Над этим текстом витает дух латиноамериканской прозы. Но это, разумеется, не Маркес и Астуриас в чистом виде. Уитмор позаимствовал лишь метод и использовал его совсем на другом материале. Он создает величественное полотно длиной почти что в век, с 20-х годов XIX столетия по 40-е годы столетия XX, выписывая ярких, сильных, стильных и почти мифологичных персонажей. Величайший английский ботаник 2,5-метрового роста, автор 33-томной монографии "Левантинский секс". Трехтысячелетний хранитель Иерусалима Хадж Гарун, защищающий Священный город и всегда терпящий поражение. И многие другие. Сюжет расплывается, не удерживается в памяти, распадается на ряд ярких и смелых эпизодов. Правда, к концу романа автор, кажется, теряет напор и силу и становится каким-то сонным. Но это не надолго. Уже на последних страницах Уитмор берет реванш в описании знаменитой резни в Смирне 1922 года, заставляя читателя почувствовать весь ужас произошедшего, весь кошмар войны. После этих сочных, мрачно ярких страниц начинаешь понимать, что перед нами самобытный и талантливый писатель, только вначале казавшийся вторичным.
Основной сюжетный стержень, вокруг которого вращается роман - это история монаха из Албании, обнаружившего подлинник Библии, в котором опровергаются все религиозные ценности. Монах решает написать поддельную Библию, чтобы никто не смог усомниться в истинности христианства. Он работает много лет, чуть не погибает во время своего великого подвига и сходит в конце-концов с ума. А потом прячет настоящую Библию на задворках армянского квартала в Иерусалиме. Именно этот подлинник и ищут почти все герои романа. Но найти его как бы невозможно, ведь он - миф, символ, сама тайна жизни. Закончатся ли эти поиски успешно, можно узнать только в финале. Я же промолчу, пусть это останется загадкой, разгадать которую сможет только тот, кто прочтет "Синайский гобелен" до конца.
P. S. Огромная просьба издательству "Эксмо": опубликуйте, пожалуйста, поскорей "Иерусалимский покер", продолжение "Синайского гобелена"