Крюкова Ольга Валентиновна : другие произведения.

Салонная дама. Эротика. Сатирический фельетон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Салонная дама
  
  Салон графини Безродной славился.
  Для тех, кто не знаком с этой прелестной женщиной, скажу, что она приятна во всех отношениях, как, впрочем, и её салон, в котором собирались ближе к вечеру, чтобы остаться на ужин при свечах.
  Когда баронесса Ираида Кондратьевна, шурша синей амазонкой, вплыла в музыкальную шкатулку графини, все посадочные места оказались заняты. Баронесса была более известна в широких кругах как Одиссея Пенелоповна - под таким псевдонимом она публиковала памфлеты и эпиграммы в столице.
  При её появлении мужчины стали усиленно делать вид, что глядят на своих дам и слушают их. Дамы поникли.
  Одно место оказалось свободным - у рояля, куда Одиссея Пенелоповна, не раздумывая, водрузила своё упругое тело.
  Фигура баронессы была далека от эталонной, а черты лица отнюдь не афродитными. При всём при том, она отличалась необычайной грациозностью, обаятельностью и подвижностью.
  - Просим, баронесса. Спойте нам что-нибудь, - пропищали женским голосом, впрочем, кто это был, баронесса внимания не обратила.
  Одиссея Пенелоповна лениво взяла пару аккордов, и под высоким потолком раздалось колоритное контральто и что-то очень интимное. Мужчины продолжали делать вид, что их интересуют свои дамы, украдкой же не сводили глаз со спины поющей, туго обтянутой дорогим сукном.
  После заключительного аккорда Одиссея Пенелоповна переместилась ближе к низенькому окошечку, облокотилась подбородком на пухлые руки и стала вглядываться вдаль. Послышался шум, на который она оглянулась. В салон входила графиня. Вслед за ней слуга нёс два кресла, в одно из которых рядом с графиней незамедлительно плюхнулась Одиссея Пенелоповна.
  - У вас усталый вид, Одиссея, - хозяйка салона выразила заботу, - нельзя столько много скакать верхом.
  - Я плохо спала нынче ночью, - скосив глаза, баронесса незаметно подмигнула приятному молодому мужчине, совсем недавно ставшего завсегдатаем салона - при парадном мундире, при усах и пока без титула. Ночь, проведённая во взаимных щекотках, оказалась утомительной.
  - Ах, милочка, у меня тоже бессонница.
  Дамы наперебой принялись давать советы и рекомендовать лекарей.
  - Баронесса, спойте, - графиня уже целых пять минут жалела, что затеяла канитель с бессонницей. Одно из принесённых кресел предназначалось для молодого мужчины при мундире, при усах и лелеявшего надежды когда-нибудь приобрести титул. Молодой человек был представлен графине своей мамочкой - уездной помещицей, поставлявшей ко дворам свеженину. Мадам Безродная поклялась на Библии, что примет в нём активное участие и в тот же вечер приняла его в своём алькове.
  Одиссея Пенелоповна, обмахнувшись веером, вновь прошуршала к роялю.
  На этот раз высокие своды салона услышали бравурный марш, под который молодой человек при мундире и при усах прошествовал в предназначенное ему кресло рядом с графиней, в поклоне почтительно приложился к её ручке и сел, делая вид, что занят графиней, но глаза его каким-то непостижимым образом постоянно косили в сторону музыкального инструмента.
  Доиграв и допев, баронесса с достоинством выдержала жалкие аплодисменты и отошла к окну.
  Двое конюхов тащили в конюшню за волосы девку в красном сарафане.
  - Графиня, - Одиссея Пенелоповна повернулась к ворковавшей на разные лады публике.
  Все разом замолчали, хотя и сделали вид, что их ничего не касается и не интересует.
  - Графиня, мне дурно. Давайте я вас расцелую, и распрощаемся до завтра.
  - Баронесса, милая, как жаль, что вы нас так рано покидаете. До завтра.
  Дамы одарили друг друга едва ощутимыми прикосновениями.
  Ираида Кондратьевна вышла из салона и, отстранив прислугу, направилась в конюшню.
  Среди клочков сена, рассыпанных зёрен пщеницы и блямб конского навоза стонала девка, задранный подол сарафана которой оголял тощие бёдра. Поодаль ржали два бравых молодца.
  - Эй, холопы, почему моя Ласточка не разнуздана и не накормлена.
  - Госпожа, - оба вздрогнули и плюхнулись на колени, - вы же сами приказали...
  - Молчать, холоп. Как ты смеешь мне перечить. Я скоро вернусь, холоп...
  Ираида Кондратьевна пулей выскочила из конюшни, пушечным ядром пролетела по лужайке, и разорвавшейся бомбой влетела в салон, где в это время приступали к декламации.
  Все оглянулись.
  - Что с вами, Одиссея? - графиня поморщилась.
  - Моя бедная Ласточка, - баронесса в слезах упала в вовремя подставленные объятия молодого человека в мундире и в усах, - мы скакали к вам, мы устали, мы не накормлены и даже не разнузданы.
  Икнув и всхлипнув, баронесса продолжила:
  - Я шокирована. Это новое модное слово. Вам меня не понять. Вы их, голубушка распустили....ваших конюхов.
  - Не может такого быть, - графиня побагровела.
  - Поглядите сами.
  Салон ринулся к окнам.
  Графиня затряслась. Это был позор, и от него нужно было как-то избавиться. Информация грозила быть донесённой до столицы.
  - Успокойтесь, милая. Они будут наказаны. Воды баронессе, - последние слова предназначались прислуге.
  - Не успокоюсь, пока вы сейчас же не вздрючите своих холопов, не успокоюсь, не успокоюсь.
  - И только лишь? - графиня облегчённо вздохнула и обратилась к прислуге с подносом, на котором позвякивали графин и стакан:
  - А ну, живо за Мотькой и Федькой. Конюхов пороть будем.
  Одиссея Пенелоповна улыбнулась. Улыбка предназначалась молодому человеку при мундире, при усах и без титула.
  - Дорогой вы наш, окажите нам услугу. Выпорите собственноручно негодяев...вам же приходилось в имении матушки...
  Кто-то из дам упал в обморок, но на них не обратили внимания.
  Кто-то пролепетал насчёт голой мужской задницы, но к их мнению тоже не прислушались.
  Баронесса, облокотившись на руку графини, а за ними остальной салон, прошествовала на зелёную лужайку, где шли приготовления к порке и расставлялись полукругом кресла.
  - Ах, душенька, - графиня приобняла баронессу уже более ощутимо, - одна вы умеете развеять нашу тоску. Заодно и свежим воздухом подышим...
  
  Май-июнь 2018 г.
  
  Автор: Ольга Валентиновна Крюкова
  
  
  
  Все права на произведение защищены.
  Произведение предназначено для личного прочтения.
  Все иные действия с текстом произведения только с разрешения и по согласованию с Автором или законными наследниками.
  Цитирование в допустимом Законом объёме, в том числе в вольном пересказе и иной интерпретации - с указанием Автора.
  
  Самиздат
  ( С) Copyright: Ольга Валентиновна Крюкова, 2018
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"