Лавистов Андрей : другие произведения.

О Земле лишних Андрея Круза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 3.38*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    13.10.11

  Андрей Лавистов. Печорин нашего времени (М.Ю.Лермонтов и Андрей Круз)
   Королей тут точно не будет
   Дзиньштейн (комменты к "Ландскнехту")
  
   Что-то я снова взялся писать о Крузе (далее - К). Припомнив его "Землю лишних", я сообразил, насколько связаны ГГ романов Круза и Григорий Александрович Печорин, то есть тот самый "Герой нашего времени" (Лермонтов М.Ю., далее - Л)
   Времени у меня совсем нет, поэтому никаких выкладок "параллельных мест". Кому интересно, займитесь сами - получите огромное удовольствие.
   Да, напоминаю, "Земля лишних" даже по названию связана с Лермонтовым - еще В.Г.Белинский назвал Печорина "лишним человеком", и это словосочетание стало общеупотребимым термином.
   Итак:
  1. экзотическая природа - есть: у Лермонтова Кавказ, у Андрея - та самая Новая земля.
  2. Система персонажей:
   Антиподы из породы сослуживцев: Максим Максимыч (Л) - Барабанов (К). Оба "старичка" - старожилы в условиях этой экзотической природы, они старше ГГ по чину и по возрасту. Оба служаки, оба не сделали карьеры. И глупее ГГ (Барабанов сам признается, что на нем погоны даже в бане видны).
   Антиподы из породы "Враги": Взять хоть Казбича. Абрек такой, понимаешь... Ну и ГГ Круза схлестнулся с абреками, теми же самыми, которых 175 лет назад гонял Печорин. Только у Печорина шашка и пистолет с кремневым замком, а у ГГ Круза снайперка. У Казбича конь (Карагез его фамилия, описание занимает довольно много места), у Круза - джипы (и описание их занимает довольно места)... Разницы-то...
   У Андрея, конечно, характеры "врагов" не прописаны, только Родман - чуть-чуть. Все-таки Андрей фэнтази пишет и не претендует на квазипсихологизм в прозе. Но и "чуть-чуть" хватает, чтобы отчасти узнать в Родмане "Грушницкого нового времени" (планирует военные операции не являясь военным и не представляя, что это такое, к примеру).
  3. Любовная тематика
   Интрижки с разными дамами - есть. Неохота даже расписывать, но Мария Пилар (К) - производное от Бэлы и Ундины (Л). От Бэлы - экзотическая внешность и принадлежность к другому (враждебному) народу, от Ундины - загадочность и связь с бандитами (Мария Пилар связана с кубинцами, а они, конечно, бандиты). Света (К) - это, несомненно, Вера (Л). То есть тетка, которая любит ГГ, но выбирает карьеру (у Лермонтова - старого и богатого мужа). Отсюда предсказуем и крах ГГ (Лермонтов "раскрывает" сюжет Круза) - у Светы крыша поедет на фоне как неожиданного увлечения однополой любовью, так и столь же неожиданных карьерных успехов, и она подставит ГГ. Как пить дать. Заметьте, это не я придумал, это логически вытекает из текста ГНВ.
   Еще о любовной интриге: у Лермонтова она есть в каждой повести романа (за исключением главы "Максим Максимыч"). У Андрея ГГ стойкий однолюб, но варианты, хоть и гипотетические встречаются постоянно: ср. Джулия, Катя, негритоска с острова, специально обученные официантки и горничные... То есть вниманием женского пола не обделен.
   Но если Печорину скучно, и он готов играть с девушкой как кошка с мышкой, находя удовольствие в самой игре, то у ГГ Андрея есть дело, и вся "любовь" поэтому отходит на второй план...
  4. Тема игры. Есть такая в "Фаталисте", последней повести "Героя нашего времени". Ну и у Круза есть (вспомнить хоть игру в гольф с главным мерзавцем, то есть тем же Родманом).
  5. Тема переодевания - Печорин носит костюм горца, все завидуют его посадке на лошади - перенял у горцев, а ГГ Круза в Ордене - за своего. И в гольф-клубе за своего, и в Лондоне за своего... Что-то это еще напоминает... Позже вспомню...
  6. Изображение светского общества (повесть "Княжна Мери") и противопоставленное ему изображение нравов горцев ("Бэла") у Лермонтова имеет четкую проекцию на ЗЛ Круза: общество на Нью-хэйвене (орденские владения) противопоставляется, с одной стороны, негритянским поселениям там же, а с другой - обществу мужественных и свободолюбивых (чуть не написал "горцев") жителей Аламо.
  У Лермонтова изображение быта горцев концентрируется на изображении аборигенской свадьбы с "комплиментами" (с), = у Круза вступление Марии Пилар и ГГ в стрелковый клуб Аламо. Уж там комплиментов в адрес героев сказано достаточно.
  7. И еще моментик: во время боя Печорин хладнокровен - это видно хоть из сцены захвата казака ("Фаталист"), хоть из противопоставления Печорин-Грушницкий. Видится даже формула - "русская храбрость", очевидно включающая в себя хладнокровие в бою. Надо ли говорить, что ГГ Круза, снайпер, обладает тем же качеством.
  8. легкое ранение ГГ на дуэли - есть и у Л, и у К. Но у Андрея есть то, что можно назвать "мультидуэль" - один снайпер против большого количества солдат противника. Новаторство, так сказать...
  9. У Печорина нет друзей (даже доктор Вернер, даже Максим Максимыч). ГГ Круза абсолютно самодостаточен. (Не могу не отметить, что пара Бирюков-Мальцев в "На пороге тьмы" воспринимается мной на этом фоне как рост Андрея Круза как писателя). Кстати, по поводу доктора Вернера. Он из породы чудаков, ходячих парадоксов. Он из Стерна, из английской традиции, у Диккенса он смотрелся бы органично. Но в суровом мире Андрея Круза таких мало. Таких не берут в "переселенцы"...
   А так - совпадения вплоть до мелочей:
   Печорин попадает на Кавказ не по доброй воле, его, скорее всего, ссылают из столицы, княгиня Лиговская замечает, что его "история" наделала много шума, ГГ Круза тоже вынужден убраться из столицы, где у него не все гладко, для него переезд - это лучший вариант.
   По Кавказу передвигаются "с оказией" - полроты солдат и заряженная пушка с тлеющим фитилем, медленно но верно.
   По Новой Земле передвигаются "караванами" под охраной той же "полуроты солдат" (меньше, конечно, но не суть), АГС и пулеметов.
   Вплоть до ключевых слов: Печорин - прапорщик, а ГГ Круза? да тоже прапорщик (по старому воинскому званию). Ну и что, что чины в русской царской армии и чины в советской армии не совпадают, и прапорщик там не равен прапору здесь? Слова из песни не выкинешь... Да, еще штришок: при переводе на Кавказ из гвардейского полка - офицер мог прыгнуть на чин, а то и на два. Ну и ГГ Круза прыгнул в капитаны. Все в логике Лермонтова.
   И по поводу ключевых слов: почему-то думается, что Андрей очень хорошо представлял себе связь между своим циклом романов и классикой русской литературы.
   P.S. Насчет того, что ГГ Круза всюду за своего сойдет: есть такой герой в классической русской литературе. Павел Иванович Чичиков его фамилия (Н.В.Гоголь "Мертвые души"). И за своего сойдет, и своего (да и чужого) не упустит... Так что ГГ Круза, скорее, некий удивительный гибрид между Печориным и Чичиковым.
  Аста Лависта.
Оценка: 3.38*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"