ЧАСТЬ 1-58-26 (СМ. НАЧАЛО В ЧАСТИ 1-1, ..., 1-58-25)
... Скороход, поместив между большим и указательным пальцами одно зерно кофе, пояснил, что ежели карту морских просторов в сжатом виде представить вот так, то, как бы разводя пальцы на полдюйма, притом зерно можно положить на ладонь другой руки или на стол, словом, куда-нибудь, на дюйм, и так далее, достигается N-кратное как бы, в смысле оптики, увеличение содержащейся порции практических знаний о мире до, в идеале, бесконечности, так что, одновременно кофейное зерно вмещает сначала как бы весь планетный шар, на каковом не разберешь, где Камбрия, а где Бьорнландия, и не различишь Драконьих Гор от Тургезинских, ибо всё сконцентрировано в подобие точки, а потом сие же зерно как бы символически означает, к примеру, западную половину Великой Камбрии до Тургезинских Гор, когда таковое положить на самую мелкомасштабную карту королевства племени кимбров, ювелирно изготовленную однажды атлантиками на ручке золотой чайной ложки, на обороте каковой была выгравирована вдобавок Бьорнландия, каковую посол из Гардарики преподнес королю Амбросию в знак уважения за селекцию превосходнейшего табачного листа сорта "Медвежье Ухо", а потом то же зерно, брошенное на карту Дивноземья, скажем, севернее Инглисгарда, обозначится Морем Унылых Бурь, а далее то же зерно, ежели кинуть сие правее Финхедена, будет как бы являться Монмутгардом, и так далее, и так далее, в общем, хотя подытоживание объяснения вдругорядь как бы привело путешественника к одному кофейному бобу, каковой Рагнвальд, поместив как бы в щипцы большого и указательного пальцев своей правой руки, расположил напротив линии своих глаз, оснащенных внимательным прищуром, оный для вящей убедительности поднял на ту же линию и свою левую руку, так что вторая оного длань как бы держала воображаемое зерно, каковое у путешественника всамделишно как бы изображалось расстоянием, в точности равным ширине отсутствующего боба, притом, так как через сей просвет Рагнвальд смотрел на настоящее зерно в своей правой руке, отодвинутой и помещенной теперь оным за своей левой рукой одинаково на уровне же собственных глаз, то путешественник прибегнул далее к маневру, как бы наводящему господина Видбьерна на мысль о волшебстве, ну, или, если угодно, цирковом фокусе, ибо Рагнвальд Скороход снова развел пальцы на сей раз своей левой руки не лишенным изящества артистическим движением, но уже как бы от просвета, а правую длань с зерном как бы свободно в падении уронил, распрямив конечность в локте сбоку туловища, прокомментировав, что надобно как бы вообразить, что поверхность кофейного боба при сем движении автоматически, как скатерть-самобранка, превращается во все то огромное небо, на каковое испуганно-изумленно глазеет в настоящую минуту население Смоланда, и, вот, мол, по словам Рагнвальда, спустись сейчас на землю ночь, то бишь, случись как бы беседе оного с господином Видбьерном протекать в темное время суток, то изысканно вкрапленные при помощи серебряных оправ вроде паучьих лапок как бы в черный бархатный сумрак бриллиантовые подсвечники созвездий аккурат чудесно, теоретически, совпали бы с свитком памяти, на каковой, иной раз перекатывая гнев желваками, ссылаются авторитетно в предчувствии кораблекрушения перед бедолагами, коли те как бы плывут наобум, куда, вот, немудро и ненадобно бы вовсе грести, кляня весь свет, дабы катастрофически драккар не разбился б на страшных каких скалах, лоцманы, таким образом отвечая, как бы не поведя бровью, обросшей инеем и льдом, на безграмотный, саркастический и раздраженный вопрос сомневальцев: "откудова, мол, то, как бы "ха-ха-ха", оным прямо провидчески, якобы, известно, что все рифы конкретно не там, куда, черт возьми, или кит всех поешь с потрохами, оные, может быть, на верную безвозвратную костьми погибель идти на веслах воинам, закаленным тяготами, советуют", и, вот, тут-то сумрачно лоцманы тыкают согнутым указательным пальцем себе в середину лба, будто палец - клюв дятла, ибо карты морские, все абсолютно, с оборота своей лобной кости мудро и быстро в стратегическом аспекте прочитывают как бы прояснившимся внутренним взором, поскольку таковые действенно и искренне, отсекая страхи бури, заботятся о благополучии морского похода своего племени, ибо, вот, значит, чистые, как нетронутые следами лап, сапог, лыж снегоступов снега на неприступных вершинах, как драгоценные нежнозвонные голоса детей, светильники Господней Славы - не что иное, как непререкаемо мерцающие звезды Истины, по каковым мореплаватели ориентируются, когда молятся, чтобы Божиим Промыслом оных упасло бы от того, чтобы водить бес передышки вправо-влево-вверх-вниз очами, блуждающими как бы почти исступленно, ибо гонимы Ужасом, по затянутому тучами пространству за безуспешными попытками зацепиться за нос или корму своего корабля, мачту или побелевшие от мороза лица своих сотоварищей-воинов, сидящих в Безвремении на веслах, чьи шлемы выказываются как бы хрупкими хрустальными голубоватыми чашами, сорвавшимися вниз, из Вальхаллы, с пира мертвых героев, в каковых, опрокинувшихся, как бы кубках угасает, что ли, синеватое и сделавшееся как бы крохотным, как соцветия точек побегов ползущего по скудной почве Севера вереска пламя живого жизненного дыхания, и, да, вот, касательно...