Аннотация: К тексту прилагается иллюстрация: "Кассибеллаун управляет погодой на башне Туахал в Ренсегарде".
СЛАВНЫЕ БИТВЫ ДРАКОНОБОРЦЕВ
ЧАСТЬ 1-10 (СМ. НАЧАЛО В ЧАСТИ 1-1,1-2,1-3,1-4,1-5,1-6,1-7,1-8,1-9)
По словам Рагнвальда, на единственной сколько-нибудь похожей на гору среди скальных отрогов первой стены утесов Драконьих Гор вершине Хасладмарк, каковой название Огороженный Рубеж сохранилось от старинной, почти полностью разрушившейся черной каменной башни, оборонявшей прежнюю Валлию, земли племен валлинойцев, одного из исконных народов, объединенных под общей короною вождя кимбров, участники похода были введены в состояние недоумения, каковое затем переросло в стойкое ощущение чьего-то под боком враждебного присутствия, тем, что там, где оные не думали встретить что-нибудь, кроме камней и травы, были следы свежего пепелища костра, а за обломком скалы поблизости зубца участка древней кладки самое Рагнвальд нашел фляжку, на плоской стенке каковой было нанесено как бы гравировкою грубое изображение грифа, сидящего на доспехах, а именно: мече, шлеме и круглом щите, как видно значившее, что сие есть радостное пирование стервятника на поле битвы, усеянном мертвыми костями, и, как сие бывает, случайно, ибо Рагнвальд Скороход сидел на обломке скалы и проверял, спрятавшись за кладкою и прильнув оком к зрячей трубе, каковую положил на верх стенки, окрестности, ища стального блеска копий и панцирей, пробирающихся пешими или конными в нагромождениях гранита и базальта в Горы или в Лес, когда, подвинувшись нервно вперед, ибо принял было мерцание реки за металл, покачнулся и как бы упал отнятой от трубы правой рукой в основание кладки, попав открытой ладонью на емкость для питья, каковую обронил, может, неловко двинув локтем, присаживавшийся на сей камень воин из числа делавших на вершине привал, и не заметил, будучи спешно поднятым на ноги вместе с товарищами командиром, ибо всякий шорох и треск оторвавшейся ветки или сучка под лапою лесного зверя мерещился бы главарю произведенным стражами из башни Баратон, патрулирующими территорию, контролируемую таковым утесом.
Рагнвальд, сказав, что присутствие рисунка грифа на вещи, принадлежавшей лазутчикам, не оставляет сомнений, что след на Хасладмарк протянулся с самого Гвидерианского Хребта, упомянул, между прочим, что центром Ренсегарда была башня Туахал, Угрюмая, на строительство каковой Кассибеллаун пустил частично камни, из каковых была прежде сложена сторожевая башня Буйвола, и каковых в изобилии валялось в долине Каменистое пастбище, покинутой визундами, и когда фортификацию племени буйволов венчал двурогий серебряный месяц, смотрящий обоими острыми концами в небо, в углублении какового лежал золотой круг как бы солнечного диска, то вместо навершия у Туахала была смотровая площадка о четырех зубьях, на каждом из каковых вверх торчало по широкому и как бы остро заточенному мечу, выкованному из ужасного металла осколков звезд, каковой по распоряжению Кассибеллауна везли в Ренсегард отовсюду, куда, оный дознавался, что долетали, не выгорев в атмосфере планеты, куски чужеродного вещества, ибо с Туахала зловредный старый маг управлял каким-то образом погодою, притом не токмо в Серкланде, но даже и в Рейдготаланде, где в горах Друман Ард, Высокий Горный Хребет, издревле селились чудовищные аримаспы, то бишь, помимо плато Грифов, что на Гвидерианском Хребте, каковое было захвачено таковыми когда-то у камнеедов, и, вот, якобы, посредством страшных черных мечей, каковых высота достигает 36-ти футов, толкуют, рассекаются могучие ветры и направляются полыхающие зигзагами огненные молнии. И, ежели бы остаточные раздумья о знаке стервятника мучили бы ум человека, не бывавшего у ворот Ренсегарда, ибо гриф как бы навряд ли мог указывать на аримаспов, ходящих в стальных панцирях поверх одежды из пегих коровьих шкур и в таковых же шапках, каковых форма вроде расхлябанного шалаша или конуса с широкими оттопыривающимися над ушами отворотами в виде не то, чтобы крыльев, но как бы треугольников, как бы происходит от того, что в Друман Арде из темных туч ли, из светлых облаков ли, и даже из голубовато-серого воздуха практически постоянно идет густой или редкий снег, каковой не задерживается на шапке, у каковой как бы отсутствует дно, но в качестве меньшего зла скапливается на отворотах, оттягивая таковые в стороны, каковым аримаспам пристало, понятно, что пользоваться бурдюками, а вовсе не фляжками, то, что было Рагнвальду тут размышлять, когда в Ренсегарде впереди ворот по обеим сторонам дороги, как бы нависая над таковой сидело по гигантской статуе грифа, каковых исполинские крыла были приподняты и отстояли от боков, а огромные жуткие лапы с острыми когтями виделись путнику как бы впившимися в груду черепов и доспехов, каковые как бы пережили не только что жизнь человеческую, но и самое смерть, обращенных головами на сгорбленной шее друг ко другу, причем клювы у страшных, отлитых из черного металла птиц были раскрыты как бы в ужасном клекоте и готовы были изрыгнуть пламя и дым на врага, руководимые некими темными заклятьями, срабатывающими, когда к воротам Ренсегарда приближался кто-нибудь, кроме воинов короля камнеедов Сакрипанта и армии союзников или же тех, кто изготавливал всевозможное оружие, трудясь у кузнечных горнов или в мастерских, где собирали из железных деталей и досок осадных механических монстров.
На исходе второго дня мне послышались как бы какие выкрики вражды, а боковым зрением я уловил как бы мелькание чего-то, следующего параллельно моему движению. Источником как первого, так и второго являлся противоположный берег, где шумная перебранка между валлоготами и камнеедами, каковую командир из Ренсегарда пресек лишь вполовину, переросла в рукоприкладство, за каковым я наблюдал, спешившись и отведя коня за кучу хвороста, сложенную на пнях кем-то, кто производил очистку Леса, из веток и сучьев, отпиленных от вывезенных на дрова стволов погибших деревьев. На моей стороне берег как бы вздымался, так что я расположился в траве, вырвав несколько кустиков кашки, затесавшихся в бурьяне, каковые как бы строчкою рун тянулись попрыгать с края земли под откос, в каковой вцепившимися, изловчившись, как акробаты, висели на корнях клочковатые мотки пырея и птичьего горца. В сем месте Хариусный Ручей был шире, чем оного поток, каковой бежал под мостом Синие Камни, но расстояние не мешало понять, что отряд лазутчиков составлялся как бы из двух групп смуглого типа воинов, высокого роста и маленького, причем те, каковые были ниже, явно происходили из племени, проводящего большую часть жизни в седле, ибо ноги у сиих были кривоваты, однако, разобраться в подробностях я сумел, когда двое подравшихся бойцов прикончили один другого в лодке, каковую вынесло на мой берег, ибо высокий воин преследовал маленького ростом, каковой, очевидно, думал переправиться незаметно для остальных для какой-то цели в одиночку, пока прочие шумели, кричали и махали кулаками, и, вот, другой, происходивший из Рейдготаланда, погнался, прыгая огромными прыжками по воде и влез в плывущую и качающуюся, выведенную на глубину лодку, несмотря на то, что маленький вовсю лупил высокого веслом, так что лопасть разбилась в щепы. Вожаку было не до того, чтобы обращать взоры к реке, где у ренсегардцев на участке песчаной земли, образовавшейся там у подножья, в остальном, такого же высокого, как и на моей стороне, тоже обрывающегося вертикально вниз берега, - но под моим-то река катила волны, - лежали три вытащенных носовой частью узких и весьма длинных кожаных лодки, в каждой из каковых помещалось, севшими за весла на поперечных скамьях, кажется, до десяти человек, тогда как суденышко, каковое я постарался не упустить из виду, и в каковом позже, когда спустилась ночь, и сквозь волокнистые серые облака стали проглядывать звезды, прибило к моему берегу двух мертвецов, было легким, деревянным и, очевидно, припасено было, будучи предназначенным как раз для вылазки, ибо пребывание Ренсегарда на территории чужого королевства было ничем иным, как незаконным вторжением ограниченного контингента вражеской армии, ибо, вероятно, что какая-то часть отряда затеяла на борту что-то вроде мятежа, и вожак приказал пристать к земле, дабы утихомирить бунтовщиков. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что, по крайней мере, двоим воинам отряда главарь, каковой был верзила в длинном черном одеянии, запахивающемся вверху и значительно расширяющемся книзу, начиная от широкого пояса с густыми серебряными насечками, к каковому были прицеплены черные ножны, отделанные серебром, каковое у оного доходило до щиколоток ног, обутых в черные мягкие сапоги, в каковые были заправлены штаны, под каковым у оного был надет серебряный панцирь из скругленных по краям крупных плашек металла, выглядевшего доспехом, собранным по типу чешуи, ибо так были уложены пластины металла, сверкающего, как свет полной луны на воде, молниеносно снес мечом головы, а оного подручный, у какового были руки чуть не до колен, а кольчуга не имела рукавов, но под металлом у подручного была напялена как бы какая рубаха, дабы было удобно сражаться врукопашную, врезался в схватку, где выходцы из разных племен молотили друг дружку, куда ни попадя, и, таким образом, расшвыряв дерущихся вправо и влево от себя, каким-то оружием типа огромного охотничьего ножа все-таки нанес смертельные удары тем троим, кто, как бы не отстав от начатого в лодках и продолженного на берегу удалого разбирательства, опять бросились на ярящихся, в точности, как и оные, противников, воспользовавшись тем, что освободились руки, и вокруг появилась толика свободного пространства, дабы выхватить мечи. Засим, главарь одним единственным окриком погнал всех к реке, и тут обнаружилось, что деревянного суденышка нет, что послужило поводом к новому замешательству в рядах ренсегардцев, ибо оных вожак, повелев подручному дознаваться, кто из воинов мог улизнуть по Хариусному Ручью, видимо, в сердцах со всего маху срубил небольшую сосну, каковая начала угрожающе валиться в сторону стоящих кучею ренсегардцев, каковые, как угорелые, сразу прыснули от дерева в разные стороны, когда стоявший спиною к вожаку подручный, глянув себе за спину, дабы узнать причину переполоха, медленно повернулся кругом и как бы показал пример хладнокровия и каменной уверенности, ибо, спокойно сделавши шаг влево, когда оный глазомером прикинул траекторию приземления срубленного дерева, подручный теперь поворотился лицом к таковому, сплюнув и стоя напротив средины ствола, верхушка какового, чудом не повредив ни одной лодке, заполоскалась в воде. По окончании происшествия ренсегардцы забегали по берегу, подгоняемые рявканьем подручного, как бы не зная на что решиться, то ли, перехватив в нескольких местах ствол, оттащить сей от лодок, ибо сосна рухнула, загородив подступ к открытой воде, когда под поверхностью вдоль почти всей полосы песку были как бы выкорчеванные чудовищные какие-то пни, каковых толстенные серые корни как бы высохшими остовами кустарников торчали вкривь и вкось, исключая какой-либо способ обойти препятствие, спустив суденышки на воду чуть поодаль, то ли разрубить на две-три части, с каковыми управиться не составит особого труда. Главарь, полностью положившись на подручного, замер на обрыве, скрестив руки, как бы не то, чтобы высматривая признаки деревянной лодки, каковой и след к тому времени, конечно, простыл, но, размышляя о чем-то своем, совершенно как бы отрешившись от возни своих подопечных. Те же, посредством оплеух, каковые были отвешены артачившимся вообще что-либо предпринимать, ибо сии, отойдя к пням, попытались, рассевшись среди корней, проволынить подъем тяжести, коль скоро крутившиеся покуда без толку начали склоняться к тому, чтобы, не рубя, отволочь сосну целиком к основанию стены обрыва, наконец, под команды, отдаваемые сорванным от постоянного рявканья голосом подручного, взвалили ствол себе на плечи и пошли, не враз угадывая, какую ногу нужно всем ставить вперед, дабы шагание получилось дружным, пошатываясь и оря друг на друга, все ж проделали путь к подручному, каковой, видя, что дело пошло на лад, забежал вперед и орал уже от стены обрыва, размахивая руками и крича, как всем надобно повернуться, но, правда, тут чуть было не очутившемуся в ловушке между стеной и деревом подручному пришлось воплями остановить попытку бросить дерево себе на ноги, ибо за отдачею распоряжений заместитель главаря как бы упустил, что надо оному оттуда было прежде выбраться, и когда сей добился, чтобы срубленный ствол все приподняли над головой, ибо ветви, когда таковой был на плечах, спускались до земли и аккурат напротив оного, дабы, поднырнув под ворохом зеленой хвои, как бы выметнуться, ибо не мог же подручный ползти, на свободу, снаружи, когда ренсегардцы, следя кто глазами, кто ушами, за маневром подручного, сообразили, что всем нужно перекинуть ствол относительно себя в одну сторону, дабы вместо заместителя главаря не застрять половине из подчиненных прижатыми у стены.
Пронаблюдав из своего укрытия за посадкою и отплытием на трех лодках лазутчиков, каковые, кстати сказать, провозились до границы между сумерками и темнотою и последние приготовления завершали притом, что на волнах речного прибоя тонко засеребрились гребни, на каковые падал свет месяца, я поспешил к своему коню, вскочил в седло и осторожно тронулся в путь при неверном свете звезд, каковые заволакивались протяженными облачными флагами, положившись на то, что конские копыта, ударявшие подковами в мягкий, плотный травяной ковер и тонувшие в толстом слое опавших сосновых игл, не будут производить того глухого ровного топота, каковым отозвался бы грунт сухой лесной дороги, да и плеск одновременно погружаемых многими гребцами весел, капанье с поднятых лопастей возвращающихся в реку капель, шум воды, бьющейся о борта лодок и в берега, и немолчный общий царящий над Хариусным Ручьем как бы шорох волн своей превалирующей над шелестом листвы и треском сучьев музыкою, не говоря о командах командира и голосах тех, что выполняли в лодках обязанности как бы рулевых, руководивших слаженностью совместной работы десятка человек, сидящих перед рулевым длинным рядом на скамьях вдоль лодки на веслах, должно быть, совершенно перекрывали звуки природы, доносившиеся до ренсегардцев с земли, и, хотя меня, едущего теперь верхом, как бы разлившаяся над рекою и между деревьями темнота ночного времени суток вполне скрывала от смешанного отряда валлоготов и камнеедов, я чувствовал себя отделенным от ренсегардцев еще и добрыми, мягкими дуновениями вечернего бриза, и потому, преисполнившись веры, что лазутчикам с лодок, двигающихся на середине реки, не увидеть неясных очертаний темной фигуры всадника, рысью пробирающегося по краю обрыва на фоне черного Сумеречного Леса, не опасаясь, что коня угораздит угодить копытами в какой-нибудь завал или ямину, ибо умное животное, как я убедился, много лучше человека чуяло пересеченный характер лесистой местности, как бы приноровился неотступно двигаться словно бы неодушевленной тенью, каковых было изобилие в берегах, каковая для врага была не более, чем темным кустом или облаком курящегося над травой тумана, но тенью, от каковой не могло уйти незамеченным ни единое из тихих распоряжений вождя ренсегардцев периодически переставать грести, и одному или двоим, видимо, хорошо плавающим, свесив ноги за борт и перевалившись через таковой, погрузиться в струящийся поток и, показавшись после над поверхностью головой и одним плечом, следовать позади последней из лодок, держась за корму вытянутой над водой рукой, дабы, как бы примерившись двигаться по прямой под острым углом к правому или левому берегу к какому-нибудь замаячившему впереди предмету, имевшему бы сходство с потерянным утлым суденышком, отцепившись, в несколько взмахов рук по-над потоком разведать, не причалило ли таковое, доставив дезертиров на сушу, и вернуться, плывя к лодке под углом 90® или догоняя уже проносимую мимо свою лодку, ибо таковая все сие время дрейфовала по течению. Предугадывая, что вскорости впереди вырастут на берегу домишки и огородики смоландских рыбаков, я ли невольно пришпорил коня, или мой конь припустил вдруг двигаться быстрее, словом, как бы там ни было, а я случайно промчался далее камышового мыса, перед каковым ренсегардцы снова задрейфовали, дабы оных пловцы успели проверить какую-то корягу или бревно, и должны были неминуемо добраться при следующей смене режима следования по Ручью до того, что мне все ж посчастливилось исследовать раньше, чем хозяевам суденышка, ибо таковое, изредка пошевеливоемое прибоем, стояло, всем боком развернувшись вдоль заросших осокою куртин земли, каковые теперь появлялись, внося разнообразие в нелинейный пейзаж, будучи окончанием пологих низин, с каковыми зачередовались приречные обрывы.
Я повернул коня спуститься на свой страх и риск к кромке воды, где спешился, не выпуская из рук поводьев, дабы, наконец, увидеть нечто, от чего бы мне открылось, из людей какового сорта был сформирован отряд лазутчиков, ибо я говорил, забегая далеко вперед, о камнеедах и валлоготах, как о факте, когда до сих пор не видел вблизи ни единого из ренсегардцев. И что же, на дне таковой находились мертвые окровавленные останки именно тех двоих, высокого и маленького с кривоватыми ногами бойцов, от какового места смерти я не сразу отвернулся, ибо непременно вынужден был выяснить для себя, из каковых племен родом могли быть погибшие, задержавшись долее, чем сие было разумно, около трупов, когда лазутчики, должно быть, уже поняв, что оным вновь представилась лодкою в камышах очередная ерунда, снова налегли на весла и могут с минуты на минуту приблизиться к точке, откуда оным будет видно посланника короля, все сие время следившего за тайной миссией Ренсегарда, какового в Камбрии и духу быть не должно. У меньшего ростом смуглого воина голова держалась на плечах едва на лоскуте кожи, и меч оного убийцы лежал наискось через грудную клетку, и рука высокого воина все еще сжимала рукоять сего страшного оружия, когда человек, каковому рука принадлежала, находился как бы перевесившись грудью через левый борт суденышка, когда ступни оного, обутые в сапоги, были свешены носками через другой борт, то бишь, выходило так, что высокий воин, едва забравшись в лодку, рубанул по шее маленького, стоя на дне лодки на коленях, то бишь, высокий как бы упал, верхнею частью тела вниз, когда маленький в ту же минуту, что получил ужасный удар, нанес своим мечом удар высокому в грудь, каковое ранение также было смертельно, ибо я видел, что лезвие меча выходило наружу из спины второго. Доспехи на маленьком воине были серые, - что куски буйволовой кожи, из каковых были сделаны бока панциря и рукава рубахи, как, впрочем, и штаны с сапогами, что сталь, каковой пластины были уложены рядами, перемежающимися с полосами прочной двойной буйволовой кожи, составлявшие как бы основную защиту для спины и груди, а также особенного шлема, ибо сей был конгломератом кожи и металла, причем пластины стали шли кругом черепа, ото лба и до затылка, когда верхняя часть была вылитою по форме шишака, что же до герба, каковой я должен был увидеть, то сей отыскался, когда я сдвинул руку высокого воина, какового хватку невозможно было б разжать, даже подсунув под пальцы железо, ибо герб скрывался аккурат под широким лезвием меча валлогота, какового я, к слову, опознал по изображению медвежьего капкана, и вот тут изображение как бы дробилось, распределившись по шести пластинам, ибо некуда было, по-видимому, таковое нанести целиком, когда у валлогота по центру на спине и груди панциря имелась пластина стального диска с инкрустацией металла желтого цвета, быть может, латуни, и, собственно, таковая вещь являла собой Рейдготаландскую геральдику, притом же каково должно было быть воображенье у того, кто взялся за подобную гравировку грифа, каковая была на доспехах у маленького бойца, коли стервятника изобразили, мало того, что сидящим на горе черепов, но вдобавок еще в качестве фона поместили позади птицы не щит, а как бы шкуру буйвола, растянутую и прибитую к стене, что ли, каковое добавление к ренсегардскому грифу на фляжке, предъявленной мне возле моста Рагнвальдом, нашедшим таковую на Хасладмарке, как бы обращалось к правлению в Серкланде Багдемагуса Серой Шкуры, выступавшего против своего брата Карадока Буйволиной Шеи вместе с племенем аримаспов и способствовавшего выдворению визундов за пределы территорий вокруг Каменистого Пастбища, словом, маленький воин был камнеедом. Вывод мой был таков, что на Гвидерианском Хребте вокруг Ренсегарда заваривалась каша типа союзнического объединения трех племен, ибо нельзя было не учесть аримаспов, отметившихся древле в сражении за тиверианское золото с визундами, проживавших, к тому же, в Друман Арде и на плато Грифов, то бишь, на территориях как Рейдготаланда, так и Серкланда.
Выяснив все, что мне требовалось, я прыжком взобрался на спину моего коня и понукал оного поскорее одолеть некрутой подъем по склону на высокую часть берега, где мне на помощь придут большие деревья и раскидистые кусты, в каковых я снова сделаюсь не плотнее какой-нибудь из теней, ибо далее я обязан был поспешать наверстывать упущенные время и расстояние, дабы, миновав дома смоландских рыбарей, начать считать версты до высоких ворот Монмутгарда, не имея больше никакой нужды придерживаться манеры соразмерять свои передвижения по берегу с маневрами ренсегардцев на воде. И, все-таки, снова мне привелось столкнуться с отрядом врага, воины какового тайно высадились неподалеку от деревушки, когда я, оставив позади Смоланд, на рассвете, в бледном свете утра проехав примерно с милю по лесной дороге, чуть, было, не вылетел на таковых, имевших, оказывается, своей целью обсуждение каких-то вопросов ни с кем иным, как с бароном Гиральдусом.
По счастью, усталость, из-за каковой я принимался задремывать в седле, и, очнувшись, брался тереть себе лоб и виски, а то и хлопать себя ладонями по щекам, отгоняя видение сковородки с плотно уложенными куриными крылышками или водопада, из обрушивающихся хрустальных и прозрачно-холодных струй какового я как бы пытался извлечь подставленный кубок, в каковом мнилось мне колыханье свежей воды, не позволила мне опрометью скакать в иллюзии, что Ренсегард пока что как бы занят своими непонятными делами на Хариусном Ручье. Посему конь мой, выбившийся из сил, как и я, временами плелся шагом, неся седока, голова какового была как бы уроненною подбородком на грудь. И, вот, встрепенувшись вдругорядь, я моргнул и попытался моргнуть еще раз, ибо впереди спиной ко мне на дороге находился сидевший на лошади верзила вожак ренсегардцев, как оный и виделся мне на обрыве на правом берегу реки, одетый в особый род черного длиннополого одеяния, низ какового был снабжен четырьмя длинными разрезами от самого серебряного пояса, дабы удобно было, вскочивши в седло, ехать верхом или, откинув полу, выдергивать из ножен на боку кинжал, либо бегом, прыгая с камня на камень на склоне уступа скалы, взобраться на самый верх, либо ударом ноги по туловищу противника отвлечь такового на срок, достаточный для того, чтобы поднять с земли сук или камень, ежели под рукой не нашлось настоящего оружия. Поскольку с миражом изжаренных на оливковом масле куриных крылышек сей образ не имел ничего общего, то я, низко пригнувшись к шее коня и положив ладонь на лошадиную морду, дабы конь не вздумал разразиться приветственным ржанием, потянул повод и направил животное в Лес, дабы, отведя сего в хоровод елей, вернуться и послушать или приглядеться к тому, что поделывает главарь.
К моему удивлению, в сей части Леса бродило полным полно лазутчиков, ибо враг полагался на то, что добрые рыбари не приступили еще к завтраку из чашки кофе и миски овсянки, сваренной на молоке, и, значит, никто из деревенских на улицу носа на голодный желудок не покажет, ибо, оставив коня без привязи, дабы подозвать оного, буде мне невозможно подступиться к ельнику, когда между мной и конем выскочит камнеед или валлогот, я заметил и аримаспа, шедшего с двумя длинными лодками ренсегардцев подмышками, за каковым, тащили третью лодку человек пять, надевших таковую себе на головы и плечи, из-под каковой мне видны были полтуловища и ноги, каковые в караване чертыхались, виляя всем составом влево вправо, ибо не знали, куда ступать, потому как, в основном, ориентировались на гигантские ступни циклопа, каковому кусты и деревца ничего не значили, и измятые и обломанные остатки таковых, выпрыгивая из-под пяток аримаспа, больно стегали или кололи бедолаг, торопящихся со своей лодкою позади оного, идущего огромными шагами, и валлоготов, крутящих над костром, разведенным на поляне, двух поросят на вертеле, каковых туши привезли с собой, очевидно, из Монмутгарда люди Гиральдуса.