Круковский Валерий Владимирович : другие произведения.

Часть 1 Накануне бури Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Часть 1
  Накануне бури
  Глава 1
  За последние годы деревья вокруг левого крыла замка сильно подросли, , и теперь их кроны были почти вровень с окнами западной галереи второго этажа. Это место Локлир любил ещё с детских лет, ведь отсюда открывался прекрасный вид на залив и белые паруса десятков кораблей. После смерти Эйсиз это крыло пустовало, и он мог проводить здесь в одиночестве немало времени, избегая придворной суеты и недоброжелательного внимания старших братьев. Прошло около десяти лет, но эта галерея всё так же будила в молодом герцоге приятные воспоминания, что и стало одной из основных причин переноса в левое крыло его рабочего кабинета, личной библиотеки, части канцелярии и комнат для тайных встреч и переговоров.
  После неофициальной, но от этого не менее неприятной встречи с послом Непшита, Локлир медленно шёл по галерее, с удовольствием вдыхая запах свежей весенней листвы. Остановившись у открытого окна, герцог поймал себя на мысли, что ему просто не хочется встречаться сейчас с графом Невином рит Корвенци, возглавлявшим тайную стражу. Этот крепко скроенный высокий старик с пышной гривой чёрных волос служил в этом ведомстве дольше, чем Локлир жил на свете, пройдя путь от сержанта до начальника самой, пожалуй, влиятельной службы герцогства. Более двадцати лет назад он был в охране герцога Гортована, женатого на сестре старого герцога, и, когда войска короля Ачитая залили кровью улицы Ценбрата, он сумел привезти в Ансис единственного оставшегося в живых племянника Свербора фос Контендена. Верность и изворотливость были оценены герцогом Тивара по достоинству - Невин получил серебряный значок тайной стражи, который уже через несколько лет стал золотым, соответствующим чину офицера.
  Локлир был третьим сыном, поэтому его права на герцогскую корону всегда оценивались как весьма призрачные. Это сказывалось и на его обучении, и на степени знакомства с закулисьем дворцовой жизни. Первый более-менее значимый разговор с тогда ещё бароном рит Корвенци состоялся у него в шестнадцать лет, почти сразу после гибели Дивиска - старшего сына герцога. Было, очевидно, приятно решение как-то приобщать его к государственным делам и тайнам. Тогда он узнал много нового, о чём Локлиру не хотелось бы даже слышать. Однако всё это было ничем по сравнению с тем, что обрушилось на его голову через шесть лет. Вернувшаяся четверть века спустя эпидемия лишати на этот раз сильно зацепила южное побережье Бонтоса, в том числе и Тивар. Тогда умерли сотни людей, среди которых оказался и второй сын герцога тридцатиоднолетний Сатпай. Эпидемия не обошла стороной и самого герцога. Свербор тяжело болел, бредил целую пятидневку, но когда почти все уже перестали надеяться на его выздоровление, неожиданно пошёл на поправку. Тяжкую обязанность сообщить ему о смерти Сатпая взяли на себя два человека, которым он доверял больше всего: его вторая жена Бескиель и граф Корвенци. Для шестидесятисемилетнего герцога это был страшный удар, от которого он так полностью и не оправился. Буквально за один день число морщин на его лице удвоилось, потухшие глаза запали ещё глубже, речь стала глухой и прерывистой. Однако он всегда помнил, что является главой государства, который год находящегося под давлением не только открытых и неявных противников, но и двуличных союзников. Ещё не вставая с постели, он вызвал к себе Локлира, канлцера, начальника тайной стражи и командующих армией и флотом. Сообщив о назначении своего официального наследника и предоставлении ему целого ряда полномочий, Свербор потребовал проведения ежедневных совещаний в этом составе, прямо заявив, что считает первостепенной задачей скорейшее вхождение Локлира во все вопросы внутренней и внешней политики. Выслушав все ожидаемые заверения, герцог взял своего последнего сына за руку и неожиданно чётко и громко произнёс:
  - Скоро я умру. Молчите все! Лишати забрала у меня последние силы, и я уже наполовину мёртвый. Но Контендены стоят до конца, даже если нет надежды. Но она есть. Скоро Локлир станет герцогом Тивара, а наши враги ещё умоются своей кровью. С вами мы прожили долгие и трудные годы, вы знаете всё. Учите моего сына, чтобы наши флаги всегда были на башнях Ансиса и Ферира. А теперь идите.
  Откинувшись на подушку, бледный Свербор закрыл глаза. Придворные с поклонами покинули спальню герцога, уступив место у изголовья Бескиели и придворному магу-целителю Айтекуну.
  Выйдя в коридор, Локлир увидел устремлённые на него четыре пары внимательных глаз. Неловкую паузу прервал канцлер фос Варадан, склонивший в полупоклоне свою преждевременно поседевшую голову:
  - Ваше сиятельство, какие будут поручения?
  Стоя перед этими прошедшими огонь и воду государственными мужами, Локлир чувствовал немалое смущение. Чтобы преодолеть его, он предпочел сразу же отмести в сторону придворный политес:
  - Граф, прошу вас, оставьте это... мы все в одной лодке, поэтому значение имеет только приказ герцога учить меня. Заверяю вас, милорды, что я буду очень прилежным учеником, ведь экзамен мне придётся сдавать Коренжару и его холуям.
  Через мгновение Локлир убедился в правильности своего шага, увидев, как командующий армией граф рит Нойстулат ухмыльнулся, провёл пальцем по своим пышным усам и подмигнул стоявшему рядом адмиралу.
   Слова старого герцога оказались пророческими: примерно через год он отошёл в царство Альфира, едва ли не до последнего дня вникая во все новости, отдавая приказы и регулярно устраивая проверку всего того, что усвоил его наследник.
   Через два дня по настоянию начальника тайной стражи Локлир утвердил первый смертный приговор, а ещё через три пятидневки епископ возложил на его голову простую серебряную корону герцога Тивара. Был прохладный осенний день, утром моросил мелкий дождь, ветер со стороны залива трепал сине-белые флаги с красной полосой, но площадь перед собором была заполнена горожанами, страстно надеющимися на то, что Альфир даст молодому герцогу силу и мудрость, а тяжёлые времена останутся позади. Присутствовашие на церемонии дворяне и состоятельные жители Тивара смотрели на молодого герцога с приличествующим случаю почтением, из которого, однако, выглядывало сомнение. С ещё большим недоверием, а то и с нескрываемой улыбкой на него поглядывали немногочисленные послы соседних гоусдарств. Так двадцатидвухлетний Локлир стал герцогом Тивара.
   Полтора года спувстя он стоял у открытого окна западной галереи и невидящими глазами вновь смотрел на залив и корабли. Тяжесть растущих проблем с каждым днём давила всё сильнее, и единственным утешением было то, что открытой войны пока удавалось избегать. Благодарить за это надо было стечение обстоятельств и ведомство рит Корвенци, провернувшее несколько невероятных по своей успешности операций. Криво улыбнувшись, Локлир уже сделал шаг от окна, когда услышал доносившиеся снизу женские голоса и смех. Женщины шли мимо нового крыла замка, кроны деревьев не позволяли их увидеть, но он и так знал, что внизу находится его старшая сестра Ночери - дочь первой жены старого герцога Эйсиз и королева Небриса - соседнего государства, два года назад под благовидным предлогом наложившего лапу на портовый город Ферир. Через несколько дней она собиралась уезжать, и Локлир понимал, что им предстоит ещё один очень непростой разговор, для которого её и послал в Ансис король Небриса Шинат фос Скифест. Тряхнув головой, Локлир продолжил свой путь по галерее, отбросив неприятные мысли о Ночери в сторону, ведь впереди его ожидала очередная встреча с начальником тайной стражи - стабильным источником тревожных новостей.
  Когда до двери оставалось всего несколько шагов, он резко остановился, словно наткнувшись на невидимую стену. Громко выругавшись, герцог вернулся к середине галереи и подошёл к бронзовой фигуре волка, установленной на квадратном постаменте из зеленоватого камня. Всего таких фигур разных зверей было восемь, но Локлиру нужна была именно четвёртая, связанная с защитной сетью. Проведя перед волком правой рукой, он почувствовал слабое жжение под узким браслетом, говорящее о временном блокировании нескольких магических ловушек, способных в считанные мгновения уничтожить в галерее всё живое.
  Вообще-то магическая защита той или иной степени сложности всегда присутствовала в замке, однако после коронации Локлира меры безопасности были удвоены и утроены. Особенно это касалось нового крыла, где теперь обсуждалось и решалось большинство наиболее важных вопросов. Внешне, правда, практически ничего не изменилось, разве что перед входом в галерею со стороны замка появились два гвардейца с полным вооружением. Ходили разные слухи, однако количество желающих проверить их достоверность оказалось минимальным. Прошлой весной под деревьями нашли тело неизвестного человека, пронзённое десятком ледяных стрел. Имевшиеся у него магические амулеты и другие хорошо узнаваемые предметы не оставляли сомнений в том, что он был послан тайной службой какого-то соседнего государства.
  В конце лета система магической защиты сработала вновь, оставив от сунувшегося в открытое окно лисиля немного обгоревших костей и перьев. Эти крылатые разумные существа, созданные Альфиром и Молкотом во время их непродолжительного по меркам богов сотрудничества, в основном предпочитали жить на юге континента - тёплый климат не требовал много одежды, и, соответственно, лишних затрат энергии во время полёта. В Ансисе было несколько кланов этих причудливых созданий, и рит Корвенци не составило труда через из старейшин-косонеров выяснить, что погибший лисиль был молодым придурком, решившим поразить кого-то своей лихостью. Это, кстати, мало кого удивило, ведь для этой крылатой расы легкомыслие было нередким явлением.
   Покосившись на окно, ставшее местом аутодафе для несчастного лисиля, герцог остановился перед большим резным барельефом из молавского дерева, находящимся между шестой и седьмой бронзовыми фигурами зверей. В галерее было семь подобных барельефов - подарков хана Дофотамбы, но только этот был не только тем, чем казался на первый взгляд. Повинуясь движению руки Локлира, барельеф повернулся, открывая вход в рабочий кабинет молодого правителя Тивара. Это было относительно небольшое помещение, стены которого были завешаны картами, рисунками, схемами и списками самого разного размера. Из мебели в комнате были большой стол, пять стульев и несколько полок с книгами, свитками и различными артефактами. Под потолком комнаты висели четыре шара белого света, дверь в левой стене вела в приёмную, где находились дежурный офицер тайной стражи и пришедшие на конфиденциальную встречу особо доверенные лица Локлира. Само собой разумеется, что при появлении герцога эти комнаты накрывались пологом молчания, что исключало какую-либо возможность подслушивания.
  Во всём замке это было самое защищённое место, доступ в которое за время правления Локлира имело не более десяти человек. Здесь обсуждались самые тревожные новости и опасные секреты, за этим изрядно потёртым столом принимались решения, нередко выходящие за рамки писаных и неписаных законов, заветов Церкви и человеческой морали.
  По совету графа рит Корвенци молодой герцог оборудовал ещё два кабинета для встреч с послами, подданными и просителями. Один из них, с дорогой мебелью и коврами, находился рядом с тронным залом и предназначался для демонстрации дружеского расположения иностранным послам, особенным дворянам, богатым купцам и ремесленникам. Второй был намного скромнее, и побывавший там простой люд, включая селян, солдат и даже преступников воочию могли убедиться, что их правитель думает прежде всего о благополучии своей старны.
  Когда всё это только обсуждалось, Локлир пытался возражать, однако ему так и не удалось противопоставить что-либо весомое циничной логике начальника тайной службы. За год с небольшим молодой герцог не только научился неплохо пользоваться этими декорациями, но и успел оценить их реальную полезность. Вместе с тем он никогда не питал иллюзий, твёрдо зная, что судьба Тивара решается именно за резной деревянной дверью.
   Когда рит Корвенци вошёл в кабинет, Локлир стоял у карты полуострова Литук, почти совпадающего с территорией герцогства. От континента полуостров отделяла горная гряда Касатлено, за которой находилось королевство Тангесок, отношения с которым оставляли желать лучшего. К востоку от Касатлено проходила граница с герцогством Непшит, длина которой составляла всего четыре центуды, к западу в Сарфийское море впадал Велитар - самая полноводная река континента. Именно там находится портовый город Ферир - одно из самых оживлённых мест на юге Бонтоса.
  - Ваше высочество, смею ли я думать, что вы ещё не знаете эту карту наизусть?
  - Не юродствуйте, граф. Сегодня я вряд ли по достоинству оценю вашу иронию. Посол Непшита и королева Небриса - для одного утра это многовато.
  - О, ваше высочество, но разве вы уже встретились с госпожой Ночери?
  - Слышал её голос у окна в галерее. И поверьте, граф, этого было достаточно.
  - Да, мои шпионы сообщают, что королева развила бурную деятельность. В замке её помнят многие.
  - Но после свадьбы Ночери прошло уже больше десяти лет.
  - Тринадцать, ваше высочество. Однако она хорошо подготовилась, к тому же я уверен, что в замке у неё есть помощники. Вряд ли она сама помнит столько имён и дней рождения. А придворным очень приятно сознавать, что её величество королева вспомнила их спустя столько лет. И не только придворным. Она уже подарила немало золотых старым слугам и гвардейцам. Все они почти счастливы.
  - Ладно, граф, оставим это горькое блюда на потом. - Отойдя от стены, герцог указал рит Корвенци на стул. - Займёмся сегодняшними делами. Полагаю, проблем меньше не стало.
  - Вы более чем правы, ваше высочество. Поступили сообщения о нападениях на наши поселения возле границы с Тангесоком.
  Расхаживавший по кабинету Локлир резкл повернулся к начальнику тайной стражи:
  - Их грабят? И кто это делает? Дезертиры, разбойники, анеры?
  - Нет, их убивают. Всех, кому не удаётся убежать или спрятаться. Выживших очень мало, они напуганы до смерти.
  - Но хоть что-то они рассказывают?
  - Рассказывают. Похоже, что в горах зверствуют иштоши короля Ранджи.
  - Ранджи? Но ведь ему сейчас не до нас? Твои люди разожгли там лихую междоусобицу, племена дерутся между собой, и единой армии просто не существует.
  - Да, мы оттянули начало большой войны, но Ранджи явно берёт верх, а иштоши всегда были верны ему.
  - От Тангесока есть какие-то сообщения? Если это иштоши, то они действуют с их территории.
  Вздохнув, рит Корвенци откинулся на спинку стула и потёр пальцами висок.
  - Ваше высочество, у них весь двор давно или куплен, или запуган. Я послал туда капитана Мафдата с двумя магами и диентисами. В Анкомо он возьмёт отряд егерей и начнёт искать следы иштоши. Или их самих.
  - Хорошо. Пожелаем капитану удачи. А теперь поговорим о войсках Небриса в нашем Ферире.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"