Горман Эд : другие произведения.

Дитя Кошмара

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Эд Горман
  
  
  Дитя Кошмара
  
  
  Душным августовским днем они ехали до глубокой ночи, Джефф со своей аллергией, Минди со своими менструальными спазмами.
  
  Маленькой девочке не посчастливилось оказаться впереди, когда в салоне BMW работал кондиционер, а на магнитоле играла праздничная рок-музыка. Нет, девятилетняя Дженни лежала в четырехфутовом деревянном ящике в багажнике. У нее были завязаны глаза, рот заклеен скотчем, а запястья связаны бельевой веревкой. Внутри коробки было темно. Внутри коробки было сто шесть градусов выше нуля.
  
  "Ты думаешь, нам следует проверить ее?"
  
  "Джефф, ты можешь расслабиться?"
  
  "Она могла бы вырваться на свободу или что-то в этом роде".
  
  "И что потом? Ради бога, она в багажнике. Куда она собирается поехать?"
  
  К этому времени красный BMW уже взбирался на крутые глинистые утесы и неровные лесные массивы над Серебряным озером. Туристы были повсюду, пухлые, в безвкусной одежде для отдыха, поджаривающиеся на солнце вдоль обочины, с выпученными глазами в темных очках, набитые в универсалы и кемперы, которые проносились мимо по встречной полосе.
  
  Джефф был осторожен, ведя машину на скорости пятьдесят пять миль в час.
  
  Пожалуйста, Боже, не дай мне сейчас ни за что остановиться. Не сейчас.
  
  "Мне не следовало вчера садиться на эту диету", - сказала Минди. "Не с моими месячными и всем прочим. Но, думаю, мне это было необходимо".
  
  "О, милая, ты же знаешь, ты мне нравишься такой, какая ты есть".
  
  "Доктор Голдберг сказал, что мне нужно сбросить двадцать пять фунтов".
  
  "Вы когда-нибудь видели жену доктора Голдберга?"
  
  "Нет. А ты?"
  
  Джефф кивнул. Светловолосый, он был одним из тех красивых мужчин, которые и после пятидесяти выглядят по-мальчишески. Ему было тридцать семь. "Дирижабль".
  
  "Его жена - дирижабль?"
  
  "Абсолютно".
  
  Смуглая, толстая Минди хлопнула по приборной панели. "Тогда с чего он взял, что мне нужно сбросить двадцать пять фунтов?"
  
  "Это то, что я пытаюсь тебе сказать. Он хочет сказать своей собственной жене, что ей нужно сбросить двадцать пять фунтов, но у него не хватает смелости, поэтому он вымещает это на тебе ".
  
  "О, Джефф, спасибо. Мне действительно нужно было это услышать. Со вчерашнего дня я съела всего семьсот калорий. Теперь я могу есть".
  
  "Разумно питайся. Это ключ, Минди. Разумно питайся".
  
  Проехав еще четверть мили, Минди сказала: "Как ты думаешь, мы могли бы наткнуться на DQ? Примерно в миле от парка есть один. Я бы не выбрала большой. Просто маленький. Настоящее чудное дитя." Минди всегда называла Dairy Queen "DQ", и всякий раз, когда она использовала слово "динки", она иллюстрировала это, разводя указательный и большой пальцы правой руки примерно на десятую долю дюйма друг от друга, чтобы показать, что "динки" означает "почти бесконечно малый". "А? Могли бы мы?"
  
  "Конечно", - сказал Джефф. "Почему бы и нет? Маленький никому не повредит".
  
  В солнечном свете белый DQ ослеплял. Дети с чем-то на лице без устали тянули уставшие руки родителей, прося разрешения пописать, поиграть или взять еще один рожок.
  
  Когда Джефф направил "БМВ" на парковочное место, Минди спросила: "Ты действительно видел жену доктора Голдберга?"
  
  "Да".
  
  "Где?"
  
  "Однажды в супермаркете".
  
  "Как ты узнал, что это была она?"
  
  "Она была с ним".
  
  "Тебе не обязательно лгать, чтобы пощадить мои чувства".
  
  "Сейчас, милая".
  
  "Правда. Ты не понимаешь. Если ты думаешь, что я толстая, просто скажи это, и я сразу же вернусь к этой диете ".
  
  "Милая. Пожалуйста".
  
  "Правда. Я так и сделаю".
  
  "Ты не толстая. И я люблю тебя".
  
  "И вы действительно видели жену доктора Голдберга?"
  
  "И она была дирижаблем?"
  
  "Огромный".
  
  Она улыбнулась. Снова сделала знак "динки" большим и указательным пальцами. Этот "динки" был немного больше, чем предыдущий "динки", которым она показывала. "Могу я получить ... ну ... не большой, но и не маленький?"
  
  "Что-то посередине?"
  
  "Да. Именно так. В середине". Она держала свою надпись "dinky" в воздухе.
  
  Выходя из машины, Джефф подумал, не стоило ли ему выдумать эту ложь о встрече с женой доктора Голдберга. Это было просто разрешение Минди продолжать объедаться, а она становилась такой толстой, что он едва мог смотреть на нее.
  
  Сумерки были фиолетовыми. Лобовое стекло было покрыто мертвыми, черными, бугристыми телами комаров. Кондиционер уже почти остыл. Минди, откинув голову на спинку сиденья и широко открыв рот, храпела. Она натянула свитер на колени.
  
  Джефф вел машину в сумерках, радуясь, что изредка видит желтые фары. Пока Минди спала, он чувствовал себя одиноким и напуганным. Все, о чем он мог думать, это о Дженни в багажнике и о том, что они собирались делать.
  
  Хотя он и не мог сказать, что на самом деле любит младшую сестру Минди, она ему определенно нравилась. Она была вежливой, послушной и хорошенькой. (Ему всегда было неловко признавать привлекательность Дженни, потому что она была так молода, но, черт возьми, она была привлекательна, и в признании этого не было ничего плохого.) К сожалению, она также была единственным человеком, который стоял между ними и двумя миллионами долларов, наследством Дженни. Минди и Джефф уже растратили свою часть наследства и теперь нуждались в большем. Намного большем.
  
  Уложить ее в коробку не составило труда. Ранее в тот же день он принял две таблетки бенадрила, лекарства от аллергии, отпускаемого без рецепта, и сказал ей принять их тоже. Через пятнадцать минут она уже спала. Через десять минут она была в коробке.
  
  Он включил фары, поворачивая BMW по гравийной дороге к рыбацкому домику. Сумерки в лесу были темными, как ночь. За серой призрачной дымкой горели звезды.
  
  Достигнув вершины холма, Джефф посмотрел вниз на неровную местность, поросшую буйволиной травой и низкорослыми соснами, которая должна была стать местом последнего упокоения Дженни.
  
  Он съехал с дороги, нажал на ручной тормоз и выключил зажигание.
  
  Минди мгновенно проснулась.
  
  "Боже, который час?" - спросила она, потягиваясь, как будто была в своей постели и это было прекрасное ленивое желтое утро.
  
  "Почти девять".
  
  "Мы здесь?"
  
  "Угу".
  
  "Звучит не слишком хорошо".
  
  "Ага. Ты знаешь".
  
  Она наклонилась и поцеловала его так, что от дыхания могла треснуть штукатурка. "Милый, к полуночи мы вернемся домой. Ты можешь прокрутить ту новую видеокассету, что у тебя есть. Ту, с Кэнди Дейн".
  
  "Откуда ты об этом узнал?"
  
  "Ну, я убирала твой стол в кабинете и просто случайно нашла это".
  
  "Я думал, мы пришли к взаимопониманию по поводу моего стола".
  
  "Милая, не капризничай только потому, что ты вся измучена своей аллергией. В любом случае, я не возражаю, если у тебя будут такие кассеты. В мастурбации нет ничего плохого. Я тоже это делаю. Мне просто не нужны видеокассеты, чтобы помочь мне."
  
  Он знал, что краснеет. Он сидел там и вдыхал запах угасающего дневного зноя, и слышал ночных сверчков, и смотрел на лимонную дольку quarter-moon, и задавался вопросом, что все это вообще значит.
  
  Как случилось, что бывший служка алтаря, бойскаут и молодой республиканец оказался в машине, в которой его полная жена сказала ему, что мастурбировать - это нормально, в то время как в багажнике маленькая девочка ждала смерти?
  
  Кстати, как именно ты сюда попал?
  
  "Мы будем есть копченого лосося".
  
  "А?" Сказал Джефф.
  
  "Ты не обращал внимания".
  
  "Прости".
  
  Извините.
  
  "Я сказал, что мы будем есть копченого лосося".
  
  "Когда?"
  
  "Сегодня вечером. Когда мы будем дома. У нас будет копченый лосось, а потом мы сможем посмотреть кассету с Кэнди Дейн".
  
  "Вместе?"
  
  "Конечно". Она хихикнула. "Может, это натолкнет меня на какие-нибудь новые идеи".
  
  Он обмяк на сиденье. Ощущение было такое, словно гигантский невидимый разрушительный шар только что врезался ему в живот. "Я не могу этого сделать".
  
  "Что?"
  
  "Я не могу пройти через это".
  
  "Дорогая, ты не очень ясно мыслишь".
  
  "Я не такой?"
  
  "Дорогая, она, наверное, уже мертва".
  
  "О, Боже мой".
  
  "Ты хочешь сказать, что не понимал этого?"
  
  "Нет".
  
  "Ну, я не хотел ничего говорить на случай, если ты этого не понял. Но я готов поспорить на сто долларов, что она уже ... ну, ты понимаешь".
  
  "Боже мой".
  
  С этими словами он распахнул дверцу BMW, выпрыгнул в ночь, обежал вокруг машины, подошел к багажнику, вставил ключ, поднял крышку и заглянул внутрь с помощью фонарика, который он захватил с собой.
  
  Деревянный ящик никогда еще так не походил на гроб. Дешевая сосна, некрашеный. Он открыл замок с такой силой, что порезал палец. Откинув крышку, он посветил внутрь.
  
  Она лежала такой, какой он ее помнил, связанная, с кляпом во рту, ослепленная, в своей девственно-белой блузке, свободных джинсах, белых браслетах на ногах и новых синих ботинках Reebok hightops. Белокурая и стройная, она была дочерью, которую хотел иметь каждый мужчина, но о которой мало кто когда-либо узнает.
  
  Глядя на нее сейчас, на ее хрупкую, неподвижную грудь и крошечные бледные ручки, он мог слышать, как она другой нежной летней ночью поскрипывает в качалке, нежно прижимая куклу к своим прекрасным щекам, как сладкая колыбельная слетает с ее идеальных розовых губ.
  
  "Нет!" - закричал он.
  
  И начала снимать все путы, которые Минди надевала на нее в течение дня.
  
  С глаз слетела повязка.
  
  Кляп у нее во рту слетел.
  
  Снялись веревки, обмотанные вокруг ее запястий и ног.
  
  Он как раз поднимал ее из коробки, когда Минди, обойдя машину, сказала: "О Боже, Джефф. Я действительно не хотела видеть ее снова. Я действительно не хотела. Это только усложнит задачу. Для нас обоих. "
  
  Он сидел на земле, держа Дженни на руках, как будто она весила не больше младенца. Он нежно укачивал ее, целуя в лицо и говоря ей мягкие, настойчивые, ничего не значащие слова.
  
  Наконец Минди плюхнулась рядом с ним, мягко положила мягкую руку ему на плечо и сказала: "Милый, мне очень жаль, но она мертва. Она задохнулась".
  
  Но далеко за полночь он укачивал маленькую девочку и пел ей, там, в траве буйволов, вместе со сверчками, к которым позже присоединились сипухи и саванные воробьи, отдавая дань уважения теплой звездной ночи.
  
  Наконец, от маленькой девочки начало пахнуть, и Минди, более спокойной, чем он когда-либо видел ее, взяла Дженни из рук Джеффа и положила обратно в коробку.
  
  "Нам лучше покончить с этим", - сказала она.
  
  Оцепенело кивнув, Джефф достал из багажника новенькую лопату и последовал за Минди вниз по склону.
  
  Они похоронили ее там, где и планировали, под толстой низкорослой сосной, где ее долгое время никто не мог найти. Могила была глубиной в четыре фута.
  
  Джефф, измученный, сидел в машине, включив кондиционер. Его не волновало, что позже у него простынет грудь. Ему нужно было облегчение, и сейчас. Раскопки были невероятно утомительными.
  
  В призрачном свете четверти луны он увидел неуклюжий силуэт своей жены, стоявшей возле могилы. Она что-то говорила. Себе или Дженни, он не был уверен.
  
  Когда она вернулась, то села в машину и тихо закрыла дверцу.
  
  "Ты в порядке?" - спросил он.
  
  Она ничего не сказала.
  
  "Милая", - сказал он. Она заботилась о нем. Теперь была его очередь заботиться о ней.
  
  "Пожалуйста", - сказала она. "Веди".
  
  Сорок пять минут спустя они снова пришли в DQ. Это был оазис света на фоне ночной прерии.
  
  "Ты хочешь DQ?" - спросил он.
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Хороший, большой?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Тогда в "Бастер бар"?"
  
  "Нет, спасибо. Я не хочу выглядеть как жена доктора Голдберга", - сказала она.
  
  А потом она заплакала.
  
  Он никогда не слышал, чтобы она так рыдала. Она рыдала всю дорогу домой. Однажды он положил на нее руку, надеясь остановить. Но она мягко оттолкнула ее. В другой раз он начал говорить "милый" там, в темноте ревущего шоссе, сладко пахнущего кукурузой, травой и люцерной, но и это не помогло.
  
  Она заговорила только один раз. Она сказала: "Она была моей младшей сестрой".
  
  
  ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
  
  
  Сегодня мистеру Калхейну подарили новое кольцо с бриллиантом. На случай, если вы не обратили внимания на этот факт, мистер Калхейн упростил вам задачу, покрутив мизинцем взад-вперед и изучив кольцо так, как это сделал бы ювелир.
  
  Конечно, если бы вы заметили это (и, клянусь Богом, вам было бы лучше), он бы разыграл скромницу и сказал: "О, ничего особенного. Просто кое-что, что моя старая футбольная команда подарила мне в Университетском клубе на прошлой неделе, когда Хэнк ... э-э ... я имею в виду вице-президента, был в городе. "
  
  Этот дисклеймер передал вам три важные части информации: 1) "ничего особенного" сказал вам, что мистер Калхейн, хотя и многократный миллионер, все еще считает себя скромным человеком из народа; 2) "старая футбольная команда" снова рассказала вам, что мистер Калхейн был звездным защитником команды 1939 года в U, той, которая поехала в Пасадену на Кубок Розы и навсегда вошла в книгу рекордов; 3) "вице-президент был в городе" сказал вам, что мистер Калхейн знал вице-президента U.S. -президент Соединенных Штатов достаточно хорошо, чтобы называть его Хэнк ... э-э... В. П..
  
  Он был толстым, розовым, лысым, обычно одевался в черный костюм в тонкую полоску, который мог понравиться только мафиози, и неутомимо пользовался спреем от запаха изо рта Binaca. Он был также двумя другими персонажами: 1) крупнейшим аккаунтом агентства Foster Dawson; и 2) дядей жены Джеффа Маккея, что, по мнению циничных людей, объясняет, как посредственный менеджер по работе с клиентами вроде Джеффа Маккея стал вести аккаунт Reddy Teddy Dog Food, а Reddy Teddy - это рисунок кокер-спаниеля сорокадесятилетней давности, который появлялся на каждой банке RT food и в каждой рекламе RT TV.
  
  "Боже, это отличное кольцо".
  
  "О, ничего особенного".
  
  "Ничего особенного? Эй, - сказал Джефф, - как будто я не знаю обстоятельств, связанных с этим. Вы, ребята, слышали об ужине в Университетском клубе на прошлой неделе?"
  
  В официальном конференц-зале, заставленном стульями Имса, столом красного дерева длиной с баскетбольную площадку и картинами импрессионистов французского художника девятнадцатого века, чье имя никто не мог произнести, трое мужчин покачали головами.
  
  "Боже, мистер Калхейн, вы ведь не получили еще одну награду, не так ли?" Сказал Кен Майнер.
  
  "Сколько их будет в этом году? Двадцать? Тридцать?" Боб Конрой хотел знать.
  
  "Это еще один из той организации для детей-калек?" Поинтересовался Джордж Харт.
  
  Мистер Калхейн покачал своей лысой головой и изобразил на лице улыбку послеобеденного оратора. "Вы, ребята, просто настаиваете на том, чтобы льстить такому старику, как я".
  
  Все четверо сотрудников агентства рассмеялись вместе с обычным заявлением мистера Калхейна о скромности.
  
  Итак, Джефф, полный энтузиазма ведущий игрового шоу, рассказал ребятам обо всех важных моментах: триумфах футбольной команды в 1939 году (звучал на каждой встрече) и обращении к вице-президенту "Хэнк" (звучало на каждой второй встрече и обычно чередовалось с рассказом мистера Калхейна о свидании с Джейн Рассел сразу после Второй мировой войны и о том, как он "чертовски разозлил Говарда Хьюза, позвольте мне вам сказать").
  
  Когда с социальными удобствами было покончено, мистер Калхейн наклонился вперед, сложил домиком свои пухлые пальцы и сказал: "Теперь я хочу увидеть от вас, ребята, чертовски хорошую рекламу".
  
  У собачьего корма Reddy Teddy была проблема. Три года назад его рецептуру изменили, и, хотя по питательности это был лучший корм для собак, чем когда-либо прежде, он вонял. Собаки тыкались своими мокрыми черными носами в миску с кормом, а затем медленно и неумолимо отступали, чтобы никогда не съесть эту гадость, независимо от того, как долго хозяева морили их голодом.
  
  Reddy Teddy поднялся с первого места в своей категории (мясные блюда средней ценовой категории) на третье, что чертовски напугало всех участников, включая мистера Рэя Калхейна.
  
  Год назад, наконец-то правильно оценив ситуацию, химики Reddy Teddy нашли способ использовать все новые питательные свойства, вернувшись к старой текстуре (новое вещество было липким, как при диарее) и старому запаху.
  
  Итак, Reddy Teddy перешел ко второму этапу, первым этапом которого стала успешная кампания, рассказавшая потребителям о возвращении старого запаха.
  
  Но теперь мистер Калхейн захотел, чтобы агентство стало смелее. Там, где раньше они были просто информационными (Вы помните старый добрый запах Редди Тедди? Что ж, это вернулось, и никто не знает этого лучше, чем ваша собака), теперь он хотел, чтобы они продавали шипение, проклятую, знаете ли, магию.
  
  Джефф, слегка дрожа, встал и прошел в дальнюю часть конференц-зала, где стоял задрапированный мольберт.
  
  "Я знаю, вам не нравятся предисловия, мистер Калхейн, но, если вы не возражаете, я хотел бы заранее засвидетельствовать свое почтение нашему творческому отделу. Они присели на корточки перед этим. Они притаились ". Одной из любимых фраз мистера Калхейна было "притаились", поэтому Джефф использовал ее при любой возможности. (Однажды вечером за кружкой пива, желая произвести впечатление на мистера Калхейна - он никогда не называл его Рэем - тем, как сильно он любит Минди, Джефф сказал: "Когда я встретил Минди, я знал, что мне придется из кожи вон лезть, чтобы завоевать ее любовь, мистер Калхейн, "на корточках", подлизывание задницы, которое оставляло у него смутное отвращение к самому себе на месяцы позже.)
  
  "Просто покажи мне рекламу, сынок, и прекрати нести чушь".
  
  Покраснев, не желая, чтобы его ругали на глазах у остальной команды, Джефф сказал: "Да, сэр".
  
  И откинул обложку, чтобы показать совершенно новую печатную рекламу, по мотивам которой были сняты три совершенно новых рекламных ролика на телевидении.
  
  Джефф прочитал тему: "Редди Тедди. С запахом и вкусом стейка, приготовленного на углях".
  
  Дальше последовало то, что происходит всегда, когда вы предлагаете клиента. Вы сидели и изучали его лицо, пока он обдумывал это. Если оно дернулось, было ли это плохим знаком? Если он откашливался, было ли это хорошим знаком? Однажды у них даже был клиент, который пускал газ, и одному Богу известно, что это значило.
  
  Пять минут спустя мистер Калхейн сказал: "Я скажу вам одну вещь, ребята. У меня от этого точно не мурашки по коже. Думаю, я ожидал гораздо лучшей кампании, чем эта".
  
  Одиннадцать месяцев назад Дайан Перселл не смогла бы сказать вам разницу между однолетним и многолетним растением. Уход за почвой, подготовка грядок, правильное размещение саженцев, внесение удобрений - ничто из этого никогда не привлекало сорокаоднолетнюю школьную учительницу, пока ее муж Чарли так внезапно не умер от сердечного приступа.
  
  Теперь, когда она уволилась с работы из-за всех этих страховых выплат и потому, что у нее смутно возникала идея написать книгу по мотивам романов Виктории Холт, которые она так любила, - ее повседневной реальностью стал ее сад.
  
  Одетая в одну из синих рабочих рубашек Чарли и выцветшие джинсы, Диана работала в саду, ухаживая за настурциями и бархатцами. Осенний ветер, дующий с холма, был меланхоличным, с запахами дыма и солнечного света. Вот и первая неделя ноября, а температура по-прежнему держится на отметке шестьдесят семь. На Среднем Западе редко бывало так тепло.
  
  У Дианы устали колени, она поднялась и вытерла лицо предплечьем, в руке, затянутой в резиновую перчатку, была лопатка. Стройная женщина с темными волосами, обычно собранными в мягкий шиньон, голубоглазое лицо Дианы обладало ясностью, которую некоторые ошибочно принимали за красоту. Но она давно знала, что это не так.
  
  Небольшой холм, на котором стоял ее дом, дал ей возможность осмотреть остальную часть Стоунридж Эстейтс, семнадцать дорогих домов, расположенных на фоне огромного леса. Она особенно восхищалась тем, как все настаивали на разных стилях для своих домов, помогая избежать застройки. В ее квартале, U-образном тупике, вы нашли дом в георгианском стиле рядом с фермерским домом во французском нормандском стиле рядом с обширным двухуровневым ранчо. Ее собственный дом был оформлен в стиле кантри с эффектным двухэтажным фойе, официальной гостиной с мраморным камином, побеленными дубовыми полами, обширной деревянной лепниной и французскими дверями. Здесь была даже роскошная главная ванная со сводчатым потолком, мансардными окнами и утопленной в землю гидромассажной ванной, а на прилегающей террасе стояли ящики для цветочных горшков.
  
  Это был дом их мечты. Оба происходили из относительно богатых семей, а Чарли был самым щедро вознаграждаемым хирургом общей практики, и Перселлы провели там последние шесть лет так счастливо, как только может быть счастлива любая пара. Даже тот факт, что Диана не могла иметь детей, не слишком беспокоил их. Они были друг у друга, и этого было более чем достаточно.
  
  Некоторые ночи теперь были невыносимыми, воспоминания слишком яркими, одинокая боль слишком острой. Она была за пределами слез, в нечто гораздо более обширное и ужасающее. Ей предложили обратиться к психоаналитику, и хотя она дважды обращалась к нему, сеансы не дали ничего, кроме некоторого смущающего чувства неловкости. Диана всегда была очень замкнутым человеком.
  
  Она как раз собиралась снова опуститься на колени и возобновить работу совком, когда карканье шелковистого черного дрозда привлекло ее внимание, и она посмотрела на поросший лесом пологий холм позади нее, где солнечный свет играл пятнами на коричневой траве поляны.
  
  На поляне стояла молодая девушка и, очевидно, смотрела на Диану.
  
  Первой реакцией Дианы было отвергнуть то, что, по ее глазам, было правдой. Этого не могло быть. Невозможно.
  
  Ее второй реакцией было прошептать про себя: "Боже мой, я в это не верю".
  
  На поляне стояла девятилетняя Дженни, соседская девочка, которая прошлым летом была похищена и, предположительно, убита. Диана всегда безмерно любила девочку, возможно, даже подсознательно думала о ней как о замене дочери, которой у нее никогда не могло быть.
  
  Уронив совок и раскинув руки, Диана побежала вверх по склону, смеясь и плача одновременно.
  
  Подойдя ближе, она крикнула: "Это ты, Дженни! Это ты! Ты дома!"
  
  Минди не всегда была толстой. Она связывала свое ожирение с тем днем, когда у нее прервалась первая и единственная беременность, с выкидышем. Во снах, на самом деле в кошмарах, Минди все еще разговаривала с маленькой девочкой-тенью, от которой осталась лишь кровавая лужа. С тех пор она ела с почти безумным аппетитом.
  
  Пытаясь утолить этот голод, она вскоре попрыгала на солнечной террасе из красного дерева в задней части своего роскошного дома из белого кирпича в средиземноморском стиле, к западу от ландшафтного двора.
  
  Когда из маленького магнитофона Sony полилась диско-музыка, а пот под ее розовым спортивным костюмом с черной окантовкой приобрел вязкую консистенцию масла, она открыла глаза, чтобы посмотреть, нет ли кроликов на холме за их домом.
  
  Именно тогда она увидела девочку.
  
  Сделав двойной дубль, которым Эбботт и Костелло могли бы гордиться, Минди сверкнула глазами и так резко подошла к краю площадки, что споткнулась о магнитофон. Она была так зла и напугана, что уронила магнитофон далеко за край деки, в оранжевый водоворот осенних цветов.
  
  Этого не могло быть.
  
  Ни за что.
  
  Но это было.
  
  Вбежав внутрь и врезавшись в раздвижную стеклянную дверь, ведущую на террасу, Минди начала учащенно дышать. Еще через два шага у нее пошла кровь из носа.
  
  "О Боже", - сказала она, вспомнив, что посоветовал ей сделать доктор Меллер, психотерапевт.
  
  Растянувшись на дубовом полу гостиной, она сразу же подверглась нападению своего золотистого игрушечного пуделя Ринго.
  
  Любя кровь, пес начал лакать ее из носа, его быстрый розовый язык шершавил, как наждачная бумага, на ее лице.
  
  "О, пожалуйста, Ринго. Мне не нужно больше горя", - сказала она, пытаясь оттолкнуть собаку.
  
  Но даже от такого сильного движения из ее носа хлынуло еще больше красной крови, так что все, что она могла сделать, это отступить и позволить Ринго добраться до нее.
  
  "Она жива", - жалобно сказала Минди. "Мы убили ее, мы похоронили ее в двухстах милях отсюда, но она жива. Ты слышишь это, Ринго? Она жива!"
  
  Ринго просто продолжал тявкать и лизать ей лицо.
  
  Как только Дженни оказалась у нее на руках, Диана опустилась на колени рядом с маленькой девочкой, чтобы рассмотреть ее поближе. Лицо Дженни потемнело от грязи и испачкало ее белую блузку, джинсы и кроссовки Reebok. Ее светлые волосы напоминали птичье гнездо из крошечных листьев. Она выглядела так, словно путешествовала несколько дней. Но, стоя на коленях там, на поляне, когда солнце грело ей спину, Диану гораздо больше беспокоили глаза Дженни, пустые голубые, в которых читался шок.
  
  "Откуда ты взялась, Дженни?"
  
  Во взгляде Дженни отразилось понимание, но она ничего не сказала, просто смотрела на Диану.
  
  "Почему бы нам не пойти и не сказать Минди, что ты дома? Ты представляешь, как она будет счастлива?"
  
  Диана встала и, взяв Дженни за хрупкую руку, повела ее к владениям Маккеев.
  
  Хватка Дженни внезапно стала железной. Она дернула Диану за руку, оттаскивая ее назад.
  
  "Ты не хочешь идти домой? Ты не хочешь увидеть свою сестру?" Спросила Диана.
  
  Не меняя выражения суровых голубых глаз, Дженни покачала головой.
  
  "Тогда куда ты хочешь пойти?" Спросила Диана, ее ликование внезапно сменилось странным раздражением.
  
  Свободной рукой Дженни указала на дом: дом Дианы.
  
  "Ты хоть представляешь, сколько людей тебя искали? По оценкам телеканалов, в одну субботу к поискам присоединились более тысячи человек. И это не считая полиции, патрульной службы штата и Государственного бюро расследований. Диана сказала все это, когда они стояли в ванной. Она вымыла лицо и руки Дженни мягкой розовой мочалкой, смоченной в теплой мыльной воде. "Они обыскали парки, сельскохозяйственные угодья и глинистые холмы на севере и развесили твою фотографию во всех супермаркетах, спортивных аренах и универмагах. И раз в ночь появлялись новости о тебе.Диана нахмурилась. "Мне неприятно это говорить, Дженни, но все начали верить, что ты мертва. Они просто предположили, что твои похитители испугались и убили тебя".
  
  Закончив умывать лицо девочки, Диана снова заметила, какой зловещей молчаливой была девочка. Она прислушивалась к каждому слову. Это было видно по тому, как менялось выражение ее лица, когда она слушала. Но она так и не заговорила. У Дианы возникло неприятное ощущение, что девочка была вовсе не человеком, а какой-то куклой в натуральную величину.
  
  Вытирая ее, Диана сказала: "А теперь, почему бы мне не отвести тебя к твоей сестре?"
  
  Гнев сверкнул во взгляде Дженни, когда она покачала головой. "Но, Дженни, почему ты не хочешь идти домой?" Раздражение снова усилилось в ее голосе.
  
  Дженни во второй раз покачала головой, затем, казалось, собираясь заплакать, выбежала из ванной.
  
  Потребовалось двадцать минут, чтобы найти ее. Будучи младшей девочкой, Дженни часто приходила к Диане и играла в прятки, свою любимую игру. На этот раз она спряталась в кедровом сундуке в старом кабинете Чарли.
  
  Когда Диана открыла багажник, у нее возникло ужасающее ощущение, что Дженни умерла. Она лежала так неподвижно, руки сложены на груди, глаза плотно закрыты, что именно такое впечатление она производила.
  
  Диана решила какое-то время не упоминать о Минди. "Ты, должно быть, умираешь с голоду".
  
  Выбираясь из кедрового сундука, Дженни кивнула.
  
  - Как насчет сэндвича с индейкой на ржаном хлебе и картофельных чипсов на гарнир?
  
  Дженни снова кивнула.
  
  "Что случилось с той разговорчивой маленькой девочкой, которую я когда-то знала?" Спросила Диана, спускаясь на кухню.
  
  Дженни съела два сэндвича с индейкой, большой кусок чизкейка, полчашки шпината и выпила два стакана молока.
  
  Они сидели на залитой солнцем кухне. Напротив них сидели два кота и наблюдали.
  
  "Осень - мое любимое время", - сказала Диана. Она поняла, что болтает без умолку. Это был ее способ компенсировать тот факт, что Дженни вообще ничего не говорила. "Когда я был в твоем возрасте, мне нравилось гулять по лесу и вдыхать запах горящих листьев. Это был самый экзотический аромат, который я когда-либо ощущал. И я любил Хэллоуин. Мне нравилось наряжаться призраком, выпрыгивать из-за деревьев и пугать своего старшего брата, которому всегда нравилось притворяться таким храбрым."
  
  Словно в ответ на ее размышления, одна из кошек зевнула.
  
  Она остановила себя и посмотрела через стол на Дженни. - Я бы хотела, чтобы ты поговорила, дорогая. Ты боишься говорить?
  
  Дженни уставилась на нее.
  
  "Они сказали тебе, что причинят тебе боль, если ты попытаешься заговорить?" Дженни покачала головой.
  
  "Ты знаешь, что случилось с твоими похитителями?" Дженни снова уставилась на него.
  
  Диана опустила взгляд. Вздохнула. "Может, мне лучше пойти позвонить Минди сейчас".
  
  Змея не могла двигаться быстрее руки Дженни. Она вцепилась в запястье Дианы, причинив ей боль. Было очевидно, что она не собиралась отпускать.
  
  "Дженни", - сказала Диана сквозь боль, - "Почему ты не хочешь, чтобы я позвонила твоей сестре?" Затем: "Пожалуйста, Дженни, ты делаешь мне больно".
  
  Дженни сразу же отпустила его.
  
  Потирая запястье, позволяя сильной боли рассеяться по всей руке, она сказала: "Тогда ты позволишь мне позвонить моему другу, Дженни? Он полицейский. Шеф полиции Кларк. Ты помнишь его?"
  
  Дженни кивнула.
  
  "Ничего, если я ему позвоню?"
  
  Дженни потратила целую минуту, обдумывая это.
  
  Наконец, легкий вздох сорвался с ее маленького рта, она наклонила голову вперед, что означало "да".
  
  Она была известна как Комната Хабба-Хабба. Комната десять на десять, расположенная в пыльном, затемненном подвале Агентства Фостера Доусона, была обставлена в современном стиле Армии спасения, оборудована небольшим баром и, что самое важное, ею могли пользоваться только четыре руководителя, у которых были ключи от нее. В эпоху освобождения это означало одну женщину и трех мужчин-вице-президентов. Помещение использовалось для "перепихонов на скорую руку", как склонны были называть их руководители.
  
  Сегодня днем "Хабба-Хабба" изо всех сил использовали Джефф Маккей и очень привлекательная молодая женщина по имени Бренда Кохл, которая была помощником арт-директора и любовницей Джеффа последние семь месяцев. Рыжеволосую, зеленоглазую, роскошно сложенную Бренду чаще всего можно было увидеть сидящей верхом на Джеффе в мягком кресле. Как сейчас.
  
  "О-о-о", - сказала она, запрокидывая голову и закрывая глаза в том, что Джефф принял за экстаз.
  
  "О-о-о", - сказал Джефф в ответ, закрывая глаза в том, что он принял за экстаз.
  
  Закончив через несколько минут, одернув юбку своего модного серого костюма Jaeger с яростной скромностью, она спросила, как говорила всегда: "У тебя уже была возможность поговорить с Барни?"
  
  Теперь они благоразумно сидели друг напротив друга. Она держала кока-колу, он диетическую пепси.
  
  Он улыбнулся. - Прости, детка.
  
  "Боже, ты снова это сделал".
  
  "О, прости. Ты имеешь в виду "Малыш"?"
  
  "Да. Я ненавижу это".
  
  "Мне очень жаль".
  
  "И прекрати извиняться. Это так... не по-мужски".
  
  Джефф Маккей давно мечтал о простых отношениях с женщиной. Другие мужчины за выпивкой всегда рассказывали ему о своих простых отношениях с женщинами. Но у Джеффа почему-то этого никогда не случалось. Конечно, не с Минди, для которой это все равно что жить со всем психиатрическим отделением одновременно. И, конечно, не с десятью - или было двенадцать? — женщины из "Фостер Доусон", с которыми у него были "дела" за последние четыре года. Немного горячего, быстрого секса с перехватом подвязок; это было все, о чем он просил. Но это быстро переросло в нечто большее, погрязло в трясине несостоявшихся ожиданий и вражды. Возьмите великолепную Бренду. Она была одной из тех женщин, которые, казалось, в основном ненавидели мужчин. Но, зная, что в мире бизнеса по-прежнему доминируют мужчины, она была нисколько не прочь время от времени переспать с кем-нибудь из них, чтобы получить то, что она хотела.
  
  И то, чего она хотела, было достаточно простым с точки зрения агентства: полноценного арт-директора со всеми соответствующими повышениями зарплаты, реальными и воображаемыми привилегиями и реальным и воображаемым престижем, который сопутствовал такой должности.
  
  В начале, в рамках своего плана соблазнения, Джефф намекнул (но был осторожен, чтобы не обещать), что поговорит с Барни Грейвсом, главным арт-директором, и скажет несколько миллионов добрых слов для Бренды. Но все это время Джефф знал, что не сделает этого, потому что сохранил свою работу только потому, что крупнейшим клиентом агентства был его дядя в законе. Он и так был достаточно возмущен; если бы он начал добиваться повышения своих подружек, он действительно оказался бы в опасной воде.
  
  Вторая проблема заключалась в том, что он был влюблен в Бренду и не хотел, чтобы она получила повышение, потому что, как только она это сделает, она наверняка скажет "до свидания". Влюблен. Он думал об этом, глядя на ее идеальные белые ноги, идеальную белую осанку и идеальные ниспадающие рыжие волосы. Боже, он действительно любил ее; она могла уничтожить его, он так сильно любил ее, и это заставляло его чувствовать себя одновременно чудесно и ужасно - чудесно, потому что она заставляла его чувствовать себя так хорошо, и ужасно, потому что в глубине души он знал, что она бросит его, не заботясь, и он будет искалечен каким-то духовным образом навсегда.
  
  "Я проверила его календарь", - сказала Бренда.
  
  "О?"
  
  "Да. Он свободен завтра на обед".
  
  "О, ты имеешь в виду Барни и..."
  
  "Барни и ты".
  
  "О".
  
  "Почему ты продолжаешь говорить `о"? Это почти так же раздражает, как то, что ты говоришь "детка".
  
  "Мне очень жаль".
  
  "Боже. Ну вот, опять ты".
  
  С каждым разом ее неприязнь к нему становилась все более очевидной. Он хотел сделать своего рода пересадку личности - почему бы и нет? В эти дни они пересаживали все остальное - и вышли из операции именно таким не надоедливым мужчиной, который нравился Бренде Коль.
  
  "Я поговорю с ним".
  
  "Когда, Джефф?"
  
  "Завтра".
  
  "Как насчет сегодняшнего дня?"
  
  "Если у меня будет шанс".
  
  "Ты так занята?"
  
  "Боюсь, что так оно и есть".
  
  "Я устал от твоей лжи, Джефф".
  
  Слыша ее резкие слова, видя гнев в ее зеленых глазах, он снова подумал о том, как другие мужчины, особенно в барах, говорят и чувствуют о женщинах: как о грудях, как о попках, как о ногах и как о смехе. Предоставьте Джеффу Маккею влюбиться в женщину, которая, по сути, ненавидела его.
  
  "Почему мы не можем быть такими, какими были раньше?" сказал он.
  
  "Раньше мы были такими, какие мы есть сейчас, Джефф: я умоляю, ты уклоняешься".
  
  "Кто уклоняется от ответа, когда заходит речь о любви?"
  
  "О Боже, Джефф, только не "любовь" снова! Мне двадцать четыре года, и за свою жизнь я переспала с четырьмя мужчинами, и один из них едва смог это сделать - что я знаю о любви?"
  
  Своим плаксивым тоном, который он так презирал, он наклонился вперед, ладони вспотели, в голове стучало, щеки пылали от стыда, и сказал: "Ты знаешь, как сильно я люблю тебя, Бренда. Разве это ничего не значит?"
  
  "Раньше я думал, что это будет означать художественное руководство. Я имею в виду, если быть откровенным ".
  
  "Что ж, это хорошие слова, Бренда. Это хорошие слова".
  
  Она указала на маленькую комнату царственным поворотом своего тонкого белого запястья. "Джефф, мне почти жаль тебя. Это комната Хабба-Хабба. Сюда приходят люди, чтобы использовать друг друга - для секса, или для продвижения по службе, или для того, чтобы развеять скуку. Но никто, Джефф, никто не влюбляется в комнате Хабба-Хабба. Неужели ты не можешь этого понять, Джефф? Не можешь?"
  
  Он был готов уступить ей, рухнуть внутри и дать горькое обещание (которое он намеревался сдержать) подняться наверх и поговорить с Барни прямо сейчас, когда произошло то, чего почти никогда не случалось в Комнате Хабба-Хабба.
  
  За стойкой бара стоял старый черный телефон, в который Хамфри Богарт разговаривал, когда играл Сэма Спейда. Телефон почти никогда не звонил (комната Хабба-Хабба должна была быть предназначена для непрерывного удовольствия), но сейчас он звонил так пронзительно, как крик умирающего человека.
  
  Бренда сказала с легкой иронией: "Это будет не для меня. Помощники арт-директора не так важны".
  
  Он подлетел к телефону и схватил трубку. "Боже, я так рад, что дозвонился до тебя. Ты должен немедленно вернуться домой".
  
  Минди.
  
  Оглянувшись через плечо на Бренду, которая изучала свои идеальные ногти, накрашенные красным лаком, он спросил: "Откуда ты узнала этот номер?"
  
  "Мне дала это твоя секретарша в приемной. Она не хотела, сука, но потом, когда я напомнил ей о моем дяде... Как ее зовут, кстати?"
  
  "Кто?"
  
  "Твоя секретарша в приемной?"
  
  "Сандра".
  
  "Она говорит как Сандра".
  
  "Как звучит "Сандра"?"
  
  "Сопливая. Стервозная. Я собираюсь попросить дядю Рэя, чтобы ее уволили". Минди не блефовала. Минди никогда не блефовала. Из-за Минди уволили многих сотрудников Агентства Фостера Доусона. "Но прямо сейчас тебе нужно вернуться домой".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я кое-что видел".
  
  "Что ты видел?"
  
  Позади него Бренда встала и помахала рукой. Ему хотелось броситься к ней, не дать ей уйти и кричать: "Я люблю тебя!" пока она не ответит ему взаимностью.
  
  Бренда ушла.
  
  "Джефф? Ты все еще там?"
  
  "Да".
  
  "Почему ты вдруг говоришь таким угрюмым тоном?"
  
  "Минди, я просто с головой погружен в работу, и у меня действительно нет времени на..."
  
  "Она вернулась".
  
  "Кто вернулся?"
  
  "А ты как думаешь?"
  
  Все еще раздраженный и несчастный из-за быстрого ухода Бренды, он сказал: "У меня нет времени на игры в угадайку".
  
  "Мне пришлось принять три таблетки валиума. Это единственная причина, по которой я спокоен. Но у меня началось учащенное дыхание, и пошла кровь из носа ".
  
  "Пожалуйста, постарайся найти в этом смысл, Минди. Пожалуйста".
  
  "Она вернулась. Дженни. Дженни дома".
  
  "О, Минди. Минди. Пожалуйста, позвони доктору Меллеру, запишись на прием и..."
  
  "Она прямо по соседству. В доме Дайан Перселл. И примерно пять минут назад на подъездную дорожку въехала полицейская машина ".
  
  "О чем ты говоришь, Минди? Дженни не может быть дома. Мы..." Он подумал о прослушиваемых телефонах. Учитывая всю придворную политику рекламы, никогда нельзя быть уверенным. "Ты знаешь, почему это невозможно".
  
  "Может быть, это невозможно, но это правда".
  
  "Но..."
  
  "Ты садишься в свою шикарную спортивную машину, которую я купил для тебя, и везешь свои булочки домой. Быстро. Ты понял?"
  
  "Но..."
  
  "Ты понимаешь, Джефф? Прямо сейчас".
  
  Минди повесила трубку.
  
  Он с несчастным видом огляделся по сторонам и подумал об ироничных словах Бренды. Только он, Джефф Маккей, мог быть настолько глуп, чтобы отдать свое сердце в Комнате Хабба-Хабба.
  
  У сорокадвухлетнего Роберта Кларка было три свидания с Дайан Перселл. Хотя ни одно из них не было особенно катастрофичным, но и запоминающимся тоже. Кларк, высокий, лохматый, темноволосый мужчина, который часто шутил о том, что он "Шеф" полицейского управления, состоящего из шести офицеров и трех машин, надеялся, что у него что-нибудь получится с этой самой привлекательной вдовой. В его возрасте у него было достаточно "отношений". Ветеран Вьетнама, который несколько лет мотался по миру после развода, Кларк был готов к браку. Возможно, даже слишком готов. Он втайне чувствовал, что его чрезмерное рвение напугало Диану и заставило ее уехать.
  
  В то время, когда позвонила Диана и сообщила ему, что Дженни только что появилась на заднем дворе ее дома, Кларк слушал выступление местного дилера Plymouth, который считал крайне несправедливым, что последние два раза, когда департамент покупал автомобили, они достались Ford. Продукт Chrysler был не только лучше продукта Ford, но и предлагал больше функций за меньшие деньги.
  
  "Хорошо, Майк", - сказал Кларк, поигрывая трубкой, которую он редко курил. Он пожал плечами дилеру Plymouth. "Докажи это мне".
  
  "А?"
  
  "Возьми все то, что я куплю в новом Ford Fairlane, и запиши в одну колонку, а затем возьми все то, что я собираюсь купить в твоем Plymouth по той же цене". Дилер "Плимута" нахмурился.
  
  "Ты сказал, что можешь это доказать, Майк. Что плохого в составлении сравнительного списка?"
  
  Именно в этот момент раздался телефонный звонок от Дианы.
  
  Дилер Plymouth, сразу увидев, что Кларк собирается отвлечься в третий или четвертый раз во время этой презентации, встал, помахал рукой на прощание и вышел из офиса knotty pine, вообще не пообещав, что он вернется к шефу со списком сравнений.
  
  Подъезжая к усыпанному гравием гребню холма с видом на Стоунридж Эстейтс, Кларк снова увидел, насколько красивым может быть этот регион Среднего Запада, особенно с буйно растущими деревьями и мягкой голубой дымкой над всем. Вдалеке по травянистому краю холма бежала гнедая кобыла. Прямо внизу, въезжая в Поместье через черные железные ворота, коричневая "Вольво" миновала голубой ручей, а красный кардинал парил над золотистой колли.
  
  Поместья говорили о покое и утешении, которых Кларк никогда не знал, но теперь очень хотел узнать.
  
  Пять минут спустя, подъезжая на белой полицейской машине к дому Дианы, Кларк воспользовался двусторонним движением и сказал Бену Хиббсу, молодому офицеру, который слышал крики, что он, вероятно, пробудет у Дианы по крайней мере полчаса.
  
  Идя по дорожке, он заметил, что дрожит. Ничего особенного, но, тем не менее, дрожит. Диана значила для него больше, чем он хотел признать до этого самого момента.
  
  Диана ответила после первого гудка. Даже в выцветшей рабочей одежде она излучала нежную привлекательность.
  
  "Заходи", - сказала она. "Я приготовила шоколад. С маршмеллоу, если я правильно помню?"
  
  Он улыбнулся. - Я польщен.
  
  Она засмеялась. "С моей общественной жизнью не так уж трудно запоминать подобные вещи".
  
  "Все еще отшельница?" спросил он, когда они проходили через прохладные послеполуденные тени, сгущавшиеся в гостиной на первом этаже.
  
  "Боюсь, что так", - сказала Диана, ведя его на кухню. Первый взгляд Кларка на Дженни сказал ему, что перед ним серьезно встревоженный ребенок.
  
  Дело было не только в неряшливом состоянии ее одежды или в том, что она выглядела бледной и измученной. Нет, дело было скорее в пустоте ее взгляда. В нем было что-то ... нечеловеческое.
  
  "Дженни, это шеф полиции Кларк".
  
  "Привет, Дженни", - сказал Кларк, расплываясь в приветливой улыбке. "Мы искали тебя каждый день в течение последних трех месяцев".
  
  Сидя за рабочим столом и наливая в две чашки горячий шоколад, Диана сказала: "Я рассказала ей все о поисковых отрядах". Она взглянула на Кларка. "Надеюсь, на нее это произвело впечатление". Она сделала паузу. "Правда в том, что Дженни мало что сказала с тех пор, как попала сюда". Пауза. "На самом деле, Дженни ничего не сказала".
  
  Когда она повернулась и принесла шоколад, Кларк увидел, какой обеспокоенной выглядела Диана.
  
  Когда шоколад был подан, Диана подошла и встала рядом с девочкой, взяв ее крошечную ручку в свою.
  
  "Дженни, ты боишься?"
  
  Ничего. Просто пристальный взгляд.
  
  "Дженни, ты помнишь меня?"
  
  Тот же взгляд.
  
  "Дженни, ты знаешь, что я твой друг?"
  
  Ничего.
  
  Диана повернулась к Кларку. "Ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  Кларк кивнул. "Она уже видела свою сестру?"
  
  "Это странно. Она не хочет. Каждый раз, когда я пытаюсь отвести ее туда, она хватает меня за запястье и останавливает". Она потерла запястье. "Она очень сильная маленькая девочка".
  
  Кларк подошел к Дженни. "Ты хорошо себя чувствуешь, Дженни?"
  
  Еще раз пристальный взгляд.
  
  "Хочешь, мы вызовем тебе врача?"
  
  Ответа нет.
  
  "Ты боишься своей сестры, Дженни?"
  
  Ничего.
  
  Поставив свою шоколадку, Кларк сказал: "Почему бы нам не прогуляться по террасе, Диана? Я уверен, что Дженни здесь какое-то время будет в порядке".
  
  Диана кивнула. Она посмотрела на Дженни. - С тобой все будет в порядке, милая?
  
  Но, конечно, Дженни не подала виду, что слышала хоть слово.
  
  "Одному Богу известно, что они с ней сделали".
  
  "Похитители?"
  
  "Правильно".
  
  Диана содрогнулась. "Мне даже не нравится думать об этом".
  
  Они облокотились на палубу, глядя на холм, на низкорослые сосны и чистое голубое небо. Вдалеке по холмам прогрохотал поезд. Ближе прокаркал черный дрозд.
  
  "Мне просто интересно, почему Дженни так забавно вела себя с Минди".
  
  "Мне тоже любопытно". Он оперся на локти и наблюдал, как ястреб, описав широкую петлю, устремился к солнцу.
  
  "У тебя здесь отличное место для отдыха, Диана". Он нежно улыбнулся. "Тебе стоит как-нибудь попробовать - расслабиться, я имею в виду".
  
  "Боюсь, у меня это никогда не получалось. Полагаю, именно поэтому меня всегда так тянуло к Дженни. Она напоминала мне меня самого в ее возрасте. В ней всегда чувствовалась настойчивость. Я полагаю, это из-за Минди."
  
  "А как же Минди?"
  
  "Минди такая ... зацикленная на себе. Я не имею в виду это критически, просто как наблюдение. Ее вес, ее прическа, ее социальный календарь. Просто у бедняжки Дженни никогда не было много времени. Она была у Минди четыре года, с тех пор как их родители погибли в авиакатастрофе частного самолета."
  
  Кларк пожал плечами. "Может быть, именно поэтому Дженни не хочет туда возвращаться. Может быть, прямо сейчас ей нужны тепло и уверенность кого-то, кто действительно заботится о ней".
  
  Диана изучала холмы. "Интересно, где она была все это время".
  
  "Может быть, она просто сбежала некоторое время назад".
  
  "Она выглядит такой ... бледной".
  
  "Меня беспокоит не ее цвет кожи".
  
  "Нет?"
  
  "Нет. Это ее глаза. Сначала я подумал, что мы, возможно, имеем дело с очень тяжелым случаем травматического шока. Но теперь я не знаю. Я никогда не видел таких глаз, как у нее ".
  
  "Я тоже".
  
  "Как будто она..." Он покачал головой, не желая этого говорить.
  
  "Как будто она что?"
  
  "Знаешь, Диана. Ты знаешь, что я хочу сказать".
  
  "Не совсем... в сознании. Это все?"
  
  "Что-то в этом роде".
  
  "Конечно, это невозможно. Но она..." Диана сделала паузу. "Она действительно производит такое впечатление, не так ли?"
  
  "Я думаю, тебе следует позвонить доктору Меллеру".
  
  "Я как раз задавался этим вопросом".
  
  "Я работал с ним пару раз. Как говорят психиатры, он довольно толковый парень ".
  
  Она улыбнулась. "Я замечаю, что это настрой против психиатров?"
  
  Он улыбнулся в ответ. "Полагаю, что да. Мне не очень нравится, как они всегда пытаются все оправдать, вспоминая чье-то прошлое. И мне не нравится, как они пытаются все усложнить всеми этими теориями. Меллер довольно прямолинеен."
  
  Они отошли от края палубы, при этом задевая друг друга.
  
  "Извини", - сказала Диана.
  
  "Мне понравилось", - сказал он. Затем щелкнул пальцами. "Ну вот, опять".
  
  "Ты опять за свое?"
  
  "Верно. Быть напористым". Он вздохнул. "Думаю, я могу это сказать. Думаю, я отпугнул тебя несколько месяцев назад - тем, что был слишком напористым. Я думаю, именно поэтому ты внезапно перестал встречаться со мной."
  
  Она тихо рассмеялась. - Из тебя вышел бы хороший психиатр, Роберт.
  
  "Я бы хотел?"
  
  "Конечно. Ты делаешь то же самое, в чем обвиняешь их".
  
  "Я такой?"
  
  Она кивнула. "Ты все усложняешь, чем это должно быть".
  
  "О".
  
  "Я перестал встречаться с тобой, потому что ... боялся. Ты нравилась мне больше, чем я был готов полюбить тебя, если в этом есть какой-то смысл. Мне просто нужно было ... побыть одному, я думаю ".
  
  "Я рад, что ты мне это сказал. Может быть, когда-нибудь я снова приглашу тебя на свидание".
  
  "Я бы хотела этого". Она помолчала. "Когда-нибудь". Она указала на темную внутреннюю часть дома. "Давай зайдем и посмотрим, как поживает моя новая гостья".
  
  Они прошли десять шагов до кухни, когда Кларк увидел, что табурет, на котором сидела Дженни, пуст.
  
  Диана пробежала через дом к входной двери. "Вот она!" - крикнула она Кларку.
  
  "Куда?" Спросил Кларк, выбегая навстречу Диане. "Она идет через лужайку. К дому Минди".
  
  Когда Кларк поравнялся с Дианой, он сказал: "Ну, может быть, она справилась с какими-то трудностями, с которыми столкнулась. Может быть, она понимает, что, в конце концов, вернуться домой - это хорошо".
  
  Но глаза Дианы затуманились беспокойством, когда она смотрела вслед удаляющейся фигуре хрупкой белокурой девочки. "Я надеюсь, что именно поэтому она возвращается", - сказала Диана. "Я надеюсь, что именно поэтому".
  
  Обычно Минди не употребляла спиртное. На втором курсе колледжа она отправилась на кеггер с другими тройняшками и закончила тем, что около полуночи лежала одна на краю песочницы, обнаженная и покрытая укусами клещей. Она так и не узнала, что натворила - или что с ней сделали, - но, что бы это ни было, она винила во всем выпивку.
  
  Сегодня, увидев Дженни, идущую через лужайку, она достала из кухонного буфета пятую бутылку "Олд Дед", налила себе на дрожащий палец вина в бокал и залпом выпила его обратно.
  
  "О Боже", - сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. "Я знаю, что у меня начнется гипервентиляция и пойдет носовое кровотечение. Я это знаю".
  
  Как раз в этот момент раздался звонок в дверь, взрыв колокольчиков разнесся в угрюмом, безмолвном воздухе.
  
  Дженни. Ее младшая сестра. Девочка, которую она убила - или думала, что убила - несколько месяцев назад. У входной двери.
  
  Она выпила еще один такой же крепкий напиток, на этот раз вызвавший у нее кашель, а затем направилась к входной двери со всем достоинством и целеустремленностью, на какие была способна.
  
  Заглянув в глазок, она увидела знакомую фигуру своей сестры Дженни.
  
  Минди взвизгнула, когда увидела солнцезащитные очки, эти отвратительные красные солнцезащитные очки в форме сердца, которые так необъяснимо любила маленькая Дженни, солнцезащитные очки, которые делали ее похожей на карликовую версию богини кино.
  
  Минди, распахнув дверь, опустилась на одно колено и сказала: "Иди сюда, Котенок! Иди сюда!"
  
  Минди протянула руки к Котенку, призывая Дженни броситься в ее объятия.
  
  Только это было не то, что произошло.
  
  Дженни сделала один шаг через порог, а затем сделала нечто совершенно неожиданное для девочки ее возраста и комплекции.
  
  Она протянула правую руку и провела когтями по шее Минди сбоку. Густая темная кровь выступила длинными неровными ручейками.
  
  Минди закричала.
  
  Дженни вернулась домой.
  
  За это время только уборщица по имени Иона хоть мельком увидела Дженни. Однажды, когда Айона убирала ванную в хозяйской спальне (можно подумать, сорокадевятилетний мужчина научился бы смывать воду, ради Бога), она выглянула наружу и увидела в окне соседнего дома маленькую Дженни, строгую в своей футболке KISS и почти зловещую в красных солнцезащитных очках в форме сердца, которые она носила последние три лета.
  
  Дженни и Маккеи были единственной постоянной темой для разговоров в Стоунридж, размышлять об их ситуации было даже гораздо интереснее, чем о том, кто с кем спит в Пэриш-Хайтс, закрытом анклаве в двадцати милях к северу, где люди были моложе и смелее.
  
  Одна вещь, на которую все обратили внимание, - это занавески в доме Маккеев.
  
  Их ни разу не открывали с того дня, как вернулась Дженни.
  
  
  ДЕКАБРЬ
  
  
  Рождественский сезон в Стоунридж Эстейтс был прекрасным. Не только крыши домов и низкорослые сосны были празднично выкрашены в белый цвет, но и на каждом доме были развешаны сложные электрические украшения, которые ночью выглядели не менее эффектно, чем все, что можно было увидеть в центральных районах крупных городов. На фоне холодного звездного ночного неба вы увидели краснощекого Санту, погоняющего свою длинную упряжку северных оленей; за мягким топотом ног по рыхлому снегу вы услышали, как хор поет "Тихую ночь" под реплику знаменитой сцены с яслями во дворе; и на холме за Поместьями вы увидели большого пластикового снеговика Фрости, подсвеченного изнутри, который приветственно машет всем хорошим мальчикам и девочкам.
  
  Это было также время, когда жители Стоунриджа поняли, что они друзья, а не просто люди, которым случилось жить по соседству друг с другом. Женщины обменивались рецептами печенья и праздничных тортов; мужчины обменивались новостями о воскресном футболе и советами по охоте, а также помогали откапывать занесенную снегом машину.
  
  Все соседи, которые были, кроме Маккеев.
  
  С того времени, как маленькая Дженни вернулась домой, Маккеи стали почти подозрительно замкнутыми, демонстрируя откровенное отвращение к обмену чем-либо большим, чем самые краткие приветствия со своими соседями. Минди, которая по-разному "увлекалась" Amway, Юниорской лигой, модными показами в торговых центрах и вечерней программой "Негр для негров", которую когда-то спонсировал загородный клуб, пока один из неблагодарных маленьких негодяев не укусил белую руку, которая кормила ее, была особенно молчалива.
  
  И похудела.
  
  Женщины Стоунриджа не знали, какой диеты придерживалась Минди на этот раз, но что бы это ни было, это определенно сработало. По оценкам Стоунриджа, Минди похудела на целых двадцать пять фунтов, единственным недостатком было то, что лицо женщины выглядело ужасно - изможденное, с кольцами под глазами, выраженными, как у енота, и проблемой характера, граничащей с психозом.
  
  В конце концов, женщины Стоунриджа, которым не нравилось считать себя сплетницами, а просто обменивающимися информацией, пришли к пониманию, что Минди вообще не соблюдала диету.
  
  Нет, проблема была в Дженни, которую никто из дам Стоунриджа не видел со дня ее возвращения. Ее видела только Диана. Проблемы Дженни были настолько серьезными, что из-за них Минди начала терять вес. Таково было заключение женщин Стоунридж, и, по-видимому, они были правы, потому что со 2 ноября, в день возвращения Дженни, на подъездной дорожке к дому Маккей стояли машины трех психиатров, священника, епископа, ортодоксального раввина, пресвитерианского священника со стальными волосами, которого женщины Стоунридж мгновенно окрестили "сексуальным", семи разных офицеров из местного, государственного и федерального бюро, экстрасенса леди Стоунридж узнали ее по ее шоу в перерывах между схватками в местном профессиональном рестлинге "Saturday Wipeout": три женщины из церкви с цветами, четверо мужчин из Jaycees с воздушными шариками и двое мужчин в катафалке, которые сказали, что они из Висконсина и посвятили свою жизнь проверке историй о возможных похищениях НЛО, примером которых может служить бедняжка Дженни.
  
  Эд Горман
  
  Дитя Кошмара
  
  
  ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ
  
  
  Диана, конечно, знала, зачем испекла пирог. Она просто не хотела признаваться в этом даже самой себе.
  
  Все утро она возилась с приготовлением — мука приятно ощущалась на пальцах, а нарезать твердые красные яблоки ножом для чистки овощей было приятно, так как получалась хрустящая корочка, - и весь день она прерывала уборку или стирку, чтобы заглянуть на кухню и понюхать великолепные результаты своего труда.
  
  Кто мог устоять перед яблочным пирогом? Могла ли даже скрытная Минди Маккей отказать ей?
  
  В четыре года Диана пошла на кухню, взяла огромную синюю прихватку и принесла свой триумф - пышный, хрустящий пирог, которого хватило бы на шестерых или двух чрезвычайно голодных десятилетних детей, особенно если подать на гарнир холодное белое молоко.
  
  В половине шестого, когда пирог достаточно остыл, Диана завернула и его, и себя и пошла по заснеженному пространству, отделяющему ее дом от дома Маккеев. Уже стемнело, на серо-черном небосводе ярко сияли звезды, и чистый прохладный вечер взволновал ее. Она встретится с Робертом Кларком в половине восьмого. Она предложит прогуляться. Он любил, отставая, сбивать с нее праздничную красную зимнюю шапочку мягким снежком.
  
  Из дома не доносилось ни звука. Глубоко за занавеской на нижнем этаже горел слабый свет. Наверху было совершенно темно. Она постучала.
  
  Далекий собачий лай возвестил о наступлении ночи; где-то машина увязла в слишком глубоком снегу, с трудом преодолевая тягу; и над всем этим лежали прекрасные серые сумерки и хрупкий свет звезд.
  
  Дверь открылась.
  
  "Привет", - сказал Джефф Маккей. Он оставил замок на цепочке включенным. Почти ни у кого в Стоунридж Эстейтс входные двери не запирались на цепочку. Это было безвкусно, пахло грубой городской жизнью.
  
  "Привет. Я принес подарок для тебя и твоей семьи".
  
  Одетый в белую рубашку и темные брюки, пахнущий сигаретным табаком и виски, красавчик Джефф выглядел таким же несчастным, как и его жена в последнее время.
  
  "Боюсь, тебе придется открыть дверь".
  
  "А. Точно".
  
  Взволнованный, он сначала закрыл дверь, отодвинул золотую цепочку вдоль шлейфа, а затем снова распахнул дверь. Гостиная за его спиной погрузилась во мрак. Дальше от кухни исходило мягкое желтое электрическое свечение, которое Диана видела за занавесками.
  
  "Все в порядке?" Спросила Диана.
  
  Слишком быстро он сказал: "Все в порядке".
  
  "Я скучаю по встрече с Дженни".
  
  "Ну, она еще ... не совсем в порядке. Ну, ты знаешь, похищение и все такое".
  
  С этими словами он наклонился вперед и взял у нее завернутый в полотенце пирог.
  
  "Боже мой", - сказал он, принюхиваясь. "Это чудесно. Домашнее?"
  
  Она рассмеялась. - Тебе всегда нравились мои пироги.
  
  Он поднес пирог еще ближе к носу. Его глаза закрылись; казалось, он был в каком-то сексуальном экстазе. "Ты не представляешь, насколько это вкусно".
  
  Она неловко хихикнула. - Это всего лишь пирог, Джефф.
  
  "Нет, я имею в виду то, что это символизирует".
  
  "Что это означает?"
  
  "Да". Он с тревогой оглянулся через плечо. "Нормальность, я имею в виду. Жизнь, как мы привыкли жить".
  
  "Ты хочешь сказать, что твоя жизнь ... теперь изменилась?"
  
  Но прежде чем он успел ответить, резкий голос, который мог принадлежать только Минди, донесся сверху: "Ты впускаешь сквозняк, и Дженни становится холодно! Поднимись сюда прямо сейчас, Джефф".
  
  Сквозняк? Всю дорогу наверх? Какой слабый предлог, чтобы оттащить Джеффа от нее, подумала Диана.
  
  "Прости, я..."
  
  "Я понимаю", - сказала Диана. Она чуть не сказала "Минди и ее настроения", но это было слишком самонадеянно и стервозно, поэтому она остановила себя. "Просто скажи мне одну вещь, если можешь?"
  
  "Если я смогу".
  
  "Как Дженни?"
  
  Он начал закрывать дверь.
  
  "Ты слышал меня, Джефф?"
  
  Он на мгновение встретился с ней взглядом. - Мне лучше не говорить об этом.
  
  "Но..."
  
  "Большое тебе спасибо за пирог, Диана. Но мне действительно лучше уйти".
  
  И с этими словами дверь резко захлопнулась, и Диана осталась одна, как запертый ребенок, в розовых сумерках, где умирающее солнце вспыхнуло фиолетовым на изгибе земли.
  
  Наверху Минди начала кричать на Джеффа. Диана не могла разобрать слов, но она определенно поняла тон. Как будто отчитывали ребенка. Очевидно, Минди относилась к Джеффу не лучше, чем раньше к Дженни.
  
  Дрожа и не совсем понимая почему, она направилась обратно к своему дому, ее шаги хрустели по снегу, который ночь сделала темно-синим.
  
  "Ты давно ее не видел?"
  
  "Нет, с того дня, как она вернулась".
  
  "Они никогда не выводят ее куда-нибудь?"
  
  "Насколько я могу видеть, нет".
  
  "Они оставляют ее в покое?"
  
  "Иногда. Хм," сказала Диана. "Это то, о чем я не подумала".
  
  "Что это?" Спросил Роберт Кларк.
  
  Через три часа после того, как Диана отнесла пирог Маккеям, они с шефом полиции - хотя вы никогда не определили бы его род занятий по темному свитеру с высоким воротом и джинсам, которые он носил, - сидели у камина в доме Дианы, обсуждая ее странный визит к Джеффу Маккею.
  
  "Почему они оставили такую молодую девушку одну? Особенно после всех травм, которые она перенесла ".
  
  Свет камина отражался в разных углах затемненной гостиной, Кларк наклонился вперед, насадил еще один пухлый белый зефир на ивовую палочку, которую он вырезал ранее, и положил иву на край каминной решетки. "Может быть, у них есть няня, о которой ты не знаешь".
  
  "Я так не думаю".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что я видел, как она приходит и уходит".
  
  Он улыбнулся. "Разве не ты однажды сказала мне, как сильно она не любит любопытных соседей?"
  
  Она знала, что жар на ее щеках вызван чем-то большим, чем тепло камина. Она рассмеялась над собой. "Боже, я был лицемером, когда произносил тебе эту речь, не так ли?"
  
  "Все в порядке. Мы все лицемеры и все надоедливы. Такова человеческая природа". Он положил большую, но нежную руку ей на плечо. "Можно ли сказать тебе, как сильно я наслаждаюсь собой?"
  
  Она положила свою тонкую руку на его. - Все в порядке, Роберт. На самом деле, если бы ты этого не сказал, это сказала бы я.
  
  Следующие несколько минут они молча смотрели на потрескивающий огонь, тлеющие угли были приятными и успокаивающими в ночь с пятью градусами мороза и коэффициентом пронизывающего ветра минус восемнадцать. В словах не было необходимости. За последние три месяца у Дианы и Роберта было пять свиданий за ужином, Диана старалась ограничивать их встречи общественными местами и заканчивала их все почти детскими поцелуями в щеку Роберта. Ни один из них не хотел повторять те же ошибки, что и в первые несколько раз, когда они встречались. Диана сказала Роберту правду - что она была девственницей, когда выходила за нее замуж. муж и, следовательно, перспектива встречаться, не говоря уже о том, чтобы лечь с кем-нибудь в постель, приводили ее в ужас. Плюс, нужно было преодолеть остаточное чувство вины. Она все еще не была уверена, "пристойно" ли ей видеться с кем-либо менее чем через год после похорон ее мужа. Если Роберт мог смириться со всеми ее тревогами и зацикленностями, то она считала, что ходить на свидания за ужином имеет смысл. Если бы он не мог, если бы он собирался настаивать так же сильно, как в первые несколько раз, тогда не было бы смысла встречаться, потому что в конечном итоге они оба были бы разочарованы и обижены. Роберт принял ее условия.
  
  Сегодня вечером она впервые в жизни приготовила для них ужин. Весь день она трепетала перед первым свиданием, беспокоясь обо всем, от того, насколько чистой была ванная внизу, до качества жаркого из крупы, которое она купила на сегодняшний вечер. К счастью, пока все обошлось.
  
  "Я должен тебя кое о чем предупредить", - сказал Роберт.
  
  "О?"
  
  "Сейчас, когда дует ветер и нам здесь хорошо и уютно, у меня может возникнуть искушение поцеловать тебя".
  
  Она рассмеялась. "Вот это было бы позором, не так ли?"
  
  "Ты хочешь сказать, что не будешь возражать?"
  
  "Нет, если дело только в этом. Поцелуй".
  
  "Например, вот так?" - спросил он.
  
  А потом они придвинулись, чтобы обнять друг друга, шорох одежды на мгновение стал громче, чем потрескивание огня, тепло ее уязвимого желания на мгновение стало теплее даже пламени.
  
  Но хотя она должна была наслаждаться поцелуем, она начала беспокоиться обо всем, о чем всегда беспокоилась в старших классах школы и колледжа: все ли в порядке с ее дыханием? Хорошо ли она целовалась? Она казалась заинтересованной, но не дерзкой?
  
  Наконец, она поддалась моменту, закрыла глаза, запустила пальцы в его волосы на затылке и позволила ему хотя бы ненадолго просунуть язык ей в рот.
  
  Затем она мягко оттолкнула его.
  
  "Вот это я бы назвала хорошим началом". Она засмеялась. "Но это очень медленный трек".
  
  "Да, кажется, я припоминаю, ты что-то говорил об этом".
  
  "И я помню, ты дал слово не торопиться".
  
  Он ухмыльнулся, наклонился и поцеловал ее в лоб. - И я тоже помню, что давал свое слово. На этот раз я не собираюсь ничего портить, Диана.
  
  Следующие два часа они провели в кабинете за просмотром телефильма об астронавте, который вернулся на землю в виде инопланетной бомбы замедленного действия, предназначенной для убийства президента Соединенных Штатов. Хотя это была не совсем оригинальная предпосылка, сценарий и актерская игра были неплохими, и Дайан и Роберт по очереди рассказывали друг другу, как им это понравилось. Всего несколько раз Диана думала о своем муже и о том, что они почти так же много ночей просиживали в кабинете, точно так же наслаждаясь друг другом.
  
  Позже, на кухне, Роберт помог Диане загрузить посудомоечную машину. Вскоре прибор загудел, и Роберт взглянул на часы.
  
  "Я бы сказал, что респектабельной паре без сопровождающей пора попрощаться на этот вечер", - сказал он.
  
  Она поцеловала его в щеку. "Спасибо, что сдержал слово. Я отлично провела время".
  
  "Надеюсь, я заслужил еще одно приглашение".
  
  "Я как раз думал о том, чтобы пригласить тебя на субботний вечер".
  
  "Как насчет того, чтобы я взял фильм напрокат?"
  
  "Звучит заманчиво. Я об этом не подумал".
  
  "Вы когда-нибудь смотрели "Мыс Страха" с Робертом Митчемом и Грегори Пеком?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Тогда это то, что я принесу. Если тебе нравятся фильмы в жанре саспенс, тебе понравится и этот. Я обещаю ".
  
  "Фантастика!" - сказала она, провожая его через весь дом к шкафу в передней, где отдала ему его прочную зеленую парку.
  
  Обернув шею коричневым шерстяным шарфом, он поджал губы и наклонил лицо вперед.
  
  Она быстро поцеловала его и удалилась.
  
  "У меня был прекрасный вечер, Роберт. Правда, был".
  
  "Я тоже. И мне почти не хочется все портить".
  
  Теперь они были у входной двери.
  
  "Испортить это? Как?" - спросила она.
  
  "Я прошу тебя оказать мне небольшую услугу".
  
  "О?"
  
  "Угу". Он кивнул в сторону дома Маккеев. "В следующий раз, когда увидишь, что Минди и Джеффа нет дома, сразу же позвони мне, хорошо?"
  
  "Конечно, если ты хочешь. Но зачем?"
  
  "Потому что я собираюсь зайти туда и осмотреться".
  
  "За что?"
  
  Он пожал плечами. "Я не уверен. Но там происходит что-то странное. Они больше никого не пускают - ни врачей, ни священнослужителей, ни социальных работников - никого. И они не разрешают Дженни ходить в школу ... или куда-либо выходить, если уж на то пошло. Он улыбнулся. "Теперь, как один назойливый человек другому, разве тебе это не интересно?"
  
  Она открыла дверь. Это было все равно, что откинуть крышку морозильной камеры. Даже внутри температура, казалось, упала на двадцать градусов.
  
  "Я позвоню тебе, как только они оба выйдут из дома".
  
  Он взял ее за руку и не отпускал. "Может быть, если мне повезет, я даже смогу убедить тебя пойти туда со мной".
  
  Она кивнула. "Я бы хотела этого". Ее темные глаза стали мрачными. "Я бы хотела снова увидеть Дженни. Я скучаю по ней".
  
  Он сжал ее руку, а затем вышел в воющую ночь.
  
  Диана проснулась около двух часов ночи. Сначала она подумала, что это ветер поднял ее из глубин уютного, теплого сна, ветер, достаточно яростный, чтобы сотрясать окна и заставлять дрожать невидимых змей холодного воздуха, скользящих по полу спальни.
  
  Диана пошевелилась под своим электрическим одеялом, но неохотно. Ей снился летний пикник с Робертом Кларком, на котором он снова был безупречным джентльменом. Она чувствовала себя в безопасности и больше не стыдилась того, что ей понравился этот первый мужчина после ее мужа.
  
  А потом ее разбудили.
  
  Илисто-белый снег падал на окна, издавая тихий шелестящий звук; синие и черные тени придавали спальне таинственную и несколько зловещую глубину, ту глубину, из которой могло снова появиться страшилище ее девичества; а лунный свет цвета кованого серебра тонким слоем ложился на верхнее стекло западного окна.
  
  Она не хотела двигаться; ей было слишком удобно. Но затем крик, почти унесенный ветром, раздался снова, и теперь она вспомнила, что ее разбудило. Это был не ветер.…
  
  Это был чей-то крик…
  
  Откинув одеяло, одновременно потянувшись за халатом и спустив ноги с кровати в поисках тапочек, она вскочила с кровати и бросилась к окну.
  
  С такой высоты она могла видеть немногим больше, чем падающий снег.
  
  С лестничной площадки между первым и вторым этажами ей будет гораздо лучше виден дом Маккеев, откуда, как она теперь знала, доносились крики.
  
  Осторожно ступая по лестнице в темноте, она добралась до лестничной площадки и отдернула занавески.
  
  Ее первый взгляд на дом заставил ее подумать, что ей все почудилось. Внушительный в зимнюю ночь дом Маккей создавал впечатление, что он обеспечивает тепло и комфорт своим обитателям во время долгой зимней темноты. Нигде не горел свет; ни звука, и уж точно ни крика не доносилось до порывов ветра. Укрывшись на ночь, Маккеи, очевидно, спали.
  
  Откуда донесся крик? И был ли это на самом деле крик? Пронзительный ветер, безусловно, мог сыграть злую шутку. Стоя на лестничной площадке и запахивая халат на холоде, Диана улыбнулась про себя и покачала головой. Она была такой внушаемой. Они с Робертом провели большую часть ночи, размышляя о Маккейях, и, очевидно, эти размышления заронили в ее голову всевозможные фантастические идеи, так что, когда она услышала особенно дикий вой ветра, ее разум истолковал это как человеческий крик.
  
  Наполовину забавляясь собой, Диана бросила последний взгляд на погруженный в темноту дом Маккеев, затем снова покачала головой и начала подниматься по лестнице в свою спальню.
  
  Она была на четвертой ступеньке, когда услышала, на этот раз безошибочно, воющий звук, который перекрывал порывы ветра и, казалось, пронизывал каждый дюйм дома.
  
  Напуганная, но очарованная, она побежала обратно вниз по лестнице, один раз споткнувшись и врезавшись в стену по пути, добралась до окна на лестничной площадке и отдернула занавески.
  
  На первый взгляд, дом Маккеев все еще казался уютно устроенным на ночь.
  
  Но когда крик раздался снова и ее взгляд упал на передний двор, она увидела, что все ее худшие подозрения сбылись.
  
  Сквозь завесу падающего снега этой холодной, темной ночью она увидела белую обнаженную фигуру Джеффа Маккея, бредущего по улице, как потерянный и, возможно, невменяемый человек.
  
  Она не знала, что было более шокирующим - его нагота или странный воющий звук, который он издавал, звук, который был еще более доминирующим, чем даже шум ветра.
  
  Ее следующий взгляд был направлен на входную дверь дома Маккеев, чтобы посмотреть, не выйдет ли Минди, чтобы забрать Джеффа и вернуть его обратно в дом.
  
  Но в доме по-прежнему царила темнота, и если Минди и собиралась выйти, чтобы помочь Джеффу, то пока никак этого не показала.
  
  Теперь, действуя инстинктивно, Диана начала спускаться по лестнице, осторожно держась за перила. Упав с такой высоты, она могла серьезно пораниться.
  
  Пройдя по этажу к шкафу у входа, Диана нашла выключатель и щелкнула им. Из шкафа она достала одно из своих тяжелых зимних пальто и пару ботинок на флисовой подкладке. Она быстро надела их, а затем снова полезла в шкаф за одним из пальто своего мужа, одним из многих предметов одежды, которые она планировала раздать, но это чувство остановило ее.
  
  Через несколько мгновений она открыла дверь и вышла наружу. Ветер слегка приподнял ее и прижал спиной к двери. Теперь ее собственный крик был слышен в порывах ветра, когда она пыталась удержаться от того, чтобы ее не швырнуло из стороны в сторону и еще раз не ударило о дверь.
  
  Пригнув голову, поворачиваясь всем телом против ветра, Диана начала свой осторожный, скользкий спуск со ступенек.
  
  Далеко впереди она могла видеть Джеффа Маккея на дороге, все еще голого, все еще производящего впечатление сумасшедшего, его руки почти комично хлопали по бокам.
  
  Опустив голову, Диана двинулась к мужчине по кучам мокрого снега, которые намело вдоль ее дорожки, затем по более глубоким сугробам, стеной навалившимся на край улицы. ее лицо уже замерзло и натерлось; носовые пазухи были забиты; а пальцы — как она могла забыть перчатки? — онемели от холода.
  
  Но она продолжала идти вперед, каждые несколько шагов отступая назад из-за особенно сильного порыва ветра.
  
  Она несколько раз пыталась дозвониться до Джеффа, но это было безнадежно. Ее звонки обрывались почти сразу, как только они слетали с ее губ.
  
  Теперь она могла видеть, что он направлялся в восточном направлении, очевидно, к ручью, протекавшему на окраине поместья Стоунридж.
  
  На долгом участке, благодаря бурелому из тополей, не было сугробов, так что она могла двигаться быстрее и сократить расстояние между ними.
  
  Еще раз позвав его, она пробиралась сквозь сугробы, которые доходили ей почти до колен, придерживая пальто, которое принесла для него, от пронизывающего ветра.
  
  "Джефф! Джефф!" - крикнула она, подходя к нему.
  
  Он начал поворачиваться. Она почувствовала идиотскую радость от того, что, возможно, он наконец-то ее услышал. Но затем его голова повернулась, и он продолжил свой путь к ручью.
  
  Пробираясь сквозь сугробы, она оказалась в десяти футах от него, крича так сильно, что чувствовала, как хрипит ее горло. Он выглядел ужасно белым, почти призрачным в слабом серебристом лунном свете.
  
  Только оказавшись в пяти футах от него, она поняла, что он собирается сделать - прыгнуть на двадцать футов к каменистому ручью внизу. В его состоянии он был бы либо очень серьезно ранен, либо даже, возможно, убит.
  
  Пробираясь по пояс в снегу с такой же мучительной скоростью, с какой она бы пробиралась по пояс в воде, она протянула руку, чтобы схватить его за затылок, но это было бесполезно.
  
  Пока она беспомощно стояла рядом, Джефф выпрыгнул из снега, дважды перевернулся в воздухе, а затем упал в темноту внизу. Он не издал ни звука, а хлещущий снег приглушил его столкновение с каменистым ручьем.
  
  Снова закричав, Диана подползла к краю насыпи. Приложив ладони к бровям, чтобы видеть ручей, она придвинулась к краю так близко, как только осмелилась.
  
  Он был там, сломленная белая фигура, которая пробилась сквозь лед и даже сейчас, вероятно, тонула.
  
  С животным криком, застрявшим у нее в горле, Диана начала крутой спуск, находя только разбросанные корни и камни, за которые можно было уцепиться.
  
  Дважды она боялась, что сама упадет вперед, разбив череп о камни внизу, и присоединится к Джеффу в его могиле.
  
  К этому моменту ее лицо настолько онемело, что практически ничего не чувствовало. Ее глаза увлажнились, что еще больше ухудшило зрение, а на ногах появились мозоли из-за натирающих ботинок. У нее не было времени надеть носки.
  
  Потребовалось пять минут, чтобы добраться до неподвижной фигуры Джеффа Маккея, который лежал, распластавшись на льду, лицом вниз в воде.
  
  Проверяя лед, выдержит ли он ее вес, Диана осторожно приблизилась к лежащему без сознания мужчине, опустилась на колени рядом с ним и наконец вытащила его голову из воды.
  
  Он пришел в себя, кашляя и отплевываясь, и почти сразу же его начало тошнить.
  
  "Ты меня хорошо слышишь?" она закричала.
  
  Помогая ему подняться на ноги, она подумала о демонстрации, которую однажды видела в аэродинамической трубе. Вот на что это было похоже - стоять в таком туннеле и пытаться быть услышанной.
  
  Сжавшись в комок, явно замерзая, он взглянул на нее огромными, израненными глазами.
  
  Она накинула пальто ему на плечи. Он плотнее закутался в него. Никоим образом не признавая ее доброты, он направился вверх по склону, спотыкаясь и падая назад через каждые несколько футов, но сохраняя достаточную инерцию, чтобы достичь вершины прежде, чем Диана успела что-либо сделать или сказать.
  
  "Джефф, подожди!" - крикнула она и начала свой собственный путь вверх по холму.
  
  К тому времени, как она добралась до сугробов наверху, Джеффа уже не было. Она с тревогой огляделась по сторонам, гадая, не пошел ли он в своем явно помутившемся психическом состоянии не в ту сторону. Из-за густого снега ничего не было видно. Он вполне мог быть где-то поблизости, но она ничего не могла для него сделать, кроме как побежать к Минди и попросить ее вызвать полицию.
  
  Обратный путь к дому Маккеев занял почти пятнадцать минут. На полпути сквозь пелену ветра и снега она увидела тот же слабый свет внизу, который заметила, когда приносила пирог.
  
  Чихая, с раскалывающейся от напряжения головой, мечтая найти и чашку дымящегося чая, и некоего представителя закона по имени Роберт Кларк, ожидающего ее на кухне, Диана побрела по остаткам снега к двери Маккея.
  
  Вместо того, чтобы позвонить в дверь, она громко забарабанила - вымещая часть своего разочарования - в дверь. Ответил Джефф.
  
  Она была поражена, что он уже был там. Еще более поразительным было то, что он был полностью одет в синий кардиган, белую рубашку, серые брюки и удобные кожаные тапочки с красной подкладкой.
  
  Но что на самом деле означали эти изображения?
  
  Было ли такое - его побег из дома голышом, его ныряние в ручей - на самом деле, или это было только ее воображение?
  
  "Привет, Диана. Поздновато для тебя выходить, не так ли? Все в порядке?"
  
  Он заговорил с ней через узкую щель, образованную цепью.
  
  "Я? Со мной все в порядке?" Спросила Диана, зная, что ее голос звучит так, словно она вот-вот взорвется. "Это ты меня беспокоишь!"
  
  Он смущенно улыбнулся. "Диана, я в порядке. Я допоздна работал в подвале над рекламной кампанией. С чего бы тебе беспокоиться обо мне?"
  
  "Но всего несколько минут назад ты был..."
  
  Она остановилась, качая головой.
  
  "Я был кем, Диана? Что ты собиралась сказать?"
  
  Она знала, какой глупой выглядела бы, рассказав ему, что он бродил голым среди ночи, когда очевидно - когда очевидно, что он скажет ей, что все это время был в подвале, работая над новой кампанией.
  
  "Ничего", - сказала Диана. "Ничего. Прости, что побеспокоила тебя".
  
  "Я ценю твою заботу".
  
  "Верно. Да", - пробормотала Диана. "Моя забота".
  
  Затем она опустила голову и начала пробираться обратно в морозную ночь, чтобы проделать последнюю часть своего пути обратно к своему дому.
  
  Я не хочу быть таким. Помоги мне.
  
  Обернувшись, намереваясь спросить Джеффа, не сказал ли он чего-нибудь, она обнаружила, что стоит перед закрытой дверью. Джефф вообще ничего не сказал.
  
  Но слова отчетливо отпечатались в ее сознании. Но чьи слова? И что они значили?
  
  Измученная, Диана устало преодолела последние ярды до своего дома. Ее не ждали ни красивый служитель закона, ни чашка дымящегося чая.
  
  На следующее утро у Джеффа Маккея началась головная боль, когда он боролся с пробками на скоростной автомагистрали. В течение последних нескольких месяцев он страдал от головных болей регулярно и необъяснимо. Каждый вечер перед сном он принимал три таблетки аспирина, а в течение дня - целых десять.
  
  Он слушал новую рок-песню Fleetwood Mac, когда перед его глазами начали мелькать картинки. Сжав голову руками, Джефф мысленно вспыхнул и наполнился, как киноэкран, засыпанный разноцветными сценами ночного кошмара ... его ночного кошмара:
  
  Голый. Снег. Ныряющий в ручей ... женщина…Диана из соседнего дома ... склонившаяся над ним. Пальто, наброшенное на его дрожащее тело. Боль. Страх. Наконец-то он в своей постели. Дрожа от холода даже под одеялом.
  
  Его первой реакцией было то, что он перенес что-то вроде инсульта и что его разум сыграл с ним злую шутку. Вывернув руль влево, он съехал с щебеночного покрытия, пропуская мимо себя машины, водители которых с любопытством пытались понять, почему коллега-яппи был временно сбит. Конечно, с его BMW не могло быть ничего плохого.
  
  Дрожа всем телом и внезапно покрывшись густым потом, Джефф снова включил передачу и осторожно выехал обратно на скоростную автомагистраль. Прямо впереди желтый городской грузовик рассыпал песок, скоростная автомагистраль была ненадежной из-за выпавшего прошлой ночью снега.
  
  Вчерашний снег…
  
  Ныряет с головой в ручей…
  
  Ушибленное, болезненное место, которое он обнаружил на правой стороне головы этим утром во время бритья…
  
  Что происходит? Неужели ужасная потеря Бренды наконец-то доконала его?
  
  Или это из-за того, что они с Минди сделали с маленькой Дженни этим летом? Неужели его чувство вины наконец взяло свое?
  
  Петляя, а машина позади него сигналила, Джефф неуверенно пробирался в агентство.
  
  Он выключил интерком и оглядел свой кабинет. Рэй Калхейн презирал именно этот офис - "Все эти фруктовые картины", как он любил смеяться, что переводилось как гравюра Пикассо, Шагала и Моне. Мебель была достаточно безобидной, традиционные линии и узоры Eames, переходящие в серые тона с дополняющими их приглушенными синими. И окно, из которого открывался вид на замерзший, заиндевелый город, а на него падало жирное, круглое, желтое солнце.
  
  Раздался стук, а затем дверь открылась. Не было возможности поздороваться! или войти, или подняться к себе. Только стук и практически одновременное открытие двери.
  
  Сегодня Калхейн был одет в свой костюм нефтяного миллионера: элегантный вестерн-костюм, галстук-шнурок, белый "Стетсон" и маленькую незажженную сигариллу, чтобы дополнить картину. Рэй Калхейн любил играть в переодевания так же сильно, как и любой другой восьмидесятилетний старик.
  
  "Надеюсь, я вам не помешал", - сказал Калхейн, закрывая дверь и опускаясь в кресло по другую сторону стола.
  
  Не потрудившись скрыть свое раздражение, Джефф сказал: "Нет, я просто пытался кое-что сделать".
  
  Калхейн неприятно улыбнулся. "Ты бы действительно хотел вышвырнуть меня из окна, не так ли, малыш?"
  
  Джефф поставил локти на захламленный стол и посмотрел Калхейну прямо в глаза. - Что я могу для вас сделать?
  
  "Ты хочешь сначала хорошие новости или плохие?"
  
  "Как насчет хороших новостей? Мне бы не помешали".
  
  "Что ж, хорошая новость, - сказал Калхейн, теребя свой стетсон, - заключается в том, что мне очень нравится новая рекламная кампания, которую вы, ребята, придумали".
  
  Восемь полных кампаний спустя они, наконец, разработали ту, которая понравилась Рэю Калхейну. Были некоторые опасения, что они никогда не придумают что-то, что одобрил бы Калхейн, и что он, дядя со стороны мужа или нет, передаст свой бизнес в какое-нибудь другое агентство.
  
  "Это хорошие новости", - сказал Джефф.
  
  "Я думал, ты захочешь это услышать". Калхейн наклонил свое мускулистое тело вперед. "И вот еще кое-что, что тебе понравится услышать, сынок. Нам так нравится эта кампания, что мы собираемся удвоить наш весенний бюджет ".
  
  "Неужели?"
  
  "На самом деле".
  
  "Это фантастика".
  
  "Вы, ребята, присели на корточки и доставили товар. Теперь наша очередь отплатить вам за ваш тяжелый труд ".
  
  "Я действительно ценю это".
  
  "Я знаю, что ты любишь, и именно поэтому мне приятно иметь с тобой дело. Ты ценишь вещи, а в наши дни этого трудно добиться".
  
  Джефф почти чувствовал себя виноватым за нехарактерный для Рэя Калхейна всплеск лести. Все то, что он говорил и думал о властном пожилом человеке.
  
  "Теперь плохие новости", - сказал Калхейн.
  
  "Понадобится ли мне чашка кофе?"
  
  "Облегчи себе жизнь"
  
  Джефф встревоженно улыбнулся и взял жвачку. "Думаю, этого хватит".
  
  Калхейн не улыбнулся. Его губы были плотно сжаты, а глаза сузились и казались почти враждебными.
  
  "Я готов", - сказал Джефф, все еще пытаясь казаться равнодушным к ожидающим его плохим новостям. "Продолжай".
  
  "Я хочу знать, почему моя племянница не отвечает ни на один телефонный звонок своей тети. Или на мой, если уж на то пошло".
  
  Впервые за все годы, что он знал Калхейна, Джефф увидел настоящую боль в глазах Калхейна.
  
  "Боюсь, я не понимаю, о чем ты говоришь", - сказал Джефф.
  
  "Ты не понимаешь?"
  
  "Нет. Почему Минди не отвечала на телефонные звонки Ирэн?"
  
  "Именно об этом я тебя и спрашиваю".
  
  "Минди и Ирэн - подруги".
  
  "Минди, конечно, больше так себя не ведет. Независимо от того, в какое время дня или ночи звонит Айрин, она попадает на этот проклятый автоответчик. Она всегда просит Минди перезвонить ей, а Минди никогда не перезванивает. Что, черт возьми, там вообще происходит?"
  
  Голый. Снег. Пробиваясь сквозь лед в ручье, Диана набрасывает пальто на плечи.
  
  "Ничего особенного", - осторожно сказал Джефф.
  
  "Ты знаешь, что мы ни разу не видели Дженни с тех пор, как она вернулась?"
  
  "Мне очень жаль. Это просто шок - врачи говорят, что встречаться с людьми прямо сейчас для нее слишком тяжело ".
  
  "Мы даже ни разу не взглянули на нее почти за три месяца?"
  
  Джефф откинулся на спинку стула, сцепил пальцы домиком, пытаясь напустить на себя вид расслабленного, откровенного молодого человека. "Мы планируем пригласить вас на ужин".
  
  "Это ты?"
  
  "Да", - сказал Джефф. Он никогда не был большим лжецом, именно поэтому бросил копирайтинг и стал менеджером по работе с клиентами.
  
  Рэю Кархейну удавалось выглядеть умиротворенным и раздраженным одновременно. - Тогда почему, черт возьми, Минди не позвонит Айрин и не скажет ей об этом?
  
  "Я прослежу, чтобы она сделала это сегодня вечером", - сказал Джефф.
  
  Но Калхейн еще не закончил. "Вы хоть представляете, как сильно мы вас любим, люди?"
  
  Джефф покраснел. Это определенно был не тот разговор, который он ожидал завести с бывшим великим футболистом Рэем Катейном. "Я ценю твою заботу".
  
  "И все в порядке?"
  
  Снег. Ручей. Странный свет в коридоре наверху.
  
  "Прекрасно".
  
  "Никаких ... семейных проблем?"
  
  "Нет".
  
  "Нет ... проблем с наркотиками или ... психиатрических проблем?"
  
  Джефф покачал головой. - Все в порядке. Все. Честно.
  
  Минди кричит, прячась в шкафу. Слышу, как шаги приближаются, ближе…
  
  Калхейн откинулся на спинку стула и вздохнул. Теперь он выглядел расслабленным, теребя жесткие поля своего "стетсона" и оглядывая офис. "Я вижу, ты все еще не избавился от всех этих фруктовых картинок".
  
  Джефф рассмеялся, почти благодарный за более фамильярный, высокомерный тон Калхейна. "Наверное, когда-нибудь мне придется их сжечь, не так ли?"
  
  Калхейн, встав, тоже рассмеялся. "Я бы не стал возражать, если бы ты это сделал". Водрузив на затылок свой стетсон, сдвинутый набекрень, Калхейн протянул руку. Джефф пожал ее. "Ты мне как родной сын, Джефф. Я знаю, как банально это звучит, но ты такая. А Минди мне как родная дочь. Когда умерли мой брат и его жена ... Калхейн на мгновение опустил глаза. Он так и не смирился с несчастным случаем, произошедшим с братом. Малейшее упоминание о том ужасном дне всегда погружало его в то, что казалось клинической меланхолией. Он снова поднял глаза. "Когда умер мой брат, я поклялся, что единственное, что я мог для него сделать, это позаботиться о том, чтобы его семья воспитывалась должным образом - и это означало не только Минди и Дженни, но и тебя, когда ты появишься на свет".
  
  Джефф улыбнулся. "Мы знаем это и ценим это, Рэй". Он никогда раньше не называл его "Рэй".
  
  "Я приношу извинения за свой гнев несколько минут назад".
  
  "Я понимаю. Я бы тоже разозлился. Я позабочусь о том, чтобы Минди начала отвечать на эти телефонные звонки ". Калхейн прямо посмотрел Джеффу в глаза. "Ты уверен, что все в порядке?"
  
  Кровь на лице Минди. Прячется на чердаке. Шаги.
  
  "Все в порядке, Рэй. В порядке".
  
  Джефф проводил его до двери, похлопал по плечу, а затем придержал для него дверь, когда он выходил.
  
  Вернувшись за свой стол и взяв ручку Cross pen, чтобы вернуться к работе, Джефф внезапно осознал, что впервые за все годы, что он знал этого человека, Джеффу действительно было приятно знать Рэя Калхейна.
  
  Он старался не замечать своей головной боли или ужасных ярких образов, которые проносились в его сознании каждые несколько минут.
  
  Все было в порядке, как он и сказал Рэю.
  
  Прекрасно.
  
  Он должен был помнить это.
  
  Пришлось.
  
  Если Джефф не бегал трусцой в полдень, вторая половина дня, как правило, была потеряна для него. Вялый, вялый, он обычно пытался поддерживать интерес и энергию, поглощая большое количество сникерсов и диетической пепси.
  
  Этот день ничем не отличался от предыдущего. Оказавшись за своим столом, солнечный день сменился серым, гнетущим, Джефф работал над своими бумагами со смесью тревоги и депрессии. Иногда жестокие образы все еще терзают его разум; еще чаще он чувствовал себя опустошенным, как будто мог лечь прямо на пол и вздремнуть.
  
  Он поймал себя на том, что дремлет, когда зазвонил интерком. Он чувствовал себя школьником, которого застукали спящим на уроке истории.
  
  "Да?"
  
  "Твоя жена на третьей линии".
  
  "Ох. Спасибо".
  
  Он на мгновение замолчал, уставившись на телефон, пытаясь вспомнить, почему он так нервничал из-за разговора с Минди. Как будто прошлой ночью он был пьян, он провел четверть этого дня, пытаясь восстановить воспоминания, которые, казалось, невозможно было связать.
  
  Снег.
  
  Голый.
  
  Ручей
  
  Лед.
  
  Авария.
  
  Диана.
  
  Пальто.
  
  И по какой-то причине еще более непостижимой, чем мрачные воспоминания, которые дразнили его ... По какой-то причине Минди была расстроена из-за него ... хотя он понятия не имел, почему.
  
  Он взял трубку.
  
  Она сказала: "Ты этого не делал".
  
  "Минди?"
  
  "Ты этого не делал, ублюдок. Ты обещал и не сделал этого".
  
  "Что ты имеешь в виду, говоря, что я этого не делал? Я даже не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "А. Верно. Даже не понимаю, о чем я говорю. Верно".
  
  "Минди, ты…хорошо себя чувствуешь?"
  
  "Что здесь происходит, Джефф? Ты даешь мне торжественное слово, что сегодня позаботишься о ней, а потом не делаешь этого".
  
  "Заботиться о ком?"
  
  "О ком? О ком, черт возьми, ты думаешь? Дженни, конечно. Дорогая маленькая Дженни".
  
  "Минди, я все еще понятия не имею, о чем ты говоришь. Как я должен был заботиться о Дженни?"
  
  "Срань господня, Джефф! Она снова это сделала, не так ли?"
  
  "Сделал что?"
  
  "Поиграли с твоим разумом. Забрали все твои воспоминания. Ты ничего не помнишь о прошлой ночи, не так ли?"
  
  "Прошлой ночью?"
  
  Снег. Голышом. Крушение у ручья. Диана.
  
  "Ты знаешь, что она делает, не так ли?"
  
  "Дженни, ты хочешь сказать..."
  
  "Да, дорогая, я имею в виду Дженни. Она играет с нами. Натравливает нас друг на друга".
  
  "Дженни?"
  
  Минди вздохнула. "Ну, если ты не хочешь этого делать, это сделаю я".
  
  Он подумал, не сорвалась ли Минди. С того самого дня, как они положили Минди в коробку на заднем сиденье BMW... "Сделать что?" - спросил он.
  
  "Убей ее".
  
  "Убить Дженни?"
  
  "Задушу маленькую сучку голыми руками. Или, по крайней мере, попробую, как в колледже".
  
  "Но она просто..."
  
  "Просто что, милая?"
  
  "Просто невинная маленькая девочка".
  
  "Верно". Она кашлянула. "Боже, она, должно быть, начисто перечеркнула твою репутацию. Полностью. Ты ничего не помнишь, не так ли?"
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь, Минди, признаю, но прежде чем мы скажем что-нибудь еще, я хочу, чтобы ты пообещала мне, что и пальцем не тронешь Дженни".
  
  "Ты этого не говорил".
  
  "Чего я не сказал?"
  
  "Невинная маленькая девочка. Ей нравится, когда ты говоришь подобные вещи. Это заставляет ее смеяться. Но ты бы этого не запомнил, не так ли? Боже, она действительно здорово повлияла на твою память, Джефф. Она действительно это сделала."
  
  "Ты ловко уклонился от ответа".
  
  Минди снова вздохнула. "О, хорошо, я обещаю, что не подниму на нее руку. По крайней мере, пока ты не будешь здесь. Может быть, я смогу снова ввести тебя в курс дела".
  
  "Ты обещаешь, что никоим образом не причинишь ей вреда?" Он задумался, кому ему следует позвонить: в полицию? Священнику? Психиатру?
  
  "Я обещаю". Ее тон стал противным. "Значит, ты не помнишь о моем псе Ринго, не так ли?"
  
  "А как же Ринго?"
  
  "Он тебе никогда не нравился".
  
  "Ринго мне действительно нравится".
  
  "Слушаю тебя. "Ринго мне очень нравится". Вот теперь энтузиазм. Пауза. "Ты не помнишь, не так ли?"
  
  "Помнишь что?"
  
  "Что ты сделал с Ринго?"
  
  "Я ничего не делал Ринго".
  
  "Конечно, ты это сделал. И ты об этом тоже не пожалела".
  
  "Сожалею о чем?"
  
  "Ты не только не вспомнишь этого, но и не поверишь, когда я тебе расскажу".
  
  "Сказать тебе что?"
  
  "Что ты сделал с Ринго".
  
  "Что было?"
  
  Еще один вздох. - Ты разорвал его на части голыми руками, а потом съел. Ты сел прямо за кухонный стол и съел его. Перед тобой лежала куча внутренностей, и ты зачерпывала горсть и просто ... съедала их. Ты даже издавала чавкающие звуки. Я просто продолжала рыдать, думая о бедном Ринго ".
  
  "Ты сумасшедшая, Минди. Мне давно нужно было сказать тебе это. Ты сумасшедшая".
  
  "Конечно, я не виню тебя за то, что ты сделала. Я имею в виду, она заставила тебя. Она сняла очки и заставила тебя посмотреть ей в глаза и ..." Она снова закашлялась. "Ты не мог бы как-нибудь вернуться домой пораньше?"
  
  "Самое раннее - около пяти".
  
  "Сегодня будет та самая ночь. Сегодня мы позаботимся о ней, Джефф. Или она позаботится о нас".
  
  "Минди, я бы хотел, чтобы ты, пожалуйста, прилягла".
  
  "О, вот это принесло бы много пользы, не так ли?"
  
  "Ложись. Прими два своих транквилизатора".
  
  "И просто немного отдохнешь?"
  
  "Именно. Отдохни немного".
  
  "Это тебе следует немного отдохнуть, Джеффи-пу. Тебе это понадобится сегодня вечером".
  
  "Что сегодня вечером?"
  
  "Мы собираемся убить Дженни. И на этот раз сделай это правильно".
  
  С этими словами она повесила трубку.
  
  Джефф случайно столкнулся - в буквальном смысле - с Брендой Коль.
  
  В его офисе закончился кофе, и его секретарша ушла домой пораньше, потому что ее старший сын заболел, Джефф отнес свой мистер кофейник в столовую за добавкой воды и посмотреть, не осталось ли с утра чего-нибудь датского. Джеффу понравилось датское блюдо как раз тогда, когда оно начало черстветь.
  
  Закончив со своим заданием, неся горшочек с водой и персиковый пирог, он вышел из-за угла и врезался прямо в Бренду, облив водой ее белый льняной костюм спереди.
  
  Джефф издал все ожидаемые звуки извинения и сожаления. Он не был в комнате Хабба-Хабба с Брендой больше трех месяцев. Не то чтобы он не пригласил ее. Он делал это регулярно, по крайней мере, раз в неделю. Она всегда отказывала ему. Наконец-то получив повышение до арт-директора - благодаря вмешательству Джеффа, - вскоре стало очевидно, что она больше не хочет иметь с ним ничего общего. Поговаривали даже, что у нее появился новый бойфренд, энергичный смуглый молодой человек из отдела телевизионного производства по имени Джиллиан.
  
  Закончив вытирать ее несколькими кусками бумажных полотенец, он взял ее за локоть и повел прочь, в нишу в коридоре.
  
  "Ты не представляешь, как мне плохо", - сказал он.
  
  "Это не так уж и важно. Это просто вода". Она взглянула на свои часы, усыпанные бриллиантами, очевидно, ей не терпелось уйти.
  
  "Я не это имел в виду. Я имею в виду..." Он знал, что снова начинает ныть. Он ничего не мог с собой поделать. "Я имею в виду, ты - это все, о чем я думал, и у меня наконец-то появился шанс увидеть тебя, и в конце концов я натворил что-то вроде этой глупости".
  
  "Все в порядке, Джефф. Все действительно в порядке". На этот раз она посмотрела на часы драматичным, безошибочным взглядом, чтобы он понял, о чем речь.
  
  Она начала проходить мимо него, но он остановил ее, подняв руку с чашкой "Мистер кофе".
  
  "Как насчет того, чтобы спуститься - ну, знаешь - вниз?"
  
  Она казалась испуганной. "Боже, Джефф, не будь жалким. Ты знаешь, что между нами все кончено".
  
  Он никогда не видел женщины с меньшим состраданием в глазах, чем у Бренды в этот момент.
  
  "Я просто хочу поговорить с тобой несколько минут".
  
  Притворившись, что не слышит его, она помахала двум проходящим мимо мужчинам. Один из них подмигнул ей. Несостоявшаяся любовь Джеффа к ней была общеизвестна в этом безжалостном коридоре.
  
  "Несколько минут. В моем кабинете. Тогда нам даже не нужно спускаться вниз. В моем кабинете? Как бы это могло быть?"
  
  Она нахмурилась. "Боже, Джефф, ты действительно пугаешь меня. Ты сходишь с ума. Разве ты этого не видишь? Ты сходишь с ума".
  
  Он почувствовал, как в животе зарождается жар. Это было похоже на боль при язве, только в пятьдесят раз сильнее. Он начал сгибаться пополам и хвататься за стену, но именно тогда заметил свою руку и услышал, как она начала кричать.
  
  Напротив того места, где он стоял, висела картина маслом в рамке, изображающая основателя агентства, седовласого мужчину в белом костюме коммодора. В стекле картины Джефф мог видеть свое отражение. Он понял, почему Бренда кричала. Ему тоже хотелось кричать.
  
  Его голова представляла собой пузырящуюся массу открытых язв, похожих на проказу, из которых сочился зеленый гной. Поверх этого был клочковатый покров жирных черных волос. Его руки тоже распухли и превратились в большие узловатые когти с такими же открытыми язвами, как и на голове.
  
  Он потянулся к ней, чтобы заверить, что скоро все будет в порядке, но она только закричала еще громче и убежала по коридору.
  
  Он слышал, как открываются двери и кричат мужские голоса, спрашивающие ее, что случилось. Она была так расстроена, что не могла сказать им ничего связного.
  
  Джефф огляделся. В любом направлении, куда бы он ни пошел, он обязательно с кем-нибудь столкнется. Он понятия не имел, что с ним случилось, и сейчас не было времени думать об этом.
  
  Инстинктивно он направился по покрытому ковром коридору. Позади него послышались шаги. Люди - все ближе.
  
  Увидев кладовку для метел, он нырнул вперед, схватился за дверную ручку и запрыгнул внутрь.
  
  В темноте, прижатый к стене, он стоял весь в поту, грудь его вздымалась, он чувствовал, как обжигающее тепло охватывает его тело, вдыхал зловонный запах, похожий на запах животного, которое несколько дней пролежало мертвым на сильной жаре.
  
  В какой-то момент в своем ужасе и бреду он потерял сознание, съехал по стене и потерял сознание еще до того, как рухнул на пол кучей.
  
  Он понятия не имел, который был час, когда проснулся. Дезориентированный, он вцепился в темноту, нащупывая край жестяного ведра и ручку метлы.
  
  Шкаф.
  
  Нахлынуло несколько воспоминаний. Он разговаривал - ну, более точным термином было "умолял" - с Брендой, когда внезапно…
  
  Он не хотел думать об этом.
  
  На четвереньках он подполз к двери и осторожно приоткрыл ее.
  
  Холл был погружен в тень. Здание гудело от строительных звуков. Человеческих голосов, даже слабых, не было слышно.
  
  Он взглянул на свои цифровые часы. Была почти полночь.
  
  Ошеломленный, он понял, что, должно быть, пролежал в шкафу почти ... десять часов!
  
  С трудом поднявшись на ноги, он пошел по коридору, мимо затемненных и безмолвных рабочих зон, к своему собственному кабинету.
  
  В заиндевевшем окне был изображен город поздней ночью: красный свет на пятидесятиэтажном Хоторн-Билдинг, предупреждающий пилотов, центр города все еще горит, огромные витрины заполнены вкусностями, а дальше, на лесистых холмах, - непрерывная цепь огней пригородов.
  
  Он наслаждался неким покоем, глядя на все это, когда зазвонил телефон.
  
  Он резко обернулся и посмотрел на нее так, словно это был пистолет, из которого только что выстрелили ему в спину.
  
  Он продолжал звонить, оглушительно громко, почти уродливо в своей непрерывности.
  
  Он поднял его.
  
  "Ты бы видел себя, Джефф. Ты был действительно страшным сегодня днем".
  
  Затем она начала смеяться, как в последнее время смеялась всегда.
  
  Она повесила трубку.
  
  Он стоял там, застывший, оцепеневший, слушая слова, которые она только что произнесла, удивляясь, откуда она узнала о ... Голом. Снеге. Крушении в ручье.
  
  Теперь ужасные воспоминания были немного яснее. Он чувствовал боль прошлой ночи от холода, от своей попытки самоубийства.
  
  Да, она тоже имела к этому какое-то отношение. Точно так же, как она имела какое-то отношение к превращению его сегодня днем в отвратительного зверя прямо на глазах у Бренды…
  
  Он снова посмотрел на телефон.
  
  Откуда она знала, когда именно позвонить?
  
  "О Боже", - сказал он, опускаясь на стул и закрывая лицо влажными руками. Он больше не был чудовищем, но и не совсем человеком.
  
  Дженни и ее телефонный звонок позаботились об этом.
  
  Дженни.
  
  На следующее утро Диана встала пораньше, чтобы испечь шоколадное печенье для детского дома, в котором она работала несколько часов в месяц. Она обнаружила, что молодые люди из детского дома очень ценят ее усилия. Она познакомилась со многими из них, и они ей понравились.
  
  К десяти часам утра, когда температура на улице была ниже нуля, на кухне было тепло и сладко пахло выпечкой.
  
  В желтом фартуке, повязанном вокруг тонкой талии, Диана сидела за стойкой, потягивая кофе без кофеина и читая газету. К ее блестящим темным волосам сбоку была прикреплена праздничная красная лента.
  
  Из дома Маккеев через дорогу донесся крик.
  
  Когда она подняла глаза, то впервые за это утро вспомнила, как прошлой ночью ее разбудил похожий крик. Ее первоначальным впечатлением было, что Джефф и Минди яростно спорили. Но хотя один голос определенно принадлежал Джеффу, другой не обязательно принадлежал Минди.
  
  Теперь она поняла, что этот голос определенно принадлежал не Минди. Это был резкий голос старой карги, человек издавал визгливые звуки, которые Диана не могла разобрать как слова.
  
  Голос исчез так же внезапно, как и возник. Диана сидела на кухне, нахмурив брови, и смотрела на дом Маккеев через дорогу. Занавески были задернуты, из трубы вился дымок, место казалось тихим и достаточно обычным.
  
  Пожав плечами, Диана вернулась к своей газете и читала ее в течение двадцати минут, пока не сработал таймер, и она не достала из духовки первую порцию печенья.
  
  Аккуратно снимая лопаточкой печенье с противня, Диана накладывала на тарелку пышные шоколадные грезы, когда услышала еще один крик из соседней комнаты. Голос определенно принадлежал Джеффу Маккею.
  
  Почувствовав настойчивость его тона, она положила лопаточку рядом с противнем для печенья, а затем побежала через кухню к окну.
  
  Джефф, на этот раз одетый по холодной погоде, стоял на крыльце и кричал в закрытую дверь: "Это твой единственный шанс, Минди! Тебе лучше воспользоваться им!"
  
  С этими словами он повернулся, взял одинокий кожаный чемодан и начал спускаться по лестнице к расчищенной подъездной дорожке, где был припаркован BMW.
  
  Он снова повернулся и обратился к дому. Поскольку ни в одном из окон не было видно Минди, его крики казались театральными, даже немного безумными.
  
  "Неужели ты не понимаешь, Минди? Неужели ты до сих пор не поняла? Мы должны выбираться - и выбираться немедленно! Минди, пожалуйста! Поверь мне!"
  
  Возможно, его измученный стиль казался бы менее безумным, если бы не солнечное зимнее утро и если бы "Молодые и беспокойные" не играли на заднем плане.
  
  Однако при сложившихся обстоятельствах он показался Диане безумным, до жалости.
  
  Очевидно, ожидая ответа, Джефф стоял на подъездной дорожке, потирая голову рукой в черной перчатке и глядя в окно второго этажа.
  
  Прошло три минуты, за это время Диана услышала, как в "Молодых и неугомонных" произошли два полных сюжетных поворота."
  
  "Минди! Я собираюсь сесть в машину сейчас же! Я серьезно!"
  
  С этими словами Джефф взял массивную коричневую кожаную сумку и направился по подъездной дорожке туда, где перед гаражом на три машины был припаркован красный BMW.
  
  Открыв багажник, Джефф поставил свой чемодан внутрь, затем обошел машину спереди, открыл дверцу и нажал на клаксон.
  
  Шум был громким и раздражающим в тихое, прекрасное зимнее утро. Он продолжал в том же духе, теперь его темный взгляд был наверняка безумным.
  
  "Минди!" - прокричал он, перекрывая звук клаксона. "Минди, пожалуйста, пойдем со мной!"
  
  Прошло три или четыре минуты. Минди, где бы она ни была внутри, предпочла не отвечать.
  
  Наконец, с опущенными плечами и заплаканным выражением на лице, Джефф скользнул внутрь BMW и завел двигатель. Из выхлопной трубы доносился шорох холодного утреннего выхлопа, и, предвкушая работу размораживателя, Джефф вытер пар с внутренней стороны лобового стекла.
  
  Он не сдался полностью. Теперь двигатель работал ровно, он сел на подъездную дорожку и в последний раз нажал на гудок - заунывный бас сирены, от которого, казалось, задребезжали окна в доме Дианы. Теперь в гудке послышался умоляющий звук, тщетный призыв, на который Минди, по какой-то причине, явно не собиралась отвечать.
  
  Рухнув на руль, Джефф начал колотить кулаками по приборной панели, как пятилетний ребенок, закативший истерику.
  
  Затем он внезапно прекратил колотить, откинулся на спинку сиденья, включил передачу и начал выезжать задним ходом с подъездной дорожки.
  
  Он прошел около десяти ярдов, когда из ствола густыми серыми облаками повалил дым.
  
  Ударив по тормозам, выпрыгнув из машины, Джефф подбежал к задней части автомобиля, вставил ключ и откинул крышку.
  
  Дым стал плотным, и на мгновение Джефф потерялся для Дианы - весь, кроме брюк ниже колен, - в грязном серо-черном дыму.
  
  Она услышала, как он выругался, а затем увидела, как он выходит из дыма. Он нес чемодан. Он был в огне и был источником всего дыма.
  
  Он швырнул его в сугроб и начал зачерпывать мягкий белый снег, чтобы потушить огонь. Это не заняло много времени. Джефф работал с определенным маниакальным рвением, как будто в этот момент ему нужно было чем-то физически заняться, чтобы не сойти с ума.
  
  Потушив огонь, Джефф закрыл крышку, долго стоял, глядя на дом, затем обошел машину и снова сел за руль.
  
  Он завел двигатель, дал задний ход и снова выехал с подъездной дорожки.
  
  На этот раз он добрался до края улицы до того, как загорелся двигатель.
  
  Они были почти красивы, красно-желтые языки пламени на фоне белоснежного снега, чистого голубого неба.
  
  Его жизни ничто не угрожало - он успел вовремя выбраться из машины, - но двигатель, скорее всего, был неисправен, из-под капота валили огонь и дым.
  
  Он поднял глаза на свой дом. В дверях теперь стояла Минди, одетая в бледно-голубой халат, изможденная из-за потери веса. Она поманила его вернуться, что он и сделал, оставив машину догорать на подъездной дорожке.
  
  Он зашел в свой дом и закрыл дверь.
  
  Это было очень короткое путешествие.
  
  На ужин в ту субботу были кусочки тушеной говядины, салат и цельнозерновой хлеб, который Диана приготовила с нуля.
  
  Она не пользовалась столовой задолго до смерти своего мужа. Теперь свет свечей придавал комнате роскошь, отблески света на красном дереве создавали насыщенные теплые тени.
  
  Во время ужина Диана рассказала Роберту, что произошло в тот день с поездкой Джеффа Маккея.
  
  "Он просто исчез в доме", - объяснила она. "Затем около четырех часов дня он вышел и отогнал машину по подъездной дорожке, подальше от дороги".
  
  "Звучит довольно странно".
  
  "Это то, что я надеялся, что ты скажешь".
  
  Он оторвал взгляд от своего салата. - Почему?
  
  "Потому что тогда ты сможешь пойти туда и выяснить, что происходит".
  
  Он пожал плечами. Сегодня вечером на нем были белая рубашка, серый кардиган и хлопчатобумажные брюки. Она чувствовала себя с ним гораздо комфортнее, чем хотела себе признаться.
  
  "Минди подошла бы к двери, и все было бы кончено".
  
  "Что это значит?"
  
  "Это значит, что она сказала бы: "да, их машина действительно загорелась и что, да, теперь все в порядке".
  
  "Другими словами, она не пустила бы тебя внутрь?"
  
  "Правильно".
  
  "По телевизору детективы всегда получают ордера на обыск".
  
  Он засмеялся. "Может быть, по телевизору, Диана. В реальной жизни судьи не присуждают их без веской причины".
  
  "Но там что-то происходит".
  
  "Но что именно происходит?"
  
  "Ты сам сказал, что это было "довольно странно".
  
  "Да, я это сделал. Но это не значит, что я могу доказать причину".
  
  "Но..."
  
  Он отложил вилку и потянулся через стол, его рука коснулась ее руки в романтической тени. "В доме живет маленькая девочка. Она больна. С ней живут двое взрослых. Иногда они немного забавные, немного странные. Сегодня их машина загорелась. Никто не пострадал, и позже в тот же день Джефф отогнал машину обратно на подъездную дорожку. Итак, звучит ли это так, будто из-за этого стоит выдавать мне ордер на обыск?"
  
  "Ты забыла о том, что он выбежал в ночь совершенно голым".
  
  "Хорошее замечание, но что оно доказывает? То, что он ходит во сне? Очевидно, он не пострадал, и, по-видимому, больше никто не пострадал. Вы сами видели Минди в дверях ".
  
  "Она выглядела изможденной".
  
  "Изможденный, но не попавший ни в какие неприятности?"
  
  "Ну..."
  
  "Или выглядит так, как будто ей нужна помощь?"
  
  "Ну..."
  
  "Или каким-либо образом просить тебя о помощи?"
  
  "Нет, но..."
  
  "Я думаю, ты понимаешь, о чем я говорю, Диана".
  
  "Но мы знаем, что там что-то происходит".
  
  "Нет, боюсь, мы ничего не знаем. На самом деле ты хочешь сказать, что мы подозреваем, но пока у нас нет никаких веских доказательств даже для разумных предположений. Просто опасения ".
  
  Сработал таймер, возвещая, что шоколадный торт, который она испекла, готов к покрытию глазурью.
  
  Как только они отошли от темы Маккеев, они прекрасно провели время.
  
  Два часа спустя, уютно устроившись в объятиях Роберта на диване в программе "Белое рождество" с Бингом Кросби и Грейс Келли по телевизору, она спросила: "Ты действительно думаешь, что там все в порядке?"
  
  Он улыбнулся. "Нет, не хочу. Но прямо сейчас я ничего не могу с этим поделать, кроме как ждать, пока ты не позвонишь мне и не скажешь, что они уехали. Затем мы нанесем им быстрый неофициальный визит и убедимся, что с Дженни все в порядке."
  
  "Дженни". Диана вздохнула. "Было бы действительно приятно увидеть ее снова".
  
  Двадцать минут спустя Роберт поднял ее лицо к своему и нежно поцеловал в губы.
  
  "Это происходит слишком быстро?" спросил он.
  
  "Нет, это просто ограничение скорости по закону". Она улыбнулась.
  
  Он снова поцеловал ее.
  
  Терри, которого они наняли вместо Ринго, собаки, которая, по их словам, сбежала.
  
  Сначала звуки напугали ее, громкие и резкие, как выстрелы в тишине. Но потом они только напомнили ей о том, как сильно она не любила маленькую собачку. Не его вина, что он был таким невыносимым - всегда пускал слюни тебе на руку, если ты пыталась его погладить, всегда рвал на тебе чулки, прыгал на тебя на улице, — но она никогда не испытывала к нему никакой привязанности, несмотря ни на что.
  
  Не совсем понимая почему, она сначала позвонила в звонок. Она предположила, что это ее хорошее воспитание среднего класса. Даже когда вы вламываетесь в какое-то место, всегда будьте вежливы.
  
  Это был один из тех дней, когда она по-настоящему наслаждалась работой по дому. Утром она вытерла пыль и привела в порядок гостиную, а после обеда работала на теплой, солнечной кухне, переставляя полки. Иногда на ум приходили воспоминания о прошлой субботней ночи. Трудно поверить, что прошло уже четыре дня. Некоторые слова и поступки Роберта оставались такими живыми.
  
  Работая на полке со всеми специями, она чихнула, когда взяла паприку, и слезла с табурета, чтобы взять с прилавка несколько бумажных салфеток.
  
  Высморкавшись, она посмотрела на ослепительный блеск белого снега. Солнце было недостаточно горячим, чтобы растопить его; оно просто придавало ему почти слепящую поверхность.
  
  Наблюдая за тем, как ветер кружит снежинки в ослепительном, похожем на бриллиант зрелище, она краем глаза заметила что-то, что показалось ей неправильным.
  
  Из парадной двери их дома, закутанные так плотно, что Диана не могла видеть их лиц, выходили Минди и Джефф Маккей.
  
  Ожидая, что они обойдут стороной свою вторую машину, синий Вольво универсал, она была удивлена, когда они продолжили идти по дорожке, затем вышли на улицу, а затем прямо через заснеженное поле, которое Джефф пересек прошлой ночью, чтобы добраться до ручья.
  
  Куда они могли направиться? И оба одновременно? И почему они не взяли машину?
  
  Только тогда Диана поняла, какая у нее появилась возможность. Роберт попросил ее сказать ему, уходили ли Минди и Джефф когда-нибудь из дома вместе, оставляя Дженни одну.
  
  Бросившись к желтому настенному телефону, Диана набрала номер полицейского управления, который она уже знала наизусть.
  
  "Могу я поговорить с Шефом, пожалуйста?"
  
  "Одно мгновение".
  
  Пока она ждала, она чувствовала себя ребенком, настолько взволнованным, что едва могла удержаться от того, чтобы не запрыгать вверх-вниз. Она встала на нижнюю ступеньку табурета, чтобы посмотреть, не увидит ли Минди и Джеффа. Только что их головы исчезли за другой стороной холма, темные силуэты на фоне ослепительно белого дня.
  
  "Привет", - произнес мужской голос.
  
  "Алло?"
  
  "Ты держишься за Шефа?"
  
  "Да".
  
  "Боюсь, что он сейчас связан. На окраине делового района был пожар. Довольно сильный. Ущерб, вероятно, составит не менее полумиллиона ".
  
  "Но разве пожарная служба не..."
  
  Он предвидел ее возражения. "Прямо сейчас пожарной службе нужна вся официальная помощь, которую она может получить, включая начальника. Извините. Я могу тебе чем-нибудь помочь?"
  
  Диана подумала об этом, но решила, что нет. Вероятно, было бы не очень хорошей идеей сообщать одному из коллег Роберта, что он, по крайней мере, рассматривает возможность "посещения" места без ордера на обыск.
  
  "Нет, спасибо. Тем не менее, я ценю ваше время".
  
  Повесив трубку и спустившись на пол, Диана надолго прислонилась к стойке на солнце. Ее сердце все еще колотилось от перспективы возможной встречи с Дженни, она знала, что ей придется быстро принимать решение.
  
  Что, если они вернутся, пока она была там? Что, если она обнаружит, что Дженни подверглась какому-то ужасному насилию, которое Диана никогда не сможет забыть?
  
  Покачав головой, понимая, что она обязана своей юной подруге оказать всю возможную помощь, Диана подбежала к шкафу в прихожей, сняла пальто, натянула зимние ботинки и вышла через заднюю дверь.
  
  Снаружи солнце палило еще сильнее. Это был один из тех морозных дней, когда едва можно дышать.
  
  Она на мгновение остановилась, пробираясь по колено в снегу. Она посмотрела на дом Маккеев. Хотя это был один из самых дорогих домов в Стоун-Ридже, в нем все равно было что-то зловещее. Она так и не смогла понять, что именно. В ослепительном солнечном свете и прекрасном снегопаде он должен был выглядеть как обычный, дружелюбный дом. Но в этом был какой-то замкнутый аспект, окна были слишком темными с задернутыми шторами, как будто это было место, в котором содержали больных людей.
  
  Дрожа, понимая, что ведет себя глупо, Диана прошла остаток пути до входной двери Маккейсов, полная решимости зайти туда, узнать, в каком состоянии Дженни, и предпринять все необходимые действия.
  
  Добравшись до крыльца, она услышала тявканье крошечного золотистого той-пуделя, сначала попробуй позвонить в колокольчик. Терри сходил с ума, даже умудряясь казаться свирепым, несмотря на свой миниатюрный рост.
  
  Она позвонила в колокольчик еще раз. Его звон прозвучал слишком громко, почти банально в ясный полдень.
  
  Снова встревоженная, с ощущением стеснения в груди, она взялась правой рукой за ручку и осторожно повернула. Дверь была открыта. Она толкнула ее еще немного внутрь. Терри налетел на нее, как ракета с тепловым наведением.
  
  Наклонившись, чтобы схватить его, его розовый язычок нашел ее лицо и начал делать большие влажные глотки.
  
  Она невольно хихикнула. Дыхание у Терри, может быть, и было неприятным, но его язык щекотал.
  
  Прижимая его к себе, она переступила порог и сделала два шага внутрь дома Маккеев.
  
  Ее первым впечатлением было, что это место остро нуждается в наведении порядка и вытирании пыли. Повсюду были разбросаны журналы, газеты, коробки из-под пиццы и пивные банки, а пыль была достаточно толстой, чтобы можно было четко написать свое имя. В целом, нижний этаж с опрокинутым стулом здесь и рубашкой, брошенной на диван там, напоминал самое дорогое в мире общежитие для мальчиков. Беспорядок, но, каким-то странным образом, дружелюбный беспорядок.
  
  Самой большой загадкой было, как Минди могла там жить. Дом Минди всегда был ее гордостью. Обычно она приглашала Дайан раз или два в месяц посмотреть на то, что Джефф приносил домой на тот раз. Дом всегда был безупречен, без сомнения, благодаря полной команде уборщиц, которых Минди нанимала раз в неделю.
  
  Что случилось с уборщицами? Объявили ли они забастовку? Были ли они депортированы за то, что были нелегалами?
  
  "Дженни".
  
  В наступившей тишине голос Дианы звучал напряженно, неестественно.
  
  "Дженни".
  
  Никакого намека на ответ не последовало, когда Диана направилась по дому. На обеденном столе громоздились стопки бумажных тарелок, испачканных остатками бесчисленных обедов. По тарелкам ползали муравьи. Диана вздрогнула. Что там происходило?
  
  На кухне она обнаружила две большие раковины, забитые грязной посудой. Столешницы были забиты пустыми банками из-под овощных консервов.
  
  Однако именно пол хранил то, что до сих пор казалось самым страшным секретом.
  
  Рядом с холодильником был нарисован карандашом круг. В центре круга были большие пятна крови, а к некоторым из пятен прилипли грязно-белые перья и сморщенные внутренности животных, напоминающие фекалии. Красивый кафельный пол был покрыт глубокими выбоинами. Только после того, как Диана наклонилась, чтобы посмотреть поближе, она поняла, что там произошло. Кровь, перья, царапины - одно или несколько животных, скорее всего, куры, были зарезаны на полу.
  
  Выпрямившись, чувствуя, как снова сжимается грудь, Диана решила выйти из дома. Конечно, того, что она могла описать, было бы достаточно, чтобы Роберт получил ордер на обыск.
  
  Когда она бежала обратно через первый этаж, она не расслышала отчетливо звук наверху. Только когда она добралась до входной двери, запыхавшаяся и испуганная, она посмотрела наверх, туда, откуда, казалось, доносился шум. Это был смех. По-другому это не описать. Но не приятный смех. Нет, это была суть чего-то грязного, непристойного, мерзкого; смех, отражающий нездоровые удовольствия.
  
  Ее взгляд проследовал по парадной лестнице, которая тянулась вверх за окном лестничной площадки, сверкая на фоне плоского голубого неба. Иней, покрывающий окно, напомнил ей, что, скорее всего, все в порядке, что, возможно, есть какое-то разумное объяснение состоянию дома, даже крови в круге на кухне. На мгновение дом снова стал узнаваемым, когда смолк смех. Она бывала там так много раз и получала удовольствие. Она просто позволила своим страхам взять верх над собой и... "Тетя Диана".
  
  Произнесенное ее имя прозвучало даже отчетливее, чем смех.
  
  Ее взгляд скользнул по лестнице в поисках Дженни, потому что только что это был голос Дженни. Но лестница была пуста.
  
  "Тетя Диана".
  
  Убрав руку с двери, Диана сделала несколько неуверенных шагов назад, к центру дома. Не стоит ли ей сейчас уйти и позвонить Роберту? Все ли там проверено, на случай, если что-то не так?
  
  "Тетя Диана".
  
  Но что-то в голосе девочки подтолкнуло Диану идти дальше. Она добралась до лестницы и посмотрела на массивную хрустальную люстру, на которой отражались лучи послеполуденного солнца. За блеском стекла она услышала, как ее снова позвали по имени.…
  
  "Тетя Диана. Помогите мне. Пожалуйста".
  
  Впервые коснувшись рукой перил, Диана начала долгий подъем по широкой лестнице. "Дженни…Дженни, где ты?"
  
  "Наверху, тетя Диана. Жду тебя".
  
  "С тобой все в порядке, Дженни? С тобой все в порядке?"
  
  Но единственным ответом, который она получила, было ее собственное эхо в неподвижном воздухе.
  
  Чем выше она поднималась, тем теплее становилось, как из-за солнечного света, так и из-за ее беспокойства.
  
  "Дженни?" Она позвала снова, но это было бесполезно. Ответа не последовало.
  
  Дом снова стал таинственным местом, а не привычным убежищем, которым она привыкла наслаждаться. Тени казались темнее и глубже, чем могли бы быть в противном случае, и каждый легкий скрип дерева, казалось, нес в себе зловещее значение.
  
  Добравшись до лестничной площадки второго этажа, она зажала рукой нос и рот, боясь, что ее вырвет.
  
  Все, с чем она могла сравнить этот прогорклый запах, - это дохлый опоссум, который был в хижине, которую они с мужем когда-то снимали. Температура несколько дней держалась на отметке в сто градусов, и каюта была полностью закрыта.
  
  Привалившись к стене, со слезами в уголках глаз, она сделала несколько глубоких вдохов из сложенной рупором ладони. Она достала из-под пальто носовой платок и повязала им лицо по-бандитски. Наконец, она отошла от стены и начала оглядываться.
  
  Если внизу царил беспорядок, то наверху было похоже на зону боевых действий. В коридоре валялись сломанные стулья, ящики, картины и порванная одежда. Вдоль стен виднелись большие коричневые пятна того, что, как с отвращением и ужасом предположила Диана, было человеческими фекалиями. В первой комнате, в которую она заглянула, спальне, зеркало на туалетном столике было разбито, а вся стена была испачкана засохшей кровью и фекалиями. В центре кровати была густая засохшая лужа алого - еще больше крови, - как будто кого-то распластали на жестоко разорванных простынях и пытали.
  
  "Дженни".
  
  Ее голос звучал еще более чужеродно в этой комнате, где происходили невообразимые события.
  
  Она позвала еще раз. "Дженни". Слово было теплым и влажным из-за носового платка, прикрывавшего ее нос и рот.
  
  Она не могла даже войти в дверь соседней комнаты. Это напоминало место, куда бросили гранату. Дверной проем был завален обломками мебели, одежды, книг и картин. По ту сторону, на стенах, было нацарапано что-то похожее на слова на языке, которого Диана никогда раньше не видела. Слова были написаны фекалиями.
  
  Диана поняла, как темно и тихо было там, когда она росла. Хотя солнечный свет ярко освещал лестницу, коридор казался пойманным в ловушку какой-то ложной ночи, длинные и глубокие тени покрывали все серое. Тишина была такой же глубокой. Все, что Диана могла слышать, было ее собственное неровное дыхание и гудение различных бытовых приборов. Всего несколько минут назад Дженни позвала ее на помощь. Где Дженни сейчас?
  
  В третьей комнате, которая когда-то была берлогой, Диана обнаружила источник ужасного запаха.
  
  Внутри круга, идентичного тому, который она нашла на полу кухни внизу, Диана обнаружила трех животных на разных стадиях разложения. Двое были кошками, один собакой. Все они были на той стадии распада, когда выглядели как неудачные образцы таксидермии: конечности слишком устрашающе одеревенели, глаза - маленькие омерзительные пуговки, которые, казалось, пялились на тебя, куда бы ты ни двинулся.
  
  Плотнее прижимая платок ко рту, она отступила к дверному проему. На мгновение ее охватила паника, и, не раздумывая, она побежала обратно по коридору к лестнице. В одном из животных - сиамце - она узнала Фу Манчи, кота, которого Габриэлсоны, живущие дальше по улице, подарили своей маленькой дочери на день рождения, кота, который пропадал последние два месяца. Жители Стоунриджа, которые души не чаяли в домашних животных почти так же сильно, как в детях, просто предположили, что Фу Манчи вышел из Поместья и был сбит машиной.
  
  Когда Диана достигла лестницы, ее ноги были готовы слететь по покрытым ковром ступеням к входной двери, голос раздался снова. "Тетя Диана. Помогите мне".
  
  Слова прозвучали поразительно - ясно и громко - в прогорклом воздухе.
  
  Голова Дианы насторожилась. Ей только почудился этот голос? Она слышала только то, что хотела услышать?
  
  Как только она повернулась обратно к коридору и его глубоким, зловещим теням, она выглянула в окно и увидела на холме в задней части дома две плотно закутанные темные фигуры, направляющиеся к дому. Она не сомневалась, кто они такие: Минди и Джефф.
  
  Зная, что она не может позволить себе быть застигнутой там, Диана снова начала спускаться по лестнице.
  
  "Тетя Диана, пожалуйста, не оставляй меня здесь. Пожалуйста, не оставляй меня здесь".
  
  На середине лестницы Диана остановилась. "Где ты, Дженни? Скажи мне, чтобы я могла тебе помочь".
  
  "Я наверху, тетя Диана. В комнате для шитья".
  
  "Дженни, ты не можешь выйти сюда? Минди и Джефф..."
  
  "Я знаю, тетя Диана. Они возвращаются".
  
  Диану поразил тот факт, что голос Дженни звучал так отчетливо, как будто девочка стояла прямо рядом с ней на лестнице. Как это было возможно? Где пряталась Дженни?
  
  Диана начала подниматься по лестнице, крепко вцепившись правой рукой в перила. Возможно, еще было время.…
  
  Неподалеку она услышала лай собаки. Минди и Джефф, должно быть, приближаются к дому.
  
  Нет, она не могла позволить, чтобы ее там застукали. Это никому не помогло бы.
  
  "Я вернусь сегодня, чтобы забрать тебя, Дженни. Через несколько часов. Я обещаю".
  
  Парализованная на лестнице - часть ее хотела вернуться наверх и найти девочку; более разумная часть знала, что ей нужно выбираться оттуда - она сказала: "Дженни, я люблю тебя".
  
  И снова была только пустая тишина, серая, как тени на втором этаже.
  
  "Тетя Диана", - снова позвала Дженни.
  
  "Просто держись, милая. Еще немного".
  
  Терзаемая чувством вины и осознанием того, что она действительно подвела маленькую девочку, Диана снова начала спускаться, перепрыгивая через две ступеньки за раз, пока, запыхавшись, не добралась до входной двери.
  
  Стоило ей приоткрыть ее всего на несколько дюймов, как она увидела, что по дорожке идут Минди и Джефф - изможденные темные фигуры на фоне белого снега, закутанные, как прокаженные в восемнадцатом веке.
  
  Спина представлялась ей единственным средством спасения. Пройдя через дом, спотыкаясь о край стула, она добралась до кухни и задней двери. Она была заперта. Пока она возилась с дверной ручкой, пытаясь открыть ее, она услышала топот ног, приближающихся через парадную дверь.
  
  Дверь не открывалась.
  
  Теперь шаги звучали громче, приближаясь к кухне в тяжелых снегоступах.
  
  Будь проклята эта дверь!
  
  Как только шаги достигли столовой, примыкавшей к кухне, она поняла, в чем заключалась ее беда. На маленьком гвозде за занавеской висел крошечный ключ. Сняв его, она вставила в замок. Дверь открылась без проблем.
  
  Задыхаясь, одновременно произнося благодарственную молитву, она только сделала шаг на заднее крыльцо, когда голос позади нее произнес: "Диана, что ты делаешь в нашем доме?"
  
  Голос принадлежал Джеффу.
  
  Когда она повернулась, чтобы взглянуть на него, то увидела, что на его лице, скрытом капюшоном парки, казалось, не было никаких деталей; это была просто темная область с горящими желтыми глазами.
  
  С криком она оттолкнулась еще дальше от крыльца, врезалась в сетчатую дверь и упала с трех ступенек, ведущих на землю.
  
  Она упала головой в сугроб, но, едва ударившись, уже вскочила на ноги, готовая пробежать несколько ярдов белого материала по колено, отделяющего заведение Маккея от ее собственного.
  
  "Диана! Вернись! Мы хотели бы поговорить с тобой!"
  
  На этот раз ее звал голос Минди. Однако Диана даже не остановилась на бегу. Она хотела быть в своем собственном доме, говорить по телефону Роберту, описывать то, что она нашла, убеждать его получить ордер на обыск.
  
  Пробежка была изнурительной, снег был тяжелым, когда она поднимала сначала одну ногу, потом другую, чтобы проложить себе путь.
  
  Добравшись до своей собственности, она один раз обернулась и увидела их, двух людей, закутанных в тяжелую одежду, на их лицах была лишь темная пустота, за исключением горящих желтых глаз, которые наблюдали за ней…
  
  ... наблюдал за ней.
  
  У себя на кухне Диана сбросила пальто и позволила ему упасть на пол. Наклонившись к окну, чтобы незаметно выглянуть, она обнаружила, что Маккеи все еще стоят на заднем крыльце, их глаза светятся на задымленных лицах.
  
  С трудом переводя дыхание, Диана подтянулась к настенному телефону и сняла трубку. Набрав нужные цифры полицейского участка, она заставила себя дышать медленнее с помощью тех же упражнений, которые использовала для успокоения.
  
  На этот раз ответил женский голос.
  
  "Шеф Кларк, пожалуйста".
  
  "Боюсь, его здесь нет. Могу я вам чем-нибудь помочь?"
  
  "Он все еще у костра?"
  
  Голос женщины-офицера звучал неуверенно, как будто она не должна ни подтверждать, ни опровергать вопрос. "Его ... в данный момент здесь нет".
  
  "Спасибо тебе".
  
  Повесив трубку, Диана позволила себе короткую улыбку. Вероятно, она привела не самый лучший довод, когда позвонила, так запыхавшись.
  
  Тяжело дыша, она вошла в ванную под лестницей и тщательно вымыла лицо и руки, что расслабило ее больше, чем дыхательные упражнения. Запах дома Маккеев все еще обжигал ей нос, а вид мертвых, разлагающихся животных все еще мешал ей видеть.
  
  В прихожей она нашла синюю вязаную шапочку, которая ей понравилась, надела ее, снова застегнула пальто, а затем прошла через подворотню в гараж на две машины, где в сгущающихся сумерках дня стояли две машины: серый седан Volvo и красный универсал Subaru.
  
  Она выбрала "Вольво". Оказавшись внутри, она протянула руку и нажала кнопку открывания гаражных ворот.
  
  Дверь давно нуждалась в ремонте - что-то было не в порядке с мотором - и она поднялась, ползая дюйм за дюймом.
  
  Диана сидела за рулем, двигатель работал ровно, она ждала момента, чтобы выскочить через открытую дверь.
  
  Тем временем, пока она ждала, она занялась тем, что высыпала пепельницу - в основном наполненную обертками от жевательной резинки - в маленький белый пластиковый пакет для мусора, который висел на одной из ручек радиоприемника.
  
  Закончив с этим, она снова посмотрела в зеркало заднего вида. Ее ответом был вздох.
  
  Дверь гаража теперь была полностью открыта, но в ней стояли, четко вырисовываясь на фоне белого снега, две темные фигуры, которых она привыкла бояться, Минди и Джефф Маккей, их глаза были крошечными светящимися кругами на пустых лицах.
  
  Они направились в гараж, по одному с каждой стороны от машины.
  
  Зная, что ей придется принять быстрое и опасное решение, Диана врезалась в пол "Вольво", с визгом покатилась назад по бетонному полу, врезавшись при этом в Джеффа Маккея.
  
  Джефф отлетел назад, его голова с тошнотворным хрустом ударилась о стену гаража.
  
  Минди выкрикнула в ее адрес несколько непристойностей, но теперь ничто не могло удержать Диану. Она выехала из гаража, развивая скорость двадцать две мили в час задним ходом, и начала тормозить, как только стальные колеса коснулись покрытого льдом снега на подъездной дорожке.
  
  Она продолжала плестись рыбьим хвостом всю дорогу до улицы, где, поскользнувшись, врезалась в стену снега, наваленную грейдерами. Минди и Джефф бежали по дороге ей навстречу.
  
  Позволив рыданию подступить к горлу, Диана начала переводить машину на переднюю передачу, затем резко переключила ее обратно, чтобы набрать сцепление и отъехать от снежной стены. Даже через закрытое окно она чувствовала запах горящей резины.
  
  Рука Джеффа в перчатке появилась из ниоткуда и начала открывать дверь. Где-то позади него снова закричала Минди.
  
  Рука Джеффа просунулась в щель между дверью и столбом.
  
  Диана быстро и злобно захлопнула дверь, заставив Джеффа вскрикнуть.
  
  В этот момент машина снова рванулась назад, обе задние шины, наконец, обрели сцепление с дорогой.
  
  На этот раз она столкнулась с Минди, когда убегала, Минди бросилась на багажник машины и стала колотить в заднее стекло, ее горящие глаза стали больше и яростнее. На этот раз Диана намеренно сделала вираж, так что Минди сбросило с багажника и швырнуло в снежную стену.
  
  Оказавшись на улице, Диана не оглянулась. Она просто вела машину, всхлипывая на ходу. Все, о чем она могла думать, это о бедной Дженни, запертой в этом ужасном доме и неспособной сбежать.
  
  Затем она подумала о пустых лицах и горящих глазах.
  
  С расстояния в две мили Диана могла видеть, как дым застилает сумеречное небо, тяжелый черный дым в несколько столбов на фоне зимних багровых облаков, серебристый кусочек полумесяца на западе.
  
  На нескольких основных перекрестках были установлены блокпосты, движение было перенаправлено в районе семи кварталов, пострадавших от пожара. Диана слушала новости по радио и, наконец, поняла, что уехала на машине так далеко, как только могла. Заехав в переулок за медицинским комплексом, Диана припарковала машину и заперла ее, затем отправилась пешком.
  
  Воздух, который должен был быть чистым в такой холодный вечер, вместо этого был тяжелым от дыма. Диана закашлялась, направляясь по переполненным тротуарам к небу, которое теперь было подсвечено десятками аварийных огней, вспыхивающих на фоне облаков. Неподалеку по мощеным улицам с грохотом проезжали резервные пожарные машины, а радиостанции экстренных служб трещали в ночи, как далекие выстрелы.
  
  Кутаясь в пальто; не ожидая, что будет так холодно, Диана перешла на рысь…
  
  Когда она приблизилась к перекрестку, который был полностью оцеплен, и где квартал зданий выстреливал желто-красными драконьими огнями в задымленное небо, она увидела группу чиновников, сгрудившихся вокруг полицейского фургона.
  
  Чем ближе она подходила, тем отчетливее видела силуэты: десятки мужчин в резиновых противопожарных костюмах, выделяющихся на фоне дыма, огня и огней. Несколько разных телевизионных групп соревновались за позицию, поднося камеры как можно ближе к горящим зданиям, насколько им позволяли официальные лица. Для Дианы это была сцена из ада - природа вышла из-под контроля, маленькие человечки ведут мощную битву с тем, что, по крайней мере, в данный момент, казалось непримиримым врагом. Ее дядя был пожарным и умер от вдыхания дыма. Она никогда не забывала этого человека, и каждый раз, когда она сидела у костра, она думала о нем, о его ранней смерти и о том, как ее мать оплакивала его много лет спустя.
  
  "Убирайся к черту назад, леди!" - крикнул молодой пожарный, облитый водой и держащий в руке пожарный топор. "Никому не разрешается переступать через эту веревку. Ты что, читать не умеешь?" В его голосе звучала ярость.
  
  Диане пришла в голову идиотская идея. Она объяснит этому молодому человеку о своем дяде, и тогда он поймет…
  
  Покачав головой, ненавидя свою потребность в одобрении даже при таких обстоятельствах, как эти, Диана сказала как можно убедительнее: "Я ищу начальника полиции. Вы его видели?"
  
  "Нет, не видел", - сказал пожарный. "А теперь убирайся к черту обратно!"
  
  Она уже собиралась уступить ему, когда знакомый голос крикнул: "Диана! Сюда!"
  
  С левой стороны "безумия" она мельком увидела Роберта Кларка, быстро приближающегося к ней. Одетый в серое габардиновое пальто и черную фетровую шляпу, он умудрялся выглядеть одновременно браво и официально.
  
  "Все в порядке", - сказал Кларк пожарному, который просто пожал плечами и ушел. Обращаясь к Диане, он сказал: "Через некоторое время люди становятся немного раздражительными".
  
  Она кивнула. "Я уверена, что я бы тоже так сделала".
  
  "Рада тебя видеть. И сюрприз".
  
  "Я хотел спросить, не могу ли я одолжить тебя на несколько минут".
  
  Он огляделся. - Конечно. Хотя пожар все еще горит, кажется, все в значительной степени под контролем. По крайней мере, сейчас они изолировали его. Просто дай мне минуту.
  
  Возвращаясь к группе мужчин, собравшихся вокруг грузовика с крюками и лестницами, Кларк вел беседу, которая казалась особенно оживленной на фоне силуэта - много жестикулировал, кивал и показывал пальцем. Наконец, отдав им что-то похожее на салют, он отошел от грузовика и вернулся к Диане.
  
  "Не знаю, как ты, но я голоден".
  
  Она сказала: "Я просто выпью кофе. Я слишком взвинчена".
  
  "Я должна держаться на расстоянии пешей прогулки от костра". Она улыбнулась. "Это оставляет нам выбор: у Арби или у мамы".
  
  Он улыбнулся в ответ. "Любое место с названием "Мамино" обязательно будет плохим".
  
  Она рассмеялась. "Боюсь, я согласна".
  
  Ресторан был переполнен молодыми семейными парами и их детьми. Повсюду приятно витал аромат ростбифа и картофеля фри. "Я просто чувствую вкус всего этого холестерина", - подумала Диана про себя.
  
  Они заняли кабинку в глубине зала. Черная ночь заполнила окна. Когда Роберт Кларк вернулся к стойке за салфетками, которые никто из них не забыл взять с собой, Диана посмотрела в окно на мужчину и его маленькую дочь на парковке. Ветер становился таким сильным, что их разносило по сторонам, словно во время урагана. Наконец, мужчине удалось открыть дверцу машины и усадить свою дочь на переднее сиденье. Затем ему пришлось пройти через трудное дело - обойти машину и сесть на место водителя.
  
  "Я только что кое-что заметил", - сказал Кларк, садясь и раскладывая перед ними салфетки.
  
  "Что я пошел напролом и стащил несколько картофелин фри?"
  
  "Ты это сделал?"
  
  "Я признаюсь".
  
  "Ну, поскольку я начальник полиции, полагаю, я могу отказаться выдвигать обвинения". Его шутливый тон прекратился. Он мрачно посмотрел на нее. "Ты чего-то боишься".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Мелочи. Я никогда раньше не видел, чтобы ты грызла ногти, но сегодня вечером ты откусываешь их каждые несколько минут. И вздыхаешь. У тебя это довольно хорошо получается ".
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Твои глаза. Очень милые, как всегда, но и очень обеспокоенные. На самом деле, несколько раз ты выглядела на грани слез ".
  
  "Я кажусь довольно отличной компанией".
  
  Он удивил ее, потянувшись через стол и взяв ее за руку. "Это единственное, о чем тебе никогда не нужно беспокоиться, Диана. Ты всегда отличная компания".
  
  Затем он откинулся на спинку стула, почти по-мальчишески, и съел свой потрясающий сэндвич с ростбифом, небольшую порцию картошки фри и ванильный коктейль. Несколько раз, чтобы завершить мальчишеский образ, ему удавалось нарисовать усы цвета ванили на верхней губе.
  
  Несколько раз Диана пыталась вспомнить о том, что она видела днем, и рассказать Роберту обо всем, что произошло. Она снова вспомнила голос Дженни, просивший ее о помощи. Она все еще чувствовала себя виноватой за то, что покинула дом Маккеев, но, учитывая тот факт, что Минди и Джефф собирались вернуться, у нее действительно не было выбора.
  
  Или она просто пыталась оправдать собственную трусость?
  
  "Сейчас самое подходящее время, как и любое другое".
  
  Диана, погруженная в свои мысли, оторвала взгляд от своего кофе. - Прошу прощения?
  
  "Я сказал, что сейчас самое подходящее время, чтобы рассказать мне, что тебя так сильно беспокоит".
  
  "Наверное, ты прав".
  
  "Я знаю, что я прав. Тебе действительно нужно поговорить, Диана. Ты выглядишь все более обеспокоенной с каждой минутой ".
  
  "Я просто продолжаю думать о Дженни".
  
  "Значит, сегодня днем что-то действительно произошло. У меня было предчувствие, что это оно".
  
  "Мне кажется, я действительно подвел ее".
  
  "Расскажи мне об этом", - попросил он.
  
  Так она и сделала, история вышла в виде нагромождения слов и образов. Она описала внешний вид дома, странный круг на кухонном полу со следами забоя животных, мертвых животных наверху, фекалии и кровь на стенах и голос Дженни, который, как ни странно, казалось, преследовал ее по всему верхнему этажу.
  
  "Так ты на самом деле никогда ее не видел?" Спросил Кларк.
  
  "Нет".
  
  "Было ли у вас какое-нибудь представление о том, в какой комнате она могла находиться?"
  
  "Нет".
  
  "Ты звал ее?"
  
  "Да".
  
  "Но ты никогда на самом деле ее не видел?"
  
  "Нет".
  
  "Потом ты ушел?"
  
  По его тону Диана поняла, что ему показалось странным, что она ушла, не найдя Дженни. - Боюсь, я испугалась.
  
  "Судя по тому, что ты описываешь, я тебя не виню. Это звучит довольно жутко".
  
  "Я испугалась, потому что Маккеи возвращались".
  
  Он пожал плечами. - Я начинаю понимать.
  
  "Это ты?"
  
  Он серьезно кивнул. - Ты чувствуешь себя виноватым, потому что ушел, не найдя Дженни.
  
  Она почувствовала, как ее щеки запылали. - Боюсь, ты права. Я была не очень... храброй.
  
  Он снова коснулся ее руки. - Напротив, ты была очень храброй. Даже с пистолетом я бы не был слишком рад войти в тот дом, который ты описываешь. Несколько лет назад я работал над серией сатанинских убийств, и мне стало очень страшно. На самом деле, чертовски страшно."
  
  Она подумала о сияющих глазах Маккеев. Сейчас, казалось, было самое подходящее время описать их ему. - Так ты веришь в оккультные штучки?
  
  Он мрачно улыбнулся. "Боюсь, что нет. Оказалось, что это были молодые бродяги, которым нравилось убивать людей и которые пытались убедить себя, что они следуют приказам сатаны ". Он покачал головой. - Боюсь, в этом нет ничего сатанинского.
  
  "О". Тогда она поняла, что не расскажет ему о глазах Маккеев. Внезапно, сидя там, в переполненном ресторане, она почувствовала себя странно одинокой, изолированной.
  
  "Я сказал что-то не так?"
  
  "Нет. Почему?"
  
  "Ты выглядишь... грустной".
  
  "Нет, я в порядке".
  
  Он изучал ее еще мгновение, затем спросил: "Хочешь еще кофе?"
  
  "Пожалуйста".
  
  Пока его не было, Диана снова начала думать о Дженни. Ее голос. Ее мольба о помощи.
  
  "Вообще-то, я бы сейчас не отказался от чего-нибудь покрепче", - сказал Кларк, ставя кофе Диане.
  
  Она подняла глаза, выдавила улыбку и кивком поблагодарила за кофе.
  
  Снова усевшись напротив нее, он сказал: "Как насчет сегодняшнего вечера?"
  
  "Сегодня вечером?"
  
  "Конечно. Мы пойдем в заведение Маккея".
  
  "Но как..."
  
  "С ордером на обыск, конечно. Вы дали мне достаточно, чтобы получить ордер. Звучит как довольно гротескный пример какого-то жестокого обращения с детьми ".
  
  - Ты уверен? Что сможешь получить ордер на обыск? Он отхлебнул кофе и кивнул.
  
  Диана позволила себе на мгновение почувствовать облегчение. Теперь все это закончится, и Дженни будет в безопасности. "Это было бы здорово".
  
  "Я буду у тебя около девяти. Если, конечно, ты пойдешь со мной".
  
  "Все в порядке".
  
  "Я не хочу делать это еще отвратительнее, чем должно быть. Маккеи, может быть, и порядочные люди, которые каким-то образом сбились с пути истинного. Но кровь и фекалии ..." Он покачал головой. "Это звучит довольно серьезно".
  
  "Да, - сказала она, - это так".
  
  Но как же их глаза, их светящиеся глаза? Разве это тоже не звучит серьезно? Но она знала, сидя там, среди шума и ледяного ветра, который проносился по проходу всякий раз, когда кто-нибудь открывал боковую дверь, - она знала, что не может рассказать ему об их горящих глазах. Это было ее тщеславие. Она не хотела ставить себя в положение, когда кажется ... взвинченной. И есть еще одна вещь, которую я должна тебе сказать, она слышала, как говорит сама: их глаза…они светятся. Как у ... космических существ или что-то в этом роде.
  
  Как еще это объяснить? Неужели она в панике просто вообразила эти ужасающие, пустые лица? Или они были реальными?
  
  Смех маленькой девочки через три кабинки вернул ее к реальности. Arby's…Сэндвичи с ростбифом…Маленькие девочки в розовых куртках. Это были элементы реальности ... а не люди с пустыми лицами и горящими глазами.
  
  "Можно мне сказать тебе, как прекрасно ты выглядишь сегодня вечером?"
  
  Возвращаясь в настоящее, она сказала: "Теперь я знаю, что я тебе, должно быть, интересна. Я в полном беспорядке".
  
  "Ну, если это так, то ты самый красивый беспорядок, который я когда-либо видел".
  
  На этот раз именно она коснулась его руки. "Я ценю это, Роберт, правда ценю".
  
  "Одно обещание, хорошо?"
  
  Боясь, что он скажет что-нибудь такое, от чего им обоим станет не по себе, она сказала: "Хорошо".
  
  "Не делай ничего безумного, пока меня не будет".
  
  Почувствовав облегчение от того, что он заговорил о ситуации с Дженни, она сказала: "Я иду домой, запираю двери и жду тебя. Это звучит безумно?"
  
  "Вовсе нет. Просто не пытайся каким-либо образом связаться с Маккейями. Хорошо?"
  
  "Хорошо".
  
  "Как я уже сказал, я не должен быть позже девяти или около того". Он допил кофе. "Может быть, если нам повезет, в вечернем шоу даже покажут хороший фильм".
  
  Она создала приятную фантазию. "Горячий попкорн, яблочный сидр, уютный камин и..."
  
  "Клинт Иствуд".
  
  "Ты шутишь! Я больше думал о Роберте Редфорде и Барбре Стрейзанд".
  
  Смеясь, он встал, перегнулся через стол и целомудренно поцеловал ее в лоб. "Это единственное, что мне в тебе не нравится".
  
  Встав, она вернула ему целомудренный поцелуй, коснувшись его щеки. "О, дай мне время". Она улыбнулась. "Ты найдешь много других вещей, которые тебе во мне не понравятся".
  
  Чувствуя, что ей стало совсем холодно, она вернулась к своей машине, жалея, что его все еще нет рядом с ней.
  
  Эд Горман
  
  Дитя Кошмара
  
  Дом означал тепло, дом означал уют, дом означал уютное ощущение, когда смотришь в окно и наблюдаешь, как кружится снег в серебристом лунном свете.
  
  По телевизору Боб Ньюхарт рассказывал какие-то забавные реплики вместе с Джорджем разнорабочим. На кухне в кофейнике варился кофе, от которого исходил чудесный запах. Наверху электрическое одеяло уже работало, готовя для Дианы постель.
  
  Она гадала, как Роберт отнесется к ордеру на обыск. Он сказал, что ордер ему понадобится, прежде чем они смогут попасть в квартиру Джеффа и Минди. Как раз в этот момент зазвонил телефон.
  
  Предположив, что это Роберт, она схватила трубку и позволила улыбке придать теплоту ее голосу. "Алло?"
  
  В наушнике раздался яростный треск. Она отодвинула телефон и уставилась на него, как будто от одного взгляда на него могло быть что-то хорошее.
  
  Снова приложив телефон к уху, она сказала: "Алло? У меня действительно плохая связь на этом конце". Перед ней возникла картинка телефонных линий, оборванных сильным снегопадом.
  
  Во всяком случае, связь была хуже, чем раньше, и звучала так, словно сминали кусочки алюминиевой фольги.
  
  "Алло? Почему бы тебе не повесить трубку и не перезвонить? Я ничего не слышу, кроме помех".
  
  Повесив трубку, она дотронулась пальцами до лица и поняла, что дрожит. Это был один из таких дней.
  
  Зазвонил телефон, пронзительный даже сквозь шум телевизора.
  
  "Алло?" Сказала она.
  
  Снова помехи. На этот раз они были не такими сильными, но она по-прежнему ничего не слышала.
  
  Или могла? Человеческий голос еле слышно бормотал слова, безнадежно теряющиеся в реве приемника.
  
  "Алло?" повторила она.
  
  Я уже почти повесил трубку, когда слова, доносившиеся с другого конца провода, стали немного более внятными. Мурашки покрыли ее руки, когда она наконец смогла разобрать произносимые слоги. "Тетя Диана. Это я, Дженни. Мне нужна твоя помощь."Боже мой, Дженни!
  
  "Дженни, послушай меня. Где ты?"
  
  Статика.
  
  "Дженни, ты меня слышишь?" К этому времени Диана уже кричала.
  
  Помехи усилились настолько, что ей пришлось отдернуть трубку от уха и держать ее подальше от своего тела.
  
  Она начала грызть ногти. Роберт был прав. Она всегда так делала - крошечными нервными покусываниями, как каннибальская версия закусок, - когда чувствовала стресс.
  
  Она снова поднесла трубку к уху. Помехи вернулись на прежний терпимый уровень.
  
  "Дженни, ты меня слышишь?"
  
  Откуда-то издалека, словно с другой планеты, раздался голос молодой девушки: "Да!"
  
  "Ты в доме Минди?"
  
  И снова далекий девичий голос сказал "Да!" во второй раз.
  
  "Мы с полицейским собираемся приехать и забрать тебя через некоторое время. Ты понял, что я сказал?"
  
  Сначала ответа не было, только снова волна помех. Затем Дженни сказала еще более отстраненно, чем раньше: "Я понимаю".
  
  "Я люблю тебя, Дженни. Прости, что мне пришлось оставить тебя сегодня днем".
  
  Сердце Дианы разбилось, когда она снова подумала о том, как ее отпугнули Минди и Джефф, оставив маленькую Дженни одну. В данный момент у нее перед глазами возник образ Дженни в какой-нибудь темной комнате наверху, шепчущей в телефон, перекрывая помехи. Комната, вероятно, была бы украшена дикими пятнами красной крови и коричневых экскрементов.
  
  "Просто помолись, и все будет хорошо, Дженни", - сказала Диана. "Ты помнишь особую молитву, которой я научила тебя в тот раз? Ту, что обращена к Святому Кристоферу?" Он защищает беззащитных, Дженни. Помолись ему сейчас."
  
  Еле слышно: "Я буду, тетя Диана. Я буду".
  
  "Я люблю тебя, Дженни".
  
  "Я люблю тебя, тетя Диана".
  
  И на этом связь была прервана.
  
  Следующие десять минут Диана расхаживала взад и вперед, покусывая ноготь на большом пальце.
  
  Она была ошеломлена этим чувством потери и уязвимости, представив, что Дженни держат заложницей где-то в этом темном языческом доме. Она все еще не могла примирить свои впечатления о Минди и Джеффе как о самых подвижных яппи с двумя людьми, которые осквернили соседний дом сатанинскими обрядами.
  
  Она как раз вышла на кухню выпить чашечку кофе, когда телефон зазвонил снова.
  
  Дженни?
  
  Быстро подойдя к желтому настенному телефону, Диана сняла трубку и поздоровалась.
  
  Запыхавшийся Роберт сказал: "Я понял".
  
  "О?"
  
  "Ты не понимаешь, о чем я говорю, не так ли? Ты уже забыл, не так ли?"
  
  "Боюсь, я сегодня немного не в себе, Роберт. Извини".
  
  "Все в порядке. Я спейси каждый день". У него перехватило дыхание. "Я получил ордер. Судья Слокум мялся и хохотал, но в конце концов согласился. Я просто хотел сказать тебе, что направляюсь к тебе домой."
  
  Зная, что скоро ей придется вернуться в зловонный, отвратительный запах дома Маккеев, Диана сказала: "Я просто хочу забрать Дженни и убраться оттуда".
  
  "Я даже договорилась об этом с судьей. Мы можем забрать Дженни, и ты можешь оставить ее на ночь, пока не приедут соцработники. Ты когда-нибудь раньше работала с соцработниками?"
  
  "Нет".
  
  "Мальчик, у тебя впереди большой опыт".
  
  Вспомнив тоненький голосок Дженни на другом конце провода, Диана сказала: "О, поторопись, Роберт. Давай заберем ее как можно скорее".
  
  "Десять минут. Максимум пятнадцать".
  
  "Мне становится страшно".
  
  Он рассмеялся. "Просто еще немного покусай ногти. Это должно тебя успокоить".
  
  С этими словами он повесил трубку.
  
  Роберт стоял в дверях, обмотав шею красным шерстяным шарфом, и выглядел так, словно собирался петь рождественские гимны.
  
  "Не хочешь зайти на чашечку кофе, прежде чем мы пойдем к тебе?"
  
  "Все еще боишься, да?"
  
  "Не столько напуган, сколько...…Я просто чувствую себя неловко, я думаю. Я знаю их несколько лет и..."
  
  "Я знаю, о чем ты говоришь". Он кивнул на уютный дом внутри. "Ты всегда можешь остаться здесь, и я справлюсь один. Я уверен, что в этом не будет ничего особенного".
  
  "Ну..." Она на мгновение задумалась о его приглашении. "Нет. На карту поставлено благополучие Дженни. Это то, о чем я должен постоянно помнить ".
  
  "Так ты собираешься уйти?"
  
  "Да. Просто дай мне минуту".
  
  Он вошел внутрь, закрыв дверь от ночного холода, пока она доставала из шкафа пальто, шапку, перчатки и зимние ботинки. Через минуту она была надежно укутана от холода.
  
  "Готова?" - спросил он.
  
  "Готово".
  
  Они вышли за дверь, заперев ее за собой, Диана опустила ключ в карман пальто. Золотой полумесяц взгромоздился на верхушки низкорослых сосен на гребне холма за Стоунриджем, и облака цвета чистого серебра мчались по черному небу.
  
  Пока они брели по сильному снегопаду, Диана взяла Роберта за руку. - Ты не возражаешь?
  
  "Я польщен".
  
  Она рассмеялась. "Это были совершенно правильные слова".
  
  Остаток пути они прошли в тишине, их шаги хрустели по замерзшему снегу, собака поблизости издавала холодные и одинокие звуки в ночи.
  
  На первом этаже дома Маккеев за занавесками горел свет. Из трубы поднимался в ночное небо серый дымок. Смех под фонограмму телевизионного ситкома становился громче, чем ближе они подходили.
  
  Диана сделала очень глубокий вдох и задержала его. "Ты в порядке?"
  
  "Дыхательные упражнения", - объяснила она. "Они должны меня успокоить".
  
  Он постучал в дверь большой рукой в перчатке. Они отошли в сторону, ожидая. Диана продолжила свои дыхательные упражнения.
  
  Ответа не последовало.
  
  "Хм", - сказал Роберт, кивая головой в сторону двери. По телевизору шел ситком. За занавесками по-прежнему горел свет.
  
  Роберт постучал снова, на этот раз громче, и звук его отчетливо прозвучал в тихом зимнем воздухе.
  
  Через минуту он постучал еще раз. На этот раз сила его кулака была оглушительной.
  
  Когда ответа по-прежнему не последовало, он подергал ручку. Заперто.
  
  "Здесь есть черный ход?"
  
  "Да", - сказала Диана. "Как ты думаешь, с ней все в порядке?"
  
  "Я надеюсь на это. Почему бы тебе не показать мне черный ход?"
  
  Пока они обходили огромный дом, она рассказала ему о телефонном звонке Дженни. "Но связь была такой плохой, что я не мог сказать, все ли с ней в порядке".
  
  "Думаю, мы достаточно скоро это узнаем".
  
  Застекленное крыльцо в задней части дома было задрапировано лунным светом и тенью. Снежные вихри забрызгали занавеску. Он поднялся по ступенькам и подергал дверь. Она тоже была заперта.
  
  Прежде чем Диана поняла, что он делает, он вытащил свой служебный револьвер. "Почему бы тебе не подождать здесь?"
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Внутрь. Через эту дверь".
  
  Но едва он закончил говорить, как темную ночь залил теплый желтый свет с потолка веранды.
  
  В дверях черного хода стоял Джефф Маккей, одетый в халат и пижаму, и держал в руках чашку с чем-то, что, как почувствовала Диана, должно было быть горячим шоколадом.
  
  "Привет, Диана. Все в порядке?" Джефф позвал приятным голосом. "Мы все были наверху в кроватях. Нам все время казалось, что мы слышали, как кто-то стучал, но мы не были уверены ".
  
  К этому времени он уже пересек крыльцо и открыл для них дверь. "Почему бы тебе не войти? В такую ночь не нужно много времени, чтобы замерзнуть. " Впервые ему стало любопытно узнать о Роберте - кто он такой и что здесь делает.
  
  Оглянувшись через плечо и пожав плечами, Роберт бросил Диане вопросительный взгляд: "Что-здесь-происходит?" посмотри. Его служебный револьвер исчез обратно в наплечной кобуре.
  
  В центре кухни стояли Минди и Дженни, обе в пижамах, халатах, пушистых тапочках, и держали в руках дымящиеся кружки с горячим шоколадом, в которых плавали пухлые белые маршмеллоу.
  
  "Привет, Диана", - сказала Минди. "Ты вышла прогуляться?"
  
  Не зная, что сказать, Диана наклонилась и посмотрела на Дженни. "А как у тебя дела, милая?"
  
  "Прекрасно, тетя Диана", - сказала Дженни, тряхнув косичками, и подняла бокал, чтобы Диана рассмотрела его. "Я люблю зефир, а ты?"
  
  Первым впечатлением Дианы было, что она забрела на съемочную площадку Saturday Night Live, где снималась едкая сатира на безвкусных жителей пригорода. В лучшем случае Маккеи всегда были сердечны, но не более того - и уж точно не это сияющее, почти экстатичное трио.
  
  "Мы просто были наверху и читали, потягивая горячий шоколад и читая Дженни немного американской истории", - сказал Джефф.
  
  Минди похлопала Дженни по плечу. "Она бы предпочла изучать американскую историю и то, что сделало эту страну великой, чем читать что-нибудь еще, не так ли, Дженни?"
  
  "О, да", - сказала Дженни. "Я люблю американскую историю". Она озорно улыбнулась. "Это, и еще помогать Минди с ее работой".
  
  "У тебя сейчас есть работа, Минди?" Спросила Диана.
  
  Минди пренебрежительно покачала головой. "О, на самом деле это не работа. Это просто ... помощь пожилым и малоимущим в Центре Коулмана три дня в неделю".
  
  Джефф обнял жену. "Разве она не чудо? Помогает пожилым и бедным и при этом находит время, чтобы приготовить лучший горячий шоколад на Среднем Западе".
  
  Все трое с большим удовлетворением рассмеялись над тем, какими замечательными людьми они были.
  
  Диану разрывало между желанием вырвать - она не слышала такого чересчур милого диалога со времен "Отцу виднее" - и недоумением, что же там происходит.
  
  Взгляд на Роберта сказал ей, что он задавался тем же вопросом, его глаза с любопытством изучали кухню, а затем заглянули в столовую. Очевидно, он пытался согласовать идеальное для прислуги состояние этого дома с описанием беспорядка, крови и фекалий, которое дала ему Диана. Это было так, как если бы на месте старого был возведен новый дом.
  
  "Но почему мы здесь стоим? Почему бы тебе не пройти в гостиную, и Минди приготовит тебе горячий шоколад?" Сказал Джефф.
  
  Прежде чем кто-либо из них успел возразить, Диану и Роберта сопроводили в гостиную, которая в тот день выглядела так, словно ее переделали террористы. Так вот, это было изысканно, красиво и маняще, и ни один журнал не был на своем месте.
  
  Встретив все более озадаченный взгляд Роберта, Диана присела на край дивана.
  
  "С или без?" Спросил Джефф.
  
  "С или без?" Спросила Диана.
  
  "С маршмеллоу или без?" Джефф рассмеялся. "Что-то вроде семейной шутки".
  
  "О-с, я думаю", - сказала Диана.
  
  Роберт кивнул. - И для меня тоже.
  
  "Отлично. Теперь вы двое просто расслабьтесь и устройте себе приятный маленький визит к Дженни ".
  
  После ухода Джеффа Дженни подошла и чопорно уселась в кресло с подголовником. Ее ноги не доставали до пола. Она сделала глоток горячего шоколада и зевнула.
  
  "Как ты себя чувствуешь, Дженни?" Спросила Диана.
  
  "О... Прекрасно. Мне нравится, когда на улице холодно. Внутри мне хорошо и уютно". Она бросила на Диану самый серьезный взгляд. "К тому же Джефф взял "Золушку" напрокат сегодня вечером, и это было здорово".
  
  "Ты ведь ... не звонил мне раньше сегодня вечером, не так ли?"
  
  "Ты имеешь в виду по телефону, тетя Диана?"
  
  "Да. По телефону".
  
  "Нет, я этого не делал. Почему?"
  
  "О, кто-то позвонил, и я просто подумала, что это ... может быть, ты".
  
  "Нет", - ответила Дженни. "Я смотрела "Золушку"".
  
  "Похоже, у тебя все хорошо".
  
  "О, это я. Джефф и Минди такие веселые". И снова в голосе ребенка прозвучали нотки пародии - кто-то играет в счастье, а не просто им является.
  
  "Как ты думаешь, ты скоро вернешься в школу?"
  
  Дженни пожала плечами. "Наверное. Может быть, следующей осенью. Сейчас я просто должна отдыхать".
  
  "Я понимаю".
  
  "Извините меня, - сказал Роберт, - как вы думаете, я мог бы подняться наверх и воспользоваться ванной?"
  
  "О, конечно", - сказала Дженни. "Думаешь, ты сможешь найти это нормально? Я могу попросить Джеффа показать тебе, где это".
  
  "О, нет, со мной все будет в порядке", - сказал Роберт, вставая.
  
  Диана, конечно, понимала, что он делает, кроме, возможно, того, что ему действительно нужно в ванную. Он хотел проверить, что наверху.
  
  Пока Роберт отсутствовал, Диана спросила: "Так это не ты звонил сегодня вечером?"
  
  "Нет, это не так, тетя Диана. Ты, кажется, расстроена этим".
  
  "Просто ... просто я тебя больше не очень часто вижу. Я подумала, что было бы неплохо, если бы ты снова начала звонить мне, как делала, когда была совсем маленькой девочкой ".
  
  "Тебе это понравилось, да?"
  
  "Да, я хотел, милая, очень хотел".
  
  "Тогда я снова начну тебе звонить".
  
  "Я был бы действительно признателен за это".
  
  Она как раз собиралась задать Дженни еще несколько вопросов, когда снова появился Джефф с двумя дымящимися чашками горячего шоколада. "Вот, пожалуйста, ребята", - сказал он тоном ведущего игрового шоу. Оглядевшись по сторонам, он спросил: "Где твой друг?"
  
  "Его зовут Роберт, и мне жаль, что я забыл вас представить. Он поднялся наверх, чтобы воспользоваться ванной ".
  
  "О, черт возьми", - сказал Джефф, протягивая Дайан ее чашку. "Он мог бы выпить вот эту".
  
  Джефф подошел и сел на диван лицом к Диане, которая поймала себя на том, что пристально смотрит ему в лицо. В тот день у него вообще не было черт, только эти горящие глаза…
  
  "Ну, - сказал Джефф, - мы не видели тебя довольно давно. Недели, по крайней мере".
  
  Это был его способ отрицать, что тот день имел место?
  
  "Я только что говорила Дженни то же самое". Сказала Диана. "Говорила ей, как сильно я скучала по ее звонку".
  
  Джефф просиял. "Разве эти звонки не были забавными! Мы обычно записывали их, чтобы услышать, как Дженни пытается говорить как взрослая". Он перевел луч света на Дженни. "Такая милая. Такое драгоценное."
  
  Что случилось, гадала Диана, со старым Яппи Джеффом, с его неослабевающим интересом к материальным благам и рентгеновским взглядом на тело Дианы. Пьяный, он однажды даже слегка приставал к ней. Каким-то образом он превратился в папочку из ситкома.
  
  Роберт спустился по лестнице как раз в тот момент, когда Минди вошла из кухни. Диана наблюдала за выражением лица Роберта, когда он садился. Выражение беспокойства, возможно, даже смешанного с небольшим гневом, исказило его обычно открытое лицо.
  
  После того, как они были представлены друг другу, Минди сказала: "Дженни спросила, не хочешь ли ты сходить в кино на следующей неделе".
  
  Диана была ошеломлена приглашением. Она отправилась туда, ожидая найти…
  
  "Я бы с удовольствием".
  
  "Может быть, Роберт захочет присоединиться к тебе", - сказала Минди, стоя за креслом с подголовником и играя с косичками Дженни.
  
  "Да, это было бы здорово".
  
  Джефф небрежно сказал: "Вы начальник полиции, не так ли?"
  
  "Ну да, это я". Роберт, казалось, лишь слегка смутился из-за того, что его узнали.
  
  Джефф рассмеялся. "Ну, мы уверены, что будем чувствовать себя защищенными, когда ты будешь поблизости".
  
  Последовал еще один разговор, та светская беседа, которую большинство людей скорее терпят, чем получают удовольствие - этот сосед делает это, этот сосед делает то - и, наконец, Диана и Роберт допили горячий шоколад, их чашки снова стояли на блюдцах.
  
  "Хочешь еще?" Спросила Минди. "Здесь полно". Роберт поднял ладонь. "Это было в самый раз. Еще немного - и я бы наелась".
  
  "Диана?"
  
  "Нет, со мной все в порядке, Минди, спасибо".
  
  Роберт встал и протянул руку Диане. "Не знаю, как у вас, но у меня завтра впереди целый день. И у меня был полный день сегодня".
  
  "Ты был на пожаре, который показывали в новостях?" Спросил Джефф.
  
  "® Конечно, был. Вот почему я так устал".
  
  Минди протянула им пальто.
  
  Диана, пожав плечами, наклонилась и поцеловала Дженни. Кожа маленькой девочки была почти поразительно холодной. Когда Диана отстранилась, она увидела, что Минди внимательно наблюдает за ней.
  
  "Мне действительно было приятно снова тебя видеть. Давай встречаться чаще", - сказал Джефф. Вложив мужественную руку в мужественную руку Роберта, Джефф сказал: "И это касается тебя, шеф".
  
  Диана бросила последний нервный взгляд на Дженни, которая вежливо помахала рукой. Диана вышла вслед за Робертом через заднюю дверь.
  
  Когда они были далеко от дома, с ночного неба снова повалил снег, холодные снежные демоны закружились у них перед глазами, и Роберт сказал: "Я проверил каждую комнату наверху".
  
  "И?"
  
  "Здесь так чисто и опрятно, что это могло бы попасть на обложку журнала House Beautiful в следующем месяце".
  
  Это были именно те слова, которых Диана боялась, что он собирается использовать.
  
  Полчаса спустя на кухне Диана налила Роберту третью чашку кофе. "Я чувствую себя глупо", - сказала она.
  
  Он вздохнул. "Они все убрали. Другого объяснения нет".
  
  Но она могла слышать слабый вопрос в его тоне, как будто ее стресс мог заставить ее воображать разные вещи. Глубокая усталость пронзила тело Дианы. Она сидела, положив локти на стол, едва способная поднять чашку с кофе. Даже огромное количество кофеина не привело ее в движение. Подавленная, сбитая с толку, она хотела лечь спать и забыть все, что произошло в тот день - от Минди и Джеффа, пришедших за ней в гараж, до почти хихикающего счастья, которое она увидела в их гостиной той ночью.
  
  Несколько раз с тех пор, как она села напротив Роберта на кухне, у нее возникало искушение рассказать ему о том дне. Но как она могла заговорить об этом?
  
  "Если бы они все убрали, - пошутила она, - я бы с удовольствием наняла их для своей весенней уборки". Она отхлебнула кофе. "Превратить ту развалину, которую я видел сегодня днем, в место показа, которое мы видели сегодня вечером, - я просто не понимаю, как это можно сделать".
  
  "Какое еще может быть объяснение?"
  
  "Я не знаю".
  
  И вдруг у нее на глазах выступили горячие слезы.
  
  Обычно гордость удерживала ее от слез в присутствии Роберта, но из-за усталости и истощенных нервов слезы казались бальзамом. Она помогала себе единственным доступным ей способом.
  
  Через минуту Роберт обошел стол, придвинул стул и сел рядом с ней. Он легко и удобно обнял ее за плечи и привлек к себе. Она уткнулась лицом в его сильное плечо и позволила себе расплакаться еще сильнее.
  
  "Я просто не понимаю", - сказала она. "Я просто не понимаю, как они могли..."
  
  Она снова заплакала, затем, решив, что потакает своим слабостям, остановила себя. Используя синюю бумажную салфетку вместо носового платка, она высморкалась.
  
  Она рассмеялась. "Держу пари, я прекрасно выгляжу".
  
  "Немного похожа на красноносого северного оленя Рудольфа, но в остальном хорошенькая, как обычно".
  
  "Спасибо, что позволила мне разобраться с этим. Я думаю, это было скорее разочарование, чем что-либо еще. Я был полностью готов пойти туда с таким самодовольством и ..."
  
  "— и изгонит дьяволов".
  
  "Именно".
  
  Он улыбнулся и похлопал ее по руке. "Что ж, боюсь, ни у кого из нас это не получилось".
  
  Он зевнул.
  
  "Я веду себя эгоистично", - сказала она. "Не даю тебе спать так поздно. Ты, должно быть, весь в работе после такого дня, как сегодня".
  
  Он приложил руку к ее теплой от слез щеке. "Я бы хотел сыграть большого, мачо-полицейского и сказать тебе, что я спокойно переношу такие дни, как этот. Но правда в том, что я обосрался."
  
  "Мальчик, я рада, что мы встретились", - сказала она, обнимая его за талию.
  
  Они устроили что-то вроде сеанса поцелуев в старших классах, ничего тяжелого, просто серия приятно измотанных поцелуев, объятий, похлопываний и потираний, которые помогли обоим уставшим телам почувствовать себя немного лучше.
  
  После этого Роберт с трудом поднялся на ноги, с трудом прошел через гостиную и добрался до шкафа в прихожей, куда Диана положила его пальто. Она могла видеть, как он буквально тащился.
  
  У двери, когда ветер разбрасывал снежных дьяволов по стеклу, он поцеловал ее в последний раз, и она с радостью приняла этот поцелуй.
  
  "Ты идешь спать, - сказал он, - прямо сейчас".
  
  "Ты тоже", - сказала она.
  
  "Тебе не нужно беспокоиться об этом". Он слегка сжал ее руку и направился к двери.
  
  Увидев, как он оборачивается, она почувствовала непреодолимое желание снова заключить его в объятия. Возможно, завтра.…
  
  "Спокойной ночи", - сказал он, помахав рукой и направляясь к своей машине по залитой золотистым светом подъездной аллее.
  
  "Спокойной ночи", - сказала она.
  
  Через двадцать минут после ухода Роберта Диана лежала под электрическим одеялом и читала последний роман Сидни Шелдона. Она прочитала три страницы, прежде чем заснуть, зимняя ночь была огромной и темной вокруг ее дома, последний свет погас теперь, когда она заснула.
  
  Роберт знал, что ему следовало пойти прямо домой. Он не только устал, но и был сбит с толку.
  
  Он начал сомневаться, все ли в порядке с Дианой. Хотя он и притворялся, что разграбленный дом вполне возможно привести в идеальный порядок за считанные часы, он знал, что это маловероятное событие, особенно если добавить кровь и фекалии, размазанные по стенам.
  
  Глубоко сочувствуя Диане, он даже допускал мысль жениться на ней в будущем, тем не менее, его полицейское образование сделало его реалистом. Потеря супруга была одной из основных причин срывов у людей. Хотя Диана могла действовать поверхностно, он часто ощущал ее потерю и иногда отчаяние. Кларк знал, что было бы достаточно легко перенести эту потерю и отчаяние в фантазию о людях в соседнем доме.…то ли эта фантазия включала кровь и фекалии на стенах, то ли хозяина дома, выбегающего голышом на улицу во время снежной бури.
  
  Думая обо всем этом, он чувствовал себя виноватым, как будто предавал своего лучшего друга. На самом деле так оно и было. Он ехал по узкому двухполосному асфальту, который привел его обратно в город, с золотистой "олди" на радио, громким и теплым обогревателем под приборной панелью. Дорогу заносило сугробами снега, и каждые несколько миль он видел яркие, печальные глаза какого-нибудь существа, застигнутого бурей.
  
  Он почти вернулся в город, когда резко, но осторожно нажал на тормоза, нашел подъездную дорожку, на которую можно было свернуть, и направился обратно в Стоунридж.
  
  То, что он собирался сделать, по крайней мере, заставило бы его почувствовать, что он дал Дайан все основания сомневаться.
  
  На обратном пути он увидел луну в облачном небе. У него было чувство полной изоляции, когда он ехал со скоростью двадцать миль в час, проволочное ограждение вокруг кукурузного поля справа от него было повалено ветром и снегом, а пологие холмы слева казались идеально белыми в лунном свете.
  
  Пятнадцать минут спустя он проехал через каменные ворота эксклюзивного поместья, а затем направил свою машину с выключенными фарами к небольшому холму, с которого открывался вид на дом Маккеев и Дианы.
  
  Положив в рот жвачку - еще три года назад это было бы Удачей, - он вытянул ноги на другую сторону машины и приступил к тому, чего не делал годами, - застолбил за собой дом.
  
  Воспоминания о прошлых наблюдениях, особенно о тех годах, когда он работал детективом в Чикаго после Вьетнама, вернулись, когда он сидел там, наблюдая за двумя темными домами. Верная своему слову, Диана сразу же отправилась спать. Пока ветер раскачивал машину, он начал думать о своих смутных планах на их свадьбу. Он просто надеялся, что с ней все в порядке…
  
  Он пробыл там полчаса, когда увидел странный зеленый свет, мерцающий в виде стробоскопа на втором этаже дома Маккеев.
  
  Сначала он подумал, не играют ли тени с затемненными окнами злую шутку. Но постепенно, когда он сел и действительно начал наблюдать, он увидел, что прерывистые вспышки на самом деле были вполне реальными.
  
  Инстинктивно он бросился к двери и выбрался из-под руля. Холод был мгновенным и беспощадным. Хлопая в ладоши в перчатках, чтобы согреться, он направился вниз по склону, зная, что если кто-нибудь наблюдает, его наверняка будет достаточно легко заметить ... темную фигуру на фоне бело-голубого полуночного снега.
  
  С онемевшим носом и слезящимися глазами он добрался до границы владений Маккеев, когда уже было холоднее, чем он думал, что может замерзнуть за такое короткое время.
  
  Наверху продолжался зеленый стробоскопический эффект.
  
  Обходя дом с одной стороны, его ноги издавали громкие хрустящие звуки, он начал слышать сквозь шум ветра непристойный смех, какой, как он представлял, можно услышать на оргиях. Он понятия не имел, кому это принадлежало, только то, что каким-то ужасным образом это вызывало беспокойство.
  
  Добравшись до застекленного крыльца, с минуту разглядывая мебель, накрытую на зиму брезентом, он осторожно поднялся по ступенькам, прислушиваясь.
  
  Снова, прямо над кромкой яростного ветра, донеслись звуки похабного смеха. Он попытался представить кого-нибудь из троих людей, которых он видел той ночью, - Дженни, Минди, Джеффа - смеющимся подобным образом, но не смог.
  
  Он открыл дверь, которая заскрипела, срываясь с примерзших петель, и вошел внутрь.
  
  Он достал из кармана пальто маленькую металлическую отмычку, доступную всем классам взломщиков. Он вставил отмычку в замок на дверной ручке и через несколько мгновений вошел в кухню.
  
  Жуткие тени метались по холодильнику, столешницам и буфетам. Запахи корицы и паприки едва не заставили его чихнуть. Серебристый иней окантовал окна.
  
  Сверху, сквозь непристойный смех, послышался приглушенный крик.
  
  Осторожно, уже покрытый потом и начинающий дрожать, он двинулся к центру дома, к широкой, великолепной лестнице, по которой поднимался ранее.
  
  Первое, что он заметил, чем глубже зашел в дом, было то, что несколько больших предметов дорогой мебели были разбиты вдребезги, включая обеденный стол и посудный шкафчик. Он начал видеть то же самое место, которое Диана описала ранее - разграбленную груду разбитой мебели и украшений, превращенную в хлам.
  
  Споткнувшись о телевизор, который выглядел так, словно его разрубили пополам топором, он выпрямился, ухватившись за перила.
  
  Медленно его взгляд поднялся по длинной винтовой лестнице на площадку, где притаились глубокие тени, похожие на поджидающих зверей. Все его детские страхи темноты - ты знаешь, что что-то ждет тебя в тени - вернулись, когда он начал подниматься по лестнице. Внезапно во рту у него пересохло, а сердце, казалось, неуправляемо колотилось в груди. Его тело было холодным и покрылось гусиной кожей. Ветер хлестал по крыше и окнам.
  
  Когда он приблизился к вершине, смех раздался снова. Но на этот раз тон у него был другой, предполагающий скорбь, а не удовольствие, странный всхлипывающий звук.
  
  Крепче вцепившись в перила, он поднялся по оставшейся части лестницы, выйдя на площадку, которая была заполнена тенями, и позволил себе оказаться в их ловушке, как в воде, которая была у него над головой.
  
  Он вытащил свой служебный револьвер из наплечной кобуры. Он был готов. Он понятия не имел, к чему.
  
  Наверху лестницы он увидел очертания коридора и двинулся в том направлении. Опять же, ему приходилось быть осторожным с тем, куда он шел, из-за мусора, который был разбросан повсюду. В воздухе витал запах человеческих экскрементов — теплый, гнетущий.
  
  Через две двери он снова услышал смех. Благодарный за то, что у него наконец-то появилось направление, он двинулся сквозь полумрак коридора на шум.
  
  Подойдя к двери, он прижался ухом к дереву, прислушиваясь. Он снова подумал об оргии, потому что оттуда доносились звуки влажного сексуального удовольствия, тихие вздохи и стоны экстаза, и, поверх всего этого, снова смех. Скорбь прошла, смех стал непристойным. Он взялся за ручку двери, повернул.
  
  При этом он увидел внизу двери стробоскопические зеленые вспышки света. В полумраке даже эта тонкая полоска света была почти ослепляющей.
  
  Он повернул дверную ручку.
  
  И вот тогда смех в комнате превратился в крики безумцев. Как будто его схватили невидимые руки, он был прижат спиной к дальней стене, теперь его чувства наполнились всем этим - сильным запахом экскрементов, зеленым светом, безумным смехом, который почему-то был хуже всего этого.
  
  А затем незнакомый голос произнес: "Мистер Кларк хочет присоединиться к нам, но боится. Бедный мистер Кларк. Если бы он только знал, что здесь происходит".
  
  Снова смех, за которым следуют движения, предполагающие сексуальное удовлетворение.
  
  Отвернувшись от стены, не зная, что делать дальше, он услышал голос, сказавший: "Не бойтесь, мистер Кларк. Скоро вы станете одним из нас, и тогда вы вообще не будете знать страха".
  
  Раздался смех, пока его глаза искали в темноте какой-нибудь намек на то, откуда доносился голос. Коридор? Одна из комнат дальше по коридору? Где?
  
  Зная, что ему нужно выбраться из этого дома и позвать на помощь, Кларк направился обратно по коридору. Пробираясь ощупью вдоль стены, зная, что его пальцы скользят по полосам человеческих экскрементов, он на дрожащих ногах добрался до самого верха лестницы, прежде чем услышал крики, а затем звук открывающейся двери в дальнем конце коридора.
  
  Даже с такого расстояния зеленый свет омывал его. Он взглянул на свои руки. Они были зелеными.
  
  За новыми криками последовало шлепанье ног по ковру. Боясь обернуться и увидеть, что его ждет, он крепче сжал в руке служебный револьвер.
  
  Как только он развернулся, они прыгнули на него, Минди и Джефф, полностью обнаженные в стробоскопическом зеленом свете, из глубоких ран на разных частях их тел сочилась кровь, из язв, похожих на проказу, сочился гной. У Минди не было волос, от ее зубов остались лишь черные обрубки, а изо рта шел зловонный запах. Один глаз Джеффа был вырван из глазницы, и из раны сочилась кровь. У него был мясницкий нож, который казался длинным, как копье. Он занес его над головой Кларка, собираясь опустить, когда Кларк выстрелил.
  
  Три выстрела попали Джеффу Маккею в лицо.
  
  Его реакцией было продолжать смеяться.
  
  Диана проспала два часа, когда занавески в ее спальне начали шуршать, как будто кто-то терся ими друг о друга, шипя, как змея.
  
  Она проснулась в комнате, темной, если не считать лунного света, пробивающегося сквозь желтые занавески. Ее первым побуждением было проверить светящийся циферблат ее цифровых настольных часов. Ее вторым побуждением было плотнее закутаться в электрическое одеяло. У нее было чувство, что она не одна.
  
  Вскоре после смерти мужа Диане начали сниться сны, в которых он являлся ей в виде призрака. Диана в любом случае не испытывала сильных чувств по поводу возможности сверхъестественного - оно вполне могло существовать, а могло и нет. Смело говоря, она всегда говорила людям, что хочет какого-то оккультного опыта. Таким образом она убедилась бы, что за пределами этой жизни есть другая жизнь. Но сейчас, приподнявшись в постели, все ее тело напряглось под мягкой голубой хлопчатобумажной ночной рубашкой, она знала, что, несмотря на все ее смелые слова, оккультный опыт напугал бы ее.
  
  Занавески снова зашуршали. Она резко повернула голову в их сторону.
  
  "Тетя Диана".
  
  В тишине ее спальни ясность и жалобность голоса были безошибочны. Дженни.
  
  "Тетя Диана".
  
  Как ни вглядывалась Диана, нигде в комнате маленькой девочки не было. Все, что она заметила, это легкое похолодание в воздухе и слабый сладкий запах.
  
  "Тетя Диана".
  
  Она появилась из-за занавески, маленькая девочка, еще не совсем сформировавшаяся, ее тело напоминало незаконченную картину. Но она быстро обретала форму, пока стояла там в лунном свете. Все, о чем Диана могла нелепо думать, - это переходная стадия "телепортирования" в старом "Звездном пути".
  
  Наконец-то перед ней предстала настоящая Дженни в темном платье, белых носочках и черных лакированных туфлях с ремешками. Ее волосы были заплетены в светлые косички, а в глазах читалась невыносимая печаль.
  
  "Дженни", - выдохнула Диана, отбрасывая одеяло и направляясь к девочке.
  
  "Нет, - сказала Дженни, - оставайся там".
  
  "Но..."
  
  "Так будет лучше, тетя Диана, поверь мне".
  
  Девушка, которую Диана видела ранее тем вечером, была милашкой из ситкома. Эта девушка была больше похожа на ту Дженни, которую Диана всегда знала - вдумчивую, умную и зрелую далеко не по годам.
  
  "Ты видела, что только что произошло? Каким я предстал перед тобой, тетя Диана?"
  
  "Да".
  
  "Итак, ты понимаешь, что ... случилось со мной".
  
  "Не совсем, Дженни".
  
  "Я мертв, тетя Диана. И я мертв с этого лета".
  
  "О". Как глупо, даже самодовольно, это прозвучало: "О". Но она совершенно не представляла, что еще сказать. "Ты знаешь, как я умерла?"
  
  "Они убили меня".
  
  "Они"?
  
  Дженни указала на окно. - Минди и Джефф.
  
  "Но они любят тебя".
  
  Дженни печально покачала головой. - Возможно, когда-то так и было, тетя Диана. Но они получили часть наследства Минди. Единственный способ, которым они могли получить мою часть денег, - это убить меня, что они и сделали ".
  
  Сидя там, слыша слова, такие отчетливые в полумраке спальни, у Дианы не было выбора, кроме как принять их реальность. Несколько минут назад она убедила себя, что это не сон и не кошмарный сон. Дженни действительно появилась в спальне Дианы. И теперь Дженни, по сути, говорила ей, что она призрак.
  
  "Я хочу умереть, тетя Диана".
  
  "Но я думал..."
  
  Голова Дженни склонилась вниз. "Моя душа еще не попала на небеса. Мной овладел ... демон. Демон, который жаждет мести". Она раздвинула занавески и некоторое время смотрела на луну. "Можно подумать, я хочу мести. Когда я поняла, что они со мной сделали, я была очень, очень зла. Я хотела убить их сама. Но потом я шел по длинному белому туннелю и почувствовал великий покой, приближаясь к концу. Я простил их. Я начал понимать, насколько мелки большинство человеческих забот, особенно такие уродливые, как убийство и месть. Но затем, когда я приблизился к концу туннеля и увидел, что огромная дверь открывается, чтобы принять меня, я почувствовал, как демон внутри меня борется за господство. Белый свет вокруг меня начал меркнуть, и я увидела, что дверь начала закрываться. Раньше звучала очень нежная музыка, но теперь была просто эта ... ужасная тишина. Я не знаю, как еще это описать. И когда я коснулся своей плоти, понял, что это больше не моя плоть. Она была серой, чешуйчатой и склизкой. Это была плоть демона, и она хотела, чтобы я вернулась на землю и вернулась к Минди и Джеффу. Но прежде чем я убил их, она хотела, чтобы я пытал их всеми возможными способами. И это то, что я делаю с того дня, как ты нашел меня бродящим по холму. Я разрушал их жизни всеми возможными способами - физическими, психическими и страхом. Это то, что вы видели, как я делал сегодня вечером. Всякий раз, когда приходят гости, я слежу за чистотой в доме, и мы - одна большая счастливая семья, так что, если Минди или Джефф случайно расскажут кому-нибудь, что происходит - как я все контролирую, что я на самом деле демон - им никто не поверит. Когда мы остаемся наедине, я даже превращаю их в демонов - хотя и не полностью. Я оставляю в их разумах ровно столько человеческого, чтобы они могли испытывать отвращение к тому, кем они стали. "
  
  "О, Дженни".
  
  "Но сегодня ночью демон хочет, чтобы я убил их. Теперь она покончила с ними. И она хочет, чтобы я убил еще одного человека ".
  
  "Кто?"
  
  "Твой друг. Начальник полиции. Он прокрался обратно. Он хотел еще раз проверить ситуацию, один. Поэтому он зашел в дом и..."
  
  "Сейчас он там".
  
  "Да. И именно поэтому ты должен остановить меня".
  
  "Остановить тебя?"
  
  Дженни кивнула. - Если ты меня не остановишь, я это сделаю.t...be держи себя в руках, тетя Диана. Внутри меня есть что-то, что...
  
  Все это было так безумно. Диана даже не была уверена, что она еще не совсем проснулась. Ветер бил в окна. Цифровые часы издавали слабый дребезжащий звук, переворачивая большие светящиеся цифры. Диана потянулась к Дженни и начала что-то говорить, но затем из уст молодой девушки вырвался голос, который никак не мог принадлежать Дженни.
  
  "Слишком поздно", - сказал голос. "Слишком поздно".
  
  А затем изо рта Дженни вырвался звук, похожий на гортанный смех, и Диана с криком упала обратно на кровать.
  
  После избиения они заперли его в шкафу, пообещав, что позже он пригодится. Обнаженная Минди, прикасавшаяся к своей груди во время разговора, казалось, особенно хотела снова увидеть Кларка. Именно она помешала Джеффу зарезать шефа полиции до смерти.
  
  Чулан: кромешная тьма, если не считать тонкой полоски лунного света между дверью и полом; пылинки, из-за которых он несколько раз чихнул; подолы женских платьев задевают его плечи.
  
  Он понятия не имел, как долго пробыл там. Двадцать минут…два часа. Это могло быть и то, и другое.
  
  Он задавался вопросом, куда они подевались, содрогаясь при мысли о них: об их открытых язвах, их безумных глазах, их безумном смехе. Теперь он знал, что все, что Диана рассказала ему об этом доме, было правдой.…
  
  Дальше по коридору он услышал отдаленные, приглушенные звуки, но что это были за звуки, он не мог разобрать оттуда.
  
  Он наклонился вперед, бельевая веревка, связывающая его запястья и лодыжки вместе, туго натянулась, врезавшись в кожу.
  
  Он ударился головой о дверцу шкафа с жалюзи. Это был единственный способ открыть ее. Он трижды ударился головой, когда услышал, как начался вой.…
  
  Сначала это звучало так, как будто животное было смертельно ранено. Единственное, что удерживало Кларка от того, чтобы стать охотником, - это страдания, которые он видел, как проходят животные. Этот звук был похож на that...an животное, идущее по натянутому канату через темную бездну смерти…Только постепенно он узнал, что звук был человеческим.
  
  Лунный свет падал сквозь решетчатую дверь, отбрасывая слабые полосы на его лицо. Пот бисеринками выступил у него на лбу. Его массивные челюстные мышцы сжались, когда он услышал, как вопли становятся еще громче.
  
  Внезапно по коридору послышались шлепающие шаги, ведущие к этой комнате, к этому шкафу…
  
  "О Боже! Помоги мне! Помоги мне!" Женский голос кричал снова и снова.
  
  Он услышал, как она вывалилась за дверь, хрустнув костями, когда шлепнулась на пол.
  
  "О, Боже!" Она повторяла снова и снова беспомощное проклятие, беспомощную молитву.
  
  Затем она начала рыдать, и все, что он мог сравнить с матерью, которой ему пришлось сообщить одним прекрасным июльским днем, что оба ее маленьких сына утонули в песочнице. Он не думал, что когда-нибудь заставит женщину перестать плакать - она буквально выдирала себе волосы пригоршнями - или сидеть в патрульной машине, пока он вызывал скорую помощь не только для мертвых мальчиков, но и для нее…
  
  Она бросилась на дверцу шкафа, разбив ее вдребезги.
  
  "Помоги мне! Помоги мне!" - закричала она.
  
  Минди разнесла дверь на куски и стояла там перед ним, обнаженная, ее тело все еще было покрыто ранами и язвами, но ее омерзительность исчезла.
  
  "Помоги мне!" Она закричала.
  
  "Я не могу". Он попытался показать ей бельевую веревку, которой они привязали его к телу.
  
  "О Боже!" - воскликнула она и упала на пол, немедленно начав развязывать его.
  
  От нее так сильно пахло, что ему пришлось задержать дыхание. Он съежился, когда немного сока из ее ран брызнуло ему на лицо.
  
  "Мне жаль, что мы так с тобой поступили", - сказала она. "Это было"t...us. Это была Дженни".
  
  "Дженни?"
  
  "Я знаю, что сейчас ты в это не веришь. Но ты поверишь, ты поверишь".
  
  Закончив развязывать его, она помогла ему подняться на ноги. Они стояли в спальне, посеребренной лунным светом. Когда он отошел от нее, то почувствовал запах сладкого саше на туалетном столике.
  
  "Я не знаю, что делать", - сказала она, в отчаянии ходя кругами. "Я не могу позвонить в отделение неотложной помощи. Они пришлют кого-нибудь и..."
  
  "Тебе нужно успокоиться и сказать мне, что не так".
  
  "Это Джефф. У него ... начинается один из его припадков, в которые она его втягивает".
  
  "Кто его туда сажает?"
  
  Она посмотрела на него так, словно это он был сумасшедшим. "Ну, Дженни, конечно".
  
  "Маленькая Дженни - та, которую я видел сегодня вечером?"
  
  Она горько рассмеялась. "Малышка Дженни. О, это хорошая шутка. Тебе придется рассказать ее Джеффу ".
  
  Как раз в этот момент из коридора донесся крик, от которого руки Кларка покрылись гусиной кожей.
  
  "Джефф!" - закричала она.
  
  "Пошли", - сказал Кларк и выбежал из комнаты в темный коридор.
  
  Минди, всхлипывая, сказала: "Мы должны помочь ему, прежде чем Дженни вернется сюда. Она планирует убить нас сегодня вечером - включая тебя".
  
  Ее слова только заставили Кларка бежать намного быстрее.
  
  Все началось со спазмов, Дженни неудержимо трясло, когда она стояла в тусклом свете, проникающем сквозь занавески.
  
  Диана, одетая теперь в джинсы, спортивную рубашку и кроссовки Reeboks, сразу же подошла к Дженни и начала обнимать ее.
  
  "Дженни, позволь мне помочь тебе".
  
  Голос, слетевший с губ маленькой девочки, больше не принадлежал ей. Он был мужским, хриплым и уродливым. - Начинается, тетя Диана. Демон...
  
  Несмотря на предупреждение, Диана обняла Дженни и привлекла девочку к себе. Несмотря на то, что ее голос изменился, хрупкое тело было знакомым, и Диана обняла ее.
  
  "Помнишь, как ты приходила ко мне и смотрела, как я пеку печенье?" Спросила Диана, надеясь, что ее воспоминания о более приятных временах помогут Дженни. "А когда ты приходила и садилась ко мне на колени, и я читал тебе Нэнси Дрю? Я не думаю, что ты действительно понимала Нэнси, но ты все равно хотела, чтобы я продолжал читать. Ты помнишь это, Дженни?"
  
  Диана начала плакать, теплые слезы текли по ее щекам, потому что она чувствовала, как в ее объятиях происходит ужасная трансформация.
  
  Демон забирал Дженни.
  
  Диана, обнимая его еще крепче, спросила: "Я могу что-нибудь сделать, Дженни?"
  
  "Молись за меня, молись за меня", - сказала Дженни своим ужасным, глубоким голосом.
  
  Раньше ее плоть была холодной. Теперь она была теплой, почти лихорадочно горячей.
  
  Диана начала молиться: "Радуйся, Мария, отцы наши", прижимая Дженни к себе так крепко, как только могла.
  
  "Я не хочу убивать Минди и Джеффа, даже если они убили меня", - сказала Дженни. "Пожалуйста, не позволяй мне убивать их, тетя Диана. Пожалуйста, останови меня".
  
  Внезапно сильная рука схватила Диану за плечо, и ее швырнуло через всю спальню.
  
  На месте Дженни стояла миниатюрная карга, похожее на ведьму существо с горящими красными глазами, короткими черными зубами и кривыми конечностями. У нее было сморщенное обнаженное тело очень старой женщины, груди обвисли мешками, спина согнута, пальцы скрючены от артрита.
  
  Теперь она прыгнула на Диану, с невероятной силой ударив ее прямо по лицу, затем прижала свои скрюченные руки к ее плечам и обожгла ее каким-то способом, которого Диана не поняла. Крича, шатаясь от боли, Диана почувствовала, как ее собственная плоть обожглась от прикосновения ведьмы.
  
  Низким голосом, но теперь ставшим еще глубже, ведьма сказала: "Только потому, что маленькая девочка так сильно любит тебя, я пощажу тебя. Но не пытайся остановить меня каким-либо образом, или ты умрешь. Ты понимаешь?"
  
  Ведьма двинулась к окну, гротескный силуэт на фоне залитых лунным светом штор.
  
  Однажды она повернулась к Диане и сказала голосом, на удивление мягким: "Маленькая девочка снова пытается взять себя в руки. Она хочет, чтобы ты знала, как сильно она тебя любит".
  
  Затем ведьма бросилась к окну, стекло разбилось вдребезги, серебряные осколки упали на заснеженную землю внизу, и исчезла в порывах ветра, который ворвался через разбитую оконную раму.
  
  Диана, теперь уже всхлипывая, поднялась на ноги и побежала вниз по лестнице на первый этаж.
  
  Все, о чем она могла думать, - это обещание ведьмы убивать. И это легко могло означать, что она убьет и Роберта Кларка.
  
  Она выбежала в пронизывающе холодную, но удивительно светлую ночь и продолжала бежать, пока не добралась до дома Маккеев.
  
  Джефф Маккей корчился на полу в коридоре. Склонившись над ним, его жена Минди продолжала звать его по имени.
  
  Роберт Кларк опустился на колени рядом с ней, чтобы посмотреть, не сможет ли он помочь мужчине. Маккей, казалось, задыхался. Его руки были прижаты к горлу, как будто он пытался вытащить застрявший в горле кусочек еды.
  
  Кларк убрал руки мужчины. Джефф Маккей посмотрел на него испуганными глазами. Кларк много раз видел подобную панику во Вьетнаме. Мужчина был ранен, и все, что он хотел знать от медика, это: "Буду ли я жить?"
  
  Задыхаясь, хватая ртом воздух, безумно мечась, Джефф Маккей посмотрел на свою жену и начал рыдать.
  
  Она наклонилась мимо Кларка и обняла своего мужа.
  
  "Вот как это было", - сказала Минди в темноте коридора. "Мы знаем, что она собирается убить нас, потому что мы убили ее. Но она наказывает нас. Она чуть не довела Джеффа до самоубийства в ту ночь, когда он выбежал отсюда голым. Она накладывает на нас заклинания, вроде этого, когда он, кажется, задыхается до смерти. У меня были такие кровавые месячные, что мне пришлось сидеть в ванне, и дважды все мое тело покрывалось язвами. И вы видели, как она превращает нас в упырей. Вот почему у нас никогда не было компании - или мы не могли обратиться в полицию, — потому что каждый раз, когда мы пытались, она делала что-нибудь, чтобы помешать нам. Все, что она делала с тех пор, как вернулась, это мучила нас."
  
  Джефф продолжал кричать и задыхаться в объятиях своей жены.
  
  Внизу, в гостиной, разбито стекло.
  
  "Боже, это она!" Минди закричала и схватила Кларк одной рукой, другой держа ее за руку. "Пожалуйста, помогите нам! Пожалуйста!"
  
  Кларк поднялся на ноги и вытащил свой служебный револьвер, уже чувствуя, что от него будет мало толку, если вообще будет какая-то польза.
  
  Даже там, наверху, воздух был спертым и зловонным. Он чувствовал присутствие демона. Будучи неверующим, он однажды был призван в дом, где произошло демоническое нашествие. Он оставался настроен скептически, но была одна вещь, от которой он не мог отмахнуться, и это был специфический и ужасный запах этого места. Он почувствовал тошноту, осторожно продвигаясь по коридору к лестнице.
  
  Где-то в гостиной раздался хруст битого стекла. Неровное дыхание, почти свистящее, было слышно на фоне свиста ветра.
  
  Добравшись до лестницы, Кларк положил одну руку на перила для опоры, а другой поднял свой служебный револьвер, готовый ко всему, что ждало его впереди.
  
  Весь дом был погружен в глубокие тени. Ему казалось, что он погружается в них, возможно, даже тонет. Шаг за шагом он продолжал спускаться на первый этаж.
  
  Скрип дерева заставил его вздрогнуть. Все его тело мгновенно покрылось липким потом. Он понятия не имел, насколько испугался.
  
  Спустившись по ступенькам, он начал вглядываться в полумрак, пытаясь найти хоть что-то неправильное, хоть что-то, что указало бы ему, где может быть Дженни.
  
  Появились очертания мебели, камина, тяжелых задернутых штор. Его желудок и кишечник творили ужасные вещи, когда он протискивался глубже в комнату. Это был не тот страх, в котором он любил признаваться себе. Он чувствовал себя невероятно юным и беспомощным, как будто в любой момент мог выронить револьвер и начать звать на помощь.
  
  Шум заставил его развернуться, опуститься на одно колено и прицелиться из револьвера.
  
  Отбросив молоток, готовый стрелять, он наблюдал за нишей справа от столовой, и именно там появилась она.
  
  Она была такой, какой он ее помнил, невинной маленькой девочкой с веснушками и косичками. Ее строгое голубое платье доходило до колен, а белые браслеты на ногах и черные лакированные туфли были в идеальном состоянии.
  
  Она двинулась к нему в центре мягкого голубого свечения. Она протянула ему руку и улыбнулась. "Ты боишься, не так ли, Роберт?"
  
  И он услышал свой собственный голос - словно издалека - говорящий: "Да, Дженни, это я".
  
  "Для этого нет причин. Теперь ты с силами добра".
  
  "Силы добра?"
  
  Она подняла свои прекрасные глаза к потолку над ними. "Ты видел, что силы зла делают с людьми. Теперь ты будешь со мной, и все будет хорошо".
  
  "С тобой?" Он не был уверен, что она имела в виду. Все, что он знал, это то, что ее голос оказывал на него особое успокаивающее действие, почти как наркотик.
  
  "Да", - сказала она, придвигаясь еще ближе, - "со мной".
  
  Она протянула руку, коснулась его лица. Он все еще стоял на одном колене. Ее ладонь была нежной и теплой, успокаивающей на его щеке.
  
  Она наклонилась вперед и подставила свой маленький влажный ротик для поцелуя в его лоб.
  
  "Теперь ты будешь со мной", - повторила она.
  
  И он подумал о летних днях, о сочной зеленой листве, о прозрачных голубых горных ручьях, о кардиналах и сойках, которые резвились в мягком чистом воздухе.
  
  "С тобой", - повторил он. "С тобой".
  
  Он услышал, как вдалеке револьвер выпал у него из руки и ударился об пол.
  
  Там, в темноте, окруженная мягким голубым сиянием, Дженни потянулась вперед, чтобы поцеловать его еще более интимно, в губы.
  
  Зная, что это неправильно - она была маленькой девочкой, - он попытался остановить ее, но почему-то не смог.
  
  Почувствовав ее крошечный, извивающийся язычок у себя во рту, он снова попытался оттолкнуть ее.
  
  "Дженни, нет", - сказал он.
  
  Это кудахтанье не походило ни на что, что он когда-либо слышал. И не могло быть никаких сомнений в том, откуда оно исходило.
  
  У него на глазах невинная маленькая Дженни превратилась в самую уродливую, сгорбленную ведьму, которую он когда-либо видел. Он подумал о сумасшедших женщинах-попрошайках в больших городах - эта скрюченная старуха была в сто раз уродливее.
  
  "Тебе не следует играть с маленькими девочками". Ведьма рассмеялась, а затем провела длинными ногтями по его лицу, поцарапав его.
  
  Горячая кровь и почти невыносимая боль растеклись по его щекам, когда он упал на пол, закрыв лицо руками, чтобы остановить кровотечение.
  
  Его крик последовал за ней вверх по лестнице, в еще более глубокие тени, где Маккеи ждали смерти.
  
  Прошло не больше минуты, прежде чем раздались их крики, полностью перекрывшие его.
  
  Несколько раз он пытался подняться на ноги, но каждая попытка заканчивалась его падением обратно на пол.
  
  Он терял кровь так быстро, что силы покидали его. Ужас, замешательство и отдаленное чувство стыда также взяли свое. Он почти молился о потере сознания.…
  
  Он не был уверен, когда входная дверь распахнулась. Все, что он знал, это то, что последнее, что он увидел, когда снова поднялся на окровавленных руках…, была Диана.
  
  Она стояла в дверях и кричала: "Дженни! Дженни!" Снова и снова, как будто была прикована к месту.
  
  Она, казалось, не заметила, как он начал тащить свое тело по паркетному полу к ней.
  
  Она, казалось, не замечала, что его лицо выглядело так, словно по нему прошлись дюжиной бритв.
  
  Она, казалось, не заметила мягкого, почти молитвенного имени - ее, - которое он произнес, поскольку теперь наверняка начал терять сознание…
  
  Нет, она была слишком занята разглядыванием того, что осталось от существа на лестнице, существа, которое когда-то было женщиной по имени Минди.
  
  От грудей остались одни кровавые дыры, голова оторвана по плечи, из туловища фонтаном хлестала кровь, существо бесполезно ухватилось за перила, а затем покатилось вниз по лестнице, когда наверху Джефф начал умолять о пощаде, а затем и о помощи.
  
  Это было последнее, что запомнил Кларк.
  
  На подоконнике сидела малиновка. Диана, наливая молоко в прозрачный высокий стакан, спросила: "Это все, что ты собираешься есть?"
  
  Похлопав себя по животу, Дженни сказала: "Давай посмотрим. Это одно яйцо, миска овсяных отрубей, кусочек тоста, стакан апельсинового сока, две порции витаминов, а теперь большой стакан молока. Она ухмыльнулась. "Я бы сказал, что это довольно полезный завтрак".
  
  Диана рассмеялась. "Ты снова поймал меня на этом, не так ли?"
  
  "Чрезмерно компенсируешь", - решительно сказала Дженни.
  
  "Чрезмерно компенсирую", - согласилась Диана и села. В ток-шоу, которое они оба смотрели вместе несколько недель назад, ведущий говорил о том, как люди чрезмерно компенсируют то, что их беспокоит. В случае с Дианой это означало чрезмерную компенсацию за все, что случилось с Дженни. В эти дни Диана беззастенчиво чрезмерно защищала ее.
  
  На окне, пухленькая и нахальная, сидела малиновка. В кухню ворвался прохладный майский ветерок. Снаружи на молодой траве холма распускались синие, красные и желтые цветы.
  
  Диана сказала: "Лучше поторопись, милый. До школьного автобуса всего пять минут".
  
  Дженни, одетая в белую блузку, мини-юбку из голубого денима и черные балетки на плоской подошве, отвернулась от прилавка и сказала: "Я слышала, как вы спорили прошлой ночью, тетя Диана. Ты не должен заступаться за меня таким образом."
  
  Диана почувствовала, как ее щеки вспыхнули. "Дорогая, мы не спорили. Мы просто обсуждали. И мне жаль, если ты проснулась".
  
  Казалось такой пустой тратой времени обсуждать все это утром, когда птицы заливаются своим дурацким пением, когда зелень прорастает так быстро, что ее практически можно услышать, и когда сам воздух был мягким и сладким, как поцелуй ребенка.
  
  "Он хочет рассказать, не так ли? Я имею в виду шефа Кларка".
  
  Диана вздохнула. Больше не было смысла уклоняться. "Он ... просто думает, что…нам следует поговорить с некоторыми людьми в государственном университете. Некоторые... парапсихологи, которые раньше работали с доктором Райном в Университете Дьюка. Он был очень известным...
  
  "Ты знаешь, что они со мной сделают".
  
  Диана не могла встретиться взглядом с Дженни.
  
  "Я сам слышал, как ты сказала это прошлой ночью, тетя Диана. Они начнут осматривать меня, изучать и допрашивать, и они заставят меня рассказать, что произошло той ночью, когда..."
  
  Диана подняла руку. Зная, какая травматическая реакция на разговор о той ночи все еще остается у Дженни, Диана избегала этой темы, когда это было возможно. "Ты права".
  
  "Значит, ты не позволишь ему отвезти меня в университет?" Диана протянула руки. Дженни бросилась в ее объятия. "Нет, милая, я ему не позволю".
  
  Уткнувшись носом в шею Дианы, Дженни сказала: "Ты обещаешь?"
  
  "Я обещаю".
  
  Дженни отошла от Дианы на расстояние вытянутой руки. "Мы можем быть семьей, не так ли, тетя Диана, ты и я?"
  
  "Мы семья, милая".
  
  "И нам не нужен... он".
  
  "Милая, он..."
  
  "Я знаю, я знаю. "Милая, он мой хороший друг". Но я слышал, как ты плакала, ложась спать прошлой ночью. Я так волновался, что начал молиться за тебя. Не похоже, что он твой очень хороший друг, тетя Диана."
  
  Снова взяв хрупкую девочку на руки, Диана прижала ее к себе так крепко, что почти испугалась, что причинила ей боль. В ее первом браке никогда не было времени на детей, а потом ее муж умер, и перспектива завести ребенка стала еще более туманной. Возможно, именно поэтому она чувствовала невероятную потребность лелеять и защищать Дженни.…
  
  Держа девочку на руках, Диана почувствовала, как на глаза навернулись слезы. "Спасибо тебе, милая", - сказала она дрожащим голосом.
  
  "За что, тетя Диана?"
  
  "За то, что заботишься обо мне настолько, что молишься за меня".
  
  "Но я все время молюсь за тебя, тетя Диана".
  
  "Ты правда?"
  
  "Да. Я молюсь за нас обоих - чтобы мы всегда были вместе".
  
  Снаружи проревел большой гудок.
  
  "О, боже мой!" Сказала Диана. "Школьный автобус".
  
  Следующие тридцать секунд прошли в безумной беготне по кухне, хватающей свитер, коробку для завтрака, деньги на молоко и книги.
  
  Затем Диана торопила ее по дорожке к автобусу.
  
  "Смотри, тетя Диана", - сказала Дженни и указала на красивую оранжево-черную бабочку-адмирала. "Разве это не прекрасно?"
  
  "Это точно". Диана рассмеялась. "Но школьный автобус тоже красивый".
  
  Дженни, сжимая ее руку, сказала: "Когда-нибудь, когда я совсем вырасту, я смогу оставаться здесь с тобой весь день. Мы будем как сестры. Мы отлично проведем время".
  
  Затем она вприпрыжку пробежала остаток пути до автобуса, несколько детей за окнами махали ей рукой.
  
  Чувствуя себя настоящей матерью - чувствуя, что Дженни на самом деле ее настоящая дочь, - Диана смотрела вслед автобусу, пока он не скрылся из виду за поворотом, а затем пошла обратно к дому, бабочка-адмирал все еще сидела на почтовом ящике.
  
  Она изо всех сил старалась не думать о том, что должно было произойти через три часа. Обед с Робертом…
  
  "Эми" был пережитком семидесятых, когда рестораны пытались замаскировать под террариумы. Диана и Роберт сидели в конце переполненного зала, делая свои заказы у молодой официантки, которая выглядела ошеломленной таким количеством посетителей.
  
  Диана выбрала сэндвич с ростбифом на ржаном хлебе, небольшим салатом и стаканом чая со льдом. Роберт выбрал тот же сэндвич, но попросил подать его с картофелем фри и кофе.
  
  Официантка ушла, и Роберт сказал: "Ты выглядишь великолепно". Она улыбнулась. "Ловкий человек с комплиментом".
  
  "Быстрый, искренний человек".
  
  "Ну, спасибо, я думаю, мне это было нужно". Очевидно, почувствовав беспокойство в ее тоне, он сказал: "Все еще сердишься на меня?"
  
  "Злой - неподходящее слово".
  
  "Тогда какое же слово подходит?"
  
  "Скорее... сбито с толку"
  
  Откинувшись на спинку стула, он сказал: "Может быть, это просто полицейский во мне, Диана, но я не могу отделаться от мысли, что мы поступили неправильно".
  
  "Даже если это означает сохранение рассудка маленькой девочки - может быть, даже ее жизни?"
  
  Он мрачно посмотрел на нее и сказал: "Ты уверена, что это маленькая девочка, Диана? Существует вполне реальная возможность, что она нечто совсем другое. Вот почему я бы хотел, чтобы люди в университете...
  
  Диана потянулась через стол и коснулась руки Роберта. "Нам обязательно ссориться так же, как прошлой ночью?"
  
  Роберт вздохнул. "Факт в том, Диана, что были убиты два человека. Никто из нас не видел, как Дженни это делала, но у нас есть сильное подозрение, что это сделала она".
  
  "Мы были внизу, когда это происходило".
  
  "Внизу, верно. А Дженни была наверху с Минди и Джеффом. Кто еще мог их убить? И мы даже не говорим о... о ее ... состоянии ... или как ты хочешь это назвать. - Он оглядел ресторан, словно высматривая подслушивающих. "Возможно, она даже не человек, Диана".
  
  "Конечно, она человек. Она милая маленькая девочка, которая чуть не погибла, когда ее собственная сестра пыталась убить ее. Тебе не кажется, что в ее жизни достаточно потрясений?"
  
  "Так ты готов позволить ей уйти? Даже если она убийца?"
  
  Диана знала, что это не тот ответ, которого хотел Роберт. "Да".
  
  Роберт покачал головой и опустил взгляд.
  
  "Живя со мной, она получит любовь и руководство, которых у нее никогда не было", - сказала Диана. Она ненавидела слегка оборонительный тон, который прокрался в ее голос.
  
  "Откуда ты знаешь, что она не набросится на тебя?" - Спросил Роберт. "Даже если с ней нет ничего ... сверхъестественного, есть все шансы, что она глубоко ненормальная, возможно, даже социопатка". Он продолжал думать об официальной версии полиции - что Джефф жестоко убил Минди, а затем покончил с собой. Даже сейчас Кларк задавался вопросом, что же на самом деле произошло там той ночью.
  
  "О Боже, Роберт. Сказать что-то подобное ..." Она стиснула зубы, а затем, к собственному удивлению, встала. "Я просто боюсь, что нам больше не следует видеться".
  
  Он схватил ее за руку. - Диана, пожалуйста, не говори так. Ты расстроена, но...
  
  Она увидела горе в его глазах. Это было то же самое горе, которое она чувствовала в этот момент. Сначала она чувствовала, что никогда никого не сможет полюбить с той страстью, которую испытывала к своему первому мужу, а потом она встретила Роберта и…
  
  Она убрала руку. - Прости, Роберт. Ты просишь меня сделать выбор между тобой и Дженни. И, полагаю, я дала тебе свой ответ.
  
  Она увидела, как гнев наполнил его взгляд. "Что произойдет, если я сообщу о том, что на самом деле произошло той ночью? Потребую расследования?"
  
  Тихо, зная, что многие посетители начали наблюдать за ними, Диана сказала: "Если ты сделаешь это, Роберт, тебя уволят из полиции за сокрытия улик в первую очередь. Я не думаю, что ты настолько глуп. Ты слишком любишь свою работу."
  
  Она вышла из ресторана.
  
  Полицейские - один в форме, другой в коричневом костюме, который его жена купила ему в Сирсе на прошлый день рождения, - стояли в дверях кабинета шефа, подталкивая друг друга локтями и качая головами с театральным неодобрением.
  
  В кабинете Шеф, положив ноги на стол, читал книгу в мягкой обложке "Объяснение сверхъестественного" доктора Т. Дж. Макгрегора, M. F. A., точный смысл которой был утерян двумя мужчинами.
  
  "Что, черт возьми, на него нашло в последнее время?" - спросил другого офицер в форме.
  
  Все, что смог сделать мужчина в коричневом костюме, это снова покачать головой.
  
  Кларк читал "Объясненное сверхъестественное" последние два часа, с тех самых пор, как его разочаровал обед с Дианой.
  
  Подняв глаза и заметив двух офицеров в дверях, он спросил: "Вам чем-нибудь помочь, ребята?"
  
  Стейнберг, мужчина в коричневом костюме, сказал: "Нам просто интересно, зачем вам понадобилось читать подобную книгу".
  
  Кларк отнял книгу от лица и уставился на нее. "Что не так с этой книгой?"
  
  "Ну, ты знаешь", - сказал Мэлони, человек в форме.
  
  "Нет, я не знаю".
  
  "Ну, сверхъестественное и тому подобное", - сказал Стейнберг.
  
  "О, ты хочешь сказать, что не веришь в это?"
  
  "Да ... э-э... верно. Я имею в виду ... э-э ... да, мы в это не верим", - сказал Малоуни, очевидно, повторяясь для пущей убедительности. "Uh...do ты?"
  
  "Ты начнешь смеяться, если я скажу "да"?"
  
  "Черт возьми, нет", - сказал Стейнберг. Но он сказал это слишком быстро, чтобы быть убедительным. "Я имею в виду, то, во что вы верите, это ваше дело. В конце концов, это Америка".
  
  Кларк положил книгу обложкой вниз на стол, а затем подался вперед в своем кресле, поставив локти на стол. "Ну, как бы то ни было, вы двое, я не верю в сверхъестественное".
  
  Они начали улыбаться, явно довольные тем, что Шеф взял на себя труд убедить их в своем здравомыслии.
  
  "С другой стороны, - сказал Кларк, - я тоже в это верю".
  
  "А?" Сказал Малоуни.
  
  "Другими словами, это возможно. Ты хочешь сказать, что даже не думаешь, что это возможно?"
  
  Малоуни посмотрел на Стейнберга. - Вы думаете, это возможно?
  
  Стейнберг посмотрел на Малоуни. "Ты иди первым, Малоуни. Ты думаешь, это возможно?"
  
  "Ну... э-э... я... э-э..."
  
  Кларк улыбнулся. "Тебе не нужно брать на себя обязательства, Мэлони, не волнуйся".
  
  Мэлони, казалось, почувствовал облегчение.
  
  "Может быть, я просто пытаюсь немного расширить свой кругозор", - сказал Кларк. Он намеренно сохранял добродушный тон в своем голосе. Беспокойство было в его голубых глазах. Он похлопал по книге. - Так что, если вы двое не возражаете, я, пожалуй, вернусь к чтению.
  
  Мэлони сказал: "О, мы не возражаем, шеф. Правда, Стейнберг?"
  
  "Нет, шеф, мы совсем не возражаем".
  
  Но перед уходом они обеспокоенно посмотрели друг на друга. Что случилось с шефом Кларком, которого больше всего заботило, как дела у "Ред Сокс"?
  
  Остаток дня Кларк провел в своем кабинете, за исключением двух походов в туалет и одного - к кофеварке.
  
  По другую сторону проволочной сетки, закрывавшей окна его офиса, день сменялся фиолетовыми сумерками, а фиолетовые сумерки - бархатисто-черной ночью. Смены сменились, пиццу, бургеры и подводные лодки доставили и съели, и более официозные дела дня сменились более шумными делами ночи: пьяницами, бродягами и наркоманами.
  
  Все это время Кларк читал. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо читал книгу с таким увлечением, за исключением, возможно, "Смертельного поцелуя" Микки Спиллейна, экземпляр указанного романа был подарен ему в тринадцать лет старшим двоюродным братом, который любезно подчеркнул все хорошие места.
  
  К тому времени, как он закончил объяснять Сверхъестественное, у него болела голова, был пустой желудок, полный мочевой пузырь и странное желание поговорить с Дианой, даже до того, как он справился с этим полным мочевым пузырем.
  
  Глядя на россыпь звезд на ночном небе, он набрал ее номер. Она взяла трубку после второго гудка. "Алло".
  
  "Одержимость".
  
  "Что?"
  
  "Одержимость".
  
  "Это Роберт?"
  
  "Кто же еще?"
  
  "Ты определенно в гораздо лучшем настроении, чем была за обедом".
  
  "Мне очень жаль".
  
  Она вздохнула. - Я тоже. С тех пор я несчастна.
  
  "Я тоже".
  
  "Так что там насчет одержимости?"
  
  "Это ее проблема. Проблема Дженни. Послушай это, ладно?"
  
  "Дай мне минутку. Она наверху наполняет ванну, и я хочу убедиться, что у нее есть свежие полотенца".
  
  "Ты действительно любишь эту девушку".
  
  Неловкая пауза. - Она моя... дочь. Послушай, Роберт. Я надеюсь, ты сможешь ... понять это.
  
  "Я думаю, что смогу".
  
  "Это не обязательно должен быть выбор между тобой и Дженни. Это действительно не так".
  
  "Надеюсь, что нет". У него начал болеть мочевой пузырь. "Так ничего, если я заеду?"
  
  "Сейчас?"
  
  "Может быть, час, полтора".
  
  "Подожди полтора часа. К тому времени я смогу уложить Дженни в постель. Просто..." Она колебалась. "Только не пытайся забрать ее у меня, Роберт. Больше никаких разговоров об университете, или парапсихологии, или о чем-либо подобном. Ты обещаешь?"
  
  "Я обещаю".
  
  "Итак, что ты собирался рассказать мне об одержимости?"
  
  "Просто послушай эти два абзаца". И он прочел ей из "Объяснения сверхъестественного". Закончив, он сказал: "Звучит знакомо?"
  
  "Мне неприятно это говорить", - сказала она. "Но это действительно похоже на то, через что прошла Дженни".
  
  Услышав это, он почувствовал ликование. Услышав это, он понял, что все получится. В конце концов, у них будет брак.
  
  "Увидимся примерно через полтора часа, милая", - сказал он.
  
  "Просто, пожалуйста, пойми, что я не хочу говорить ... ни о чем из этого ... пока не буду уверен, что она уснула. Хорошо?"
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  В течение десяти минут после звонка Роберта Диана позволяла себе думать, что все наладится само собой. Дженни и Роберт, каждый из которых недолюбливал другого и сильно не доверял ему, поладили бы, и каким-то образом Диана и Роберт поженились бы, и они втроем жили бы в большом красивом доме в Стоунридж Эстейтс, и они были бы настоящей семьей.
  
  Она думала обо всем этом, спускаясь в подвал и доставая чистые полотенца из сушилки - ей нравился аромат средства для смягчения тканей - и поднимаясь по лестнице в ванную комнату на втором этаже.
  
  Дженни, утопающая в огромных пузырях благодаря купленной Дианой ванне с пеной, подняла глаза, когда Диана вошла в ванную.
  
  "Свежие полотенца", - сказала Диана, поднося махровую ткань к носу и нюхая, затем вешая полотенца на вешалку рядом с розовой ванной.
  
  Дженни продолжала пристально смотреть на нее. - Разве я не слышала телефонный звонок, тетя Диана?
  
  "Почему бы и нет".
  
  "О", - сказала Дженни.
  
  Диана знала, что Дженни хотела, чтобы она сказала ей, кто звонил, но Диана не хотела портить этот момент блаженства.
  
  Решив, что ведет себя глупо, Диана сказала: "Это был Роберт".
  
  "Именно так я и думал".
  
  "Пожалуйста, не говори таким тоном".
  
  "Каким тоном?"
  
  "О ... больно"…Полагаю, ты бы назвал это ".
  
  "Я не ранен".
  
  "Ну, тогда разочарован".
  
  "Я могу быть разочарован, тетя Диана, но это не то же самое, что обида".
  
  "Нет, я полагаю, что это не так".
  
  "Если ты хочешь любить его - и доверять ему - как другу, это твое дело".
  
  Диана села на закрытое сиденье унитаза. "Я надеюсь, что мы все трое станем друзьями, Дженни. Я надеюсь, что мы станем ... семьей".
  
  "Я понимаю".
  
  "Что ты видишь?"
  
  "Семья. Это значит, что ты собираешься выйти за него замуж".
  
  "Ну, не сейчас. Но когда-нибудь, может быть".
  
  "Может быть. Конечно".
  
  "Мне жаль, если это причиняет тебе боль".
  
  "Я просто продолжала вспоминать, как он смотрел на меня в ночь смерти Минди и Джеффа". Она опустила взгляд, казалось, уставилась в непроницаемую стену мыльной пены. "Он думал, что я убил их, не так ли?"
  
  Ей нужно было быть осторожной, подумала Диана. Она сказала: "Он просто был сбит с толку тем, что происходило".
  
  "Джефф убил Минди, а затем покончил с собой. Так сказано в полицейском отчете ".
  
  "Я знаю, что говорилось в полицейском отчете. Роберт написал полицейский отчет, и он ... он записал кое-что из того, о чем я его просила".
  
  "Значит, ты думаешь, что я убил их?"
  
  "Я этого не говорил, Дженни".
  
  В ее глазах заблестели слезы. - Ты случайно не помнишь, что они пытались убить меня?
  
  "Я помню это, Дженни. Пожалуйста, не позволяй себе так расстраиваться".
  
  "О, нет причин расстраиваться, тетя Диана. Только потому, что человек, которого я люблю больше всего на свете, думает, что я убийца - или того хуже".
  
  Диана встала, подошла к ванне, опустилась на колени. Взяв в ладони маленькое, хорошенькое личико Дженни, Диана поцеловала девочку в лоб, прямо там, где было пятно от пузырьков. "Я люблю тебя, Дженни. Неужели ты этого не понимаешь?"
  
  Девочка заметно успокоилась. "Мне очень жаль, тетя Диана".
  
  "Мы всегда будем вместе", - сказала Диана.
  
  А потом Дженни протянула руку сквозь мыльную пену и схватила Диану за тонкое запястье. - Ты серьезно, тетя Диана?
  
  "Конечно, хочу, милая. Конечно, хочу".
  
  Двадцать минут спустя Диана уложила Дженни в постель, натянув одеяло повыше, чтобы оно доходило ей до шеи. Дженни зевнула, поцеловала Диану на ночь и почти сразу заснула в серебристом лунном свете.
  
  "Сливки?"
  
  "Пожалуйста", - сказал Роберт. Это было сорок пять минут спустя.
  
  Они были на кухне, где все еще пахло ужином: мясным рулетом, картофельным пюре и тыквенным пирогом. Они сидели за разделочным столом и пили "Санка" из больших серых керамических чашек.
  
  Роберт кивнул в сторону верхнего этажа. - Она спит?
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Тогда мы сможем поговорить".
  
  Она протянула руку и коснулась его руки. - Я хочу поговорить, Роберт, но не о Дженни.
  
  "Но я думал..."
  
  "Разве ты не видишь? Разговоры о ней отдаляют нас друг от друга. Неужели мы трое не можем просто научиться любить друг друга и забыть прошлое?"
  
  Роберт нахмурился. - Хотел бы я, чтобы все было так просто, Диана.
  
  "Неужели это не может быть так просто, Роберт?"
  
  Он покачал головой. - Ей нужна помощь. По крайней мере, несколько сеансов у психиатра. Эта книга, о которой я тебе рассказывал ...
  
  "Меня не волнует книга, Роберт. Меня это совершенно не волнует. Разве ты этого не видишь? Я просто хочу тишины и для нас троих..."
  
  Он убрал свою руку от ее. - По дороге сюда я кое-что решил, Диана.
  
  "О чем?"
  
  Он достал из кармана пиджака единственную сигарету, сунул ее в рот и закурил.
  
  "Ты сказал мне, что уволился", - сказала она.
  
  "Сегодня вечером я начал снова".
  
  "О, Роберт", - сказала она, и в этот ужасный момент поняла, что у них ничего не получится. Он всегда будет подозрительным. Всегда помни ту ночь.
  
  "Завтра утром я иду в городской совет и говорю им, что сфальсифицировал этот отчет". Он тяжело выдохнул.
  
  "Ты потеряешь работу".
  
  "Если я не скажу им правду, я потеряю самоуважение. Потерять это намного хуже, чем потерять работу, Диана. Ты должна это знать".
  
  "Не говори со мной свысока, Роберт".
  
  Он докурил сигарету. - Когда я впервые встретил тебя, ты был самым теплым, заботливым, честным человеком, которого я когда-либо встречал. Я так сильно любил тебя. Но теперь...
  
  Он покачал головой.
  
  "Что теперь, Роберт?"
  
  Он печально посмотрел на нее. "Теперь, Диана, ты полностью отдалась этой маленькой девочке. Ты лжешь, увиливаешь, прикрываешься - и это, кажется, тебя совсем не беспокоит."
  
  Она начала плакать. Тихо, без драматизма, но глубоко. "Я хочу, чтобы ты ушел".
  
  Он встал и положил руку ей на плечо. "Всю дорогу сюда я продолжал надеяться, что это сработает, надеялся, что смогу придумать какой-нибудь способ, чтобы мне не пришлось выполнять свой долг". Теперь его голос звучал так, словно он хотел заплакать. "Но я должен рассказать людям, что произошло. После того, как я прочитал эту книгу, я точно понял, что Дженни не обычная маленькая девочка. Она... - Он вздохнул. - Ну, ты знаешь, кто она, Диана. Я не обязан тебе говорить. Ты знаешь, кто она, и именно поэтому ты так защищаешь ее.
  
  Теперь тихие слезы Дианы начали перерастать в рыдания. Она коснулась руки, которую он положил ей на плечо. "Пожалуйста, уходи, Роберт. Пожалуйста".
  
  "Она загнала тебя в ловушку, Диана, а ты этого не видишь. Беги, пока еще можешь".
  
  Она опустила голову на стол, дрожа от слез.
  
  Роберт ушел.
  
  Он проехал шесть миль по обледенелой дороге на обратном пути в город, когда услышал шум на заднем сиденье.
  
  Он взглянул в зеркало заднего вида и увидел ее там. - Я ожидал тебя, - сказал он и достал свой служебный револьвер.
  
  Глядя на него в зеркало заднего вида, она сказала: "Ты знаешь, кто я. Ты должен знать, что пистолет тебе не поможет".
  
  Дженни перегнулась через сиденье. У него не было времени сделать ни одного выстрела.
  
  Весной они вместе отправились в путешествие. Дженни не сказала Диане, что домик, в котором они остановились, находился недалеко от того места, где Минди и Джефф похоронили маленькую девочку. Она не хотела портить им отпуск.
  
  Три дня и три ночи они плавали, катались на лошадях, играли в теннис, слушали песни у костра и допоздна спали, каждый на одной из удобных односпальных кроватей, которые были предоставлены на территории отдыха.
  
  На четвертую ночь Дженни, охваченная любопытством, отправилась в лес и нашла место, где ее похоронили.
  
  В залитой лунным светом темноте она сидела на камне и все смотрела и смотрела на небольшой уклон земли там, где раньше был ее грубый могильный холмик.
  
  Через некоторое время, плывя в ночном воздухе и холодном аромате сосен, она услышала, как тетя Диана зовет ее. Голос тети Дианы звучал расстроенно, даже испуганно.
  
  "Дженни!" - закричала она.
  
  "Сюда!" Сказала Дженни.
  
  Тетя Диана, увидев ее, наклонилась к ней с облегчением и теплыми руками. "Я была так напугана! Я нигде не могла тебя найти!"
  
  Она сидела рядом с тихой маленькой девочкой, ее дыхание прерывалось.
  
  Она увидела, что глаза Дженни прикованы к выпуклости земли.
  
  "Что такого интересного?" Спросила тетя Диана.
  
  "Это место".
  
  "Почему?"
  
  "Там они похоронили меня. Минди и Джефф".
  
  Тетя Диана обняла ее. "О, милая, я думала, мы договорились больше не говорить о прошлом".
  
  "Они убили меня".
  
  "Теперь, милая, ты знаешь, что они тебя не убивали. Если бы они это сделали, тебя бы сегодня не было в живых".
  
  Что нужно было сделать, чтобы тетя Диана поняла? Роберт Кларк неоднократно пытался объяснить ей. Дженни, по-своему, тоже.
  
  "Тетя Диана, ты знаешь правду, но не хочешь в этом признаться". Она наклонилась и положила голову тете Диане на плечо. "Меня сегодня нет в живых".
  
  "Пожалуйста, никогда больше так не говори", - сказала тетя Диана юным и испуганным голосом.
  
  "Ты знаешь, что я убил Минди и Джеффа".
  
  "Нет, пожалуйста..."
  
  "И ты знаешь, что я убил Роберта. Я ждал его в машине и..."
  
  Тетя Диана внезапно вскочила и побежала вверх по склону, несколько раз споткнувшись.
  
  Вырисовываясь силуэтом на фоне полной серебристой луны, тетя Диана молитвенно подняла сложенные руки.
  
  Дженни долго не поднималась на холм.
  
  Она просто позволила тете Диане упасть на землю и плакать, и плакать.
  
  В конце концов, Дженни встала, поднялась на холм, опустилась на колени, взяла Диану на руки и сказала: "Пожалуйста, не плачь, тетя Диана. Пожалуйста".
  
  "Тогда никогда больше так не говори, Дженни. Ты не убивала Минди, и ты не убивала Джеффа, и ты не убивала Роберта, и ты не мертва, ты жива. А ты совершенно нормальная маленькая девочка. Пожалуйста, ты не можешь в это поверить, милая? Пожалуйста, не можешь в это поверить?"
  
  Дженни слушала бескрайнюю ночь, птиц, траву, камни, воду, звезды, кости и плоть этой ночи. Дженни хотела рассказать тете Диане о своей великой печали из-за того, что она не была частью этой ночи, что ее презирали и боялись на этом плане существования.
  
  Но это, конечно, было не то, что тетя Диана хотела услышать.
  
  Дженни наклонилась и нежно поцеловала тетю Диану в щеку. "Вот кто я такая, тетя Диана, - сказала Дженни, - совершенно нормальная маленькая девочка".
  
  Через некоторое время они вернулись в хижину, где тетя Диана приготовила маслянистый попкорн и снова начала смеяться, как раньше.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"