Перевод : другие произведения.

Печаль любви (переводное)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Взошла луна, а я всё жду.
   На ветке воробьи воюют,
   Но я тебя не осужу,
   Ведь ты нашёл себе другую.
   А я поверить не могу,
   Что глупо так расстались мы.
   Не истребить мою тоску,
   И слышен мне лишь стон земли.
  
   Вот ты пришёл в последний раз,
   Чтобы сказать своё: "Прости"...
   И слёзы катятся из глаз,
   Хочу кричать: "Не уходи!"
   А пустота в моей душе
   Рисует образ жизни новой.
   И одиноко мне уже,
   При мысли о разлуке скорой.
  
   Казалось сотни лет прошли,
   Но всё как прежде в месте том:
   Воюют также воробьи,
   Земли всё слышен тихий стон.
   Вот, как тогда, взошла луна,
   И предо мной предстал вновь ты,
   Но в моём сердце пустота,
   И я шепчу тебе: "Прости"...
  

12 декабря 2005г

  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"