Аннотация: Пояснения к тексту, к непонятным японским словам: ГЭТА - японская национальная обувь, в виде дощечек на высоких поперечных подставках; ДОНО - господин ( после фамилии, звания, чина); АКОМЭ - старинная японская одежда; БИВА - японский четырёхструнный музыкальный инструмент;
Мемуары влюблённой гейши
Она сняла чулки,
Обула ноги в гЭта,
В них ощутила холодок росы,
Последней, из остатков лета,
Проникшей внутрь от скошенной травы.
Не стала ей препятствием ограда,
Поющего бамбука частокол...
...Луна висела над ветвями сада...
Она почувствовала ревности укол
К Луне, к росе,
К омытым свежестью камням,
К песку и тёплым валунам,
Отдавших дань его руке -
Последний отблеск света,
Заката перламутрового цвета...
И даже после глажки ...к кимоно, -
Ах, где ж оно?
Вот только что висело,
Готовое принять в себя
Его стальное тело.
- Прошу прощения ДонО, уже одели?
Она погладила холодное татами
Горячими, прозрачными руками,
Гоня и ревность, и свою любовь
Обратно внутрь, по венам, в кровь,
В тайник, в акОмэ куртизанки,
Из швов, из шёлковой изнанки
В траву, в росу, на камни прочь.
- Ах вот она, тринадцатая ночь,
Последняя. Она присела с краю,
Чуть тронула бивА,
- Сейчас я Вам сыграю...
- Что господин мой? Чаю?
- Ах, глупая, пустая голова,
Забывшая искусство обольщенья
И в нетерпенье, ждущая мгновенья,
Когда прикажет только лишь глазами,
И сильными, усталыми руками
Сорвёт на вздохе кимоно,
Прильнёт к устам устами,
Вливая внутрь любовное вино.
31.01.07