Реймонд А. : другие произведения.

V. Прусская дисциплина

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


V. Прусская дисциплина.

  
   - Не забудьте, что в девять часов вечера вы должны быть дома! - Сказала фрау Майер своим дочкам, когда они выходили из дома в сопровождении господина Ноймана. Сегодня они собираются на концерт в зоологическом саду - самом большом и наиболее аристократическом парке Кёнигсберга. - Отец сегодня придет с работы раньше!
   - Да, да, мамочка, - отозвались девочки и вскоре скрылись из вида.
   Этим вечером господин Майер вернулся домой ни как обычно, наполненный смесью из пива и виски для придания веселого расположения духа. Сегодня он находился в непривычно возбужденном состоянии, и вскоре его жене удалось выведать причину этого возбуждения.
   - Сегодня привезли опасного преступника из Алленштайна, - сообщил муж, - он боролся с конвоирами всё дорогу, пока его везли в тюрьму, а на вокзале, несмотря на наручники, он ухитрился сбить с ног двоих и чуть не совершил побег. Но его всё же поймали. Об этом мне рассказал инспектор, когда мы сидели в Розенштайне за кружкой пива. Арестованный буянил всё дорогу от Алленштайна, поэтому ему решили преподать урок. После того, как его доставили в тюрьму, ему завязали глаза, раздели, связали и так прошлись по нему палками, что он потерял сознание. Говорят, что теперь он смирный, как котенок.
   - Но это же не по закону, - возразила фрау Майер.
   - Разумеется, но что он может сделать? Он не знает кто его бил, у него нет свидетелей, а тюремный врач позаботиться о том, чтобы ко времени освобождения, на теле не осталось следов побоев. А по-другому с такими людьми нельзя. В жизни бывают такие ситуации, которые выходят за рамки закона.
   Фрау Майер с беспокойством посмотрела в окно.
   - Ты слышал гром? - Спросила она, - я надеюсь, что девочкам хватит благоразумия, чтобы вернуться домой. Ведь на них такие легкие платьица и к тому же они не взяли зонтов. Я бы незамедлительно послала тебя за ними, если была бы возможность их разыскать.
   - Ты предупредила их, чтобы они были дома в девять?
   - Да. К тому же, господин Нойман обещал проследить, чтобы они вернулись вовремя.
   Тем временем, в зоологическом саду военный оркестр заглушал звуки далекого грома. Небо неожиданно потемнело, и крупные капли дождя упали на землю. Но дверной звонок так и не зазвонил.
   В девять часов уже было довольно темно, а сильный дождь всё продолжал лить. Фрау Майер понимала, что девочки нашли укрытие и пережидают, пока ливень не утихнет, но она, тем не менее, смотрела в окно в сторону ярко освещенного Форштадта каждые пять минут.
   Господин Майер поднялся и беспокойно заходил по комнате. Он снял свой кожаный ремень и осмотрел его в свете газовой лампы. Затем он снова его пристигнул, и снял с крючка китайскую плеть, которую его племянник привёз домой из заграницы. Эта плеть была жутким, покрытым пятнами крови, пыточным инструментом - с короткой, твердой рукояткой, к которой крепились кожаные ремешки с небольшими свинцовыми шариками на конце. В конце концов, он отказался и от плети, так как она не соответствовала его целям, и повесил её обратно на стену. Затем он взял с полки истрепавшийся хлыст. Однако, все же, глава семейства предпочел остановиться на ремне - он был тяжелее и имел на конце металлическую пряжку, которая наносила большой урон, в чем он уже успел убедиться, когда у него появлялся повод применить ремень.
   - Дорогой мой, любимый муж! - Сказала фрау Майер, - ты же не собираешься бить бедных девочек? Они не могут вернуться домой из-за дождя. Прояви, хоть раз, благоразумие. Ты просто в плохом расположении духа из-за того, что выпил меньше обычного. Иначе ты не был бы так жесток к девочкам!
   - Они могли бы сесть на трамвай, - ответил он, - я сказал, что они должны быть дома в девять, когда они находятся без сопровождения матери.
   Вскоре дождь прекратился и в половине десятого пришли девочки с господином Нойманом, который принялся многословно извиняться перед фрау Майер за то, что они пришли поздно.
   - Мы спрятались от дождя в кафе, когда поняли, что уже не успеем добежать до дома, - объяснял он, - все трамваи были переполнены, и невозможно было поймать такси, как я не старался. Но, можете быть спокойны, я возвращаю вам девочек в целости и сохранности.
   Фрау Майер выпроводила его так быстро, как только могла, учитывая разыгравшуюся за окном бурю.
   Девочки вошли на кухню, держась за руки, и упали на колени перед отцом, позабыв о своих белых платьицах.
   - Дорогой, любимый папочка! - Сказала Гретхен, - мы никак не могли идти домой под дождем, нам было жалко наши новые платья. Мы больше нигде не задерживались, мы пошли сразу, как только ливень немного ослаб!
   - Снимайте корсеты! - скомандовал отец. - Я сказал вам быть дома в девять!
   Нельзя было сказать, что господин Майер был пьян, но и трезвым его назвать также было нельзя, в любом случае, одно можно утверждать наверняка - в таком состоянии чувство сострадания было ему чуждо. Его хладнокровный и расчетливый разум жестокого Тевтонца не заставил его позабыть о том, что не стоит бить симпатичных дочек, которых еще предстоит выдать замуж, по голове и плечам, а тяжелый ремень не "пройдет сквозь" тугой корсет.
   - Только не ремнем, папочка, только не ремнем! - Взмолилась Гретхен, - это очень больно! Возьми, пожалуйста, плеть! - Сказала она и побежала за плетью. Она быстро вернулась и протянула отцу орудие наказания.
   - О, папочка, возьми, пожалуйста, плеть! Мы снимем наши жакеты и юбки, мы будем стоять неподвижно, только возьми плеть!
   Отец взял протянутую ему плеть и положил её на полку.
   - Хватит разговоров, больше ни звука, - приказал он, - и пошевеливайтесь!
   В этот момент пронзительно зазвенел дверной звонок.
   - Zum Donnerwetter! - воскликнул Майер и пошел к двери.
   - Добрый вечер, господин Майер! - сказал Нойман, который все это время слушал за дверью, - я надеюсь, вы не станете бранить девочек за то, что они пришли домой на несколько минут позже. Вина всецело лежит на мне. Это я не позволял им идти домой в дождь.
   - Отправляйся к черту! - сказал господин Майер, хлопнув дверью перед самым носом молодого человека.
   Тем временем Гретхен спешно готовилась к суровому испытанию. Фрау Майер невозмутимо взяла её одежду и повесила аккуратно в шкафу, где висели все их наряды.
   - Быстрее раздевайся, Трудхен, - сказала Гретхен, - ты должна быть готова, когда он вернется. Ты же знаешь, он бьет не так сильно, если мы делаем всё быстро, он терпеть не может суеты!
   - Я не буду раздеваться! - объявила младшая сестра угрюмо, - он ни за что не заставит меня это сделать! Разве ты не видишь, что он сегодня выпил?
   Господин Майер открыл дверь как раз вовремя, чтобы услышать последнюю часть ее реплики и поймать вызывающий взгляд ее глаз.
   Гретхен покорно снесла наказание, затем она поцеловала руку отца, согласно принятому догмату о воспитании, между всхлипываниями, пообещала слушаться и "больше так не делать", после чего отправилась в кровать.
   А Трудхен категорически отказалась раздеваться. Она встала у открытого окна и голосом, говорящим о серьезности ее намерений, угрожала выпрыгнуть, если отец к ней приблизится. Однако, господин Майер оказался быстрей. Он схватил ее за руку и швырнул на стол. Приступ ярости охватил отца, и последовала ужасная сцена, описанием которой ни один англичанин не унизит себя.
   Когда красные пятна на тоненьких рукавах ее платья начали становиться больше, вмешалась мать:
   - Подчинись своему отцу, Трудхен! - сказала она, - иначе будет только хуже.
   - Я сделаю это только ради тебя, Muttchen! - Сказала дочь, плача, - он не в силах меня заставить - хоть будет бить меня всю ночь! Расстегни мне блузку и помоги мне ее снять.
   После того, как фрау Майер расстегнула дочке платье и втолкнула ее в спальню, она обратилась к мужу.
   - Ты больше не тронешь ее сегодня! - сказала она вполголоса. - Ты наказал ее достаточно. У нее руки и плечи стали синими от ударов, и пошла кровь. Тебе следовало быть благоразумным. Теперь она целый месяц не сможет показаться в платье, и что еще хуже, ты испортил ее новую блузку! Она вся изорвана и покрыта пятнами крови!
   На следующее утро, господин Майер, прежде чем идти на работу, подозвал девочек, которые еще лежали в кроватях, и сказал им такую речь: "я надеюсь, вы запомните, что вы должны быть дома в девять часов, невзирая ни на какие обстоятельства, если вы не находитесь в сопровождении вашей матери. Я хочу, чтобы вы знали, что если вы когда-нибудь попадете в неприятную историю вместе с этим негодяем Нойманом или с кем-то еще... ".
   Он повернулся к ним спиной, открыл ключом маленький ящичек в стене, достал оттуда револьвер и сказал:
   - Если вы позволите любому из этих желторотых пройдох испортить вам репутацию, то я убью вас, затем застрелю вашу мать, а потом себя! Зарубите себе это на носу!
   Девочки слушали и содрогались от страха.
   Когда утром господин Майер пришел на вокзал, он открыл газету и прочел, среди прочего, что восемнадцать процентов детей рожденных в Восточной Пруссии в этом году являются внебрачными. Он ощутил себя морально оправданным за те дисциплинарные меры, которые он применил к своим дочкам.
   Тем не менее, когда вечером он вернулся домой, он подарил каждой дочке по плащу, какие они давно хотели и по шарфу того же цвета. Когда Трудхен примерила свой подарок, то нашла в рукаве золотую монету, завернутую в бумагу и крепко скрепленную булавкой. После недолгих раздумий, она решила, что это плата за новую блузку.
   Сестры были уверены, что история закончилась как нельзя лучше, и остались более чем довольными. Пройдет немало времени, прежде чем они снова придут домой позже девяти часов.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"