Коллекция французской научной фантастики и фэнтези
Авторские права
Финальная война
Фантастическая история
Автор:
Барийе-Лагаргусс
переведено, прокомментировано и представлено
Брайан Стейблфорд
Книга для прессы в Черном пальто
Содержание
Введение 4
ФИНАЛЬНАЯ ВОЙНА: 13
ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ 13
МОРСКИЕ СРАЖЕНИЯ БУДУЩЕГО 167
ФРАНЦУЗСКИЙ СБОРНИК НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ 265
Введение
Финал войны, фантастическая история, здесь переведенный как Последняя война: фантастическая история, был впервые опубликован в Париже издательством Berger-Levrault et Cie в 1885 году, хотя изначально компания, о которой идет речь, базировалась в Нанси, в Лотарингии. На нем стояла сардоническая подпись Барийе-Лагаргусс, инженер-разрушитель, член плюсового общества филантропов и ученых [Барийе-Лагаргусс, Инженер разрушения, член нескольких филантропических (то есть реформистских) и научных обществ]; Barillet может означать ствол пистолета, а gargousse - разновидность патрона. Нет никакой информации о том, кем мог быть человек, скрывающийся за псевдонимом, хотя содержание текста, кажется, подтверждает — по крайней мере, поверхностно — утверждение подписи о том, что он был военным инженером по профессии с радикальными политическими интересами, в частности, в кооперативном движении.
1В “выдержках из каталога”, которые издатель прилагает к тексту, нет очевидного ключа к возможному авторству текста, которые, за одним заметным исключением, являются книгами по военным вопросам, но в основном касаются морской войны и вооружения, и “Барийе-Лагаргусс” определенно не интересовался этим аспектом современной войны. Заметным исключением является "Воспламенение" (1883) графа Дидье де Шузи, который, предположительно, возглавляет список, потому что это единственная другая книга, опубликованная Бержер-Левро в том же жанре футуристической фантастики, что и "Финал войны". Более смелая в своих предположениях и гораздо более сюрреалистичная, предыдущая книга, очевидно, была написана совсем другими руками и умом, но решение издателя выпустить их обе в то время, когда футуристическая фантастика все еще была редкостью и из ряда вон выходящей, является интересным.
Историческое значение "Финала войны" как произведения спекулятивной фантастики четко отражено в его названии. Идея ”последней войны“ или "войны ради прекращения войны” получила значительное распространение в последующие тридцать лет, до начала настоящей Великой войны, но в 1885 году это все еще была новой идеей. Роман Барийе-Лагаргусс ни в коем случае не является первым литературным упоминанием этой идеи, но это первая тщательно продуманная экстраполяция идеи и первое ее детальное воплощение.
Художественная литература о войне будущего как таковая в то время не была новинкой, и зародыш жанра был создан в Англии кратковременным избытком подобных историй, появившихся после анонимного отчета Джорджа Чесни о битве при Доркинге, опубликованного в журнале Blackwood в 1871 году, вдохновленного идеей о том, что могло бы произойти, если бы прусские армии, опустошившие Францию в предыдущем году, обратили свое внимание на Англию. Эта повесть была быстро переиздана в виде брошюры и переведена на несколько других языков, включая французский, где Батай де Доркинг: вторжение пруссаков в Англетер (1871) с предисловием Шарля Янарте выдержал несколько изданий. За ней во Франции быстро последовал отчет Эдуарда Данжена о Берлинской баталии 1875 года (1871), в котором битва при Доркинге упоминается наряду с битвой при Седане, как будто это было реальное событие.
Однако большинство учений, подобных битве при Доркинге, во Франции, как и в Англии, последовали примеру Чесни, сосредоточив внимание на применении современного вооружения и стратегии, включая сражения, которые могут состояться завтра или послезавтра. Был большой интерес к возможностям, заложенным в новом оружии, которое постоянно разрабатывалось после франко-прусской войны, о чем свидетельствуют научно-популярные издания, включенные в список Бержер-Левро, но попыток представить их будущее развитие в чем-то большем, чем в самых элементарных терминах, было мало.
Французские литературные представления о войне будущего, однако, отклонились от стандартного английского образца благодаря усилиям Альберта Робиды, который продолжил юмористические описания технологической войны, содержащиеся в его вернийской пародии "Экстраординарные путешествия сатурнина Фарандула" (1879)2, с широко сатирическим "Войском во время второй мировой войны" (1883; другая книжная версия 1887; tr. как “Война в двадцатом веке”), в котором он предоставил относительно краткие тексты, сопровождающие карикатурные иллюстрации чудовищных боевых машин. Обе версии текста описывают войны, перенесенные в достаточно отдаленное будущее, чтобы технологии изменили механику массовых убийств, каждая из которых изображает конфликт значительно большего масштаба, чем ссора между соседними нациями: конфликт, охватывающий всю Европу и, следовательно (в силу колониальной экспансии) весь мир, хотя ни в коем случае не “окончательный”.
Робида, как убежденный пацифист, придерживался мнения, что любой подобный конфликт будет катастрофическим из-за масштабов резни, вызванной применением технологически продвинутого оружия, но не все придерживались такого взгляда на возможное чистое влияние технологий на будущие войны. Некоторые писатели-футуристы, связанные с романтическим движением, в том числе Джозеф Мери в “Руинах Парижа” (ок.1844)3 и Теофиль Готье в “Париже будущего” (1851)4 мимоходом предположил, что наверняка наступит время, когда будет изобретено оружие, обладающее такой огромной убойной силой, что война станет непрактичной, поскольку приведет к взаимному опустошению противоборствующих сторон. Это понятие стало обычным, хотя и редко выдвигалось на первый план, в серии рассказов, последовавших за этими двумя короткими упражнениями во второй половине века, которые в конечном итоге развили свои темы с достаточным энтузиазмом и преемственностью, чтобы сформировать виртуальный поджанр тщательно контрастирующих видений будущего Парижа как великолепной утопии или реликвии ушедшей славы.
Барийе-Лагаргусс, очевидно, знаком с обоими этими предыдущими наборами образов, хотя он не является сатириком в духе Робиды и не озабочен Парижем как ключевым символом цивилизации, как это было принято у наследников Мери и Готье. Действительно, на протяжении большей части своего текста он вообще не похож на сатирика, несмотря на случайные едкие саркастические отступления, хотя он тщательно подбрасывает намек на возможную ненадежность своего повествования в кратком прологе, предшествующем тексту. Воспоминание об этой подсказке вполне может побудить читателей задуматься, насколько на самом деле глубок сарказм, когда им преподносят ошеломляющее изображение утопического государства в форме огромного завода по производству вооружений, изобретательный основатель которого в конечном итоге создает оружие, достаточно мощное, чтобы завоевать мир и подчинить его своей пацифистской воле.
Стоит отметить, что краткость и загадочность предисловия сами по себе заслуживают внимания, учитывая, что в 1885 году было выпущено очень мало захватывающих фантазий, действие которых разворачивается в будущем, и что почти все они сопровождались гораздо более громоздкими предисловиями, заранее объясняющими природу упражнения читателям, которые, как тогда предполагалось, были совершенно не готовы столкнуться с идеей истории о будущем, рассказанной так, как будто она написана с точки зрения более отдаленного будущего, а не представлена как вещий сон. Однако этому суждено было стать естественным стилем будущих военных историй, которые вскоре смогли полностью отказаться от поясняющих прологов, как в "Страсбургской баталии" Жюля Лермины (1891-92)5, который был одним из первых романов, последовавших за романом Барийе-Лагаргусса, в котором была выдвинута идея ”последней войны", которая решит судьбу мира с помощью новых возможностей технологического разрушения.
Однако самой интересной особенностью La Guerre finale с современной точки зрения является не ее повествовательная стратегия, какой бы новаторской она ни была, а специфика ее передового вооружения, которое очень ярко отражает благодаря своей тактике преувеличения узкие горизонты воображения в 1885 году. С течением времени современные читатели получили очень подробное образование в этом отношении, и теперь мы можем очень ясно видеть, что "абсолютное оружие”, придуманное Мери и его преемниками, действительно очень простое по стандартам оружия, которое фактически применялось в Великой войне, не говоря уже о Второй мировой войне. Теперь мы знаем, что масштаб и характер массовых убийств, которые действительно стали возможными, не оказали ни малейшего сдерживающего воздействия на готовность какой-либо нации начать войну, и что первым побуждением любой нации, обладающей “оружием, слишком ужасным для применения”, было бы применить его до того, как им обзаведется оппозиция.
Быстрое развитие военной фантастики будущего в последние несколько десятилетий 19 века является яркой иллюстрацией адаптации воображения к перспективе будущих разрушений. К концу века более изобретательные войны будущего велись с использованием подводных лодок и самолетов, и в бомбардировках, проводимых последними, без различия между военными и гражданскими целями, использовались зажигательные бомбы и химическое оружие, а также новые взрывчатые вещества беспрецедентной мощности. Самые передовые концепции также черпали вдохновение в открытии рентгеновских лучей и радия в конце 1890-х годов, чтобы представить оружие, включающее экзотическое излучение и атомный распад. Ничего из этого, однако, не было на горизонте воображения в 1885 году — за исключением подводных лодок, чья проблематичная реальная история, уходящая корнями в семнадцатый век, вряд ли придавала уверенности в том, что в ближайшее время они станут жизненно важными инструментами войны, и многим его читателям, должно быть, показалось, что Альберт Робида использовал их, несмотря на литературный прецедент, представленный книгой Жюля Верна Наутилус, шутки ради. "Волны Герца” тогда еще не были открыты, поэтому возможность беспроволочного телеграфирования казалась столь же фантастичной для здравомыслящих.
К 1891 году, когда Жюль Лермина написал “Страсбургскую баталию”, ситуация немного продвинулась вперед, хотя использование Лерминой "излучения" в этом романе основано на аналогии, которая сейчас кажется тем более абсурдной, что нашему мышлению доступны гораздо лучшие приложения. Барийе-Лагаргусс, однако, не имел ни малейшего представления о таких последствиях, и его супероружие гораздо скромнее по своим воображаемым механизмам — хотя это, возможно, делает представление об их разрушительной силе еще более необычным. Хотя оружие, позволяющее пятисоттысячной армии Каноненштадта за считанные минуты уничтожить немецкую армию численностью в несколько сотен тысяч человек, могло бы сойти (буквально) прямо со страниц романа Робиды "Наступление в решающий момент", тот факт, что оно представлено не как карикатуры, а как правдоподобные боевые машины, придает им уникальный исторический интерес в анналах военной литературы будущего.
Точно так же, когда бомбы, применяемые в кульминации романа, приводят к потерям, подобным тем, которые были нанесены атомными бомбами, в конечном итоге сброшенными на Хиросиму и Нагасаки, тот факт, что они делают это с помощью “обычного оружия”, делает их, по-своему, очень впечатляющими по своему образному качеству. Возможно, важно, что, хотя Жюль Лермина использовал экстраординарную (и вопиюще абсурдную) технологию для создания летательного аппарата и “бластера”, представленных в Страсбургская битва, оружие, которое он использовал для достижения кульминации своей, к сожалению, урезанной саги, является приблизительной копией того, которое использовал Барийе-Лагаргусс для уничтожения Кобленца.
Хотя "Финал войны" на самом деле не может считаться пророческим романом по нескольким вполне понятным причинам, стоит отметить, что некоторые из его циничных прозрений, оглядываясь назад, кажутся достаточно острыми. Like La Bataille de Strasbourg, Финал La Guerre представляет европейскую войну 1890-х годов, которая служит предварением к их различным версиям “окончательной войны”, но в то время как у Лермины французы просто получают возмездие за 1870 год и возвращают Эльзас—Лотарингию от Германии — общая тема французской будущей военной фантастики 1890-х годов, - у Барийе-Лагаргусса война 1896 года зашла в тупик из-за огромных экономических затрат для всех противоборствующих сторон, и они умирают от истощения в результате перемирия, подписанного без какой-либо из сторон. вопросы, поставленные на карту, действительно урегулированы. В его будущей истории экономические проблемы почти обанкротившихся европейских стран затем продолжаются из-за необходимости содержать свои армии, чтобы выдержать эту патовую ситуацию, что означает постоянное обновление их вооружения, чтобы идти в ногу с технологическим прогрессом, и все это время на горизонте маячит новая война. С точки зрения спекулятивных историй девятнадцатого века о двадцатом веке, это далеко не самое широкое толкование, каким бы абсурдным сейчас ни казалось, что мир мог быть спасен в 1934 году наследником пушечных заводов Круппа, частично в результате его реорганизации их в рабочий кооператив.
Литературный стиль романа более чем слегка высокопарный, как и следовало ожидать, если это действительно работа военного инженера без литературного опыта - хотя это несколько расслабляет, когда автор проникается своей задачей и дает волю своему остроумию, — но отсутствие обычного “человеческого интереса” и почти полное отсутствие диалогов помогают ему охватить повествовательную тему галопом, а не рысью. В целом роман остается читабельным и увлекательным и имеет право считаться чем-то большим, чем просто музейным экспонатом.
В качестве сравнения и для дополнения книги я добавил более традиционный рассказ о войне будущего другого автора, который писал для Berger-Levrault et Cie в 1880-х годах, хотя статья, о которой идет речь, является фельетоном, который ранее не переиздавался в виде книги. Автор - морской офицер и математик Морис Луар (1852-1924), чья первая книга, часто переиздававшаяся Эскадра адмирала Курбе: заметки и сувениры [Эскадра адмирала Курбе: заметки и мемуары], была первоначально выпущена издательством из Нанси через год после финала войны, в 1886 году. Луар написал еще дюжину книг по военно—морской войне и военно-морской истории, причем несколько других были аналогично основаны на его собственном опыте участия в “Тонкинской кампании” 1883-86 годов - материале, который, по совпадению, послужил основой для ироничных вымышленных мемуаров Жюля Лермина, опубликованных в том же периодическом издании, что и фельетонная версия " Страсбургской битвы".
Самым вдумчивым футурологическим эссе Луара было “Морская пехота и прогресс, битвы за будущее среди науки и миллионов” [“Военно-морской флот и прогресс: война будущего”, издательство Science and Millions] (1900, в соавторстве с Гастоном де Какере), но за несколько лет до этого он преобразовал свои собственные воспоминания о жизни мичмана в морском сражении в футуристическое предвосхищение "Военно-морских баталий за будущее", что здесь переводится как "Морские сражения будущего". опубликован в виде фельетона из 22 частей в La Science Illustrée в 1895 году. К сожалению, редактор Иллюстратор науки Луи Фигье, очевидно, перепутал Луара с современным иллюстратором Морисом Лелуаром, и первые три серии сериала появились с подписью последнего; хотя впоследствии ошибка была исправлена, история все еще иногда неправильно трактуется в указателях и библиографиях.
Еще один из предвосхищающих триумфов Барийе-Лагаргусса в "Финале войны" заключается в том, что в его войне 1896 года броненосные линкоры не играют существенной роли, избегая любых реальных столкновений с противником из-за их уязвимости для торпед. В "Войне неминуемого будущего" Луара, действие которой, вероятно, также происходит в 1896 году, это беспокойство не мешает героическим морякам вести в бой свои тяжелые броненосцы, в результате чего их современное оружие наносит друг другу огромный урон и приводит к ужасающим потерям.
Хотя Луар никогда не дает ни малейшего указания на то, что его собственного рассказчика не следует воспринимать полностью серьезно, объективная риторика истории, которую он рассказывает, если взглянуть на нее клиническим взглядом — особенно задним числом — заключается в том, что патриотизм и героизм - очень дорогостоящие безумства в эпоху современного оружия. Инженер, подписавшийся Барийе-Лагаргусс, независимо от того, действительно ли он представлял утопию как гигантский завод по производству вооружений, конечно, не стал бы спорить с этим суждением.
Приведенный ниже перевод "Финала войны" сделан с копии издания Бержер-Левро, размещенной на веб-сайте Национальной библиотеки галлика. Перевод “Военно-морской баталии Авенира” сделан с серийной версии, содержащейся в соответствующем томе La Science Illustrée, воспроизведенном на том же веб-сайте.
Брайан Стейблфорд
ФИНАЛЬНАЯ ВОЙНА:
ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ
Земля уныла и иссушена,
но она снова будет зеленой;
дыхание нечестивых не коснется ее
вечно, как обжигающий ветер.
Подготовьте свои души к этому времени,
ибо она не за горами: она близка.
Lammenais: Paroles d’un croyant.6
ПРОЛОГ
X***, 29 апреля 1934 г.
Пробил час, когда земля больше не должна быть постоянным полем битвы противоположных интересов и страстей.
Тигр больше не будет пожирать ягненка, или сильный не будет угнетать слабого; между людьми воцарится согласие. Как появится это чудо? Открой эту книгу, читатель, и ты узнаешь.
Твоя скептическая улыбка уже оскверняет эти страницы, посвященные памяти самого прославленного из сынов Адама. Но знай, что его миссия здесь, внизу, была открыта мне несколько тысяч веков назад. Наука тогда была в пеленках; математика еще не породила баллистику, а баллистика не породила артиллерию; я еще не родился. Вот почему я никогда не предсказывал события, которые привели к этой трансформации человечества.
Сегодня, когда события свершились и они входят в область истории, я хочу, по крайней мере, пересказать их, и, сильный авторитетом моего откровения, я умоляю вас, во имя просвещения, поверить в правдивость моей истории. Вы увидите, как бессмертный гений воссиял над нашей планетой, и как режим принудительного мира и обязательного труда, навязанный им на всех континентах, изменил интеллектуальные способности людей до такой степени, что погасил в сердцах пылающий огонь страстей и заставил вновь возродиться среди нас небесное блаженство земного рая.
Читай с миром, брат мой.
Я
“Теперь, господа, если мы окинем ретроспективным взглядом только что прошедшие двадцать лет, мы почувствуем законное удовлетворение при виде полученных результатов и прогресса, достигнутого за этот период. Металлургические предприятия всего мира, некогда бывшие нашими соперниками, были вынуждены прекратить свое соперничество перед сокрушительным превосходством нашего пушечного металла. Многие из них были уничтожены бесплодными исследованиями, пытавшимися проникнуть в наш секрет или обнаружить аналогичный продукт, который мог бы позволить им продолжать борьбу. В настоящее время все они сведены к производственным объектам явно второстепенной важности, таким как паровые двигатели, железнодорожное оборудование и другие металлические конструкции, для изготовления которых все еще может хватить старой стали.
“В не очень отдаленном будущем мы также лишим нас этих последних и скудных ресурсов, но уже сегодня мы можем сказать, что наши кропотливые усилия обеспечили нам самую блестящую и вызывающую наибольшую зависть монополию - монополию артиллерии. Мы не только придали пушкам совершенство в легкости и стойкости, которое поразило знатоков; наши снаряды обладают такой силой взрыва, что их потрясающее воздействие на войска вызывало всеобщий энтузиазм каждый раз, когда их призывали решать серьезные вопросы, которые иногда разделяют народы.
“Благодаря разумному и неутомимому рвению наших агентов во всех частях света негры Африки, жители Южной Америки и даже островитяне Полинезии без колебаний идут на самые тяжелые жертвы ради приобретения наших продуктов и теперь обязаны нам теми же благами, что и европейские державы.
“При таком условии они тоже смогли создать те великолепные армии, которые составляют славу века, с помощью которых их раздробленные территории вскоре будут покрыты обширными и могущественными империями. Лучше, чем Спики, Берки и Ливингстоны, наши коммерческие путешественники смогли приблизить эти молодые народы к старой Европе, породив среди них плодотворное чувство национального величия и приобщив их к последним открытиям современной промышленности.
“Таким образом, мы в значительной степени внесли свой вклад в ускорение продвижения цивилизации. Еще несколько усилий, и мир, столько раз сотрясаемый революциями, втянутый на путь прогресса импульсом, который мы смогли ему придать, несомненно, двинется в направлении утилитарных реформ и в конечном итоге обретет равновесие и стабильность, которые философии и религии до сих пор были бессильны обеспечить.
“Однако над этим сверкающим горизонтом я вижу угрозу надвигающейся бури. Черная точка сегодня, возможно, завтра она станет тучей, способной своей гигантской тенью заслонить отблеск нашего успеха.
“Я боюсь, что наши богатства, приобретенные таким законным путем, могут привлечь внимание наших соседей, особенно великой империи, которая нас окружает. Там ревнивые глаза следят за развитием нашего влияния, которое непрерывно растет, что, правда, для некоторых является определяющим фактором, но, несомненно, к выгоде наибольшего числа. Ослепленное своей мощью, это государство, похоже, забыло, что своими самыми эффективными средствами действия оно обязано нам. Хотя неблагодарный презирает нас из-за ограниченной протяженности нашей территории и ненавидит нас за наши сокровища, мы, тем не менее, будем преследовать цель, к которой стремимся!
“Но наша безопасность не должна быть поставлена под угрозу; наш долг - стремиться как можно скорее принять меры против неблагоприятных последствий, которые могут возникнуть. Кроме того, я полагаю, что я уже нашел их, и я предлагаю раскрыть их вам на предстоящем сеансе.”
Такова суть замечательной речи от 1 февраля 1923 года, в которой выдающийся инженер Лихтманн, президент Кооперативного штата Каноненштадт, рассказал Правительственному совету о блестящем промышленном положении страны, а также о тревогах, вызванных у него внешней политикой.
Выдающийся инженер и опытный экономист, этот человек сочетал в себе множество добродетелей и недостатков, смелость, способную на любое предприятие, и энергию, способную довести его до конца. Еще молодым он постиг бездну, в глубинах которой всколыхнулись ужасные социальные вопросы, поднятые подобно черному дыму неудержимым течением нашей старой цивилизации к роскоши и удовольствиям. Столь же активный, сколь и неутомимый, он решительно противостоял этим мрачным проблемам, хладнокровно анализировал их и со страхом осознавал невозможность возвести плотину на пути постоянно растущего потока человеческих страданий.
Но в результате жестокого столкновения элитной разведки с рифом, в котором уже сломалось так много сильных воль, однажды возникла мощная идея, искра, которая должна была осветить эти глубины и послужить обществу маяком на отвесных тропах, по которым необходимо было подняться, чтобы достичь безмятежных высот всеобщего мира. Он без промедления взялся за дело и в последние годы 19 века основал в центре Европы свободное и уважаемое государство, вооруженное до зубов, площадь которого была меньше, чем у французского департамента среднего размера.
Все причины неравенства и, следовательно, зависти между гражданами были тщательно устранены там мудрейшими из институтов. Таким образом, конституция, продиктованная инженером, вызвала восхищение других народов, которые все хотели бы, чтобы ими управляли. Для реформаторов это была модель, которой рано или поздно необходимо было бы подражать.
Этот гениальный человек не имел ничего особенного во внешности, что сильно удивляло его современников. Его описание было легко составить. Он не был одним из тех людей, чье умственное развитие или глубина взгляда заставляют людей говорить, увидев их: “Вот идет интеллектуал!” Нет, о нем можно было судить только по его действиям, и осмотр его черепа не выявил бы какого-либо особого выступа.
Вероятно, именно этот идеальный баланс всех элементов его личности и способностей позволил ему усвоить все человеческие знания и овладеть самыми разнородными науками. Эта универсальность, которая сделала его одновременно величайшим химиком, величайшим технологом и величайшим философом эпохи, позволила ему открыть истинный путь прогресса, о котором многие другие имели лишь отдаленное представление.
По сути своей практичный, он не позволил себе быть ослепленным, изучая религии и философии всех эпох, теориями, которые, по общему признанию, соблазнительны, но предназначены исключительно для использования образованными умами. Ни одна система, по его мнению, не заботилась в достаточной степени о материальных интересах масс. Свобода, которую, как думали некоторые люди, они достигли и которой завидовали другие, была всего лишь обманчивой приманкой, тенью, всегда находящейся на грани исчезновения, поскольку буйные и голодные толпы всегда мечтали о другой судьбе и с каждым днем становились все более раздраженными препятствиями, создаваемыми действующими конституциями и законами. Опыт начал демонстрировать их недостаточность и даже полное отсутствие полезности. Народное воображение рисовало Свободу в привлекательных красках, но вместе с разочарованием пришли высокие требования в пользу абсолютного равенства, которое, устраняя нездоровые сравнения, было единственным средством полного подавления любого семени бунта.
Лихтманн решил дать удовлетворение массам; труд, источник всего богатства, победитель духа независимости, а также угнетения и тирании, объединит в едином порыве все классы общества, и в этом выравнивании условий и благосостояния люди найдут лекарство от своих бед и залог безграничного счастья.
Таким образом, с поразительной ясностью определив цель, он сразу же подумал о средствах ее достижения. В его похвалу следует сказать, что он ни на минуту не задумывался о том, чтобы прибегнуть к полемике в прессе или с трибуны, результаты которой могли быть лишь неопределенными, а эффект - очень медленным. Более того, эти инструменты имели то неудобство, что находились в руках злонамеренной воли и ничтожных интересов, которые, несомненно, объединились бы против него. Этот век денег и оружия должен был снабдить его более быстрыми и надежными средствами.
По его мнению, подозрения и ненависть между соседями, тщательно поддерживаемые и отравленные, разжигались правительствами, находящимися в страхе, чтобы отвлечь внимание от животрепещущих вопросов. Из любви к миру народы разоряли себя военными расходами, и за этим огромным развертыванием сил, за этой грозной военной мощью скрывалось фундаментальное и полное истощение. Режим чрезмерных вооружений еще больше преувеличил зло, выступив против более эффективного использования человеческих усилий.
Поэтому он пообещал себе использовать ее, довести до крайнего преувеличения, требуя от нее ресурсов, которых ему не хватало для реализации своих идей. Для этого было бы просто достаточно внести в военный аппарат усовершенствования, достаточно значительные и повторяющиеся, чтобы сделать абсолютно обязательным для наций, которые были готовы перерезать друг другу глотки, часто обновлять свои вооружения, прибегая к нему. Таким образом, большая часть тяжелых военных бюджетов перешла бы в его казну, принеся ему всемогущество, которое он хотел приобрести.
В 1892 году он поступил инженером в организацию Круппа, столь известную количеством, если не качеством, производимых ею пушек. Хотя он был еще очень молод, он должен был привлечь к себе внимание благодаря своим исключительным способностям, но вначале ему приходилось бороться с вниманием и завистью своих коллег. Его неизвестное происхождение породило самые клеветнические предположения и самые экстравагантные слухи. Он скрывал свое настоящее имя, шептались его недоброжелатели; родившийся в России, он благоразумно покинул родину после того, как был вовлечен в несколько нигилистических заговоров. Для этих абсурдных слухов, раздутых общественными сплетнями, напрасно было бы искать какое-либо иное обоснование, кроме глубоких знаний о взрывчатых материалах; но заслуги всегда искажаются, когда глупый человек порочит их.
Его обширная переписка с неизвестными лицами в самых отдаленных странах также была истолкована как подозрительная. Однако это было не что иное, как результат связей, которые он установил с рядом просвещенных людей во время своих многочисленных путешествий, и которые он тщательно поддерживал, чтобы всегда быть в курсе основных открытий и движения идей по всей поверхности земного шара.
Наконец, злонамеренный постепенно утомился, его скромность и вежливость обезоружили самых упрямых; каждый был вынужден склониться перед его неоспоримым превосходством и безграничным доверием, о котором свидетельствовал в его отношении владелец фабрики. Последний, после своей смерти несколько лет спустя, не мог бы сделать лучшего выбора при назначении его своим преемником.
В тот момент процветание заведения начало снижаться. Оно конкурировало без каких-либо заметных преимуществ с иностранными конкурентами, особенно с Armstrong & Co.,7 в Англии и Крезо во Франции.8
Разве это не была великолепная возможность раскрыть экстраординарные таланты, которые принесли нашему герою первое место среди стольких людей, замечательных своими знаниями и деловым умом? Его состояние было обеспечено, но его амбиции остались нереализованными. Восстановить честь компании, оправдать отличную репутацию, продолжить благородное предприятие — таковы по-прежнему были его задачи, и он не потерпел неудачу в них.