Алая жидкость, словно нежнейший шелк, ласкала кожу, дурманила запахом, чаровала вкусом. Из закрепленной сверху "железной девы" кровь уже не лилась - так, мерно капала в наполненную ванну. Леди Эржбет лениво потянулась и нехотя встала. Остывшая кровь, к сожалению, не имела такой пользы как свежая, горячая, только выпущенная из жил, освобожденная от гнета сердца. Так пусть Дорка и дальше украдкой умывается остатками - не поможет.
Верному Фицко достаточно легкого жеста, чтобы бросится прибирать: вытряхивать обескровленное тело из "девы", собирать использованный "материал" по купальне. А графиня замерла перед зеркалом, ничуть не стесняясь своей наготы. Увы, желанного результата все не было! Чего только не перепробовала леди в попытке догнать ускользающую красоту.... Но ни ванны из крови нетронутых девушек, ни ритуалы на их телах не спасали - время неумолимо брало свое. Все напрасно. А учащение ванн и замена крови простолюдинок на благородную лишь привлекли к замку внимание. Дорка порой, посмеиваясь, пересказывала графине слухи, что ходят о ней и замке. Простой люд в выражениях не стеснялся, а на ночь плотно запирал окна и двери, для надежности оплетая их гирляндами чеснока. Глупо, право же! Как вообще можно в цветущей красавице заподозрить упырицу! Да и ладно бы, пусть тешатся, но молодые крестьянки перестали рваться на работу в замок. И обедневшие дворяне уже не желали отдавать дочерей на милость графини Батори.
Ах, как не хотелось леди Эржбет поддаваться разрушающему действию времени! Но полированная серебряная пластина показывала ужасную правду: изменения, еще не проявившиеся, но уже наметившиеся... Нужно больше, больше материала! Крепкого, выносливого, способного как можно дольше длить момент смерти. Но где, где набрать девушек, юных, полнокровных, нетронутых, если сами они, как было прежде, в замок не спешат? Да еще этот приезжий граф Турзо! Зачастил в замок, навел страху на Като - теперь от нее никакой помощи! И это сейчас, когда она так необходима! Совершенно не на кого положиться!
- Мое почтение, прекраснейшая графиня!
Вздрогнув, леди обернулась на незнакомый голос. Из темного угла выступил мужской силуэт, поклонился учтиво, коснувшись рукой края шляпы.
- Кто Вы? И откуда появились здесь?
- О, леди Эржбет, право, не стоит винить слуг. Они абсолютно ни при чем. К тому же, они целиком и полностью верны Вам. Вам и только Вам. Даже сейчас.
- Что за намеки?! И представьтесь, наконец! - графиня сдернула с крюка полотно, завернулась в него. Остатки крови с тела причудливым узором проступили на беленой ткани.
- Я Ваш друг, моя графиня. Единственный, кто может помочь. Вы не хотите признавать, но Ваша судьба подвешена на тонкой, очень тонкой нити. Простым смертным не понять великой цели Ваших ритуалов. Они видят лишь то, что видят.
- И что же они видят? - к леди понемногу вернулось самообладание. Но куда запропастились слуги?
- Они видят, моя леди, - тон незнакомца стал насмешливым. - Что ради собственной прихоти Вы зверски замучили и убили сотни - сотни! - ни в чем не повинных юных дев!
- Они умерли за благое дело, - холодно уронила она, поворачиваясь к пластине.
- Благое дело? Но какое, леди Эржбет, какое? Утолили Вашу страсть к чужой боли? Послужили расходным материалом для ритуалов? Наполнением для ванн? А они могли бы прожить счастливую жизнь...
- Забота о благе господ - вот истинное счастье простолюдина, - рассеяно перебила графиня. Этот незнакомец так скучен, право! Думает поразить ее, устыдить? Ее?! Как глупо! Жалость к нижестоящим неуместна, когда речь идет о благе их господ - это леди уяснила с самого детства. Да и что такое их жизнь по сравнению с необходимостью графини?!
- Вы так думаете? Действительно так думаете? Тогда в чем Ваше благо, моя леди? Для чего гибли в муках те девушки?
- Мое? - графиня обернулась, удивленно. Упреки в свой адрес, да еще и по таким пустякам, она не воспринимала. - В красоте, конечно же! Красота - вот истинное достоинство, благо и ценность!
- За Вашу красоту гибли девушки! Гибли в муках!
- И что?! Зато все они попали в Рай, на вечное блаженство! Именно я помогла им попасть туда!
Незнакомец ответил не сразу.
- Хотите сказать, что убивали из заботы об их душах? Не для ритуалов?
- Для ритуалов, конечно! Что мне их души! Но выгода получается обоюдной: им - вечное блаженство на небесах; мне - красоту здесь и сейчас. Видите, я даже в убытке.
- С Вами трудно спорить, графиня. Однако вернемся к делу. Вам известны слухи, гуляющие о Вашем замке?
- Слухи - это всего лишь слухи, - дернула плечиком леди Батори. - Кто их слушает!
- Граф Турзо. Слушает внимательно и сопоставляет со странными исчезновениями девушек. И не только он. Слухи о Вас и Вашем замке достигли Рима.
- Пустая болтовня!
- Нет, моя леди, уже нет. Взгляните в окно! Впрочем, уже стемнело, и Вы мало что увидите, но отряд графа уже на подходе. Он здесь, чтобы застать Вас на горячем и арестовать.
- Что?! Да Вы с ума сошли! - графиня дернулась было к окну, но замерла. - Что за нелепый розыгрыш! Пусть приходит! Ему нечего предъявить мне!
- Леди Эржбет, очнитесь! Оглянитесь вокруг! Одного взгляда на эту комнату достаточно, чтобы уничтожить Вас!
Лицо графини Батори побелело от испуга. Но более ничем не показывала она своего испуга.
- Допустим. Но я так и не получила ответа: кто Вы, таинственный "друг"? Откуда Вы здесь? Почему я должна Вам верить?
В полумраке комнаты алым сверкнули глаза. Мелькнула клыкастая усмешка.
- Просто верьте, леди. Мое имя ничего не скажет Вам.
- И все-таки я настаиваю, - голос графини дрогнул, как ни пыталась она скрыть страх. А с нижнего этажа замка послышался шум. Истошно закричал Фицко.
- Раз Вы настаиваете... У меня много имен. Даже больше, чем обличий, моя графиня. Для Вас я, пожалуй, буду Локи. Я прибыл, чтобы убедиться, верны ли слухи. Слухи о Вашей самоуверенности, о способности верить в свою же ложь - о, простите, в свою версию правды! - и убеждать в ее истинности других. И о Вашей красоте, конечно же. Вы сделаете все для себя и своей выгоды, моя прекрасная леди. И это мне по нраву! Я помогу Вам.
- Что... Что Вы хотите? Что все это значит? - впервые в своей жизни растерянно прошептала графиня. Шум нарастал, топот и выкрики все приближались, а верных слуг не было и следа.
- Шум? А, это Вас идут арестовывать. Позже Вас осудят и признают виновной. Но чтобы не волновать простой люд и не ронять имя семьи, Вас не казнят. Запрут в темной комнате, в этом же замке, где Вы и будете томиться в одиночестве, темноте и смраде до самой кончины. Само собой, о ритуалах, ваннах и прочем придется забыть. Да, а Ваших верных слуг казнят после долгих и ужасных пыток. Не ждите напрасно, их, собственно, уже схватили люди графа... Так как, желаете такого будущего?
Леди Эржбет в ужасе лишь покачала головой.
- Я так и думал, моя леди! Негоже запирать такую красоту. Ее надо ценить и использовать. Она не только благо, как Вы говорили, но и оружие. А умение пользоваться придает ему особую силу. У Вас все это есть. И вот что я хочу предложить, моя леди. Я спасу Вас от ужасной участи, которая близится к Вам с каждым шагом графа Турзо. И навеки сохраню Вашу красоту. Без ритуалов, ванн и прочих обрядов. Да, и жизнь сохраню тоже. Но не такую. Вы заинтересованы, графиня? Мне продолжать?
- Продолжайте... - выдохнула женщина. Среди общего шума и топота уже можно было выделить короткие, отрывистые приказы графа.
- А взамен я попрошу всего лишь сотрудничества. Со мной. Изредка я буду озвучивать Вам просьбы, а Вы - их выполнять. Заметьте, драгоценная графиня, я не говорю о прислуживании, коего, согласитесь, я вправе потребовать! Но я лишь скромно предлагаю свою дружбу. А еще вечную жизнь в роскоши, довольстве и красоту. В обмен на небольшие услуги время от времени и полную преданность. Не такая уж большая плата, верно?
Леди Эржбет судорожно размышляла. Правду или нет говорил о ее будущем этот Локи, но в одном он был прав: визит графа Турзо ничего хорошего ей не принесет. Что бы кто не думал, графиня Батори отнюдь не была глупа. Да, она до последнего не верила, что ее придут арестовывать, но сейчас весь ужас положения видела явно. Как бы ни была противна для гордой леди мысль об услужении, но предложенная гостем цена с лихвой окупала неудобство....
- Время не ждет, моя леди. Выбирайте!
...А если он еще и прав... Да будь он хоть сам дьявол! Решено!
- Я согласна!
- Я несказанно рад Вашему выбору, моя дорогая графиня! - Локи шагнул из тьмы на свет. С виду - безупречно красивый мужчина, от которого так и веет пороком. Куда делись клыки и пылающие алым глаза? - А теперь поспешим. Вот, выпейте это.
На руке гостя лежал изящный стеклянный пузырек, жидкость в нем играла на свету, переливаясь всевозможными цветами.
- Верьте мне, графиня. Я не желаю Вам зла. Я вообще ценю всех своих... друзей, - мягко усмехнулся Локи. Один щелчок пальцев - и тяжелая дубовая дверь захлопнулась, заперлась изнутри на засов.
Впечатленная, Эржбет выдохнула и потянулась за пузырьком. Один глоток - и внутри словно загорелся огонь, голодный, раздирающий, сжигающий все дотла. Мгновением позже появилась боль... Непереносимая, ужасная, словно кто-то огромный сминал все тело в кулаке, скатывая в шарик... Сдиралась кожа, ломались кости, скручивались мышцы, лопались натянутые сосуды...
Кошмар закончился так же внезапно, как и начался. Взамен пришло чувство легкости и необъяснимой, пьянящей свободы. Графиня легко и грациозно поднялась с пола. Локи, восхищенно улыбаясь, протянул руку.
- О, моя прекрасная леди, Ваша красота превзошла мои самые смелые надежды! Прошу простить за неприятные ощущения. Побочный эффект. Видите ли, я стер с Вашего тела следы времени. Вы снова молоды и прекрасны, как прежде. И останетесь такой навек. Но у зелья есть недостаток - стирая годы, он возвращал всю боль, причиненную Вами другим. А в этом Вы постарались, моя дорогая! Поэтому вина Ваша.
Дверь содрогнулась под очередным ударом. По щеколде побежала трещина.
- А теперь - в путь, моя леди. Покорять и восхищать! Нас ждет много дел, но будьте уверены - Вам понравится!
Эржбет Батори с улыбкой приняла руку. Дверь рухнула на пол, сломленная натиском отряда графа Турзо. А сам он, первым ворвавшись в комнату, увидел в залитой кровью комнате лишь два тающих в воздухе силуэта под звонкий и заливистый женский смех.