Падение Эдении
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Небольшая трагическая повесть о судьбе юного эденийского воина.
|
Падение Эдении
(Чуть по-иному...)
Сколько веков прошло с начала правления первых эденийских королей? Сколько тысячелетий? Этого никто уже не помнил, но все помнили то, что священная королевская власть установлена самими Старшими Богами, помнили то, что свыше установлены и те порядки, по которым должны жить люди, помнили то, что нужно строить свою жизнь в соответствии с этими порядками, помнили то, что грех - любое отступление от таковых, любая попытка что-то в них изменить. Так было всегда. Так было и во время правления Джеррода - великого короля Эдении, мудрого, прекрасного, благословенного Богами, милосердного и благородного правителя.
Но ничто не вечно под луной ни в одном из миров, созданных Всевышним. Не вечны и сами миры. Все течет и все меняется, и мы меняемся с течением времени. Горе тем, кто забудет об этом...
Глава 1
Санлар смотрел в усыпанное звездами небо, сидя на большом валуне почти у самой воды. Вечер был довольно ветреным, море слегка разыгралось, и волны с шумом накатывали на песок у самых ног юноши. Идти домой он не мог, хотя с удовольствием выпил бы сейчас бокал горячего вина с травами, сидя в своей комнате у камина, а не на холодном камне, ежась от порывов ветра. На свет должен был появиться младший брат или сестренка Санлара, и всем домочадцам мужского пола, согласно обычаю, на время родов нужно было покинуть дом. Роды у его матери начались еще утром, и Санлар, вежливо предупредив родных о том, что направится на прогулку, ушел сюда.
Сидеть на берегу было скучно, кроме того - холодно. Песок после вчерашнего дождя был сырым, а когда молодой эдениец, встав с земли, пересел на камень, тот оказался очень жестким и угловатым, но делать было нечего. Побережье, где жила его семья, было пустынным и довольно неприветливым уголком Эдении, здесь часто шли дожди, и Санлар думал о том, что хотел бы уехать отсюда в Тарал-рэанн - столицу Эдении, прославленную своей красотой и богатством, чтобы там стать одним из славных воинов победоносного войска великого короля Джеррода.
Санлар созерцал набегающие на песок волны. В воде почти у самого края валуна, на котором он сидел, плавала кверху брюхом маленькая дохлая рыбка тигровой расцветки. На песке лежали ракушки, мелкие камни, водоросли... в такие минуты не хотелось думать ни о чем; шум моря словно отвлекал от всех тревог и забот.
Внезапно Санлар услышал в вечерней тишине голос одной из молодых служанок его матери:
- Господин Санлар, ваши родные ждут вас дома.
Санлар поднялся с камня.
- Да, Фардел, сейчас иду.
Задавать вопросы служанке было не слишком пристойно со стороны знатного юноши, и потому всю дорогу до дома Санлар молчал, глядя только себе под ноги. Ветер развевал подол ярко-розового платья шедшей впереди девушки, трепал ее темные волосы, и молодой человек невольно задумался о том, что она просто невероятно хороша собою. Фардел была довольно высокой, тонкой в кости, как и все эденийцы, и казалось, что ее матово-белая кожа отливает в свете луны перламутром. Санлар тут же подавил свои мысли усилием воли: ему пока что запрещено и думать о женщине - по эденийским меркам он был слишком юн. На служанку ему тем более нельзя смотреть: юноша из благородного семейства может жениться только на деве из знатного рода - той, на которую укажут родители, при этом должно хранить себя до брака в строжайшей чистоте.
Печаль тяжелым камнем навалилась на сердце юноши, но он опять же прогнал ее усилием воли. Не стоит думать об этом. Так положено, так заведено Старшими Богами. Надо радоваться - ведь у него родился братик или сестричка.
- Фардел, - окликнул он служанку. Та обернулась, и Санлар вновь невольно залюбовался ее точеной фигуркой и рассыпавшимися по плечам черными как вороново крыло волосами.
- Да, господин Санлар?
- Ты не знаешь, кто у меня родился - брат или сестра?
- Нет, - учтиво склонила голову девушка, - к вашей матери я пока не заходила, меня послала к вам госпожа домоправительница Ассара и велела просто найти вас.
- Хорошо, узнаем дома, - Санлар попытался придать лицу безмятежно-веселое выражение и благосклонно улыбнуться служанке.
Остаток пути они прошли в полном молчании.
Глава 2
- У меня очень плохая новость для тебя, Санлар, - скорбно сказала Ассара, суровая высокая женщина, служившая домоправительницей в семье юноши, распахивая перед ним дверь в спальню матери. Санлар шагнул в просто, но уютно обставленную комнату, чувствуя, как у него внутри все холодеет. Что могло случиться? Если вдруг его мать или новорожденный умерли во время родов...
Юный эдениец вздохнул с облегчением, когда увидел, что мать, бледная, с безумными полузамученными глазами, полусидит в постели. Значит, жива, все-таки жива... Рядом, в приготовленной еще задолго до рождения ребенка кроватке, лежала пухленькая новорожденная девчушка. Санлар еще успел удивиться тому, что его сестренка лежит на голой простыне без пеленок и одеяльца, но при взгляде на лицо ребенка понял, в чем дело. Девочка была по эденийским меркам чудовищно, невообразимо уродливой: она имела несчастье родиться со сходящимся косоглазием и заячьей губой.
Сестренка Санлара так трогательно улыбалась несознательной младенческой улыбкой... но она не могла жить. Не имела на это права по эденийским обычаям. Уродливому нет места в божественно прекрасной Эдении. Юноша посмотрел на родителей и домоправительницу и увидел их полные отвращения взгляды, направленные на голенькую розовощекую крошку. Внезапно он понял, что им не жаль девочку. Они не испытывали по отношению к младенцу ни жалости, ни сострадания, ни тем более родительской любви. Только отвращение и ненависть из-за того, что она так уродлива.
"Кто виноват в том, что она пришла в этот мир не красавицей?" - с ужасом невольно подумал Санлар. - "Почему пресветлые боги допустили такое? Но ей холодно, пусть она и недолго проживет, почему бы не накрыть ее одеяльцем..."
- Отец, - нарушил тишину молодой человек с легким поклоном, - может, все-таки накрыть ее?
- Хорошо. Скоро мы избавим ее от такого уродства и в это же покрывало и завернем.
"Так вот как это называется. Не убить, а избавить человека от его уродства. Но ведь боги запрещают лгать, а это разве не ложь и лицемерие?"
Санлар достал из шкафа с приготовленными для младенца вещами маленькое одеяльце и прикрыл обреченную сестренку, которая продолжала улыбаться своей бессознательной детской улыбкой, не осознавая, что ее ждет.
- Когда? - юноша поднял взгляд на отца.
- В полдень, - холодно бросил Сарган, явно демонстрируя недовольство тем сочувствием к своей новорожденной дочке, которое он увидел на лице старшего сына.
____
Командир куэтанского разведотряда таркатанец Карбра ехал во главе своих людей по направлению к какой-то эденийской деревне, где он надеялся не только официально установить власть Темной Империи и выяснить что-нибудь о происходящем в стране, но и немного передохнуть. Ясно было, что самолюбивый чванливый король Эдении Джеррод без боя не сдастся, впереди будет еще много тяжелых сражений; в связи с этим таркатанца заранее одолевали невеселые мысли, поскольку в детстве он наслушался разнообразных сказаний о воинской доблести эденийцев.
Как ни странно, но Карбре и его отряду никто не оказал ни малейшего сопротивления. Ни на подступах к деревне, ни в ней самой. На всякий случай он велел своим людям пребывать в полной боевой готовности, поскольку думал о самом худшем - о том, что может наткнуться на засаду, но на них так никто и не напал. Зато сама деревня привела таркатанца и его людей в глубокий ужас. Единственным нормальным зданием, у которого были хотя бы черепичная крыша и каменные стены, был храм протектора Эдении Аргуса, который Карбра опознал по козлиной голове на фасаде; остальные сооружения были сколочены из гнилых досок или построены из тронутых грибком бревен, которые выглядели так, словно их год держали в болоте. Крыши у покосившихся жалких лачуг были сделаны из соломы, тростника и камыша, а в стенах зияли ужасные щели, с грехом пополам заткнутые паклей; на дороге не было не только асфальта, но даже гравия, чтобы по ней можно было ехать на повозке в дождливую погоду - повсюду зияли огромные ямы, наполненные застоявшейся после долгих ливней зловонной желто-зеленой водой. Созерцая это кошмарное зрелище, Карбра невольно подумал, что его соотечественники-таркатанцы не существовали в таких кошмарных условиях даже в кочевой период своей истории.
Через пару минут из дверей одного дома вышел человек в истрепанных потерявших цвет от времени лохмотьях, на которых не было живого места от заплат. Он направился к связке чего-то непонятного, висевшей под крышей дома, с маленьким ножичком в руках, но, увидев Карбру во главе отряда, побледнел как полотно, выронил ножик и с диким воплем "Демон!!!" кинулся обратно в дом. Таркатанец, которому по-любому необходимо было установить контакт с местными жителями, спешился и пошел к двери, решив все-таки вытащить эденийца на улицу. Когда он подошел поближе, ему стало ясно, что висевшие под крышей непонятные предметы, которые он издалека принял за сушеные корнеплоды, на деле были копчеными и вялеными тушками мелких птиц и мышей; таркатанцу сразу стало ясно, почему в Эдении его на первых порах так насторожила мертвая тишина, не нарушаемая даже чириканьем воробьев и стрекотанием кузнечиков: их попросту съели местные жители. Чувствуя брезгливое омерзение от увиденной разрухи, Карбра принялся стучать в дверь, требуя открыть именем Императора, но тут из дверей храма Аргуса к отряду Карбры вышел одетый в относительно приличные белые одежды жрец.
- Как смеете вы, - произнес жрец, выспренне указывая пальцем на оккупантов, - как смеете вы, нечистые порождения мрака, являться на эту священную землю, благословенную самими Старшими Богами и покровителем нашим великим Аргусом? Вас настигнет их кара, вы будете до скончания времен...
- Да-да, конечно, - насмешливо перебил жреца Ини, один из отряда. - Настигнет нас кара твоих богов точно так же, как вас настигло их благословение. Ты посмотри, в чем твоя благочестивая паства ходит и как живет.
Остальные засмеялись. Карбра снова невольно посмотрел на воробьиные тушки и подумал, сколько народу тут наверняка мрет после благословения богов в виде подобной диеты. Жрец стоял, как оплеванный.
- К делу, господа, - Карбра повернулся к жрецу. - Я послан сюда генералом Баракой, одним из командующих войсками Внешнего Мира, по приказу самого императора Шао Кана, чтобы установить здесь его власть по праву победы в десяти Смертельных Битвах подряд и отдать ряд приказов по реорганизации общественного устройства и инфраструктуры. Ты здесь главный?
Неожиданно жрец вытащил из ножен висящий у него на поясе кинжал с украшенной рубинами рукоятью и направил его в сторону Карбры.
- Да, я, и я не позволю вам устанавливать здесь свои порядки!
Карбра неожиданно сделал резкий выпад вперед и одной рукой выбил у жреца оружие, а другой ударил его в лицо так сильно, что тот не удержался на ногах и свалился в топкую грязь на дороге.
- Ты мне этой зубочисткой угрожать будешь? А заодно и законы собственных богов нарушать? Не забывай, что Смертельная Битва создана самими Старшими Богами, а наш император одержал над Эденией в турнире абсолютную победу!
Жрец Аргуса приподнялся на локте и сел; лицо и одежда были испачканы жидкой грязью, из разбитого носа капала кровь. Теперь он выглядел не столь надменно; с мольбой протянув руки к Карбре, он начал просить пощадить его и жителей деревни. Таркатанец смотрел на жреца, с трудом сдерживая ярость.
- Я не собираюсь никого убивать, если только кто-то сам не будет нарываться, - со злобой процедил Карбра сквозь зубы. - Ладно уж, на первый раз я тебя прощаю. Если уж ты тут главный, то собери всех своих людей сюда, и пусть меня не боятся, я не демон и их не съем. Сейчас я разъясню им в подробностях, кому они теперь должны подчиняться, что им разрешено и что от них требуется, а специально для тебя я привез с собой свод законов нашей империи, переведенный на ваш язык. Если у кого-то возникнут вопросы, ты все прочитаешь и все всем растолкуешь. Императорского управляющего к вам пришлют позже.
Эдениец вытер воротом жреческого одеяния вымазанное кровью и грязью лицо и посмотрел на захватчика со страхом и растерянностью.
- Но, господин... может быть, это лучше сделаете вы... вы хорошо говорите по-нашему, а я не умею читать...
Карбра расхохотался.
- И ты после этого священнослужителем зовешься? Кто-нибудь из твоих людей читать умеет? Или у вас в деревне не только дороги, но и школы тоже нет?
Жрец виновато смотрел на таркатанца.
- Нет, зачем простолюдинам учиться высокому искусству чтения и письма? Это приличествует только знати. Жреческие обязанности я тоже выполнял без этого, я же помню наизусть все наши сказания о богах. У меня помощник есть, Саранон, только он немного читать и писать умеет, он раньше в столице жил...
- Зови сюда своего Саранона. Придется не только законы империи вам растолковывать, но и читать и писать вас учить!
Жрец поднялся на ноги и, думая про себя, что легко отделался, побежал к храму звать подручного.
Глава 3
Карбра решил остановиться со своим отрядом в храме как наиболее приличном изо всех деревенских зданий; окинув беглым взглядом его крышу, таркатанец подумал, что она, в отличие от всех остальных крыш в деревне, не будет протекать. Наскоро перекусив, он приказал Саранону, подручному Андара, жреца Аргуса, обойти всех жителей деревни и передать им, чтобы перед заходом солнца все они явились на сход в храм, а сам приступил к весьма увлекательному занятию - обучению жреца эденийской грамоте. Остальные члены отряда Карбры тем временем беседовали с товарищами или просто отдыхали; один Ане Сойар, который сам был эденийцем по происхождению, молча сидел в углу, прислонившись к стене, и вспоминал свое безрадостное детство на родине, где он волей судьбы оказался вновь спустя двадцать лет...
Большинству людей, когда они думают о своем детстве и юности, приходит на ум, как правило, что-то светлое и радостное, но Ане было неприятно уноситься мыслями в далекое прошлое. Самым сильным чувством, преследовавшим его тогда, был непрестанный страх. Страх за родителей, страх перед королевскими слугами и жрецами, коих по всей стране было превеликое множество, страх перед людьми вообще. Родители Ане опасались ненароком сказать что-либо, считавшееся "предосудительным"; им нельзя было иметь друзей - ведь друзья могли все узнать. Семья Ане была довольно обеспеченной и жила в крупном городе, а потому родители могли послать своего сына в школу; там мальчик проучился три года. Внимание в эденийской школе уделялось не столько наукам, сколько религии и героической истории великой Эдении; если ученик не мог грамотно написать сочинение или решать примеры, его могли перевести в следующий класс, тот же, кто не знал эденийской истории, должен был учиться в том же классе заново. За невыученные молитвы Старшим Богам, смысла которых ученики зачастую не понимали, поскольку тексты их были написаны еще на древнеэденийском, нерадивого ребенка вообще могли выдрать розгами при всем классе или повозить лицом по столу.
Ане учился хорошо, и трудностей со школой у него никогда не было, но то, что ему должно молчать, он усвоил с раннего детства. Жизнь мальчика состояла из массы запретов; сути их Ане в силу возраста часто не понимал, но в общем они сводились в его детском мозгу к тому, что ему и его родным будет очень больно, если они нарушат хоть один из них. Объясняя это маленькому Ане, его мама как-то раз поднесла ручонку ребенка к огню камина. "Вот так будет со всеми нами, - запечатлелось в сознании рыдающего малыша, - только во много раз больнее, это будет большой огонь и много углей в яме, выложенной железными листами". Нельзя было ругать короля и Старших Богов - за это могли казнить. Нельзя было критиковать существующие обычаи и порядки - за это тоже полагалась смертная казнь в яме на угольях. Не следовало даже разговаривать с незнакомыми женщинами и девочками, тем более подходить к зданию девчачьей школы, где юных эдениек учили грамоте, рукоделию и домоводству - это могли счесть неприличным. Нельзя было иметь свое мнение. Высказывать недовольство. Много чего было нельзя.
Ане навсегда запомнил тот день, когда мама, увидев, что сын только что вернулся из школы, схватила его за руку и потащила к потайной комнате в подвале. Там уже лежали упакованные в заплечные мешки и узлы самые необходимые вещи; посуду и прочий домашний скарб мать решила с собой не тащить-не до того было.
- Сиди здесь и никуда не выходи, - строго наказала она сыну. - На закате Цоу обещал вывести нас отсюда.
Само бегство Ане помнил плохо, но потом узнал, что надежные люди сообщили родителям Ане о том, что на его отца поступил донос с обвинением в непочтении к Старшим Богам и поклонении Тьме. Родителям Ане пришлось бежать на Куэтан, спасая и свои жизни, и жизнь ребенка.
Теперь они поселились в большом доме из серого камня неподалеку от центра Цоруана - куэтанской столицы. Дом был рассчитан на две семьи, но половина его пустовала после смерти хозяина - офицера имперской армии, не оставившего наследников, и глава городской управы отдал ее беглым эденийцам. Их сына отныне звали куэтанским именем - Ане. Прежнее, эденийское, было забыто, как и имена родителей, и осталось в прошлом - вместе с эденийским домом, школой и постоянным страхом; теперь Ане был подданным Темной Империи. Подучив язык, Ане пошел в куэтанскую бесплатную школу; сейчас он вспоминал, насколько сильно был удивлен тем, какое внимание там уделялось естественным, точным и гуманитарным наукам. Весьма велики были познания куэтанцев и в вопросах их верований, но ученикам просто рассказывали о существующих обрядах и преданиях, как о данности, не насаждая их. Здесь по домам и школам не ходили жрецы-надзиратели и не следили за тем, чтобы народ посещал храмы, молился Старшим Богам в строго установленное время и держал дома маленькие алтари... Учился Ане по-прежнему с большой охотой и удовольствием, а после окончания школы решил получить профессию врача. В связи с началом войны в Эдении Ане призвали в армию как дипломированного военного хирурга, и он снова оказался на родине - только теперь уже как враг и захватчик, а не гражданин Эдении.
Безрадостные воспоминания Ане прервал женский голос. Какая-то женщина вбежала в храм и упала на колени на пороге, протянув руки к сидевшему чуть поодаль жрецу. Тот оторвался от книги, по которой учился читать, и поднял голову, удивленно глядя на вошедшую.
- Досточтимый Андар, помогите мне! - взмолилась женщина.
- Что случилось, Кайрона?
- У меня невестка всю ночь рожала, никак родить не может. Может, принести жертву Шаранн, тогда моя Эндел разродится...
Карбра, который все это время сидел рядом со жрецом, объясняя ему правила чтения букв, вдруг резко поднялся на ноги.
-Твоей невестке врач нужен, идиотка, а не жертвоприношения бесполезные. Ане, ты роды принимать умеешь? Сможешь помочь ее родственнице?
Ане согласно кивнул и направился к Кайроне. Та умоляюще посмотрела на жреца и Карбру.
- Но... как? Он же мужчина, как он может у Эндел роды принимать? Мужчине не должно находиться в доме во время родов, равно как и смотреть на женщину без одежды, если она ему не супруга...
Тут не выдержал уже жрец.
- Дура! Ты что, хочешь, чтоб твоя невестка на тот свет отправилась?
- Не хочу... - жалко пролепетала Кайрона и вышла из храма. Ане направился за ней.
- Постараюсь сделать все возможное, - обратился он на ходу к Карбре, - но сами понимаете, командир, какие здесь условия...
_________
Ане следовал за Кайроной по грязной изрытой ямами улице, мысленно сравнивая увиденное на родине с порядками Темной Империи. До чего людей здесь довело преклонение перед Старшими Богами... Простолюдины здесь, судя по этой деревне, живут хуже диких зверей: на том же Куэтане, который в глазах эденийцев всегда был олицетворением средоточия зла и жестокости, все дети рождались в больницах, и если роженице было плохо, то ей помогал врач, а не неграмотная свекровь, которая не знала иного средства родовспоможения, кроме молитв и жертвоприношений Шаранн, и не могла позвать в дом профессиональную акушерку. Приносят жертвы, надеются на чудо, а на самом деле нет Старшим Богам никакого дела до этих несчастных, все эти чудеса - сказки, дураков пугать и обнадеживать! Ни больниц, ни почты, ни дороги нормальной: грязь, голод, бескультурье, повальная безграмотность, пусть спасибо своим хваленым покровителям скажут!
Входя в покосившийся старый домик, Ане осторожно придержал дверь, еле висевшую на полусгнивших деревянных петлях, чтобы она не отвалилась окончательно. В углу темной обшарпанной комнаты на полуистлевшей циновке лежала молодая женщина и негромко стонала, страдальчески закатывая глаза и перекатывая по подушке голову с прилипшими ко лбу мокрыми от пота прядями волос. Ее измученное лицо было не просто бледным, а ярко-серым. Ане быстро подошел к ней, отбросил в сторону драное одеяло, осторожно положил руки на живот Эндел.
- Она не умрет? - неуверенно спросила его свекровь.
- Надеюсь, что нет! - раздраженно ответил Ане. - Вы бы еще позже меня позвали! Горячей воды, и быстро, только чистой.
Ане мысленно порадовался тому, что в поясной сумке у него всегда есть с собой мыло и спирт.
__________
- Ну как там? - Андар с надеждой смотрел на вернувшегося Ане.
- Все хорошо. У этой женщины было довольно частое осложнение - неправильное положение. Ребенок должен появляться на свет головкой вперед и к моменту родов повернуться соответствующим образом, - пояснил Ане. - Тут же он лежал в животе у матери не головкой вниз, а поперек и поэтому никак не мог родиться. В этом случае врач должен заварить специальные травы, дать их женщине, чтобы она заснула и не чувствовала боли, и повернуть ребенка правильно.
- Не представляю, чем бы ей жертвоприношение помогло, - съязвил Карбра. - Все хорошо, что хорошо кончается.
Глава 4
Санлар заперся в своей комнате и не хотел ни с кем разговаривать. У него просто не было душевных сил для бесед с родней и слугами. Хотелось плакать, и юноша с трудом сдерживал слезы: все-таки он уже не младенец, мужчина плакать не должен, это позор... Смерть сестренки была обставлена по всем правилам: торжественные песнопения жрецов, алая плетеная корзинка, в которую положили девочку, нарядные храмовые служители, привязавшие к корзинке тяжелый камень и бросившие ее в воду с лодки на середине реки. Все выглядело так празднично, словно малышку, которая так и не получила имени, собрались выдать замуж, а не казнить. Казнить? Санлар испугался собственной мысли. Любой его соотечественник назвал бы это избавлением от уродства. Юноша же сейчас думал, что видел казнь несчастного ребенка, именно казнь, и все это казалось ему таким несправедливым и страшным. Почему? В чем она провинилась - в том, что не родилась красивой? Но разве не боги сделали ее лицо таким отвратительным? Разве не их воля была на это? Маме Санлара тоже пришлось присутствовать на церемонии, хотя роды были очень тяжелыми и женщина едва держалась после них на ногах. В память молодого эденийца врезался момент, когда белая как мел мать обеими руками вцепилась в плечо мужа, чтобы не упасть.
Печальные размышления Санлара прервал настойчивый стук в дверь.
- Господин Санлар! - раздался голос Фардел. - Посланник от короля прибыл в наше селение. Все мужчины, способные держать оружие, должны срочно собраться на площади!
- Хорошо, иду! - крикнул Санлар, поняв по голосу Фардел, что произошло что-то ужасное.
Наспех набросив рубашку и плащ, молодой человек выбежал из дома, лихорадочно размышляя, что же могло случиться. На площади перед домом юноши уже стояли все мужчины его селения, включая отца, а среди них возвышался на пегом жеребце встревоженный королевский посланник в полном вооружении и оглядывал собравшихся полубезумными глазами - было видно, что он напуган не на шутку.
Санлар подбежал к отцу и встал рядом.
- Все в сборе, - сдержанно произнес Сарган.
- Его Величество король Джеррод Сайрэанн, милостью Старших Богов правитель Эдении, повелел мне передать вам приказ о всеобщей мобилизации, - произнес посланник срывающимся голосом. - На военную службу призываются все мужчины и юноши, способные держать оружие. Мы проиграли десять Смертельных Битв подряд, и в нашу страну с востока вторглись куэтанские захватчики.
Мужчины ахнули. Стоявшие чуть поодаль женщины запричитали, дети, испуганные не меньше, чем взрослые, разревелись.
- Король приказывает всем мужчинам, призванным в армию, немедленно явиться в столицу, - продолжал посланник. Ледяной ужас охватил Санлара: он подумал о том, что Тарал-рэанн находится как раз в восточной части Эдении, недалеко от побережья. Куэтанцы близко. Вот уж не повезло...
- Наше село находится чуть восточнее столицы, - неожиданно задал вопрос юноша. - Позволено ли нам будет взять с собой наших жен, сестер и детей? Здесь их некому защитить! За каменными стенами города они будут хоть в какой-то безопасности!
Селяне принялись перешептываться, поглядывая на Санлара и одобрительно кивая. Посланник нахмурился еще больше.
- К сожалению, король не отдавал никаких приказов относительно небоеспособного населения, - медленно ронял он официальные слова, хотя в голосе его чувствовался страх; посланник периодически поглядывал на стоявших поодаль женщин и детей, понимая, что Санлар абсолютно прав. - Я не знаю, чем мы сможем им помочь. Мы, мужчины, пойдем биться за Тарал-рэанн. Нашим женщинам остается только бежать на запад. Если нам удастся отбросить врага - мы спасены. Если нет... нас всех ждет быстрая или медленная смерть.
Эденийцы побледнели, представив себе, как куэтанцы грабят и жгут их дома, насилуют дочерей и жен, уводят в рабство детей... Женщины и дети заплакали еще горше. Сарган, отец Санлара, стоял с каменным лицом, напряженно о чем-то размышляя.
________
Санлар разложил перед собой на кровати меч в простеньких неброских ножнах, кольчугу и легкий шлем без украшений, думая, какие еще вещи ему следует взять с собой на войну. Неожиданно в комнату вошел его отец.
- Санлар, - Сарган положил руку на плечо сына, - я говорил с посланником лично уже после общего собрания. Все хуже, чем я думал. Разведывательные отряды врагов видели уже около Долгого ручья.
- Это же в двух днях пути от нас! - воскликнул Санлар. - Значит, основные вражеские силы немногим дальше.
- Я отдал простолюдинам почти всех наших лошадей. Оставил только двух для нас с тобой. Я боюсь, что женщины не успеют уйти. Мы поскачем к столице во весь опор, а им придется идти пешими, с детьми - у нас нет лишних лошадей для повозок, а мулов только два в нашем доме. Наверное, и идти им нет никакого смысла. Их все равно перебьют - либо здесь, либо по дороге. Куэтанцы идут очень быстро, я не уверен в том, что они и нас-то не догонят.
Сарган старался говорить спокойно, но по дрожи в голосе отца Санлар понял, какой ужас тот на самом деле испытывает.
- Вот что, Санлар, - продолжил отец. - Я принял трудное решение, но иначе поступить не могу, я все-таки мужчина. Я не оставлю твою мать здесь на произвол судьбы одну. Она не может пока отправиться в дорогу, она слишком слаба. Я останусь с ней еще два-три дня - сколько смогу. Если получится - возьму ее с собой и поеду к тебе в столицу. Всех нам не спасти, но ей я попробую хоть как-то помочь. Если не получится - мы встретим смерть вместе.
Санлар в отчаянии сел на пол у кровати, бессильно опустив руки, в висках стучала кровь, губы дрожали. Что делать? Как спасти своих близких? А если его самого убьют в бою? Как страшно умирать, как хочется жить... Смерть - и своя, и чужая - пугала юношу. Совсем недавно он представлял себе, как его сестренка делает последний вдох, но вместо воздуха ее легкие заполняются водой... Сейчас он думал о том, как куэтанские захватчики будут штурмовать столицу. Что ждет жителей его селения? Что куэтанцы сделают с усадьбой его семьи? Сожгут? Поселятся в ней сами, а маму и Ассару просто выгонят на улицу или убьют?
Внезапно ему вспомнилась Фардел. Молодая служанка отличалась редкостной красотой. Ее-то враги точно не убьют. Не убьют, потому что ее ждет куда более страшная участь. Скорее всего, какой-нибудь имперский офицер, изголодавшийся по красивым женщинам, сначала жестоко надругается над бедной девушкой, а потом увезет ее на свою родину в качестве военной добычи. Ей никогда больше не доведется увидеть голубое небо, свою семью и страну: Фардел придется жить на мрачном Куэтане, быть бесправной рабыней завоевателя, стирать ему одежду, убирать дом, готовить еду, получая вместо жалованья пинки да оскорбления, а по ночам еще и ублажать врага в постели. Санлар невольно пришел к мысли, что наилучшим выходом для нее было бы самоубийство, но ведь Старшие Боги не позволяют так делать? Или - можно, если тебе грозят позор и бесчестье?
Сарган молча опустился на колени рядом с сыном и обнял его.
- Ты все правильно решил, отец, - кивнул молодой человек. - Останься пока с мамой. Уедете чуть позже. Я поеду вместе со всеми этим вечером. Один человек ничего не изменит.
Глава 5
Командир разведотряда Карбра решил прогуляться по берегу реки за деревней. Внезапно он увидел среди камыша что-то красное и подошел ближе. Это оказалась плетеная корзинка, скорее даже короб, закрытый на миниатюрный висячий засов; осмотрев его со всех сторон, таркатанец увидел, что снизу к коробу привязана оборванная веревка. Отломав замок при помощи лезвия, Карбра открыл крышку и увидел, что внутри лежит какой-то продолговатый предмет примерно полуметровой длины, завернутый в цветные ткани.
Теряясь в догадках относительно того, что бы это могло быть и каким образом оно оказалось в реке, Карбра размотал сверток. По спине таркатанца пробежал мерзкий холодок; перед ним оказался посиневший трупик новорожденной девочки. Карбра был опытным воином, привычным к жутким зрелищам, но от такого и ему стало не по себе. У какого выродка поднялась рука на младенца? Таркатанец подумал, что сделала это явно не мать-детоубийца: женщина, решившая избавиться от нежеланного ребенка, скорее всего, закопала бы его где-нибудь в лесу подальше от людских глаз и уж точно не стала бы класть в роскошный короб и заворачивать в дорогие шелка. Тогда - кто?! Чей это ребенок? Карбре пришла в голову мысль о том, что кто-то, решив отомстить своим недругам, украл их дитя и утопил его. Тогда почему ребенок был завернут в ткани с головой, а короб закрыт на засов? Или это было человеческое жертвоприношение Старшим Богам? Теряясь в догадках, таркатанец поднял с земли корзинку и пошел с ней в деревню, по дороге думая, что за такое дело виновных надо публично сажать на кол.
__________
Не в силах прийти в себя от ужаса и бешенства, Карбра принес страшную находку в храм. Своих детей у него пока не было, но он просто не понимал, у кого могла подняться рука на беззащитного младенца. По обрывку веревки он понял, что девочку утопили вполне сознательно. В еще больший ужас он пришел, когда Андар и Саранон объяснили ему, почему это произошло.
- Таков наш обычай, - произнес жрец Аргуса с таким выражением лица, словно речь шла не об убийстве маленьких детей, а о безобидной традиции типа рукопожатия при приветствии. - Уродливое не должно существовать. Зачем ей жить и страдать от своего уродства? Люди стали бы смеяться над ней, она бы вызывала у всех отвращение, и замуж ее никто все равно бы не взял.
Куэтанцы возмущенно переговаривались: кто на чем свет стоит клял зловредные обычаи, кто ужасался действиям родителей, позволивших убить собственное дитя.
- Вы, эденийцы - совсем деградировавшая нация, - смерил Андара презрительным взглядом Ини. - В каком еще месте встретишь настолько тупых моральных уродов, которые будут тыкать в человека пальцем и хохотать из-за его физических недостатков. А уж жену себе только из-за красоты выбирать - вообще ничего глупее не придумаешь. То, какой она человек, вас совсем не волнует?
- Ини, они же считают, что жена - подстилка для мужа, а не спутница жизни, а в подстилке, ясное дело, главное - внешний вид, - хихикнул кто-то еще.
- Мне бы прежде всего хотелось, чтобы моя жена доброй была, а со внешностью уж как повезет, - покачал головой Ини. - Я б и на косой женился, только б не бездельница и не истеричка, тем более когда ты человека любишь, то недостатков внешности уже не замечаешь. Бедный ребенок, если вы, эденийские недоделки, так относитесь ко всем мало-мальски некрасивым людям, то ей действительно лучше умереть еще во младенчестве, не успев осознать того, как ее все обожают!
- Таких родителей я на колу жареными видел, - продолжал злиться Карбра. - За такое дело... Найду виновных - на кол или на жаровню, не меньше.
- Не стоит, Карбра, - неожиданно вмешался молчавший до этого Ане Сойар. - Не трогай этих несчастных.
Таркатанец искренне ужаснулся.
- Они... они своего ребенка утопили, а ты - "не трогай"? Ты что, ума лишился? Что с тобой?
- Ты не понимаешь, Карбра, - эдениец поднялся в полный рост. - Ты здесь не жил. Я жил - до десяти лет. Могу объяснить, в чем тут дело.
Карбра вопросительно воззрился на Ане, и тот продолжил:
- Вряд ли кому придет в голову у нас дома, - он выразительно подчеркнул "у нас", - выйти на улицу в голом виде или совершить какой-нибудь еще более немыслимый поступок, например, спать на потолке. Если кому-то из нас предложить сделать что-то подобное, мы, естественно, решим, что собеседник спятил. Для них, - Ане обвел взглядом Андара и Саранона, - нарушить эти идиотские обычаи-столь же невозможно, как для нормальных людей ходить вверх ногами. К тому же - если ты окажешься достаточно смел, чтобы поднять голос против массового безумия, это будут твои последние слова. Родители этого несчастного младенца - бедные, забитые, глупые люди, у которых к тому же и выбора нет. Никого не интересует, хотят ли они утопить ребенка или оставить его в живых. Они должны от него избавиться, и все тут - причем не только от девочки, которую при некрасивой внешности никто в жены не возьмет, но и от мальчика, чтобы он не оскорблял своим уродством взоры других. Ини, ты тут, кажется, что-то о браке говорил? Это ты на Куэтане себе жену выбираешь. Если бы тебе не повезло родиться эденийцем, твои родители просто поставили бы тебя перед фактом, что в такой-то день ты женишься на такой-то. Ответ может быть только один - "да". Мне повезло выбраться отсюда. Родителям этой девочки - нет. Если бы я остался здесь, то, возможно, сейчас кто-нибудь из вас наткнулся бы на труп моего ребенка, которого я вынужден был бы убить. Больных, Карбра, надо лечить, а глупых - учить, а не сажать их на кол. Ты, конечно, можешь казнить всех виновных, но главная сложность в том, что они попросту не поймут, за что с ними так. Для тебя утопить собственного ребенка в реке из-за того, что он страшненький или калека, дикость. Для них - обычное дело, и никто не думает о том, что большую половину всех этих врожденных уродств можно легко вылечить - это я тебе уже как врач говорю.