все в порядке — я могу сделать все, что угодно, тебе стоит только попросить.”
  
  “Спасибо”, - сказал Деймон. “Я так и сделаю”.
  
  Когда дверь за мальчиком закрылась, Деймон оглядел комнату, удивляясь, почему люди до сих пор предпочитают так жить в городе, полном пустых пространств. В то время как большая часть Лос-Анджелеса медленно превращалась в пыль — целые округа созрели для перепланировки более опытными ганцерами сегодняшнего дня, — скорее предпочтения, чем экономическая необходимость заставляли его более бедных людей ютиться в кварталах, полных многоэтажек, жить в узких комнатах с раскладными кроватями, кухнями размером со шкаф и еще меньшими ванными комнатами.
  
  Возможно, подумал Деймон, люди настолько привыкли к скученности за годы до Катастрофы, что у их детей-долгожителей эта привычка укоренилась в психике еще в младенчестве, и в поколении Ленни Гарона просто не было достаточного количества детей, чтобы начать массовую миграцию на более свежие поля. Во всяком случае, такое объяснение казалось более разумным, чем часто повторяемые клише о зданиях, нуждающихся в обслуживании, и принципах близости снабжения и транспорта.
  
  “Я полагаю, ты слышал, что произошло?” Несчастным голосом произнес Мэдок.
  
  “Яманака изложил мне грубые факты”, - признался Деймон. “Я разговаривал с Дианой, но у нее были другие дела на уме, и было бы не очень хорошей идеей рассказывать мне что-то, чего копы уже не знали. Ты нашел VE pak — у тебя был шанс доиграть его до конца?”
  
  “Конечно. Я довел игру до самого верха — до самой Пожилой Леди, — чтобы мы могли доиграть ее так, чтобы никто другой не заглядывал. В нем показано, как Сайлас Арнетт допрашивается Суриндером Нахалом, давая ответы, сильно отличающиеся от тех, которые он дал на записи, выложенной в Сеть. Хочешь это посмотреть? Пожилая Леди говорит, что это просто еще одна подделка, вероятно, состряпанная в интересах Интерпола.”
  
  “Это не показывает, что Нахал убит?”
  
  Мэдок гораздо охотнее, чем Хиру Яманака, демонстрировал свое удивление. “Нет”, - сказал он, подняв брови. “С чего бы это?”
  
  “Это то, чего ожидает Яманака. Они нашли Сайласа мертвым и кассету, на которой видно, как в него стреляют — как будто это была казнь ”.
  
  “Устранители?” Спросил Мэдок.
  
  “Так это выглядит, ” сказал Деймон со вздохом, “ но мы живем в очень обманчивом мире. К сожалению, тот факт, что это всего лишь еще одна подделка, состряпанная в его пользу, не сделает Яманаку менее озабоченным заполучить В свои руки VE pak. Избежать потери лица — это практически единственное, что ему осталось - он уже должен знать, что люди, стоящие за этим, находятся вне досягаемости. Полиция может думать, что поддерживает закон страны, точно так же, как вашингтонская задница все еще думает, что она отвечает за его создание, но вся система исчерпала себя. Когда все видимости могут быть сфабрикованы, концепция доказательств теряет свой смысл.”
  
  Мэдок извлек VE pak из того места, где он загрузил его в консоль Ленни Гарона, и передал его Деймону. “Ты знаешь, кто за этим стоит?” - спросил он.
  
  “Я не имею ни малейшего представления”, - признался Деймон. “Согласно сну, который я видел, когда меня похитили у друзей Кароль, это кто-то, кто утверждает, что говорит от имени всего мирового порядка, но это может быть манией величия или простым преувеличением ”.
  
  Мэдок с таким энтузиазмом говорил то, что должен был сказать, что не потрудился поинтересоваться ссылкой Деймона на сон. “Пожилая леди говорит, что это кто-то из Пикокона. Кто-то высоко в структуре корпорации. Он с тревогой посмотрел Деймону в глаза, ожидая реакции.
  
  “Это имело бы смысл”, - признал Деймон. “Это должен быть кто-то с доступом к передовым технологиям, а ПикоКон - это край за краем. Мне жаль, что я втянул тебя в это, Мэдок — сначала я думал, что это просто мелочь. Никто не ожидает преследовать Оператора Элиминатора и столкнуться со всей мощью Пикокона. ”
  
  “Копы знают, что я не убивал парня, чье тело мы нашли, не так ли?” Мэдок беспокойно спросил.
  
  “Конечно. Яманака знает, что труп был сожжен за несколько часов до того, как ты туда попал. Его собственная команда наблюдения обеспечила тебе идеальное алиби. Если вы говорите, что копы напугали вас — ворвались без надлежащего предупреждения или что—то в этом роде, - вы можете считать удар ломом рефлекторной реакцией. Полиция Лос-Анджелеса захочет погасить некоторые свои претензии к вам, но порядочный юрист должен быть способен убедить судью разумно подойти к делу.”
  
  “Как ты думаешь, кто его убил?” Осторожно спросил Мэдок. “ПикоКон?”
  
  “Я не уверен, что кто-то это сделал. Я подозреваю, что постановщик этой маленькой пантомимы пытается доказать, что в современном мире тело, вскрытие и анализ ДНК не являются доказательством того, что кто-то действительно мертв. Люди, стоящие за этим, убеждены, что Конрад Хелиер жив, и они отказываются слышать, что это не так.”
  
  “Откуда у них тело с ДНК Суриндера Нахала?” Мэдок хотел знать.
  
  “Резервуары для культивирования тканей, из которых готовят стейки размером со здание, могут превратить пол-литра крови в скелет с несколькими жизненно важными органами и кожным покровом, даже не прибегая к технологии омоложения для увеличения лимита Хейфлика. Если тело Кароль когда-нибудь выловят из Тихого океана, я подозреваю, что оно будет так же тщательно избито и так же фальшиво. Ничто из этого ничего не доказало бы о моем отце, который умер в постели естественной смертью — его труп попал бы к судебно-медицинскому эксперту со всеми анатомическими деталями на своем месте. Что касается Сайласа . . . что ж, похоже, что он действительно мог быть мертв, но я больше не знаю, чему верить. Что еще у тебя есть для меня?”
  
  “Не так уж много”, - признался Мэдок с извиняющимся вздохом. “Судя по тому, как разворачивается последняя серия лжесвидетельств, выглядит так, будто у этого парня Нахала была какая-то обида на твоего отца и его дружков, которую он лелеял в течение ста лет. Это выглядит так, как будто Нахал похитил Арнетта и что он сам выпустил поддельный материал Operator one-o-one, хотя уже распространился слух, что женщина, создавшая имя и репутацию Operator one-o-one, сдалась полиции, чтобы доказать, что ее имя было использовано всуе. Если ты хочешь стоячее доказательство того, что настоящие труженики - пикоконы, у меня их нет, и я не думаю, что мы с тобой когда—нибудь сможем их придумать. Ты думаешь, они убили Арнетта, чтобы он не смог отказаться от своих признаний?”
  
  Деймон пожал плечами. “Я не бездельничал, пока ты боролся с полицией Лос-Анджелеса”, - сказал он. “Меня похищали дважды — один раз наемниками Кароль, а другой раз какими-то людьми, которые не хотели, чтобы наемники Кароль посадили меня. Вторая группа познакомила меня с the VE to end all VEs — сфабрикованной мечтой, которую индустрия пыталась развить на протяжении столетия и более. Возможно, это был трюк, и я предполагаю, что это могло быть реальным сном, но если бы это было не так, представитель the movers and shakers дал мне сообщение, которое я должен был передать моему покойному отцу. Затем они заперли меня в заброшенном доме с подругой Ленни Кэти, чтобы я ждал ищеек ”. После небольшой паузы он продолжил: “Старая леди, должно быть, права. Никто, кроме PicoCon, не мог иметь доступа к пяти технологиям, настолько опережающим рынок, — хотя парень, с которым я разговаривал, чей имидж был весь наворочен, как у какого-нибудь хромированного робота-головида, подкинул мне какую-то фразу о том, что продукты больше не производятся для рынка. ”
  
  “Ленни рассказал мне о Кэти”, - сказал Мэдок. “Она участвовала в похищении Арнетта?”
  
  “Я так не думаю - хотя они, вероятно, подбросили многоножек, которые отключили защиту Сайласа, в ее багаж, когда узнали, что он пригласил ее остаться. Ее похищение было просто отвлекающим маневром. Кто бы это ни делал — я имею в виду человека, ответственного за операцию, а не корпорацию, — он верит в то, что ему нравится развлекаться во время работы.”
  
  “Что это было за послание твоему отцу?” Мэдок спросил с любопытством, но неуверенно. Очевидно, он наполовину ожидал услышать, что это не его дело.
  
  Деймон не видел никакой необходимости хранить этот конкретный секрет. “Перестань играть в Бога”, - сказал он прямо. Когда Мэдок поднял брови, ожидая дальнейших уточнений, он добавил: “Очевидно, в наши дни все, кто что-то собой представляет, хотят играть в Бога, и большие боги наверху, на Олимпе, пытаются разработать набор протоколов, которые позволят им всем играть вместе. Они хотят, чтобы все соблюдали правила. Если историю, которую мне рассказали, можно воспринимать всерьез, то это началось из-за того, что мои приемные родители стали грубыми, когда их пригласили вступить в клуб. То же самое сделали люди в Артаксерксе. Предполагаемая цель этой маленькой игры - просто заставить их играть в мяч, но тот факт, что она формулируется как игра, конечно, не означает, что она безвредна. Знаешь, что говорят: "Мы для богов как мухи для распутных мальчишек; они убивают нас ради своей забавы".’”
  
  “Что это должно означать?” Услужливо спросил Мэдок.
  
  “Это означает, что самозваные боги неизбежно начинают воспринимать все как игру”, - сказал ему Деймон. “Когда ты вообще можешь делать что угодно, ты можешь решать, что делать в тот или иной конкретный момент, только исходя из эстетических соображений. Как только ты преодолеешь основы Творения, что тебе остается делать с тем, что ты создал, кроме как играть с этим?”
  
  Мэдок достаточно легко подхватил нить спора. “Это то, чем занимаются твои приемные родители? Играют в игру с миром, который они создали?”
  
  Деймон пожал плечами. “Если и так, - сказал он, - то они очень скрывают это. Кароль сделал несколько намеков, но ребята, которых он нанял, чтобы отстранить меня от участия в акции, ничего не выдали. Я полагаю, вполне естественно, что после того, как я бросил учебу, они захотели, чтобы я встал на колени и умолял, прежде чем они снова впустят меня. ”
  
  “Но ты не хочешь возвращаться. Теперь у тебя своя жизнь”.
  
  “Теперь все не так просто”, - сказал Деймон.
  
  “Так будет, если ты захочешь, чтобы так было”.
  
  “Полагаю, я могу просто отказаться играть в messenger, как бы сильно на меня ни давили”, - признал Деймон, обдумывая этот ход мыслей. “Я мог бы пойти домой, вернуться в свой капюшон и продолжить с того места, на котором остановился, создав Planet X для этих игроков, создав телефонные кассеты, поместив Ди на порнокассету и снова вытащив ее, используя ее, а затем стерев все узнаваемые аспекты ее индивидуальности. Я мог бы просто продолжать свою работу и надеяться, что мне позволят заниматься ею спокойно - за исключением того, что после моего небольшого путешествия на Олимп я больше не уверен, что подобными вещами стоит заниматься. Хромированный мошенник, который сказал мне, что я умею летать, лгал - но я думаю, он пытался убедить меня, что если бы я только захотел подняться на борт, я мог бы научиться летать.”
  
  Мэдок не понял этого, но Деймон был слишком занят ходом своих мыслей, чтобы остановиться для более подробных объяснений. “Проблема в том, — продолжал он, - что, когда ты смотришь вверх на Олимп и вниз, в предельную бездну, все остальное предстает в новой перспективе - даже если ты прекрасно знаешь, что это всего лишь ПЯТЬ, всего лишь еще один маленький шаг на пути к реализации всех наших мечтаний. Вот кем должны были быть настоящие движущие силы в оригинальном стихотворении: не государственными деятелями или санитарами, а мечтателями мечты.”
  
  “Реализация наших мечтаний - долгий и трудный путь для таких людей, как ты и я”, - отметил Мэдок. “Наш вид работы может выглядеть немного убого по сравнению с работой Пикокона, но как еще люди вроде нас собираются прокладывать себе путь наверх? Если, конечно, ты не решил, что теперь, когда ты завладел деньгами своего отца, ты можешь с таким же успехом использовать их все. Ты не обязана — просто потому, что ты больше не девственница, это не значит, что ты шлюха ”. Он казался искренне обеспокоенным вопросом принципа, который, казалось, был поставлен на карту.
  
  “Я хочу знать, Мэдок”, - тихо сказал Деймон. “Я хочу точно знать, что происходит, а ты не можешь выяснить это за меня. У Пикокона есть ответы на все вопросы; возможно, мне стоит попытаться попасть на борт.”
  
  “Санитар? Не ты, Деймон. Не это”.
  
  Деймон снова пожал плечами. “Тогда, может быть, мне стоит отправиться на Лагранж-Пять и помириться с Эвелин. Возможно, она была никудышной матерью, но она единственная, кто у меня остался ... И она должна знать, что все это значит, жив мой отец или нет ”.
  
  “Матери больше никому не нужны”, - высказал мнение Мэдок. “Все это ушло вместе с эпидемией бесплодия, но если ты будешь выбирать друзей с умом, они будут с тобой до конца. Пользуешься ты деньгами или нет, ты все равно можешь быть Деймоном Хартом. Если мы с тобой будем держаться вместе, мы все еще сможем покорить мир ”.
  
  Деймон знал, что они говорили о разных вещах - что тревоги Мэдока никак не связаны с его собственными. Тем не менее, основная суть аргументации Мэдока была ближе к сути дела, чем Мэдок, вероятно, знал.
  
  Деймон все еще пытался сообразить, каким должен быть его следующий шаг, когда раздался звонок в дверь.
  
  “Черт!” - сказал Мэдок, немедленно двигаясь, чтобы набрать комбинацию клавиш на консоли экрана дисплея Ленни Гарона.
  
  Камера, установленная снаружи двери, послушно показала им двух мужчин, стоящих в коридоре и ожидающих ответа на их сигнал. Деймон не мог назвать ни одного из них по имени, но один из них был необычайно высоким - и у него был уродливый и очень заметный синяк.
  
  Деймон повторил ругательство Мэдока.
  
  “Кто они?” Спросил Мэдок, уловив нотку узнавания в тоне Деймона.
  
  “Наверное, копы”, - сказал Дэймон. “Здоровяк преследовал меня от моего здания. Я думал, что избавлю его от этого — я ударил его достаточно сильно, чтобы остановить любого обычного человека, следовавшего за мной. Должно быть, ты жестче или умнее, чем я думал.”
  
  Мужчина с синяком уже терял терпение. “Мистер Тамлин?” сказал он. “Все в порядке, мистер Тамлин, мы не полиция. Мы просто хотим—”
  
  Мистер Тамлин? - Тихо повторил Деймон, удивляясь, с какой стати они обращаются к Мэдоку, а не к нему. Однако, прежде чем он успел сосредоточиться на, казалось бы, очевидном выводе, попытка высокого мужчины объяснить это была грубо прервана. Что-то ударило в него из-за пределов рамки и отправило его пушкой в своего спутника.
  
  “О, дерьмо!” — сказал Мэдок с еще большим чувством, чем раньше, но он уже нырнул к двери, чтобы распахнуть ее.
  
  Деймон, на этот раз, реагировал гораздо медленнее. Он все еще пытался собрать воедино логику происходящего.
  
  Ленни Гарон, очевидно, не ушел далеко, когда Мэдок предложил ему прогуляться. Действительно, он, очевидно, взял на себя обязанность стоять на страже где-то в коридоре. Как только он увидел, что двое незнакомцев нажали на кнопку звонка у его двери, он решил, что Деймон и Мэдок остро нуждаются в его защите — и он бросился на двух посетителей, практически не заботясь о собственной безопасности. Если бы они говорили правду о том, что они не из полиции, Ленни действительно мог бы оказаться в очень серьезной опасности; у него не было того ЧУВСТВА, которое могло бы вытащить его из настоящей драки.
  
  К этому времени дверь Мэдока была уже открыта, и он едва остановился, чтобы оценить ситуацию, прежде чем броситься на спутника высокого мужчины, который уже с трудом поднимался на ноги.
  
  Человек с синяком оттолкнул Ленни в сторону, но не преследовал его. Вместо этого он отступал к дальней стене коридора, вытянув руки, как будто пытался всех успокоить. Он открыл рот, вероятно, чтобы крикнуть “Подожди!”, но поперхнулся, когда посмотрел в открытый дверной проем и увидел Деймона. Потрясение в его глазах казалось достаточно искренним. Он действительно пришел искать Мэдока Тамлина, не зная, что Деймон тоже будет здесь.
  
  Дэймон все еще колебался, но Ленни Гарон этого не сделал. Ленни уже взял на себя обязательства и был под кайфом от собственного адреналина. Мальчик погнался за высоким мужчиной, как хорек за крысой, и его противнику не оставалось ничего другого, как превратить свой умиротворяющий жест в суровую защиту.
  
  Полицейский или нет, человек с синяком определенно не был невиновен в искусстве самообороны, и его уже слишком часто сбивали с ног, чтобы он мог допустить, чтобы его снова сбивали с ног. Он блокировал выпады Ленни и ударил мальчика, затем схватил его и впечатал в стену так сильно, как только мог, — достаточно сильно, чтобы сломать кости.
  
  Это заставило Деймона принять решение. Он пошел на высокого мужчину во второй раз, решив усилить синяки, которые тот уже нанес. Ворвавшись в дверь, он даже не взглянул, чтобы посмотреть, что стало с Мэдоком и вторым человеком; он безоговорочно доверял инстинктам Мэдока в уличном бою.
  
  Человек с синяком снова попытался избежать драки. Он попятился по коридору так быстро, как только мог, и на этот раз ему действительно удалось крикнуть: “Подождите! Вы не—”
  
  Дэймон не стал дожидаться “понимания” — он ударил ногой по колену, которое уже ослабил в переулке. Высокий мужчина взвизгнул в агонии и упал на одно колено, но он все еще пытался отползти, все еще пытался остановить всю драку.
  
  Деймон решил, что у них будет достаточно времени для обсуждения, как только они с Мэдоком надежно запрут двух мужчин в капсуле Ленни, поэтому не стал останавливаться. Он полоснул мужчину по горлу точно так же, как делал это раньше, и установил какую-то связь, прежде чем что-то врезалось ему в спину и бросило его вперед на колени.
  
  Его инстинктом было отскочить назад, предполагая, что кто-то напал на него, но там никого не было — и боль в спине росла и усиливалась со взрывной быстротой, давая ему как раз время осознать, что в него снова выстрелили: в него попал какой-то дротик, яд которого устроил настоящий ад для его нервной системы. Его ЭТО, несомненно, побороло эффект, и боль вскоре ослабла до ползающего дискомфорта, но сознания он не потерял. Его неподвижное тело ударилось о землю с тошнотворным стуком, но дротик не был заряжен таким ядом, который заставил бы его чувства отключиться.
  
  Однако, когда двое мужчин схватили его и бросились к лестнице, он начал жалеть, что этого не произошло.
  
  Двадцать пять
  
  D
  
  амон никогда не терял сознания, но того сознания, которое он сохранил, было мало, чтобы следить за тем, что происходило с его парализованным телом. Он знал, что его погрузили на заднее сиденье машины, которая с ревом умчалась на большой скорости, и он знал, что когда машина в конце концов остановилась, его снова вытащили и погрузили в вертолет — но единственной частью путешествия, которая действительно привлекла его внимание, был момент, когда они попытались придать его парализованным конечностям другую конфигурацию, чтобы пристегнуть его к одному из сидений вертолета. Он услышал гораздо больше, чем увидел, но большая часть того, что он услышал, была проклятиями и косвенными жалобами, из которых он не извлек бы ничего стоящего, даже если бы смог сосредоточиться.
  
  То, что он осознавал, в ущерб почти всему остальному, была битва внутри его тела за контроль над своими нейронами. Он знал, что ощущение того, что в тебя вселились сотни тысяч муравьев, роющихся в его тканях, не было на самом деле движением его наномашин, но трудно было представить это как-то иначе. Это было не особенно болезненно, но сильно смущало, как психологически, так и физически. Он был вполне уверен, что пройдет через это безопасно и здраво, но, тем не менее, это было испытание.
  
  Деймон нашел немного времени, чтобы задуматься, знали ли двое наемных убийц — а ими они предположительно и были, учитывая, что они определенно не походили на копов, — какой эффект оружие, которое они носили, может оказать на жертв, умеренно обеспеченных IT, и заботились ли они об этом, но только когда он начал полностью овладевать собой, он смог внимательно прислушаться к их разговору. К тому времени шум винтов вертолета заставил их замолчать — молчание, которое могло бы продолжаться до самой посадки, если бы человек, на которого он напал из засады в переулке, не заметил, что Деймон оправляется от последствий выстрела. Этого было достаточно, чтобы возобновить список жалоб; у его незадачливого преследователя, очевидно, было много поводов для недовольства.
  
  “У тебя настоящая проблема, ты знаешь об этом?” - сказал высокий мужчина. “Ты меня слышишь? Настоящая проблема”.
  
  Деймон боролся за самообладание, необходимое для того, чтобы двигать головой из стороны в сторону и моргать глазами. Когда ему в конце концов удалось избавиться от затуманенного зрения, он был удивлен, увидев, что синяк на лице мужчины был в лучшем состоянии, чем должен был быть. Где-то по ходу дела он накинул на нее немного синтетической кожи, чтобы обеспечить свой нанотехнологический резидент дополнительным ресурсом. Выражение, окружавшее синяк, было плаксивым и обиженным.
  
  Деймон сидел в кресле прямо за пилотом вертолета. Невысокий мужчина, который пришел в квартиру Мэдока с мужчиной с исчезающим синяком, сидел рядом с пилотом; в вертолете было всего четыре места. Рефлекторно Деймон неохотно потянулся рукой к замку ремня безопасности, но высокий мужчина протянул руку, чтобы остановить его.
  
  “Осторожно!” - сказал он. “Из-за тебя у меня и так достаточно неприятностей. Если с тобой еще что-нибудь случится, я точно останусь без работы. Пожалуйста, сиди тихо. Ничего из этого не должно было случиться. Если бы ты просто дал мне время поговорить ... как я уже сказал, у тебя настоящая проблема, ты все время так набрасываешься. Это безумие!”
  
  Деймону захотелось рассмеяться, но он был еще не в той форме, чтобы действовать в соответствии с этим. Он попытался отодвинуться вбок, чтобы посмотреть в иллюминатор рядом со своим креслом, но усилий оказалось слишком много. Однако за спиной пилота он мог видеть темно-зеленые склоны и заснеженные вершины, а также небо. Ему показалось, что он узнал гору Булыжник прямо по курсу вертолета, хотя было трудно поверить, что они продвинулись так далеко, хотя, казалось, прошло совсем немного времени.
  
  “Это не смешно”, - пожаловался высокий мужчина, расшифровав попытку рассмеяться. “Наверное, я мог бы попросить об этом в первый раз, дождавшись, пока ты окажешься в переулке, прежде чем я попытался догнать тебя, и не понимая, что ты зашел туда, чтобы напасть на меня — но что это были за вещи в квартире того парня? Мы сказали тебе, что мы не полиция. Глупый ребенок мог сильно пострадать. ”
  
  К тому времени, как эта речь была закончена, Деймон поднял голову достаточно высоко, чтобы взглянуть в иллюминатор, но это не сказало ему ничего такого, чего бы он уже не знал. Они были в горах, направляясь в пустыню Сеспе.
  
  “Что случилось с Мэдоком?” Слабо спросил Деймон.
  
  “Мы оставили его лежать на детской кровати с ВИ паком на руках. Полиция уже схватит их обоих - и не вините нас за то, что нам пришлось сделать это таким образом. Все, чего мы хотели, это довести запись до того места, где она всегда должна была быть. Мы бы позволили Тамлину идти своим путем, если бы вы практически не начали войну. Парень снова в больнице, но с ним все будет в порядке. Тебе придется поговорить с ним о его отношении — у него нет сил на подобные действия. ”
  
  “Ты не знал, что я был там, не так ли?” Прошептал Деймон, просто чтобы убедиться. “Я думал, что оставил тебя не в состоянии следовать за мной”.
  
  “Чертовски верно. Грязный трюк - пинать парня по голове, когда он лежит. Когда я проснулся, мне пришлось получить новые инструкции. Мне сказали сходить за кассетой, чтобы мы могли передать ее Интерполу, как мы и намеревались, когда оставили ее рядом с сгоревшим телом. Ты действительно зануда, ты это знаешь? Благодаря тебе у меня сегодня худший день в моей жизни. Все, что я хотел сделать, это поговорить с тобой, а теперь ты действительно все испортил.”
  
  “Ты последовал за мной в переулок, потому что хотел поговорить со мной?”
  
  “Конечно. Как только вы избавились от ошибок Яманаки, мои работодатели решили, что можно поговорить наедине. Ты мог бы получить это в городе и быть свободным к ужину, если бы тебе не взбрело в твою дурацкую голову затеять перестрелку в общественном коридоре. ”
  
  “Ты затеял состязание в стрельбе”, - заметил Деймон. “Ленни всего лишь затеял драку”.
  
  “В любом случае, - сказал высокий мужчина обиженным тоном, “ копы к этому времени уже выковыряют все жучки в стенах и прослушают записи. Твое лицо, мое лицо ... и лицо моего коллеги, у которого не было другого выбора, кроме как вытащить пистолет, прежде чем твой друг зарезал его. Все, что вам нужно было сделать, это впустить нас, но вам пришлось войти вброд, а нам пришлось защищаться любым доступным способом. Насилие нарастает — и теперь мы все в досье Яманаки. Ты мог стоить нам работы. ”
  
  “Как печально”, - пробормотал Деймон. “Кто именно является твоим работодателем?”
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос”, - пожаловался высокий мужчина. “Все, что я хотел, это поговорить по-тихому, а теперь меня обвиняют в похищении. У них мое лицо. Они никогда раньше не видели моего лица, но кто знает, что произойдет сейчас? У меня могут быть настоящие проблемы. ”
  
  “Почему?” Деймон хотел знать. “Сколько похищений ты совершил до того, как у них появилась фотография твоего лица?”
  
  Его похититель тоже не собирался отвечать на этот вопрос.
  
  “Почему твой работодатель не замолвил за меня словечко, прежде чем отпустить меня в прошлый раз?” - Потребовал Деймон, позволив своему тону заявить, что это у него были серьезные претензии, хотя он больше не чувствовал себя мясистым муравьиным гнездом. “Зачем снова преследовать меня всего через несколько часов?”
  
  “Что-то еще пошло не так”, - пробормотал высокий мужчина. “С вами, вертолетчиками, трудно иметь дело, я отдаю вам должное”.
  
  “Что?”
  
  Человек с синяком нетерпеливо пожал плечами. “Мы следили за оком в том месте, где оставили Арнетта”, - сказал он. “Мы ожидали объятий со всех сторон, когда ваши люди пришли за ним - но все пошло не так. Они застрелили его! Вы можете в это поверить? Они застрелили его. Следующее, что мы узнаем, это то, что его выбросили на дорогу!”
  
  “Ты уверен, что они убили его?” Резко спросил Деймон.
  
  Высокий мужчина поколебался, прежде чем снова пожать плечами, что навело Деймона на мысль о том, что Сайлас не был убит и что тело, брошенное на дороге, могло быть тем же заменителем, что и тело, оставленное Мэдоку на поиски. “Все его нанотехнологии были выведены из строя”, - в конце концов сказал человек с синяком. “Они, должно быть, знали об этом, если смотрели запись, которую мы выложили в Сеть. Возможно, они просто нокаутировали его, но у них не было причин делать это, если они были твоими людьми. Кто бы мог подумать, что Ликвидаторы могут быть такими умными, так хорошо организованными?”
  
  “Кем должны быть мои люди?” Спросил его Деймон. “Ты имеешь в виду людей Конрада Хелиера, за исключением того, что Конрад Хелиер мертв. Кароль Качеллек тоже, за исключением того, что вы, вероятно, тоже в это не верите. Так кто же должен всем заправлять, учитывая, что Эвелин Хайвуд находится в четверти миллиона миль отсюда, на лунной орбите? Я?”
  
  Высокий мужчина печально покачал головой. “Все, чего я хотел, это спокойно поговорить”, - повторил он, как будто просто не мог поверить, что такое невинное намерение привело к драке, стрельбе и похищению — все это послушно зафиксировали шпионские глаза, которые полиция уже должна была допросить.
  
  “Куда мы идем?” Спросил Деймон.
  
  “Уехал из города”, - хрипло сообщил ему высокий мужчина. “Твоя вина, не моя. Мы могли бы все уладить дома, если бы ты не облажался. Теперь мы должны перенести это в какое-нибудь действительно уединенное место.”
  
  Заповедники дикой природы Сеспе и Секвойя предположительно были лишены путей сообщения после Второй войны с чумой — к тому времени их шансы когда-либо вернуться к подлинному состоянию дикой природы были лишь немногим лучше нуля — но Деймон знал, что закрытость от колесных транспортных средств не имеет большого значения, когда вертолеты вроде этого могут приземлиться на поляне тридцати метров в поперечнике.
  
  “Ты не можешь быть более уединенным, чем Олимп”, — сказал Деймон, но когда он снова посмотрел на невиртуальные горы, которые теперь окружали вертолет, он понял, что на самом деле ему удалось заставить своих противников сделать шаг, которого они не планировали. На этот раз в руках Интерпола была запись о его похищении. На этот раз Интерпол мог установить лица и имена его похитителей или, по крайней мере, их пехотинцев. Он знал, что не может претендовать на заслугу в перевороте — все это было результатом череды случайностей и неправильных представлений, — но факт оставался фактом: игроки, наконец, вышли за рамки своего игрового плана. Они были вынуждены импровизировать. Впервые ПикоКон — предполагая, что это был ПикоКон — терял контроль.
  
  “Твой босс напуган”, - сказал Деймон, обдумывая ход своих мыслей. “Он думает, что это действительно могли быть Ликвидаторы, которые добрались до Сайласа после того, как люди, которых он ожидал забрать, так и не появились. Только что он был убежден, что сообщение, которое Сайлас должен был доставить, было дома и сухим, а в следующую минуту его снова не убедили. Ты прав — если Сайлас мертв, у тебя могут быть серьезные проблемы, особенно теперь, когда у Интерпола в кадре два лица. Мистеру Яманаке не нравится, как ты крутишься вокруг него. Он будет преследовать тебя с такой яростью, что тебе действительно очень повезет, если ты отделаешься лишь потерей работы. Как ты думаешь, какой ущерб ты мог бы нанести Пикокону, если бы вы с напарником решили поговорить?”
  
  Высокий мужчина никак не отреагировал на упоминание Пикокона. “Все, что тебе нужно было сделать, это выслушать”, - пожаловался он. “Ты мог бы избавить всех нас от чертовски многих неприятностей”.
  
  “Если вы были теми, кто похитил Сайласа в первую очередь, - указал Деймон, - и разместили ту дурацкую провокационную записку под моей дверью, у вас самих было чертовски много неприятностей, и все потому, что вы не послушали, когда мы сказали вам, что Конрад Хелиер мертв”.
  
  “Конечно”, - презрительно сказал высокий мужчина. “Хелиер мертв, а пара-ДНК - это своего рода внеземная смола, как и говорит Хайвуд. Все, что тебе когда—либо нужно было делать, это слушать- но теперь это становится ужасным, и это все твоя вина ”.
  
  “Что Эвелин говорит о пара-ДНК?” Деймон хотел знать.
  
  “Если бы ты проводил больше времени, слушая новости, и меньше играл в "плащ и кинжал", ты бы знал. Она сделала заявление на весь мир, на пресс-конференции и все такое. Пара-ДНК внеземлянина - первый представитель совершенно новой жизненной системы, совершенно безвредной, но абсолютно увлекательной. Мы не одиноки, вселенная жизни ждет нас, и так далее, и тому подобное. Теперь мы знаем, откуда у тебя такая импульсивная натура, не так ли?”
  
  “Вы хотите сказать, что пара-ДНК не внеземная — или что она небезопасна?”
  
  “Я не знаю”, - сообщил ему высокий мужчина, как будто это была вина Деймона в том, что он не знал. “Все, что я знаю, это то, что если это покажут в новостях, то, скорее всего, это ложь, и что если к этому привязано имя Хайвуд, то это должно иметь какое-то отношение к нашему маленькому приключению. Может, я всего лишь наемный работник, но я не глупый. Что бы все это ни значило, ваши люди реагируют неразумно. Не нужно быть гением, чтобы понять, что Хайвуд должна была поговорить с моими работодателями, прежде чем начать болтать на весь мир, но вместо этого она решила начать пораньше. Все вы, черт возьми, такие обидчивые. Должно быть, это наследственное. ”
  
  Деймон не потрудился указать, что Эвелин Хайвуд не была его матерью. Конрад Хелиер был его настоящим отцом, и ближайшие соратники Конрада Хелиера воспитали его так, чтобы дополнить его характер. Раньше ему никогда не приходило в голову, что его удовлетворенность может быть наследием его генов или воспитания, но теперь он мог видеть, что кто-то, рассматривающий его реакцию на это странное дело наряду с реакцией его приемных родителей, вполне может чувствовать себя вправе свалить их все вместе.
  
  Теперь вертолет начал снижаться к густо поросшему лесом склону, который, хотя и не был таким крутым, как склон виртуальной горы, где он разговаривал с человеком-роботом, тем не менее казался достаточно диким и отдаленным, чтобы соответствовать чьему-либо представлению об идеальном уединении.
  
  Хорошо, что вертолет смог приземлиться по тридцатиметровому кругу, потому что пространство, на котором он приземлился, было ненамного больше. Высокий мужчина расстегнул ремни безопасности Деймона прежде, чем тот успел сделать это сам, и сказал: “Ты можешь слезть?”
  
  “Я в порядке”, - заверил его Деймон. “Не благодаря тебе. Ты не идешь?”
  
  “Я далеко не в порядке - и это полностью зависит от тебя”, - возразил мужчина с синяком. “Мы должны исчезнуть. Не совсем приятно было познакомиться с тобой, но, по крайней мере, я тебя больше никогда не увижу.”
  
  “Знаешь, - сказал Деймон, когда пилот потянулся назад, чтобы открыть дверь рядом с ним, - у тебя действительно проблема. Помимо того, что ты некомпетентный мудак, у тебя есть это идиотское стремление обвинять других людей в своих собственных ошибках ”. У него сложилось отчетливое впечатление, что высокий мужчина ударил бы его, если бы только осмелился.
  
  “Спасибо”, - сказал Деймон пилоту, спускаясь на землю. Он низко пригнулся, как это всегда делали все по телевизору, хотя и знал, что ему не грозит реальная опасность от вращающихся лопастей винта.
  
  На краю поляны стояла хижина, которая на первый взгляд выглядела так, как будто ей было, должно быть, двести лет, если бы это был один день, но Деймон увидел, как только приблизился к ней, что ее “бревна” были вырезаны из древесной массы. Он решил, что его архитектором был относительно простодушный искусственный интеллект. Здание, вероятно, простояло там не больше года и вообще не должно было там стоять. Однако, учитывая, что ближайшая дорога находилась на полпути к Филлмору, она, безусловно, была частной; вероятно, там не было электричества и не было связи с Интернетом. Это был манеж для тех людей, которые думали, что они все еще могут вернуться в контакт с “природой”.
  
  Человек, который ждал Деймона, оставался внутри, пока вертолет не поднялся с земли, показавшись в дверях кабины только тогда, когда никто, кроме Деймона, не мог видеть его лица. Деймон сразу увидел, что он пожилой мужчина, хорошо сохранившийся благодаря нанотехнологиям, но не приукрашенный косметологией rejuve. У него были седые волосы и он носил очки в серебряной оправе. Больше никому не нужно было носить очки для коррекции фигуры, поэтому Деймон предположил, что он, должно быть, привык носить их в юности, еще в двадцать первом веке, и сохранил их как символ старинной эксцентричности.
  
  “Ты Человек-Зеркало?” Спросил Деймон, подходя.
  
  Древний покачал головой. “Человек-Зеркало отстранен от проекта”, - сказал он, очевидно, не обеспокоенный признанием, которое он сделал, узнав описание. “Я был назначен вместо него, чтобы навести порядок - и успокоить ситуацию. Заходи и чувствуй себя как дома”. Последнюю фразу он произнес с нарочито беззаботным сарказмом.
  
  “Я пленник”, - указал Деймон, когда другой посторонился, чтобы пропустить его, - “а не гость”.
  
  “Если бы ты только остановился и послушал, что хотел сказать этот человек, ” мягко ответил старик, “ мы бы сделали тебе официальное приглашение. Я думаю, ты счел бы это слишком заманчивым, чтобы отказаться. Кстати, ты можешь называть меня Сол. ” Это не было приглашением к близости; Деймон предположил, что если бы мужчину вообще звали Сол, то это была бы его фамилия, а не настоящее имя.
  
  “Держись подальше от дороги на Дамаск”, - пробормотал Деймон, осматривая комнату, в которую его ввели. “Откровения действительно могут испортить тебе жизнь”.
  
  Интерьер каюты был более роскошным, чем предполагалось снаружи, но в нем чувствовался лоск расчетливого примитивизма. Подлинные поленья горели под аркой авансцены в неаутентичном каменном камине, установленном на полированном каменном поду. Вокруг очага дугой стояли три кресла, хотя в каюте никого не было, кроме старика.
  
  На столе лежал краюха хлеба, а также полдюжины пластиковых банок и три бутылки: две из-под вина, одна из-под виски. Деймон почти ожидал увидеть охотничьи трофеи на стене, но это было бы слишком глупо. Вместо этого там были старые фотографии в строгих черных рамках: фотографии, сделанные в те дни, когда дикая местность была испорчена лишь наполовину.
  
  “Мы ждем кого-то еще?” Спросил Деймон.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Сол. “По правде говоря, я скорее надеюсь, что твой отец может заглянуть. Если он все еще на Земле, у него уже было время добраться до окрестностей. Однако, если он застрял в космосе ... что ж, нам просто придется подождать и посмотреть. ”
  
  Деймон не стал утруждать себя каким-либо символическим утверждением принадлежности своего отца к абсолютному молчаливому большинству. Вместо этого он сказал: “Никто не пришел в ответ на другие ваши приглашения. Почему кто-то должен прийти сейчас?”
  
  “Потому что кот вылез из мешка”, - сказал ему старик. “Эвелин Хайвуд поспешила с объявлением, несмотря ни на что. Однако, когда мрачное удовлетворение пройдет, она вспомнит, что это только начало. Твой отец показал нам, что над ним не будут издеваться, и что он более чем готов бороться огнем за огонь, пленкой за пленку и внешним видом за внешний вид - но он не может перейти к следующему этапу своего плана, не согласовав его с нами, потому что теперь он знает, что мы знаем, каким будет этот следующий этап — и что, если мы сочтем это необходимым, мы все это закроем ”.
  
  “Кто это мы?” Деймон хотел знать — и был оптимистичен, на этот раз, что ему могут сказать.
  
  “Все мы. Ни в коем случае не только ПикоКон. Твой отец может думать, что он создал мир, и мы готовы отдать ему должное за его спасение, но мы те, кто владеет им, и мы уже заключили наш мир. Если он абсолютно полон решимости вернуться к тем дням, когда мы все были на одной стороне, нас это устраивает — просто до тех пор, пока все на нашей стороне ”.
  
  Деймон отодвинул одно из кресел от камина, прежде чем сесть в него. Он думал, что достаточно оправился от выстрела в спину, но как только он перенес вес на ноги, то понял, что никто не может получить пулю, даже в современном мире, без значительного наследства в виде неловкости и усталости. Он беспокойно заерзал, не в силах найти удобную позу.
  
  Сол отодвинул соседний стул таким же осторожным образом, но вместо того, чтобы сесть, подошел к столу. “Хочешь поесть?” спросил он. “Ты довольно давно не ела”.
  
  Деймон знал, что ему предлагают услуги официанта, но он не хотел принимать их. “Я угощусь сам, если ты не возражаешь”, - сказал он.
  
  “Каким-то образом, - сказал старик, глядя поверх оправы очков, - я просто знал, что ты это скажешь”.
  
  Двадцать шесть
  
  Я
  
  так и не передал твое сообщение, - сказал Деймон, закончив облизывать пальцы. Теперь он сидел более удобно — достаточно удобно, чтобы не хотеть вставать из-за чего-то меньшего, чем пятизвездочный экстренный вызов. Сол все еще стоял, топчась у стола, пока доедал свою собственную трапезу.
  
  “Да, ты это сделал”, - возразил старик. “Хайвуд более чувствительна, чем ты думаешь. Ты достучался до нее, гораздо лучше, чем ты достучался до Качеллек”.
  
  “Кароль действительно мертв?”
  
  “Честно говоря, я не знаю. Я в этом очень сомневаюсь. История с Сайласом Арнеттом немного ошеломила нас, но я искренне надеюсь, что это был всего лишь вопрос игры на публику: кассета за кассету, как я уже сказал, видимость за видимость. Наше фальшивое тело лучше, чем твое фальшивое тело и мы передали нашу запись Интерполу, пока ты теряешь свою, так что бери свою. Таким должен быть твой отец, тебе не кажется? Эвелин столь же умна, сколь и упряма, но она не злая и не мстительная. Но ты бы сделал все это, не так ли? Ты бы набросился, как только на тебя напали, и даже когда ты думал, что победил, ты все равно нанес бы последний удар в голову для пущей убедительности. Ты действительно сын Конрада Хелиера.”
  
  “Единственным отцом, который у меня когда-либо был, был Сайлас Арнетт”, - сказал Деймон, пытаясь говорить об этом бесцеремонно. Он отхлебнул из своего бокала. Это была всего лишь вода из-под крана; он подумал, что лучше обойтись без виски и вина.
  
  “Ты убежал от Сайласа?” Возразил Сол. “Ты все еще бьешься против Сайласа?" Я думаю, что он просто твой старший брат, которому довелось много сидеть с детьми. Мертвый или нет, в том доме Конрад Хелиер всегда был твоим единственным отцом. Он все еще такой.”
  
  Это было слишком близко к разгадке, чтобы требовать какой-либо реакции.
  
  “Зачем ты послал наемную прислугу пригласить меня сюда?” Спросил Деймон. “Я уже был у тебя меньше сорока восьми часов назад, и ты бросил меня обратно в пруд. Ты не действительно нуждался во мне, чтобы донести твое сообщение до Эвелин.”
  
  Сол улыбнулся. “Зеркальный Человек думал, что мы это сделали”, - сказал он. “В любом случае, нам пришлось отпустить тебя, прежде чем мы смогли пригласить тебя присоединиться к нам в соответствующей вежливой форме. Кстати, мы приглашаем тебя присоединиться к нам. Отчасти потому, что это дало бы нам связь с Лагранжем-Пятеркой биотехнологических ковбоев, но в основном потому, что мы думаем, что ты хорош. Теперь, когда ты увидел, на что действительно способна техника виртуальной реальности, тебе пора включиться по-настоящему, не так ли?”
  
  “Ты предлагаешь мне работу?”
  
  “Да”.
  
  “С Пикоконом?”
  
  “Да. Ты мог бы отправиться в Омикрону, если хочешь - в конце концов, получается то же самое”.
  
  “Я не уверен, что готов к этому”, - медленно произнес Деймон.
  
  “Я думаю, что да”, - сказал ему Сол, наконец снизойдя до того, чтобы занять место напротив Деймона, оставив место посередине для того, кто может подойти и занять его. “Я думаю, ты так же сильно разочарован жизнью, полной мелких преступлений, как Хиру Яманака бизнесом по поимке мелких преступников. Ты должен уже понять, что привело тебя в эту жизнь, и если ты понимаешь это, ты должен понять, насколько это бессмысленно. ”
  
  Деймон ничего не сказал на это. Сол не стал настаивать на ответе, а просто откинулся на спинку стула, как будто готовился к долгому разговору по душам.
  
  “Мы живем в мире, где выявлять преступления стало намного легче, чем раньше”, - заметил Сол. “Мир настолько изобилует крошечными камерами, что вряд ли что-то происходит незамеченным. Эти вездесущие глаза, конечно, не пострадают до тех пор, пока у полиции не появятся основания полагать, что они могли зафиксировать что-то важное, но каждый, кто испытывает искушение совершить антиобщественный поступок, знает, что его очень вероятно разоблачат.
  
  “Если бы наша Новая утопия действительно была утопией, конечно, ее граждане не хотели бы совершать антиобщественные поступки, но печальный факт заключается в том, что почти все они это делают. Во многих случаях желание совершать подобные действия на самом деле усиливается осознанием того, что такие действия так легко обнаружить. Работая в качестве сдерживающего фактора, высокая вероятность обнаружения также является проблемой. Все знают, что от глаз шпиона можно ускользнуть, а иногда и обмануть — и каждый готов сделать это при любой возможности. Независимо от того, насколько интенсивной и эффективной становится охрана зданий, мелкие кражи все равно будут происходить — не потому, что людям нужно воровать, или потому, что они жаждут приобрести то, что им посчастливилось украсть, а просто потому, что воровство доказывает, что они все еще свободны и что шпионские взгляды не взяли над ними верх. Это естественно, как немедленная реакция, но это не программа для карьеры на всю жизнь. ”
  
  “Скажи это Устранителям”, - сказал Деймон. “Они те, кто доходит до крайностей — крайностей, которыми ты не слишком горд, чтобы эксплуатировать, если это тебе подходит. Зеркальному Человеку нравятся Устранители.”
  
  “Я не разделяю эту точку зрения”, - сказал ему Сол с легким вздохом. “Я понимаю их, потому что я из того же поколения, что и большинство из них, но я думаю, что они не только порочны, но и глупы. Они знают, что злой рок приговорил их к смерти, в то время как некоторые из тех, кто придет после них, будут избавлены от этой необходимости, поэтому неудивительно, что некоторые говорят себе: убийцы когда-то были приговорены к смерти за свое преступление; почему я, приговоренный к смерти, должен воздерживаться от убийства? Почему я не должен наслаждаться привилегией своей судьбы? Почему я не должен воспользоваться возможностью внести единственный посильный вклад в грядущий мир бессмертных—исключить того, кто недостоин бессмертия? Это неудивительно, но это неправильно и, в конечном счете, ведет к саморазрушению.
  
  “Оператор один-о-один, как я понимаю, с нетерпением ждет своего дня в суде, предвкушая возможность со всем подобающим красноречием отстаивать дело Элиминатора перед большой аудиторией видео. Возможно, вам следует понаблюдать за ней — и вы обнаружите, что немного вашей собственной тщетности отражается в ее тщете. Пришло время отбросить горечь и вытекающую из нее враждебность вместе с другими ребяческими вещами, Деймон. Даже нынешние технологии дадут тебе сто пятьдесят лет взрослой жизни, если ты только снизойдешь до того, чтобы позаботиться о себе. Технологии, которые появятся через сто лет, могут дать тебе еще триста лет. Подумай, что ты мог бы сделать, если бы начал сейчас; подумай, чему ты мог бы помочь построить, если бы решил стать одним из строителей, а не одним из вандалов.”
  
  Деймон знал, что все это имело смысл, но у него было несколько собственных мыслей по этому поводу, несмотря на лихорадочный темп последних нескольких дней, и он пока не был готов сдаваться. “Некоторое время назад, “ сказал он, - я разговаривал с парнем по имени Ленни Гарон. Вы, вероятно, записали разговор на пленку. Я сказал ему именно то, что ты только что сказал мне: заботиться о себе, сохранять свое место на эскалаторе, который, возможно, однажды даст ему шанс жить вечно. Однако впоследствии я начал задаваться вопросом, не принимаю ли я слишком многое как должное.
  
  “Мы все привыкли к знакомой схеме, не так ли? Каждые пару лет PicoCon или OmicronA выпускают новый набор чудес нанотехнологий, которые чуть больше замедляют процесс старения или немного углубляют технологию омоложения, устраняя предел Хейфлика, эффект Миллера и все другие мелкие сбои, стоящие на пути к истинной эмоциональности. Каждое новое поколение продуктов продвигается по рынку от богатых к не очень богатым, и так далее, каждое расширение потребительской базы добавляет наличных в казну мегакорпорации. Но что, если кто-то уже владеет секретом истинной эмоциональности? Что, если высшие эшелоны PicoCon уже обладают набором нанотехнологий, который, насколько они могут судить, позволит им жить вечно? Что, если они решили, когда впервые получили секрет, что это подарок, который лучше приберечь для немногих избранных, а не распространять для всеобщего обозрения? В конце концов, даже при Новой репродуктивной системе стабильность населения зависит от того, что люди умирают в значительных количествах год за годом, а планирование мегакорпорации зависит от стабильного потока прибыли, обеспечивающего нескончаемый спрос, нескончаемыйголод. Я мог бы понять искушение припрятать подарок подальше, не так ли?
  
  “Единственная проблема в том, что все, кто был посвящен в секрет - и все, кто впоследствии раскрыл его, — должны были заслуживать доверия. Они должны были быть в клубе. У людей, контролирующих ситуацию, не могло быть незакрепленных пушек, грозящих сработать в любой момент, без возможности узнать, куда пойдет взрыв. Если бы рядом был такой человек, богам пришлось бы заставить его замолчать - но сначала они должны были бы найти его. Как вы так тщательно указали, такой человек, как я, легко может подвергнуться тщательному изучению в мире, где у каждой стены есть глаза и уши . . . но некоторые люди действительно могут оставаться вне поля зрения, если они знают, где находятся самые темные тени.
  
  “Иногда интересно следить за полетами фантазии, не так ли, мистер Сол? Я все еще не знаю наверняка, почему ПикоКон так отчаянно пытается найти человека, который мертв уже пятьдесят лет, не так ли?”
  
  “Это интересная фантазия, Деймон”, - ответил Сол. “Но разве это не немного параноидально? Идея о том, что крупные корпорации придерживают все лучшие изобретения, чтобы сохранить свои рынки, так же стара, как и сам капитализм.”
  
  “Мы живем в посткапиталистическую эпоху, мистер Сол”, - серьезно сказал Деймон. “Рынок — это еще не все - больше нет. Мы должны начать мыслить в терминах тысячелетий, а не столетий. У богов на уме более благородные цели, чем вульгарная прибыль — и ты можешь писать прибыль так, как тебе нравится. ”
  
  Сол рассмеялся над этим, и, казалось, в его смехе не было ничего натянутого. “Я полагаю, что сложная биотехника и умные наномашины настолько похожи на магию, что мы начали вести себя скорее как волшебники из легенд”, - признал он. “У нас есть склонность к ревности и скрытности; по крайней мере, некоторые из нас научились любить обман ради него самого. Команда вашего отца вела себя как-то иначе?”
  
  “Я думаю, Эвелин возразила бы, что твоя цель - всего лишь ее средство”, - возразил Деймон. “Она бы сказала, что то, что сказал мне Человек-Зеркало - и то, что ты говоришь мне сейчас, — просто реклама, наживка на удочке, чтобы поймать меня на удочку. Она бы сказала, что на самом деле у тебя нет никаких долгосрочных целей, кроме сохранения своих преимуществ и поддержания комфорта - что ты одержим контролем, потому что не можешь вынести, когда тебя контролируют. Она рассматривает мегакорпорации как якорь, сдерживающий прогресс, а не как передний край, ускоряющий его продвижение вперед. ”
  
  “И она бы повторяла Конрада Хелиера на каждом шагу — но она была бы неправа. Суть в том, что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, что ты и Человек-Зеркало действительно верите, что вы новые боги, и я думаю, что вы так же ревнивы, как любой бог прошлого. Ты хочешь планировать будущее и быть уверенным, что каждый сыграет отведенную ему роль в этом плане - или, по крайней мере, что никто не сможет вставлять тебе палки в колеса.”
  
  “Я не спрашивал тебя, во что, по-твоему, я верю. Я спросил тебя, что ты думаешь”.
  
  Деймон точно знал, о чем его спрашивали, но он не был уверен, что принял решение по этому поводу. “Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь заставишь всех согласиться с целями игры”, - рискнул он. “Я думаю, было бы полезнее, если бы ты даже не пытался. Однако, после последних двух дней, я думаю, вам нужно усвоить одну вещь: в игру нельзя играть настоящими пулями, даже сертифицированными, несмертельными. Многое можно сказать в пользу конфликта, если он поддерживает динамическое напряжение, которое порождает социальные изменения. Кое-что можно сказать даже о бое, если он не смертельный, но провести различие между порезами, которые заживают, и порезами, которые не заживают, не так просто, как некоторые люди воображают. Я тоже не одобряю выбывание, но я не хочу двухуровневую систему. Каждый должен получить шанс в реальной жизни, независимо от того, являются они командными игроками или нет. ”
  
  Деймон так и не узнал, каким был бы ответ Сола на это, и он не пожалел, когда его прервали. Ему нужно было время, чтобы обдумать предложение, сделанное ему Солом, и он знал, что у него все еще не было важной информации. Когда дверь каюты позади него открылась, он был благодарен за передышку.
  
  Новоприбывший выглядел очень усталым — как и следовало ожидать, учитывая, что не было слышно звука лопастей винта. Он пришел пешком, по крайней мере, последний километр или около того.
  
  Деймон полагал, что Сол был бы разочарован, не увидев Конрада Хелиера, но, по его собственному признанию, он был глубоко рад, что человеком, стоящим в дверях, был Сайлас Арнетт, вполне живой.
  
  “Очень хорошо, что ты пришел, Сайлас”, - сказал Сол с легкой насмешливой иронией. “Присоединяйся к нам”.
  
  Когда Сайлас вышел вперед, Деймон вскочил на ноги и побежал ему навстречу. Это не было пятизвездочной чрезвычайной ситуацией, но это была пятизвездочная возможность. Сайлас казался слегка удивленным, но принял объятие, прежде чем поморщиться от его давления.
  
  “Не обращай внимания на мои стигматы”, - пробормотал он. Рана в его груди была прикрыта кожей от костюма, но ткань так плотно облегала контуры его груди, что Деймон мог видеть очертания опухоли.
  
  “Я подумал, что это действительно могли быть Элиминаторы, которые добрались до тебя первыми”, - сказал Деймон.
  
  “Это действительно могло бы быть,” Сайлас согласился кисло. “Как было, они подошли слишком близко, чтобы быть случайных капель. Похоже, Кароль подумал, что было бы хорошей идеей объявить меня мертвым, на случай, если я решу отрицать то искреннее признание, которое он сделал от моего имени, когда я вернусь к общественной жизни. Как ты, наверное, понял, уход из группы означает, что они очень неохотно будут доверять тебе в будущем. Это тот кусок дерьма, который был судьей и обвинителем на моем процессе?”
  
  Деймон чувствовал напряжение в руках Сайласа и знал, что утвердительный ответ, скорее всего, вызовет немедленную и бурную реакцию. Он испытывал сильное искушение сказать "да", но Сол смягчил его ровно настолько, чтобы заставить колебаться. “Он говорит, что нет”, - сказал он в конце. “Он говорит, что мы можем называть его Саул, но он не сказал, его это имя или фамилия”.
  
  Сайласа, очевидно, не сразу убедила первая информация, но он высвободился из объятий Деймона и пристально посмотрел на сидящего мужчину. “О, черт!” - сказал он в конце концов. “Это действительно ты, не так ли?”
  
  “Прошло много времени, Сайлас, ” спокойно сказал Сол, “ но все помнят те зрелища. Вы действительно не знали человека, который проводил ваш допрос, несмотря на ту дразнящую коду, которую он прикрепил к записи трансляции. Это было просто для того, чтобы подготовить путь для сбившегося с пути ВЕ пака — того, который ложно намекнул, что предположительно покойный Суриндер Нахал был твоим похитителем. ”
  
  “Принимая во внимание, что на самом деле, - вставил Деймон, - Суриндер Нахал, предположительно, возглавляет собственную команду по биотехнологии зомби Пикокона, в прямой оппозиции к вашей. Кто этот парень, Сайлас?”
  
  “Его действительно зовут Сол”, - признался Сайлас. “Фредерик Дж. Сол был его любимой визитной карточкой давным—давно, но это было в те дни, когда все знали, что означает буква "Г", даже не произнося ее вслух. Я думал, что он давно мертв, но мне следовало знать лучше. ”
  
  “Я никогда не притворялся умирающим”, - сухо заметил мужчина в очках. “Я просто исчез из поля зрения. Не хочешь чего-нибудь поесть, Сайлас?”
  
  “Я поел”, - резко ответил Сайлас.
  
  “Выпить?”
  
  Сайлас посмотрел на стакан Деймона. “Просто воды”, - сказал он. Он позволил Солу сходить в ванную за ним, пока сам изучал Деймона. Сол не спешил.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Сайлас. “Я слышал, тебя тоже застрелили”.
  
  “Дважды”, - сказал Деймон. “Я сам виноват — в первый раз я не захотел прилечь, чтобы заправиться, а во второй раз я не стал ждать вежливого приглашения. Я в порядке — и все еще жив, по мнению всех, включая Элиминаторов, которые считают меня врагом человечества. Что означает буква G? ”
  
  “Ганц”, - сказал ему Сайлас, глядя на дверь ванной, в которой Сол еще не появлялся. “Он внук Леона Ганца, племянник Пола и Рамона, а другой его дедушка был одним из инсайдеров переворота Циммермана. Он - один из последних лучших продуктов Старой Репродуктивной системы.”
  
  Деймон ничего не сказал, пока обдумывал возможное значение этого откровения.
  
  “Как Диана?” Спросил Сайлас, нащупывая тему для разговора, более подходящую для эмоционального воссоединения приемного отца и его ребенка, живущего отдельно.
  
  “Мы расстались”, - сказал ему Деймон. В отместку он спросил: “Как Кэти?”
  
  “Она думает, что я мертв. Я еще не решил, посвящать ли ее в секрет”.
  
  “Но ты собираешься скрывать это от остального мира?” Спросил Деймон, одним глазом поглядывая на третью сторону, которая только что появилась из ванной.
  
  Сайлас пожал плечами, принимая стакан воды из твердой руки Фредерика Ганца Сола; его собственная слегка дрожала. “Между собой, Пикокон и Кароль не оставили мне особого выбора, не так ли? Я польщен тем, что Эвелин хочет, чтобы я вернулся, но было бы неплохо принимать решение под меньшим давлением. ”
  
  “Это только Кэрол и Эвелин?” Спросил Деймон. “Или кто-то еще дергает за их ниточки?”
  
  Казалось, Сайлас не мог встретиться взглядом с Деймоном, поэтому он искоса посмотрел на Сола, как бы говоря, что есть секреты, которые все еще нужно сохранить.
  
  “Ему говорили это тысячу раз, - сказал Сол, - но он все равно не верит этому. Он даже пытался намекнуть, что это против тебя он восстал, потому что ты был единственным настоящим отцом, который у него был. Это ты в долгу перед ним объяснить, что плоть и кровь не создают отца.”
  
  “Умный ублюдок, не так ли?” Сказал Сайлас Деймону. Затем театрально вздохнул. “Мы солгали тебе, Деймон. Мы солгали миру. Конрад жив. Заметьте, не на Земле, но он жив. Я не хотел лгать тебе, но к тому времени, когда я был готов покинуть ряды, я не был уверен, что смогу сказать тебе, не сообщив об этом миру. ”
  
  Это уже не было неожиданностью, но это было своего рода шоком. Деймону пришлось снова сесть, и на этот раз он посмотрел в огонь, на тлеющий пепел, осыпающийся с наполовину сгоревших поленьев.
  
  Сайлас занял место рядом с ним: место, которое все это время было зарезервировано для него. “Что еще ты хочешь знать?” - тихо спросил он. “Я полагаю, Сол уже все это знает, но, возможно, он не дал вам прямого отчета об этом. Я здесь не для того, чтобы вести с ним переговоры или ставить печать на каких-либо соглашениях. Я здесь только для того, чтобы признать, что мы приняли к сведению его опасения. ”
  
  “Значит, он действительно играет в Бога”, - сказал Деймон, имея в виду Конрада Хелиера. “Даже до такой степени, что движется таинственными путями”.
  
  “Мы не заинтересованы в том, чтобы играть в Бога”, - возразил Сайлас. “Это взгляд Саула на мир. Человек, который насмехался надо мной, сочиняя эту дурацкую ленту, неправильно понял значение цитаты, которую он швырнул мне в лицо. Мы никогда не стремились занять вакантный престол Бога — мы просто решили, что должны внести свою лепту, чтобы помочь компенсировать его пустоту. Мы не заинтересованы в восхождении на Олимп — и никогда не были заинтересованы. ”
  
  “Ты был бы счастливее во дворце Пандемониума, без сомнения?” Саркастически предположил Деймон.
  
  “Деймон, я не хочу быть богом, и я определенно не хочу быть дьяволом. Я мужчина, как и все мужчины. Конрад тоже ”.
  
  “За исключением того, что вы оба должны быть мертвы. Я не мог поверить, что мой отец инсценировал свою смерть, хотя Человек-Зеркало казался таким уверенным. Даже после того, как Человек-Зеркало показал мне, что если у кого-то в мире и есть технические ресурсы, чтобы убедиться в этом, то это у него, я не уступлю. Я не мог поверить, что Конрад Хелиер мог быть таким лицемерным — проповедовать евангелие посмертного воспроизводства с такой силой, как это делал он, а затем скрываться, в то время как его друзья растили его собственного ребенка. Если вы с ним такие же люди, как и все остальные, почему для остальных один закон, а для вас другой?”
  
  “Конрад действительно загнал себя в угол”, - признал Сайлас. “Иногда, когда ты передумываешь, тебе приходится думать, как наилучшим образом ограничить ущерб. Будучи такими же мужчинами, как и все остальные, мы с Конрадом не всегда все делаем правильно. Если ты проживешь столько, сколько мог бы, Деймон, ты совершишь на своем пути множество ошибок в суждениях. ”
  
  “Например, разработка вирусов, вызвавших катастрофу? Полагаю, ты тоже этим занимался?”
  
  “Мы разработали один из них. По сей день я не знаю наверняка, кто разработал остальные, хотя мы всегда подозревали, что Суриндер Нахал должен был создать по крайней мере один — и меня нисколько не удивит, если Фредерик Дж. Саул где-то приложил к этому руку, даже если эта рука сжимала всего лишь толстую пачку наличных. Возможно, что некоторые из трансформеров действительно возникли естественным путем — в этом случае нам не нужно было беспокоиться, — но я всегда думал, что гайанские мистики были дураками, настаивая заранее, что Природа найдет способ, и еще большими дураками, настаивая впоследствии, что она нашла. Аргументы во втором из моих фальшивых признаний были вескими: мы никого не убивали; мы просто отняли власть, на которую никогда не следовало претендовать как на право. Когда размножение видов достигло точки, при которой экосфере угрожал неминуемый необратимый ущерб, рост должен был быть остановлен, а размножение особей должно было быть ограничено в интересах всего сообщества. Катастрофа должна была произойти. Конрад постарался сделать это как можно более безболезненно. Если бы ты был на его месте, ты бы тоже это сделал. ”
  
  “Так почему бы не поставить это себе в заслугу? Почему бы не признать это, вместо того, чтобы позволить презираемым гайанским мистикам приписывать это Матери-Земле? Зачем позволять этому висеть над твоей репутацией, как дамоклов меч, ожидая, пока конкурирующая мегакорпорация или ”Индивидуалист Элиминатор" освободят ее?"
  
  “Последствия помешали бы нашей работе. Если бы Конрад столкнулся с необходимостью отстаивать свое дело в средствах массовой информации, он не смог бы так быстро наладить Новую Репродуктивную систему. Иногда лицемерие неизбежно.”
  
  Деймон праведно скривил губы. “И это все еще так, не так ли?” - сказал он. “В противном случае Конрад смог бы встать и воздать должное за свой последний салонный трюк. Он разработал пара-ДНК, не так ли? Так называемое открытие Эвелин — всего лишь еще одна Большая ложь - ложь, которую друзья мистера Сола пытались пресечь в зародыше. Именно для этого и была задумана вся пантомима: разрушить твой план, прежде чем он успел помешать их планам.”
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - кисло сказал Сайлас. “Как только я ушел на пенсию, я перестал заниматься этим. После этого ни Эвелин, ни Кароль не обращали на меня внимания. Тебе придется спросить Сола о последних сведениях о планах Конрада.”
  
  К этому времени Сол уже занял свое место. “Ты слишком скромен, Сайлас”, - сказал он. “Ты знал, к чему все идет. Разве не поэтому ты ушел?”
  
  “G для Ганца”, - повторил Сайлас. “Это действительно то, ради чего все это было? Держи свои липкие руки подальше от моих игрушек?”
  
  “Нет, это не так”, - резко ответил Сол. “Это вовсе не мелкий вопрос. Я только хотел бы, чтобы твои друзья поняли это”.
  
  “Ты меня теряешь”, - заметил Деймон.
  
  Сол ничего не сказал, упрямо ожидая, когда Сайлас возьмет ответственность на себя. “Ты прав, Деймон”, - в конце концов сказал Сайлас. “Пара-ДНК - это лабораторный продукт. Мы работали над этим годами: жизненная система, не состоящая из ДНК, способная формировать свои собственные экосферы в условиях, более экстремальных, чем те, с которыми легко справляется ДНК. Сначала мы говорили о преодолении разрыва между органическим и неорганическим — совершенно новой нанотехнологии, сочетающей в себе лучшие черты обоих. Первые разговоры о приложениях касались заселения Марса и астероидов, возможно, как шага в терраформировании, но не обязательно. Конрад был разочарован тем, что наши зонды не смогли обнаружить внеземную жизнь, и вдвойне разочарован тем фактом, что все ковчеги, отправившиеся на поиски новых Араратов до катастрофы, похоже, потерпели неудачу в своих поисках. Это был еще один маленький изъян в универсальном дизайне, который Конрад намеревался исправить. Он не думал об этом как о игре в Бога — просто компенсировал еще раз, совершенно человеческим способом, вакантность божественного трона. ”
  
  “Но это был только первый план, не так ли?” Вмешался Сол.
  
  “Да”, - признал Сайлас. “В конце концов, Конрад начал рассматривать другие возможные приложения. Было много людей, которые были рады, что зонды и ковчеги вообще ничего не обнаружили: люди, которые всегда думали об инопланетной жизни с точки зрения конкуренции и вторжения, как о потенциальной угрозе. Конрад презирал подобную трусость, но есть что—то в представлении о Земле, которое вы получаете от Лагранжа-Пять и все точки дальше, что дает людям предвзятое представление о людях на дне гравитационного колодца. Вы, вероятно, видели это в Эвелин, если разговаривали с ней в последнее время — и мистер Сол, к сожалению, прав, считая, что Эвелин - не более чем эхо Конрада.
  
  “В любом случае, по какой бы то ни было причине, Конрад все больше разочаровывался развитием утопии, которую, как предполагалось, породила Новая репродуктивная система. Он чувствовал, что старый мир все еще отбрасывает слишком глубокую и мрачную тень на новый. Он думал, что положит конец старым схемам наследования, но он был чрезмерно оптимистичен - как вы можете легко судить по тому факту, что люди вроде Фредерика Ганца Сола сейчас благополучно устроились в самых верхних эшелонах Пикокона. На короткое время, когда вирусы, казалось, взяли верх, все были на одной стороне — по крайней мере, так казалось Конраду, — но когда угроза была преодолена и NRS заработала, старые разногласия вскоре возникли снова.”
  
  “Однако помни, ” вставил Сол, “ что Конрад Хелиер тоже был отступником. Ты живое доказательство этого, Деймон. Даже он не смог жить в соответствии с высшими принципами утопии, которую он набросал на своей чертежной доске.”
  
  Сайлас проигнорировал это. “Конрад убедился, что Земля утратила свой прогрессивный импульс”, - тупо сказал он. “Ему очень понравилось снова и снова говорить о новых технологиях, используемых для сохранения и воспроизводства прошлого, вместо того, чтобы давать почву для новых амбиций. Я думал, что в основном это был горячий воздух — это была одна из причин, по которой мы поссорились. Он пришел к убеждению, что единственный способ сдвинуть дела здесь, на Земле, таким образом, чтобы оказать надлежащую поддержку людям на границе — лагранжистам и их родственникам - это вернуть всех на одну сторону, объединившись против предполагаемой угрозы. Он пришел к мысли, что Земля нуждается в инопланетном захватчике: универсальном инопланетном захватчике, который мог бы взяться за любые задачи.”
  
  Деймон покачал головой. “Пара-ДНК”, - сказал он. “Совершенно безвредный, но абсолютно завораживающий, и так далее, и тому подобное — пока его не появляется все больше и больше и он не начинает раскрывать свою истинную многогранность. И что тогда, Сайлас? Конрад не может быть настолько отступником, чтобы начать убивать людей. ”
  
  “Нет”, - с несчастным видом сказал Сайлас. “Но у него вообще нет никаких угрызений совести по поводу уничтожения собственности. Я полагаю, именно это привлекло внимание и горячий интерес Фредерика Ганца Сола и нынешних распорядителей патентов Ганца. Отсюда и предупредительные выстрелы из наших луков. Отсюда эта встреча, в ходе которой мистер Сол, без сомнения, поручит нам обоим объяснить Конраду и Эвелин, что веселье окончено: упреждающий ход Эвелин по установлению внеземных полномочий пара-ДНК должен быть нашим последним. Я предполагаю, что он собирается сказать нам, что, если план продвинется вперед еще на дюйм, он и его друзья жестко нападут на нас, применив по-настоящему смертоносную силу. ”
  
  Деймон посмотрел на Сола, который все еще смотрел на Сайласа. “Тебе не следовало уходить на пенсию, Сайлас”, - заметил Сол. “Тебе следовало оставаться внутри, чтобы поддерживать мост к здравомыслию”.
  
  “Конрад не сумасшедший”, - поспешил возразить Сайлас. “Его опасения были вполне реальными. Он боится, что привязанное к земле большинство человечества находится на грани переноса своего духа приключений в виртуальную среду, благодаря любезности ПЯТОГО подразделения PicoCon и всех ярких молодых людей поколения Деймона. Модность ПЯТИ игр, ПЯТИ драм и телефонных игр уже помогает перенести значительную часть повседневного человеческого существования и повседневного общения в параллельное измерение, где правит искусственность — и чем умнее становятся ПЯТЬ дизайнеров и автоответчики с искусственным интеллектом, тем более безопасным будет это правление.
  
  “Конрад считает, что люди не должны жить на руинах старого мира, довольные тем, что сбиваются в кучу в лучших частях старых городов, все крепче привязывая себя к своим местам в Паутине, как мухи, мумифицированные в паучьем шелке. Он также не считает достаточным восстанием против такого мира, чтобы недовольная молодежь использовала заброшенные кварталы в качестве игровых площадок для приключений, где они могут кромсать друг друга в бессмысленных ритуальных дуэлях. Он думает, что если мы не сможем сохранить какой-то исторический импульс, то застоим. Он думает, что мы должны строить и продолжать строить, расти и продолжать расти, расширять человеческую империю и продолжать расширять ее, добиваться прогресса. Если людям нужен стимул, чтобы подтолкнуть их вперед, он более чем готов предоставить его. Я не говорю, что это правильно, но это не безумие.
  
  “Подобно вирусам, вызвавшим Катастрофу, Конрад считает пара-ДНК несмертельным оружием — не более чем помехой. Предполагается, что она атакует структуру городов и Интернета; предполагается, что человеческая раса не сможет вырыть себе яму и жить в придуманных мечтах. Он не нападал бы на людей, и уж точно не убивал бы людей оптом, но он всегда был бы там: зловещее, ползучее присутствие, которое продолжало бы возникать там, где его меньше всего ожидают и где ему меньше всего рады, чтобы напомнить людям, что нет ничего...ничего, Деймон — это можно считать само собой разумеющимся. Долгая жизнь, Новая репродуктивная система, Земля, Солнечная система ... всеми этими вещами нужно управлять, охранять и направлять. Согласно Конраду, мы должны смотреть в сторону реальных инопланетных миров вместо того, чтобы — или, по крайней мере, так же хорошо, как — синтезировать удобные симулякры. Что бы вы или я ни думали о его методах, он не сумасшедший.”
  
  “Хотя я понимаю, почему ПикоКон считает необходимым обуздать тебя”, - заметил Деймон. “Я могу понять, почему люди, которые на самом деле владеют землей и всеми сооружениями, построенными на ее поверхности, хотели бы иметь право вето на подобные схемы”.
  
  “Возможно”, - сказал Сайлас. “Но я думаю, Конрад мог бы возразить, что нынешние владельцы патентов Ганца должны стоять на коленях и благодарить его за то, что он привнес в их начинания элемент встроенного устаревания. мистер Сол, вероятно, предпочел бы, чтобы землю унаследовали кроткие, потому что он считает, что кроткий потребитель - хороший потребитель. Он и ему подобные заинтересованы в том, чего хотят люди, и чем более стабильными и предсказуемыми становятся эти желания, тем больше это ему нравится, но Конрада больше интересует то, что людям нужно.”
  
  Деймон посмотрел на Сола, которого, казалось, совершенно не обеспокоило ничего из сказанного Сайласом.
  
  “Однако, в конце концов, - отметил Деймон, - Пикокон командует здесь, и в открытом космосе. Тайну сохранить не удалось — и теперь, когда это стало известно, у Конрада, Эвелин и Кароль нет другого выхода, кроме как отказаться от плана. ”
  
  “Это не мне решать”, - упрямо сказал Сайлас. “Я здесь не для переговоров”.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Сол с оттенком злорадной насмешки. “Но ты можешь нести оливковую ветвь, не так ли? Так или иначе, теперь, когда ты присоединился к рядам неспящих мертвецов, ты сможешь передать наше предложение о справедливом и постоянном мире Конраду Хелиеру?”
  
  “Справедливая и постоянная?” Эхом повторил Сайлас, вероятно, чтобы избежать более прямого ответа.
  
  “Это то, чего мы хотим”, - сказал Сол. “Это также, по нашему мнению, то, что нам всем нужно. Мы не хотим принуждать Конрада Хелиера — или Фонд Артаксеркса, если уж на то пошло, — к неохотной и обиженной капитуляции. Мы действительно хотели бы, чтобы они смотрели на вещи по-нашему. Вот почему мы смертельно оскорблены их отказом даже поговорить с нами. Да, у нас действительно есть власть навязывать свою волю, но мы бы предпочли достичь взаимоприемлемого соглашения. Я думаю, что Конрад Хелиер серьезно ошибся в нашей позиции и наших целях, а также в истинной логике нынешней ситуации здесь, на Земле.”
  
  Все, что Сайлас сказал в ответ на это, было: “Продолжай”.
  
  “Ваше беспокойство по поводу возможности того, что люди могут отказаться от реального мира ради того, чтобы жить в придуманных мечтах, является давним”, - мягко сказал Сол. “Вытекающая отсюда тревога по поводу готовности их эффективных правителей удовлетворить спрос на утешительные мечты так же стара, как и поверхностное предположение Конрада о том, что лучший способ противостоять тенденции - это импортировать новые угрозы, чтобы вывести кротких наследников Земли из их кротости и изгнать их из утопии комфорта. Честно говоря, я так же разочарован привлечением Конрада к такому устаревшему образу мышления, как и сохранением Фондом Артаксеркса их столь же устаревшего мировоззрения.
  
  “Я могу понять тот факт, что ты не одобряешь меня ни лично, ни с точки зрения того, что я представляю. Один из моих дедов был частью консорциума, который финансировал план Адама Циммермана по использованию мирового биржевого краха - один из людей, которые действительно украли мир или загнали будущее в угол, в зависимости от вашего вкуса к клише. Другим был человек, чья новаторская работа в области биотехнологического цементирования позволила строить дома из песка пустыни и истощенной почвы, которые были буквально грязь обошлась дешево, тем самым дав приют миллионам, но вы, вероятно, думаете, что добро, которое он сделал, было сведено на нет огромным состоянием, которое перешло к поколениям патентов, созданных и управляемых его сыновьями — моими дядями. Я - олицетворение старого мирового порядка: один из двойной горстки людей, которые действительно владели миром к концу двадцать первого века.
  
  “Как ни странно, тот факт, что мы все еще владеем ею сегодня, во многом связан с Конрадом Хелиером. Если бы он не внедрил Новую репродуктивную систему так быстро, разрушения от Катастрофы могли бы распространиться даже на нас; как бы то ни было, его эффективность позволила спасти гораздо больше от старого мирового порядка, чем он мог бы считать идеальным. Он также не положил конец древней системе наследования, о чем ясно свидетельствует его собственное наследие Деймону. Когда я и мои собратья—владельцы умрут - а, увы, мы все еще должны умереть, несмотря на все усилия Фонда Артаксеркса, — мы передадим землю в надежные руки, которым можно доверить сохранять ее в безопасности до тех пор, пока они живы. В конце концов, появится поколение, которое будет вечно хранить ее в безопасности.
  
  “Вам может показаться ужасным, что фактическое владение всей землей навсегда остается в руках крошечной олимпийской элиты, но владение - это еще и управление. Хотя земля фактически была общей землей, в интересах каждого человека было расширять ее собственную эксплуатацию за счет других — и результатом стала экологическая катастрофа, которая сделала бы планету непригодной для жизни, если бы Катастрофа не произошла в самый последний момент.
  
  “Мы не можем и не будем мириться с дальнейшими угрозами безопасности Земли, потому что Земля слишком ценна, чтобы подвергать ее малейшему риску. Наши новости о ковчегах устарели, и новости, присланные нашими более амбициозными зондами, едва ли менее свежие, но факт в том, что мы пока не обнаружили никаких признаков какой-либо подлинной внеземной жизни. В этом открытии нет угрозы, но и нет обещания: никакого обещания какого-либо безопасного убежища, если на Землю обрушится какое-либо чрезвычайное несчастье. Экокатастрофа, предшествовавшая катастрофе, вполне могла привести к вымиранию человеческого вида, и нельзя допустить, чтобы нечто подобное повторилось. Если наша внешняя экспансия во Вселенную должна продолжаться — и я согласен с Конрадом Хелиером в том, что это не должно быть исключительной прерогативой умных механизмов, — тогда она должна продолжаться в ответ на возможность, а не на угрозу.
  
  “Истинный прогресс не может быть порожден страхом; он должен быть порожден амбициями. Вас вполне может пугать перспектива массового ухода в искусственные миры специально созданных иллюзий, но бессмысленно пытаться выгнать людей из их избранных убежищ с помощью кнутов и скорпионов; они будут только еще усерднее пытаться вернуться. Реальная задача состоит в том, чтобы предложить им реальные возможности, которые легко перевесят награды за синтетический опыт. ”
  
  “Когда твои новые нанотехнологии появятся на рынке, это будет нелегко”, - заметил Деймон. “Или небольшая лекция Зеркального Человека о продуктах, производимых не для рынка, означала, что вы намерены похоронить технологию?”
  
  “Что пытался объяснить мой коллега, - сказал Сол, - так это то, что мы разрабатываем такие технологии не только с целью вывода новых продуктов на рынок. У нас в голове гораздо более широкие горизонты, но мы не собираемся ничего хоронить - даже пара-ДНК. Мы верим в человечество больше, чем Конрад Хелиер. Мы не верим, что люди Земли, какими бы кроткими они ни были, захотят погружаться в придуманные мечты двадцать четыре часа в сутки. Мы не верим, что люди согласятся на удовлетворение по сниженной цене, когда у них все еще есть перспектива реальных достижений перед ними - и мы действительно верим, что у них все еще есть перспектива реальных достижений. Мы думаем, что целям Конрада Хелиера лучше послужит пряник, чем кнут — и именно поэтому нам так не терпится усадить его за стол переговоров. Мы никогда не хотели хоронить пара-ДНК; что мы действительно хотели бы сделать, так это исследовать вклад, который она могла бы внести в наши собственные методы стирания различий между органическим и неорганическим. ”
  
  “Ты хочешь купить это?” Сказал Сайлас тоном, подразумевавшим, что он не верит, что такой человек, как Конрад Хелиер, в отличие от наследников патентов Ганца, когда—либо продаст компанию PicoCon.
  
  “Не обязательно”, - устало сказал Сол. “На самом деле, у меня есть серьезные сомнения относительно того, есть ли у нее вообще какой—либо потенциал, который еще не раскрыт нашими собственными людьми, но я действительно хочу поговорить о ее потенциале и его надлежащем использовании. Не исключено, что мы действительно сможем помочь в великом крестовом походе Конрада. На самом деле, я думаю, что это более чем вероятно, что мы сможем. Если бы только он снизошел до того, чтобы выслушать, я думаю, мы могли бы показать ему будущее, гораздо более яркое и бесконечно многообещающее, чем то, которое он сейчас имеет в виду ”.
  
  Деймон видел, что это было не то, чего ожидал Сайлас. У него не было четкого представления, чего ожидать от него самого, но он должен был признать, что аргументация Сола застала его врасплох. Как и Сайлас, он мыслил исключительно в терминах угроз — кто мог винить кого-либо из них после жестокого фарса последних нескольких дней? — и он пока не совсем хотел верить, что внутри железной перчатки не было ничего, кроме бархатного кулака. Однако он был готов слушать — и, похоже, Сайлас тоже, как от своего имени, так и от имени Конрада Хелиера.
  
  “Хорошо”, - сказал Сайлас, слегка покраснев, когда взглянул на Деймона, как будто искал одобрения или, по крайней мере, понимания. “Скажи мне, что ты предлагаешь. Если это покажется стоящим, я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что Конрад, Эвелин и Кароль уделяют этому должное внимание, но лучше, чтобы это было хорошо ”.
  
  “Это так”, - сказал Фредерик Ганц Сол. “Это, безусловно, так”.
  
  Двадцать семь
  
  D
  
  амон облегчил движение своей машины в утреннем потоке машин, который шел нормально благодаря исправным контрольным огням. Он не мог избавиться от слегка преувеличенного ощущения собственной смертности, несмотря на многочисленные официальные опровержения, которые были опубликованы, чтобы подтвердить, что он не Конрад Хелиер, враг человечества. Хотя вокруг были люди, которые исходили из предположения, что все в новостях, скорее всего, было ложью, такие опровержения, вероятно, были менее эффективными, чем лукавые разоблачения того рода, которые люди Саула распространяли, пока они все еще играли грубо.
  
  Он знал, что любой двенадцатилетний или стодвадцатилетний веб-бродяга вполне способен узнать его адрес и регистрацию машины. Он также знал, что одна из проблем долголетия заключалась в том, что оно сохраняло значительную долю безумия, которому были подвержены люди, наряду со здравомыслием, которого достигало только большинство. Недостатком efficient IT было то, что он гораздо лучше справлялся с сохранением тела, чем с сохранением разума — и некоторые виды безумия, пусть и не самые отвратительные, действительно были все в уме.
  
  В настоящее время этот недостаток ограничен; самые мощные нанотехнологии появились настолько недавно, что даже при Новой репродуктивной системе менее шестой части населения Калифорнии составляли долгожители. Однако через пятьдесят лет этот процент утроился бы, и большинство из 15 процентов нынешних центарианцев все еще были бы живы. Никто не знал, сколько из них все еще будут составными; Морган Миллер был мертв почти сто восемьдесят лет, но эффект, названный в его честь, еще не раскрыл всей степени своего ужаса. Истинная эмоциональность требовала большего, чем постоянное оживление соматических клеток; она требовала постоянного оживления уникальных нейронных путей, которые были основой каждого отдельного "я", каждой уникальной личности.
  
  По словам Фредерика Ганца Сола, сумасшедшие люди будут существовать еще какое—то время - но не вечно. Со временем, по словам Сола, здравомыслие восторжествует; глупость, преступное поведение и недовольство канут в лету, и все будут в безопасности. Деймон все еще не решил, верить ли этому, не говоря уже о том, верить ли дальнейшему утверждению Сола о том, что здравомыслие и безопасность, о которых идет речь, не будут своего рода застоем.
  
  Обостренное чувство смертности должно было исчезнуть, как только он ушел с улицы, но этого не произошло. Это сопровождало его в лифте и не отпускало, когда он вышел в офис Фонда Артаксеркса в Лос-Анджелесе. Деймон не записался на прием, и он не почувствовал бы себя совершенно раздавленным, если бы администратор искусственного интеллекта сказала ему уйти, но Рейчел Трегейн даже не заставила его пинать пятки в течение обычных десяти минут оскорбления. Он ожидал застать ее в холодном настроении, но она была положительно приветлива — вероятно, потому, что ей было любопытно.
  
  “Чем я могу вам помочь, мистер Харт?” - спросила она.
  
  “Я надеялся, что ты сможешь высказать мне экспертное мнение”, - сказал он. “Я не уверен, что мне есть что предложить в обмен, но тебе может быть интересно кое-что из того, что я хочу сказать”.
  
  “Я не могу говорить от имени фонда”, - поспешила сказать она. “Я всего лишь...”
  
  “Скромный аналитик данных”, - закончил за нее Деймон. “Все в порядке. Я полагаю, вы слышали, что трое арестованных Яманакой мужчин признали себя виновными по всем пунктам обвинения — похищение человека, незаконное лишение свободы, заговор с целью искажения хода правосудия и так далее. Их упрячут как минимум на двадцать лет, но я осмелюсь сказать, что, когда они выйдут из анабиоза, они сразу перейдут на работу к Пикокону, который возьмет на себя всю ответственность и расходы по их реабилитации. Полного судебного разбирательства, конечно, не будет — только официальное слушание для вынесения приговора.”
  
  “Я уверена, что инспектор Яманака очень благодарен тебе”, - сказала рыжеволосая женщина. “Если бы ты не сопротивлялся так доблестно, когда они пришли за тобой во второй раз. . . .”
  
  “На самом деле, это все дело рук Ленни Гарона. Когда он услышал, как они сказали, что они не полиция, он пришел к выводу, что они были Ликвидаторами, увлеченными казнью врага человечества. Поклонение Герою на несколько жизненно важных моментов затмило его чувство вероятности. Я, конечно, благодарен ему, но, думаю, у инспектора Яманаки все еще есть затаенное подозрение, что ему подсунули нескольких одноразовых козлов отпущения. Он не верит, что это была их собственная идея. С другой стороны, он действительно не хочет смотреть слишком сложно найти доказательства причастности такого человека, как Фредерик Сол, на случай, если его карьера пойдет под откос.”
  
  “Люди, у которых есть карьера, действительно должны быть осторожны, мистер Харт”, - отметила она.
  
  “Верно, и я, конечно, не хочу подвергать опасности твою. На самом деле, я скорее надеялся, что ты сможешь помочь мне с моими собственными карьерными решениями. Кажется, я достиг чего-то вроде распутья ”.
  
  “Фонд Артаксеркса не заинтересован в твоем приеме на работу”, - сказала она ему.
  
  “ПикоКон есть”.
  
  “В таком случае, - сказала она, - ты должен считать себя очень удачливым”.
  
  “Я слышал, что у них впереди большое будущее, - признал Деймон, - но я не уверен, что их оптимизм разделил бы — по крайней мере, не всем сердцем — непредвзятый наблюдатель”.
  
  “Мне льстит, что ты считаешь меня непредвзятым наблюдателем, ” заверила она его, - но я не уверена, что в моем распоряжении достаточно фактов, чтобы провести аргументированный анализ твоих карьерных перспектив в PicoCon или любой другой компании”.
  
  “Но ты ведь что-то знаешь о семье Саул, не так ли? Один из людей, финансировавших фонд, был Саулом, не так ли?”
  
  “Фонд Артаксеркса был основан Адамом Циммерманом и полностью финансировался из его собственных средств”.
  
  “Ресурсы, которые он заработал, если здесь уместно слово "заработал", организовав переворот, превративший биржевой крах в экономический холокост — и оставивший несколько десятков человек фактически владеть двумя третями поверхности Земли. Затем владение, о котором идет речь, неумолимо прогрессировало до такой степени, что наследники этих людей — которых стало еще меньше, чем было, — теперь являются фактическими владельцами всей земли. ”
  
  “Это небольшое преувеличение”, - запротестовала Рейчел Трегейн.
  
  “Я знаю”, - сказал Дэймон. “Но дело в том, что это всего лишь небольшое. Пока они едины и пока они могут продолжать скупать новаторов, таких как ПикоКон и Омикрона, боги Нового Олимпа действительно владеют землей - и они заняты изобретением законов о незаконном проникновении. ”
  
  Ответа на это замечание не последовало, но Деймон его и не ожидал. “Я просмотрел справочный материал, который Мэдок раскопал для меня”, - сказал он. “Так называемое признание Адама Циммермана — замечательный документ, в своем роде такой же замечательный, как устав, который он учредил для фонда. Однако его предпоследнее завещание ставит интересный философский вопрос. Предполагается, что ты выведешь его из анабиоза, когда у тебя будет технология, позволяющая снова сделать его молодым и сохранить таким навсегда — за исключением обычных несчастных случаев, конечно, — но какие разумные основания считать, что последний критерий был достигнут? Кто—то может возразить, что мужчина его возраста - ему было сорок восемь, не так ли, когда его отправили в морозильную камеру? — уже имеет хорошие шансы пройти весь путь на эскалаторе, но вы, несомненно, придерживаетесь мнения, что он хотел бы воспользоваться гораздо лучшая технология омоложения, чем текущий рыночный стандарт, — технология, которая может гарантированно превзойти лимит Хейфлика и эффект Миллера.”
  
  “При всем моем уважении, - сказала рыжеволосая женщина, “ внутренние дела фонда тебя не касаются”.
  
  “Я понимаю это. Я говорю только гипотетически. Меня заинтриговал вопрос о том, как мы могли когда-либо узнать, что обладаем технологией омоложения, которая навсегда остановит старение, сохранив не только тело, но и разум. Как мы могли узнать, что конкретный ИТ-пакет был хорош, скажем, в течение двух тысяч лет, фактически не ожидая две тысячи лет получения результатов полевых испытаний? Какой анализ данных позволил бы нам сделать вывод относительно эффективности технологии заблаговременно?”
  
  “Это было бы нелегко”, - осторожно признала Рейчел Трегейн. “Но теперь у нас есть очень подробные знания о биохимии всех дегенеративных процессов, которые мы объединяем как старение. В настоящее время мы получаем оценки прогнозируемой продолжительности жизни, отслеживая эти процессы в краткосрочной перспективе таким образом, чтобы получить экстраполируемую кривую. Эта кривая должна быть скорректирована с учетом перерывов в омолаживающих процедурах, но мы можем проводить среднесрочные эксперименты для мониторинга эффекта повторных омолаживающих процедур.”
  
  “Вы все еще используете мышей для этих экспериментов?” Спросил Деймон.
  
  “В некоторых испытаниях мы используем живых животных, ” довольно жестко возразила она, “ но большую часть предварительной работы можно провести с культурами тканей. Я предполагаю, что вы имеете в виду невозможность избавиться от предела неопределенности, который возникает при работе с любым видом заменителей человеческих объектов. Вы, конечно, правы — мы никогда не будем уверены, что лечение, которое увеличивает срок службы клетки или мыши на тысячу, окажет то же самое действие на человека, пока мы на самом деле не попробуем его. ”
  
  “Как я понимаю, - сказал Деймон, - мы никогда не сможем отличить технологический набор, который позволит нам жить долго, от того, который действительно позволит нам жить вечно. Большинству людей, конечно, на это наплевать — они хотят только лучшего, но тебе придется решать, когда будить Адама Циммермана. Вы должны решать, день за днем и год за годом, как именно сбалансировать потенциальную выгоду и потенциальный риск - потому что вы не можете оставлять его там на неопределенный срок, не так ли? Ты также не можешь постоянно будить его, чтобы спросить совета, потому что каждое путешествие в Сьюзен или из нее значительно увеличивает риски, и даже нанотехнологии, которые ты вкачиваешь в него, пока он все еще в отключке, не могут полностью компенсировать тот факт, что первая технология Сьюзен, которую он использовал, была до появления ark.”
  
  “Ты прав”, - признала она. “Для нас, если ни для кого другого, важны хорошие статистические различия. К чему ты клонишь?”
  
  “В течение долгого времени Артаксеркс, должно быть, был полевым лидером в исследованиях долголетия. Ваши крупные инвестиции в биотехнологии вывели вас на гребень волны — и у вас, вероятно, были здоровые и взаимоподдерживающие отношения с другими исследователями, начиная с Моргана Миллера и заканчивая Конрадом Хелиером и Суриндером Нахалом. Вы все были на одной стороне, обменивались информацией, как хорошие командные игроки. Затем ПикоКон и ОмикронА подошли к проблеме под другим углом, с другим отношением. Теперь они полевые лидеры, не так ли? Пока они формировали свою собственную команду, ваша распалась. В наши дни, должно быть, требуется серьезный промышленный шпионаж, чтобы выяснить, что замышляют парни из дома напротив и как далеко они продвинулись.”
  
  “Фонд Артаксеркса не занимается промышленным шпионажем”, - сообщила она ему так сухо и категорично, как была обязана это сделать.
  
  “Дело не просто в том, что в городе появилась новая команда, не так ли?” Мягко продолжил Деймон. “Настоящая проблема в том, что они пытаются переопределить игру. Они перемещают стойки ворот и переписывают правила. Они обеспокоены вашей готовностью играть по новым правилам, потому что они обеспокоены условиями вашего устава — ответственностью, которую вы несете перед Адамом Циммерманом. Возможно ли, как ты думаешь, что они обеспокоены тем, что выпуск Адама Циммермана из морозилки может быть равносильен выпуску кота из мешка?”
  
  “Что это должно означать, мистер Харт?”
  
  “Позвольте мне выразить это так, доктор Трегейн. Вполне возможно, что люди с самыми лучшими внутренними технологиями сочли бы желательным или даже необходимым преуменьшить ее силу: поддерживать веру в то, что то, что люди упорно называют бессмертием, не только не бессмертие, но даже не настоящая эмоциональность. Вполне возможно, что люди, контролирующие IT-мегакорпорации, считают желательным или необходимым убедить своих потенциальных наследников в том, что терпение по—прежнему является главной добродетелью - что для того, чтобы унаследовать землю, им нужно только дождаться, пока их старшие потеряют память, разум и, в конце концов, жизнь. Если бы эта реальность была всего лишь видимостью и иллюзией — если бы всего терпения в мире не хватило, чтобы позволить молодым вступить в права наследования — на что могли бы надеяться такие люди, как я? Чего еще ждать, если мое поколение никогда не сможет стать наследниками Земли?”
  
  “Если вы думаете, что у нас уже есть истинная нравственность, мистер Харт, - сухо сказала Рейчел Трегейн, - вы ошибаетесь. Я могу сказать это с уверенностью”.
  
  “Я не уверен, чего стоит ваша уверенность, доктор Трегейн, ” прямо сказал ей Деймон, “ но даже если вы правы, как насчет эскалатора? Если она действительно продвигается достаточно быстро, чтобы передать истинную нравственность в руки ныне живущих людей, чего это будет стоить молодым? Пока каждое поколение думает, что у него есть шанс первым взойти на вершину горы, философия Исключения останется прерогативой аутсайдеров - но как только станет общеизвестно, что на вершину претендовали, и претендовали навечно, Устранители могут стать ценным приобретением для тех, чьи беспокойные головы находятся всего в нескольких похоронах от короны.
  
  “Вы профессиональный аналитик данных, доктор Трегейн, и у вас гораздо лучшее положение, чем у меня, чтобы сбалансировать все переменные в уравнении. Как тебе нравятся Элиминаторы? Насколько мы далеки, по твоей оценке, от необъявленной войны между молодыми и старыми? А что бы ты хотел сделать, если бы был восходящей звездой в созвездии Пикокон / Омикрона?”
  
  “Я думаю, что ты до смешного мелодраматичен”, - спокойно сказала Рейчел Трегейн. “Сейчас мы живем в цивилизованном мире. Даже если бы все знали, что они действительно смертны, у них было бы больше здравого смысла, чем начинать войну за владение миром. Они прекрасно знали бы, что любая такая война может легко закончиться уничтожением приза, за который они сражались. Не лучше ли было бы жить вечно, счастливо и комфортно, в мире, который тебе не принадлежал, чем рисковать смертью ради того, чтобы завладеть горстью его пепла?”
  
  “Ты можешь так подумать, - сказал Деймон, - и я тоже, но за последние двадцать лет мы вращались в довольно разных социальных кругах, и я могу заверить тебя, что есть много людей, которые готовы убивать, даже рискуя быть убитыми. Есть много людей, которые ценят настоящую свободу больше, чем комфорт и безопасность, — людей, которые никогда не были бы довольны жизнью в мире, который они не в силах изменить. ”
  
  “Есть другие миры”, - мягко сказала Рейчел Трегейн. “Теперь, когда мы спасли Землю, новые границы в космосе снова открываются. Ковчеги, запущенные до катастрофы, все еще в пути — и если Эвелин Хайвуд и ее друзья-панспермисты правы, в галактике должно быть полно миров, имеющих собственные экосферы, в том числе многие из них созрели для колонизации.”
  
  “Это оптимистичный взгляд”, - согласился Деймон. “Однако, насколько мы знаем наверняка, нигде во вселенной за пределами Земли нет ни акра стоящей недвижимости. Насколько мы точно знаем, этот мир - это тот мир. Независимо от того, сколько людей решат жить в прославленных консервных банках вроде "Куполов Марса" и "Лагранжа-Пять", Земля может оказаться единственным наследством, имеющим реальную рыночную стоимость, — единственной вещью, за которую стоит бороться. ”
  
  “Возможно, годы, проведенные вами в качестве уличного бойца, сформировали у вас излишне желчный взгляд на своих собратьев, мистер Харт”, - сказал аналитик данных. “Возможно, ты еще не стал достаточно взрослым, чтобы понять, насколько совершенно детскими являются подобные мальчишеские игры”.
  
  “Я понимаю, что вы не очень любите играть в игры, доктор Трегейн, ” возразил Деймон, - но вы, должно быть, заметили, что не все разделяют ваше отвращение”.
  
  “Чего именно ты от меня хочешь?” - спросила она.
  
  “Мнение. Честное мнение, если вы готовы его высказать, относительно аргумента Фредерика Ганца Сола о том, что никто не должен бороться с нынешними хозяевами мира за контроль над миром.”
  
  “Каковы его аргументы?” - возразила она, хотя Деймон уже рассудил — на основе их прямого контакта — что она прекрасно знала, что Сол предлагал независимым мыслителям, которые еще не соответствовали его планам по переделке мира.
  
  “Он говорит, что нанотехнологическая революция только началась и что она не может быть доведена до надлежащего завершения силами коммерческой конкуренции. Он говорит, что будущее мира сейчас нужно планировать, и что слишком много поваров, несомненно, испортят бульон. Он считает, что мир всегда недооценивал истинный потенциал gantzing biotech из-за ее исторической связи с бизнесом по строительству элементарных приютов для беднейших людей в мире. Цементирование грязи, песка и всех видов других неперспективных материалов в прочные конструкции может показаться нам грубым и вульгарным, но, по оценке Сола, это краеугольный камень настоящего моста между органическим и неорганическим.
  
  “У нас уже есть биотехнология, которая преобразует яйцеклетки животных в огромные тканевые культуры практически любого дизайна, о котором только могут мечтать генетики, и модифицирует жизнеспособные организмы тысячами интересных и полезных способов. Если исследования, подобные вашему, в конечном итоге принесут плоды, мы сможем модифицировать людей точно таким же образом, создавая яйцеклетки в искусственных матках, так что им не нужно будет дорабатывать ЭТО для обеспечения всех дополнительных функций, таких как бессмертие, которые мы считаем необходимыми и желательными. По словам Сола, эта революция будет завершена гибридами биотехнологий и нанотехнологий gantzing, которые позволят нам творить чудеса трансформации с любыми без исключения неорганическими структурами.
  
  “Сол называет себя истинным геянином — не геянским мистиком, но человеком с реальным пониманием последствий гипотезы Геи. Весь смысл этой гипотезы, по словам Сола, заключается в том, что неправильно думать о неорганической среде как о чем-то данном, как о структуре, в рамках которой должна функционировать жизнь. По его словам, точно так же, как атмосфера Земли является продуктом жизни, так и ее океаны и горные породы: все на поверхности является частью одной и той же системы — и когда мы возьмем эту систему под свой контроль, что мы сделаем очень скоро, это будет не просто вопрос манипулирования биомассой Земли; у нас будет больше преобразующей силы, чем когда-либо снилось так называемым инженерам continental. Земная кора будет принадлежать нам, и мы сможем лепить ее так, как пожелаем мы — или, скорее, так, как пожелают владельцы Земли.
  
  “Но это, по словам Саула, только начало. Как внизу, говорит он, так и вверху. Дайте ему достаточно мощных ганцеров и несколько сотен лет, и он изменит облик Марса и Венеры. Каждый астероид в поясе будет яйцеклеткой, терпеливо ожидающей сперматозоидов ганцинга, которые превратят его в путешествующего по звездам монстра, большего, чем тысяча ковчегов, и бесконечно более удобного. Только дай им время, говорит он, и владельцы Земли отдадут всю вселенную остальным из нас. Только дай им время, и они покажут нам, что владение действительно может означать демонстрацию того, что нигде нет материи, которую нужно считать инертной или бесполезной. Дайте им только время, и они оживят всю вселенную - и все, что они просят взамен, это Земля, их собственный драгоценный уголок, их собственное законное наследие.
  
  “Это то, что Фредерик Ганц Сол предложил Конраду Хелиеру в обмен на эффективное владение и контроль над para-DNA. Это то, что он, должно быть, предложил вашим работодателям, чтобы смиренно подчинить их. Это то, что он предложит каждому, кто когда-либо выглядит так, будто он может выйти за рамки дозволенного, но я готов поспорить, что он всегда будет готов показать им кнут, прежде чем предложить пряник, просто чтобы убедиться, что он полностью завладел их вниманием. Итак, что мне нужно знать, доктор аналитик данных, так это: это правда? Или, возможно, это просто остроумная фраза, призванная разрядить всю оппозицию положению дел, которое дает Солу и его друзьям почти полный контроль над тем, что может — насколько мы знаем наверняка — быть единственным миром, который есть или когда-либо будет. ”
  
  “И ты хочешь услышать честное мнение?” Рейчел Трегейн бросила ему вызов. “Мое честное мнение, как отдельного человека, а не сотрудника Фонда Артаксеркса”.
  
  “Если ты думаешь, что я дал тебе достаточно взамен, - сказал он, - я был бы очень благодарен”.
  
  “К сожалению, - сказала она, “ ты уже указал пальцем на корень проблемы. Какими бы опытными мы ни были как аналитики данных, мы не можем знать наверняка, насколько хороши наши экстраполяции. Только время покажет, можно ли выполнить обещания Саула. Пока что они несбыточны. С другой стороны, разве у вас есть другой выбор? Если ты не купишься на его мечту, все, что у тебя есть, - это перспективы уличного бойца-подростка, постоянно участвующего в восстании, которое он не может победить. Если ты не хочешь работать непосредственно на PicoCon, ты всегда можешь присоединиться к Эвелин Хайвуд в Lagrange-Five или отправиться в любое отдаленное убежище, которое нашел для себя твой отец, но ты лучше знаешь, чем думать, что они могут продолжать избегать очереди. Они достаточно взрослые, чтобы понимать лучше — и ты тоже.”
  
  Деймон не сводил с нее глаз, пока она произносила эту речь, но сейчас опустил их.
  
  “Что ты ожидал от меня услышать?” - спросила она его без обиды. “Что еще я могла сказать?”
  
  “Я подумал, что должен убедиться”, - сказал ей Деймон, пытаясь выразить благодарность за ее усилия. “Я не знал, насколько далеко зашел Артаксеркс. Полагаю, мне было интересно, было ли что—то, что ты знал, чего не знал я, или что-то, что ты мог увидеть, что я упустил - что-то, что представило бы дело в менее мрачном свете. ”
  
  “Если Сол прав, - сказала она ему, ” свет вовсе не мрачный. Возможно, ты не сможешь получить значительную долю земли, но многие ли люди когда-либо могли? Суть в том, что вы — или ваши наследники — все еще можете претендовать на значительную долю Вселенной. При всех своих недостатках, Сол рассказывает чертовски интересную историю — и это может быть правдой. Разве мы не должны, по крайней мере, надеяться, что это так?”
  
  “Я полагаю, нам следует это сделать”, - неохотно признал Деймон.
  
  Двадцать восемь
  
  M
  
  адок Тамлин вышел на балкон спальни и поднял лицо, чтобы искупаться в лучах послеполуденного солнца. Волны, накатывающие на гальку, только начали отступать от неровной линии обломков и пластика, отмечавшей прилив. Вдалеке он мог видеть, как Ленни Гарон и Кэтрин Прейлл идут вместе, медленно, но методично продвигаясь в направлении дома.
  
  Высоко над домом молодой планерист кружил в поисках тепловизора. Его ангельские крылья были раскрашены как у фламинго, каждое розовое перышко шестерни было ярко очерчено. Мэдок никогда не видел настоящего фламинго, но он знал, что они намного меньше мальчика-птицы. Естественный отбор никогда не производил птицу размером с человека-планера, но современные технологии взяли верх там, где остановились мутации, во всех сферах человеческого существования.
  
  Мэдок улыбнулся, наблюдая, как планер снизился, а затем взмыл ввысь, найдя свой термический режим. Он хотел, чтобы пилот сделал петлю или другой не менее смелый трюк, но условия были неподходящими, и мальчик еще не проявил в полной мере свое мастерство. Со временем, без сомнения, он отважился бы на что угодно — флирт с опасностью был по крайней мере половиной того очарования, которое привлекало мужчин к бегству.
  
  Деймону повезло, что он унаследовал такой дом, подумал Мэдок — тем более, что, как продолжал настаивать Деймон, смерть Сайласа Арнетта была не более реальной, чем смерть Суриндера Нахала. Жаль, что Деймон, казалось, не ценил то, что у него было, но это всегда было проблемой Деймона.
  
  “Кто говорил по телефону?”
  
  Мэдок не слышал, как Диана Кессон подошла к нему сзади; ее босые ноги бесшумно ступали по толстому ковру.
  
  “Деймон”, - сказал он, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. Он знал, что на ней не будет ничего, кроме банного полотенца.
  
  “Когда он придет?”
  
  Мэдок по-прежнему не поворачивался к ней лицом. “Это не так”, - сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Он не придет”.
  
  “Но я думала ...” Диана замолчала, не закончив предложение, но она не закончила. Мэдок заметил, как покраснели ее щеки, и увидел, что ее кулак сжался сильнее, чем кулак любого уличного бойца. Он уже видел, как она пускает кровь, и на этот раз не ожидал увидеть чего-то меньшего.
  
  Мэдок знал, что подумала Диана. Она думала, что Деймон предложил им временно воспользоваться домом, который он унаследовал от Сайласа Арнетта, как обходной способ договориться о встрече. Она все еще ждала, когда Деймон “прозреет”: поймет, что он не может жить без нее и что ему нужно исправиться, чтобы вернуть ее. Когда Деймон вернул полный набор мастер-кассет, которые он украл для своих пяти различных постановок, она опрометчиво предположила, что это был первый шаг на пути к примирению: жест смирения.
  
  Мэдок знал другое. Деймон никогда не был из тех, кто видит огни, которые другие люди зажигают ради него. Ему нравилось охотиться за своими собственными лисьими огнями.
  
  “Что же он сказал?” Спросила Диана.
  
  Мэдок на мгновение подумал, что она, возможно, пытается — безуспешно — подавить свое раздражение, но потом понял, что это просто медленное нарастание. Он не предполагал, что у него есть какой-либо реальный шанс остановить ее, но он чувствовал себя обязанным попытаться. “Он сказал, что мы должны расслабиться и получать удовольствие. Он сказал, что мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим, потому что он вообще не собирается пользоваться домом. Он, конечно, выставлен на продажу, но на продажу могут уйти недели или даже месяцы.”
  
  “Он приедет позже на этой неделе?”
  
  “Нет, Ди. Когда он говорит, что вообще не собирается пользоваться этим местом, это именно то, что он имеет в виду. Он занят”.
  
  “Занята!” Ее голос сорвался на визг. “Он только что унаследовал два небольших состояния в дополнение к тому, которое у него уже было, но почему-то так и не удосужился упомянуть. Ему больше не нужно записывать ни телефонные записи, ни записи игр, ни записи боев, ни порнокассеты ... похоже, он этого никогда не делал. Он может делать все, что ему, черт возьми, нравится! Диана еще не начала признавать, что ведет проигранную битву, потому что она еще не начала понимать, почему у нее никогда не было шансов выиграть ее.
  
  “Это верно”, - сказал ей Мэдок так мягко, как только мог. “Он может делать все, что ему нравится, и что ему нравится, так это заниматься бизнесом”.
  
  “Он мог бы сделать это в Лос-Анджелесе!”
  
  “Он думает, что в Лос-Анджелесе слишком многолюдно. Здесь нет настоящего уединения. Если бы он собирался остаться здесь, сказал он, он мог бы с таким же успехом согласиться на работу, которую предложил ему ПикоКон. Он хочет работать там, где может чувствовать себя свободным.”
  
  “И над чем именно он собирается работать?” Теперь из ее ногтей сочилась кровь, и они еще глубже впивались в ее плоть в ответ на анестезирующее воздействие ИТ.
  
  “Я не знаю. Он говорит, что не ПЯТЬ. Биотехнология, я полагаю — это то, чему его обучали, прежде чем он сбежал, чтобы присоединиться к цирку. Что касается биотехнологии, я бы не знал.”
  
  Диане нечего было на это ответить, кроме проклятий - и проклятия быстро переросли в насильственные действия. На мгновение Мэдоку показалось, что она действительно может попытаться сорвать это на нем, но вместо этого она повернулась и бросилась на кровать, разрывая одеяло окровавленными руками, разрывая его поверхность так же легко, как она разрывала свою собственную плоть. Начинка вышла хлопьевидными комками, которые поднялись в воздух, когда она в отчаянии била кулаком по кровати.
  
  Мэдок, как всегда, задумался, не следует ли ему дать ей пощечину, как это иногда делают люди в старинных фильмах, но он никогда не верил, что это сработает. Возможно, это сработало бы тогда, но не сейчас. Мир изменился, как и уровень истерии Дианы. Мэдок не мог поверить, что истерия была по-настоящему разрушительной, не говоря уже о саморазрушении. Он не мог поверить, что это было нечто большее, чем представление, безопасность которого была гарантирована благодаря любезности ее IT— но это было не то представление, в котором он хотел участвовать.
  
  Когда-то в Деймоне было что-то от такой же яростной реактивности, но она иссякла. Деймон заключил своего рода мир со всем миром, а неспособность Дианы заключить подобный мир разлучила их.
  
  “Это бессмысленно, Ди”, - сказал Мэдок, подходя к ней, как будто для того, чтобы взять ее за руку, когда ее ярость немного утихнет.
  
  Она набросилась на него из положения лежа, но это был несерьезный удар. Он достаточно легко поймал ее за руку, перевернул, а затем поймал другую, чтобы смотреть ей в лицо, не опасаясь за свои глаза.
  
  Она плакала, но не всхлипывала.
  
  “Брось это, Ди”, - сказал он так мягко, как только мог. “Это того не стоит. Ничто не стоит такой душевной боли, такого сильного разочарования”.
  
  Диана стряхнула его сковывающие руки, затем оттолкнула его в сторону и прошла мимо него на балкон. Она едва взглянула на мальчика с крыльями фламинго или на приближающиеся фигуры Ленни и Кэтрин. Она была погружена в себя.
  
  “Я бы поехала с ним, если бы он попросил”, - сказала она измученным голосом. “На край света, если необходимо. Возможно, новый старт - это именно то, что нам нужно. Я бы хотел, чтобы он мог это понять. Я бы хотел . . . . ”
  
  “Он не собирается просить тебя, Ди”, - сказал Мэдок. “Он даже не собирается просить меня. Деймон всегда был беспокойным. Он должен продолжать двигаться дальше.”
  
  “Он не должен так спешить”, - сказала Диана, все еще дрожа от негодования. “Единственное, что никому не нужно делать в современном мире, - это спешить. Времени хватит на все. Ему действительно следует притормозить. Я думаю, что он убегает, и я не думаю, что это что-то решит. Бегство никогда ничего не решает. Никто никогда ничего по-настоящему не решает, пока не успокоится и не разберется, чего именно он хочет. Я ему нужна — просто он слишком упрям, чтобы признать это.”
  
  “Может быть, он и убегает, - сказал Мэдок, - но не от тебя. Чего бы он ни хотел, ты просто не участвуешь. Он не хочет причинить тебе боль; он просто делает то, что считает нужным. Отпусти его, Ди, ради себя самой. ”
  
  Мэдок знал, что ему до нее не достучаться, но Ленни и Кэти были уже достаточно близко, чтобы видеть ее лицо, и она все еще достаточно заботилась о внешности, чтобы хотеть скрыть от них истинную степень своего отчаяния.
  
  “Почему им досталась большая спальня?” - спросила она, устремив сердитый взгляд на других гостей, но держа окровавленные руки за спиной, где только Мэдок мог видеть, что она натворила.
  
  “Потому что этого хотел Деймон”, - пробормотал Мэдок. “Он думает, что должен Ленни услугу, хотя все это было глупой ошибкой. Полагаю, я тоже у него в долгу — если бы Яманака не приставал к другим парням, я, возможно, не отделался бы штрафом. Постарайся расслабиться, ладно? Возможно, ты действительно начнешь получать удовольствие.”
  
  Последовала небольшая пауза, прежде чем она сказала: “Я не могу”. Ее голос был едва громче шепота, но от этого не становился менее горьким - и она говорила тише только потому, что Ленни и Кэтрин были почти в пределах слышимости. Мэдок подавил свое раздражение и обнял ее за обнаженные плечи, защищая.
  
  “Время лечит, - сказал он, “ и, как ты говоришь, у нас его предостаточно”.
  
  “Конечно”, - сказала она, продолжая тем же заметно слабым, но горьким тоном. “У нас есть сто лет, или, может быть, два. У нас есть легионы маленьких робокопов, патрулирующих наши вены и нервную систему, готовых справиться с любой болью, которая может застать нас врасплох. Мы сверхлюди. За исключением того, что есть некоторые боли, которые не могут облегчить все нанотехнологии в мире, некоторые болезни, которые не могут вылечить все антивирусы в мире. В конце концов, важно то, что ты чувствуешь в своем сердце, а не то, что ты чувствуешь в своих руках и ногах — и там мы такие же хрупкие и немощные, какими были всегда. Какой смысл в вечности, если ты не можешь получить то, что хочешь? ”
  
  “Какая польза была бы от вечности, если бы мы могли?” Возразил Мэдок, зная, что это было именно то, что сказал бы Деймон. “Если бы не было ничего, в чем мы нуждались бы так сильно, что вызывало бы у нас тошноту, и ничего, чего мы хотели бы так страстно, что это делало бы нас несчастными, что привело бы нас из сегодняшнего дня в завтрашний ... и завтрашний, и завтрашний, и завтрашний день?”
  
  “Это хорошо”, - сказал Ленни, стоя под балконом и махая им рукой. “Это действительно хорошо. Ты говоришь в точности как Деймон”.
  
  “Я научил его всему, что он знает”, - небрежно сказал Мэдок. “Он получил все это от меня. Он может думать, что я ему больше не нужен, но я всегда буду с ним. В его сознании и в его сердце всегда будет что-то от меня. И от тебя тоже, конечно, Ди. Мы не должны забывать о твоем вкладе в становление этого человека ”.
  
  Диана уже отвернулась, не желая показывать болезненность своего горя двум простым детям, которые, возможно, не смогли бы понять. Она не оглянулась, чтобы признать сарказм Мэдока.
  
  “Однажды, - сказала Кэти, глядя на планер, - у меня будет пара таких крыльев. Только не розовых. Я хочу быть соколом, или райской птицей, или золотой иволгой . . . или всеми тремя, а потом еще некоторыми. Я хочу взлететь так высоко, как только смогу, и так далеко, как только смогу. ”
  
  Диана издала звук, похожий на жалобный крик котенка, но она по-прежнему была полна решимости скрыть всю степень своих страданий от мальчика и девочки.
  
  “Ты сможешь”, - сказал Мэдок, глядя сверху вниз на шелковистую макушку Кэти и задаваясь вопросом, удастся ли убедить Ленни, что женщина постарше и более страстная могла бы принести гораздо больше пользы в его сентиментальном воспитании, чем девочка его возраста. “Как только ты научишься летать, даже небо не будет пределом”.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"