Коварная Няка : другие произведения.

Сломанные крылья

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Так... вот как-то так... невеяло... О доверии и дружбе, о боли и ненависти, о предательстве и мести... К Дневнику и Сну никакого отношения не имеет, планируется еще несколько глав.
    Мне жизнь моя не дорога,
    Мне б только одолеть врага!
    Так думалось в начале.
    Но упрекнуть меня нельзя,
    Ведь в памяти мои друзья
    Глядели и молчали.
    автор этих замечательных стихов Ання


  
   Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
   Достоинство, что просит подаянья,
   Над простотой глумящуюся ложь,
   Ничтожество в роскошном одеянье,
   И совершенству ложный приговор,
   И девственность, поруганную грубо,
   И неуместной почести позор,
   И мощь в плену у немощи беззубой,
   И прямоту, что глупостью слывет,
   И глупость в маске мудреца, пророка,
   И вдохновения зажатый рот,
   И праведность на службе у порока.
   Все мерзостно, что вижу я вокруг...
   Но как тебя покинуть, милый друг!
   (перевод Маршака С.Я.
   В. Шекспир. Сонет 66)
  

"Сломанные крылья"

Воспоминание 1. "Дом"

   - Тэа, какого... ты в самую свару ринулась?! Жить надоело! Тупая девка, дери тебя Господь! Тебе чем мозги в башку засовывали, дери тебя Господь?! - вне себя от ярости Яс перевязывал мою руку.
   - Яс, не поминай имя Господа всуе! Ты же знаешь, что на жизнь мою мне давно нас... все равно, как впрочем и на твою проповедь! - я поморщилась от боли. - Сдохну - такова судьба. Не сдохну - моя удача! А сдохнуть я не могу, пока до него не доберусь, да и опыт "воскрешения" у меня уже есть!
   - Тупая девка! - Яс не сдержался и отвесил мне подзатыльник. - Ты не неуязвимая!
   - Неуязвимая, Яс, неуязвимая! - хмыкнула я. - Пока он жив, я неуязвимая!
   - Тупая девка! - Яс не выдержал и швырнул тряпку, пропитавшуюся кровью, в таз с водой, сопроводив действие парой крепких выражений.
   - Какая есть! Смерть - та роскошь, что не могу себе позволить, - пожала плечами я и сделала глоток из его фляжки. - Где пойло достал?
   - Так, старые запасы, - Яс повернулся ко мне. - Спать пошла, дура! Тебе отдых нужен!
   - Пошла, пошла, - усмехнулась я, чмокнула старика в щеку и, покачиваясь от слабости, вышла из палатки.
   Уже у себя, упав на пол и заткнув рот тряпкой, я позволила себе застонать от боли. Завтра Яс хватится своей фляжки и будет ворчать, помянуя выражениями далекими от светских "одну тупую девку", которая "опять налакалась втихаря".
   Старик Яс, почти как отец мне, тогда он тоже вытащил меня с того света, выхаживал в своей лесной сторожке. Он даже не надеялся на то, что я выживу. Но я жива, вопреки здравому смыслу и гребаной логике, я тогда не сдохла... Я выжила, чтобы найти его и отомстить...
   Пойло Яса глушит боль. Хорошо глушит. И на время убивает мои воспоминания. Проклятую память, что каждый мой сон заставляет меня стенать и кричать от боли. Желать сдохнуть. Проклятую память, что не дает забыть его. Эту тварь, убившую меня. Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!
   Проклятое пойло - единственное, что сейчас могло меня заставить спать без кошмаров. Я с силой впечатала кулак в пол. Господь, как же я его ненавижу! Ненавижу! Ненавижу...
   Говорят его видели в неделе конного перехода отсюда... Проклятую тварь... Ненавижу! Ненавижу...
   Помирать буду и взгляд его тогда помнить... Лучше бы сразу убил... Но ему нравилась моя боль... Наслаждался ею... Тварь! Ненавижу...
   Пойло мутит сознание, милостиво сглаживает воспоминания... Хорошей пойло... милосердное пойло... доброе пойло... Добряк Яс... Спасибо тебе за него, Яс.
   А помнится я иной была в той жизни, на балах танцевала, цветочки нюхала... Тупая корова! И верила... Ему верила... Тупая девка... Прав старик Яс, как прав!
   Пойло мутит сознание. Убивает на время память... Хорошее славное милосердное пойло... Навевает сны... Милосердное пойло...
   Воспоминания... воспоминания... сны...
   Мне десять лет. И я в нашем саду. Сегодня так тепло, так солнечно, а над клумбой с любимыми мамиными цветами бабочки кружат. Я тихонько засмеялась от переполнявшего меня счастья и начала рвать цветы, собирая букет для моей любимой мамочки.
   - Тэаринна! - громко закричала в саду моя любимая нянюшка. - Тэаринна, куда же Вы пропали, девочка милая моя?!
   - Я здесь, драгоценная моя "тетушка Анже", - засмеялась я. - Здесь, бегу!
   - Девочка моя милая, - Анже обняла меня, нежно поцеловала и ласково пожурила. - Я ведь волновалась. Ну разве так можно!
   - Прости меня, моя дорогая "тетушка Анже", - я поцеловала ее в щеку. - Я только цветов нарвать хотела для мамочки. Прости меня.
   - Солнышко мое, - нянюшка взяла меня за руку и повела по дорожке. - Пора и умыться, и причесаться, и переодеться, скоро гости прибудут, славная моя малышка.
   - Гости? - удивилась я.
   - Да, господа с соседних поместий прибывают сегодня, - улыбнулась Анже. - Разве ты забыла? Бал сегодня будет, по случаю дня рождения Вашей матушки.
   - Ой, - только и смогла хихикнуть я в ответ. - И вправду забыла про бал.
   Уже в холле нашего поместья меня встретила мама. Наш дом словно наполнен солнечным светом и я знаю, что это только благодаря моей любимой мамочке. Солнечные зайчики танцуют на моем платье, отражаясь от мамочкиных драгоценностей.
   - Мамочка, - кинулась я к ней и протянула собранный букет. - Это для тебя! С днем рождения мамочка!
   - Солнышко мое драгоценное, - мамочка обняла меня и нежно поцеловала. - Спасибо тебе, доченька моя любимая. Тебе пора переодеться, мое солнышко, и в порядок себя привести. Вот-вот приедут гости. А наша маленькая принцесса даже еще и не одета для бала.
   - Хорошо мамочка, - кивнула я, выскользнула из ее объятий и побежала по лестнице наверх в свою комнату.
   - Ринночка, скорее, - мой братик Этьен вбежал в мою комнату, когда Анже уже почти закончила укладывать мою прическу. - Гости начинают прибывать. Мы уже все внизу. И ждем тебя.
   - Этти, бежим, - я чмокнула нянюшку, схватила брата за руку и вместе мы выбежали из комнаты.
   - Аккуратнее, маленькая принцесса, - выбегая, я услышала смех нянюшки.
   Я наверное никогда больше не увижу таких красивых балов, как был тогда в честь мамочкиного Дня рождения. Гости были столь изысканы и прекрасны, бальная зала украшена какими-то совершенно волшебными цветами. И огни, и прекрасная музыка, и легкие скользящие в вальсе пары. Все было так прекрасно. Так безумно чудесно. И мамочка с папочкой такая красивая пара.
   Улучив момент, я сбежала из зала в наш сад, хотела немного отдохнуть, посидеть у пруда.
   На закате цветущие в саду яблони окрасились в нежно-розовый цвет. И я невольно остановилась у скамейки, залюбовавшись ими. А потом и вовсе присела на нее, восхищенная безумным сочетанием отражений на безмолвной воде пруда. Переливами красок от нежно-фиолетового до багряно-красного, яркий алый круг заходящего солнца, снова волшебные переливы и, наконец, почти черное небо надо мной, изредка расцвеченное яркими точками пробуждающихся звезд.
   Легкий порыв ветра осыпал меня лепестками цветов с находившейся рядом со скамьей яблони. Я засмеялась, отряхивая цветы с платья, но проказливый ветерок вновь осыпал меня лепестками цветов словно волшебным дождем.
   - Кажется, в этом саду появились маленькие феи? - приятный голос заставил меня обернуться.
   Передо мной стоял "он", много старше моего брата. Я посмотрела на него и осталась стоять, замерев в восхищение от "его" взгляда, в отражении которого играли разноцветные сполохи и из-за заходящего солнца, и из-за легкой ряби на поверхности пруда, придавая "ему" совершенно мистический облик.
   Но вот багряные солнечные блики скользнули по "его" черному камзолу, мелькнули зловещим отражением в "его" глазах, придавая "ему" некий облик хищника, что безумно напугал меня тогда. "Его" взгляд.
   В нахлынувшем на меня невероятном ужасе я попятилась назад, наткнулась на мамино платье и, развернувшись, уткнулась в ее юбку, стараясь спрятаться от так испугавшего меня взгляда.
   - Вы нашли нашу потерянную принцессу, милорд Эрс, - мамочка, казалось совершенно не страшилась "его". - Теаринна, дитя мое, Вам следует поблагодарить милорда Эрса.
   Мне пришлось развернуться и присесть в реверансе, благодаря этого ужасающего Лорда.
   - Вы можете, называть меня Лэром, маленькая фея Тэаринна - он наклонился, целуя мою протянутую руку, и вновь в его взгляде мелькнули багряные сполохи, заставляя меня задрожать от ужаса и отвести взгляд.

Воспоминание 2. "Встреча"

  
   Плечо неприятно резануло болью и я, схватившись за него, стиснув зубы еле слышно простонала.
   - Выпей, - Мейр протянул мне, оброненную вчера фляжку. Пойло отозвалось резкой болью в голове и теперь я застонала, схватившись за виски. Схватила поданную Мейром фляжку и сделала из нее хороший глоток. Боль немного улеглась.
   Пошатываясь я встала с походной койки, подошла к принесенной Мейром бадье с ледяной водой и плеснула себе немного на лицо, приводя себя в чувство.
   Мейр, мой друг... мой товарищ... мой брат... Ты долго учил меня доверять вновь... Опираться на подставленное плечо... И все равно по страрой привычке я жду от тебя удара в спину... Прости, Мей, благодаря "ему" я теперь всегда ожидаю удара в спину, но в отличии от прошлого опыта, я к нему готова... Теперь готова...
   - Опять от кошмаров спасалась? - Мей осторожно прикоснулся к моему плечу и покачал головой. - Какого черта ты вчера в ту свару полезла?
   - Так, я из нее нужного нам человека вытащила, а из человека нужную нам информацию, - тряхнула головой я в ответ. - И теперь я знаю где "он" и как "его" найти.
   - Ты, как одержимая, - печально вздохнул Мей. - Что с тобой происходит с тех пор как ты узнала, что "он" жив?
   - И что с того? У меня более, чем веские причины для такой "одержимости", - я зло скрипнула зубами.
   - И что за причины? - Мей осторожно развернул меня, продолжая держать за плечи, и посмотрел мне в глаза.
   - Меньше знаешь, лучше спишь. Не лезь в мою душу, Мей, страшно станет, - я стряхнула его руки и пробитое вчера плечо отозвалось резкой болью, заставив меня зашипеть, стиснув зубы.
   - Прости... - вздохнул Мейр.
   - Переживу. Хуже бывало...
   - Я помогу тебе одеться?
   - Хорошо...
   Пару минут спустя я одернула полог палатки и вышла. Порыв ледяного ветра больно хлестнул меня по лицу, на секунду сбив дыхание.
   - Хороший день будет, - сделала я глубокий вдох, наслаждаясь утренним морозным воздухом.
   - Хороший для поздней осени, - раздался за спиной голос Мея.
   - Я в город... одна, - я рывком запрыгнула в седло, вновь стиснув зубы от боли в плече. - Мей, без сопровождения... Считай, что это приказ...
   Крем уха, отъезжая, я услышала, как он зло выругался сквозь зубы.
   Прости Мей, но я должна проверить кое-какие слухи, и вряд ли кто-то узнает в этой седой тетке со шрамом на лице давно уже "почившую" юную леди Теаринну ноэ Лиссе...
   Полдня конного пути и я у столь нужной мне таверны в городке. Мальчишка при конюшне рад брошенному медяку. А я рада теплу зала, пропитанного дымом, ароматами готовящейся еды, кислого вина и крепкой самогонки.
   В полутьме зала меня принимают за уродливую старую тетку, что весьма неплохо скрывает мой истинный облик. В какой-то мере я "ему" даже "благодарна" за эти мои, полученные в тот памятный день, "украшения".
   Я села в самом углу, подальше от любопытных взглядов. Хотя после той войны редко кого может удивить седая тетка в мужской одежде, путешествующая в одиночку верхом.
   Медленно тянется время ожидания, но, наконец, ледяной ветер, ворвавшийся через входную дверь, гасит пламя нескольких свечей на подвешенной к потолку люстре, принося с собой свежесть морозного вечера в эту пропахнувшую невообразимыми запахами простолюдинов таверну.
   Сквозь эту безумную карусель запахов до меня доносится шлейф тонкого аромата изысканных женских духов и пронзительный женский голос возвещает:
   - Милостивый господь, как я могу останавливаться здесь?!
   Я искоса наблюдаю за вошедшей. Почти совершенна и абсолютно глупа. Равновесие достигнуто. Зло ухмыляюсь про себя.
   - Лучшую комнату моей госпоже, - презрительно бросает ее слуга золотую монету на стойку и трактирщик торопится, провожая знатную госпожу.
   - Боже, ну и вонь. Надеюсь мы больше не будем останавливаться в подобных местах на пути к Аррису! - тонкий женский голос становится все тише. - Лэрри мне еще заплатит за это унижение!
   Ну, что ж, старая моя неприятельница, было приятно вновь увидеть Вас. А уж мою благодарность за Ваш болтливый язык никакими словами не передать!
   Я накинула капюшон дорожного плаща и вышла из таверны. Полночи дороги стоит полученных вестей, а благодарность мальчишке-конюху, столь быстро оседлавшего моего коня, стоит золотого.
   - Я спать, - на ходу бросила Мейру поводья и без сил упала на мою койку.
   - Выпей, - он протянул фляжку.
   - Спасибо, - прошептала я в ответ и залпом выпила ее, чтобы еще одна ночь прошла без кошмаров.
   Воспоминания... воспоминания... сны приходят...
   Мне лет четырнадцать было, когда я впервые увидела ее.
   Я в классной комнате нашего поместья с очередным заданием. Завтра у нас очередной прием и прибудет много гостей.
   Но кое-кто изволил прибыть сегодня и теперь мне предстоит обед с этим занудным лордом Эрса, с такими пугающим меня взглядом. Каждый раз, когда блики света отражаются в его глазах, меня не перестает преследовать ощущение, что на меня смотрит сам Дьявол.
   - Леди Теаринна, - в комнату вошла моя гувернантка Эстэль. - Вы готовы?
   - Готова, нисс Алия, - обреченно вздохнула я и принялась отвечать ей скучнейший урок по истории страны.
   Наконец все мои занятия были закончены и я смогла выйти погулять в сад. Прихватив с собой пару яблок и книгу, я направилась к самому своему любимому месту у пруда. Чудесный летний день, от пруда веет прохладой и бабочки, кружась на ветру, танцуют замысловатый танец, так похожий на один из народных, что я украдкой видела недавно в городе.
   Я плюхнулась на живот на траву и, неприлично болтая ногами и грызя яблоко, принялась за чтение книги. Шелест трав, жужжание насекомых и теплое летнее солнце навевали сон. Перелистывая страницу за страницей, я не заметила, как уснула.
   Проснулась я от осознания того, что больше не лежу на мягкой траве, а голова моя находится на чьих-то коленях.
   - Этти, тебе снова пришлось подобрать меня на траве, - сонно пробормотала я и зевнула.
   - Да, фея Теаринна, мне пришлось подобрать Вас на траве, - раздался над ухом приятный бархатный голос. - Я не мог допустить, чтобы кто-нибудь еще кроме меня нашел столь прекрасную фею.
   От неожиданности я резко подняла голову, стукнув лорда Эрса о подбородок, от чего он зло выругался сквозь зубы, и соскочила со скамьи
   - Простите, лорд Эрса, - забормотала я, отряхивая платье от налипших на него травинок и стараясь не смотреть ему в глаза. - Простите за беспокойство и позвольте мне покинуть Вас. Мне следует поторопиться в поместье.
   Я поспешила побыстрее пройти мимо, но он остановил меня, схватив за запястье. От ужаса я замерла, словно кролик перед удавом, не в силах пошевелиться.
   - Раз я Вас нашел, милая фея Теаринна, - таким мягким голосом произнес он, от чего у меня побежали мурашки по коже и мгновенно вспотели ладони, - Вы должны исполнить мое желание.
   - Разумеется, лорд Эрса, - еле прошептала я пересохшими губами, - все что угодно.
   - Тогда Вы, милая фея Теаринна, подарите мне первый танец на балу, - прошептал он, притянув меня к себе.
   Я отчаянно кивнула, вырвала руку из его хватки и поспешила прочь, практически убегая от сидевшего на скамейке лорда.
   Как скоро я оказалась в поместье я и не помнила. Сердце отчаянно колотилось от ужаса, я поспешила наверх в свою комнату.
   - Боже на кого ты похожа? - всплеснула руками Анже. - Что случилось с тобой детка?
   Я посмотрелась в зеркало и вздрогнула от неожиданности. Волосы мои были растрепаны, глаза горели лихорадочным блеском на бледном лице и только щеки разрумянились от быстрого бега, а все в пятнах от травы платье было помятым.
   - Моя леди, давайте я скорее приведу Вас в порядок, - заторопилась нянюшка. - Скоро обед с гостями.
   Вдруг дверь в комнату неожиданно распахнулась, я повернулась на громкий звук и увидела перед собой идеально прекрасную молодую девушку.
   Она была так красива, словно являлась сказочной принцессой из моих книг. Золотые локоны безупречно рассыпаны по молочно-белым плечам, огромные голубые глаза обрамленные черными пушистыми ресницами. И платье нежного персикового цвета на ней было как у принцессы. Все словно сотканное из легких воздушных кружев, украшенных жемчугом и драгоценными камнями.
   - Боже, какое убожество, - брезгливо поджала губы она.
   Я смутилась от своего растрепанного вида, а нянюшка нахмурилась.
   - Подойти ко мне, дитя, - она протянула руку, подзывая меня жестом, - Ваша прислуга отвратительно вышколена и нас не имели чести представить друг другу. Меня зовут леди Лиара ноэ Альен. И, судя по Вашему внешнему виду, мне придется взять над Вами опеку, дорогое дитя. Иначе Вы никогда не станете леди, а так и останетесь замарашкой.
   Я судорожно присела в реверансе, опустив глаза в пол, и промямлила:
   - Вы оказали мне честь леди Лиара. Я - леди Теаринна ноэ Лиссэ. Благодарю Вас за Вашу доброту.
   - Так уже лучше, дорогая леди Теаринна, - она властно подняла мне подбородок рукой и посмотрела мне в глаза, словно изучая, а потом повернулась к нянюшке. - Вымойте ее и пришлите ко мне в комнату. И бальные платья ее принесите. Все. Как вас там?
   - Нисс Анже, госпожа, - поклонилась нянюшка.
   - Вы меня поняли, нисс... Анре, - она развернулась и вышла из моей комнаты.
   - Господи, ну и фурия, - прошептала нянюшка, закрывая за ней дверь.
   - Я ее боюсь, - пробормотала я в ответ.
   - Бедное мое дитя, - нянюшка погладила меня по голове. - Судя по всему, Вам придется терпеть ее общество несколько дней. Помните о манерах и... наберитесь терпения.
   Через час, после того, как нянюшка привела меня в комнату Лиары, она, наконец, смогла подобрать мне подходящее платье к обеду, добавив немного украшений из своих и заставив свою гувернантку причесать меня по последней моде.
   За обедом она постоянно чуть слышно шипела мне на ухо:
   - Леди, должна сидеть с прямой спиной, прижав локти к бокам. Выпрямитесь, леди Теаринна. Подбородок прямо, леди Теаринна. Леди едят маленькими кусочками. Боже, как вы держите нож!
   При этом она говорила с такой милой улыбкой на лице, что мое воспитание со стороны могло выглядеть, как светская беседа двух юных благородный девушек. Поскольку я, вспомнив о манерах, мило улыбалась ей в ответ.
   Нервное напряжение от общения с Лиарой даже отвлекло меня от присутствия на обеде лорда Эрса.
  

Воспоминание 3. "Путь"

   - Больно? - Мейр помог мне слезть с лошади. После дня бешеной скачки в погоне за Лиарой, я морщилась от боли, потирая плечо.
   - Переживу, - я снова потерла плечо, стараясь смягчить боль.
   - Подожди, я сейчас. Поставлю палатку и ты сможешь отдохнуть, - Мейр, не дав мне опомнится, подхватил меня на руки и отнес к поваленному дереву, устраивая меня поудобней.
   - Спасибо, - сжала на секунду его руку я.
   А он только улыбнулся в ответ и протянул мне фляжку с пойлом. Яс всегда был против того, чтобы я пила это пойло. Но оно - самое лучшее средство от моих кошмаров. И от боли. А Мейр понимал... всегда понимал... и давал мне его...
   Я встала с дерева и тихо побрела в лес, пока все были заняты лагерем, хотелось быть одной. Я всегда любила одиночество. Но сейчас оно стало частью меня. Тем без чего я больше никогда не смогу существовать.
   А ведь "он" тогда поверил Лиаре. Всему, что она "ему" напела. Хотя, что меня могло удивлять. Как бы страстно "он" не клялся мне, все равно "его" сердце всегда принадлежало ей. Всегда принадлежало этой интриганке.
   А к чему привели ее желания... По стране прошла гражданская война и... Сколько людей погибло... И это из-за ее прихоти сейчас я стараюсь "убить" свое сознание пойлом...
   Я с силой ударила кулаком по стволу дерева, тихо застонав от боли, что мгновенно отдалась в раненом плече.
   До сих пор не забуду деревню с повешенными детьми... За что их, мы так и не узнали. Мертвая деревня... ни одной живой души...
   Мне тогда хотелось выть от беспомощности... Потом уничтожить тех, кто посмел сотворить такое с детьми... Я долго вопила от боли в лесу, кромсая кинжалом ствол дерева. А потом я долго сидела с пойлом, "убивая" память хотя бы не надолго.
   Лиара... Облик ангела и душа подлой твари... Ненавижу! Самое страшное, что для таких, как она, все остальные лишь игрушки, предназначенные для исполнения их воли.
   Я с силой вонзила нож в ствол дерева, буквально зарычав от боли воспоминаний. Прислонилась к нему лбом, ради спасительного ощущения ледяного холода, идущего от коры. И обессиленно сползла вниз, беззвучно глотая злые слезы из-за своей беспомощности.
   Мы с Ясом примкнули к отряду Мейра, когда они случайно набрели на нашу сторожку. К тому времени я почти отправилась от ран, а Яс потихоньку учил меня пользоваться охотничьим ножом.
   Мей, как и я потерял свою семью в этой войне, и так же, как и я, выжил. Собрал отряд из таких же, как мы, с судьбами перемолотыми в кровавой мясорубке гражданской войны.
   От Мея я и узнала, что "он" жив. С тех случайно оброненных им слов и начался мой путь. И "он" должен ответить за все. А я должна отомстить, чтобы души моей семьи могли наконец успокоиться.
   Моя одежда промокла, но я не чувствовала холод. Волосы висели мокрыми сосульками, руки заледенели, но я упрямо брела по лесу, вытирая злые обжигающие слезы воспоминаний. Под ледяными порывами ветра боль в плече постепенно утихла.
   Очнулась я от того, что меня резко развернули, плечо вновь отозвалось резким всплеском боли, а потом щеку обожгло резкой пощечиной. Я упала в грязь, на губах появился соленый привкус и я вытерла уголок разбитой губы тыльной стороной руки.
   - Я хочу побыть одна, - зло прошипела я сквозь зубы.
   - Идиотка. Мы там чуть с ума не сошли, - почти прорычал Мей, с силой подняв меня с земли и заставив вновь чертыхнуться сквозь зубы от боли.
   - Дьявол, - порыв ветра больно хлестнул меня прядью волос по щеке.
   - Не смей так больше поступать, - мужчина ожесточенно тряхнул меня, потом перехватил через талию и понес в лагерь.
   - Как прикажете, мой лорд, - зло прошептала я в ответ.
   В палатке он осторожно посадил меня на кровать, протянул сухую одежду и вышел прочь.
   Стянув мокрую одежду, я подошла к жаровне, погреть озябшие руки. Накатила безумная усталость, еле переставляя ноги, я добралась до кровати и упала на нее, погрузившись в забытье.
   Сон... прикасается мягкими лапками воспоминаний...
   Мы с Анже скрылись от этой навязчиво-правильной леди Лиары в нашей библиотеке.
   - Ну, сюда то она точно не пойдет, - усмехнулась Анже и достала вышивку, а я взяла с полки книгу по истории, что давно хотела почитать.
   - Леди Теаринна! - высокий голос, эхом прозвеневший в нашей библиотеке, заставил меня вздрогнуть и уронить книгу.
   - Так, госпожа "Само совершенство" и сюда добралась. Кто бы мог подумать, что такие леди посещают такие места, - еле слышно прошептала Анже, вышивавшая очередную подушку для гостиной.
   Я, с трудом удержав смешок, отложила книгу и встала со стула, приветствуя нашу знатную гостью, с силой распахнувшую дверь библиотеки и сейчас направлявшуюся к нам.
   - Леди, - тоном не терпящим возражений Лиара обратилась ко мне, - Сегодня бал, а Вы еще и не начинали готовится? Следуйте за мной.... И прислуга Ваша пусть тоже следует за нами...
   Я молча брела по коридору, опустив плечи и еле передвигая ноги, украдкой бросая взгляды на мрачное выражение лица Анже. Выслушивать очередную лекцию от "Госпожи Само совершенство" ужасно не хотелось, как впрочем и находиться в ее обществе.
   На мое удивление Лиара привела нас в мою комнату, у двери которой нас дожидались две ее камеристки. Войдя, Лиара приказала принести ей все мои бальные платья и украшения, что я имела. После чего, приказав нам с Анже сесть и не мешать ей, принялась за отбор подходящего по ее мнению наряда к балу.
   - Ринка! - в комнату буквально влетел запыхавшийся Этти и резко остановился, вцепившись в ручку двери, из-за крайне недовольного взгляда Лиары.
   - Боже, - поджав губы, процедила она. - Какая невоспитанность! Молодой человек, Ваше поведение совершенно неприемлемо для людей вашего происхождения.
   - Простите леди, - смутился Этти и остался стоять, переминаясь с ноги на ногу, у двери, а потом робко спросил. - Могу ли я поговорить с сестрой?
   - Нет, лорд Этьен, - резко ответила Лиара, пристально рассматривая очередное платье. - Вы, если изволите заметить, явились в неподходящий момент. И какими бы не были Ваши причины, они могут подождать, дебют юной леди на балу несет большую ответственность за ее будущее положение в высшем обществе. Поэтому извольте покинуть комнату, полагаю, Вы можете переговорить с вашей сестрой позднее.
   Этти показал язык Лиаре, когда она отвернулась, рассматривая очередное платье и, поймав мой сочувственный взгляд, закрыл за собой дверь.
   - Итак, думаю мы, наконец, нашли Вам подходящее платье для бала, - Лиара развернулась ко мне и продемонстрировала... платье нежного серебристо-голубого оттенка, что я несколько месяцев назад засунула подальше в шкаф из-за слов Анже в отношении несчастного "приведения девочки-аристократки".
   - Ой, только не... - начала было я.
   - Нет, оно будет прекрасно смотреться на Вас, леди, - резко оборвала меня Лиара. - И не спорьте, леди не приемлемо спорить, поэтому настоящая леди никогда не спорит.
   - Разумеется, леди Лиара, - мрачно ухмыльнулась я. - Вы как всегда правы, леди Лиара. Я последую Вашему совету, леди Лиара.
   - Вот видите, моя дорогая подруга, - одобрительно кивнула она. - Слушая мои наставления, Вы скоро станете настоящей леди.
   - И в этом мое проклятье, - еле слышно прошептала я в ответ.
   - Вы что-то сказали, моя дорогая, - вопросительно подняла бровь она.
   - Только, что благодарю Вас от всей души. Вы так добры ко мне, - присела в реверансе я. - Простите, если я говорю слишком тихо, но ведь настоящая леди не говорит слишком громко.
   - О, совершенно не за что меня благодарить, моя милая, - довольно улыбнулась она. - Я всего лишь помогаю Вам раскрыть ваши возможности. Итак, леди Теаринна, прошу Вас проследовать в будуар, мы будем делать из Вас девушку достойную высшего общества.
   И примерно через час из зеркала на меня смотрела бледная девушка в платье зимних тонов, с высокой сложной прической из темных локонов, украшенных шпильками из бриллиантов и серебра, а косметика, казалось, сделала меня на несколько лет старше. Дополнялся наряд колье и серьгами из крупных бриллиантов, делая меня похожей на Ледяную королеву из народных поверий.
   Мой образ был безупречен, но вызывал во мне лишь суеверный страх, но никак не восхищение.
   - Ну вот, теперь оденьте эту маску и к балу-маскараду Вы готовы, моя дорогая Теаринна, - протянувшая мне еще одно дополнение в виде черной бархатной маски к этому наряду, Лиара выглядела полностью довольной.
   - О благодарю Вас, милейшая Лиара, - "сделала" я довольное лицо и улыбнулась ей через силу, а потом доверительно взяла ее под локоток и прошептала. - Милая Лиара, Вы потратили столько времени на меня, но как же Вы сами?
   - Вы правы, моя дорогая девочка, - спохватилась Лиара и заторопилась прочь из комнаты. - Мне предстоит еще столько сделать.
   Как только дверь за ней закрылась, я обессиленно опустилась на кровать.
   - Эй богу, приведение, - покачала головой Анже. - Платье твое блондинке бы подошло, девице, пожалуй лет восемнадцати, но не юной девушке, как ты.
   - И что теперь делать? - почти расплакалась я.
   - Пойду, схожу на кухню, принесу чаю и пирожные, - ласково погладила меня по голове Анже
   Я только огорченно кивнула, встала с кровати, подошла к окну и забралась на подоконник с ногами, прислонив лоб к холодному стеклу и стараясь успокоиться.
   Сколько времени еще прошло я не знаю, но мне показалось, что Анже не было слишком долго и я решила выйти из комнаты поискать ее.
   Я осторожно шла по коридору, прислушиваясь и к шагам, и к голосам, раздававшимся в доме, стараясь не попасться никому на глаза.
   На очередном повороте я уткнулась во что-то плотное и теплое, чьи-то руки подхватили меня, а над головой раздался бархатный, словно немного рокочущий, голос, заставивший чуть завибрировать поверхность в которую я уткнулась:
   - Фея Теаринна, какая неожиданная встреча.
   Я подняла глаза и испуганно отшатнулась, из-за всех сил оттолкнувшись руками от груди лорда Эрса. Попятилась, запуталась в длинном платье и упала на пол.
   Лорд стоял надо мной, словно темный призрак, в безупречно на нем сидящем черном камзоле, а свет от свечей все так-же ужасающе отражался багровыми отсветами в его глазах, делая его облик почти мистическим.
   Я поползла прочь от него, не в силах вымолвить хоть слово от ужаса, попыталась встать, но вновь запуталась в складках платья и упала. От собственного бессилия по щекам побежали злые слезы, а лорд тихо подошел ко мне, и не давая мне опомниться, поднял меня на руки и понес по коридору.
   - Где же Ваша комната, фея Теаринна? - надо мной, сжавшейся в комок в его руках, раздавался его голос. - Ах вот она.
   Умудрившись открыть дверь, надежно удерживая перепуганную меня в кольце своих рук, лорд Эрса внес меня в комнату и опустил на кресло.
   - Так, милая фея, а вот плакать Вам не стоит, - он достал платок и осторожно вытер слезы с моих щек. - И меня бояться тоже.
   - Но, милорд, Вы вошли в мою комнату, без сопровождения моей гувернантки, - еле слышно прошептала я первое что пришло мне в голову.
   - Нас никто не видел входящими сюда, фея Теаринна, так что ваша репутация не пострадает, - отрицательно тряхнул головой он. - А теперь займемся вашим внешним видом, милая фея. И что же у нас здесь происходит с образом для бала-маскарада? Вы решили стать Феей зимы посреди лета? Вам безумно идет этот образ, но, полагаю, он более подходит для зимы. Хммм...
   Он принялся рыться в ворохе платьев, все так и не убранных с кровати.
   - Думаю, вот это подойдет - он протянул мне платье из атласа нежного бирюзово-серебристого оттенка. - А теперь идите дитя умойтесь и переоденьте платье.
   - Я не смогу, - мотнула я головой. - Там крючки на спине, я их сама не смогу расстегнуть..
   - Ах да, крючки, - Эрса резко развернул меня за плечи спиной к себе и начал ловко расстегивать крючки, а потом подтолкнул меня к моей гардеробной. - Быстрее умывайтесь и одевайтесь. Я помогу Вам застегнуть платье опять.
   -Но..., - попыталась было возразить я, но была резко остановлена жестом его руки. - скорее, у нас мало времени. В том числе и на споры.
   В гардеробной я тщательно умылась, стерев всю косметику с лица, и довольно быстро одела платье.
   - Вы готовы? - раздался из комнаты голос Эрсы.
   - Да, - ответила я и он вошел в гардеробную.
   - Прекрасно, - довольно ухмыльнулся лорд. - А теперь, дитя, осталось всего пару штрихов. Застегнуть платье, исправить прическу и подобрать украшения. Идите сюда, дитя.
   Я подошла к нему и он начал проворно застегивать крючки на спине, потом резко развернул меня и принялся вытаскивать шпильки из моей прически, заставляя локоны волной рассыпаться по моим плечам.
   - Где ваши украшения, фея Теаринна? - и я, не в силах сопротивляться или хоть как-то возразить этому наглому типу, лишь кивнула головой в сторону столика, на котором стояла шкатулка с украшениями и опустила вгляд.
   - Так, прекрасно, то что надо, - опять довольно хмыкнул лорд, перебирая мои украшения, затем подошел ко мне, снял тяжелые бриллианты и одел мне на шею простую цепочку с жемчужиной в виде небольшой капли, а потом вдел мне в уши такие же серьги. - Смотри же, фея Теаринна, вот твой истинный облик.
   Я смотрела на свое отражение и не верила своим глазам, вместо призрачной Ледяной королевы и растрепанной девицы,в нем отражалась нечто, напоминающее Речную фею из сказок, что любит дарить жемчуг юным девушкам.
   - Итак, Речная фея Теаринна, нам пора, - подтолкнул меня прочь от зеркала Эрса. - На пора на бал. Затми их холодную красоту, добрая фея Теаринна.
   Эрса молча довел меня почти до бальной залы, когда я увидела испуганно прижавшегося к стене Этти и занесшую руку для удара на ним Лиару,
   - Нет! - крикнула я и, вырвавшись из рук Эрсы, кинулась к брату.
   - Дорогая Лиара, что же такого ужасного сделал Вам этот глупый мальчишка? - я даже не заметила на сколько быстро переместился Эрса, изящно перехватив руку Лиары.
   - Подсунул мне жабу и теперь моя лучшая сумочка безвозвратно утрачена, - казалось она вот-вот заплачет. - Это так чудовищно, милорд. Так чудовишно.
   Опустив руку, Лиара прижалась к его груди почти всхлипывая.
   - О моя дорогая, не плачьте, не портите свою красоту слезами, - Эрса, усмехнувшись, осторожно погладил ее по волосам, словно старался не испортить ей прическу.
   - Вы переоделись? - изумленно уставилась на меня Лиара и тут же спросила, поджав губы. - Но кто Вам посоветовал одеть это?
   - Я, - Эрса взял кончиками пальцев ее за подбородок и повернул к себе, заставляя смотреть Лиару себе в глаза. - вы были настолько милы, что позволили юной девочке затмить Ваше очарование самой прекрасной леди двора, любезная Лиара. Это очень добрые и милосердный поступок. Но она всего лишь юное дитя, дебют которой состоится через пару лет. Пойдем-те же, моя драгоценная.
   Лиара кивнула, ловко подхватила Эрсу по локоть и он повел ее в бальный зал.
   - Она так визжала, - хихикнул Этти, предлагая мне свою руку. - ты бы видела.
   - Представляю, - прошептала я в ответ и тут обратила внимание на камзол брата из бирюзового атласа, изумительно подходящего к моему платью.
   - А почему ты одел этот камзол? - не удержалась и спросила брата я.
   - Лорд Эрса посоветовал, - пожал плечами Этти. - Ну идем же, дорогая сестрица. Скоро бал начнется. И без нас.
   Голос брата становился все глуше и глуше. Я прислушивалась, но ничего не могла понять, пока меня что-то резко не тряхнуло.
   Я проснулась от резкой встряски, резко открыв глаза, увидела склонившегося надо мной Мея, крепко державшего меня за плечи.
   - Ты кричала и стонала, опять кошмар? - обеспокоенно спросил он.
   - С какой-то стороны, да кошмар приснился, - кивнула я. - Отпусти, я спать хочу.
   - Хорошо, - Мей разжал руки и я опустилась обратно на кровать, закрывая глаза.
  
  
  

Воспоминание 4. "Бал"

   Надо было пройти через лес, так мы уменьшим часть пути и будем у "его" замка вовремя. Искореженные деревья тянут ветки-руки к небу, словно нищие скрюченные пальцы, выпрашивая кусок хлеба.
   Ледяной дождь больно хлещет тонкими струями по лицу, заставляя натягивать капюшон все сильнее. Ноги скользят в грязи, цепляясь за корни. Лошади хрипят, сопротивляются, напуганные скрипами, "вздохами" предзимнего леса.
   Я закрыла глаза и подняла лицо, подставляя его под ледяные жалящие струи, слегка улыбнулась. Так я помню, что я еще жива, что у меня есть цель.
   Предзимний лес опасен. После войны разбойных шаек стало еще больше. Новое правительство ими не интересуется, скорее интересуется лишь своим карманом. И тем, что можно урвать на пепелище, что сами и сотворили... Ветку надо мной тряхнуло и на лицо упал комок мокрого снега... Птица крикнула, что-то скрипнуло, всхрапнула испуганная лошадь и мы остановились... Смерть сегодня опять соберет свои дары, щедрые...
   Но мне не страшно... Разве страшно умирать? Нет... Не для меня. Смерть - моя старая добрая подруга, милостивая госпожа, отпустила, дала шанс отомстить за них... За всех... За моих...
   Улыбнулась... Зло... Оскалом... Прыжок прочь от ножа, скольжу под рукой убийцы, всаживаю мой кинжал ему в бок... Глупый, это ты ей уже принадлежишь, а мне она дала шанс...
   Чуть в сторону, всаживаешь холодное лезвие под ребра, другого... Смерть дает шанс и Мейру... Через меня... Кровь - стираешь с лица... Плечо отозвалось болью - пустяк... Солоноватый запах, привкус железа на губах... Ты движешься быстро, они медленно... Смертельные танец... Кровавый дар мой подруге... Лес окрашен в яркие красные краски... Сквозь облака пробился луч солнца, ласкает, скользит мягко по щеке... Лошади испуганно хрипят... Конец... Вытру кровь с ножа о чистый снег... Она капает с моих волос... Не заметила... Улыбнусь.. Зло.... Оскалом...
   В нашем отряде погибло трое против двадцати их. Значит похороним павших в этом лесу, среди деревьев.
   - Ты в порядке? - Мейр осторожно вытирал брызги крови на моем лице. - Не ранена?
   - Нет. Зачем спрашиваешь? Знаешь же, что мое время еще не пришло, - отрицательно тряхнула я головой в ответ.
   - Знаю, - кивнул он соглашаясь. - Через пару часов пути должно быть имение, там сможем отдохнуть.
   - Хорошо, - я встала с корня дерева, на котором сидела, отряхнула грязь с одежды. - Когда идем?
   - Идем, как только всех похороним, - вытер грязь с лица Мейр. - Как плечо?
   - В порядке, - слегка улыбнулась я, беззлобно... Без оскала...
   Поместье? Чудесное поместье, где мы сможем отдохнуть и согреться?
   Я смотрела на развалины дома, черневшие в сумерках. К ним тянули крючковатые ветки-руки деревья. Жилище моей подруге. Отряд тихо стоял, ожидая приказа Мейра. А я просто сделала пару прыжков к стене дома, чуть подтянулась на руках, перекинула тело через нее и спрыгнула на бывший когда-то прекрасным паркет.
   Лесное поместье сожгли, вероятно еще во время войны. Развалины были пусты. Даже не развалины, из всего здания остался лишь бальный зал с крышей из сумрачного осеннего неба.
   Отряд зашевелился, следуя молчаливому кивку Мейра. Начал располагаться на ночевку, ставить палатки, разжигать костры. Кто-то уже начал готовить еду, кто-то кормить лошадей.
   А я ногами пинала старые доски паркета, очищая себе место.
   - Яс, сыграй, - крикнула я в темноту.
   - Что? - он подошел ко мне, держа факел. Пламя плясало, отбрасывая кровавые отсветы на его лицо.
   - Лльяру, - отвесила я шутовской поклон. - Прошу, маэстро.
   - Зачем тебе лльяра? - из темноты выскользнул Мей.
   - Мей, я в бальном зале, - протянула ему руку я. - И хочу танцевать. В бальном зале ведь положены только танцы.
   - Хорошо, - кивнул он и мы скинули плащи.
   Мейр протянул руку, он ведет, я следую за ним... Поворот... Взметнувшиеся пряди волос... Слетела моя лента... Движение руки по бедру... Я выгнулась, коснувшись волосами пола... Вновь в объятиях сильных рук, неотрывно слежу за его взглядом... Дыхание у щеки... Сердце пропускает удар... Легкое движение губ по ней... Движение рук, ласкающее, манящее... Соблазняющее... Покоряющее... Он - хозяин, а я принадлежу ему... Но нет!... Я свободна... Отталкиваю прочь... Ухожу легкими скользящими движениями в темноту... Останавливает за плечи... Жаркое дыхание опаляет кожу... Покоряет вновь... Приближает... Притягивает... Зачаровывает своей силой... Его рука на талии, скользит, ласкает, разворачивает... Легкое прикосновение губ к губам... Замираем... Хозяин и я смиренная, покоренная... Музыка затихает... Я без сил опускаюсь на пол...
   Говорят Лльяра была придумана в южных странах. Народный танец. Танец для двоих, что танцуют по традиции на раскаленных углях, доказывая своему избраннику искренность чувств. Доказывая, что никогда твой любимый не предаст, не нанесет удар в спину, доказывая, что готов вытерпеть любую боль, любую муку ради тебя.
   В палатку полусонную, уставшую от выматывающего танца, меня Мейр нес на руках, по привычке дал глотнуть мне пойла и сон укрыл меня мягкими, бархатными лапками.
   Музыка ласкала, увлекала...
   Я открыла глаза, что на мгновение зажмурила от великолепного света, озарявшего наш бальный зал, от свечей, драгоценностей, хрустальных бокалов. Вдохнула запах, очаровывающих ароматов, что мягкими волнами плыли по залу.
   Этти, воспользовавшись моей заминкой, ловко втолкнул меня в толпу и мы закружились вместе со всеми в завораживающем танце.
   Мы так веселились с Этти, что вскоре вокруг нас образовалось небольшое пустое пространство. Лорды и леди уступили место радовавшимся детям. А Этти все кружил и кружил меня по образовавшемуся пространству, заставляя мои локоны то взлетать, то падать, словно волшебная волна. А я все смеялась и кружилась в паре с братом, пока, наконец, он не прервал наш сумасшедший танец и не подвел меня к столику с напитками.
   Я жадно пила воду из бокала, предложенного братом, пока над ухом не раздался бархатный приятный голос:
   - Фея Теаринна, почему Вы меня обманули?
   От неожиданности я закашлялась, чуть не уронив бокал, но все же решила дать отпор нахальному Эрсе и, не поворачиваясь к нему, ответила :
   - А Вы бы предпочли, уважаемый милорд, чтобы меня искусала потом ядовитая змея?
   - Господь милосердный, Вы просто очаровательны, дитя, - меня осторожно развернули за плечи и забрали бокал. - И все же, Вам следовало бы исполнить свое обещание.
   От неожиданности я замерла, не в силах поверить, что лорд не собирается отказываться от задуманного.
   Эрса неуловимым изящным движением втолкнул меня в толпу танцующих, придерживая рукой за талию, и мы закружились, увлекаемые ими, словно водоворотом.
   - Все, теперь меня точно змея искусает, - мрачно вздохнула я, следуя за Эрсой.
   - Фея Теаринна, - рассмеялся тихим смехом Эрса, - за змей не беспокойтесь, любую змею можно усмирить, даже ядовитую.
   - Это вам только кажется, - покачался я головой в ответ.
   - Давайте-ка, милое дитя, сменим тему разговора, - рука Эрсы скользнула вверх по моей руке, нежно провела по плечу и легким движением кончиков пальцев коснулась моей щеки.
   От неожиданности я вздрогнула, потом с силой оттолкнула Эрсу и бросилась прочь из бального зала. Уже у входа в него я остановилась и оглянулась назад. Он, словно темный призрак в своем черном камзоле, шел сквозь танцующих и люди уступали ему дорогу. На секунду мне показалось, что в его взгляде полыхнуло пламя. Словно сам дьявол шел сквозь наш бальный зал.
   От испуга я прижала руку ко рту, сдерживая крик, и побежала еще быстрее прочь, перепрыгивая через ступеньки на крыльце нашего дома, скрываясь в темноте сада, освещенного лишь факелами. Мне показалось, что я убежала довольно далеко от дома. Немного поплутала по старой части сада, где лишь лунный свет помогал найти мне тропинки между деревьями, пока не вышла к старому фонтану.
   Обессиленно опустившись на скамейку возле него, я долго сидела всматриваясь в темноту и гадая, как мне найти дорогу обратно. Заметно похолодало, я зябко поежилась и потерла свои руки, пытаясь хоть немного согреться. Безумно хотелось спать, я забралась на скамью с ногами, сжалась в комок и закрыла глаза, постепенно проваливаясь в сон.
   Проснулась я от того, что кто-то резко толкнул меня.
   - Смотри, Арен, какая птичка, - я с трудом открыла глаза, вглядываясь в темноту сада.
   - Да, - от жара факела, поднесенного к моему лицу, я поползла прочь по скамейке. - Хорошенькая... А как ты поешь, птичка?
   Кто-то схватил меня за лодыжку и подтащил по скамейке к себе поближе. В лицо мне пахнуло запахом вина и незнакомец пьяно икнул. Факел он отбросил прочь в фонтан, тот зашипел и погас.
   - Отпустите, - прошептала я, не в силах пошевелиться от ужаса.
   - Что-что? Не слышу, - захохотал он. - Спой нам птичка.
   Ноги коснулось что-то холодное и медленно поползло, царапая кожу и постепенно задирая мне платье. Кто-то резко схватил меня за плечи и крепко прижал к скамейке.
   Я рванулась прочь, попыталась вырваться, холодная острая вещь, скользившая по моей ноге резко дернулась и порезала меня. От боли я дико закричала, но мне тут же зажали рукой рот. Нож, упавший на камни, зло звякнул.
   Я задергала головой, но плечи, крепко прижатые к скамье, не давали мне вырваться. Царапала его одежду ногтями, пыталась оторвать его руки от себя, но они держали меня слишком крепко. Замычала, так как рука, закрывавшая мой рот, не давала мне закричать. Попыталась укусить, но не вышло. Попыталась пнуть первого, но то резко сел на мою ногу, прижав ее к скамье. От боли я застонала. Вместо ножа теперь по ноге ползла потная рука первого, медленно понимая мне платье. Они что-то говорили, но от охватившего меня ужаса я не разбирала слова.
   Второй, державший плечи, отпустил меня на мгновение и нырнул в темноту. Я попыталась встать, но сильная пощечина откинула меня обратно на скамейку, а у горла почти мгновенно оказалось холодное острое лезвие, больно царапнувшее мне кожу.
   - Хорошо поешь, птичка, - опять пахнуло вином. - Но вот теперь помолчишь и побудешь послушной птичкой. Мы твоего времени много не отнимем, порадуешь нас и вновь на свободу улетишь. Прекрасная птичка.
   И тут я закричала громко, пронзительно, так сильно как могла, не обращая внимания на прижатое к горлу лезвие, на закапавшую на платье кровь.
   - Быстро и не раздражая меня понапрасну отпустили девочку, - раздался властный бархатный голос.
   - Ты что, хочешь первым попробовать? - почти отрыгнул первый.
   - Фея Теаринна, глаза и уши закрой и пой, что на ум придет, - скомандовал бархатный голос и я мгновенно подчинилась, зажмурив изо всех сил глаза и заткнув уши руками, несмотря на потные ладони на моих ногам и лезвие прижатое к горлу, запела дурашливую песенку.
   - Лилиана гуляла по лугу, - пела я. - Гуляла и собирала цветы для любимого... Вдыхая их аромат, она мечтала о горячем поцелуе...
   - Фея, не открывай пока глаза, - хозяин властного бархатного голоса осторожно убрал мои руки от ушей. - Я сейчас возьму тебя на руки и отнесу тебя обратно в дом, только не открывай пока глаза.
   - Ты их убил? - напрямую спросила я.
   - Нет, - тихо ответил Эрса. - Это были просто пьяные дураки.
   - Которые чуть не... - всхлипнула я.
   - Напугали тебя сильно, - закончил он за меня. - Поверь в таком состоянии у них бы ... Впрочем подрастешь, спросишь меня и я тебе расскажу сам, что и как происходит.
   - Но они меня убить хотели, - опять всхлипнула я.
   - Поверь, убить они тебя не хотели, просто напугать, девочка моя, - вздохнул Эрса. - Они хотели тебя просто напугать, фея Теаринна. Такие у них дурацкие шутки.
   И он осторожно понес меня по саду, рассказывая о какой-то чепухе и успокаивая меня. Я совершенно не помнила, как он пронес меня в мою комнату, сквозь праздничный дом, мимо стольких людей, но он сделал так, что нас никто не увидел.
   В комнате он осторожно помог мне расстегнуть крючки на платье и принес горячей воды из кухни, чтобы я могла умыться. Я переоделась в домашнее платье в моей гардеробной и умылась, пока он сидел в моей комнате и ждал меня.
   - Хочешь почитаю тебе сказку? - он подошел к полке с книгами и стал перебирать их.
   А я удивленно смотрела на Эрсу, превратившегося в мгновение из грозного демона в милого молодого человека.
   - Нет, - отрицательно мотнула я головой, когда он повернулся ко мне. -Спасибо, что спас меня сегодня.
   - Запомни, фея, - он быстро подошел ко мне, осторожно обнял и быстро зашептал мне на ухо. - Никто и никогда тебя больше так не напугает. Я никому не позволю больше тебя так пугать. И любой, кто будет тебя так пугать, в следующий раз так просто не отделается. Ты моя, фея Теаринна, и только я имею право так прикасаться к тебе.
   - Хорошо, - изумленно прошептала я в ответ, а он резко отстранился, потом прижался к моим губам своими горячими и сухими на мгновение, резко оттолкнул и вышел из моей комнаты прочь. А я осталась стоять, прижав кончики пальцев к губам и понимая, что сейчас у меня был самый первый поцелуй в моей жизни с человеком. которого я боялась больше всего в ней.
  

Воспоминание 5. "Поездка"

  
   - Выпить хочешь? - Мэйр протянул мне флягу.
   - Хочу, - кивнула я. - Что думаешь? Нас пытались задержать и...
   - Их на нас навели, при этом весьма неплохо заплатили. Для самоубийства, - Мэйр зло сплюнул в сторону. - Иначе, зачем нападать на вооруженный отряд в лесу, зная о численном превосходстве.
   - Да, при этом хорошо вооруженный отряд, именно зная, что это отряд, а не караван торговцев. И еще пришлось нам остановиться на ночь, - я хлебнула из фляжки. - Причем в том месте, в котором мы не планировали, так?
   - Так, умная девочка, - усмехнулся Мэй, перемешивая угли в костре палкой.
   Сноп искр вырвался из костра, разлетаясь вокруг стаей забавных огненных светлячков. Хлеб на ветке, что мы поджаривали над костром, зашипел и легкий порыв ветра донес до меня приятный терпкий аромат готовых сухарей.
   - И значит за нами следят, так? - я внимательно посмотрела на Мэя, снимая со своей ветки готовый сухарь и с наслаждением надкусывая его.
   - Так. И значит они знают кто мы и причину наших передвижений... - он потер подбородок.
   - Значит или знают, или не знают и просто наблюдают, но тебе не остается иного выхода, как отправить меня "охотиться" в одиночку... - я подмигнула ему, поправляя выбившуюся из-под косынки серебристую прядь волос.
   - Окончательно с ума сошла?! - он резко развернулся ко мне и мне показалось, что пламя от костра отразилось в его глазах знакомым адским всполохом.
   - А кто в нашем мире не сошел с ума? И не сошел ли с ума сам мир? После войны... - я вытянула ноги к костру и слегка улыбнулась. - Но "охотиться" на "него" я пойду одна.
   - И как ты собираешься, - он зло сощурил глаза, - "охотиться" одна?
   - Я буду идти по следу... словно гончая, тихо переступая лапами след в след, вдыхая с наслаждением запах моей жертвы, - я опустила руку к земле и сжала в ладони комок снега.
   От холода я перестала чувствовать ее на секунду и даже столь привычная для меня за последние дни боль в плече сразу как-то перестала ощущаться в тот момент. Мэй что-то говорил, но его голос раздавался глухим эхом и я его практически не слышала, поэтому я прикрыла глаза, наслаждаясь этой неожиданной секундой покоя. Но снег растаял, серебристым прозрачным ручейком стек между моих пальцев на землю, падая хрустальными каплями, утонув между старых осенних листьев.
   - Ты меня слышишь? - Мэй зло встряхнул меня за плечи, заставив меня зашипеть от боли сквозь зубы, вырывая меня из приятной тишины. - Прости...
   - А ты меня... слышишь? - я внимательно посмотрела на него. - Это моя "охота". И моя жертва.
   - Но ты забыла одну маленькую деталь, - Мэй отвернулся обратно к огню. - Это и моя "охота" тоже.
   - И твоя, - согласилась я. - Но мне призраки из прошлого не позволяют забыть...
   - Так что выбора у тебя нет, - хмыкнул он. - "Охотиться" мы идем вместе.
   - Что предлагаешь? - спорить с ним сейчас было бесполезно и я стала наблюдать за искрами, вырывающимися из костра в сумрак леса, словно мятежные души из адского пламени.
   - Конт и контесса Алмер едут навестить друзей, например, - подмигнул мне Мэй, неожиданно взяв меня за подбородок и заставив смотреть на него, и снова пламя костра зловеще отразилось в его взгляде. - Ты вполне можешь сойти за мою младшую сестру.
   - Скорее, за старшую, - усмехнулась я, отведя взгляд в сторону и разглядывая костер, чей огонь причудливо танцевал сейчас в спустившихся на лес сумерках. - Увы, младшей сестрой мне не быть уже никогда.
   Я взяла фляжку, что лежала в снегу, сделала глоток моего пойла, скрываясь от воспоминаний, и кинула в темноту мою ветку с остатками хлебы на ней, пусть маленькие лесные зверушки полакомятся. Потом встала с пня, стряхнула листья, прилипшие к одежде и побрела прочь к палатке. Уже почти совсем стемнело, лишь закат напоследок окрасил ветки деревьев, палатки, коней и наших людей в багряно-кровавые цвета, превращая все вокруг в некую зловещую сказку.
   - Ты куда? - Мэй остановил меня за плечо, а я развернулась и поклонилась ему. - Спать, мой лорд, всего лишь спать, если позволите...
   - Хорошо, - задумчиво протянул Мэй. - Тогда иди...
   - Иду, мой лорд, иду. Приятных Вам сновидений без кошмаров, мой господин, - я вновь поклонилась, вновь развернулась и сделала еще один глоток из фляжки.
   На рассвете Мэй осторожно разбудил меня, потрепав по щеке. Я резко открыла глаза, нащупала фляжку и сделала из нее глоток, потом вылезла из палатки, осматривая поляну на которой мы остановились. Наш отряд молча готовился к отъезду, лишь в утренней тишине изредка всхрапывали лошади и да раздавался лязг оружия.
   Я намочила платок ледяной водой из натопленного в ведре снега, что уже успела остыть за ночь и протерла лицо, стараясь проснуться поскорее. Нет снов - нет кошмаров.
   Подошедший к палатке Мэй протянул мне платье:
   - Надеюсь, моя леди, Вы не против сменить Ваш наряд, перед тем как мы будем иметь удовольствие быть доставленными к нашему экипажу
   - Отнюдь, мой лорд, давненько мне не доводилось носить столь изысканных платьев, - я присела в изысканном полупоклоне. - Следует ли мне переодеться тут же и немедленно? И где же в этом прелестном лесу нас ждет столь изысканное транспортное средство, как экипаж?
   - Моя госпожа, в одной милейшей деревеньке, - язвительно улыбнулся Мэй, - нас будет ждать и комната, где Вы сможете привести себя в порядок и экипаж для нашего путешествия.
   - Вы столь любезны, мой господин, - "стыдливо" опустив ресницы, ответила я ему "голосом прекрасно воспитанной леди". - Благодарю Вас за Вашу доброту к моей скромной персоне.
   - Вижу Вы способны справиться с Вашей ролью, моя драгоценная, - Мэй изящно поклонился и поцеловал мое запястье.
   - Что Вы, мой дорогой "младший брат", мне преподавали такие прекрасные учителя по лицедейству во времена моей юности, что теперь я смогу сыграть роль любой сложности, - я "покраснела" и "невинно" захлопала ресницами. - А теперь, если Вы позволите, леди изволит проследовать к своему коню, дабы Ваша милость проводила ее верхом до нашей скромной временной обители.
   - Иногда я удивляюсь тому, что ты всего лишь племянница лесника Яса, а не урожденная леди, - тихо прошептал Мэй, помогая мне сесть на коня. - Твои манеры порой свойственны аристократке с весьма неплохой родословной.
   - Милейший лорд, Вы несколько успели подзабыть столь несущественную деталь, что мой дядюшка был лесничим у покойных господ ноэ Лиссэ, - я посмотрела на Мэйра, - А моя скромная персона умела удовольствие быть горничной в господском доме, и посему наше окружение всегда накладывает отпечаток и на привычки, и на манеру общения. Как Вы думаете, милорд?
   - Думаю ты права, - кивнул он, соглашаясь. - Но за что ты так ненавидишь "его"?
   - За одну для прочих господ незначительную вещь, - я тряхнула головой, отгоняя прочь страшные воспоминания, вдыхая поглубже морозный утренний воздух, стараясь облегчить болезненное возвращение в кошмары прошлого. - В том пожаре погибла и моя семья тоже. Из дома никто не успел выбраться... тогда... и лишь я неким чудом уцелела... Смерть была столь ко мне милостива, что даровала шанс на месть... Что ж, думаю нам пора?
   - Пора, - он опять кивнул, но в этот раз словно задумавшись о чем-то. - Ты права, нам пора.
   Через несколько часов мы достигли небольшой деревень, в котором имелся постоялый двор. Женя его хозяина проводила меня в комнату, где меня ждала уже лохань с горячей водой. Оставшись одна, я стянула с себя одежду, с наслаждением погружаясь в горячую воду, с наслаждением замирая от нахлынувшего тепла, с наслаждением растирая себя намыленной мочалкой, с наслаждением смывая грязь прочь.
   Вода остывала и мне не осталось ничего прочего. как вылезти из лохани и завернуться в хлопковое домотканное полотно, заменявшее здесь полотенце. Вытеревшись, я быстро переоделась в сорочку с длинными рукавами и длиной доходившей мне до лодыжек, что выгодно скрывало мои шрамы.
   А на кровати меня ждало платье, гораздо скромнее, чем те, что я носила в прошлом, но все же платье. И дорожный плащ, путешествующей леди. И чулки, и белье, и женские сапожки... и украшения. И даже гребень, заколки и ленты для волос. И, наконец, духи. Не дорогие, какими пользуются деревенские кокетки из простого торгового сословия, но все же духи.
   - Что же, моя дорогая, - расчесывая волосы, я улыбнулась своему отражению в старом потертом зеркале на стене и, коверкая голос, передразнила утреннюю манеру общения Мэя. - С поздравляю Вас с возвращением к "этой подделкой прежней Вашей жизни, моя леди"!
   В комнату заглянула жена хозяина с подносом, заполненным простой деревенской едой.
   - Госпожа, а не будет ли у Вас такой вещи, как щипцы для волос и немного сладкой воды, ибо, мой господин и благодетель, изволят желать видеть меня изысканной, - застенчиво улыбнулась я ей, заплетая и расплетая косу из серебристых волос, почти безупречно играя роль "не очень умной содержанки благородного разбойника, спасшего невинную девицу из лап злодеев". - Вы понимаете, он спас меня от солдат Правителя... когда они... так страшно вспоминать. И, если это порадует его, я хочу побыть вроде этих знатных господ, красивых леди. Я так благодарна ему за спасение, ну ,Вы же меня так понимаете?
   - Бедная девочка, и не мудрено. что ты поседела так... да после пережитого. Да, есть конечно такие у меня, супружник мой еще до войны покупал, - широко улыбнулась мне эта дородная дама щербатой улыбкой, жалея бедную девочку, вынужденную жить такой жизнью. - Ох и красотка я тогда была, в молодости... А уж Шейн мой тот еще был молодец, ни одной юбки не пропускал. А как меня увидел, так про всех этих вертихвосток... Да и позабывал в ту же секунду. Подожди меня, дитятко, минутку. Я сейчас принесу.
   Дородная дама принесла мне простенькие щипцы и подсахаренную воду, и даже кое-какую незатейливую косметику, а девчонка-служанка горшок с углями, чтобы я смогла их подогреть.
   С наслаждением поглощая мой незатейливый деревенский обед, я выслушала почти всю историю жизни добродушной тетки, вздыхая и вытирая слезы вместе с ней над самыми трагичными моментами, пока она наконец не вспомнила, что в печи мясо готовится для постояльцев и оно может подгореть.
   Оставшись наконец одна, я смогла переодеться, подкрасить глаза и губы и уложить волосы в прическу почти как в "старые времена", превращаясь в контессу Алмер, старшую сестру конта Алмер, и даже тонкая нитка шрама на лице была почти незаметна в моем преображении
   Накинув дорожный плащ на плечи, я вышла из комнаты, встретив уже почти у выхода хозяйку постоялого двора, я целомудренно поцеловала ее в щеку и искренне поблагодарила за сочувствие "бедной скромной девочке, живущей в такое жестокое время". Мы распрощались и я открыла дверь, скрипнувшую на прощание тонким звуком. Яркое дневное солнце на мгновение ослепило меня и я прикрыла глаза, а порыв ветра сорвал с головы капюшон плаща. Рядом раздался чей-то восхищенный вздох и чья-то рука с силой подхватила меня под локоть, вынуждая следовать за ней.
   Я открыла глаза и увидела Мэйра, что сейчас буквально тащил меня к карете.
   - Мой лорд, не могли бы Вы быть чуть поласковей, - прошипела я сквозь зубы, морщась от резкой боли в плече. - Ваше нетерпение, причиняет мне почти невыносимые страдания.
   Мэй втолкнул меня в карету, прошипев сквозь зубы:
   - Прости... забыл о твоем плече...
   Он столь же стремительно забрался в карету в след за мной, захлопнул дверь, сел напротив и принялся разглядывать меня, хмыкнув:
   - И правда, как аристократка. Урожденная контесса Алмер...
   - Да, мой лорд, окружавшие меня с детства благородные господа привили мне манеры и даже некое подобие воспитания, - "скромно" кивнула я, словно соглашаясь с ним. - А теперь, если благородный лорд не против, я банально вздремну в дороге.
   Я прикрыла глаза и погрузилась в воспоминания... Когда-то мы с Этти так же путешествовали... Только и экипаж был поизысканней. и леди попрекрасней, и лорд повоспитаннее... Карету качнуло на ухабе и я открыла глаза.
   Мы продвигались по лесной дороге. Между деревьев на темной земле мелькнуло красно-рыжее пятно. Я присмотрелась и увидела огромную кучу осенних листьев, неизвестно как, но сохранивших свой яркий цвет.
   Карета ехала медленно, поэтому я на ходу открыла дверь, выпрыгнула и побежала в лес к этим листьям. Позади послышалась ругань Мэя, но я с какой-то безумной радостью стремительно бежала прочь от него до кучи пока, наконец, не рухнула на нее спиной. Яркие рыже-красные листья взметнулись в воздух и осыпались на меня словно дождь. А серебристые локоны моих волос, перемешались с ними, словно первый снег в осеннем лесу. А я закрыла глаза и с наслаждением вдыхала их запах, все поднося и поднося охапки листьев к лицу.
   До тех пор пока меня не подняли на руки из кучи листье и не понесли прочь. а я продолжала сжимать охапку листьев в руках, закрыв глаза и вдыхая их запах.
   - Сумасшедшая, - покачал головой Мэй, усмехнувшись, устраивая меня на сиденье в карете. - Могла бы попросить, я бы набрал тебе их сам в лесу... Твои листья...
   - Нет, Мэй, то были бы поддельные листья, а эти настоящие, - отрицательно тряхнула головой я.
   - Листья везде одинаковы, девочка, - Мэй потрепал меня по щеке. - Листья это всего лишь листья
   - Нет, не везде, и они разные, мои - настоящие, - я зевнула и закрыла глаза, убаюканная мерным покачиванием кареты, погружаясь в дрему.
   Я быстро заснула... Карету качнуло и я вновь открыла глаза. Мы с братом ехали в соседний с нашим поместьем городок. Ослепительно ярко светило летнее солнце, где-то высоко в небе пели птицы. Аромат цветов доносился в открытые окна кареты. Карета ехала очень медленно по дороге через луг, я не выдержала, открыла дверь и выпрыгнула из нее, убегая к стогам свежескошенного крестьянами сена и срывая на бегу полевые цветы.
   Пока не упала спиной в засыхающую на жарком летнем солнце траву, поднося к лицу сорванные мной полевые цветы, я с наслаждением вдыхала их аромат. Локоны моих волос темной рекой рассыпались по желтой-зеленой траве, солнце словно играло с ними, рыжим цветом отражаясь на прядях. Догнавший меня наконец Этти, упал рядом. Чуть прикусив травинку из стога, он повернулся на бок, посмотрел на меня и беззлобно проворчал:
   - И чем тебя не устраивают цветы из нашей оранжереи, сестренка?
   - Они не настоящие, Этти, мой милый братик, а эти настоящие, - улыбнулась я в ответ.
   - Цветы везде одинаковы. Это всего лишь цветы, - усмехнулся брат, переворачиваясь обратно на спину.
   Мы оба замолчали, закрыли глаза, вдыхая запах разогретого летним солнцем сена, подставив лица под ласковые солнечные лучи и наслаждаясь пением птиц где-то высоко в ярком голубом небе, постепенно задремали.
   - Оранжерейные выросли только благодаря нашему вмешательству, искусственные цветы, то есть фактически они поддельные ибо мы их создатели. А эти - они росли сами, без всякого стороннего вмешательства, они - настоящие, живые. Следовательно оранжерейные всего лишь подделка под цветы, а полевые - нет. Они таковы, какими их создала природа. Вырастешь - поймешь о чем я, - очнувшись от полуденной дремы на летнем лугу, я щелкнула брата по носу и села, опираясь рукой о его плечо. - Нам пора, мой любимый братик, хоть тут и хорошо. Но, нам пора, иначе опоздаем на ярмарку.
   Вернувшись в карету, разморенные жарким летнем солнцем, мы с братом задремали, очнувшись лишь, когда мы въезжали в городок, услышав знакомый с детства нам шум деревенской ярмарки, которую мы посещали каждый год.
  

Воспоминание 6 "Певица"

   Карета мерно покачивалась на дороге и это убаюкивало, успокаивало меня. Пойло крало мои кошмары, позволяя вернуться на мгновение в прошлую жизнь. Почувствовать знакомые запахи, услышать родные голоса, увидеть мою семью... хотя бы так, во сне.
   - Тэа... Тэариза! Просыпайся! - кто-то настойчиво тряс меня за плечо, заставляя покинуть "счастливый" плен сновидений. - Мы приехали.
   - Мы ехали и ехали, и, наконец, приехали, - проворчала я, открывая глаза.
   - Драгоценная леди, помните что отныне вы моя старшая сестра, контесса Мэрайя ноэ Алмер, - внимательный взгляд Мэйра, склонившегося надо мной, казалось проникал в самую душу. - А я, ваш младший брат, Мэйр ноэ Алмер.
   - Любезный брат, разумеется я все помню, это такая честь быть Вашей старшей сестрой, - мой ответный взгляд был столь же прямым, как и его, но мой голос сочился ядом.
   - Тогда, позвольте принять вашу руку, когда мы будем выходить из кареты, леди, - Мэй продолжал рассматривать меня, так словно перед ним была интересная шкатулка с потайным замком, которую требовалось незамедлительно открыть, да только ключа к ней нет.
   - Как я могу отказаться от столь великодушного предложения, - продолжила я отвечать в том же духе.
   - Тэа, а ты молодец, - вдруг взгляд Мэйра потеплел, он наклонился ко мне и нежно провел кончиками своих пальцев по шраму щеке. - И справишься со всем, моя милая Тэа.
   - Постараюсь, очень постараюсь, - я слегка потерлась щекой о его пальцы, наслаждаясь этой мимолетной лаской, и отвернулась к окну кареты, резко прервав нежное касание Мэя. - У нас одна цель с тобой - "он". И, возможно, так нам будет легче "его" найти.
   - Да, - кивнул Мэй, убирая руку, что словно застыла на мгновение в воздухе, когда я отвернулась.
   Карета качнулась и остановилась подле небольшого двухэтажного особнячка. Наверное летом здесь бывало очень мило. Живая изгородь окружала его, деревья были подстрижены под форму различных зверей и сам домик, скорее всего, утопал в цветах так, что его обитатель могли все время наслаждаться их нежным ароматом. И, наверняка, здесь пели птицы.
   Но в атмосфере поздней осени маленький и прежде уютный домик смотрелся зловеще. Живая изгородь напоминала крючья-конечности проклятых грешников, что, казалось, тянулись из загробного мира за твоей душой, чтобы покарать за все прежде совершенные грехи. Подстриженные деревья - остовы погибших чудовищ, что нашли свое последнее пристанище возле этого дома-призрака. А вместо певчих птиц, где-то совсем рядом хрипло каркнул ворон. Сам же дом ощерился на нас темными провалами окон, словно предостерегая незваных гостей от неосторожного визита.
   Позади нас проезжали экипажи, ходили люди, шумел городок, но я этого не слышала. Звуки городской жизни словно исчезали в небытие или раздавались лишь тихим эхом рядом с этим домом.
   Мэй подал мне руку и помог выбраться из кареты, холодный ветер тут же швырнул под ноги ворох высохших темных мертвых осенних листьев, что с тихим шуршанием улетели прочь при очередном порыве.
   - Очаровательно, - улыбнулась я. - Милый брат, вы выбрали на редкость уютный дом для нас.
   - Рад, что смог порадовать вас, дорогая сестра, - Мэйр изящно поцеловал воздух в нескольких миллиметрах от моей протянутой руки. - Милая Мэрайя, я распорядился, чтобы у вас была личная камеристка. А сегодня вечером я порадую милую сестру еще одним подарком. Мы посетим оперу. Говорят, в городе сейчас присутствует сама нэйя Ариана. Так что изысканное наслаждение от ее прекрасного сопрано нам гарантировано, моя милая. Опера "Риардина" с ее самой знаменитой арией "Прощай"... Так прекрасна.
   - Нэйя Ариана... - только и смогла выдохнуть я, в глазах моментально потемнело, на мгновение перестала слышать звуки, ощущать запахи, воспоминания нахлынули неожиданной волной и острой иглой невыносимых мук кольнули сердце. Нейя - такой титул Правитель дарует только самым знаменитым певицам. Впервые я слушала совершенно неземное пение нэйи Арианы вместе с братом в столичном оперном театре. А еще... Я тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания, инстинктивно сжала фляжку с так часто спасающим меня проклятым зельем в кармане рукой, а другую прижала к виску, ледяными пальцами прогоняя боль.
   - Что с Вами, моя дорогая? - Мэй обеспокоенно подхватил меня за талию, когда я покачнулась, не в силах больше стоять на ногах. - Вам не хорошо?
   - Мне немного нездоровится после долгой дороги, любезный брат, - поморщилась я слегка. - Не могли бы вы помочь мне дойти до комнат и прислать камеристку в помощь незамедлительно.
   - Разумеется, моя драгоценная сестра, - и мы осторожно пошли к дверям дома, но как только они закрылись за нами, он подхватил меня на руки и стремительно поднялся наверх по лестнице, положил на кровать и разорвал воротник платья, давая возможность вздохнуть.
   - Сейчас, Мэрайя, сейчас, - он стоял надо мной на кровати на коленях и хлестал по щекам, возможно, он почти кричал что-то, но я слышала лишь тишайший шепот и ничего не чувствовала, вокруг суетились смазанными тенями какие-то люди, я глубоко вздохнула и на погрузилась в необычайную тишину и... темноту.
   Очнулась я в очень теплой и уютной небольшой комнате, в постели, переодетая в ночную сорочку с длинными рукавами, скрывающую мои шрамы. Рядом с кроватью в кресле дремала служанка.
   Я немного привстала и в висках тут же запульсировала глухая боль.
   - Госпожа, госпожа! Зачем Вы встали? Доктор сказал, что нужен покой, - служанка тут же подскочила с кресла, когда я протянула руку с стакану с водой и задела графин, что стоял на тумбочке у кровати.
   - Нисс... как тебя зовут? - прошептала я пересохшими губами, когда она подала мне стакан.
   - Нира, моя госпожа, - присела девушка в реверансе.
   - Нира, не знаешь ли, в котором часу мой дорогой брат собирался посетить оперу? - я поставила пустой стакан на тумбочку, предательски дрожавшей от слабости рукой, и бессильно откинулась на подушку, что поправила мне Нира, помогая удобней устроиться в кровати.
   - Через три часа карета должна была быть подана, но милорд отменил все из-за того, что Вам нездоровиться, - ответила она.
   - Нира, я должна быть полностью готова к выходу в свет через час, и мне не важно в каком я буду состоянии, я обязана быть готова! Ты меня поняла? - я резко поднялась и опустила ноги на пол. В глазах моментально потемнело, раздался испуганный вздох служанки, я стиснула зубы, боль постепенно прошла, темнота исчезла и я сделала несколько решительных шагов по направлению к гардеробной комнате.
   - Хорошо, миледи, - Нира подхватила меня под руку и помогла дойти до гардеробной.
   Она посадила меня на небольшой пуфик, а сама принялась таскать ведра с теплой водой, заполняя небольшую деревянную ванную, которые по ее звонку поднимали на лифте через специальную шахту видимо откуда-то из подвала дома.
   Пока она суетилась, я потихоньку встала и подошла к платяному шкафу, чтобы выбрать подходящее для посещении оперы платье. К моему удивлению там оказались вполне неплохие платья, конечно гораздо скромнее и проще, чем я привыкла носить... в прошлом, но все же это были настоящие вечерние платья.
   Из всех я остановила свой выбор на длинном платье из темно-синего атласа с высоким застегивающимся спереди воротником и длинными рукавами, достаточно подходящее для посещения оперы дамой в возрасте и достаточно скромное, чтобы скрыть все мои шрамы. К нему я подобрала не менее скромное жемчужное колье, серьги и браслет из шкатулки с драгоценностями, что стояла на столике с зеркалом рядом со шкафом.
   - Госпожа, все готово, - Нира помогла мне забраться в ванну и я с наслаждением вздохнула, оказавшись в горячей воде.
   Было видно, что девчонка смущена моими шрамами, расчертившими тело причудливыми узорами, но так и не решалась спросить об этом.
   - Пожар... был сильный пожар... и я чудом спаслась, - ответила я на ее немой вопрос, избавив тем самым себя от дальнейших расспросов служанки, я осторожно массировала плечо. - А это было падение с лошади на изгородь... недавно.
   После того, как я выкупалась, Нира молча помогла мне уложить волосы в скромную прическу с локонами и переодеться к посещению оперы.
   - Где сейчас, мой любезный брат? - я повернулась к ней, оторвавшись от разглядывания своего отражения в большом настенном зеркале. Мне было непривычно видеть себя, вернувшейся в прежний мир... в прошлую жизнь... хоть и так... на мгновение... "гостьей в маске".
   - В библиотеке, моя госпожа, - ответила служанка.
   - Тогда скорее проводи меня к Мэйру, - Нира поклонилась и повела меня через весь дом к библиотеке. Я молча кивала, подавшейся нам навстречу прислуге, пока, наконец, камеристка не толкнула тяжелую дверь, ведущую в небольшую библиотеку.
   Мэйр сидел в кресле напротив камина с бокалом бренди в руке и листал какую-то книгу. Он поднял взгляд, привлеченный шумом и замер на несколько секунд.
   - Моя прекрасная сестра, - Мэй почти идеально справился с изумлением при виде меня, отложил книгу, отставил бокал в сторону, встал с кресла, подошел и нежно обнял, жестом отсылая служанку прочь.
   - Мэй, мы должны быть в опере, - прошептала я. - Там может быть Лиара. Сам понимаешь...
   - Тэа, ты так прекрасна, - Мэй, наконец, отстранился прочь, но продолжал разглядывать меня так, словно видел в первый раз.
   - Нет, я уродлива, - я провела кончиками пальцев по шраму на лице. - Не говори так больше. Сколько тебе времени требуется, чтобы быть готовым?
   - Около часа, - он отошел от меня на несколько шагов, но все еще не отводил внимательного взгляда. - Я почти абсолютно уверен, что ты отлично сыграешь свою роль, справишься...
   - Разумеется, - кивнула я. - Но... Поторопись Мэй, опаздывать нельзя.
   Он кивнул и стремительно вышел из библиотеки. Мэй успел управиться за полчаса, поэтому наша карета выехала лишь с небольшой задержкой, но мы все же приехали к самому началу оперы и, как оказалось, у нас даже была собственная ложа.
   Я пристально рассматривала зал, скрытая от внимательных глаз полутьмой, выискивая... высматривая ее... Лиару. Но нигде так и не могла разглядеть ни безупречное лицо, ни прекрасные белокурые локоны проклятой красавицы, и никак не могла услышать тот пронзительный противный голос.
   Свечи погасили, опера началась и через пару мгновений я оказалась так увлечена неземным сопрано нейи Арианы, что напрочь забыла и о Мэйре, и о Лиаре, и о "нем", полностью погрузившись в чарующие звуки, возвращавшие меня к "счастливым" воспоминаниям прошлого.
   С удивлением на середине ее знаменитейшей арии, опустив взгляд, я заметила, как слезы хрустальными каплями сорвались с моих щек, мерцая темноте, и, что Мэй все это время очень нежно держал меня за руку, поглаживая тыльную сторону кисти большим пальцем, словно успокаивая... И, вновь, будучи очарована красотой мелодии, теряя счет времени, я перестала видеть и ощущать все вокруг, все кроме прекрасных звуков и миниатюрной женщины на сцене, что создает их, так словно это прекрасная магия из старинных легенд.
   Опера закончилась и я очнулась только, когда зал начал оглушающе приветствовать прекрасную нейю овациями и криками.
   - Пойду, прогуляюсь на свежем воздухе, - я резко встала с кресла, остановив Мэйра жестом, когда он встревоженно посмотрел на меня. - Я буду в саду при оперном театре. Не волнуйся. Все в порядке. Просто ваша опера все же слишком сильное потрясение для простой деревенской девушки.
   Мэй помог мне накинуть меховую накидку и я вышла прочь из ложи. Я долго бродила по саду, наслаждаясь морозным воздухом, что успокаивал мое сердце, бившееся испуганной птахой внутри. Опера вызвала, целую волну воспоминаний, целую волну невыносимой душевной боли. А ария... в момент ее исполнения... мой первый... страстный... настоящий... Я смахнула слезы тыльной стороной ладони.
   - Так рьеагировал на мое пение только одьин человек, - раздался позади тихий голос с легким южным акцентом и маленькая ручка легла на мой локоть. - Тэаринна, ты сильно изменьилась. И всьё же ты прежняя...
   - Ариана, - выдохнула я, повернувшись на голос. - Здравствуй...
   - Он все-таки покьинул тебя радьи нее, - нейя никогда не задавала лишних вопросов, только лишь мудро подмечала очевидные факты, впрочем, как всегда. - А мой мьилый покинул менья ради долга честьи.
   - Да, Ариана, я тоже по нему скучаю. Глупый долг чести... кому он был нужен... - запнувшись на полуслове, я выдохнула облачко пара в морозном воздухе. - А этот проклятый... он убил всю мою семью и меня... И самое страшное... Но Смерть вернула меня обратно. Подарила право на месть.
   - Она просто мьилосердна к невьинным душам, - кивнула Ариана, соглашаясь, а потом неожиданно спросила. - Хочешь, я спою только для тьебя, Тэаринна? Ты сможешь утольить свою печаль. Ненадолго... Мой среброволосый ангел местьи.
   И она запела, стоя в лунном свете на дорожке сада, словно сама сейчас являлась ангелом, посланным мне небесами. И я, наверно, до самой смерти не забуду этой картины - миниатюрная фигурка женщины в лунном свете, тихо падающие, мерцающие в лунном свете хлопья снега и чарующие звуки пения, что заставляли мое сердце плакать, освобождаясь от сжимавшей его тисками боли. Я опустилась на скамейку, зажимая рот ладонями, чтобы не разрыдаться в полный голос, не закричать, проклиная все на свете... проклиная то, что сама до сих пор жива...
   Она покинула меня так же бесшумно, как и появилась, оставив меня глухо рыдать на скамейке в саду, где меня позже нашел Мэйр. Он ничего не спросил и ничего не сказал, лишь молча помог мне дойти до кареты и сесть в нее.
   Я совершенно не помнила, как мы добрались домой, но отослав служанку прочь, я в этот вечер залпом выпила полную фляжку ядовитого пойла, убивая свою адскую боль так ненадолго, лишь на такую короткую ночь... Убивая свои воспоминания...
   Пока, наконец, темнота на укрыла меня темным бархатным плащом, даруя спасительный сон о прошлом.
   Я кружилась по моей комнате в нашем столичном особняке, напевая и примеряя драгоценности из шкатулки, но все никак не могла подобрать ничего подходящего к новому платью из серебристо-жемчужного цвета атласа. Пока мою комнату неожиданно не вошел папенька. Он что-то держал в руках, но прятал это за своей спиной.
   - Я вижу, моя маленькая принцесса прекраснее всех на свете, Закрой глаза, доченька. у меня для тебя небольшой подарок, - он улыбнулся и погладил меня по голове.
   Я послушно закрыла глаза, по шее скользнуло что-то холодное, но не вызвавшее у меня никаких неприятных ощущений. Прикоснувшись рукой к шее, я с удивлением нащупала тонкую цепочку, заканчивающуюся небольшим кулоном.
   Открыв глаза и подойдя к зеркалу, я увидела, что кулон походит на небольшой цветок из крупной жемчужины посередине и, окружавших ее прозрачных, как горный хрусталь, бриллиантов, словно лепестки цветка. Но три из этих лепестков на нем, были выполнены из редких голубых диамантов, что вызвало мое удивление.
   - Ведь сегодня состоится первый выход в свет. На нейю Ариану сегодня соберутся все самые лучшие аристократические семьи нашего общества, - ответил отец на мой вопросительный взгляд. - И ты, наша звездочка, будешь просто блистать среди них, как самая яркая.
   - Папочка, спасибо! - я подпрыгнула и обняла отца, буквально повиснув у него на шее. - Спасибо, спасибо, спасибо!
   - Смотри, звездочка моя, - он протянул мне небольшую золотую коробочку. - Здесь лежат голубые диаманты. Три лепестка на твоем кулоне - это наша семья. Мама, Этьен и я. Ты - наша жемчужина в самом центре. Доченька, в один прекрасный день ты выйдешь замуж и, как только у тебя появится дитя, лепесток из прозрачного камня заменят на голубой.
   - Папочка... - только и смогла изумленно прошептать я.
   - Ну все, моя красавица, - отец ласково потрепал меня по волосам. - Прихорашивайся дальше, сегодня ты затмишь весь свет.
   - Добрый день, милорд! - Анже открыла дверь в комнату, и застыла на пороге. - Моя девочка, да ты просто красавица! Вот сейчас мы тебе волосы уложим, и жемчужную диадему оденем, ту, что маменька твоя передала. Будешь ты у нас, как настоящая принцесса.
   А отец улыбнулся в ответ на ее слова, поцеловал меня в макушку и вышел.
   Наконец, мои камеристки и Анже закончили колдовать с моим платьем и прической для посещения оперы, а я к тому времени просто с ног падала от усталости. И как только они вышли из комнаты, я обессиленно опустилась на стул, чуть дыша от туго стянутого корсета, и посмотрела в большое зеркало, что стояло напротив меня.
   В нем отражалась бледная девушка с темными локонами, с темными глазами, словно светлая Снежная Принцесса из старой страшной народной сказки, что покорилась страстной любви темного Лорда Ночи и растаяла в ее пламени, которое погубило все ледяное королевство и семью его правителей.
   Я тряхнула головой, отгоняя суеверный ужас, вызванный воспоминанием о той старой легенде. Закрыла глаза и постаралась вздохнуть полной грудью.
   - Ну ты вылитая Снежная Принцесса, - голос брата заставил меня вздрогнуть и открыть глаза. - Пошли, сестра-красавица, карета нас ждет.
   - Главное, чтобы Лорд Ночи не появился, мой дорогой царственный брат, - улыбнулась я через силу, переводя дыхание от испуга.
   - Тогда он отведает моего острого клинка, - брат с "серьёзным выражением лица" подошел к камину, схватил кочергу и сделал несколько фехтовальных движений.
   А я не выдержала и расхохоталась, задыхаясь от тесного корсета.
   - Не волнуйтесь, прекрасная Снежная госпожа и сестра моя, я защищу вас и вашу честь от Лорда Ночи, - брат поклонился и протянул мне руку.
   Так мы с ним и дошли до кареты, с трудом удерживая улыбки при взгляде друг на друга.
   Дворец, подаренный Правителем столичному оперному театру, в темноте ночи поздней осени блистал яркими огнями, и словно манил теплом и смехом. Карета дернулась и остановилась напротив широкой белой мраморной лестницы.
   Брат подал мне руку, помогая мне выйти из кареты, мы поднялись по лестнице и вошли в огромный холл, я на мгновение зажмурилась от яркого света и почти сразу услышала пронзительный голос:
   - Леди Тэаринна, я так рада вас видеть! Ведь сегодня вечер вашего дебюта, не так ли?
   От неожиданности я широко раскрыла глаза и увидела перед собой Лиару в серебристо-белом платье, с серебряной диадемой и изысканным колье, выполненным из великолепных прозрачнейших бриллиантов. Изящно уложенные волосы и безупречно прекрасное лицо делали ее похожей на истинную Снежную принцессу, а меня лишь на жалкое подобие той прекрасной девушки из сказки, в сравнении с леди ноэ Альен.
   - Я тоже безумно рада вас видеть, леди Лиара! - мы обняли и поцеловали воздух в нескольких сантиметрах от лиц друг друга.
   - Вы просто холодно-прекрасны, леди Лиара, просто истинная Снежная Принцесса, - брат с подчеркнуто вежливым выражением лица и такой же неестественной улыбкой поцеловал воздух в нескольких миллиметрах над ее протянутой рукой.
   - О, - "ледяная" красавица раскрыла веер и сделала несколько неспешных движений рукой так, словно была смущена комплиментом брата. - Вы стали так милы, дорогой Этьен, вижу вы сильно изменились после нашей последней встречи.
   - Вы же знаете все дети любят шалить, - Этти продолжал улыбаться с совершенно бесстрастным выражением на лице. - Однако с тех пор я вырос, впрочем, положение милорда ноэ Лиссэ, ин-ар-конта Кардарии, обязывает меня вести себя соответственно среди людей нашего круга. Как и ваше положение ун-эр-контессы ноэ Альен.
   Меня несколько удивило то, что брат упомянул свой полный титул наследника нашего отца, а также то, что Лиара являлась младшей ненаследной дочерью рода Альен, но я продолжало мило улыбаться так, словно мы трое говорили всего лишь о летней погоде.
   - Конечно, - Лиара улыбнулась. - Я рада, что вы осознали всю серьезность Вашего будущего положения в обществе.
   - Разумеется, леди, как и вы безусловно осознаете свое место в высшем свете, - брат поклонился. - А теперь разрешите нам покинуть, без сомнения, ваше изысканное общество, положение обязывает меня представить остальным представителям нашего круга и происхождения мою юную сестру. Надеюсь, вы сегодня встретите своего Лорда Ночи, прекрасная Снежная принцесса.
   Брат опять поцеловал воздух в нескольких миллиметрах от ее протянутой руки, я слегка присела в реверансе и мы удалились, оставив Лиару багроветь от злости.
   - Славно ты ее, - я прошептала брату, когда мы удалились на достаточное расстояние от нее.
   - Ну, дорогая сестра, таким, как она, необходимо периодически указывать на их место, - он повернулся ко мне и хитро подмигнул. - И потом, я не смог устоять перед соблазном отомстить ей за наше с тобой детство.
   Брат подводил меня то к одному представителю знатного рода, то к другому, представляя нас друг другу. Я понимала, что вскоре в этом сезоне мне следует ожидать приглашения на зимние балы, а вскоре и помолвки с представителем одной из знатных фамилий. И от этой мысли, от выпитого игристого вина и бесконечно мелькавших передо мной лиц аристократов я вскоре почувствовала легкое головокружение.
   - Вы прелестны, дитя! - ворковала очередная знатная полная дама, крепкой хваткой вцепившись в мою руку. - Позвольте рекомендовать, мой младший сын, ун-эр-конт Арис ноэ Ларс.
   Я вымучено улыбнулась прыщавому молодому человеку и протянула руку для поцелуя. Юный эр-конт покраснел и, судорожно вцепившись в мою руку дрожащими пальцами, неловко поцеловал ее.
   - Надеюсь, вы не откажете в любезности и как-нибудь выпьете со мной чашку чая, - все не унималась дама. - Я позволю себе проявить некоторую настойчивость и пришлю вам и вашему приглашение на небольшой семейный обед.
   - Благодарю вас леди ноэ Ларс, - я, продолжая все также натянуто улыбаться, присела в легком реверансе. - Вы столь добры, разумеется я с удовольствие приму ваше приглашение.
   Дама удовлетворенно кивнула, мы вежливо распрощались и я облегченно выдохнула, скрыв лицо за раскрытым веером, когда она, наконец, избавила меня от своего общества. Воспользовавшись тем, что моего брата отвлек разговором один из ар-контов, я незаметно скользнула в первую попавшуюся мне открытую дверь и оказалась в полутьме небольшой комнаты, в которой было достаточно прохладно, несмотря на уютно потрескивавший огонь в камине.
   Я прикрыла глаза, вздохнула поглубже, силясь унять головную боль, и прикрыла за собой дверь, скрываясь от так быстро опостылевшего мне высшего общества в полутьме комнаты.
   Меня не покидало чувство, что сегодня я, словно выставленная на продажу породистая кобыла из конюшен моего отца. Я со злостью опустила бокал с игристым вином на подоконник, чудом не разбив его и прижалась лбом к холодному стеклу.
   Я понимала, что мой отец желает видеть меня счастливой в браке с достойным представителем знатной фамилии, желает иметь благородных внуков, и все же чувство омерзения от происходящего не покидало меня.
   Я так готовилась к моему первому дебюту, так подбирала платья и украшения. Камеристки трудились с час над моей прической. Отец даже подарил мне дорогой кулон. Я чувствовала себя самой настоящей принцессой, которая дебютирует на своем первом балу. Я была готова танцевать и веселиться всю ночь, слушать комплименты галантных кавалеров и встретить своего "принца из сказки".
   И все очарование от предстоящего волшебства бала, от веселья вдруг исчезло, когда я увидела оценивающий взгляд одного из контов, а потом его незаметный кивок своей жене и ее взгляд, так словно они оценивали новую лошадь, когда мой брат представлял меня им. От отвращения, возникшего при одной только этой мысли, я передернулась, а потом залпом выпила бокал до дна.
   Дверь скрипнула, но я не обратила на это никакого внимания, только бессмысленно смотрела в окно на падающий снег. В душе словно образовалась пустота, хотелось кричать, но из себя я не могла выдавить из звука.
   - Фея Тэаринна, - знакомый бархатный голос заставил меня вздрогнуть. - Какой приятный сюрприз. И что же ты делаешь здесь одна, моя фея?
   - Прячусь от таких как вы, милорд ноэ Эрса, - зло улыбнулась я, даже не повернувшись к нему и продолжая все также смотреть в окно.
   - И чем же я так вам не угодил? - дыхание Эрсы над моим плечом щекотало кожу.
   - Для вам подобных я всего лишь породистая лошадь, - я вертела в руках пустой бокал, продолжая стоять спиной к нему, злясь на всю абсурдность происходящего. - Породистая лошадь для выведения столь же породистого потомства, которая может принести неплохой доход.
   - Для меня вы всегда были и остаетесь прекрасной феей, - он резко развернул меня за плечи, заставив меня вскрикнуть от испуга, и зло прошептал. - Запомните, никто из этих юнцов не тронет вас и больше даже не посмотрит в вашу сторону. Вы моя и только моя, фея Тэаринна.
   От ужаса я сначала замерла, не в силах даже пошевелиться, черный камзол, темные волосы и столь же темные глаза Эрсы делали его похожим на темного Лорда Ночи.
   - Я не ваша, - со злостью прошептала я, наконец очнувшись от созерцания своего кошмара и тщетно пытаясь вырываться из его крепкой хватки. - Ваша фея - это Лиара. Вы даже подходите друг другу, словно Лорд Ночи и Снежная Принцесса.
   - Лиара, благородная шлюха, - зло прошипел он в ответ. - До добродетельности Вашей любимой сказочной Снежной Принцессы, ей словно до Сада Лунных грез из древнего предания. Никогда она не достигнет этого.
   - Сад Лунных грез, там, где обитают невинные души, - я с ненавистью посмотрела на него. - Вам, дорогой лорд, тоже никогда не достичь этого места.
   - Так помогите мне стать другим, исцелите меня, моя добрая фея Тэаринна, - вдруг совершенно обреченно прошептал он и с какой-то непередаваемой грустью во взгляде посмотрел на меня. - Спасите меня, прекрасная фея.
   - Как? - только и смогла прошептать я, совершенно растерявшись от такой резкой перемены в поведении лорда.
   - Вы мое наваждение, Тэаринна, - он осторожно погладил меня кончиками пальцев по щеке. - Мое личное проклятье. Разве вы этого никогда не замечали, моя маленькая фея?
   Эрса с какой-то совершенно безумной обреченностью посмотрел на меня, а потом буквально впился в мои губы яростным поцелуем, заставляя покориться ему и не сопротивляться.
   Его поцелуй заставил мое сердце биться в груди, словно сумасшедшая птица о прутья клетки, я перестала дышать и понимать все происходящее. Только вцепилась пальцами в его плечи изо всех сил и, неожиданно для самой себя, стала отвечать на поцелуй столь же страстно и яростно.
   Вдруг он отшатнулся от меня, оттолкнув меня прочь и прервав поцелуй:
   - Прости меня, фея Тэаринна. Я слишком не сдержан, когда ты рядом.
   Эрса резко развернулся и быстрым шагом вышел прочь из комнаты, закрыв за собой дверь и даже не обернувшись, чтобы посмотреть на меня.
   А я так и осталась стоять посреди комнаты, растерянная и злая на свою несдержанность, но больше всего в этот момент я ненавидела себя за реакцию на его поцелуй. А потом на меня нахлынуло чувство невероятной силы ужаса, ведь я отвечала на поцелуй "самого невероятного кошмара" в моей жизни.
   Я заметила, забытую кем-то из слуг бутылку игристого вина на столике возле камина. Вернувшись к окну, я взяла бокал, налила туда хмельного напитка и залпом выпила его. Приятное тепло разлилось по телу, прогоняя предательскую дрожь во всем теле. Я присела на небольшой пуфик у камина и налила себе еще один бокал вина, затем еще один и еще. Дрожь прошла, а вместо нее появилось приятное чувство какого-то совершенно бесшабашного веселья.
   - Я не боюсь тебя Эрса и этих господ знатных не боюсь, - хихикнула я, разгоряченная теплом камина и хмелем вина. - Я, вообще... Я замуж пойду только за принца. Вот. Назло Лиаре и тебе... Эрса... Не твоя я, не твоя, я своя собственная... Никому не принадлежащая...
   - Маленькая леди, вм нье следует напьиваться так в одиночестве, - тихий голос с легким южным акцентом, раздавшийся у меня за спиной, заставил меня буквально подпрыгнуть от неожиданности. - Это может погубить вашу репутацию.
   Резко повернувшись, я увидела перед собой миниатюрную девушку со свечой в руке. Она стояла в лунном свете в белом платье со свечой в руках, так словно приведение из старого замка.
   - Кто Вы? - во рту мгновенно пересохло от накатившего суеверного ужаса.
   - Не бойтесь, маленькая леди, я - нейя Ариана, - улыбнулась она. - Вы сегодня будетье слушать как я пою. Смею надьется вы будете довольны.
   - Простите меня, нейя, - я перевела дух, облегченно выдохнув, - Просто сегодня я сама не своя. Я - Тэаринна.
   Дружелюбный тон и простота общения этой миниатюрной девушки, знаменитой певицы, заставили меня забыть о нудных правилах этикета так, словно разговаривать с ней сейчас на "ты" было верхом изысканности манер.
   - Тэарьинна, - она улыбнулась. - А ведь он любит тьебя, хоть и боится сьебе в этом признаться.
   - Кто - он? - не сразу сообразила я.
   - Тот Лорд Ночьи, что пару мгновеньий буквально бежал от тебя, как от пожара, - хихикнула она.
   - Нет. Он может только пугать меня до полусмерти и получать от этого невероятное удовольствие, - покачала я головой. - Эрса мой самый страшный кошмар в этой жизни. Никогда не понимала почему, но я всегда боялась его. Жуткий человек.
   - Люди всегда боятся всьего настоящего. Настоящей любви, напримьер... - она ободряюще улыбнулась мне в ответ и вдруг спросила. - Где твоя ложа, Тэаринна? Я провожу тьебя туда.
   - Нет, он не любит меня, только издевается... вместе с его истинной возлюбленной... Лиарой ноэ Альен. Уж они друг друга стоят, поверь, - я снова покачала головой, а потом вдруг спохватилась и прижала кончики пальцев к губам в испуге. - Ой... А я ведь совершенно не знаю, где моя ложа... Я приехала сюда с братом... и...
   - Как зовут твоего брата? - перебила меня Ариана.
   - Этьен ноэ Лиссэ, - прошептала я.
   - О, сам ин-ар-конт Кардарии сегодня здьесь, так ты его сьестра? - она словно обрадовалась чему-то. - Твой брат, он благородный чьеловек. Пойдем, я провожу тьебя до твоей ложи.
   Она схватила меня за руку и буквально потащила меня за собой. К моему удивлению в холле никого не было, лишь быстро и почти бесшумно передвигались слуги, убирая бокалы и пустые бутылки из-под игристого вина на столиках.
   В ложу она меня буквально втолкнула, мило улыбнувшись хмуро посмотревшему на меня Этти, не дав ему сказать и слова:
   - Прости, все моя вьина, я познакомилась с твоей милой сестрой и совершьенно заболтала ее.
   Брат с нежностью посмотрел на нее, поклонился и поцеловал руку Ариане, прикоснувшись к ней губами и задержавшись на мгновение дольше, чем позволяли приличия.
   - Я тебя везде искал и только пришел сюда, - он сердито прошептал мне, когда я села. - На наше счастье, все сейчас видели, что в нашу ложу ты вошла с нейей Арианой, а это значит, что ты провела время в ее обществе и твоя репутация безупречна. Иначе... даже страшно представить, какие слухи поползли бы по столице...
   Свет в зале погас и на сцену вышла Ариана. Повернувшись в сторону нашей ложи, она улыбнулась и запела... А я словно застыла на месте, завороженная прекрасным голосом миниатюрной девушки. Словно растворилась в чарующих звуках прекрасной мелодии, которая, как по волшебству, заставила меня позабыть пережитый сегодня унижение, ужас и душевную боль, заставляя поверить, что впереди ждет только счастье. Заставляя поверить, что жизнь на самом деле прекрасна.
   Я на мгновение посмотрела на брата. Он, словно зачарованный смотрел на сцену, не отводя взгляда от прекрасной миниатюрной девушки на сцене, что не отрываясь ни на мгновение, смотрела на нашу ложу и пела... И только потом я узнала, что в обществе ходили слухи о головокружительном романе между прекрасной певицей и наследником контерства Кардарии. Между Этьеном и Арианой. И только я понимала, насколько по-настоящему сильно они любили друг друга... тогда.
   Я проснулась от звуков собственных рыданий посреди ночи и больше так не смогла уснуть, сколько бы я не пила этот проклятый напиток, милосердно даривший мне забвение каждую ночь, убивая мою боль.


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"