Горман Эд : другие произведения.

Ночные убийства

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Эд Горман
  
  
  Ночные убийства
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Эмму убили во вторник, что означало, что это был день мистера Пинкхэма. На самом деле мистер Пинкхэм ей вроде как нравился, или, по крайней мере, ей было жаль его. Иногда жалость действовала на Эмму сильнее, чем привязанность. В любом случае, мистер Пинкхэм. Ему было пятьдесят девять, он носил сшитые на заказ темные костюмы, которые помогали скрыть его объем, от него пахло сигаретами и лаком для волос, и, боже, сколько он давал чаевых. На ее последний день рождения он подарил ей двести долларов наличными в нежно-голубом конверте "Холлмарк", в который также была вложена сентиментальная открытка. Мистер Пинкхэм работал в банке и, очевидно, был богат. За почти одиннадцать месяцев знакомства с ним она заметила только один небольшой изъян. Ему нравилось, когда она мазала себя между ног клубничной приправой, прежде чем он приступал к делу. Учитывая некоторых мужчин, которых она знала, в этом не было ничего особенного.
  
  Еще кое-что о мистере Пинкхэме: его жена умирала. Рак шейки матки. Однажды, после того, как он закончил, оделся и налил себе выпить, он начал рассказывать Эмме о процессе химиотерапии, который проходила его жена, а потом он начал плакать так сильно, что ему пришлось пойти в ванную, и его вырвало. Когда он вышел, он все еще плакал. Она помогла ему дойти до кровати, обняла, укачала и снова и снова нежно целовала в щеку и лоб. Потом Эмма заплакала. Она даже не была уверена, почему. Просто иногда все казалось таким грустным.
  
  В тот вторник она должна была встретиться с ним за покупками на Пятой авеню Сакс в Гэвинди Коммон, единственном по-настоящему пафосном торговом центре городов-Побратимов. Ты чувствовал себя особенным, просто прогуливаясь по пяти уровням - Burberrys, Pendleton, the San Francisco Music Box Company и Anne Klein, все они были там - тебе даже не нужно было ничего покупать. Ты просто почувствовал себя особенным.
  
  Время близилось к закрытию. Мистер Пинкхэм позвонил, чтобы сказать, что у него был долгий день в банке и еще более тяжелый день в больнице. Его жена слабела, слабела. Всякий раз, когда его жене становилось совсем плохо, мистер Пинкхэм становился импотентом. И он, и Эмма знали это по опыту. В такие дни он всегда встречал ее в торговом центре. Покупка ее вещей, казалось, по какой-то причине поднимала ему настроение. Затем они обычно ужинали - как мистер Пинкхэм любил поливать свой стейк соусом "А-1"; заливать его до такой степени, что Эмма смеялась без умолку, а потом он провожал ее до машины, платил и оставлял чаевые, как будто они провели время в постели, а затем целомудренно целовал ее в нос. Всегда с носом, со своим маленьким пересохшим ртом. Эмма неизменно находила это милым и в ответ сжимала его руку на прощание. Затем мистер Пинкхэм подошел к своему огромному новому "Крайслеру", сел внутрь и протрубил "до свидания".
  
  Ей позвонили из магазина Anne Klein, где она рассматривала шелковые блузки со стоячими воротничками и манжетами на трех пуговицах, задаваясь вопросом, подходят ли они ей. Когда она услышала, что ее вызывают, она спросила продавца, где она может ответить на звонок. Женщина улыбнулась и направила ее в офис. Она была тем же продавцом, который пять минут назад сказал Эмме, какая она красивая - такая длинная и изящная шея, такое совершенное, но экзотическое лицо. Эмма всегда считала, что женщины лучше умеют делать комплименты, чем мужчины. Они просто знали, как сделать это лучше.
  
  Звонил мистер Пинкхэм. Ему было ужасно жаль, но доктор сказал, что миссис Пинкхэм может не протянуть ночь. Эмма могла сказать, что мистер Пинкхэм изо всех сил старался не расплакаться. Впервые в жизни она сказала мистеру Пинкхэму "Я люблю тебя". Она даже не беспокоилась, что он неправильно истолкует это. Она просто сказала: "Я люблю тебя". Она представила, что ему очень нужно это услышать. Потом он действительно заплакал, совсем немного, и сказал: "Я тоже люблю тебя, Эмма". Затем он повесил трубку.
  
  На парковке Эмма стояла возле своего нового "Мустанга" с откидным верхом, вдыхая холодный осенний воздух. Она чувствовала запах приближающегося снега. Бедный мистер Пинкхэм. Она хотела, чтобы он мог насладиться ночью.
  
  В машине она включила KJJO. Ей нужно было услышать хороший сильный рок-н-ролл. Это было похоже на прием витаминов.
  
  Через двадцать минут она была на другом конце города, направляясь домой. Когда она подходила к выходу, то инстинктивно посмотрела в зеркало заднего вида и впервые увидела его, мужчину, который прятался на полу сзади.
  
  Он сказал: "Просто продолжай гнать, сука, как будто ты направляешься домой".
  
  К десяти часам они ехали по дорогам округа. Гравийная пыль серебрилась у них за спиной.
  
  На ферме, которая, очевидно, была заброшена, хозяйственные постройки так жалко покосились, что, казалось, вот-вот рухнут, он заставил ее остановиться.
  
  Она вышла, как он и сказал ей. Она молчала, как он и сказал ей. Она разделась, как он и сказал ей.
  
  Он пощупал ее грудь - у нее были очень красивые груди - и затем скользнул рукой между ее ног. Он пожаловался, какая она там сухая. "Ты гребаная сука". Он сильно ударил ее наотмашь по губам.
  
  Она начала плакать. Она подумала о том времени, когда была маленькой девочкой на ферме недалеко от маленького городка под названием Кун Рэпидс. Она подумала о своем выпускном вечере в средней школе, единственном разе, когда она по-настоящему напилась за всю свою жизнь, и о том, что она отказалась от борьбы за сохранение своей чистоты. Она подумала о переезде в Миннеаполис. О работе в юридической конторе. Сейчас ей было всего двадцать восемь, но казалось, что она так много сделала в своей молодой жизни, и все кружилось перед ней, голоса, образы и даже запахи. Память.
  
  Сначала он ударил ее ножом в живот, пронзив ножом живот, а затем начал наносить удары в грудь и лицо. Она подняла руки, чтобы удержать его, но это только дало его ножу новые цели. Он резал, кромсал и кромсал ее пальцы, пока от нескольких из них не остались кровавые обрубки. Перед смертью у нее было время взглянуть на несколько кусочков своих пальцев в пыли.
  
  Наконец он ударил ее ножом в лоб. К этому времени она была на земле, а он сидел на ней верхом. Он оставил мясницкий нож торчать у нее во лбу, когда расстегнул молнию на брюках и начал входить в нее.
  
  Потом он лежал рядом с ней в лунном свете. Они могли бы быть любовниками. Вся его грудь вздымалась. Он был потным, липким, измученным. Весь в крови. От нее исходила ужасная вонь. Он закрыл глаза, почувствовав, как ветерок высушивает его пот. Вдалеке зашевелились и замычали коровы. Затем свиньи. Сухие кукурузные стебли зашуршали на ветру. Кости скелета.
  
  Гребаная сука.
  
  Он достал из багажника брезент. Он расстелил его и туго завернул ее в него. Было неловко нести ее обратно к машине. Он вроде как пошатывался. По крайней мере, она не протекала. Вся идея брезента заключалась в том, чтобы не было крови.
  
  В машине он включил радио на полную громкость. Боже, как же ему хотелось выпить. Он был осторожен, соблюдая максимальную скорость, но все же на этих изрытых колеями дорогах округа он слышал, как она подпрыгивает и стучит.
  
  Боже, как ему хотелось выпить.
  
  
  1
  
  
  По расчетам Бролана, вероятно, не более трех или четырех пар могли развестись из-за сегодняшней вечеринки. Для рекламной вечеринки это было не так уж плохо.
  
  Местом проведения был отель Hyatt Regency в торговом центре Nicollet в центре Миннеаполиса, время было 8:37 вечера, а поводом послужил выигрыш агентством Бролан-Фостер аккаунта Down Home Bakery, годовой доход которого составлял чуть более десяти миллионов долларов. В городах-побратимах это был один из трех аккаунтов, которые президенты агентств отдали бы своим дочерям-подросткам, чтобы выиграть.
  
  Ужин на шестьдесят персон был в ресторане Willows, с его зеркальными колоннами и потолками, с кажущимся бесконечным количеством шведского стола, паштетов, маринадов из морепродуктов и овощей, муссов и салатов. Сотрудники агентства заняли примерно треть зала, и их было легко узнать. Это они каждые пять минут произносили пьяные тосты с шампанским, а затем разражались аплодисментами. Некоторым другим гостям ресторана это показалось забавным. Некоторым захотелось подойти и набить морду нескольким посетителям. Суетящиеся официанты снова и снова спрашивали, нельзя ли быть, э-э, чуть потише. Брось ты, Фарли, и лошадь, на которой ты приехал.
  
  Наконец вечеринка переместилась в бар дальше по улице. Крики и смех, похожие на стрельбу, раздавались на Седьмой улице, когда сотрудники агентства спускались по глубоким каньонам, образованным пятидесятиодноэтажным IDS Centre и несколькими универмагами, включая Dayton's. Одна пара, муж и жена которой не смогли присутствовать на вечеринке, стояли посреди улицы, попеременно целуясь, а затем указывая вверх на одно из высотных зданий, где на девятом и десятом этажах располагалось агентство "Бролан-Фостер". Холодная ночь только сделала все это безумие еще более притягательным и ненадежным - достаточно скоро наступит суровая зима в Миннесоте; достаточно скоро они будут дома и протрезвеют со своими приятелями. Но сейчас было время смеяться, кричать и приставать ко всем, к кому это могло сойти тебе с рук. До того, как на следующий день выпал предсказанный снег.
  
  Пятеро барменов за стойкой выглядели настороженными, как копы на особенно неуправляемой демонстрации. Меньше чем за пять минут заведение заполнилось, музыкальный автомат гремел рок-н-роллом, а люди, обычно такие степенные, что выглядели как выпускники Библейского колледжа, тряслись там задницами, как будто пытались от них избавиться.
  
  Бролан вышагивал. Он был иноходцем. Возможно, именно поэтому в свои сорок пять он был достаточно подтянут. Вышагивал. За двадцать три года работы в рекламе он сменил девять разных мест работы, пережил развод и пережил три серьезных, но безнадежных романа. Он изо всех сил старался не думать о Кэтлин Логан. Ревность никогда никому не приносила пользы, и меньше всего такому от природы подозрительному и пессимистичному человеку, как Бролан. Итак, даже в смокинге, с его поразительно белыми волосами и ярко-голубыми глазами, дополняющими черный костюм достаточно хорошо, чтобы он мог подцепить кого-нибудь в тот вечер, он расхаживал по комнате.
  
  На самом деле, он ненавидел вечеринки, и он ненавидел группы пьяниц. Один или два пьяницы за раз были нормальными, но группы пьяниц были угнетающими. Все эти пожатия рук, похлопывания по спине, смех в ухо. Все это повторение одного и того же снова, и снова, и снова. Все эти внезапные неловкие моменты чрезмерной сентиментальности. ("Я не мог бы быть таким боссом, как ты, Фрэнк, я действительно это имею в виду, ни хрена подобного".) Расхаживание было отчасти способом избежать всего этого, что ему пришлось пережить. Поразить движущуюся цель было сложнее.
  
  Было 9:57 вечера, и к тому времени пришли почти все - менеджеры по работе с клиентами, арт-директора, медиабайеры, копирайтеры, телевизионные продюсеры и бухгалтерия.
  
  Он был в баре и пил чистую содовую, когда подошел его напарник, Стю. Ранее этим вечером Стю куда-то ушел.
  
  "Это просто невероятно, не так ли?" Сказал Стью. У него был слегка неопрятный, коренастый вид лайнмена колледжа, его светлые волосы все еще были уложены во что-то напоминающее стрижку Beaties ', его винно-красный смокинг придавал ему вид старшеклассника, трепещущего сердцем на его первом выпускном вечере. Несмотря на определенные крутые качества, в Фостере была особая уязвимость, которую ощущало большинство людей, и многим это нравилось. Возможно, именно так можно было объяснить его необъяснимый успех в агентском бизнесе за последние несколько лет. Совершенно самостоятельно Фостер смог заполучить несколько крупнейших аккаунтов Twin Cities. Как творческая сторона партнерства, Бролан знал, что агентство может конкурировать с кем угодно. У них было три особенно хороших команды сценаристов и художников. Но даже в этом случае Бролан был очарован тем, как Фостер смогли выйти на сцену сразу после того, как они открыли свой магазин и начали привлекать крупных игроков.
  
  Фостер звякнул бокалом. - У тебя такое же похмелье, как и у меня?
  
  "Возможно, хуже".
  
  Фостер рассмеялся. "Прошлой ночью все было как в студенческие времена".
  
  В 3:23 предыдущего дня Бролану и Фостеру сообщили по телефону, что счет "Даун Хоум" принадлежит им. Выиграть "Даун Хоум" было особенно приятно по двум причинам. Во-первых, потому, что это более чем утроило счета агентства и подняло их со статуса небольшого магазина до одного из крупных (как крупное агентство, они были бы более впечатляющими, когда привлекали крупных клиентов). А во-вторых, потому что они украли аккаунт у Ричарда Каммингса, их бывшего босса, и человека, о котором говорили: "Из-за него психоз получил дурную славу." До того дня Каммингс возглавлял магазин стоимостью в двадцать миллионов долларов. До тех пор.
  
  "Ты помнишь ту женщину?" Спросил Фостер.
  
  "С прошлой ночи?"
  
  "Правильно".
  
  "Угу. Вроде того, во всяком случае".
  
  "Что, черт возьми, все это значило?"
  
  "Должно быть, кто-то из нас что-то сказал".
  
  "Ты помнишь, что говорил что-нибудь неприятное?"
  
  "Ха-ха".
  
  "Я тоже". Боже, это было жутко, - сказал Фостер. "Выплеснуть этот напиток тебе в лицо".
  
  "Ни хрена себе".
  
  Предыдущей ночью они отправились праздновать в одиночку. Хотя жена Фостера, Дана, хотела пойти с ним, Фостер убедил ее, что это своего рода "мужская" затея и что следующим вечером, на званом ужине, который устраивало агентство, она повеселится по-своему.
  
  И Бролан, и Фостер выросли в Миннеаполисе, Бролан учился в средней школе Уошберна, а Фостер в Юго-Западной школе, и оба закончили Университет Миннесоты, так что они знали много мест, куда можно сходить.
  
  Около полуночи они оказались в одном из тех маленьких пиано-баров отеля, где продавцы всегда пытаются взвалить расходы на разведенных секретарш, которые только начинают выглядеть взрослыми. Они спокойно стояли у бара, выпивая один или два бокала в последний раз за вечер, обсуждая все планы, которые у них были относительно агентства, когда красивая женщина в простой белой блузке и темной юбке до пола налетела на Бролана, пролив напиток на рукав его спортивной куртки.
  
  Будучи пьяным и в любом случае немного вспыльчивым, Бролан начал ругаться, не на леди в частности, просто ругался в целом на то, что дурацкий бог допустил, чтобы происходили такие мелкие раздражающие происшествия.
  
  Женщина сказала: "Это не тот язык, который джентльмен должен использовать в присутствии леди".
  
  Бролан, разозленный ее презрительным тоном - она когда-нибудь думала извиниться за то, что пролила напиток?- начал говорить ей, что, несмотря на ее красоту, он не обязательно собирался вести себя как джентльмен.
  
  Это было, когда она плеснула ему в лицо своим напитком.
  
  Это был один из тех ужасных моментов, когда кажется, что все замирает, когда все замирает, когда все в познаваемой вселенной становится иррациональным и жутким. В один момент ты спокойно выпиваешь со своим лучшим другом и партнером, а в следующий оказываешься в какой-то безумной конфронтации с потрясающе выглядящей женщиной, которая, похоже, была зачата тем же мужчиной, который подарил миру Ричарда Спека.
  
  Бролан иррационально замахнулся рукой, не для того, чтобы ударить ее, просто чтобы занять немного места для себя, в которое он не хотел, чтобы она вторгалась. Бармен, неверно истолковав жест, перепрыгнул через стойку и нанес Бролану удар молотком. "Мы в этом заведении не бьем баб, ты понял меня, приятель?" накачанный парень кричал Бролану в лицо.
  
  Бролан пробормотал, что у него не было намерения бить эту "девку", но это не помогло. Теперь на него смотрели другие глаза, наблюдая с неодобрением. Какой-то пьяный мудак пытался обчистить девку. Ненавижу таких парней.
  
  Женщина исчезла. Исчезла.
  
  "Пойдем, Фрэнк", - мягко сказал Фостер.
  
  "Повезло, что я не вызвал долбаных копов", - сказал бармен. Он все еще был зол. Обращаясь к Фостеру, он сказал: "Забирай своего приятеля отсюда прямо сейчас".
  
  Пока они стояли и обсуждали то, что произошло прошлой ночью, Фостер сказал: "Я всю ночь не спал и думал об этом. Это было действительно безумие".
  
  "Расскажи мне об этом" Бролана передернуло. Он всегда беспокоился, что слишком много пьет. По крайней мере, так сказала ему его бывшая жена. Ситуация с той женщиной в баре вышла из-под контроля. Он продолжал видеть и слышать фрагменты инцидента. Полная потеря контроля. Жуткое дерьмо. В этом нет сомнений
  
  "Привет", - сказал Фостер.
  
  "Что?"
  
  "Посмотри на свою руку".
  
  Бролан посмотрел на свою руку. Дернулся. Боже.
  
  "Это в прошлом, мой друг. Прошлая ночь. Женщина и все это в прошлом".
  
  "Да. Я знаю это, но моя нервная система, похоже, не получила сообщения".
  
  "Боже, Фрэнк", - сказал Фостер, кладя тяжелую руку на плечо своего партнера. "Мы заслуживаем хорошо провести время. Я прав?"
  
  "Ты прав. Когда ты прав, ты прав".
  
  "Шесть лет мы надрывали задницы, а люди смеялись над нами - эти маленькие писающие муравьи, они никогда ничего не добьются - и, наконец, мы добились успеха. А пока мы, наконец, расквитаемся с нашим старым боссом. Он поднял свой стакан, расплескав ром с колой по широкой ладони. "За двух самых замечательных парней в мире!"
  
  "За нас", - сказал Бролан, поднимая свой бокал.
  
  "Ты чертовски прав, мы", - сказал Фостер, перекрикивая грохот диско-музыки и сладкую соблазнительную ложь о супружеской измене. "Ты чертовски прав".
  
  К полуночи это место напоминало школьный выпускной бал. Все мужчины сорвали с себя галстуки-бабочки и широкие пояса, женщины сбросили все свои корсажи и больше не беспокоились о своих прическах, и большинство из них танцевали в одних носках, сбросив туфли час назад. Танцевали не только молодые люди. Седовласые из бухгалтерии тоже были там. Настроение было меланхоличным, но в хорошем смысле, пары, крепко обнимающие друг друга, танцевали под медленную музыку в темноте, освещенной только лампами за стойкой бара. Время от времени кто-нибудь вскакивал на стул и выкрикивал очередной тост за агентство Бролан-Фостер, но в основном это были просто медленные танцы. Если кто-то и помнил или заботился о том, что следующий день был рабочим, никто не подал виду.
  
  Кэтлин Логан появилась без двадцати минут полночь. На ней было белое облегающее платье, подчеркивающее как ее рост, так и идеальные изгибы тела. Она откинула назад свою длинную гриву пепельно-светлых волос, стоя на краю танцпола с таким видом, как будто пыталась понять, на кого напасть. Увидев Бролана, она ухмыльнулась. Он танцевал с пухлой, но очень милой секретаршей по имени Джойс Коновер. Ухмылка Кэтлин говорила о том, что ее позабавил его выбор партнеров по танцу.
  
  Внезапно музыка снова стала рок-музыкой. Раздались свистки, но несколько более энергичных пар попросили всего одну или две быстрые песни. Одна из пар воображала себя настоящим танцевальным дуэтом. Им нравилось выпендриваться. Они выпрыгнули на танцпол, держась за руки, и начали серьезно выпендриваться. Другие пары были достаточно хороши в спорте, чтобы стоять вокруг и хлопать им. Это было что-то вроде танцевального номера из рок-н-ролльного фильма Билла Хейли 1956 года.
  
  Бролан был в баре с Фостером, когда подошла Кэтлин. Было поздно, и он напивался, и он не хотел, чтобы Кэтлин была такой красивой, какой она была. Боже, она была красивой.
  
  Он всегда чувствовал, что она уничтожит его каким-то глубоким и непоправимым образом.
  
  Она впервые обратилась к Фостеру. "Тебе идет смокинг". То, что должно было быть комплиментом, прозвучало скорее формально, чем искренне. Фостер был в некотором роде шовинистом. Он не слишком интересовался агрессивными или успешными женщинами. Но из-за современных деловых нравов у него не было выбора, кроме как принять их. Кэтлин давно чувствовала "недовольство Фостера", как она называла это всякий раз, когда они с Броланом оставались наедине. Фостер и Кэтлин были известны тем, что не ладили.
  
  Фостер слегка покраснел, несмотря на то, что был пьян, очевидно, почувствовав ироничный тон Кэтлин. Обычно Фостер был на танцполе со своей женой, но она была дома с гриппом. Она звонила уже три раза, чтобы сказать ему, как сильно скучает по вечеринке.
  
  "Спасибо, Кэтлин. Ты знаешь, как я уважаю твою искренность", - сказал Фостер. Он улыбнулся Бролану.
  
  Но Бролан наблюдал за Кэтлин и вспоминал их роман. Ему следовало бы подумать получше, прежде чем заводить служебный роман. Они наняли ее, взглянув на ее невпечатляющее резюме - две должности младшего менеджера по работе с клиентами в небольших агентствах Чикаго - и один час в ее плену. Она удивила их обоих, оказавшись (а) умной, (б) организованной и (в) изобретательной в том, что касалось работы с клиентами. Ее первой работой было содержание счастливого, строго в деловом смысле, конечно, человека, производившего системы полива для содержания скота (в конце концов, это был Средний Запад). За шесть месяцев она показала мужчине, как разработать его продукт, чтобы он работал для других видов, заключить новую дистрибьюторскую сделку и утроить его бизнес. Впоследствии он утроил свои счета агентству. Она попросила, и достаточно обоснованно, о повышении до полного менеджера по работе с клиентами. Бролан-Фостер с радостью предоставила ей это место вместе с ее собственным офисом и парковочным местом с ее именем на пандусе рядом с их зданием. Примерно в это же время Бролан впервые переспал с ней. С этого момента он боялся ее так, как никогда не боялся ни одной другой женщины. Он даже не смог бы сказать тебе, почему именно. Не совсем.
  
  "Прости, что я опоздала", - сказала Кэтлин, ее голубые глаза улыбались. Но, конечно, она не сожалела, подумал Бролан. Она всегда опаздывала и никогда не давала никаких объяснений. Он предполагал, что где-то есть еще один человек. Бролан становился все менее и менее хорош во всем этом.
  
  Музыка снова замедлилась, она протянула руки и направилась к бару. "Не хочешь потанцевать?"
  
  Фостер кивнул Бролану и ушел.
  
  Инстинктивно, ненавидя себя за это, Бролан начал отталкиваться от стойки и бросаться в объятия Кэтлин.
  
  На полу они держались друг от друга на почтительном расстоянии, не желая, чтобы начались сплетни. Даже в полумраке ее голубые глаза поражали своей ясностью и непостижимой красотой. Все, что ты мог знать наверняка о Кэтлин, это то, что с ней что-то происходило, о чем ты никогда не узнаешь. Он испытывал к ней не только вожделение, но и настоящее уважение. У нее было трудное детство, в котором были и бедность, и насилие, и она одной лишь силой воли улучшила свое положение в мире. В те долгие снежные выходные, когда только начался их роман, он познакомился с совсем другой Кэтлин - милой, нежной, ироничной натурой, с которой он почувствовал настоящее родство. Он не мог вспомнить, чтобы когда-либо был счастливее, чувствовал себя более любимым, нужным или защищенным. Насколько чистой была его любовь к ней. А потом все изменилось. Она начала опаздывать на свидания; совершать таинственные поездки на выходные; тайно отвечать на телефонные звонки в соседней комнате. Он хотел, чтобы она была той Кэтлин, какой была когда-то, в самом нежном начале. Но он чувствовал, что это были золотые дни, и что впереди была только тьма.
  
  "Фостер, несомненно, в хорошем настроении", - саркастически заметила она.
  
  "Он думает, что ты его ненавидишь".
  
  Она рассмеялась. "Он прав. Я верю".
  
  Они танцевали еще немного. Он был удивлен, что чувствовал себя с ней еще хуже, чем без нее. Он боялся, что ему придется пройти через все это снова - как же он был напуган, каким одиноким он был - опуститься до недостойного нытика и жалобщика. В каком-то смысле он предпочитал свою старую репутацию у женщин - непостоянного и решительного, готового уйти, когда дела идут плохо.
  
  В этот момент он был человеком, которого презирал, эгоцентричным романтиком. Пощади меня, Господи.
  
  "Не хотел бы ты прийти сегодня вечером?" спросила она.
  
  "Лучше бы мне этого не делать".
  
  "Правда? Почему бы и нет?"
  
  Он попытался улыбнуться. - Я хочу избавить нас обоих от мыльной оперы.
  
  Она улыбнулась в ответ. "Боже, Бролан, ты снимаешься в мыльных операх? Я и не заметила".
  
  "Правильно".
  
  "Может быть, у нас все наладится", - сказала она.
  
  "А если они этого не сделают..."
  
  Она пожала своими прекрасными плечами. "Если они этого не сделают, мы всегда сможем быть хорошими друзьями".
  
  "Ах, дружба", - сказал он.
  
  "Это лучше, чем быть врагами".
  
  "Не всегда", - сказал он. "Иногда быть другом больнее, чем врагом".
  
  "Ты относишься ко всему этому слишком серьезно".
  
  "Да, наверное, так оно и есть, не так ли?"
  
  "Ты саркастичен, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Я думаю, мы извлекаем уроки из каждых отношений. Каждое из них делает нас лучше".
  
  "Ты и Опра".
  
  "Ты снова становишься серьезным".
  
  "Боже упаси".
  
  Итак, они танцевали. Они не разговаривали. Сказать было нечего. Бролан огляделся. Люди начали подбирать смокинги, широкие пояса и туфли на высоких каблуках, которые они так небрежно отбросили в тень. Загорался свет. Нет ничего более унылого, чем бары во время закрытия. Вы получили жесткий, трезвый взгляд на разрушительное действие алкоголя, возраста и одиночества. Он знал, что будет выглядеть дерьмово, стареющий мужчина, пытающийся оставаться молодым. Но она была бы прекрасна. Она всегда была такой. Даже на рассвете, нуждаясь в зубной щетке, расческе и душе, она каким-то образом умудрялась оставаться красивой.
  
  "Могу я задать тебе вопрос?" сказал он.
  
  "Вопрос о другом мужчине?"
  
  Его щеки запылали. Он чувствовал себя неуклюжим подростком. "Да, вопрос другого мужчины".
  
  "Я пытался быть вежливым".
  
  "Другими словами, это не мое дело".
  
  "Другими словами, не твое собачье дело". И с этими словами она вырвалась из его объятий и быстро прошла через танцпол в тень.
  
  Но прежде чем он успел пойти за ней, Фостер оказался рядом и хлопнул его по спине. Во всем доме горел свет. На декоре были видны трещины и пятна от воды. На лицах был виден возраст и алкоголь. Сейчас все выглядели выдохшимися и радость от выигранного счета давно миновала. Была даже некоторая грусть, и Бролан чувствовал это особенно.
  
  "Ты за рулем, мой друг".
  
  "Что?" Спросил Бролан, заставляя себя отвести взгляд от Кэтлин, которая торопливо поворачивалась к передней части заведения.
  
  Фостер помахал ключами от своего "ягуара" перед лицом Бролана. "Пройди черту, друг мой".
  
  "О, черт".
  
  "Да ладно. Это серьезное дело".
  
  Они проходили через это каждый раз, когда выпивали. Кто должен быть за рулем. Бролан, как правило, немного лучше переносил выпивку, поэтому обычно он был за рулем. Он шел по прямой через танцпол. У него не было проблем. Ранее он чувствовал, что напивается. К этому времени он чувствовал себя трезвым, пустым, почти холодным.
  
  Он взял ключи у Фостера, и они направились к двери.
  
  Похлопывания по спине и одобрительные возгласы теперь звучали значительно медленнее и сдержаннее. "Вы, ребята, отлично поработали", - сказал Бролану и Фостеру кто-то из художественного отдела. Фостер в пьяном виде выдал свою стандартную фразу по связям с общественностью. "Мы не смогли бы сделать это без участия всех сотрудников агентства".
  
  Но Бролану вообще было трудно говорить. Он чувствовал, что ему хочется плакать или разбить что-нибудь, или и то, и другое.
  
  
  2
  
  
  В пятидесятые поездки в центр Миннеаполиса всегда означали просмотр фильма в RKO Orpheum на Хеннепин или в Radio City Theatre на Южной девятой улице. После этого ты ошивался возле фармацевтической компании "Рексолл Якобсен", пытаясь привлечь внимание хорошеньких шведских девушек, которым было наплевать на твои глупые ухмылки и флирт, а затем просматривал последние экземпляры "Безумных и удивительных историй" (с этими аккуратными обложками в стиле валигурки) или - если ты чувствовал себя особенно храбрым - журнал с хорошенькими девушками. В те дни самым высоким зданием в центре города была Фошай-тауэр, а крупнейшими мероприятиями были акции с участием сенатора Хьюберта Хамфри и его сторонников таких причин, как пособия по старости и гражданские права. Конечно, в те дни остатки старой коммунистической партии Миннесоты все еще существовали, хотя ее членами, как правило, были твердолобые норвежцы, а не мягкотелые русские.
  
  Бролан вспомнил все это, когда они шли по Седьмой улице к парковке. Фостер был пьянее, чем думал, он шел, спотыкаясь и шатаясь, дважды врезавшись в Бролана. В покрытом граффити лифте, поднимающем их на десятый этаж гаража, Фостер даже прикрыл рот ладонью, как будто его вот-вот вырвет.
  
  "Мы сделали это, приятель", - сказал Фостер, когда вообще что-либо сказал. "Мы сделали это. Мы забрали чертову машину домой".
  
  "Не мы, мой друг. Ты. Я просто решил прокатиться".
  
  "Ты лучший копирайтер в мире".
  
  Бролан ухмыльнулся и хлопнул его по плечу. Фостер всегда был ему братом, возможно, заменяя того брата, который у него был на самом деле. Стив был врачом в Чикаго, не только успешным, но и посещавшим мессу католиком, у него была жена Бетти Крокер и трое детей Leave It to Beaver. Когда восемнадцатилетний сын Бролана, Рик, был арестован за пьянство в общественном месте на игре "Викингов", Стив позвонил под видом соболезнования. Но на самом деле Стив хотел напомнить своему старшему брату, какой беспорядок он устроил в своей личной жизни и сказать, что неудивительно, что его старший продолжает ту же традицию.
  
  В том, что позже ему пришлось признать как вину, Бролан взорвался, сказав своему прихорашивающемуся, идеальному брату все, что он думает о нем и его семье кукол Барби. Затем он с такой силой ударил по трубке, что сорвал настенный телефон с креплений.
  
  Но с Фостером все было по-другому. Фостер тоже считал Бролана сумасшедшим, но, в отличие от Стива, он испытывал настоящую привязанность к Бролану, даже к его эксцессам. На самом деле, однажды на деловой встрече Фостер признался, что он как бы жил опосредованно через Бролана. По крайней мере, иногда. Все эти малышки.
  
  Итак, Бролану было легко полюбить Фостера. Чувствовать его защиту, благодарность за все. Всегда благодарить его за то, как он сплачивал агентство и следил за тем, чтобы они всегда получали зарплату (когда у вас тридцать девять сотрудников, зарплата была вашим крестом, а день выплаты жалованья - вашей Страстной пятницей), и за тот факт, что с каждым годом они показывали все большую прибыль.
  
  Он думал все эти приятные вещи о своем добром приятеле Фостере, когда мужчина пониже ростом сказал: "О, черт", повернулся к углу лифта и выпустил струю желтоватой обильной блевотины.
  
  "Ты в порядке?" - спросил брат Бролан, стараясь не смотреть на беспорядок.
  
  Фостер утвердительно кивнул и показал ему поднятый большой палец, а затем его снова начало тошнить.
  
  Бролану наверняка не хотелось бы быть следующим парнем, который войдет в лифт.
  
  В гараже пахло дневной жарой и автомобильным маслом. Всего несколько машин стояли в тени на наклонном полу. Машины, даже новый Mercedes Бролана 300-E, выглядели как усталые животные, дремлющие. Низкий потолок гаража всегда заставлял Бролана нервничать. Он страдал легкой клаустрофобией. Он мог представить, как обрушиваются крыши и он оказывается погребенным заживо, страдая часами, задыхаясь и вскрикивая при каждом вдохе, зажатый в темноте и пыли в ожидании самой смерти.
  
  Они проехали мимо "Ягуара" Фостера медного цвета. Фостер даже не взглянул на него. Из-за своего лишнего веса и наклонного пола он запыхался. "Сукин сын", - сказал он. "Это как восхождение на гору". Затем он добавил: "Я такой чертовски толстый".
  
  Бролан сказал то, что говорил всегда, то, что Фостер хотел, чтобы он всегда говорил. "Ты не толстый. Тебе просто нужно сбросить несколько фунтов".
  
  Это было все равно что сказать Бролану, что его волосы действительно каштановые под всем этим белым хламом.
  
  "Конечно, приятель, конечно", - сказал Фостер.
  
  Когда они подошли к машине, Бролану показалось, что он услышал, как ближайшая к ним выходная дверь со скрипом захлопнулась. На долгое, иррациональное мгновение там, в глубоких тенях гаража, с резким запахом выхлопных газов в ноздрях, у него возникло ощущение, что кто-то наблюдал за ним, пока они с Фостером поднимались по пандусу.
  
  Затем ему показалось, что он слышит отдаленные шаги, сбегающие по бетонной лестнице за металлической выходной дверью.
  
  Но кто мог наблюдать за ним и почему? Он внезапно осознал, насколько изолированными они были здесь, наверху; какими глубокими были тени; каким далеким казался город, хотя они находились в его чреве.
  
  Он мог бы рассказать обо всем этом Фостеру, но какой смысл было разговаривать с таким пьяным человеком, как Фостер?
  
  Он подошел к "Мерседесу" со стороны пассажира. Сначала приведи Фостера в порядок, пристегнись, а потом позаботься о себе сам.
  
  "Не можешь найти старую дыру?" Фостер рассмеялся. "Именно это я однажды сказал Сьюзи Симмонс. Я не могу найти дыру, Сьюзи".
  
  Бролан помахал ключом перед лицом Фостера, чтобы показать, что все в порядке.
  
  Фостер начал отпускать очередную шутку.
  
  "Заткнись", - тихо сказал Бролан. "Пожалуйста".
  
  "Что случилось?"
  
  Но как Бролан мог это объяснить? Это чувство страха, чего-то дико неправильного в знакомой вселенной, какое-то ужасное ощущение, что все вышло из-под контроля?
  
  "Давай", - сказал он, уже совсем трезвый. "Давай и садись в машину".
  
  Несколько минут спустя они выезжали из гаража. Руки Бролана, сжимавшие руль, дрожали.
  
  
  3
  
  
  Грег Вагнер проснулся от того, что Дэвид Леттерман ухмылялся ему. На самом деле Леттерман ухмылялся молодой актрисе, которая только что рассказала ему о своих мистических переживаниях, но камера была плотно прижата к щербатому телеведущему, и поэтому казалось, что он ухмыляется прямо Грегу. Конечно, к этому времени, в свои тридцать два года, Грег привык к тому, что люди ухмыляются ему. Его рост составлял четыре фута девять дюймов, и он много времени проводил в своем электрическом инвалидном кресле. Он родился с расщелиной позвоночника. Хотя горб на его спине был уменьшен хирургическим путем, он по-прежнему ничего не чувствовал в нижней части своего тела. Он не всегда мог контролировать функции своего кишечника или мочевого пузыря. Это делало завоевание сердец красивых женщин более чем трудным делом
  
  Он заснул перед телевизором. Его первой мыслью после пробуждения было: она мертва.
  
  Он не был уверен, почему так подумал, но знал, что это было нечто большее, чем простая пессимистическая мысль. Он знал - был почему-то абсолютно уверен, - что Бог или что-то еще даровало ему силу узнать ее судьбу.
  
  И он знал - несмотря на прошедшие двадцать четыре часа отчаянных надежд, - что она мертва.
  
  Эмма.
  
  Мертв.
  
  Он отошел от телевизора на кухню. Двухуровневый дом был построен специально для него. Он мог легко и быстро передвигаться по нему на колесах или пешком.
  
  На кухне нежно-голубого цвета - "Это такой мирный цвет", - кудахтала почтенная декораторша, - он достал из холодильника банку диетической колы и выпил половину тремя быстрыми глотками. Боже, как же ему хотелось пить.
  
  Сделав еще глоток кока-колы, он оглядел кухню. На самом деле он был согласен с жизнерадостной женщиной, которая оформляла обе стороны двухуровневой квартиры. Этот нежно-голубой был спокойным цветом. Изготовленные на заказ дубовые шкафы и антикварный откидной столик, два стула со спинками-лесенками и восточный ковер также способствовали ощущению гармонии и вежливости. Как и гостиная с потолочными балками, кожаной мебелью и встроенными книжными шкафами, кухня была местом, где он мог уединиться. В этом дуплексе он был хозяином. Странным был мир, а не он.
  
  Зная, что не должен - в последнее время он не часто делал зарядку, - он снова подошел к холодильнику. На этот раз он достал ломтик балогны, сложил его пополам и начал жевать. Жирность, вероятно, была где-то около 99,9%. Замечательно.
  
  Он вернулся в гостиную, удивленный тем, что вообще был голоден. Потому что знал, что она мертва. Знал это
  
  Красноватый свет от камина отражался от картины Линды Дарнелл, которая висела справа от самого камина. Дарнелл была красивой актрисой сороковых, его любимой эпохи. Он фанатично коллекционировал всевозможные памятные вещи из фильмов, от заколок-пуговиц кинозвезд с изображениями Греты Гарбо и Джоан Кроуфорд (обе относятся к началу 1930-х и стоят больших денег) до оригинальных открыток в лобби, на которых изображены такие звезды, как Хеди Ламарр, Эбботт и Костелло, а также Кармен Миранда. Это был еще один способ сбежать, и как же ему это нравилось - погребать себя в рамках цветных фантазий сороковых - Тай Пауэр в роли Зорро, Кларк Гейбл в роли Ретта и Алексис Смит в роли кого угодно. Он думал, что Алексис Смит была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Он по крайней мере раз в неделю показывал по видеомагнитофону "Дорогу жеребцов", ее фильм 1947 года с Рональдом Рейганом.
  
  Только когда он вспомнил о своей единственной поездке в Лас-Вегас несколько лет назад, он впал в депрессию, увидев все свои памятные вещи из фильмов. В Вегасе он встретил многих людей, с которыми переписывался на протяжении многих лет, и хотя на бумаге они казались милыми, нормальными людьми, на деле они оказались грустными чудаками. Так же отчаянно нуждалась в любви и принятии, как и он сам. Он должен был чувствовать себя как дома - они, казалось, гораздо больше принимали его с его изогнутой спиной и инвалидным креслом, чем он их, - но он ушел после первого дня, прилетел домой, сел в своей гостиной и заплакал. Впервые он презрел все свои глупые киношные штучки - куклу Бетт Дэвис, крышечку от стаканчика для мороженого Ruby Keeler, настольную лампу и курильницу для благовоний с изображением Рудольфа Валентино и Вильмы Бэнки, сына шейха из Парижа, - жалкие маленькие значки, которые доставляли ему жалкие маленькие удовольствия. Позже, в ту первую ночь по возвращении из Вегаса, он взял черную трость из твердого дерева, которой надеялся когда-нибудь воспользоваться (до того, как врач сказал, что эта конкретная операция не увенчается успехом), и разбил половину того, что у него было.
  
  Вспомнив ту ужасную ночь, он подошел к телефону, снял трубку и набрал номер Эммы. Почти мгновенно зазвонил телефон на другой стороне дуплекса, где жила Эмма.
  
  Поправка: дожил.
  
  Телефон звонил и звонил, звуча одиноко, заунывно.
  
  Он никогда не обманывался насчет Эммы. Она не была умственным гигантом. Но она была красавицей и, возможно, самым добрым, нежным человеком, которого он когда-либо знал. То, что она была проституткой, никоим образом не огрубило ее. Она все еще сохраняла ту любопытную невинность деревенской девушки и милый, мягкий смех, и когда его собственные ночи становились слишком длинными и предательскими - в прошлом было несколько попыток самоубийства, и она знала о них - она помогла ему подняться со стула и села с ним на диван, обняв его своей нежной белой рукой, и они смотрели телевизор, как если бы они были настоящими любовниками; и однажды ночью она позволила своим грудям выскользнуть из прозрачной ткани халата, а он держал их, целовал и наслаждался принятием и любовью, которые они олицетворяли.
  
  Он послушал, как телефон зазвонил еще несколько раз.
  
  Мертв.
  
  Положив трубку на место, он подошел к радиоприемнику, чтобы узнать, нет ли каких-нибудь новостей об обнаруженном где-нибудь теле.
  
  Его настигли рыдания, его хрупкое тело и увеличенная голова дрожали, сотрясаясь от горя, такого сильного, что у него заболела спина.
  
  Эмма.
  
  Мертв.
  
  
  4
  
  
  В Сент-Луис-парке на новые деньги ездили седаны Mercedes и Jaguars, а иногда и Ferrari. На старые деньги все еще ездили кадиллаки и Линкольны. Бролан жил здесь последние шесть месяцев, после того как получил очень выгодную сделку от своего знакомого, чье агентство закрывалось. Мужчина переезжал на Западное побережье, слишком много людей здесь злились на него. Глава 11 имеет тенденцию разрушать дружеские отношения.
  
  Дом был построен из досок и штукатурки в стиле английского тюдора с кирпичным фасадом и высоким дымоходом. Входная дверь была заключена в кирпичную арку и открывалась в вестибюль со сводчатым потолком. Сводчатая гостиная, каменный камин и три спальни были чересчур роскошны для разведенного мужчины, но, учитывая налоговые льготы, которые это место давало Бролану, он не мог позволить себе жить где-либо еще.
  
  Когда он завел свою машину в нужное стойло гаража на две машины, дверь которого только что автоматически поднялась, он оглядел окрестности. Никаких признаков жизни. Его соседи были не из тех, кто любит вечеринки, особенно в будний вечер. Опустив окно, он слегка поежился. За последние полчаса он почувствовал, что погода изменилась. Осень в городах-побратимах резко заканчивалась. Так происходило почти все годы. Во вторник это было в семидесятых; в среду - в двадцатых.
  
  Затем он подумал о парковке, о внезапном чувстве страха, которое он почувствовал. И все еще чувствовал. Этому не было объяснения.… Это было то, что он просто почувствовал.
  
  "Хотел бы я, чтобы мой гараж выглядел так же хорошо", - сказал Фостер.
  
  "А?" Сказал Бролан.
  
  "Твой гараж".
  
  "А что насчет этого?"
  
  "Здесь так чисто и упорядоченно".
  
  "О. Да. Точно".
  
  Фостер уставился на своего напарника, пытаясь выглядеть трезвым. "Ты странно себя ведешь".
  
  "Просто устал, вот и все".
  
  "Ты уверен?"
  
  Бролан кивнул. "Давай зайдем внутрь и перекусим".
  
  "Как в старые добрые времена".
  
  Бролан улыбнулся. "Да, как в старые добрые времена". И в один из таких редких моментов он почувствовал сентиментальность к своей бывшей жене. Она всегда была их няней; Бролан и Фостер, пошатываясь, возвращались к Бролану, и она готовила им полуночный завтрак, и они сидели до рассвета, пили кофе, протрезвевали и строили планы относительно агентства, которое они собирались когда-нибудь открыть.
  
  "Звучит заманчиво", - сказал Фостер, а затем быстро ударился головой о крышу машины, пытаясь выбраться.
  
  
  В тот момент, когда Бролан открыл дверь кухни и вошел внутрь, он точно знал, что что-то не так. На этот раз у него была причина для паранойи.
  
  Хлопья и крупинки сухих осенних листьев были разбросаны по полу на лестничной площадке. Он включил свет, ведущий в подвал.
  
  Он мог видеть листья на каждой ступеньке лестницы.
  
  Здесь кто-то побывал, и совсем недавно. Это был рабочий день уборщицы. Она привела бы помещение в безупречно чистое состояние. Конечно, она не стала бы собирать листья, не убрав их.
  
  "Что за задержка, дружище?" - Что-то случилось? - спросил Фостер у него за спиной.
  
  Бролан продолжал смотреть вниз по ступенькам.
  
  Теперь его чувство страха было почти непреодолимым. Что-то ждало его в подвале. Что-то…
  
  "Почему бы тебе не подойти и не присесть?" Бролан обратился к Фостеру, стараясь говорить спокойно.
  
  "Один?"
  
  "Конечно. Я просто хочу проверить пару вещей, а потом приготовлю нам завтрак. Как это звучит?"
  
  Фостер пожал плечами. "Отлично, я полагаю". Он оглядел кухню. Она была создана для настоящего повара. На островке мясницкой лавки с огромной железной полкой стояла батарея кастрюль, сковородок и столовых приборов; в то время как такие привилегии, как новая посудомоечная машина, две большие розовые раковины и столько тонкого фарфора, что герцогине позавидовала бы, заполнили все остальное пространство. Все это оставил здесь парень, который сбежал после прохождения главы 11. Он сказал Бролану, что в Лос-Анджелесе готовят только слабаки.
  
  Фостер, пошатываясь, подошел к кухонному столу, с некоторым трудом выдвинул стул, а затем, с еще большим трудом, сел.
  
  Фостер посмотрел на Бролана и пошевелил пальцами в стиле Оливера Харди. Затем он быстро положил голову на стол и заснул, как школьник, который больше не может выносить урок физики.
  
  Может быть, было и к лучшему, что Фостера не было дома, подумал Бролан.
  
  Бролан подошел к ящикам, встроенным в шкаф. Он осмотрел несколько мясницких ножей, прежде чем выбрать один с прочной деревянной ручкой.
  
  Он повернулся и пошел обратно к ступенькам, ведущим в подвал.
  
  Качая головой, чувствуя вялость от выпитого ранее вечером алкоголя, он спустился по ступенькам.
  
  По пути вниз у него возникло почти комическое представление о себе и о том, как он, должно быть, выглядит в этот момент. Менеджер по рекламе, разодетый с вечеринки, с мясницким ножом в правой руке. Должно быть, мелодраматическое зрелище.
  
  Когда он спустился по лестнице, он снова почувствовал, что за ним наблюдают. Но кто?
  
  Подвал был строго стандартным помещением, частью дома, с которой никто из предыдущих жильцов ничего толком не делал. В большой комнате, которую неизменно называли "комнатой отдыха", стоял бугристый диван J. C. Penney, который был новым примерно в то время, когда the Beatles впервые появились в сериале "Эд Салливан"; там была черно-белая телевизионная консоль Motorola, небольшой книжный шкаф, заполненный сокращенными изданиями "Ридерз Дайджест", плакат психоделической рок-группы 1970-х годов выпуска и стопка пластинок, принадлежавших семье Партридж и компании 1910 Fruit Gum . Предположительно, когда-то в этом доме жили дети.
  
  Другие части подвала состояли из прачечной с такой же белой стиральной машиной и сушилкой Kenmore, огромной раковиной и целой полкой, заполненной пустыми и никогда не использовавшимися банками из-под консервов, которые теперь были покрыты пылью.
  
  Осмотрев комнату отдыха и прачечную, Бролан понял, что осталось только одно место.
  
  Он крепче сжал нож.
  
  Последней комнатой была топочная. Там на корточках сидел большой зеленый Леннокс. Бролан заглянул внутрь, включил свет и огляделся. Топка выглядела знакомой. Ничего смешного здесь нет.
  
  И тут он увидел морозильную камеру.
  
  В углу комнаты с печью стояла длинная белая морозильная камера, которую один из предыдущих жильцов оставил заполненной всем, от коробок брокколи Libby's до горошка Birds Eye.
  
  За исключением того, что теперь содержимое морозилки больше не находилось внутри морозилки - теперь оно было аккуратно разложено на полу вокруг морозилки.
  
  Теперь внутри длинного белого сундука было что-то еще.
  
  Бролан знал наверняка, потому что по белой стенке морозилки стекала красная-красная кровь.
  
  Печь с треском включилась. Бролан подпрыгнул и ахнул от ужаса. Его сердце бешено заколотилось.
  
  Он еще раз взглянул на содержимое морозилки, разбросанное по всему полу, - все, от огромной индейки до рыбы с еще не убитой головой.
  
  Затем он снова посмотрел на красную кровь, стекающую по белой стенке морозилки.
  
  Он сделал три шага к белому сундуку и открыл крышку.
  
  Странным было то, как удобно она, казалось, помещалась внутри, как будто это был гроб, а вовсе не морозильная камера. Она была полностью обнажена и только сейчас начала проявлять признаки процесса замораживания, на ее руках и лице образовался лед. Но он мог сказать, что она пробыла здесь недолго из-за запахов. Кровь. Фекалии. Жидкости и соки организма. Они все еще пахли угнетающе свежими.
  
  И, конечно, он узнал ее. Никаких сомнений в том, кем она была.
  
  Он вспомнил их вчерашнюю стычку и то, как она плеснула ему в лицо выпивкой.
  
  И сегодня вечером она оказалась здесь. Мертвая. В его морозилке.
  
  И снова Бролана поразил комический аспект всего этого. Кто, черт возьми, мог опустошить морозильник и положить туда труп? Кто, черт возьми, ненавидел его настолько, чтобы сделать это?
  
  Он обнаружил, что снова смотрит на нее. Одна из ран была на ее запястье, и именно из этой раны капала кровь, очевидно, после того, как ее ударили о край морозильной камеры.
  
  Он хотел, чтобы она заговорила. Он хотел, чтобы ее прекрасные глаза открылись, и он хотел, чтобы она заговорила, а затем он хотел, чтобы она выслушала. Он хотел сказать, что все это было какой-то ужасной ошибкой, и он сожалеет, и не могла бы она, пожалуйста, одеться и пойти домой. Пожалуйста.
  
  
  Наверху он приготовил кофе двойной крепости, восемь яиц на большой электрической сковороде, шесть тостов, а затем - в качестве запоздалой мысли - шесть полосок бекона. Он старался не замечать, как сильно трясутся его руки.
  
  Приготовив еду, он принялся за Фостера. Он просунул руки под мышки Фостера и наполовину затащил мужчину в ближайшую ванную, где плеснул ему в лицо холодной водой, брызнул в рот немного зубной пасты, а затем налил в руку чашку кофе. Он заставил Фостера выпить кофе перед тем, как они вышли из ванной.
  
  Вернувшись на кухню, Бролан сунул еду Фостеру и сказал: "Ешь".
  
  "Господи Иисусе", - сказал Фостер, уже более трезвый, но чертовски раздраженный. "Что вообще происходит?"
  
  "Просто ешь. Потом я тебе расскажу".
  
  "Ты не собираешься есть?"
  
  Бролан посмотрел на свою еду. "Э-э, нет".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Не голоден".
  
  "Как же так?"
  
  "Фостер. Пожалуйста, ешь. Пожалуйста. И пей побольше кофе. Мне нужно, чтобы ты был трезвым ".
  
  "Ты дерьмово выглядишь".
  
  "Спасибо".
  
  "Это не беспричинное оскорбление. Я имею в виду, что ты действительно дерьмово выглядишь. Кстати, что случилось? Я потерял сознание и пропустил что-то важное?"
  
  "Ешь. Пожалуйста".
  
  Итак, Фостер пожал плечами и принялся за еду. Он раскрошил свои слишком легкие яйца так, что желтизна вытекла наружу, а затем начал макать тост в желток. Бекон он ел жадно, пальцами. Он съел все, что было на его тарелке, за считанные минуты. Затем он поднял глаза и уставился на тарелку Бролана. "Ты действительно не собираешься есть?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда ты не возражаешь, если я это съем?"
  
  "Будь моим гостем".
  
  Фостер взялся за края тарелки Бролана и придвинул ее к себе. Затем он пожал плечами и принялся за еду.
  
  В середине своего выступления Фостер снова поднял глаза. "Ты все еще дерьмово выглядишь".
  
  "Еще раз спасибо".
  
  "Что-то действительно не так, не так ли?"
  
  "Ты собираешься дать мне подсказку?"
  
  Бролан вздохнул. Он должен был когда-нибудь рассказать Фостеру. Лучше прямо сейчас. "Когда ты там закончишь, я хочу, чтобы ты спустился в подвал".
  
  "За что?"
  
  "Чтобы осмотреться".
  
  "И что я найду?"
  
  "Женщина".
  
  "Она голая?"
  
  "На самом деле, так оно и есть".
  
  Впервые за все время Фостер перестал есть. Он даже отодвинул тарелку. "Ладно, что, черт возьми, происходит? В вашем подвале обнаженная женщина, и вы не выглядите очень довольным этим. Обычно вы были бы действительно очень счастливы. Итак, я могу сделать вывод, что с этой женщиной что-то не так. Верно?"
  
  "Правильно".
  
  "Вот когда я жалею, что до сих пор не курю". Фостер вздохнул и посмотрел прямо на своего партнера. "Она мертва, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Господи Иисусе. Ты ведь не шутишь надо мной сейчас, правда?"
  
  "Хотел бы я быть таким".
  
  "Иисус Христос".
  
  "Она та женщина из той ночи".
  
  "Той ночью?"
  
  "Тот, с кем у меня была стычка".
  
  "Тот, кто пролил на тебя напиток?"
  
  "Да".
  
  "Господи Иисусе. Как она попала в твой подвал?"
  
  "Я не знаю. Но я бы хотел, чтобы ты спустился туда и все проверил. Тогда почему бы тебе не подняться сюда, и мы поговорим".
  
  "Ты не возражаешь, если я сначала пописаю?"
  
  "Меня это устраивает".
  
  Итак, Фостер сначала помочился, а потом спустился в подвал.
  
  Бролан сидел за столом и пил кофе. Ничто из этого не имело смысла. Ничто из этого.
  
  Через десять минут Фостер вернулся. Он сел за стол напротив Бролана и сказал: "Я должен тебя кое о чем спросить".
  
  "Что?"
  
  "Ты же не убивал ее, не так ли?"
  
  "Ты с ума сошел?"
  
  "Я должен был спросить. Я должен был знать".
  
  "Ну, теперь ты знаешь".
  
  "Так ты вызываешь полицию?" Сказал Фостер.
  
  "Ты забываешь Линду Роллинз".
  
  "Линда Роллинз? Женщина, с которой ты раньше жил?"
  
  "Правильно".
  
  "А что насчет нее?"
  
  "Помнишь обвинения, которые она выдвинула против меня, когда я попытался съехать. Домашнее насилие?"
  
  "Но ты ничего ей не сделал".
  
  "Верно. Но я не уверен, что ни полиция, ни судья мне поверили. У меня всегда было смутное подозрение, что они действительно думали, что я время от времени давал ей пощечины ".
  
  "Но она сняла обвинения".
  
  "Но только через два месяца. И она обставила это так, будто делает мне одолжение, вместо того чтобы признать, что обвинения выдумала ".
  
  Фостер сказал: "Я не понимаю, к чему это ведет, старина".
  
  Бролан вздохнул и покачал головой. "Я звоню в полицию и говорю им, что в моем подвале женщина. Потом они узнают, что у нас с этой женщиной была стычка в баре прошлой ночью. А потом они узнают об обвинениях, которые Линда Роллинз выдвинула против меня, и...
  
  Фостер сказал: "Черт возьми, я понимаю, к чему ты клонишь. Но если ты не вызовешь полицию, что, черт возьми, ты будешь делать?"
  
  "По крайней мере, попытайся выяснить, кто была эта женщина. Попробуй выяснить, кто мог привести ее сюда".
  
  Бролан уставился на свою правую руку, лежащую на кухонном столе. Теперь она уже не дрожала. Она сильно дрожала. "У тебя не очень хорошо получается, не так ли?" Мягко сказал Фостер. "Нет, нет, я не такой".
  
  "Может быть, тебе лучше позвонить в полицию". Его тон оставался мягким. "Может быть, так было бы проще, Фрэнк".
  
  "Я просто хочу выяснить, кем она была. Я просто хочу, чтобы во всем этом был хоть какой-то смысл, прежде чем я пойду в полицию ".
  
  "И на это время оставить ее внизу?"
  
  Бролан посмотрел на него. "В любом случае, там она довольно хорошо сохранится".
  
  Фостер сказал: "Фрэнк, ты абсолютно уверен, что не хочешь позвонить в полицию?"
  
  Бролан вздохнул. "Это единственное, в чем я сейчас уверен, мой друг. Единственное".
  
  
  5
  
  
  Утро среды
  
  Это была обычная отчаянная история, Ходили слухи, что крупного клиента Бролан-Фостера видели за ланчем с президентом конкурирующего агентства. Двухдюймовая видеокассета, которая должна была выйти в эфир кливлендского телевидения в ту ночь (это был политический год, и Бролан-Фостер нанял двух кандидатов в президенты), каким-то образом затерялась при транспортировке, и все (включая истеричного мужчину, работающего на стороне клиента) были в бешенстве. Вечно недовольный сотрудник художественного отдела пытался объединить несколько потерянных душ и потребовать еще более комплексных льгот для здоровья (Бролану-Фостеру теперь платили больше всех в городах-побратимах). Ключевой копирайтер снова слетел с катушек и на этот раз - чтобы избежать увольнения - обещал присоединиться к анонимным алкоголикам. Бролан посмотрел на карандашный макет для третьего по величине клиента агентства (розничной сети) и почувствовал, как кислота начала подниматься по его желудку, пищеводу и горлу (рисунок пером и тушью, который должен был выглядеть модно, по-девичьи, выглядел дилетантски). И бухгалтерия оставила последний балансовый отчет на его столе в большом коричневом конверте с пометкой "К вашему сведению". Это был особенно хороший квартал.
  
  Все это время Бролан, конечно, держал дверь закрытой. Прошлой ночью он беспокойно проспал не более часа, обнаружив, что трижды спускается по ступенькам в подвал, чтобы заглянуть в морозильную камеру. Чтобы убедиться, что она все еще там. (Какого черта он ожидал? Что она собирается встать и убежать?) В семь часов он поздоровался с мистером Кофе, осушив две чашки еще до того, как автомат перестал булькать, а затем быстро пробежал милю на беговой дорожке, которую держал в одной из дополнительных спален, с которой не знал, что еще можно сделать . Он брился электрической бритвой вместо безопасной, потому что боялся искалечить себя. И он нанес несколько капель лосьона после бритья, потому что знал, что его свежевымытая кожа уже вспотела. Он позволил себе еще раз взглянуть на мертвую женщину. Открыв крышку морозилки, он посмотрел усталыми, трезвыми глазами на бело-голубую плоть, на выбоины, порезы и порезы на ее стройном, великолепном теле. Он снова задался вопросом, что за человек и какое безумие могло привести к этому. На ум пришел образ Ричарда Каммингса, его бывшего босса и корыстолюбивого социопата. Каммингс с его слоистыми, тщательно уложенными темными волосами; Каммингс с его красивым точеным лицом и мертвыми голубыми глазами; Каммингс с кулаками размером с кулаки профессионального тяжеловеса. Каммингс мог бы сделать что-то подобное. Наверняка.
  
  Из своего офиса он ответил на третий телефонный звонок Фостера. "Как дела, приятель?"
  
  "Думаю, лучше, чем я мог ожидать".
  
  "Жаль, что я не могу отказаться от своих обеденных планов".
  
  "Ты должен увидеть Фенвика. В этом нет сомнений".
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  "На обед?"
  
  "Да".
  
  "Пока не знаю". Пауза. "Ты уже видел Кэтлин сегодня утром?"
  
  Фостер тоже сделал паузу. Фостер и его жена Дана всегда пытались свести Бролана с кем-нибудь. С кем-нибудь, кто был - по неэлегантному выражению Даны - подходящим браком. Для Фостеров Кэтлин Логан не прошла квалификацию. Они видели в ней роковую женщину из рекламы Twin Cities. В тридцать пять лет, амбициозная почти до ужаса, она уже стала причиной двух легендарных разводов в браке на пути к должности вице-президента в "Бролан-Фостер". - Могу я быть честным, приятель? - спросил Фостер.
  
  "Хорошо".
  
  "Учитывая все проблемы, которые у тебя сейчас есть, тебе действительно нужно беспокоиться о Кэтлин?"
  
  "Разве это не мое дело?"
  
  "Ты злишься?"
  
  "Да. Вроде того".
  
  Фостер вздохнул. "Это твоя жизнь, приятель". В его тщательно подобранных словах явно звучало раздражение. Затем он смягчил тон. "Держись".
  
  Тон Бролана тоже изменился. - Я ценю все, Фостер. Правда ценю.
  
  "Я знаю, приятель. Я знаю".
  
  
  Около половины двенадцатого в его дверь постучали. Он поднял глаза от раскадровок, которые лежали у него на столе. На досках была изображена новая синяя снегоуборочная машина, всасывающая весь снег с целого квартала и меняющая зимнюю обстановку на глубокую летнюю. Это была отличная визуальная идея, если бы на Западном побережье можно было найти подходящего специалиста по спецэффектам. "Да?"
  
  "Это Кэтлин".
  
  "О".
  
  Это было странно, подумал он. Вот он здесь, по уши в худших неприятностях в своей жизни - мертвая женщина в морозильной камере в его подвале, ради всего святого, - и все же он все еще размышлял о своей личной жизни. В тюрьме Сент-Клауд у тебя не было личной жизни. Или, во всяком случае, не той, которую предпочитал Бролан.
  
  Она пришла. В то утро на ней было темно-синее замшевое платье-рубашка с поясом в тон, белые нейлоновые чулки и туфли-лодочки в тон платью. Ее пепельно-русые волосы были блестяще уложены пажом, в ее великолепных голубых глазах не было и намека на морщинки после сна, а ее восхитительный рот, который можно было целовать, был аккуратно окрашен в цвет крови. Когда она приоткрыла губы, чтобы улыбнуться, он увидел зубы, такие белые, что стоматолог заплакал бы от радости. Она сказала: "Кажется, вы оставили около десяти записок на моем столе".
  
  "Я хотел с тобой поговорить".
  
  "Ты же знаешь, как Ширли любит драмы". Ширли была неутомимой секретаршей Кэтлин. "Может, ты и не заботишься о своей репутации среди сотрудников, но я забочусь". Она посмотрела прямо на него. "Я действительно пыталась быть милой прошлой ночью".
  
  "Я просто хочу, чтобы ты была честна, Кэтлин".
  
  Закрыв за собой дверь, она прошла немного дальше в его кабинет.
  
  Она сказала: "Ты довольно плохо выглядишь".
  
  "Спасибо".
  
  "Я имел в виду это по-дружески".
  
  Он вздохнул. "Я знаю, что ты это сделала. Прости за мое настроение".
  
  Она подошла, наклонилась и поцеловала его. В этот стремительный момент он не мог сказать, от чего у него закружилась голова сильнее - от опьяняющего аромата ее духов или от прикосновения ее мягких губ к его губам.
  
  "Я не пытаюсь быть стервой по этому поводу", - сказала она. "Мне действительно нужно немного пространства, чтобы подумать".
  
  "У тебя есть какие-нибудь планы на обед?"
  
  "Вот почему я пришел сегодня поздно утром. Я лично согласовываю с Килгором следующий рекламный бюджет. Мы встретились за завтраком. Он хочет, чтобы я встретился с ним и за ланчем ".
  
  Она повернулась и посмотрела на него, еще раз, как бы говоря: Давай, Бролан, обвиняй меня в том, что я сплю со своими клиентами. Я осмеливаюсь. Он подумал о загорелом, мясистом, седовласом Гарри Килгоре. Он был похож на министра телевидения. На самом деле он владел сетью из восьмидесяти компьютерных магазинов. Он был одним из немногих людей, переживших компьютерный бум середины восьмидесятых. Многие рекламные агентства чрезмерно увеличивали кредиты компьютерным "шишкам" и были вынуждены уйти из бизнеса, когда "шишки" обанкротились. Но не Килгор. Килгор много раз становился миллионером.
  
  Бролан, конечно, задавался вопросом, спала ли она с ним. "И чтобы вернуться в свой офис", - сказала она. "Я здесь всего на несколько минут".
  
  Он встал, подошел, взял ее за локти и привлек к себе. Он начал что-то говорить - что-то, что могло быть отчасти яростью, а отчасти нежностью, которую он испытывал к ней, несмотря ни на что, - но когда его рот открылся, с него не сорвалось ни слова.
  
  Она наклонилась и снова поцеловала его в губы. Он почувствовал возбуждение, которое едва мог сдержать. Ему захотелось схватить ее и заняться с ней любовью прямо здесь, в офисе. Он хотел трясти ее до тех пор, пока она не придет в себя и не согласится, что они должны планировать совместную жизнь.
  
  Но он ничего не сказал, совсем ничего.
  
  "Килгор просил передать привет", - сказала она, возвращаясь к двери. Она мило помахала ему рукой. И ушла; ушла.
  
  
  6
  
  
  Два года назад, на Рождество, он купил им обоим компьютеры в комплекте с модемами. Он использовал свой для самых разных целей, но в основном она использовала свой для написания своего "романа". На самом деле это был скорее дневник, чем что-либо еще. Все о том, как молодая девушка приехала из фермерского городка в Миннесоте и некоторое время работала в юридической конторе, а затем познакомилась с несколькими богатыми молодыми людьми, а затем значительно изменила свою жизнь, став особой проституткой. Она никогда не работала на улицах; она никогда не работала в барах. Таксисты ничего не могли вам о ней рассказать, а кореш-продавец, приехавший в город на съезд, никогда бы ее и в глаза не увидел. Но, тем не менее, она была проституткой.
  
  Был человек, которого Грег Вагнер очень сильно ненавидел, и это был человек, который назначал Эмме все встречи за нее. Он специализировался на богатых мужчинах, и, к его чести, он был осторожен и никогда не позволял кому-то очень извращенному быть с Эммой. Самое худшее, что когда-либо было, - согласно компьютерному дневнику Эммы, - это мужчина, который захотел надеть шелковое нижнее белье Эммы, пока они этим занимались. В своем дневнике Эмма отметила, что весь этот инцидент поразил ее как наполовину забавный, наполовину грустный, одна из тех запутанных вещей в жизни, в которых ты не можешь до конца разобраться. В ее дневнике было много информации о мужчинах, с которыми она была. Большинство из них по-своему нравились Эмме. Особенно мистер Пинкхэм. Эмма всегда включала миссис Пинкхэм в свои ночные молитвы, хотя по мрачному настроению мистера Пинкхэма она чувствовала, что шансы миссис Пинкхэм выжить довольно невелики.
  
  Грег Вагнер всегда читал ее дневник. Для этого не требовалось большого мастерства с его стороны. Поскольку на обоих компьютерах были модемы, он мог просто подключиться и читать дальше. Эмма не только знала об этом, но и поощряла это. Одна из причин, по которой она хотела компьютер (она хотела заплатить за него, но Грег настоял, что это подарок), заключалась в том, чтобы она могла научиться писать. Она была большой поклонницей фантастики ужасов, и когда-нибудь она хотела написать роман, который "напугал бы всех до дрожи". Ей особенно нравились сильные героини женского пола, то, как они могли быть одновременно нежными и жесткими, когда это было необходимо. Она часто признавалась Грегу, что видела себя такой. По правде говоря, конечно, она совсем не была жесткой. Она позволила своему сутенеру Келлогу полностью управлять ее жизнью.
  
  Грег трижды предлагал одолжить ей денег, чтобы начать жизнь заново (жизнь была одновременно злонамеренной и милосердной по отношению к Грегу; правда, он родился с расщелиной позвоночника, но он также унаследовал недвижимость на сумму около 3,2 миллионов долларов). И у нее почти получилось, особенно один раз. Но Келлог был обаятельным - не только красивым, но и хитрым и приятным, как многие социопаты. И вот, она снова отступала: "Еще несколько встреч, Грег, я обещаю, и тогда я точно уволюсь". Но она так и не сделала этого. Она писала над своим романом каждый день - она прочитала старое интервью Джона Стейнбека, в котором Стейнбек рекомендовал три страницы в день для тех, кто "серьезно относится к писательству", и поэтому, практически безошибочно, она писала по три страницы в день в саге о своей жизни.
  
  И примерно раз в неделю Грег, закончив покупать новые иконки фильмов и просматривать партии видеокассет (недавно он закончил серию сериалов, действие которых происходит в джунглях, особенно хороши "Джим из джунглей" и "Девушка из джунглей Ниока"), подключался к ее компьютеру и читал то, что она написала. Затем он писал ей страницу или две критики. Мягкая, конструктивная критика относительно того, как она могла бы улучшить это предложение или лучше начать этот абзац. Как она была благодарна - мягкие, влажные, благодарные поцелуи на его щеках и лбу, как будто она пыталась доказать ему, что она находит его совершенно приемлемым таким, какой он есть…
  
  На самом деле женщины действительно находили Грега довольно привлекательным, что бы ни думал о нем остальной мир. Он, конечно, был отчаянно и мучительно влюблен в нее. Этим недугом страдали многие мужчины, включая мужчин с расщелиной позвоночника - они неизменно влюблялись в женщин с идеальной фигурой, которые могли принадлежать им только в фантазиях. В этом была нелепая сторона - ни в одной из различных версий Горбун из Нотр-Дама так и не завоевал женщину, - но была и трагическая сторона. Грег видел других мужчин в таких же инвалидных креслах , как у него . склонны к самоубийству из-за того, что они никогда не смогут обладать красивой женщиной, в которую влюбились. Во время сеансов терапии у доктора Стивенсон Грег узнал, что его привлекают великолепные нормальные женщины, чтобы он мог наказать себя. ("А не может быть так, что мне просто нравятся красивые женщины?" Грег со смехом сказал доктору.) Но это было до того, как он встретил Эмму, до того, как снял для нее квартиру на другой стороне своего дуплекса, до того, как он так беспомощно влюбился в нее. После этого все максимы доктора Стивенсона пошли к черту. Лучше было любить кого-то недоступного, чем вообще никого не любить . Несмотря на все горе, была и соответствующая радость - когда она заходила к нему несколько раз в день, всегда звонила перед тем, как уйти вечером, часто возвращалась домой пораньше и сидела с ним за просмотром какого-нибудь старого фильма с Элис Фэй или Джоном Ходьяком. Да, лучше любить кого-то недоступного, чем вообще никого не любить. Это была глубочайшая правда Грега.
  
  Утром Грег съел на завтрак две сладкие булочки, намазанные большим количеством масла. Врачи в терапевтическом центре уже ворчали по поводу его веса. Тебе нужно больше тренироваться, Грег. Но в то утро он так устал, что ему нужно было побольше сахара, чтобы двигаться дальше. То есть в дополнение к кофеину. Он также выпил диетическую пепси и две чашки кофе.
  
  Он был готов.
  
  Где-то ночью - в полудреме, прислушиваясь к ее знакомым шагам за соседней дверью, но понимая также, что она ушла от него навсегда - где-то ночью он внезапно вспомнил кое-что, что она сказала ему об очень странной вещи, которую Келлог хотел, чтобы она сделала. Она умоляла Келлога не делать этого, но он сказал, что это важно, и что ей, черт возьми, лучше это сделать
  
  Но Грег не мог вспомнить, что это было.
  
  Что-то…
  
  Его единственной реальной надеждой был компьютер. Возможно, она написала об этом, и он мог бы воспользоваться этим
  
  После того, как он как следует зарядился всеми сладостями, он закатился в свою заставленную книгами берлогу. Бабье лето избаловало его. Он привык к потоку теплого солнечного света, заливающему деревянный пол. Но не в тот день. Серое небо и прохладная температура предвещали снегопад.
  
  Он подошел к компьютеру, включил питание и в течение следующих сорока пяти минут подключался к ее дневнику.
  
  Это было почти постыдно легко, то, как он так быстро нашел то, что искал.
  
  Около половины четвертого того же дня, после обеда, состоявшего из бутербродов с нарезанной ветчиной и куска тыквенного пирога, и хорошего криминального фильма "Сокол едет в Голливуд", он позвонил этому парню.
  
  Он тоже все сделал правильно. Он прикрыл трубку носовым платком и понизил голос.
  
  И он чертовски напугал этого парня.
  
  Это было единственное, что Грег мог сказать наверняка. Насколько парень был напуган.
  
  Затем, когда он закончил, он откинулся на спинку инвалидного кресла, закрыл глаза и подумал об Эмме, о ее лице, нежной коже и о том, как нежно она всегда к нему относилась. Он знал, что больше никогда ее не увидит.
  
  
  Днем Бролан засматривался на девушек. Обычно это было любимой частью его работы. А почему бы и нет? Вы сидите в модно обставленном кинозале и смотрите видеозаписи, на которых женщины всех описаний выглядят наилучшим образом. Целью было найти новую рекламщицу телеканала Stolda "Мороженое", бывшая из которых получила роль в ситкоме кабельного телевидения. Вы смотрите фильмы с участием женщин, видеозаписи с участием женщин, глянцевые фотографии женщин - и иногда местные агентства по подбору талантов даже присылают женщин в прямом эфире. Однако сегодня все они были записаны на пленку.
  
  Где-то после обеда он снова начал курить. Сначала это были несколько затяжек над потушенной сигаретой. Довольно скоро он попросил одного из курьеров принести ему пачку сигарет. В его планы входило провести достаточно насыщенный день - быть не более и не менее жизнерадостным, чем когда-либо, - а затем начать выслеживать мертвую женщину, отправившись в бар, где он ее встретил. Может быть, тамошний бармен мог бы, по крайней мере, дать ему имя и, следовательно, отправную точку. ‹
  
  "Она великолепна", - сказал Тим Калхейн, менеджер по производству.
  
  Внимание Бролана вернулось к экрану. "Она великолепна. Слишком великолепна".
  
  "Хочешь старомодности?"
  
  "Не старомодный. Просто тот, кто не отталкивает других женщин".
  
  На самом деле женщина на экране чем-то темным напомнила ему Кэтлин. Желание и гнев охватили его, когда он осознал сходство между этими женщинами. Он все еще не мог поверить, что даже когда он был по уши в беде, Кэтлин могла оказывать на него такое влияние.
  
  "Почему бы нам не посмотреть на следующее?" Сказал Бролан.
  
  Бролан сидел в передней части наклонного кинозала. В кинотеатре было двадцать кресел. Перед большим киноэкраном располагался сорокапятидюймовый видеоэкран. Это было то, что они использовали последний час.
  
  Следующая была милой и самоуверенной. Бролан обычно не любил милых и самоуверенных, но поскольку она была полной противоположностью Кэтлин, милой и самоуверенная смотрелась великолепно.
  
  "Как насчет нее?" Спросил Бролан.
  
  "Она?" Калхейн казался удивленным. Высокий, мускулистый, благодаря силовым тренировкам и бегу, Калхейн по-прежнему носил свои светлые волосы до плеч - но это были скульптурные волосы, голливудская прическа, и в ней не было ничего общего с шестидесятыми, flower power или чем-то подобным. Он был красив в несколько излишне драматичной манере, всегда позировал и носил дорогую спортивную одежду свободного покроя, которую можно найти на Западном побережье. Бролан и Калхейн никогда не ладили, но последние шесть месяцев были особенно плохими. Бролан, который отвечал исключительно за продвижение творческих людей, уступил Калхейну место кого-то другого на руководящей должности. Калхейн не был ни прощающим, ни понимающим человеком. "Она похожа на девушку по соседству".
  
  "Она милая".
  
  "В прошлый раз, когда я проверял, ты ненавидел милашек".
  
  Бролан вздохнул. "Хорошо. Тогда следующий".
  
  Следующая была рыжеволосой и обладала той безрассудной красотой, которая всегда нравилась Бролану. Самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел в фильмах, была юная Рита Хейворт, и любой, кто хотя бы отдаленно напоминал ее, мог войти в жизнь Бролана в любое время.
  
  "Боже", - сказал Тим. "Она великолепна". Он посмотрел на лист, где было указано, откуда родом каждая актриса. "Чикаго".
  
  "Большой актерский опыт?"
  
  Калхейн несколько мгновений молча читал. "На самом деле довольно много сценической работы. Много театральных ужинов, но есть и вещи для малого театра. Пер Гюнт и Гедда Габлер ".
  
  Бролан кивнул. Он мог видеть в ней Гедду, одно из своих любимых творений. Отстраненная красота, непостижимые мотивы. Только тогда он понял, что Кэтлин тоже напоминает ему Хедду.
  
  "Ты можешь представить ее в милом провинциальном платье, с милыми провинциальными манерами, разносящую мороженое?"
  
  "Абсолютно", - сказал Калхейн.
  
  "Хорошо. Тогда давай пригласим ее сюда на прослушивание в ближайшее время".
  
  Через несколько мгновений после того, как Тим щелкнул выключателем видеомагнитофона, экран погас. В кинозале, потолок которого был покрыт акустической плиткой, воцарилась почти жуткая тишина. Вот почему скрип открывающейся двери в дальнем конце комнаты произвел такой неземной звук, словно судьба объявляла о себе.
  
  Калхейн поднял голову и сказал: "О, привет, Кэтлин".
  
  Услышав ее имя, Бролан почувствовал себя так, словно вернулся в седьмой класс. Когда другие мальчики знали, что тебе "нравится" определенная девушка, но ты боялся показать им это. Бролан смотрел прямо перед собой, как будто пустой экран завораживал его.
  
  Калхейн, очевидно, почувствовав настроение, достал видеокассету из видеомагнитофона, положил ее обратно в коробку и сказал: "Ну, я, пожалуй, пойду. Думаю, мы сделали хороший выбор". Он кивнул на прощание.
  
  "Спасибо, Тим", - сказал Бролан. Он все еще не обернулся.
  
  Чем ближе она подходила, тем более эротичным становился ее аромат. Он чувствовал напряжение, злость, но отчаянное желание увидеть ее.
  
  Она шла по наклонному проходу, пока не оказалась на два ряда мест от него. Она выглядела такой подтянутой, ее икры идеальны, лодыжки - мечта. Она обернулась и посмотрела на него.
  
  "Килгор увеличил рекламный бюджет на следующий год на тридцать процентов", - сказала она.
  
  "Отлично".
  
  "Это довольно важная новость, не так ли?"
  
  Кэтлин всегда любила, когда ей делали комплименты.
  
  "Это очень важная новость", - сказал он. "Хорошая работа". Он должен был помнить, что он был ее боссом, а также ее любовником. Или, по крайней мере, одним из ее любовников.
  
  Она сказала: "На самом деле я пришла сюда не за этим".
  
  "Нет?"
  
  "Нет. Я хотел сказать, что сожалею о сегодняшнем утре".
  
  "О". Он прочистил горло, не зная точно, какие слова подобрать.
  
  "Я все еще люблю тебя", - сказала она.
  
  Снова седьмой класс. Или, по крайней мере, не взрослая жизнь. Он чувствовал себя смущенным, невообразимо счастливым и напуганным одновременно. Может быть, особенно напуганным, потому что влюбиться в Кэтлин было страшно.
  
  "Я тоже тебя люблю", - сказал он.
  
  "Может быть, мы сможем пройти через это".
  
  "Я надеюсь на это".
  
  Она не стала к нему ближе. Ни он к ней. "Я действительно пытаюсь разобраться с некоторыми вещами. Я-я бы хотел еще немного времени".
  
  Как он мог сказать "нет" после того, как она пришла к нему с таким видом примирения?
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  Она улыбнулась. "Я должна дать тебе доллар, чтобы ты подошел и поцеловал меня?"
  
  Ей даже не пришлось давать ему пятьдесят центов.
  
  
  Полчаса спустя Бролан был в своем офисе, заканчивая последние дела дня - просматривал срочное письмо от Гильдии киноактеров о надвигающейся забастовке актеров; звонил клиенту и слегка пожимал руку мужчине, обеспокоенному тем, что его счета стали слишком высокими (фактически, почасовая доходность по этому конкретному счету неуклонно падала), когда зазвонил интерком.
  
  "Да?" сказал он.
  
  "Третья линия".
  
  "Есть идеи, кто это?"
  
  "Извините. Он не назвал своего имени".
  
  Бролан на мгновение задумался. "Хорошо. Трое?"
  
  "Правильно".
  
  Она отключилась.
  
  Бролан поднял трубку. "Алло?"
  
  "Ты не знаешь, кто я".
  
  "Все в порядке".
  
  "Но я знаю, кто ты".
  
  "Я вижу".
  
  "И что более важно, мистер Бролан, я знаю, что вы сделали". Бролан почувствовал, как кислота начала разъедать его желудок и подниматься к груди. Закипая.
  
  "Мне действительно следует повесить трубку", - сказал Бролан.
  
  "Но ты этого не сделаешь".
  
  "Почему ты так уверен?"
  
  Мужской голос - почему-то приглушенный - сказал: "Потому что ты хочешь услышать, что я собираюсь сказать дальше".
  
  "И что же это будет?"
  
  "Что ты убил Эмму".
  
  "Я не знаю никакой Эммы".
  
  "Конечно, знаете, мистер Бролан. Мы оба здесь взрослые. Нам не стоит играть в детские игры".
  
  "Кто это?"
  
  Он полез в ящик своего стола за несколькими антацидными таблетками.
  
  "Я хочу, чтобы вы встретились со мной сегодня вечером, мистер Бролан".
  
  "Где?"
  
  "В конце этого разговора я дам тебе адрес".
  
  "А что, если я не появлюсь?"
  
  "Тогда я иду в полицию. Вы бы хотели этого, мистер Бролан?"
  
  У Бролана перехватило горло. "Мне нужно это обдумать".
  
  "В девять часов, мистер Бролан".
  
  А потом мужчина дал ему адрес.
  
  "Вы это записали, мистер Бролан?"
  
  Настала очередь другого мужчины сделать паузу. "Мы расплачиваемся за свои грехи, не так ли, мистер Бролан?"
  
  С этими словами он повесил трубку.
  
  Бролан принял еще две антацидные таблетки.
  
  
  7
  
  
  После работы Бролан пошел домой. Первое, что он проверил, была морозилка. Женщина все еще была там, синеватая и почти эмбриональная, судя по тому, как она сгорбилась. На кухне он съел бутерброд с сыром, горсть картофельных чипсов и пепси. Ужин в средней школе Он попытался посмотреть местные новости, но после того, как стало ясно, что там не будет упоминания о пропавшей женщине, он поднялся наверх, переоделся в джинсы, синюю толстовку и пару кроссовок Nike. Неугомонный, он решил убить оставшиеся два часа до назначенной встречи, разъезжая по окрестностям. Он делал это иногда, когда ничто другое не имело никакого эмоционального смысла - просто ехал, один на один с ветром и темнотой, эго и личность исчезли. Вероятно, он никогда не был так расслаблен, как в эти моменты.
  
  Адрес, который ему дали, оказался недалеко от Норт-Оукс, относительно недавней застройки, расположенной на окраине пригорода. К девяти часам снежные завалы начали покрывать его лобовое стекло, а ветер был таким сильным, что раскачивал его машину. Проезжая через небольшой деловой район с торговым центром и несколькими другими магазинами на другой стороне улицы, он думал о Рождестве, о том, как люди сгибаются под яростным ветром, спеша домой, к теплу и укрытию. Какой невинной казалась теперь его жизнь, длившаяся всего сутки четыре часа назад. Никаких мертвых женщин в морозильных камерах.
  
  У него не возникло проблем с поиском адреса. Это был впечатляющий двухэтажный дом, спроектированный так, чтобы напоминать городские дома. Ни с одной стороны не горел свет. Он подкатил к обочине и заглушил двигатель. Ветер продолжал раскачивать машину. У него была еще одна запрещенная сигарета, и пока он сидел и курил ее, он чувствовал на себе взгляды. Знающие глаза, наблюдающие.
  
  Сделав всего несколько затяжек, прежде чем выбросить сигарету в темноту, Бролан вышел из машины и пошел по дорожке. На самом деле во всем процветающем районе, населенном представителями среднего класса, горело всего несколько огней. Ему стало интересно, все ли там пожилые.
  
  Подойдя к двери, он дважды взялся за богато украшенный медный молоток и опустил его. В холодной тишине металлический звон раздался.
  
  Ответа нет.
  
  На этот раз он использовал костяшки пальцев.
  
  По-прежнему ничего.
  
  Впечатление глаз, наблюдающих за ним, сохранилось. Он в тысячный раз с момента телефонного звонка задался вопросом, кем был звонивший, откуда он узнал о мертвой женщине и почему решил, что ее убил Бролан.
  
  Его рука легла на ручку и повернула ее. Он толкнул дверь внутрь и почувствовал, что она начала открываться.
  
  В этом не было особого смысла. Кто оставил свои входные двери незапертыми таким образом? Перед ним возникли кадры из тысячи телешоу о полицейских. Он заходил внутрь и находил человека, который позвонил ему, распростертым мертвым на полу. Убийца оставил дверь открытой, когда уходил.
  
  Испуганный, но любопытный, он протиснулся внутрь.
  
  Темнота, призрачный сумрак, освещаемый только призрачным уличным фонарем сквозь прозрачные занавески. Очертания модной мебели темнеют на фоне еще большей темноты. Он медленно вошел внутрь, оставив дверь за собой приоткрытой на случай, если ему понадобится бежать. Пол был деревянным. Даже ходя на цыпочках, он производил определенный шум.
  
  Как только его глаза начали привыкать к полумраку, он смог видеть более отчетливо. Гостиная была похожа на экспозицию популярной культуры в музее. На стенах висело несколько увеличенных фотографий кинозвезд в рамках, от Гэри Купера до Мэрилин Монро. Огромный телевизионный экран располагался между двумя секциями встроенных книжных шкафов, которые были заполнены видеокассетами, все аккуратно разложено и, по-видимому, расставлено по алфавиту. Он подобрался достаточно близко, чтобы прочитать некоторые приливы в книгах по другим делам. Они варьировались от таких серьезных, как обзоры американского кино Эндрю Сарриса, до книг о субботних утренних сериалах.
  
  Он как раз собирался исследовать другие части дуплекса, когда услышал стук по деревянному полу. Сначала он не узнал звук. Но через несколько мгновений его разум зафиксировал: инвалидное кресло.
  
  Так оно и было: в призрачном свете с улицы в поле зрения вкатилась инвалидная коляска с маленьким, несколько скрюченным человечком. Мужчина был одет в темную водолазку и что-то похожее на джинсы. Его волосы были модно зачесаны назад.
  
  Бролану было бы жаль такого человека, если бы этот человек не мешал ему это сделать.
  
  Мужчина целился из пистолета 45-го калибра в грудь Бролана.
  
  "Вы мистер Бролан?"
  
  "Я должен тебе сказать. Оружие пугает меня до чертиков. Я бы хотел, чтобы ты опустил эту штуку ".
  
  "В свое время, мистер Бролан. Сначала у меня есть несколько вопросов". Какая-то нереальность охватила Бролана. Он стоял в затемненной комнате с человеком-калекой в инвалидном кресле. Мужчина наставил на него пистолет. Вернувшись домой, Бролан нашел мертвую женщину в морозильной камере. Образы горели и блекли; все это было похоже на лихорадочный сон, о котором он молился, чтобы поскорее закончился.
  
  "Я хочу поговорить об Эмме", - сказал мужчина.
  
  "Я не знаю никакой Эммы".
  
  "Ее наняли, чтобы она разгуливала и ударила тебя в одном баре прошлой ночью".
  
  "Нанят? О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  "Нанята", - сказал мужчина. Затем он добавил: "Почему ты убил ее?"
  
  Бролан осторожно приложил руку к голове. Несмотря на холодную ночь и тот факт, что в дуплексе было не совсем тепло, голова Бролана была мокрой от пота. Как и его спина и шорты. "Сделай мне одолжение".
  
  "И что бы это могло быть?"
  
  "Не говори так больше. Я имею в виду, что я убил ее. Я не знаю, кто ты, и я не знаю, кем она была, но я ее не убивал".
  
  "Но она действительно столкнулась с тобой позавчера вечером?"
  
  "Да".
  
  "А что случилось потом?"
  
  Бролан пожал плечами, его взгляд сосредоточился на пистолете. 45 калибр в руке мужчины. Ветер сотрясал окна; мокрый снег брызгал в стекло, как песок. "Мы поговорили. Я был изрядно пьян. Я не помню. Но это не было чем-то серьезным. Он улыбнулся безумию всего этого. "Это определенно не было тем, за что ты бы кого-то убил".
  
  "Вы рассказываете мне не все, не так ли, мистер Бролан?"
  
  Бролан спросил: "Кем она была?"
  
  Какое-то время мужчина ничего не говорил. В тени Бролан мог видеть, что взгляд мужчины на какое-то время отвел в сторону. Бролан решил, что это лучший шанс, который у него есть, чтобы выбить пистолет. Он сделал выпад.
  
  Мужчина поднял пистолет. 45 калибра и приставил его прямо ко лбу Бролана.
  
  Бролана прошиб холодный пот; он чувствовал себя так, словно подхватил ужасный случай гриппа.
  
  Он отодвинулся от мужчины. Мужчина держал пистолет на уровне сердца Бролана.
  
  "Она была женщиной, которую я любил", - сказал мужчина. "Ты находишь это забавным? Что такой мужчина, как я, мог полюбить такую женщину, как она?"
  
  "Почему я должен находить это смешным?"
  
  "Жалко, значит? Возможно, вы находите это жалким, мистер Бролан".
  
  "Ты любил ее. Это нетрудно понять".
  
  "Тогда ты можешь понять, почему я хочу убить человека, который убил ее".
  
  Бролан сделал паузу. - Ты все еще думаешь, что это сделал я?
  
  "Да".
  
  "Но почему? Какой у меня мог быть мотив?"
  
  "Это то, что я хочу, чтобы вы мне сказали, мистер Бролан". Пока мужчина говорил, Бролан обвел взглядом темную комнату. Справа от себя он увидел кожаное кресло с откидной спинкой, за которое мог бы нырнуть, если бы был достаточно быстр и удачлив.
  
  Чем больше мужчина говорил, тем более обиженным звучал его голос. Впервые Бролан начал по-настоящему верить, что этот человек вполне может убить его.
  
  Бролан сказал: "Мы могли бы помочь друг другу".
  
  "И как бы это было, мистер Бролан?"
  
  "Мы могли бы помочь друг другу выяснить, кто на самом деле это сделал".
  
  "Что вы мне не договариваете, мистер Бролан? Вы как маленький ребенок. Я слышу вину в вашем голосе, но мне нужно, чтобы вы были более конкретны".
  
  Тогда Бролан нырнул.
  
  Без всякой грации, без всякого опасения пораниться, он наклонил свое тело вправо, целясь прямо в бок кресла, которое защитило бы его от любых пуль. Он лежал там, тяжело дыша, мокрый от пота, и ждал.
  
  Ни звука, кроме ветра и хрипов его легких.
  
  Мужчина сказал: "Вы были слишком быстры для меня, мистер Бролан. Преимущество в том, что у вас тело, способное действовать". Бролан ничего не сказал.
  
  Мужчина рассмеялся. Это был короткий, резкий звук. Казалось, он причинил ему почти боль. Он бросил что-то тяжелое на пол. "Это был не настоящий пистолет, мистер Бролан. Я купил это на аукционе студии Republic. Ты когда-нибудь слышал о Лэше Ла Рю?"
  
  Поднимаясь с пола, Бролан сказал: "Ты маленький сукин сын. Ты наставлял на меня пистолет Ла Рю?"
  
  
  8
  
  
  Ему нравилась опасность. О, конечно, ему тоже нравился сладкий секс с молодыми людьми, но настоящим острым ощущением была сама опасность. Однажды он купил здесь девушку, которая сказала, что ей тринадцать, но он подозревал, что она еще моложе. Счастливо.
  
  Местом действия был Лоринг-парк, недалеко от театра Гатри. Несмотря на благие намерения городского совета и различных возмущенных общественных групп, некоторые районы Лоринг-парка оставались мясным рынком для совершенно особого вида покупателей.
  
  Возьмите Take tonight, Если вы знали, где искать, найти ребят, готовых продать себя за наркотики, еду или наличные янки, было достаточно легко. Вы поехали в определенную часть парка, и они были там. Теперь, в свете его фар, они выглядели более чем привлекательно. (Только для девушек. В свои двадцать с небольшим, обеспокоенный тем, что может оказаться геем, он однажды попробовал это с парнем. Это не взволновало его и даже не пристыдило особенно. Это просто наскучило ему. Нет; для него это были только девушки). Там было около дюжины девушек в возрасте от, возможно, четырнадцати до , возможно, шестнадцати или семнадцати лет. Толстые, тощие, белые, черные, чистые на вид, грязные на вид. Мальчики, если вам интересно, бегали по тем же линиям. Его собственные предпочтения обычно были такими же - невысокая, худенькая девушка с довольно большой грудью. У него даже было особое предпочтение соскам. Ему нравились соски поменьше, которые быстро натягивались под его большим пальцем. И еще кое-что: ему нравились невинные лица. В эпоху тех, кто ест грудь, в рот, в задницу и Бог знает чего еще, он все еще считал себя романтиком. Он трахал лица. Особенно грустные лица маленьких девочек.
  
  Он увидел ее в свете фар, когда поднимался по небольшому склону. Она стояла по эту сторону рощицы. Он сразу понял, что это она. Не слишком неряшливая, не герлскаутская чистоплотность. Бледное симпатичное лицо и тело, которое выглядело зрелым под блузкой, джинсовой курткой и джинсами. Сейчас у нее были длинные светлые волосы, развеваемые постоянным ветром. Она не делала ему уступок - ни шлюшьей улыбки, ни шлюшьего покачивания задницей, ни прикосновения к груди или киске. Имела некоторое самоуважение. Ему это нравилось.
  
  Он притормозил рядом с ней. Он всегда делал то же самое. Открыл пассажирское окно и высунул лицо в широкой ухмылке. Затем он помахал хрустящей новенькой пятидесятидолларовой купюрой в ее направлении.
  
  "Это действительно пятьдесят?" спросила она. Судя по ее голосу, он дал бы ей где-то около пятнадцати. Немного более знающая, чем настоящий ребенок. Немного повидала, но не слишком много. Это была еще одна вещь, которая ему в ней нравилась.
  
  "Это точно".
  
  "И это для меня?"
  
  "Если мы поладим".
  
  "Мне кажется, я видел тебя раньше".
  
  "О?"
  
  "Угу".
  
  "Тебе там не холодно?"
  
  Она улыбнулась. Это была неуверенная улыбка, еще более привлекательная из-за своей неуверенности. Он пытался не замечать, как много стоматологической помощи ей требовалось. "Да, я думаю, что так".
  
  "Тогда почему бы тебе не залезть?"
  
  "Я должен тебе сказать".
  
  "Что ты должен мне сказать?"
  
  "Есть кое-что, чего я не буду делать".
  
  "Я довольно нормальный парень".
  
  Она снова ухмыльнулась. На этот раз в ее улыбке был лишь намек на иронию. Эта часть ему не очень понравилась. "Как хочешь, - сказала она, - но я серьезно".
  
  "О том, чего ты не будешь делать?"
  
  "Правильно".
  
  "Ну, ты расскажешь мне, что это за штуки, и я обещаю, что не буду тебя спрашивать".
  
  "И я получу пятьдесят?"
  
  "И ты получишь пятьдесят".
  
  Она вошла внутрь. От нее пахло холодным ночным воздухом, сигаретами и совсем чуть-чуть потом.
  
  Она закрыла дверь.
  
  "Как тебя зовут?" - спросил он.
  
  Она как-то странно посмотрела на него. - Вы коп?
  
  Он рассмеялся. - Вряд ли.
  
  "Тогда почему ты хочешь знать?"
  
  "Может быть, я просто из вежливости".
  
  Она пожала плечами и посмотрела в окно на парк, который быстро исчезал из виду. "Дениз".
  
  "Красивое имя".
  
  "Я не хочу, чтобы ты приставлял это мне к заднице, хорошо?"
  
  Он улыбнулся ее грубости маленькой девочки. Дениз была находкой. "Хорошо", - сказал он.
  
  "И никаких грубостей".
  
  "Тебе не нужно беспокоиться об этом".
  
  "Однажды один парень действительно выбил из меня все дерьмо. Мне пришлось лечь в бесплатную клинику ".
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Ха-ха. Я имею в виду, пока ты носишь презерватив".
  
  Он снова улыбнулся. "Я хорошо снабжен".
  
  Она посмотрела на Хеннепин-авеню. В этой части стрип все дома и предприятия выглядели так, словно могли претендовать на обновление города.
  
  "Не возражаешь, если я спрошу, откуда ты?"
  
  "Ты определенно задаешь много вопросов".
  
  Ее сладкая маленькая киска с лихвой компенсировала бы ее кислое отношение, подумал он. "Тебе никогда не приходило в голову, что, может быть, ты мне нравишься и ты мне интересен?"
  
  "Да. Правильно." Они проехали еще немного. Она сказала: "Святой Луи."
  
  "Прошу прощения?" Его мысли блуждали.
  
  "Я из Сент-Луиса".
  
  "О. Это приятный город. Арка ворот и все такое".
  
  "Ну, на самом деле я не из города".
  
  "Из маленького городка недалеко оттуда".
  
  "Девушка с фермы"?
  
  "Да. В этом что-то не так?"
  
  Он улыбнулся. "Нет, просто спрашиваю". Он поехал еще немного, а потом сказал: "Тебе это не нравится, не так ли?"
  
  "Например, что?"
  
  "Ты знаешь. Заниматься сексом за деньги".
  
  "Похоже, у меня не так уж много выбора".
  
  "Могу я быть честным?"
  
  Она уставилась в окно и пожала плечами.
  
  "Это меня отчасти заводит", - сказал он.
  
  "Что делает?"
  
  "Что тебе это не нравится".
  
  "Я рад за тебя".
  
  "Прими это как комплимент. Это просто означает, что у тебя есть достоинство, немного самоуважения".
  
  "Да, я действительно очень уважаю себя". Он взял ее за руку. Сначала она сопротивлялась; ничего особенного, просто сдерживалась. Он взял ее руку и положил себе на промежность.
  
  "Чувствую себя хорошо", - сказал он.
  
  "Правильно".
  
  Он снова улыбнулся. "Тебе действительно это не нравится, не так ли?"
  
  "Тебе бы понравилось, мистер? Тебя постоянно кто-то лапает?"
  
  Он начал очень серьезно думать о том, где это должно было произойти. Где именно он собирался ее убить.
  
  Она сказала: "Прости, что я сегодня такая подавленная. Сегодня день рождения моей мамы".
  
  "Это должно сделать тебя счастливой".
  
  "Она мертва".
  
  "Ох. Мне очень жаль".
  
  "Итак, это как бы сжигает меня. Ей был всего сорок один". Затем она сказала: "Итак, я все еще понимаю, верно?"
  
  "Понял?"
  
  "Пятьдесят"?
  
  "Если ты будешь хорошей маленькой девочкой". Она снова посмотрела в окно. Время пришло. Они были почти за городом. Ему нужна была темная дорога.
  
  Он был взволнован.
  
  
  9
  
  
  Как только они зажгли свет и начали разговаривать, оба мужчины успокоились. Грег Вагнер даже выкатил свое инвалидное кресло на кухню и принес им пару диетических пепси. Когда Бролан потягивал свой, он решил, что нет особой альтернативы тому, чтобы рассказать Вагнеру правду. Итак, он рассказал ему все. Она плеснула напитком ему в лицо в ночь перед убийством. Нахождение тела в морозильной камере.
  
  "Она в морозилке?" Спросил Вагнер.
  
  "Да".
  
  "Как насчет того, чтобы передать ее властям?"
  
  "Верно. И угадай, кого они обвинят в ее убийстве". Вагнер уставился на него.
  
  "Наверное, ты прав".
  
  При любых других обстоятельствах Бролан внимательно осмотрел бы эту гостиную. Особенно видеотеку. Бролан любил старые фильмы. Он читал книгу Нормана Казинса о выздоровлении от рака, о том, как раз в день нужно доставлять себе истинное удовольствие. Для Бролана это означало включить автоответчик на домашнем телефоне, взять большую миску попкорна, пару ледяных безалкогольных напитков и посмотреть несколько старых вестернов. Ему особенно понравились фильмы Аллана "Рокки" Лейна о его детстве, даже несмотря на то, что Рокки довольно бесславно закончил озвучивать мистера Эда.
  
  Бролан поймал себя на том, что много улыбается, Он всегда делал это в присутствии людей с ограниченными возможностями. Ему было жаль парня, и он хотел быть уверенным, что парень знает об этом, В этот момент он не мог видеть ничего, кроме расщелины позвоночника у мужчины. Но все иконы кино в этом аккуратном, прекрасно обставленном зале многое рассказали ему о душе Вагнера.
  
  "Мне просто не нравится думать о ней в морозилке", - сказал Вагнер.
  
  "Я тоже не знаю. Но у меня нет особого выбора. Пока я не узнаю, кто ее убил".
  
  "Возможно, вы убили ее, мистер Бролан".
  
  Бролан уставился на него. "Ты действительно в это веришь?"
  
  "Я еще не уверен", - Он помолчал. "У тебя есть какие-нибудь идеи?"
  
  "Одно очень хорошее убийство".
  
  "Кто бы это мог быть?"
  
  "Мой бывший босс по имени Ричард Каммингс".
  
  "Зачем ему убивать Эмму?"
  
  - Чтобы он мог обвинить меня. Он ненавидит меня".
  
  "Почему?"
  
  "Я завладел одним из его крупнейших аккаунтов. Мы оба владеем рекламными агентствами".
  
  - И ради этого он убил женщину?
  
  "Ты не знаешь Каммингса".
  
  Пока он говорил, Бролан наблюдал, как Вагнер выпрямился в кресле. Боль, вызванная этим движением, была очевидна на лице Вагнера. Когда он выпрямился, Вагнер сказал, отвечая на прямой взгляд Бролана: "Почему бы нам не покончить с этим, мистер Бролан?"
  
  "Покончить с чем?"
  
  "Твои вопросы о моем состоянии".
  
  Бролан почувствовал, как у него сдавило горло. "Зачем мне задавать подобные вопросы?"
  
  "Потому что прямо сейчас часть тебя думает, что я урод, а другая часть тебя удивляется, почему я так нормально разговариваю. Для урода это так".
  
  "Нет, я..."
  
  "Я таким родился. Расщелина позвоночника".
  
  Бролан вздохнул. Он мог представить, какой борьбой была жизнь для этого человека. "Мне жаль".
  
  "Я тоже такой". Может быть, если бы у меня было такое тело, как у тебя, Эмма влюбилась бы в меня".
  
  Бролан кисло рассмеялся. "У меня не так хорошо получалось с женщинами, поверь мне".
  
  Вагнер улыбнулся ему. "У тебя, наверное, получилось немного лучше, чем у меня". Он слегка приподнялся на стуле. "Лекарства в настоящее время нет и, скорее всего, не будет при моей жизни. Я пошел наперекор многим обстоятельствам, просто прожив так долго. Мне тридцать два, если тебе интересно ". Он снова вежливо улыбнулся. - Прости, если я доставляю тебе неудобства.
  
  "Ну..." - сказал Бролан.
  
  "Если я вас раздражаю, продолжайте раздражаться. Если вам хочется похлопать меня по плечу, не бойтесь дотронуться. То, что у меня, не заразно, мистер Бролан. И если ты невинно сорвешься с языка и скажешь что-то, что, по твоему мнению, может задеть мои чувства - скорее всего, этого не произойдет. Нет, если это невинно. Я вспоминаю соседку, которая у меня когда-то была. Она всегда спрашивала, почему я не "подбежал" и не съел кусок торта. А потом рассыпалась в извинениях, потому что, конечно, я не могу подбежать. Во всяком случае, не в буквальном смысле ".
  
  "Ты чертовски храбрее, чем был бы я. Я бы все время жаловался".
  
  "Нет, вы бы этого не сделали, мистер Бролан. Потому что, если бы у вас было такое отношение, вы бы умерли подростком. Если не раньше ". Бролан кивнул.
  
  Вагнер сел и снова поднял свой бокал. Бролан услышал шипение газировки. "Не стоит пить эту дрянь. Действительно разъедает желудок".
  
  Бролан похлопал себя по животу. Он сам выпил слишком много газированных напитков. "Ты сказал, что я могу задать тебе вопрос".
  
  "Да".
  
  "И вообще, какого черта ты притащил меня сюда?"
  
  "Я собираюсь поверить вам, мистер Бролан. Что вы не убивали Эмму. И поэтому я собираюсь использовать вас в качестве своего заместителя ". Вагнер кивнул на портрет Чарли Чана, сделанный углем. "Я смотрю много детективных фильмов, особенно с очень сложными головоломками. Например, Чарли Чана. Вы когда-нибудь видели фотографии Хильдегард Уизерс?"
  
  "Боюсь, что нет".
  
  "Они очень хороши".
  
  Бролан ухмыльнулся. "Поверь мне, нет ничего, что я предпочел бы делать прямо сейчас, чем смотреть фильм".
  
  Вагнер поднес стакан ко рту. Зазвенел лед. Как и в случае с фальшивым пистолетом, стакан казался слишком большим для его маленьких рук. Но он ловко с ним обращался. Поставив стакан обратно на столик, он сказал: "Ты наиболее вероятный подозреваемый".
  
  "Хотел бы я с тобой не согласиться".
  
  "Кто-то нанял Эмму зайти в тот бар прошлой ночью и устроить тебе неприятности".
  
  "Ты уверен в этом?"
  
  "Это на ее компьютере". Затем он объяснил, как ему удалось взломать ее систему.
  
  "Но она не назвала имени человека, который ее нанял?"
  
  "Боюсь, что нет, мистер Бролан".
  
  Бролан уставился на него. "Похоже, ты знал ее довольно хорошо".
  
  "Как я уже сказал, я был влюблен в нее".
  
  "Я вижу".
  
  "И она тоже была добра ко мне. Добра так, что в ней никогда не было покровительства. Она приняла меня, мистер Бролан, таким, какой я есть, и с моими ограничениями. Я не могу передать тебе, как это приятно."
  
  Бролан кивнул.
  
  Вагнер снова поднял свой бокал. Он уставился прямо на Бролана. "Ты действительно не убивал ее, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Это было очень непохоже на нее - делать то, что она сделала прошлой ночью.
  
  Вошла в бар и наткнулась на тебя таким образом. Очевидно, ей нужны были деньги; очевидно, кто-то ее нанял."
  
  "Если бы я знал, кто ее нанял, я мог бы знать, кто ее убил".
  
  "Я согласен, мистер Бролан. И поэтому я хочу предложить сделку".
  
  "Договорились?"
  
  "Да". Он отхлебнул пепси и снова поставил стакан. Он покатил инвалидное кресло дальше в гостиную, поближе к Бролану. "Я очень умный человек, мистер Бролан".
  
  "У меня нет никаких сомнений на этот счет".
  
  "И я многое знаю об Эмме".
  
  "Я тоже это знаю".
  
  "Но чего у меня нет, так это тела, которое позволило бы мне преследовать ее убийцу".
  
  Бролан обнаружил, что глубоко втянут в этот разговор. "Продолжай".
  
  "Вы могли бы быть моим телом, мистер Бролан. Вы могли бы побывать во всех местах, куда пошел бы я, задавать все вопросы, которые задал бы я, преследовать всех людей, которых я бы преследовал. Тогда ты был бы снят с крючка, и я бы поймал ее убийцу. Как это звучит?"
  
  "Очень разумно".
  
  "Ты был бы готов сделать это? Работать вместе над этим?" Бролан невесело рассмеялся.
  
  "У меня мало времени. Мне нужно быстро найти ответы. Ты можешь мне помочь".
  
  "Но есть только одно обещание, которое мне нужно от тебя".
  
  "О?"
  
  "Когда вы поймаете убийцу - мужчину или женщину, не имеет значения, - вы передадите убийцу мне".
  
  "По какой причине?"
  
  "У меня свои причины, мистер Бролан".
  
  "Я не уверен, что мне нравится, как это звучит".
  
  "Мне нужно ваше обещание, мистер Бролан".
  
  У Бролана был какой-нибудь выбор? "Хорошо. Ты справишься".
  
  "Хорошо. Теперь мы можем приступить к работе".
  
  Бролан был сбит с толку. "Работа?"
  
  Вагнер подкатил свое кресло к компьютеру. Когда он включил его, на мгновение раздался электронный скулящий звук; затем в центре экрана взорвалась оранжевая вспышка.
  
  "Почему бы вам не подойти и не присоединиться ко мне, мистер Бролан? Мне понадобится ваша помощь. Мы собираемся составить компьютерные профили всех подозреваемых, которые у нас есть".
  
  Бролан улыбнулся. Это была первая хорошая идея, которую он услышал с тех пор, как прошлой ночью обнаружил мертвую женщину в своем холодильнике.
  
  Вагнер сказал: "Почему бы вам не принести нам еще пару диетических пепси, мистер Бролан?"
  
  
  10
  
  
  Они ехали по шоссе 494, мимо аэропорта, когда он резко свернул, выехав сначала на подъездную дорогу, а затем на гравийную.
  
  "Куда мы идем?" спросила девушка.
  
  "Нигде конкретно".
  
  "Я немного проголодался".
  
  "Как насчет того, чтобы потом сходить к Перкинсам?"
  
  "Ты сможешь поесть блинчиков так поздно?"
  
  "Насколько я знаю".
  
  "Мне нравятся их блинчики", - сказала она. Впервые в ее голосе прозвучал энтузиазм по поводу чего-либо.
  
  Она поиграла с радиостанциями. Пытаясь заполучить самого лучшего рокера. Его интересовал ее вкус. Пока что она слушала Брюса Спрингстина, Майкла Джексона и Элтона Джона. Кто вообще ей понравился? Потом заиграла соул-группа - на самом деле довольно хорошая соул-группа, хотя он понятия не имел, кто они такие, - и она откинулась на спинку стула, закрыла глаза и отдалась музыке. Он увидел, как ее хрупкое тело покачивается в такт музыке радио. Он почувствовал, как напряглась его эрекция. Определенно, маленький эротический трюк. Определенно.
  
  Через десять минут они проезжали мимо нового жилого комплекса. Это был один из тех проектов, которые выглядели так, словно их строили последние сутки - квадратные конструкции, низкие крыши и асимметричные фасады. Его огни казались упрямыми на фоне раскатистой ночи прерий. Затем все исчезло, остался тусклый трепещущий свет на горизонте позади, и они снова оказались в темноте перед фарами, пыль клубилась и покрывала машину грубым серебром.
  
  Вероятно, все будет очень похоже на ту ночь. У него был тот же нож, тот же брезент. Только на этот раз у Бролана не было возможности что-либо сделать с телом. Гребаный Бролан. Умница. Или, во всяком случае, думал, что был таким.
  
  Он съехал с дороги на твердую грунтовую дорожку, по которой тракторы проезжали через ворота в окружающем заборе.
  
  "Я думал, что собираюсь трахнуть тебя, пока ты будешь за рулем".
  
  "Я передумал", - сказал он.
  
  Она огляделась по сторонам. Ночью одиноко пропела сова. "Мне здесь не нравится. Жутко".
  
  "Я думаю, это приятно. Никаких неприятностей".
  
  - Ты собираешься показать мне свой презерватив?
  
  "Конечно". Он полез в задний карман и достал бумажник. Три трояна в красном целлофане затрещали, когда он их достал. Он помахал ими перед ней. "Видишь?"
  
  "Хорошо", - сказала она. Она пожала плечами. "Ты хочешь ... э-э, сделать это или как?"
  
  "Почему бы нам сначала просто не обнять друг друга?"
  
  "Конечно. Мне нравится, когда люди обнимают меня. Иногда я даже мечтаю об этом наяву. Я имею в виду, что люди просто обнимают меня. Вроде как раньше делала моя мама ".
  
  "Держу пари, она была милой женщиной".
  
  "Она была действительно милой". Дениз говорила так, словно собиралась заплакать.
  
  Он потянулся через машину и притянул ее к себе.
  
  Она целовалась невероятно хорошо, ее маленький язычок быстро двигался у него во рту. Он взял ее правую руку и направил к своей эрекции. Она взяла его твердой, профессиональной хваткой, сразу же начав поглаживать его через материал брюк. Он начал мягко брыкаться напротив нее. Это было так, как если бы она схватила его джойстик и буквально управляла его телом вокруг машины.
  
  Было трудно сосредоточиться на том, что будет дальше. Пока они все еще целовались, когда мысль об оргазме начала казаться ему всепоглощающе привлекательной, он вытащил руки из-за ее спины и быстро сомкнул их на ее горле.
  
  Она сразу поняла, что происходит. Она попыталась что-то сказать, возможно, позвать.
  
  Но его руки были крепко сжаты на ее горле - он чувствовал его мышцы и кость - и он знал, что только после того, как он убьет ее, секс будет по-настоящему удовлетворительным.
  
  Она напугала его, высвободив одну из своих маленьких ручек и проведя ногтями по его горлу.
  
  На этот раз закричал именно он. маленькая сучка.
  
  Он услышал, как позади него открылась дверь - он не подумал запереть двери, очень серьезная ошибка - она воспользовалась моментом, когда оглушила его своими ногтями.
  
  Затем она включила в действие свое колено и ступню, найдя в машине достаточно опоры, чтобы начать пинать его, пока он продолжал душить ее.
  
  Он сделал паузу достаточно надолго, чтобы сильно ударить ее по губам, чтобы подтвердить свое господство, но она продолжала брыкаться, и ее удары начинали причинять боль - по голени и два или три раза в живот.
  
  Тогда она была свободна.
  
  Крики.
  
  Падение задом наперед из машины.
  
  Паника на мгновение ослепила его и парализовала.
  
  Он посмотрел вниз и увидел, как она упала на грунтовую тропинку, на которую они свернули. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, она вскочила на ноги и побежала по дороге в том направлении, откуда они только что приехали.
  
  Маленькая сучка.
  
  Резко включив задний ход и развернувшись, чтобы иметь прямой доступ к ней, он выехал на дорогу.
  
  Она выглядела как сумасшедшая. Она бежала, размахивая руками, и ее голос был таким пронзительным, что, вероятно, у нее заболело горло.
  
  Тогда он понял, что ему нужно делать. Он направил машину на левую обочину дороги, прямо в то место, куда она бежала. Даже скользящий удар машины остановил бы ее. Может, и не убивать ее. Но остановить ее. И он мог бы закончить работу сам. Черт возьми, в этот момент, учитывая все, что она сделала, он хотел этого.
  
  Она была умной, маленькая сучка.
  
  Как раз в тот момент, когда украшение на его капюшоне совпало с ее позвоночником, она удивила его, бросившись прямо в овраг рядом с дорогой. Она исчезла.
  
  Ему пришлось повозиться с тормозами, чтобы машина не съехала в овраг - одна из тех медленных, вызывающих головокружение остановок, в которых ты не уверен, сработает ли до самой последней секунды.
  
  В свете фар он увидел, как она карабкается вверх по пыльному оврагу на другой стороне. Добравшись до вершины, она ухватилась за ржавую колючую проволоку и закричала, когда ей порезали руки, а затем бросилась сквозь проволочные заграждения. Она приземлилась с глухим стуком, который он услышал даже с того места, где находился. Но затем она вскочила на ноги и побежала через кукурузное поле.
  
  Он подогнал машину как можно ближе к краю оврага, выключил фары и двигатель и сорвался с места.
  
  Вниз по оврагу, вверх по оврагу, через колючую проволоку (не порезавшись, как она), а затем на собственно кукурузное поле. Поскольку все стебли были мертвы и лежали на земле, у него не было проблем с тем, чтобы увидеть ее. Его первым впечатлением было, что она бежала в никуда конкретно. Просто бежала, чтобы спастись от него.
  
  Но пока он терпел - грудь вздымалась, сердце колотилось, миллион мерзких слов в адрес маленькой сучки заполняли его разум - он, наконец, увидел то, что, очевидно, увидела она.
  
  Мерцающие огни фермерского дома на низком, темном горизонте.
  
  Только тогда он начал замечать ветер и дождь, который быстро переходил в мокрый снег
  
  Только тогда он начал замечать, что она очень сильно отстает от него.
  
  Только тогда он начал замечать, что никогда не поймает ее.
  
  Сука.
  
  Гребаная сука.
  
  Измученный, он упал на колени на мертвое кукурузное поле, стебли хрустели под ним, как ломающийся пластик.
  
  Мокрый снег омыл его лицо; ветер сдул пот с его головы. Тогда он снял парик и бороду, прямо там, на кукурузном поле.
  
  Она сообщит о мужчине с темными волосами и бородой вандайка. Она также сообщит о машине, которую в течение часа вернут в агентство по прокату.
  
  Ничего особенного.
  
  Абсолютно ничего.
  
  Затем он нащупал в заднем кармане бумажник, который планировал подбросить недалеко от места убийства (достаточно далеко, чтобы это выглядело случайным). Он исчез.
  
  И тогда, там, на кукурузном поле, он начал смеяться. В смехе была паника и безумие, но было и ироническое удовлетворение.
  
  Маленькая сучка забрала бумажник Бролана.
  
  
  11
  
  
  В общей сложности Бролан и Вагнер потратили пять часов, разбираясь с файлами на компьютере Эммы. То, что там появилось - во всяком случае, для Бролана - было портретом очень милой, но очень наивной деревенской девушки, у которой были нежные, сокровенные мечты стать кем-то вроде принцессы. Ее тексты были полны отсылок к великим анимационным фильмам Диснея "Белоснежка и Золушка" и "Леди и бродяга". Она брала их напрокат для домашнего видео и смотрела их снова и снова. Эти фильмы - и старые копии "Фотоплея" и "Современного экрана" тридцатых годов, которые ей одолжил Вагнер , - казалось, были ее главной реальностью. О мужчинах, с которыми она встречалась, она почти ничего не могла сказать. Тот или иной мужчина мог быть "милым", тот или иной мужчина мог "нервничать", тот или иной мужчина мог быть "грубым", но помимо этого у них не было ни лиц, ни душ. Это было всего лишь то, чем она зарабатывала на жизнь, и ничего больше. Несколько раз она говорила о возможности заразиться венерическим заболеванием или даже, возможно, СПИДом, но она призналась в своем дневнике, что знала, что "Бог просто не допустил бы этого".
  
  Большинство имен были там, большинство мест встреч. Это была мозаика городов-побратимов - профессии варьировались от директора универмага до врача и полицейского. Места встреч, в том числе Центр искусств Уокера, Гражданский центр и собор Святого Павла. Упоминание о суровой зиме, мягкой весне, огненном лете. Здесь комплимент определенному средству после бритья, там комплимент хорошо сшитому костюму. Был мужчина по имени мистер Пинкхэм, к которому она испытывала большую привязанность. Он упоминался довольно подробно по меньшей мере тридцать раз.
  
  Около четырех часов утра, когда Вагнер приготовил им яйца и тосты, они подошли к файлу с надписью "Реклама". Глаза Бролана округлились. Реклама? Что, черт возьми, все это значит?
  
  "Ты начинаешь волноваться", - сказал Вагнер.
  
  "Я чертовски прав".
  
  "Я спешу так быстро, как только могу".
  
  "Я знаю, я знаю", - сказал Бролан, наклоняясь к Вагнеру, чтобы тот мог читать на экране.
  
  Первые две страницы были прозой. Она рассказала о том, каким блестящим, по ее ожиданиям, должен быть мир рекламы. Но, несмотря на весь его внешний блеск, она нашла этот мир шумным, суетным, пустым, люди расхаживали в смокингах на церемониях, где рекламщики постоянно вручали друг другу награды за их так называемую креативность. Джон все это подстроил. Она повторила это три раза. Это подстроил Джон.
  
  Бролан спросил: "Кто такой Джон?"
  
  Вагнер сделал паузу. "Ее... друг".
  
  "Ты имеешь в виду ее сутенера?"
  
  Вагнер сказал: "Я надеялся, что мы могли бы немного изменить пол, Бролан. Она была порядочной женщиной".
  
  Бролан заметил две вещи: (а) что он больше не "мистер" Бролан и (б) что он задел чувства Вагнера.
  
  "Мне очень жаль", - сказал Бролан.
  
  Вагнер посмотрел на него и улыбнулся. "Ты ужасно стараешься быть мудаком, но, похоже, у тебя это не получается, не так ли?"
  
  Бролан рассмеялся. "Я думаю, это комплимент".
  
  И они продолжили. Новые приключения в рекламе. Один руководитель попросил ее залезть к нему под стол и трахнуть его, пока он разговаривал по телефону. Другой руководитель заставил ее исполнить стриптиз за огромным увеличенным изображением самого себя, которое использовалось на церемонии награждения, попросив ее поцеловать увеличенное изображение и прижаться к нему. Третий руководитель попросил ее позволить ему избить ее. Она отказалась.
  
  Где-то в этой печальной смеси наемного секса и извращенных поворотов впервые появилось имя Тима Калхейна. Когда он увидел его, сердце Бролана заколотилось.
  
  "Тим Калхейн!" - сказал он.
  
  "Ты его знаешь?"
  
  "Он один из наших арт-директоров". Это был человек, с которым Бролан просматривал видеокассеты тем днем.
  
  "Давай посмотрим, есть ли в нем что-нибудь еще".
  
  Следующие двадцать минут они просматривали файлы в поисках каких-либо упоминаний о Калхейне. Бролан почувствовал головокружительное возбуждение, порожденное усталостью и отчаянием.
  
  Калхейн.
  
  Этот человек всегда пытался доказать свою мужественность. Он расхаживал с важным видом по офисам. Всякий раз, когда появлялся кто-нибудь из геев, он немедленно пускал в ход поток намеков. Он сплетничал с толстухой Ширли больше, чем кто-либо другой - мужчина или женщина - в магазине.
  
  Калхейн.
  
  Боже мой, он был замечательным подозреваемым.
  
  Всего было еще три упоминания Калхейна, все примерно одинаковые. Он спросил ее, не возьмет ли она его ремень и не обработает ли его, прежде чем они займутся сексом. Когда она отказалась, Калхейн начал смутно угрожать. Затем он успокоился и занялся с ней сексом. Она отметила, что он ни разу не поцеловал ее и не был нежен каким-либо образом. Он хотел анального секса, но когда она отказалась, он удовлетворился задним ходом. Казалось, он вообще не хотел смотреть на нее.
  
  Мысли Бролана уже проносились вперед, к его столкновению с Калхейном на следующий день. Бролан снова подумал о том, как он отдал руководящий пост помощнику Калхейна. Калхейн и его стервозный язык были слишком противоречивы, чтобы занимать какую-либо реальную должность. Он легко мог представить, что Калхейн ненавидит его настолько, чтобы…
  
  Долгое время больше не упоминалось ни о Калхейне, ни о ком-либо знакомом. Бролан решил сходить в ванную и ополоснуть лицо водой. Какими бы захватывающими ни были новости о Калхейне, Бролану становилось не по себе.
  
  Как и кухня, ванная была уменьшена в размерах, чтобы Вагнер ростом четыре фута девять дюймов мог легко дотягиваться до предметов. Бролан уставился на себя в зеркало. Его снова охватило чувство нереальности происходящего. Даже не из кошмара. Просто ... маловероятный и душераздирающий поворот событий. В определенные моменты в этом были даже комические аспекты. Красивая женщина в морозильной камере. Человек с досье, полным скандалов на различных жителей городов-Побратимов. Мужчина (Бролан) настолько влюблен в женщину (Кэтлин), что даже в разгар худшего кризиса в своей жизни он нашел время умолять и подлизываться. В такие ужасные моменты своей жизни ты многое узнаешь о себе. Бролану не очень понравилось то, что он узнал за последние сорок часов или около того.
  
  Вернувшись к компьютеру, Вагнер спросил: "Разве вы не упоминали человека по имени Каммингс?"
  
  "Ричард Каммингс?"
  
  "Да. Ричард Каммингс".
  
  "Он тоже там снимается?"
  
  "Прямо здесь". К тому времени Вагнер говорил так, как будто он тоже был вовлечен во весь процесс. Казалось, он был счастлив, что смог найти другое полезное имя для Бролана.
  
  Бролан быстро прочитал следующие четыре страницы. Каммингс был таким же извращенным, как он и предполагал, - и таким же жестоким. Он дважды дал Эмме пощечину, а однажды, взбешенный тем, что она не сделала того, чего он хотел, выбросил ее под дождь. Эмма отметила в одной из своих редких вспышек гнева, что ее "друг" Джон Келлогг заставил ее продолжать встречаться с Каммингсом, потому что Каммингс был "таким важным" и мог рекомендовать Джона и Эмму другим важным специалистам по рекламе.
  
  "Как мне связаться с этим Джоном Келлогом?" Спросил Бролан.
  
  Вагнер улыбнулся. "Он живет недалеко от Хеннепина и озера. У него сложилось впечатление - или, по крайней мере, он изо всех сил пытается создать впечатление, - что он артист, а вовсе не сутенер. Он настоящий мастер своего дела, Бролан."
  
  Бролан рассмеялся. "Я с нетерпением жду встречи с ним".
  
  Бролан подошел к дивану и взял свой пиджак. Он устало накинул его на плечи. Он шел домой и несколько часов спал, затем тащился в рекламное агентство. У него был впереди долгий день. Была большая вероятность, что один из трех мужчин, о которых они говорили той ночью - Калхейн, или Каммингс, или Келлог - убил Эмму и поместил ее в морозильную камеру.
  
  "Тебе что-нибудь нужно?" Спросил Бролан.
  
  "Нет, спасибо. Я вполне самодостаточен".
  
  "Ты готовишь отличную яичницу-болтунью".
  
  "Ты можешь поблагодарить цыпленка за большую часть работы". Юмор погас в глазах Вагнера. "Я хочу, чтобы ты работал в тесном сотрудничестве со мной над этим. Это наш уговор, помнишь?"
  
  "Я этого не забуду".
  
  "И когда ты поймаешь подходящего ..." Он позволил своему голосу затихнуть.
  
  "Я не хочу, чтобы ты делал что-то, о чем потом пожалеешь", - сказал Бролан. Вагнер просто уставился на него. "Дай мне знать, как идут дела".
  
  Бролан кивнул и ушел.
  
  
  12
  
  
  Утро четверга
  
  Хотя специалисты по рекламе ничем не лучше и не хуже любой другой группы профессионалов, у них сложилась репутация, в основном благодаря средствам массовой информации, не слишком трудолюбивых. Одному Богу известно, как это началось. Зайдите практически в любое рекламное агентство в любое время дня и ночи, и вы обнаружите демонов за работой, людей, одержимых своей работой. Спросите арт-директора, который работал до трех, потому что клиент изменил свое мнение по определенному макету и хотел увидеть новую версию к 9: 00 утра следующего дня. Спросите медиабайкера, которому только что дали дополнительные триста тысяч, чтобы он потратил их на телевидение, только чтобы узнать, что целевые штаты - Юта и Вайоминг (покупать не очень весело, учитывая их население, демографию и нехватку станций). Или спросите менеджера по работе с клиентами, который только что присутствовал на очень подлой встрече с клиентом, клиент обвинял агентство в лени, дороговизне и жадности (Но в остальном мы вам вроде как нравимся, не так ли? администратор аккаунта хочет сказать); и теперь упомянутый администратор аккаунта должен придумать новую презентацию, чтобы успокоить этого пыхтящего дракона, и у него есть (по его подсчетам) максимум два дня, чтобы сделать это. Известно, что такие исполнители спят на своих диванах и питаются пиццей Domino's целых сорок восемь часов. Итак, давайте положим конец этим "ленивым" слухам. Хотя люди из рекламы, возможно, и не подающие надежды Матери Терезы - но тогда оглянитесь вокруг и спросите, кто это?- они, безусловно, знают, как работать, и как работать усердно.
  
  Внимания Бролана потребовали две встречи. Одна была посвящена тридцатисекундному рекламному ролику, с которым у одного из менеджеров по работе с клиентами возникли проблемы. Клиент посчитал, что это слишком медленно продвигается. После того, как агентство отредактировало его, клиент почувствовал, что это слишком быстротечно. В конце встречи этим утром менеджер по работе с клиентами, пухлый, хорошо одетый мужчина по имени Бейнс, сказал: "Почему бы нам не опуститься на четвереньки и не посмотреть на это с точки зрения клиента?" Это была самая старая шутка в рекламе. Она всегда вызывала смех.
  
  Итак, Бролан попросил Бейнса показать ему обе версии спота. Продуктом была местная сеть ресторанов. В первой версии все люди в споте выглядели так, как будто у них был обед из десяти блюд. Сцены длились слишком долго, чтобы передать смысл, который пытался передать слоган - "Цены на фаст-фуд вместо настоящих блюд". Правда, "настоящая еда" подразумевала старую скатерть, старое персональное обслуживание и старую хорошо сбалансированную трапезу ... но обязательно ли было преподносить ее так скучно? Со струнами мантовани на заднем плане? И со свечами на столе, которые вы на самом деле не найдете в этом заведении? Бролан мог точно понять, почему клиент будет возражать против этой версии.
  
  Вторая версия выглядела как заведение быстрого питания. Совсем не ощущалось сидячего, неторопливого ужина. Так много сцен вырезали так быстро, что заведение напоминало McDonald's со свечами на столе. Никакой атмосферы вообще.
  
  Как и в большинстве других вещей, здесь была золотая середина. Наблюдая за происходящим, Бролан делал пометки в длинном желтом блокноте. Когда в кинозале зажегся свет, он обернулся и поделился с Бейнсом своими быстро обдуманными соображениями, отметив, что некоторые сцены и техники из номера один можно объединить со сценами и техниками из номера два, чтобы получить более качественный продукт.
  
  "Вы согласны с нашим уважаемым клиентом?" Бэйнс был одним из тех парней, которые принципиально не любили клиентов, очевидно, забывая, кто, черт возьми, платил ему зарплату.
  
  "Я верю".
  
  "Мне вроде как понравился номер один".
  
  "Слишком похоронно".
  
  "Слишком что?"
  
  "Слишком медленные; слишком мрачные. Мы хотим, чтобы они пришли в один из наших ресторанов и отведали вкусной еды. Мы не планируем их бальзамировать ". Бейнс пожал плечами. "Я передам твои заметки ребятам с телевидения". Затем он быстро переключился на свою любимую тему: викинги. "Ты поймаешь их в воскресенье?"
  
  "Боюсь, что нет". Бролан был одним из тридцати двух человек во всех городах-Побратимах, которые не следили за "Викингами". Или за бейсбольной командой, если уж на то пошло. Как говорили не один фанат Viking, в аду было особое место для таких людей, как Бролан. С этим Бролан не мог поспорить. Вероятно, так и было. Но, вероятно, это не имело отношения к викингам.
  
  Проснувшись тем утром, главной мыслью Бролана было выяснить, как получилось, что Тим Калхейн познакомился с Эммой. И насколько далеко зашел бы Калхейн, чтобы разыграть свою очевидную ненависть к Бролану.
  
  
  На обратном пути в производственный отдел - за тридцать минут до следующей встречи - он зашел в офис Кэтлин, чтобы узнать, на месте ли она. Поскольку она всегда держала дверь закрытой, была она там или нет, было трудно сказать.
  
  Ширли, секретарша, которую делили менеджеры по работе с клиентами, сидела, как Будда, за своим столом, похожим на боевой корабль. Перед ней, словно сокровище, которым она любовалась, лежали два куска теста: клубничный колач и лонг-Джон. Последний был покрыт сахарной глазурью, а сверху на нем виднелись огромные белые завитки глазури. Как раз то, что нужно было Ширли, весившей около двухсот пятидесяти фунтов.
  
  Однако, как всегда, Ширли стала примером того, что большие магазины могут сделать для своих покупателей. На ней был темный костюм разумного покроя (разумный, учитывая ее размер), бирюзовая блузка и несколько привлекательных страз тут и там. Ее мясистое лицо было красиво накрашено. Для женщины ее комплекции она была на самом деле чертовски привлекательной.
  
  Но только если вы ее не знали. Ширли, увы, была сплетницей агентства. О, сплетничали все, даже те самодовольные люди, которые говорили, что принципиально ненавидят сплетни. Все рассказывали истории о том, кто с кем спал, кто мог быть геем, у кого были проблемы с алкоголем, чьи клиенты уходили от нас. Гордиться, конечно, было нечем, но это казалось неизбежно человечным - люди, даже те, кто в остальном был порядочным, даже те, кто в остальном был заботливыми и чувствительными людьми, позволяли себе сплетничать.
  
  Но с Ширли все было по-другому. В ее сплетнях была подлость, возбуждение, удовольствие. Когда она что-то знала о тебе, она ухмылялась каждый раз, когда ты проходил мимо. И если ты ее чем-то обидел - Ширли легко обижалась, - то истории о тебе таинственным образом начали распространяться. Прошлой весной арт-директор, которого Ширли презирала, похудел на десять фунтов. Ширли сказала, что это от СПИДа. Несколько месяцев спустя стало известно, что у медиа-покупателя, которого Ширли ненавидела, забрали двух ее детей из-за ее дикого образа жизни. Женщина была навсегда запятнана представлением о том, что она была плохой матерью. И так далее. Людям нравилось торчать за столом Ширли и слушать, как она злобно и умно расправляется с людьми, которых там не было. В своей отталкивающей манере она могла быть довольно забавной. Это дало ей странную власть в агентстве. Ширли была в некоторых отношениях арбитром вкуса и стандартов агентства. Ты всегда хотел одобрения Ширли; ты всегда хотел быть на хорошей стороне Ширли. Потому что в противном случае Ширли зарезала бы тебя за твоей спиной. Но в этом и была ирония, которую усвоил Бролан. Неважно, как сильно ты к ней подлизывался, неважно, насколько дружелюбной она могла казаться внешне, она неизбежно отвернулась бы от тебя. Бролан всегда удивлялся, почему люди, которые подлизывались к ней, не могли этого видеть. Что, когда они ушли, Ширли говорила именно о них. Бролан хотел, чтобы ее уволили несколько месяцев назад. Фостер убедила его, что она хорошо выполняет свою работу, ладит со всеми менеджерами по работе с клиентами и на самом деле не является обузой. Это был один из тех случаев, когда Бролан уступил своему партнеру. Фостер больше настаивал на том, чтобы оставить ее у себя, чем Бролан на том, чтобы уволить ее.
  
  Когда Бролан подошел к закрытой двери комнаты Кэтлин, Ширли сказала: "Не входит". Она не подняла глаз от бумаг, которыми занималась за своим столом. Ей нравилось создавать впечатление, что, как у монахинь, у нее глаза на затылке.
  
  "Мне нужно увидеть ее в аккаунте Falcon".
  
  Затем Ширли подняла глаза. Ухмыляясь. "Аккаунт Falcon". Да, сэр." Конечно, она знала все о Бролане и Кэтлин. "Она звонила?"
  
  "Нет, но она сказала мне, что завтракает с Кеном Гилманом". Снова ухмылка. Гилман был классным менеджером по рекламе в одном из производственных отделов агентства. На вечеринках агентства Гилман не скрывал, что преследует Кэтлин. Вернувшись к своей работе, Ширли кудахтала: "Третий завтрак, который они съели за последние две недели. Они, должно быть, действительно усердно работают над этим аккаунтом."
  
  Конечно, она хотела получить удовольствие, увидев, как ему больно или он злится. Но он не дал бы ей этого. "Скажи ей, что я хотел бы увидеть ее, когда она придет", - сказал он и медленно вышел из ее кабинета. Он не хотел, чтобы создалось впечатление, что он убегает. В какой-то момент, однако, он покачал головой. Он знал, какой безумной и жалкой фигурой Ширли выставила бы его в глазах других сотрудников агентства. "Возвращается сюда по десять раз на дню. Всегда ищу ее. Выглядит как побитый щенок. У меня не хватает духу сказать ему, что она трахает всех подряд." К этому моменту он понял, что то, что о нем шептались, было лишь одной из издержек, которые он заплатил, чтобы преследовать Кэтлин. Другим важным результатом было растущее отвращение Фостера к нему. Фостер искренне считал Кэтлин хищницей, а своего партнера - ставящим под угрозу агентство, заводя с ней роман. В мире Фостера мужчины возраста Бролана просто не ходили без ума от любви. Возможно, подобные вещи случались, когда ты учился в колледже, но никогда после.
  
  
  Вторая встреча касалась некоторых сбивающих с толку тестов фокус-групп. Компания Raylan Chemicals, их крупный партнер, собиралась вывести на рынок новый гербицид для сельскохозяйственного применения. Raylan была уважаемым именем в сельскохозяйственном сообществе, многие фермеры пользовались ее продукцией с тех пор, как Герберт Гувер пообещал класть курицу в каждую кастрюлю. Но Raidar 2 ("Выслеживает жуков, как радар") подвергся гневной критике со стороны шести разных групп фермеров в шести различных тестах фокус-групп, один на Западном побережье, один на Восточном побережье, остальные четыре в центре страны. Возражение было одновременно простым и смертельно опасным: цена. Несколько конкурентов недавно вышли на рынок гербицидов и сбивали цены. Рэйлан начинал нервничать. Прибыль снижалась, и считалось, что потенциальная прибыль Raydar 2 поднимет настроение акционерам.
  
  Встреча проходила в небольшом конференц-зале. Большую часть полутора часов, пока двое парней из исследовательской фирмы в костюмах игроков в крикет и галстуках-бабочках (без шуток) просматривали страницу за страницей статистики, Бролан смотрел в окно на суровый серый день.
  
  Он пытался сосредоточиться на отчете и рекомендациях, но как ему это удалось?
  
  Конференц-зал выходил в коридор, который вел из художественного отдела. Через окно справа от двери Бролан мог видеть, как различные сотрудники отдела искусства, укутавшись, направлялись на ланч. Когда он увидел проходящего мимо Тима Калхейна, он пошевелился на своем сиденье. Ему захотелось подбежать к мужчине, прижать его к стене и спросить, что ему известно о смерти проститутки по имени Эмма.
  
  Калхейн, одетый в фетровую шляпу с широкими полями и защитную куртку, поспешил мимо витрины и исчез. Бролан снова обратил свое внимание на исследователей и очень постарался сосредоточиться. Он продержался четыре минуты, максимум пять. Затем он полностью сдался.
  
  "Извини, Джил", - сказал он менеджеру по работе с клиентами агентства. "Мне нужно позвонить. Почему бы тебе не ответить прямо сейчас?"
  
  "Конечно", - сказал Джил, слегка отсалютовав Бролану на прощание.
  
  Бролан поблагодарил исследователей и ушел.
  
  Он пожалел, что не пересчитал людей, ушедших из художественного отдела. В небольшом скоплении офисов - и в одном большом производственном офисе с открытым пространством - было двенадцать сотрудников. Если бы все двенадцать из них ушли - а сейчас было десять минут первого, - он был бы в безопасности, делая то, что собирался сделать…
  
  Офис Калхейна находился в задней части здания, с отдельной дверью, что было признаком привилегированности. По обе стороны от двери стояли два директорских кресла - места для поставщиков, когда они приходили звонить. Бролан проверил открытую площадку. Все табуреты рядом с досками для рисования были пусты. По радио играла старая песня Doors. В помещении пахло спреем и сигаретным дымом.
  
  Прежде чем зайти в кабинет Калхейна, он проверил две кабинки по обе стороны. В них не было дверей. Но, слава Богу, они были пусты.
  
  Бролан вернулся в офис Калхейна, виновато огляделся, а затем открыл дверь и вошел внутрь.
  
  Дали и Пикассо "голубого периода" были вставлены в рамки и висели на одной стене. Другую заполняли различные рекламные награды. Стол Калхейна был завален заказами на покупку и телефонными сообщениями. Калхейн был печально известен тем, что не отвечал на звонки, даже когда они поступали от клиентов.
  
  Помещение было устлано коврами и обставлено скудно. Создавалось впечатление, что это стол заказов в третьеразрядной типографии. Именно так нравилось Калхейну - неповиновение хиппи перед лицом наступающего яппи. В некотором смысле Бролан его не винил.
  
  На столе стояли две фотографии в рамках. На одной две светловолосые девочки улыбались в камеру. Они были одеты по-зимнему. У одной не хватало двух передних зубов. Другая выглядела грустной и какой-то отстраненной. На другой фотографии была изображена женщина лет тридцати в купальнике. Она была слишком полной для такого маленького костюма, а ее волосы были подстрижены так коротко, что это только подчеркивало ее обвисшее лицо. Та же печаль, что была у маленькой девочки, можно было заметить и у матери.
  
  Бролан понятия не имел, что он ищет. Что-нибудь. Что угодно. Он сел во вращающееся кресло и начал выдвигать ящики стола.
  
  В ящиках был такой же беспорядок, как и на рабочем столе. Скрепки и половинки жевательной резинки валялись вместе с карандашами, ластиками и десятками розовых веселых телефонных сообщений. В одном ящике лежало около двадцати купонов на фастфуд, все, от Hardee's до Domino's.
  
  Подумав, что он что-то услышал, Бролан остановился. Холодное сердце. Он чувствовал себя маленьким мальчиком, потным, виноватым и потрясенным.
  
  Мужской голос позвал: "Тим? Ты снова здесь? Тим?"
  
  Бролан узнал голос медиабайкера по имени Мейерс. Калхейн и Мейерс часто обедали вместе.
  
  "Тим?" Мейерс звонил снова. Его голос звучал разочарованно в раскатистой тишине большой комнаты.
  
  Мейерс подошел ближе. Его шаги были большими и ровными, как у клоуна. Он остановился, может быть, в десяти футах от меня, спросил: "Тим?", Затем подождал несколько секунд ответа, затем сказал "Дерьмо" самому себе и ушел.
  
  Бролан вернулся к ящикам.
  
  Все ящики, кроме нижнего, представляли собой одинаковую кучу деловых мелочей.
  
  В нижнем лежали очень откровенные девчачьи журналы и колода игральных карт, от которых Бролана затошнило в очень осуждающей манере. Он пытался поверить, что все, что взрослые делают по обоюдному согласию, было их делом, и в принципе он действительно в это верил. Но он никогда не мог полностью смириться с садомазохизмом. Он не мог понять, что боль приравнивается к удовольствию. У него всегда было ощущение, что это тот опыт, который может быстро выйти из-под контроля. Веселье обернулось фатальным.
  
  Журналы для девочек были достаточно безобидны, если вам нравился их типаж. Девушки не были хорошенькими, многие из них были покрыты татуировками, и большинство из них были толстыми. Все они раздвинули ноги и показали вам свою влажную розовую киску. В тоскливые дни после развода Бролан сам покупал журналы, подобные этим. Не "Пентхаус" и "Плейбой", которые он все еще покупал, а "Низкопробные". В то время они странно привлекали его - их атмосфера казалась наполовину опасной, наполовину печальной. Женщины выглядели как те, кого всегда находят плавающими где-нибудь в реке. Они не имели никакого сходства с Товарищами Хефнера по играм, с их лучезарными улыбками и сияющими телами.
  
  Покончив с журналами для девочек, он положил карточки на стол и принялся их листать. Изображенные мужчины и женщины были одеты в кожаные наряды, которые придавали им странный и глупый вид одновременно. Иногда девушки держали кнуты; иногда кнуты держали парни. На нескольких фотографиях изображены люди, измазанные фальшивой кровью.
  
  Все, о чем он мог думать, была Эмма и то, как она выглядела, когда он помещал ее в морозилку. Ее тело разрезали так много раз. Он задавался вопросом, этого ли хотели все эти люди на фотографиях - быть либо убийцей, либо убитыми.
  
  В самом низу колоды он нашел карту, которая имела силу шокировать его. Даже в маске домино это, очевидно, была Эмма. Ее избивал плотный мужчина.
  
  Он положил карточки в карман своего пиджака, положил журналы на место и затем вышел из офиса.
  
  Через десять минут он был в своем кабинете, закрыл дверь и писал письмо своему партнеру Фостеру.
  
  Я решил, приятель, что мне нужно остаться дома и немного поработать.
  
  Я надеюсь, ты понимаешь.
  
  Я буду время от времени заходить.
  
  Когда он закончил с этим, он отнес его по коридору в кабинет Фостера. Он сложил его пополам и положил на стол Фостера.
  
  Затем он был в лифте и направлялся на встречу со своим старым врагом Каммингсом.
  
  Он знал, что его время на исходе. Он должен был начать поиски. Он просто хотел знать, что ищет.
  
  
  13
  
  
  Во вторую ночь своего пребывания по соседству она увидела, как два старых бродяги набросились друг на друга с ножами. В каком-то смысле, как бы страшно это ни было, это было и забавно. Парни были такими старыми и настолько пьяными от Ripple, что едва могли передвигаться. Но они довольно хорошо потрахались друг с другом в небольшом круге света, создаваемом лампочкой над дверью склада. Казалось, что два старых пердуна спали в одном товарном вагоне - примерно в сотне ярдов к востоку была железнодорожная ветка, - когда один из них проснулся, обнаружил, что выпил почти все свое вино, а затем решил свалить вину за пропажу вина на другого бродягу.
  
  Всего бой длился десять минут, и ни один из них не нанес удара клинком по другому. Не то чтобы они не старались изо всех сил. Не то чтобы они не хотели. Они оба были по-настоящему лживыми сукиными сынами, твердолобыми типами, которые, вероятно, провели немало лет в тюрьме и которые доживали свои дни среди городских бездомных. За шесть месяцев, прошедших с тех пор, как она покинула Сент-Луис и скиталась по Среднему Западу со своим маленьким телом по найму и тихими ночными молитвами, чтобы не сдаваться, она встретила много таких людей.
  
  Дениз думала обо всем этом, направляясь тем утром в Papa's Place, захудалый ресторанчик рядом со спальней, в который она ввалилась, когда у нее появились деньги от продаж фокусов. В кармане ее пальто лежал бумажник.
  
  Она снова подумала о парне, который пытался задушить ее прошлой ночью. Она все еще не могла решить, была ли эта попытка реальной или это было просто частью получения удовольствия. Возможно, в самую последнюю секунду он бы отпустил ее. Возможно.
  
  В "Папином", как всегда, было полно парней из рабочего класса, которые нарушили все правила насчет холестерина, заказав три яйца, ветчину и картошку фри по-американски. Дениз и сама любила это блюдо. Потратьте несколько долларов на такой завтрак, и вам не придется беспокоиться о еде до конца дня.
  
  В задней части, в кабинках, были бродяги и проститутки, как женщины, так и мужчины. Papa's было одним из тех очень старых заведений с потолком из прессованного металла, двумя большими вентиляторами с деревянными лопастями для разгона жирного, вялого воздуха, стойкой и табуретками во всю стену и кабинками во всю стену. У задней стены стояли автоматы для игры в пинбол, которые выглядели довольно опрятно, когда были освещены ночью. Рядом с ними стоял музыкальный автомат. Парень, который управлял заведением, всегда спорил с беглецами. Он утверждал, что его настоящим "платежеспособным клиентам" нравятся кантри и вестерн. Дети, конечно, хотели Мадонну, рэп-музыку и тому подобное. Очевидно, он не рассматривал возможность покупки одной-двух "пепси" в качестве рожка : надлежащего качества для того, чтобы быть "платежеспособным клиентом".
  
  Ребята были одеты по-зимнему. Летнюю сексуальную одежду сменили плотные пальто и свитера-пуловеры. Их было десять, разбросанных по трем кабинкам, которые пили газировку и кофе по-разному. При виде Дениз они махали и кивали, но без особого энтузиазма. Дениз не была особой любимицей. Ей было трудно говорить о своих чувствах, и она почти принципиально не доверяла любому, кто пытался сблизиться с ней. Она была близка только со своей матерью. Но потом ее мать умерла. Дениз так и не простила ее.
  
  Она подошла к последней кабинке, где сидела Полли. Дениз ненавидела имя Полли. Оно совсем не подходило девушке. Семнадцатилетняя беглянка из Огдена, штат Юта, Полли, несмотря на несколько лишних килограммов, была классической красавицей. Какой бы хорошенькой ни была Дениз, она завидовала царственной внешности Полли. Но Полли была не просто хорошенькой. Она была самой умной беглянкой из всех, кого знала Дениз.
  
  Полли сидела с Бобби, красивым темнокожим парнем, который был любимцем мужчин, совершавших круиз для мальчиков. Бобби было семнадцать, и он был родом из фермерского городка недалеко от канадской границы. Со своей модной стрижкой и милым, знающим лицом Бобби производил впечатление очень искушенного человека. Но когда он говорил, можно было сказать, что он провинциал с провинциальными вкусами. Большой мечтой Бобби было жить в одном из этих кондоминиумов недалеко от парка Сент-Луис и иметь девушку. Бобби всегда говорил о девушках. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из детей думал, что он гей только потому, что он встречался с мужчинами.
  
  "Привет, малышка, как дела?" Спросила Полли. Она всегда называла Дениз малышкой. По какой-то странной причине Дениз это нравилось. Она догадалась, что таким образом Полли хотела сказать, что Дениз ей нравится. Полли больше никого не называла малышкой. Затем, прежде чем Дениз успела что-либо сказать, Полли сказала: "Ты выглядишь немного уставшей, детка".
  
  "Я есть".
  
  Бобби ухмыльнулся. "Тогда прыгай сюда". Он вытянул руку, как будто хотел, чтобы Дениз проскользнула внутрь. Она была не против поиграть с Бобби - он был столь же мил, сколь и симпатичен, - но сейчас было не время.
  
  "Бобби, ты не рассердишься, если я попрошу поговорить с Полли наедине?"
  
  "Вау", - сказал Бобби, ухмыляясь. "Это, должно быть, серьезная штука".
  
  "Вроде как так и есть", - сказала Дениз.
  
  Бобби пожал плечами. "Они все еще играют в червы в той кабинке сзади?"
  
  Дениз оглянулась в кабинку. "Да. Почему?"
  
  "Тогда я пойду присоединюсь к ним. Сердца - это весело".
  
  Дети иногда играли в червы весь день, просто ожидая ночи и того, что они устроят на улицах или в Лоринг-парке. Дениз еще не пережила там зиму, поэтому она не была уверена, что произойдет, когда пойдет снег. Вероятно, долгое пребывание на улице очень быстро станет утомительным.
  
  Бобби встал, поцеловал Дениз в щеку, а затем скользнул в кабинку позади них.
  
  "Хочешь кофе?" Спросила Полли, когда Дениз села.
  
  "Ха-ха. Во всяком случае, не прямо сейчас".
  
  Полли уставилась на нее. "Вау, ты действительно выглядела опустошенной". Она прищурилась и посмотрела на синяки на щеке Дениз. "Какой-то негодяй пытался тебя растоптать".
  
  "Что-то вроде того, я думаю".
  
  "Я не пойду с этими грубыми парнями, детка. Ты должна следить за собой. Помни все, что я тебе говорил".
  
  "Я помню, Полли. Правда помню".
  
  "Хорошо". Она улыбнулась. У нее была красивая улыбка. Дениз она казалась намного старше и зрелее. Почти мудрой. "Итак, в чем дело?"
  
  "Я просто хочу задать тебе несколько вопросов".
  
  "Все в порядке".
  
  "Я имею в виду, они не обо мне".
  
  "Правильно".
  
  "На самом деле это не так".
  
  Полли улыбнулась. "Они о твоем друге".
  
  "Ну, давай просто скажем, что они не обо мне".
  
  "Как ты скажешь".
  
  Дениз забралась в кабинку, пытаясь устроиться поудобнее. Нелегко, когда кабинкой была всего лишь крашеная сосновая доска. Задница быстро заболела, сидя на крашеной сосновой доске. "Скажи, что ты была с этим парнем, который пытался тебя избить".
  
  "Хорошо".
  
  "Но я серьезно. Может быть, он даже пытался убить тебя".
  
  "Все в порядке".
  
  "И скажи, что тебе удалось благополучно уйти".
  
  Полли кивнула.
  
  "И скажи, что ранее ты вычеркнул его из игры, ну, знаешь, забрал его бумажник и прочее. Итак, ты знал, где этот парень жил и все такое".
  
  Полли нахмурилась. - Ты думаешь о Чете, не так ли?
  
  Дениз некоторое время ничего не говорила, потом ответила: "Да, я думаю, что так".
  
  Чет был пятнадцатилетним подростком, который связался с доктором, который действительно увлекался грубыми вещами. Доктору нравилось, когда его били. Действительно жестоко. Все дети на улице считали это забавным. Было что-то по сути забавное в докторе, который хотел, чтобы вы его обработали (особенно ему нравилось жало черных кожаных перчаток). И вот однажды, когда Чет рассказывал о своем последнем опыте общения с этим парнем, один из ребят сказал: "Тебе следует сказать этому парню, что, если он не начнет давать тебе больше денег, ты начнешь звонить его семье и коллегам и тому подобное дерьмо, понимаешь? Итак, Чет принял предложение и начал трясти парня. Как изменилась жизнь Чета. Новая одежда, доступ к машине с откидным верхом doc, куча денег на расходы. Даже удалось договориться о еженедельной сделке с не таким уж плохим мотелем, где он мог бы остановиться. Через несколько месяцев старый Чет уже не хотел проводить время с другими детьми. Считал себя слишком хорошим для них. Ему больше не нужно было выкидывать фокусы. Он тряс доктора. Затем, через некоторое время, Чет исчез. Он даже больше не проезжал мимо на красном кабриолете, чтобы другие дети пускали слюни. Он просто… исчезли. Было много слухов. В одной истории Чет забирал все свои деньги и уезжал в Лос-Анджелес, где собирался попробовать себя в качестве модели. В другой истории он уезжал на Аляску, где у него был брат, а у брата были жена, двое детей и большая собака, и где Чет собирался забыть все, что знал об улицах. Третья теория - и неизбежная - заключалась в том, что доктору надоело платить Чету, и он каким-то образом убил его. Док мог бы сделать это хорошо и, возможно, даже никогда не быть пойманным. Так или иначе, Чет исчез. Люди все еще говорили о нем. Что с ним вообще случилось? Ты действительно думаешь, что док его укокошил?
  
  Полли сказала: "Это довольно опасное дерьмо".
  
  "Я бы не просил многого".
  
  "Сколько?"
  
  "Пара сотен".
  
  "Этот парень выглядит богатым?"
  
  "У него была новая машина". Она перестала притворяться, что говорит о ком-то другом.
  
  Полли сидела там, со своими великолепными голубыми глазами, несколько властным носом и большим эротичным ртом, и качала головой. "Детка, я не думаю, что ты захочешь ввязываться во что-то подобное".
  
  "Я мог бы купить новую зимнюю одежду и прочее".
  
  "Я не знаю, детка. Что, если он снова набросится на тебя?"
  
  "Я возьму нож". Она пыталась говорить жестко. "Если он снова сойдет с ума, я просто наставлю на него нож".
  
  Полли рассмеялась. "Ты неправильно себя видишь".
  
  "А?"
  
  "Ты думаешь, что ты настоящая крутозадая уличная девчонка, но это не так, детка. Ты просто потерянная маленькая девочка. Я имею в виду, я не пытаюсь задеть твои чувства, но это правда."
  
  "До сих пор мне удавалось выживать, не так ли?"
  
  "Эй, не злись, детка. Я пытаюсь быть твоим другом. Я пытаюсь уберечь тебя от неприятностей".
  
  Дениз пожала плечами. "Наверное, ты прав. Извини, я была такой напряженной".
  
  "Все в порядке". Она протянула руку и похлопала Дениз по руке. Это было единственное, что Дениз особенно нравилось в Полли. Она не боялась вести себя как твоя старшая сестра или даже мать. Она улыбнулась. "Так ты собираешься забыть об этом, малыш?"
  
  "Да", - сказала Дениз. "Да, я такая".
  
  Но, конечно, она там не была. Как только она уедет оттуда, она собиралась посмотреть на карте городского автобуса адрес, который нашла в бумажнике парня. Затем она собиралась преподнести ему сюрприз. То, что он никогда не забудет. То, за что он был бы готов заплатить, чтобы забыть.
  
  Через некоторое время Бобби вернулся и спросил, ничего, если он, ну, знаете, присядет. Бобби иногда мог быть очень застенчивым, и это было частью того, почему Дениз находила его таким милым. Итак, он сел, обнял Дениз и вроде как флиртовал с ней все остальное время, пока она была там. Дениз очень нравились Полли и Бобби; они были настоящими друзьями. Может быть, после того, как она получит деньги от этого парня, она сделает для них что-нибудь по-настоящему приятное. Купит им свитера или что-нибудь еще.
  
  Через полчаса Бобби ушел, и Полли объявила, что ей нужно кое с кем встретиться в Гражданском центре. Дениз предположила, что она имела в виду подвох. Полли была очень сдержанной, иногда раздражающей.
  
  Дениз сидела там в одиночестве и допивала свою пепси. Перед тем, как уйти от папы, она зашла на задний двор, рядом с туалетами, где всегда пахло теми душистыми скунсами, которых вешают на зеркала заднего вида, и достала бумажник из кармана пальто, она просмотрела несколько удостоверений личности, несколько кредитных карточек и около шестидесяти долларов пятерками и десятками, и нашла номер домашнего телефона, указанный на карточке, которая принадлежит этому кошельку. Телефон прозвонил пять раз, а затем включился автоответчик, и мужской голос, немного искаженный аппаратом, сказал: "Это Фрэнк Бролан. В данный момент я не могу с вами поговорить. Если вы оставите свое имя и номер телефона, я перезвоню вам как можно скорее. "
  
  Стоя рядом со сладко пахнущим туалетом, а рабочие мужчины толкали ее, пробираясь обратно к выходу, Дениз улыбнулась про себя, забыв все зловещие истории, которые Полли рассказывала ей о мальчике по имени Чет. Это должно было быть легко и, возможно, даже весело.
  
  Очень скоро Дениз собиралась обзавестись деньгами.
  
  
  14
  
  
  Рядом с университетом Миннесоты была небольшая служба доставки, которая доставляла практически все, что угодно в черте города. Выйдя из агентства и взяв с собой простой белый конверт с номером десять, Бролан поехал прямо в службу доставки и спросил, есть ли у них почтовая сумка. Девушка за стойкой дала ему сигарету; Бролан подошел к стойке для посетителей и заполнил адрес, по которому отправлял ее. Затем он взял игральную карту с фотографией Эммы, обвел чернилами ее голову и опустил карту обратно в белый номер десять. Затем он положил десятый номер в почтовый пакет, который уже адресовал.
  
  Он отнес пакет обратно на стойку. Девушка проверила адрес и спросила: "Три часа вас устроит, сэр?"
  
  "Отлично. Сколько это будет стоить?"
  
  "Мне неприятно это говорить, но это будет стоить шесть долларов. Боюсь, это минимум".
  
  "Я знаю". Обычно эта служба доставляла гораздо более тяжелые предметы. На самом деле, девушка казалась озадаченной - но ничего не сказала - тем, что Бролан отправил что-то настолько легкое. Он дал ей шесть долларов и ушел.
  
  Сутенера Эммы звали Джон Келлог. Учитывая его адрес, вы никогда не догадаетесь о его профессии, которая, вероятно, и была причиной его такого успеха в том, что он делал. У него была квартира недалеко от дорогого района Шорвуд. Казалось, что все в six-plex из стекла, камня и дерева ездят на новых Mercedes-Benz. При виде шестерых из них, выстроившихся вместе, у Бролана возникло ощущение, что он только что въехал на автомобильную стоянку.
  
  Туман коснулся его лица. Даже через много часов после наступления темноты затянутое тучами небо оставляло день в некотором замешательстве - не совсем день, не совсем ночь. Из одной из квартир доносились звуки Дворжака, включенные так громко, словно у подростка был бумбокс.
  
  Бролан вошел в первую дверь и проверил три почтовых ящика. Джон Келлог был в 108-м кабинете. Бролан поднялся по лестнице. Музыка Дворжака заполнила коридоры. Он был удивлен - даже учитывая хороший вкус слушателя, - что соседи не жаловались. Это было единственное, что объединяло владельцев кондоминиумов и жителей гетто. Грубые соседи.
  
  Подойдя к двери Келлога, он дважды громко постучал. Ответа не последовало. Некоторое время он слушал музыку. Это подействовало на него успокаивающе. Но довольно скоро ему в голову пришли образы мертвой женщины в морозильной камере и тюрьмы. Ты по-прежнему наиболее вероятный выбор, приятель, как сказал бы Фостер.
  
  Он постучал снова, на этот раз гораздо более агрессивно.
  
  Парень, открывший дверь, вероятно, был примерно того же возраста, что и Бролан. Он был стройным; его вьющиеся темные волосы образовывали вдовью шапочку на лбу; его красивые черты лица были крупными, что придавало им определенную театральность. На нем был синий свитер с V-образным вырезом, под которым не было рубашки, и из-под буквы "V" выбивалось много волос astroturf. Его джинсы выглядели разрисованными. Он был без обуви. Позади него, в большой комнате, которая, очевидно, предназначалась как гостиная, стоял мольберт художника с холстом на нем. Наполовину законченной была акварель с изображением вазы с фруктами. Техника ясно указывала на то, что этот человек считал себя учеником Ренуара. Единственная разница между двумя мужчинами заключалась в том, что Ренуар обладал талантом. Даже своим неискушенным взглядом Бролан мог разглядеть, что в дверях стоял не гений.
  
  "Да?" По взгляду, который мужчина бросил на Бролана, было очевидно, что он тоже не был большим поклонником Бролана.
  
  "Вы Джон Келлог?"
  
  "Возможно".
  
  Бролану пришлось улыбнуться. Угрюмость мужчины была почти детской. "Я пытаюсь найти женщину".
  
  Мужчина ухмыльнулся. - Разве не все мы такие?
  
  "Ее зовут Эмма".
  
  Что-то изменилось в темных глазах Келлог. Не только узнавание, но и какая-то другая эмоция, гораздо более серьезная, чем простое узнавание ее имени. Страх? Или Бролан нашел только то, что хотел найти?
  
  "Ничем не могу вам помочь", - сказал мужчина.
  
  Он начал закрывать дверь. Как хороший продавец энциклопедий, Бролан просунул ногу между краем двери и косяком, прежде чем мужчина успел сделать что-либо еще.
  
  "Я был бы действительно признателен вам за пять минут вашего времени", - сказал Бролан.
  
  "Ты сукин сын", - сказал мужчина, взглянув вниз на ногу Бролана.
  
  Как раз в этот момент зазвучала музыка Дворжака. Келлог нахмурился и раздраженно посмотрел в конец зала. Бролан воспользовался тем, что Келлог отвлекся, и протиснулся внутрь.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" Спросил Келлог.
  
  "Ты Келлог, верно?"
  
  "Так какого черта, если это так?"
  
  "Я хочу прямого ответа". Бролан придвинулся к мужчине достаточно близко, чтобы немного встревожить его.
  
  Келлог сделал несколько шагов назад. "Да, я Келлог".
  
  "Что ж, в таком случае, ты можешь помочь мне найти Эмму". Бролан заставил себя успокоиться и снова огляделся. Комната была завалена тряпками на полу и стенах. Скатерти были много раз испачканы пятнами краски - красной, желтой, зеленой, синей. В восточном углу стояло еще с полдюжины холстов. Все они были закончены, и на каждой из них чувствовалось влияние Ренуара. Каждая была так же плоха, как и незаконченная картина на мольберте.
  
  "Я не знаю никакой Эммы", - сказал Келлог.
  
  "Ты должен. Ты ее сутенер".
  
  "Что, черт возьми, это должно означать?"
  
  "Как, черт возьми, вы думаете, что это должно означать, мистер Келлог?"
  
  "Ты называешь меня сутенером?"
  
  "Правильно".
  
  "Ты ублюдок". Но в обзывательстве Келлога было странное отсутствие страсти, как будто его честь не стоила таких усилий. Он кивнул своими вьющимися темными локонами в сторону холста. "Я художник".
  
  "Я это вижу".
  
  Нужно отдать должное Келлогу. По крайней мере, он умел улавливать сарказм. - А вы, должно быть, искусствовед?
  
  "Боюсь, что нет. Я работаю в рекламе".
  
  Келлог был страстным. Его смех был таким презрительным, какого Бролан никогда не слышал. "Реклама? Я не сутенер. Ты."
  
  "Спасибо". Бролан привык к оскорблениям из-за того, что он рекламщик. Почти все считали себя морально выше людей из рекламы. Даже сутенеры.
  
  Келлогг восхищенно смотрел на свое полотно, пока говорил. "Так называемые писатели, которые пишут о хлопьях, и так называемые художники, которые создают пакеты для собачьего корма". Когда его голова резко повернулась к Бролану, в его темных глазах был гнев. "Ты сутенер. Не я. И помни это".
  
  Бролан достал из внутреннего кармана пальто одну из игральных карт с порнографией. Он с определенной элегантностью протянул ее Келлогу, как будто вручал какие-то самые впечатляющие верительные грамоты.
  
  Келлог сразу понял, что это было. У него был такой вид, словно он хотел уронить эту штуку на пол. "Что, черт возьми, это за штука?"
  
  "Некоторые люди, которых ты знаешь".
  
  "Я никогда их раньше не видел".
  
  "Конечно".
  
  Келлог вернул карточку. - Что именно, черт возьми, ты все-таки ищешь?
  
  "Эмма".
  
  "Я уже говорил тебе. Я не знаю никакой Эммы".
  
  Где-то внутри большого кондоминиума зазвонил телефон. "Черт", - сказал Келлог, качая головой и бросая взгляд на свой холст. Очевидно, он думал, что был довольно хорош.
  
  Не извинившись, он босиком побежал за телефоном. За углом, где исчез Келлог, Бролан мельком увидел коралловую стену за красивым мраморным камином, диваном и восточным ковром. Келлог определенно не черпал все это из своей картины.
  
  Бролан подошел к тому месту, где у стены были сложены другие холсты. Он не смог устоять перед желанием выяснить, насколько плохим художником на самом деле был Джон Келлог. Первые несколько полотен были примерно такими, как он ожидал. Вазы с фруктами и сцены зимнего катания на коньках, выполненные в стиле Ренуара. Затем он подошел к полотну, которое потрясло его. На него смотрела печальными прекрасными зелеными глазами Эмма. Даже бездарность Джона Келлога не могла испортить красоту ее лица. Как и у других сложенных там полотен, у этого на обороте была бумажная бирка "продано". Оно было отправлено на Чарльз-Лейн.
  
  Он как раз отошел к холсту, когда Келлог вернулся в комнату.
  
  "Наверное, звонили из Лувра, не так ли?" Сказал Бролан.
  
  "Ты очень забавный".
  
  "Когда ты в последний раз видел Эмму? И не говори мне, что ты ее не знаешь".
  
  Снова зазвучал презрительный смех Келлогга. "Я говорил этой сучке не заниматься фрилансом". Он взял свою кисть; потом снова отложил ее. "Ты совершил большую ошибку, не так ли, парень?"
  
  "Какая большая ошибка?"
  
  "Ты заплатил ей за вечер или около того, а потом влюбился в нее".
  
  "Это часто случается?"
  
  Келлог кивнул. "Достаточно часто. Вот почему Эмма нуждалась во мне".
  
  Бролан обратил должное внимание на прошедшее время Келлога.
  
  "Эмма ушла одна?"
  
  "На стороне. Мы поссорились".
  
  "По поводу чего?"
  
  "Почему я должен тебе говорить?"
  
  Бролан снова помахал перед ним игральной картой. "Есть идеи, кто за этим стоит?"
  
  "Если бы я знал, я бы тебе не сказал". Он снова взял кисть. Он повернулся и снова начал изучать холст. Не глядя на Бролана, он сказал: "Ты не сможешь это провернуть".
  
  "Что удалось провернуть?"
  
  "Забираю ее подальше от всего этого". Это то, что ты имеешь в виду, не так ли? Одно из тех банальных искуплений, которые ты видишь в старых фильмах. Она красавица, я согласен с тобой в этом. Но она также проститутка до мозга костей. Она одна из немногих женщин, которых я знаю, которым действительно нравится эта работа ".
  
  "Я бы хотел найти ее. Это все, о чем я тебя прошу".
  
  "Я не видел ее пару дней. Ничем не могу тебе помочь". Затем он переложил кисть в палитру и начал процесс рисования. "А теперь, почему бы тебе не отвалить, парень?"
  
  Бролан уставился на полотно. "У вас, должно быть, особый рынок сбыта".
  
  "А?"
  
  "Продажа картин слепым людям".
  
  "Забавная штука, придурок", - сказал Келлог.
  
  Бролан ушел. Он пришел к выводу, что им с Джоном Келлогом не грозит стать близкими друзьями.
  
  
  15
  
  
  Дневной свет уже совсем угас, и следующей остановкой Бролана был ресторан Perkins, где он заказал плантатор для гамбургеров с картофелем фри и большим количеством острых закусок. Еда от сердечного приступа. Когда он сидел в дальней кабинке, наблюдая, как приходят и уходят пары всех возрастов, он снова начал думать о Кэтлин. Странные люди, в которых ты иногда влюбляешься. Люди, которые, казалось, хотели причинить тебе вред. Возможно, в этом и была привлекательность. Риск. ДА. Риск. Внезапно, там, в мягком свете фонарей, он почувствовал ужасную потребность увидеть ее, поговорить с ней.
  
  Оставив приличные чаевые (когда-то он работал помощником официанта на летнем курорте; он знал, сколько людей, что удивительно, вообще не оставляют чаевых), он подошел к телефонам-автоматам.
  
  Она удивила его, ответив на второй звонок. Было всего шесть часов. То, что она была дома так рано в рабочий день, вероятно, означало, что она планировала выйти куда-нибудь этой ночью.
  
  Как только она узнала его голос, в ее голосе заиграло определенное напряжение. "Привет", - сказала она.
  
  "Не волнуйся. Я звонил не для того, чтобы доставать тебя. Я просто хотел поздороваться ".
  
  "Это мило с твоей стороны".
  
  "Как идут дела?" Он понял, насколько глупо и жалко это прозвучало. Такой нехарактерно приятный и исполненный долга.
  
  "О, на самом деле, немного суматошно. Боюсь, я немного спешу".
  
  "О".
  
  "Сегодня вечером профессиональная женская встреча".
  
  Верно, подумал он. Тебе так нравятся женщины, и ты так часто общаешься с ними. Он покачал головой, подавленный ее ложью. Ему стало интересно, знал ли он человека, с которым она встречалась той ночью. Каким бы несчастным он ни был, он надеялся, что это был не кто-то из его агентства. Это было бы все равно что быть рогоносцем. "Да, я знаю, как сильно тебе нравятся эти профессиональные женские собрания".
  
  Она, очевидно, предпочла проигнорировать его сарказм. "Может быть, мы могли бы сходить куда-нибудь и хорошо поужинать на следующей неделе".
  
  "Я бы хотел этого".
  
  "Хорошо. Я бы тоже так поступил". Я просто надеюсь, что это может быть приятным ".
  
  "Приятный" означало дружелюбный, а дружелюбный означал делать все на ее условиях. "Конечно", - сказал он.
  
  "Что ж, увидимся утром".
  
  "Увидимся", - сказал он.
  
  Позади него подросток с прыщами и брекетами нетерпеливо ждал своей очереди к телефону. Возможно, у парня были свои проблемы с женщинами. Возможно, там была десятиклассная версия Кэтлин, каменной сердцеедки. Он улыбнулся парню: "Просто дай мне посмотреть здесь имя, и я уйду с твоего пути".
  
  Парень одобрительно кивнул.
  
  Бролан поискал имя Чарльз Лейн. Вернее, имена во множественном числе. В справочнике Миннеаполис-Сент-Пол было шесть Чарльз Лейн. Он записал их в свой блокнот, а затем передал это место парню.
  
  Как и следовало ожидать, серебристый XKE Ричарда Каммингса все еще стоял на парковке, когда Бролан подкатил туда сорок пять минут спустя. Каммингс редко уходил с работы раньше девяти вечера.
  
  Десять лет назад Каммингс привлек инвесторов в свой бизнес, и результатом стало это здание - четырехэтажное сооружение из стекла и стали, состоящее из множества углов, устремленных, как ракета, в небо. Это было своего рода уродство, которое мог любить только архитектор - и люди, которые притворялись, что разбираются в архитектуре. В нем не было ни тепла, ни романтики, только притворство.
  
  В ту ночь, однако, за клубящимся туманом и снегом стоянка светилась, как зловещие глаза жуткого бога, здание обладало неким упрямым достоинством, его углы разгоняли туман, внутреннее освещение тепло светилось в холодной ночи среднего запада.
  
  Бролан вышел из машины и подошел к зданию. Оно находилось на отдельной стоянке недалеко от Гранд-авеню. Другие здания были достаточно далеко, и Бролан испытывал сильное чувство изоляции.
  
  В вестибюле он нажал кнопку единственного лифта, который доставил бы его на четвертый этаж. Они с Фостером проработали в этом здании три года, прежде чем окончательно поссорились с Ричардом Каммингсом. Уборщики уже выполнили свою работу на ночь, и когда лифт поднимал его на верхний этаж, к нему вернулось воспоминание о запахах. Они использовали тот же чистящий раствор. Воспоминания напомнили ему о его сыне, который тогда еще ходил в начальную школу, и о его жене, и о том, насколько болезненным было их расставание. Время пронеслось мимо тебя и в конечном итоге потеряло смысл. Ты просто стал старше, и если это что-то и значило, то его смысл был хорошо скрыт.
  
  На верхнем этаже располагались административные офисы. В отличие от дней его пребывания в должности, теперь для доступа требовалась электронная карточка. Он стоял за дверью, размышляя, что делать. Очевидное.
  
  Больше делать было особо нечего.
  
  Он постучал.
  
  Он стучал много раз, но ответа не получил.
  
  В конце коридора он услышал, как заработал пылесос. Следуя на звук, он прошел по покрытому толстым ковром коридору, завернул за угол и прошел по другому длинному коридору.
  
  Седовласая женщина со слишком широким задом, который не влезал в ее узкие джинсы, двигала пылесосом взад-вперед, взад-вперед. Сквозь рев машины она напевала что-то смутно знакомое. Бролан был осторожен, приближаясь к ней. Он не хотел напугать ее.
  
  Но он все равно напугал ее. Как только он коснулся пальцем ее плеча - она, казалось, не расслышала трех разных приветствий - она дернулась, как подстреленная, и повернулась к нему.
  
  Он сразу понял, почему она его не услышала. К поясу у нее был пристегнут плеер. Крошечные серые наушники торчали у нее из головы, как наросты. Она с явной неохотой вынула их из ушей. "Джес?"
  
  "Я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне устроиться в офис".
  
  "Вы друг мистера Каммингса?" Она говорила с сильным акцентом.
  
  "Я проработал здесь много лет. Меня зовут Бролан".
  
  "О". Она оценивающе посмотрела на него. Она выглядела так, как будто не могла решить, что она о нем думает. Казалось, он предлагал ей причины для неприязни и причины для симпатии.
  
  "Я был бы действительно признателен", - сказал он, наблюдая, как она проходит процедуру оценивания.
  
  Она еще мгновение смотрела на него, пожала плечами, затем выдернула вилку пылесоса из розетки. У нее была сильная рука.
  
  Она исчезла на следующие несколько мгновений. Далеко по коридору и за углом он услышал, как она вошла в главный офис.
  
  Он стоял там, предаваясь воспоминаниям. Он думал обо всех кампаниях, над которыми работал в этом здании. Его первая Клио. Его первое место в сети. Его первый клиент, которого он сам нашел. Каммингс определенно был придурком - в этом нет сомнений, - но он также был настоящим рекламным гением.
  
  Он относился к рекламе так же, как Хайдер относился к своим армиям - как к средству захвата мира. Он мог писать тексты, снимать ролики, разработать макет печатной рекламы, создать композицию продукта и спроектировать рекламный щит. У него было четыре жены, несколько детей и десятки привязанных подружек, но ни одна из них никогда не была для него такой реальной, как созданная им реклама. Вряд ли Каммингс был слабаком - на самом деле он был почти психопатом-тяжелоатлетом - и мог стоять перед людьми и открыто плакать над одной из своих сентиментальных рекламных роликов. Он любил показаны красивые маленькие дети со среднего Запада, красивые закаты со среднего Запада и красивые старики со среднего Запада, и все это становится еще более ошеломляющим благодаря музыкальной партитуре Каммингса, слезливой смеси скрипок и великолепных женских припевов. Он был человеком многих и противоречивых качеств. Он был, по очереди, блестящим, щедрым, любящим, а также мстительным, злобным и вероломным. Никто никогда не увольнялся с работы по-хорошему. Он всегда выгонял их - или так он делал, чтобы это выглядело, - даже если они все равно собирались уйти. Он был известен тем, что избивал как сотрудников, так и клиентов. Если ты ему не нравился, то ему было наплевать, кто ты такой; тебя угостил его печально известный кулак. Действительно, в ту самую ночь - здесь, в этом самом офисном здании, - когда Бролан подал в отставку, Каммингс, наконец, перепрыгнул через стол и сильно ударил Бролана. Только вовремя пригнувшийся Бролан спас его от серьезной травмы. Когда он выходил из себя, Каммингс вел себя как сумасшедший дурак.
  
  "Я не скажу тебе, как он просил меня называть тебя. Если я скажу, мне придется признаться в этом священнику, тебя это беспокоит?"
  
  Латиноамериканка вернулась и покачала головой. "Знаешь, я не думаю, что ты ему слишком нравишься".
  
  Бролан ухмыльнулся. "Нет, я тоже не думаю, что я ему слишком нравлюсь". Он наклонился и похлопал ее по плечу. "Жаль, что тебе пришлось слышать такие мерзкие выражения".
  
  Женщина улыбнулась ему. "Дело не столько в языке. Дело в его лице".
  
  "Его лицо?"
  
  "Да. Когда он злится, у него ужасающее лицо. Ты знаешь?"
  
  "Я знаю". Женщина не преувеличивала. Каммингс был мужчиной, чье лицо могло ясно - почти угнетающе - передать его чувства. С Каммингсом никогда не приходилось беспокоиться о том, на чьей ты стороне. Все, что вам нужно было сделать, это посмотреть ему в лицо.
  
  "Еще раз спасибо", - сказал Бролан. Он вернулся за угол и направился по коридору.
  
  Возле лифта открылась дверь офиса, и внезапно появился Каммингс. На нем была облегающая белая рубашка с ослабленным красным галстуком и синие брюки в складку, которые явно принадлежали костюму.
  
  "У тебя есть яйца, Бролан, я должен сказать это за тебя". У Бролана сложилось впечатление, что это был старый Запад и что самый подлый человек в городе только что объявил о своем намерении напасть на него.
  
  "Как дела, Ричард?"
  
  "Не делай мне никаких удобств, придурок. Какого черта ты здесь делаешь?"
  
  "Я бы предпочел поговорить в твоем офисе".
  
  "Я бы предпочел вообще с тобой не разговаривать". Мускулы на челюсти Каммингса напряглись. Его глаза вспыхнули. Когда Бролан приблизился к нему, он почувствовал, как ярость Каммингса исходит от него волнами жара. "В любом случае, я подумал, что ты будешь праздновать счет, который забрал у меня".
  
  Бролан улыбнулся. "Это было несколько ночей назад".
  
  У него создалось впечатление, что Каммингс собирается ударить его. Вместо этого мужчина попятился к двери, распахнул ее и отступил, пропуская Бролана внутрь. "Я все еще хочу знать, какого черта ты здесь делаешь".
  
  Но прежде чем Бролан успел заговорить, Каммингс повернулся и повел его через административные кабинеты в свой собственный кабинет в дальнем конце зала.
  
  Место сильно изменилось с тех пор, как он жил там в последние дни, отметил Бролан. Темные панели и еще более темная обшивка придавали помещению вид эксклюзивного адвокатского кабинета. Вы бы вообще не догадались, что офис занимается рекламой, если бы не несколько незаметно размещенных печатных объявлений в рамках, и все они - победители Clio. Желтовато-голубой ковер, казалось, становился толще по мере того, как вы углублялись в помещение. К тому времени, когда они добрались до офиса Каммингса.,
  
  Бролан мельком увидел полдюжины пустующих офисов, в каждом из которых на столе красовался миниатюрный американский флаг. Каммингс, должно быть, заполучил клиента крайне правых взглядов и хотел произвести на него впечатление патриотическим рвением руководства - именно так Каммингс и поступил бы, не усмотрев в этом ничего ироничного или циничного.
  
  Если другие кабинеты выглядели так, как будто принадлежали адвокатам, то Каммингс выглядел так, как будто это был кабинет судьи. Здесь сохранились темные панели, но к ним присоединились массивные встроенные книжные шкафы и кожаная мебель, которую недавно отполировали. Здесь приятно пахло маслом. Рядом с каждым креслом стояли вмонтированные пепельницы. Они были сделаны из мрамора и имели днища с когтями - такие можно было увидеть в мужском клубе в те времена, когда Виктория еще отчитывала англичан за их мораль. В воздухе витал слабый привкус сигарного дыма. Каммингс , вероятно, все еще баловался - два раза в день, и притом хороших кубинца, не больше.
  
  Каммингс ударил его прямо в челюсть.
  
  Это был молниеносный удар, потому что Бролан вообще его не ожидал, и это был, как и следовало ожидать от Каммингса, сильный удар. Только что Бролан стоял там, разглядывая уютный офис, а в следующее мгновение Каммингс ударил его кулаком.
  
  Точки света - красные, желтые, бледно-зеленые - заплясали во внезапной панорамной тьме, которая застилала Бролану зрение. Это была не столько боль, сколько дезориентация, пронизывающий холод в ноздрях, дрожь в коленях. Он вслепую протянул руку, хватаясь за все, что могло помочь ему удержаться на ногах. Он не хотел доставлять Каммингсу удовольствие видеть, как тот падает на пол. Зачем помогать Каммингсу злорадствовать?
  
  Его пальцы коснулись кожаной обивки кресла. Он взял себя в руки.
  
  "Довольно сильный удар, не находите?" Сказал Каммингс. Его слова прозвучали так, как будто они были мальчишками, обсуждающими спортивное мастерство.
  
  "Ты сукин сын", - сказал Бролан, его зрение начало медленно возвращаться.
  
  "Я, сукин сын? Ты украл один из моих крупнейших аккаунтов и называешь меня сукиным сыном?"
  
  Каммингс положил руку на локоть Бролана. Он собирался помочь Бролану сесть. Разве это не мило? Бролан отдернул руку. Он не хотел, чтобы Каммингс прикасался к нему. Вся его ненависть к этому человеку - к его прихорашиванию, к его высокомерию, к его психотическому темпераменту - сейчас вернулась к нему. Были времена, когда он мог быть почти сентиментальным по отношению к Каммингсу (невероятные качества этого человека иногда могли вызывать симпатию, если смотреть на него издалека), но сейчас присутствие Каммингса было слишком реальным и подавляющим.
  
  Бролан подошел и сел в одно из кожаных кресел с высокой спинкой.
  
  "Хочешь сигару?" - Спросил Каммингс.
  
  "Нет, я не хочу сигару".
  
  "Хочешь немного хереса?"
  
  "Нет".
  
  "Я пытаюсь быть милым. Теперь я чувствую себя намного лучше по отношению к тебе, Бролан".
  
  Бролан сказал: "Я хочу знать, где она".
  
  "Где кто?"
  
  "Девушка с игральной карты. Та, что в сексуальном наряде". Каммингс обходил стол. Теперь он остановился и ткнул пальцем в сторону Бролана. "Это ты послал, ублюдок?"
  
  "Где она?" Игральная карта была той, которую Бролан отправил ранее днем с посыльным.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит, дружище? Как ты вообще узнал, что я ее знал?"
  
  Бролан отмахнулся от гнева Каммингса. "Вы не отвечаете на мой вопрос".
  
  Каммингс обошел стол и сел. Кожа скрипнула, когда он поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее. Его широкий письменный стол из красного дерева был чист, если не считать фотографии его детей в рамке и пустого планшета и ручки, лежащих перед ним. Каммингс был приверженцем анальной аккуратности. Он был знаменит тем, что неожиданно врывался в чей-то офис и набрасывался на человека за то, что у него захламленный стол. Иногда Каммингс убирал со стола прямо в этот момент, сметая все на пол, даже разбивая некоторые вещи каблуком своего ботинка. Это был Каммингс в его худшем проявлении - характер избалованного маленького мальчика, необъяснимая ярость - и это было одной из причин ухода Бролана и Фостера.
  
  "Что, черт возьми, для тебя Эмма?" Сказал Каммингс.
  
  По дороге туда Бролан решил использовать историю, которую ему невольно предоставил сутенер. "Я совершил серьезную ошибку. Я влюбился в проститутку". Он пожал плечами, сохраняя безразличный вид. Он потер ноющую челюсть. У него был соблазн перелететь через стол и ударить Каммингса несколько раз, прежде чем Каммингс соберется с силами и разобьет его вдребезги. Но у него были более серьезные причины для беспокойства, чем его эго. Во-первых, обвинение в убийстве.
  
  "Я думал, ты должен был выставлять себя дураком из-за красавицы Кэтлин", - сказал Каммингс. Он ухмыльнулся. "Истории, которые я слышу, просто не похожи на тебя, старина. Ты был тем, кто всегда давал женщинам побегать за деньгами. Но Кэтлин унижает тебя при каждом удобном случае, в офисе и вне его. - Он рассмеялся. "Мне неприятно слышать такие истории. Я думаю о вас с Фостером как о своих собственных сыновьях ".
  
  "Ты видел Эмму за последние три дня?"
  
  "Нет, не видел. Но почему бы тебе не спросить Калхейна?"
  
  "Тим Калхейн?" Он решил прикинуться наивным, посмотреть, что Каммингс скажет по этому поводу.
  
  "Единственный и неповторимый. Эмма рассказывала мне о нем".
  
  "А что насчет него? Что он видит ее?"
  
  "Что он видит ее и что он склонен к насилию".
  
  Каммингс открыл ящик своего стола. Через мгновение он достал игральную карту, которую прислал ему Бролан. Бролан надеялся встревожить Каммингса, заставить его рассказать что-нибудь полезное о своих отношениях с Эммой. Но он забыл, как умело Каммингс мог защищаться. В прошлом он был мастером перекладывать вину. Теперь он обвинял Тима Калхейна.
  
  "Неплохая колода карт, не так ли?" Сказал Каммингс.
  
  С большой долей церемоний и насилия он разорвал карточку пополам, позволив двум кусочкам упасть к нему на стол. "Меня тошнит от подобных вещей".
  
  "Тогда зачем околачиваться возле проституток?"
  
  Каммингс уставился на него. - Ты хочешь сказать, что не слышал?
  
  "Что слышал?"
  
  "О моей ... проблеме последних нескольких лет".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь"
  
  Он улыбнулся и указал коротким пальцем вниз, туда, где находилась его промежность. "У меня были проблемы с тем, чтобы заставить Гарольда держаться высоко и гордо".
  
  "Ах".
  
  "Лучше опозориться перед женщинами, которым ты платишь, чем перед женщинами, на которых ты пытаешься произвести впечатление. Если ты им платишь, они, как правило, не смеются. По крайней мере, пока ты не закроешь дверь, уходя ". Затем, явно чувствуя себя неловко из-за того, что каким-либо образом показался уязвимым, Каммингс спросил: "Зачем ты здесь, Фрэнк?"
  
  "Я ищу Эмму".
  
  "Почему?"
  
  Бролан пожал плечами и выдавил улыбку. - Я же говорил тебе. Я влюбился в нее.
  
  "Тогда мне жаль тебя".
  
  "Почему?"
  
  "Тебе действительно нужна проститутка в качестве любовницы, Фрэнк?"
  
  Бролан наклонился к столу и уставился на фотографию детей Каммингса. К этому времени они, должно быть, уже поступили в колледж. "Как у них дела?"
  
  Каммингс проследил за его взглядом. "Чертовски хорошо. Мисси здесь в университете, а Тед устроился на автомойку. Молодец. Он вроде как подсел на наркотики в старших классах и бросил учебу. Какое-то время он был у нас в Рочестере. Сейчас у него дела идут намного лучше. Это его первая работа в жизни. Насколько я знаю, он действительно завязал с наркотиками. И его мать следит за тем, чтобы он каждое утро вставал на работу. Он постепенно приходит в себя ".
  
  Бролан никогда не мог припомнить, чтобы видел Каммингса таким непринужденным, таким человечным. Его эгоизм даже не проявлялся во всех этих разговорах. Просто забота о его детях. Какая идеальная маскировка - безупречный славный парень, - если тебе было что скрывать.
  
  Каммингс с ревом вернулся в образ. "Итак, как дела у ребят из Down Home Bakery?"
  
  "Прекрасно"
  
  "У тебя нет угрызений совести". Ах, да, там был более знакомый Ричард Каммингс. Злоба в его голосе, ярость в глазах. "Ты начал следить за ними два года назад и продолжаешь в том же духе".
  
  "На самом деле, они пришли к нам первыми. Они хотели, чтобы мы попробовали проект ".
  
  Каммингс вскочил на ноги и ударил кулаком, похожим на молоток, по столу. Его красивое лицо теперь было уродливым от гнева. "Ты не понимаешь, что, черт возьми, происходит, не так ли, Фрэнк?"
  
  "Что это значит?"
  
  "Это значит, что, возможно, тебе не понравится то, что ты узнаешь". Каммингс сел. Он все еще был зол, но уже не так сильно. Он положил кулаки на крышку стола, как будто это было оружие, которому он временно давал передышку. "Я не знаю, как вы двое это сделали".
  
  "Сделал что?"
  
  "Получил те счета, которые у вас есть". Каммингс изучал лицо Бролана.
  
  "Мы знаем, что делаем. Мы хорошие специалисты по рекламе". Каммингс бросил на него вызывающий взгляд. "Ты действительно думаешь, что это все, Фрэнк?"
  
  "Конечно. Что еще это может быть?"
  
  "Вы действительно верите, что Фостер сам пошел и завел эти счета?"
  
  "Кто еще мог их получить?"
  
  Бролан вздохнул. Было странно, что даже после стольких лет разлуки двое мужчин обнаружили, что спорят об одном и том же. Когда Бролан работал там, Каммингс всегда говорил, что Фостер не слишком умен, просто хитер.
  
  "Что ж, он сделал это, и он проделал чертовски хорошую работу". Каммингс снова сменил тему. Это был один из его приемов. Таким образом ему удавалось постоянно удивлять вас. "Скажи мне, Фрэнк, зачем ты на самом деле ищешь эту проститутку?" Каммингс наклонился вперед, не сводя глаз с лица Бролана. Бролан вспомнил случай в восьмом классе, когда он совершил ужасную ошибку, служа мессу в качестве служки при алтаре, заставив другого служку громко и оглушительно расхохотаться прямо там, на алтаре. Отец Баньон, крупный, мясистый, седовласый ирландец, которым он был, после этого позвал Бролана к себе в кабинет и продолжал сидеть там и пристально смотреть на мальчика. Не говорить ни слова. Просто смотреть. К тому времени, как он заговорил, Бролан был настолько взволнован, что, вероятно, признался бы в чем угодно. До этого момента он никогда не замечал этого, но у отца Баньона и Ричарда Каммингса было много общего.
  
  "Ты собираешься сказать мне настоящую причину, Фрэнк?" Спросил Каммингс. В уголках его рта играла улыбка, а глаза были огромными и злобными.
  
  Знал ли он, что она мертва? Так вот в чем все дело? Что Каммингс знал, что она мертва, и решил снова надавить на Бролана? Но если Каммингс знал, это означало, что он был убийцей.
  
  "В чем твоя настоящая проблема, Фрэнк?"
  
  Бролан выпрямился в кресле, пытаясь выглядеть и звучать невозмутимо. - Мне сказали, что вы ее знали.
  
  "Кем?"
  
  "Кое-кто, кого я встретил"
  
  Каммингс снова ухмыльнулся. "Тебе всегда нравилось быть загадочным". Он кивнул Бролану, чтобы тот продолжал. "Итак, кто-то сказал тебе, что я ее знал. И что?"
  
  "Итак, как я уже сказал, я пытался найти ее".
  
  Каммингс откинулся на спинку стула, сцепив руки на затылке. Он был похож на стареющего кумира утреннего шоу, которого недавно коснулся тяжелый приступ злобы.
  
  Каммингс сказал: "Ты хочешь ударить меня, не так ли? Ты все еще злишься, что я ударил тебя, а ты не смог. сделай с этим хоть что-нибудь. Это действительно раздражает тебя, не так ли, Фрэнк?"
  
  Бролан встал. Каждый раз, когда разговор с Каммингсом перерастал в травлю, разговор заканчивался. Каммингс мог заклинанием змеи вызвать у себя такое настроение, но ему редко удавалось выйти из него.
  
  Бролан начал уходить. "Увидимся, Ричард".
  
  Бролан повернулся спиной к Каммингсу и сделал еще три шага к двери.
  
  Позади себя он услышал шорох одежды и топот ног по покрытому ковром полу. Собирался ли Каммингс подкрасться к нему сзади и ударить?
  
  Бролан повернулся как раз в тот момент, когда Каммингс нацелил еще один удар ему в голову.
  
  На этот раз Бролан уклонился. Удар прошел мимо него на несколько дюймов.
  
  "Тебе не следовало этого делать, Ричард", - сказал Бролан, удивив их обоих. Затем он сильно ударил Каммингса кулаком в живот. Он был удивлен всей дряблостью, с которой столкнулась его рука. Каммингс выглядел в гораздо лучшей форме, чем был на самом деле.
  
  "Ты сукин сын", - сказал Каммингс с красным от боли и смущения лицом. Но он все равно согнулся пополам. Удар сделал свое дело. "Ты сукин сын", - снова сказал он, вытягивая руку и пытаясь дотянуться до Бролана.
  
  Бролан просто ушел с его пути. "Ты становишься старше, Ричард. Люди начнут пользоваться этим. Люди начнут наносить ответные удары ".
  
  "Ты сукин сын", - сказал Каммингс.
  
  "Ты уже говорил это", - сказал Бролан. "Много раз".
  
  Каммингс, выпрямившись, занес кулак, как будто собирался ударить Бролана. Но в его глазах промелькнула настороженность. Не страх. Просто настороженность, как будто Бролан обладал размерами, о которых Каммингс никогда раньше не подозревал.
  
  Бролан направился к двери. "Всегда рад видеть тебя, Ричард". Не было необходимости скрывать сарказм. Он был заложен в самих словах.
  
  Он осторожно закрыл за собой дверь.
  
  
  16
  
  
  Поездка на автобусе до парка Сент-Луис заняла почти час. За это время небо из темно-серого стало черным, гнетущим по-зимнему черным, который Дениз иногда так сильно ненавидела. Поздней осенью и зимой темнело так рано, что казалось, будто здесь вообще никогда не бывает света, особенно в ноябре и декабре. Она всегда удивлялась, как эскимосы к этому привыкают.
  
  Чем ближе автобус подъезжал к Сент-Луис-парку, тем больше и внушительнее становились дома. Когда она еще жила с родителями, ей нравилось смотреть ситкомы пятидесятых и шестидесятых годов. Дома в них - по крайней мере, на взгляд фермерши Дениз - были похожи на дворцы. Особенно ей запомнился дом Бивера. На что вообще Бив и его придурочный брат могли жаловаться? Жить в таком доме. Боже.
  
  Оглядевшись внутри автобуса, она почувствовала себя не в своей тарелке. Другие пассажиры, как правило, были намного старше, в основном женщины, тащившие домой различные посылки. Никто из них также не выглядел особо дружелюбным. Она знала, что выглядит неуместно. Ей было интересно, подозревали ли они, кто она такая, что она делала со своей жизнью последние одиннадцать месяцев. Встречи с мужчинами все еще смущали ее. Как бы она ни пыталась объяснить это, слово всегда было одним и тем же: шлюха.
  
  В любом случае, именно так ее называли другие люди. Она не могла сама произнести это слово.
  
  Водитель автобуса сказал ей, что скажет, где ей следует выйти. Конечно же, он сдержал свое слово. Он обернулся и сказал: "Вот и все, дорогая", - и затормозил в темном углу. Ей понадобилось мгновение, чтобы заметить, как он назвал ее "дорогая". На самом деле, это заставляло ее чувствовать себя хорошо. Она знала, что это глупо. Придавать слишком большое значение тому, что кто-то называет ее ласковым именем. Но в любом случае это заставляло ее чувствовать себя хорошо.
  
  Она кивнула в знак благодарности и вышла из автобуса, стоя на углу, пока тот не тронулся с места в невидимом облаке дизельного топлива.
  
  Она огляделась. У нее было такое чувство, будто ее только что высадили на последнем форпосте цивилизации. Несмотря на все большие дома, она все еще чувствовала себя изолированной. Кутаясь в пальто, она перешла улицу и начала искать адрес, который был указан на карточке в бумажнике.
  
  Ей потребовалось почти двадцать минут, чтобы найти его. Место было большим, угловатым и располагалось в роще вязов на уступе холма. Кроме того, здесь было темно. Полностью. Он выделялся на фоне всех хорошо освещенных домов по обе стороны от него.
  
  Первое, что она сделала, это проверила гараж. Она прошла вдоль покрытой снежной коркой стены пристроенного гаража и посмотрела, нет ли там машин. Прижавшись носом к окну, она заглянула внутрь. Пусто. Сама не зная почему, она почувствовала облегчение. Еще ей было холодно. Температура, должно быть, приближалась к нулю. Ее ноздри словно приклеились к носовой кости. Ее щеки уже онемели.
  
  Не имея никаких навыков взломщика (на самом деле, несколько месяцев назад в нее влюбился уличный мальчишка, который хотел научить ее таким вещам), она решила, что единственное, что она может попробовать, это разбить окно сзади и забраться внутрь. Может, у нее и не было навыков взломщика, но аппетиты у нее были. Возможно, у парня были вещи, которые стоило украсть. Портативные вещи, которые можно было легко продать в ломбардах.
  
  Бледный лунный свет придавал снегу на холме позади жутковатого плоского золотого цвета. Иногда она видела собачьи экскременты и желтый снег. Либо у парня была собака, либо соседские собаки избрали его двор общим туалетом. Собаки пугали ее. Она с новым страхом посмотрела на темные окна, выходящие на нее с тыльной стороны дома. Что, если она добралась нормально, только для того, чтобы на нее набросился какой-нибудь питбуль, затаившийся в засаде? Она видела 60-минутный репортаж о питбулях, который заставил ее навсегда окаменеть от страха перед животными.
  
  Она постояла там некоторое время, произнося пару странных молитв на удачу, а потом поняла, что это худшее, что ты можешь сделать, - попросить Бога помочь тебе стать хорошим вором.
  
  Она подошла к окну справа от двери, сжала руку в перчатке в кулак, а затем ударила ладонью по стеклу.
  
  Она затаила дыхание, ожидая, что сработает охранная сигнализация. Она услышала, как на улице перед домом зашипела машина, большой самолет затерялся где-то в клубящихся серебристых облаках над головой, одинокая собака все тявкала и тявкала вдалеке, и еще более далекий поезд с ревом мчался сквозь белую ночь среднего запада.
  
  Но она не слышала питбуля, и она не слышала охранной сигнализации.
  
  Несмотря на то, что она знала, что поступает свято, она вознесла безмолвную благодарственную молитву.
  
  Затем она попыталась проникнуть в дом.
  
  Первое, что она поняла, было то, что она была слишком маленького роста, чтобы дотянуться до внутреннего крючка, которым запиралось окно. Ей пришлось пойти в пропахший маслом гараж, взять пластиковую коробку из-под молока, поднести ее к окну и встать на нее, чтобы придать себе достаточный рост. Второе, что она поняла, было то, что ей пришлось разбить еще одно окно и повозиться с еще одним крюком, чтобы действительно попасть внутрь. Итак, ей снова пришлось пройти через весь этот ужас - ждать лая питбуля, ждать звука будильника.
  
  В общей сложности ей потребовалось семнадцать минут, чтобы попасть внутрь. Она стояла в большой и практически пустой столовой. Все помещение - судя по тому, что она могла видеть оттуда, - выглядело примерно так же… на удивление пусто. О, все выглядело красиво и дорого, то, что там было, но оказалось, что у парня не было денег (или чего-то еще), чтобы закончить работу по меблировке помещения.
  
  Все еще опасаясь питбуля, прыгающего на нее из ниоткуда, она принялась обыскивать дом. Однажды, когда она стояла в центре гостиной, свет фар пробился сквозь занавески и упал на стену. Она остановилась, застыв, сердце бешено колотилось, пот покрывал большую часть ее тела.
  
  Мужчина был дома.
  
  Что она собиралась делать?
  
  Но затем, чудесным образом, фары погасли, коробка передач взвыла при передаче задним ходом, и машина поехала обратно по улице.
  
  Просто оборачиваюсь. Не более того.
  
  Ее следующей остановкой был подвал. Она нашла фонарик на кухонном столе и воспользовалась им, спускаясь по лестнице в подвал. Когда она спустилась примерно на половину, включилась печь, напугав ее. Фонарик высветил большую гостиную, которая, как и верхний этаж, создавала впечатление, что ей не хватает мебели. Например, вместо штор окна были завешаны простынями и наволочками.
  
  В других частях подвала она обнаружила ванную комнату с душем, огромную мастерскую и большую морозильную камеру.
  
  По какой-то причине ее заинтересовал морозильник, и она была готова открыть его, когда наверху зазвонил телефон. Внезапно она услышала мужской голос, заполнивший темноту над ней. Автоответчик сообщал людям, что его нет дома. Ее руки соскользнули с крышки морозилки. Она решила вернуться наверх, в спальни. У большинства людей где-то в доме были наличные. Правда, пока она не нашла ни одного, но спальни, вероятно, были более вероятным местом, где можно было спрятать наличные.
  
  По пути через гостиную к лестнице она снова подумала о семьях из ситкомов. Еще немного мебели, и это место превратилось бы во дворец. Как хорошо было бы жить там, а не в тесном фермерском доме из пяти комнат, где каждую ночь ей приходилось слушать музыку… Она подумала о своей старшей сестре Дженис. Как выглядела Дженис в тот последний раз в больнице.
  
  Но на это не было времени. Она хотела найти немного наличных денег.… Она поднялась по лестнице.
  
  На верхнем этаже было три спальни. В свете фонарика верхний этаж выглядел еще более заброшенным, чем комнаты внизу. В одной она нашла одежду, которая все еще была упакована в коробки, вместе с такими мелочами, как щетки для волос, запонки и обувные деревца. В другой она нашла коробки с книгами. Передо мной был мужчина, который явно любил читать. Она взяла одну из книг и посмотрела на нее, в дорогом твердом переплете под названием "Великий Гэтсби" Ф. Скотта Фицджеральда. Она видела экранизацию этого фильма с Робертом Редфордом, и ей это не понравилось.
  
  В третьей спальне она обнаружила перекошенную двуспальную кровать со скомканными простынями и покрывалами. Электрическое одеяло все еще было включено, его панели управления все еще светились оранжевым в темноте. Окна были покрыты инеем; ей хотелось забраться в кровать, забраться под одеяло и наслаждаться долгими часами непрерывного сна.
  
  В комоде с четырьмя выдвижными ящиками в западном углу спальни она нашла маленькую красную коробочку, в которой когда-то хранились чековые книжки. Теперь в ней были наличные. Более двухсот долларов. Она положила деньги в карман пальто и начала спускаться по лестнице.
  
  Когда она прошла половину спуска, телефон зазвонил снова. Звуки были громкими, почти жуткими в большом, темном, пустом доме.
  
  Она услышала мужской голос, который сказал, что его нет дома, но он перезвонит как можно скорее, а затем она услышала другой голос, живой, описывающий, как сильно он хотел поговорить с человеком, который там жил. Звонивший сказал, что он знает, что мужчина может забирать его сообщения с этого автоответчика издалека, поэтому, пожалуйста, не мог бы этот мужчина приехать к звонившему домой как можно скорее. Затем звонивший повесил трубку.
  
  Стоя в сгущающихся тенях у подножия лестницы, когда уличный свет и мороз окрашивали белые занавески в серебристый цвет, Дениз пыталась вспомнить, что значит "Как можно скорее". Затем она вспомнила; это выражение часто использовала ее мать, когда Дениз была моложе. Убирайся в этой комнате как МОЖНО СКОРЕЕ, юная леди; загоняй свой велосипед на бам, где не будет дождя, и я имею в виду КАК можно СКОРЕЕ.
  
  Как можно скорее.
  
  В отголосках голоса звонившего она слышала отчаяние и тревогу. Звонивший хотел, чтобы мужчина немедленно приехал к нему домой. Вероятно, именно это и сделал бы этот человек вместо того, чтобы возвращаться домой, особенно если у него была одна из тех сделок, по которым ты мог переписываться по телефону с одной из этих маленьких черных работяг.
  
  Это означало, что если Дениз хотела встретиться с этим человеком лицом к лицу и сказать ему, сколько денег она хочет за молчание, ей придется сделать это по адресу звонившего. Если, конечно, она сможет найти имя и адрес звонившего в телефонной книге.
  
  Сначала она подумала о невероятных хлопотах, связанных с возвращением в автобус и отправкой Бог знает куда. Это могло занять буквально еще три часа. Но потом она вспомнила о деньгах в своем пальто. Ей не нужно было полагаться на автобус. Она могла вызвать такси. У нее было много денег.
  
  Сохраняя имя звонившего свежим в памяти, повторяя его снова и снова про себя, она взяла фонарик и начала искать телефонный справочник. После десятиминутных поисков она обнаружила его в кухонном ящике. К тому времени она столько раз повторила имя звонившего, что оно превратилось в тарабарщину, как можно столько раз произносить слово "ложка" или "часы", что оно утратило всякий смысл.
  
  Она без проблем нашла имя и адрес звонившего, записав их на бумажной салфетке, которую нашла в том же ящике стола.
  
  Положив фонарик туда, где она его нашла, она направилась к задней двери. В лунном свете осколки битого стекла выглядели ужасно, портя приятный, хотя и пустой, вид этого места.
  
  Пожав плечами, чувствуя себя виноватой за то, что устроила такой беспорядок, она порылась в кухонном шкафу, пока не нашла веник. Не сумев найти совок для мусора, она подошла к зеленому пластиковому мусорному ведру и выудила оттуда крышку от телевизора. Она сложила крышку пополам, подошла и смела все стекло в складку. Получился отличный совок для мусора.
  
  За десять минут она вымела все стекла. Все, что ее тогда беспокоило, - это дыры в окне; через них проникал леденящий ночной воздух. В конечном итоге от ветра похолодает весь дом.
  
  Она, конечно, понимала, как это странно - чувствовать себя вынужденной чинить то же самое место, куда она вломилась, но ничего не могла с собой поделать. Ее мать всегда учила ее протягивать руку помощи, когда это было необходимо, а там она определенно была нужна.
  
  Она нашла в ящике стола немного плотной ленты, а затем достала из мусора картонный контейнер, соорудив два куска материала, которые закроют оба отверстия. Закончив, она отступила назад и оценила работу своих рук. В целом пластыри выглядели не так уж плохо. Проблема была в том, что они не прослужили бы слишком долго. Холодный воздух замораживал клейкую поверхность ленты, и достаточно скоро пластыри отваливались.
  
  Но, по крайней мере, она попыталась.
  
  Подойдя к задней двери, она сняла трубку с настенного телефона и набрала номер такси. Она была неплохо знакома с такси. Иногда Джонс оплачивал проезд такси, чтобы отвезти вас в разные места для встречи с ними. И ей нравились такси. Ты чувствовала себя царственной или особенной - по крайней мере, деревенской девушкой, - разъезжая на заднем сиденье того, что на самом деле было автомобилем с водителем. Или, по крайней мере, так она себе это представляла.
  
  Парень из таксомоторной компании казался немного ворчливым. Он сказал, что при такой погоде все виды машин не заводятся, и поэтому это займет какое-то время. Она сказала, что хорошо.
  
  Пока она ждала, она поискала в холодильнике что-нибудь поесть. Это был огромный новый холодильник, и все, что было в нем у парня, - это засохшее яблоко, немного творога, срок годности которого истек уже на три недели и который так и пах, и одно-единственное яйцо, которое трогательно лежало в глубине, как брошенный ребенок.
  
  Разочарованная, она закрыла дверь и начала рыться в шкафах. Если только она не планировала пообедать солью и сахаром, ей не повезло.
  
  Затем она вспомнила морозильную камеру в подвале, модель с длинным белым сундуком, похожую на ту, которую ее отец всегда обещал купить ее матери.
  
  Может быть, в морозилке она найдет что-нибудь, что можно будет засунуть в микроволновую печь. Что-нибудь, что подкрепит ее на предстоящую, вероятно, долгую ночь.
  
  Она подошла к двери, ведущей на нижний уровень, и начала спускаться по лестнице, освещая фонариком тени, как кошка отгоняет мышей, попавших в ловушку.
  
  Все, о чем она могла думать, - это морозилка и те замечательные продукты, которые могли быть внутри. Может быть, он попробовал бы несколько бургеров с картошкой фри, которые готовились всего за четыре минуты (так их рекламировали по телевизору), прежде чем они, дымящиеся и сочные, оказались бы перед вами на столе.
  
  Она направилась прямиком к морозилке, готовая откинуть крышку.
  
  
  17
  
  
  На ужин Грег Вагнер приготовил себе чизбургер, отрезал кусок тыквенного пирога и налил стакан обезжиренного молока. Как будто обезжиренное молоко может компенсировать пирог и чизбургер.
  
  Но на этот раз он не беспокоился о своем весе. Он был слишком взволнован тем, что нашел днем в одном из компьютерных каталогов Эммы, который никогда раньше не видел. Ему было неприятно думать об этом, но, возможно, Эмма была не совсем таким "близким" другом, каким он всегда себе представлял. После того, как он прочитал этот справочник, стало очевидно, что у Эммы были от него секреты. Важные секреты.
  
  Незадолго до еды он позвонил Бролану - фактически, дважды, - оба раза оставив тревожные сообщения.
  
  Покончив с едой, он вкатил свое кресло в гостиную и включил новую видеокассету, которую купил по почте в магазине в Миссури, принадлежащем таинственному человеку, писавшему очень хорошие и очень тревожные романы ужасов. Вторая книга этого человека вызывала у Вагнера кошмары в течение нескольких недель после того, как он ее закончил.
  
  Лента называлась "Сокол в опасности". Несмотря на то, что тогдашние критики отвергли фильмы сороковых о "Фальконе" как нечто большее, чем боевик категории "Б", Вагнер находил их бесконечно увлекательными и почти всегда очаровательными. Ему особенно понравились фильмы с Томом Конвеем, который заменил своего более известного брата Джорджа Сандерса в середине сериала. Конвей был более мальчишеским и ранимым, чем несколько циничный Сандерс, и, несмотря на все остроумие Сандерса, Конвей был более правдоподобным дамским угодником из этой пары. Единственное, что Конвей не мог сделать убедительно, это нанести удар. В "Соколе" в Мексике он нокаутировал человека худшим ударом из всех, которые Вагнер когда-либо видел в кино. Не имея в виду никакого неуважения, Вагнер громко рассмеялся, когда впервые увидел the punch. Это было незабываемо плохо.
  
  Он смотрел новую ленту Falcon так же, как смотрел все свои записи ночью, при выключенном свете и освещении только экрана телевизора. Ему нравилось теплое свечение, исходившее от экрана. Осознание того, что на улице было снежно и холодно, а внутри он был в безопасности и тепле, смотря хороший фильм, всегда заставляло его чувствовать себя уютно. Он предположил, что все это напомнило ему раннее детство, когда родители купили двадцатиоднодюймового монстра из Сильвании со светящейся рамкой вокруг экрана. Он все еще помнил, какой белой была рама , каким мягким и приятным казалось ее сияние в темноте "Я люблю Люси".
  
  Он никогда бы не увидел эту девушку, если бы ему не нужно было выпить еще диетической колы. Он понятия не имел, как долго она стояла на тротуаре через дорогу, прислонившись к дереву, и смотрела на двухэтажный дом.
  
  Возвращаясь с кухни, он увидел ее в окне, сквозь щель в занавесках. Она не могла пробыть там слишком долго. Резкая температура не позволила бы этого.
  
  Сначала он попытался отмахнуться от нее. Вероятно, она ждала, когда ее подвезут. Вероятно, она смотрела на дуплекс, потому что больше смотреть было не на что. В любом случае, она была всего лишь девочкой, девочкой-подростком, и у нее вообще не было с ним ничего общего.
  
  "Сокол в опасности" оказался настоящим развлечением. Это было лучше, чем загадка запертой комнаты; это была головоломка с запертым самолетом. Партнер ведущего промышленника был найден мертвым после того, как самолет, на котором он летел, совершил аварийную посадку в аэропорту - на борту больше никого не было, включая пилота. Куда все подевались? Как обычно, Вагнер отметил в уме всех характерных актеров. Большинство из них нравились ему даже больше, чем крупные звезды. Во-первых, у характерных актеров обычно были более сочные роли, а во-вторых, за ними было забавно следить из одной картины в другую. Один и тот же человек мог играть, скажем, в 1942 году мексиканского убийцу, нацистского шпиона и известного западного стрелка. Его любимым персонажным актером из всех был Элиша Кук-младший, который обычно играл роли в фильмах нуар.
  
  Сходив в ванную и налив себе еще диетической колы, Вагнер вернулся в гостиную к третьему акту. Ему нравилось заранее знать, сколько длится спектакль, и делить на три. Было удивительно, как большинство фильмов - особенно второстепенных - делились на трехактные.
  
  Прежде чем выключить стоп-кадр, Вагнер подошел к окну и выглянул наружу. Он не забыл о любопытной девушке, стоявшей там, такой одинокой на пронизывающем холоде.
  
  Она ушла.
  
  Он посмотрел вверх и вниз по улице - мимо проезжали машины с фонарями, выхлопные трубы выбрасывали за собой серо-голубые клубы дыма, - но он нигде ее не увидел.
  
  Значит, он был прав, она вообще не следила за его домом. Она просто ждала, когда ее подвезут.
  
  Потом он действительно забыл о ней. Он вернулся к третьему акту "Сокола" и очень хорошо провел время. На этот раз он даже захватил с собой маленькую миску попкорна, чтобы перекусить. Попкорн был воздушным и, следовательно, низкокалорийным. Он поздравил себя с поразительным самообладанием.
  
  Единственное, о чем он думал, это о том, когда Бролан позвонит. Вагнер был взволнован. У него было несколько неопровержимых фактов, которые могли бы привести к настоящему убийце. Он решил, что Бролан, в конце концов, не злодей. Вагнер знал, что глупо полагаться на подобную интуицию, но когда ты вплотную подошел к делу, на что тебе оставалось полагаться, кроме своих инстинктов в отношении кого-то? Ты либо доверял ему, либо не доверял. Вот так просто.
  
  Третий акт был потрясающим. Безусловно, это была самая сложная мистерия, которую Вагнер когда-либо видел в a B. Главных подозреваемых было четверо, и они заставляли Вагнера гадать до самого последнего, все это напомнило Вагнеру сюжет Джона Диксона Карра, Can - поскольку он был писателем детективов, ему особенно нравилась атмосфера.
  
  Как раз в тот момент, когда фильм заканчивался, Вагнер услышал шум на заднем крыльце.
  
  Менее подозрительный человек списал бы этот звук на скрип и постанывание дерева при минусовой температуре. Дома жаловались так же, как человеческие тела в такую холодную погоду.
  
  Но почему-то Вагнер не думал, что это так. Волосы у него на затылке встали дыбом, он выключил телевизор. Он сидел там в темноте и тишине. Единственными звуками были гудение электроприборов и шум проезжающей машины на улице перед домом.
  
  Он прислушался.
  
  Звук раздался снова. На этот раз он точно знал, что это не просто дом скрипит и стонет.
  
  Кто-то был на заднем крыльце.
  
  Он покатил на кухню, где в центральном ящике шкафчика хранил "fancy". 45-го калибра, с красивой вороненой ручкой. Ему всегда было интересно, на что это будет похоже, когда наконец наступит день - день, когда ему придется использовать пистолет, чтобы защитить себя, - и теперь он собирался это выяснить.
  
  Он подкатил инвалидное кресло к кухонной двери. Он прислушался, ожидая; пистолет казался одновременно странным и успокаивающим в его маленькой руке.
  
  
  Дениз поняла, что совершила ошибку, как только ее туфли захрустели по льду на заднем крыльце. Они издавали такой шум, словно отваливалась секция стены или что-то в этом роде.
  
  Там, на залитом лунным светом заднем крыльце, она остановилась, сердце бешено колотилось. Ей хотелось вернуться в большой пустой дом, который она покинула час назад или около того. Она как раз собиралась открыть морозилку и купить себе чего-нибудь вкусненького, когда раздался гудок такси. У нее не было другого выбора, кроме как поспешно покинуть дом, пока таксист не сообщил слишком многим соседям о своем присутствии.
  
  И она была здесь, по адресу, указанному мужчиной на автоответчике.
  
  Когда она впервые оказалась на другой стороне улицы, ей показалось, что дома никого нет. Ни по одну из сторон дуплекса не было видно света. Но как только она добралась до заднего крыльца, то увидела свет телевизора, слабый, но теплый и манящий.
  
  Она подумала, был ли человек, который пытался убить ее, уже внутри. Но она так не думала. Она не видела его машину ни спереди, ни сзади. Она лениво пожалела, что не последовала совету Полли и не забыла обо всем этом. Она была слишком молода и слишком глупа, чтобы провернуть что-то вроде шантажа. Одно дело - думать о чем-то подобном; совсем другое - делать это на самом деле
  
  Успокоившись, убедившись, что внутри ее все-таки никто не услышал, она повернулась и направилась к выходу с маленькой застекленной веранды. У нее все еще оставалось довольно много наличных в кармане, даже после того, как она заплатила за дорогую поездку на такси. Осталось достаточно, чтобы купить несколько действительно вкусных блюд и теплую одежду на зиму. И тогда все было бы кончено; она бы никогда больше не увидела этого парня, и скатертью дорога. Он снова станет еще одним подонком, а она вернется к ... она не была уверена, кем она снова станет, но это ее не так сильно беспокоило. Она просто хотела уйти.
  
  Она как раз протянула руку к сетчатой двери, когда задняя дверь распахнулась, и тихий мужской голос произнес: "У меня пистолет, направленный прямо тебе в спину. Не думай, что я боюсь использовать это."
  
  Качество голоса сбивало ее с толку. Это был мужчина, и зрелый, но он, казалось, не было столько… объем как наиболее зрелого мужского голоса.
  
  Голос сказал: "Повернись".
  
  Она слышала, как у нее стучат зубы, и знала, что это не от холода. Это была идея с пистолетом. В течение последних двадцати четырех часов один мужчина пытался задушить ее до смерти - или что-то в этом роде, - а другой мужчина наставлял на нее пистолет. Она была всего лишь маленькой крестьянской девушкой-католичкой. Почему так много людей вдруг стали приставать к ней?
  
  "У тебя действительно есть пистолет?" Дениз услышала свой голос.
  
  "У меня действительно есть пистолет".
  
  "Но я имею в виду, ты же не выстрелишь в меня, правда?"
  
  "А почему бы и нет? Я нашел тебя на заднем крыльце. Полагаю, ты собирался вломиться".
  
  "Но я девушка".
  
  "Девушки тоже могут быть опасны".
  
  "Я с фермы".
  
  "И что?"
  
  "Девушки с фермы не такие".
  
  В тонком голосе прозвучал намек на веселье. "О, это не так, а?"
  
  "Ха-ха. Честно".
  
  Она внезапно поняла, насколько странным был этот разговор. Она стояла на заднем крыльце чужого дома, глядя на задний двор, серебристый от льда и лунного света, в районе, где она никогда раньше не была, разговаривая с парнем с тихим голоском, который (а) держал пистолет и ее саму, и (б), казалось, находил ее каким-то странным образом забавной.
  
  "Если ты с фермы, то что ты здесь делаешь?"
  
  Это был хороший вопрос. Ей хотелось, чтобы у нее был хороший ответ. Она запаниковала, думая, что, возможно, ошиблась адресом или что-то в этом роде. "Я, э-э, искал кое-кого".
  
  "Кто?"
  
  "Просто парень".
  
  "О, парень, да? Звучит так, будто ты недостаточно взрослая, чтобы иметь парня".
  
  Это замечание немного разозлило ее. "Мне шестнадцать".
  
  "Это недостаточно взросло".
  
  Она хотела спросить его, кто он, священник или что-то в этом роде? Но она продолжала думать о пистолете. "У тебя действительно есть пистолет?"
  
  "Прямо у меня в руках".
  
  "Ты не уберешь это?"
  
  "Зачем мне это делать?"
  
  "Потому что оружие пугает меня. Мой брат однажды выстрелил себе в ногу, когда возился с одним из пистолетов моего отца".
  
  "Мне жаль это слышать".
  
  "Так что, не могли бы вы?"
  
  "Что бы я сделал?"
  
  "Опусти пистолет. Я не опасен. Я обещаю".
  
  В его голосе снова звучало веселье. "Я думаю, ты не кажешься особенно опасным".
  
  "На самом деле я всего лишь девушка с фермы, как я уже сказала".
  
  "Деревенская девчонка, которая стоит перед чужими домами, а потом подкрадывается к ним на заднее крыльцо, да?"
  
  "Хорошо".
  
  "Может быть, немного выпивает на стороне".
  
  "Что такое B & E?"
  
  "Взлом и проникновение".
  
  "Нет, ха-ха, честно". Она поежилась. "Кроме того, мне становится очень холодно".
  
  "Тебе не было холодно все это время стоять на другой стороне улицы?"
  
  "Я продолжал ходить взад и вперед. Я не стоял вот так на месте".
  
  "Как тебе горячий шоколад?"
  
  "Что?" Она не была уверена, что правильно его расслышала. Только что он держал ее на мушке и говорил о B & E, а в следующую минуту спрашивал, как звучит "шоколад". "Звучит заманчиво".
  
  "Хорошо, я приготовлю тебе чашечку, если ты мне пообещаешь".
  
  Итак, вот он; старый компромисс. Ты обещаешь мне, что будешь делать все эти приятные влажные вещи с моим телом, а я обещаю тебе, что дам тебе кое-что. В данном случае чашку горячего шоколада. "Обещаю тебе что?"
  
  "Пообещай мне, что ты не опасен".
  
  "И это все?"
  
  "Конечно. Что еще я могу заставить тебя пообещать?"
  
  "Наверное, я просто думал о чем-то другом". Он сделал паузу. "Почему бы тебе не поднять руки над головой?"
  
  "Вот так?"
  
  "Совершенно верно".
  
  "Прямо как по телевизору", - сказала Дениз.
  
  "Прямо как по телевизору".
  
  "И что потом?"
  
  "А потом очень медленно повернись ко мне лицом".
  
  "Вот так?"
  
  "Вот так".
  
  Итак, она полностью развернулась и посмотрела на него.
  
  И затем - потрясенная - она поняла, почему его голос был таким тихим. Здесь был мужчина, сидящий в инвалидном кресле и держащий в руке пистолет.
  
  Затем он сказал самую глупую вещь, которую только мог сказать, учитывая пистолет. "Ты любишь зефир в горячем шоколаде?"
  
  
  18
  
  
  Калхейн иногда выпивал в баре у аэропорта. Это было место, куда менеджеры среднего звена из отдела рекламы ходили дуться по поводу того, насколько плох высший уровень менеджмента. Морской мотив придал заведению вид модного стейк-хауса 1950-х годов - немного длинновато с точки зрения привлекательности, немного не хватает вкуса.
  
  Бролан и Фостер приходили сюда много раз в те дни, когда они были наемными работниками, а не работодателями. Но как только они ушли из "Каммингс и партнеры", банда перестала считать их надежными. Они продались. Они были боссами. Это никогда не было чем-то таким формальным, как тычок в челюсть… но достаточно скоро они заметили тонкий, но определенный взгляд парней на них. И так они начали тусоваться там, куда должны были ходить люди из высшего руководства. Это была кастовая система, жесткая, как в Индии, за исключением того, что никто не признавал ее существования.
  
  Бролан нашел десятилетний "Мерседес" Калхейна, стоявший на стоянке. Несмотря на недавно выпавший снег, машину все еще нужно было помыть.
  
  Бролан вышел из своей машины и немного постоял, вдыхая свежий ночной воздух. Несколько раз за ту ночь он подумывал бросить все это и просто позвонить в полицию и рассказать им, что произошло. Возможно, они все-таки поверили бы ему. Проблема заключалась в том, что наличие женщины в его холодильнике не увеличивало его авторитет как свидетеля.
  
  Глубоко вдохнув свежий воздух, он снова подумал о портрете Эммы. Он начинал жалеть, что не знал эту женщину. Некоторые интимные сведения о ней могли бы помочь ему, когда он попытается выяснить, кто ее убил.
  
  Чувствуя себя отдохнувшим, даже немного злым перед лицом всех сил, направленных против него, Бролан вошел внутрь.
  
  Морское убранство было прикрыто праздничным декором. Электрический Санта-Клаус выглядывал из буя, а омела свисала с якоря. Это было в прошлом году. В заведении пахло сигаретами и виски.
  
  Бролан выпил неразбавленный скотч, пока его глаза привыкали к полумраку. Тима Калхейна он нигде не увидел. Через некоторое время он пошел в мужской туалет. Большая чистая белая комната была пуста, у писсуаров никого не было, из-под дверей кабинок не торчали ноги.
  
  Он вернулся и выпил вторую порцию виски. На этот раз он спросил бармена, который показался ему знакомым, не видел ли тот Тима Калхейна.
  
  Бармен подмигнул ему. Бролан ненавидел подмигивания. "Думаю, ему повезло".
  
  "О?"
  
  "Привели сюда какую-то настоящую красотку, а потом они сбежали".
  
  "Его машина все еще на стоянке. Вот почему я спросил".
  
  Бармен снова подмигнул. "Наверное, взял ее машину. Тиму, малышу, повезло или как?"
  
  Бролан решил медленно допить свой напиток. Иногда было приятно постоять в одиночестве в баре и подумать о разных вещах. Вокруг тебя было человечество, по-своему успокаивающее, и все же тебя не заставляли быть его частью. Он послушал древнюю балладу Beades, ленноновскую, немного чересчур сладковатую на вкус Бролана, но песня - "Norwegian Wood" - успокаивает своей плавной мелодией. В этот момент даже банальные декорации выглядели мило. Он позволил себе роскошь забыть, где находится. Он хотел остаться в таком состоянии на всю ночь. В музыкальном автомате звучали другие старые песни. Он мог забыть.
  
  Он почувствовал холодный воздух на спине, когда открылась входная дверь. Вошла молодая пара. Их головы и плечи были покрыты снегом. Они выглядели завидно счастливыми. Холодный воздух снова напомнил ему о том, что ждет его впереди. Он больше не обращал внимания на Шарики; он допил свой напиток и направился к входной двери.
  
  Ранее снег был легким, разрозненными порывами. К этому времени выпал серьезный снег, сделавший скоростную трассу скользкой, прилипшей к контурам припаркованных автомобилей. Как ни странно, погода показалась мне не такой холодной.
  
  Он как раз осматривал машину Калхейна - гадая, куда мог подеваться Калхейн, - когда увидел фары, спускающиеся по крутому склону к парковке. Он не придал им значения, просто продолжил путь к своей машине.
  
  Смахнув рукой переднее и заднее стекла - влажный снег был тяжелым и белым, как клейстер, - он сел за руль и закрыл дверцу. И именно тогда он впервые хорошо разглядел машину, которая только что подъехала.
  
  Это был новый серебристый Кугуар. Это была машина Кэтлин.
  
  Очевидно, что пассажиры не видели его - ни Кэтлин, ни Калхейн - и поэтому они сидели в ее машине, разговаривая и куря сигареты. На самом деле спорили. По крайней мере, так это выглядело.
  
  Он сидел там, чувствуя себя глупо и смущенный за всех троих. Он должен был знать, что в конце концов Кэтлин соберется в офис heart throb.
  
  В старших классах он встречался с девушкой ("серьезные" свидания для него; очевидно, что-то меньшее для нее), и однажды ночью, без предупреждения, он прогуливался по тропинке у реки и застал ее страстно целующейся со старшеклассником. Он никогда не забывал болезненное и беспомощное чувство того ужасного момента. Потребовались долгие недели одиночества, чтобы прийти в себя, и даже тогда он больше не доверял женщинам так, как раньше. Он видел, какую власть они имели над ним, и знал, что должен быть осторожен.
  
  В какой-то момент их спор закончился, тот, что был у Кэтлин и Калхейна, потому что она наклонилась, нежно притянула его к себе и поцеловала.
  
  Бролан чувствовал запах ее духов, вкус ее губной помады, чувствовал, как шелк скользит под ее платьем. Он опустил голову, не в силах больше смотреть.
  
  Через некоторое время он услышал, как открылась дверца машины. Он поднял глаза. Калхейн уезжал. Он все еще наполовину высовывался из "Кугуара". Теперь они разговаривали. Напряженный разговор. Она взяла его за руку и поцеловала, что они с Броланом делали много раз. Даже в тусклом свете салона она выглядела красивой, гораздо красивее, чем Бролан хотел.
  
  Калхейн подошел к своей машине, взял скребок и принялся мыть окна. Она слегка посигналила ему, а затем покинула парковку. Бролан подождал, пока она доберется до вершины склона, ведущего к подъездной дороге, а затем к автостраде. Затем он пошел за ней.
  
  Ему потребовалось двадцать минут, чтобы понять, куда она направляется: домой. Дом в районе Норт-Оукс. Тем временем они оба скользили по снегу и льду. Бролан, должно быть, победил десять покорителей крыльев. Несмотря на всю свою хваленую зиму, Миннеаполис превратился в ад во время первого в сезоне сильного снегопада, как будто его жители никогда раньше не видели белого снега и понятия не имели, как по нему ездить, реакция Майами не могла быть хуже. Однако, в отличие от Майами, что делало Миннеаполис сносным, так это то, что это был один из величайших городов мира, большой, но не слишком, современный, но со следами своей истории в прериях, и достоинство все еще налицо, гордый, но не вызывающий отвращения а-ля Сан-Франциско. Куда бы Бролан ни отправлялся в отпуск, он всегда был рад вернуться в любящие объятия городов-Побратимов.
  
  Даже после того, как они съехали с автострады - Бролан держался в четверти мили позади нее - загибатели крыльев продолжались, красно-синие аварийные огни отбрасывали яркий свет на белый снег. Копы уже выглядели усталыми. Им предстояла долгая ночь, возможно, один или два смертельных случая.
  
  Только когда она добралась до своего квартала, Бролан прибавил скорость, его машина буксовала в густой слякоти. Когда она заезжала в свой гараж рядом с викторианским особняком, в котором жила все эти годы, пока ее богатые друзья по колледжу "творили" в Европе, Бролан заехал прямо за ней.
  
  Гнев захлестнул его, он повернул ключ зажигания и выпрыгнул из машины. Далеко он не ушел. Как раз в тот момент, когда он собирался въехать в гараж, автоматическая дверь начала рывками опускаться.
  
  Ему пришлось оставаться на улице всю ночь, пока она не выехала из гаража. Освещенный только лунным светом, район приобрел привлекательный вид рождественской открытки. Силуэты других викторианцев вырисовывались на фоне темно-синего, усыпанного звездами неба, их башни, фронтоны и узорчатые каменные трубы были ностальгическими символами гендерных времен.
  
  Она была так же зла, как Бролан. "Раньше ты так же ходил за своей женой?" - спросила она, выходя из гаража.
  
  В полумраке он не мог разглядеть деталей ее лица, но почувствовал запах ее одеколона и увидел привлекательные очертания ее тела под темным пальто.
  
  "Какого черта ты не рассказала мне о Калхейне?" сказал он.
  
  "Вероятно, потому, что это не твое дело".
  
  Итак, вот и все. Она даже не собиралась ничего отрицать. Предложи какие-нибудь оправдания.
  
  Она сказала: "Я хочу войти". Она казалась измученной. "Одна". Ему захотелось что-нибудь ударить. Что-нибудь выругать. Он хотел сказать ей, каким преданным он себя чувствовал, но какой смысл ныть, когда ей так явно было все равно. Он также хотел рассказать ей об Эмме.
  
  Когда он подумал об Эмме, то понял, насколько опасно он поддался сам себе. Он должен попытаться найти Чарльза Лейна, человека, который купил картину с изображением Эммы у ее сутенера. Конечно, человек, готовый заплатить за картину, мог бы рассказать ему что-нибудь об Эмме.
  
  Она сказала: "Мне очень жаль, Фрэнк".
  
  Он никогда раньше не слышал, чтобы она извинялась за что-либо, и то, как это прозвучало, удивило его.
  
  Она преодолела три ступеньки, ее каблуки хрустели по льду, когда она двигалась. Она взяла его за пальто и нежно притянула к себе. В залитом лунным светом сумраке, оба темные фигуры на фоне белого снега, она нежно поцеловала его в губы. Он старался не думать о том, как она целовалась с Калхейном менее получаса назад.
  
  "Некоторые вещи просто не срабатывают", - сказала она. "В этом нет ничьей особой вины. Просто... они не срабатывают".
  
  Он понятия не имел, что сказать.
  
  "Я не виню тебя за то, что ты злишься на меня, Фрэнк. Я даже не виню тебя за то, что ты ненавидишь меня. Но я хочу, чтобы ты попытался поверить мне, что я вложил все, что у меня было, в эти отношения. Просто... мы разные люди, Фрэнк. Ты хочешь остепениться и снова жениться, и я это понимаю. Но я моложе тебя и не готова к этому. Во всяком случае, пока. Может быть, если бы мы встретились несколькими годами позже ...
  
  Она оставила эту мысль незаконченной.
  
  При упоминании возраста Бролан почувствовал себя глупо. Теперь он чувствовал себя не ее любовником, а просто глупым пожилым мужчиной, который приставал к ней, одним из тех жалких мужчин, которые ставят себя в неловкое положение из-за молодых женщин.
  
  Он повернулся и направился обратно к своей машине.
  
  Она схватила его за рукав. - Я бы хотела, чтобы ты вошел.
  
  "Что?"
  
  "Хочу выпить. Я не хочу оставлять это так".
  
  "Я так не думаю".
  
  Но когда она притянула его ближе, он почувствовал себя ошеломленным, почувствовал любовь и вожделение в равной степени, не в силах остановиться.
  
  "Пожалуйста, Фрэнк. Только в последний раз".
  
  Он пытался не слишком много прочесть в ее тоне, но не мог отделаться от ощущения, что она приглашает его лечь с ней в постель.
  
  Он снова хотел сказать "нет", но на этот раз она поцеловала его прямо в губы, и он знал, что отступать будет некуда. Он снова почувствовал себя беспомощным, как со своей первой школьной подружкой. Это было идеальное слияние удовольствия и боли.
  
  
  19
  
  
  Дениз заказала не только горячий шоколад, но и пончик с сахарной пудрой и сэндвич с ветчиной на ржаном хлебе, с укропом для гамбургеров и горчицей, а также высокий стакан свежего обезжиренного молока. Во время всего этого - или около этого, на самом деле - разговора с набитым ртом она рассказала ему все. Все. Парень в инвалидном кресле. Что было действительно странно, потому что даже психологу в приюте для беглецов она не рассказала всего. Она пропустила ту часть, например, где от ее отца забеременела ее старшая сестра и где у сестры был нервный срыв и попала в психиатрическую больницу, где писала несчастные письма; а потом папа пытался что-то сделать с Дениз, но Дениз ему не позволила, хотя в конце концов ей пришлось уйти из дома, чтобы остановить его, и как папа всегда говорил, что смерть мамы сделала его таким, что он не прикоснулся бы ни к Дениз, ни к ее старшей сестре, если бы только у него была обычная жена, как у любого другого обычного фермера, которого он знал, и что в этом все равно не было ничего плохого, на самом деле, потому что это было о любви, это не было о совокуплении, стонущем животном сексе; это была любовь, и кто любил тебя больше, чем твоего отца (конечно, у него было дерьмовое лицо всякий раз, когда он начинал придерживаться этого конкретного обоснования), и к тому времени, когда он закончил излагать свое объяснение, почему он вел себя так, как вел, у тебя начала возникать мысль, что, возможно, трахая своих собственных дочерей, он оказывал им услугу или что-то в этом роде, ради Бога.
  
  Как бы то ни было, Грег Вагнер, парень в инвалидном кресле, выслушал все, ни разу не потупив глаза от скуки и не ухмыльнувшись с превосходством, как это делало большинство людей. Она даже рассказала ему о своей спальне и о том, что все вокруг нее были наркоманками - их рвало и они рыдали долгими черными ночами, когда они выпили слишком много или недостаточно - и о том, что, хотя она больше не совсем верила в Бога, она все еще молилась.
  
  Он сказал: "Это то, чем я тоже занимаюсь".
  
  "Ты тоже не веришь в Бога?"
  
  Он пожал плечами. "Думаю, что нет".
  
  "Но ты все еще молишься?"
  
  "Ага. Потому что я считаю, что это не повредит".
  
  И по какой-то причине это взбесило ее - она почувствовала головокружение, как в те несколько раз, когда курила марихуану, - именно так, как он это сказал.
  
  А потом он сказал: "Знаешь что?"
  
  "Что?"
  
  "Ты мне действительно нравишься".
  
  Она усмехнулась. "Знаешь что?"
  
  "Что?"
  
  "Ты мне тоже очень нравишься".
  
  "Но угадай, что ты мог бы сделать, чтобы понравиться мне еще больше?"
  
  "Что?"
  
  "Расскажи мне, что ты делал на заднем крыльце".
  
  Она закатила глаза. "Ищу этого чувака, который пытался меня убить".
  
  "Убить тебя? Ты серьезно?"
  
  "Да". Она колебалась. "Помнишь, я говорила тебе, что иногда... ну, типа, гуляю по улицам".
  
  "Точно. Я помню это"
  
  "Ну, прошлой ночью этот чувак подобрал меня и ... ну, он вывозит меня за город, понимаете, и я думаю, что он собирается попробовать сделать что-то действительно извращенное, но то, что он делает, это пытается убить меня. Пытается схватить меня за горло и задушить."
  
  "Боже. Тебе не было страшно?"
  
  "В ужасе".
  
  "Итак, что ты сделал?"
  
  Итак, она рассказала ему все об этом. Призналась, что украла бумажник парня; бежала, пока не оказалась в безопасности; разговаривала с Полли о том, не следует ли ей выманить у него немного денег.
  
  "Как зовут этого парня? Я имею в виду, в бумажнике?"
  
  "Бролан", - сказала она. "Фрэнк Бролан".
  
  "О, этого не может быть!"
  
  Она была почти шокирована непреклонностью Грега. "Правда?"
  
  "Он очень милый парень", - сказал Вагнер. Он как бы приподнялся в своем инвалидном кресле. Она видела, что он взволнован. Но не в хорошем смысле. "Как он выглядел?"
  
  "Тот парень прошлой ночью?" Вагнер кивнул.
  
  "О, я не знаю. Вроде как обычный. У него была борода".
  
  "У Бролана нет бороды".
  
  "О, ну этот парень так и сделал".
  
  "Видишь", - сказал Вагнер. "Я говорил тебе, что это был не он".
  
  Она решила, по крайней мере на время, сменить тему. Пусть Вагнер немного успокоится. Это было так, как если бы она обозвала одного из его лучших друзей грязным словом.
  
  Она оглядела комнату, разглядывая сувениры кинозвезд тридцатых годов. Ей нравились подобные вещи. Всякий раз, когда она останавливалась где-нибудь, где было кабельное телевидение, она всегда смотрела фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс. Ей нравилось, как они танцевали. Джинджер была такой элегантной, какой Дениз хотела бы быть сама.
  
  На стеклянном журнальном столике лежала пресс-конференция к фильму Бетти Грейбл "Мама носила колготки". Рядом была цветная открытка, на которой был изображен театр Cathay Circle в Беверли-Хиллз в ночь на 4 апреля 1936 года. Какими красивыми и изящными выглядели модные автомобили; какими красивыми и лощеными выглядели сами кинозвезды. Лучи прожекторов пересекались на фоне мягкой серебристой ночи. Сотни людей стояли, теряя сознание, когда кинозвезды выходили из лимузинов под ослепительный свет фотовспышек. "Боже", - сказала Дениз. "У тебя здесь классное местечко".
  
  "Спасибо".
  
  "И я никогда не видела столько кассет". Она кивнула на его видеокассеты. "У тебя есть Джинджер Роджерс?"
  
  Он собственнически улыбнулся своей коллекции кассет. "Ты предпочитаешь Джинджер Роджерс в роли певицы-танцовщицы в "Потанцуем"?- или ты предпочитаешь Джинджер Роджерс в роли серьезной актрисы в " Китти Фойл"?"
  
  "Она была серьезной актрисой?"
  
  "Да, и хорошая".
  
  "Неужели?"
  
  Он снова улыбнулся. У нее возникло ощущение, что он считал ее немного наивной, но находил это милым. Он не был похож на джона. Она не пыталась понравиться, но, похоже, все равно доставляла ему удовольствие. "Правда", - сказал он.
  
  Когда он снова устроился в кресле поудобнее, она сказала: "Ты не возражаешь, если я спрошу тебя о ... ну, знаешь, почему ты в инвалидном кресле и все такое".
  
  "Будь моим гостем".
  
  "Я не пытаюсь быть грубым".
  
  "Я знаю".
  
  "Ты таким родился?"
  
  "Да. И мне повезло".
  
  "Повезло?"
  
  Он рассмеялся. "Ну, не везунчик - везунчик, но более удачливый, чем люди, у которых расщелина позвоночника была до меня. Раньше такие люди, как я, жили недолго. Только тридцать лет назад".
  
  "Что произошло потом?"
  
  "Кто-то был достаточно любезен, чтобы изобрести мозговой шунт, который откачивает спинномозговую жидкость. Это позволило нам быть достаточно самодостаточными и жить намного дольше ".
  
  "Тогда я рад, что они это изобрели".
  
  Он покачал головой. "Я продолжаю думать о Бролане".
  
  "Он тебе действительно нравится, да?"
  
  "Да. Он кажется действительно хорошим парнем - и у него куча неприятностей. Кто-то действительно пытается выставить его виноватым ". Его голос звучал так, как будто он хотел продолжить, сказать больше, но он этого не сделал.
  
  Она сказала: "Ты действительно не думаешь, что это был он прошлой ночью?"
  
  "Кто пытался тебя убить? Нет".
  
  "Но тогда зачем кому-то это делать? Я имею в виду, притворяться им?"
  
  "Я не уверен. Бролан тоже".
  
  Не в силах сдержаться, она зевнула. Тепло этого места, комфорт кресла, в котором она сидела, утомили ее после такого долгого напряженного дня.
  
  Он сказал: "Не хочешь посмотреть фильм?"
  
  "Прямо сейчас?"
  
  "Конечно. Мы ждем, когда Бролан свяжется со мной. С таким же успехом мы можем повеселиться, занимаясь этим. Какой фильм ты бы хотел посмотреть?"
  
  "Ты хочешь, чтобы я выбрал это?"
  
  "Почему бы и нет? Ты мой гость, не так ли?"
  
  "Значит, ты не злишься на меня за то, что я был на твоем заднем крыльце?"
  
  "Больше нет. Был. Но больше нет". Он кивнул на библиотеку магнитофонных записей. "Почему бы тебе не пойти и не выбрать одну?"
  
  "Боже, ты действительно милый".
  
  "Ты тоже".
  
  Она встала и подошла к кассетам. По тому, как у него все было разложено по алфавиту и раскрашено, можно было сказать, что эти фильмы были его жизнью. Он был намного больше, чем просто парень в инвалидном кресле. Он был теплым, и он был забавным, и он был умным, и он был щедрым. Каким-то образом пребывание в этом месте было похоже на своего рода уединение, место, где люди не могли добраться до тебя, приставать к тебе и давить на тебя. И это было из-за него - из-за того, как бережно, с любовью он собрал это место, слой за слоем из вещей, которые он любил, чтобы защитить его от мира, который считал его уродом. Поскольку она сама всегда чувствовала себя ненормальной, она точно знала, что он делает.
  
  "Эй, у вас есть Кошатники", - сказала она.
  
  "Тебе это нравится?"
  
  "Да. Это действительно жутко. Я видел это по кабельному ".
  
  "Человека, который продюсировал это, звали Вэл Льютон. Он снял несколько отличных фильмов ужасов ".
  
  "Могли бы мы это увидеть, Кошатники, я имею в виду?"
  
  "Симона Саймон? Еще бы".
  
  "Как получилось, что у нее были те же имя и фамилия?"
  
  Он громко рассмеялся над этим. "Боюсь, это одна из тех великих голливудских тайн, которые мы, простые смертные, никогда не узнаем".
  
  Она сняла "Людей-кошек" и передала ему. Он перевернулся на деревянном полу и вставил кассету. "Они действительно облажались, когда переделывали", - сказал он. "Много крови и кишок. И без всякой уважительной причины. Ты когда-нибудь это видел?"
  
  "Я хотел. Это было тогда, когда я еще жил дома. Но мой папа мне не позволил. Он подумал, что это будет слишком сексуально." Грег Вагнер посмотрел на нее, нажимая кнопку "Пауза" на видеомагнитофоне. "Когда ты в последний раз видела свою сестру?"
  
  Дениз стало грустно. Всякий раз, когда она думала о своей сестре, все, что она могла представить, были совершенно белые стены, решетки на окнах, длинные-предлинные иглы для подкожных инъекций и люди в маленьких комнатах, лежащие на кроватях и всхлипывающие, всхлипывающие.
  
  "Они отвезли ее в психиатрическую больницу. Я был там всего пару раз".
  
  "Как же так?"
  
  "Я думаю, Рочестер далеко отсюда".
  
  "Ты хотел бы ее увидеть?"
  
  "Конечно".
  
  "Хорошо. Почему бы нам не съездить туда на следующей неделе?"
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Конечно, у меня есть друг, у которого тоже расщелина позвоночника, только у него есть этот большой "Бьюик", специально предназначенный для того, чтобы он мог водить его. Он любит водить. Он подвезет нас. Что бы это значило?"
  
  "Это было бы здорово!"
  
  "Хорошо, считай, что дело сделано". Он повернулся к видеомагнитофону и включил кассету. "А теперь, - сказал он, - посвящается Симоне Саймон с загадочным именем".
  
  Дениз снова плюхнулась в глубокое кресло и приготовилась посмотреть один хороший фильм.
  
  
  20
  
  
  Мотель находился за Университетом, там, где Вашингтон-авеню пересекается с Юниверсити-авеню. Это был современный кирпичный дом с более чем сотней квартир, спроектированный так, чтобы напоминать многоквартирный дом. В вест-сайде был небольшой бар, где пять вечеров в неделю коренастая женщина в платье с блестками и по меньшей мере пятью огромными кольцами от бижутерии играла на пианино (что говорило вам кое-что о возрасте и склонностях клиентуры). Она предпочитала песни сороковых (всегда была безумно влюблена в Дика Хеймса), но обычно уступала и играла вещи пятидесятых, самыми популярными были баллады Фэтса Домино, такие как "Blueberry Hill".
  
  Он знал все это, потому что сам несколько раз бывал внутри.
  
  Однако в ту ночь он стоял в тени под навесом у парковки. Из-за метели неоновая вывеска над дверью бара казалась кроваво-красной. Он пробыл там пятнадцать минут, поджидая ее, проститутку, которая приходила туда по вечерам, когда не работала. Люди внутри, конечно, не знали, что она проститутка. Они были слишком респектабельны, чтобы даже думать о подобных вещах, разве что в шутку. Нет, они проводили больше времени, рассматривая зубные протезы, фермы и поддерживающие шланги, чем проституток.
  
  Около половины десятого она вышла. Она была высокой и пьяной, что создавало интересное сочетание, потому что вместо того, чтобы просто идти, она шаталась, как слишком высокое здание, которое вот-вот рухнет. Она была бы именно таким водителем, какой нужен на скользких дорогах. Она, вероятно, убила бы полдюжины человек, включая саму себя. Черт возьми, он не собирался совершать убийство. Он собирался оказать общественную услугу.
  
  Он вышел из тени навеса и пошел в ногу с ней. - Скользко здесь, не так ли? сказал он, беря ее за локоть.
  
  Она добросовестно пыталась скрыть свой возраст косметикой, но мешки под глазами стали слишком отечными, а щеки слишком дерзкими для этого. Для такой пьяной, как она, она определенно выглядела грустной. Что, черт возьми, вообще когда-либо случалось со счастливыми пьяницами, которые носили абажуры и целовались со всеми на виду?
  
  "Предполагается, что я тебя знаю?"
  
  "Я просто джентльмен, пытающийся помочь леди".
  
  Она остановилась, немного поскользнувшись, прежде чем полностью остановиться на обледенелой парковке. Он знал, какая машина принадлежит ей, десятилетний "Форд" в восточном углу, под фиолетовым светом натриевой лампы.
  
  "Я бы хотела, чтобы ты убрал от меня свою руку", - сказала она. "Как ты и сказал, я леди".
  
  "О, да, ты такая. Леди. Совершенно особенная леди. Леди по найму".
  
  "Что эти слова означают?"
  
  Он достал из-за пазухи новенькую хрустящую стодолларовую купюру. Даже под падающим снегом, который уже начал покрывать их лица, она могла разглядеть, что это было. Если вы водили такую машину, как у нее, вы, очевидно, не привыкли часто видеть хрустящие новенькие стодолларовые купюры.
  
  Рукой в перчатке она протянула сотню. - Сначала я получу деньги.
  
  "Конечно". Он кивнул в сторону ее машины. "Почему бы нам не пройтись туда пешком?"
  
  Она немного расслабилась. Очевидно, знание того, чего он на самом деле хотел, сделало ее более доверчивой. "Тебе следовало зайти внутрь".
  
  "О, почему это?"
  
  "Дорис исполняла кучу гавайских песен. Знаешь, как много песен, которые Элвис пел на "Голубых Гавайях". Что-то в этом роде. Тебе нравится Элвис?"
  
  "Очень сильно".
  
  Они добрались до ее машины. Даже оттуда было слышно, как играет пиано-бар. С такого расстояния красная неоновая вывеска выглядела еще более кровавой сквозь падающий снег.
  
  Она наклонилась, чтобы открыть дверь, и в очередной раз чуть не поскользнулась и не упала.
  
  Он схватил ее за бедра. К этому времени его лицо застыло. Он шмыгал носом.
  
  "Почему ты не позволяешь мне сделать это?" - сказал он.
  
  "Это моя машина".
  
  Он не обратил на это никакого внимания; Он взялся за ручку дверцы и открыл машину. "Почему бы тебе не сесть? Я вымою для тебя стекла".
  
  "Я ничего не скидываю. Полная цена".
  
  Она была такой достойной женщиной. "Я бы не ожидал, что ты что-нибудь выкинешь".
  
  Она свирепо посмотрела на него и вошла внутрь, при этом ударившись головой о дверной косяк.
  
  Он улыбнулся про себя. Может быть, ему не придется убивать ее.
  
  Может быть, она покончила бы с собой.
  
  Сначала он попытался отскрести ее стекла одной перчаткой, но это не сработало, потому что снег замерзал, превращаясь в комья льда.
  
  "Извините", - сказал он, наклоняясь мимо нее и хватая скребок-щетку, который лежал у нее на заднем сиденье.
  
  Он вернулся к работе. Ему потребовалось пять минут, чтобы вымыть все окна. Когда он закончил, он задыхался и замерзал.
  
  Он обошел машину и сел с пассажирской стороны. У нее работал обогреватель. Было громко, как у B-52. У нее по радио передавали Джерри Вейла. Она курила сигарету. Несмотря на мороз, в машине пахло сыростью и плесенью. Он подозревал, что ее однажды сожгли, а затем подделали, чтобы продать на рынке подержанных автомобилей.
  
  "Это какой-то зверь", - сказал он.
  
  "Тебе это не нравится, ты всегда можешь уйти".
  
  "Просто пошутил".
  
  "Ну, может быть, я не "нахожу" твои шутки такими смешными".
  
  "Мои извинения".
  
  "Ты хочешь, чтобы я отсосал тебе или что?"
  
  "Вот так просто, да?"
  
  "Ты хочешь влюбиться или что-то в этом роде?"
  
  "Здесь".
  
  Он поднес ее руку к своей промежности. Или почти поднес.
  
  Она протянула руку ладонью вверх. - Наличные, приятель.
  
  Он долго смотрел на нее. Наличные, бастер. Господи. Неужели люди все еще говорят такие вещи? Он полез в карман пальто и достал десятку.
  
  "Привет", - сказала она. "Это была сотня, когда мы были снаружи".
  
  "Инфляция".
  
  В салоне машины было темно. Он никого не мог разглядеть на парковке. Ветер был невыносимым. Это было похоже на пребывание в тундре. Ему хотелось быть с кем-то, кого он действительно хотел бы трахнуть. Было бы забавно прижаться друг к другу и делать это в одежде, а потом по-настоящему изнемогать от тепла тела.
  
  Он очень быстро подошел с ножом и всадил его точно в центр ее правого глаза.
  
  Она кричала и корчилась, как сумасшедшая, которую не могли удержать никакие мужчины. Когда он выдернул нож, она закрыла глаза руками, но кровь хлестала так быстро и горячо, что просачивалась сквозь пальцы.
  
  Затем он воткнул нож туда, где, по его мнению, должно было находиться ее сердце, поворачивая лезвие, когда вонзал его в нее. Его перчатки уже промокли. Машину заполнил запах горячего металла - с примесью темно-красно-коричневой человеческой крови. Он подумал, что у нее, возможно, тоже уже началось опорожнение кишечника. Это было совсем не весело. Он хотел убраться отсюда как можно скорее.
  
  Она схватила его за плечо и вонзила зубы в шею, пронзительно крича при этом.
  
  Боже мой, подумал он, поворачиваясь, чтобы найти какой-нибудь рычаг давления и оттолкнуть ее, кем вообще была эта сука, вампиром?
  
  Она порвала кожу.
  
  Он понял это сразу.
  
  Порвал кожу. Боже мой. Он подумал обо всех болезнях, которыми мог заразиться.
  
  Он схватил ее за волосы и попытался откинуть ее голову назад, вытащить ее зубы из своей плоти. Но как бы сильно он ни дергал, ее зубы все еще были там.
  
  Теперь боль начала распространяться от его шеи вниз через плечо и в руку.
  
  Чертова сука.
  
  Было трудно получить какую-либо покупку в тесной машине, но после того, как он извернулся, он смог вытянуть руку, а затем сильно ударить ее прямо по голове.
  
  Она мгновенно упала, и он понял, что она мертва. Укус забрал все ее убывающие жизненные силы.
  
  Вонь стояла невероятная.
  
  Иисус.
  
  Он уже собирался открыть дверь и убежать, когда фары осветили его, остановившись с его стороны машины. Его первым впечатлением было, что здоровенный Кадиллак вот-вот врежется прямо в него, не в силах остановиться на льду.
  
  Он приготовился к столкновению. Затем он начал думать обо всех последствиях аварии, даже о сломанном крыле. Полицейские отчеты были главными среди них.
  
  "Кэдди" пролетел в семи-шести футах от него. Все еще скользя. Он мог видеть лица внутри. Два толстяка в фесках Шрайнера. Две толстые женщины на заднем сиденье выкрикивают предупреждения водителю.
  
  Четыре, три фута. Все еще скольжу.
  
  Он закрыл глаза и смотрел прямо перед собой, ожидая столкновения.
  
  Он досчитал до пяти и снова открыл глаза.
  
  "Кадиллак" остановился примерно в футе от его двери.
  
  Он мог очень хорошо видеть людей. Они выглядели еще толще и еще пьянее. Мужчины выглядели еще глупее в своих фесках.
  
  Их фары в нижнем свете все еще отбрасывали теплое золотое сияние на борт машины мертвой женщины.
  
  На краю этого зарева он услышал, как открылась дверца машины, и увидел высокого, дородного мужчину, с трудом пробирающегося по льду к машине.
  
  "Чертовски близко к цели", - сказал мужчина. На вид ему было за пятьдесят. Он был громким. "Чертовски близко. Извини, если я тебя напугал".
  
  Теперь, когда мужчина немного наклонился, ему пришлось сесть именно так, чтобы мужчина не мог видеть мертвую женщину на переднем сиденье.
  
  "Все в порядке", - сказал он.
  
  Мужчина кивнул в сторону бара. "Почему бы тебе не зайти внутрь? Мы купим тебе выпить".
  
  "Не обязательно".
  
  Он видел, что мужчина принюхивается. От мертвой женщины воняло. Может, он и не мог ее видеть, но чувствовал ее запах.
  
  Мужчина шмыгнул носом еще раз, а затем выпрямился.
  
  Его феска сидела на лысеющей голове под ненадежным углом.
  
  Из-за непрозрачности снега мужчина напоминал Оливера Харди. Возможно, он был вовсе не Святилищем, а сыном пустыни.
  
  "Ты уверен, парень? Черт возьми, мы, вероятно, купим тебе гораздо больше выпивки, чем одну. Мы действительно потрясли девушек на заднем сиденье. Я имею в виду наших жен ".
  
  "Нет, спасибо. В этом действительно нет необходимости".
  
  "Решать тебе". Он небрежно отсалютовал толстой рукой, сняв феску. "Тогда спокойной ночи".
  
  "Ночь".
  
  Он взял свою феску и вернулся к своему Кэдди.
  
  "Кэдди" подвинули ближе ко входу в бар. Четверо из них вышли и зашли внутрь. Когда они открыли дверь, в снежную ночь на среднем западе из пиано-бара доносились очень громкие звуки.
  
  Его дыхание стало прерывистым. Он пропитался ее запахами. Его тошнило. Он протянул руку в перчатке и коснулся той части шеи, в которую она вонзила зубы. Это было ужасно больно. Он беспокоился о заражении.
  
  Когда он увидел, что никто не едет, он вышел из машины и обошел ее со стороны водителя.
  
  Когда он открыл дверцу, то увидел в тусклом свете лампы над головой, что ее кровь полностью пропитала обивку сиденья со стороны водителя. Он толкнул ее и сам сел за руль. Это было все равно что сидеть в луже. Боже мой.
  
  Его первоначальный план состоял в том, чтобы оставить ее и машину прямо там, на парковке. Никто бы его не увидел. Но тупые ублюдки в фесках все изменили. Ему пришлось бы припарковать машину где-нибудь в переулке и вернуться пешком, чтобы взять свою собственную машину.
  
  Пока он не забыл, он взял запонку и бросил ее на половицу со стороны пассажира. Она была платиновой, и на ее гладкой поверхности были выгравированы инициалы FB. Фрэнк Бролан.
  
  Он включил передачу и осторожно выехал со стоянки
  
  
  21
  
  
  "Я когда-нибудь говорила тебе, что хочу быть медсестрой?"
  
  "Нет".
  
  "Когда я учился в средней школе".
  
  "О".
  
  "Я полагаю, ты не можешь себе этого представить, не так ли?"
  
  "Дело не в этом".
  
  "Все в порядке. Я знаю, что ты думаешь обо мне".
  
  "Что я о тебе думаю?"
  
  "Ты знаешь".
  
  "Нет. Как?"
  
  "Стереотипный яппи. Много хитрости и жадности, но никаких угрызений совести".
  
  "Я о тебе совсем не так думаю".
  
  "Это действительно не так?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда, что ты думаешь обо мне?"
  
  "Как запутавшийся в том, чего ты хочешь".
  
  Пауза. - Может, и так. Но я не хочу снова начинать говорить о нас. Я устала от этого, Фрэнк. Я ничего не могу с этим поделать. Я просто устала от этого.
  
  "Хочешь верь, хочешь нет, но я тоже".
  
  Какое-то время никто из них ничего не говорил. Они были в хозяйской спальне наверху. В соответствии с викторианским стилем дома, комната была заполнена такими вещами, как кровать с балдахином, стол в стиле Пемброк, инкрустированный королевским деревом времен Георга III, и витрина из красного дерева девятнадцатого века в китайском стиле Чиппендейл. Кэтлин не отличалась изяществом, Бролана всегда предупреждала, чтобы он был осторожен в доме.
  
  Ветер дребезжал в окнах; слабый серебристый свет с улицы окрасил одну стену, расчерченную замысловатыми тенями от ветвей деревьев.
  
  "Я действительно хотела быть медсестрой, Фрэнк".
  
  Всякий раз, когда они ссорились, всякий раз, когда он намекал, что она никому не может быть верна, что она хочет слишком многого материального и недостаточно духовного (хотя кто он такой, чтобы говорить?), она находила способ представить в разговоре доказательство того, какой она хороший человек. Это всегда было ее оправданием для себя, что бы она ни делала - чему она научилась за шесть месяцев напряженного анализа вскоре после окончания колледжа. Что бы она ни делала, скольким бы мужчинам ни переспала, по сути, она была "хорошим человеком".
  
  Кэтлин была четвертой дочерью невысокого коренастого мужчины, который владел собственной химчисткой, которая никогда не была достаточно успешной. Ему удалось устроить своих девочек в колледж, Кэтлин была последней - и вскоре после этого он скончался от сердечного приступа, когда отглаживал брюки для какой-то нетерпеливой покупательницы, которая стояла в ожидании в обшарпанной примерочной.
  
  Всякий раз, когда Кэтлин говорила о своем отце, это было с большим гневом и горечью. Направлено не на него, а скорее на мир, который так плохо с ним обошелся. Она часто говорила: "Они никогда не давали ему шанса". Что ж, было очевидно, что она получит свой шанс от мира. Она хотела быть самой красивой, самой успешной женщиной, куда бы ни пошла. И она была на верном пути.
  
  Большую часть времени Бролану было жаль Кэтлин. У нее было суровое и нелюбящее прошлое. Ее мать постоянно давила на ее отца, почти никогда не проявляя нежности к этому мужчине. Кэтлин часто вспоминала, как, когда у ее отца на ранней стадии случился сердечный приступ, она бежала рядом с носилками, на которых санитары скорой помощи несли ее отца. Пока она бежала, ее мать сказала: "Ну, из-за этого он пропустит две недели работы. Мне придется пойти и управлять заведением." Практически все, что мать Кэтлин когда-либо делала, это смотрела сериалы, курила Коулз, пила кока-колу и болтала по телефону со своими подружками о том, какой красивой она была в молодости ("До того, как я встретила Честера") и каким безвольным членом Честер был в постели ("Он даже не знает, как ласкать мою грудь; это похоже на то, что он месит тесто").
  
  Неудивительно, что такой брак произвел на свет такую грустную, растерянную и сердитую маленькую девочку. Ту, которой нужно было многое доказать всему миру. Ту, которой нужно было многое доказать самой себе.
  
  Но чего Кэтлин, казалось, не могла понять, так это того, что она сокрушала Бролана точно так же, как ее мать сокрушила ее отца.
  
  Кэтлин перевернулась и поцеловала его. "Ты мне действительно нравишься, Фрэнк".
  
  "Но ты меня не любишь".
  
  "Я... я пытался".
  
  "Ты действительно думаешь, что мы должны быть друзьями, а не любовниками?"
  
  "Я действительно хочу".
  
  Он устал от мольбы, от выслушивания его нытья. Она ничего ему не должна. Если она решила не заводить отношений, это был ее единственный выбор. Он не имел права разрушать ее жизнь.
  
  Он лежал рядом с ней с открытыми глазами.
  
  "Хочу пописать", - сказала она. "Сейчас вернусь".
  
  Он увидел ее обнаженный зад в слабом свете из окна. Она была красивой, очень красивой женщиной.
  
  Он хотел сигарету, фактически купил пачку ранее. Учитывая ситуацию, в которой он находился, беспокойство о его здоровье не казалось ему чем-то особенным.
  
  Он просунул руку сквозь прозрачную занавеску, свисающую с потолка балдахина, и достал сигареты. Рядом с ними он нашел пачку спичек. Спички, должно быть, были там все это время. Он забыл свою в спортивной куртке. Прикуривая сигарету, он лениво отметил подпись мотеля "Парамаунт" на красной, с причудливым тиснением крышке спички.
  
  Затем он понял, на что смотрит.
  
  Кэтлин, фанатка бега трусцой, не курила.
  
  Спички принадлежали одному из ее недавних гостей. Мужчине, который, очевидно, останавливался в мотеле "Парамаунт".
  
  Ревность поразила его с силой припадка. Он испытывал всевозможные иррациональные, вызывающие жалость к себе, жестокие чувства.
  
  Он был рад за них обоих, что ее не было рядом в тот момент. То, что он взорвется еще раз, ничего не даст. Он и так уже достаточно унизил себя.
  
  Он снова лег на спину и выкурил свою сигарету.
  
  Он уже подсел на повторную зависимость. В какой-то момент ему придется снова пройти весь процесс холодной индейки.
  
  В туалете спустили воду. В тихом полумраке это прозвучало как взрыв заминированной машины.
  
  Он услышал, как ее ступни размера 4АА коснулись пола. У нее были милые маленькие ножки. У нее действительно были. Это была одна из тех беспомощных сентиментальных мыслей, которые у него всегда были о ней. Милые маленькие ножки. Боже, иногда он доводил себя до тошноты.
  
  Когда она снова скользнула к нему в постель, все ее тело было холодным. Он даже почувствовал мурашки на ее руках.
  
  Она сказала: "Фостер сказал, что ты взял небольшой отпуск". Как обычно, когда она упомянула его партнера, это прозвучало так, как будто она описывала что-то грязное и смертельно опасное, кишащее микробами.
  
  Он выдавил из себя смешок. "Было бы здорово, если бы когда-нибудь вы двое поладили".
  
  Она рассмеялась в ответ. "Поладить с одним из вас достаточно сложно. Поладить с двумя из вас было бы невозможно". Она колебалась, как будто нервничала перед тем, как задать ему следующий вопрос. "Итак, почему у тебя выходной?"
  
  У него под рукой был достаточно простой предлог, и он им воспользовался. "Я думаю, мне нужно побыть немного вдали от тебя. Нам будет легче, если я возьму отгул. В любом случае, видит Бог, у меня накопилось достаточно времени для отпуска."
  
  "Наверное, это хорошая идея. Я сам подумывал о том, чтобы взять отпуск. Может быть, съездить на Ямайку на неделю. Поработать над загаром ".
  
  Он старался не думать о ней на желтых пляжах Ямайки, в лиловом бикини в полоску, которое она носила прошлым летом. Так много мужчин…
  
  Он выскользнул из постели и начал одеваться. Она сказала: "Я сожалею о том, как все получилось".
  
  "Я знаю".
  
  "Ты действительно веришь, что я сожалею?"
  
  Он на мгновение задумался. "Да".
  
  "Подойди сюда на минутку".
  
  В брюках, но не застегнутых, в одном носке, другой ногой, холодной от деревянного пола, он опустился на колени на край кровати и встретил ее, когда она поднялась обнаженная, чтобы поцеловать его.
  
  Ее рот был прохладным и пах зубной пастой. Она почистила зубы, пока была в туалете.
  
  Он пытался сохранить все платоническое. Не хотелось снова заводиться. Ему казалось, что этот дом - и даже ее объятия - превратились в могилу. В любом случае, его промежность казалась такой же мертвой, как и сердце.
  
  "Надеюсь, через некоторое время мы снова сможем стать друзьями", - сказала она. Он ничего не сказал, оторвавшись от чудесного переплетения их поцелуев.
  
  Когда он натягивал второй носок и тянулся за рубашкой, она сказала: "Я ценю, как ты справляешься с этим".
  
  "Да, это я. Образцовое поведение".
  
  "Я знаю, тебе это нелегко".
  
  Он повесил галстук под воротник, но не завязал два конца. "Спокойной ночи".
  
  "Мне проводить тебя вниз?"
  
  "Нет. Все в порядке".
  
  "Береги себя".
  
  "Спасибо".
  
  Туфли были последними, кто пошел дальше. Затем он был готов. Он хотел уйти очень быстро, но что-то заставило его тоже задержаться.
  
  Он должен был это сказать. - Если ты передумаешь...
  
  Остальное он не сказал. Она была умной девушкой. Она могла это понять. Если бы она передумала, он был бы рад принять ее обратно.
  
  "Спокойной ночи", - повторил он.
  
  Он прошел по темному дому с его антиквариатом, высокими потолками и персидскими коврами.
  
  Он вышел через ту же боковую дверь, через которую вошел. Холодный воздух, казалось, заморозил его ноздри при соприкосновении.
  
  Он вышел на середину подъездной аллеи, осторожно ступая, потому что было очень холодно, открыл дверцу своей машины и только занес одну ногу внутрь, как заметил это - машину на другой стороне улицы, темную фигуру за рулем, которая явно наблюдала за ним.
  
  Он сразу узнал машину.
  
  Серебристый XKE был не из тех автомобилей, которые вам следует использовать, если вы пытаетесь спрятаться.
  
  Он задавался вопросом, что вообще там делал его бывший босс, Ричард Каммингс.
  
  Он закрыл дверцу своей машины, не садясь в нее, а затем начал спускаться по крутому склону подъездной аллеи. Лунный свет придавал льду и снегу серебристый оттенок.
  
  Он был примерно на полпути к машине Каммингса, когда фары XKE внезапно засияли, как пробуждающиеся глаза, и машина резко отъехала от обочины, двигаясь в противоположном направлении.
  
  Что, черт возьми, происходило - Каммингс следил за ним или он был там, чтобы увидеть Кэтлин?
  
  Бролан поднял голову, чтобы посмотреть на готический дом, вырисовывающийся на фоне луны. Он был темным, неприступным, непостижимым. А внутри была красивая молодая женщина, такая же темная, такая же неприступная, такая же непознаваемая.
  
  Покачав головой, он вернулся к своей машине, сел внутрь и уехал.
  
  
  22
  
  
  Смех напугал Бролана. Музыка, голос из телевизора, возможно, даже разговор - все это казалось бы разумным, если бы исходило из квартиры Грега Вагнера duplex. Но почему-то смех казался странным.
  
  Бролан поднял руку и нажал на дверной звонок. Так поздно ночью на этой процветающей улице среднего класса было всего несколько светящихся желтым окон. Люди допоздна смотрят Леттермана или Арсенио Холла, скорее всего. На склонах некоторых лужаек можно было увидеть пухлых, счастливых снеговиков с шарфами, обернутыми вокруг толстых шей, в цилиндрах, сдвинутых набекрень. Возможно, они стояли на страже, не подпуская больных к домам своих владельцев. В нескольких ярдах на лужайке были оставлены санки, что заставило Бролана вспомнить своих собственных детей, их красные от холода щеки, когда они резвились на снегу, то, как они неуклюже и мило двигались в своих маленьких снежных костюмах. Было около полуночи; снег был голубым, спокойным и идеальным голубым, как на сентиментальной рождественской открытке, а сине-серый дым вился из труб, отчего все казалось намного уютнее. Бролан хотел быть одним из тех людей, которые сидят дома и смотрят "Леттермана" с миской попкорна на коленях и "Диетой 7" в звенящем о лед стакане. И никаких мертвых женщин. Нет; вообще никаких мертвых женщин.
  
  Смех внутри резко оборвался.
  
  Бролан слышал, как инвалидное кресло Грега Вагнера проезжает по деревянному полу.
  
  Очевидно, доверчивый человек, Вагнер не спросил, кто это был. Он просто отодвинул дверь.
  
  "Эй, Фрэнк, заходи!" Позвал Вагнер.
  
  Праздничное настроение, как и смех, удивили Бролана. В последний раз, когда он видел Вагнера, тот оплакивал Эмму. Что-то явно произошло за это время.…
  
  Как только Бролан вошел внутрь и закрыл за собой дверь, он увидел девушку. Ей было около шестнадцати, и она была очень хорошенькой в каком-то грустном смысле, одна из тех бледных красавиц, которые кажутся еще более привлекательными из-за самой своей распутности. На ней были синяя рубашка на пуговицах, серый пуловер, дизайнерские джинсы и очень белые носки-трубочки, в которых ей было очень удобно в такую холодную зимнюю ночь.
  
  Бролан сразу заметил, с какой тревогой Вагнер наблюдает за девушкой. Как будто он ждал от нее какого-то ответа.
  
  "Ну?" Вагнер обратился к девушке.
  
  Она оглядела Бролана с ног до головы, так внимательно и откровенно, что он почувствовал себя неловко, стоя там.
  
  "Итак, что ты думаешь?" Сказал ей Вагнер.
  
  Но девушку никто не торопил. Она продолжала наклонять голову то в одну, то в другую сторону, рассматривая Бролана с разных сторон.
  
  Наконец девушка сказала: "Он не тот самый".
  
  "Я не тот, кто что?" Сказал Бролан.
  
  "Не тот парень, который пытался убить ее прошлой ночью", - сказал Вагнер.
  
  "Боже, я должен сказать ей спасибо?" Сказал Бролан.
  
  "Привет, Бролан", - сказал Вагнер, разводя руки в дружеском жесте. "Это не было чем-то личным".
  
  Девушка спросила: "Хочешь горячего шоколада?"
  
  Прежде чем Бролан успел что-либо сказать, она сказала: "У него есть эти маленькие маршмеллоу. Они действительно вкусные".
  
  Бролан чувствовал себя так, словно оказался в центре очень приватной вечеринки, где посторонние никогда не смогут узнать основных правил.
  
  "Да", - нерешительно сказал он. "Горячий шоколад звучит заманчиво".
  
  "Отлично", - сказала девушка, вскакивая на ноги и хватая как свою белую керамическую чашку, так и чашку Вагнера. "Я налью нам всем еще по одной".
  
  Она протянула тонкую маленькую ручку. Бролан пожал ее. "Кстати, я Дениз".
  
  "Привет, Дениз".
  
  "Сейчас вернусь", - сказала она.
  
  Вместо того, чтобы просто пройти по деревянному полу, она немного разгорячилась и заскользила по хорошо покрытым лаком доскам. Ее внезапный энтузиазм прекрасно сочетался с выражением лица юной Гарбо.
  
  Увидев, как она исчезла на кухне, Бролан взглянул на Вагнер. "Светящийся" - единственное слово, которое могло бы передать выражение его глаз.
  
  "Где ты ее нашел?" Спросил Бролан.
  
  Вагнер, убитый любовью, или кем он там, черт возьми, был, оторвался от своих размышлений и сказал: "О, ты имеешь в виду Дениз?"
  
  "Да, Дениз".
  
  "Она пыталась вломиться".
  
  "Она пыталась вломиться?" Бролан покачал головой, все еще чувствуя себя так, словно попал куда-то в середину приключения Алисы в кроличьей норе. "Может быть, если я буду хорошим мальчиком и сниму обувь на этом коврике, подойду туда и сяду - может быть, ты мне все это объяснишь".
  
  Вагнер уставился на него, как будто впервые по-настоящему заметил его присутствие. "Это не так сложно понять, Фрэнк. Нет, если ты действительно сядешь и выслушаешь все честно. И, кстати, Дениз тебе понравится. Я обещаю."
  
  Бролан снял ботинки и пальто и подошел, чтобы присесть на краешек дивана. Проходя через комнату, он заметил, что на огромном экране телевизора были изображены Лорел и Харди в ковбойских костюмах из "Пути на Запад", его любимого из их фильмов.
  
  Грег был достаточно умен, чтобы начать разговор на нужной ноте. "Знаешь, - сказал он, - если мы сможем выяснить, кто пытался убить Дениз прошлой ночью, мы сможем выяснить, кто убил Эмму". Затем он рассказал Бролану все о том, что его бумажник был в заднем кармане убийцы. Затем он рассказал Бролану все.
  
  Полчаса спустя Бролан допил свою вторую чашку горячего шоколада. В комнате было темно, благодаря тому, что Грег включил лавовую лампу ("В душе я просто хиппи") на дальнем конце длинного кофейного столика.
  
  Неумолимый Бролан заставил Дениз повторить свою историю три раза. Каждый раз она добавляла еще несколько деталей. Он предположил, что мог бы узнать еще больше, если бы сидел здесь и расспрашивал ее всю ночь. Но по ее тону он мог сказать, что она быстро устает, даже становится несколько раздражительной.
  
  "Вы не уверены, что борода была фальшивой?"
  
  Она вздохнула. - Я же говорила тебе. Мне это казалось реальным.
  
  "Он был тяжелым?"
  
  "Да. Коренастый".
  
  "С каштановыми волосами?"
  
  "Правильно".
  
  "А его глаза?"
  
  "Голубая, я думаю".
  
  "Ранее ты сказал, что уверен, что они были синими".
  
  "Я не могу быть уверен. Не совсем. Знаешь, у некоторых людей серо-голубые глаза. Они могли быть такими".
  
  "Но они не были коричневыми?"
  
  "Нет, они не были коричневыми".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Я уверен".
  
  "И ты нигде не заметил ни шрамов, ни татуировок".
  
  "Нет".
  
  "Прости, что я продолжаю задавать тебе вопросы". Она вздохнула. Взглянула на Грега. "Я знаю".
  
  "Не могли бы мы еще раз поговорить о машине?"
  
  "Я попробую".
  
  "Ты сказал, что это мог быть Шевроле".
  
  "В любом случае, это было что-то новенькое".
  
  "Почему ты сказал "Шевроле"?"
  
  Она пожала плечами. "Мой папа ходил по всем автосалонам автодилеров. Ему всегда нравилось получать все то, что они раздают бесплатно, когда у них появляются новые машины. Ты знаешь?"
  
  "И ты раньше видел такую машину?"
  
  "Что-то вроде этого, да".
  
  "И это был "Шевроле"?"
  
  "Угу".
  
  "Теперь я должен задать тебе несколько вопросов о том, чем ты занимаешься".
  
  "Что я делаю?"
  
  Он кивнул. "Ну, знаешь, когда ты идешь в Лоринг-парк".
  
  "А. Точно".
  
  "Куда пойдут дети сегодня вечером?"
  
  "Из-за снега и всего остального?"
  
  "Да".
  
  "О, я слышал, что недалеко от Хеннепина есть пара заведений класса "а". Они работают на углах, но могут держаться поближе к этим барам, поэтому заходят туда и греются, когда им нужно".
  
  "Итак, если бы этот парень захотел найти тебя снова… думаешь, он стал бы искать там?"
  
  "Я думаю".
  
  "Что, если бы он не был обычным продавцом. Смог бы он выяснить, где работают дети?"
  
  "Конечно. Он мог бы спросить таксиста или кого-нибудь еще". Она с любопытством посмотрела на него. "Ты думаешь, он все еще пытается найти меня?"
  
  "Возможно".
  
  "Почему?"
  
  Бролан колебался. "Может быть, он хочет закончить то, что начал". Она улыбнулась Грегу Вагнеру. "Грег сказал, что я могу остаться здесь на некоторое время. Поспи на диване".
  
  Бролан избегал взгляда Вагнера. Он вспомнил слова этого человека о том, что некоторые мужчины с расщелиной позвоночника - включая его самого - склонны влюбляться в кого-то, кого невозможно достичь. А кто может быть более недосягаемым, чем шестнадцатилетняя уличная девчонка, которая проводила часть своего времени, занимаясь проституцией, а другую часть - придумывая планы шантажа?
  
  "Здесь ты будешь в безопасности", - сказал Бролан. "Но я не знаю, в какой безопасности ты будешь, когда вернешься на улицы".
  
  "Почему он хочет причинить мне боль?"
  
  "Я не думаю, что он это делает".
  
  "Он определенно произвел на меня другое впечатление".
  
  "Я имею в виду конкретно тебя. Он пытается причинить мне боль через тебя. Похоже, это его главная цель. Он выбрал тебя чисто случайно".
  
  "Почему он хочет причинить тебе боль?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ты действительно этого не хочешь?"
  
  Он мягко рассмеялся. "Эй, Дениз, признаю, я не во всех отношениях привлекательный парень. Но кто-то убивает женщин, а потом пытается обвинить в этом меня? Вот кто-то, кто действительно меня ненавидит. В последний раз, когда я смотрел, я был не таким уж плохим парнем. Я действительно им не был. "
  
  "И у тебя нет ни малейшего представления, кто это был?"
  
  "Вообще никакой идеи. Во всяком случае, ничего существенного. На данный момент просто несколько догадок ".
  
  Без всякого предупреждения Дениз откинулась на спинку дивана и зевнула. В этот момент она была ребенком - сонным ребенком. "Боже, я начинаю уставать".
  
  "Почему бы тебе не пойти и не прилечь на мою кровать?" Сказал Грег. "Я все равно планировал сегодня спать на диване".
  
  "Боже, не хочу тебя расстраивать, Грег", - сказала она. "Почему бы тебе не позволить мне поспать на диване?"
  
  Грег ухмыльнулся. - И упустить один из своих немногих шансов проявить галантность? Я и слышать об этом не хочу. Грег повернулся к Бролану. - Ты закончил допрашивать ее, Фрэнк?
  
  Бролан кивнул. "Да. И я ценю, что ты проводишь со мной время".
  
  Встав, Дениз снова зевнула и потянулась. "Надеюсь, ты его поймаешь".
  
  "Я тоже".
  
  Она обвела взглядом коридор, ведущий в спальню. "Ну, тогда, думаю, увидимся позже, ребята".
  
  "Спокойной ночи, Дениз", - сказал Грег.
  
  Она подошла к нему, взяла его лицо в ладони и нежно поцеловала в нос. "Я действительно ценю все, Грег. Мне давно не было так хорошо".
  
  Грег Вагнер начал краснеть. Бролан улыбнулся.
  
  "Ты тоже, Фрэнк", - сказала она. "Мне тоже было приятно познакомиться с тобой. Только, может быть, в следующий раз у тебя не будет так много вопросов".
  
  "Спокойной ночи, Дениз", - сказал Бролан и посмотрел, как она исчезает в коридоре.
  
  Как только она скрылась из виду, Грег спросил: "Итак, что ты о ней думаешь?"
  
  "Думаю, мне не нужно спрашивать тебя, что ты о ней думаешь".
  
  "Ты этого не одобряешь".
  
  "Я просто не хочу видеть, как тебе причинят боль. Или ограбят".
  
  "Ограбили? Она не из таких детей".
  
  "Она пришла сюда, чтобы шантажировать меня, не так ли?"
  
  "Ты придаешь этому слишком большое значение".
  
  Их взгляды встретились. Бролан не хотел разрушать надежду другого человека. "Возможно, ты прав, Грег. Возможно, я просто слишком циничен".
  
  Грег сказал: "Хотя я подозреваю, что это глубоко неискренний комментарий, я приму его за чистую монету".
  
  "Хорошо".
  
  "А теперь я продолжу рассказывать вам о нашем друге Чарльзе Лейне". Он покачал головой. Ликование, появившееся в его глазах при виде Дениз, исчезло. Именно так он выглядел, когда Бролан впервые встретил его. "Возможно, мы с Эммой были не такими друзьями, какими я думал".
  
  "Что это значит?"
  
  "Это значит, что она многого мне не рассказала".
  
  "Ты уверен в этом?"
  
  Вагнер кивнул. "Сегодня днем я решил зайти на другую сторону дуплекса. Посмотреть, что оставила Эмма". Он бросил Бролану книгу в кожаном переплете размером с роман в мягкой обложке. "Она вела два дневника - так нечестные бизнесмены ведут два комплекта книг".
  
  "Зачем ей это делать?"
  
  "Вероятно, не хотела ранить мои чувства. Или просто возмущалась тем фактом, что каждая личная мысль, которую она записывала на компьютере, могла быть легко видна мне в любое время, когда я хотел к ней подключиться ". Он невесело улыбнулся. "Не могу сказать, что я ее виню, а ты?"
  
  "Думаю, что нет. Всем нужно уединение".
  
  "Вот именно. И у нее была своя личная жизнь. Этот дневник".
  
  "Чарльз Лейн здесь?"
  
  "Многое. Я подозреваю, что ее друг сутенер сказал тебе правду, Фрэнк".
  
  "По поводу чего?"
  
  "Я думаю, что за последние шесть месяцев она много работала у Лейн на стороне".
  
  "Ты хочешь сказать, что он стал ее сутенером?"
  
  "Очевидно. Вы найдете там много упоминаний о том, что Лейн свел ее с тем или иным мужчиной. Ни одно из имен мне ничего не говорит. Я подумал, что ты мог бы просмотреть это и посмотреть, имеет ли это для тебя больше смысла. "
  
  "Я ценю это".
  
  На этот раз в смехе Вагнера было немного юмора, но это был кислый юмор. "Помнишь, я говорил тебе, что некоторые мужчины с расщелиной позвоночника выставляют себя дураками перед женщинами? Что ж, боюсь, ты смотришь на одну из них. После того, как я прочитал ее дневник и то, как она говорила обо мне, я не думаю, что Эмма испытывала ко мне что-то большее, чем жалость."
  
  Бролан позволил ему выговориться. Очевидно, это было то, что нужно было этому человеку. "Когда ты вошел сюда и увидел Дениз, я знаю, что ты так подумал".
  
  "Прости, что я такой циничный".
  
  "Нет, нет", - сказал Вагнер. "Возможно, ты прав. Она вошла сюда, увидела хорошую вещь и решила зацепиться за нее ". Он пожал плечами. "Вот почему быть инвалидом и иметь деньги одновременно - плохое сочетание. Это оставляет тебя открытым для людей, которые не желают тебе ничего хорошего ".
  
  "Мне не следовало быть таким категоричным в отношении Дениз. Возможно, она именно та, кем кажется. Очень милая девушка, у которой есть кое-какие личные проблемы, и ничего более зловещего, чем это ".
  
  "Мне не следовало предлагать приютить ее".
  
  "Ты собираешься попросить ее уйти?"
  
  "Я собираюсь подумать об этом".
  
  "Грег, я повторяю: Я довольно циничный парень. Я всегда склонен смотреть на темную сторону. Иногда это довольно сдерживающее отношение. И иногда ты должен игнорировать это. Я бы дал ей шанс. Вагнер уставился на него. - Ты это не просто так говоришь? Ты бы дал ей шанс?
  
  "Конечно. Позволь ей остаться здесь на несколько дней. Вы двое, кажется, ладите. Посмотрим, как пойдут дела. Она слишком молода, чтобы заводить роман, так что тебе не о чем беспокоиться. Все, что тебе нужно увидеть, это то, как вы поладите как друзья. Если ей просто нужны твои деньги, это станет очевидно довольно быстро. Она начнет приставать к тебе по любому поводу. "
  
  "Думаю, ты навел меня на мысль, когда упомянул тот факт, что она приходила сюда шантажировать тебя".
  
  "Она молода. И она не производит впечатления очень искушенной. Помните, что она сказала: "Я собиралась попросить у него пару сотен долларов". С таким отношением шантаж был бы не очень прибыльной сферой деятельности. Я думаю, она просто протягивает руку помощи. Пытается найти какой-то смысл в своей жизни и не находит особых поводов для оптимизма. Я не думаю, что это была очень серьезная попытка ".
  
  "Мы как бы поменялись местами".
  
  "Не совсем, Грег. Все, что я говорю, это подождать и посмотреть, что произойдет. Она кажется достаточно приличным ребенком ".
  
  "А как насчет тебя?"
  
  "Я иду домой и читаю дневник. Завтра я иду в офис".
  
  "Думал, ты собираешься взять несколько выходных?"
  
  "Теперь мне нужно увидеть нашего арт-директора". Бролан рассказал ему о порнографических игральных картах. Он сказал как можно мягче: "На одной из них была Эмма".
  
  Он ожидал, что Вагнер будет шокирован или, по крайней мере, разозлен этим, но мужчина просто сидел, уставившись на свои маленькие руки. "Она упоминает об этом в своем дневнике. Она также упоминает видеокассету, которую она где-то спрятала. Что бы ни происходило с Лейн, это начинало ее пугать. "
  
  "Есть какие-нибудь идеи, где кассета?"
  
  "Пока нет. Но держу пари, это где-то на ее стороне дуплекса".
  
  "Она упоминает, кто это подстроил?"
  
  "Наш друг Чарльз Лейн".
  
  "Не могу дождаться, когда смогу поговорить с этим парнем".
  
  "Я начинаю думать, что он наш убийца", - сказал Вагнер.
  
  "Она упоминала, что кто-то еще был задействован в фотографиях?"
  
  "Как я уже сказал, она упоминает имена на протяжении всей книги, но ни одно из них мне ничего не говорит. Ни отцов города, ни ведущих образцовых граждан, ни чего-либо подобного". Он указал на свою библиотеку магнитофонных записей. "Но это не мой мир, Фрэнк. Я мало что знаю о боссах городов-Побратимов. Я получаю чек из своего наследства каждый месяц, и каждую неделю мне присылают новые видеокассеты, а когда у дилеров появляется что-то действительно коллекционное, они звонят мне. Это мой мир, Фрэнк. Я не вращаюсь в тех же кругах, что и ты."
  
  Бролан встал, опустив дневник в карман пиджака.
  
  "Я вернусь к тебе как-нибудь завтра", - сказал он.
  
  Вагнер сказал: "На самом деле я был ей безразличен, Фрэнк. Не так, как она говорила". Его голос звучал так, словно он был очень близок к слезам.
  
  "Я в это не верю, Грег, не из того, что ты мне о ней рассказал. Возможно, она не любила тебя романтически, но я уверен, что ты был ей небезразличен как друг. Если бы она притворялась, я думаю, ты бы об этом знал."
  
  "Я просто сижу здесь и испытываю стыд из-за глупостей, которые я натворил". Он посмотрел на Бролан, в его глазах блестели серебряные слезы. "Знаешь, я действительно попросил ее выйти за меня замуж. Чертовски безумно, не так ли?"
  
  Бролан подошел и положил руку на плечо Вагнера. "Грег, если бы у меня было время сидеть здесь и рассказывать тебе обо всех глупостях, которые я совершал с женщинами, мы были бы здесь до рассвета".
  
  "Неужели?"
  
  "Серьезно, Грег. Как раз перед тем, как я пришел сюда, моя бывшая девушка сказала мне проваливать. Она была более вежливой, но именно это она имела в виду ".
  
  Вагнер рассмеялся. На этот раз это был сердечный и приятный звук. "Ты знаешь что-то ужасное?"
  
  "Что?"
  
  "Это заставляет меня чувствовать себя лучше, Фрэнк. Зная, что таких парней, как ты, тоже бросают".
  
  Бролан улыбнулся. - Рад, что смог быть полезен, Грег. Затем он взял свое пальто и ушел.
  
  
  23
  
  
  Дениз не была уверена, что ее разбудило.
  
  Это было через четыре часа после ухода Бролана и через два часа после того, как Грег, измученный приятной суматохой вечера, рухнул на диван и заснул, просматривая короткометражку Пита Смита.
  
  Сначала Дениз подумала, что звук был каким-то во сне. Ее сны всегда были яркими, особенно плохие. Ее сестра часто вставала и сильно трясла ее, просто чтобы помочь ей избавиться от кошмарных образов, которые преследовали ее с тех пор, как она была маленькой девочкой.
  
  Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что звуки исходили не из пылких, потных клеток ее ночных кошмаров, а скорее… реальный.
  
  Ее первой мыслью после пробуждения было: "Где я?"
  
  Ее второй мыслью было: что это за шум?
  
  К ней быстро вернулись часы, проведенные с Грегом Вагнером. Приятные образы. Приятные времена. Сначала она была любезна с этим человеком, потому что боялась, что он обратится в полицию. Но потом он ей по-настоящему начал нравиться, особенно его хитрое, нестандартное чувство юмора. Единственное, что ей не нравилось, это когда он высмеивал себя. В его замечаниях было слишком много боли, слишком много разочарования. И если бы они когда-нибудь стали лучшими друзьями, она бы сказала ему и это. Что он не должен смеяться над собой. Что он был красивым мужчиной. Из того, что она узнала на улицах, настоящее уродство было внутри, а не снаружи. Он мог похвастаться остроумием, щедростью, теплотой и состраданием - это было намного больше, чем большинству людей стоило себя поздравлять.
  
  Потом она поняла, что это был за шум.
  
  По соседству, в двухуровневом доме, сразу за стеной, разделяющей эти два дома, кто-то бродил.
  
  Натыкаясь на разные вещи.
  
  Она поднялась с кровати, чувствуя себя голой и уязвимой в лифчике и трусиках. Ей следовало попросить Грега одолжить ей пижаму. Она была уверена, что они носили примерно один размер.
  
  Она быстро натянула одежду. Сквозь задернутые шторы она могла видеть ореол уличного света и кольцо покрытого коркой льда окна. Грег, должно быть, выключил термостат, чтобы уснуть. Деревянный пол был холодным.
  
  Она вышла в коридор, ощупывая стены руками, двигаясь к свету в передней части дома; уличные фонари придавали гостиной слабый отблеск натриевых ламп.
  
  Грег был похож на ребенка, свернувшегося калачиком под ворохом одеял. Когда она наклонилась к нему, от него пахло сном. Она нежно прикоснулась к нему, не желая напугать. Он издавал глубокие, сонные звуки, но сначала вообще не просыпался. Она мягко постучала его по лбу.
  
  "Грег", - прошептала она.
  
  "А?" - сказал он, наконец пошевелившись.
  
  "Тихо", - сказала она, приложив палец к его губам. "Говори шепотом, иначе он тебя услышит".
  
  "Кто меня услышит?" Прошептал Грег.
  
  Она могла сказать, что он еще не совсем проснулся, но он приближался к этому. "Тот, кто по соседству".
  
  Словно в угоду ей, человек по соседству наткнулся на другой предмет мебели. Это был невеликий звук, но в тишине зимней ночи, когда издавали звук только поскрипывающие дрова и топящаяся печь, это был значительный звук.
  
  Услышав это, Грег немедленно сел.
  
  Даже в темноте она видела, что ему трудно маневрировать. Ей стало жаль его. Ей захотелось обнять его.
  
  "Я собираюсь достать свой пистолет", - сказал он, все еще шепча.
  
  "Почему ты не позвонишь в полицию?"
  
  Он покачал головой, затем провел лапой по лицу. "Бролан и я пока не хотим привлекать полицию".
  
  "Замешан во что?"
  
  Он похлопал ее по руке. - Сейчас нет времени все объяснять, Дениз. Мне нужно забрать свой пистолет.
  
  Он ловко управлялся с инвалидным креслом, забравшись в него одним почти эффектным движением. Без паузы он покатил кресло по коридору в свою спальню.
  
  Она услышала, как со скрипом выдвигается и затем закрывается ящик стола. Она услышала, как он быстро идет к ней по коридору. Он полностью потерялся в темноте.
  
  Затем он сел перед ней с пистолетом. 45-го калибра в руке. "Я иду туда", - сказал он. "Нет!" - сказала она. И нарушила свое собственное правило говорить шепотом.
  
  Они оба стояли и прислушивались, не услышал ли ее кто-нибудь из соседей. Но, очевидно, нет. Затаенный шум - передвигаемые вещи, открывающиеся и закрывающиеся ящики - продолжался.
  
  "Я пойду туда", - сказала она.
  
  "Боже, Дениз, ты не можешь пойти туда с этим пистолетом. В конечном итоге ты застрелишься".
  
  "Тогда я не возьму пистолет".
  
  "Что у тебя на уме?"
  
  "Просто посмотри, кто это. Вероятно, он водил машину. Я могу узнать номер его прав и, возможно, получше его разглядеть".
  
  "Он мог бы убить тебя".
  
  "Нет, если он меня не видит".
  
  "Тебе не надоело говорить шепотом?"
  
  Она рассмеялась; она ничего не могла с собой поделать. Его голос звучал так раздражительно, когда он это говорил, как у маленького ребенка, которого родители разбудили посреди ночи. Маленький ворчливый ребенок. "Да, я устал говорить шепотом, но если мы будем говорить еще громче, он нас услышит".
  
  Он взял ее за руку. - Я не хочу, чтобы тебе было больно, Дениз. Может, нам стоит просто забыть об этом.
  
  "Со мной все будет в порядке".
  
  "Может быть, тебе стоит взять пистолет".
  
  "Нет, ты, наверное, прав; я бы просто застрелилась". Она кивнула в сторону другого дуплекса. "Мне лучше поторопиться, пока он все еще там".
  
  "Я помолюсь за тебя", - сказал Грег.
  
  Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Затем схватила свое пальто и вязаную шапочку и вышла на улицу.
  
  Она решила, что на Северном полюсе не может быть намного холоднее. Она пробыла там, наверное, минуты три, и уже все ее лицо застыло, как будто невидимый дантист только что сделал ей сверхсильный укол новокаина, да и кожаные перчатки не очень-то помогали ее рукам. Ее пальцы были похожи на замороженные рыбные палочки.
  
  На заднем дворе было абсолютно тихо. Это была такая ночь, когда так холодно, что перехватывает дыхание. Фонарь на аллее отбрасывал фиолетовое сияние и фиолетовые тени на трехфутовые сугробы искрящегося снега. В некоторых местах вы могли видеть, как мимо бродили собаки и мочились желтым на белый снег. В других местах вы видели, где снег был покрыт льдом; поверхность блестела.
  
  В данный момент ее наблюдательный пункт находился за аккуратным рядом мусорных баков рядом с гаражом. Она была примерно в десяти ярдах от задней двери. Ее первая цель была достаточно проста: незаметно выйти через заднюю дверь, а затем найти место, где можно присесть и подождать, пока она сориентируется.
  
  Пора было приниматься за работу, и первое, что нужно было сделать, это найти свою машину. Маловероятно, что он припарковался у входа. Слишком легко заметить любому проходящему мимо, особенно копам. Нет, скорее всего, он припарковался где-нибудь на заднем дворе.
  
  Не сводя глаз с задней двери дуплекса, она начала выбираться из-под защиты мусорных баков.
  
  Затем она оказалась в переулке, ее ботинки на резиновой подошве издавали неясные пукающие звуки по утрамбованному снегу. Пукающие звуки; Боже, у нее всегда были подобные странные мысли. Это была лишь одна из многих причин, по которым она считала себя такой странной и недостойной. У других людей - настоящих людей - таких мыслей не было. Она была уверена, что была одинока в этом и во многом другом в мире.
  
  Не нужно было быть гением, чтобы найти машину. Он припарковал ее в нескольких ярдах дальше по аллее, параллельно гаражу. Она достала из кармана пальто маленький планшет и карандаш, которые взяла у Грега, и записала номер машины. Затем она подошла и заглянула внутрь машины. Она понятия не имела, что ищет.
  
  Она подергала водительскую дверь. Она была не заперта. Поскольку она искала вещи, вероятно, было бы разумнее открыть дверь и начать осмотр таким образом, не так ли?
  
  Она открыла дверь и начала шарить внутри. Она сразу поняла, что владелец машины курил сигареты. Запах влажного табака был почти зловонным. Она также могла сказать, что владелец машины был богат. Сиденья были из натуральной кожи. От них так пахло, и они были такими на ощупь.
  
  Она нашла, среди прочего, роман в мягкой обложке, нераспечатанную пачку сигарет, черную карманную расческу, карту Милуоки, какую-то брошюру о грузоперевозках, пустую кофейную чашку "7-Eleven" со следами губной помады наверху и обертку от конфеты, из-за чего проголодалась. Боже, она все время была голодна. В некотором смысле это пугало ее. Все ее тети и дяди были настоящими свиньями. Неужели она сама станет такой же?
  
  Она как раз собиралась взяться за бардачок, когда мужчина схватил ее. Она знала, что это был мужчина, потому что ни одна женщина (если только она не была одной из тех толстощеких стероидных культуристов) никогда не могла обладать такой силой.
  
  Он схватил ее, вытаскивая из машины, а затем нанес ей сильный удар сзади по шее. В этот момент совершенно ослепляющей боли, в этот момент ужасного тепла, пробежавшего по позвоночнику к шее, а затем взорвавшегося в голове, она предположила, что умирает.
  
  Затем она ударилась о землю, ее щека ударилась о снег, который мужские ботинки только что превратили в маленькие колеи.
  
  Она подумала о своей сестре в психиатрической больнице; о своей первой собаке Пичи-Кин; о том, как солнечный свет и тени играли на поверхности Хендерсон-Крик летом. Наверное, было странно думать об этих вещах; но с другой стороны, она действительно была очень странной девушкой.
  
  И это стало ее последней мыслью: какой же она была странной, как отличалась от всех остальных.
  
  Потом не было ничего. Ничего.
  
  
  24
  
  
  Пятница
  
  Мужчина был пухлым. Мужчина был лысым. У мужчины была астигматика. Мужчина был одет в черный кожаный спортивный костюм; мужчине было около шестидесяти трех лет. Мужчина был мудаком. Этот человек был клиентом.
  
  "Итак, когда ты собираешься свести меня с той цыпочкой из художественного отдела?" Спросил Гарольд Макалестер.
  
  "Как только она немного подрастет", - сказал Бролан.
  
  Макалестер, толстый, злобный ребенок, несмотря на свои годы, подмигнул Фостеру. "Бролан меня не одобряет. Никогда не одобрял". Он посмотрел на Бролана. "Пошел он".
  
  Они были в главном конференц-зале. Они были в главном конференц-зале почти два часа. Все это время с Макалестером. Хотя он якобы пришел сюда обсудить рекламу, Макалестер на самом деле хотел рассказать им обо всех женщинах, которых он переспал во время своей недавней поездки в Вейл. Или сказал, что переспал. Или хотел бы трахнуться. Макалестер, который давным-давно был выпускником знаменитого колледжа, был владельцем дюжины магазинов для гурманов, которые делали неожиданный бизнес в высококлассных торговых центрах. У него была женщина, которой он сильно недоплачивал, которая фактически руководила всеми повседневными делами, пока он выходил и читал ободряющие лекции в старших классах о капитализме и позитивном мышлении.
  
  Однажды произошел инцидент, когда он немного увлекся шестнадцатилетней скандинавской любительницей мячей, которую он пытался заманить в свой Mercedes после какой-то сделки с pep-клубом. То, что она была лютеранкой из маленького городка, не означало, что она не знала, что у старого лысого ублюдка на уме. Она рассказала директору школы-лютеранки маленького городка, который, в свою очередь, рассказал мэру-лютеранке маленького городка, который, в свою очередь, рассказал редактору газеты "Маленький городок И. Утеран". Этот парень, подлый республиканец в округе подлых демократов, начал свою редакционную статью с того, что отметил вклад Нила Гарольда в дела Хамфри и Мондейла на протяжении многих лет, а затем, не попрощавшись, упомянул тот факт, что Гарольд, в дополнение к своим проповедям о позитивном мышлении, также потратил неоправданно много времени, вынюхивая дочерей всех лютеранских мужчин из маленького городка, которые читают эту конкретную статью. Следующие четырнадцать месяцев Гарольд провел, поедая мешок за мешком дерьма и пытаясь придумать правильный трюк, который изменил бы его имидж.
  
  Именно тогда он пришел к Фостеру и Бролану, и именно тогда им вместе пришла в голову идея "Дома солнечного света", большого беспорядочного особняка, куда неизлечимо больные дети могли приходить и проводить до пяти дней в месяц в роскоши и привилегиях, пока они ездили туда-сюда в университетскую больницу сдавать анализы и еще много чего. Итак, ни один репортер не захотел прямо заявить, что это была подлая рекламная уловка, сфабрикованная одним презренным, подлым, любящим Ватикан сукиным сыном - они не могли, не звуча ужасно цинично сами. И вот они пустили это на самотек, и каждый вечер в шестичасовых и десятичасовых новостях появлялся старый лысый Макалестер (на телевидении он всегда носил консервативные костюмы-тройки и накладывал что-то вроде джаза на свою бритую голову, чтобы не привлекать внимания; без шуток), "выбивающий дерьмо из ванны", "Дом солнечного света", звучащий на весь мир как парень, который, вероятно, каким-то образом связан с матерью Терезой. Когда накал страстей спал, Макалестер вернулся к поездкам по Вейлу, Европе, Вегасу и Еврейскому Йорку (как он так любил их называть), и, что особенно важно, он вернулся к шуткам с цыпочками, которые, вероятно, еще не могли купить легальное пиво. Все, что Бролан мог понять, это то, что у этого засранца было все. Все, что ему оставалось, это риск быть малолеткой. Возможно, это был единственный способ добиться успеха.
  
  "На ней юбка персикового цвета, такая обтягивающая, что можно увидеть трещину на ее заднице, когда она впервые встает", - сказал Макалестер. "Ты когда-нибудь замечал это, Бролан?"
  
  "Нет, я никогда этого не замечал".
  
  Еще одно подмигивание Фостеру. "Ты когда-нибудь думал, что с Броланом что-то не так, Фостер? Он не замечает, как трещит ее задница, когда она встает".
  
  "Да ладно вам, ребята", - сказал Фостер, играя свою неизбежную роль лидера скаутов. "Давайте поговорим о какой-нибудь гребаной рекламе; как вам это?"
  
  Около одиннадцати утра холодная воздушная масса из Канады принесла новый снег. К одиннадцати тридцати трем сантиметрам белого вещества в центре Миннеаполиса прибавилось. Пасмурное небо придавало всему атмосферу сумерек, включая размытые огни светофоров и витрины универмагов, видневшиеся за пеленой падающего снега.
  
  Бролан был в своем кабинете. Он должен был притворяться, что все в порядке, что на самом деле означало выполнение некоторой работы. Его предыдущая встреча с Фостером и Макалестером разозлила его. Ему не нравилось работать с клиентами, которые, по сути, были хулиганами, которые рассматривали всех ваших сотрудниц как потенциальное движимое имущество, а ваши личные ценности - как повод для ухмылки.
  
  Трое сценаристов оставили копию у него на столе для утверждения. Ему повезло, что у него было три очень хороших сценариста, которые могли создать солидную работу в самых разных стилях. Этот материал на его столе был в порядке и не требовал небольшой доработки.
  
  Он был на середине сценария слайд-шоу, когда кто-то постучал. Вошел Фостер. Он улыбнулся. "Я надеюсь, что вы с Макалестером никогда не окажетесь вместе на одном необитаемом острове. Одного из вас не было бы в живых через двадцать четыре часа."
  
  "Извини, если я был дерьмовым".
  
  Фостер подошел к кофейнику и налил себе чашку. "Он мой клиент и моя головная боль. Я не должен был тащить тебя туда. На самом деле не было никакой причины".
  
  "Я не уверен, что вы подразумеваете под моим клиентом. Думаю, у меня сложилось впечатление, что все они были нашими клиентами". Он понимал, насколько параноидально-сердито - звучал его голос. Прямо сейчас ему было наплевать.
  
  "Эй, друг мой, остынь немного, хорошо?"
  
  Фостер подошел и сел в кресло по другую сторону стола Хролана. "Все, что я имел в виду, Фрэнк, это то, что я пришел за ним лично".
  
  "Ты лично охотился за всеми шишками. За всеми пятью".
  
  "Да, это верно. В этом что-то не так, Фрэнк?"
  
  "Наверное, мне просто не нравится твой собственнический тон, вот и все. Возможно, ты вышел и раскрутил их, но если бы мы не придали им должного творческого оттенка, мы бы не продержали их долго. Во всяком случае, это то, что ты мне всегда говоришь."
  
  В тихом офисе, когда снег застилает окно, машины вдалеке начинают буксовать, Бролан знал, насколько усталым и сумасшедшим казался его голос.
  
  Фостер сидел и смотрел на него. Он сделал пару глотков кофе. - Знаешь что, приятель? - спросил я.
  
  "Что?"
  
  "Ты разваливаешься на части"
  
  "Ты думаешь, я этого не знаю?"
  
  "Что ты собираешься с этим делать?"
  
  "Что я могу поделать? У меня в морозилке мертвая женщина, помнишь?"
  
  Фостер отхлебнул еще кофе. В своем коричневом костюме-тройке, с аккуратно причесанными волосами, он выглядел как настоящий Джейси, любитель дурацких шляп для вечеринок и пьяных речей о братстве. Он сказал: "Может быть, пришло время обратиться в полицию".
  
  "Правильно".
  
  "Я серьезно".
  
  "Я знаю, что это так".
  
  "Так больше не может продолжаться". Фостер сделал паузу. "Я согласен с тем, что с Макалестером иногда трудно иметь дело, но этим утром ты даже не попытался".
  
  "Ты собираешься прочитать мне одну из его речей о позитивном мышлении, Стью?"
  
  "Нет, но я собираюсь дать тебе лучший совет, который я знаю".
  
  "И что бы это могло быть?"
  
  "Обратитесь к хорошему адвокату по уголовным делам и идите в полицию".
  
  "Слишком поздно. Было слишком поздно, когда я нашел ее в своем морозильнике".
  
  "Ты кое о чем забываешь, приятель".
  
  "И что бы это могло быть?"
  
  "Что я твой свидетель. Ты, кажется, не понимаешь, что я твой свидетель, Фрэнк. Я могу засвидетельствовать, что она уже была в морозилке, когда мы с тобой туда добрались. Я могу подтвердить твою историю."
  
  "Это ты не продумал все до конца".
  
  "Нет?"
  
  "Нет. Все, что могут сказать копы, это то, что я сам положил ее в морозилку, а затем затащил туда тебя, чтобы все выглядело так, будто ее туда положил кто-то другой ". Он покачал головой и сердито посмотрел через стол на своего напарника. - У меня все еще чертовски много неприятностей, Стью.
  
  Фостер вздохнул. "Фрэнк, я хочу помочь тебе. Вот почему я пришел сюда".
  
  "Я знаю, что ты это делаешь".
  
  "Обращение в полицию - это единственное, что имеет смысл на данный момент".
  
  Бролан подался вперед в своем кресле. "Возможно, я кое-что сопоставляю".
  
  "О?"
  
  "Я многое узнал об этой женщине, Стю. Есть несколько очень веских причин, по которым некоторые люди хотели бы ее смерти. И есть люди, которые выглядят так, как будто они были бы счастливы сделать это"
  
  "Тогда передайте все свои улики полиции".
  
  Бролан откинулся на спинку стула. Внезапно он почувствовал усталость. Ему захотелось сидеть в этом кабинете одному и никогда не двигаться. Наступит ночь, успокаивающая ночь, окутывающая его темнотой, и тогда он отдохнет. Отдыхай, - устало сказал он. - Мне жаль, что я не сумел лучше справиться с Макалестером.
  
  "Я знаю, Фрэнк. Просто... просто ты такая в данный момент - мертвая женщина, я имею в виду".
  
  "Ты что-то знаешь?"
  
  "Что?"
  
  "Я так и не понял, почему он вообще перешел к нам. Так и не понял, как ты его заполучил".
  
  "У него были неприятности, приятель. Или ты не помнишь, когда половина газет в этом штате нападала на него как на развратника?"
  
  "Я знаю это. Но я имею в виду, почему именно мы? Агентство, которое у него было, не очень хорошо работало для него, но он такой большой и могущественный, что мог бы возглавить любое крупное агентство в штате. Намного крупнее нас."
  
  "Что это значит?"
  
  "Это значит, что я так и не понял, как ты это провернул. Или, вообще-то, не получил ни одного из наших пяти крупных убийств. Ты чертовски хорош. Но почему мы?"
  
  Фостер ухмыльнулся. "Думаю, просто повезло".
  
  Бролан начал говорить, но Фостер остановил его. "Ты все еще злишься, не так ли, приятель? Из-за моего замечания?"
  
  "Да, я думаю", - сказал Бролан.
  
  "Мне не следовало этого говорить, Фрэнк. О том, что это мои аккаунты. Это наши аккаунты. Потому что то, что ты сказал о креативности, абсолютно верно. Я вышел и забрал их, но они сохранились благодаря твоей работе."
  
  "Я ценю, что ты так говоришь, Стю. Я... я просто параноик по поводу некоторых вещей".
  
  "Я знаю". Фостер встал. "Фрэнк".
  
  "Тебе не нужно этого говорить".
  
  "Я просто пытаюсь быть твоим другом".
  
  "Я знаю".
  
  "Если ты найдешь подходящего адвоката, Фрэнк, ты будешь впереди всех".
  
  "Возможно, ты прав"
  
  "Чем дольше ты ждешь..."
  
  Бролан поднял на него глаза. "Знаешь, я даже не спустился в подвал и не посмотрел на нее прошлой ночью. Я боялся ... того, как она будет выглядеть. Понимаешь?"
  
  "Я знаю. Мы рекламщики, приятель, а не гробовщики".
  
  Бролан уставился в окно. Он подумал о Греге и Дениз. В этот момент они, вероятно, обедали и планировали, какие фильмы посмотреть днем. Он почувствовал странный укол ревности. У них никогда не было романа, но у них была бы завидная дружба. Бролан знал это и чувствовал себя исключенным. За последние двадцать четыре часа он несколько раз начинал звонить своим дочерям, но всегда останавливал себя. Зачем причинять им свои страдания? Они были студенческого возраста, у них были свои жизни. Они не заслуживали того, чтобы их баловали. Он был одинок, и ему просто придется жить с этим фактом.
  
  Выйдя из своей краткой задумчивости, Бролан сказал: "Если я только смогу выяснить, кто нанял ее облить меня выпивкой, я смогу выяснить, кто убийца".
  
  "Полиция могла бы сделать это в два раза быстрее".
  
  Бролан встал. Подошел к витрине. Покупатели внизу опустили головы, прокладывая себе путь сквозь резкий ветер и снег. Бролан снова повернулся к Стью. "Я подумаю над этим, Стью. Я действительно подумаю".
  
  "Если ты хочешь поговорить, приятель..."
  
  "Я знаю, Стю. Я ценю это".
  
  Фостер ушел.
  
  
  Около полудня Бролан вернулся в производственный отдел, где две молодые женщины стояли в коридоре, меняя резиновые сапоги на туфли и повязывая красные шарфы на свои хорошенькие шейки. "Вы выглядите так, словно готовитесь к поездке на Аляску", - сказал он. Они улыбались так по-девичьи, что он проникся к ним сентиментальностью и, возможно, сразу же повысил бы им зарплату, если бы они об этом попросили. "Нет, всего в паре кварталов от Мюррея. Сегодня день рождения Джейн". Затем они разразились хохотом.
  
  К тому времени, когда он добрался до производственного отдела, он смог определить, что там никого нет. За исключением, возможно, единственного офиса, который его действительно заинтересовал - офиса Калхейна. Дверь была закрыта, но за матовым стеклом горел свет. Возможно, он был там.
  
  Бролан дважды постучал. Не получив ответа, он повернул ручку и толкнул дверь внутрь.
  
  Тим Калхейн был там, все в порядке, но его мысли в данный момент были заняты другим. Он положил ноги на стол и закрыл глаза. Из его ушей торчали две черные змеи шнура, которые подключались к плееру, лежащему у него на коленях. Тим Калхейн несколько раз пиликал.
  
  Бролан закрыл за собой дверь, когда вошел. Он подошел к столу и опустил ноги Калхейна на пол. Бролан уже решил, что если дело дойдет до насилия, он сделает это первым и самым жестким, не задумываясь ни о чем таком причудливом, как правила. В конце концов, Калхейн был бодибилдером, и Бролану требовалось каждое преимущество, которое он мог использовать.
  
  "Привет", - сказал Калхейн, когда его ноги опустились на пол, а стул угрожал опрокинуть его на стол. "Какого хрена ты делаешь?"
  
  Бролан бросил порнографическую игральную карту на стол. "Выглядишь знакомо?" сказал он.
  
  Маленький чопорный ротик Калхейна сжался еще сильнее. "Какого черта ты делал - рылся в моем столе?"
  
  "Эмма", - сказал Бролан. "Расскажи мне о ней".
  
  "Тут нечего рассказывать".
  
  Бролан понял, что если он промахнется, Калхейн, скорее всего, разорвет его на части. Но он, казалось, был в хорошей позиции для этого, поэтому приготовился и нанес свой удар - сильно и прямо в рот ударил Калхейна. Он почувствовал, как чьи-то зубы вонзились ему в ногу, и Калхейн немедленно откинулся на спинку стула, ударившись головой о стену, когда падал.
  
  Бролан быстро обошел стол сбоку. Кровь по консистенции кетчупа покрыла рот Калхейна. Калхейн стонал и упирался руками в пол, очевидно пытаясь встать.
  
  На этот раз Бролан ударил его ногой в грудь, прямо в сердце. Калхейн начал что-то говорить, но Бролан быстро снова ударил его ботинком по лицу, умудрившись ударить мужчину ногой в нос. Нос Калхейна теперь был в таком же беспорядке, как и его рот.
  
  "Расскажи мне об Эмме", - попросил Бролан.
  
  Калхейн протянул руку и положил ее на ореховую отделку своего стола, все еще пытаясь подняться на ноги. Его рука была в крови от того, что он прикрывал рот и нос. На отделке стола остался длинный размазанный красный отпечаток руки.
  
  "Эмма", - сказал Бролан.
  
  Он ударил Калхейна по ребрам, причем так ловко, что в ответ Калхейн ударился лицом о стол.
  
  Бролан подошел, схватил Калхейна за волосы и начал вырывать их. Для пущей убедительности он ударил Калхейна по лицу. Калхейн заплакал.
  
  Бролан занял стул, стоявший прямо напротив стула Калхейна.
  
  Бролан сел и закурил сигарету. На двери Калхейна висела табличка "Не курить". Бролан решил, что бедняга, вероятно, выживет.
  
  "Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь об Эмме", - сказал Бролан.
  
  Калхейн поднял голову от стола. Он выглядел почти комично раненым; существо из фильма ужасов.
  
  "Эмма", - сказал Бролан.
  
  Калхейн остановил кровь носовым платком, чтобы он мог говорить. "Лейн ее знает".
  
  Часто упоминаемый, но никогда не встречавшийся Чарльз Лейн.
  
  "Что именно это значит? Что он "знает" ее?"
  
  "Может быть, они работали вместе или что-то в этом роде".
  
  "Где ты взял игральные карты?"
  
  "Переулок".
  
  "Он сделал снимки?"
  
  "Угу".
  
  "Ты имеешь к ним какое-то отношение?"
  
  Калхейн с тревогой взглянул на игральную карту, лежащую рубашкой вверх на его столе. "Я помогал с освещением и прочим".
  
  "Может быть, ты сможешь внести этот материал на премию Эдди".
  
  "Я знаю, почему ты это делаешь".
  
  "Да?"
  
  "Ты узнал, что я трахался с Кэтлин, не так ли?"
  
  Бролан был счастлив, что Калхейн верил именно в это. "Да".
  
  "Она сказала тебе, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Эта гребаная пизда".
  
  "Где мне найти Лейна?"
  
  Калхейн с трудом поднялся на ноги. Все его лицо было в крови, и кровь забрызгала его когда-то белую водолазку. Он стонал и ругался. "Ты можешь думать, что тебе это сошло с рук, Бролан, но это не так. Ты выстрелил первым, и это было умно. Но в следующий раз я нанесу свой удар первым ".
  
  "О, молодец. Угрозы".
  
  "Да, посмотрим, насколько ты умница, когда я займусь тобой".
  
  "Где мне найти Лейна?"
  
  "Я думал, ты должен быть умным мальчиком. И ты даже не знаешь, где его найти?"
  
  Бролан ждал.
  
  Калхейн спросил: "Меня уволят?"
  
  "Нет. Почему?"
  
  Калхейн пожал плечами. "Потому что моя жена беременна, чувак. Если ты выгонишь меня отсюда, у меня будут серьезные финансовые проблемы".
  
  "Ты не уволен".
  
  "Я угрожал тебе".
  
  "Ну, я выбил из тебя все дерьмо. Похоже, ты задолжал мне хотя бы одну хорошую угрозу".
  
  "Я ценю это, ты не увольняешь меня, я имею в виду. Но я все равно когда-нибудь набью тебе морду. Можешь рассчитывать на это"
  
  "Просто убедись, что на мне старая одежда, хорошо?"
  
  Раздался стук в дверь.
  
  "Черт, я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня таким", - сказал Калхейн.
  
  "Я тоже. Ты дерьмово выглядишь". Когда раздался второй стук, Бролан спросил: "Где мне найти Лейна?"
  
  "Почему?"
  
  "Это мое дело".
  
  "Ну, тогда это мое дело, где ты его найдешь".
  
  Бролан потянулся и схватил Калхейна за ворот его водолазки. На этот раз Калхейн предвидел это. Он отодвинулся прежде, чем у Бролана действительно появился шанс что-либо предпринять. Раздался третий стук.
  
  Бролан нахмурился, понимая, что не получит ответа. Он направился к двери, стараясь заполнить ее как можно больше, чтобы другой человек не мог хорошенько рассмотреть Калхейна за его спиной. "Привет, Сара", - сказал Бролан.
  
  Сара была секретарем сценаристов и художников. "В приемной кое-кто хочет тебя видеть, Фрэнк".
  
  "О, да. Он сказал, кто это был?"
  
  "Он сказал мне, но ты же знаешь, как я отношусь к именам".
  
  "Ты помнишь, с кем он?"
  
  Она улыбнулась. У нее была приятная белозубая улыбка среднезападной женщины. "О, эту часть я прекрасно помню".
  
  "О?"
  
  "Да. Он из полицейского управления Миннеаполиса".
  
  "Это он?"
  
  "Да. Он детектив отдела по расследованию убийств. Вот почему мне показалось странным, что он захотел поговорить с тобой. Понимаешь, что я имею в виду, Фрэнк? В любом случае, зачем детективу из отдела по расследованию убийств понадобилось с тобой разговаривать?"
  
  
  25
  
  
  Завтрак состоял из омлета с беконом, сыром и зеленым перцем, двух кусочков пшеничного тоста, стакана апельсинового сока и небольшого стакана обезжиренного молока.
  
  Ужин был подан в гостиной, на диване, где Дениз лежала с тех пор, как очутилась в переулке и, пошатываясь, вернулась в дом.
  
  Грег два часа не давал ей уснуть, пытаясь убедиться, что она выглядит, звучит и чувствует себя нормально. Он боялся, что у нее может быть сотрясение мозга. Она была убеждена, что ее самой большой проблемой была затекшая шея, в которую ее ударил парень. И ее уязвленное эго. Дениз нравилось считать себя самодостаточной - даже при множестве доказательств обратного - и позволять кому-то подкрадываться к тебе так, как он подкрался к ней ... Что ж, этим утром она чувствовала себя не очень хорошо.
  
  Перед рассветом она уснула, несмотря на три чашки кофе, которые дал ей Грег, и несмотря на то, что MTV, которое она попросила его включить, крутило какой-то очень хороший, но очень громкий хэви-метал (Грег был достаточно любезен, чтобы притвориться, что он не совсем, ну, в общем, ненавидит хэви-метал).
  
  Он наблюдал, как она спит.
  
  Просто наблюдал за ней.
  
  Подкатил свое инвалидное кресло к дивану после того, как включил фильм Бастера Крэбба о джунглях на видеомагнитофоне и приглушил звук ... и потягивал горячий шоколад, и смотрел фильм (на самом деле в нем было несколько довольно хороших кадров о джунглях), и время от времени позволял своему вниманию переключаться на нее.
  
  Она выглядела такой юной во сне. Не невинной, потому что, хотя она и была наивной, невинной она не была. Но молодой. И определенно милой. Он почувствовал желание защитить ее. Это был единственный способ, которым он мог придумать это. Защитить ее. Сделать ее жизнь лучше, помочь ей забыть все, что она перенесла в юности.
  
  В какой-то момент он поставил Бастера Крэбба на паузу, повернулся к ней и коснулся рукой ее щеки. Ее милой, нежной щеки. А потом он взял ее молодую руку и держал, пока она спала… это длилось долго и мрачно. И снова им овладело желание защитить ее. И тогда он решил, что она останется. Что он договорится с тем, с кем потребуется договориться… и она бы осталась.
  
  Около половины одиннадцатого, когда она с трудом пробудилась ото сна, а он был погружен в действительно сумасшедший фильм "Горилла на свободе" с Рэймондом Берром, Кэмерон Митчелл и красивой и чувственной Энн Бэнкрофт (которая в 1953 году, как это ни невероятно, была не только малышкой, но и очень сексуальной малышкой)… около половины одиннадцатого он пошел на кухню и начал готовить ей завтрак, стараясь рассчитать время так, чтобы к тому времени, когда она выйдет из душа, свежая для дня, завтрак уже ждал ее.
  
  Так оно и было.
  
  Он сидел напротив нее в гостиной - снова включили MTV с новым клипом Синди Лопер, которое ему действительно очень понравилось, - и Дениз поглощала его. Не претендую на деликатность. Эта девочка знала, как поесть, и, очевидно, любила поесть, и, черт возьми, она была рада поесть.
  
  Он, конечно, хотел, чтобы ему сделали комплимент (а кто его не делает?), и она делала это каждые пару минут, говоря (обычно с набитым ртом): "Грег, я не могу поверить, насколько это вкусно!" А потом она как бы закатывала глаза и качала головой в знак неподдельного восхищения и возвращалась к собиранию его лопатой.
  
  Ближе к концу, когда она возилась с тостами и апельсиновым соком, он начал играть доктора Бена Кейси (ему все равно всегда было интересно, что случилось с парнем, который играл Кейси), задавая свои вопросы.
  
  "Ну, как поживает старина?"
  
  "Старина боб"?
  
  "Твоя голова".
  
  "О. Прекрасно".
  
  "Не болит голова?"
  
  "Ха-ха".
  
  "Как шея?"
  
  "Отлично".
  
  "Даже не окоченел?"
  
  "Ну, немного, я думаю. Но неплохо".
  
  "Ты все хорошо видишь?"
  
  Она посмотрела на него, скосила глаза и сказала: "Я думаю, да, доктор".
  
  "Умник".
  
  "Правда, Грег, я чувствую себя прекрасно".
  
  "Готовы прогуляться лопатой?"
  
  "А?" Она остановилась, не донеся последний кусочек тоста до рта.
  
  "Это, вероятно, не повредило бы тебе, и это нужно сделать. Обычно я поручаю это парню из соседнего квартала, но ..."
  
  Она как-то странно посмотрела на него, и на какой-то ужасный момент он подумал, не разозлил ли он ее. Возможно, она ожидала, что с ней будут обращаться как с принцессой, как это было бы в одном из тех старых комедийных романов 1930-х, где нищий привыкает к праздной роскоши.
  
  Она сказала: "Боже, Грег".
  
  "Боже, Грег" что?"
  
  "Я не могу поверить, что ты попросил меня сделать это".
  
  "Ты не можешь?"
  
  "Нет. И это... - И она отложила свой тост и как бы наполовину перепрыгнула через кофейный столик, и обвила его руками, и прижалась к нему, и он почувствовал теплые слезы на ее мягких щеках, и она, очевидно, смеялась и плакала одновременно, и говорила: "Боже, это заставляет меня чувствовать, что я действительно принадлежу этому месту; как будто ты действительно заботишься обо мне".
  
  "Что ж, это хорошо, потому что я действительно забочусь о тебе".
  
  А потом она присела на корточки, положив руки ему на колени, и сказала: "Для меня было бы честью повторить твою походку. Правда."
  
  "Мальчик, - сказал Грег, - я должен запомнить это на будущее".
  
  "Помнишь что?"
  
  "Что всякий раз, когда я хочу сделать тебя счастливой, мне не нужно ничего тебе покупать или говорить комплименты. Все, что мне нужно сделать, это попросить тебя расчистить дорожку".
  
  Она рассмеялась. "Ну и кто из нас теперь умничает?"
  
  Итак, пока она одевалась и брала лопату с заднего крыльца, Грег подошел к телефону, чтобы позвонить Бролану и рассказать ему все о таинственном посетителе, который был у них посреди ночи, и о том, как упомянутый таинственный посетитель был в таком отчаянии, что вырубил шестнадцатилетнюю девушку до потери сознания-
  
  
  26
  
  
  "Мистер Бролан?"
  
  "Да".
  
  "Я Том Додж из полицейского управления Миннеаполиса". Мужчины пожали друг другу руки.
  
  "Есть ли место, куда мы могли бы пойти, чтобы немного поговорить?"
  
  "Конечно".
  
  "Это не займет много времени. На случай, если у тебя назначена другая встреча".
  
  "Прямо здесь, внизу".
  
  Бролан провел детектива по короткому коридору к трем небольшим конференц-залам. Было время обеда, и два из них были открыты. В третьем два арт-директора проектировали слайд-шоу и делали заметки о том, какие слайды нужно заменить. Это были два умных парня из агентства.
  
  Они могли превратить что угодно в черный юмор. В целом они были очень забавными, и тем смешнее, что часто становились объектами собственных шуток.
  
  Бролан открыл дверь в конференц-зал номер два, включил верхний свет, а затем отступил, пропуская Доджа вперед.
  
  "Я могу принести нам кофе, если хочешь чашечку", - сказал Бролан.
  
  Он прекрасно понимал, что его голос был примерно на пол-октавы выше обычного. Он также знал, что под майкой у него блестит холодный пот
  
  "Нет, спасибо", - сказал Додж. "От кофе мне хочется курить сигареты. Мои дети убедили меня бросить курить около полугода назад. Я до сих пор не могу вернуться к кофе". Он оглядел комнату. "Это очень милое место. Я не видел столько красного дерева с тех времен, когда у моего дедушки была юридическая контора".
  
  "Значит, ты происходишь из традиции закона?"
  
  Додж пожал плечами. Он был подтянутым мужчиной с седеющими короткими волосами. Его синий блейзер, белая рубашка на пуговицах, красный галстук в оксфордскую полоску и серые фланелевые брюки напоминали униформу. На вид ему было, наверное, лет пятьдесят, он был очень умен и очень собранен. Еще он выглядел загадочно. Его темные глаза и слегка сжатый рот не давали понять, о чем он мог думать. Бролан считал, что это чертовски полезно для полицейского. "Думаю, я никогда раньше не думал об этом с такой точки зрения. Я имею в виду традиции закона".
  
  "Ты работаешь в центре города?" Спросил Бролан. Он осознавал, что болтает. Он не знал, как не болтать.
  
  "Да. Отдел уголовных расследований. Отдел убийств".
  
  "Неужели? Отдел убийств?"
  
  Додж слегка улыбнулся. - Отдел убийств. В самом деле.
  
  "И это как-то связано со мной?" Голос Бролана снова повысился.
  
  "Не могли бы вы присесть, мистер Бролан?" Он снова улыбнулся. "Думаю, мне не следует просить вас садиться на ваше место, но..."
  
  "Конечно", - сказал Бролан. "Давай сядем прямо сейчас".
  
  Они сели. В одном конце конференц-зала стоял складной стол, заваленный видеооборудованием. Кто-то из продюсеров проводил инвентаризацию всего электронного оборудования, которым владело агентство. Предположительно, все это можно было бы обменять на более качественные вещи.
  
  "Ты слышал утренние новости?" Спросил Додж.
  
  "Боюсь, что нет".
  
  "Прошлой ночью произошло убийство. Проститутка".
  
  "Понятно". Бролан боялся, что этот человек упомянет морозильную камеру и дом в пригороде. Что все это значит?
  
  "Вы когда-нибудь проводили время с проститутками, мистер Бролан?"
  
  "Я хочу сотрудничать настолько, насколько это возможно, офицер Додж".
  
  "Сержант-инспектор Додж. В любом случае, это мой официальный тайд".
  
  "Спасибо". Он глотнул воздуха. "Я хочу сотрудничать, насколько это возможно".
  
  "Я ценю это, мистер Бролан".
  
  "Но я не знаю, почему ты задаешь мне подобный вопрос".
  
  "Насчет посещения проституток?"
  
  "Да".
  
  "Я не хотел вас обидеть, мистер Бролан. У меня была веская причина спросить вас об этом".
  
  "Неужели?"
  
  "Серьезно. Одна из твоих запонок была найдена на месте преступления".
  
  "Моя запонка. Боже мой".
  
  Додж достал из кармана маленький овальный кусочек платины в прозрачном пластиковом пакете для улик. Со своего места Бролан узнал запонку.
  
  Додж поднял его. "Это твое?"
  
  "Да".
  
  "Тебе не нужно присмотреться к этому повнимательнее?"
  
  "Нет. Отсюда видны мои инициалы. Запонки из настоящей платины. Моя бывшая жена заказала их для меня у Энрике в Сент-Поле ".
  
  "Энрике" был одним из ювелирных магазинов, в которые мы звонили, пытаясь разыскать это. Они назвали нам твое имя ".
  
  "Я вижу".
  
  Затем Додж рассказал ему об убийстве. Женщине нанесли удар ножом в глаз, а затем жестоко порезали. Додж описал район, где было выброшено тело. "Ты был там в последнее время или поблизости?"
  
  "Нет".
  
  "Задумайтесь на минутку. Вспомните месяц или два назад. Вы уверены, что не были в том районе?"
  
  Он на мгновение задумался. "Нет".
  
  "Когда ты в последний раз носил именно эти запонки?"
  
  "Я не уверен. По крайней мере, месяцы. Может быть, годы".
  
  "И находясь в такой близости?"
  
  "Может быть, никогда. У меня просто не было бы причин быть там".
  
  "Значит, тебя не было там прошлой ночью?"
  
  "Нет. Ни в коем случае".
  
  Детектив вроде как кивнул. Бролан по-прежнему ничего не мог прочесть на лице мужчины. Он сидел в холодном поту, надеясь, что его руки не дрожат. Это было все равно, что бояться пукнуть на модном званом ужине. Ты знал, что ты странный и извращенный негодяй; ты просто не хотел, чтобы другие люди знали это.
  
  "Вот ее фотография", - сказал детектив, доставая из кармана своей спортивной куртки маленькую фотографию и передавая ее.
  
  Теперь Бролан понял, что детектив не обязательно верил его опровержениям. Нет, я не знаю никаких проституток. Нет, я никогда не хожу в этот район. Прекрасно, мистер Бролан, почему бы вам все равно не взглянуть на эту фотографию?
  
  Бролан взял фотографию и изучил ее. Солнечным весенним утром полная женщина в дешевом зеленом платье стояла возле десятилетнего "Шевроле" перед полуразрушенным трехэтажным жилым домом. У вас создалось впечатление, что это ее воскресная одежда и что она только что пришла из церкви. Ее дерзкое лицо средних лет также создавало впечатление какой-то усталой печали. Даже на расстоянии в улыбке угадывались зубные протезы, волосы приобретали неестественный оттенок хны, а на животе и бедрах виднелся железный пояс. Она могла бы быть чьей-нибудь слегка подвыпившей незамужней тетей, если бы не определенная грубость вокруг рта, грубость, привнесенная туда (или так представлял Бролан в своей несколько моралистической манере) слишком большим количеством секса без любви. Это был рот, который рассказал слишком много слабых грязных шуток и посмеялся над ними ради удовольствия слишком большого количества слабых клиентов.
  
  "Не знаком?" - спросил детектив, когда Бролан вернул фотографию.
  
  "Боюсь, что нет".
  
  Детектив убрал фотографию. - Вы женаты, мистер Бролан?
  
  "Разведен".
  
  "Подружки?"
  
  "Хотел бы я сказать "да". Боюсь, мы с моей подругой расстаемся".
  
  "Мне очень жаль".
  
  "Спасибо".
  
  "Итак, у тебя нет ни малейшего представления, как твоя запонка могла туда попасть?"
  
  "Нет".
  
  "А где ты хранишь свои запонки?"
  
  "В маленькой кожаной коробочке с другими вещами - полосками для галстуков и тому подобными вещами - в ящике бюро у меня дома".
  
  "Ты живешь один?"
  
  "Да".
  
  "У кого-нибудь еще есть доступ в ваше заведение?"
  
  "Под доступом ты подразумеваешь, есть ли у них ключ?"
  
  "Правильно".
  
  "Нет. Ключ есть только у меня".
  
  "Были ли у вас в последнее время какие-либо подозрения, что кто-то мог проникнуть внутрь и забрать вещи?"
  
  "Нет".
  
  "Итак, вы не можете объяснить, почему эта запонка оказалась там, где мы ее нашли?"
  
  Бролан попытался улыбнуться. "Очевидно, я хотел бы это сделать". Он колебался. "Я так понимаю, эта запонка делает меня подозреваемым".
  
  "Не обязательно, мистер Бролан. Это может быть странным совпадением. Возможно, кто-то действительно недавно вломился в ваш дом, а вы просто не знали об этом ".
  
  "Это случается?"
  
  "Конечно. Некоторые воры не привлекают к себе никакого внимания. Они приходят и забирают очень специфические вещи. Например, ювелирные украшения. Владелец может не замечать пропажи в течение нескольких дней. Это дает ворам реальное преимущество. Они убегают гораздо раньше, чем мы узнаем, что они что-то украли."
  
  "Значит, этот вор мог взять мои запонки и... что? Специально уронил их на месте преступления?"
  
  "Возможно. На данный момент мы не можем быть уверены. Все, что мы знаем, это то, что по какой-то причине одна из ваших запонок была найдена на месте убийства ".
  
  "И кто-то мог уронить его туда нарочно или случайно?"
  
  "Правильно".
  
  "И это мог быть вор. Or-me."
  
  "Правильно".
  
  "Меня там не было", - сказал Бролан. "Меня там не было, и я не знаю эту женщину. Никогда не видел ее раньше. Я хочу подчеркнуть это".
  
  "Я вижу это, мистер Бролан".
  
  "И я, конечно, не хочу быть подозреваемым в деле об убийстве".
  
  "Никто не знает, мистер Бролан", - сказал детектив. Он сел на краешек стула, явно собираясь уходить. "Но если ты что-нибудь вспомнишь, я был бы признателен, если бы ты связалась со мной. Я оставлю тебе свою визитку".
  
  "Помнишь что-нибудь?"
  
  Детектив встал - как и Бролан - и протянул руку. Когда они пожимали друг другу руки, детектив сказал: "Вспомни все, что ты, возможно, забыл мне рассказать". Он посмотрел прямо в глаза Бролану. "Может быть, позже ты вспомнишь, что на самом деле встречал эту женщину где-то раньше. Может быть, ты просто не узнал эту конкретную фотографию. Иногда такое случается".
  
  "Но я ее не знаю, и я уверен в этом".
  
  "Что ж, - сказал детектив, - на всякий случай, если что-нибудь подобное всплывет, пожалуйста, не стесняйтесь позвонить мне".
  
  Он протянул Бролану маленькую белую карточку с очень непривычно набранной информацией на ней.
  
  Бролан кивнул, взял карточку и тут же понял, что кто-то очень грубо - но очень эффективно - обвинил его в убийстве во второй раз.
  
  "Поговорим с вами еще раз, мистер Бролан", - сказал детектив, уходя.
  
  
  27
  
  
  Ему было четырнадцать лет, когда он впервые причинил боль девушке. Самое смешное, что он вообще не планировал, что это произойдет.
  
  По соседству жила двенадцатилетняя девочка по имени Джессика. Он давно знал, что она в него влюблена. Она повсюду следовала за ним, писала ему письма и всегда просила его вступить в различные местные клубы, которые она изобрела. Она также часто просила его подойти, когда играла American Bandstand, и станцевать с ним твист. Это было летом 1961 года. Позже он пытался понять, почему он сделал то, что сделал, было ли какое-то определенное вдохновение для этого. Но он не мог найти ни одного. Это было типичное лето, влажное и яростно зеленое в богатом районе, где он жил, и пастельно-голубое там, где у его семьи был домик и они плавали под парусом - голубая вода, голубое небо.
  
  В двух милях от его дома был лес, и иногда он ездил туда на велосипеде и отправлялся в пеший поход. Ему нравились леса, особенно тайные места, где он мог сидеть и наблюдать за людьми, проходящими по тропинкам внизу, которые тянулись вдоль берега реки. Тайные убежища давали ему почувствовать себя могущественным, и этим летом это чувство было ему особенно нужно. Его родители разводились.
  
  Они всегда ссорились, но теперь произошло насилие. У его матери был любовник. Его отец не мог смириться с этим фактом. Несколько раз он видел, как его отец очень жестоко бил его мать.
  
  Любопытно, однако, что после такого насилия всегда плакал его отец, а не мать. Она спустилась вниз, выпила бурбона, выкурила несколько сигарет и уставилась на обширную холмистую лужайку, которую поддерживал в форме цветной мужчина, которому никто из них не доверял. Его отец всегда терял самообладание, уходил в свою берлогу и рыдал, как рыдал бы мальчик. Он всегда хотел подойти и обнять отца, но не мог, потому что его мать разозлилась бы и обвинила его в том, что он принял сторону своего отца, а не ее.
  
  Иногда он спускался вниз и разговаривал со своей матерью, пока она не напилась. "Тебе не обязательно уходить с тем другим мужчиной, мама. Ты можешь остаться здесь. Все может быть, как было. Мы снова можем быть счастливы, только втроем."
  
  "О, малыш, - говорила она, нежно касаясь его лица, - малыш, ты просто слишком мал, чтобы понять. Но папа любит тебя", - говорила она. "Папа любит тебя. Это единственная причина, по которой он бьет тебя ". Затем она улыбалась и говорила: "Ты должна дать Джилу шанс. Он тебе понравится, когда ты узнаешь его получше. Один год он играл за "Викингз"; я тебе когда-нибудь рассказывал об этом?"
  
  "Ты говоришь мне это все время, а мне насрать. Я не хочу с ним жить!"
  
  "Детка, ты делаешь мне больно, когда так говоришь; это действительно так".
  
  Затем он поднимался наверх и стоял возле кабинета, слушая, как его отец растягивается на кожаном диване. Обычно его отец засыпал. Это было так, как будто он больше не мог смотреть в лицо сознанию и просто отключался.
  
  К наступлению темноты она одевалась и уезжала, двигаясь в летних сумерках в aqua Thunderbird с белым жестким верхом.
  
  Он готовил ужин своему отцу. О, конечно, не для гурманов - обычно чили-дог с картофельными чипсами и, может быть, печеными бобами, то, что они всегда ели в коттедже. Затем он брал его с собой в кабинет, тихонько стучал, и его отец просыпался и впускал его. Юридическая практика его отца в значительной степени полетела к чертям за предыдущие четыре месяца. Он слышал, как его отец ожесточенно спорил по телефону с одним из своих партнеров о том, что его отец не справляется со своей ношей.
  
  Итак, в "берлоге" они ели и смотрели телешоу, такие как "Перри Мейсон" и "Лоумен", а также программы Джека Бенни и Энди Гриффита. И он, и его отец были большими поклонниками Дона Ноттса. Всякий раз, когда Дону в роли Барни приходилось удерживать оборону, пока Энди был занят чем-то другим, вы просто знали, что это будет отличный эпизод.
  
  И его отец попытался бы объяснить. В конце концов, он понял или, во всяком случае, думал, что понял. Бессилие. "Ты знаешь, что это значит?" спросил бы его отец. "Вроде того", - сказал бы он. "Вроде того".
  
  Они обращались к врачам, и они были у психиатров, и они перепробовали всевозможные методы, но, казалось, это не помогло. Тогда его мать начала пить и говорила, что в каком-то смысле это была ее вина, а потом все становилось только хуже и хуже до сих пор.
  
  Иногда его отец тоже начинал пить, и это было хуже всего, потому что его отец пил еще больше, чем его мать. После нескольких рюмок он становился похож на незнакомца, злого и вспыльчивого - его красивое лицо искажалось от ярости - крушил все кулаками и всегда заканчивал тем, что лежал на диване и плакал, плакал.
  
  Когда его отец становился таким, все, что он мог делать, это наблюдать. Характер его отца был настолько плохим, что он боялся подойти к этому человеку. Боялся, что ему действительно причинят боль. Иногда выпивка приводила его отца в более или менее бессознательное состояние. Когда это случалось, он выключал свет и стоял в дверях, слушая храп отца, а потом говорил: "Спокойной ночи, папа. Я люблю тебя". Затем он закрывал дверь и уходил в свою комнату.
  
  Обычно он не спал до тех пор, пока его мать не возвращалась домой. Глубоко в сгущающейся тьме ночи он слышал мотор "Ти-берд" на подъездной дорожке внизу и видел свет его фар за своим окном, а затем слышал, как поднимается автоматическая дверь гаража.
  
  Она всегда приходила и целовала его на ночь. От нее всегда пахло крепким алкоголем и тем, что позже он узнал как влажный аромат секса. Он всегда притворялся спящим. Он не знал, что ей сказать. Ему хотелось сказать: "Ты шлюха, ты шлюха". Но он не был уверен, что это правда. Он не знал, была ли это ее вина в том, что его отец был импотентом ... или это была вина его отца.
  
  За шесть недель до начала занятий в школе его отец облегчил всем задачу, въехав на своем новом "Крайслере" прямо в опору моста со скоростью более девяноста миль в час. Официально это был несчастный случай, но, конечно же, он был пьян и, конечно же, собирался это сделать.
  
  Три недели спустя инцидент с Джессикой произошел в лесу.
  
  Он понятия не имел, как она нашла его убежище возле глинистых утесов над водой. Он сидел в тени глинистого выступа, пытаясь спастись от девяностошестиградусной жары, когда поднял глаза и увидел ее. Одет в футболку, обрезанные джинсы Levi's и пару белых теннисных туфель. Руки на бедрах. Очень смело.
  
  "Ты, наверное, не думал, что я знаю об этом месте, не так ли?"
  
  Он пожал плечами. "Думаю, что нет".
  
  "Ну, есть много вещей, которые я знаю".
  
  "О".
  
  Он закрыл глаза, желая, чтобы она исчезла. Воздух был тяжелым от влажности, бабочек, комаров, соек, крапивников и малиновок. Поблизости воздух пах елью, кленом и красными бутонами; диким имбирем, женьшенем и кровохлебкой. Он часто жалел, что не был оленем и не мог скакать по утесам, пещерам и минеральным источникам, озерам, ущельям и лесам. Это было его самым сокровенным желанием - даже большим, чем быть похожим на Стива Маккуина или Маршалла Мэтта Диллона - быть животным, ценить природу и ничего не знать о человеческом сердце.
  
  "Ничего, если я присяду?" Спросила Джессика.
  
  "Думаю, да".
  
  Когда она сделала два шага к нему, он снова осознал, что Джессика внезапно расцвела. Маленькие, но отчетливые груди заиграли на фоне белого хлопка ее футболки, а загорелые за лето ноги стали длинными и стройными. Даже ее голубые глаза как-то изменились - стали более понимающими, непостижимыми. Раньше она была просто ребенком. Но теперь она была чем-то большим, даже если она еще не совсем женщина.
  
  Она смахнула песок с ближайшего камня и села. "Я не сказала тебе, как мне жаль твоего отца".
  
  "Спасибо".
  
  "Я знаю, как сильно ты его любила".
  
  "Да".
  
  Она наблюдала за ним. - Ты не хочешь говорить об этом, не так ли?
  
  "Думаю, что нет".
  
  "Ты злишься, что я пришел сюда?"
  
  "Думаю, что нет".
  
  "Я не пытаюсь тебя достать".
  
  "Я знаю".
  
  "Ты делаешь?"
  
  Он посмотрел на нее. "Да".
  
  Через некоторое время она сказала: "Мои родители интересовались, как поживает твоя мама".
  
  "У нее все в порядке". Они оба почувствовали внезапный гнев в его голосе. "Она все время с этим подонком".
  
  "Мой отец говорил, что ее парень раньше был викингом. Это правда?"
  
  "Да, но что с того?"
  
  "Я просто спросил. Я не хотел тебя злить". Он снова поднял на нее глаза. "Почему бы тебе не подойти сюда?"
  
  "Что?"
  
  "Иди сюда. Ближе ко мне".
  
  "Правда?" В тот момент ее голос звучал очень молодо, как будто она совсем не могла поверить в свою удачу.
  
  "Да".
  
  "Как же так?"
  
  "Ты хочешь подойти сюда или нет?"
  
  "Конечно", - сказала она и, не сказав больше ни слова, оторвала свою стройную попку от камня и плюхнулась рядом с ним на прохладную траву под навесом.
  
  Но в тот момент, когда ее заветная мечта наконец исполнилась, она обнаружила, что не знает, что делать.
  
  Долгое время они молча сидели рядом. Между их телами было не более полудюйма, но с таким же успехом это мог быть ярд.
  
  Без всякого предупреждения он обнял ее за плечи и притянул к себе. Он поцеловал ее прямо в губы, сомкнув губы.
  
  Он чувствовал, как она извивается, как радостный щенок, прижимаясь к нему, и слышал счастливые звуки глубоко в ее трахее. Она была так счастлива, что это было почти неловко.
  
  "О, Боже", - сказала она, когда он отнял свое лицо от ее. "О, Боже".
  
  "Тебе это понравилось?"
  
  "Ты шутишь? Мне это понравилось". Она колебалась, выглядела смущенной. "Тебе понравилось?"
  
  "Думаю, да".
  
  "Ты не мог бы сказать это как-нибудь получше?"
  
  "Что?"
  
  "Знаешь, скажи это красиво. Типа: "Парень, мне это действительно понравилось". Ты знаешь. Энтузиазм ".
  
  "Ты же знаешь, мне это понравилось".
  
  "Что ж, я рад".
  
  "Ты собираешься рассказать своим родителям?"
  
  "Ты шутишь? Мне всего двенадцать".
  
  "Ты собираешься рассказать кому-нибудь еще?"
  
  "Нет, если ты этого не хочешь".
  
  "Хорошо".
  
  Именно тогда он достал из кармана джинсов карманный нож. Это был бойскаутский нож с черной рукояткой. Он открыл самое длинное лезвие.
  
  Когда они целовались, он осознал, что его пах был мертв. Часто, просто лежа на кровати и думая о той или иной девушке, он так возбуждался, что ему приходилось вскакивать, придвигать стул к двери, чтобы никто не смог вломиться, и мастурбировать. Он закрывал глаза и представлял девушек, которых мельком видел в "Плейбое", эти покачивающиеся груди и холмики розовых ягодиц.
  
  Итак, он должен был быть вдвойне возбужден, когда держал в объятиях настоящую девушку, даже если ей было всего двенадцать и она была его ближайшей соседкой.
  
  Но он не был возбужден и знал, что что-то не так. Он подумал о своем отце.
  
  "Как получилось, что ты достал свой нож?" - спросила она.
  
  "Это было что-то вроде тычка меня в ногу".
  
  "Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя снова?"
  
  "Ты хочешь поцеловать меня снова?"
  
  "Думаю, да".
  
  "Тебе придется сказать это получше".
  
  "Наверное, я бы хотел тебя поцеловать".
  
  "Как насчет "Джесси, я бы очень хотел тебя поцеловать"? "
  
  "Хорошо".
  
  "Ты скажешь это?"
  
  Он пожал плечами и сказал это.
  
  Она улыбнулась, и он снова обнял ее и поцеловал.
  
  На этот раз он просунул язык ей в рот. Он почувствовал, что его начало покалывать. Дыхание участилось. Но все еще - ничего в паху. Ничего. Неужели он тоже станет импотентом?
  
  Его рука обхватила ее грудь. Он почувствовал шелковистую плоть и маленький бугорок соска.
  
  Но в паху ничего нет; ничего.
  
  Он хотел стать животным и убежать. Быстро. Далеко.
  
  И тут его рука нащупала нож, и, почти не осознавая этого, он… порезал ее, и он… провел ножом на четверть дюйма вниз по ее руке.
  
  Она вскрикнула, отталкивая его, теперь разъяренная, сбитая с толку и напуганная им.
  
  "Что ты делаешь?" крикнула она, отползая назад. "Что ты делаешь?"
  
  На самом деле это был не такой уж сильный порез. Могло быть намного хуже, чем просто поцарапаться о ветку.
  
  Но это сработало.
  
  При виде ее крови его промежность распухла и вызвала сильную эрекцию.
  
  При виде ее крови…
  
  "Это был несчастный случай", - сказал он.
  
  "Несчастный случай?" Но тогда она плакала и едва соображала. Каким-то образом она почувствовала, что все это значит, и в ней чувствовалось безумие…
  
  Он подошел к ней, сел рядом и начал гладить ее. Как только он причинил ей боль, как только он увидел кровь, он мог быть нежным с ней.
  
  Он заключил ее в объятия и держал до тех пор, пока ее плач не прекратился, пока она не повернула к нему лицо, и они снова поцеловались
  
  Он больше никогда не видел ее близко. Очевидно, она никому не рассказывала о том дне, потому что ее родители не сказали ему ни слова. Осенью она влюбилась в парня, за которого в конечном итоге - после многочисленных расставаний и помирений - вышла замуж и родила четверых детей (это было после того, как вся семья переехала, когда она была младшей).
  
  Но он никогда не забывал день; не забыл он и урок. Вид темно-красной крови на мягкой белой плоти, темно-красной крови на мягком золотистом пуху ее руки, темно-красной крови…
  
  
  Стю Фостер вспоминал все это по дороге к Бролану. Когда он оглядывался назад, то видел прямую линию, ведущую от дня с Джессикой к тому, как он относился к определенным женщинам всю свою жизнь. Определенные женщины. Для тебя был эвфемизм. Шлюхи. Это были "определенные женщины". Он удачно женился, на действительно милой, хотя и пухленькой девушке, которая была триумфатором и королевой красоты, занявшей второе место, и чей отец заработал и потерял состояние на нефтехимии в Кентукки - и, конечно, он держал свои предпочтения в секрете от нее. О, раз или два у него возникало искушение немного причинить ей боль - замаскированную, конечно, под игривость - во время их занятий любовью. Но он боялся, что не сможет остановиться. Итак, он посещал шлюх. Конец шестидесятых и семидесятые были благом для таких людей, как он. Секс был повсюду. Все, от клубов выходного дня до массажных салонов, когда вы находитесь в незнакомом городе и не хотите покидать свой гостиничный номер. И почти всегда, когда ты объяснял им, чего ты хочешь, чего ты действительно хочешь, ты платил им немного денег, и вот ты здесь. Коммерция, как и все остальное. Коммерция.
  
  Только однажды были настоящие неприятности. Это был Новый Орлеан. Слишком много сытной еды, слишком много крепких напитков, слишком много женщин, которые производили на тебя впечатление, что сделают абсолютно все, если у тебя будут хорошие зеленые деньги "Янки". Женщина-мулатка спросила его, брил ли он когда-нибудь женщину там, внизу, и он ответил, что нет, что на самом деле даже не думал об этом. Итак, она дала ему опасную бритву, кружку для бритья и кисточку, легла на кровать, раздвинула ноги и сказала ему продолжать. По радио слушали какой-то блюз, и она курила косяк и закрыла глаза, как будто его вообще здесь не было. И вот он сидел на краю кровати, глядя на сочное розовое мясо у нее между ног с опасной бритвой на костяной рукоятке в пальцах, а потом его накрыла тьма, и он даже не был уверен, что пытался сделать. Все, что он знал, это то, что вскоре она кричала и прижимала руки к своему лону, и что между ее пальцами текла кровь, кровь.
  
  
  ... И он извинялся и говорил, что ему жаль - "Боже мой, послушай, мне действительно очень жаль; Я оставлю тебе дополнительные деньги; так что извини; просто пьян; пожалуйста, пожалуйста, просто возьми эти деньги и перестань кричать, пожалуйста". И целый год он боялся вернуться к проститутке. Боялся того, что он может натворить.
  
  Но затем, следующей весной, он познакомился с проститутками в Де-Мойне, которые знали, как обращаться с такими мужчинами, как он, - которые знали, как позволить ему получать удовольствие, никогда не заходя слишком далеко…
  
  
  На заднем сиденье, в коричневом бумажном пакете, лежала одежда, в которой он был со шлюхой Эммой и со шлюхой в пиано-баре прошлой ночью. Все еще чувствовался запах крови. Какой-то стальной привкус. Также в сумке был нож, которым он пользовался. В обоих случаях один и тот же нож.
  
  Приближаясь к улице Бролана, он подумал о том, как выглядел его напарник, когда увидел детектива, ожидающего его в приемной. Дело в том, что на самом деле Фрэнк Бролан не вызывал у него неприязни. Итак, он почувствовал некоторую жалость к нему, видя, что Бролан понял, что он в ловушке, что силы, неподвластные никаким его силам, работают против него.
  
  Он свернул в переулок. Учитывая время суток, поблизости не было играющих детей.
  
  Он подъехал к гаражу Бролана, вышел, схватил сумку и быстро занес ее в гараж.
  
  Даже зимой в салоне пахло автомобильным маслом из-за пятен на полу. Иногда Фрэнку нравилось возиться с собственной машиной, находя такую работу расслабляющей.
  
  В гараже царил порядок, он был почти пуст. На одной стене висели ручная газонокосилка, три грабли и сеялка для газона. У противоположной бетонной стены из блоков стояла высокая связка дров, керосиновый обогреватель, алюминиевая стремянка и несколько пятидесятифунтовых мешков соли для льда. Ни одно из них не соответствовало его целям. Он огляделся вокруг, наконец подняв глаза на фигуры два на четыре дюйма, которые крест-накрест пересекали потолок. Несколько кусков фанеры были уложены поперек комнаты два на четыре, чтобы там можно было хранить вещи. Вы могли видеть, где фанера прогнулась посередине от веса. Это было бы идеальным местом для того, что он задумал.
  
  Он подошел, взял лестницу и отнес ее в центр гаража. Он взял бумажный пакет с одеждой и ножом и понес его вверх по лестнице. Он поставил сумку подальше на фанеру, как будто кто-то очень старался спрятать ее там, а затем спустился по ступенькам.
  
  Это должно сработать.
  
  Еще через минуту лестница была поставлена на место, боковая дверь гаража плотно закрыта, он был в своей машине и пробирался по глубокому снегу в переулке.
  
  Десять минут спустя он остановился у подъездного телефона, снял тридцать пять центов и позвонил в офис. Он попросил к телефону Кэтлин. Она подошла к телефону примерно через минуту.
  
  "Ты можешь где-нибудь поговорить?" - спросил он.
  
  Она колебалась. "Не совсем".
  
  "Ну, я просто хотел сообщить тебе, что совершил свою небольшую поездку в его гараж".
  
  "Значит, проблем нет?"
  
  "Никаких".
  
  "Хорошо".
  
  "Примерно через час я собираюсь позвонить в полицию и сказать им, что как анонимный добропорядочный гражданин я считаю своим долгом сообщить им, что, по моему мнению, он прячет тело где-то в своем доме. Мне кажется, я видел, как прошлой ночью он нес одну из них. Он вздохнул. "Бедный ублюдок. Ты бы видел его лицо этим утром ".
  
  Но он был сентиментален, а Кэтлин почти никогда не была сентиментальной. Из всего этого она получила бы половину агентства, взяв на себя роль Бролана. Это было все, о чем она думала. Два года назад Фостер и Кэтлин были вынуждены сопровождать друг друга в деловой поездке в Денвер. Однажды снежной ночью самолет клиента не смог приземлиться, и они поужинали вместе. Они искренне не любили друг друга и не доверяли друг другу. Фостер видел в ней воплощение амбиций и хитрости; а она видела в нем все, что ненавидела в мужском клубе, который до сих пор занимал большую часть рекламы. Но выпивка привела к сексу, а секс - к странным отношениям. Казалось, она ненавидела мужчин почти так же, как он ненавидел женщин. Она даже почувствовала - в ту самую первую ночь, - что для него боль была частью удовольствия. Она начала кусать его, сильно, почти сердито, до крови. И той ночью он испытал оргазм, который почти ослепил его от удовольствия… Они позволили людям, включая Бролана, продолжать думать, что они все еще ненавидят друг друга. Это придало их настоящим отношениям защитную окраску. И через несколько месяцев Кэтлин заговорила о том, как они могли бы привлечь новых клиентов для агентства. Хороших, "голубых фишек", на которых так много других агентств всегда напрасно набрасывались.
  
  "Сначала я собираюсь немного поговорить с Лейном. Бролан тут покопался. Возможно, он выяснил кое-что о нашем друге Чарльзе", - сказал Фостер.
  
  "Хорошо", - сказала она.
  
  "Увидимся у тебя дома около шести", - сказал он и повесил трубку.
  
  Через минуту он снова был за рулем, наслаждаясь искрящимся белым снегом и темными ветвями, раскачивающимися на ветру.
  
  
  28
  
  
  Бролан был не в состоянии унять дрожь.
  
  Через пятнадцать минут после ухода детектива он сидел за своим столом, закрыв дверь кабинета, дрожа, как будто его оставили на ночь в поле фермы.
  
  Он чувствовал тяжесть последних трех дней и ночей на себе - паранойя по поводу женщины в морозилке, недостаточно крепкий сон, дикие подозрения и догадки почти обо всех вокруг.
  
  Так или иначе, он знал, что скоро все закончится. На большее у него просто не хватило сил.
  
  Он опустил голову на парту, как когда-то в начальной школе. Был ли он когда-нибудь более сонным, чем в тот день, когда пытался пережить день, посвященный истории и математике?
  
  Сейчас все было так же. Все, чего он хотел, это спать. Учитывая все проблемы, в которые он попал, это желание было почти извращенным.
  
  Но ему было все равно.
  
  Он спал.
  
  Он понятия не имел, который час, когда зазвонил его интерком. Он быстро вскинул голову, как будто кто-то уколол его булавкой.
  
  "Да?"
  
  "Вторая линия".
  
  Протирает заспанные глаза. "Ты знаешь, кто это?"
  
  "Некто по имени Дениз. Звучит молодо".
  
  "О. Точно. Дениз. Спасибо".
  
  Он снял трубку. "Привет".
  
  "Грег попросил меня позвонить тебе".
  
  "Прекрасно".
  
  "Он- мы- хотели узнать, не знаете ли вы кого-нибудь, кто ездит на серебристом XKE".
  
  "Я уверен".
  
  "Ну, он пришел сюда прошлой ночью - в квартиру Эммы - и довольно хорошо помыкал вещами, а потом вырубил меня".
  
  "Что?"
  
  Итак, она объяснила. "Итак, ты знаешь, кто он?"
  
  "Его зовут Каммингс".
  
  "Грег считает, что тебе следует выяснить, что он задумал".
  
  "Я думаю, это очень хорошая идея". Он сделал паузу. "Как ты себя чувствуешь, Дениз?"
  
  "Шея немного затекла, вот и все".
  
  "В остальном все в порядке?"
  
  "В остальном все в порядке".
  
  "Я собираюсь проверить его. И прямо сейчас".
  
  "Человек, который меня ударил?"
  
  "Правильно".
  
  "Если у тебя будет возможность, врежь ему за меня, ладно?" Затем она рассмеялась. "Я просто шучу. Ненавижу смотреть, как кого-то бьют".
  
  "Я постараюсь подойти ко времени ужина. Может быть, мы втроем сможем заказать пиццу или что-нибудь еще".
  
  "Грег хочет показать мне сериал под названием "Девушка из джунглей" сегодня вечером. Может быть, ты тоже посмотришь его".
  
  На самом деле это звучало неплохо. Приятно. Расслабляет. Он сказал: "Надеюсь на это, Дениз. Надеюсь на это".
  
  
  Из центра города Бролан отправился в загородный клуб Чичестер, расположенный в лесистой, а теперь практически заснеженной местности к югу от города.
  
  Снег, низкая температура и жестокий ветер не помешали многим участникам пообедать там. Парковка была переполнена. Мужчина в охотничьем костюме на передвижной снегоуборочной машине подметал парковку. Он помахал рукой, когда увидел Бролана.
  
  Чичестер ни в коем случае не был самым эксклюзивным клубом в городе, но своеобразно попасть в него было труднее всего. Люди, основавшие это место после Второй мировой войны, искали только добрых - охотников, рыбаков, фанатиков спорта. Это было мерилом того, каким человеком вы были, а не социального происхождения или богатства. Конечно, если бы вы были бедны и жили на продовольственные талоны, вряд ли чичестерские мальчики взяли бы вас, даже если бы вы знали, как ловить рыбу голыми руками.
  
  Здание в стиле ранчо раскинулось на пологом холме, спускающемся к небольшому лесному массиву из сосен и елей. Оно было построено из местного камня и необработанного дерева, что придавало ему желанный вид деревенской изысканности. Ручей, сбегавший вниз по склону, был замерзшим и серебристым. Седовласый мужчина в длинном темном пальто катался на коньках по льду, держась прямо с военной выправкой. В его возрасте Бролану повезло бы, если бы он мог вставать с постели каждое утро, не говоря уже о том, чтобы пробегать несколько миль по замерзшему ручью.
  
  Коренастый мужчина в хорошем костюме на размер меньше, чем нужно, приветствовал Бролана сразу за дверью. "Могу я вам помочь?"
  
  "Я хотел бы видеть мистера Каммингса".
  
  "Понятно. Боюсь, он сейчас плавает. Может, ты подождешь в баре".
  
  "Прекрасно".
  
  Мужчина указал на барную стойку и отступил назад, пропуская Бролана вперед.
  
  Бролан выпил виски с водой и выкурил сигарету. Затем он выпил еще виски с водой и две сигареты. Ближе к концу второй он начал кашлять. Замечательно.
  
  Он пробыл в баре двадцать минут, когда начал осматриваться. Северная стена была из цельного стекла и выходила на крутые спуски, по которым несколько человек катались на лыжах. Остальные стены были из того же местного камня, что и снаружи. Глубокие кожаные кресла и раскладные столы из темного дерева занимали все остальное пространство - за исключением бара. Все постельное белье было очень белым и очень хорошо отглаженным, ни на одном из бокалов не было пятен от воды, а бармен с опрятным видом обращался к вам "сэр" без какой-либо иронии в голосе.
  
  Бролан решил отправиться на поиски Каммингса. Он мог сидеть там долго. Каммингс был помешан на плавании. Когда стресс не был слишком сильным, он часто приходил сюда и плавал весь день. В любом случае, был, по крайней мере, шанс, что швейцар упомянул Бролана Каммингсу. И равная вероятность того, что Каммингс мельком увидел Бролана и решил сбежать, чтобы ему не пришлось отвечать ни на какие вопросы.
  
  Не имея ни малейшего представления, куда он направляется, Бролан начал искать в клубе бассейн. Он нашел бильярдную, кабинет и раздевалку. Бассейн был неподалеку.
  
  Каммингс был там. Бочкообразный, его. руки, спина и грудь покрыты белыми волосами, он поднимался и нырял, поднимался и нырял, как морская свинья, в зеленой, пахнущей хлоркой воде. Он был один в бассейне.
  
  Большое окно, выходящее на территорию, запотело от пара. На дне бассейна олимпийских размеров был виден Чичестер, выложенный мозаикой из голубых и белых плиток. Бролан шел по краю бассейна. Каммингс его еще не заметил.
  
  Бролан прошел в дальний конец бассейна и встал рядом с серебристой лестницей, ведущей в воду.
  
  Примерно через минуту, выныривая, чтобы глотнуть воздуха, Каммингс увидел его. Он сказал, сплевывая воду: "Какого черта тебе нужно?"
  
  "Я хочу знать, почему ты вломился в квартиру Эммы прошлой ночью".
  
  Ответ Каммингса удивил его. "Как, черт возьми, ты узнал об этом?"
  
  "Девушка, которую ты вырубил, рассказала мне об этом".
  
  "Я не хотел бить ее так сильно. Ей не следовало рыться в моей машине".
  
  Каммингс закончил свой круг и поплыл к лестнице. Выбравшись из воды, он покачал головой, а затем откинул назад волосы. Он схватил с шезлонга пухлое белое полотенце и начал вытираться.
  
  "Итак, какого черта ты здесь делаешь, Бролан?"
  
  "Я хочу знать, почему ты был в двухуровневой квартире Эммы".
  
  Мокрый, с красными от хлорки глазами, с грязно-серыми от воды белыми волосами, Каммингс сказал: "А ты как думаешь, какого черта?" Он подтянул свои синие плавки.
  
  "Я не знаю. Вот почему я спрашиваю тебя".
  
  Каммингс начал двигать челюстными мышцами. Он сузил глаза и уставился на Бролана. "Что здесь происходит? Ты чертовски хорошо знаешь, что я искал в ее квартире. Милый маленький пакет, за который я плачу "арендную плату" каждый месяц."
  
  Бролан начал спрашивать его, о чем он говорит, но в этот момент в зону бассейна вошел швейцар. Его голос эхом отразился от высоких склонов и плеска зеленой воды. "Вам звонят, мистер Каммингс".
  
  "Спасибо", - сказал Каммингс, засовывая мизинец в ухо и вытирая воду. Обращаясь к Бролану, он сказал: "Я должен сказать одну вещь, Бролан. Я удивлен, что ты имеешь к этому какое-то отношение."
  
  "Чем?"
  
  Часть гнева погасла в глазах Каммингса. В его взгляде появилось любопытство, затем удивление. "Ты действительно не понимаешь, о чем я говорю, не так ли?"
  
  "Нет, я не знаю".
  
  Смех Каммингса отразился от стенок бассейна. "Боже мой, Бролан, ты думал, это из-за того, что вы, два засранца, такие великие бизнесмены, что вы вдруг начали снимать деньги со счетов?"
  
  "Каммингс, я хочу, чтобы ты объяснил мне, о чем ты говоришь". Каммингс промокнул свое высокомерное, красивое лицо пухлым полотенцем. "Иди спроси своего партнера, Бролан. Возможно, пришло время тебе начать спрашивать его о многих вещах."
  
  Прежде чем Бролан успел сказать что-нибудь еще, широкие белые ступни Каммингса зашлепали по мокрому кафельному полу. Он направлялся к настенному телефону примерно в десяти ярдах от нас. Очевидно, что он закончил разговор с Броланом, даже если Бролан не закончил разговор с ним.
  
  Но как раз перед тем, как он подошел к телефону, Каммингс обернулся и сказал: "Передай девушке, что я сожалею, что так сильно ударил ее".
  
  Он подошел к телефону, рывком поднял трубку и начал говорить.
  
  Бролан долго стоял там. О чем, черт возьми, говорил Каммингс? За что он платил "арендную плату"? И какое отношение ко всему этому имеет Стю Фостер?
  
  В вестибюле, взбешенный, сам не зная почему, он подошел к ряду телефонов-автоматов. Они не были закрыты, поэтому он знал, что ему придется следить за тем, что он говорит. Он позвонил в офис и попросил позвать Фостера. Ответ был "Все еще за ланчем". Он повесил трубку.
  
  Пока он шел к парковке, холод наконец-то развеял резкий, затяжной запах хлорки в его ноздрях, его разум лихорадочно перебирал варианты роли Стью во всем этом. Но что бы это могло быть?
  
  И что Каммингс искал прошлой ночью, когда нокаутировал Дениз?
  
  Он сел в свою машину и уехал из загородного клуба. Когда он выходил, человек на снегоуборочной машине снова помахал ему рукой.
  
  Бролан помахал в ответ, а затем придал своей машине столько мощности, сколько она могла выдержать на обледенелой дороге.
  
  
  29
  
  
  В середине своих поисков он нашел фотографию. Казалось, что снимок сделан где-то в шестидесятые, потому что маленькая девочка, стоявшая рядом с Ford 1967 года выпуска, была не только одета в воскресное голубое платье, но и гордо прижимала к груди семейный альбом Партридж. Девушка была очень молода и в солнечный день щурилась в камеру, что только заставляло ее выглядеть еще более уязвимой, чем это было бы естественно. Девушку звали Эмма.
  
  "Ты что-нибудь нашел?" Дениз позвала из соседней комнаты.
  
  Ему пришлось откашляться. Взгляд на фотографию тронул его так, как он не хотел, чтобы его трогали. Не Эмма. Больше нет.
  
  "Нет", - сказал он. "Я все еще ищу".
  
  За обедом Дениз и Грег размышляли о том, что мог искать мужчина, который разбился прошлой ночью. В конечном счете, поскольку они решили, что мужчина, вероятно, не нашел того, за чем пришел, они пришли к Эмме и начали искать что-то, что, вероятно, было совсем не загадочным ... но что-то, что, без сомнения, было жизненно важным для убийцы.
  
  В ящике комода Грег нашел фотографию и не мог оторвать от нее глаз. В каком-то смысле фотография наложила на него проклятие. Он решил, что больше не любит Эмму; что в своем сердце она видела в нем не личность или мужчину, а абстракцию, известную как калека. Два дня назад он решил помнить об этом всякий раз, когда будет испытывать сентиментальность или грусть из-за нее. Но, глядя на это фото,… он задавался вопросом, какой она была маленькой девочкой. Он пожалел, что у него нет машины времени и он не может вернуться к ней в то солнечное воскресное утро и поговорить с ней. Помочь ей, правда.
  
  Если бы Грег вырастил Эмму, она, безусловно, оказалась бы совсем другой женщиной. Не ненавидящей себя; не лишенной даже малейшей уверенности в себе. (Она искренне считала себя уродливой и глупой; Эмма - уродливая и глупая!) Он бы увидел, что она серьезно относится к учебе, что она встречается только с подходящими парнями, что она поступила в колледж… И тогда, конечно, (в этой фантазии о машине времени) она бы влюбилась в него. Он бы предложил ей удивительно нормальное девичество, и она бы отплатила ему тем, что никто не любил ее так, как сам Грег Вагнер. И это была бы не жалость, и это не было бы благодарностью; это была бы чистая любовь, смесь как романтической, так и более зрелой разновидности любви, и они были бы связаны этим навсегда.
  
  Он понятия не имел, что плачет, когда сидел в пропахшей саше спальне, забившись в угол своего инвалидного кресла.
  
  Но позади него Дениз мягко спросила: "Ты в порядке, Грег?" И когда он поднял на нее глаза, он, конечно, почувствовал себя очень глупо и не по-мужски, слезы серебрились на его щеках. "Я в порядке".
  
  Она ухмыльнулась. Боже, у нее действительно была милая, озорная улыбка. "Да, у тебя тоже так звучит. Прекрасно".
  
  Ему пришлось рассмеяться. Ему было грустно, но она заставила его рассмеяться, и он молча поблагодарил ее за это.
  
  Она подошла, встала рядом с ним и посмотрела на фотографию. "Это Эмма?"
  
  "Да".
  
  "Боже, она была действительно хорошенькой".
  
  "Она точно была такой".
  
  "Ты всегда будешь любить ее, правда, Грег?"
  
  Он улыбнулся ей. "На самом деле я пытаюсь не делать этого".
  
  "В самом деле? Как же так?"
  
  "Потому что она меня не любила".
  
  "Судя по тому, что ты сказал, держу пари, что так оно и было".
  
  "Ну, во всяком случае, не так, как я хотел, чтобы меня любили".
  
  "Итак, почему это должно мешать тебе любить ее так, как ты хочешь?"
  
  "Потому что это заставляет меня чувствовать себя слабой и глупой".
  
  Она наклонилась и поцеловала его в макушку. "Ты знаешь, что это?"
  
  "А?"
  
  "Это твоя гордость. Вот и все". Затем она взъерошила ему волосы. "Вы, мужчины. Вы все одинаковые". Она выхватила фотографию у него из рук и сказала: "А теперь дай это мне, и я завтра же вставлю ее для тебя в рамку. Это отличная фотография, и вам следует хранить ее в каком-нибудь особом месте в вашем дуплексе."
  
  Она похлопала его по плечу. - И забудь о своей гордости, Грег. У тебя и так достаточно проблем, и без того, чтобы они нависали над твоей головой.
  
  К тому времени, конечно, он смеялся, и смеялся вовсю. Она обращалась с ним как с ребенком… и каким-то образом дала ему понять (не задевая его чувств), что он ведет себя как ребенок.
  
  Из заднего кармана джинсов она вытащила конверт из плотной бумаги и показала его. - Как зовут напарника Бролана?
  
  "Стю Фостер. Почему?"
  
  "Ну, он, конечно, отправил Эмме много писем. Или не совсем писем. Конверты. И - о, да - и эта лента, которая была внутри коробки конфет ".
  
  "Что?" Спросил Вагнер. Он уже пытался осмыслить то, что рассказала ему Дениз, и представлял, как Бролан был бы заинтересован этой информацией. Зачем Стю Фостеру посылать Эмме конверты? Зачем Стю Фостеру вообще знать Эмму с самого начала?
  
  "Вот", - сказала Дениз, протягивая ему конверт. "В кухонном ящике лежит целая стопка таких. Хочешь пойти посмотреть на них?"
  
  Вагнер сказал таким тоном, словно только что обнаружил золото: "Показывай дорогу!"
  
  
  30
  
  
  Он носил серьгу. Фостер так и не смог привыкнуть к этому, к парню, носящему серьгу. Как бы ему ни было неприятно это признавать, серьга каким-то образом угрожала Фостеру.
  
  Впрочем, как и почти все остальное, связанное с Чарльзом Декером Лейном.
  
  Лейн был тридцатисемилетним мужчиной, унаследовавшим от своего отца небольшую сеть из десяти мотелей. Это было в далеких семидесятых, как раз в то время, когда мотель 6 и другие недорогие отели выходили на рынок среднего Запада. Лейн, магистр делового администрирования из Northwestern, считал, что люди в конечном итоге устанут от новичков. Среднестатистический бизнесмен хотел большего, чем туалет размером со стенной шкаф, пахнущий дезинфицирующим средством, и две двуспальные кровати, которые были практически двухъярусными, поскольку громоздились друг на друга. Примерно так думал Чарльз Декер Лейн в середине семидесятых, прямо перед тем, как Джимми Картер, рецессия и стагфляция случились и заставили Чарльза Декера Лейна проглотить каждое сказанное им дурацкое слово. В феврале 1977 года под его контролем было 1416 комнат. К апрелю 1978 года у него было меньше 200 - осталось три долбаных мотеля из десяти, с которыми он начинал, и ни один из них не находился в пределах пешей досягаемости от аэропорта. Или у них вообще были аэропорты в Терре-Хот, штат Индиана, на месте двух мотелей?
  
  Именно тогда он открыл для себя кокаин, сначала как потребитель, затем как дистрибьютор. Когда он пришел, это было похоже на крупную сделку с Amway. В этом было даже определенное удовольствие, не говоря уже о небольшой прибыли. Цыпочкам это особенно понравилось. Даже сучки из загородного клуба, которых он встречал у своего брата, в конце концов сдавались и трахались с ним, если он предлагал достаточно кокаина. (Жена его брата думала, что Чарльз Декер Лейн когда-нибудь умрет от неизлечимого наркотика, введенного государством, и всем об этом говорила.) Белое вещество сделало его очень зеленым , но потом все начало меняться, и впервые в своей молодой, но неудачной жизни Лейн знал, когда из чего следует выбираться. Первое, что он сделал, это пошел в клинику химической зависимости и привел себя в порядок. Поговорим о суке. Он так много не плакал с тех пор, как застал свою первую жену трахающейся с ниггером-футболистом прямо в постели Чарльза Декера Лейна. (Лейн сломал ей нос, зная, что это единственное удовлетворение, которое он получит, предполагая, что она собирается замочить его в суде по бракоразводному процессу.) Второе, что он сделал, это сказал всем, что он чист и больше не торгует наркотиками. Он даже пошел к дилеру в центре города и передал все свои имена и контакты бесплатно. (Парень по понятным причинам подозревал, что Лейн может быть наркоторговцем.) Затем он забрал все прекрасные деньги, которые заработал, торгуя кокаином, и поместил их на диски, застрахованные на федеральном уровне, по всему Среднему Западу. Он держал один мотель для себя и использовал в качестве основного источника дохода проценты, которые ему приносили его скромные деньги.
  
  Шесть лет назад Лейн и Фостер встретились на вечеринке одной зимней ночью, поладили и заговорили обо всех рекламных агентах, которые использовали роскошно оформленный мотель Лейна как своего рода публичный дом. Фостер, который тогда работал на Ричарда Каммингса и партнеров, не задумывался об этом, пока им с Броланом не надоели вспышки гнева Каммингса и они не решили действовать самостоятельно. Было много способов заполучить клиентов - можно было угостить их вином; можно было жениться на подходящей семье; можно было даже показать им несколько хороших рекламных роликов, которые вы сделали за эти годы, но из-за высокой конкуренции Фостер начал задаваться вопросом, нет ли более интересного способа привлечения клиентов. Что, если бы у вас был номер в мотеле, где менеджеры по рекламе устраивали свои маленькие свидания ... и что, если бы кто-то установил в комнате жучки с микрофонами и видеокамерой ... и что, если бы вы предоставили руководителям, которые были у вас на видеозаписи, выбор между разоблачением (без каламбура) или передачей их аккаунтов вам? Может ли быть какой-нибудь более быстрый способ заполучить пятерых именитых клиентов за очень короткое время? Все, что вам нужно было сделать, это сосредоточиться на том, какие исполнители были (а) игроками, и (б) любили какие-то удары, которые они считали постыдными. Они будут умолять вас забрать их счета, как только вы покажете им записи. Так родилось агентство Foster-Brolan.
  
  Итак, в любом случае, серьга Чарльза Декера Лейна.
  
  Фостеру всегда было любопытно, почему парень, который носит Брукс
  
  Костюмы Brothers, по галстуку в каждом воротничке, запонки и стодолларовая серьга, вырезанная бритвой, подошли бы к серьге. Разве это не немного похоже на то, как генеральный директор банка носит кость в носу?
  
  В тот день, однако, Фостер попытался забыть о серьге. Он сидел с Лейном в кафе мотеля, рассказывая ему о Бролане.
  
  "Ты хочешь сказать, что он обо всем догадался?" Спросил Лейн.
  
  "Я имею в виду, он пытается это выяснить".
  
  "И ты думаешь, он придет сюда?"
  
  "Ты можешь держать пари на это".
  
  "Я просто ничего ему не скажу".
  
  "Ты не знаешь Бролана. У него один из таких характеров".
  
  "Ну, всегда есть Эрни".
  
  Эрни был ночным барменом. Он дрался на одной из обычных карт в центре города. У него был разбитый нос, широкие плоские кулаки и очень скверный характер.
  
  "Он тебе понадобится", - сказал Фостер.
  
  Лейн пожал плечами. У него были васильковые глаза, светлые волосы и крошечные усики, которые делали его похожим на лидера танцевальной группы в мюзикле тридцатых годов. "Прямо сейчас я больше беспокоюсь об Эмме".
  
  "А что с ней?" Спросил Фостер. Ему приходилось быть очень, очень осторожным.
  
  "Я не могу до нее дозвониться. Я оставил около двадцати сообщений на ее автоответчике, и она не перезванивала мне уже три дня". Он покачал головой. "Уэйбрайт снова просит о ней”.
  
  Уэйбрайт был одним из крупнейших клиентов Фостера и человеком, который был довольно серьезно влюблен в Эмму. - Вы ее не видели?
  
  "Нет".
  
  "Или что-нибудь слышал от нее?"
  
  "Нет".
  
  "Интересно, где она".
  
  Фостеру сразу же представилась Эмма, застрявшая в морозилке Бролана. Как только он покинет Лейн, он собирался позвонить в полицию и сказать им, где они могут найти Эмму.
  
  "Она появится", - сказал Фостер.
  
  Он оглядел кофейню. Заведение было обставлено в стиле закусочной сороковых годов. Арт-деко встречается с "синими воротничками". Официантки носили сетки для волос из эпохи Рози Клепальщицы и маленькие пуговицы с надписью "Покупайте военные облигации". Лейн часто говорил о желании ставить там мюзиклы для вечернего представления. Он вымещал свое разочарование на своей кофейне.
  
  "Так что жди его в любом случае", - сказал Фостер. "Справедливое предупреждение".
  
  "Ты определенно напряжен. Расслабься, ради Бога, Фостер. Все будет хорошо".
  
  "Да, я полагаю".
  
  "Я позвоню тебе, как только Бролан уедет. Просто чтобы сообщить, что все в порядке. Хорошо?"
  
  Фостер встал. Делая это, он прикусил ноготь на указательном пальце. Он ненавидел, когда начинал грызть ногти. Это была такая неподобающая привычка. "И дай мне знать, если ты тоже получишь известия от Эммы".
  
  Лейн долго смотрел на него. "Конечно, Фостер. Я позвоню ей снова, посмотрим, смогу ли я напугать ее. "По тому, как он смотрел на него, у Фостера возникло неприятное ощущение, что этот человек стал читать мысли.
  
  Возможно, в сознании Фостера он смог бы прочесть образ Эммы, лежащей мертвой и окоченевшей в морозилке.
  
  "Поговорим через некоторое время", - сказал Фостер и вышел из кафе.
  
  В вестибюле он наблюдал, как две очень симпатичные стюардессы регистрировались на ночь. Когда люди входили снаружи, они издавали громкие звуки, топая ногами по большим резиновым коврикам у ряда автоматов по продаже газет.
  
  Фостер нашел телефонную будку. Он зашел внутрь и закрыл дверь. Затем, как бы спохватившись, он снова открыл дверь и проверил кабины по обе стороны от себя.
  
  Вернувшись в свою будку и закрыв дверь, он внес тридцать пять центов, нашел номер полицейского управления в центре города и позвонил.
  
  Когда секретарша сняла трубку, Фостер спросил отдел по расследованию убийств. "Кто-нибудь конкретный?"
  
  "Нет, сэр". Фостер прикрывал трубку носовым платком. Старый трюк, конечно, но эффективный.
  
  "Тогда ты можешь поговорить со мной. Я сержант-инспектор Норденгрен".
  
  "Хорошо", - Он сделал паузу.
  
  "Что вы хотели бы мне сказать, сэр?"
  
  "Об убийстве".
  
  "По поводу убийства?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Ну, а как насчет убийства?"
  
  "В морозилке мертвая женщина".
  
  "Понятно. И где бы это могло быть?"
  
  Фостер дал этому человеку адрес Бролана.
  
  "И не могли бы вы знать, как она туда попала?" спросил детектив.
  
  "Я так думаю".
  
  "И как бы это было?"
  
  "Он поместил ее туда".
  
  "Он"?
  
  "Человек, который там живет".
  
  "Ах. И, возможно, он также был тем человеком, который убил ее?"
  
  "Я не хочу больше ничего говорить. Я и так сказал достаточно".
  
  "Но..."
  
  "Я был хорошим гражданином. Теперь я просто хочу забыть об этом". И с этими словами он повесил трубку.
  
  Он предполагал, что инспектор-сержант Норденгрен будет очень занят остаток вечера.
  
  
  31
  
  
  Около шести часов, как раз когда сумерки превратились в черную ночь, шквалы снега начали усиливаться, а северо-западный ветер усилился на несколько миль в час, Бролан подъехал к двухэтажному дому Грега Вагнера. Он потратил два доллара мелочью, пытаясь найти Стю Фостера по телефону, снова попробовав офис, дом Фостера и несколько баров в центре города, куда Фостер любил ходить. Ничего.
  
  Дениз открыла дверь. На ней был объемный синий пуловер, который, как он подозревал, принадлежал Грегу. Джинсы, которые он узнал с прошлой ночи. Ее светлые волосы были собраны в хвост красной рождественской лентой. Она выглядела моложе и даже красивее, чем раньше.
  
  "Ты выглядишь как парень, которому не помешала бы порция горячего шоколада", - сказал Вагнер. Позади него по телевизору показывали шестичасовые новости. Это была обычная команда людей из теленовостей, накрашенных лаком для волос.
  
  "Да, я мог бы", - сказал Бролан, присаживаясь на край дивана и проводя по лицу большой рукой. Он хмуро посмотрел на Вагнера. "Я выяснил, кто убил Эмму".
  
  "Что?" Вагнер, чье внимание переключилось на новости, резко повернул голову в сторону Бролана.
  
  Бролан кивнул. - Мой напарник. Фостер.
  
  "Тогда конверты имеют смысл".
  
  "Какие конверты?" Спросил Бролан.
  
  Сначала Вагнер рассказал ему о видеокассете, на которой запечатлены разные мужчины в одном гостиничном номере в разное время с разными женщинами (включая Эмму), а затем он рассказал ему о конвертах, которые Эмма получала каждый месяц от Фостера. Как только он закончил свое объяснение, Дениз сказала: "Послушай, Фрэнк". Бролан переключил свое внимание на экран. Репортер в плаще стоял слева от экрана с микрофоном, в то время как на заднем плане был ночной снимок дома Бролана. Красные аварийные огни вспыхивали кроваво-красным во мраке. Закутанные соседи стояли и зачарованно смотрели, как большая, квадратная машина скорой помощи подкатила задним ходом к боковой двери.
  
  Репортер сказал: "... В это время, около часа назад, анонимный звонок уведомил полицию о том, что в морозильной камере внизу может быть обнаружено тело. Полиция, которая была в доме, теперь подтвердила, что это действительно так. Повторяю: Тело было извлечено из морозильной камеры в подвале дома в пригороде Миннеаполиса. Полиция также подтверждает, что тело принадлежит молодой женщине. Пока идентификация не проведена."
  
  "Я мертв", - сказал Бролан. "Он все подстроил идеально".
  
  Вагнер выключил телевизор. "Зачем Фостеру делать это с тобой?"
  
  "Я точно не уверен, но, кажется, я знаю кое-кого, кто мог бы мне рассказать". Он взял горячий шоколад, который Дениз принесла ему. "Чарльз Лейн. Каким-то образом он связан со всем этим ". Бролан почувствовал, как у него скрутило живот, как кислота обожгла слизистую оболочку желудка и пищевод. Его мысли постоянно возвращались к экрану - мрачный репортер, мигающие аварийные огни на ничем в остальном не примечательном белом доме. Полиция ни за что не поверила бы его рассказу о том, что он просто хранил тело в подвале, пока не выяснит, кто ее убил…
  
  Вагнер сказал: "Если я что-нибудь скажу, ты пообещаешь не злиться? Я просто пытаюсь помочь".
  
  Дениз стояла рядом с инвалидным креслом Вагнера, ее рука свободно лежала у него на плече.
  
  "Я буду рад послушать", - сказал Бролан, пытаясь оторвать взгляд от экрана телевизора.
  
  "Как насчет того, чтобы позвонить тому детективу и рассказать ему правду?" Сказал Вагнер.
  
  "Час назад это могло бы сработать", - сказал Бролан. "Но теперь, когда они нашли тело ..." Он вздохнул, уронив голову на руки. Затем, внезапно разозлившись на Фостера за то, что тот так искусно подставил его, он поднял голову и сказал: "Я собираюсь повидать Чарльза Лейна".
  
  Вагнер кивнул в сторону телевизора. "Теперь тебя будет искать полиция".
  
  "Я знаю". Бролан встал. "Но прямо сейчас у меня нет другого выбора, кроме как рискнуть".
  
  Вагнер сказал: "Каким-то образом ты должен заставить Фостера признаться".
  
  "Может быть, я мог бы просто написать за него признание, и он бы его подписал?" Бролан немедленно пожалел о неуместном сарказме своего тона. "Прости, Грег".
  
  "Если бы мы только могли придумать какой-нибудь способ выкурить его". Бролан горько улыбнулся. "Ну, если у тебя возникнут какие-нибудь мозговые штурмы, дай мне знать". Он оглядел дуплекс. Место выглядело уютным. Он планировал остаться здесь на некоторое время, расслабиться, решить, что делать дальше. Прямой телевизионный репортаж, конечно, все изменил.
  
  Дениз сказала: "Может быть, у меня мозговой штурм".
  
  "Что это?" Спросил Вагнер.
  
  "Что, если я позвоню Фостеру и скажу ему, что я девушка, которую он пытался убить в среду вечером, и что я хочу, чтобы он принес мне немного денег сегодня вечером, или я пойду в полицию?"
  
  Бролан покачал головой. "Если бы ты видел, что он сделал с Эммой, ты бы не захотел приближаться к нему. Тебе повезло, что ты и так жив". Он кивнул Вагнеру. "Я не хочу беспокоиться о ней", - сказал Бролан. "Просто убедись, что она не наделает глупостей. Хорошо?"
  
  Вагнер похлопал Дениз по плечу. "С ней все будет в порядке". Бролан сказал: "Я ценю твою попытку помочь мне, Дениз". Ее голос звучал молодо, защищающе и обиженно. "Я просто пытался..."
  
  Бролан наклонился, поцеловал ее в лоб и обнял. "Я знаю, что ты пыталась сделать, Дениз. И я ценю это, правда ценю. Но мне придется уладить все таким образом. Хорошо?"
  
  Она вздохнула и обняла его в ответ. - Удачи, Фрэнк. Затем он ушел, снова в холодную, темную ночь.
  
  
  32
  
  
  Мотель не отличался особым стилем, но три его секции стояли под углом к ночи, предлагая, по крайней мере, уют от завывающего ветра и колючего снега. Снег начал скапливаться на покатых красных крышах и на парковке. Уже несколько машин выглядели так, словно их похоронят, пока не приедет снегоочиститель и не приступит к серьезной работе. Люди пригибали головы от пронизывающего ветра и выбегали из своих машин в свои секции и комнаты.
  
  Бролан стоял под шквалом снега, докуривая сигарету и глядя в окно главного офиса мотеля. Он замерзал, но каким-то образом холод только придал ему решимости разобраться с Чарльзом Лейном, а затем и с его напарником Стью Фостером. Он бросил сигарету на ветер, который тут же швырнул ее, подбрасывая и переворачивая, о заднюю часть канареечно-желтого "Бьюика" с наклейкой "ИИСУС ЖИВ!" на бампере.
  
  В офисе Бролан подошел к стойке. Мужчина в синем кардигане, синей рубашке на пуговицах и красно-синем праздничном галстуке-бабочке стоял, наблюдая за ним. Мужчина был седовласым и носил очки без оправы. Ему было, вероятно, шестьдесят. Он наносил гигиеническую помаду на свой несколько чопорный рот. Для Бролана в этом было что-то непристойное, как будто это был грязный секрет, которым мужчина не должен так охотно делиться с другими.
  
  "Привет", - сказал Бролан.
  
  Мужчина кивнул и продолжил то, что он делал.
  
  "Я ищу Чарльза Лейна".
  
  "У тебя назначена встреча?"
  
  "Боюсь, что нет. Но я все равно хотел бы его увидеть".
  
  Мужчина оказал Бролану услугу, убрав гигиеническую помаду. "Тогда, боюсь, вы не сможете его увидеть. Он очень строг в отношении назначений". Мужчина поднял серьезные голубые глаза на часы на стене позади Бролана. "Особенно после часов Хорна".
  
  Хотя Бролан не был опытен в подобных вещах, он вытащил из кармана десятидолларовую банкноту и положил ее на стол. "Я был бы признателен за любую помощь, которую вы могли бы мне оказать".
  
  Мужчина улыбнулся. "Вы, должно быть, фанат плохих фильмов".
  
  "Прошу прощения?"
  
  Мужчина кивнул на десятидолларовую банкноту на прилавке. "Плохие фильмы. Кто-то всегда пытается подкупить кого-то другого".
  
  "Ты этого не хочешь?"
  
  "Я бы предпочел иметь свою работу, чем десять долларов, мой друг".
  
  Чувствуя себя глупо, Бролан взял десятку. - Ты уверен?
  
  "Позитив".
  
  Бролан сказал: "Ты мудак, ты это знаешь?"
  
  "Меня называли и похуже. Мудак - это почти комплимент ".
  
  С этими словами мужчина переключил свое внимание на маленький переносной телевизор, стоящий на столе позади него. На экране Пэт Бьюкенен и Майкл Кинсли обзывали друг друга в "Перекрестном огне".
  
  Покачав головой и сунув десятку обратно в карман, Бролан прокрался обратно к парковке.
  
  Он стоял под порывами ветра и снега, раздумывая, что делать дальше. У портье создалось впечатление, что Чарльз Лейн определенно находится где-то внутри. Поэтому, вместо того, чтобы стоять там и жалеть себя, Бролан должен быть внутри, прочесывать коридоры и искать парня.
  
  Это было не так уж трудно понять.
  
  Итак, он зашел внутрь и начал прочесывать коридоры в поисках парня.
  
  Бролан ненавидел мотели. Хождение по узким коридорам, где нигде не было видно окон, всегда вызывало у него клаустрофобическое ощущение пребывания на подводной лодке. По крайней мере, ковровое покрытие было новым, а коридор недавно покрасили, так что помещение не выглядело неряшливым на фоне всего остального.
  
  Он двинулся к центру заведения, туда, где сливались три здания, предполагая, что там он найдет места, где собираются гости. Он оказался прав. Первое, что он нашел, был бассейн. Двое маленьких детей быстро и плавно плавали вверх и вниз по водным дорожкам, плеваясь друг в друга серебристой водой на ходу и смеясь над своей изобретательностью. Мрачная женщина в цельном купальнике цвета лайма, который слишком сильно обнажал бедра и целлюлит, наблюдала за детьми с видом тлеющей монахини, обладающей авторитетом. Следующим местом, которое он нашел, был тренажерный зал, занятый двумя замечательно выглядящими молодыми женщинами в трико, которым кудрявый парень, который и вполовину не был таким опрятным, каким, очевидно, себя представлял, показывал силовой тренажер. Бролан наклонился и сказал: "Извините, я ищу Чарльза Лейна".
  
  Кудрявый парень бросил на Бролана раздраженный взгляд, слегка отвернулся от дам и спросил: "Что?" Говоря это, он случайно взглянул на свои внушительные бицепсы.
  
  "Я сказал, что ищу Чарльза Лейна".
  
  Мускулистый парень посмотрел на девочек, подмигнул и сказал: "Рад за вас".
  
  Затем он вернулся к демонстрации оборудования. Следующей остановкой Бролана был зал аэробики. Там тренировалось около двадцати женщин. Некоторые из них выглядели довольно аппетитно.
  
  Инструктор была очень серьезной рыжеволосой девушкой в лиловом трико и сильно вспотевшей. Местами лиловое выглядело почти черным. Бролан пошел дальше по коридору. На полпути он увидел мужчину в синем блейзере, белой рубашке, красном галстуке в полковую полоску, серых брюках и черных мокасинах с большими кисточками и с большим количеством лака для волос в стиле телевизионного министра. У него на нагрудном кармане был маленький значок с надписью "Менеджер".
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?"
  
  Его голос звучал так же сердечно, как у Джейси, пробующего новую подачу. Он был крупным, может быть, шесть футов два дюйма, и коренастым, и в его манерах было определенное оперное качество.
  
  "Я ищу Чарльза Лейна".
  
  Менеджер лишь слегка нахмурился. "Вероятно, мне следует направить вас к стойке регистрации".
  
  "Ты хочешь сказать, что не знаешь, где он?"
  
  А потом менеджер выдал Чарльза Лейна. Просто то, как он взглянул в конец коридора на кабинет с надписью "Частный". Возможно, со временем Бролан и сам бы разобрался в этом, но менеджер оказал ему услугу, подтвердив очевидные подозрения.
  
  "Я думаю, он ушел домой, сэр". Он на мгновение сильно задумался - вроде как восьмиклассник в пьесе об Эйнштейне, размышляющем о ядерной энергии, - а затем сказал: "Да, теперь, когда я думаю об этом, я уверен, что видел, как он выезжал со стоянки около двадцати минут назад".
  
  "Черт возьми", - сказал Бролан. "Я просто должен попробовать еще раз завтра".
  
  "Есть ли имя, которое вы хотели бы оставить, сэр?"
  
  "Нет. Я просто попробую еще раз завтра".
  
  "Ну, тогда до встречи".
  
  "Спасибо", - сказал Бролан, помахав рукой на прощание.
  
  Он пошел обратно по коридору, мельком взглянув на крошек, занимающихся аэробикой, насмехаясь над мускулистым парнем, который все еще демонстрировал веса двум беспомощным девицам, а затем вдохнул запах хлорки, проходя мимо бассейна.
  
  Менеджера поблизости не было. Дверь с надписью "Личное" не охранялась.
  
  Бролан положил руку на дверную ручку. Он был удивлен, обнаружив, что дверь не заперта.
  
  Он повернул ручку и толкнул дверь внутрь.
  
  Офис был просторным, выдержанным в естественных тонах, с деревянными панелями красного дерева и мебелью из красного дерева. У одной стены стоял длинный ряд картотечных шкафов; стол поменьше с телефоном и счетной машинкой был придвинут к другой. В целом создавался эффект серьезного, а не просто декоративного помещения.
  
  Еще одно: офис был пуст.
  
  Это сбило Бролана с толку. Судя по тому, как менеджер нервно посмотрел на дверь, Бролан ожидал увидеть там Чарльза Лейна.
  
  Несколько секунд спустя из-за двери шкафа в задней части офиса донесся шум. Сначала Бролан подумал, что это, возможно, работает печь. Но затем слабый, но безошибочно узнаваемый шум раздался снова. Внутри шкафа что-то покачивалось у стены.
  
  Бролан прошел через офис в заднюю часть. Он осторожно прислонился к двери и прислушался.
  
  Он услышал, как кто-то сказал: "Иди, детка. Отдай это ей, детка".
  
  Что, черт возьми, здесь происходило?
  
  Бролан открыл дверь и убедился в этом сам.
  
  Внутри маленького шкафа видеокамера была установлена вплотную к куску одностороннего стекла. По другую сторону стекла старик трахал хрупкую молодую девушку, которой, вероятно, было не намного больше двенадцати.
  
  Бролан сразу узнал этого человека. Поздоровайся с Гарольдом Макалестером, клиентом с лысой головой, предпочитающим кожаные комбинезоны, человеком, которого Бролан видел ранее тем утром в офисе с Фостером. В номере мотеля царил беспорядок из бутылок виски и подносов с едой.
  
  Человек, управлявший камерой, - человек, подгонявший Макалестера, - обернулся, внезапно осознав присутствие Бролана, и именно в этот момент Бролан ударил его достаточно сильно по лицу, чтобы у того пошла кровь из носа. Мужчина ударился о стену, и камера с шумом упала, когда мужчина начал спотыкаться.
  
  Если Макалестер по ту сторону стекла и слышал что-то, он не позволил этому себя остановить.
  
  Он перевернул маленькую девочку на живот, чтобы иметь возможность зайти к ней через заднюю дверь. Даже на первый взгляд обнаженная Макалестер представляла собой непристойное зрелище: белые волосы на груди и отвисшие маленькие сиськи. Восьмилетняя девочка выглядела невинной в воскресенье Первого причастия. Бролану хотелось пойти туда и ударить Макалестера ногой в лицо.
  
  Но как раз в этот момент Чарльз Декер Лейн был ближе, поэтому Бролан нанес ему удар ногой в лицо.
  
  
  33
  
  
  Фостеру потребовался час, чтобы найти дом Грега Вагнера. Не то чтобы он был спрятан или что-то в этом роде, просто дороги стали настолько плохими.
  
  Он припарковался на другой стороне улицы и некоторое время сидел там, думая о зиме, о том, как она выла, как бушевала, как из-за нее почти все происходящее казалось незначительным. Ты мог затеряться в зиме и ее фуриях, и это именно то, что он делал какое-то время. Заглушил двигатель. Слушал, как деревья наверху поскрипывают ото льда. Слушал, как ветер колышет ставни. Наблюдал за городским снегоочистителем, движущимся по улице, как гигантский желтый электрический монстр. Думал о своих матери и отце. Особенно об отце. Иногда он представлял, как протягивает руку через черное ущелье, отделяющее жизнь от смерти. Прикасается к руке своего отца. Утешает своего отца. Как его отец утешал его. Где-то его мать все еще была жива. Он не разговаривал с ней пятнадцать лет и не планировал этого делать; он даже не поехал к ней, когда обнаружилась эта проблема с сердцем, и она умоляла его приехать в Рочестер и навестить ее там, в больнице. Ни хрена себе, сука. Почему ты сейчас не рассчитываешь на своего футболиста? Человек, который был таким милашкой, такой знаменитостью и таким красавчиком, теперь превратился в жирного алкоголика, который проводил время в разговорах о том, какие слабаки новое поколение бейсболистов. Да. Надеюсь, ты получаешь удовольствие, мам. Никто не заслуживает этого больше, чем ты.
  
  Потом он вообще ни о чем не думал. Просто сидел там, пока ветер раскачивал машину, холодный воздух просачивался через двери, а окна затуманивались призрачно-серым.
  
  Наконец-то пришло время. Перейдите улицу, просуньте пистолет в дверь и потребуйте, чтобы калека сказал ему, где была кассета.
  
  На сиденье был пистолет. 38-го года выпуска, который он иногда брал с собой в gun club, когда хотел расслабиться и отвлечься. Было что-то особенное в ощущении оружия, зажатого в твоей руке - ты мог легко представить, что целями на самом деле были люди. Начиная с матери. Дорогая, гребаная мать. Бам, бам, бам, мама. Бам, бам, бам.
  
  Пять минут спустя он стоял на пороге, сгорбившись, потому что ветер, как тысяча крошечных бритв, резал его лицо и шею. Судя по тому, как завывал ветер, он задавался вопросом, слышали ли они вообще его стук. Он слышал, как еле слышно работает телевизор. Он постучал еще раз, позволил своему взгляду остановиться на той части двухуровневой квартиры, где жила Эмма. Эмма ему почему-то нравилась. Она была как котенок. Такая нежная, даже когда ты помыкал ею. Он знал, что он ей не нравился, никогда. Она была одной из тех женщин, которые инстинктивно чувствовали, кто он на самом деле и чем занимается на самом деле. Итак, он был вынужден очень хорошо платить ей за различные услуги, оказанные за последние пару лет. Потому что иначе она не стала бы с ним работать.
  
  Дверь открыла молодая девушка, которую он пытался убить в среду вечером. "Да?" она сказала это так, как будто он пытался продать им ненужное печенье бойскаутов или что-то в этом роде. Она не узнала его. Он понял это мгновенно. Никакого узнавания вообще.
  
  "Моя машина", - сказал он. "Она заглохла на другой стороне улицы. Я подумал, нельзя ли мне зайти и воспользоваться твоим телефоном, чтобы позвонить на станцию техобслуживания".
  
  "О, конечно", - сказала она. Затем она улыбнулась. Это была очень здоровая, чистая улыбка. Ей очень хорошо удавалось скрывать тот факт, что она была маленькой шлюхой. "Мы даже угостим тебя горячим какао".
  
  "Боже, я действительно ценю это", - сказал он, отступая назад, чтобы она могла открыть входную дверь и позволить ему войти.
  
  Он сделал два шага через порог, бросив взгляд на мужчину в инвалидном кресле; затем выхватил револьвер 38-го калибра из кармана пальто и приставил его к виску девушки.
  
  "Ты Фостер", - сказал человек в инвалидном кресле. "Ты убийца".
  
  Фостер увидел узнавание в глазах девушки.
  
  "Я выгляжу немного иначе, чем в среду вечером, Дениз?" спросил он, улыбаясь.
  
  Прежде чем она успела ответить, он сильно ударил ее по губам, отбросив назад на диван.
  
  Он направил пистолет на мужчину. "Мне нужна запись, приятель. Я не хочу никакой лжи, никаких оправданий, никаких проволочек. Либо я получу запись прямо сейчас, либо убью ее. Понимаем ли мы друг друга?"
  
  Вагнер сказал: "У меня больше нет кассеты".
  
  Фостер наклонился, схватил девушку за волосы и рывком поставил ее на ноги. Она вскрикнула от боли и попыталась лягнуть его. Он только сильнее дернул ее за волосы.
  
  Наконец он притянул девушку ближе к себе - так близко, что почувствовал внезапный запах пота на ее теле и легкую липкость кожи - и снова приставил пистолет к ее голове.
  
  "Ты знаешь, как это будет, приятель?" Сказал Фостер. Он кивнул на восточную стену, где в рамках были аккуратно и благоговейно расставлены фотографии давно умерших кинозвезд. "Ты проиграешь двумя способами. Потому что ее мозги разлетятся по всей стене и испортят твои красивые модные фотографии. А теперь, больше никакого дерьма. Я хочу кассету ".
  
  "Это в моей комнате".
  
  "Возьми это и принеси мне".
  
  Вагнер с тревогой взглянул на девушку. "Не дергай ее больше за волосы".
  
  Фостер улыбнулся. "В некотором роде влюблен в нее, да?" Он рассмеялся, подумав о своем отце. "Держу пари, с тобой она в безопасности, не так ли? Все эти другие парни обнюхивают ее маленькую подростковую киску, но не ты, Вагнер. Только не ты. Ты ничего не смогла бы сделать, даже если бы захотела. " Он в последний раз взлохматил волосы девушки, а затем толкнул ее обратно на диван. Она упала вперед, ударившись коленом о кофейный столик. Она снова закричала. Он махнул пистолетом в сторону Вагнера. "Теперь иди за кассетой".
  
  Вагнер посмотрел на девушку. Было видно, что он разделяет ее боль. Боялся за нее.
  
  "Не прикасайся к ней", - сказал Вагнер.
  
  "Как скажешь, приятель", - сказал Фостер.
  
  Вагнер выкатил инвалидное кресло из гостиной и покатил по коридору к затемненному дверному проему. Он обернулся, чтобы посмотреть на Фостера. "Не причиняй ей больше вреда. Я серьезно"
  
  "Ты действительно крутой ублюдок".
  
  "Ты слышал, что я сказал".
  
  Затем он ушел. Внутри. Зажегся свет, и дверной проем очертился желтым прямоугольником. Через минуту или две Фостер услышал, как инвалидное кресло проехало еще часть комнаты. Затем он услышал, как открывается и закрывается скрипучий ящик бюро. Вот. Наконец-то. Кассета.
  
  Фостер посмотрел на девушку и сказал: "Иди сюда".
  
  "Ты собираешься снова причинить мне боль?"
  
  "Я не просил тебя говорить. Я сказал тебе прийти сюда".
  
  "Нет".
  
  Он направил пистолет прямо ей в лицо. "Я хочу, чтобы ты была передо мной, когда он вернется сюда".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я ему не доверяю".
  
  "Он ничего не сможет тебе сделать".
  
  "О, да? Ну, может, и нет, но я не собираюсь рисковать. А теперь тащи свою задницу сюда".
  
  Он наклонился, взял ее за запястье и рывком поставил на ноги. Затем он поставил ее перед собой как раз в тот момент, когда Вагнер возвращался в своем инвалидном кресле.
  
  Когда Вагнер катился по коридору в сторону гостиной, Фостер разглядел в руке мужчины очертания видеокассеты. Вот она. Без кассеты Бролан потратил бы много недель, пытаясь убедить полицию, что он все-таки не убийца. К тому времени Фостер был бы в Южной Америке с кучей наличных - достаточно, чтобы купить новое удостоверение личности.
  
  Фостер держал пистолет у виска девушки. Он сказал Вагнеру: "Положи кассету на край кофейного столика".
  
  "Отпусти девушку первой"
  
  "Ты настоящий маленький ублюдок-мачо, не так ли?"
  
  "Девушка. Или я не ставлю кассету", - сказал Вагнер. Фостер рассмеялся над абсурдностью того, что маленький человечек такой крутой. Но он был таким. Он действительно был таким.
  
  Девушке Фостер сказал: "Теперь, когда я тебя отпускаю, ты подходишь к дивану, садишься прямо на его край и держишь руки на виду, Ты меня понимаешь?"
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Значит, ты собираешься делать то, что я говорю?"
  
  "Да".
  
  Фостер продолжал смотреть, обменивались ли Вагнер и девушка какими-либо сообщениями через зрительный контакт. Он становился все более параноидальным, и он знал это
  
  Он отпустил девушку и подтолкнул ее к дивану.
  
  Она сделала, как он ей сказал. Села на самый край. Почти чопорно. Наблюдала. Ждала.
  
  "Кассета", - сказал Фостер, щелкая пальцами и указывая на кофейный столик.
  
  Вагнер показал видеокассету. "Сейчас это вам не поможет. Надеюсь, вы понимаете, что полиция больше не поверит, что Бролан - их человек".
  
  "О, нет, приятель? Ну, я думаю, мы посмотрим, не так ли?" Он снова щелкнул пальцами. "Положи это на стол и подвинь ко мне".
  
  "А если я этого не сделаю?"
  
  "Тогда я вышибу тебе гребаные мозги прямо на месте". Голос девушки звучал так, словно она собиралась заплакать. "Пожалуйста, Грег. Пожалуйста, делай, что он говорит".
  
  "Тебе лучше послушать ее, Вагнер. У нее правильная идея". Вагнер сказал: "Хорошо".
  
  Судя по тому, как он положил кассету на стол, вы могли бы принять его за игрока в покер, собирающегося разыграть свою козырную карту. Он медленно, осторожно положил ее на стол.
  
  "Теперь подвинь это сюда", - сказал Фостер с другого конца длинного стеклянного стола. "Сейчас".
  
  Вагнер подтолкнул кассету к Фостеру.
  
  "Хороший маленький мальчик", - сказал Фостер.
  
  Когда лента дошла до его конца, он начал наклоняться и поднимать ее, и именно тогда сбоку от инвалидного кресла появился пистолет.
  
  Маленький ублюдок, не теряя времени, открыл огонь.
  
  Фостер нырнул в укрытие за кожаным креслом. Пуля едва не попала ему в плечо, когда он прыгал.
  
  Первое, что сделал Фостер, как только сориентировался, было сказать: "Ты облажался, малыш. Ты действительно сильно облажался. Я заставлю тебя заплатить за то, что ты только что сделал".
  
  С этими словами он слегка приподнял голову из-за подлокотника кресла и выстрелил девушке один, два, три раза в грудь. Она все еще лежала на диване; она скатилась на пол, заливаясь криками и кровью.
  
  Вагнер тоже закричал и начал вслепую стрелять в сторону кресла. Ему приходилось пользоваться обеими руками, и стрелял он не очень хорошо - у него лучше получалось бить по настенным украшениям, чем по чему-либо другому, - и все, что Фостеру нужно было сделать, это дождаться, пока у маленького члена кончатся патроны.
  
  Которые произошли достаточно скоро.
  
  Зная, что он в безопасности, Фостер встал под отзвуки выстрелов и рыдания Вагнера, подошел к мужчине и сильно ударил его по лицу.
  
  "Я говорил тебе, что убью ее, ты, маленький засранец", - сказал Фостер. "Если бы ты сделал то, что я сказал, она была бы все еще жива". Он не был взволнован. Его голос был ровным и будничным, а дыхание тихим и размеренным.
  
  Он никогда не слышал, чтобы мужчина рыдал так, как рыдал Вагнер, подкатывая свое кресло к Дениз, которая неподвижно лежала на полу. Кровь была повсюду, в маленьких и больших лужах, в пятнах, которыми была забрызгана мебель.
  
  Фостер не был черствым. Ему было жаль маленького засранца. "Тебе следовало послушать меня", - повторил он. "Мне не пришлось бы убивать ее, если бы ты просто послушал меня. Неужели ты этого не понимаешь?"
  
  Фостер снял кассету и опустил ее в карман своего пальто.
  
  А потом он ушел, хлопнув за собой дверью, рыдания Вагнера разносились по бескрайней, пустой ночи.
  
  
  34
  
  
  В последний момент Кэтлин решила упаковать куклу, что было ее способом признаться себе, что ее бегство из Миннеаполиса, вероятно, в конце концов, не будет временным.
  
  В кукле не было ничего особенного. Это была Барби начала шестидесятых, один из немногих дорогих подарков, которые когда-либо покупали ей обедневшие родители. Она носила ее с собой все эти годы. Однажды любовник, уличивший ее в неверности, попытался разбить куклу кулаком, но прежде чем костяшки его пальцев добрались до ее лица, Кэтлин ударила мужчину по затылку большими радиочасами. Удовольствие, которое она получила от этого насилия, почти потрясло ее. Было приятно ударить человека, почувствовать пересечение часов и черепа, услышать его крик боли и увидеть, как он бесформенной кучей оседает на пол.
  
  Она поднесла куклу в голубом платье из тафты к своему лицу и поцеловала ее так нежно, как поцеловала бы сестру. Часть лба куклы начала трескаться. Кэтлин криво улыбнулась по этому поводу. Итак, даже у Барби есть возрастные морщины.
  
  Она осторожно положила куклу среди блузок, юбок и двух пар дизайнерских джинсов, которые запихнула в единственную ручную кладь. До вылета оставалось меньше часа. Ей нужно было спешить.
  
  Звук закрывающейся дверцы машины напугал ее.
  
  Она подбежала к окну своей спальни на втором этаже и посмотрела вниз, на подъездную дорожку, а затем на улицу.
  
  В доме прямо напротив ее дома мужчина и ребенок, закутанные в зимние комбинезоны, выходили из большого зеленого фургона. Фары осветили переднюю часть гаража, так что в зимней темноте он выглядел как пещера света.
  
  Она приложила руку к сердцу. Ее пульс участился, она почувствовала липкость и головокружение. Она боялась, что это Стью Фостер. Одно время их план заполучить клиентов из высшей лиги, шантажируя их, казался разумным. Как и роман с Броланом. Он был хорошим парнем, с ним было весело, и на самом деле не было причин не делать этого… Но Бролан совершил ошибку (ошибку для них обоих), влюбившись в нее… А другой ночью Фостер убил женщину… Эмма - странная, тихая, грустная проститутка, с которой они познакомились через Чарльза Лейна. После убийства женщины Фостер изменился. Она всегда чувствовала в нем жестокость, но потом это полностью проявилось. Насилие всегда было частью их занятий любовью, но прошлой ночью… В голове всплыл образ: он сжимает ее груди до боли, пока ей не пришлось до крови расцарапать ему спину, прежде чем он остановился. А потом он смеется и смотрит на нее, очевидно понимая, что она впервые увидела его таким, какой он есть на самом деле.
  
  Она не могла пойти в полицию. Она была слишком большой частью всего этого. Но она также не могла доверять Фостеру. Она была единственным человеком, который знал, что он убил Эмму. А это означало, что он вполне мог решить, что теперь должен убить и ее тоже…
  
  Потом она это услышала.
  
  Скрип на лестнице.
  
  Правда, этот старый дом издавал много жалобных стонов морозными зимними ночами, но она знала, что звук издавал не дом, а скорее кто-то, крадущийся вверх по лестнице.
  
  Посмотрев в сторону приоткрытой двери, она прислушалась еще раз. Тяжело.
  
  Было удивительно, сколько всего можно услышать, когда по-настоящему прислушиваешься. Шум вентилятора в печи. Скрип крыши под тяжестью слоя льда. Отдаленный звук сирены.
  
  И шаги.
  
  Поднимаюсь по лестнице.
  
  Иду за ней.
  
  Кэтлин громко рассмеялась. "Боже мой", - сказала она себе. "Боже мой, какая же ты глупая, испуганная маленькая девочка".
  
  Она подошла к двери, распахнула ее, вышла в коридор и направилась к началу лестницы.
  
  Пусто. Как она и ожидала.
  
  Она оставила внизу свет в вестибюле включенным, поэтому даже отсюда могла видеть, что входная дверь плотно закрыта, а передняя часть дома пуста.
  
  Она почувствовала такое облегчение, что у нее практически закружилась голова, и именно тогда он схватил ее.
  
  Сзади. В перчатках.
  
  Он с силой зажал ей рот одной рукой, чтобы она не могла кричать. Другой рукой он приставил маленький мясницкий нож к ее горлу.
  
  Она слышала, как он задыхается, и чувствовала, как он потеет. Он был крепко прижат к ее заду, и она также чувствовала твердость его эрекции.
  
  "Ты гребаная сука", - сказал он. "Ты собиралась уйти от меня, не так ли?"
  
  Затем он пустил немного крови из места прямо рядом с ее яремной веной.
  
  "Ты гребаная сука", - сказал он.
  
  
  К тому времени, когда Бролан покончил с Чарльзом Лейном, у владельца мотеля шла кровь изо рта, носа и уха. Бролан не проявил особого терпения или сочувствия.
  
  В машине Бролан думал о самой удивительной части признания Лейна… о том, что Кэтлин работала с Фостером.
  
  Двигаясь по улицам, направляясь к дому Кэтлин, он думал обо всех изощренных уловках, которые они использовали, чтобы убедить его, что ненавидят друг друга. Ему следовало задать так много вопросов.… Как они оба могли пойти и сделать то, на что, казалось, не был способен никто другой в Twin Cities advertising ... украсть некоторые из крупнейших аккаунтов в этом районе, в некоторых случаях аккаунты, которые даже принадлежали агентствам Нью-Йорка и Лос-Анджелеса.
  
  Так глупо ... глупо.
  
  Он почти боялся встречи с Кэтлин. Боялся того, что он может сделать, когда увидит ее красивое, лживое лицо. Он никогда не бил женщину… и не хотел начинать.
  
  Он прибавил газу в машине ... и заторопился.
  
  
  Фостер бросил ее на кровать, держал в плену и загипнотизировал ножом, который держал перед собой.
  
  Она могла видеть в его красивых чертах совсем другого человека… сумасшедшего, который прятался внутри Фостера все эти годы.
  
  Он схватил большую стеклянную лампу с ротанговым абажуром и швырнул ее в угол. Звук, с которым она ударилась о стену, заставил Кэтлин зажать уши руками.
  
  "Ты сука", - снова сказал он, двигаясь к ней.
  
  "Стью, что с тобой не так? Предполагается, что мы работаем вместе". Чем ближе он подходил, тем больше она карабкалась по кровати, прижимаясь к изголовью.
  
  "Ага. И поэтому ты собирал свою сумку, да?"
  
  Она пыталась обрести голос. Все ее тело, казалось, сжималось само по себе. В горле пересохло; кишечник был опустошен; дыхание вырывалось неровными, болезненными рывками. "Я просто хотел выбраться отсюда, чтобы немного отдохнуть и ..."
  
  Его первый удар ножом был опасно близок к тому, чтобы оставить глубокую рану на ее горле
  
  "Стью, пожалуйста; пожалуйста, послушай..."
  
  Сама того не осознавая, она начала рыдать, ее слова потонули в криках.
  
  Его второй удар рассек плечо ее сиреневой шелковой блузки и оставил тонкую, причиняющую боль линию вдоль плеча.
  
  Тут же хлынула кровь. Она зажала рану рукой и перекатилась боком на кровати как раз в тот момент, когда он вонзал нож ей в грудь.
  
  "Стью! Пожалуйста! Не надо!"
  
  Она перекатывалась, пока не оказалась на кровати, ползая на четвереньках по деревянному полу.
  
  Она пыталась добраться до двери раньше-
  
  На этот раз нож прочертил длинную изогнутую дугу поперек ее спины. Она закричала. Странной вещью была запоздалая реакция ее плоти. Она знала, что порезалась, но боль не приходила еще долгое время после этого.
  
  Его нога попала ей в живот и отбросила спиной к стене.
  
  На этот раз, когда она начала отползать, он был слишком быстр для нее, его нога уперлась ей в грудь, прижимая ее к краю дверного косяка.
  
  С ее стороны больше не было мольб. Ужас лишил ее способности протестовать. Все, что она могла сделать, это замкнуться в себе, держать глаза закрытыми и ждать последних мгновений.
  
  
  Бролан слишком быстро ехал по боковым улицам. Когда он подъехал к дому Кэтлин, он обнаружил, что машина набрала слишком большую скорость, чтобы ее можно было остановить. Он проскользнул мимо, едва не врезавшись в другую машину, припаркованную у обочины. Слабый лунный свет, пробивающийся сквозь мертвые, черные ветви зимних деревьев, не сильно помог. В зоне глубокой тени, посередине между территориями двух больших домов, он остановил машину. Через четверть минуты он был на ногах и скользил по покрытой льдом улице. Машина Фостера стояла на подъездной дорожке к дому Кэтлин. Перспектива наконец-то встретиться с Фостером взволновала Бролана так, как ничто другое.
  
  Затем он услышал крик.
  
  Подняв голову, Бролан увидел, что единственный свет в доме горит в задней части - в спальне Кэтлин. Было не так уж трудно представить, что Фостер делал с ней; не тогда, когда он думал о том, с какой любовью была порезана Эмма.
  
  Поскользнувшись на лестнице и ухватившись за черные железные перила, чтобы не упасть, Бролан поднялся по дорожке.
  
  Как только он добрался до входной двери и протиснулся внутрь, он услышал второй крик.
  
  
  В конце концов Фостер был готов перерезать ей горло.
  
  Услышав, как кто-то поднимается по лестнице, и заподозрив, что это Бролан, он обнаружил, что здесь нет времени для настоящего удовольствия. Только целесообразность.
  
  Он наклонился, схватил ее за волосы, приставил нож к центру ее горла и начал наносить удары, но ... Она напугала Фостера, схватив его за ногу. Когда он попытался выбежать из комнаты, она вцепилась в него, как в навечно прикрепленный груз.
  
  Он ударил ее по макушке, надеясь ослабить хватку. Но она все еще держалась за него. Ему пришлось тащить ее к двери, пока он пытался разглядеть, кто взбегает по лестнице.
  
  "Фостер! Фостер!"
  
  Итак, это был Бролан.
  
  Кэтлин, лежащая у ног Фостера, издала серию ужасных вздохов, как будто кого-то пытается вырвать. Он почувствовал, как ее хватка ослабла, когда она полностью отдалась смерти.
  
  Бролан был на лестнице.
  
  Приближаются быстро.
  
  Фостеру пришлось быстро принимать решение. На одном из окон ее спальни был фронтон. Он мог разбить стекло, приземлиться на фронтон и спрыгнуть на землю.
  
  Или он мог бы-
  
  Когда Бролан достиг последней ступеньки, тяжело дыша, лицо блестело от пота, ярость превратила его красивые черты в гротескную маску, Фостер понял, что у него нет времени что-либо делать, кроме как стоять там и защищаться.
  
  Бролан решил наброситься на него, хотя Фостер держал свой окровавленный нож у всех на виду.
  
  Он схватил Фостера за талию, пытаясь подставиться под нож, которым тот орудовал. Он был недостаточно быстр. Нож оставил кровавую борозду у него на спине, идущую вдоль левой стороны позвоночника. Он опустился на одно колено как раз в тот момент, когда Фостер двинулся вперед, готовый прикончить его.
  
  Фостер занес нож над головой и обрушил его с рубящей яростью.
  
  Бролан ударил его прямо в промежность. На этот раз он действовал достаточно быстро, чтобы нанести урон. Фостер закричал и отступил на полшага назад, ровно настолько, чтобы сделать бесполезным движение его режущего ножа вниз. Он промахнулся на полфута от плеча Бролана.
  
  Когда Бролан вскочил на ноги, он нанес Фостеру быстрый удар кулаком в челюсть, а затем схватил Фостера за руку, пытаясь вырвать нож.
  
  Но когда он приблизился, Фостер бросился вперед. На этот раз он ударил Бролана прямо в грудь. Бролан упал на Фостера, снова нащупал запястье мужчины и вывернул его, чтобы тот мог вытрясти нож.
  
  Фостер попытался поднять нож под таким углом, чтобы снова порезать Бролана, хотя Бролан все еще держал его за запястье.
  
  Он как раз собирался сделать это, когда Бролан удивил его, вывернув запястье Фостера так, что теперь нож был направлен Фостеру в живот.
  
  "Ты сукин сын", - сказал Бролан. "Я твой должник".
  
  Бролан сконцентрировал весь свой вес и движение на рукоятке ножа, так что, когда он вонзился в Фостера, нож вошел глубоко, разрывая жизненно важные органы на своем пути.
  
  Бролан наблюдал, как изо рта и носа Фостера потекла кровь. Глаза Фостера стали огромными и уродливыми.
  
  Бролан продолжал вонзать нож.
  
  "П-пожалуйста", - сказал Фостер, кровь так густела у него во рту, что язык едва мог произносить слова.
  
  "Это то, что сделала Эмма, Фостер? Умоляла тебя жить?"
  
  Нож вонзался все глубже, режа, убивая.
  
  "П-пожалуйста", - снова попросил Фостер.
  
  Но было слишком поздно. Теперь у него из ушей потекла кровь. Его штаны наполнились ужасным зловонием.
  
  Бролан позволил ему соскользнуть на пол.
  
  Из-за двери спальни Кэтлин он увидел небрежно раскинутую руку, похожую на конечность куклы, которую оторвали и бросили на пол.
  
  Грудь тяжело вздымалась, раны начали болеть, Бролан перешагнул через окровавленное тело Фостера и направился по коридору к Кэтлин.
  
  Смерть лишила ее красоты. Она лежала в собственной крови, уставившись в высокий потолок. Он пытался не замечать, как жестоко было перерезано ее горло.
  
  Он, пошатываясь, вошел в ее комнату. Он упал на залитую кровью кровать и поднял телефонную трубку. Он позвонит в полицию, но сначала позвонит своему другу Вагнеру и узнает, что происходит.
  
  Грубый мужской голос произнес: "Сержант Питерсон. Отдел убийств".
  
  "Отдел убийств?" Переспросил Бролан. "Что, черт возьми, там происходит?"
  
  Голос стал добрее. "Почему бы мне не позволить вам поговорить с мистером Вагнером?"
  
  Затем появился Грег. Бролан сразу понял, что мужчина пытается удержаться от слез.
  
  "С тобой все в порядке?" Спросил Бролан, напуганный новостями, которые ему предстояло услышать.
  
  "Я - да", - сказал Вагнер. "Но, боюсь, Дениз - нет". Тогда Вагнеру было не так-то просто сдержать слезы. Тогда это было совсем не так просто.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Шесть дней спустя похороны состоялись на склоне небольшого кладбища в восьмидесяти милях от Сент-Луиса. Утро было солнечным и ослепительным из-за недавно выпавшего снега. Два огромных архангела из черного камня, обоим более ста лет, сидели по обе стороны железных входных ворот, наблюдая за человеческой драмой под ними.
  
  В фильмах и книгах присутствующие на могиле всегда носят черное. Но не там. Это была фермерская страна, и притом не процветающая. Итак, в утреннем свете одежда переливалась всеми цветами радуги, от поношенного красного некогда элегантного фрака на спине потрепанной фермерши до лаймово-зеленой спортивной куртки на плечах подростка, который выглядел не только замерзшим, но и скучающим. Даже министр, лысый мужчина с ястребиным видом, был одет в синий плащ поверх своей министерской одежды.
  
  Бролан стоял рядом с Грегом Вагнером, который сидел в своем инвалидном кресле, укрыв ноги одеялом. Молитвы были произнесены, и священник прощался в последний раз. Слева двое дюжих рабочих стояли рядом с деревом, ожидая, когда можно будет опустить тело в широкую зимнюю яму, которую они вырыли накануне. В золотом солнечном свете от их дыхания поднимались серебристые струйки.
  
  Где-то всхлипнула женщина.
  
  Бролан положил руку на плечо Вагнера.
  
  "Давайте запомним ее такой, какой она была до того, как покинула нас", - предостерег священник. Затем он взглянул на коричневую женщину.
  
  "Олдсмобиль", который привез ее туда. "Давайте помолимся за ее душу".
  
  Священник, за которым последовали около двадцати других скорбящих, ушел. Остались только Бролан и Вагнер.
  
  Налетел ветер, разбрасывая серебристые снежинки. На вершине холма стоял олененок, наблюдая за двумя мужчинами, грациозный и гибкий на фоне белых холмов и безоблачного голубого неба.
  
  Вагнер уставился в пустую яму могилы. "Я никогда не буду прежним, Бролан".
  
  "Я знаю".
  
  "Она была каким-то чертовым ребенком".
  
  "Она точно была такой".
  
  Вагнер начал плакать. "У меня никого нет", - сказал он. "И я буду чертовски скучать по ней".
  
  Бролан положил руки на ручки инвалидного кресла и начал толкать Вагнера по снегу туда, где на извилистой гравийной дорожке стояла машина Бролана.
  
  В машине, после того как Бролан помог ему забраться внутрь, сложил кресло и поудобнее устроил его на переднем сиденье, Вагнер сказал: "Думаешь, ты когда-нибудь зайдешь ко мне, Бролан?"
  
  Бролан не ответил. Он закрыл дверь Вагнера, а затем обошел машину и сел за руль. Машину только что настроили. Она завелась почти бесшумно. Он выгнал их с кладбища.
  
  "Не думаю, что я, вероятно, приеду повидаться с тобой", - сказал Бролан, когда они выехали на двухполосное шоссе и начали проезжать мимо ферм, прижавшихся к далеким холмам. "У тебя отвратительный вкус на фильмы".
  
  "Что?" Спросил Вагнер, пораженный легким тоном Бролана.
  
  "Тебе нравятся ранние Чарли Чаны. Мне нравятся те, что были сделаны в Monogram".
  
  "Монограмма? Ты сумасшедший, Бролан. Я когда-нибудь говорил тебе это?" И всего мгновение Бролан не отвечал. Вагнер понял почему. У Бролана что-то застряло в горле, и он с трудом сглотнул, а в уголках его глаз появилось что-то серебристое. Вагнеру было интересно, покажет ли Бролан когда-нибудь, что он тоже оплакивал Дениз. Теперь у Вагнера был ответ.
  
  "Вот что я имею в виду", - сказал Бролан, наконец прочистив горло. "Какого черта я должен хотеть общаться с кем-то, кто не ценит фильмы с монограммой?"
  
  Что-то похожее на смех вырвалось из груди Вагнера, когда он посмотрел на бескрайний белый пейзаж среднего запада и увидел призрачный образ хорошенькой маленькой девочки, обреченной убежать в город и умереть.
  
  Бролан больше ничего не сказал. Они проехали много миль в тишине, вверх и вниз по белым холмам среднего запада. Вагнер подумал о Дениз. Боже, как он думал о Дениз.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"