Аннотация: Восемнадцатый стих цикла "Гости Отшельника"
Странные звуки меня разбудили,
Голос трубы, иль охотничий рог -
Громким призывом округу пронзили,
Собой разбивая покоя острог.
- Выйди ко мне, досточтимый отшельник, -
Властным достоинством, кто-то воззвал, -
Вышел к нему я, и чести наместник,
С рогом в руке, предо мною стоял.
- Знаю, не зря я тебя потревожил,
И, не к чему здесь, сомнений слова,
Волей Небес я до смерти не дожил,
И в Авалоне уснул на века.
Только в легендах, порой, оживая,
Видел творящую долю Земли,
Мерлин, к тому, приложил силу, знаю,
Но, у него, есть и были, враги.
Денно и нощно они варят зелье,
Яды для слабых, изменчивых душ,
Мордред коварный, вершит то веселье,
Зная, кому, и за что, дать сей куш.
Вижу, грядёт время добрых свершений,
Только огнём можно нечисть всю сжечь,
Сон уж проходит, и нет в нём сомнений,
Кого, и за что, покарает мой меч.
И, Камелот, вновь опорой нам будет,
Там, за столом, я вокруг соберу,
Рыцарей добрых, с кем слава пребудет,
И, в судьбы мира, я их посвящу.
Там, вновь проложим дороги мы чести,
Ложь и предательство в прах перетрём,
Милость и храбрость - вот доблести вести,
Рыцарей слава - достоинство в том.
Вот мой наказ - передай его людям,
Пусть отрекутся душою от Зла,
И, преклони, ты колено, отшельник,
Будешь отныне, мой рыцарь пера.
Молча, стоял я, не в силах ответить,
Но, преклонил, всё ж, колено пред ним,
Меч приложил он - успел я заметить,
Луч поднебесный спустился за ним.
Вот, что случилось, с отшельником ночью,
Призрак исчез, но светла память в том,
Что рыцарь отважный был в мире воочию,
Есть, и да будет, всегда королём!