В нижнем ярусе фортификации внимание обоих обратилось на растворенную, правда, не полностью, дверь в помещение караульни, каковая представляла собою толстую и необычайно тяжелую каменную плиту, довольно легко приводящуюся в движение изнутри караульни стражами, находящимися при исполнении обязанностей по поддержанию маячного огня в чаше, а также тщательному, зоркому наблюдению с вершины башни за окрестностями с целью предотвращения фактора внезапности, на каковом могли строиться тактические расчеты вдруг бы стягивавшего военные силы за границею поселения викингов врага, посредством некоего механического потайного приспособления, искусно спрятанного в стене, какового рычаг из черного металла находился в нише или углублении, размером с вынутый из стены гранитный блок, притом даже при условии возникновения самых неблагоприятных обстоятельств, происшедших бы оттого, что на территорию владений конунга вторгся бы не один отряд нападающих, но хлынула бы масса вооруженных бойцов, каковая запрудила бы поселение викингов, отрезав части отрядов Сигмунда друг от друга, вынужденно сражавшиеся бы разрозненно, в нескольких местах, а могших бы объединиться в линию сплошной обороны, каковая бы рано или поздно непременно преобразовалась бы в атакующую, ибо викинги перешли бы наступление на враждебную армию, гоня таковую прочь от жилищ племени в море или вглубь материка, в зависимости от того, на кораблях чужеземцы приплыли или явились по суше, стражи имели возможность надежно закрыться в караульне, где, кстати, содержался запас еды и питья, позволивший бы просуществовать воинам в осаде достаточный срок, не умирая от голода и жажды, в ожидании, что подоспеет помощь, или враждебные силы уйдут, снедаемые какой-нибудь другой целью, но, конечно, никто бы не отсиживался в караульне, просто прислушиваясь, как плачут малые дети или кричат несчастные старики и женщины, ибо таковой как бы забаррикадировавшийся отряд непременно приступил бы к стратегическим вылазкам из башни, стремясь спасти побольше людей или соединиться с прочими частями армии конунга, итак, вот, будучи на осадном положении, стражи могли ждать, не опасаясь, что враги ворвутся внутрь, ибо захватчики, во-первых, не исключено, что не заметили бы двери как таковой, поскольку на каменную плиту были нанесены насечки, создающие впечатление участка стены, какового плита как бы частью являлась, стоило притворить дверь, каковая сливалась с фактурою башни, а во-вторых, даже если бы в среде викингов нашелся бы предатель конунга, то и тут предусмотрено было препятствие в виде тайного камня, каковой следовало повернуть на некий угол, дабы между стеной и каменной плитой образовалось нечто вроде щели, дабы можно было при помощи ухвативших дверь крепких пальцев и, далее, приложенной мощи рук и плеч оттянуть плиту в сторону от косяка, ибо снаружи помещения никакого рычага не было оставлено, и, в общем, действие потребовало бы применения изрядной физической силы, ибо плиту при сем как бы везли по каменному полу с шаркающим звуком, когда механизм обеспечивал подъем над плитами пола на высоту почти неощутимую взглядом, но делающую возможным как бы скольжение двери на весу.
Через борт квадратного каменного колодца, занимавшего место посередине помещения, как бы лежа на ограждении грудью в меховой куртке, виднелся второй страж перекинувшимся, как бы вглядываясь в воду, струящуюся где-то далеко, в глубине, вниз головой в стальном шлеме, по сторонам какового ниспадали куда-то темные волосы вместе с обильною бородою, заплетенною в две косы, и сие как бы наряду с косматою частью таковой, и с могучими плечами, на каковые был отвернут назад широкий волчий мех, каковые, казалось, были еще дополнительно оттягиваемы в темноту колодца свешенными вниз руками. Равно и конунгу, и ярлу Бьерну Скеггасону, обоим было очевидно с порога, что и в сем викинге как бы нету и толики дыхания жизни, но Сигмунд все же, преодолев расстояние от двери до колодца в два огромных шага, более похожих на прыжки с холма, ибо ярлу Бьерну пришлось пробежать тут же шагов, вероятно, десять, очутился возле поверженного чем-то стража, туловище и вытянутые ноги в штанах из меха нерпы и меховых сапогах какового были как бы безвольно брошены позади рук и головы оного на плитах пола, как будто сей воин отчаянно пытался продолжать ползти вперед, быть может, отдаляясь от смертельной надвигающейся опасности или же, наоборот, преследуя убегающего противника, и, обхватив несчастного за верхнюю часть груди, вытащил сего, полуопрокинувшегося в колодец, за край периметра ограждения, а затем предпринял попытку усадить, прислоняя спиной к лавке, но тот неизменно склонялся набок, не держа головы на плечах, и, притом что лицо было невозможно уж как-то ужасно бледно и, ежели бы не суровые мужественные черты, всегда хранившие открытое, смелое перед лицом разъяренного зверя или человека, проявлявших намерение напасть, выражение истинного северного воина, черты, как бы самое препятствовавшие тому, чтобы таковые исказила бы гримаса, то ярл Бьерн сказал бы, что стражу выпало перебарывать испуг, и, словом, иного вразумительного объяснения случившемуся, чем то, что и второго викинга постигло потрясение сродни тому, что перенес Хавард, конунгу и ярлу Бьерну не пришло на ум.
В настоящее время воды в колодце башни не могло быть, поскольку сей не предназначался для подъема на поверхность из-под земли свежей и прозрачной чистой влаги для питья, но имел несколько в другом смысле стратегическое же значение, ибо сообщался специально пробитым в скалах подземным каналом с морем, каковой перекрывался в зимние месяцы посредством каменной плотины, при помощи стальных цепей и блоков выкатываемой из стенки канала, тогда как вода, остававшаяся в колодце после прекращения поступления волн, спускалась через боковой ход обратно же в море, и, вот, когда колодец бывал полон, то из башни добирались при необходимости, буде на территории поселения враги, вплавь под водою, до моря, дабы викингам ступить в полном вооружении на палубу драккара, какового иначе достичь было невозможно, в особенности при несении племенем больших потерь, или выйти из волн на берег, дабы оказаться в тылу противника, вовсе и не ожидающего, что будет яростно тесним защитниками со стороны моря, а когда наступали морозы, то на берег викинги выходили посуху по боковому ходу, каковым спускалась из колодца вода, просто поднявшись из такового хода по каменным ступеням вырубленной в скале лестницы, ибо льды, растущие от берега, как бы мешали плыть, но зато позволяли добегать до корабля без страха слечь от простуды после невольного длительного купания в ледяных волнах. Тем более странно было, что Рауд, а второй страж носил указанное имя, находился здесь, когда Хавард выскочил за дверь на лестницу сторожевой башни, как бы стремясь покинуть таковую, ибо, не заперев изнутри двери в караульню, Рауд как бы думал один, без товарища выйти подземным ходом через колодец на берег моря. Посему конунг сказал ярлу Бьерну, что чудовище, должно быть, удалилось под землю, а ярл Рауд пытался броситься в погоню за таковым, тогда как ярл Хавард надеялся известить отряды викингов и конунга, пустившись из последних сил бежать к жилищу Сигмунда, где все собрались на пир по случаю возвращения из дальнего военного похода. Повелев ярлу Бьерну Скеггасону произвести осмотр башни до верху, не упуская из виду ни малейшей подробности, ни крохотной детали, каковая встревожит мозг Бьерна, конунг принялся исследовать помещение караульни и колодец, настолько углубившись в созерцание камней и нехитрой утвари, вроде пары глиняных кувшинов и деревянных мисок, а также не позабыв пройтись по кладовой, пристроенной к караульне, где, впрочем, не задерживался долее минуты-другой, как только понял, что дверь в кладовую из помещения как была закрытою, так и оставалась, и внутри ничего не было тронуто, свалено с полок или разбито, что оному не пришлось даже выходить за ярлом Бьерном на лестницу, ибо последний возвратился, покончив с тщательным обзором надстройки башни, откуда Бьерн, высунувшись наружу из-за каменных колонн, препятствующих бурям загасить огонь, в нескольких местах старательно озирал каменные блоки, сильно наклоняясь за выступы стен, дабы определить, как чудовище, ползшее по внешней части кладки башни, попало внутрь таковой, ибо, вот, если что у ярла Бьерна и вызывало беспокойство, так невозможность вывести заключение насчет происхождения как бы слоя угольной пыли, покрывающей лестницу, притом что никакая из колонн, ни самое крыша не были повреждены, и лишь валивший с небес снег, каковой как бы метало в стены башни, смешивавшийся с угольными следами снаружи, виделся отсюда до горизонта, а, стало быть, уверенно сказал конунг ярлу Бьерну, что чудовищный дракон выбрался через колодец башни откуда-то из пещер, протянувшихся под землей до неких обиталищ замурованных в другом мире исчадий тьмы.
Конунг весьма заинтересовался замечанием Бьерна, что мимо поселения, как оный разглядел сквозь буран сверху, опасаясь, что языки пламени, колышущиеся в чаше, заденут рукав или спину меховой куртки оного, по сугробам протянулись широкою дорогою вереницы следов крупных животных, каковыми, скорее всего, по словам ярла Бьерна, были крупные белые медведи, собравшиеся ни с того, ни с сего в стаю, ибо таковых зверей удивительное столпотворение шло по льдинам в сторону, противоположную жилищу конунга и домам племени, и, вот, в заключение отчета Сигмунд услыхал от Бьерна, что причиною, по каковой была снесена часть ворот, с таким трудом подправляемых теперь славными викингами, явилось то, что упомянутые белые медведи, растянувшись в череду как бы кораблей, могли как бы и случайно теснить друг дружку на небольшом, в сравнении с полями ледяных торосов, пространстве поселения викингов, и, вот, удивительно, что никакой дикий зверь не объявился в пиршественном зале, произведя переполох среди вкушающих яства и вина воинов.
Видя, что тревога Сигмунда усилилась, ярл Бьерн терпеливо ждал, чтобы конунг то ли высказал резюмирующее происшествие мнение, то ли объявил приказ, к какового исполнению Бьерн должен был бы безотлагательно приступить, ибо командир викингов хмурился, мрачно, но спокойно обдумывая некую важную мысль. В конце концов, судя по тому, что лицо Сигмунда приняло привычное Бьерну хладнокровное выражение, конунгу, видимо, удалось принять взвешенное решение, согласно каковому Сигмунд рассудил, что в первую очередь оба спустятся в колодец, дабы разыскать провал в скальной породе или прокопанную железными какими когтями нору, каковою чудовище выползло в земной мир, ибо далее как бы времени терять было нельзя, так как из помещения караульни в сторожевой башне теперь может пробраться в поселение несколько подобных тварей, и, вот, по мнению конунга, белые медведи, как дикие звери, каковыми сии являются, на расстоянии почувствовав, что Нечто, безусловно до крайности злое, стремится найти себе земли или же логово на севере мира, стали уходить подальше из скал и лесов, тем паче что исчезла реликвия, а именно - копье Сигурда Фафнирсбани, каковое хранилось в углу караульни, по виду никак не отличавшееся от прочих копий, но имевшее в своем составе сапфир, как бы материализующийся под рукой, так что над пальцами руки поднимаются прозрачные синие иглы, когда за копье берется конунг, дабы совершить бросок от границы поселения в ледяную пустыню в ознаменование вступления во власть после того, как оного отца уносит в море ладья, поджигаемая с берега стрелой.