|
|
||
перевод |
THE SPANISH LADY'S LOVE |
Про барышню испанскую я поведу рассказ, Про то как моряком она Английским увлеклась. Богатая, красивая высокого рождения От знатных, от родителей прекраснейшая дочь Как звезды с неба божьего - одежды, украшения. Хотела англичанину несчастному помочь |
Он в заточении при ней, Её он жизнью стал, И взгляд её сияющий Амур без промедления, любовью привязал. Она в его компании, проводит время долгое Помочь ему пытается, чем можно для неё. |
Но тут приказ по крепости Пресечь свободу женскую. И дома находится всем Что бы избежать вреда. Увы - сказала барышня - К большому горю это мне, Я в этом состоянии останусь навсегда. ! |
-Любезный, милый, капитан, Прошу яви сочувствие, К душевному страданию. Не дай мне в этом городе Всю жизнь быть взаперти. Сейчас хоть и свободна я, Но сердце лишь с тобой одним, Не позволяй уйти! - |
-Как можете вы барышня, Любить меня, враждебна к вам Британия моя? Твоим не верю я словам, И кажется мне милая В цветах растущих истово, Находится змея - |
- Коварства не имею я. Все это зло ты выдумал, Прекрасный витязь ласковый. Бог изначально дарит нам, Лишь совершенный свет - |
-Времен с тобой все Благости. Сезонов смены мягкие Краса и Прелесть милая, И счастья много лет.. Вражда людская тусклая, пройдет. И сердцу нежному, Найдешь ты место тихое, Найдешь себе покой. ...Найдешь ты мужа знатного. Ведь женихов в Испании, что пчел, завидный рой - |
-Полны испанцы ревностью, Что очень часто видно всем, Но Англичане чопорны, Для вас весь мир по полочкам, Сердца как сталь, холодные. |
Не оставляй в Испании, Меня ты одинокую Давай бежим в Британию Любовь моя сильна. |
Три дня и ночи думала Вернемся вместе мы домой, Других не буду хуже я Испанская жена - |
-Как стыдно было б барышня Мне за подолом прятаться Простому англичанину Такие непростительно, поступки совершать - |
-Мне просто нужно быть с тобой, Живи себе как знается, Пойду куда и ты пойдешь, Силком не буду звать- |
-Я не богат любезная, Деньгами не даю я в рост! И в свет тебя не выведу, Что хочешь делать ты?! |
-По морю путешествую Я беден для твоей красы Как знаешь ты наверное... Карманы все пусты - |
-Я не бедна с рождения, Найдем мы средства нужные Пять фунтов золотых монет, У нас есть в тайнике!- |
-В морях полно опасностей Штормов и всякой нечисти. Все женщины пугаются. Нет в мире ничего грустней, чем скорбь о моряке - |
-Могу терпеть я крайности. Ты ранить можешь сердце мне Отвергнув жизнь со мной - |
-Любезнейшая барышня, оставьте эти глупости У нас вообще идет война. И кроме этой данности В далекой милой Англии Любимой связан женщиной. Есть у меня жена. Нарушить обещание я не могу любезная, За золото которое Все огненные дамочки Живущие в Испании, Мне лихо посулят- |
-О, как счастлива женщина Жена твоя, которой ты, такой надежный друг! Пусть бог пошлет вам много дней Тебя, как мужа верного, не буду соблазнять. Прошу я извинения за дерзкое желание Которым я любовь в тебе пыталась вызывать |
- Тебе совет прекрасная: Возьми назад все золото Браслеты эти с камнями (Звучит быть может грубо) Все то, что нынче даришь мне То ценность для моей жены, но для меня не любо.- |
- Потрачу дни в молитве я Любовь не запретить! Пусть будут на закате дней В сырых стенах монастыря монахи хоронить. Но и с молитвами в конце, уверен в этом будь Я думать буду о тебе, и я не ошибусь |
Прощай любезный капитан Прощай так сердце полнящий. И не считай пожалуйста, что леди все в Испании Свою любовь навязывать готовы всем подряд. Живи моряк и радуйся, Своей великой верности к отчизне и друзьям - -И ты в душе останешься. Прощай красотка юная, ты милая краса.- |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"