Кузбатов Антон Андреевич : другие произведения.

Шкатулка с секретом. Глава 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Дугр приехал в Ростон в то время, когда достопочтенные граждане этого милого тихого городка собирались усаживаться за второй завтрак. Прежде всего, он решил навестить свою старшую сестру Силецию - сухонькую шуструю старушку с такими же, как у него светло-карими глазами. Она жила в большом каменном, облицованном голубым мрамором доме, полноправной хозяйкой которого стала несколько лет назад, после смерти мужа. Детей у них не было и всю свою материнскую любовь и заботу Силеция отдала Дугру. Она радовалась каждой встрече с братом, всегда старалась угостить его чем-нибудь вкусненьким. Так случилось и в этот раз. Силеция встретила его у порога, обняла, расцеловала в обе щеки, тут же приказала старой служанке накрывать на стол. Дугр с удовольствием отведал жареных перепелов с тушёными овощами, фаршированных творогом блинчиков, сырных булочек и слоёных пирожков с вишнёвой начинкой. Затем, оставив своего коня на заднем дворе дома сестры, он вышел на улицу, нанял извозчика и велел доставить себя к Баракулу. Называть точный адрес не было необходимости, так как любой житель, а уж тем более извозчик знал, где проживает знаменитый на всю Низовию сыщик.
  Лёгкая летняя коляска, в которой устроился Дугр, миновала городскую площадь и свернула на вымощенную булыжником, утопающую в молодой, яркой зелени улочку по обеим сторонам которой стояли ухоженные дома с участками, огороженными невысокими, выкрашенными в разные цвета заборчиками. По облику домов и прилежащих к ним территорий складывалось впечатление, что здесь живут люди с неплохим достатком, но без излишней роскоши. Низкие изгороди не мешали ему любоваться на цветущие фруктовые деревья, зелёные газончики, клумбы с ещё не распустившимися бутонами и кустарники, подстриженные самыми невероятными и затейливыми формами.
  Наконец коляска остановилась у двухэтажного дома с черепичной крышей и маленькой табличкой: " ул.САДОВАЯ 31" на стене. Дугр вошёл в открытую калитку, по утоптанной песчаной дорожке пересёк маленький цветущий садик, поднялся по каменным ступеням и оказался на залитой солнцем, широкой террасе.
   В плетёном кресле сидел широкоплечий мужчина лет сорока, с густыми светлыми слегка вьющимися волосами, которые спадали на ворот его белоснежной шёлковой рубахи. Опустив голову, он читал газету. Перед мужчиной стоял круглый лёгкий столик, на котором беспорядочно лежали ещё несколько газет. Дугр не сомневался, что видит перед собой хозяина дома Баракула, и чтобы привлечь к себе внимание, тихо поздоровался. Баракул поднял глаза, приветливо улыбнулся, указав рукой на другое такое же кресло, сказал:
  - Присаживайтесь сюда. Рассказывайте, что привело Вас ко мне?
  - Меня зовут Дугр. Я служу управляющим у господина Валеса Венде, - представился Дугр и кратко пересказал историю пропажи шкатулки.
  Когда он закончил, Баракул спросил:
  - Валес Венде предлагает мне распутать это дело? Я правильно Вас понял?
  - Да.
  - Почему же он сам не удостоил меня своим визитом?
  - Видите ли..., - замялся Дугр, - господин Венде не желает привлекать к себе излишнее внимание..., то есть любопытные взоры..., так сказать.
  Баракул кивнул и о чём-то задумался.
  - Вот, - спохватился вдруг управляющий и высыпал на стол горсть золотых монет.
  Баракул бросил на них быстрый взгляд, но продолжал молчать. Выражение лица сыщика никак не менялось, и нельзя было понять, берётся он за дело или нет.
  - А это на расходы на первое время, - рядом с золотыми Дугр положил примерно такое же количество серебряных монет, и торопливо проговорил, - а если Вы отыщете шкатулку, можете быть уверены, господин Венде не поскупится и заплатит гораздо больше.
  - Заманчивое предложение, - улыбнулся Баракул, - но прежде, чем дам окончательный ответ, я должен побеседовать с Венде лично.
  - Мы можем поехать к нему хоть сейчас, - с готовностью поднялся с кресла Дугр.
  - Сегодня мне надо уладить кой-какие дела. Смогу встретиться с господином Венде не раньше завтрашнего утра. Он живёт в Ростоне?
  - Не совсем. Поместье Валеса Венде находится в двух часах неспешной езды от Ростона, если двигаться по большой дороге в сторону Королевства Рудирика. Когда Вы увидите справа липовую аллею, и на ближнем от дороги дереве старую дощечку с надписью: "ВЛАДЕНИЯ СЕМЬИ ВЕНДЕ", сворачивайте туда. Эта аллея приведёт Вас прямо к особняку моего господина.
  - Хорошо. Передайте, что я буду у него, - Баракул вынул из кармана коричневую записную книжку, заглянул в неё и продолжил, - часам к десяти утра. И если даже не возьмусь за дело, то дам несколько хороших советов, чтобы отработать это, - он указал глазами на монеты.
  - Мы будем ждать Вас, - просиял Дугр.
  
  Часы показывали три минуты одиннадцатого, когда энергичной пружинистой походкой Баракул вошёл в кабинет Венде. Он был одет в лёгкий серый, под цвет глаз костюм.
  - Доброе утро, я очень рад видеть Вас, - встал из-за письменного стола и пошёл навстречу гостю Венде.
  Двумя ладонями он потряс руку Баракула и проводил его к кожаному креслу.
  Дугр молча сидел на диване. Сыщик бросил на него мимолётный взгляд и обратился к Венде:
  - Расскажите мне, что же у Вас произошло и что конкретно Вы от меня хотите?
  - А разве мой управляющий не ввёл Вас в курс дела? - растерялся Валес.
  - Почему же. Но я бы хотел услышать всё ещё раз от Вас.
  Венде почти слово в слово повторил сказанное раннее Дугром.
  - Значит, Вы хотите, чтобы я разыскал украденные в трактире "У старого дуба" вещи?
  - Мне важна только шкатулка, - уточнил Венде.
  - Как она выглядит?
  - Небольшая, изготовлена из прочного материала, сверху обтянута синим бархатом, с очень сложным замком.
  - А что внутри?
  Венде смутился, его лицо сморщилось, как будто он съел что-то кислое.
  - Я не могу Вам этого сказать. Просто найдите шкатулку и всё, - тихо проговорил он.
  Баракул бросил на него пронзительный взгляд:
  - Тогда задача усложняется в несколько раз.
  - За ценой я не постою. Готов выплатить любую сумму хоть сейчас, если пообещаете отыскать её, - в глазах Венде проскользнуло отчаяние, но он быстро справился с собой и принял, как это умеют делать люди его круга, совершенно хладнокровный вид.
  - Почему эта шкатулка так важна для Вас? - продолжал сверлить его взглядом Баракул.
  - Всего лишь потому, что её содержимое предназначено королю, - не задумываясь, ответил Валес, - а он, как известно иногда впадает в ярость даже по более малому, чем исчезновение нужной ему вещи поводу.
  - Ну, хорошо, я берусь за это дело, - уверенно произнёс сыщик, - скажите, гонец знал, что лежит в шкатулке? Он не мог инсценировать кражу?
  - Извините, мне что-то нездоровится, - проговорил вдруг сильно побледневший Венде, - обсудите всё с Дугром. Он будет оказывать Вам любую, какая потребуется помощь.
  - Вы совсем не жалеете себя! Зачем же так волноваться! - воскликнул Дугр, вскочил с дивана, прошёл к двери, открыл её и крикнул, - Капин, скорее неси воды и успокоительных капель! Господину Валесу нездоровится!
  Не прошло и минуты, как в кабинет вошёл слуга с бокалом, наполненным прозрачной жидкостью. Он поставил бокал на стол, и принялся капать в него что-то из стеклянного пузырька. Венде сидел в своём рабочем кресле за письменным столом, откинув голову назад. На его бледном лице выделялись синие печальные глаза. Слабым голосом он подозвал с себе Дугра, что-то тихо сказал ему. Управляющий кивнул и повернулся к Баракулу:
  - Пойдёмте во флигель. Там мы сможем продолжить разговор.
  - А как же господин Венде?
  - О нём позаботятся.
  Флигель состоял из одной просторной комнаты с большими окнами, задёрнутыми тюлевыми занавесками. Мебели почти не было. Несколько мягких диванчиков вдоль стен, массивный стол обставленный стульями с высокими спинками и старинный дубовый буфет сквозь стеклянные дверцы которого просматривались бутылки с различными напитками. Баракул устроился на обтянутом тканью горчичного цвета диванчике. Дугр сел за стол. Он был взволнован и очень напряжён. Глубокая морщина пересекла его высокий лоб.
  - Хотите чего-нибудь выпить? - спросил он.
  Баракул отрицательно качнул головой и сказал:
  - И всё же, почему Венде доверил шкатулку именно этому человеку, наняв его в качестве гонца?
  - Гонца зовут Лером. Он очень честный и ответственный молодой человек, много раз выполнял поручения господина Венде и всегда всё было хорошо, - Дугр старался быть убедительным. Он посмотрел в глаза сыщика но, не выдержав его пронзительного взгляда, сделал вид, что рассматривает что-то за окном, и не терпящим возражений тоном, закончил, - Лером не имеет к краже никакого отношения. Я и господин Венде в этом уверены.
  Баракул иронично улыбнулся и спросил:
  - Вы хотите, чтобы я нашёл шкатулку быстро?
  - Конечно, хочу! - слегка опешил от его вопроса Дугр.
  - Тогда выкладывайте всё начистоту. Или мне самому придётся выяснять, что связывает Лерома и Венде. А это займёт много времени, - сыщик сделал выразительную паузу и продолжил, - мне не нравится, что вокруг шкатулки так много тайн.
  - Это не моя тайна, а господина Венде и я не вправе..., - не договорив, Дугр смолк.
  - В таком случае мне придётся отказаться от дела, - Баракул встал.
  - Ну, хорошо, я расскажу. Только не уходите, - торопливо проговорил Дугр и низко опустил голову, - пообещайте, что всё сказанное мной не выйдет за пределы этой комнаты.
  - Если оно не будет касаться пропажи шкатулки, - довольно холодно отозвался Баракул и сел на прежнее место.
  - Эта история началась тридцать три года назад. Я тогда ещё не был управляющим, но уже служил у Валеса Венде и не понаслышке знаю о той неприятности, которая с ним тогда приключилась, - ровным голосом заговорил Дугр, - Валесу в ту пору исполнилось двадцать два года. Он был легкомысленным повесой, не слушал увещеваний своего отца и часто посещал различные увеселительные заведения. Как-то в одном из таких заведений появилась молодая красивая певица с чудесным нежным голосом. Её звали Поли. Юная красавица быстро свела с ума очень многих мужчин. Они буквально валялись у её ног. Но девушка была непреклонна. Она не принимала подарков, не отвечала ни на чьи ухаживанья и не подпускала к себе никого из многочисленных воздыхателей. Поли была не глупа и понимала, что из-за её низкого происхождения никто из знатных ухажёров никогда не женится на ней и не желала быть игрушкой в их руках.
  Но перед Валесом Венде она устоять не смогла. Он и сейчас хорош, а в молодости был просто чертовски красив и галантен. У них завязался бурный роман. Длился он всего три месяца. Потом Поли куда-то исчезла. Валес же с головой погрузился в учёбу. Позже я узнал, что девушка вышла замуж за владельца виноградника, винодела Днеша. Он был не родовит, но довольно богат. Через какое-то время у молодой четы родился первенец. Синеглазый мальчик внешне не походил ни на рыжеволосого отца, ни на златокудрую, с огромными сияющими, будто два огромных изумруда глазами, мать. Днеш сразу невзлюбил ребёнка, а когда, через пару лет на свет появился второй сын - точная копия своего рыжего отца, то и вовсе перестал переносить его присутствие подле себя. Как только Лерому исполнилось десять лет, Днеш отдал его на обучение в пансионат для мальчиков в Ростоне. Поли и так была несчастлива, но эта разлука с Леромом и вовсе надломила её. Вскоре она умерла. От горя Днеш стал часто прикладываться к бутылке. Однажды, будучи в пьяном виде, он поскользнулся на каменных ступенях своего винного погреба, упал, ударился головой и больше не поднялся. Вечером того же дня его нашли мёртвым там, где он упал.
  Видимо, предчувствуя беду, незадолго до этого винодел составил завещание. Он назначил опекуном младшего сына свою родственницу. А так же оставил ему виноградник, всё своё имущество и сбережения. Лерома Днеш в завещании даже не упомянул. Кроме броши, подаренной матерью, которую украли вместе со шкатулкой, мальчику ничего не досталось.
  Очень не сладко пришлось бы бедняге Лерому если бы не тайное покровительство его родного отца - Валеса Венде. Чтобы не раскрыть себя, Венде занялся благотворительностью, стал помогать тому пансионату и некоторым мальчикам, которые в нём обучались. К их числу, конечно, принадлежал и Лером. Когда он вырос, устроил его на службу, - Дугр сделал небольшую паузу, затем изменившимся, глухим голосом закончил, - кроме нас двоих до сегодняшнего дня никто не знал об этом. Сейчас жестокое время, суровые, порой несправедливые законы, которые ломают жизни людям всех сословий.
  - Виноваты не законы, а те, кому выгодно держать в страхе и повиновении всех нас, - отозвался Баракул, - ваша история не редкость, у многих господ есть подобные тайны, но хватит об этом. Лучше давайте продолжим деловую беседу. Как Вы думаете, Лером мог узнать, кто его отец?
  - Что Вы! Откуда! - возмутился Дугр. - И, вероятно, никогда не узнает, ведь это не сулит ему ничего хорошего. Для него Валес Венде всего лишь господин, который хорошо оплачивает свои поручения. Венде же изо всех сил старается помочь Лерому сделать карьеру, выбиться в люди. И теперь он винит себя в том, что доверив шкатулку, подверг Лерома опасности.
  Лером тоже считает себя виноватым перед Венде, ведь он не уберёг доверенную ему ценную вещь. Они так похожи, - горько усмехнулся Дугр.
  - Вы знаете, где сейчас Лером? - быстро спросил сыщик.
  - Да. Я уговорил его пожить, пока всё не уляжется, у моей сестры Силеции, в Ростоне.
  Баракул улыбнулся и сказал: - Тогда не будем его сейчас тревожить. Я побеседую с ним позже, если возникнет такая необходимость. А теперь поступим так, - он вынул записную книжку, сделал в ней какую-то пометку, - я возвращаюсь в Ростон, а Вы успокоите Венде, соберёте необходимые на несколько дней вещи и приедете ко мне. Думается, нам пора наведаться в трактир "У старого дуба".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"